This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:21,560 | :آسیامووی با افتخار تقدیم میکند www.AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis | :آسیامووی با افتخار تقدیم میکند www.AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis |
2 | 00:00:23,040 | 00:00:28,930 | ♪یاد اون ایام بیخیالیمون به خیر♪ | ♪یاد اون ایام بیخیالیمون به خیر♪ |
3 | 00:00:29,040 | 00:00:35,970 | ♪انگار تقدیرمونه که کنار هم بجنگیم♪ | ♪انگار تقدیرمونه که کنار هم بجنگیم♪ |
4 | 00:00:36,390 | 00:00:43,040 | ♪گذشته، گذشته...ولی خاطراتش که هنوز هستن♪ | ♪گذشته، گذشته...ولی خاطراتش که هنوز هستن♪ |
5 | 00:00:43,270 | 00:00:50,640 | ♪خاطرهی اشک و لبخندای روزهای خوب قدیممون♪ | ♪خاطرهی اشک و لبخندای روزهای خوب قدیممون♪ |
6 | 00:00:50,850 | 00:00:57,350 | ♪سفر سختی پیش رومونه؛ سفری در دل جمعیت و تا آخرالزمان♪ | ♪سفر سختی پیش رومونه؛ سفری در دل جمعیت و تا آخرالزمان♪ |
7 | 00:00:57,520 | 00:01:05,270 | ♪من دلیر و شکست ناپذیرم♪ | ♪من دلیر و شکست ناپذیرم♪ |
8 | 00:01:06,470 | 00:01:13,640 | ♪آسمان رو به خاموشی گذاشته و پرندهها به لونههاشون پر کشیدن♪ | ♪آسمان رو به خاموشی گذاشته و پرندهها به لونههاشون پر کشیدن♪ |
9 | 00:01:13,850 | 00:01:20,680 | ♪برای شکستن تمام سد ها و رفتن تا قلهی بالای ابرها♪ | ♪برای شکستن تمام سد ها و رفتن تا قلهی بالای ابرها♪ |
10 | 00:01:20,850 | 00:01:27,770 | ♪برای تماشای ابرها و اون منظرهی زیبا♪ | ♪برای تماشای ابرها و اون منظرهی زیبا♪ |
11 | 00:01:27,930 | 00:01:31,140 | ♪باهم تلاش میکنیم و از پس تمام سختیها برمیایم♪ | ♪باهم تلاش میکنیم و از پس تمام سختیها برمیایم♪ |
12 | 00:01:31,390 | 00:01:36,000 | ♪من قهرمانی بیباک شناخته خواهم شد♪ | ♪من قهرمانی بیباک شناخته خواهم شد♪ |
13 | 00:01:36,000 | 00:01:39,780 | سرزمین ارواح | سرزمین ارواح |
14 | 00:01:39,860 | 00:01:42,820 | قسمت 14 | قسمت 14 |
15 | 00:01:47,800 | 00:01:50,590 | دختر کوچولو باهامون بیا | دختر کوچولو باهامون بیا |
16 | 00:01:51,030 | 00:01:52,080 | اشتباه گرفتی؟ | اشتباه گرفتی؟ |
17 | 00:01:52,670 | 00:01:53,440 | میتونی در بری | میتونی در بری |
18 | 00:01:56,200 | 00:01:57,200 | میتونم بزنمشون؟ | میتونم بزنمشون؟ |
19 | 00:01:58,160 | 00:01:59,160 | نکشیشون فقط | نکشیشون فقط |
20 | 00:01:59,870 | 00:02:00,680 | میدونم بابا | میدونم بابا |
21 | 00:02:02,680 | 00:02:03,680 | میتونین پسره رو بکشین | میتونین پسره رو بکشین |
22 | 00:02:04,800 | 00:02:05,830 | به دختره صدمه نزنین | به دختره صدمه نزنین |
23 | 00:02:06,480 | 00:02:08,000 | رئیس بو لی میخوادش | رئیس بو لی میخوادش |
24 | 00:02:09,230 | 00:02:09,830 | بو لی؟ | بو لی؟ |
25 | 00:02:10,270 | 00:02:10,830 | کجاس؟ | کجاس؟ |
26 | 00:02:13,400 | 00:02:13,950 | رئیس | رئیس |
27 | 00:02:19,240 | 00:02:19,800 | رئیس | رئیس |
28 | 00:02:22,830 | 00:02:24,000 | دختره کجاس؟ گرفتینش؟ | دختره کجاس؟ گرفتینش؟ |
29 | 00:02:24,720 | 00:02:25,240 | رئیس | رئیس |
30 | 00:02:25,520 | 00:02:27,110 | روح جنگی اون عوضی گیاه ابی نقره ایه | روح جنگی اون عوضی گیاه ابی نقره ایه |
31 | 00:02:27,750 | 00:02:28,470 | قویه | قویه |
32 | 00:02:29,030 | 00:02:29,910 | پس تو بو لی ای؟ | پس تو بو لی ای؟ |
33 | 00:02:31,750 | 00:02:33,520 | از نزدیک خوشگلتره | از نزدیک خوشگلتره |
34 | 00:02:34,880 | 00:02:36,720 | دست و پاشو بشکونین و بندازینش بیرون | دست و پاشو بشکونین و بندازینش بیرون |
35 | 00:02:36,960 | 00:02:38,520 | دختره رو هم بفرستین اتاقم | دختره رو هم بفرستین اتاقم |
36 | 00:02:57,600 | 00:02:58,910 | بدون روح جنگیت اینقدر قوی ای | بدون روح جنگیت اینقدر قوی ای |
37 | 00:02:59,270 | 00:03:00,550 | تو توله روحی؟ | تو توله روحی؟ |
38 | 00:03:02,320 | 00:03:03,080 | اگه اره | اگه اره |
39 | 00:03:03,240 | 00:03:04,030 | میتونم کمکت کنم | میتونم کمکت کنم |
40 | 00:03:04,880 | 00:03:06,600 | مثل روستای یه هو؟ | مثل روستای یه هو؟ |
41 | 00:03:07,880 | 00:03:08,630 | پس تو کسی هستی | پس تو کسی هستی |
42 | 00:03:08,630 | 00:03:10,390 | که ما هونگ جونو بردی | که ما هونگ جونو بردی |
43 | 00:03:11,000 | 00:03:12,000 | خب اگه اینجوریه بیا معامله کنیم | خب اگه اینجوریه بیا معامله کنیم |
44 | 00:03:12,520 | 00:03:13,670 | ما هونگ جونو بده | ما هونگ جونو بده |
45 | 00:03:14,000 | 00:03:15,240 | و منم بهت دستمزد خوبی میدم | و منم بهت دستمزد خوبی میدم |
46 | 00:03:15,600 | 00:03:17,390 | با کمک ما | با کمک ما |
47 | 00:03:17,720 | 00:03:18,440 | روح جنگیت | روح جنگیت |
48 | 00:03:18,440 | 00:03:20,080 | میتونه بیشتر رشد کنه | میتونه بیشتر رشد کنه |
49 | 00:03:20,080 | 00:03:21,270 | حتی قوی ترم میشه | حتی قوی ترم میشه |
50 | 00:03:22,190 | 00:03:22,790 | چه معامله ای؟ | چه معامله ای؟ |
51 | 00:03:24,270 | 00:03:25,040 | اون چکارته؟ | اون چکارته؟ |
52 | 00:03:27,520 | 00:03:28,240 | خواهرمه | خواهرمه |
53 | 00:03:29,160 | 00:03:30,040 | عالیه | عالیه |
54 | 00:03:30,040 | 00:03:31,550 | پس منم دامادت میشم | پس منم دامادت میشم |
55 | 00:03:31,550 | 00:03:33,400 | فامیل میشیم | فامیل میشیم |
56 | 00:03:41,350 | 00:03:42,550 | داروی روستای یه هو کجاس؟ | داروی روستای یه هو کجاس؟ |
57 | 00:03:44,630 | 00:03:45,120 | ردش کن بیاد | ردش کن بیاد |
58 | 00:03:45,430 | 00:03:46,760 | اون | اون |
59 | 00:03:46,880 | 00:03:47,990 | اونجاس زیر کتابا | اونجاس زیر کتابا |
60 | 00:03:59,070 | 00:03:59,910 | چی شده وو؟ | چی شده وو؟ |
61 | 00:04:01,190 | 00:04:01,880 | فکر کنم خوبم | فکر کنم خوبم |
62 | 00:04:02,960 | 00:04:04,040 | مچشو ببین | مچشو ببین |
63 | 00:04:06,600 | 00:04:08,990 | اگه اون خط سبز به قلبش برسه | اگه اون خط سبز به قلبش برسه |
64 | 00:04:09,800 | 00:04:10,630 | کارش تمومه | کارش تمومه |
65 | 00:04:12,910 | 00:04:13,800 | بهتره درست فکر کنی | بهتره درست فکر کنی |
66 | 00:04:13,800 | 00:04:14,470 | اگه من بمیرم | اگه من بمیرم |
67 | 00:04:14,680 | 00:04:15,600 | اونم میمیره | اونم میمیره |
68 | 00:04:16,350 | 00:04:17,240 | پادزهرو بهم بده | پادزهرو بهم بده |
69 | 00:04:18,520 | 00:04:19,110 | ندارمش | ندارمش |
70 | 00:04:23,520 | 00:04:24,750 | من...دارم بهت میگم | من...دارم بهت میگم |
71 | 00:04:24,750 | 00:04:25,910 | ولم کن.... دارم میمیرم | ولم کن.... دارم میمیرم |
72 | 00:04:26,190 | 00:04:26,870 | ولم کن. ولم کن | ولم کن. ولم کن |
73 | 00:04:33,080 | 00:04:35,150 | اون سمو کلهگندهها درست کردن | اون سمو کلهگندهها درست کردن |
74 | 00:04:35,750 | 00:04:37,870 | یه خرده پا مثل من پادزهرشو نداره | یه خرده پا مثل من پادزهرشو نداره |
75 | 00:04:38,630 | 00:04:41,000 | حداکثر نصف ماه وقت داره | حداکثر نصف ماه وقت داره |
76 | 00:04:49,080 | 00:04:50,190 | اگه اتفاقی براش بیوفته | اگه اتفاقی براش بیوفته |
77 | 00:04:51,350 | 00:04:53,030 | باید جواب پس بدی | باید جواب پس بدی |
78 | 00:04:53,870 | 00:04:55,430 | میدونم... میدونم کجا | میدونم... میدونم کجا |
79 | 00:04:55,430 | 00:04:56,800 | میتونی بالادستیا رو پیدا کنی | میتونی بالادستیا رو پیدا کنی |
80 | 00:04:57,120 | 00:04:57,840 | زود باش بنال | زود باش بنال |
81 | 00:04:58,190 | 00:04:58,840 | بعد از سه روز | بعد از سه روز |
82 | 00:04:59,150 | 00:05:01,000 | به شهر کنار جنگل ستاره برو | به شهر کنار جنگل ستاره برو |
83 | 00:05:01,280 | 00:05:02,520 | یه نفر از بالادستیا اونجاس | یه نفر از بالادستیا اونجاس |
84 | 00:05:02,720 | 00:05:03,720 | چجوری ببینمش؟ | چجوری ببینمش؟ |
85 | 00:05:04,280 | 00:05:05,910 | اونو از جعبه درآر | اونو از جعبه درآر |
86 | 00:05:06,910 | 00:05:08,750 | نگران نباش سمش رفته | نگران نباش سمش رفته |
87 | 00:05:11,630 | 00:05:12,280 | بعد از سه روز | بعد از سه روز |
88 | 00:05:12,590 | 00:05:13,310 | این نامه | این نامه |
89 | 00:05:13,720 | 00:05:14,720 | رو به شهر ستاره ببر | رو به شهر ستاره ببر |
90 | 00:05:15,150 | 00:05:16,720 | یه نفر از بالادستیا پیدات میکنه | یه نفر از بالادستیا پیدات میکنه |
91 | 00:05:17,890 | 00:05:19,100 | داروی روستای یه هو کجاس؟ | داروی روستای یه هو کجاس؟ |
92 | 00:05:19,590 | 00:05:20,800 | پخششون کردم | پخششون کردم |
93 | 00:05:21,400 | 00:05:22,840 | نمیتونم یه نامه | نمیتونم یه نامه |
94 | 00:05:22,840 | 00:05:23,720 | فقط برای گول زدن تو درست کنم که | فقط برای گول زدن تو درست کنم که |
95 | 00:05:38,000 | 00:05:39,120 | واقعا دارین به شهر ستاره میرین؟ | واقعا دارین به شهر ستاره میرین؟ |
96 | 00:05:40,350 | 00:05:41,080 | اینجا نوشته | اینجا نوشته |
97 | 00:05:41,470 | 00:05:42,310 | تو خیابون | تو خیابون |
98 | 00:05:42,470 | 00:05:43,430 | با این نامه منتظر باشین | با این نامه منتظر باشین |
99 | 00:05:43,800 | 00:05:45,150 | یه نفر میاد سراغتون | یه نفر میاد سراغتون |
100 | 00:05:45,350 | 00:05:47,150 | انگار باید به شهر ستاره بریم | انگار باید به شهر ستاره بریم |
101 | 00:05:48,000 | 00:05:49,080 | اون شهر خیلی خطرناکه | اون شهر خیلی خطرناکه |
102 | 00:05:49,150 | 00:05:49,970 | اصلا قانون نداره | اصلا قانون نداره |
