This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:21,560 | :آسیامووی با افتخار تقدیم میکند www.asianmoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis | :آسیامووی با افتخار تقدیم میکند www.asianmoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis |
2 | 00:00:23,040 | 00:00:28,930 | ♪یاد اون ایام بیخیالیمون به خیر♪ | ♪یاد اون ایام بیخیالیمون به خیر♪ |
3 | 00:00:29,040 | 00:00:35,970 | ♪انگار تقدیرمونه که کنار هم بجنگیم♪ | ♪انگار تقدیرمونه که کنار هم بجنگیم♪ |
4 | 00:00:36,390 | 00:00:43,040 | ♪گذشته، گذشته...ولی خاطراتش که هنوز هستن♪ | ♪گذشته، گذشته...ولی خاطراتش که هنوز هستن♪ |
5 | 00:00:43,270 | 00:00:50,640 | ♪خاطرهی اشک و لبخندای روزهای خوب قدیممون♪ | ♪خاطرهی اشک و لبخندای روزهای خوب قدیممون♪ |
6 | 00:00:50,850 | 00:00:57,350 | ♪سفر سختی پیش رومونه؛ سفری در دل جمعیت و تا آخرالزمان♪ | ♪سفر سختی پیش رومونه؛ سفری در دل جمعیت و تا آخرالزمان♪ |
7 | 00:00:57,520 | 00:01:05,270 | ♪من دلیر و شکست ناپذیرم♪ | ♪من دلیر و شکست ناپذیرم♪ |
8 | 00:01:06,470 | 00:01:13,640 | ♪آسمان رو به خاموشی گذاشته و پرندهها به لونههاشون پر کشیدن♪ | ♪آسمان رو به خاموشی گذاشته و پرندهها به لونههاشون پر کشیدن♪ |
9 | 00:01:13,850 | 00:01:20,680 | ♪برای شکستن تمام سد ها و رفتن تا قلهی بالای ابرها♪ | ♪برای شکستن تمام سد ها و رفتن تا قلهی بالای ابرها♪ |
10 | 00:01:20,850 | 00:01:27,770 | ♪برای تماشای ابرها و اون منظرهی زیبا♪ | ♪برای تماشای ابرها و اون منظرهی زیبا♪ |
11 | 00:01:27,930 | 00:01:31,140 | ♪باهم تلاش میکنیم و از پس تمام سختیها برمیایم♪ | ♪باهم تلاش میکنیم و از پس تمام سختیها برمیایم♪ |
12 | 00:01:31,390 | 00:01:35,020 | ♪من قهرمانی بیباک شناخته خواهم شد♪ | ♪من قهرمانی بیباک شناخته خواهم شد♪ |
13 | 00:01:35,900 | 00:01:40,020 | سرزمین ارواح | سرزمین ارواح |
14 | 00:01:40,020 | 00:01:43,030 | قسمت 18 | قسمت 18 |
15 | 00:01:43,030 | 00:01:43,840 | برج چی بائو کهربایی | برج چی بائو کهربایی |
16 | 00:01:44,030 | 00:01:44,920 | افزایش قدرت | افزایش قدرت |
17 | 00:01:49,070 | 00:01:50,070 | خیلی سبک تره | خیلی سبک تره |
18 | 00:01:50,280 | 00:01:50,800 | اره | اره |
19 | 00:01:51,030 | 00:01:52,030 | قدرتای روحی مجاز نیستن | قدرتای روحی مجاز نیستن |
20 | 00:01:52,390 | 00:01:53,200 | چرا؟ | چرا؟ |
21 | 00:01:53,560 | 00:01:54,310 | اگه از قدرت روحی استفاده نکنیم | اگه از قدرت روحی استفاده نکنیم |
22 | 00:01:54,480 | 00:01:55,310 | پس برای چی داریم تمرین میکنیم؟ | پس برای چی داریم تمرین میکنیم؟ |
23 | 00:01:55,560 | 00:01:56,880 | ماهیچه هاتونو تمرین میدین | ماهیچه هاتونو تمرین میدین |
24 | 00:01:57,310 | 00:01:58,120 | فایده اش چیه؟ | فایده اش چیه؟ |
25 | 00:01:58,670 | 00:01:59,600 | دگرگونی ببر سفیدت رو چقدر میتونی | دگرگونی ببر سفیدت رو چقدر میتونی |
26 | 00:01:59,600 | 00:02:00,520 | نگه داری؟ | نگه داری؟ |
27 | 00:02:01,910 | 00:02:02,800 | تقریبا یه ساعت | تقریبا یه ساعت |
28 | 00:02:03,310 | 00:02:04,670 | چرا بیشتر نمیشه؟ | چرا بیشتر نمیشه؟ |
29 | 00:02:05,230 | 00:02:07,120 | اگه بیشتر بشه دردم میگیره | اگه بیشتر بشه دردم میگیره |
30 | 00:02:07,350 | 00:02:07,910 | درسته | درسته |
31 | 00:02:08,400 | 00:02:09,440 | وقتی قدرت روحی استفاده میکنی | وقتی قدرت روحی استفاده میکنی |
32 | 00:02:09,520 | 00:02:11,040 | بدنت فشار زیادی روشه | بدنت فشار زیادی روشه |
33 | 00:02:11,440 | 00:02:12,200 | هر ماهیچه | هر ماهیچه |
34 | 00:02:12,400 | 00:02:13,120 | هر استخون | هر استخون |
35 | 00:02:13,230 | 00:02:14,230 | فشار زیادی رو داره | فشار زیادی رو داره |
36 | 00:02:14,550 | 00:02:16,000 | اگه بدنت رو خوب تمرین بدی | اگه بدنت رو خوب تمرین بدی |
37 | 00:02:16,280 | 00:02:16,950 | قدرتت هم بیشتر میمونه | قدرتت هم بیشتر میمونه |
38 | 00:02:16,950 | 00:02:18,070 | و قوی تر میشی | و قوی تر میشی |
39 | 00:02:18,670 | 00:02:20,040 | هنوزم کسی هست که فکر کنه الکیه؟ | هنوزم کسی هست که فکر کنه الکیه؟ |
40 | 00:02:24,870 | 00:02:25,360 | بیا | بیا |
41 | 00:02:25,640 | 00:02:26,920 | اگه کسی تمومش نکنه | اگه کسی تمومش نکنه |
42 | 00:02:27,070 | 00:02:27,950 | همه تنبیه میشن | همه تنبیه میشن |
43 | 00:02:28,200 | 00:02:29,070 | دنبالتون نمیام | دنبالتون نمیام |
44 | 00:02:29,400 | 00:02:30,510 | میتونین تقلب کنین | میتونین تقلب کنین |
45 | 00:02:30,920 | 00:02:31,480 | ولی یادتون باشه | ولی یادتون باشه |
46 | 00:02:32,070 | 00:02:33,760 | میتونین منو گول بزنین ولی خودتونو نه | میتونین منو گول بزنین ولی خودتونو نه |
47 | 00:02:34,200 | 00:02:35,040 | بدون عزم | بدون عزم |
48 | 00:02:35,670 | 00:02:36,840 | نمیتونین یه ارباب روح بشین | نمیتونین یه ارباب روح بشین |
49 | 00:02:40,920 | 00:02:41,590 | بریم | بریم |
50 | 00:02:42,870 | 00:02:43,360 | بیا | بیا |
51 | 00:02:44,950 | 00:02:45,870 | وایسین رونگ رونگ هم بیاد | وایسین رونگ رونگ هم بیاد |
52 | 00:02:46,920 | 00:02:47,310 | عجله کن | عجله کن |
53 | 00:02:47,310 | 00:02:48,360 | ناز نازیمون | ناز نازیمون |
54 | 00:02:48,440 | 00:02:49,390 | فقط باید بره خونه | فقط باید بره خونه |
55 | 00:02:49,390 | 00:02:50,120 | بعدا کمکت میکنم | بعدا کمکت میکنم |
56 | 00:02:50,360 | 00:02:51,000 | بیا | بیا |
57 | 00:02:52,950 | 00:02:53,720 | صبر کنین | صبر کنین |
58 | 00:03:10,280 | 00:03:10,870 | رونگ رونگ | رونگ رونگ |
59 | 00:03:13,920 | 00:03:14,950 | من دختر خاندان نینگم | من دختر خاندان نینگم |
60 | 00:03:15,120 | 00:03:16,230 | شکست رو قبول نمیکنم | شکست رو قبول نمیکنم |
61 | 00:03:17,670 | 00:03:18,150 | خوبه | خوبه |
62 | 00:03:34,120 | 00:03:34,790 | گانگ | گانگ |
63 | 00:03:35,560 | 00:03:35,870 | بیا | بیا |
64 | 00:03:36,870 | 00:03:38,230 | انگیزت رو درک میکنم | انگیزت رو درک میکنم |
65 | 00:03:39,310 | 00:03:41,000 | ولی نباید تمرینی باشه؟ | ولی نباید تمرینی باشه؟ |
66 | 00:03:41,360 | 00:03:42,480 | همون اول کار ازشون خواستی | همون اول کار ازشون خواستی |
67 | 00:03:42,480 | 00:03:43,230 | یه همچین مسیر طولانی ای رو بیان | یه همچین مسیر طولانی ای رو بیان |
68 | 00:03:43,230 | 00:03:44,200 | زیادی سخت نیست؟ | زیادی سخت نیست؟ |
69 | 00:03:45,200 | 00:03:46,670 | برای بعضیاشون سخته که تمومش کنن | برای بعضیاشون سخته که تمومش کنن |
70 | 00:03:47,710 | 00:03:49,000 | میخوای چندتاشونو بندازی بیرون؟ | میخوای چندتاشونو بندازی بیرون؟ |
71 | 00:03:49,790 | 00:03:50,280 | نه | نه |
72 | 00:03:51,000 | 00:03:52,670 | اونا باید معنی کار گروهی رو بفهمن | اونا باید معنی کار گروهی رو بفهمن |
73 | 00:03:55,430 | 00:03:56,040 | درسته | درسته |
74 | 00:04:08,150 | 00:04:08,590 | برادر دای | برادر دای |
75 | 00:04:11,040 | 00:04:12,120 | چرا منتظرشون نباشیم؟ | چرا منتظرشون نباشیم؟ |
76 | 00:04:12,200 | 00:04:12,760 | امکان نداره | امکان نداره |
77 | 00:04:13,200 | 00:04:14,040 | علامت دقیقا اون جلوئه | علامت دقیقا اون جلوئه |
78 | 00:04:14,280 | 00:04:15,000 | وقتی بهش برسیم میتونیم استراحت کنیم | وقتی بهش برسیم میتونیم استراحت کنیم |
79 | 00:04:15,070 | 00:04:15,840 | پشت سرتو ببین | پشت سرتو ببین |
80 | 00:04:19,040 | 00:04:21,480 | وای دیگه نمیتونم برم | وای دیگه نمیتونم برم |
81 | 00:04:21,870 | 00:04:23,040 | علامت خیلی دورتره | علامت خیلی دورتره |
82 | 00:04:23,640 | 00:04:24,680 | او سی کا و نینگ رونگ رونگ | او سی کا و نینگ رونگ رونگ |
83 | 00:04:24,870 | 00:04:25,680 | نمیتونن ادامه بدن | نمیتونن ادامه بدن |
84 | 00:04:27,480 | 00:04:28,430 | چقدر اومدیم؟ | چقدر اومدیم؟ |
85 | 00:04:29,310 | 00:04:30,310 | حتی نصفشم نیومدیم | حتی نصفشم نیومدیم |
86 | 00:04:30,960 | 00:04:31,430 | او سی کا | او سی کا |
87 | 00:04:32,800 | 00:04:34,040 | سنگاتو بده من | سنگاتو بده من |
88 | 00:04:34,310 | 00:04:34,870 | برادر دای | برادر دای |
89 | 00:04:35,360 | 00:04:36,390 | سبد رونگ رونگ سبک تره | سبد رونگ رونگ سبک تره |
90 | 00:04:36,710 | 00:04:37,750 | تو مال اونو بگیر | تو مال اونو بگیر |
91 | 00:04:38,040 | 00:04:38,630 | نیازی نیست | نیازی نیست |
92 | 00:04:39,280 | 00:04:40,000 | میتونم بیارمش | میتونم بیارمش |
93 | 00:04:40,000 | 00:04:40,840 | کمکتو نمیخوام | کمکتو نمیخوام |
94 | 00:04:42,630 | 00:04:43,910 | الان یه تیمیم | الان یه تیمیم |
95 | 00:04:44,230 | 00:04:45,880 | شنیدی که استاد چی گفت | شنیدی که استاد چی گفت |
96 | 00:04:46,190 | 00:04:47,950 | اگه یکیمون نتونه تمومش کنه | اگه یکیمون نتونه تمومش کنه |
97 | 00:04:48,070 | 00:04:49,510 | بقیه هم تنبیه میشن | بقیه هم تنبیه میشن |
98 | 00:04:50,040 | 00:04:50,910 | اولش میبریمش | اولش میبریمش |
99 | 00:04:51,470 | 00:04:52,560 | وقتی دیگه نتونستیم | وقتی دیگه نتونستیم |
100 | 00:04:52,790 | 00:04:53,470 | برش میگردونیم | برش میگردونیم |
