# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:20,000 .::WWW.KINGDVD.IN::. تهيه و تنظيم : R.E.KIA .::WWW.KINGDVD.IN::. تهيه و تنظيم : R.E.KIA
1 00:00:21,000 00:00:35,000 براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد [email protected] براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد [email protected]
1 00:00:35,000 00:00:45,000 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/kingdvd جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/kingdvd
1 00:00:47,400 00:00:49,333 طي 12 سال اخير طي 12 سال اخير
2 00:00:49,334 00:00:52,137 باستان‌شناس کتاب مقدس، دان وردين باستان‌شناس کتاب مقدس، دان وردين
3 00:00:52,138 00:00:54,038 مورد تحسين جهان مورد تحسين جهان
4 00:00:54,039 00:00:56,875 براي کشف بينظير خود در سرزمين مقدس قرار گرفت براي کشف بينظير خود در سرزمين مقدس قرار گرفت
5 00:00:56,876 00:00:59,878 کشف دان، ميليونها نفر را کشف دان، ميليونها نفر را
6 00:00:59,879 00:01:01,412 تحت تاثير قرار داد تحت تاثير قرار داد
7 00:01:01,413 00:01:04,348 و با تاييد معجزاتي که در روايات کتاب مقدس آمده و با تاييد معجزاتي که در روايات کتاب مقدس آمده
8 00:01:04,349 00:01:06,984 ايمان آنها را راسخ‌تر نمود ايمان آنها را راسخ‌تر نمود
9 00:01:06,985 00:01:08,919 دان در آخرين سفرش به خاورميانه دان در آخرين سفرش به خاورميانه
10 00:01:08,920 00:01:13,023 با ادبي حسن از عربستان سعودي ارتباط برقرار کرد با ادبي حسن از عربستان سعودي ارتباط برقرار کرد
11 00:01:13,024 00:01:15,427 کسي که موافقت نمود تا دان را به جايي کسي که موافقت نمود تا دان را به جايي
12 00:01:15,428 00:01:19,297 که شايعه شده محل دفن شمشون در کتاب عهد عتيق است، همراهي کند که شايعه شده محل دفن شمشون در کتاب عهد عتيق است، همراهي کند
13 00:01:19,298 00:01:21,767 اما متاسفانه پس از رسيدن به محل اما متاسفانه پس از رسيدن به محل
14 00:01:21,768 00:01:25,202 تنها چيزي که شاهدش بودند، حفره بزرگي بود تنها چيزي که شاهدش بودند، حفره بزرگي بود
15 00:01:25,203 00:01:27,906 که از غارت غارتگران در ماه پيش ايجاد شده بود که از غارت غارتگران در ماه پيش ايجاد شده بود
16 00:01:27,907 00:01:29,541 دان در هم شکست دان در هم شکست
17 00:01:29,542 00:01:32,344 سپس ادبي، وي را از مکان کمتر شناخته‌ شده‌اي سپس ادبي، وي را از مکان کمتر شناخته‌ شده‌اي
18 00:01:32,345 00:01:34,079 ميان دره سورک مطلع کرد ميان دره سورک مطلع کرد
19 00:01:34,080 00:01:36,547 پس از ماه‌ها حفاري و کاوش بسيار زياد پس از ماه‌ها حفاري و کاوش بسيار زياد
20 00:01:36,548 00:01:39,216 دان موفق به کشف بزرگترين اکتشاف عمر خود گشت دان موفق به کشف بزرگترين اکتشاف عمر خود گشت
21 00:01:39,217 00:01:44,055 قيچي آهنين که قدمت آن به بيش از سه هزار سال قبل بازميگردد قيچي آهنين که قدمت آن به بيش از سه هزار سال قبل بازميگردد
22 00:01:44,056 00:01:46,023 آيا اين همان قيچي‌ست که با کوتاه کردن موهاي شمشون آيا اين همان قيچي‌ست که با کوتاه کردن موهاي شمشون
23 00:01:46,024 00:01:48,460 قدرت او را از وي گرفته بود؟ قدرت او را از وي گرفته بود؟
24 00:01:48,461 00:01:50,461 دان تصميم گرفت يافته‌هاي خود را با دان تصميم گرفت يافته‌هاي خود را با
25 00:01:50,462 00:01:53,264 دکتر استليوس پاتروکوليس درميان بگذارد دکتر استليوس پاتروکوليس درميان بگذارد
