# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:21,560 :آسیامووی با افتخار تقدیم می‌کند www.AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis :آسیامووی با افتخار تقدیم می‌کند www.AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis
2 00:00:23,040 00:00:28,930 ♪یاد اون ایام بیخیالی‌مون به خیر♪ ♪یاد اون ایام بیخیالی‌مون به خیر♪
3 00:00:29,040 00:00:35,970 ♪انگار تقدیرمونه که کنار هم بجنگیم♪ ♪انگار تقدیرمونه که کنار هم بجنگیم♪
4 00:00:36,390 00:00:43,040 ♪گذشته، گذشته...ولی خاطراتش که هنوز هستن♪ ♪گذشته، گذشته...ولی خاطراتش که هنوز هستن♪
5 00:00:43,270 00:00:50,640 ♪خاطره‌ی اشک و لبخندای روزهای خوب قدیممون♪ ♪خاطره‌ی اشک و لبخندای روزهای خوب قدیممون♪
6 00:00:50,850 00:00:57,350 ♪سفر سختی پیش رومونه؛ سفری در دل جمعیت و تا آخرالزمان♪ ♪سفر سختی پیش رومونه؛ سفری در دل جمعیت و تا آخرالزمان♪
7 00:00:57,520 00:01:05,270 ♪من دلیر و شکست ناپذیرم♪ ♪من دلیر و شکست ناپذیرم♪
8 00:01:06,470 00:01:13,640 ♪آسمان رو به خاموشی گذاشته و پرنده‌ها به لونه‌هاشون پر کشیدن♪ ♪آسمان رو به خاموشی گذاشته و پرنده‌ها به لونه‌هاشون پر کشیدن♪
9 00:01:13,850 00:01:20,680 ♪برای شکستن تمام سد ها و رفتن تا قله‌ی بالای ابرها♪ ♪برای شکستن تمام سد ها و رفتن تا قله‌ی بالای ابرها♪
10 00:01:20,850 00:01:27,770 ♪برای تماشای ابرها و اون منظره‌ی زیبا♪ ♪برای تماشای ابرها و اون منظره‌ی زیبا♪
11 00:01:27,930 00:01:31,140 ♪باهم تلاش می‌کنیم و از پس تمام سختی‌ها برمیایم♪ ♪باهم تلاش می‌کنیم و از پس تمام سختی‌ها برمیایم♪
12 00:01:31,390 00:01:36,000 ♪من قهرمانی بی‌باک شناخته خواهم شد♪ ♪من قهرمانی بی‌باک شناخته خواهم شد♪
13 00:01:36,000 00:01:39,780 سرزمین ارواح سرزمین ارواح
14 00:01:39,860 00:01:42,820 قسمت 14 قسمت 14
15 00:01:47,800 00:01:50,590 دختر کوچولو باهامون بیا دختر کوچولو باهامون بیا
16 00:01:51,030 00:01:52,080 اشتباه گرفتی؟ اشتباه گرفتی؟
17 00:01:52,670 00:01:53,440 میتونی در بری میتونی در بری
18 00:01:56,200 00:01:57,200 میتونم بزنمشون؟ میتونم بزنمشون؟
19 00:01:58,160 00:01:59,160 نکشیشون فقط نکشیشون فقط
20 00:01:59,870 00:02:00,680 میدونم بابا میدونم بابا
21 00:02:02,680 00:02:03,680 میتونین پسره رو بکشین میتونین پسره رو بکشین
22 00:02:04,800 00:02:05,830 به دختره صدمه نزنین به دختره صدمه نزنین
23 00:02:06,480 00:02:08,000 رئیس بو لی میخوادش رئیس بو لی میخوادش
24 00:02:09,230 00:02:09,830 بو لی؟ بو لی؟
25 00:02:10,270 00:02:10,830 کجاس؟ کجاس؟
26 00:02:13,400 00:02:13,950 رئیس رئیس
27 00:02:19,240 00:02:19,800 رئیس رئیس
28 00:02:22,830 00:02:24,000 دختره کجاس؟ گرفتینش؟ دختره کجاس؟ گرفتینش؟
29 00:02:24,720 00:02:25,240 رئیس رئیس
30 00:02:25,520 00:02:27,110 روح جنگی اون عوضی گیاه ابی نقره ایه روح جنگی اون عوضی گیاه ابی نقره ایه
31 00:02:27,750 00:02:28,470 قویه قویه
32 00:02:29,030 00:02:29,910 پس تو بو لی ای؟ پس تو بو لی ای؟
33 00:02:31,750 00:02:33,520 از نزدیک خوشگلتره از نزدیک خوشگلتره
34 00:02:34,880 00:02:36,720 دست و پاشو بشکونین و بندازینش بیرون دست و پاشو بشکونین و بندازینش بیرون
35 00:02:36,960 00:02:38,520 دختره رو هم بفرستین اتاقم دختره رو هم بفرستین اتاقم
36 00:02:57,600 00:02:58,910 بدون روح جنگیت اینقدر قوی ای بدون روح جنگیت اینقدر قوی ای
37 00:02:59,270 00:03:00,550 تو توله روحی؟ تو توله روحی؟
38 00:03:02,320 00:03:03,080 اگه اره اگه اره
39 00:03:03,240 00:03:04,030 میتونم کمکت کنم میتونم کمکت کنم
40 00:03:04,880 00:03:06,600 مثل روستای یه هو؟ مثل روستای یه هو؟
41 00:03:07,880 00:03:08,630 پس تو کسی هستی پس تو کسی هستی
42 00:03:08,630 00:03:10,390 که ما هونگ جونو بردی که ما هونگ جونو بردی
43 00:03:11,000 00:03:12,000 خب اگه اینجوریه بیا معامله کنیم خب اگه اینجوریه بیا معامله کنیم
44 00:03:12,520 00:03:13,670 ما هونگ جونو بده ما هونگ جونو بده
45 00:03:14,000 00:03:15,240 و منم بهت دستمزد خوبی میدم و منم بهت دستمزد خوبی میدم
46 00:03:15,600 00:03:17,390 با کمک ما با کمک ما
47 00:03:17,720 00:03:18,440 روح جنگیت روح جنگیت
48 00:03:18,440 00:03:20,080 میتونه بیشتر رشد کنه میتونه بیشتر رشد کنه
49 00:03:20,080 00:03:21,270 حتی قوی ترم میشه حتی قوی ترم میشه
50 00:03:22,190 00:03:22,790 چه معامله ای؟ چه معامله ای؟
51 00:03:24,270 00:03:25,040 اون چکارته؟ اون چکارته؟
52 00:03:27,520 00:03:28,240 خواهرمه خواهرمه
53 00:03:29,160 00:03:30,040 عالیه عالیه
54 00:03:30,040 00:03:31,550 پس منم دامادت میشم پس منم دامادت میشم
55 00:03:31,550 00:03:33,400 فامیل میشیم فامیل میشیم
56 00:03:41,350 00:03:42,550 داروی روستای یه هو کجاس؟ داروی روستای یه هو کجاس؟
57 00:03:44,630 00:03:45,120 ردش کن بیاد ردش کن بیاد
58 00:03:45,430 00:03:46,760 اون اون
59 00:03:46,880 00:03:47,990 اونجاس زیر کتابا اونجاس زیر کتابا
60 00:03:59,070 00:03:59,910 چی شده وو؟ چی شده وو؟
61 00:04:01,190 00:04:01,880 فکر کنم خوبم فکر کنم خوبم
62 00:04:02,960 00:04:04,040 مچشو ببین مچشو ببین
63 00:04:06,600 00:04:08,990 اگه اون خط سبز به قلبش برسه اگه اون خط سبز به قلبش برسه
64 00:04:09,800 00:04:10,630 کارش تمومه کارش تمومه
65 00:04:12,910 00:04:13,800 بهتره درست فکر کنی بهتره درست فکر کنی
66 00:04:13,800 00:04:14,470 اگه من بمیرم اگه من بمیرم
67 00:04:14,680 00:04:15,600 اونم میمیره اونم میمیره
68 00:04:16,350 00:04:17,240 پادزهرو بهم بده پادزهرو بهم بده
69 00:04:18,520 00:04:19,110 ندارمش ندارمش
70 00:04:23,520 00:04:24,750 من...دارم بهت میگم من...دارم بهت میگم
71 00:04:24,750 00:04:25,910 ولم کن.... دارم میمیرم ولم کن.... دارم میمیرم
72 00:04:26,190 00:04:26,870 ولم کن. ولم کن ولم کن. ولم کن
73 00:04:33,080 00:04:35,150 اون سمو کله‌گنده‌ها درست کردن اون سمو کله‌گنده‌ها درست کردن
74 00:04:35,750 00:04:37,870 یه خرده پا مثل من پادزهرشو نداره یه خرده پا مثل من پادزهرشو نداره
75 00:04:38,630 00:04:41,000 حداکثر نصف ماه وقت داره حداکثر نصف ماه وقت داره
76 00:04:49,080 00:04:50,190 اگه اتفاقی براش بیوفته اگه اتفاقی براش بیوفته
77 00:04:51,350 00:04:53,030 باید جواب پس بدی باید جواب پس بدی
78 00:04:53,870 00:04:55,430 میدونم... میدونم کجا میدونم... میدونم کجا
79 00:04:55,430 00:04:56,800 میتونی بالادستیا رو پیدا کنی میتونی بالادستیا رو پیدا کنی
80 00:04:57,120 00:04:57,840 زود باش بنال زود باش بنال
81 00:04:58,190 00:04:58,840 بعد از سه روز بعد از سه روز
82 00:04:59,150 00:05:01,000 به شهر کنار جنگل ستاره برو به شهر کنار جنگل ستاره برو
83 00:05:01,280 00:05:02,520 یه نفر از بالادستیا اونجاس یه نفر از بالادستیا اونجاس
84 00:05:02,720 00:05:03,720 چجوری ببینمش؟ چجوری ببینمش؟
85 00:05:04,280 00:05:05,910 اونو از جعبه درآر اونو از جعبه درآر
86 00:05:06,910 00:05:08,750 نگران نباش سمش رفته نگران نباش سمش رفته
87 00:05:11,630 00:05:12,280 بعد از سه روز بعد از سه روز
88 00:05:12,590 00:05:13,310 این نامه این نامه
89 00:05:13,720 00:05:14,720 رو به شهر ستاره ببر رو به شهر ستاره ببر
90 00:05:15,150 00:05:16,720 یه نفر از بالادستیا پیدات میکنه یه نفر از بالادستیا پیدات میکنه
91 00:05:17,890 00:05:19,100 داروی روستای یه هو کجاس؟ داروی روستای یه هو کجاس؟
92 00:05:19,590 00:05:20,800 پخششون کردم پخششون کردم
93 00:05:21,400 00:05:22,840 نمیتونم یه نامه نمیتونم یه نامه
94 00:05:22,840 00:05:23,720 فقط برای گول زدن تو درست کنم که فقط برای گول زدن تو درست کنم که
95 00:05:38,000 00:05:39,120 واقعا دارین به شهر ستاره میرین؟ واقعا دارین به شهر ستاره میرین؟
96 00:05:40,350 00:05:41,080 اینجا نوشته اینجا نوشته
97 00:05:41,470 00:05:42,310 تو خیابون تو خیابون
98 00:05:42,470 00:05:43,430 با این نامه منتظر باشین با این نامه منتظر باشین
99 00:05:43,800 00:05:45,150 یه نفر میاد سراغتون یه نفر میاد سراغتون
100 00:05:45,350 00:05:47,150 انگار باید به شهر ستاره بریم انگار باید به شهر ستاره بریم
101 00:05:48,000 00:05:49,080 اون شهر خیلی خطرناکه اون شهر خیلی خطرناکه