101 | 00:04:54,270 | 00:04:54,800 | مخالفم | مخالفم |
102 | 00:04:58,040 | 00:04:59,390 | من سنگین تره رو بر میدارم تو سبکه رو | من سنگین تره رو بر میدارم تو سبکه رو |
103 | 00:05:00,080 | 00:05:00,550 | او سی کا | او سی کا |
104 | 00:05:00,990 | 00:05:01,270 | بدش من | بدش من |
105 | 00:05:22,150 | 00:05:22,710 | برادر دای | برادر دای |
106 | 00:05:23,800 | 00:05:24,830 | امروز یکم با همیشهت | امروز یکم با همیشهت |
107 | 00:05:25,150 | 00:05:26,270 | فرق میکنی | فرق میکنی |
108 | 00:05:27,310 | 00:05:28,080 | چه فرقی؟ | چه فرقی؟ |
109 | 00:05:28,990 | 00:05:30,430 | امروز مخصوصا به دستور استاد شکایت کردی | امروز مخصوصا به دستور استاد شکایت کردی |
110 | 00:05:30,990 | 00:05:32,200 | و خیلی هم بامن مثل همیشه | و خیلی هم بامن مثل همیشه |
111 | 00:05:32,200 | 00:05:32,920 | سخت گیر نیستی | سخت گیر نیستی |
112 | 00:05:34,640 | 00:05:35,550 | من سخت گیرم؟ | من سخت گیرم؟ |
113 | 00:05:41,590 | 00:05:42,150 | تانگ سان | تانگ سان |
114 | 00:05:43,520 | 00:05:44,520 | وقتی توی جنگل ستاره بودیم | وقتی توی جنگل ستاره بودیم |
115 | 00:05:46,990 | 00:05:47,960 | منو سورپرایز کردی | منو سورپرایز کردی |
116 | 00:05:48,430 | 00:05:49,040 | من؟ | من؟ |
117 | 00:05:50,830 | 00:05:51,830 | اراده ی خیلی بالایی داری | اراده ی خیلی بالایی داری |
118 | 00:05:52,760 | 00:05:54,520 | حتی تونستی به قدرت هیولای روحی غلبه کنی | حتی تونستی به قدرت هیولای روحی غلبه کنی |
119 | 00:05:55,270 | 00:05:55,920 | خیلی عالی بود | خیلی عالی بود |
120 | 00:05:56,830 | 00:05:57,480 | خجالتم میدی | خجالتم میدی |
121 | 00:05:58,480 | 00:05:59,640 | فقط میخواستم از خواهرم مراقبت کنم | فقط میخواستم از خواهرم مراقبت کنم |
122 | 00:06:03,360 | 00:06:04,310 | راستش میخوام قوی تر بشم | راستش میخوام قوی تر بشم |
123 | 00:06:05,480 | 00:06:06,110 | واقعا میخوام | واقعا میخوام |
124 | 00:06:06,960 | 00:06:07,520 | میدونم | میدونم |
125 | 00:06:08,110 | 00:06:09,040 | تا وقتی قوی ترم کنه | تا وقتی قوی ترم کنه |
126 | 00:06:09,870 | 00:06:10,990 | هرکاری میکنم | هرکاری میکنم |
127 | 00:06:11,920 | 00:06:13,240 | حتی اگه اون مرد حلقه ی دوگانه داشته باشه | حتی اگه اون مرد حلقه ی دوگانه داشته باشه |
128 | 00:06:13,870 | 00:06:14,870 | و قدرتش برای من هیچی نباشه | و قدرتش برای من هیچی نباشه |
129 | 00:06:15,430 | 00:06:16,040 | برادر دای | برادر دای |
130 | 00:06:16,710 | 00:06:17,430 | راستش استاد | راستش استاد |
131 | 00:06:17,430 | 00:06:18,590 | اون کسی که فکر میکنی نیست | اون کسی که فکر میکنی نیست |
132 | 00:06:18,830 | 00:06:19,430 | تانگ سان | تانگ سان |
133 | 00:06:20,310 | 00:06:21,710 | سنگامو پس بده | سنگامو پس بده |
134 | 00:06:22,360 | 00:06:23,110 | میتونم ببرمشون | میتونم ببرمشون |
135 | 00:06:23,760 | 00:06:24,550 | یکم دیگه صبر کن | یکم دیگه صبر کن |
136 | 00:06:25,270 | 00:06:26,240 | وقتی علامت رو دیدیم بهت میدمشون | وقتی علامت رو دیدیم بهت میدمشون |
137 | 00:06:41,150 | 00:06:41,800 | دقیقا اون جلوئه | دقیقا اون جلوئه |
138 | 00:06:42,760 | 00:06:43,200 | بیا | بیا |
139 | 00:06:45,430 | 00:06:45,870 | بیا | بیا |
140 | 00:06:45,960 | 00:06:46,920 | برادر دای اب بخور | برادر دای اب بخور |
141 | 00:06:47,480 | 00:06:48,080 | ممنون | ممنون |
142 | 00:06:48,480 | 00:06:50,360 | تانگ سان بخور | تانگ سان بخور |
143 | 00:06:51,640 | 00:06:51,990 | ممنون | ممنون |
144 | 00:06:52,710 | 00:06:53,150 | شیائو وو | شیائو وو |
145 | 00:06:54,390 | 00:06:55,590 | چرا ابش شوره؟ | چرا ابش شوره؟ |
146 | 00:06:57,360 | 00:06:58,680 | اینو حتما استاد برامون گذاشته | اینو حتما استاد برامون گذاشته |
147 | 00:06:59,080 | 00:06:59,710 | بیشتر بخورین | بیشتر بخورین |
148 | 00:07:00,990 | 00:07:01,710 | خیلی نخورین | خیلی نخورین |
149 | 00:07:05,430 | 00:07:06,150 | بعد از یه استراحت | بعد از یه استراحت |
150 | 00:07:06,960 | 00:07:07,800 | ادامه میدیم | ادامه میدیم |
151 | 00:07:09,150 | 00:07:10,150 | سنگامو بده | سنگامو بده |
152 | 00:07:10,870 | 00:07:11,760 | باشه بیا | باشه بیا |
153 | 00:07:12,310 | 00:07:12,920 | برادر دای | برادر دای |
154 | 00:07:13,240 | 00:07:14,550 | سنگای منم بده | سنگای منم بده |
155 | 00:07:15,640 | 00:07:16,920 | اگه نتونستی نگهش داری بهم پسش بده | اگه نتونستی نگهش داری بهم پسش بده |
156 | 00:07:18,270 | 00:07:18,990 | یواش. یواش | یواش. یواش |
157 | 00:07:18,990 | 00:07:20,150 | فکر نکنم برای ناهار برسیم | فکر نکنم برای ناهار برسیم |
158 | 00:07:20,830 | 00:07:22,080 | خداروشکر صبحانه خوب خوردم | خداروشکر صبحانه خوب خوردم |
159 | 00:07:23,320 | 00:07:23,950 | ناهار؟ | ناهار؟ |
160 | 00:07:24,550 | 00:07:26,110 | یه معجزه اس اگه برای شام برسن | یه معجزه اس اگه برای شام برسن |
161 | 00:07:27,350 | 00:07:28,000 | فکر نمیکنی | فکر نمیکنی |
162 | 00:07:28,230 | 00:07:29,390 | باید برم و مراقبشون باشم | باید برم و مراقبشون باشم |
163 | 00:07:29,510 | 00:07:30,040 | نه اصلا | نه اصلا |
164 | 00:07:30,320 | 00:07:30,950 | به دو دلیل | به دو دلیل |
165 | 00:07:31,630 | 00:07:32,440 | اولاً | اولاً |
166 | 00:07:32,560 | 00:07:33,440 | هرچی سخت تر بشه | هرچی سخت تر بشه |
167 | 00:07:34,040 | 00:07:35,230 | باید بیشتر ازشون دور باشیم | باید بیشتر ازشون دور باشیم |
168 | 00:07:35,670 | 00:07:36,390 | تو اینده | تو اینده |
169 | 00:07:36,720 | 00:07:37,440 | باید | باید |
170 | 00:07:37,630 | 00:07:38,910 | با سخت ترین چالشا روبرو بشن | با سخت ترین چالشا روبرو بشن |
171 | 00:07:40,630 | 00:07:42,190 | حس میکنم جدیدا | حس میکنم جدیدا |
172 | 00:07:42,190 | 00:07:43,630 | موقعیتامون عوض شده | موقعیتامون عوض شده |
173 | 00:07:44,790 | 00:07:46,440 | تو تانگ سانو دوست داشتی | تو تانگ سانو دوست داشتی |
174 | 00:07:47,040 | 00:07:47,600 | الان؟ | الان؟ |
175 | 00:07:48,190 | 00:07:49,600 | ظالم تر شدی | ظالم تر شدی |
176 | 00:07:50,120 | 00:07:51,510 | درسای من بر اساس اخلاق خودشونه | درسای من بر اساس اخلاق خودشونه |
177 | 00:07:51,950 | 00:07:53,670 | اونا میتونن تحملش کن | اونا میتونن تحملش کن |
178 | 00:07:54,390 | 00:07:56,560 | باشه باشه تو راست میگی | باشه باشه تو راست میگی |
179 | 00:07:57,200 | 00:07:58,200 | دلیل دوم؟ | دلیل دوم؟ |
180 | 00:07:58,880 | 00:07:59,760 | دلیل دوم | دلیل دوم |
181 | 00:08:00,160 | 00:08:01,510 | وقت مراقبت ازشون رو نداری | وقت مراقبت ازشون رو نداری |
182 | 00:08:02,230 | 00:08:03,000 | چرا؟ | چرا؟ |
183 | 00:08:03,720 | 00:08:05,160 | باید بری پول در بیاری | باید بری پول در بیاری |
184 | 00:08:05,670 | 00:08:06,760 | اونا هرروز گوشت میخورن | اونا هرروز گوشت میخورن |
185 | 00:08:07,070 | 00:08:07,950 | هر روز پول خرج میکنیم | هر روز پول خرج میکنیم |
186 | 00:08:10,160 | 00:08:11,630 | کی مدیره الان؟ | کی مدیره الان؟ |
187 | 00:08:11,790 | 00:08:12,470 | خودت گفتی | خودت گفتی |
188 | 00:08:12,600 | 00:08:13,390 | من مسئول اموزشم | من مسئول اموزشم |
189 | 00:08:16,110 | 00:08:16,800 | میرم پول در بیارم | میرم پول در بیارم |
190 | 00:08:18,040 | 00:08:19,080 | سر موقع برگرد | سر موقع برگرد |
191 | 00:08:19,360 | 00:08:19,830 | بعدا | بعدا |
192 | 00:08:19,830 | 00:08:21,080 | اونا درسای دیگه ای هم دارن | اونا درسای دیگه ای هم دارن |
193 | 00:08:22,360 | 00:08:23,960 | مگه من سگتم آخه | مگه من سگتم آخه |
194 | 00:08:44,320 | 00:08:44,950 | ما هونگ جون | ما هونگ جون |
195 | 00:08:45,710 | 00:08:46,560 | سنگاتو بده من | سنگاتو بده من |
196 | 00:08:47,390 | 00:08:48,800 | میتونم بیارم | میتونم بیارم |
197 | 00:08:49,590 | 00:08:50,190 | اینقدر بحث نکن | اینقدر بحث نکن |
198 | 00:08:50,750 | 00:08:51,710 | نمیخوام شامو | نمیخوام شامو |
199 | 00:08:51,710 | 00:08:52,560 | به خاطرت از دست بدم | به خاطرت از دست بدم |
200 | 00:09:03,320 | 00:09:04,070 | میتونم | میتونم |
201 | 00:09:35,560 | 00:09:36,040 | خوبم | خوبم |
202 | 00:09:36,560 | 00:09:37,440 | یکمیشو بده من | یکمیشو بده من |
203 | 00:09:37,440 | 00:09:37,920 | نیازی نیست | نیازی نیست |
204 | 00:09:39,040 | 00:09:39,710 | برادر دای | برادر دای |
205 | 00:09:40,190 | 00:09:41,390 | برادر دای | برادر دای |
206 | 00:09:42,000 | 00:09:42,680 | سنگای ما هونگ جونو پس بده | سنگای ما هونگ جونو پس بده |
207 | 00:09:42,800 | 00:09:43,680 | میتونم | میتونم |
208 | 00:09:44,750 | 00:09:45,320 | نیازی نیست | نیازی نیست |
209 | 00:09:49,590 | 00:09:50,920 | جرا امروز اینقدر لجبازه؟ | جرا امروز اینقدر لجبازه؟ |
210 | 00:09:52,710 | 00:09:53,270 | بریم | بریم |
211 | 00:10:18,150 | 00:10:20,120 | استاد تونستیم | استاد تونستیم |
212 | 00:10:23,360 | 00:10:23,800 | رونگ رونگ | رونگ رونگ |
