# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:19,700 آسیامووی با افتخار تقدیم میکند AsianMoviee.ir مترجم:Sabrin ادیتور: Cersis آسیامووی با افتخار تقدیم میکند AsianMoviee.ir مترجم:Sabrin ادیتور: Cersis
2 00:00:22,700 00:00:28,340 ♪یاد اون ایام بیخیالی‌مون به خیر♪ ♪یاد اون ایام بیخیالی‌مون به خیر♪
3 00:00:29,220 00:00:35,860 ♪انگار تقدیرمونه که کنار هم بجنگیم♪ ♪انگار تقدیرمونه که کنار هم بجنگیم♪
4 00:00:36,380 00:00:42,500 ♪گذشته، گذشته...ولی خاطراتش که هنوز هستن♪ ♪گذشته، گذشته...ولی خاطراتش که هنوز هستن♪
5 00:00:43,420 00:00:49,460 ♪خاطره‌ی اشک و لبخندای روزهای خوب قدیممون♪ ♪خاطره‌ی اشک و لبخندای روزهای خوب قدیممون♪
6 00:00:50,500 00:00:57,380 ♪سفر سختی پیش رومونه؛ سفری در دل جمعیت و تا آخرالزمان♪ ♪سفر سختی پیش رومونه؛ سفری در دل جمعیت و تا آخرالزمان♪
7 00:00:57,620 00:01:05,260 ♪من دلیر و شکست ناپذیرم♪ ♪من دلیر و شکست ناپذیرم♪
8 00:01:06,500 00:01:13,700 ♪آسمان رو به خاموشی گذاشته و پرنده‌ها به لونه‌هاشون پر کشیدن♪ ♪آسمان رو به خاموشی گذاشته و پرنده‌ها به لونه‌هاشون پر کشیدن♪
9 00:01:13,700 00:01:20,660 ♪برای شکستن تمام سد ها و رفتن تا قله‌ی بالای ابرها♪ ♪برای شکستن تمام سد ها و رفتن تا قله‌ی بالای ابرها♪
10 00:01:20,660 00:01:27,580 ♪برای تماشای ابرها و اون منظره‌ی زیبا♪ ♪برای تماشای ابرها و اون منظره‌ی زیبا♪
11 00:01:27,900 00:01:31,060 ♪باهم تلاش می‌کنیم و از پس تمام سختی‌ها برمیایم♪ ♪باهم تلاش می‌کنیم و از پس تمام سختی‌ها برمیایم♪
12 00:01:31,500 00:01:35,820 ♪من قهرمانی بی‌باک شناخته خواهم شد♪ ♪من قهرمانی بی‌باک شناخته خواهم شد♪
13 00:01:35,676 00:01:39,796 سرزمین ارواح سرزمین ارواح
14 00:01:39,876 00:01:42,836 قسمت 19 قسمت 19
15 00:01:48,916 00:01:49,997 این روح جنگیمه این روح جنگیمه
16 00:01:50,357 00:01:51,276 راستش، منم عین شمام راستش، منم عین شمام
17 00:01:52,236 00:01:53,357 وقتی حمله میکنم وقتی حمله میکنم
18 00:01:53,997 00:01:55,276 فقط میتونم از دور نگاه کنم فقط میتونم از دور نگاه کنم
19 00:02:01,157 00:02:02,316 ولی به همه جاهای سرزمین ارواحم سفر کردم ولی به همه جاهای سرزمین ارواحم سفر کردم
20 00:02:02,556 00:02:04,516 راستشو بخواین زیادم جنگیدم راستشو بخواین زیادم جنگیدم
21 00:02:05,516 00:02:06,997 یادتون باشه، واقعیت صحنه نیس یادتون باشه، واقعیت صحنه نیس
22 00:02:07,357 00:02:08,516 وضعیت خطری که بشه دیگه واسه وضعیت خطری که بشه دیگه واسه
23 00:02:09,236 00:02:11,196 حریف مهم نیس که ارباب روح شاخه ی حمایتی هستین حریف مهم نیس که ارباب روح شاخه ی حمایتی هستین
24 00:02:12,077 00:02:13,276 اگه یکی خواست بکشتتون اگه یکی خواست بکشتتون
25 00:02:13,757 00:02:14,276 چیکار میکنید؟ چیکار میکنید؟
26 00:02:14,516 00:02:16,237 اشکالی نداره، همراه داریم اشکالی نداره، همراه داریم
27 00:02:16,916 00:02:17,957 اگه تنها بودین اگه تنها بودین
28 00:02:18,636 00:02:20,196 و حریفتون از ارباب روح شاخه ی مبارزه بود چی؟ و حریفتون از ارباب روح شاخه ی مبارزه بود چی؟
29 00:02:21,437 00:02:24,396 اونجوری دیگه کاری از دستم برنمیاد اونجوری دیگه کاری از دستم برنمیاد
30 00:02:24,997 00:02:27,036 اربابای روح شاخه ی حمایتی هم میتونن بجنگن اربابای روح شاخه ی حمایتی هم میتونن بجنگن
31 00:02:27,556 00:02:28,157 جان من؟ جان من؟
32 00:02:28,237 00:02:29,276 غیرممکنه غیرممکنه
33 00:02:29,997 00:02:32,196 روح جنگی همه ثابته روح جنگی همه ثابته
34 00:02:32,636 00:02:34,517 چطور ارباب روح شاخه ی حمایتی میتونه بجنگه؟ چطور ارباب روح شاخه ی حمایتی میتونه بجنگه؟
35 00:02:36,836 00:02:37,317 نگاه نگاه
36 00:02:42,317 00:02:42,756 این چیه؟ این چیه؟
37 00:02:42,756 00:02:43,276 هیچی هیچی
38 00:02:43,276 00:02:44,517 فقط یه صندوق خاک گرفته ی عادیه فقط یه صندوق خاک گرفته ی عادیه
39 00:02:45,556 00:02:46,556 !ادم شو- !بهم دست نزن- !ادم شو- !بهم دست نزن-
40 00:02:47,396 00:02:47,836 !دستتو بکش !دستتو بکش
41 00:02:48,636 00:02:49,196 پاشو پاشو
42 00:02:49,437 00:02:49,997 نه نه
43 00:02:50,077 00:02:51,196 نه، نمیخوام نه، نمیخوام
44 00:02:51,317 00:02:51,717 نباید ببینیش نباید ببینیش
45 00:02:51,756 00:02:52,957 !پاشو !پاشو
46 00:02:52,957 00:02:55,036 آخ آخ
47 00:02:55,476 00:02:56,276 ...نگاه نکن ...نگاه نکن
48 00:03:00,317 00:03:01,237 خیلی چیزا داره خیلی چیزا داره
49 00:03:01,957 00:03:02,756 از لاندر پرسیدم از لاندر پرسیدم
50 00:03:03,317 00:03:04,597 خودت اینارو درست کردی، اره؟ خودت اینارو درست کردی، اره؟
51 00:03:05,517 00:03:06,476 تو درستشون کردی؟ تو درستشون کردی؟
52 00:03:06,476 00:03:07,276 اره اره
53 00:03:07,357 00:03:09,396 میخوام بازیگر شم، فقط میتونم میخوام بازیگر شم، فقط میتونم
54 00:03:09,396 00:03:10,756 خودم لوازم و لباسارو درست کنم خودم لوازم و لباسارو درست کنم
55 00:03:12,157 00:03:13,636 اینا مال نمایشنامه ن اینا مال نمایشنامه ن
56 00:03:16,237 00:03:16,597 ...این ...این
57 00:03:20,116 00:03:21,717 از پرده های کهنه درستش کردم از پرده های کهنه درستش کردم
58 00:03:21,877 00:03:22,717 نمیخواد ببینیش نمیخواد ببینیش
59 00:03:24,077 00:03:25,357 خودت دوختیش؟ خودت دوختیش؟
60 00:03:25,957 00:03:26,877 باورم نمیشه باورم نمیشه
61 00:03:26,877 00:03:28,597 !دیگه وقت شوهر کردنته ها !دیگه وقت شوهر کردنته ها
62 00:03:29,556 00:03:31,196 !نخیرم !نخیرم
63 00:03:33,036 00:03:34,276 خرت و پرتا و لباسای خرت و پرتا و لباسای
64 00:03:34,556 00:03:35,756 اینجا رو اینجا رو
65 00:03:35,756 00:03:36,357 کی میپوشه؟ کی میپوشه؟
66 00:03:36,636 00:03:37,517 من من
67 00:03:38,077 00:03:38,717 این چی؟ این چی؟
68 00:03:39,597 00:03:40,676 این لباس زنونه س این لباس زنونه س
69 00:03:41,636 00:03:42,717 لباس زنونه هم میپوشی؟ لباس زنونه هم میپوشی؟
70 00:03:42,797 00:03:43,756 مگه نمایشنامه مگه نمایشنامه
71 00:03:43,836 00:03:45,836 نقش زن نداره؟ نقش زن نداره؟
72 00:03:48,916 00:03:50,276 این عصای من واسه نمایش جادوییه این عصای من واسه نمایش جادوییه
73 00:03:51,636 00:03:52,196 خیلی خوبه خیلی خوبه
74 00:03:52,597 00:03:54,317 وقتی تو شهر ستاره بودم، لاندر وقتی تو شهر ستاره بودم، لاندر
75 00:03:54,317 00:03:55,116 یکی از عصاهاتو بهم قرض داد یکی از عصاهاتو بهم قرض داد
76 00:03:56,077 00:03:57,036 خیلی بدردم خورد خیلی بدردم خورد
77 00:03:57,157 00:03:57,997 واقعا استفاده ش کردی؟ واقعا استفاده ش کردی؟
78 00:03:59,797 00:04:01,756 ولی مگه نمیخواستی جنگیدنو یادمون بدی؟ ولی مگه نمیخواستی جنگیدنو یادمون بدی؟
79 00:04:01,957 00:04:03,476 به مبارزه کردن چه ربطی داره؟ به مبارزه کردن چه ربطی داره؟
80 00:04:03,676 00:04:06,036 مبارزه هاتون با این شروع میشه مبارزه هاتون با این شروع میشه
81 00:04:06,636 00:04:07,396 جدی میگی؟ جدی میگی؟
82 00:04:07,396 00:04:08,077 اینا؟ اینا؟
83 00:04:08,717 00:04:11,437 میخوای با نمایش جادویی مبارزه کنیم؟ میخوای با نمایش جادویی مبارزه کنیم؟
84 00:04:12,077 00:04:12,396 ...این ...این
85 00:04:12,756 00:04:14,036 میخوای همه رو انگشت به دهن بذاری؟ میخوای همه رو انگشت به دهن بذاری؟
86 00:04:27,437 00:04:27,877 واسا واسا
87 00:04:29,356 00:04:30,516 فکر کنم یه چیزی اشتباهه فکر کنم یه چیزی اشتباهه
88 00:04:31,037 00:04:32,556 حتی اگه مدیر سریع باشه حتی اگه مدیر سریع باشه
89 00:04:32,676 00:04:34,197 نمیتونه سریعتر از ما باشه نمیتونه سریعتر از ما باشه
90 00:04:34,477 00:04:36,477 اینا به کنار، مهارت روحیم طی الارضه اینا به کنار، مهارت روحیم طی الارضه
91 00:04:36,676 00:04:38,076 نمیتونه مدام ازش در بره نمیتونه مدام ازش در بره
92 00:04:38,997 00:04:39,556 خب؟ خب؟
93 00:04:41,116 00:04:42,037 دوباره امتحان میکنم دوباره امتحان میکنم
94 00:04:42,116 00:04:42,796 کمکم کن ببیینم چی میشه کمکم کن ببیینم چی میشه
95 00:04:42,836 00:04:43,276 باشه باشه
96 00:04:44,276 00:04:45,516 مدیر، منتظرم بمون مدیر، منتظرم بمون
97 00:04:45,516 00:04:45,956 باشه باشه
98 00:04:54,717 00:04:55,076 باد؟ باد؟
99 00:04:56,637 00:04:57,157 چی؟ چی؟
100 00:04:57,276 00:04:59,356 قبل از اومدنت باد تندی زد قبل از اومدنت باد تندی زد
101 00:04:59,356 00:05:00,556 واسه همین زنگ به صدا اومد واسه همین زنگ به صدا اومد