103 | 00:05:50,590 | 00:05:52,080 | شنیدم جدیدا | شنیدم جدیدا |
104 | 00:05:52,080 | 00:05:53,080 | یه سری ادم سر شهر نگهبانی میدن | یه سری ادم سر شهر نگهبانی میدن |
105 | 00:05:53,800 | 00:05:55,350 | اون نگهبانا مردم شهرن | اون نگهبانا مردم شهرن |
106 | 00:05:56,400 | 00:05:57,400 | اگه خطرناکه | اگه خطرناکه |
107 | 00:05:57,590 | 00:05:58,630 | چرا مردم نمیرن بیرون؟ | چرا مردم نمیرن بیرون؟ |
108 | 00:05:58,840 | 00:06:00,280 | وقتی قانونی نباشه مالیاتی هم نیست | وقتی قانونی نباشه مالیاتی هم نیست |
109 | 00:06:00,590 | 00:06:01,630 | کلی از ارباب روح ها اونجا جمع میشن | کلی از ارباب روح ها اونجا جمع میشن |
110 | 00:06:01,630 | 00:06:02,430 | میتونن کار کنن | میتونن کار کنن |
111 | 00:06:02,960 | 00:06:03,800 | تازه شهر ستاره | تازه شهر ستاره |
112 | 00:06:03,800 | 00:06:04,960 | کنار جنگل ستاره است | کنار جنگل ستاره است |
113 | 00:06:05,240 | 00:06:06,590 | همیشه هیولاهای روحی به مردم حمله میکنن | همیشه هیولاهای روحی به مردم حمله میکنن |
114 | 00:06:07,150 | 00:06:09,240 | برای همین شهر ستاره پر از جانیه | برای همین شهر ستاره پر از جانیه |
115 | 00:06:09,630 | 00:06:12,190 | اونا میدزدن و غارت میکنن و ضعیفا رو میکشن | اونا میدزدن و غارت میکنن و ضعیفا رو میکشن |
116 | 00:06:14,080 | 00:06:14,960 | مهم نیست چقدر خطرناکه | مهم نیست چقدر خطرناکه |
117 | 00:06:15,350 | 00:06:16,030 | من میرم | من میرم |
118 | 00:06:16,590 | 00:06:17,470 | وو خواهر منه | وو خواهر منه |
119 | 00:06:17,800 | 00:06:18,680 | نمیتونم بذارم بمیره | نمیتونم بذارم بمیره |
120 | 00:06:19,030 | 00:06:20,080 | ولی بازم نگرانم | ولی بازم نگرانم |
121 | 00:06:20,680 | 00:06:21,470 | خب این چطوره؟ | خب این چطوره؟ |
122 | 00:06:21,840 | 00:06:22,750 | اونا رو هم میبریم | اونا رو هم میبریم |
123 | 00:06:22,750 | 00:06:23,430 | هممون با هم میریم | هممون با هم میریم |
124 | 00:06:23,630 | 00:06:24,840 | اون دختر از تالار روح رو هم با خودمون میبریم | اون دختر از تالار روح رو هم با خودمون میبریم |
125 | 00:06:26,190 | 00:06:27,120 | هو لیه نا باهوشه | هو لیه نا باهوشه |
126 | 00:06:27,680 | 00:06:28,960 | دیر یا زود رد | دیر یا زود رد |
127 | 00:06:29,190 | 00:06:30,150 | بو لی رو میگیره | بو لی رو میگیره |
128 | 00:06:31,310 | 00:06:32,080 | اگه بفهمه | اگه بفهمه |
129 | 00:06:32,080 | 00:06:33,630 | اونموقع تالار روح هم میفهمه | اونموقع تالار روح هم میفهمه |
130 | 00:06:33,840 | 00:06:34,680 | برای همین باید باخودمون ببریمش | برای همین باید باخودمون ببریمش |
131 | 00:06:35,080 | 00:06:36,400 | باهامون میاد؟ | باهامون میاد؟ |
132 | 00:06:38,840 | 00:06:39,520 | یه نقشه دارم | یه نقشه دارم |
133 | 00:06:40,280 | 00:06:41,840 | بعدم نباید به بقیه ی بچه ها بگیم | بعدم نباید به بقیه ی بچه ها بگیم |
134 | 00:06:42,240 | 00:06:43,030 | که برای وو داریم میریم | که برای وو داریم میریم |
135 | 00:06:47,910 | 00:06:48,720 | برای منه؟ | برای منه؟ |
136 | 00:06:48,960 | 00:06:49,630 | درسته | درسته |
137 | 00:06:49,630 | 00:06:50,350 | مدرسه | مدرسه |
138 | 00:06:50,350 | 00:06:51,800 | یه سفر به جنگل ستاره ترتیب داده | یه سفر به جنگل ستاره ترتیب داده |
139 | 00:06:52,030 | 00:06:53,430 | میخوایم یه هیولای روحی | میخوایم یه هیولای روحی |
140 | 00:06:53,430 | 00:06:54,280 | برای او سی کا پیدا کنیم | برای او سی کا پیدا کنیم |
141 | 00:06:54,520 | 00:06:55,430 | تا حلقه ی روحیش پیشرفت کنه | تا حلقه ی روحیش پیشرفت کنه |
142 | 00:06:55,630 | 00:06:57,150 | اونم میخواد حلقه ی سه گانشو ارتقا بده؟ | اونم میخواد حلقه ی سه گانشو ارتقا بده؟ |
143 | 00:06:57,630 | 00:06:58,310 | مشکلی هست؟ | مشکلی هست؟ |
144 | 00:06:58,960 | 00:07:00,150 | چند سالشه؟ | چند سالشه؟ |
145 | 00:07:00,680 | 00:07:02,400 | تازه حلقه ی دوگانه گرفته | تازه حلقه ی دوگانه گرفته |
146 | 00:07:02,750 | 00:07:04,190 | اگه نتونه قدرتش رو کنترل کنه | اگه نتونه قدرتش رو کنترل کنه |
147 | 00:07:04,190 | 00:07:05,240 | نمیتونه پیشرفت کنه | نمیتونه پیشرفت کنه |
148 | 00:07:10,520 | 00:07:11,870 | بیا بگیرش | بیا بگیرش |
149 | 00:07:11,910 | 00:07:12,840 | نندازیش | نندازیش |
150 | 00:07:12,840 | 00:07:13,560 | گرونه | گرونه |
151 | 00:07:14,190 | 00:07:15,430 | با قدرت روحیت فعالش کن | با قدرت روحیت فعالش کن |
152 | 00:07:23,960 | 00:07:25,000 | قدرت روحی کامل؟ | قدرت روحی کامل؟ |
153 | 00:07:25,560 | 00:07:26,350 | امکان نداره | امکان نداره |
154 | 00:07:27,190 | 00:07:27,870 | حتما خرابه | حتما خرابه |
155 | 00:07:36,680 | 00:07:37,960 | واقعا قدرت روحی کامل داری؟ | واقعا قدرت روحی کامل داری؟ |
156 | 00:07:38,400 | 00:07:39,310 | پس مشکلی نیست درسته؟ | پس مشکلی نیست درسته؟ |
157 | 00:07:39,560 | 00:07:40,870 | حتی اگه قدرت روحی کامل داشته باشی | حتی اگه قدرت روحی کامل داشته باشی |
158 | 00:07:40,870 | 00:07:41,960 | بازم باید برای | بازم باید برای |
159 | 00:07:42,190 | 00:07:43,000 | بیشتر شدن قدرتت تمرین کنی | بیشتر شدن قدرتت تمرین کنی |
160 | 00:07:43,000 | 00:07:44,150 | تا بهترین شرایط رو داشته باشی | تا بهترین شرایط رو داشته باشی |
161 | 00:07:44,560 | 00:07:45,800 | فقط اینجوری میتونی پیشرفت کنی | فقط اینجوری میتونی پیشرفت کنی |
162 | 00:07:46,080 | 00:07:47,400 | اون پارسال به قدرت روحی کامل رسید | اون پارسال به قدرت روحی کامل رسید |
163 | 00:07:47,560 | 00:07:48,430 | الان یه سال شده | الان یه سال شده |
164 | 00:07:48,800 | 00:07:49,870 | بهترین موقع اس | بهترین موقع اس |
165 | 00:07:50,870 | 00:07:52,150 | میشه نیام؟ | میشه نیام؟ |
166 | 00:07:52,150 | 00:07:52,840 | نه | نه |
167 | 00:07:53,310 | 00:07:53,840 | منظورم اینه | منظورم اینه |
168 | 00:07:53,910 | 00:07:54,750 | جنگل ستاره | جنگل ستاره |
169 | 00:07:54,750 | 00:07:56,400 | پر از هیولاهای روحیه | پر از هیولاهای روحیه |
170 | 00:07:56,720 | 00:07:58,680 | افسانه ها میگن دوتا از قوی ترینا اونجا هستن | افسانه ها میگن دوتا از قوی ترینا اونجا هستن |
171 | 00:07:59,470 | 00:08:00,400 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
172 | 00:08:00,590 | 00:08:02,150 | میترسی ترسو | میترسی ترسو |
173 | 00:08:02,430 | 00:08:03,400 | کی ترسویه؟ | کی ترسویه؟ |
174 | 00:08:03,400 | 00:08:04,750 | ک...کی گفته من میترسم؟ | ک...کی گفته من میترسم؟ |
175 | 00:08:05,240 | 00:08:05,800 | رونگ رونگ | رونگ رونگ |
176 | 00:08:05,840 | 00:08:07,350 | من.... من نمیترسم | من.... من نمیترسم |
177 | 00:08:07,430 | 00:08:08,120 | فقط میترسم | فقط میترسم |
178 | 00:08:08,400 | 00:08:09,910 | که دخترا بترسن | که دخترا بترسن |
179 | 00:08:11,960 | 00:08:12,680 | باید مراقب | باید مراقب |
180 | 00:08:12,680 | 00:08:13,590 | چیزایی که میگی باشی | چیزایی که میگی باشی |
181 | 00:08:14,240 | 00:08:16,430 | دخترای مدرسه شی لان که شجاعن و | دخترای مدرسه شی لان که شجاعن و |
182 | 00:08:16,470 | 00:08:17,750 | از ه.. هیچ کدوممون ضعیفتر نیستن | از ه.. هیچ کدوممون ضعیفتر نیستن |
183 | 00:08:17,960 | 00:08:18,680 | البته | البته |
184 | 00:08:18,750 | 00:08:19,470 | حتی دخترا هم دارن میان | حتی دخترا هم دارن میان |
185 | 00:08:19,470 | 00:08:20,120 | و تو نمیای؟ | و تو نمیای؟ |
186 | 00:08:21,310 | 00:08:21,910 | بابا | بابا |
187 | 00:08:21,910 | 00:08:23,350 | شنیدم دوتا شاه هیولا تو حنگل هست | شنیدم دوتا شاه هیولا تو حنگل هست |
188 | 00:08:23,350 | 00:08:24,280 | که خیلی قوی ان | که خیلی قوی ان |
189 | 00:08:24,280 | 00:08:26,350 | حتی قوی ترین ارباب روحی با نه تا حلقه | حتی قوی ترین ارباب روحی با نه تا حلقه |
190 | 00:08:26,350 | 00:08:27,590 | هم شانسی نداره | هم شانسی نداره |
191 | 00:08:27,750 | 00:08:28,870 | اگه یهو ببینیمش | اگه یهو ببینیمش |
192 | 00:08:28,870 | 00:08:30,120 | نتونیم شکستشون بدیم چی؟ | نتونیم شکستشون بدیم چی؟ |
193 | 00:08:30,870 | 00:08:32,150 | خیلی وقته کسی شاه هیولا رو ندیده | خیلی وقته کسی شاه هیولا رو ندیده |
194 | 00:08:32,680 | 00:08:34,470 | شاه هیولا توی عمق جنگله | شاه هیولا توی عمق جنگله |
195 | 00:08:34,910 | 00:08:36,030 | شاه هیولا؟ | شاه هیولا؟ |
196 | 00:08:36,680 | 00:08:38,630 | درستش شاه جنگله | درستش شاه جنگله |
197 | 00:08:39,190 | 00:08:40,480 | یکیشون میمون غول پیکره | یکیشون میمون غول پیکره |
198 | 00:08:41,110 | 00:08:42,400 | پس یکی دیگش چی؟ | پس یکی دیگش چی؟ |
199 | 00:08:42,960 | 00:08:44,400 | کسی تا حالا اون یکی رو ندیده | کسی تا حالا اون یکی رو ندیده |
200 | 00:08:44,670 | 00:08:45,550 | نمیدونم چیه | نمیدونم چیه |
201 | 00:08:45,960 | 00:08:46,670 | ولی همیشه فکر میکردم | ولی همیشه فکر میکردم |
202 | 00:08:46,670 | 00:08:47,430 | باید خیلی قوی باشه | باید خیلی قوی باشه |
203 | 00:08:48,080 | 00:08:49,400 | دو تا شاه تو جنگل؟ | دو تا شاه تو جنگل؟ |
204 | 00:08:49,720 | 00:08:50,790 | چجوری دعواشون نمیشه؟ | چجوری دعواشون نمیشه؟ |
205 | 00:08:50,990 | 00:08:52,040 | چون رفیقن | چون رفیقن |