213 | 00:10:27,240 | 00:10:28,830 | تقلب نکردن و تسلیمم نشدن | تقلب نکردن و تسلیمم نشدن |
214 | 00:10:29,510 | 00:10:30,270 | تعجب کردم | تعجب کردم |
215 | 00:10:32,920 | 00:10:34,480 | بهترین تیم میشن | بهترین تیم میشن |
216 | 00:10:43,000 | 00:10:43,830 | تانگ سان | تانگ سان |
217 | 00:10:45,880 | 00:10:47,440 | تانگ سان | تانگ سان |
218 | 00:10:48,040 | 00:10:49,440 | کیه؟ | کیه؟ |
219 | 00:10:49,560 | 00:10:50,710 | تانگ سان | تانگ سان |
220 | 00:10:53,000 | 00:10:53,950 | تانگ سان | تانگ سان |
221 | 00:11:09,630 | 00:11:10,270 | هونگ جون | هونگ جون |
222 | 00:11:10,880 | 00:11:11,630 | چرا بیداری؟ | چرا بیداری؟ |
223 | 00:11:14,360 | 00:11:15,920 | دلم برای بابام تنگ شده | دلم برای بابام تنگ شده |
224 | 00:11:18,560 | 00:11:20,710 | ارباب روح شدن سخته | ارباب روح شدن سخته |
225 | 00:11:31,510 | 00:11:32,040 | هونگ جون | هونگ جون |
226 | 00:11:33,270 | 00:11:34,150 | هرکاری بکنیم | هرکاری بکنیم |
227 | 00:11:34,680 | 00:11:35,680 | یه فایده ای داره | یه فایده ای داره |
228 | 00:11:37,510 | 00:11:39,070 | اینقدر اسون تسلیم نشو | اینقدر اسون تسلیم نشو |
229 | 00:11:43,950 | 00:11:44,590 | تسلیم نمیشم | تسلیم نمیشم |
230 | 00:11:53,440 | 00:11:54,480 | شما دوتا نخوابیده بودین؟ | شما دوتا نخوابیده بودین؟ |
231 | 00:11:55,150 | 00:11:55,800 | برادر دای کجاس؟ | برادر دای کجاس؟ |
232 | 00:11:56,750 | 00:11:58,590 | برادر دای گفت میره | برادر دای گفت میره |
233 | 00:11:58,680 | 00:11:59,590 | دگرگونی ببر سفید رعد اسا رو امتحان کنه | دگرگونی ببر سفید رعد اسا رو امتحان کنه |
234 | 00:12:00,070 | 00:12:01,510 | میخواد ببینه بیشتر میمونه یا نه | میخواد ببینه بیشتر میمونه یا نه |
235 | 00:12:01,830 | 00:12:03,320 | امروز روز اول تمرینه | امروز روز اول تمرینه |
236 | 00:12:03,440 | 00:12:04,510 | چرا اینقدر عجله داره؟ | چرا اینقدر عجله داره؟ |
237 | 00:12:05,150 | 00:12:05,710 | منم همینجورم | منم همینجورم |
238 | 00:12:06,190 | 00:12:07,880 | انگار خیلی عصبی بود | انگار خیلی عصبی بود |
239 | 00:12:09,680 | 00:12:10,240 | برادر سان | برادر سان |
240 | 00:12:11,360 | 00:12:11,950 | گشنت نیست؟ | گشنت نیست؟ |
241 | 00:12:15,190 | 00:12:16,480 | الان که گفتی | الان که گفتی |
242 | 00:12:16,680 | 00:12:17,750 | یکم گشنمه | یکم گشنمه |
243 | 00:12:19,630 | 00:12:20,150 | او سی کا | او سی کا |
244 | 00:12:21,040 | 00:12:21,920 | دو تا سوسیس بده | دو تا سوسیس بده |
245 | 00:12:23,270 | 00:12:24,880 | من که آشپز نیستم | من که آشپز نیستم |
246 | 00:12:25,590 | 00:12:26,190 | میدونم | میدونم |
247 | 00:12:26,560 | 00:12:28,150 | من اتیش دارم میپزمشون | من اتیش دارم میپزمشون |
248 | 00:12:30,000 | 00:12:30,560 | تو | تو |
249 | 00:12:38,440 | 00:12:39,070 | چکار میکنی؟ | چکار میکنی؟ |
250 | 00:12:39,560 | 00:12:40,120 | برادر دای | برادر دای |
251 | 00:12:41,880 | 00:12:42,590 | راستش | راستش |
252 | 00:12:43,390 | 00:12:44,560 | تو خیلی برام مهمی | تو خیلی برام مهمی |
253 | 00:12:45,920 | 00:12:46,630 | اگه به خاطر تو نبود | اگه به خاطر تو نبود |
254 | 00:12:47,360 | 00:12:48,390 | به شی لان که نمیومدم | به شی لان که نمیومدم |
255 | 00:12:49,360 | 00:12:50,560 | اینجا هم نمیموندم | اینجا هم نمیموندم |
256 | 00:12:50,950 | 00:12:51,590 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
257 | 00:12:53,240 | 00:12:54,710 | به خاطر تو اومدم | به خاطر تو اومدم |
258 | 00:13:01,680 | 00:13:02,880 | حمله ی روحی؟ | حمله ی روحی؟ |
259 | 00:13:04,270 | 00:13:05,590 | داغون تر ازونی | داغون تر ازونی |
260 | 00:13:06,240 | 00:13:08,440 | که بخوای جلوی حمله ام وایسی | که بخوای جلوی حمله ام وایسی |
261 | 00:13:11,040 | 00:13:11,590 | بگو | بگو |
262 | 00:13:12,950 | 00:13:14,750 | رازاتو بهم بگو | رازاتو بهم بگو |
263 | 00:13:16,320 | 00:13:17,800 | چیزی رو مخفی نکن | چیزی رو مخفی نکن |
264 | 00:13:24,360 | 00:13:25,040 | ببخشید | ببخشید |
265 | 00:13:26,630 | 00:13:27,680 | میتونم بپرسم | میتونم بپرسم |
266 | 00:13:28,920 | 00:13:30,270 | با برادر نازنینم | با برادر نازنینم |
267 | 00:13:30,320 | 00:13:30,880 | چکار داری میکنی؟ | چکار داری میکنی؟ |
268 | 00:13:40,390 | 00:13:41,390 | کی به هوش میاد؟ | کی به هوش میاد؟ |
269 | 00:13:42,480 | 00:13:43,390 | روح جنگی خوبی داره | روح جنگی خوبی داره |
270 | 00:13:44,190 | 00:13:45,150 | زودی بیدار میشه | زودی بیدار میشه |
271 | 00:13:45,390 | 00:13:46,270 | تو همکلاسیشی؟ | تو همکلاسیشی؟ |
272 | 00:13:46,830 | 00:13:47,830 | تا حالا در مورد من گفته؟ | تا حالا در مورد من گفته؟ |
273 | 00:13:48,360 | 00:13:49,070 | نه | نه |
274 | 00:13:49,390 | 00:13:50,750 | میدونی من کیم؟ | میدونی من کیم؟ |
275 | 00:13:50,880 | 00:13:51,510 | نه | نه |
276 | 00:13:52,950 | 00:13:53,800 | پس چرا ترسیدی؟ | پس چرا ترسیدی؟ |
277 | 00:14:00,750 | 00:14:01,950 | بیا یه بازی کنیم | بیا یه بازی کنیم |
278 | 00:14:02,750 | 00:14:03,880 | من چشامو میبندم | من چشامو میبندم |
279 | 00:14:04,320 | 00:14:05,630 | و تو رو میگیرم | و تو رو میگیرم |
280 | 00:14:08,920 | 00:14:09,800 | داری خونریزی میکنی | داری خونریزی میکنی |
281 | 00:14:11,320 | 00:14:12,880 | سیاهه یا روشن؟ | سیاهه یا روشن؟ |
282 | 00:14:13,360 | 00:14:14,320 | خوشگله؟ | خوشگله؟ |
283 | 00:14:17,360 | 00:14:19,000 | نفست داره ناپدید میشه | نفست داره ناپدید میشه |
284 | 00:14:26,750 | 00:14:28,120 | بوی خونت عوض شد | بوی خونت عوض شد |
285 | 00:14:28,880 | 00:14:30,120 | ولی هنوز بوی خون یه ادم ضعیفه | ولی هنوز بوی خون یه ادم ضعیفه |
286 | 00:14:30,830 | 00:14:31,680 | باهاش اشنام | باهاش اشنام |
287 | 00:14:33,480 | 00:14:35,190 | مال برادر بی مصرفمه درسته؟ | مال برادر بی مصرفمه درسته؟ |
288 | 00:14:35,830 | 00:14:37,070 | تو شاخه ی روحی داری | تو شاخه ی روحی داری |
289 | 00:14:37,680 | 00:14:38,920 | میتونی قدرتا رو جابه جا کنی؟ | میتونی قدرتا رو جابه جا کنی؟ |
290 | 00:14:40,360 | 00:14:41,630 | قدرت جنگیت چیه؟ | قدرت جنگیت چیه؟ |
291 | 00:14:43,590 | 00:14:44,750 | یه ترسو پشت سرش قایم شده | یه ترسو پشت سرش قایم شده |
292 | 00:14:45,800 | 00:14:46,830 | خیلی با اعتماد به نفسی | خیلی با اعتماد به نفسی |
293 | 00:14:47,390 | 00:14:48,000 | فکر میکنی | فکر میکنی |
294 | 00:14:48,630 | 00:14:50,270 | جلوی برادرم | جلوی برادرم |
295 | 00:14:50,920 | 00:14:52,440 | نمیتونم با کل قدرت حمله کنم | نمیتونم با کل قدرت حمله کنم |
296 | 00:15:00,320 | 00:15:01,950 | اون حتی به عنوان مجسمه هم بی خاصیته | اون حتی به عنوان مجسمه هم بی خاصیته |
297 | 00:15:02,320 | 00:15:03,150 | موج نوری ببر سفید | موج نوری ببر سفید |
298 | 00:15:06,480 | 00:15:07,320 | خیلی ضعیفه | خیلی ضعیفه |
299 | 00:15:08,070 | 00:15:09,150 | دگرگونی رعد آسا ببر سفید | دگرگونی رعد آسا ببر سفید |
300 | 00:15:11,360 | 00:15:12,800 | اینکارم میتونی بکنی؟ | اینکارم میتونی بکنی؟ |
301 | 00:15:13,320 | 00:15:14,190 | حلقه ی روحی سه گانه | حلقه ی روحی سه گانه |
302 | 00:15:14,480 | 00:15:15,150 | بدبختانه | بدبختانه |
303 | 00:15:16,000 | 00:15:17,120 | هنوزم ضعیفه | هنوزم ضعیفه |
304 | 00:15:22,630 | 00:15:23,510 | من آشپز نیستم | من آشپز نیستم |
305 | 00:15:23,510 | 00:15:24,270 | برات سوسیس درست کنم؟ | برات سوسیس درست کنم؟ |
306 | 00:15:24,270 | 00:15:25,590 | باشه کافیه. کافیه | باشه کافیه. کافیه |
307 | 00:15:25,800 | 00:15:26,560 | سوسیس آهنی چی؟ | سوسیس آهنی چی؟ |
308 | 00:15:26,560 | 00:15:27,190 | دعوا نکنین | دعوا نکنین |
309 | 00:15:27,440 | 00:15:28,950 | یه چکش اهنی برات درست میکنم | یه چکش اهنی برات درست میکنم |
310 | 00:15:29,190 | 00:15:30,630 | میخوای کتک بخوری؟ | میخوای کتک بخوری؟ |
311 | 00:15:30,880 | 00:15:31,880 | کافیه! بسه | کافیه! بسه |
312 | 00:15:33,120 | 00:15:33,560 | چطوره | چطوره |
313 | 00:15:34,150 | 00:15:35,560 | من براتون غذا پیدا کنم؟ | من براتون غذا پیدا کنم؟ |
314 | 00:15:35,950 | 00:15:37,070 | دعوا نکنین باشه؟ | دعوا نکنین باشه؟ |
315 | 00:15:37,710 | 00:15:38,800 | ...در واقع تو میخوای | ...در واقع تو میخوای |
316 | 00:15:38,830 | 00:15:39,440 | ....یه کیوی | ....یه کیوی |
317 | 00:15:39,440 | 00:15:40,120 | زودی بر میگردم | زودی بر میگردم |
318 | 00:15:40,680 | 00:15:41,510 | دعوا نکنین | دعوا نکنین |
319 | 00:15:49,270 | 00:15:50,190 | خوب بازی کردی عالی بود | خوب بازی کردی عالی بود |
320 | 00:15:50,190 | 00:15:50,880 | بیا | بیا |
321 | 00:15:50,880 | 00:15:51,800 | یکم اب بخور | یکم اب بخور |
322 | 00:16:08,480 | 00:16:09,240 | کجا میری؟ | کجا میری؟ |
323 | 00:16:09,710 | 00:16:10,920 | میرم بدم تانگ سان موهامو شونه کنه | میرم بدم تانگ سان موهامو شونه کنه |