102 00:05:01,236 00:05:01,717 باد؟ باد؟
103 00:05:08,956 00:05:10,396 لازمه ی آموزش وو ایندفعه لازمه ی آموزش وو ایندفعه
104 00:05:10,796 00:05:12,197 فهمیدن مشکل مهارت روح جدیده فهمیدن مشکل مهارت روح جدیده
105 00:05:12,956 00:05:14,676 منظورت طی الارضه؟ منظورت طی الارضه؟
106 00:05:15,516 00:05:16,516 طی الارض فقط از بیرون دیده میشه طی الارض فقط از بیرون دیده میشه
107 00:05:16,796 00:05:18,197 باید بدونه پشتش چیه باید بدونه پشتش چیه
108 00:05:18,717 00:05:20,556 اگه بفهمه طی الارضش چجوری کار میکنه اگه بفهمه طی الارضش چجوری کار میکنه
109 00:05:20,796 00:05:21,477 متوجه میشه متوجه میشه
110 00:05:22,317 00:05:24,317 طی الارضش نقطه ضعف بزرگی داره طی الارضش نقطه ضعف بزرگی داره
111 00:05:25,717 00:05:27,757 فقط یبار دیدی استفاده ش کنه فقط یبار دیدی استفاده ش کنه
112 00:05:28,076 00:05:29,917 و فهمیدی ضعفش چیه؟ و فهمیدی ضعفش چیه؟
113 00:05:30,997 00:05:31,836 نقطه ضعفم اینه نقطه ضعفم اینه
114 00:05:32,236 00:05:32,637 باد؟ باد؟
115 00:05:34,236 00:05:36,676 قبل از پایین اومدنم نسیم میاد قبل از پایین اومدنم نسیم میاد
116 00:05:39,836 00:05:42,956 مدیر وضعیتمو بر اساس این حدس زد مدیر وضعیتمو بر اساس این حدس زد
117 00:05:43,116 00:05:44,717 واسه همین میتونه از حمله های مخفیانم حذر کنه واسه همین میتونه از حمله های مخفیانم حذر کنه
118 00:05:48,477 00:05:49,917 ولی نمیفهمم ولی نمیفهمم
119 00:05:49,917 00:05:51,356 چرا با طی الارض باد میاد چرا با طی الارض باد میاد
120 00:05:52,796 00:05:53,556 اینجوریه که اینجوریه که
121 00:05:54,477 00:05:56,877 مهارت روحیت شبیه طی الارض بنظر میاد مهارت روحیت شبیه طی الارض بنظر میاد
122 00:05:57,236 00:05:59,116 ولی درواقع تغییر فضاییه ولی درواقع تغییر فضاییه
123 00:05:59,717 00:06:02,236 فضایی که توش فرود میایی با نقطه ی شروع تغییر میکنه فضایی که توش فرود میایی با نقطه ی شروع تغییر میکنه
124 00:06:02,597 00:06:04,236 اول یه قسمت کاملی از فضا حذف میشه اول یه قسمت کاملی از فضا حذف میشه
125 00:06:04,276 00:06:06,356 بعدش اونجا جابجا میشی بعدش اونجا جابجا میشی
126 00:06:07,396 00:06:08,597 وقتی فضا حذف بشه وقتی فضا حذف بشه
127 00:06:08,757 00:06:10,356 یه بخشی از هوا رو هم حذف میکنه یه بخشی از هوا رو هم حذف میکنه
128 00:06:10,556 00:06:13,917 واسه همین تو مدت زمان کوتاهی فشار بادی بوجود میاره واسه همین تو مدت زمان کوتاهی فشار بادی بوجود میاره
129 00:06:13,956 00:06:14,956 و به سمت مرکز جمع میشه و به سمت مرکز جمع میشه
130 00:06:15,437 00:06:16,877 واسه همین نسیم میاد واسه همین نسیم میاد
131 00:06:17,477 00:06:18,396 از این واسه حدس از این واسه حدس
132 00:06:18,516 00:06:20,157 نقطه ی فرودت استفاده میکنم نقطه ی فرودت استفاده میکنم
133 00:06:20,956 00:06:22,076 تو فهمیدی؟ تو فهمیدی؟
134 00:06:23,757 00:06:25,556 این حرفای اصلی استاده این حرفای اصلی استاده
135 00:06:26,157 00:06:28,076 بااینکه فقط حلقه ی روحی دوگانه داره بااینکه فقط حلقه ی روحی دوگانه داره
136 00:06:28,437 00:06:29,956 دانش نظریش دانش نظریش
137 00:06:30,037 00:06:31,637 گنجینه ی ماست گنجینه ی ماست
138 00:06:32,197 00:06:34,276 وو، حالا دیگه وو، حالا دیگه
139 00:06:34,276 00:06:35,317 نقطه ضعفتو میدونی نقطه ضعفتو میدونی
140 00:06:35,556 00:06:36,717 بعدا، به اینکه چطور تو مبارزات واقعی بعدا، به اینکه چطور تو مبارزات واقعی
141 00:06:37,276 00:06:38,956 این مشکلو حل کنی فکر کن این مشکلو حل کنی فکر کن
142 00:06:40,597 00:06:41,076 ادامه بده ادامه بده
143 00:06:44,956 00:06:46,037 به زنگ هم دست نزن به زنگ هم دست نزن
144 00:06:46,676 00:06:47,757 ولی اگه زنگ رو دست نزنم ولی اگه زنگ رو دست نزنم
145 00:06:47,877 00:06:48,637 سرعتم کم میشه سرعتم کم میشه
146 00:06:49,556 00:06:50,276 یبار امتحان کنیم یبار امتحان کنیم
147 00:07:02,437 00:07:04,076 استفاده ی همزمان از سه مهارت روح استفاده ی همزمان از سه مهارت روح
148 00:07:04,356 00:07:05,437 خسته کننده س خسته کننده س
149 00:07:06,556 00:07:07,317 نمیفهمم نمیفهمم
150 00:07:07,757 00:07:08,757 این اموزش به چه دردی میخوره؟ این اموزش به چه دردی میخوره؟
151 00:07:11,796 00:07:12,877 داستانی شنیدم که میگه داستانی شنیدم که میگه
152 00:07:13,717 00:07:15,236 پیرزنی کنار رودخونه میله ی اهنیو پیرزنی کنار رودخونه میله ی اهنیو
153 00:07:15,477 00:07:16,516 به سوزن تبدیل میکنه به سوزن تبدیل میکنه
154 00:07:17,356 00:07:18,637 استاد این حرف راسته؟ استاد این حرف راسته؟
155 00:07:19,717 00:07:20,477 سوزن واسه چیه؟ سوزن واسه چیه؟
156 00:07:20,997 00:07:22,116 تا درحین مبارزه بقیه رو سیخونک بزنی؟ تا درحین مبارزه بقیه رو سیخونک بزنی؟
157 00:07:22,917 00:07:23,477 بعدشم بعدشم
158 00:07:23,757 00:07:25,076 خریدن یه سوزن بهتر نیس؟ خریدن یه سوزن بهتر نیس؟
159 00:07:27,116 00:07:27,597 اره راست میگی اره راست میگی
160 00:07:29,317 00:07:29,877 برادر دای برادر دای
161 00:07:30,637 00:07:32,556 فکر نمیکنی یه جای کار لنگ میزنه؟ فکر نمیکنی یه جای کار لنگ میزنه؟
162 00:07:32,836 00:07:33,877 معلومه که لنگ میزنه معلومه که لنگ میزنه
163 00:07:34,197 00:07:35,637 عین سه تا منگل نشستیم اینجا عین سه تا منگل نشستیم اینجا
164 00:07:36,116 00:07:36,836 که چی بشه؟ که چی بشه؟
165 00:07:37,516 00:07:38,276 فرضیه فرضیه میمونه فرضیه فرضیه میمونه
166 00:07:38,956 00:07:40,396 به فرضیه ی استاد شک داری؟ به فرضیه ی استاد شک داری؟
167 00:07:40,637 00:07:41,676 شماها ادامه بدین، من رفتم شماها ادامه بدین، من رفتم
168 00:07:41,997 00:07:42,477 !صبر کن !صبر کن
169 00:07:43,676 00:07:45,037 تازه که یه حمله ی مشترک انجام دادیم تازه که یه حمله ی مشترک انجام دادیم
170 00:07:45,757 00:07:47,276 راستش فقط همدیگه رو خسته کردیم راستش فقط همدیگه رو خسته کردیم
171 00:07:48,917 00:07:49,917 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
172 00:07:50,796 00:07:52,597 فقط یه حمله ی کاملا واضحی بود فقط یه حمله ی کاملا واضحی بود
173 00:07:53,276 00:07:53,757 ببین ببین
174 00:07:54,717 00:07:56,276 فکر کن این سنگ نیس و فکر کن این سنگ نیس و
175 00:07:56,997 00:07:57,717 دشمنه دشمنه
176 00:08:07,917 00:08:09,556 اول، گیاه ابی نقره ایم اسیرش میکنه اول، گیاه ابی نقره ایم اسیرش میکنه
177 00:08:09,757 00:08:11,037 اگه دشمن خودشه اگه دشمن خودشه
178 00:08:11,037 00:08:12,556 حرکاتش باید اسیب میدیدن حرکاتش باید اسیب میدیدن
179 00:08:12,796 00:08:13,556 ولی بلافاصله ولی بلافاصله
180 00:08:13,556 00:08:15,157 خط اتشین ققنوس ما هونگ جون اومد خط اتشین ققنوس ما هونگ جون اومد
181 00:08:17,997 00:08:19,997 گیاه ابی نقره ای بخاطر اتش از بین رفت گیاه ابی نقره ای بخاطر اتش از بین رفت
182 00:08:21,157 00:08:23,556 بعدش موج برق اسای ببر سفید برادر دای اومد بعدش موج برق اسای ببر سفید برادر دای اومد
183 00:08:27,556 00:08:28,116 ببین ببین
184 00:08:28,556 00:08:30,197 گیاه ابی نقره ای همینجوری نابود شد گیاه ابی نقره ای همینجوری نابود شد
185 00:08:30,477 00:08:32,796 حملاتمون باهم تداخل دارن حملاتمون باهم تداخل دارن
186 00:08:33,356 00:08:34,356 همکاری بنظر میاد ولی همکاری بنظر میاد ولی
187 00:08:34,917 00:08:36,356 درواقع دارن همو ضعیف میکنن درواقع دارن همو ضعیف میکنن
188 00:08:37,236 00:08:38,396 پس منظور استاد همین بود پس منظور استاد همین بود
189 00:08:39,236 00:08:40,437 اگه درست باهم همکاری نکنیم اگه درست باهم همکاری نکنیم
190 00:08:40,757 00:08:41,916 از پس یه سنگم برنمیاییم از پس یه سنگم برنمیاییم
191 00:08:41,957 00:08:42,997 ولی ما که خیلی تلاش کردیم ولی ما که خیلی تلاش کردیم
192 00:08:43,397 00:08:44,837 قویترین مهارت روحیمونو به کار بردیم قویترین مهارت روحیمونو به کار بردیم
193 00:08:45,397 00:08:47,236 واسه همین مهارتای روحیمون باید باهم همکاری کنن واسه همین مهارتای روحیمون باید باهم همکاری کنن
194 00:08:47,556 00:08:49,036 میتونیم ریتم و ترتیب حملاتمونو میتونیم ریتم و ترتیب حملاتمونو
195 00:08:49,397 00:08:50,596 دوباره تنظیم کنیم دوباره تنظیم کنیم
196 00:08:51,517 00:08:52,236 یبار دیگه امتحان کنیم یبار دیگه امتحان کنیم