206 | 00:08:52,960 | 00:08:53,960 | شاه هیولاها رفیقن؟ | شاه هیولاها رفیقن؟ |
207 | 00:08:54,920 | 00:08:56,670 | شاه دوم پایتون آبیه غول پیکره | شاه دوم پایتون آبیه غول پیکره |
208 | 00:08:58,360 | 00:08:59,040 | از کجا میدونی؟ | از کجا میدونی؟ |
209 | 00:09:01,280 | 00:09:03,110 | من.....من | من.....من |
210 | 00:09:03,480 | 00:09:04,720 | مثل او سی کا | مثل او سی کا |
211 | 00:09:05,190 | 00:09:05,920 | از یه جایی شنیدم | از یه جایی شنیدم |
212 | 00:09:06,360 | 00:09:07,430 | شنیدم | شنیدم |
213 | 00:09:13,990 | 00:09:15,990 | او سی کا بازم سوال داری؟ | او سی کا بازم سوال داری؟ |
214 | 00:09:18,040 | 00:09:20,600 | واقعا نمیتونم یه ارباب روح بشم | واقعا نمیتونم یه ارباب روح بشم |
215 | 00:09:21,670 | 00:09:22,840 | جمع کنین | جمع کنین |
216 | 00:09:22,960 | 00:09:23,960 | فردا صبح زود راه میوفتیم | فردا صبح زود راه میوفتیم |
217 | 00:09:24,080 | 00:09:25,110 | بازم میخوام یه هنرمند بشم | بازم میخوام یه هنرمند بشم |
218 | 00:09:25,430 | 00:09:26,230 | تو خواب ببینی | تو خواب ببینی |
219 | 00:09:27,790 | 00:09:28,190 | ولی | ولی |
220 | 00:09:28,190 | 00:09:29,360 | مگه مدرسه نباید | مگه مدرسه نباید |
221 | 00:09:29,790 | 00:09:31,310 | به بچه ها آزادی | به بچه ها آزادی |
222 | 00:09:31,310 | 00:09:32,630 | و قدرت انتخاب بده؟ | و قدرت انتخاب بده؟ |
223 | 00:09:32,670 | 00:09:34,110 | باشه دوتا راه داری | باشه دوتا راه داری |
224 | 00:09:34,160 | 00:09:34,720 | یک | یک |
225 | 00:09:34,790 | 00:09:36,310 | با ما به جنگل ستاره میای | با ما به جنگل ستاره میای |
226 | 00:09:36,430 | 00:09:37,310 | دومی رو برمیدارم | دومی رو برمیدارم |
227 | 00:09:37,550 | 00:09:39,520 | همه ی لباسا و کتاباتو باید بسوزونی | همه ی لباسا و کتاباتو باید بسوزونی |
228 | 00:09:40,190 | 00:09:40,670 | باشه | باشه |
229 | 00:09:40,670 | 00:09:41,480 | باشه باشه | باشه باشه |
230 | 00:09:41,480 | 00:09:42,750 | میرم جمع کنم | میرم جمع کنم |
231 | 00:09:43,750 | 00:09:44,230 | یه چیز دیگه | یه چیز دیگه |
232 | 00:09:44,840 | 00:09:45,790 | فردا تانگ سان و وو | فردا تانگ سان و وو |
233 | 00:09:46,160 | 00:09:47,230 | با استاد میرن | با استاد میرن |
234 | 00:09:47,720 | 00:09:48,400 | بقیتون با من میاین | بقیتون با من میاین |
235 | 00:09:49,400 | 00:09:51,190 | فردا توی شهر ستاره هم میبینیم | فردا توی شهر ستاره هم میبینیم |
236 | 00:09:51,400 | 00:09:52,400 | خیلی خب همین بود | خیلی خب همین بود |
237 | 00:09:55,550 | 00:09:56,280 | باورم نمیشه | باورم نمیشه |
238 | 00:09:56,670 | 00:09:58,230 | قدرت روحی تو از من زودتر پیشرفت میکنه | قدرت روحی تو از من زودتر پیشرفت میکنه |
239 | 00:09:59,670 | 00:10:00,840 | کلی ادم قوی تر از تو هم هست | کلی ادم قوی تر از تو هم هست |
240 | 00:10:02,400 | 00:10:03,600 | اینقدر باهاش بد نباش | اینقدر باهاش بد نباش |
241 | 00:10:04,280 | 00:10:05,840 | اون به درد مدرسه شی لان که نمیخوره | اون به درد مدرسه شی لان که نمیخوره |
242 | 00:10:06,670 | 00:10:07,080 | ....تو | ....تو |
243 | 00:10:09,230 | 00:10:10,430 | راستش من اصلا قوی نیستم | راستش من اصلا قوی نیستم |
244 | 00:10:10,430 | 00:10:10,790 | ...من | ...من |
245 | 00:10:12,430 | 00:10:13,990 | من... خیلی هم ضعیفم | من... خیلی هم ضعیفم |
246 | 00:10:13,990 | 00:10:14,750 | راست میگم رونگ رونگ | راست میگم رونگ رونگ |
247 | 00:10:14,750 | 00:10:15,990 | خیلی ضعیفم | خیلی ضعیفم |
248 | 00:10:16,080 | 00:10:17,630 | نگران نباش از پسش برمیایم | نگران نباش از پسش برمیایم |
249 | 00:10:18,430 | 00:10:19,110 | نگران نباش | نگران نباش |
250 | 00:10:19,630 | 00:10:20,550 | خوبت میکنم | خوبت میکنم |
251 | 00:10:21,040 | 00:10:21,600 | باور دارم | باور دارم |
252 | 00:10:27,280 | 00:10:29,110 | چرا یهویی دارین به شهر ستاره میرین؟ | چرا یهویی دارین به شهر ستاره میرین؟ |
253 | 00:10:30,110 | 00:10:31,190 | مگه الان نگفتن؟ | مگه الان نگفتن؟ |
254 | 00:10:31,670 | 00:10:33,110 | برای پیشرفت قدرت روحی او سی کا | برای پیشرفت قدرت روحی او سی کا |
255 | 00:10:34,670 | 00:10:36,040 | ما هونگ جون هنوز مشکل داره | ما هونگ جون هنوز مشکل داره |
256 | 00:10:36,400 | 00:10:37,400 | و بو لی هنوز نیومده | و بو لی هنوز نیومده |
257 | 00:10:38,430 | 00:10:40,160 | واقعا واجبه | واقعا واجبه |
258 | 00:10:40,190 | 00:10:41,160 | قدرتش رو افزایش بده؟ | قدرتش رو افزایش بده؟ |
259 | 00:10:43,040 | 00:10:44,430 | شایدم شماها بو لی رو دیدین؟ | شایدم شماها بو لی رو دیدین؟ |
260 | 00:10:45,480 | 00:10:46,430 | یا میدونی | یا میدونی |
261 | 00:10:46,430 | 00:10:48,190 | که بو لی تو شهر ستاره اس؟ | که بو لی تو شهر ستاره اس؟ |
262 | 00:10:53,080 | 00:10:53,960 | درست حدس زدم | درست حدس زدم |
263 | 00:10:57,960 | 00:10:58,840 | بو لی رو بده من | بو لی رو بده من |
264 | 00:10:59,720 | 00:11:01,960 | تالار ارواح بهت جایزه ی خوبی میده | تالار ارواح بهت جایزه ی خوبی میده |
265 | 00:11:02,430 | 00:11:03,960 | ! لازم نکرده | ! لازم نکرده |
266 | 00:11:05,920 | 00:12:04,387 | ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis | ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis |
267 | 00:12:05,840 | 00:12:07,520 | کلی ادم دنبال کشتن هیولای روحی هستن | کلی ادم دنبال کشتن هیولای روحی هستن |
268 | 00:12:08,040 | 00:12:08,790 | برای یه لحظه موفقیت | برای یه لحظه موفقیت |
269 | 00:12:09,080 | 00:12:10,040 | اونا خوش شانسن | اونا خوش شانسن |
270 | 00:12:10,750 | 00:12:13,190 | کلی ارباب روح هست که هنوز برنگشتن | کلی ارباب روح هست که هنوز برنگشتن |
271 | 00:12:13,960 | 00:12:15,110 | پس چرا بازم میرن؟ | پس چرا بازم میرن؟ |
272 | 00:12:15,600 | 00:12:16,520 | از مرگ نمیترسن؟ | از مرگ نمیترسن؟ |
273 | 00:12:17,400 | 00:12:18,920 | امید چشم ادمو کور میکنه | امید چشم ادمو کور میکنه |
274 | 00:12:23,920 | 00:12:24,400 | نگاه | نگاه |
275 | 00:12:29,720 | 00:12:30,750 | فلامینگو اتیشی | فلامینگو اتیشی |
276 | 00:12:31,230 | 00:12:32,040 | وقتی یه هیولا میمیره | وقتی یه هیولا میمیره |
277 | 00:12:32,040 | 00:12:33,430 | اون پودر میشه و میره هوا | اون پودر میشه و میره هوا |
278 | 00:12:33,790 | 00:12:35,080 | ازن جسد از کجا اومده؟ | ازن جسد از کجا اومده؟ |
279 | 00:12:36,630 | 00:12:37,430 | تقلبیه بابا | تقلبیه بابا |
280 | 00:12:38,190 | 00:12:39,520 | تموم اسلحه های قدیمی | تموم اسلحه های قدیمی |
281 | 00:12:39,920 | 00:12:40,840 | از هیولاهای روحی هستن | از هیولاهای روحی هستن |
282 | 00:12:41,720 | 00:12:42,790 | و این قدرت های روحی | و این قدرت های روحی |
283 | 00:12:43,040 | 00:12:44,310 | همش الکیه | همش الکیه |
284 | 00:12:46,080 | 00:12:47,230 | خیلی واقعیه | خیلی واقعیه |
285 | 00:12:57,230 | 00:12:58,790 | سرا پایین جلوتو نگاه نکن | سرا پایین جلوتو نگاه نکن |
286 | 00:13:13,320 | 00:13:14,670 | هفت تا حلقه ی روحی؟ | هفت تا حلقه ی روحی؟ |
287 | 00:13:15,910 | 00:13:16,350 | بریم | بریم |
288 | 00:13:23,200 | 00:13:24,020 | سرتون پایین | سرتون پایین |
289 | 00:13:24,470 | 00:13:24,840 | بریم | بریم |
290 | 00:13:25,550 | 00:13:26,520 | بیاین یه مسافرخونه پیدا کنیم | بیاین یه مسافرخونه پیدا کنیم |
291 | 00:13:26,710 | 00:13:27,080 | !چشم | !چشم |
292 | 00:13:35,960 | 00:13:37,280 | پول کافی نداریم | پول کافی نداریم |
293 | 00:13:37,520 | 00:13:38,320 | باید با همین بسازیم | باید با همین بسازیم |
294 | 00:13:39,150 | 00:13:40,110 | برای وو سخته | برای وو سخته |
295 | 00:13:40,520 | 00:13:41,350 | بعدا برات یه جا پیدا میکنم | بعدا برات یه جا پیدا میکنم |
296 | 00:13:41,640 | 00:13:42,400 | رو تختای جدا میخوابیم | رو تختای جدا میخوابیم |
297 | 00:13:43,880 | 00:13:44,910 | راستش خوبه | راستش خوبه |
298 | 00:13:45,030 | 00:13:45,520 | استاد | استاد |
299 | 00:13:45,880 | 00:13:48,320 | اینو توی خیابون دیدم | اینو توی خیابون دیدم |
300 | 00:13:48,550 | 00:13:49,710 | چجوری 7تا حلقه گیرت اومده | چجوری 7تا حلقه گیرت اومده |
301 | 00:13:55,400 | 00:13:56,110 | این چیه؟ | این چیه؟ |
302 | 00:13:58,000 | 00:13:59,350 | رئیس بهم دادتش | رئیس بهم دادتش |
303 | 00:13:59,760 | 00:14:01,710 | همون چیزاییه که او سی کا میسازه | همون چیزاییه که او سی کا میسازه |
304 | 00:14:02,440 | 00:14:04,000 | اگه واجب بود میتونیم از قدرت روحمون استفاده کنیم | اگه واجب بود میتونیم از قدرت روحمون استفاده کنیم |
305 | 00:14:04,520 | 00:14:05,400 | و یه حلقه ی روحی | و یه حلقه ی روحی |
306 | 00:14:05,400 | 00:14:06,520 | مثل اصلیش درست کنیم | مثل اصلیش درست کنیم |
307 | 00:14:07,710 | 00:14:09,320 | او سی کا درستش کرده؟ | او سی کا درستش کرده؟ |
308 | 00:14:09,550 | 00:14:10,640 | عالیه | عالیه |
309 | 00:14:11,230 | 00:14:11,670 | اره | اره |
310 | 00:14:12,000 | 00:14:13,110 | راه خوبی | راه خوبی |
311 | 00:14:13,400 | 00:14:14,150 | برای ترسوندن مردمه | برای ترسوندن مردمه |
312 | 00:14:16,880 | 00:14:18,840 | ولی اگه واقعنی دعوا بشه | ولی اگه واقعنی دعوا بشه |