26 00:01:53,265 00:01:56,934 کسي که در جهان به کاوش‌هاي خود در زمينه امپراتوري روم شرقي شهرت دارد کسي که در جهان به کاوش‌هاي خود در زمينه امپراتوري روم شرقي شهرت دارد
27 00:01:56,935 00:02:00,305 پس از بازديد و بررسي اطلاعات پس از بازديد و بررسي اطلاعات
28 00:02:00,306 00:02:04,177 :دکتر پاتروکوليس نظر خود را اين گونه بيان نمود :دکتر پاتروکوليس نظر خود را اين گونه بيان نمود
29 00:02:16,221 00:02:18,456 قطعا قطعا
30 00:02:18,457 00:02:21,526 پس از اين مصاحبه کوتاه با دکتر پاتروکوليس پس از اين مصاحبه کوتاه با دکتر پاتروکوليس
31 00:02:21,527 00:02:24,563 کشف دان بصورت عمومي اعلام شد کشف دان بصورت عمومي اعلام شد
32 00:02:24,564 00:02:28,567 او اکنون در دنيا سفر کرده و پيام ايمان را او اکنون در دنيا سفر کرده و پيام ايمان را
33 00:02:28,568 00:02:31,671 به نسل‌ جديد معتقدان دين ميرساند به نسل‌ جديد معتقدان دين ميرساند
34 00:02:32,971 00:02:34,973 تلاش‌هاي خستگي‌ناپذير دان وردين تلاش‌هاي خستگي‌ناپذير دان وردين
35 00:02:34,974 00:02:38,277 براي تقديس ميليون‌ها نفر در سراسر جهان ادامه دارد براي تقديس ميليون‌ها نفر در سراسر جهان ادامه دارد
36 00:02:46,052 00:02:47,720 سوال بعدي سوال بعدي
37 00:02:48,521 00:02:50,956 بله؟ بله؟
38 00:02:50,957 00:02:53,992 جناب واردين، يک نامه هست جناب واردين، يک نامه هست
39 00:02:53,993 00:02:56,260 سند آنلايني که سند آنلايني که
40 00:02:56,261 00:02:58,263 پخش سراسري در پخش سراسري در
41 00:02:58,264 00:03:00,998 وزارتخانه داشته و اطمينان دارم شما هم اون رو ديدين وزارتخانه داشته و اطمينان دارم شما هم اون رو ديدين
42 00:03:00,999 00:03:03,301 اين سند براي بايگاني از طرف اين سند براي بايگاني از طرف
43 00:03:03,302 00:03:05,302 اسرائیلیان باستان تایید شده بود اسرائیلیان باستان تایید شده بود
44 00:03:05,303 00:03:07,906 میخوام که نشونتون بدم اگر موردی نداره میخوام که نشونتون بدم اگر موردی نداره
45 00:03:07,907 00:03:10,442 بله ادامه بده بله ادامه بده
46 00:03:10,443 00:03:13,378 ممنون که در تاریخ 13 جولای ممنون که در تاریخ 13 جولای
47 00:03:13,379 00:03:16,247 درباره دان وردین تحقیق کردین درباره دان وردین تحقیق کردین
48 00:03:16,248 00:03:18,415 ما نمیتونیم یافته هاش رو تایید کنیم ما نمیتونیم یافته هاش رو تایید کنیم
49 00:03:18,416 00:03:21,319 دربارشون اطلاعاتی نداریم دربارشون اطلاعاتی نداریم
50 00:03:21,320 00:03:23,320 اگر به گفته خودش در اسرائیل حفر انجام داده اگر به گفته خودش در اسرائیل حفر انجام داده
51 00:03:23,321 00:03:26,157 کارش غیر قانونی بوده کارش غیر قانونی بوده
52 00:03:26,158 00:03:27,492 تاحالا درباره این یارو نشنیده بودیم تاحالا درباره این یارو نشنیده بودیم
53 00:03:27,493 00:03:29,628 و حتی باهاش رو به رو نشدیم و حتی باهاش رو به رو نشدیم
54 00:03:29,629 00:03:32,264 یافته های باستان شناسی مشروع یافته های باستان شناسی مشروع
55 00:03:32,265 00:03:35,033 توسط مجلات حرفه ای توسط مجلات حرفه ای
56 00:03:35,034 00:03:39,403 یا دانشگاه ها یا مراجع علمی منتشر شدند یا دانشگاه ها یا مراجع علمی منتشر شدند
57 00:03:39,404 00:03:42,307 ارادتمند، ناهوم ایشالوم ارادتمند، ناهوم ایشالوم
58 00:03:42,308 00:03:45,245 سخنگئی اثا باستانی اسرائیل سخنگئی اثا باستانی اسرائیل
59 00:03:46,678 00:03:49,181 ممنون که اونو خوندی ممنون که اونو خوندی
60 00:03:53,351 00:03:54,920 حالا ام... حالا ام...