197 00:08:59,367 00:09:18,481 ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Sabrin ادیتور: Cersis ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Sabrin ادیتور: Cersis
198 00:09:44,397 00:09:45,517 وو کجا غیبش زد؟ وو کجا غیبش زد؟
199 00:09:45,637 00:09:47,676 بدون همکاری وو دستت بهم نمیرسه بدون همکاری وو دستت بهم نمیرسه
200 00:09:51,517 00:09:52,156 ما بردیم ما بردیم
201 00:09:55,356 00:09:56,916 عمدا اینجارو انتخاب کردی؟ عمدا اینجارو انتخاب کردی؟
202 00:09:57,236 00:09:59,156 چندتا زنگ پشت درختن چندتا زنگ پشت درختن
203 00:09:59,236 00:10:01,356 و درخت جلوی باد طی الارض رو گرفته و درخت جلوی باد طی الارض رو گرفته
204 00:10:01,356 00:10:02,397 واسه همین نمیتونم پیش بینی کنم واسه همین نمیتونم پیش بینی کنم
205 00:10:03,356 00:10:04,637 به لطف خودداری خواهر چینگ به لطف خودداری خواهر چینگ
206 00:10:05,036 00:10:06,317 تو ازم خواستی از زنگ دور بمونم تو ازم خواستی از زنگ دور بمونم
207 00:10:06,556 00:10:07,837 سرعتم خیلی کم شد سرعتم خیلی کم شد
208 00:10:08,077 00:10:09,556 ولی میتونم مدیرو مجبور کنم ولی میتونم مدیرو مجبور کنم
209 00:10:09,757 00:10:10,796 واسه حدس زدن حرکاتم منو به وضوح ببینه واسه حدس زدن حرکاتم منو به وضوح ببینه
210 00:10:11,077 00:10:11,796 گرفتم چی میگی گرفتم چی میگی
211 00:10:12,116 00:10:13,397 سرعت زیاد خوبه سرعت زیاد خوبه
212 00:10:13,676 00:10:15,156 ولی باید بیصدا و مخفی بمونیم تا ولی باید بیصدا و مخفی بمونیم تا
213 00:10:15,236 00:10:16,837 بهترین مزیت سرعتو نشون بدیم بهترین مزیت سرعتو نشون بدیم
214 00:10:18,397 00:10:19,236 خیلی خوبه خیلی خوبه
215 00:10:19,757 00:10:20,556 خیله خب، ادامه بدیم خیله خب، ادامه بدیم
216 00:10:20,837 00:10:22,156 بذار ببینیم منیو که قراره سنگ تموم بذارمو بذار ببینیم منیو که قراره سنگ تموم بذارمو
217 00:10:22,277 00:10:23,676 میتونی گیر بندازی یا نه میتونی گیر بندازی یا نه
218 00:10:28,676 00:10:29,197 افرین بهت افرین بهت
219 00:10:30,116 00:10:30,676 برادر برادر
220 00:10:33,517 00:10:34,517 این چند روز خوب کار کردی این چند روز خوب کار کردی
221 00:10:35,197 00:10:35,757 ممنوم، ارباب ممنوم، ارباب
222 00:10:35,957 00:10:36,796 حقته حقته
223 00:10:38,997 00:10:39,596 بذار دوباره پاکش کنم بذار دوباره پاکش کنم
224 00:10:42,397 00:10:42,957 وو وو
225 00:10:43,757 00:10:44,556 اینجا پر از دوده اینجا پر از دوده
226 00:10:44,796 00:10:46,236 دفعه ی دیگه باهام نیا دفعه ی دیگه باهام نیا
227 00:10:46,716 00:10:48,757 و آموزش روزانه هم سخته و آموزش روزانه هم سخته
228 00:10:49,156 00:10:50,476 بهتره شبو استراحت کنی بهتره شبو استراحت کنی
229 00:10:50,596 00:10:51,236 استراحت کن استراحت کن
230 00:10:52,556 00:10:54,317 ولی تو هم امروز تمرین سختی داشتی ولی تو هم امروز تمرین سختی داشتی
231 00:10:54,517 00:10:56,796 ولی بازم باید تموم شب اهنو بکوبی، اینجوری که بدتر از نفس میفتی ولی بازم باید تموم شب اهنو بکوبی، اینجوری که بدتر از نفس میفتی
232 00:10:57,397 00:10:59,676 استاد و مدیر واسه آموزش ما کلی زحمت کشیدن استاد و مدیر واسه آموزش ما کلی زحمت کشیدن
233 00:10:59,716 00:11:00,596 پول زیادی هم خرج کردن پول زیادی هم خرج کردن
234 00:11:00,997 00:11:02,277 باید باری از رو دوششون کم کنم باید باری از رو دوششون کم کنم
235 00:11:02,676 00:11:04,387 هرچی بیشتر بگی دلیلم واسه اومدن بیشتر میشه هرچی بیشتر بگی دلیلم واسه اومدن بیشتر میشه
236 00:11:05,077 00:11:06,437 باشه، هر چی تو بگی باشه، هر چی تو بگی
237 00:11:08,156 00:11:09,236 حوله رو میشورم حوله رو میشورم
238 00:11:25,236 00:11:25,957 واسا واسا
239 00:11:26,116 00:11:27,036 یه لیوان اب برات میارم یه لیوان اب برات میارم
240 00:11:29,757 00:11:30,317 ارومتر ارومتر
241 00:11:30,596 00:11:31,116 !باشه !باشه
242 00:11:42,077 00:11:43,036 این چیه؟ این چیه؟
243 00:11:45,116 00:11:46,476 نماد اهنگریه نماد اهنگریه
244 00:11:47,077 00:11:49,317 هر اهنگری رشته ای از زنگوله ها رو اویزون میکنه هر اهنگری رشته ای از زنگوله ها رو اویزون میکنه
245 00:11:50,277 00:11:51,116 قشنگه قشنگه
246 00:11:51,916 00:11:53,236 خودت درستش کردی؟ خودت درستش کردی؟
247 00:11:54,716 00:11:55,716 !آهنگرم ها !آهنگرم ها
248 00:11:56,517 00:11:58,517 از حالا به بعد اینجا دکان اهنگری ما میشه از حالا به بعد اینجا دکان اهنگری ما میشه
249 00:11:59,236 00:12:01,356 بزرگ که شدی باید اهنگریو یاد بگیری بزرگ که شدی باید اهنگریو یاد بگیری
250 00:12:01,596 00:12:02,997 از فردا بزرگ میشم از فردا بزرگ میشم
251 00:12:03,397 00:12:04,676 بچه ها نباید دروغ بگن بچه ها نباید دروغ بگن
252 00:12:05,837 00:12:07,437 پس کی بزرگ میشم؟ پس کی بزرگ میشم؟
253 00:12:10,156 00:12:11,997 هر وقت دستت به این زنگوله ها برسه هر وقت دستت به این زنگوله ها برسه
254 00:12:14,476 00:12:15,277 نپریا نپریا
255 00:12:16,317 00:12:16,796 باشه باشه
256 00:12:18,476 00:12:18,957 بیا بیا
257 00:12:24,156 00:12:25,116 !دستم رسید !دستم رسید
258 00:12:48,036 00:12:48,877 به چی فکر میکنی؟ به چی فکر میکنی؟
259 00:12:52,877 00:12:53,556 به بابام به بابام
260 00:12:55,197 00:12:56,796 ولی چرا به اون زنگوله ها زل زدی؟ ولی چرا به اون زنگوله ها زل زدی؟
261 00:12:57,596 00:12:58,397 بابام گفت که بابام گفت که
262 00:12:59,556 00:13:01,556 این زنگوله ها نماد اهنگرین این زنگوله ها نماد اهنگرین
263 00:13:02,637 00:13:05,356 هر اهنگری با استفاده از بهترین مواد اولیه و هر اهنگری با استفاده از بهترین مواد اولیه و
264 00:13:05,796 00:13:07,556 زیباترین مهارتش رشته ای از زنگوله هارو میسازه زیباترین مهارتش رشته ای از زنگوله هارو میسازه
265 00:13:08,077 00:13:09,596 و بالای در اویزون میکنه تا مشتری جذب کنه و بالای در اویزون میکنه تا مشتری جذب کنه
266 00:13:10,317 00:13:11,277 اگه دستی تو این کار داری اگه دستی تو این کار داری
267 00:13:12,116 00:13:13,716 مهارت اون اهنگرو میشه با توجه مهارت اون اهنگرو میشه با توجه
268 00:13:14,397 00:13:16,757 به صدای زنگوله ها حدس زد به صدای زنگوله ها حدس زد
269 00:13:19,077 00:13:20,236 اونموقع که خونه بودم اونموقع که خونه بودم
270 00:13:21,156 00:13:22,837 فکر نمیکردم معنی خاصی داشته باشه فکر نمیکردم معنی خاصی داشته باشه
271 00:13:24,197 00:13:25,277 حالا که مدت زیادی از خونه دور موندم حالا که مدت زیادی از خونه دور موندم
272 00:13:26,036 00:13:27,596 هروقت صدای زنگوله ها رو میشنوم هروقت صدای زنگوله ها رو میشنوم
273 00:13:28,116 00:13:29,397 یا بوی اتشو حس میکنم یا بوی اتشو حس میکنم
274 00:13:30,556 00:13:31,556 یاد بابام میفتم یاد بابام میفتم
275 00:13:34,796 00:13:35,156 بیخیال بیخیال
276 00:13:35,596 00:13:36,317 حرف زدن بسه حرف زدن بسه
277 00:13:37,036 00:13:37,916 برگردیم به مدرسه برگردیم به مدرسه
278 00:13:38,476 00:13:38,837 باشه باشه
279 00:13:52,556 00:13:53,476 چرا اینقدر قار و قور میکنه؟ چرا اینقدر قار و قور میکنه؟
280 00:13:53,997 00:13:55,197 نمیتونم کاریش کنم نمیتونم کاریش کنم
281 00:13:58,317 00:13:59,637 مال توام که زیاد صدا میده مال توام که زیاد صدا میده
282 00:14:01,476 00:14:02,957 یه وعده غذایی کمتر بخورم چیزیم نمیشه یه وعده غذایی کمتر بخورم چیزیم نمیشه
283 00:14:03,356 00:14:05,476 پس منم سه وعده غذاییو کم میکنم پس منم سه وعده غذاییو کم میکنم
284 00:14:07,476 00:14:08,236 میخوای باهام رقابت کنی؟ میخوای باهام رقابت کنی؟
285 00:14:08,676 00:14:09,676 پس بیا مسابقه بدیم پس بیا مسابقه بدیم
286 00:14:15,716 00:14:17,277 بی شوخی، وو بی شوخی، وو
287 00:14:17,716 00:14:19,077 در عرض یه روز نقطه ضعف در عرض یه روز نقطه ضعف
288 00:14:19,077 00:14:19,997 روح جنگیشو پیدا کرد روح جنگیشو پیدا کرد
289 00:14:20,796 00:14:23,197 ژو ژو چینگ هم بطور کامل ژو ژو چینگ هم بطور کامل
290 00:14:23,356 00:14:25,517 معنای تاکتیکی حرکات مخفیانه رو هم فهمید معنای تاکتیکی حرکات مخفیانه رو هم فهمید
291 00:14:26,317 00:14:28,517 هردوشون نابغه ن هردوشون نابغه ن
292 00:14:28,796 00:14:29,997 عکس العملشون سریعه عکس العملشون سریعه
293 00:14:31,156 00:14:32,317 بیرون دهکده تحت نظرشون گرفتم بیرون دهکده تحت نظرشون گرفتم