313 | 00:14:19,200 | 00:14:20,350 | فاتحه امون خوندس؟ | فاتحه امون خوندس؟ |
314 | 00:14:22,030 | 00:14:24,080 | برای همین نباید تنها باشین | برای همین نباید تنها باشین |
315 | 00:14:24,640 | 00:14:26,320 | هنوزم یه سری ادم اونجا هست | هنوزم یه سری ادم اونجا هست |
316 | 00:14:36,960 | 00:14:38,030 | !حالا گوگولی شدی | !حالا گوگولی شدی |
317 | 00:14:41,550 | 00:14:42,710 | دستتو ببینم | دستتو ببینم |
318 | 00:14:54,790 | 00:14:55,350 | استاد | استاد |
319 | 00:14:56,200 | 00:14:57,710 | الان هفت تا حلقه ی روحی نشون دادی | الان هفت تا حلقه ی روحی نشون دادی |
320 | 00:14:57,910 | 00:14:58,640 | همه دیدینت و | همه دیدینت و |
321 | 00:14:58,640 | 00:14:59,710 | میدونن که ارباب روحی | میدونن که ارباب روحی |
322 | 00:15:00,470 | 00:15:01,000 | برات بده | برات بده |
323 | 00:15:01,280 | 00:15:02,280 | که بری بیرون | که بری بیرون |
324 | 00:15:02,760 | 00:15:03,350 | چرا من به جات | چرا من به جات |
325 | 00:15:03,550 | 00:15:04,400 | نامه رو نبرم | نامه رو نبرم |
326 | 00:15:04,590 | 00:15:05,470 | و منتظرش نباشم | و منتظرش نباشم |
327 | 00:15:06,320 | 00:15:07,150 | درسته | درسته |
328 | 00:15:07,550 | 00:15:08,150 | مراقب باش | مراقب باش |
329 | 00:15:08,670 | 00:15:09,440 | از دور حواسم هست | از دور حواسم هست |
330 | 00:15:10,400 | 00:15:11,230 | منم میام | منم میام |
331 | 00:15:12,960 | 00:15:13,590 | ببین | ببین |
332 | 00:15:13,960 | 00:15:16,640 | اگه منو اینچا توی مسافرخونه ول کنی | اگه منو اینچا توی مسافرخونه ول کنی |
333 | 00:15:17,400 | 00:15:18,590 | خیلی بد میشه | خیلی بد میشه |
334 | 00:15:19,320 | 00:15:20,000 | من میترسم | من میترسم |
335 | 00:15:21,320 | 00:15:23,550 | تو که از چیزی نمیترسیدی | تو که از چیزی نمیترسیدی |
336 | 00:15:23,960 | 00:15:24,760 | الان ترسیدی؟ | الان ترسیدی؟ |
337 | 00:15:25,710 | 00:15:27,150 | فقط یخوام با تو باشم | فقط یخوام با تو باشم |
338 | 00:15:58,230 | 00:16:01,000 | یکم ... احمق به نظر نمیرسیم؟ | یکم ... احمق به نظر نمیرسیم؟ |
339 | 00:16:02,640 | 00:16:03,280 | خب | خب |
340 | 00:16:03,520 | 00:16:04,550 | میخوای داخل منتظرم باشی؟ | میخوای داخل منتظرم باشی؟ |
341 | 00:16:04,550 | 00:16:05,440 | میتونم خودم وایسم | میتونم خودم وایسم |
342 | 00:16:06,080 | 00:16:06,400 | نه | نه |
343 | 00:16:07,110 | 00:16:07,960 | حتی اگه احمقانه باشه | حتی اگه احمقانه باشه |
344 | 00:16:07,960 | 00:16:08,960 | میخوام کنارت باشم | میخوام کنارت باشم |
345 | 00:16:16,230 | 00:16:17,760 | چرا اینقدر آدم | چرا اینقدر آدم |
346 | 00:16:17,880 | 00:16:19,150 | برای شکار هیولا اینجاس؟ | برای شکار هیولا اینجاس؟ |
347 | 00:16:20,350 | 00:16:21,440 | همشون ارباب روحن | همشون ارباب روحن |
348 | 00:16:21,880 | 00:16:22,760 | فکر میکنی | فکر میکنی |
349 | 00:16:23,110 | 00:16:25,590 | مردم و هیولاها میتونن با هم حرف بزنن؟ | مردم و هیولاها میتونن با هم حرف بزنن؟ |
350 | 00:16:28,470 | 00:16:29,840 | هیولاها که سواد ندارن | هیولاها که سواد ندارن |
351 | 00:16:30,200 | 00:16:31,110 | چجوری میتونن حرف بزنن؟ | چجوری میتونن حرف بزنن؟ |
352 | 00:16:32,200 | 00:16:34,550 | پس اگه اونا بتونن مثل ادما باشن | پس اگه اونا بتونن مثل ادما باشن |
353 | 00:16:35,200 | 00:16:36,790 | میتونیم تو صلح باشیم؟ | میتونیم تو صلح باشیم؟ |
354 | 00:16:37,760 | 00:16:38,350 | احتمالا نه | احتمالا نه |
355 | 00:16:38,910 | 00:16:39,520 | چرا؟ | چرا؟ |
356 | 00:16:41,440 | 00:16:43,470 | فایده ی یه هیولای 100 هزار ساله چیه | فایده ی یه هیولای 100 هزار ساله چیه |
357 | 00:16:43,840 | 00:16:45,000 | که بشه انسان؟ | که بشه انسان؟ |
358 | 00:16:45,880 | 00:16:46,760 | این اربابای روح | این اربابای روح |
359 | 00:16:46,960 | 00:16:48,150 | همه جا هستن | همه جا هستن |
360 | 00:16:48,350 | 00:16:49,150 | تا شکارشون کنن | تا شکارشون کنن |
361 | 00:16:49,710 | 00:16:50,590 | پس تا وقتی اربابای روح | پس تا وقتی اربابای روح |
362 | 00:16:50,880 | 00:16:52,880 | هیولاها رو میکشن تا روحشون رو قوی کنن | هیولاها رو میکشن تا روحشون رو قوی کنن |
363 | 00:16:54,030 | 00:16:55,030 | انسانا و هیولاها | انسانا و هیولاها |
364 | 00:16:55,320 | 00:16:56,710 | نمیتونن تو صلح باشن | نمیتونن تو صلح باشن |
365 | 00:16:57,960 | 00:16:58,670 | استاد یه بار گفت | استاد یه بار گفت |
366 | 00:16:59,230 | 00:17:00,350 | به اندازه ی نیازت تلاش کن | به اندازه ی نیازت تلاش کن |
367 | 00:17:01,640 | 00:17:03,350 | ولی یه استثنا هست | ولی یه استثنا هست |
368 | 00:17:04,880 | 00:17:06,230 | شاید یکی یا دوتا باشه | شاید یکی یا دوتا باشه |
369 | 00:17:06,790 | 00:17:08,760 | ولی فرق زیادی نداره | ولی فرق زیادی نداره |
370 | 00:17:15,040 | 00:17:17,590 | پس اگه کلی ادم بخوان منو بکشن چی؟ | پس اگه کلی ادم بخوان منو بکشن چی؟ |
371 | 00:17:19,680 | 00:17:21,280 | چرا کلی ادم باید بخوان تو رو بکشن؟ | چرا کلی ادم باید بخوان تو رو بکشن؟ |
372 | 00:17:22,880 | 00:17:24,000 | دارم فقط میپرسم | دارم فقط میپرسم |
373 | 00:17:24,710 | 00:17:26,160 | ...اگه یه روز | ...اگه یه روز |
374 | 00:17:27,470 | 00:17:28,640 | ازت مراقبت میکنم | ازت مراقبت میکنم |
375 | 00:17:32,920 | 00:17:35,310 | اگه یه روز | اگه یه روز |
376 | 00:17:35,830 | 00:17:37,470 | بیشتر از یه میلیون ارباب روح | بیشتر از یه میلیون ارباب روح |
377 | 00:17:37,470 | 00:17:38,430 | بخواد منو بکشه | بخواد منو بکشه |
378 | 00:17:39,470 | 00:17:40,950 | امیدوارم تظاهر کنی منو نمیشناسی | امیدوارم تظاهر کنی منو نمیشناسی |
379 | 00:17:42,310 | 00:17:43,160 | مراقب خودت باشی | مراقب خودت باشی |
380 | 00:17:45,070 | 00:17:45,920 | هیچ کس | هیچ کس |
381 | 00:17:46,230 | 00:17:47,560 | نمیتونه بهت صدمه بزنه | نمیتونه بهت صدمه بزنه |
382 | 00:17:48,070 | 00:17:48,590 | مگر اینکه | مگر اینکه |
383 | 00:17:49,430 | 00:17:50,520 | از رو نئش من رد شن | از رو نئش من رد شن |
384 | 00:18:12,190 | 00:18:12,710 | استاد | استاد |
385 | 00:18:13,230 | 00:18:15,040 | سم توی بدن وو داره پیشرفت میکنه | سم توی بدن وو داره پیشرفت میکنه |
386 | 00:18:15,400 | 00:18:15,950 | امیدتو از دست نده | امیدتو از دست نده |
387 | 00:18:16,160 | 00:18:17,000 | بیا دوباره فردا بریم | بیا دوباره فردا بریم |
388 | 00:18:17,430 | 00:18:19,160 | اگه فردا بازم نیومد چی؟ | اگه فردا بازم نیومد چی؟ |
389 | 00:18:20,560 | 00:18:21,880 | اگه بعد از سه روز کسی نیومد | اگه بعد از سه روز کسی نیومد |
390 | 00:18:26,280 | 00:18:27,230 | به تالار روح میریم | به تالار روح میریم |
391 | 00:18:27,520 | 00:18:28,710 | برای چی؟ | برای چی؟ |
392 | 00:18:30,280 | 00:18:31,070 | نمیدونی | نمیدونی |
393 | 00:18:31,310 | 00:18:32,280 | یه نقشه ای دارم | یه نقشه ای دارم |
394 | 00:18:32,710 | 00:18:33,230 | خیلی خب تانگ سان | خیلی خب تانگ سان |
395 | 00:18:38,040 | 00:18:39,040 | چرا نخوابیدی؟ | چرا نخوابیدی؟ |
396 | 00:18:39,560 | 00:18:40,680 | منم مراقبتم | منم مراقبتم |
397 | 00:18:43,590 | 00:18:44,590 | اگه یه روز | اگه یه روز |
398 | 00:18:44,760 | 00:18:46,160 | بیشتر از یه میلیون ارباب روح | بیشتر از یه میلیون ارباب روح |
399 | 00:18:46,160 | 00:18:46,830 | بخوان بکشنت | بخوان بکشنت |
400 | 00:18:47,280 | 00:18:48,760 | منم همیشه کنارتم | منم همیشه کنارتم |
401 | 00:18:49,590 | 00:18:50,230 | !میدونم هستی | !میدونم هستی |
402 | 00:18:52,950 | 00:18:53,760 | این چی بود دیگه؟ | این چی بود دیگه؟ |
403 | 00:18:54,590 | 00:18:55,000 | هیچی | هیچی |
404 | 00:18:55,560 | 00:18:56,830 | استاد باید استراحت کنی | استاد باید استراحت کنی |
405 | 00:19:00,070 | 00:19:00,760 | بفرما داداش | بفرما داداش |
406 | 00:19:01,950 | 00:19:02,430 | یکم اب بخور | یکم اب بخور |
407 | 00:19:03,710 | 00:19:04,430 | جه خبره؟ | جه خبره؟ |
408 | 00:19:05,040 | 00:19:06,180 | هیولاهای روحی از جنگل دارن میان بیرون | هیولاهای روحی از جنگل دارن میان بیرون |
409 | 00:19:06,470 | 00:19:07,470 | من دونده ی خوبیم | من دونده ی خوبیم |
410 | 00:19:08,040 | 00:19:09,470 | وگرنه تا الان مرده بودم | وگرنه تا الان مرده بودم |
411 | 00:19:11,350 | 00:19:11,880 | دارم بهت میگم | دارم بهت میگم |
412 | 00:19:12,000 | 00:19:13,000 | خیلی خوش شانس بودم | خیلی خوش شانس بودم |
413 | 00:19:14,230 | 00:19:15,640 | یه سری از بچه ها هم داشتن به شهر میومدن | یه سری از بچه ها هم داشتن به شهر میومدن |
414 | 00:19:16,230 | 00:19:17,640 | ولی یه هیولای روحی جلوشونو گرفت | ولی یه هیولای روحی جلوشونو گرفت |
415 | 00:19:18,430 | 00:19:19,830 | فکر نکنم بتونن | فکر نکنم بتونن |
416 | 00:19:22,310 | 00:19:22,830 | کدوم بچه ها؟ | کدوم بچه ها؟ |
417 | 00:19:24,310 | 00:19:25,230 | من از کجا بدونم؟ | من از کجا بدونم؟ |
418 | 00:19:25,830 | 00:19:26,710 | چه شکلی بودن؟ | چه شکلی بودن؟ |
419 | 00:19:27,350 | 00:19:28,470 | از دور | از دور |
420 | 00:19:29,000 | 00:19:30,720 | یکیشون ببر سفید بود | یکیشون ببر سفید بود |