324 | 00:16:11,590 | 00:16:12,950 | باید همش اونو ببینی؟ | باید همش اونو ببینی؟ |
325 | 00:16:13,120 | 00:16:14,270 | حتی موهاتم اون شونه میکنه | حتی موهاتم اون شونه میکنه |
326 | 00:16:14,590 | 00:16:15,830 | کارش خوبه | کارش خوبه |
327 | 00:16:16,190 | 00:16:17,190 | منم خوبم | منم خوبم |
328 | 00:16:17,630 | 00:16:18,390 | بیا بشین | بیا بشین |
329 | 00:16:18,510 | 00:16:19,150 | موهاتو شونه میکنم | موهاتو شونه میکنم |
330 | 00:16:27,920 | 00:16:28,440 | شیائو وو | شیائو وو |
331 | 00:16:29,120 | 00:16:30,070 | میخوام یه چیزی بپرسم | میخوام یه چیزی بپرسم |
332 | 00:16:30,270 | 00:16:30,880 | باشه | باشه |
333 | 00:16:32,320 | 00:16:33,710 | تا حالا | تا حالا |
334 | 00:16:34,190 | 00:16:35,150 | تانگ سانو بوسیدی؟ | تانگ سانو بوسیدی؟ |
335 | 00:16:36,560 | 00:16:38,510 | تکون نخور دارم موهاتو درست میکنم | تکون نخور دارم موهاتو درست میکنم |
336 | 00:16:39,000 | 00:16:40,750 | چرا باید ببوسمش؟ | چرا باید ببوسمش؟ |
337 | 00:16:41,560 | 00:16:42,560 | رابطت باهاش چیه؟ | رابطت باهاش چیه؟ |
338 | 00:16:42,880 | 00:16:43,800 | برادرمه | برادرمه |
339 | 00:16:44,070 | 00:16:44,630 | و بعدش؟ | و بعدش؟ |
340 | 00:16:45,150 | 00:16:46,000 | چی؟ | چی؟ |
341 | 00:16:47,510 | 00:16:48,630 | بابام بهم گفته | بابام بهم گفته |
342 | 00:16:49,070 | 00:16:50,920 | وقتی یه پسر تو رو خواهر صدا میکنه | وقتی یه پسر تو رو خواهر صدا میکنه |
343 | 00:16:50,920 | 00:16:51,630 | باید بزنیش | باید بزنیش |
344 | 00:16:52,040 | 00:16:52,880 | چرا؟ | چرا؟ |
345 | 00:16:53,590 | 00:16:54,120 | گفته | گفته |
346 | 00:16:54,440 | 00:16:55,630 | اونا خودشونو برادر صدا میکنن | اونا خودشونو برادر صدا میکنن |
347 | 00:16:55,710 | 00:16:57,440 | و بعدش هیولا میشن | و بعدش هیولا میشن |
348 | 00:16:58,000 | 00:16:59,320 | چرا باید هیولا بشن؟ | چرا باید هیولا بشن؟ |
349 | 00:17:00,360 | 00:17:01,190 | منم نمیدونم | منم نمیدونم |
350 | 00:17:01,800 | 00:17:03,190 | احتمالا محبت متقابله | احتمالا محبت متقابله |
351 | 00:17:04,190 | 00:17:05,710 | ولی چه ربطی بین هیولا | ولی چه ربطی بین هیولا |
352 | 00:17:05,710 | 00:17:06,710 | و عشق هست؟ | و عشق هست؟ |
353 | 00:17:06,880 | 00:17:08,680 | منم پرسیدم | منم پرسیدم |
354 | 00:17:08,920 | 00:17:09,630 | گفت | گفت |
355 | 00:17:09,950 | 00:17:11,270 | تو اینده میفهمی | تو اینده میفهمی |
356 | 00:17:14,510 | 00:17:15,390 | ولی | ولی |
357 | 00:17:15,600 | 00:17:16,750 | از کجا بدونم عاشق شدم؟ | از کجا بدونم عاشق شدم؟ |
358 | 00:17:17,990 | 00:17:19,390 | عشق؟ | عشق؟ |
359 | 00:17:19,960 | 00:17:22,510 | فکر کنم | فکر کنم |
360 | 00:17:23,390 | 00:17:25,080 | اینه که همش بخوای باهاش باشی | اینه که همش بخوای باهاش باشی |
361 | 00:17:25,080 | 00:17:26,040 | و اگه یه مدت نبینیش | و اگه یه مدت نبینیش |
362 | 00:17:26,110 | 00:17:27,230 | دلت براش تنگ میشه | دلت براش تنگ میشه |
363 | 00:17:32,270 | 00:17:32,870 | بیدار شدی | بیدار شدی |
364 | 00:17:34,200 | 00:17:35,080 | تمرین سختی بود | تمرین سختی بود |
365 | 00:17:35,080 | 00:17:36,110 | باید بیشتر بخوابی | باید بیشتر بخوابی |
366 | 00:17:36,150 | 00:17:36,840 | دای مو بای کجاس؟ | دای مو بای کجاس؟ |
367 | 00:17:39,510 | 00:17:40,150 | دیدی؟ | دیدی؟ |
368 | 00:17:40,800 | 00:17:42,390 | اونم دلتنگشه | اونم دلتنگشه |
369 | 00:17:44,600 | 00:17:46,470 | خواهر چینگ تو عاشق برادر دایی؟ | خواهر چینگ تو عاشق برادر دایی؟ |
370 | 00:17:47,200 | 00:17:48,720 | مسخره نیستم | مسخره نیستم |
371 | 00:17:48,990 | 00:17:49,750 | نیستی؟ | نیستی؟ |
372 | 00:17:49,800 | 00:17:50,970 | پس چرا تا بیدار شدی دنبالشی | پس چرا تا بیدار شدی دنبالشی |
373 | 00:17:51,470 | 00:17:52,350 | فقط نگرانشم | فقط نگرانشم |
374 | 00:17:53,630 | 00:17:54,350 | چرا نگرانشی؟ | چرا نگرانشی؟ |
375 | 00:17:55,270 | 00:17:56,350 | یه مدت ندیدیش | یه مدت ندیدیش |
376 | 00:17:56,510 | 00:17:57,390 | و الان نگرانشی؟ | و الان نگرانشی؟ |
377 | 00:18:13,510 | 00:18:14,200 | تویی؟ | تویی؟ |
378 | 00:18:15,960 | 00:18:16,560 | بی مصرف | بی مصرف |
379 | 00:18:17,270 | 00:18:19,080 | کلی وقت برد تا بیدار شدی | کلی وقت برد تا بیدار شدی |
380 | 00:18:20,270 | 00:18:21,840 | انگار ترک خونه | انگار ترک خونه |
381 | 00:18:21,840 | 00:18:23,200 | برات فایده ای نداشته | برات فایده ای نداشته |
382 | 00:18:24,390 | 00:18:24,990 | نگران نباش | نگران نباش |
383 | 00:18:25,800 | 00:18:27,390 | وقتی کشتمش تو رو برمیگردونم | وقتی کشتمش تو رو برمیگردونم |
384 | 00:18:28,440 | 00:18:29,270 | ترسو | ترسو |
385 | 00:18:30,110 | 00:18:31,230 | بازی دیگه تمومه | بازی دیگه تمومه |
386 | 00:18:32,390 | 00:18:33,560 | مرگتم سریعه | مرگتم سریعه |
387 | 00:18:34,150 | 00:18:34,800 | نگران نباش | نگران نباش |
388 | 00:18:35,270 | 00:18:35,800 | درد نداره | درد نداره |
389 | 00:18:36,990 | 00:18:37,600 | دای مو بای | دای مو بای |
390 | 00:18:37,870 | 00:18:38,840 | باید باهام همکاری کنی | باید باهام همکاری کنی |
391 | 00:18:39,080 | 00:18:40,200 | وگرنه جفتمون میمیریم | وگرنه جفتمون میمیریم |
392 | 00:18:42,150 | 00:18:43,990 | چرا باید برادر نازنینم رو بکشم؟ | چرا باید برادر نازنینم رو بکشم؟ |
393 | 00:18:45,200 | 00:18:47,200 | من شاگرد مستقیم ارباب روحی تالار روح هستم | من شاگرد مستقیم ارباب روحی تالار روح هستم |
394 | 00:18:47,800 | 00:18:49,960 | رئیس تالار روح استاد توئه؟ | رئیس تالار روح استاد توئه؟ |
395 | 00:18:50,390 | 00:18:50,960 | درسته | درسته |
396 | 00:18:52,720 | 00:18:53,840 | عالیه | عالیه |
397 | 00:18:53,960 | 00:18:54,870 | واقعا میخوام | واقعا میخوام |
398 | 00:18:55,080 | 00:18:56,720 | ببینم خون شاگرد بزرگترین استاد روح توی سرزمین ارواح چه رنگیه | ببینم خون شاگرد بزرگترین استاد روح توی سرزمین ارواح چه رنگیه |
399 | 00:18:58,600 | 00:18:59,960 | یعنی چه رنگیه؟ | یعنی چه رنگیه؟ |
400 | 00:19:12,990 | 00:19:13,990 | خوبی برادر دای؟ | خوبی برادر دای؟ |
401 | 00:19:14,680 | 00:19:16,320 | گیاه ابی نقره ایت جالبه | گیاه ابی نقره ایت جالبه |
402 | 00:19:18,840 | 00:19:20,080 | جفتتون بدویین من جلوشو میگیرم | جفتتون بدویین من جلوشو میگیرم |
403 | 00:19:20,110 | 00:19:20,920 | هیچ کس نمیتونه فرار کنه | هیچ کس نمیتونه فرار کنه |
404 | 00:19:32,440 | 00:19:33,840 | میتونی دوباره موج نوری ببر سفید رو درست کنی؟ | میتونی دوباره موج نوری ببر سفید رو درست کنی؟ |
405 | 00:19:34,150 | 00:19:35,320 | بی فایده اس | بی فایده اس |
406 | 00:19:36,040 | 00:19:37,150 | از کجا میدونی؟ | از کجا میدونی؟ |
407 | 00:19:40,320 | 00:19:41,230 | چکارم کردی؟ | چکارم کردی؟ |
408 | 00:19:42,750 | 00:19:43,470 | وقتی بی هوش بودی | وقتی بی هوش بودی |
409 | 00:19:43,510 | 00:19:44,350 | ازم مراقبت کردی | ازم مراقبت کردی |
410 | 00:19:44,800 | 00:19:45,470 | واقعا ممنونم | واقعا ممنونم |
411 | 00:19:45,470 | 00:19:46,080 | ممنون | ممنون |
412 | 00:19:46,150 | 00:19:46,800 | دروغ میگی | دروغ میگی |
413 | 00:19:47,960 | 00:19:48,840 | دوباره استفاده کن | دوباره استفاده کن |
414 | 00:19:48,920 | 00:19:50,200 | یه بار برای همیشه مسئله رو حل میکنیم | یه بار برای همیشه مسئله رو حل میکنیم |
415 | 00:19:51,440 | 00:19:52,040 | واقعا؟ | واقعا؟ |
416 | 00:19:53,470 | 00:19:54,800 | منتظرم | منتظرم |
417 | 00:19:55,630 | 00:19:56,800 | فقط باید یه لجظه جلوش وایسی | فقط باید یه لجظه جلوش وایسی |
418 | 00:19:57,230 | 00:19:57,990 | باور کن | باور کن |
419 | 00:20:07,800 | 00:20:09,320 | تمرین چند روز دیگشون رو برنامه ریزی کردم | تمرین چند روز دیگشون رو برنامه ریزی کردم |
420 | 00:20:10,040 | 00:20:11,350 | ولی هنوز یکم تجربه ندارن | ولی هنوز یکم تجربه ندارن |
421 | 00:20:12,270 | 00:20:12,920 | چرا | چرا |
422 | 00:20:13,110 | 00:20:14,990 | نبریمشون محل مبارزه ی ارواح؟ | نبریمشون محل مبارزه ی ارواح؟ |
423 | 00:20:15,470 | 00:20:16,270 | میتونیم | میتونیم |
424 | 00:20:16,840 | 00:20:17,930 | ولی رقیباشون شاید خیلی قوی نباشن | ولی رقیباشون شاید خیلی قوی نباشن |
425 | 00:20:21,630 | 00:20:22,750 | موج نوری ببر سفید - موج نوری ببر سفید - | موج نوری ببر سفید - موج نوری ببر سفید - |
426 | 00:20:26,110 | 00:20:27,440 | فایده اش چیه که تو هوا ازادش میکنی؟ | فایده اش چیه که تو هوا ازادش میکنی؟ |
427 | 00:20:29,750 | 00:20:30,600 | یه هشداره | یه هشداره |
428 | 00:20:47,920 | 00:20:49,440 | مدیر، میخواد ما رو بکشه | مدیر، میخواد ما رو بکشه |
429 | 00:20:49,990 | 00:20:50,960 | حلقه ی روحی هفت گانه | حلقه ی روحی هفت گانه |
430 | 00:20:51,960 | 00:20:52,720 | تو قدیس روحی؟ | تو قدیس روحی؟ |
431 | 00:20:53,470 | 00:20:54,200 | مدیر نکشش | مدیر نکشش |
432 | 00:20:54,630 | 00:20:55,350 | برادرمه | برادرمه |