294 00:14:32,556 00:14:34,236 تانگ سان و بقیه مشکلشون رو فهمیدن تانگ سان و بقیه مشکلشون رو فهمیدن
295 00:14:35,077 00:14:36,757 و ترفند واقعی همکاری کردنو شروع کردن و ترفند واقعی همکاری کردنو شروع کردن
296 00:14:37,837 00:14:39,757 این بچه ها باهوشنا این بچه ها باهوشنا
297 00:14:40,997 00:14:41,997 ولی هنوز نگرانم ولی هنوز نگرانم
298 00:14:42,277 00:14:43,236 فقط پنج روز دیگه مونده فقط پنج روز دیگه مونده
299 00:14:43,837 00:14:45,236 دیگه نمیتونن درست و حسابی همکاری کنن دیگه نمیتونن درست و حسابی همکاری کنن
300 00:14:47,036 00:14:48,837 باتوجه به تجربه های مبارزات واقعیم باتوجه به تجربه های مبارزات واقعیم
301 00:14:49,957 00:14:53,596 میتونم بهشون کمک کنم میتونم بهشون کمک کنم
302 00:14:53,997 00:14:54,757 نقطه ضعفاشونو برطرف کنن نقطه ضعفاشونو برطرف کنن
303 00:14:56,716 00:14:57,517 قدم بعدیمون چیه؟ قدم بعدیمون چیه؟
304 00:14:58,517 00:15:00,877 دای وی شی و دای مو بای هر دو دای وی شی و دای مو بای هر دو
305 00:15:01,197 00:15:02,517 ارباب روح حمله ی قدرتن ارباب روح حمله ی قدرتن
306 00:15:03,476 00:15:06,156 پس، کلید موفقیت این مبارزه تانگ سانه پس، کلید موفقیت این مبارزه تانگ سانه
307 00:15:06,476 00:15:08,796 چون تانگ سان ارباب روح شاخه ی کنترله چون تانگ سان ارباب روح شاخه ی کنترله
308 00:15:09,197 00:15:11,556 دشمن دیرینه ی ارباب روح حمله ی قدرته دشمن دیرینه ی ارباب روح حمله ی قدرته
309 00:15:12,997 00:15:13,637 اینو میدونم اینو میدونم
310 00:15:14,116 00:15:14,796 ولی اگه دای وی شی ولی اگه دای وی شی
311 00:15:14,796 00:15:16,517 از تانگ سان دور بمونه از تانگ سان دور بمونه
312 00:15:17,277 00:15:18,796 میتونه از تار عنکبوت فرار کنه میتونه از تار عنکبوت فرار کنه
313 00:15:19,077 00:15:20,916 اگه بتونیم میزان استفاده ی تانگ سان از اگه بتونیم میزان استفاده ی تانگ سان از
314 00:15:20,997 00:15:23,676 سومین مهارت روح و محدوده ی کنترلشو سومین مهارت روح و محدوده ی کنترلشو
315 00:15:23,957 00:15:24,796 بیشتر کنیم، میتونه بیشتر کنیم، میتونه
316 00:15:25,517 00:15:28,197 کنترلشو رو دشمن قویتر کنه و کنترلشو رو دشمن قویتر کنه و
317 00:15:28,637 00:15:31,877 نذاره دای وی شی از محدوده ی حمله در بره نذاره دای وی شی از محدوده ی حمله در بره
318 00:15:33,236 00:15:34,437 حرف نداری، لاندر حرف نداری، لاندر
319 00:15:34,796 00:15:35,277 خب خب
320 00:15:35,877 00:15:37,556 حملات ارباب روح شاخه ی کنترل خیلی ضعیفه حملات ارباب روح شاخه ی کنترل خیلی ضعیفه
321 00:15:38,036 00:15:39,517 اولش میخواستم رو اولش میخواستم رو
322 00:15:39,556 00:15:40,317 آموزش قدرت حمله تانگ سان تمرکز کنم آموزش قدرت حمله تانگ سان تمرکز کنم
323 00:15:40,796 00:15:42,356 ولی انجام دادنش تو این ولی انجام دادنش تو این
324 00:15:43,077 00:15:44,236 مدت زمان کوتاه سخته مدت زمان کوتاه سخته
325 00:15:44,517 00:15:45,356 واسه همین فقط لازمه واسه همین فقط لازمه
326 00:15:45,356 00:15:46,916 قدرت کنترلشو اموزش بدیم قدرت کنترلشو اموزش بدیم
327 00:15:47,476 00:15:48,637 وظیفه ی حمله ی جلویی به وظیفه ی حمله ی جلویی به
328 00:15:48,637 00:15:50,517 دای مو بای و ما هونگ جون سپرده میشه دای مو بای و ما هونگ جون سپرده میشه
329 00:15:50,716 00:15:53,116 بعدش حملات مخفی ژو ژو چینگ و شیائو وو میمونه بعدش حملات مخفی ژو ژو چینگ و شیائو وو میمونه
330 00:15:53,476 00:15:55,036 میتونن نقص همدیگه رو جبران کنن و میتونن نقص همدیگه رو جبران کنن و
331 00:15:55,676 00:15:57,556 قدرت همدیگه رو ظاهر کنن قدرت همدیگه رو ظاهر کنن
332 00:15:58,077 00:15:59,596 تو واقعا باتجربه ترین فرد تو واقعا باتجربه ترین فرد
333 00:15:59,596 00:16:01,197 مثلث اهنی طلایی ای مثلث اهنی طلایی ای
334 00:16:02,116 00:16:02,877 ولی فکر کنم همکاریشون ولی فکر کنم همکاریشون
335 00:16:03,036 00:16:04,757 بتونه شکست ناپذیرتر از اینم بشه بتونه شکست ناپذیرتر از اینم بشه
336 00:16:06,437 00:16:07,116 منظورم اینه که منظورم اینه که
337 00:16:07,116 00:16:08,877 اگه او سی کا و نینگ رونگ رونگ اگه او سی کا و نینگ رونگ رونگ
338 00:16:09,556 00:16:10,277 رو اضافه کنیم عالی میشه رو اضافه کنیم عالی میشه
339 00:16:10,837 00:16:12,637 اربابان روح شاخه ی حمایتی لزومی ندارن اربابان روح شاخه ی حمایتی لزومی ندارن
340 00:16:12,676 00:16:14,077 فقط قدرت روحشون رو بیشتر کن فقط قدرت روحشون رو بیشتر کن
341 00:16:14,116 00:16:15,957 نیازی نیس سر اونا انرژی هدر بدیم نیازی نیس سر اونا انرژی هدر بدیم
342 00:16:16,796 00:16:17,877 منظورت اینه که اموزش دادن اونا بدرد نمیخوره؟ منظورت اینه که اموزش دادن اونا بدرد نمیخوره؟
343 00:16:17,957 00:16:18,877 فایده ای نداره فایده ای نداره
344 00:16:20,236 00:16:20,476 باشه باشه
345 00:16:21,036 00:16:22,757 پس بیا قرار بذاریم او سی کا و بقیه پس بیا قرار بذاریم او سی کا و بقیه
346 00:16:22,757 00:16:24,356 پس فردا با ما هونگ جون بجنگن پس فردا با ما هونگ جون بجنگن
347 00:16:25,077 00:16:26,356 البته که ما هونگ جون میبره البته که ما هونگ جون میبره
348 00:16:27,317 00:16:28,197 خواهیم دید خواهیم دید
349 00:16:29,716 00:16:30,757 بیا شرط ببندیم بیا شرط ببندیم
350 00:16:31,757 00:16:32,957 دو سکه ی روح طلایی دو سکه ی روح طلایی
351 00:16:34,317 00:16:34,957 اینقدر؟ اینقدر؟
352 00:16:39,317 00:16:40,236 البته که میبرم البته که میبرم
353 00:16:45,254 00:16:58,576 ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Sabrin ادیتور: Cersis ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Sabrin ادیتور: Cersis
354 00:16:59,596 00:17:01,036 ریتمش بهم خورده بس کن ریتمش بهم خورده بس کن
355 00:17:01,476 00:17:02,277 اومدین، استاد اومدین، استاد
356 00:17:04,277 00:17:05,397 یکم اب بخور و استراحت کن یکم اب بخور و استراحت کن
357 00:17:14,517 00:17:16,116 هر روز دیر میخوابی و زود بیدار میشی هر روز دیر میخوابی و زود بیدار میشی
358 00:17:16,356 00:17:17,517 تا بیشتر رو مهارت روحیت تا بیشتر رو مهارت روحیت
359 00:17:17,517 00:17:18,397 تمرین کنی تمرین کنی
360 00:17:19,116 00:17:21,316 ولی عجله کار شیطونه هرکاری از دستت برمیادو بکن ولی عجله کار شیطونه هرکاری از دستت برمیادو بکن
361 00:17:21,917 00:17:23,716 هر دو برادر دای و ما هونگ جون موفق شدن هر دو برادر دای و ما هونگ جون موفق شدن
362 00:17:23,836 00:17:24,917 فقط منم که عقب موندم فقط منم که عقب موندم
363 00:17:25,196 00:17:26,436 میخوام در اسرع وقت بهشون برسم میخوام در اسرع وقت بهشون برسم
364 00:17:27,757 00:17:29,397 نگران نباش، هنوز وقت هست نگران نباش، هنوز وقت هست
365 00:17:30,157 00:17:30,596 نه نه
366 00:17:31,517 00:17:32,757 وقتم داره تموم میشه وقتم داره تموم میشه
367 00:17:33,677 00:17:34,677 موضوع بابام و موضوع بابام و
368 00:17:35,157 00:17:36,637 وظیفه ای که یه ژی چیو بهم سپرده وظیفه ای که یه ژی چیو بهم سپرده
369 00:17:37,397 00:17:39,236 مجبورم میکنن هرلحظه قویتر بشم مجبورم میکنن هرلحظه قویتر بشم
370 00:17:40,277 00:17:41,716 ولی به اندازه ی کافی قوی نیستم ولی به اندازه ی کافی قوی نیستم
371 00:17:42,836 00:17:44,836 اگه نتونم از پس یه تمرین روزانه بربیام اگه نتونم از پس یه تمرین روزانه بربیام
372 00:17:44,917 00:17:45,877 اونوقت چطور میخوام با اونوقت چطور میخوام با
373 00:17:45,877 00:17:47,037 یه حریف قدر مبارزه کنم یه حریف قدر مبارزه کنم
374 00:17:47,076 00:17:48,037 و بابامو پیدا کنم؟ و بابامو پیدا کنم؟
375 00:17:49,236 00:17:49,716 تانگ سان تانگ سان
376 00:17:50,677 00:17:51,677 به خودت به خودت
377 00:17:51,716 00:17:52,677 ایمان نداری؟ ایمان نداری؟
378 00:17:55,716 00:17:56,956 وقتی تو جنگل شکار روح بودیم وقتی تو جنگل شکار روح بودیم
379 00:17:57,836 00:17:58,436 ازم پرسیدی ازم پرسیدی
380 00:17:59,037 00:18:00,236 چرا روح جنگیم از بین رفته چرا روح جنگیم از بین رفته
381 00:18:02,436 00:18:04,037 اون زمان نتوستم روح جنگیمو پیش ببرم اون زمان نتوستم روح جنگیمو پیش ببرم
382 00:18:04,596 00:18:05,797 لو سان پائو جهش پیدا کرد لو سان پائو جهش پیدا کرد
383 00:18:06,236 00:18:06,877 از اون موقع از اون موقع
384 00:18:07,476 00:18:09,476 حس میکنم دنیام بی حرکت شده حس میکنم دنیام بی حرکت شده