102 00:05:49,150 00:05:49,970 اصلا قانون نداره اصلا قانون نداره
103 00:05:50,590 00:05:52,080 شنیدم جدیدا شنیدم جدیدا
104 00:05:52,080 00:05:53,080 یه سری ادم سر شهر نگهبانی میدن یه سری ادم سر شهر نگهبانی میدن
105 00:05:53,800 00:05:55,350 اون نگهبانا مردم شهرن اون نگهبانا مردم شهرن
106 00:05:56,400 00:05:57,400 اگه خطرناکه اگه خطرناکه
107 00:05:57,590 00:05:58,630 چرا مردم نمیرن بیرون؟ چرا مردم نمیرن بیرون؟
108 00:05:58,840 00:06:00,280 وقتی قانونی نباشه مالیاتی هم نیست وقتی قانونی نباشه مالیاتی هم نیست
109 00:06:00,590 00:06:01,630 کلی از ارباب روح ها اونجا جمع میشن کلی از ارباب روح ها اونجا جمع میشن
110 00:06:01,630 00:06:02,430 میتونن کار کنن میتونن کار کنن
111 00:06:02,960 00:06:03,800 تازه شهر ستاره تازه شهر ستاره
112 00:06:03,800 00:06:04,960 کنار جنگل ستاره است کنار جنگل ستاره است
113 00:06:05,240 00:06:06,590 همیشه هیولاهای روحی به مردم حمله میکنن همیشه هیولاهای روحی به مردم حمله میکنن
114 00:06:07,150 00:06:09,240 برای همین شهر ستاره پر از جانیه برای همین شهر ستاره پر از جانیه
115 00:06:09,630 00:06:12,190 اونا میدزدن و غارت میکنن و ضعیفا رو میکشن اونا میدزدن و غارت میکنن و ضعیفا رو میکشن
116 00:06:14,080 00:06:14,960 مهم نیست چقدر خطرناکه مهم نیست چقدر خطرناکه
117 00:06:15,350 00:06:16,030 من میرم من میرم
118 00:06:16,590 00:06:17,470 وو خواهر منه وو خواهر منه
119 00:06:17,800 00:06:18,680 نمیتونم بذارم بمیره نمیتونم بذارم بمیره
120 00:06:19,030 00:06:20,080 ولی بازم نگرانم ولی بازم نگرانم
121 00:06:20,680 00:06:21,470 خب این چطوره؟ خب این چطوره؟
122 00:06:21,840 00:06:22,750 اونا رو هم میبریم اونا رو هم میبریم
123 00:06:22,750 00:06:23,430 هممون با هم میریم هممون با هم میریم
124 00:06:23,630 00:06:24,840 اون دختر از تالار روح رو هم با خودمون میبریم اون دختر از تالار روح رو هم با خودمون میبریم
125 00:06:26,190 00:06:27,120 هو لیه نا باهوشه هو لیه نا باهوشه
126 00:06:27,680 00:06:28,960 دیر یا زود رد دیر یا زود رد
127 00:06:29,190 00:06:30,150 بو لی رو میگیره بو لی رو میگیره
128 00:06:31,310 00:06:32,080 اگه بفهمه اگه بفهمه
129 00:06:32,080 00:06:33,630 اونموقع تالار روح هم میفهمه اونموقع تالار روح هم میفهمه
130 00:06:33,840 00:06:34,680 برای همین باید باخودمون ببریمش برای همین باید باخودمون ببریمش
131 00:06:35,080 00:06:36,400 باهامون میاد؟ باهامون میاد؟
132 00:06:38,840 00:06:39,520 یه نقشه دارم یه نقشه دارم
133 00:06:40,280 00:06:41,840 بعدم نباید به بقیه ی بچه ها بگیم بعدم نباید به بقیه ی بچه ها بگیم
134 00:06:42,240 00:06:43,030 که برای وو داریم میریم که برای وو داریم میریم
135 00:06:47,910 00:06:48,720 برای منه؟ برای منه؟
136 00:06:48,960 00:06:49,630 درسته درسته
137 00:06:49,630 00:06:50,350 مدرسه مدرسه
138 00:06:50,350 00:06:51,800 یه سفر به جنگل ستاره ترتیب داده یه سفر به جنگل ستاره ترتیب داده
139 00:06:52,030 00:06:53,430 میخوایم یه هیولای روحی میخوایم یه هیولای روحی
140 00:06:53,430 00:06:54,280 برای او سی کا پیدا کنیم برای او سی کا پیدا کنیم
141 00:06:54,520 00:06:55,430 تا حلقه ی روحیش پیشرفت کنه تا حلقه ی روحیش پیشرفت کنه
142 00:06:55,630 00:06:57,150 اونم میخواد حلقه ی سه گانشو ارتقا بده؟ اونم میخواد حلقه ی سه گانشو ارتقا بده؟
143 00:06:57,630 00:06:58,310 مشکلی هست؟ مشکلی هست؟
144 00:06:58,960 00:07:00,150 چند سالشه؟ چند سالشه؟
145 00:07:00,680 00:07:02,400 تازه حلقه ی دوگانه گرفته تازه حلقه ی دوگانه گرفته
146 00:07:02,750 00:07:04,190 اگه نتونه قدرتش رو کنترل کنه اگه نتونه قدرتش رو کنترل کنه
147 00:07:04,190 00:07:05,240 نمیتونه پیشرفت کنه نمیتونه پیشرفت کنه
148 00:07:10,520 00:07:11,870 بیا بگیرش بیا بگیرش
149 00:07:11,910 00:07:12,840 نندازیش نندازیش
150 00:07:12,840 00:07:13,560 گرونه گرونه
151 00:07:14,190 00:07:15,430 با قدرت روحیت فعالش کن با قدرت روحیت فعالش کن
152 00:07:23,960 00:07:25,000 قدرت روحی کامل؟ قدرت روحی کامل؟
153 00:07:25,560 00:07:26,350 امکان نداره امکان نداره
154 00:07:27,190 00:07:27,870 حتما خرابه حتما خرابه
155 00:07:36,680 00:07:37,960 واقعا قدرت روحی کامل داری؟ واقعا قدرت روحی کامل داری؟
156 00:07:38,400 00:07:39,310 پس مشکلی نیست درسته؟ پس مشکلی نیست درسته؟
157 00:07:39,560 00:07:40,870 حتی اگه قدرت روحی کامل داشته باشی حتی اگه قدرت روحی کامل داشته باشی
158 00:07:40,870 00:07:41,960 بازم باید برای بازم باید برای
159 00:07:42,190 00:07:43,000 بیشتر شدن قدرتت تمرین کنی بیشتر شدن قدرتت تمرین کنی
160 00:07:43,000 00:07:44,150 تا بهترین شرایط رو داشته باشی تا بهترین شرایط رو داشته باشی
161 00:07:44,560 00:07:45,800 فقط اینجوری میتونی پیشرفت کنی فقط اینجوری میتونی پیشرفت کنی
162 00:07:46,080 00:07:47,400 اون پارسال به قدرت روحی کامل رسید اون پارسال به قدرت روحی کامل رسید
163 00:07:47,560 00:07:48,430 الان یه سال شده الان یه سال شده
164 00:07:48,800 00:07:49,870 بهترین موقع اس بهترین موقع اس
165 00:07:50,870 00:07:52,150 میشه نیام؟ میشه نیام؟
166 00:07:52,150 00:07:52,840 نه نه
167 00:07:53,310 00:07:53,840 منظورم اینه منظورم اینه
168 00:07:53,910 00:07:54,750 جنگل ستاره جنگل ستاره
169 00:07:54,750 00:07:56,400 پر از هیولاهای روحیه پر از هیولاهای روحیه
170 00:07:56,720 00:07:58,680 افسانه ها میگن دوتا از قوی ترینا اونجا هستن افسانه ها میگن دوتا از قوی ترینا اونجا هستن
171 00:07:59,470 00:08:00,400 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
172 00:08:00,590 00:08:02,150 میترسی ترسو میترسی ترسو
173 00:08:02,430 00:08:03,400 کی ترسویه؟ کی ترسویه؟
174 00:08:03,400 00:08:04,750 ک...کی گفته من میترسم؟ ک...کی گفته من میترسم؟
175 00:08:05,240 00:08:05,800 رونگ رونگ رونگ رونگ
176 00:08:05,840 00:08:07,350 من.... من نمیترسم من.... من نمیترسم
177 00:08:07,430 00:08:08,120 فقط میترسم فقط میترسم
178 00:08:08,400 00:08:09,910 که دخترا بترسن که دخترا بترسن
179 00:08:11,960 00:08:12,680 باید مراقب باید مراقب
180 00:08:12,680 00:08:13,590 چیزایی که میگی باشی چیزایی که میگی باشی
181 00:08:14,240 00:08:16,430 دخترای مدرسه شی لان که شجاعن و دخترای مدرسه شی لان که شجاعن و
182 00:08:16,470 00:08:17,750 از ه.. هیچ کدوممون ضعیفتر نیستن از ه.. هیچ کدوممون ضعیفتر نیستن
183 00:08:17,960 00:08:18,680 البته البته
184 00:08:18,750 00:08:19,470 حتی دخترا هم دارن میان حتی دخترا هم دارن میان
185 00:08:19,470 00:08:20,120 و تو نمیای؟ و تو نمیای؟
186 00:08:21,310 00:08:21,910 بابا بابا
187 00:08:21,910 00:08:23,350 شنیدم دوتا شاه هیولا تو حنگل هست شنیدم دوتا شاه هیولا تو حنگل هست
188 00:08:23,350 00:08:24,280 که خیلی قوی ان که خیلی قوی ان
189 00:08:24,280 00:08:26,350 حتی قوی ترین ارباب روحی با نه تا حلقه حتی قوی ترین ارباب روحی با نه تا حلقه
190 00:08:26,350 00:08:27,590 هم شانسی نداره هم شانسی نداره
191 00:08:27,750 00:08:28,870 اگه یهو ببینیمش اگه یهو ببینیمش
192 00:08:28,870 00:08:30,120 نتونیم شکستشون بدیم چی؟ نتونیم شکستشون بدیم چی؟
193 00:08:30,870 00:08:32,150 خیلی وقته کسی شاه هیولا رو ندیده خیلی وقته کسی شاه هیولا رو ندیده
194 00:08:32,680 00:08:34,470 شاه هیولا توی عمق جنگله شاه هیولا توی عمق جنگله
195 00:08:34,910 00:08:36,030 شاه هیولا؟ شاه هیولا؟
196 00:08:36,680 00:08:38,630 درستش شاه جنگله درستش شاه جنگله
197 00:08:39,190 00:08:40,480 یکیشون میمون غول پیکره یکیشون میمون غول پیکره
198 00:08:41,110 00:08:42,400 پس یکی دیگش چی؟ پس یکی دیگش چی؟
199 00:08:42,960 00:08:44,400 کسی تا حالا اون یکی رو ندیده کسی تا حالا اون یکی رو ندیده
200 00:08:44,670 00:08:45,550 نمیدونم چیه نمیدونم چیه
201 00:08:45,960 00:08:46,670 ولی همیشه فکر میکردم ولی همیشه فکر میکردم
202 00:08:46,670 00:08:47,430 باید خیلی قوی باشه باید خیلی قوی باشه
203 00:08:48,080 00:08:49,400 دو تا شاه تو جنگل؟ دو تا شاه تو جنگل؟
204 00:08:49,720 00:08:50,790 چجوری دعواشون نمیشه؟ چجوری دعواشون نمیشه؟