433 | 00:20:57,630 | 00:20:59,080 | توی امپراطوری تیان دو چکار میکنی؟ | توی امپراطوری تیان دو چکار میکنی؟ |
434 | 00:21:00,270 | 00:21:01,600 | انگار میدونی من کیم | انگار میدونی من کیم |
435 | 00:21:02,470 | 00:21:03,280 | برام مهم نیست کی هستی | برام مهم نیست کی هستی |
436 | 00:21:03,840 | 00:21:04,990 | نمیتونی به شاگردام صدمه بزنی | نمیتونی به شاگردام صدمه بزنی |
437 | 00:21:05,960 | 00:21:07,150 | میتونم از خیرشون بگذرم | میتونم از خیرشون بگذرم |
438 | 00:21:07,440 | 00:21:08,800 | ولی باید برادرم رو برگردونم | ولی باید برادرم رو برگردونم |
439 | 00:21:08,920 | 00:21:09,320 | امکان نداره | امکان نداره |
440 | 00:21:10,270 | 00:21:12,040 | اگه بخواد بیاد چی؟ | اگه بخواد بیاد چی؟ |
441 | 00:21:13,560 | 00:21:14,920 | بگو دای مو بای | بگو دای مو بای |
442 | 00:21:16,110 | 00:21:17,600 | میخوای بیای؟ | میخوای بیای؟ |
443 | 00:21:19,800 | 00:21:20,630 | میام | میام |
444 | 00:21:22,200 | 00:21:24,230 | برادر دای واقعا میخوای بری؟ | برادر دای واقعا میخوای بری؟ |
445 | 00:21:27,390 | 00:21:28,150 | اگه نرم | اگه نرم |
446 | 00:21:28,560 | 00:21:29,800 | مدرسه تو دردسر بزرگی میوفته | مدرسه تو دردسر بزرگی میوفته |
447 | 00:21:29,920 | 00:21:31,750 | دارم میپرسم واقعا میخوای بری؟ | دارم میپرسم واقعا میخوای بری؟ |
448 | 00:21:31,920 | 00:21:32,720 | اگه نخوام چی ؟ | اگه نخوام چی ؟ |
449 | 00:21:34,040 | 00:21:34,870 | نمیتونی حتی قدرتای اونو | نمیتونی حتی قدرتای اونو |
450 | 00:21:35,200 | 00:21:35,990 | تصور کنی | تصور کنی |
451 | 00:21:36,750 | 00:21:37,870 | پس باهم جلوش وایمیسیم | پس باهم جلوش وایمیسیم |
452 | 00:21:38,840 | 00:21:39,720 | حتی با اینکه شی لان که کوچیکه | حتی با اینکه شی لان که کوچیکه |
453 | 00:21:40,510 | 00:21:41,390 | ولی از خطر نمیترسیم | ولی از خطر نمیترسیم |
454 | 00:21:41,680 | 00:21:43,390 | باهم کنارت میجنگیم | باهم کنارت میجنگیم |
455 | 00:21:45,110 | 00:21:46,200 | با هم؟ | با هم؟ |
456 | 00:21:47,390 | 00:21:48,870 | مگه کلا چند نفرین؟ | مگه کلا چند نفرین؟ |
457 | 00:21:49,680 | 00:21:50,270 | هفت تا | هفت تا |
458 | 00:21:50,990 | 00:21:52,630 | همش هفت تا شاگرد داری؟ | همش هفت تا شاگرد داری؟ |
459 | 00:21:54,080 | 00:21:54,870 | دای مو بای | دای مو بای |
460 | 00:21:55,990 | 00:21:57,630 | انگار از وقتی رفتی | انگار از وقتی رفتی |
461 | 00:21:58,270 | 00:21:59,040 | اینقدر قوی نشدی | اینقدر قوی نشدی |
462 | 00:21:59,040 | 00:22:00,230 | که سرنوشتت رو عوض کنی | که سرنوشتت رو عوض کنی |
463 | 00:22:01,110 | 00:22:01,600 | ولی الان | ولی الان |
464 | 00:22:01,600 | 00:22:02,920 | بهت یه شانس میدم | بهت یه شانس میدم |
465 | 00:22:03,920 | 00:22:04,720 | شنیدم | شنیدم |
466 | 00:22:04,720 | 00:22:06,630 | که امتیازات توی محل مبارزه خیلی بالاس | که امتیازات توی محل مبارزه خیلی بالاس |
467 | 00:22:08,270 | 00:22:09,470 | بهت پنج روز وقت میدم | بهت پنج روز وقت میدم |
468 | 00:22:09,800 | 00:22:10,510 | بعد پنج روز | بعد پنج روز |
469 | 00:22:11,320 | 00:22:12,560 | توی محل مبارزه میبینمت | توی محل مبارزه میبینمت |
470 | 00:22:13,600 | 00:22:14,720 | هفتاتون مقابل من | هفتاتون مقابل من |
471 | 00:22:15,600 | 00:22:16,840 | اگه منو شکست بدی | اگه منو شکست بدی |
472 | 00:22:18,150 | 00:22:19,510 | نیازی نیست باهام بیای | نیازی نیست باهام بیای |
473 | 00:22:19,990 | 00:22:21,110 | ولی اگه ببازی | ولی اگه ببازی |
474 | 00:22:22,270 | 00:22:23,510 | مدرسه ی شی لان که | مدرسه ی شی لان که |
475 | 00:22:24,040 | 00:22:25,350 | از رو زمین پاک میشه | از رو زمین پاک میشه |
476 | 00:22:26,150 | 00:22:26,720 | امکان نداره | امکان نداره |
477 | 00:22:27,510 | 00:22:28,230 | باشه | باشه |
478 | 00:22:29,150 | 00:22:29,720 | مدیر | مدیر |
479 | 00:22:30,200 | 00:22:31,080 | باورتون دارم | باورتون دارم |
480 | 00:22:34,840 | 00:22:36,320 | میدونی که | میدونی که |
481 | 00:22:37,230 | 00:22:38,870 | تعداد بی معنیه | تعداد بی معنیه |
482 | 00:22:40,080 | 00:22:41,150 | مهم نیست چند نفرین | مهم نیست چند نفرین |
483 | 00:22:42,150 | 00:22:43,350 | بازم ریز میبینمتون | بازم ریز میبینمتون |
484 | 00:22:47,800 | 00:22:49,680 | تانگ سان, تانگ سان | تانگ سان, تانگ سان |
485 | 00:22:50,680 | 00:22:51,560 | داشتین میجنگیدین | داشتین میجنگیدین |
486 | 00:22:51,560 | 00:22:52,270 | چرا بهم نگفتی؟ | چرا بهم نگفتی؟ |
487 | 00:22:53,470 | 00:22:54,440 | سری بعد حتما بهت میگم | سری بعد حتما بهت میگم |
488 | 00:22:54,920 | 00:22:56,110 | شنیدم برادر دای هم بوده | شنیدم برادر دای هم بوده |
489 | 00:22:56,200 | 00:22:56,720 | کجاس؟ | کجاس؟ |
490 | 00:22:57,800 | 00:22:58,510 | با مدیره | با مدیره |
491 | 00:23:05,040 | 00:23:05,990 | تازه رسیدی داری میری؟ | تازه رسیدی داری میری؟ |
492 | 00:23:06,870 | 00:23:08,470 | خواهر چینگ تموم مدت نگرانتون بوده | خواهر چینگ تموم مدت نگرانتون بوده |
493 | 00:23:08,560 | 00:23:09,720 | باهامون اومد اینجا | باهامون اومد اینجا |
494 | 00:23:10,230 | 00:23:12,110 | ولی خوابگاهامون که به هم نزدیکه | ولی خوابگاهامون که به هم نزدیکه |
495 | 00:23:12,470 | 00:23:13,720 | تازه خواهر وو هم خوب میجنگه | تازه خواهر وو هم خوب میجنگه |
496 | 00:23:14,080 | 00:23:14,840 | نباید | نباید |
497 | 00:23:14,990 | 00:23:16,560 | نگران کتک خوردن بقیه باشیم؟ | نگران کتک خوردن بقیه باشیم؟ |
498 | 00:23:16,960 | 00:23:18,200 | گفتی ما؟ | گفتی ما؟ |
499 | 00:23:18,510 | 00:23:19,600 | رونگ رونگم میاد؟ | رونگ رونگم میاد؟ |
500 | 00:23:19,840 | 00:23:20,870 | شیائو وو | شیائو وو |
501 | 00:23:22,680 | 00:23:23,870 | چرا شماها اینقدر سریع راه میرین | چرا شماها اینقدر سریع راه میرین |
502 | 00:23:23,870 | 00:23:24,920 | وای نمیسین منم بیام؟ | وای نمیسین منم بیام؟ |
503 | 00:23:25,230 | 00:23:26,350 | خواهر چینگ رفت؟ | خواهر چینگ رفت؟ |
504 | 00:23:26,350 | 00:23:27,110 | بشین | بشین |
505 | 00:23:28,270 | 00:23:29,390 | چیزی رو از دست دادم؟ | چیزی رو از دست دادم؟ |
506 | 00:23:30,040 | 00:23:30,600 | خب | خب |
507 | 00:23:30,720 | 00:23:31,320 | من میگم | من میگم |
508 | 00:23:31,680 | 00:23:32,840 | وضعیت اینجوریه | وضعیت اینجوریه |
509 | 00:23:33,350 | 00:23:34,270 | برادر دای یه برادر داره | برادر دای یه برادر داره |
510 | 00:23:34,270 | 00:23:34,920 | بهش میگن دای وی شی | بهش میگن دای وی شی |
511 | 00:23:35,270 | 00:23:36,470 | مخلص کلام اینکه | مخلص کلام اینکه |
512 | 00:23:36,470 | 00:23:37,750 | کلا اعصاب معصاب نداره خب؟ | کلا اعصاب معصاب نداره خب؟ |
513 | 00:23:38,150 | 00:23:39,630 | کلا یه ورژن آپدیت شده ی برادر دایه | کلا یه ورژن آپدیت شده ی برادر دایه |
514 | 00:23:39,840 | 00:23:40,840 | اون ما رو | اون ما رو |
515 | 00:23:40,840 | 00:23:41,470 | به مبارزه فراخونده | به مبارزه فراخونده |
516 | 00:23:41,600 | 00:23:43,080 | هفتامون مقابل اون یه نفر | هفتامون مقابل اون یه نفر |
517 | 00:23:43,560 | 00:23:44,390 | دیوونه اس؟ | دیوونه اس؟ |
518 | 00:23:44,840 | 00:23:45,870 | از برادر دای بیشتر | از برادر دای بیشتر |
519 | 00:23:45,870 | 00:23:46,470 | دقیقا | دقیقا |
520 | 00:23:46,510 | 00:23:47,800 | اونا برادرای خونین | اونا برادرای خونین |
521 | 00:23:47,870 | 00:23:48,750 | چند تا حلقه ی روحی داره؟ | چند تا حلقه ی روحی داره؟ |
522 | 00:23:49,270 | 00:23:49,960 | برادر دای گفت | برادر دای گفت |
523 | 00:23:50,110 | 00:23:50,770 | چهارتا | چهارتا |
524 | 00:23:50,960 | 00:23:52,200 | افتخار روح چهار حلقه ای | افتخار روح چهار حلقه ای |
525 | 00:23:52,510 | 00:23:53,600 | انگار قویه | انگار قویه |
526 | 00:23:53,920 | 00:23:55,150 | ولی هفتای ما مقابل اون | ولی هفتای ما مقابل اون |
527 | 00:23:55,230 | 00:23:56,270 | باید ببریم | باید ببریم |
528 | 00:23:56,840 | 00:23:57,720 | برادر دای هم گفت | برادر دای هم گفت |
529 | 00:23:58,150 | 00:23:59,040 | دای وی شی خیلی قویه | دای وی شی خیلی قویه |
530 | 00:23:59,270 | 00:24:00,720 | قدرتش قابل مقایسه | قدرتش قابل مقایسه |
531 | 00:24:00,800 | 00:24:01,600 | با بقیه ی افتخار روحا نیست | با بقیه ی افتخار روحا نیست |
532 | 00:24:08,510 | 00:24:10,470 | بیا یکم دارو بخور | بیا یکم دارو بخور |
533 | 00:24:10,720 | 00:24:11,320 | بخور | بخور |
534 | 00:24:12,440 | 00:24:12,920 | ممنون | ممنون |
535 | 00:24:17,560 | 00:24:18,040 | مو بای | مو بای |
536 | 00:24:18,680 | 00:24:20,080 | گفتی هو لیه نا بردت بیرون | گفتی هو لیه نا بردت بیرون |
537 | 00:24:20,200 | 00:24:22,040 | و روت حمله ی روحی کرد؟ | و روت حمله ی روحی کرد؟ |
538 | 00:24:23,040 | 00:24:23,560 | اره | اره |
539 | 00:24:24,840 | 00:24:25,680 | وقتی به هوش شدم | وقتی به هوش شدم |
540 | 00:24:26,320 | 00:24:27,270 | برادرم اونجا بود | برادرم اونجا بود |