61 00:03:54,921 00:03:58,622 شیطان از این چنین شرایطی استفاده میکنه شیطان از این چنین شرایطی استفاده میکنه
62 00:03:58,623 00:04:00,992 اینجا دو تا اتفاق داره میوفته اینجا دو تا اتفاق داره میوفته
63 00:04:00,993 00:04:04,628 یکی اینکه اسرائیلی ها نمیخوان این کشف تصدیق بشه یکی اینکه اسرائیلی ها نمیخوان این کشف تصدیق بشه
64 00:04:04,629 00:04:06,497 تا زمانی که تا زمانی که
65 00:04:06,498 00:04:09,934 بدون خونریزی انجام شه بدون خونریزی انجام شه
66 00:04:09,935 00:04:13,237 دوم اینکه تمام حفاری های من دوم اینکه تمام حفاری های من
67 00:04:13,238 00:04:16,074 در جاهای کاملا عمومی انجام شده در جاهای کاملا عمومی انجام شده
68 00:04:16,075 00:04:18,375 و بهتون اطمینان میدم اگر کارم غیر قانونی بود و بهتون اطمینان میدم اگر کارم غیر قانونی بود
69 00:04:18,376 00:04:22,213 حتما افتاده بودم گوشه زندان حتما افتاده بودم گوشه زندان
70 00:04:22,214 00:04:27,084 متاسفانه اسرائیلی ها اینجوری مسائل و حل میکنن متاسفانه اسرائیلی ها اینجوری مسائل و حل میکنن
71 00:04:27,085 00:04:29,321 اگر ازشون بپرسی اگر ازشون بپرسی
72 00:04:29,322 00:04:33,226 دان وردین و میشناسن یا نه، میگن نه دان وردین و میشناسن یا نه، میگن نه
73 00:04:34,592 00:04:36,360 کرول تو... کرول تو...
74 00:04:36,361 00:04:37,995 اون کتاب و با خودت اوردی؟ اون کتاب و با خودت اوردی؟
75 00:04:37,996 00:04:40,732 اونی که رو جلدش عکس زشت منه؟ اونی که رو جلدش عکس زشت منه؟
76 00:04:41,599 00:04:43,435 میشه بدیش من؟ میشه بدیش من؟
77 00:04:44,236 00:04:45,838 ممنون ممنون
78 00:04:47,272 00:04:50,607 حالا... حالا...
79 00:04:50,608 00:04:53,745 لطفا اینجارو ببینین لطفا اینجارو ببینین
80 00:04:53,746 00:04:57,482 تو این عکس من و مردی دیگه رو میبینین تو این عکس من و مردی دیگه رو میبینین
81 00:04:57,483 00:04:59,651 این اقایی که کنار من وایساده این اقایی که کنار من وایساده
82 00:04:59,652 00:05:02,653 کسی نیست چون ناهوم ایشالوم کسی نیست چون ناهوم ایشالوم
83 00:05:02,654 00:05:05,357 سخنگوی اثار باستانی اسرائیل سخنگوی اثار باستانی اسرائیل
84 00:05:05,358 00:05:09,229 و نویسنده نامه ای که براتون خوندم و نویسنده نامه ای که براتون خوندم
85 00:05:10,662 00:05:15,266 وقتی ازش پرسیدیم دان وردین و میشناسه یا نه، گفت نه وقتی ازش پرسیدیم دان وردین و میشناسه یا نه، گفت نه
86 00:05:15,267 00:05:17,002 اما اگه این عکس و نگاه کنین اما اگه این عکس و نگاه کنین
87 00:05:17,003 00:05:19,271 میبینین که حقیقت چیز دیگست میبینین که حقیقت چیز دیگست
88 00:05:27,012 00:05:28,615 خیلی ممنون خیلی ممنون
89 00:05:33,719 00:05:37,557 میتونین ازم بپرسین از کجا میدونم - حتما. بیا یه عکس بگیریم - میتونین ازم بپرسین از کجا میدونم - حتما. بیا یه عکس بگیریم -
90 00:05:39,457 00:05:41,793 خدای من حقیقت داره... خدای من حقیقت داره...