421 | 00:19:37,470 | 00:19:38,280 | دای مو بای و بقیه | دای مو بای و بقیه |
422 | 00:19:38,280 | 00:19:39,140 | تو دردسرن | تو دردسرن |
423 | 00:19:39,400 | 00:19:40,430 | تو و وو برگردین مسافرخونه | تو و وو برگردین مسافرخونه |
424 | 00:19:40,590 | 00:19:41,310 | ما هم میایم | ما هم میایم |
425 | 00:19:42,430 | 00:19:43,190 | هیولای های روحی حمله کردن | هیولای های روحی حمله کردن |
426 | 00:19:43,190 | 00:19:43,950 | مسئله ی مهمیه | مسئله ی مهمیه |
427 | 00:19:43,950 | 00:19:44,950 | جفتتون دردسرین | جفتتون دردسرین |
428 | 00:19:45,160 | 00:19:46,470 | گوش کن حرفمو توی مسافرخونه منتظرم باش | گوش کن حرفمو توی مسافرخونه منتظرم باش |
429 | 00:19:49,520 | 00:19:50,830 | بیا برگردیم و منتظر استاد باشیم | بیا برگردیم و منتظر استاد باشیم |
430 | 00:20:05,800 | 00:20:06,590 | بریم پس | بریم پس |
431 | 00:20:25,070 | 00:20:26,560 | اون پیر مرد که باهامون بود | اون پیر مرد که باهامون بود |
432 | 00:20:26,950 | 00:20:28,470 | هفت تا حلقه ی روحی داره | هفت تا حلقه ی روحی داره |
433 | 00:20:29,000 | 00:20:29,590 | میدونیم | میدونیم |
434 | 00:20:30,350 | 00:20:30,950 | دیدیم | دیدیم |
435 | 00:20:31,680 | 00:20:33,040 | اگه نمیرفت | اگه نمیرفت |
436 | 00:20:33,760 | 00:20:35,680 | که نمیومدیم جلو | که نمیومدیم جلو |
437 | 00:20:36,800 | 00:20:38,350 | ما دانش آموزای فقیری هستیم | ما دانش آموزای فقیری هستیم |
438 | 00:20:38,520 | 00:20:39,880 | آه در بساط نداریم | آه در بساط نداریم |
439 | 00:20:40,560 | 00:20:41,400 | پول نداری | پول نداری |
440 | 00:20:41,400 | 00:20:42,590 | ولی اون قدیس روح داره | ولی اون قدیس روح داره |
441 | 00:20:43,590 | 00:20:44,640 | جفتتون براش مهمین | جفتتون براش مهمین |
442 | 00:20:45,000 | 00:20:46,680 | اگه گروگانتون بگیرم | اگه گروگانتون بگیرم |
443 | 00:20:47,830 | 00:20:49,400 | پول خوبی گیرم میاد | پول خوبی گیرم میاد |
444 | 00:20:50,310 | 00:20:51,800 | مدرسمون خیلی فقیره | مدرسمون خیلی فقیره |
445 | 00:20:52,000 | 00:20:53,000 | خودت باشی باور میکنی؟ | خودت باشی باور میکنی؟ |
446 | 00:20:53,310 | 00:20:54,230 | راست میگه | راست میگه |
447 | 00:20:54,830 | 00:20:56,000 | برو از هرجا میخوای بپرس | برو از هرجا میخوای بپرس |
448 | 00:20:56,350 | 00:20:58,280 | شی لان که برای بی پولیش مشهوره | شی لان که برای بی پولیش مشهوره |
449 | 00:20:58,880 | 00:21:01,070 | افراد بگیریدشون | افراد بگیریدشون |
450 | 00:21:01,520 | 00:21:02,070 | صبر کن | صبر کن |
451 | 00:21:12,760 | 00:21:13,950 | از کدوم مدرسه این؟ | از کدوم مدرسه این؟ |
452 | 00:21:14,470 | 00:21:15,190 | شی لان که | شی لان که |
453 | 00:21:15,800 | 00:21:17,230 | شی لان که توی سو تو | شی لان که توی سو تو |
454 | 00:21:17,310 | 00:21:18,310 | بو لی فرستادتتون؟ | بو لی فرستادتتون؟ |
455 | 00:21:20,160 | 00:21:21,190 | تو از بالادستیا هستی | تو از بالادستیا هستی |
456 | 00:21:21,800 | 00:21:22,310 | عوضی | عوضی |
457 | 00:21:22,950 | 00:21:24,520 | اینقدر دردسر درست نکن | اینقدر دردسر درست نکن |
458 | 00:21:25,560 | 00:21:26,230 | اگه عقل داری | اگه عقل داری |
459 | 00:21:26,560 | 00:21:27,230 | همین الان برو | همین الان برو |
460 | 00:21:37,160 | 00:21:38,310 | این عوضی جوو | این عوضی جوو |
461 | 00:21:38,710 | 00:21:40,310 | یه ارباب روح با 4 حلقه اس | یه ارباب روح با 4 حلقه اس |
462 | 00:21:42,350 | 00:21:43,590 | خالی میبنده | خالی میبنده |
463 | 00:21:49,310 | 00:21:50,400 | یه بی مصرف الکیه | یه بی مصرف الکیه |
464 | 00:21:57,400 | 00:21:58,800 | عوضی بی خاصیت | عوضی بی خاصیت |
465 | 00:22:03,880 | 00:22:04,400 | برو به جهنم | برو به جهنم |
466 | 00:22:08,310 | 00:22:09,430 | چرا پاهام تکون نمیخورن؟ | چرا پاهام تکون نمیخورن؟ |
467 | 00:22:11,230 | 00:22:11,950 | پاهام | پاهام |
468 | 00:22:12,710 | 00:22:13,680 | پاهام | پاهام |
469 | 00:22:15,040 | 00:22:15,520 | برادر | برادر |
470 | 00:22:42,640 | 00:22:43,920 | عجیبه که | عجیبه که |
471 | 00:22:46,310 | 00:22:47,180 | ببینی شاخه ی گیاها پیشرفت کنن | ببینی شاخه ی گیاها پیشرفت کنن |
472 | 00:22:48,560 | 00:22:49,430 | کشتیشون؟ | کشتیشون؟ |
473 | 00:22:50,190 | 00:22:51,590 | اونا بودن که میخواستن منو بکشن | اونا بودن که میخواستن منو بکشن |
474 | 00:22:53,280 | 00:22:54,470 | از بو لی خواستم بیاد اینجا | از بو لی خواستم بیاد اینجا |
475 | 00:22:56,070 | 00:22:57,000 | چرا شما دوتا اومدین؟ | چرا شما دوتا اومدین؟ |
476 | 00:23:01,280 | 00:23:01,880 | مسموم شده | مسموم شده |
477 | 00:23:04,520 | 00:23:05,470 | بو لی گفت میتونی خوبش کنی | بو لی گفت میتونی خوبش کنی |
478 | 00:23:09,110 | 00:23:10,350 | اره میتونم | اره میتونم |
479 | 00:23:13,110 | 00:23:14,230 | ولی چرا باید اینکارو بکنم؟ | ولی چرا باید اینکارو بکنم؟ |
480 | 00:23:15,400 | 00:23:15,830 | تو | تو |
481 | 00:23:16,350 | 00:23:18,070 | دوتاتون با اون قدیس اومدین؟ | دوتاتون با اون قدیس اومدین؟ |
482 | 00:23:18,920 | 00:23:19,880 | میدونستی اینحاییم؟ | میدونستی اینحاییم؟ |
483 | 00:23:20,710 | 00:23:21,520 | اسمت چیه؟ | اسمت چیه؟ |
484 | 00:23:22,040 | 00:23:23,430 | برای پادزهر چکار باید بکنم؟ | برای پادزهر چکار باید بکنم؟ |
485 | 00:23:23,470 | 00:23:24,430 | اسمت | اسمت |
486 | 00:23:25,190 | 00:23:25,710 | تانگ سان | تانگ سان |
487 | 00:23:27,800 | 00:23:28,680 | من یه ژی چیو هستم | من یه ژی چیو هستم |
488 | 00:23:29,040 | 00:23:30,040 | یه نصیحت برای جفتتون | یه نصیحت برای جفتتون |
489 | 00:23:30,470 | 00:23:32,280 | نه خاندان سلطنتی نه تالار روح | نه خاندان سلطنتی نه تالار روح |
490 | 00:23:32,830 | 00:23:33,880 | نمیتونن این سمو خوب کنن | نمیتونن این سمو خوب کنن |
491 | 00:23:35,230 | 00:23:35,800 | پس | پس |
492 | 00:23:36,640 | 00:23:38,160 | من تنها امیدتونم | من تنها امیدتونم |
493 | 00:23:40,590 | 00:23:41,070 | چیه؟ | چیه؟ |
494 | 00:23:41,950 | 00:23:43,350 | فکر میکنی میتونی شکستم بدی؟ | فکر میکنی میتونی شکستم بدی؟ |
495 | 00:23:43,950 | 00:23:44,800 | به هر حال میجنگم | به هر حال میجنگم |
496 | 00:23:45,070 | 00:23:46,000 | اگه تکون بخوری | اگه تکون بخوری |
497 | 00:23:46,230 | 00:23:47,560 | اونو میکشم | اونو میکشم |
498 | 00:23:50,190 | 00:23:51,110 | اگه میخوای خوبش کنی | اگه میخوای خوبش کنی |
499 | 00:23:52,350 | 00:23:53,470 | باید برام کار کنی | باید برام کار کنی |
500 | 00:23:53,950 | 00:23:55,000 | اول خوبش کن | اول خوبش کن |
501 | 00:23:55,350 | 00:23:57,310 | تو حق چونه زدن نداری | تو حق چونه زدن نداری |
502 | 00:24:00,950 | 00:24:01,400 | باشه | باشه |
503 | 00:24:02,400 | 00:24:03,190 | ازم چی میخوای؟ | ازم چی میخوای؟ |
504 | 00:24:11,310 | 00:24:12,350 | خوش شانس بودین که مبارزه ی سختی نبود | خوش شانس بودین که مبارزه ی سختی نبود |
505 | 00:24:12,880 | 00:24:13,800 | وگرنه بد میشد | وگرنه بد میشد |
506 | 00:24:14,400 | 00:24:16,400 | عادیه که هیولاهای روحی | عادیه که هیولاهای روحی |
507 | 00:24:16,520 | 00:24:17,920 | کنار جنگل ستاره پیداشون بشه | کنار جنگل ستاره پیداشون بشه |
508 | 00:24:19,310 | 00:24:20,560 | بالاخره رسیدیم | بالاخره رسیدیم |
509 | 00:24:20,560 | 00:24:22,560 | سفر خسته ام کرده | سفر خسته ام کرده |
510 | 00:24:24,310 | 00:24:25,710 | او سی کا داره همه ی وسایلتو میاره | او سی کا داره همه ی وسایلتو میاره |
511 | 00:24:25,800 | 00:24:26,470 | تو چرا خسته ای؟ | تو چرا خسته ای؟ |
512 | 00:24:26,920 | 00:24:27,160 | تو | تو |
513 | 00:24:27,560 | 00:24:28,160 | نه نه نه | نه نه نه |
514 | 00:24:28,230 | 00:24:28,760 | برادر دای | برادر دای |
515 | 00:24:29,070 | 00:24:29,760 | خودم خواستم | خودم خواستم |
516 | 00:24:29,950 | 00:24:31,350 | این یه تمرینه | این یه تمرینه |
517 | 00:24:31,640 | 00:24:32,310 | تمرین | تمرین |
518 | 00:24:32,590 | 00:24:33,000 | تمرین | تمرین |
519 | 00:24:34,430 | 00:24:35,560 | اون چشه؟ | اون چشه؟ |
520 | 00:24:35,800 | 00:24:36,760 | یه کلمه هم نگفته | یه کلمه هم نگفته |
521 | 00:24:37,280 | 00:24:37,680 | اون | اون |
522 | 00:24:38,000 | 00:24:39,040 | شاید اون | شاید اون |
523 | 00:24:39,040 | 00:24:40,350 | نمیدونم | نمیدونم |
524 | 00:24:42,800 | 00:24:44,920 | برادر سان؟ خواهر وو؟ | برادر سان؟ خواهر وو؟ |
525 | 00:24:45,560 | 00:24:46,800 | مگه نگفتم برن مسافرخونه؟ | مگه نگفتم برن مسافرخونه؟ |
526 | 00:24:51,230 | 00:24:52,400 | مدیر استاد | مدیر استاد |
527 | 00:24:53,640 | 00:24:54,220 | چی شده؟ | چی شده؟ |
528 | 00:24:54,560 | 00:24:55,680 | اونی که منتظرش بودیم بالاخره اومد | اونی که منتظرش بودیم بالاخره اومد |
529 | 00:24:55,920 | 00:24:56,280 | خوبه | خوبه |
530 | 00:24:56,800 | 00:24:58,000 | تو مسافرخونه حرف میزنیم | تو مسافرخونه حرف میزنیم |
531 | 00:24:58,350 | 00:24:58,710 | باشه | باشه |
532 | 00:24:59,430 | 00:24:59,950 | بریم | بریم |
533 | 00:25:10,590 | 00:25:13,040 | روح جنگی یه ژی چیو شکل نداشت | روح جنگی یه ژی چیو شکل نداشت |