541 | 00:24:28,440 | 00:24:29,320 | توضیح بده | توضیح بده |
542 | 00:24:36,150 | 00:24:37,350 | از برادر دای خواستم بیاد | از برادر دای خواستم بیاد |
543 | 00:24:39,350 | 00:24:40,720 | چون دوسش دارم | چون دوسش دارم |
544 | 00:24:40,960 | 00:24:43,080 | چون دوسش داری حمله ی روحی کردی؟ | چون دوسش داری حمله ی روحی کردی؟ |
545 | 00:24:44,510 | 00:24:46,110 | از عمد نبود | از عمد نبود |
546 | 00:24:46,200 | 00:24:47,600 | برادرش یهو ظاهر شد | برادرش یهو ظاهر شد |
547 | 00:24:47,600 | 00:24:48,470 | و فکر کردم میخواد حمله کنه | و فکر کردم میخواد حمله کنه |
548 | 00:24:48,510 | 00:24:49,350 | و عجله کردم | و عجله کردم |
549 | 00:24:49,630 | 00:24:51,040 | اشتباهی به برادر دای خورد | اشتباهی به برادر دای خورد |
550 | 00:24:51,870 | 00:24:52,960 | و درمورد قدرتم | و درمورد قدرتم |
551 | 00:24:53,040 | 00:24:53,840 | چی داری بگی؟ | چی داری بگی؟ |
552 | 00:24:55,040 | 00:24:56,680 | حتی اونو کنترل کردی؟ | حتی اونو کنترل کردی؟ |
553 | 00:24:57,320 | 00:24:58,750 | اگه واقعا اینقدر قدرت داشتم | اگه واقعا اینقدر قدرت داشتم |
554 | 00:24:58,750 | 00:24:59,680 | برادرش رو میگرفتم | برادرش رو میگرفتم |
555 | 00:24:59,680 | 00:25:00,560 | بهتر نبود؟ | بهتر نبود؟ |
556 | 00:25:00,560 | 00:25:01,920 | میفرستادمش جایی که اومده بود | میفرستادمش جایی که اومده بود |
557 | 00:25:02,200 | 00:25:03,470 | چرا باید برادر دای رو میگرفتم؟ | چرا باید برادر دای رو میگرفتم؟ |
558 | 00:25:03,750 | 00:25:04,600 | گانگ | گانگ |
559 | 00:25:05,800 | 00:25:07,080 | درسته که اون قدرتشو نداره | درسته که اون قدرتشو نداره |
560 | 00:25:07,630 | 00:25:09,110 | انگار یه وسیله ی خاص داره | انگار یه وسیله ی خاص داره |
561 | 00:25:09,560 | 00:25:10,230 | بدش من | بدش من |
562 | 00:25:12,230 | 00:25:12,800 | چیو؟ | چیو؟ |
563 | 00:25:13,800 | 00:25:15,200 | توی مبارزه | توی مبارزه |
564 | 00:25:15,230 | 00:25:16,870 | گفتی شاگرد استاد روی تالار روحی | گفتی شاگرد استاد روی تالار روحی |
565 | 00:25:17,750 | 00:25:18,560 | با این هویت | با این هویت |
566 | 00:25:18,600 | 00:25:20,080 | همچین وسیله ای داشتن بعیدم نیست | همچین وسیله ای داشتن بعیدم نیست |
567 | 00:25:21,270 | 00:25:21,870 | ندارم | ندارم |
568 | 00:25:24,630 | 00:25:25,150 | باور نمیکنی؟ | باور نمیکنی؟ |
569 | 00:25:26,040 | 00:25:26,750 | بگردم خب | بگردم خب |
570 | 00:25:28,390 | 00:25:28,920 | برادر دای | برادر دای |
571 | 00:25:30,350 | 00:25:31,750 | عصبانی ای؟ | عصبانی ای؟ |
572 | 00:25:33,110 | 00:25:33,920 | ببخشید | ببخشید |
573 | 00:25:34,600 | 00:25:35,320 | پنج روز دیگه | پنج روز دیگه |
574 | 00:25:35,440 | 00:25:36,720 | دوست دارم باهات بجنگم | دوست دارم باهات بجنگم |
575 | 00:25:38,270 | 00:25:39,350 | تو شاگرد شی لان که نیستی | تو شاگرد شی لان که نیستی |
576 | 00:25:39,600 | 00:25:40,470 | چرا باید بجنگی؟ | چرا باید بجنگی؟ |
577 | 00:25:40,750 | 00:25:41,720 | دوستت دارم | دوستت دارم |
578 | 00:25:42,350 | 00:25:43,200 | دوست دارم کمک کنم | دوست دارم کمک کنم |
579 | 00:25:44,150 | 00:25:45,750 | اصلا به خاطر تو به شی لان که اومدم | اصلا به خاطر تو به شی لان که اومدم |
580 | 00:25:46,470 | 00:25:47,800 | این مبارزه ی شی لان که هست | این مبارزه ی شی لان که هست |
581 | 00:25:48,270 | 00:25:49,350 | ربطی به شاگردای وابسته نداره | ربطی به شاگردای وابسته نداره |
582 | 00:25:50,040 | 00:25:51,040 | برادرش قویه | برادرش قویه |
583 | 00:25:51,390 | 00:25:52,680 | سه تا حلقه ی روحی دارم | سه تا حلقه ی روحی دارم |
584 | 00:25:52,990 | 00:25:54,230 | میتونم کمک کنم | میتونم کمک کنم |
585 | 00:25:54,990 | 00:25:55,680 | لازم نکرده | لازم نکرده |
586 | 00:25:56,840 | 00:25:57,390 | شنیدی | شنیدی |
587 | 00:25:58,230 | 00:25:58,870 | میخوام یه تیمی | میخوام یه تیمی |
588 | 00:25:58,870 | 00:26:00,270 | که به هم اعتماد کنن درست کنم | که به هم اعتماد کنن درست کنم |
589 | 00:26:00,600 | 00:26:02,200 | بدبختانه تو جزوش نیستی | بدبختانه تو جزوش نیستی |
590 | 00:26:02,440 | 00:26:03,110 | چرا؟ | چرا؟ |
591 | 00:26:04,040 | 00:26:05,200 | چون دای مو بای رو دوست دارم | چون دای مو بای رو دوست دارم |
592 | 00:26:05,200 | 00:26:06,200 | و بروز ندادم؟ | و بروز ندادم؟ |
593 | 00:26:06,720 | 00:26:07,960 | اینکه کیو دوست داری به خودت مربوطه | اینکه کیو دوست داری به خودت مربوطه |
594 | 00:26:08,560 | 00:26:09,870 | ولی توی شی لان که | ولی توی شی لان که |
595 | 00:26:10,110 | 00:26:11,920 | به کی اعتماد داری؟ کی به تو اعتماد داره؟ | به کی اعتماد داری؟ کی به تو اعتماد داره؟ |
596 | 00:26:14,560 | 00:26:15,990 | اگه نمیخوای به این تیم اعتماد کنی | اگه نمیخوای به این تیم اعتماد کنی |
597 | 00:26:16,470 | 00:26:17,920 | نیازی هم بهت نیست | نیازی هم بهت نیست |
598 | 00:26:19,390 | 00:26:19,960 | هرچی | هرچی |
599 | 00:26:21,270 | 00:26:21,720 | دارم میرم | دارم میرم |
600 | 00:26:21,920 | 00:26:22,320 | صبر کن | صبر کن |
601 | 00:26:23,510 | 00:26:24,470 | چی میخوای دیگه؟ | چی میخوای دیگه؟ |
602 | 00:26:25,470 | 00:26:27,230 | دای مو بای باید یه چیزی بهش بگم | دای مو بای باید یه چیزی بهش بگم |
603 | 00:26:27,720 | 00:26:28,390 | تو میتونی بری | تو میتونی بری |
604 | 00:26:28,959 | 00:26:37,063 | ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis | ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis |
605 | 00:26:37,960 | 00:26:39,200 | از سفرمون به جنگل ستاره | از سفرمون به جنگل ستاره |
606 | 00:26:39,230 | 00:26:40,560 | خیلی چیزا اتفاق افتاده | خیلی چیزا اتفاق افتاده |
607 | 00:26:41,270 | 00:26:41,920 | و وقت نداشتم | و وقت نداشتم |
608 | 00:26:41,920 | 00:26:42,750 | باهات صحبت کنم | باهات صحبت کنم |
609 | 00:26:44,920 | 00:26:46,040 | در مورد چی میخوای صحبت کنی؟ | در مورد چی میخوای صحبت کنی؟ |
610 | 00:26:47,320 | 00:26:48,840 | سو یون تائو همیشه کنارت بوده؟ | سو یون تائو همیشه کنارت بوده؟ |
611 | 00:26:49,110 | 00:26:49,800 | ازت مراقبت میکرد | ازت مراقبت میکرد |
612 | 00:26:51,040 | 00:26:51,750 | همچین چیزی نیست | همچین چیزی نیست |
613 | 00:26:52,560 | 00:26:53,150 | اون مرده | اون مرده |
614 | 00:26:53,990 | 00:26:54,680 | چی؟ | چی؟ |
615 | 00:26:55,470 | 00:26:56,510 | توی جنگل ستاره | توی جنگل ستاره |
616 | 00:26:56,840 | 00:26:58,270 | دیدم یکی اونو کشت | دیدم یکی اونو کشت |
617 | 00:26:58,440 | 00:26:59,200 | مسخره اس | مسخره اس |
618 | 00:27:07,840 | 00:27:08,870 | کی کشتتش؟ | کی کشتتش؟ |
619 | 00:27:08,990 | 00:27:09,870 | یه سایه | یه سایه |
620 | 00:27:10,680 | 00:27:11,720 | این چه جوابیه؟ | این چه جوابیه؟ |
621 | 00:27:12,350 | 00:27:13,630 | با این که قیافشو ندیدم | با این که قیافشو ندیدم |
622 | 00:27:13,630 | 00:27:14,960 | ولی چند روز دنبالش بودم | ولی چند روز دنبالش بودم |
623 | 00:27:15,470 | 00:27:17,200 | چرا میخواست سو یون تائو رو بکشه؟ | چرا میخواست سو یون تائو رو بکشه؟ |
624 | 00:27:18,470 | 00:27:19,840 | جوابی داری؟ | جوابی داری؟ |
625 | 00:27:21,960 | 00:27:22,920 | توی جنگل ستاره | توی جنگل ستاره |
626 | 00:27:23,680 | 00:27:25,390 | اون قاتل با اژدهای غول پیکر لاجوردی ملاقات کرد | اون قاتل با اژدهای غول پیکر لاجوردی ملاقات کرد |
627 | 00:27:25,800 | 00:27:26,920 | شاه جنگل ستاره؟ | شاه جنگل ستاره؟ |
628 | 00:27:27,350 | 00:27:28,470 | سو یون تائو | سو یون تائو |
629 | 00:27:28,840 | 00:27:29,870 | احتمالا به خاطر | احتمالا به خاطر |
630 | 00:27:29,870 | 00:27:30,630 | این راز کشته شده | این راز کشته شده |
631 | 00:27:30,990 | 00:27:31,720 | ولی مشکل اینه | ولی مشکل اینه |
632 | 00:27:31,990 | 00:27:33,230 | که قیافه ی سایه مشخص نیست | که قیافه ی سایه مشخص نیست |
633 | 00:27:33,920 | 00:27:35,630 | چطوری سو یون تائو میتونسته لو بده؟ | چطوری سو یون تائو میتونسته لو بده؟ |
634 | 00:27:37,870 | 00:27:38,870 | منظورت اینه | منظورت اینه |
635 | 00:27:39,470 | 00:27:40,390 | که قاتل کسیه | که قاتل کسیه |
636 | 00:27:40,390 | 00:27:41,800 | که باهاش آشناس؟ | که باهاش آشناس؟ |
637 | 00:27:41,920 | 00:27:42,470 | درسته | درسته |
638 | 00:27:43,270 | 00:27:44,870 | تنها دلیل کشتن سو یون تائو همینه | تنها دلیل کشتن سو یون تائو همینه |
639 | 00:27:45,630 | 00:27:47,230 | سو یون تائو خانواده نداشت | سو یون تائو خانواده نداشت |
640 | 00:27:47,270 | 00:27:48,560 | همیشه توی تالار روح بوده | همیشه توی تالار روح بوده |
641 | 00:27:49,110 | 00:27:50,560 | اگه قاتل اشناس | اگه قاتل اشناس |
642 | 00:27:51,080 | 00:27:52,510 | باید یکی از تالار روح باشه | باید یکی از تالار روح باشه |
643 | 00:27:55,350 | 00:27:56,630 | دقیقا منم همین حدسو زدم | دقیقا منم همین حدسو زدم |