205 00:08:50,990 00:08:52,040 چون رفیقن چون رفیقن
206 00:08:52,960 00:08:53,960 شاه هیولاها رفیقن؟ شاه هیولاها رفیقن؟
207 00:08:54,920 00:08:56,670 شاه دوم پایتون آبیه غول پیکره شاه دوم پایتون آبیه غول پیکره
208 00:08:58,360 00:08:59,040 از کجا میدونی؟ از کجا میدونی؟
209 00:09:01,280 00:09:03,110 من.....من من.....من
210 00:09:03,480 00:09:04,720 مثل او سی کا مثل او سی کا
211 00:09:05,190 00:09:05,920 از یه جایی شنیدم از یه جایی شنیدم
212 00:09:06,360 00:09:07,430 شنیدم شنیدم
213 00:09:13,990 00:09:15,990 او سی کا بازم سوال داری؟ او سی کا بازم سوال داری؟
214 00:09:18,040 00:09:20,600 واقعا نمیتونم یه ارباب روح بشم واقعا نمیتونم یه ارباب روح بشم
215 00:09:21,670 00:09:22,840 جمع کنین جمع کنین
216 00:09:22,960 00:09:23,960 فردا صبح زود راه میوفتیم فردا صبح زود راه میوفتیم
217 00:09:24,080 00:09:25,110 بازم میخوام یه هنرمند بشم بازم میخوام یه هنرمند بشم
218 00:09:25,430 00:09:26,230 تو خواب ببینی تو خواب ببینی
219 00:09:27,790 00:09:28,190 ولی ولی
220 00:09:28,190 00:09:29,360 مگه مدرسه نباید مگه مدرسه نباید
221 00:09:29,790 00:09:31,310 به بچه ها آزادی به بچه ها آزادی
222 00:09:31,310 00:09:32,630 و قدرت انتخاب بده؟ و قدرت انتخاب بده؟
223 00:09:32,670 00:09:34,110 باشه دوتا راه داری باشه دوتا راه داری
224 00:09:34,160 00:09:34,720 یک یک
225 00:09:34,790 00:09:36,310 با ما به جنگل ستاره میای با ما به جنگل ستاره میای
226 00:09:36,430 00:09:37,310 دومی رو برمیدارم دومی رو برمیدارم
227 00:09:37,550 00:09:39,520 همه ی لباسا و کتاباتو باید بسوزونی همه ی لباسا و کتاباتو باید بسوزونی
228 00:09:40,190 00:09:40,670 باشه باشه
229 00:09:40,670 00:09:41,480 باشه باشه باشه باشه
230 00:09:41,480 00:09:42,750 میرم جمع کنم میرم جمع کنم
231 00:09:43,750 00:09:44,230 یه چیز دیگه یه چیز دیگه
232 00:09:44,840 00:09:45,790 فردا تانگ سان و وو فردا تانگ سان و وو
233 00:09:46,160 00:09:47,230 با استاد میرن با استاد میرن
234 00:09:47,720 00:09:48,400 بقیتون با من میاین بقیتون با من میاین
235 00:09:49,400 00:09:51,190 فردا توی شهر ستاره هم میبینیم فردا توی شهر ستاره هم میبینیم
236 00:09:51,400 00:09:52,400 خیلی خب همین بود خیلی خب همین بود
237 00:09:55,550 00:09:56,280 باورم نمیشه باورم نمیشه
238 00:09:56,670 00:09:58,230 قدرت روحی تو از من زودتر پیشرفت میکنه قدرت روحی تو از من زودتر پیشرفت میکنه
239 00:09:59,670 00:10:00,840 کلی ادم قوی تر از تو هم هست کلی ادم قوی تر از تو هم هست
240 00:10:02,400 00:10:03,600 اینقدر باهاش بد نباش اینقدر باهاش بد نباش
241 00:10:04,280 00:10:05,840 اون به درد مدرسه شی لان که نمیخوره اون به درد مدرسه شی لان که نمیخوره
242 00:10:06,670 00:10:07,080 ....تو ....تو
243 00:10:09,230 00:10:10,430 راستش من اصلا قوی نیستم راستش من اصلا قوی نیستم
244 00:10:10,430 00:10:10,790 ...من ...من
245 00:10:12,430 00:10:13,990 من... خیلی هم ضعیفم من... خیلی هم ضعیفم
246 00:10:13,990 00:10:14,750 راست میگم رونگ رونگ راست میگم رونگ رونگ
247 00:10:14,750 00:10:15,990 خیلی ضعیفم خیلی ضعیفم
248 00:10:16,080 00:10:17,630 نگران نباش از پسش برمیایم نگران نباش از پسش برمیایم
249 00:10:18,430 00:10:19,110 نگران نباش نگران نباش
250 00:10:19,630 00:10:20,550 خوبت میکنم خوبت میکنم
251 00:10:21,040 00:10:21,600 باور دارم باور دارم
252 00:10:27,280 00:10:29,110 چرا یهویی دارین به شهر ستاره میرین؟ چرا یهویی دارین به شهر ستاره میرین؟
253 00:10:30,110 00:10:31,190 مگه الان نگفتن؟ مگه الان نگفتن؟
254 00:10:31,670 00:10:33,110 برای پیشرفت قدرت روحی او سی کا برای پیشرفت قدرت روحی او سی کا
255 00:10:34,670 00:10:36,040 ما هونگ جون هنوز مشکل داره ما هونگ جون هنوز مشکل داره
256 00:10:36,400 00:10:37,400 و بو لی هنوز نیومده و بو لی هنوز نیومده
257 00:10:38,430 00:10:40,160 واقعا واجبه واقعا واجبه
258 00:10:40,190 00:10:41,160 قدرتش رو افزایش بده؟ قدرتش رو افزایش بده؟
259 00:10:43,040 00:10:44,430 شایدم شماها بو لی رو دیدین؟ شایدم شماها بو لی رو دیدین؟
260 00:10:45,480 00:10:46,430 یا میدونی یا میدونی
261 00:10:46,430 00:10:48,190 که بو لی تو شهر ستاره اس؟ که بو لی تو شهر ستاره اس؟
262 00:10:53,080 00:10:53,960 درست حدس زدم درست حدس زدم
263 00:10:57,960 00:10:58,840 بو لی رو بده من بو لی رو بده من
264 00:10:59,720 00:11:01,960 تالار ارواح بهت جایزه ی خوبی میده تالار ارواح بهت جایزه ی خوبی میده
265 00:11:02,430 00:11:03,960 ! لازم نکرده ! لازم نکرده
266 00:11:05,920 00:12:04,387 ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis
267 00:12:05,840 00:12:07,520 کلی ادم دنبال کشتن هیولای روحی هستن کلی ادم دنبال کشتن هیولای روحی هستن
268 00:12:08,040 00:12:08,790 برای یه لحظه موفقیت برای یه لحظه موفقیت
269 00:12:09,080 00:12:10,040 اونا خوش شانسن اونا خوش شانسن
270 00:12:10,750 00:12:13,190 کلی ارباب روح هست که هنوز برنگشتن کلی ارباب روح هست که هنوز برنگشتن
271 00:12:13,960 00:12:15,110 پس چرا بازم میرن؟ پس چرا بازم میرن؟
272 00:12:15,600 00:12:16,520 از مرگ نمیترسن؟ از مرگ نمیترسن؟
273 00:12:17,400 00:12:18,920 امید چشم ادمو کور میکنه امید چشم ادمو کور میکنه
274 00:12:23,920 00:12:24,400 نگاه نگاه
275 00:12:29,720 00:12:30,750 فلامینگو اتیشی فلامینگو اتیشی
276 00:12:31,230 00:12:32,040 وقتی یه هیولا میمیره وقتی یه هیولا میمیره
277 00:12:32,040 00:12:33,430 اون پودر میشه و میره هوا اون پودر میشه و میره هوا
278 00:12:33,790 00:12:35,080 ازن جسد از کجا اومده؟ ازن جسد از کجا اومده؟
279 00:12:36,630 00:12:37,430 تقلبیه بابا تقلبیه بابا
280 00:12:38,190 00:12:39,520 تموم اسلحه های قدیمی تموم اسلحه های قدیمی
281 00:12:39,920 00:12:40,840 از هیولاهای روحی هستن از هیولاهای روحی هستن
282 00:12:41,720 00:12:42,790 و این قدرت های روحی و این قدرت های روحی
283 00:12:43,040 00:12:44,310 همش الکیه همش الکیه
284 00:12:46,080 00:12:47,230 خیلی واقعیه خیلی واقعیه
285 00:12:57,230 00:12:58,790 سرا پایین جلوتو نگاه نکن سرا پایین جلوتو نگاه نکن
286 00:13:13,320 00:13:14,670 هفت تا حلقه ی روحی؟ هفت تا حلقه ی روحی؟
287 00:13:15,910 00:13:16,350 بریم بریم
288 00:13:23,200 00:13:24,020 سرتون پایین سرتون پایین
289 00:13:24,470 00:13:24,840 بریم بریم
290 00:13:25,550 00:13:26,520 بیاین یه مسافرخونه پیدا کنیم بیاین یه مسافرخونه پیدا کنیم
291 00:13:26,710 00:13:27,080 !چشم !چشم
292 00:13:35,960 00:13:37,280 پول کافی نداریم پول کافی نداریم
293 00:13:37,520 00:13:38,320 باید با همین بسازیم باید با همین بسازیم
294 00:13:39,150 00:13:40,110 برای وو سخته برای وو سخته
295 00:13:40,520 00:13:41,350 بعدا برات یه جا پیدا میکنم بعدا برات یه جا پیدا میکنم
296 00:13:41,640 00:13:42,400 رو تختای جدا میخوابیم رو تختای جدا میخوابیم
297 00:13:43,880 00:13:44,910 راستش خوبه راستش خوبه
298 00:13:45,030 00:13:45,520 استاد استاد
299 00:13:45,880 00:13:48,320 اینو توی خیابون دیدم اینو توی خیابون دیدم
300 00:13:48,550 00:13:49,710 چجوری 7تا حلقه گیرت اومده چجوری 7تا حلقه گیرت اومده
301 00:13:55,400 00:13:56,110 این چیه؟ این چیه؟
302 00:13:58,000 00:13:59,350 رئیس بهم دادتش رئیس بهم دادتش
303 00:13:59,760 00:14:01,710 همون چیزاییه که او سی کا میسازه همون چیزاییه که او سی کا میسازه
304 00:14:02,440 00:14:04,000 اگه واجب بود میتونیم از قدرت روحمون استفاده کنیم اگه واجب بود میتونیم از قدرت روحمون استفاده کنیم
305 00:14:04,520 00:14:05,400 و یه حلقه ی روحی و یه حلقه ی روحی
306 00:14:05,400 00:14:06,520 مثل اصلیش درست کنیم مثل اصلیش درست کنیم
307 00:14:07,710 00:14:09,320 او سی کا درستش کرده؟ او سی کا درستش کرده؟
308 00:14:09,550 00:14:10,640 عالیه عالیه
309 00:14:11,230 00:14:11,670 اره اره
310 00:14:12,000 00:14:13,110 راه خوبی راه خوبی
311 00:14:13,400 00:14:14,150 برای ترسوندن مردمه برای ترسوندن مردمه