385 00:18:10,436 00:18:11,557 فکرکردم اگه بیشتر تلاش میکردم فکرکردم اگه بیشتر تلاش میکردم
386 00:18:11,917 00:18:12,956 قدرت روحم میتونست پیشرفت بزرگی بکنه قدرت روحم میتونست پیشرفت بزرگی بکنه
387 00:18:14,637 00:18:15,196 ولی وقتی فهمیدم ولی وقتی فهمیدم
388 00:18:15,196 00:18:16,757 ازاون زمان ظاهرم تغییری نکرده ازاون زمان ظاهرم تغییری نکرده
389 00:18:18,116 00:18:18,757 فهمیدم که فهمیدم که
390 00:18:19,436 00:18:20,356 مهم نیس چقدر خودمو به ابو اتیش بزنم مهم نیس چقدر خودمو به ابو اتیش بزنم
391 00:18:21,637 00:18:23,476 نمیتونم قدرت روحمو پیش ببرم نمیتونم قدرت روحمو پیش ببرم
392 00:18:24,196 00:18:25,997 این دردناکترین چیز واسه هر ارباب روحه این دردناکترین چیز واسه هر ارباب روحه
393 00:18:27,917 00:18:29,596 استاد، ببخشید استاد، ببخشید
394 00:18:30,316 00:18:31,596 که شمارو به یاد خاطرات بدتون انداختم که شمارو به یاد خاطرات بدتون انداختم
395 00:18:32,956 00:18:35,076 عیبی نداره، بهش عادت کردم عیبی نداره، بهش عادت کردم
396 00:18:35,997 00:18:37,637 جوونیام عین تو بودم جوونیام عین تو بودم
397 00:18:37,677 00:18:38,757 همش دلنگران بودم همش دلنگران بودم
398 00:18:39,716 00:18:40,956 میترسیدم اوناییکه دوستم دارنو دلسرد و میترسیدم اوناییکه دوستم دارنو دلسرد و
399 00:18:41,757 00:18:42,596 ناامیدشون کنم ناامیدشون کنم
400 00:18:43,997 00:18:45,356 و بذارم بقیه با تحقیر نگاهم کنن و بذارم بقیه با تحقیر نگاهم کنن
401 00:18:46,716 00:18:49,037 واسه همین تصمیم گرفتم قبیله واسه همین تصمیم گرفتم قبیله
402 00:18:49,116 00:18:49,836 و بهترین دوستامو ترک کنم و بهترین دوستامو ترک کنم
403 00:18:50,757 00:18:51,877 به تالار روح جنگی رفتم به تالار روح جنگی رفتم
404 00:18:52,677 00:18:54,356 تا فرضیه ی توله روح رو مطالعه کنم تا فرضیه ی توله روح رو مطالعه کنم
405 00:18:54,637 00:18:55,316 و بعدش؟ و بعدش؟
406 00:18:57,157 00:18:58,637 بعدش بخاطر یسری چیزا و ادما بعدش بخاطر یسری چیزا و ادما
407 00:18:58,637 00:18:59,677 مجبور شدم از تالار روح جنگی هم بزنم بیرون مجبور شدم از تالار روح جنگی هم بزنم بیرون
408 00:19:00,397 00:19:01,397 تقریبا تحقیقاتمو بیخیال شدم تقریبا تحقیقاتمو بیخیال شدم
409 00:19:02,476 00:19:04,476 اونموقع یجورایی اعتماد بنفسمو از دست داده بودم اونموقع یجورایی اعتماد بنفسمو از دست داده بودم
410 00:19:05,757 00:19:07,277 بعدش، تو مدرسه ی نودینگ قایم شدم بعدش، تو مدرسه ی نودینگ قایم شدم
411 00:19:07,757 00:19:09,236 و تو مدرسه ی نودینگ دیدمت و تو مدرسه ی نودینگ دیدمت
412 00:19:09,956 00:19:10,596 به محض ورودت به مدرسه به محض ورودت به مدرسه
413 00:19:11,316 00:19:12,517 خرگوش شیائو چن یو رو ازاد کردی خرگوش شیائو چن یو رو ازاد کردی
414 00:19:14,356 00:19:14,997 حتی دل اینو داشتی حتی دل اینو داشتی
415 00:19:14,997 00:19:16,356 دشمن اون آدمای مغرور و متکبر بشی دشمن اون آدمای مغرور و متکبر بشی
416 00:19:17,397 00:19:19,236 چون نمیدونستم ترسی نداشتم چون نمیدونستم ترسی نداشتم
417 00:19:19,557 00:19:20,517 ولی حالا که بهش فکر میکنم ولی حالا که بهش فکر میکنم
418 00:19:21,116 00:19:22,877 اگه تو و شیائو وو نبودین اگه تو و شیائو وو نبودین
419 00:19:23,517 00:19:24,836 شک دارم اگه میتونستم دووم بیارم شک دارم اگه میتونستم دووم بیارم
420 00:19:28,157 00:19:29,757 منو وو همیشه هواتو داریم منو وو همیشه هواتو داریم
421 00:19:31,517 00:19:33,277 ممنونم، استاد ممنونم، استاد
422 00:19:35,436 00:19:36,716 من باید ازت تشکر کنم من باید ازت تشکر کنم
423 00:19:37,677 00:19:38,836 بهم امید تازه ای دادی بهم امید تازه ای دادی
424 00:19:39,716 00:19:40,316 بهم فهموندی که بهم فهموندی که
425 00:19:40,316 00:19:41,997 اگه بیشتر بخاطر هدفم تلاش کنم اگه بیشتر بخاطر هدفم تلاش کنم
426 00:19:43,316 00:19:44,797 سرنوشت شگفتی های جدیدی نشونم میده سرنوشت شگفتی های جدیدی نشونم میده
427 00:19:45,476 00:19:46,356 واسه همین تحقیقم درمورد روح جنگیو واسه همین تحقیقم درمورد روح جنگیو
428 00:19:46,356 00:19:47,596 دوباره از سر گرفتم دوباره از سر گرفتم
429 00:19:48,196 00:19:49,476 تو مدرسه ی شی لان که میمونم تو مدرسه ی شی لان که میمونم
430 00:19:50,397 00:19:52,356 و واسه رسیدن به هدف روزای جوونیم شروع میکنم و واسه رسیدن به هدف روزای جوونیم شروع میکنم
431 00:19:53,116 00:19:54,116 حتی اگه کند باشه حتی اگه کند باشه
432 00:19:54,677 00:19:55,836 تا وقتیکه تو مسیر درستم تا وقتیکه تو مسیر درستم
433 00:19:56,517 00:19:57,757 بالاخره به هدفم میرسم بالاخره به هدفم میرسم
434 00:19:59,277 00:20:01,637 ولی میترسم نتونم موفق شم ولی میترسم نتونم موفق شم
435 00:20:02,877 00:20:03,596 من باورت دارم من باورت دارم
436 00:20:04,196 00:20:05,917 تو کوشاترین و پرزحمترین فرد اینجایی تو کوشاترین و پرزحمترین فرد اینجایی
437 00:20:06,757 00:20:08,157 تو شاگرد ممتاز منی تو شاگرد ممتاز منی
438 00:20:08,517 00:20:09,517 حتی اگه باباتم الان اینجا بود حتی اگه باباتم الان اینجا بود
439 00:20:09,997 00:20:10,877 بازم اینو میگفتم بازم اینو میگفتم
440 00:20:12,757 00:20:15,196 بابام به اینا هم اهمیت میداد؟ بابام به اینا هم اهمیت میداد؟
441 00:20:16,596 00:20:17,397 هیچ پدری نیس هیچ پدری نیس
442 00:20:17,397 00:20:18,877 که بچه‌شو دوست نداره که بچه‌شو دوست نداره
443 00:20:19,277 00:20:20,316 بابات خیلی دوستت داره بابات خیلی دوستت داره
444 00:20:20,716 00:20:21,836 فقط نمیدونه چطور نشونش بده فقط نمیدونه چطور نشونش بده
445 00:20:22,757 00:20:23,356 واقعا؟ واقعا؟
446 00:20:27,716 00:20:28,277 عجله نکن عجله نکن
447 00:20:28,956 00:20:30,236 زیاد به خودت فشار نیار زیاد به خودت فشار نیار
448 00:20:31,397 00:20:32,557 میگن که میگن که
449 00:20:33,316 00:20:34,637 سرنوشتم به دست خودمه سرنوشتم به دست خودمه
450 00:20:35,356 00:20:36,677 فکر کنم این جمله مناسب توئه فکر کنم این جمله مناسب توئه
451 00:20:38,757 00:20:40,596 سرنوشتم به دست خودمه؟ سرنوشتم به دست خودمه؟
452 00:20:40,716 00:20:41,716 اشناس انگاری اشناس انگاری
453 00:20:42,836 00:20:44,797 ولی وقتی روح جنگیم بیدار شد ولی وقتی روح جنگیم بیدار شد
454 00:20:44,836 00:20:46,277 میخواستم دنیای جنگی رو بیخیال شم میخواستم دنیای جنگی رو بیخیال شم
455 00:20:46,436 00:20:47,637 !سرنوشتم به دست خودمه !سرنوشتم به دست خودمه
456 00:20:47,836 00:20:49,356 چی میگی تو؟ چی میگی تو؟
457 00:20:49,557 00:20:50,397 جمع کن این چرت و پرتارو جمع کن این چرت و پرتارو
458 00:20:50,557 00:20:52,517 !الانم به دنیای جنگی برگرد و ارباب روح شو !الانم به دنیای جنگی برگرد و ارباب روح شو
459 00:20:54,076 00:20:54,877 این جمله رو به او سی کا گفتم این جمله رو به او سی کا گفتم
460 00:20:54,877 00:20:57,076 تا تشویقش کنم تا تشویقش کنم
461 00:20:57,076 00:20:57,917 و اونم همت کنه و اونم همت کنه
462 00:20:58,557 00:20:59,277 ولی انتظار نداشتم ولی انتظار نداشتم
463 00:20:59,316 00:21:01,196 با این جمله رو اعصاب داداشم بره با این جمله رو اعصاب داداشم بره
464 00:21:01,637 00:21:02,397 باید باید
465 00:21:02,557 00:21:04,196 یه وقتی پیدا کنم و گوششو بکشم یه وقتی پیدا کنم و گوششو بکشم
466 00:21:05,316 00:21:06,917 استاد، مسئله اینه استاد، مسئله اینه
467 00:21:07,757 00:21:09,917 او سی کا بخاطر روح جنگیش نگرانه او سی کا بخاطر روح جنگیش نگرانه
468 00:21:10,637 00:21:11,637 به زمان نیاز داره به زمان نیاز داره
469 00:21:12,397 00:21:13,037 بعلاوه بعلاوه
470 00:21:13,116 00:21:14,917 اون داره تلاش میکنه اون داره تلاش میکنه
471 00:21:15,157 00:21:16,157 تا بتونه همراه ما بجنگه تا بتونه همراه ما بجنگه
472 00:21:18,116 00:21:19,356 ما هفت اهریمن شی لان که ایم ما هفت اهریمن شی لان که ایم
473 00:21:21,397 00:21:21,716 باشه باشه
474 00:21:22,757 00:21:23,517 ریتمتو درست کن ریتمتو درست کن
475 00:21:24,116 00:21:24,877 تمرینو ادامه بدیم تمرینو ادامه بدیم
476 00:21:34,277 00:21:36,116 چیزیو نشنیدم که چیزیو نشنیدم که
477 00:21:37,037 00:21:38,596 تانگ سان واسه تمرین صبح زود بیدار شد تانگ سان واسه تمرین صبح زود بیدار شد
478 00:21:38,677 00:21:40,196 میخوام ازش یاد بگیرم تا واسه میخوام ازش یاد بگیرم تا واسه