534 | 00:25:13,920 | 00:25:15,800 | و مردمو کشت | و مردمو کشت |
535 | 00:25:16,830 | 00:25:18,280 | روحش قطعا عجیبه | روحش قطعا عجیبه |
536 | 00:25:18,800 | 00:25:19,800 | اصلا نتونستیم ببینیم | اصلا نتونستیم ببینیم |
537 | 00:25:19,800 | 00:25:20,830 | چیه | چیه |
538 | 00:25:22,160 | 00:25:22,950 | چیزی میدونی؟ | چیزی میدونی؟ |
539 | 00:25:26,110 | 00:25:26,800 | نه والا تا حالا نشنیدم | نه والا تا حالا نشنیدم |
540 | 00:25:27,230 | 00:25:28,160 | !!حتی تو هم نمیدونی | !!حتی تو هم نمیدونی |
541 | 00:25:28,160 | 00:25:30,000 | پس باید یه روح جدید باشه | پس باید یه روح جدید باشه |
542 | 00:25:30,280 | 00:25:31,070 | یا | یا |
543 | 00:25:32,400 | 00:25:33,190 | توله روحه | توله روحه |
544 | 00:25:39,760 | 00:25:40,520 | این | این |
545 | 00:25:41,350 | 00:25:42,400 | کاریه که ازت خواسته؟ | کاریه که ازت خواسته؟ |
546 | 00:25:44,040 | 00:25:45,070 | جزئیاتش؟ | جزئیاتش؟ |
547 | 00:25:47,430 | 00:25:48,230 | فردا یه | فردا یه |
548 | 00:25:48,230 | 00:25:49,400 | ارباب روح به اسم دو گو یان | ارباب روح به اسم دو گو یان |
549 | 00:25:49,400 | 00:25:50,640 | میره جنگل ستاره | میره جنگل ستاره |
550 | 00:25:51,520 | 00:25:53,230 | هدفش کشتن هیولاهای روحیه | هدفش کشتن هیولاهای روحیه |
551 | 00:25:53,230 | 00:25:54,160 | تا حلقه ی سومشو بگیره | تا حلقه ی سومشو بگیره |
552 | 00:25:55,520 | 00:25:56,310 | ماموریتت | ماموریتت |
553 | 00:25:56,640 | 00:25:57,760 | اینه که پیداش کنی | اینه که پیداش کنی |
554 | 00:25:58,640 | 00:26:00,830 | و این شیشه رو جلوش بشکونی | و این شیشه رو جلوش بشکونی |
555 | 00:26:02,800 | 00:26:03,350 | بعدش چی؟ | بعدش چی؟ |
556 | 00:26:03,680 | 00:26:04,310 | هیچی | هیچی |
557 | 00:26:04,760 | 00:26:05,470 | فقط همین | فقط همین |
558 | 00:26:08,590 | 00:26:09,680 | دو گو یان چه شکلیه؟ | دو گو یان چه شکلیه؟ |
559 | 00:26:09,920 | 00:26:11,560 | یه شکوفه ی هلو رو سرشه | یه شکوفه ی هلو رو سرشه |
560 | 00:26:12,160 | 00:26:13,230 | وقتی دیدیش میشناسیش | وقتی دیدیش میشناسیش |
561 | 00:26:13,350 | 00:26:14,560 | جنگل ستاره بزرگه | جنگل ستاره بزرگه |
562 | 00:26:14,920 | 00:26:16,070 | چحوری پیداش کنیم؟ | چحوری پیداش کنیم؟ |
563 | 00:26:16,520 | 00:26:18,110 | اون دنبال | اون دنبال |
564 | 00:26:18,110 | 00:26:18,830 | هیولاهای سمیه | هیولاهای سمیه |
565 | 00:26:19,400 | 00:26:20,760 | توی این شیشه چیه؟ | توی این شیشه چیه؟ |
566 | 00:26:25,110 | 00:26:25,880 | نگفت؟ | نگفت؟ |
567 | 00:26:26,400 | 00:26:26,800 | نه | نه |
568 | 00:26:30,680 | 00:26:32,280 | دو تا مسئله ی غیر منطقی | دو تا مسئله ی غیر منطقی |
569 | 00:26:33,160 | 00:26:35,160 | چرا از یه سازمان مخفی | چرا از یه سازمان مخفی |
570 | 00:26:35,160 | 00:26:36,590 | توی سرزمین ارواح خواسته | توی سرزمین ارواح خواسته |
571 | 00:26:36,760 | 00:26:38,760 | که جلوی کسی که میخواد حلقه ی سومشو بگیره وایسه؟ | که جلوی کسی که میخواد حلقه ی سومشو بگیره وایسه؟ |
572 | 00:26:40,110 | 00:26:40,520 | تازه | تازه |
573 | 00:26:41,000 | 00:26:42,710 | اگه این مسئله ی مهمیه | اگه این مسئله ی مهمیه |
574 | 00:26:42,710 | 00:26:44,110 | چرا خودش انجامش نمیده؟ | چرا خودش انجامش نمیده؟ |
575 | 00:26:44,590 | 00:26:46,160 | چرا از شما دوتا خواسته؟ | چرا از شما دوتا خواسته؟ |
576 | 00:26:51,000 | 00:26:52,520 | شاید چون واقعا خطرناکه | شاید چون واقعا خطرناکه |
577 | 00:26:52,710 | 00:26:53,760 | برای همین خودش اینکارو نمیکنه | برای همین خودش اینکارو نمیکنه |
578 | 00:26:54,400 | 00:26:54,830 | یا | یا |
579 | 00:26:54,830 | 00:26:56,400 | نمیتونه جلوی دو گو یان بیاد | نمیتونه جلوی دو گو یان بیاد |
580 | 00:26:56,830 | 00:26:57,470 | یا | یا |
581 | 00:26:57,470 | 00:26:58,710 | محتویات این شیشه | محتویات این شیشه |
582 | 00:26:59,590 | 00:27:01,040 | به اونم صدمه میزنه | به اونم صدمه میزنه |
583 | 00:27:02,520 | 00:27:03,470 | شاید همون سمه | شاید همون سمه |
584 | 00:27:04,400 | 00:27:05,070 | باید بررسیش کنم | باید بررسیش کنم |
585 | 00:27:06,040 | 00:27:06,590 | تانگ سان | تانگ سان |
586 | 00:27:06,710 | 00:27:07,950 | فعلا با وو برو بیرون | فعلا با وو برو بیرون |
587 | 00:27:07,950 | 00:27:09,070 | با استادت بررسیش میکنیم | با استادت بررسیش میکنیم |
588 | 00:27:09,590 | 00:27:10,190 | و بازم | و بازم |
589 | 00:27:10,470 | 00:27:12,430 | فعلا به کسی نگو | فعلا به کسی نگو |
590 | 00:27:13,470 | 00:27:13,920 | فهمیدم | فهمیدم |
591 | 00:27:16,590 | 00:27:16,950 | بریم | بریم |
592 | 00:27:27,160 | 00:27:27,890 | چیزی میخوای؟ | چیزی میخوای؟ |
593 | 00:27:28,280 | 00:27:29,040 | همین الان | همین الان |
594 | 00:27:29,400 | 00:27:30,590 | گفتی کسی که میخواستی رو پیدا کردی | گفتی کسی که میخواستی رو پیدا کردی |
595 | 00:27:31,710 | 00:27:32,310 | بو لی بود؟ | بو لی بود؟ |
596 | 00:27:35,040 | 00:27:35,760 | بگو چی میدونی | بگو چی میدونی |
597 | 00:27:36,640 | 00:27:38,640 | این مسئله ی امنیت وو هست | این مسئله ی امنیت وو هست |
598 | 00:27:39,000 | 00:27:40,400 | قبل از اینکه اون سالم بشه | قبل از اینکه اون سالم بشه |
599 | 00:27:41,070 | 00:27:42,640 | نمیذارم کسی دخالت کنه | نمیذارم کسی دخالت کنه |
600 | 00:27:54,280 | 00:27:55,280 | استاد چطوره؟ | استاد چطوره؟ |
601 | 00:27:56,880 | 00:27:57,680 | قطعا سمه | قطعا سمه |
602 | 00:27:58,430 | 00:28:00,070 | ولی نمیشه گفت چقدره | ولی نمیشه گفت چقدره |
603 | 00:28:01,430 | 00:28:03,160 | همون سم وو هست؟ | همون سم وو هست؟ |
604 | 00:28:03,590 | 00:28:05,400 | نه فرق میکنه قوی تره | نه فرق میکنه قوی تره |
605 | 00:28:05,880 | 00:28:07,000 | اگه بهم یه ماه وقت بدی | اگه بهم یه ماه وقت بدی |
606 | 00:28:07,000 | 00:28:08,400 | میتونم پادزهر درست کنم | میتونم پادزهر درست کنم |
607 | 00:28:09,190 | 00:28:10,000 | تا اون موقع | تا اون موقع |
608 | 00:28:10,000 | 00:28:11,000 | من از نگرانی دق کردم | من از نگرانی دق کردم |
609 | 00:28:14,000 | 00:28:15,160 | اگه واقعا میخوای | اگه واقعا میخوای |
610 | 00:28:15,160 | 00:28:16,160 | این شیشه رو جلوی کسی بشکونی | این شیشه رو جلوی کسی بشکونی |
611 | 00:28:16,920 | 00:28:18,560 | پس یه نفر دیگه هم میمیره | پس یه نفر دیگه هم میمیره |
612 | 00:28:18,760 | 00:28:19,590 | مطمئن میشم کسی اون طرفا نباشه | مطمئن میشم کسی اون طرفا نباشه |
613 | 00:28:20,040 | 00:28:21,190 | و دو گو یان رو تنها گیر میارم | و دو گو یان رو تنها گیر میارم |
614 | 00:28:23,160 | 00:28:23,760 | دوباره فکر کن | دوباره فکر کن |
615 | 00:28:24,400 | 00:28:25,230 | میخوای کسی رو نجات بدی | میخوای کسی رو نجات بدی |
616 | 00:28:25,760 | 00:28:26,520 | یا بکشی؟ | یا بکشی؟ |
617 | 00:28:38,430 | 00:28:39,000 | بدش من | بدش من |
618 | 00:28:39,760 | 00:28:41,520 | فردا تنهایی به جنگل ستاره میرم | فردا تنهایی به جنگل ستاره میرم |
619 | 00:28:42,070 | 00:28:43,230 | میخوای یکی دیگه رو هم بکشی؟ | میخوای یکی دیگه رو هم بکشی؟ |
620 | 00:28:44,190 | 00:28:45,830 | خب چکار کنم استاد؟ | خب چکار کنم استاد؟ |
621 | 00:28:46,400 | 00:28:47,430 | چاره ای ندارم | چاره ای ندارم |
622 | 00:28:48,160 | 00:28:49,400 | اگه اینکارو نکنم وو میمیره | اگه اینکارو نکنم وو میمیره |
623 | 00:28:51,470 | 00:28:52,560 | برادر خوبی نیستم | برادر خوبی نیستم |
624 | 00:28:53,110 | 00:28:53,950 | ولی میدونم | ولی میدونم |
625 | 00:28:54,470 | 00:28:55,680 | باید مراقبش باشم | باید مراقبش باشم |
626 | 00:28:55,830 | 00:28:56,430 | مهم نیست | مهم نیست |
627 | 00:28:57,830 | 00:28:59,310 | مهم نیست چی بشه | مهم نیست چی بشه |
628 | 00:29:00,470 | 00:29:01,140 | داداشی | داداشی |
629 | 00:29:01,920 | 00:29:03,800 | وقتی اینجوری هستی یکم میترسم | وقتی اینجوری هستی یکم میترسم |
630 | 00:29:05,760 | 00:29:07,680 | ترسوندمت وو | ترسوندمت وو |
631 | 00:29:08,110 | 00:29:08,680 | نترس | نترس |
632 | 00:29:09,430 | 00:29:09,830 | بشین | بشین |
633 | 00:29:13,160 | 00:29:14,640 | کی گفته چاره ای نداری؟ | کی گفته چاره ای نداری؟ |
634 | 00:29:17,310 | 00:29:18,400 | !یه خبر خوب | !یه خبر خوب |
635 | 00:29:19,560 | 00:29:20,760 | از اطراف پرسیدم | از اطراف پرسیدم |
636 | 00:29:21,190 | 00:29:21,920 | و یه نفر | و یه نفر |
637 | 00:29:21,920 | 00:29:22,760 | ارباب روح بود | ارباب روح بود |
638 | 00:29:22,830 | 00:29:24,640 | که شکوفه ی گیلاس رو سرش بود | که شکوفه ی گیلاس رو سرش بود |
639 | 00:29:24,830 | 00:29:25,520 | اون | اون |
640 | 00:29:25,520 | 00:29:26,950 | امشب به جنگل ستاره رفته | امشب به جنگل ستاره رفته |
641 | 00:29:27,230 | 00:29:27,950 | یعنی | یعنی |
642 | 00:29:28,040 | 00:29:29,590 | حتی اگه فردا حرکت کنیم | حتی اگه فردا حرکت کنیم |
643 | 00:29:29,710 | 00:29:30,590 | میتونیم بهش برسیم | میتونیم بهش برسیم |
644 | 00:29:32,070 | 00:29:33,470 | خبر خوب همیشه یه خبر بدی هم داره | خبر خوب همیشه یه خبر بدی هم داره |