312 00:14:16,880 00:14:18,840 ولی اگه واقعنی دعوا بشه ولی اگه واقعنی دعوا بشه
313 00:14:19,200 00:14:20,350 فاتحه امون خوندس؟ فاتحه امون خوندس؟
314 00:14:22,030 00:14:24,080 برای همین نباید تنها باشین برای همین نباید تنها باشین
315 00:14:24,640 00:14:26,320 هنوزم یه سری ادم اونجا هست هنوزم یه سری ادم اونجا هست
316 00:14:36,960 00:14:38,030 !حالا گوگولی شدی !حالا گوگولی شدی
317 00:14:41,550 00:14:42,710 دستتو ببینم دستتو ببینم
318 00:14:54,790 00:14:55,350 استاد استاد
319 00:14:56,200 00:14:57,710 الان هفت تا حلقه ی روحی نشون دادی الان هفت تا حلقه ی روحی نشون دادی
320 00:14:57,910 00:14:58,640 همه دیدینت و همه دیدینت و
321 00:14:58,640 00:14:59,710 میدونن که ارباب روحی میدونن که ارباب روحی
322 00:15:00,470 00:15:01,000 برات بده برات بده
323 00:15:01,280 00:15:02,280 که بری بیرون که بری بیرون
324 00:15:02,760 00:15:03,350 چرا من به جات چرا من به جات
325 00:15:03,550 00:15:04,400 نامه رو نبرم نامه رو نبرم
326 00:15:04,590 00:15:05,470 و منتظرش نباشم و منتظرش نباشم
327 00:15:06,320 00:15:07,150 درسته درسته
328 00:15:07,550 00:15:08,150 مراقب باش مراقب باش
329 00:15:08,670 00:15:09,440 از دور حواسم هست از دور حواسم هست
330 00:15:10,400 00:15:11,230 منم میام منم میام
331 00:15:12,960 00:15:13,590 ببین ببین
332 00:15:13,960 00:15:16,640 اگه منو اینچا توی مسافرخونه ول کنی اگه منو اینچا توی مسافرخونه ول کنی
333 00:15:17,400 00:15:18,590 خیلی بد میشه خیلی بد میشه
334 00:15:19,320 00:15:20,000 من میترسم من میترسم
335 00:15:21,320 00:15:23,550 تو که از چیزی نمیترسیدی تو که از چیزی نمیترسیدی
336 00:15:23,960 00:15:24,760 الان ترسیدی؟ الان ترسیدی؟
337 00:15:25,710 00:15:27,150 فقط یخوام با تو باشم فقط یخوام با تو باشم
338 00:15:58,230 00:16:01,000 یکم ... احمق به نظر نمیرسیم؟ یکم ... احمق به نظر نمیرسیم؟
339 00:16:02,640 00:16:03,280 خب خب
340 00:16:03,520 00:16:04,550 میخوای داخل منتظرم باشی؟ میخوای داخل منتظرم باشی؟
341 00:16:04,550 00:16:05,440 میتونم خودم وایسم میتونم خودم وایسم
342 00:16:06,080 00:16:06,400 نه نه
343 00:16:07,110 00:16:07,960 حتی اگه احمقانه باشه حتی اگه احمقانه باشه
344 00:16:07,960 00:16:08,960 میخوام کنارت باشم میخوام کنارت باشم
345 00:16:16,230 00:16:17,760 چرا اینقدر آدم چرا اینقدر آدم
346 00:16:17,880 00:16:19,150 برای شکار هیولا اینجاس؟ برای شکار هیولا اینجاس؟
347 00:16:20,350 00:16:21,440 همشون ارباب روحن همشون ارباب روحن
348 00:16:21,880 00:16:22,760 فکر میکنی فکر میکنی
349 00:16:23,110 00:16:25,590 مردم و هیولاها میتونن با هم حرف بزنن؟ مردم و هیولاها میتونن با هم حرف بزنن؟
350 00:16:28,470 00:16:29,840 هیولاها که سواد ندارن هیولاها که سواد ندارن
351 00:16:30,200 00:16:31,110 چجوری میتونن حرف بزنن؟ چجوری میتونن حرف بزنن؟
352 00:16:32,200 00:16:34,550 پس اگه اونا بتونن مثل ادما باشن پس اگه اونا بتونن مثل ادما باشن
353 00:16:35,200 00:16:36,790 میتونیم تو صلح باشیم؟ میتونیم تو صلح باشیم؟
354 00:16:37,760 00:16:38,350 احتمالا نه احتمالا نه
355 00:16:38,910 00:16:39,520 چرا؟ چرا؟
356 00:16:41,440 00:16:43,470 فایده ی یه هیولای 100 هزار ساله چیه فایده ی یه هیولای 100 هزار ساله چیه
357 00:16:43,840 00:16:45,000 که بشه انسان؟ که بشه انسان؟
358 00:16:45,880 00:16:46,760 این اربابای روح این اربابای روح
359 00:16:46,960 00:16:48,150 همه جا هستن همه جا هستن
360 00:16:48,350 00:16:49,150 تا شکارشون کنن تا شکارشون کنن
361 00:16:49,710 00:16:50,590 پس تا وقتی اربابای روح پس تا وقتی اربابای روح
362 00:16:50,880 00:16:52,880 هیولاها رو میکشن تا روحشون رو قوی کنن هیولاها رو میکشن تا روحشون رو قوی کنن
363 00:16:54,030 00:16:55,030 انسانا و هیولاها انسانا و هیولاها
364 00:16:55,320 00:16:56,710 نمیتونن تو صلح باشن نمیتونن تو صلح باشن
365 00:16:57,960 00:16:58,670 استاد یه بار گفت استاد یه بار گفت
366 00:16:59,230 00:17:00,350 به اندازه ی نیازت تلاش کن به اندازه ی نیازت تلاش کن
367 00:17:01,640 00:17:03,350 ولی یه استثنا هست ولی یه استثنا هست
368 00:17:04,880 00:17:06,230 شاید یکی یا دوتا باشه شاید یکی یا دوتا باشه
369 00:17:06,790 00:17:08,760 ولی فرق زیادی نداره ولی فرق زیادی نداره
370 00:17:15,040 00:17:17,590 پس اگه کلی ادم بخوان منو بکشن چی؟ پس اگه کلی ادم بخوان منو بکشن چی؟
371 00:17:19,680 00:17:21,280 چرا کلی ادم باید بخوان تو رو بکشن؟ چرا کلی ادم باید بخوان تو رو بکشن؟
372 00:17:22,880 00:17:24,000 دارم فقط میپرسم دارم فقط میپرسم
373 00:17:24,710 00:17:26,160 ...اگه یه روز ...اگه یه روز
374 00:17:27,470 00:17:28,640 ازت مراقبت میکنم ازت مراقبت میکنم
375 00:17:32,920 00:17:35,310 اگه یه روز اگه یه روز
376 00:17:35,830 00:17:37,470 بیشتر از یه میلیون ارباب روح بیشتر از یه میلیون ارباب روح
377 00:17:37,470 00:17:38,430 بخواد منو بکشه بخواد منو بکشه
378 00:17:39,470 00:17:40,950 امیدوارم تظاهر کنی منو نمیشناسی امیدوارم تظاهر کنی منو نمیشناسی
379 00:17:42,310 00:17:43,160 مراقب خودت باشی مراقب خودت باشی
380 00:17:45,070 00:17:45,920 هیچ کس هیچ کس
381 00:17:46,230 00:17:47,560 نمیتونه بهت صدمه بزنه نمیتونه بهت صدمه بزنه
382 00:17:48,070 00:17:48,590 مگر اینکه مگر اینکه
383 00:17:49,430 00:17:50,520 از رو نئش من رد شن از رو نئش من رد شن
384 00:18:12,190 00:18:12,710 استاد استاد
385 00:18:13,230 00:18:15,040 سم توی بدن وو داره پیشرفت میکنه سم توی بدن وو داره پیشرفت میکنه
386 00:18:15,400 00:18:15,950 امیدتو از دست نده امیدتو از دست نده
387 00:18:16,160 00:18:17,000 بیا دوباره فردا بریم بیا دوباره فردا بریم
388 00:18:17,430 00:18:19,160 اگه فردا بازم نیومد چی؟ اگه فردا بازم نیومد چی؟
389 00:18:20,560 00:18:21,880 اگه بعد از سه روز کسی نیومد اگه بعد از سه روز کسی نیومد
390 00:18:26,280 00:18:27,230 به تالار روح میریم به تالار روح میریم
391 00:18:27,520 00:18:28,710 برای چی؟ برای چی؟
392 00:18:30,280 00:18:31,070 نمیدونی نمیدونی
393 00:18:31,310 00:18:32,280 یه نقشه ای دارم یه نقشه ای دارم
394 00:18:32,710 00:18:33,230 خیلی خب تانگ سان خیلی خب تانگ سان
395 00:18:38,040 00:18:39,040 چرا نخوابیدی؟ چرا نخوابیدی؟
396 00:18:39,560 00:18:40,680 منم مراقبتم منم مراقبتم
397 00:18:43,590 00:18:44,590 اگه یه روز اگه یه روز
398 00:18:44,760 00:18:46,160 بیشتر از یه میلیون ارباب روح بیشتر از یه میلیون ارباب روح
399 00:18:46,160 00:18:46,830 بخوان بکشنت بخوان بکشنت
400 00:18:47,280 00:18:48,760 منم همیشه کنارتم منم همیشه کنارتم
401 00:18:49,590 00:18:50,230 !میدونم هستی !میدونم هستی
402 00:18:52,950 00:18:53,760 این چی بود دیگه؟ این چی بود دیگه؟
403 00:18:54,590 00:18:55,000 هیچی هیچی
404 00:18:55,560 00:18:56,830 استاد باید استراحت کنی استاد باید استراحت کنی
405 00:19:00,070 00:19:00,760 بفرما داداش بفرما داداش
406 00:19:01,950 00:19:02,430 یکم اب بخور یکم اب بخور
407 00:19:03,710 00:19:04,430 جه خبره؟ جه خبره؟
408 00:19:05,040 00:19:06,180 هیولاهای روحی از جنگل دارن میان بیرون هیولاهای روحی از جنگل دارن میان بیرون
409 00:19:06,470 00:19:07,470 من دونده ی خوبیم من دونده ی خوبیم
410 00:19:08,040 00:19:09,470 وگرنه تا الان مرده بودم وگرنه تا الان مرده بودم
411 00:19:11,350 00:19:11,880 دارم بهت میگم دارم بهت میگم
412 00:19:12,000 00:19:13,000 خیلی خوش شانس بودم خیلی خوش شانس بودم
413 00:19:14,230 00:19:15,640 یه سری از بچه ها هم داشتن به شهر میومدن یه سری از بچه ها هم داشتن به شهر میومدن
414 00:19:16,230 00:19:17,640 ولی یه هیولای روحی جلوشونو گرفت ولی یه هیولای روحی جلوشونو گرفت
415 00:19:18,430 00:19:19,830 فکر نکنم بتونن فکر نکنم بتونن
416 00:19:22,310 00:19:22,830 کدوم بچه ها؟ کدوم بچه ها؟
417 00:19:24,310 00:19:25,230 من از کجا بدونم؟ من از کجا بدونم؟
418 00:19:25,830 00:19:26,710 چه شکلی بودن؟ چه شکلی بودن؟
419 00:19:27,350 00:19:28,470 از دور از دور
420 00:19:29,000 00:19:30,720 یکیشون ببر سفید بود یکیشون ببر سفید بود