479 00:21:41,356 00:21:44,037 جنگ با ما هونگ جون اماده شم جنگ با ما هونگ جون اماده شم
480 00:21:47,557 00:21:49,076 باشه، باهم تمرین کنیم باشه، باهم تمرین کنیم
481 00:21:50,397 00:21:50,917 میشه؟ میشه؟
482 00:21:53,956 00:21:54,997 این کافیه؟ هنوزم دارما این کافیه؟ هنوزم دارما
483 00:21:57,356 00:21:57,997 چی کافیه؟ چی کافیه؟
484 00:21:59,397 00:22:00,236 !ما هونگ جون !ما هونگ جون
485 00:22:05,436 00:22:07,797 خانوم، این مغازه اهنگریه خانوم، این مغازه اهنگریه
486 00:22:08,316 00:22:09,997 مغازه گیاه دارویی خیابون بعدیه مغازه گیاه دارویی خیابون بعدیه
487 00:22:10,596 00:22:11,277 میدونم میدونم
488 00:22:11,917 00:22:13,596 اون اویز زنگوله هارو بهم بفروش اون اویز زنگوله هارو بهم بفروش
489 00:22:20,956 00:22:21,677 خواهر وو خواهر وو
490 00:22:21,997 00:22:23,436 چرا میخوای اون زنگوله هارو به برادر سان بدی؟ چرا میخوای اون زنگوله هارو به برادر سان بدی؟
491 00:22:24,116 00:22:26,116 خیلی براش مهمن خیلی براش مهمن
492 00:22:26,356 00:22:28,757 صدای اشتیاق و نشونه ی وطنه صدای اشتیاق و نشونه ی وطنه
493 00:22:30,196 00:22:32,836 شنیدم اهل دهکده ی قدیس روحه، خیلی جای دوریه شنیدم اهل دهکده ی قدیس روحه، خیلی جای دوریه
494 00:22:34,116 00:22:35,997 فکر کنم اگه اینو بهش بدم فکر کنم اگه اینو بهش بدم
495 00:22:36,476 00:22:38,596 دیگه زیاد دلتنگی نمیکنه دیگه زیاد دلتنگی نمیکنه
496 00:22:39,476 00:22:40,397 خیلی باهاش مهربونی خیلی باهاش مهربونی
497 00:22:41,517 00:22:43,517 تازه شم، چند بار جونمو نجات داد تازه شم، چند بار جونمو نجات داد
498 00:22:43,877 00:22:45,076 خیلی وقته تو فکر این بودم خیلی وقته تو فکر این بودم
499 00:22:45,076 00:22:45,917 بهش هدیه ی باارزشی بدم بهش هدیه ی باارزشی بدم
500 00:22:48,356 00:22:50,557 خواهر وو، نکنه ما الان خواهر وو، نکنه ما الان
501 00:22:51,037 00:22:52,997 بخاطر معامله ضرر کردیم؟ بخاطر معامله ضرر کردیم؟
502 00:22:53,436 00:22:56,037 ضرر؟ تانگ سان گفته ضرر کردن تلخه ضرر؟ تانگ سان گفته ضرر کردن تلخه
503 00:22:56,277 00:22:58,157 به صرف تربچه مهمونت میکنم. تربچه ها خوشمزه ن به صرف تربچه مهمونت میکنم. تربچه ها خوشمزه ن
504 00:22:58,476 00:22:59,877 ضرر یعنی ضرر یعنی
505 00:23:00,316 00:23:02,116 ما بهش یه سبد گیاهای باارزش دادیم ما بهش یه سبد گیاهای باارزش دادیم
506 00:23:02,157 00:23:04,476 ولی اون بهمون فقط یه اویز زنگوله داد ولی اون بهمون فقط یه اویز زنگوله داد
507 00:23:04,637 00:23:06,476 پولش واسه اونا ضررش مال ما پولش واسه اونا ضررش مال ما
508 00:23:07,436 00:23:08,637 فکرکنم معامله ی خوبی بوده فکرکنم معامله ی خوبی بوده
509 00:23:08,716 00:23:09,476 چرا پول از دست دادیم؟ چرا پول از دست دادیم؟
510 00:23:09,757 00:23:10,716 فکرشو بکن فکرشو بکن
511 00:23:11,037 00:23:12,637 میتونیم گیاهارو به مغازه ی گیاهای دارویی بفروشیم میتونیم گیاهارو به مغازه ی گیاهای دارویی بفروشیم
512 00:23:12,757 00:23:13,716 بذار اینجوری بگیم هرگیاهو بذار اینجوری بگیم هرگیاهو
513 00:23:13,797 00:23:15,356 به قیمت 50 سکه ی روح مسی بفروشیم به قیمت 50 سکه ی روح مسی بفروشیم
514 00:23:15,716 00:23:17,836 بعدش، همه ی پولو تو خزانه ی ارباب روح میذاریم بعدش، همه ی پولو تو خزانه ی ارباب روح میذاریم
515 00:23:17,997 00:23:18,677 سود میگیریم ازش سود میگیریم ازش
516 00:23:18,997 00:23:20,517 بعدش، واسه استخدام کارگرای گیاهای دارویی بعدش، واسه استخدام کارگرای گیاهای دارویی
517 00:23:20,877 00:23:21,917 وافزایش نرخ تهیه، تامین و بازاریابی گیاها وافزایش نرخ تهیه، تامین و بازاریابی گیاها
518 00:23:22,116 00:23:23,797 میتونیم سرمایه گذاری کنیم میتونیم سرمایه گذاری کنیم
519 00:23:24,637 00:23:25,797 دقیق حساب کتاب کردم درعرض یه سال دقیق حساب کتاب کردم درعرض یه سال
520 00:23:26,116 00:23:27,557 میتونیم اون مغازه ی اهنگریو بخریم میتونیم اون مغازه ی اهنگریو بخریم
521 00:23:28,076 00:23:29,476 دکان اهنگری واسه چیمه؟ دکان اهنگری واسه چیمه؟
522 00:23:29,476 00:23:30,677 فقط این زنگوله ها رو میخوام فقط این زنگوله ها رو میخوام
523 00:23:30,677 00:23:31,637 با اون دکان اهنگری با اون دکان اهنگری
524 00:23:31,637 00:23:33,277 دیگه خودت صاحب این اویز زنگوله ها میشی دیگه خودت صاحب این اویز زنگوله ها میشی
525 00:23:34,677 00:23:36,397 خیلی دردسر داره خیلی دردسر داره
526 00:23:36,917 00:23:39,517 به این میگن سرمایه گذاری باید اینده نگر باشیم به این میگن سرمایه گذاری باید اینده نگر باشیم
527 00:23:41,757 00:23:42,517 مدیر مدیر
528 00:23:44,277 00:23:46,356 هونگ جون، واقعا انتظار نداشتم هونگ جون، واقعا انتظار نداشتم
529 00:23:46,436 00:23:48,356 همچین استعدادیو داشته باشی همچین استعدادیو داشته باشی
530 00:23:48,596 00:23:50,037 نظرت چیه؟ تورو بعنوان شاگردم قبول میکنم نظرت چیه؟ تورو بعنوان شاگردم قبول میکنم
531 00:23:50,397 00:23:52,196 بیا دوتایی یاد بگیریم چجور پولدار شیم بیا دوتایی یاد بگیریم چجور پولدار شیم
532 00:23:52,316 00:23:53,677 و با هم پیشرفت کنیم و با هم پیشرفت کنیم
533 00:23:53,757 00:23:55,076 جدی میگید، مدیر؟ جدی میگید، مدیر؟
534 00:23:55,596 00:23:57,517 مدیر؟ بهتره این لقبو عوض کنی مدیر؟ بهتره این لقبو عوض کنی
535 00:23:57,757 00:23:58,436 استاد استاد
536 00:24:00,316 00:24:02,157 از این به بعد شاگرد اولم میشی از این به بعد شاگرد اولم میشی
537 00:24:02,236 00:24:02,877 استاد استاد
538 00:24:03,277 00:24:04,436 زود بیا تو، میخوام حرف بزنیم زود بیا تو، میخوام حرف بزنیم
539 00:24:04,596 00:24:05,277 وو هم بیا وو هم بیا
540 00:24:05,596 00:24:06,436 تانگ سانو میارم تانگ سانو میارم
541 00:24:11,716 00:24:12,877 عجب حقه ای زدی الان عجب حقه ای زدی الان
542 00:24:13,436 00:24:14,277 ما اینیم دیگه ما اینیم دیگه
543 00:24:16,196 00:24:17,277 وو، اینجا چیکار میکنی؟ وو، اینجا چیکار میکنی؟
544 00:24:17,997 00:24:18,596 واسه توئه واسه توئه
545 00:24:22,997 00:24:24,076 زنگوله های دکان اهنگری؟ زنگوله های دکان اهنگری؟
546 00:24:24,997 00:24:26,436 پیش خودت که نگهش داری پیش خودت که نگهش داری
547 00:24:26,436 00:24:27,557 دیگه زیاد دلتنگی نمیکنی دیگه زیاد دلتنگی نمیکنی
548 00:24:28,997 00:24:29,557 ممنونم ممنونم
549 00:24:30,037 00:24:31,196 کنار تختم اویزونش میکنم کنار تختم اویزونش میکنم
550 00:24:31,557 00:24:32,797 تا هروقت چشم باز کردم ببینمش تا هروقت چشم باز کردم ببینمش
551 00:24:33,997 00:24:35,356 چجور میخوای ازم تشکر کنی؟ چجور میخوای ازم تشکر کنی؟
552 00:24:36,277 00:24:38,397 چطوره باهام مبارزه کنی؟ چطوره باهام مبارزه کنی؟
553 00:24:39,877 00:24:40,757 باهام مبارزه کن باهام مبارزه کن
554 00:24:40,836 00:24:42,557 وو، الان دستمو میشکونی وو، الان دستمو میشکونی
555 00:24:44,917 00:24:46,917 باهات مبارزه میکنم، منم قویم باهات مبارزه میکنم، منم قویم
556 00:24:48,677 00:24:49,236 نمیخواد نمیخواد
557 00:24:51,757 00:24:52,116 اوه، راستی اوه، راستی
558 00:24:52,517 00:24:53,677 الآنا دیگه با ما هونگ جون مبارزه دارم الآنا دیگه با ما هونگ جون مبارزه دارم
559 00:24:53,716 00:24:54,397 داشت یادم میرفتا داشت یادم میرفتا
560 00:24:54,637 00:24:55,517 من دیگه میرم من دیگه میرم
561 00:24:55,557 00:24:56,637 !مبارزه؟ منم میخوام !مبارزه؟ منم میخوام
562 00:24:57,476 00:24:58,637 امروز روز مبارزه ی اوناست امروز روز مبارزه ی اوناست
563 00:24:59,037 00:24:59,836 فقط میتونی نگاه کنی فقط میتونی نگاه کنی
564 00:25:02,436 00:25:04,997 باشه، فقط نگاه میکنم باشه، فقط نگاه میکنم
565 00:25:11,196 00:25:11,757 استاد استاد
566 00:25:19,917 00:25:20,757 بچه که بودم بچه که بودم
567 00:25:21,356 00:25:22,677 بابام بلندم کرد بابام بلندم کرد
568 00:25:23,277 00:25:25,116 و زنگوله ها رو تو مغازه ش اویزون کرد و زنگوله ها رو تو مغازه ش اویزون کرد
569 00:25:30,917 00:25:31,797 اون قویه اون قویه
570 00:25:32,997 00:25:34,476 میتونه به یباره بلندم کنه میتونه به یباره بلندم کنه
571 00:25:35,956 00:25:36,757 حالا که فکرشو میکنم حالا که فکرشو میکنم
572 00:25:39,956 00:25:41,677 اون فقط یه بار بلندم کرد اون فقط یه بار بلندم کرد
573 00:25:46,557 00:25:47,797 بفرما استاد بفرما استاد