645 | 00:29:33,950 | 00:29:34,560 | بگو | بگو |
646 | 00:29:35,070 | 00:29:35,830 | خبر بد چیه؟ | خبر بد چیه؟ |
647 | 00:29:37,830 | 00:29:38,760 | خبر بد اینه | خبر بد اینه |
648 | 00:29:39,230 | 00:29:40,160 | که اون با | که اون با |
649 | 00:29:40,280 | 00:29:42,140 | یه هشت حلقه ای و هفت حلقه ای هست | یه هشت حلقه ای و هفت حلقه ای هست |
650 | 00:29:45,230 | 00:29:47,110 | این شیشه پر از سمه | این شیشه پر از سمه |
651 | 00:29:47,400 | 00:29:48,560 | حتی اگه دو گو یان رو پیدا کنیم | حتی اگه دو گو یان رو پیدا کنیم |
652 | 00:29:48,800 | 00:29:50,520 | شکست دادن اون روح بزرگ و قدیس با اون | شکست دادن اون روح بزرگ و قدیس با اون |
653 | 00:29:50,680 | 00:29:51,350 | بازم میتونیم | بازم میتونیم |
654 | 00:29:51,950 | 00:29:53,280 | بین کشتن و نجات دادن انتخاب کنیم | بین کشتن و نجات دادن انتخاب کنیم |
655 | 00:29:54,110 | 00:29:56,070 | برای همین همیشه یه راه دیگه ای هم هست | برای همین همیشه یه راه دیگه ای هم هست |
656 | 00:29:57,520 | 00:29:59,760 | دشمنتو بشناس تا شکست نخوری | دشمنتو بشناس تا شکست نخوری |
657 | 00:30:01,040 | 00:30:03,590 | حالا که یه ژی چیو دو گو یان رو هدف گرفته | حالا که یه ژی چیو دو گو یان رو هدف گرفته |
658 | 00:30:03,710 | 00:30:05,640 | اون دوتا باید به هم مربوط باشن | اون دوتا باید به هم مربوط باشن |
659 | 00:30:06,040 | 00:30:07,590 | اگه بتونیم | اگه بتونیم |
660 | 00:30:07,760 | 00:30:09,160 | دو گو یان رو پیدا کنیم | دو گو یان رو پیدا کنیم |
661 | 00:30:09,520 | 00:30:10,710 | احتمالا میتونیم | احتمالا میتونیم |
662 | 00:30:10,710 | 00:30:12,000 | گذشته ی یه ژی چیو رو دربیاریم | گذشته ی یه ژی چیو رو دربیاریم |
663 | 00:30:12,520 | 00:30:14,070 | ولی فایده ی | ولی فایده ی |
664 | 00:30:14,070 | 00:30:14,920 | گذشته ی یه ژی چیو چیه؟ | گذشته ی یه ژی چیو چیه؟ |
665 | 00:30:16,040 | 00:30:16,640 | تانگ سان | تانگ سان |
666 | 00:30:17,040 | 00:30:18,000 | همه یه نقطه ضعفی دارن | همه یه نقطه ضعفی دارن |
667 | 00:30:18,430 | 00:30:19,760 | هیچ کس کامل مطلق نیست | هیچ کس کامل مطلق نیست |
668 | 00:30:20,000 | 00:30:20,760 | یه ژی چیو هم فرق نمیکنه | یه ژی چیو هم فرق نمیکنه |
669 | 00:30:21,430 | 00:30:22,520 | نقطه ضعف تو وو هست | نقطه ضعف تو وو هست |
670 | 00:30:22,760 | 00:30:24,280 | یه ژی چیو میدونه نجاتش میدی | یه ژی چیو میدونه نجاتش میدی |
671 | 00:30:24,280 | 00:30:25,680 | برای همین ازت سواستفاده کرده | برای همین ازت سواستفاده کرده |
672 | 00:30:26,350 | 00:30:26,800 | برای همین | برای همین |
673 | 00:30:27,310 | 00:30:27,760 | چرا با خودش | چرا با خودش |
674 | 00:30:27,760 | 00:30:29,520 | همین کارو نکنیم؟ | همین کارو نکنیم؟ |
675 | 00:30:29,710 | 00:30:31,280 | وقتی گذشته ی یه ژی چیو رو بدونیم | وقتی گذشته ی یه ژی چیو رو بدونیم |
676 | 00:30:31,520 | 00:30:32,680 | میفهمیم از چی میترسه | میفهمیم از چی میترسه |
677 | 00:30:33,000 | 00:30:33,880 | اگه نقظه ضعفشو بگیریم | اگه نقظه ضعفشو بگیریم |
678 | 00:30:34,800 | 00:30:35,950 | میتونیم ازش پادزهرو بخوایم | میتونیم ازش پادزهرو بخوایم |
679 | 00:30:37,710 | 00:30:38,230 | تانگ سان | تانگ سان |
680 | 00:30:38,880 | 00:30:39,560 | این مدرسه | این مدرسه |
681 | 00:30:39,950 | 00:30:41,430 | هیچ وقت بی خیال وو نمیشه | هیچ وقت بی خیال وو نمیشه |
682 | 00:30:41,520 | 00:30:42,070 | نگران نباش | نگران نباش |
683 | 00:30:44,430 | 00:30:44,880 | باشه | باشه |
684 | 00:30:45,560 | 00:30:46,430 | بطری رو بده به من | بطری رو بده به من |
685 | 00:30:47,000 | 00:30:48,590 | فردا صبح به جنگل ستاره میریم | فردا صبح به جنگل ستاره میریم |
686 | 00:30:48,950 | 00:30:49,800 | به همه گفتیم | به همه گفتیم |
687 | 00:30:49,950 | 00:30:51,560 | که به او سی کا کمک میکنیم حلقه ی سومشو پیدا کنه | که به او سی کا کمک میکنیم حلقه ی سومشو پیدا کنه |
688 | 00:30:52,160 | 00:30:53,190 | ولی انگیزه ی اصلیمون | ولی انگیزه ی اصلیمون |
689 | 00:30:53,310 | 00:30:54,710 | پیدا کردن دو گو یانه | پیدا کردن دو گو یانه |
690 | 00:30:55,430 | 00:30:56,160 | نه که بکشیمش | نه که بکشیمش |
691 | 00:31:03,920 | 00:31:04,400 | استاد | استاد |
692 | 00:31:04,830 | 00:31:06,040 | چجوری دو گو یان رو پیدا کنیم؟ | چجوری دو گو یان رو پیدا کنیم؟ |
693 | 00:31:06,590 | 00:31:07,350 | منتظر فرصت باش | منتظر فرصت باش |
694 | 00:31:07,800 | 00:31:08,590 | پس من چکار کنم؟ | پس من چکار کنم؟ |
695 | 00:31:10,310 | 00:31:10,920 | با همیم | با همیم |
696 | 00:31:11,470 | 00:31:13,190 | به او سی کا کمک کن شکارشو انجام بده | به او سی کا کمک کن شکارشو انجام بده |
697 | 00:31:13,560 | 00:31:14,640 | خون یه هیولای روحی | خون یه هیولای روحی |
698 | 00:31:14,760 | 00:31:16,160 | هیولاهای روحی دیگه رو جذب میکنه | هیولاهای روحی دیگه رو جذب میکنه |
699 | 00:31:16,430 | 00:31:17,400 | سمیاشون رو بیشتر | سمیاشون رو بیشتر |
700 | 00:31:18,160 | 00:31:19,040 | با توجه به تحقیقاتم | با توجه به تحقیقاتم |
701 | 00:31:19,640 | 00:31:21,280 | جسد و حلقه ی روحی یه هیولای روحی هزار ساله | جسد و حلقه ی روحی یه هیولای روحی هزار ساله |
702 | 00:31:21,680 | 00:31:23,040 | حداقل ربع ساعت | حداقل ربع ساعت |
703 | 00:31:23,560 | 00:31:24,110 | میمونه | میمونه |
704 | 00:31:24,400 | 00:31:25,920 | کلی هیولای روحی جمع میشه | کلی هیولای روحی جمع میشه |
705 | 00:31:25,920 | 00:31:26,920 | خطرناک نیست؟ | خطرناک نیست؟ |
706 | 00:31:27,350 | 00:31:28,880 | تا وقتی او سی کا بتونه | تا وقتی او سی کا بتونه |
707 | 00:31:29,110 | 00:31:30,800 | حلقه رو قبل از جمع شدن هیولاها جذب کنه | حلقه رو قبل از جمع شدن هیولاها جذب کنه |
708 | 00:31:30,950 | 00:31:32,070 | بوی خون هم از بین میره | بوی خون هم از بین میره |
709 | 00:31:32,800 | 00:31:34,280 | حتی اگه چندتا هیولا بیان | حتی اگه چندتا هیولا بیان |
710 | 00:31:34,710 | 00:31:36,000 | بچه ها میتونن | بچه ها میتونن |
711 | 00:31:36,520 | 00:31:37,160 | حسابشونو برسن | حسابشونو برسن |
712 | 00:31:38,230 | 00:31:39,160 | اگه کار نکرد | اگه کار نکرد |
713 | 00:31:39,830 | 00:31:41,230 | ما همیشه تو رو داریم مدیر | ما همیشه تو رو داریم مدیر |
714 | 00:31:43,280 | 00:31:44,470 | اونم میاد؟ | اونم میاد؟ |
715 | 00:31:45,280 | 00:31:47,470 | حتی اگه یه روح بزرگ و قدیس باهاش باشن | حتی اگه یه روح بزرگ و قدیس باهاش باشن |
716 | 00:31:47,470 | 00:31:48,430 | مهم نیست چقدر قوی باشن | مهم نیست چقدر قوی باشن |
717 | 00:31:48,830 | 00:31:50,160 | باید چند روزی رو قبل از | باید چند روزی رو قبل از |
718 | 00:31:50,350 | 00:31:51,950 | پیدا کردن یه هیولای هزار ساله بگردن | پیدا کردن یه هیولای هزار ساله بگردن |
719 | 00:31:52,560 | 00:31:53,920 | وقتی بفهمن که هیولاها جمع شدن | وقتی بفهمن که هیولاها جمع شدن |
720 | 00:31:54,950 | 00:31:56,070 | میتونن دنبالمون بیان | میتونن دنبالمون بیان |
721 | 00:31:56,520 | 00:31:57,280 | بیاین همینکارو کنیم | بیاین همینکارو کنیم |
722 | 00:32:27,560 | 00:32:28,070 | باشه | باشه |
723 | 00:32:28,830 | 00:32:30,190 | همینجا استراحت میکنیم | همینجا استراحت میکنیم |
724 | 00:32:38,680 | 00:32:39,880 | جنگل خیلی بزرگه | جنگل خیلی بزرگه |
725 | 00:32:40,950 | 00:32:42,800 | اینجا اندازه ی یه کشوره | اینجا اندازه ی یه کشوره |
726 | 00:32:42,880 | 00:32:44,160 | رد شدن ازش چند روز زمان میبره | رد شدن ازش چند روز زمان میبره |
727 | 00:32:44,160 | 00:32:44,880 | فکر میکردم | فکر میکردم |
728 | 00:32:45,040 | 00:32:46,590 | باید هیولاهای زیادی اینجا باشه | باید هیولاهای زیادی اینجا باشه |
729 | 00:32:47,230 | 00:32:48,400 | چرا هنوز چیزی ندیدیم؟ | چرا هنوز چیزی ندیدیم؟ |
730 | 00:32:49,040 | 00:32:50,560 | اینجا کناره های جنگله | اینجا کناره های جنگله |
731 | 00:32:51,000 | 00:32:52,230 | هنوز هیولای روحی نیست | هنوز هیولای روحی نیست |
732 | 00:32:52,430 | 00:32:53,520 | پس فعلا امنه | پس فعلا امنه |
733 | 00:32:54,160 | 00:32:55,040 | هدفمون این دفعه | هدفمون این دفعه |
734 | 00:32:55,430 | 00:32:56,310 | کمک کردن به او سی کا | کمک کردن به او سی کا |
735 | 00:32:56,760 | 00:32:58,430 | برای شکار و کشتن یه هیولای هزاره است | برای شکار و کشتن یه هیولای هزاره است |
736 | 00:32:58,640 | 00:32:59,800 | برای همین باید بازم بریم جلو | برای همین باید بازم بریم جلو |
737 | 00:33:00,230 | 00:33:00,830 | مراقب باشین بچه ها | مراقب باشین بچه ها |
738 | 00:33:01,390 | 00:33:02,590 | هر چی بیشتر بریم جلو بیشتر خطرناک میشه | هر چی بیشتر بریم جلو بیشتر خطرناک میشه |
739 | 00:33:03,040 | 00:33:04,230 | پس حیوونای معمولی هم | پس حیوونای معمولی هم |
740 | 00:33:04,310 | 00:33:05,270 | توی جنگل هستن؟ | توی جنگل هستن؟ |
741 | 00:33:06,430 | 00:33:07,080 | البته | البته |
742 | 00:33:07,480 | 00:33:09,120 | مثلا توی این ارتفاع | مثلا توی این ارتفاع |
743 | 00:33:09,430 | 00:33:10,880 | باید مارمولک های بزرگ ببینی | باید مارمولک های بزرگ ببینی |