421 00:19:37,470 00:19:38,280 دای مو بای و بقیه دای مو بای و بقیه
422 00:19:38,280 00:19:39,140 تو دردسرن تو دردسرن
423 00:19:39,400 00:19:40,430 تو و وو برگردین مسافرخونه تو و وو برگردین مسافرخونه
424 00:19:40,590 00:19:41,310 ما هم میایم ما هم میایم
425 00:19:42,430 00:19:43,190 هیولای های روحی حمله کردن هیولای های روحی حمله کردن
426 00:19:43,190 00:19:43,950 مسئله ی مهمیه مسئله ی مهمیه
427 00:19:43,950 00:19:44,950 جفتتون دردسرین جفتتون دردسرین
428 00:19:45,160 00:19:46,470 گوش کن حرفمو توی مسافرخونه منتظرم باش گوش کن حرفمو توی مسافرخونه منتظرم باش
429 00:19:49,520 00:19:50,830 بیا برگردیم و منتظر استاد باشیم بیا برگردیم و منتظر استاد باشیم
430 00:20:05,800 00:20:06,590 بریم پس بریم پس
431 00:20:25,070 00:20:26,560 اون پیر مرد که باهامون بود اون پیر مرد که باهامون بود
432 00:20:26,950 00:20:28,470 هفت تا حلقه ی روحی داره هفت تا حلقه ی روحی داره
433 00:20:29,000 00:20:29,590 میدونیم میدونیم
434 00:20:30,350 00:20:30,950 دیدیم دیدیم
435 00:20:31,680 00:20:33,040 اگه نمیرفت اگه نمیرفت
436 00:20:33,760 00:20:35,680 که نمیومدیم جلو که نمیومدیم جلو
437 00:20:36,800 00:20:38,350 ما دانش آموزای فقیری هستیم ما دانش آموزای فقیری هستیم
438 00:20:38,520 00:20:39,880 آه در بساط نداریم آه در بساط نداریم
439 00:20:40,560 00:20:41,400 پول نداری پول نداری
440 00:20:41,400 00:20:42,590 ولی اون قدیس روح داره ولی اون قدیس روح داره
441 00:20:43,590 00:20:44,640 جفتتون براش مهمین جفتتون براش مهمین
442 00:20:45,000 00:20:46,680 اگه گروگانتون بگیرم اگه گروگانتون بگیرم
443 00:20:47,830 00:20:49,400 پول خوبی گیرم میاد پول خوبی گیرم میاد
444 00:20:50,310 00:20:51,800 مدرسمون خیلی فقیره مدرسمون خیلی فقیره
445 00:20:52,000 00:20:53,000 خودت باشی باور میکنی؟ خودت باشی باور میکنی؟
446 00:20:53,310 00:20:54,230 راست میگه راست میگه
447 00:20:54,830 00:20:56,000 برو از هرجا میخوای بپرس برو از هرجا میخوای بپرس
448 00:20:56,350 00:20:58,280 شی لان که برای بی پولیش مشهوره شی لان که برای بی پولیش مشهوره
449 00:20:58,880 00:21:01,070 افراد بگیریدشون افراد بگیریدشون
450 00:21:01,520 00:21:02,070 صبر کن صبر کن
451 00:21:12,760 00:21:13,950 از کدوم مدرسه این؟ از کدوم مدرسه این؟
452 00:21:14,470 00:21:15,190 شی لان که شی لان که
453 00:21:15,800 00:21:17,230 شی لان که توی سو تو شی لان که توی سو تو
454 00:21:17,310 00:21:18,310 بو لی فرستادتتون؟ بو لی فرستادتتون؟
455 00:21:20,160 00:21:21,190 تو از بالادستیا هستی تو از بالادستیا هستی
456 00:21:21,800 00:21:22,310 عوضی عوضی
457 00:21:22,950 00:21:24,520 اینقدر دردسر درست نکن اینقدر دردسر درست نکن
458 00:21:25,560 00:21:26,230 اگه عقل داری اگه عقل داری
459 00:21:26,560 00:21:27,230 همین الان برو همین الان برو
460 00:21:37,160 00:21:38,310 این عوضی جوو این عوضی جوو
461 00:21:38,710 00:21:40,310 یه ارباب روح با 4 حلقه اس یه ارباب روح با 4 حلقه اس
462 00:21:42,350 00:21:43,590 خالی میبنده خالی میبنده
463 00:21:49,310 00:21:50,400 یه بی مصرف الکیه یه بی مصرف الکیه
464 00:21:57,400 00:21:58,800 عوضی بی خاصیت عوضی بی خاصیت
465 00:22:03,880 00:22:04,400 برو به جهنم برو به جهنم
466 00:22:08,310 00:22:09,430 چرا پاهام تکون نمیخورن؟ چرا پاهام تکون نمیخورن؟
467 00:22:11,230 00:22:11,950 پاهام پاهام
468 00:22:12,710 00:22:13,680 پاهام پاهام
469 00:22:15,040 00:22:15,520 برادر برادر
470 00:22:42,640 00:22:43,920 عجیبه که عجیبه که
471 00:22:46,310 00:22:47,180 ببینی شاخه ی گیاها پیشرفت کنن ببینی شاخه ی گیاها پیشرفت کنن
472 00:22:48,560 00:22:49,430 کشتیشون؟ کشتیشون؟
473 00:22:50,190 00:22:51,590 اونا بودن که میخواستن منو بکشن اونا بودن که میخواستن منو بکشن
474 00:22:53,280 00:22:54,470 از بو لی خواستم بیاد اینجا از بو لی خواستم بیاد اینجا
475 00:22:56,070 00:22:57,000 چرا شما دوتا اومدین؟ چرا شما دوتا اومدین؟
476 00:23:01,280 00:23:01,880 مسموم شده مسموم شده
477 00:23:04,520 00:23:05,470 بو لی گفت میتونی خوبش کنی بو لی گفت میتونی خوبش کنی
478 00:23:09,110 00:23:10,350 اره میتونم اره میتونم
479 00:23:13,110 00:23:14,230 ولی چرا باید اینکارو بکنم؟ ولی چرا باید اینکارو بکنم؟
480 00:23:15,400 00:23:15,830 تو تو
481 00:23:16,350 00:23:18,070 دوتاتون با اون قدیس اومدین؟ دوتاتون با اون قدیس اومدین؟
482 00:23:18,920 00:23:19,880 میدونستی اینحاییم؟ میدونستی اینحاییم؟
483 00:23:20,710 00:23:21,520 اسمت چیه؟ اسمت چیه؟
484 00:23:22,040 00:23:23,430 برای پادزهر چکار باید بکنم؟ برای پادزهر چکار باید بکنم؟
485 00:23:23,470 00:23:24,430 اسمت اسمت
486 00:23:25,190 00:23:25,710 تانگ سان تانگ سان
487 00:23:27,800 00:23:28,680 من یه ژی چیو هستم من یه ژی چیو هستم
488 00:23:29,040 00:23:30,040 یه نصیحت برای جفتتون یه نصیحت برای جفتتون
489 00:23:30,470 00:23:32,280 نه خاندان سلطنتی نه تالار روح نه خاندان سلطنتی نه تالار روح
490 00:23:32,830 00:23:33,880 نمیتونن این سمو خوب کنن نمیتونن این سمو خوب کنن
491 00:23:35,230 00:23:35,800 پس پس
492 00:23:36,640 00:23:38,160 من تنها امیدتونم من تنها امیدتونم
493 00:23:40,590 00:23:41,070 چیه؟ چیه؟
494 00:23:41,950 00:23:43,350 فکر میکنی میتونی شکستم بدی؟ فکر میکنی میتونی شکستم بدی؟
495 00:23:43,950 00:23:44,800 به هر حال میجنگم به هر حال میجنگم
496 00:23:45,070 00:23:46,000 اگه تکون بخوری اگه تکون بخوری
497 00:23:46,230 00:23:47,560 اونو میکشم اونو میکشم
498 00:23:50,190 00:23:51,110 اگه میخوای خوبش کنی اگه میخوای خوبش کنی
499 00:23:52,350 00:23:53,470 باید برام کار کنی باید برام کار کنی
500 00:23:53,950 00:23:55,000 اول خوبش کن اول خوبش کن
501 00:23:55,350 00:23:57,310 تو حق چونه زدن نداری تو حق چونه زدن نداری
502 00:24:00,950 00:24:01,400 باشه باشه
503 00:24:02,400 00:24:03,190 ازم چی میخوای؟ ازم چی میخوای؟
504 00:24:11,310 00:24:12,350 خوش شانس بودین که مبارزه ی سختی نبود خوش شانس بودین که مبارزه ی سختی نبود
505 00:24:12,880 00:24:13,800 وگرنه بد میشد وگرنه بد میشد
506 00:24:14,400 00:24:16,400 عادیه که هیولاهای روحی عادیه که هیولاهای روحی
507 00:24:16,520 00:24:17,920 کنار جنگل ستاره پیداشون بشه کنار جنگل ستاره پیداشون بشه
508 00:24:19,310 00:24:20,560 بالاخره رسیدیم بالاخره رسیدیم
509 00:24:20,560 00:24:22,560 سفر خسته ام کرده سفر خسته ام کرده
510 00:24:24,310 00:24:25,710 او سی کا داره همه ی وسایلتو میاره او سی کا داره همه ی وسایلتو میاره
511 00:24:25,800 00:24:26,470 تو چرا خسته ای؟ تو چرا خسته ای؟
512 00:24:26,920 00:24:27,160 تو تو
513 00:24:27,560 00:24:28,160 نه نه نه نه نه نه
514 00:24:28,230 00:24:28,760 برادر دای برادر دای
515 00:24:29,070 00:24:29,760 خودم خواستم خودم خواستم
516 00:24:29,950 00:24:31,350 این یه تمرینه این یه تمرینه
517 00:24:31,640 00:24:32,310 تمرین تمرین
518 00:24:32,590 00:24:33,000 تمرین تمرین
519 00:24:34,430 00:24:35,560 اون چشه؟ اون چشه؟
520 00:24:35,800 00:24:36,760 یه کلمه هم نگفته یه کلمه هم نگفته
521 00:24:37,280 00:24:37,680 اون اون
522 00:24:38,000 00:24:39,040 شاید اون شاید اون
523 00:24:39,040 00:24:40,350 نمیدونم نمیدونم
524 00:24:42,800 00:24:44,920 برادر سان؟ خواهر وو؟ برادر سان؟ خواهر وو؟
525 00:24:45,560 00:24:46,800 مگه نگفتم برن مسافرخونه؟ مگه نگفتم برن مسافرخونه؟
526 00:24:51,230 00:24:52,400 مدیر استاد مدیر استاد
527 00:24:53,640 00:24:54,220 چی شده؟ چی شده؟
528 00:24:54,560 00:24:55,680 اونی که منتظرش بودیم بالاخره اومد اونی که منتظرش بودیم بالاخره اومد
529 00:24:55,920 00:24:56,280 خوبه خوبه
530 00:24:56,800 00:24:58,000 تو مسافرخونه حرف میزنیم تو مسافرخونه حرف میزنیم
531 00:24:58,350 00:24:58,710 باشه باشه
532 00:24:59,430 00:24:59,950 بریم بریم
533 00:25:10,590 00:25:13,040 روح جنگی یه ژی چیو شکل نداشت روح جنگی یه ژی چیو شکل نداشت
534 00:25:13,920 00:25:15,800 و مردمو کشت و مردمو کشت