574 00:25:54,557 00:25:54,997 بچه جون بچه جون
575 00:25:55,877 00:25:57,316 ضعف خیلی بدی داری ضعف خیلی بدی داری
576 00:25:58,236 00:25:59,436 میترسم این ضعفت میترسم این ضعفت
577 00:25:59,476 00:26:01,076 بعدها دردسر بزرگی برات بشه بعدها دردسر بزرگی برات بشه
578 00:26:01,557 00:26:02,877 بهم بگید چیه و منم درستش میکنم بهم بگید چیه و منم درستش میکنم
579 00:26:04,196 00:26:05,236 با اینکه نقطه ضعفه با اینکه نقطه ضعفه
580 00:26:05,877 00:26:06,677 ولی نقطه قوتت هم هست ولی نقطه قوتت هم هست
581 00:26:07,557 00:26:08,716 خیلی به احساسات اهمیت میدی خیلی به احساسات اهمیت میدی
582 00:26:11,037 00:26:11,797 تو شهر ستاره تو شهر ستاره
583 00:26:12,356 00:26:14,236 بخاطر وو یه ژی چیو تهدیدت کرد بخاطر وو یه ژی چیو تهدیدت کرد
584 00:26:15,236 00:26:16,557 وقتی تو جنگل ستاره بودی وقتی تو جنگل ستاره بودی
585 00:26:17,037 00:26:18,476 اگه وو اسیر نمیشد اگه وو اسیر نمیشد
586 00:26:18,997 00:26:20,236 اونجوری بهم نمیریختی و اونجوری بهم نمیریختی و
587 00:26:21,236 00:26:22,677 واسه ترک تیم هول نمیکردی واسه ترک تیم هول نمیکردی
588 00:26:23,397 00:26:25,557 حتی به زور حلقه ی روح عنکبوت اهریمنی انسان نما رو جذب کردی حتی به زور حلقه ی روح عنکبوت اهریمنی انسان نما رو جذب کردی
589 00:26:27,277 00:26:27,917 فهمیدم فهمیدم
590 00:26:28,596 00:26:29,157 اره اره
591 00:26:29,757 00:26:31,076 هروقت وو تو خطر بیفته هروقت وو تو خطر بیفته
592 00:26:31,596 00:26:32,757 مغزم دیگه مغزم دیگه
593 00:26:32,757 00:26:33,797 درست و حسابی کار نمیکنه درست و حسابی کار نمیکنه
594 00:26:35,076 00:26:37,757 فقط میخوام نجاتش بدم و در امان نگهش دارم فقط میخوام نجاتش بدم و در امان نگهش دارم
595 00:26:38,677 00:26:40,157 خیلی برات مهمه خیلی برات مهمه
596 00:26:40,157 00:26:40,877 درک میکنم درک میکنم
597 00:26:41,836 00:26:43,157 اینارو میگم اینارو میگم
598 00:26:43,316 00:26:44,316 چون امیدوارم تحت هر شرایطی چون امیدوارم تحت هر شرایطی
599 00:26:45,116 00:26:46,157 آرامشتو حفظ کنی آرامشتو حفظ کنی
600 00:26:46,476 00:26:47,757 و درست فکر کنی و درست فکر کنی
601 00:26:48,596 00:26:50,557 حتی اگه عزیزترین فردت تو خطر باشه حتی اگه عزیزترین فردت تو خطر باشه
602 00:26:51,116 00:26:51,917 باید آروم بمونی باید آروم بمونی
603 00:26:53,316 00:26:54,037 خیلی چیزا رو نمیشه خیلی چیزا رو نمیشه
604 00:26:54,277 00:26:55,637 عجولانه حل کرد عجولانه حل کرد
605 00:26:56,316 00:26:57,397 قبل از نجات بقیه قبل از نجات بقیه
606 00:26:58,037 00:26:58,997 باید اول خودتو نجات بدی باید اول خودتو نجات بدی
607 00:26:59,196 00:26:59,997 گرفتی؟ گرفتی؟
608 00:27:02,037 00:27:02,836 فهمیدم فهمیدم
609 00:27:04,956 00:27:08,479 وقتی داری دنبال پدرت میگردی هم بخاطر بسپارش وقتی داری دنبال پدرت میگردی هم بخاطر بسپارش
610 00:27:11,316 00:27:12,037 هرگز یه اشتباهو هرگز یه اشتباهو
611 00:27:12,397 00:27:13,637 دوبار تکرار نکن دوبار تکرار نکن
612 00:27:14,557 00:27:15,436 نمیخوام ببینم تو این سن و سال نمیخوام ببینم تو این سن و سال
613 00:27:15,436 00:27:17,037 بمیری بمیری
614 00:27:18,997 00:27:19,877 فهمیدم فهمیدم
615 00:27:20,677 00:27:22,397 دیگه بیفکر کاری نمیکنم دیگه بیفکر کاری نمیکنم
616 00:27:23,397 00:27:23,797 بریم بریم
617 00:27:24,356 00:27:25,836 بریم مبارزه ی بین ما هونگ جون و بریم مبارزه ی بین ما هونگ جون و
618 00:27:25,877 00:27:26,596 او سی کا رو ببینیم او سی کا رو ببینیم
619 00:27:47,476 00:27:48,877 این دیگه چیه این پوشیده؟ این دیگه چیه این پوشیده؟
620 00:27:49,716 00:27:50,596 منم نمیدونم منم نمیدونم
621 00:27:51,116 00:27:52,157 بعدا میفهمید بعدا میفهمید
622 00:27:53,637 00:27:54,716 بنظرت کی میبره؟ بنظرت کی میبره؟
623 00:27:55,277 00:27:55,716 نمیشه حدس زد نمیشه حدس زد
624 00:27:56,397 00:27:57,397 البته که ما هونگ جون میبره البته که ما هونگ جون میبره
625 00:27:58,157 00:27:59,877 اربابای روح شاخه ی حمایتی هیچ قدرت حمله ای ندارن اربابای روح شاخه ی حمایتی هیچ قدرت حمله ای ندارن
626 00:28:00,716 00:28:01,196 چجوری میتونن بجنگن؟ چجوری میتونن بجنگن؟
627 00:28:02,797 00:28:03,836 چرا هو لیه نا نیومد؟ چرا هو لیه نا نیومد؟
628 00:28:05,037 00:28:06,157 چند روزه ندیدمش چند روزه ندیدمش
629 00:28:07,436 00:28:08,116 کاریش داری؟ کاریش داری؟
630 00:28:09,157 00:28:10,277 اونه که کارت داره اونه که کارت داره
631 00:28:14,356 00:28:16,476 خواهر چینگ انگاری خواهر چینگ انگاری
632 00:28:16,476 00:28:17,716 حسودیت شده حسودیت شده
633 00:28:18,397 00:28:18,797 !چرت نگو !چرت نگو
634 00:28:19,677 00:28:20,196 چی ور ور میکنی؟ چی ور ور میکنی؟
635 00:28:20,196 00:28:21,236 این چرت و پرتارو از کجا اوردی؟ این چرت و پرتارو از کجا اوردی؟
636 00:28:22,557 00:28:23,236 رونگ رونگ رونگ رونگ
637 00:28:24,637 00:28:25,476 دیگه به دری وریاش گوش نده دیگه به دری وریاش گوش نده
638 00:28:29,116 00:28:30,356 او سی کا، نینگ رونگ رونگ او سی کا، نینگ رونگ رونگ
639 00:28:31,316 00:28:32,356 هیشکی فکر نمیکنه بتونید ببرید هیشکی فکر نمیکنه بتونید ببرید
640 00:28:33,236 00:28:34,116 همه فکر میکنن همه فکر میکنن
641 00:28:34,196 00:28:35,917 ارباب روح شاخه ی حمایتی تو جنگ فقط میتونن کمک کنن ارباب روح شاخه ی حمایتی تو جنگ فقط میتونن کمک کنن
642 00:28:36,637 00:28:37,517 و نمیتونن تنهایی بجنگن و نمیتونن تنهایی بجنگن
643 00:28:39,596 00:28:40,356 حالا وقتشه حالا وقتشه
644 00:28:40,356 00:28:41,677 عقاید عهد بوقیشونو عوض کنیم عقاید عهد بوقیشونو عوض کنیم
645 00:28:42,517 00:28:44,037 تلاشتونو نشون بدید تلاشتونو نشون بدید
646 00:28:44,716 00:28:45,436 !مبارزه شروع شد !مبارزه شروع شد
647 00:29:02,316 00:29:03,037 واسه چی اینجایی؟ واسه چی اینجایی؟
648 00:29:03,757 00:29:04,836 سو یون تائو مرده سو یون تائو مرده
649 00:29:05,236 00:29:06,557 رئیس ازم خواست جاشو بگیرم رئیس ازم خواست جاشو بگیرم
650 00:29:07,397 00:29:09,316 و مراقبت باشم یوقت دنبال دردسر نری و مراقبت باشم یوقت دنبال دردسر نری
651 00:29:11,316 00:29:12,356 رئیس دیگه چی گفت؟ رئیس دیگه چی گفت؟
652 00:29:12,637 00:29:13,716 منم نباید دردسر بسازم منم نباید دردسر بسازم
653 00:29:15,436 00:29:16,877 هنوزم بخاطر توله ی روح هنوزم بخاطر توله ی روح
654 00:29:17,116 00:29:18,196 تو شی لان که میمونی تو شی لان که میمونی
655 00:29:18,277 00:29:19,076 پس اینو بهت گفته؟ پس اینو بهت گفته؟
656 00:29:19,557 00:29:20,797 رئیس همه چیو میدونه رئیس همه چیو میدونه
657 00:29:22,236 00:29:23,956 رئیس اینم بهت گفته؟ رئیس اینم بهت گفته؟
658 00:29:24,917 00:29:25,797 خودم حقیقتو میفهمم خودم حقیقتو میفهمم
659 00:29:26,637 00:29:27,757 ولی بو له مرده ولی بو له مرده
660 00:29:28,236 00:29:28,917 دیگه سرنخی نمونده دیگه سرنخی نمونده
661 00:29:30,637 00:29:32,076 امکان نداره بو له تنها کسی باشه که امکان نداره بو له تنها کسی باشه که
662 00:29:32,076 00:29:33,277 تو موضوع توله روح درگیر باشه تو موضوع توله روح درگیر باشه
663 00:29:35,757 00:29:37,877 میخوای تحقیقتو گسترش بدی؟ میخوای تحقیقتو گسترش بدی؟
664 00:29:38,517 00:29:40,596 اون روز تالار روح جنگی دهکده رو گشت اون روز تالار روح جنگی دهکده رو گشت
665 00:29:40,956 00:29:42,356 و به اندازه ی کافی قشقرق به پا کرد و به اندازه ی کافی قشقرق به پا کرد
666 00:29:42,877 00:29:44,076 فکر نکنم به این زودیا دوباره فکر نکنم به این زودیا دوباره
667 00:29:44,076 00:29:45,196 افتابی شن افتابی شن
668 00:29:45,917 00:29:46,677 منتظر خبرم باش منتظر خبرم باش
669 00:29:47,397 00:29:48,236 ...ولی رئیس گفت ...ولی رئیس گفت
670 00:29:48,236 00:29:49,637 منتظرم بمون تا حقیقتو بفهمم منتظرم بمون تا حقیقتو بفهمم
671 00:29:49,637 00:29:50,877 رئیس هم خوشحال میشه رئیس هم خوشحال میشه
672 00:29:59,517 00:30:01,037 فهمیدی کشتن سو یون تائو زیر سر کی بوده؟ فهمیدی کشتن سو یون تائو زیر سر کی بوده؟
673 00:30:03,236 00:30:04,997 رئیسم مخفیانه داره میگرده کی اخیرا رئیسم مخفیانه داره میگرده کی اخیرا
674 00:30:06,196 00:30:07,397 از تالار روح جنگی به از تالار روح جنگی به