644 | 00:27:57,680 | 00:27:58,320 | بهت گفتم | بهت گفتم |
645 | 00:27:58,600 | 00:28:00,390 | چون تو کنار تانگ سان | چون تو کنار تانگ سان |
646 | 00:28:00,840 | 00:28:01,870 | جنگیدی | جنگیدی |
647 | 00:28:02,960 | 00:28:03,510 | ممنون | ممنون |
648 | 00:28:03,960 | 00:28:04,440 | چیزی نبود | چیزی نبود |
649 | 00:28:05,230 | 00:28:05,990 | میتونی بری | میتونی بری |
650 | 00:28:16,040 | 00:28:17,440 | میتونیم از هولیه نا | میتونیم از هولیه نا |
651 | 00:28:17,750 | 00:28:19,270 | استفاده کنیم تا به رئیس تالار روح خبر بدیم | استفاده کنیم تا به رئیس تالار روح خبر بدیم |
652 | 00:28:19,320 | 00:28:20,080 | درسته؟ | درسته؟ |
653 | 00:28:32,110 | 00:28:32,720 | رئیس | رئیس |
654 | 00:28:33,720 | 00:28:34,990 | یه افسر از تالار روح بهم گفت | یه افسر از تالار روح بهم گفت |
655 | 00:28:35,080 | 00:28:35,990 | میخوان شما رو ببینن | میخوان شما رو ببینن |
656 | 00:28:37,560 | 00:28:38,630 | سو یون تائو | سو یون تائو |
657 | 00:28:39,270 | 00:28:41,350 | توی جنگل ستاره کشته شده | توی جنگل ستاره کشته شده |
658 | 00:28:44,680 | 00:28:45,990 | سو یون تائو مرده | سو یون تائو مرده |
659 | 00:28:47,800 | 00:28:51,080 | و اون هنوز توی شی لان که هست | و اون هنوز توی شی لان که هست |
660 | 00:28:51,320 | 00:28:52,800 | مراقبش باش | مراقبش باش |
661 | 00:28:53,680 | 00:28:55,110 | مراقب باش دردسر درست نکنه | مراقب باش دردسر درست نکنه |
662 | 00:28:55,840 | 00:28:56,510 | من؟ | من؟ |
663 | 00:28:58,470 | 00:28:59,840 | تو هم بهتره دردسر درست نکنی | تو هم بهتره دردسر درست نکنی |
664 | 00:29:02,990 | 00:29:03,840 | رئیس | رئیس |
665 | 00:29:10,630 | 00:29:11,270 | احتمالا شندیدن | احتمالا شندیدن |
666 | 00:29:11,270 | 00:29:12,350 | دیشب چه اتفاقی افتاده | دیشب چه اتفاقی افتاده |
667 | 00:29:12,600 | 00:29:13,600 | پنج روز وقت داریم | پنج روز وقت داریم |
668 | 00:29:14,390 | 00:29:15,600 | اگه توی مبارزه ببازین | اگه توی مبارزه ببازین |
669 | 00:29:16,150 | 00:29:17,270 | دای مو بای رو میبرن | دای مو بای رو میبرن |
670 | 00:29:19,350 | 00:29:20,960 | اگه کسی نمیخواد شرکت کنه | اگه کسی نمیخواد شرکت کنه |
671 | 00:29:21,270 | 00:29:22,200 | الان بکشه کنار | الان بکشه کنار |
672 | 00:29:23,350 | 00:29:24,720 | به هر حال این مبارزه | به هر حال این مبارزه |
673 | 00:29:25,470 | 00:29:27,230 | دوئل دای وی شی و تو هست | دوئل دای وی شی و تو هست |
674 | 00:29:28,630 | 00:29:30,800 | فقط یه مبارزهس دیگه ما هفت تا میبریم | فقط یه مبارزهس دیگه ما هفت تا میبریم |
675 | 00:29:34,390 | 00:29:34,870 | استاد | استاد |
676 | 00:29:35,200 | 00:29:36,350 | الان تمرین رو شروع میکنیم؟ | الان تمرین رو شروع میکنیم؟ |
677 | 00:29:37,150 | 00:29:37,920 | برای چند روز اینده | برای چند روز اینده |
678 | 00:29:38,320 | 00:29:39,230 | جدا جدا تمرین میکنین | جدا جدا تمرین میکنین |
679 | 00:29:40,080 | 00:29:41,040 | نباید با هم تمرین کنیم؟ | نباید با هم تمرین کنیم؟ |
680 | 00:29:41,990 | 00:29:42,630 | فقط پنج روز مونده | فقط پنج روز مونده |
681 | 00:29:43,200 | 00:29:44,990 | وقت کافی نداریم | وقت کافی نداریم |
682 | 00:29:45,440 | 00:29:47,110 | بهتره تک تک قوی بشین | بهتره تک تک قوی بشین |
683 | 00:29:47,840 | 00:29:48,630 | شیائو وو . ژو ژو چینگ | شیائو وو . ژو ژو چینگ |
684 | 00:29:49,040 | 00:29:50,390 | دنبال مدیر از شهر برین بیرون | دنبال مدیر از شهر برین بیرون |
685 | 00:29:50,680 | 00:29:51,390 | اون شما دوتا رو تمرین میده | اون شما دوتا رو تمرین میده |
686 | 00:29:51,870 | 00:29:52,600 | بقیه | بقیه |
687 | 00:29:53,150 | 00:29:54,350 | با من تمرین میکنن | با من تمرین میکنن |
688 | 00:30:09,150 | 00:30:10,840 | میدونم بهترین سرعت رو دارین | میدونم بهترین سرعت رو دارین |
689 | 00:30:11,390 | 00:30:11,990 | حالا | حالا |
690 | 00:30:12,350 | 00:30:13,920 | میخوام ببینم تا کجا میتونین برین | میخوام ببینم تا کجا میتونین برین |
691 | 00:30:14,200 | 00:30:14,960 | به محضی که بهم دست بزنین | به محضی که بهم دست بزنین |
692 | 00:30:15,560 | 00:30:16,440 | بردین | بردین |
693 | 00:30:20,040 | 00:30:20,720 | هنوز تموم نشده | هنوز تموم نشده |
694 | 00:30:21,720 | 00:30:23,720 | نمیتونین از زنگ بیاین اینورتر | نمیتونین از زنگ بیاین اینورتر |
695 | 00:30:24,200 | 00:30:25,320 | منم نمیتونم زنگ رو بزنم | منم نمیتونم زنگ رو بزنم |
696 | 00:30:26,150 | 00:30:26,840 | ما چی؟ | ما چی؟ |
697 | 00:30:27,350 | 00:30:28,230 | شماها محدودیتی ندارین | شماها محدودیتی ندارین |
698 | 00:30:28,960 | 00:30:29,680 | تموم شد؟ | تموم شد؟ |
699 | 00:30:29,920 | 00:30:30,510 | اره | اره |
700 | 00:30:45,600 | 00:30:46,750 | روح جنگیتو فراموش نکن | روح جنگیتو فراموش نکن |
701 | 00:30:47,444 | 00:30:55,036 | ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis | ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis |
702 | 00:30:59,200 | 00:30:59,800 | گانگ | گانگ |
703 | 00:31:00,390 | 00:31:01,200 | گفتی | گفتی |
704 | 00:31:01,840 | 00:31:03,150 | اون اموزش یه تله اس؟ | اون اموزش یه تله اس؟ |
705 | 00:31:03,440 | 00:31:04,630 | نه اینکه قدرتشون رو بالا ببرن | نه اینکه قدرتشون رو بالا ببرن |
706 | 00:31:04,800 | 00:31:05,270 | درسته | درسته |
707 | 00:31:05,840 | 00:31:07,080 | هیچ کس نمیتونه | هیچ کس نمیتونه |
708 | 00:31:07,080 | 00:31:07,750 | توی پنج روز قوی بشه | توی پنج روز قوی بشه |
709 | 00:31:08,230 | 00:31:09,630 | پس چرا بهشون دروغ گفتی؟ | پس چرا بهشون دروغ گفتی؟ |
710 | 00:31:10,470 | 00:31:12,040 | نگفتم. راهنمایی کردم | نگفتم. راهنمایی کردم |
711 | 00:31:12,350 | 00:31:12,920 | چطوری؟ | چطوری؟ |
712 | 00:31:13,390 | 00:31:14,470 | هنوز جوونن | هنوز جوونن |
713 | 00:31:14,680 | 00:31:16,350 | اخلاق و قدرت کافی نیست | اخلاق و قدرت کافی نیست |
714 | 00:31:17,470 | 00:31:18,680 | پس این تمرین | پس این تمرین |
715 | 00:31:19,200 | 00:31:20,560 | اخلاقشون رو عوض میکنه | اخلاقشون رو عوض میکنه |
716 | 00:31:21,080 | 00:31:21,870 | اولش از روشم برای | اولش از روشم برای |
717 | 00:31:21,990 | 00:31:23,320 | مشخص کردن نقظه ضعفاشون استفاده میکنم | مشخص کردن نقظه ضعفاشون استفاده میکنم |
718 | 00:31:24,080 | 00:31:25,990 | وقتی میخوام اینا رو درست کنن | وقتی میخوام اینا رو درست کنن |
719 | 00:31:26,470 | 00:31:27,920 | میتونیم از اخلاقشون استفاده کنیم | میتونیم از اخلاقشون استفاده کنیم |
720 | 00:31:27,990 | 00:31:29,150 | و گام به گام بهشون کمک کنیم | و گام به گام بهشون کمک کنیم |
721 | 00:31:29,750 | 00:31:30,640 | تا قدرتاشون رو افزایش بدن | تا قدرتاشون رو افزایش بدن |
722 | 00:31:32,470 | 00:31:33,230 | بذار یکم فکر کنم | بذار یکم فکر کنم |
723 | 00:31:33,350 | 00:31:34,440 | داری میگی | داری میگی |
724 | 00:31:35,270 | 00:31:36,560 | با راهنمایی تو | با راهنمایی تو |
725 | 00:31:36,560 | 00:31:37,960 | اونا یواش یواش قبول میکنن | اونا یواش یواش قبول میکنن |
726 | 00:31:38,390 | 00:31:40,720 | و حقیقت رو میفهمن | و حقیقت رو میفهمن |
727 | 00:31:41,110 | 00:31:42,180 | قدرت و نقطه ضعف همدیگه رو میفهمن | قدرت و نقطه ضعف همدیگه رو میفهمن |
728 | 00:31:43,150 | 00:31:43,800 | درسته | درسته |
729 | 00:31:44,920 | 00:31:45,560 | اصلا منطقی نیست | اصلا منطقی نیست |
730 | 00:31:46,110 | 00:31:47,200 | چرا تو | چرا تو |
731 | 00:31:47,200 | 00:31:48,230 | بهشون نقطه ضعفاشون رو نمیگی؟ | بهشون نقطه ضعفاشون رو نمیگی؟ |
732 | 00:31:48,470 | 00:31:49,270 | اینجوری درکشون | اینجوری درکشون |
733 | 00:31:49,270 | 00:31:50,230 | بهتر نمیشه؟ | بهتر نمیشه؟ |
734 | 00:31:50,440 | 00:31:52,110 | بعضی وقتا پذیرش | بعضی وقتا پذیرش |
735 | 00:31:52,110 | 00:31:53,440 | یه چیزایی با گفتن سخته | یه چیزایی با گفتن سخته |
736 | 00:31:53,960 | 00:31:55,350 | اگه خودشون بفهمن | اگه خودشون بفهمن |
737 | 00:31:55,350 | 00:31:56,080 | اونم توی اموزش | اونم توی اموزش |
738 | 00:31:56,470 | 00:31:57,750 | و بعدش یاد بگیرن | و بعدش یاد بگیرن |
739 | 00:31:58,560 | 00:32:00,270 | که مهم ترین تجربه ی یه ارباب روح چیه | که مهم ترین تجربه ی یه ارباب روح چیه |
740 | 00:32:02,800 | 00:32:03,960 | عالیه گانگ | عالیه گانگ |
741 | 00:32:04,630 | 00:32:05,510 | واقعا شایسته ی | واقعا شایسته ی |
742 | 00:32:05,870 | 00:32:06,470 | رتبه ی اول سرزمین ارواح | رتبه ی اول سرزمین ارواح |
743 | 00:32:06,560 | 00:32:08,390 | توی تئوری هستی | توی تئوری هستی |
744 | 00:32:09,390 | 00:32:10,080 | با داشتن یه معلم مثل تو | با داشتن یه معلم مثل تو |
745 | 00:32:10,080 | 00:32:11,270 | توی مدرسه ی شی لان که | توی مدرسه ی شی لان که |
746 | 00:32:12,440 | 00:32:13,110 | ماه بعد | ماه بعد |
747 | 00:32:13,390 | 00:32:14,630 | درآمدمون بیشترم میشه | درآمدمون بیشترم میشه |