535 00:25:16,830 00:25:18,280 روحش قطعا عجیبه روحش قطعا عجیبه
536 00:25:18,800 00:25:19,800 اصلا نتونستیم ببینیم اصلا نتونستیم ببینیم
537 00:25:19,800 00:25:20,830 چیه چیه
538 00:25:22,160 00:25:22,950 چیزی میدونی؟ چیزی میدونی؟
539 00:25:26,110 00:25:26,800 نه والا تا حالا نشنیدم نه والا تا حالا نشنیدم
540 00:25:27,230 00:25:28,160 !!حتی تو هم نمیدونی !!حتی تو هم نمیدونی
541 00:25:28,160 00:25:30,000 پس باید یه روح جدید باشه پس باید یه روح جدید باشه
542 00:25:30,280 00:25:31,070 یا یا
543 00:25:32,400 00:25:33,190 توله روحه توله روحه
544 00:25:39,760 00:25:40,520 این این
545 00:25:41,350 00:25:42,400 کاریه که ازت خواسته؟ کاریه که ازت خواسته؟
546 00:25:44,040 00:25:45,070 جزئیاتش؟ جزئیاتش؟
547 00:25:47,430 00:25:48,230 فردا یه فردا یه
548 00:25:48,230 00:25:49,400 ارباب روح به اسم دو گو یان ارباب روح به اسم دو گو یان
549 00:25:49,400 00:25:50,640 میره جنگل ستاره میره جنگل ستاره
550 00:25:51,520 00:25:53,230 هدفش کشتن هیولاهای روحیه هدفش کشتن هیولاهای روحیه
551 00:25:53,230 00:25:54,160 تا حلقه ی سومشو بگیره تا حلقه ی سومشو بگیره
552 00:25:55,520 00:25:56,310 ماموریتت ماموریتت
553 00:25:56,640 00:25:57,760 اینه که پیداش کنی اینه که پیداش کنی
554 00:25:58,640 00:26:00,830 و این شیشه رو جلوش بشکونی و این شیشه رو جلوش بشکونی
555 00:26:02,800 00:26:03,350 بعدش چی؟ بعدش چی؟
556 00:26:03,680 00:26:04,310 هیچی هیچی
557 00:26:04,760 00:26:05,470 فقط همین فقط همین
558 00:26:08,590 00:26:09,680 دو گو یان چه شکلیه؟ دو گو یان چه شکلیه؟
559 00:26:09,920 00:26:11,560 یه شکوفه ی هلو رو سرشه یه شکوفه ی هلو رو سرشه
560 00:26:12,160 00:26:13,230 وقتی دیدیش میشناسیش وقتی دیدیش میشناسیش
561 00:26:13,350 00:26:14,560 جنگل ستاره بزرگه جنگل ستاره بزرگه
562 00:26:14,920 00:26:16,070 چحوری پیداش کنیم؟ چحوری پیداش کنیم؟
563 00:26:16,520 00:26:18,110 اون دنبال اون دنبال
564 00:26:18,110 00:26:18,830 هیولاهای سمیه هیولاهای سمیه
565 00:26:19,400 00:26:20,760 توی این شیشه چیه؟ توی این شیشه چیه؟
566 00:26:25,110 00:26:25,880 نگفت؟ نگفت؟
567 00:26:26,400 00:26:26,800 نه نه
568 00:26:30,680 00:26:32,280 دو تا مسئله ی غیر منطقی دو تا مسئله ی غیر منطقی
569 00:26:33,160 00:26:35,160 چرا از یه سازمان مخفی چرا از یه سازمان مخفی
570 00:26:35,160 00:26:36,590 توی سرزمین ارواح خواسته توی سرزمین ارواح خواسته
571 00:26:36,760 00:26:38,760 که جلوی کسی که میخواد حلقه ی سومشو بگیره وایسه؟ که جلوی کسی که میخواد حلقه ی سومشو بگیره وایسه؟
572 00:26:40,110 00:26:40,520 تازه تازه
573 00:26:41,000 00:26:42,710 اگه این مسئله ی مهمیه اگه این مسئله ی مهمیه
574 00:26:42,710 00:26:44,110 چرا خودش انجامش نمیده؟ چرا خودش انجامش نمیده؟
575 00:26:44,590 00:26:46,160 چرا از شما دوتا خواسته؟ چرا از شما دوتا خواسته؟
576 00:26:51,000 00:26:52,520 شاید چون واقعا خطرناکه شاید چون واقعا خطرناکه
577 00:26:52,710 00:26:53,760 برای همین خودش اینکارو نمیکنه برای همین خودش اینکارو نمیکنه
578 00:26:54,400 00:26:54,830 یا یا
579 00:26:54,830 00:26:56,400 نمیتونه جلوی دو گو یان بیاد نمیتونه جلوی دو گو یان بیاد
580 00:26:56,830 00:26:57,470 یا یا
581 00:26:57,470 00:26:58,710 محتویات این شیشه محتویات این شیشه
582 00:26:59,590 00:27:01,040 به اونم صدمه میزنه به اونم صدمه میزنه
583 00:27:02,520 00:27:03,470 شاید همون سمه شاید همون سمه
584 00:27:04,400 00:27:05,070 باید بررسیش کنم باید بررسیش کنم
585 00:27:06,040 00:27:06,590 تانگ سان تانگ سان
586 00:27:06,710 00:27:07,950 فعلا با وو برو بیرون فعلا با وو برو بیرون
587 00:27:07,950 00:27:09,070 با استادت بررسیش میکنیم با استادت بررسیش میکنیم
588 00:27:09,590 00:27:10,190 و بازم و بازم
589 00:27:10,470 00:27:12,430 فعلا به کسی نگو فعلا به کسی نگو
590 00:27:13,470 00:27:13,920 فهمیدم فهمیدم
591 00:27:16,590 00:27:16,950 بریم بریم
592 00:27:27,160 00:27:27,890 چیزی میخوای؟ چیزی میخوای؟
593 00:27:28,280 00:27:29,040 همین الان همین الان
594 00:27:29,400 00:27:30,590 گفتی کسی که میخواستی رو پیدا کردی گفتی کسی که میخواستی رو پیدا کردی
595 00:27:31,710 00:27:32,310 بو لی بود؟ بو لی بود؟
596 00:27:35,040 00:27:35,760 بگو چی میدونی بگو چی میدونی
597 00:27:36,640 00:27:38,640 این مسئله ی امنیت وو هست این مسئله ی امنیت وو هست
598 00:27:39,000 00:27:40,400 قبل از اینکه اون سالم بشه قبل از اینکه اون سالم بشه
599 00:27:41,070 00:27:42,640 نمیذارم کسی دخالت کنه نمیذارم کسی دخالت کنه
600 00:27:54,280 00:27:55,280 استاد چطوره؟ استاد چطوره؟
601 00:27:56,880 00:27:57,680 قطعا سمه قطعا سمه
602 00:27:58,430 00:28:00,070 ولی نمیشه گفت چقدره ولی نمیشه گفت چقدره
603 00:28:01,430 00:28:03,160 همون سم وو هست؟ همون سم وو هست؟
604 00:28:03,590 00:28:05,400 نه فرق میکنه قوی تره نه فرق میکنه قوی تره
605 00:28:05,880 00:28:07,000 اگه بهم یه ماه وقت بدی اگه بهم یه ماه وقت بدی
606 00:28:07,000 00:28:08,400 میتونم پادزهر درست کنم میتونم پادزهر درست کنم
607 00:28:09,190 00:28:10,000 تا اون موقع تا اون موقع
608 00:28:10,000 00:28:11,000 من از نگرانی دق کردم من از نگرانی دق کردم
609 00:28:14,000 00:28:15,160 اگه واقعا میخوای اگه واقعا میخوای
610 00:28:15,160 00:28:16,160 این شیشه رو جلوی کسی بشکونی این شیشه رو جلوی کسی بشکونی
611 00:28:16,920 00:28:18,560 پس یه نفر دیگه هم میمیره پس یه نفر دیگه هم میمیره
612 00:28:18,760 00:28:19,590 مطمئن میشم کسی اون طرفا نباشه مطمئن میشم کسی اون طرفا نباشه
613 00:28:20,040 00:28:21,190 و دو گو یان رو تنها گیر میارم و دو گو یان رو تنها گیر میارم
614 00:28:23,160 00:28:23,760 دوباره فکر کن دوباره فکر کن
615 00:28:24,400 00:28:25,230 میخوای کسی رو نجات بدی میخوای کسی رو نجات بدی
616 00:28:25,760 00:28:26,520 یا بکشی؟ یا بکشی؟
617 00:28:38,430 00:28:39,000 بدش من بدش من
618 00:28:39,760 00:28:41,520 فردا تنهایی به جنگل ستاره میرم فردا تنهایی به جنگل ستاره میرم
619 00:28:42,070 00:28:43,230 میخوای یکی دیگه رو هم بکشی؟ میخوای یکی دیگه رو هم بکشی؟
620 00:28:44,190 00:28:45,830 خب چکار کنم استاد؟ خب چکار کنم استاد؟
621 00:28:46,400 00:28:47,430 چاره ای ندارم چاره ای ندارم
622 00:28:48,160 00:28:49,400 اگه اینکارو نکنم وو میمیره اگه اینکارو نکنم وو میمیره
623 00:28:51,470 00:28:52,560 برادر خوبی نیستم برادر خوبی نیستم
624 00:28:53,110 00:28:53,950 ولی میدونم ولی میدونم
625 00:28:54,470 00:28:55,680 باید مراقبش باشم باید مراقبش باشم
626 00:28:55,830 00:28:56,430 مهم نیست مهم نیست
627 00:28:57,830 00:28:59,310 مهم نیست چی بشه مهم نیست چی بشه
628 00:29:00,470 00:29:01,140 داداشی داداشی
629 00:29:01,920 00:29:03,800 وقتی اینجوری هستی یکم میترسم وقتی اینجوری هستی یکم میترسم
630 00:29:05,760 00:29:07,680 ترسوندمت وو ترسوندمت وو
631 00:29:08,110 00:29:08,680 نترس نترس
632 00:29:09,430 00:29:09,830 بشین بشین
633 00:29:13,160 00:29:14,640 کی گفته چاره ای نداری؟ کی گفته چاره ای نداری؟
634 00:29:17,310 00:29:18,400 !یه خبر خوب !یه خبر خوب
635 00:29:19,560 00:29:20,760 از اطراف پرسیدم از اطراف پرسیدم
636 00:29:21,190 00:29:21,920 و یه نفر و یه نفر
637 00:29:21,920 00:29:22,760 ارباب روح بود ارباب روح بود
638 00:29:22,830 00:29:24,640 که شکوفه ی گیلاس رو سرش بود که شکوفه ی گیلاس رو سرش بود
639 00:29:24,830 00:29:25,520 اون اون
640 00:29:25,520 00:29:26,950 امشب به جنگل ستاره رفته امشب به جنگل ستاره رفته
641 00:29:27,230 00:29:27,950 یعنی یعنی
642 00:29:28,040 00:29:29,590 حتی اگه فردا حرکت کنیم حتی اگه فردا حرکت کنیم
643 00:29:29,710 00:29:30,590 میتونیم بهش برسیم میتونیم بهش برسیم
644 00:29:32,070 00:29:33,470 خبر خوب همیشه یه خبر بدی هم داره خبر خوب همیشه یه خبر بدی هم داره
645 00:29:33,950 00:29:34,560 بگو بگو
646 00:29:35,070 00:29:35,830 خبر بد چیه؟ خبر بد چیه؟
647 00:29:37,830 00:29:38,760 خبر بد اینه خبر بد اینه