675 00:30:07,397 00:30:08,596 جنگل ستاره رفته جنگل ستاره رفته
676 00:30:09,436 00:30:10,677 ولی هنوز خبری نشده ولی هنوز خبری نشده
677 00:30:12,037 00:30:13,716 تنها کسی میتونه با اژدهای شاخدار لاجوردی ارتباط بگیره تنها کسی میتونه با اژدهای شاخدار لاجوردی ارتباط بگیره
678 00:30:14,877 00:30:16,236 که یه ارباب اعظم روح زمین باشه که یه ارباب اعظم روح زمین باشه
679 00:30:16,997 00:30:18,596 نکنه اون استاد از مدرسه ی شی لان که نکنه اون استاد از مدرسه ی شی لان که
680 00:30:19,076 00:30:20,836 غلطی کرده و پرت و پلا گفته؟ غلطی کرده و پرت و پلا گفته؟
681 00:30:21,596 00:30:22,797 نظر خودمو دارم نظر خودمو دارم
682 00:30:23,917 00:30:24,436 باشه باشه
683 00:30:25,436 00:30:26,596 اینجام تا ازت محافظت کنم اینجام تا ازت محافظت کنم
684 00:30:26,956 00:30:27,517 بعدا بعدا
685 00:30:28,157 00:30:29,596 میخوای تا شی لان که همراهت بیام؟ میخوای تا شی لان که همراهت بیام؟
686 00:30:29,997 00:30:30,517 نه نه
687 00:30:35,436 00:30:36,917 میخوام دخل یکیو دربیاری میخوام دخل یکیو دربیاری
688 00:30:38,836 00:30:40,476 وظیفه م محافظت از توئه وظیفه م محافظت از توئه
689 00:30:40,596 00:30:41,917 نه اینکه ازت دستور بگیرم نه اینکه ازت دستور بگیرم
690 00:30:42,476 00:30:42,997 دنبالم بیا دنبالم بیا
691 00:30:59,797 00:31:01,637 ارباب، یکی اومده دیدنتون ارباب، یکی اومده دیدنتون
692 00:31:02,476 00:31:04,076 کسیو تو شهر سو تو نمیشناسم کسیو تو شهر سو تو نمیشناسم
693 00:31:04,877 00:31:06,557 بخاطر داداش کوچیکترتونه بخاطر داداش کوچیکترتونه
694 00:31:11,316 00:31:11,716 کجاست؟ کجاست؟
695 00:31:12,397 00:31:13,517 تو کوچه ی دم دره تو کوچه ی دم دره
696 00:31:13,917 00:31:14,677 نمیاد داخل نمیاد داخل
697 00:31:15,076 00:31:16,116 اصرار داشت شما برین بیرون اصرار داشت شما برین بیرون
698 00:31:31,517 00:31:32,997 سد راهمه سد راهمه
699 00:31:33,517 00:31:34,476 بکشش بکشش
700 00:31:34,877 00:31:36,037 دای وی شی هویت خاصی داره دای وی شی هویت خاصی داره
701 00:31:36,517 00:31:37,716 و رئیسم گفته و رئیسم گفته
702 00:31:38,116 00:31:39,116 فقط اومدم ازت محافظت کنم فقط اومدم ازت محافظت کنم
703 00:31:40,917 00:31:42,677 اگه بکشیش یعنی ازم محافظت کردی اگه بکشیش یعنی ازم محافظت کردی
704 00:31:43,397 00:31:44,076 بهت صدمه زده؟ بهت صدمه زده؟
705 00:31:46,436 00:31:48,157 نزدیک بود منو بکشه نزدیک بود منو بکشه
706 00:31:49,037 00:31:49,517 باشه باشه
707 00:31:50,116 00:31:51,797 بسپرش به من بسپرش به من
708 00:31:52,677 00:31:53,476 بذار یادت بندازم بذار یادت بندازم
709 00:31:54,037 00:31:55,116 اون خیلی قویه اون خیلی قویه
710 00:31:56,596 00:31:57,277 منم بی و دست و پا نیستم منم بی و دست و پا نیستم
711 00:32:32,076 00:32:33,476 بالاخره قراره هیجانو تجربه کنم بالاخره قراره هیجانو تجربه کنم
712 00:32:41,236 00:32:42,116 همه دیدنش؟ همه دیدنش؟
713 00:32:43,037 00:32:44,596 هیچوقت حریفتو دست کم نگیر هیچوقت حریفتو دست کم نگیر
714 00:32:45,757 00:32:46,196 استاد استاد
715 00:32:47,716 00:32:48,596 باختم باختم
716 00:32:49,956 00:32:50,716 عیبی نداره عیبی نداره
717 00:32:51,037 00:32:51,677 استاد؟ استاد؟
718 00:32:52,677 00:32:53,076 اره اره
719 00:32:53,637 00:32:55,157 همین امروز رسما شاگرد مدیر مدرسه شدم همین امروز رسما شاگرد مدیر مدرسه شدم
720 00:32:55,917 00:32:56,877 همینجوری؟ همینجوری؟
721 00:33:01,757 00:33:02,436 چی میخوای؟ چی میخوای؟
722 00:33:02,956 00:33:03,877 مگه شرط نبستیم؟ مگه شرط نبستیم؟
723 00:33:04,116 00:33:05,557 دوتا سکه ی روح طلایی، ردش کن بیاد دوتا سکه ی روح طلایی، ردش کن بیاد
724 00:33:05,836 00:33:07,397 ما استادیم ما استادیم
725 00:33:07,397 00:33:09,596 چطوری قراره الگوشون باشیم؟ چطوری قراره الگوشون باشیم؟
726 00:33:09,877 00:33:10,917 نباید قمار کنیم نباید قمار کنیم
727 00:33:11,517 00:33:12,637 شوخی کردم شوخی کردم
728 00:33:16,757 00:33:17,997 خیله خب همگی، حواستونو بدین اینجا خیله خب همگی، حواستونو بدین اینجا
729 00:33:18,277 00:33:19,517 دو روز به مسابقه مونده دو روز به مسابقه مونده
730 00:33:19,716 00:33:21,436 از حالا به بعد باید رو تمرین تمرکز کنین از حالا به بعد باید رو تمرین تمرکز کنین
731 00:33:21,637 00:33:22,797 رو تاکتیک تیم هفت نفره تمرین کنین رو تاکتیک تیم هفت نفره تمرین کنین
732 00:33:23,757 00:33:24,997 بذارید قبل این چیزیو بگم بذارید قبل این چیزیو بگم
733 00:33:25,677 00:33:26,436 دای مو بای سرگروهه دای مو بای سرگروهه
734 00:33:27,956 00:33:29,076 تانگ سان ارباب روح شاخه ی کنترله تانگ سان ارباب روح شاخه ی کنترله
735 00:33:29,917 00:33:31,436 اون مسئول فرماندهی تاکتیکی تو میدون جنگه اون مسئول فرماندهی تاکتیکی تو میدون جنگه
736 00:33:33,836 00:33:34,356 من سرگروهم من سرگروهم
737 00:33:34,836 00:33:35,797 چرا تانگ سان باید دستور بده؟ چرا تانگ سان باید دستور بده؟
738 00:33:36,557 00:33:37,517 کنترل کردن وضعیت کلی واسه یه کنترل کردن وضعیت کلی واسه یه
739 00:33:37,557 00:33:38,637 ارباب روح شاخه ی کنترل اسونتره ارباب روح شاخه ی کنترل اسونتره
740 00:33:38,956 00:33:39,797 منم میتونم اینکارو بکنم منم میتونم اینکارو بکنم
741 00:33:41,436 00:33:42,757 فکر کنم تانگ سان بهتره فکر کنم تانگ سان بهتره
742 00:33:44,557 00:33:45,956 تانگ سان، حریف داداشمه تانگ سان، حریف داداشمه
743 00:33:46,436 00:33:47,196 میخوام مبارزه رو رهبری کنم میخوام مبارزه رو رهبری کنم
744 00:33:48,116 00:33:48,757 حرفی ندارم حرفی ندارم
745 00:33:50,557 00:33:50,877 باشه باشه
746 00:33:51,637 00:33:52,956 دای مو بای تو میدون جنگ دستور میده دای مو بای تو میدون جنگ دستور میده
747 00:33:53,757 00:33:54,677 دم ورودی دهکده جمع شین تا دم ورودی دهکده جمع شین تا
748 00:33:54,997 00:33:56,157 واسه مرحله ی آموزش اماده شید واسه مرحله ی آموزش اماده شید
749 00:34:02,716 00:34:03,196 تانگ سان تانگ سان
750 00:34:03,677 00:34:05,116 امیدوارم بتونی تاکیتکارو اماده کنی امیدوارم بتونی تاکیتکارو اماده کنی
751 00:34:06,716 00:34:07,037 ...ولی ...ولی
752 00:34:08,356 00:34:10,076 ولی برادر دای فرمانده س که ولی برادر دای فرمانده س که
753 00:34:10,397 00:34:12,157 چیزیکه باید اماده کنی استراتژی مقابله وقتی چیزیکه باید اماده کنی استراتژی مقابله وقتی
754 00:34:12,397 00:34:14,196 دای مو بای شکست بخوره و اوضاع خر تو خری شد دای مو بای شکست بخوره و اوضاع خر تو خری شد
755 00:34:16,077 00:34:16,716 میتونی انجامش بدی؟ میتونی انجامش بدی؟
756 00:34:21,037 00:34:21,636 نمیدونم نمیدونم
757 00:34:22,757 00:34:24,317 نگران نشو، اینجوری بهش فکر کن نگران نشو، اینجوری بهش فکر کن
758 00:34:24,837 00:34:26,797 اگه تو ببازی، دای مو بای به فنا میره اگه تو ببازی، دای مو بای به فنا میره
759 00:34:35,357 00:34:36,396 اینجوریکه استرسم بیشتر شد اینجوریکه استرسم بیشتر شد
760 00:34:37,757 00:34:39,156 اشکالی نداره، تو میتونی اشکالی نداره، تو میتونی
761 00:34:58,956 00:34:59,676 هنوزم نیومده هنوزم نیومده
762 00:35:00,277 00:35:01,476 نکنه چون ترسیده جا زده؟ نکنه چون ترسیده جا زده؟
763 00:35:02,876 00:35:03,196 نه خیر نه خیر
764 00:35:03,997 00:35:04,757 هیچوقت بخاطر نبردی که خودش شروع کرده هیچوقت بخاطر نبردی که خودش شروع کرده
765 00:35:05,117 00:35:05,837 غیبش نمیزنه غیبش نمیزنه
766 00:35:06,436 00:35:06,916 ولی ولی
767 00:35:07,117 00:35:08,557 الان که خیلی از وقتش گذشته الان که خیلی از وقتش گذشته
768 00:35:10,117 00:35:10,997 اگه نیاد اگه نیاد
769 00:35:11,236 00:35:12,236 یعنی پا پس کشیده، نه؟ یعنی پا پس کشیده، نه؟
770 00:35:35,317 00:35:37,156 ببخشید دیر کردم ببخشید دیر کردم
771 00:35:37,876 00:35:38,757 صبر کنید برم صبر کنید برم
772 00:35:39,357 00:35:40,196 لباسامو عوض کنم لباسامو عوض کنم
773 00:35:42,317 00:35:42,916 چی شده؟ چی شده؟
774 00:35:44,117 00:35:44,997 کی اینکارو باهات کرده؟ کی اینکارو باهات کرده؟
775 00:35:46,317 00:35:47,236 بهت ربطی نداره بهت ربطی نداره
776 00:35:48,384 00:36:20,968 ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Sabrin ادیتور: Cersis ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Sabrin ادیتور: Cersis