748 | 00:32:16,350 | 00:32:17,600 | شهریه بیشتر میشه | شهریه بیشتر میشه |
749 | 00:32:19,320 | 00:32:20,800 | مدیر چرا میخندی؟ | مدیر چرا میخندی؟ |
750 | 00:32:21,390 | 00:32:22,440 | افزایش شهریه چیه؟ | افزایش شهریه چیه؟ |
751 | 00:32:22,960 | 00:32:23,920 | نه نه نه هیچی | نه نه نه هیچی |
752 | 00:32:24,630 | 00:32:26,150 | منتظر چی هستی؟ ادامه بده | منتظر چی هستی؟ ادامه بده |
753 | 00:32:28,990 | 00:32:29,840 | بهتون یاداوری میکنم | بهتون یاداوری میکنم |
754 | 00:32:30,230 | 00:32:31,200 | مراقب | مراقب |
755 | 00:32:31,270 | 00:32:32,200 | اطرافتون باشین | اطرافتون باشین |
756 | 00:32:44,680 | 00:32:45,150 | بیا | بیا |
757 | 00:32:48,960 | 00:32:51,150 | دای مو بای، تانگ سان و ما هونگ جون | دای مو بای، تانگ سان و ما هونگ جون |
758 | 00:32:51,800 | 00:32:53,080 | یکی یکی قدرتاتون رو بگین | یکی یکی قدرتاتون رو بگین |
759 | 00:32:53,750 | 00:32:54,630 | حلقه ی روحی سه گانه | حلقه ی روحی سه گانه |
760 | 00:32:54,750 | 00:32:55,440 | مانع ببر سفید | مانع ببر سفید |
761 | 00:32:55,720 | 00:32:56,440 | موج نوری ببر سفید | موج نوری ببر سفید |
762 | 00:32:56,630 | 00:32:57,320 | دگرگونی رعد اسا ببر سفید | دگرگونی رعد اسا ببر سفید |
763 | 00:32:58,430 | 00:32:59,120 | حلقه ی روحی سه گانه | حلقه ی روحی سه گانه |
764 | 00:32:59,520 | 00:33:00,040 | شاخه ی در هم تنیده | شاخه ی در هم تنیده |
765 | 00:33:00,230 | 00:33:00,800 | فلجی | فلجی |
766 | 00:33:00,920 | 00:33:01,640 | تار عنکبوتی | تار عنکبوتی |
767 | 00:33:02,640 | 00:33:03,590 | هیچ وقت به اسما توجه نکردم | هیچ وقت به اسما توجه نکردم |
768 | 00:33:03,880 | 00:33:04,430 | در اصل | در اصل |
769 | 00:33:04,800 | 00:33:06,280 | یکی از انگشتام اتیش میده | یکی از انگشتام اتیش میده |
770 | 00:33:06,550 | 00:33:07,070 | یکی دیگش | یکی دیگش |
771 | 00:33:07,070 | 00:33:07,950 | بزرگش میکنه | بزرگش میکنه |
772 | 00:33:08,550 | 00:33:10,310 | پس چرا بهش خط آتش ققنوس | پس چرا بهش خط آتش ققنوس |
773 | 00:33:10,550 | 00:33:11,680 | و آتش ققنوسی نگیم؟ | و آتش ققنوسی نگیم؟ |
774 | 00:33:12,830 | 00:33:14,190 | میدونی چجوری ازشون استفاده کنی؟ | میدونی چجوری ازشون استفاده کنی؟ |
775 | 00:33:14,880 | 00:33:15,350 | البته | البته |
776 | 00:33:15,830 | 00:33:16,520 | تا حالا سعی کردی | تا حالا سعی کردی |
777 | 00:33:16,520 | 00:33:18,120 | از قدرت مانع ببر سفید و | از قدرت مانع ببر سفید و |
778 | 00:33:18,350 | 00:33:19,520 | دگرگونی رعد اسا همزمان استفاده کنی؟ | دگرگونی رعد اسا همزمان استفاده کنی؟ |
779 | 00:33:19,950 | 00:33:21,590 | و بعدش سریع موج نوری رو درست کنی | و بعدش سریع موج نوری رو درست کنی |
780 | 00:33:22,680 | 00:33:23,760 | هر سه تاش با هم؟ | هر سه تاش با هم؟ |
781 | 00:33:24,470 | 00:33:25,280 | هیچ وقت فکر کردی؟ | هیچ وقت فکر کردی؟ |
782 | 00:33:26,040 | 00:33:26,470 | امتحان کن | امتحان کن |
783 | 00:33:47,430 | 00:33:47,950 | چطوره؟ | چطوره؟ |
784 | 00:33:50,350 | 00:33:51,760 | خیلی سریع خسته میشم | خیلی سریع خسته میشم |
785 | 00:33:53,680 | 00:33:54,920 | این خسته کننده ترین روش اموزشیه | این خسته کننده ترین روش اموزشیه |
786 | 00:33:55,590 | 00:33:56,550 | ولی موثرترینه | ولی موثرترینه |
787 | 00:33:57,350 | 00:33:58,040 | هر سه تاتون | هر سه تاتون |
788 | 00:33:58,590 | 00:34:00,000 | باید قدرتاتون رو ترکیب کنین | باید قدرتاتون رو ترکیب کنین |
789 | 00:34:00,590 | 00:34:03,350 | همشونو به این سنگ بزنین | همشونو به این سنگ بزنین |
790 | 00:34:24,720 | 00:34:26,200 | اینجوری؟ بعدش چی؟ | اینجوری؟ بعدش چی؟ |
791 | 00:34:26,750 | 00:34:28,270 | بهش بزنین . واینسین | بهش بزنین . واینسین |
792 | 00:34:29,880 | 00:34:30,790 | قبل از اینکه برگردم | قبل از اینکه برگردم |
793 | 00:34:31,070 | 00:34:31,990 | هیچ کس اجازه نداره متوقف بشه | هیچ کس اجازه نداره متوقف بشه |
794 | 00:34:35,590 | 00:34:37,400 | شما دوتا دنبالم بیاین | شما دوتا دنبالم بیاین |
795 | 00:34:40,270 | 00:34:40,960 | برادر دای | برادر دای |
796 | 00:34:42,400 | 00:34:42,750 | بیا اینکارو کنیم | بیا اینکارو کنیم |
797 | 00:35:06,640 | 00:35:07,160 | او سی کا | او سی کا |
798 | 00:35:07,640 | 00:35:08,960 | شنیدم نمیخوای ارباب روح بشی | شنیدم نمیخوای ارباب روح بشی |
799 | 00:35:09,720 | 00:35:09,990 | درسته | درسته |
800 | 00:35:10,400 | 00:35:12,030 | رویام پخش هنره | رویام پخش هنره |
801 | 00:35:12,120 | 00:35:12,960 | میخوام به یه گروه نمایشی ملحق بشم | میخوام به یه گروه نمایشی ملحق بشم |
802 | 00:35:13,120 | 00:35:14,240 | میخوام نمایش نامه ی های خودمو بنویسم و پخششون کنم | میخوام نمایش نامه ی های خودمو بنویسم و پخششون کنم |
803 | 00:35:15,790 | 00:35:17,120 | چرا نمیخوای ارباب روح بشی؟ | چرا نمیخوای ارباب روح بشی؟ |
804 | 00:35:19,960 | 00:35:22,350 | روح جنگیم خیلی خجالت آوره | روح جنگیم خیلی خجالت آوره |
805 | 00:35:22,640 | 00:35:25,200 | احمق روحت تکه | احمق روحت تکه |
806 | 00:35:25,440 | 00:35:27,310 | بقیه ی روح های جنگی برای جنگیدن خوبن | بقیه ی روح های جنگی برای جنگیدن خوبن |
807 | 00:35:27,550 | 00:35:29,480 | ولی مال من فقط غذا درست میکنه | ولی مال من فقط غذا درست میکنه |
808 | 00:35:29,480 | 00:35:30,750 | چرا میخوای بجنگی؟ | چرا میخوای بجنگی؟ |
809 | 00:35:31,270 | 00:35:32,590 | مگه کنار وایسادن | مگه کنار وایسادن |
810 | 00:35:32,590 | 00:35:34,030 | و اینکه ازت مراقبت کنن بده؟ | و اینکه ازت مراقبت کنن بده؟ |
811 | 00:35:34,200 | 00:35:35,440 | ولی من یه مردم | ولی من یه مردم |
812 | 00:35:41,640 | 00:35:42,510 | این روح جنگی منه | این روح جنگی منه |
813 | 00:35:43,070 | 00:35:43,920 | منم مثل تو ام | منم مثل تو ام |
814 | 00:35:44,880 | 00:35:45,920 | وقتی مردم حمله میکنن | وقتی مردم حمله میکنن |
815 | 00:35:46,720 | 00:35:47,720 | میتونم کنارشون فقط وایسم و ببینم | میتونم کنارشون فقط وایسم و ببینم |
816 | 00:35:48,026 | 00:36:11,315 | ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis | ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis |
817 | 00:36:14,060 | 00:36:18,060 | ♪درختا زیر نور خورشید میدرخشن♪ | ♪درختا زیر نور خورشید میدرخشن♪ |
818 | 00:36:19,400 | 00:36:24,850 | ♪مثل جوانمردان سرسخت♪ | ♪مثل جوانمردان سرسخت♪ |
819 | 00:36:25,320 | 00:36:30,270 | ♪منزل آخر سرنوشت، مقصد منه♪ | ♪منزل آخر سرنوشت، مقصد منه♪ |
820 | 00:36:30,720 | 00:36:36,680 | ♪کوله بار بر دوش، گیج و منگ ایستادهام♪ | ♪کوله بار بر دوش، گیج و منگ ایستادهام♪ |
821 | 00:36:37,240 | 00:36:42,100 | ♪به دلداری نیازی ندارم♪ | ♪به دلداری نیازی ندارم♪ |
822 | 00:36:42,980 | 00:36:48,640 | ♪راهمون از هم جداست و زجر میکشیم♪ | ♪راهمون از هم جداست و زجر میکشیم♪ |
823 | 00:36:48,800 | 00:36:54,480 | ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزهی تازهای برای ماست♪ | ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزهی تازهای برای ماست♪ |
824 | 00:36:54,640 | 00:37:00,180 | ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪ | ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪ |
825 | 00:37:01,560 | 00:37:04,310 | ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪ | ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪ |
826 | 00:37:04,470 | 00:37:07,180 | ♪از قانونشکنی نترس♪ | ♪از قانونشکنی نترس♪ |
827 | 00:37:07,340 | 00:37:08,480 | ♪...چون♪ | ♪...چون♪ |
828 | 00:37:08,640 | 00:37:13,140 | ♪چون من میخوام بیهمتا باشم♪ | ♪چون من میخوام بیهمتا باشم♪ |
829 | 00:37:13,300 | 00:37:16,140 | ♪تا غروب بعدی، تلوتلوخوران مسیرم رو پیش میرم♪ | ♪تا غروب بعدی، تلوتلوخوران مسیرم رو پیش میرم♪ |
830 | 00:37:16,220 | 00:37:18,980 | ||
831 | 00:37:19,060 | 00:37:21,060 | ♪رویای ایمان♪ | ♪رویای ایمان♪ |
832 | 00:37:23,770 | 00:37:27,140 | ♪پراکنده میشه♪ | ♪پراکنده میشه♪ |
833 | 00:37:30,390 | 00:37:32,390 | ♪و به کهکشانی زیبا تبدیل میشه♪ | ♪و به کهکشانی زیبا تبدیل میشه♪ |
834 | 00:37:49,030 | 00:37:53,930 | ♪به دلداری نیازی ندارم♪ | ♪به دلداری نیازی ندارم♪ |
835 | 00:37:54,730 | 00:38:00,020 | ♪راهمون از هم جداست و زجر میکشیم♪ | ♪راهمون از هم جداست و زجر میکشیم♪ |
836 | 00:38:00,580 | 00:38:05,930 | ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزهی تازهای برای ماست♪ | ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزهی تازهای برای ماست♪ |
837 | 00:38:06,330 | 00:38:11,890 | ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪ | ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪ |
838 | 00:38:13,090 | 00:38:16,060 | ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪ | ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪ |
839 | 00:38:16,300 | 00:38:17,890 | ♪از قانونشکنی نترس♪ | ♪از قانونشکنی نترس♪ |