648 00:29:39,230 00:29:40,160 که اون با که اون با
649 00:29:40,280 00:29:42,140 یه هشت حلقه ای و هفت حلقه ای هست یه هشت حلقه ای و هفت حلقه ای هست
650 00:29:45,230 00:29:47,110 این شیشه پر از سمه این شیشه پر از سمه
651 00:29:47,400 00:29:48,560 حتی اگه دو گو یان رو پیدا کنیم حتی اگه دو گو یان رو پیدا کنیم
652 00:29:48,800 00:29:50,520 شکست دادن اون روح بزرگ و قدیس با اون شکست دادن اون روح بزرگ و قدیس با اون
653 00:29:50,680 00:29:51,350 بازم میتونیم بازم میتونیم
654 00:29:51,950 00:29:53,280 بین کشتن و نجات دادن انتخاب کنیم بین کشتن و نجات دادن انتخاب کنیم
655 00:29:54,110 00:29:56,070 برای همین همیشه یه راه دیگه ای هم هست برای همین همیشه یه راه دیگه ای هم هست
656 00:29:57,520 00:29:59,760 دشمنتو بشناس تا شکست نخوری دشمنتو بشناس تا شکست نخوری
657 00:30:01,040 00:30:03,590 حالا که یه ژی چیو دو گو یان رو هدف گرفته حالا که یه ژی چیو دو گو یان رو هدف گرفته
658 00:30:03,710 00:30:05,640 اون دوتا باید به هم مربوط باشن اون دوتا باید به هم مربوط باشن
659 00:30:06,040 00:30:07,590 اگه بتونیم اگه بتونیم
660 00:30:07,760 00:30:09,160 دو گو یان رو پیدا کنیم دو گو یان رو پیدا کنیم
661 00:30:09,520 00:30:10,710 احتمالا میتونیم احتمالا میتونیم
662 00:30:10,710 00:30:12,000 گذشته ی یه ژی چیو رو دربیاریم گذشته ی یه ژی چیو رو دربیاریم
663 00:30:12,520 00:30:14,070 ولی فایده ی ولی فایده ی
664 00:30:14,070 00:30:14,920 گذشته ی یه ژی چیو چیه؟ گذشته ی یه ژی چیو چیه؟
665 00:30:16,040 00:30:16,640 تانگ سان تانگ سان
666 00:30:17,040 00:30:18,000 همه یه نقطه ضعفی دارن همه یه نقطه ضعفی دارن
667 00:30:18,430 00:30:19,760 هیچ کس کامل مطلق نیست هیچ کس کامل مطلق نیست
668 00:30:20,000 00:30:20,760 یه ژی چیو هم فرق نمیکنه یه ژی چیو هم فرق نمیکنه
669 00:30:21,430 00:30:22,520 نقطه ضعف تو وو هست نقطه ضعف تو وو هست
670 00:30:22,760 00:30:24,280 یه ژی چیو میدونه نجاتش میدی یه ژی چیو میدونه نجاتش میدی
671 00:30:24,280 00:30:25,680 برای همین ازت سواستفاده کرده برای همین ازت سواستفاده کرده
672 00:30:26,350 00:30:26,800 برای همین برای همین
673 00:30:27,310 00:30:27,760 چرا با خودش چرا با خودش
674 00:30:27,760 00:30:29,520 همین کارو نکنیم؟ همین کارو نکنیم؟
675 00:30:29,710 00:30:31,280 وقتی گذشته ی یه ژی چیو رو بدونیم وقتی گذشته ی یه ژی چیو رو بدونیم
676 00:30:31,520 00:30:32,680 میفهمیم از چی میترسه میفهمیم از چی میترسه
677 00:30:33,000 00:30:33,880 اگه نقظه ضعفشو بگیریم اگه نقظه ضعفشو بگیریم
678 00:30:34,800 00:30:35,950 میتونیم ازش پادزهرو بخوایم میتونیم ازش پادزهرو بخوایم
679 00:30:37,710 00:30:38,230 تانگ سان تانگ سان
680 00:30:38,880 00:30:39,560 این مدرسه این مدرسه
681 00:30:39,950 00:30:41,430 هیچ وقت بی خیال وو نمیشه هیچ وقت بی خیال وو نمیشه
682 00:30:41,520 00:30:42,070 نگران نباش نگران نباش
683 00:30:44,430 00:30:44,880 باشه باشه
684 00:30:45,560 00:30:46,430 بطری رو بده به من بطری رو بده به من
685 00:30:47,000 00:30:48,590 فردا صبح به جنگل ستاره میریم فردا صبح به جنگل ستاره میریم
686 00:30:48,950 00:30:49,800 به همه گفتیم به همه گفتیم
687 00:30:49,950 00:30:51,560 که به او سی کا کمک میکنیم حلقه ی سومشو پیدا کنه که به او سی کا کمک میکنیم حلقه ی سومشو پیدا کنه
688 00:30:52,160 00:30:53,190 ولی انگیزه ی اصلیمون ولی انگیزه ی اصلیمون
689 00:30:53,310 00:30:54,710 پیدا کردن دو گو یانه پیدا کردن دو گو یانه
690 00:30:55,430 00:30:56,160 نه که بکشیمش نه که بکشیمش
691 00:31:03,920 00:31:04,400 استاد استاد
692 00:31:04,830 00:31:06,040 چجوری دو گو یان رو پیدا کنیم؟ چجوری دو گو یان رو پیدا کنیم؟
693 00:31:06,590 00:31:07,350 منتظر فرصت باش منتظر فرصت باش
694 00:31:07,800 00:31:08,590 پس من چکار کنم؟ پس من چکار کنم؟
695 00:31:10,310 00:31:10,920 با همیم با همیم
696 00:31:11,470 00:31:13,190 به او سی کا کمک کن شکارشو انجام بده به او سی کا کمک کن شکارشو انجام بده
697 00:31:13,560 00:31:14,640 خون یه هیولای روحی خون یه هیولای روحی
698 00:31:14,760 00:31:16,160 هیولاهای روحی دیگه رو جذب میکنه هیولاهای روحی دیگه رو جذب میکنه
699 00:31:16,430 00:31:17,400 سمیاشون رو بیشتر سمیاشون رو بیشتر
700 00:31:18,160 00:31:19,040 با توجه به تحقیقاتم با توجه به تحقیقاتم
701 00:31:19,640 00:31:21,280 جسد و حلقه ی روحی یه هیولای روحی هزار ساله جسد و حلقه ی روحی یه هیولای روحی هزار ساله
702 00:31:21,680 00:31:23,040 حداقل ربع ساعت حداقل ربع ساعت
703 00:31:23,560 00:31:24,110 میمونه میمونه
704 00:31:24,400 00:31:25,920 کلی هیولای روحی جمع میشه کلی هیولای روحی جمع میشه
705 00:31:25,920 00:31:26,920 خطرناک نیست؟ خطرناک نیست؟
706 00:31:27,350 00:31:28,880 تا وقتی او سی کا بتونه تا وقتی او سی کا بتونه
707 00:31:29,110 00:31:30,800 حلقه رو قبل از جمع شدن هیولاها جذب کنه حلقه رو قبل از جمع شدن هیولاها جذب کنه
708 00:31:30,950 00:31:32,070 بوی خون هم از بین میره بوی خون هم از بین میره
709 00:31:32,800 00:31:34,280 حتی اگه چندتا هیولا بیان حتی اگه چندتا هیولا بیان
710 00:31:34,710 00:31:36,000 بچه ها میتونن بچه ها میتونن
711 00:31:36,520 00:31:37,160 حسابشونو برسن حسابشونو برسن
712 00:31:38,230 00:31:39,160 اگه کار نکرد اگه کار نکرد
713 00:31:39,830 00:31:41,230 ما همیشه تو رو داریم مدیر ما همیشه تو رو داریم مدیر
714 00:31:43,280 00:31:44,470 اونم میاد؟ اونم میاد؟
715 00:31:45,280 00:31:47,470 حتی اگه یه روح بزرگ و قدیس باهاش باشن حتی اگه یه روح بزرگ و قدیس باهاش باشن
716 00:31:47,470 00:31:48,430 مهم نیست چقدر قوی باشن مهم نیست چقدر قوی باشن
717 00:31:48,830 00:31:50,160 باید چند روزی رو قبل از باید چند روزی رو قبل از
718 00:31:50,350 00:31:51,950 پیدا کردن یه هیولای هزار ساله بگردن پیدا کردن یه هیولای هزار ساله بگردن
719 00:31:52,560 00:31:53,920 وقتی بفهمن که هیولاها جمع شدن وقتی بفهمن که هیولاها جمع شدن
720 00:31:54,950 00:31:56,070 میتونن دنبالمون بیان میتونن دنبالمون بیان
721 00:31:56,520 00:31:57,280 بیاین همینکارو کنیم بیاین همینکارو کنیم
722 00:32:27,560 00:32:28,070 باشه باشه
723 00:32:28,830 00:32:30,190 همینجا استراحت میکنیم همینجا استراحت میکنیم
724 00:32:38,680 00:32:39,880 جنگل خیلی بزرگه جنگل خیلی بزرگه
725 00:32:40,950 00:32:42,800 اینجا اندازه ی یه کشوره اینجا اندازه ی یه کشوره
726 00:32:42,880 00:32:44,160 رد شدن ازش چند روز زمان میبره رد شدن ازش چند روز زمان میبره
727 00:32:44,160 00:32:44,880 فکر میکردم فکر میکردم
728 00:32:45,040 00:32:46,590 باید هیولاهای زیادی اینجا باشه باید هیولاهای زیادی اینجا باشه
729 00:32:47,230 00:32:48,400 چرا هنوز چیزی ندیدیم؟ چرا هنوز چیزی ندیدیم؟
730 00:32:49,040 00:32:50,560 اینجا کناره های جنگله اینجا کناره های جنگله
731 00:32:51,000 00:32:52,230 هنوز هیولای روحی نیست هنوز هیولای روحی نیست
732 00:32:52,430 00:32:53,520 پس فعلا امنه پس فعلا امنه
733 00:32:54,160 00:32:55,040 هدفمون این دفعه هدفمون این دفعه
734 00:32:55,430 00:32:56,310 کمک کردن به او سی کا کمک کردن به او سی کا
735 00:32:56,760 00:32:58,430 برای شکار و کشتن یه هیولای هزاره است برای شکار و کشتن یه هیولای هزاره است
736 00:32:58,640 00:32:59,800 برای همین باید بازم بریم جلو برای همین باید بازم بریم جلو
737 00:33:00,230 00:33:00,830 مراقب باشین بچه ها مراقب باشین بچه ها
738 00:33:01,390 00:33:02,590 هر چی بیشتر بریم جلو بیشتر خطرناک میشه هر چی بیشتر بریم جلو بیشتر خطرناک میشه
739 00:33:03,040 00:33:04,230 پس حیوونای معمولی هم پس حیوونای معمولی هم
740 00:33:04,310 00:33:05,270 توی جنگل هستن؟ توی جنگل هستن؟
741 00:33:06,430 00:33:07,080 البته البته
742 00:33:07,480 00:33:09,120 مثلا توی این ارتفاع مثلا توی این ارتفاع
743 00:33:09,430 00:33:10,880 باید مارمولک های بزرگ ببینی باید مارمولک های بزرگ ببینی
744 00:33:11,800 00:33:13,400 این مارمولکا حلقه ی روحی ندارن این مارمولکا حلقه ی روحی ندارن
745 00:33:13,910 00:33:14,790 ولی خیلی از هیولا ها ولی خیلی از هیولا ها