744 | 00:33:11,800 | 00:33:13,400 | این مارمولکا حلقه ی روحی ندارن | این مارمولکا حلقه ی روحی ندارن |
745 | 00:33:13,910 | 00:33:14,790 | ولی خیلی از هیولا ها | ولی خیلی از هیولا ها |
746 | 00:33:15,030 | 00:33:16,120 | دوست دارن بخورنشون | دوست دارن بخورنشون |
747 | 00:33:16,760 | 00:33:17,550 | توی این جنگل | توی این جنگل |
748 | 00:33:18,030 | 00:33:18,880 | قوی | قوی |
749 | 00:33:18,880 | 00:33:19,430 | همیشه ضعیف رو میخوره | همیشه ضعیف رو میخوره |
750 | 00:33:19,430 | 00:33:20,790 | این قانون بقا توی جنگله | این قانون بقا توی جنگله |
751 | 00:33:21,430 | 00:33:22,670 | شنیده بودم مردم اینجوری میگن | شنیده بودم مردم اینجوری میگن |
752 | 00:33:23,120 | 00:33:24,240 | ماهی بزرگ ماهی کوچیک رو میخوره | ماهی بزرگ ماهی کوچیک رو میخوره |
753 | 00:33:24,240 | 00:33:25,120 | ماهی کوچیک میگو میخوره | ماهی کوچیک میگو میخوره |
754 | 00:33:25,600 | 00:33:26,760 | و میگو لجن میخوره؟ | و میگو لجن میخوره؟ |
755 | 00:33:26,760 | 00:33:27,670 | لجن میتونه دیوارتو درست کنه (مثل بازیه مشاعره خودمونه یه تیکه انداخت) | لجن میتونه دیوارتو درست کنه (مثل بازیه مشاعره خودمونه یه تیکه انداخت) |
756 | 00:33:27,910 | 00:33:29,000 | داریم مشاعره میکنیم؟ | داریم مشاعره میکنیم؟ |
757 | 00:33:29,000 | 00:33:30,120 | توش خوبما | توش خوبما |
758 | 00:33:30,120 | 00:33:31,390 | زیادی حرف میزنی او سی کا | زیادی حرف میزنی او سی کا |
759 | 00:33:33,880 | 00:33:34,190 | بریم | بریم |
760 | 00:33:34,430 | 00:33:35,270 | سرعتتونو کنترل کنین | سرعتتونو کنترل کنین |
761 | 00:33:35,720 | 00:33:36,480 | عقب نیوفتین | عقب نیوفتین |
762 | 00:33:37,000 | 00:33:37,310 | و مراقب | و مراقب |
763 | 00:33:37,480 | 00:33:38,840 | جایی که پا میزارین باشین | جایی که پا میزارین باشین |
764 | 00:33:39,150 | 00:33:40,080 | ریشه ها و گودالا | ریشه ها و گودالا |
765 | 00:33:40,080 | 00:33:40,790 | مراقبشون باشین | مراقبشون باشین |
766 | 00:33:41,240 | 00:33:42,840 | یه هیولا هست که بهش میگن اراکی | یه هیولا هست که بهش میگن اراکی |
767 | 00:33:42,840 | 00:33:43,510 | یعنی تله گذار نابغه | یعنی تله گذار نابغه |
768 | 00:33:44,120 | 00:33:45,480 | مثل یه درخت مرده است | مثل یه درخت مرده است |
769 | 00:33:45,640 | 00:33:47,310 | تا حمله نکنه نمیتونی تشخیصش بدی | تا حمله نکنه نمیتونی تشخیصش بدی |
770 | 00:33:49,000 | 00:33:49,670 | ریشه؟ | ریشه؟ |
771 | 00:33:56,000 | 00:33:56,600 | نجاتم بدین | نجاتم بدین |
772 | 00:33:58,840 | 00:33:59,360 | صبر کن | صبر کن |
773 | 00:34:00,350 | 00:34:01,180 | قدرتتو ازاد کن | قدرتتو ازاد کن |
774 | 00:34:11,150 | 00:34:12,150 | ققنوس تو | ققنوس تو |
775 | 00:34:12,240 | 00:34:13,760 | در مقابل شاخه ی گیاهی قوی تره | در مقابل شاخه ی گیاهی قوی تره |
776 | 00:34:15,160 | 00:34:15,680 | خوبی؟ | خوبی؟ |
777 | 00:34:15,840 | 00:34:16,360 | خوبی؟ | خوبی؟ |
778 | 00:34:17,400 | 00:34:18,920 | فقط یکم ترسیدم | فقط یکم ترسیدم |
779 | 00:34:20,030 | 00:34:21,400 | قدرتت جزیی از توئه | قدرتت جزیی از توئه |
780 | 00:34:21,920 | 00:34:23,270 | خودتو با قدرتت یکی کن | خودتو با قدرتت یکی کن |
781 | 00:34:23,270 | 00:34:23,880 | تا بتونی ازش استفاده کنی | تا بتونی ازش استفاده کنی |
782 | 00:34:24,510 | 00:34:25,080 | فهمیدم | فهمیدم |
783 | 00:34:25,160 | 00:34:27,080 | واقعا فکر نمیکردم | واقعا فکر نمیکردم |
784 | 00:34:27,080 | 00:34:28,160 | این جنگل اینقدر خطرناک باشه | این جنگل اینقدر خطرناک باشه |
785 | 00:34:28,160 | 00:34:28,550 | درسته | درسته |
786 | 00:34:28,840 | 00:34:30,200 | همتون دیدین | همتون دیدین |
787 | 00:34:30,200 | 00:34:31,400 | این جنگل چقدر خطرناکه | این جنگل چقدر خطرناکه |
788 | 00:34:31,750 | 00:34:32,440 | پس بذارین به همتون | پس بذارین به همتون |
789 | 00:34:32,990 | 00:34:34,200 | یه نصیحت کنم | یه نصیحت کنم |
790 | 00:34:34,200 | 00:34:35,640 | حواستون باشه حسابی تمرکز کنین | حواستون باشه حسابی تمرکز کنین |
791 | 00:34:36,470 | 00:34:37,600 | و با قدرت | و با قدرت |
792 | 00:34:37,600 | 00:34:38,680 | وارد جنگل بشین | وارد جنگل بشین |
793 | 00:34:38,880 | 00:34:41,470 | ما چند صد کیلومتر دویدیم | ما چند صد کیلومتر دویدیم |
794 | 00:34:41,920 | 00:34:43,550 | چحوری میتونیم بهترین باشیم؟ | چحوری میتونیم بهترین باشیم؟ |
795 | 00:34:44,120 | 00:34:44,640 | راحته | راحته |
796 | 00:34:45,840 | 00:34:46,880 | فقط او سی کا رو میخواین | فقط او سی کا رو میخواین |
797 | 00:34:48,840 | 00:34:49,360 | من؟ | من؟ |
798 | 00:34:49,360 | 00:34:50,230 | تا حالا | تا حالا |
799 | 00:34:50,230 | 00:34:51,310 | کسی قدرت او سی کا رو ندیده درسته؟ | کسی قدرت او سی کا رو ندیده درسته؟ |
800 | 00:34:51,680 | 00:34:52,710 | ما که ندیدیم | ما که ندیدیم |
801 | 00:34:53,120 | 00:34:54,600 | قدرتتو نشون بده او سی کا | قدرتتو نشون بده او سی کا |
802 | 00:34:56,120 | 00:34:57,230 | فکر نکنم لازم باشه | فکر نکنم لازم باشه |
803 | 00:34:57,400 | 00:34:58,640 | حتی اماده هم نیستم | حتی اماده هم نیستم |
804 | 00:34:58,640 | 00:34:59,510 | تو تنها کسی هستی | تو تنها کسی هستی |
805 | 00:34:59,510 | 00:35:01,060 | که میتونی به بقیه قدرت و روحیه بدی | که میتونی به بقیه قدرت و روحیه بدی |
806 | 00:35:01,600 | 00:35:03,510 | نمیخوای بذاری بقیه صدمه ببینن که میخوای؟ | نمیخوای بذاری بقیه صدمه ببینن که میخوای؟ |
807 | 00:35:04,080 | 00:35:05,080 | از عمد اینکارو میکنی؟ | از عمد اینکارو میکنی؟ |
808 | 00:35:05,080 | 00:35:05,920 | اره عمدا میکنم | اره عمدا میکنم |
809 | 00:35:06,120 | 00:35:07,160 | راستش قدرت تو | راستش قدرت تو |
810 | 00:35:07,400 | 00:35:09,030 | خیلی خاص و عالیه | خیلی خاص و عالیه |
811 | 00:35:10,550 | 00:35:11,360 | خاصه | خاصه |
812 | 00:35:14,270 | 00:35:15,550 | خب ... باشه پس | خب ... باشه پس |
813 | 00:35:16,600 | 00:35:17,200 | اینو بگیر | اینو بگیر |
814 | 00:35:34,510 | 00:35:35,920 | حتی لباستم عوض شد؟ | حتی لباستم عوض شد؟ |
815 | 00:35:36,550 | 00:35:37,230 | خب... من | خب... من |
816 | 00:35:37,790 | 00:35:38,510 | من | من |
817 | 00:35:38,840 | 00:35:40,200 | این ابزار روحیته؟ | این ابزار روحیته؟ |
818 | 00:35:41,540 | 00:36:06,867 | ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis | ارائه ای از تیم ترجمه آسیامووی AsianMoviee.ir مترجم: Shirini ادیتور: Cersis |
819 | 00:36:08,220 | 00:36:12,220 | ♪درختا زیر نور خورشید میدرخشن♪ | ♪درختا زیر نور خورشید میدرخشن♪ |
820 | 00:36:13,560 | 00:36:19,010 | ♪مثل جوانمردان سرسخت♪ | ♪مثل جوانمردان سرسخت♪ |
821 | 00:36:19,480 | 00:36:24,430 | ♪منزل آخر سرنوشت، مقصد منه♪ | ♪منزل آخر سرنوشت، مقصد منه♪ |
822 | 00:36:24,880 | 00:36:30,840 | ♪کوله بار بر دوش، گیج و منگ ایستادهام♪ | ♪کوله بار بر دوش، گیج و منگ ایستادهام♪ |
823 | 00:36:31,400 | 00:36:36,260 | ♪به دلداری نیازی ندارم♪ | ♪به دلداری نیازی ندارم♪ |
824 | 00:36:37,140 | 00:36:42,800 | ♪راهمون از هم جداست و زجر میکشیم♪ | ♪راهمون از هم جداست و زجر میکشیم♪ |
825 | 00:36:42,960 | 00:36:48,640 | ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزهی تازهای برای ماست♪ | ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزهی تازهای برای ماست♪ |
826 | 00:36:48,800 | 00:36:54,340 | ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪ | ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪ |
827 | 00:36:55,720 | 00:36:58,470 | ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪ | ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪ |
828 | 00:36:58,630 | 00:37:01,340 | ♪از قانونشکنی نترس♪ | ♪از قانونشکنی نترس♪ |
829 | 00:37:01,500 | 00:37:02,640 | ♪...چون♪ | ♪...چون♪ |
830 | 00:37:02,800 | 00:37:07,300 | ♪چون من میخوام بیهمتا باشم♪ | ♪چون من میخوام بیهمتا باشم♪ |
831 | 00:37:07,460 | 00:37:10,300 | ♪تا غروب بعدی، تلوتلوخوران مسیرم رو پیش میرم♪ | ♪تا غروب بعدی، تلوتلوخوران مسیرم رو پیش میرم♪ |
832 | 00:37:10,380 | 00:37:13,140 | ||
833 | 00:37:13,220 | 00:37:15,220 | ♪رویای ایمان♪ | ♪رویای ایمان♪ |
834 | 00:37:17,930 | 00:37:21,300 | ♪پراکنده میشه♪ | ♪پراکنده میشه♪ |
835 | 00:37:24,550 | 00:37:26,550 | ♪و به کهکشانی زیبا تبدیل میشه♪ | ♪و به کهکشانی زیبا تبدیل میشه♪ |
836 | 00:37:43,190 | 00:37:48,090 | ♪به دلداری نیازی ندارم♪ | ♪به دلداری نیازی ندارم♪ |
837 | 00:37:48,890 | 00:37:54,180 | ♪راهمون از هم جداست و زجر میکشیم♪ | ♪راهمون از هم جداست و زجر میکشیم♪ |
838 | 00:37:54,740 | 00:38:00,090 | ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزهی تازهای برای ماست♪ | ♪خودت رو قایم نکن، این مبارزهی تازهای برای ماست♪ |
839 | 00:38:00,490 | 00:38:06,050 | ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪ | ♪با عزمی سرسخت و قلبی سوزان♪ |
840 | 00:38:07,250 | 00:38:10,220 | ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪ | ♪این مسیر ناهموار و طوفانی رو طی کن♪ |
841 | 00:38:10,460 | 00:38:12,050 | ♪از قانونشکنی نترس♪ | ♪از قانونشکنی نترس♪ |