91 00:05:41,794 00:05:43,694 - ممنون - خواهش میکنم - ممنون - خواهش میکنم
92 00:05:43,695 00:05:46,264 خدای من حقیقت داره... خدای من حقیقت داره...
93 00:05:46,265 00:05:48,199 بذار یه چیز و روشن کنم بذار یه چیز و روشن کنم
94 00:05:48,200 00:05:51,136 اینا کارای خدا هستن نه من اینا کارای خدا هستن نه من
95 00:05:51,137 00:05:53,737 اون به من اجازه داده این گنجینه ها رو پیدا کنم اون به من اجازه داده این گنجینه ها رو پیدا کنم
96 00:05:53,738 00:05:55,639 چون من یه مرد سادم چون من یه مرد سادم
97 00:05:55,640 00:05:57,608 مشخصه که من هیچوقت چیزی رو مشخصه که من هیچوقت چیزی رو
98 00:05:57,609 00:06:00,578 بر اساس هوشم پیدا نکردم بر اساس هوشم پیدا نکردم
99 00:06:00,579 00:06:03,447 هیچکس رو زمین انقدر باهوش نیست که هیچکس رو زمین انقدر باهوش نیست که
100 00:06:03,448 00:06:06,083 این چیزارو با اراده خودش پیدا کنه این چیزارو با اراده خودش پیدا کنه
101 00:06:06,084 00:06:07,352 درسته - میدونی - درسته - میدونی -
102 00:06:07,353 00:06:09,586 من با تونی لازاروس کار میکنم من با تونی لازاروس کار میکنم
103 00:06:09,587 00:06:12,757 و اگه بشه خیلی دوست داریم با دان وردین ملاقات کنیم و اگه بشه خیلی دوست داریم با دان وردین ملاقات کنیم
104 00:06:12,758 00:06:17,161 میتونم دستاشو تو دستم حس کنم میتونم دستاشو تو دستم حس کنم
105 00:06:17,162 00:06:22,367 و این واسه من کافیه و این واسه من کافیه
106 00:06:24,169 00:06:27,538 امشب چطور بودیم؟ امشب چطور بودیم؟
107 00:06:27,539 00:06:30,141 همه عاشق سخنرانیت شدن دان همه عاشق سخنرانیت شدن دان
108 00:06:30,142 00:06:32,576 اما فقط 10 تا نسخه فروختیم اما فقط 10 تا نسخه فروختیم
109 00:06:32,577 00:06:35,780 خب با این اوضاع خب با این اوضاع
110 00:06:35,781 00:06:38,115 نمیشه انتظاری بیشتر از این داشت نمیشه انتظاری بیشتر از این داشت
111 00:06:38,116 00:06:40,552 بقیه هفتمون چطور به نظر میاد؟ بقیه هفتمون چطور به نظر میاد؟
112 00:06:40,553 00:06:42,586 خب گروه سخنرانی جمعه خب گروه سخنرانی جمعه
113 00:06:42,587 00:06:44,822 برای بررسی انجیل کنسل کردن برای بررسی انجیل کنسل کردن
114 00:06:44,823 00:06:48,425 چه بد چه بد
115 00:06:48,426 00:06:50,295 اما از یه جایی به اسم اما از یه جایی به اسم
116 00:06:50,296 00:06:52,696 مرکز یاران لازاروس درخواستی داریم مرکز یاران لازاروس درخواستی داریم
117 00:06:52,697 00:06:56,401 ظاهرا کشیششون خیلی دلش میخواد فردا ببینتت ظاهرا کشیششون خیلی دلش میخواد فردا ببینتت
118 00:06:56,402 00:07:00,170 وایسا ببینم. منظورت تونی لازاروسه؟ وایسا ببینم. منظورت تونی لازاروسه؟
119 00:07:00,171 00:07:02,439 اره باید بدونم کیه؟ اره باید بدونم کیه؟
120 00:07:02,440 00:07:05,809 خب تونی 10 سال پیش تو یه تصادف مرد خب تونی 10 سال پیش تو یه تصادف مرد
121 00:07:05,810 00:07:08,245 داشت با یه فاحشه میرفت وندور داشت با یه فاحشه میرفت وندور
122 00:07:08,246 00:07:10,381 روحش از بدنش جدا شد ولی روحش از بدنش جدا شد ولی
123 00:07:10,382 00:07:12,550 خداوند تصمیم گرفت بهش یه شانس دوباره بده خداوند تصمیم گرفت بهش یه شانس دوباره بده
124 00:07:12,551 00:07:15,386 و اونو به عنوان لازاروس مدرن به زمین برگردونه و اونو به عنوان لازاروس مدرن به زمین برگردونه
125 00:07:15,387 00:07:17,588 خارق العادست خارق العادست
126 00:07:17,589 00:07:19,189 تونی با اون فاحشه ازدواج کرد و تونی با اون فاحشه ازدواج کرد و
127 00:07:19,190 00:07:20,824 اونا باهم یع کلیسا زدن اونا باهم یع کلیسا زدن
128 00:07:20,825 00:07:22,494 اوه اوه
129 00:07:22,495 00:07:25,262 تونی لازاروس تونی لازاروس
130 00:07:25,263 00:07:26,797 فردا چه ساعتی میخواد منو ببینه؟ فردا چه ساعتی میخواد منو ببینه؟
131 00:07:26,798 00:07:29,333 اول صبح اول صبح
132 00:07:32,238 00:07:34,540 اوه خدایای. اون اینجاست اوه خدایای. اون اینجاست
133 00:07:36,308 00:07:37,675 اوه اوه
134 00:07:37,676 00:07:41,278 اوه... اوه...