746 00:33:15,030 00:33:16,120 دوست دارن بخورنشون دوست دارن بخورنشون
747 00:33:16,760 00:33:17,550 توی این جنگل توی این جنگل
748 00:33:18,030 00:33:18,880 قوی قوی
749 00:33:18,880 00:33:19,430 همیشه ضعیف رو میخوره همیشه ضعیف رو میخوره
750 00:33:19,430 00:33:20,790 این قانون بقا توی جنگله این قانون بقا توی جنگله
751 00:33:21,430 00:33:22,670 شنیده بودم مردم اینجوری میگن شنیده بودم مردم اینجوری میگن
752 00:33:23,120 00:33:24,240 ماهی بزرگ ماهی کوچیک رو میخوره ماهی بزرگ ماهی کوچیک رو میخوره
753 00:33:24,240 00:33:25,120 ماهی کوچیک میگو میخوره ماهی کوچیک میگو میخوره
754 00:33:25,600 00:33:26,760 و میگو لجن میخوره؟ و میگو لجن میخوره؟
755 00:33:26,760 00:33:27,670 لجن میتونه دیوارتو درست کنه (مثل بازیه مشاعره خودمونه یه تیکه انداخت) لجن میتونه دیوارتو درست کنه (مثل بازیه مشاعره خودمونه یه تیکه انداخت)
756 00:33:27,910 00:33:29,000 داریم مشاعره میکنیم؟ داریم مشاعره میکنیم؟
757 00:33:29,000 00:33:30,120 توش خوبما توش خوبما
758 00:33:30,120 00:33:31,390 زیادی حرف میزنی او سی کا زیادی حرف میزنی او سی کا
759 00:33:33,880 00:33:34,190 بریم بریم
760 00:33:34,430 00:33:35,270 سرعتتونو کنترل کنین سرعتتونو کنترل کنین
761 00:33:35,720 00:33:36,480 عقب نیوفتین عقب نیوفتین
762 00:33:37,000 00:33:37,310 و مراقب و مراقب
763 00:33:37,480 00:33:38,840 جایی که پا میزارین باشین جایی که پا میزارین باشین
764 00:33:39,150 00:33:40,080 ریشه ها و گودالا ریشه ها و گودالا
765 00:33:40,080 00:33:40,790 مراقبشون باشین مراقبشون باشین
766 00:33:41,240 00:33:42,840 یه هیولا هست که بهش میگن اراکی یه هیولا هست که بهش میگن اراکی
767 00:33:42,840 00:33:43,510 یعنی تله گذار نابغه یعنی تله گذار نابغه
768 00:33:44,120 00:33:45,480 مثل یه درخت مرده است مثل یه درخت مرده است
769 00:33:45,640 00:33:47,310 تا حمله نکنه نمیتونی تشخیصش بدی تا حمله نکنه نمیتونی تشخیصش بدی
770 00:33:49,000 00:33:49,670 ریشه؟ ریشه؟
771 00:33:56,000 00:33:56,600 نجاتم بدین نجاتم بدین
772 00:33:58,840 00:33:59,360 صبر کن صبر کن
773 00:34:00,350 00:34:01,180 قدرتتو ازاد کن قدرتتو ازاد کن
774 00:34:11,150 00:34:12,150 ققنوس تو ققنوس تو
775 00:34:12,240 00:34:13,760 در مقابل شاخه ی گیاهی قوی تره در مقابل شاخه ی گیاهی قوی تره
776 00:34:15,160 00:34:15,680 خوبی؟ خوبی؟
777 00:34:15,840 00:34:16,360 خوبی؟ خوبی؟
778 00:34:17,400 00:34:18,920 فقط یکم ترسیدم فقط یکم ترسیدم
779 00:34:20,030 00:34:21,400 قدرتت جزیی از توئه قدرتت جزیی از توئه
780 00:34:21,920 00:34:23,270 خودتو با قدرتت یکی کن خودتو با قدرتت یکی کن
781 00:34:23,270 00:34:23,880 تا بتونی ازش استفاده کنی تا بتونی ازش استفاده کنی
782 00:34:24,510 00:34:25,080 فهمیدم فهمیدم
783 00:34:25,160 00:34:27,080 واقعا فکر نمیکردم واقعا فکر نمیکردم
784 00:34:27,080 00:34:28,160 این جنگل اینقدر خطرناک باشه این جنگل اینقدر خطرناک باشه
785 00:34:28,160 00:34:28,550 درسته درسته
786 00:34:28,840 00:34:30,200 همتون دیدین همتون دیدین
787 00:34:30,200 00:34:31,400 این جنگل چقدر خطرناکه این جنگل چقدر خطرناکه
788 00:34:31,750 00:34:32,440 پس بذارین به همتون پس بذارین به همتون
789 00:34:32,990 00:34:34,200 یه نصیحت کنم یه نصیحت کنم
790 00:34:34,200 00:34:35,640 حواستون باشه حسابی تمرکز کنین حواستون باشه حسابی تمرکز کنین
791 00:34:36,470 00:34:37,600 و با قدرت و با قدرت
792 00:34:37,600 00:34:38,680 وارد جنگل بشین وارد جنگل بشین
793 00:34:38,880 00:34:41,470 ما چند صد کیلومتر دویدیم ما چند صد کیلومتر دویدیم
794 00:34:41,920 00:34:43,550 چحوری میتونیم بهترین باشیم؟ چحوری میتونیم بهترین باشیم؟
795 00:34:44,120 00:34:44,640 راحته راحته
796 00:34:45,840 00:34:46,880 فقط او سی کا رو میخواین فقط او سی کا رو میخواین
797 00:34:48,840 00:34:49,360 من؟ من؟
798 00:34:49,360 00:34:50,230 تا حالا تا حالا
799 00:34:50,230 00:34:51,310 کسی قدرت او سی کا رو ندیده درسته؟ کسی قدرت او سی کا رو ندیده درسته؟
800 00:34:51,680 00:34:52,710 ما که ندیدیم ما که ندیدیم
801 00:34:53,120 00:34:54,600 قدرتتو نشون بده او سی کا قدرتتو نشون بده او سی کا
802 00:34:56,120 00:34:57,230 فکر نکنم لازم باشه فکر نکنم لازم باشه
803 00:34:57,400 00:34:58,640 حتی اماده هم نیستم حتی اماده هم نیستم
804 00:34:58,640 00:34:59,510 تو تنها کسی هستی تو تنها کسی هستی
805 00:34:59,510 00:35:01,060 که میتونی به بقیه قدرت و روحیه بدی که میتونی به بقیه قدرت و روحیه بدی
806 00:35:01,600 00:35:03,510 نمیخوای بذاری بقیه صدمه ببینن که میخوای؟ نمیخوای بذاری بقیه صدمه ببینن که میخوای؟
807 00:35:04,080 00:35:05,080 از عمد اینکارو میکنی؟ از عمد اینکارو میکنی؟
808 00:35:05,080 00:35:05,920 اره عمدا میکنم اره عمدا میکنم
809 00:35:06,120 00:35:07,160 راستش قدرت تو راستش قدرت تو
810 00:35:07,400 00:35:09,030 خیلی خاص و عالیه خیلی خاص و عالیه
811 00:35:10,550 00:35:11,360 خاصه خاصه
812 00:35:14,270 00:35:15,550 خب ... باشه پس خب ... باشه پس
813 00:35:16,600 00:35:17,200 اینو بگیر اینو بگیر
814 00:35:34,510 00:35:35,920 حتی لباستم عوض شد؟ حتی لباستم عوض شد؟
815 00:35:36,550 00:35:37,230 خب... من خب... من
816 00:35:37,790 00:35:38,510 من من
817 00:35:38,840 00:35:40,200 این ابزار روحی‌ته؟ این ابزار روحی‌ته؟
818 00:35:41,540 00:36:06,867 ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis
819 00:36:08,220 00:36:12,220 ♪درختا زیر نور خورشید می‌درخشن♪ ♪درختا زیر نور خورشید می‌درخشن♪
820 00:36:13,560 00:36:19,010 ♪مثل جوان‌مردان سرسخت♪ ♪مثل جوان‌مردان سرسخت♪
821 00:36:19,480 00:36:24,430 ♪منزل آخر سرنوشت، مقصد منه♪ ♪منزل آخر سرنوشت، مقصد منه♪
822 00:36:24,880 00:36:30,840 ♪‌کوله بار بر دوش، گیج و منگ ایستاده‌ام‌♪ ♪‌کوله بار بر دوش، گیج و منگ ایستاده‌ام‌♪
823 00:36:31,400 00:36:36,260 ♪به دلداری نیازی ندارم♪ ♪به دلداری نیازی ندارم♪
824 00:36:37,140 00:36:42,800 ♪راهمون از هم جداست و زجر می‌کشیم♪ ♪راهمون از هم جداست و زجر می‌کشیم♪
825 00:36:42,960 00:36:48,640 ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزه‌ی تازه‌ای برای ماست♪ ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزه‌ی تازه‌ای برای ماست♪
826 00:36:48,800 00:36:54,340 ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪ ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪
827 00:36:55,720 00:36:58,470 ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪ ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪
828 00:36:58,630 00:37:01,340 ♪از قانون‌شکنی نترس♪ ♪از قانون‌شکنی نترس♪
829 00:37:01,500 00:37:02,640 ♪...چون♪ ♪...چون♪
830 00:37:02,800 00:37:07,300 ♪چون من می‌خوام بی‌همتا باشم♪ ♪چون من می‌خوام بی‌همتا باشم♪
831 00:37:07,460 00:37:10,300 ♪تا غروب بعدی، تلوتلوخوران مسیرم رو پیش میرم♪ ♪تا غروب بعدی، تلوتلوخوران مسیرم رو پیش میرم♪
832 00:37:10,380 00:37:13,140
833 00:37:13,220 00:37:15,220 ♪رویای ایمان♪ ♪رویای ایمان♪
834 00:37:17,930 00:37:21,300 ♪پراکنده می‌شه♪ ♪پراکنده می‌شه♪
835 00:37:24,550 00:37:26,550 ♪و به کهکشانی زیبا تبدیل می‌شه♪ ♪و به کهکشانی زیبا تبدیل می‌شه♪
836 00:37:43,190 00:37:48,090 ♪به دلداری نیازی ندارم♪ ♪به دلداری نیازی ندارم♪
837 00:37:48,890 00:37:54,180 ♪راهمون از هم جداست و زجر می‌کشیم♪ ♪راهمون از هم جداست و زجر می‌کشیم♪
838 00:37:54,740 00:38:00,090 ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزه‌ی تازه‌ای برای ماست♪ ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزه‌ی تازه‌ای برای ماست♪
839 00:38:00,490 00:38:06,050 ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪ ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪
840 00:38:07,250 00:38:10,220 ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪ ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪
841 00:38:10,460 00:38:12,050 ♪از قانون‌شکنی نترس♪ ♪از قانون‌شکنی نترس♪