135 00:07:43,448 00:07:44,848 خوشحالم میبینمت خوشحالم میبینمت
136 00:07:44,849 00:07:47,352 باعث افتخارمه که بالاخره میبینمت باعث افتخارمه که بالاخره میبینمت
137 00:07:47,353 00:07:49,586 من چندین ساله کارتو دنبال میکنم. احساس میکنم همین الانشم میشناسمت من چندین ساله کارتو دنبال میکنم. احساس میکنم همین الانشم میشناسمت
138 00:07:49,587 00:07:51,756 خب این واقعا باعث افتخاره که اینجام خب این واقعا باعث افتخاره که اینجام
139 00:07:51,757 00:07:53,824 بذار بهت بگم... بذار بهت بگم...
140 00:07:53,825 00:07:55,826 این همسر زیبای منه. جویلیندا این همسر زیبای منه. جویلیندا
141 00:07:55,827 00:07:58,429 اوه - Oh. من عکسا رو دیدم - اوه - Oh. من عکسا رو دیدم -
142 00:07:58,430 00:08:00,398 خوشهالم میبینمتون خوشهالم میبینمتون
143 00:08:00,399 00:08:02,800 مطمئنم این دست ها همه جور اثار مقدسی رو لمس کردن مطمئنم این دست ها همه جور اثار مقدسی رو لمس کردن
144 00:08:02,801 00:08:04,602 بله خانم بله خانم
145 00:08:04,603 00:08:06,437 فقط چندتا فقط چندتا
146 00:08:06,438 00:08:08,239 و همراه دوست داشتنیتون کیه؟ و همراه دوست داشتنیتون کیه؟
147 00:08:08,240 00:08:09,706 کی؟ اها ببخشید کی؟ اها ببخشید
148 00:08:09,707 00:08:11,942 ایشون منشی من کارول جنسن هست ایشون منشی من کارول جنسن هست
149 00:08:11,943 00:08:13,877 - کارول؟ چه اسم قشنگی - بله - کارول؟ چه اسم قشنگی - بله
150 00:08:13,878 00:08:15,547 - ممنون - خیلی خوشحالیم شما اینجا هستین - ممنون - خیلی خوشحالیم شما اینجا هستین
151 00:08:15,548 00:08:17,482 لطفا بشینید لطفا بشینید
152 00:08:17,483 00:08:19,550 خیلی خوشحالیم که اینجایی باید کلی صحبت کنیم خیلی خوشحالیم که اینجایی باید کلی صحبت کنیم
153 00:08:19,551 00:08:22,220 - بیا بشین - اوه - بیا بشین - اوه
154 00:08:22,221 00:08:24,355 حسش میکنم حسش میکنم
155 00:08:24,356 00:08:26,423 خب دان نباید سورپرایز شی خب دان نباید سورپرایز شی
156 00:08:26,424 00:08:27,958 که هممون حسابی طرفدارتیم که هممون حسابی طرفدارتیم
157 00:08:27,959 00:08:29,660 شایدم بزرگترین طرفدارهات شایدم بزرگترین طرفدارهات
158 00:08:29,661 00:08:31,829 ما همه دی وی دی هاتو دیدیم و کتاباتو خوندیم ما همه دی وی دی هاتو دیدیم و کتاباتو خوندیم
159 00:08:31,830 00:08:34,532 هیچکس تو دنیا کار تورو انجام نمیده هیچکس تو دنیا کار تورو انجام نمیده
160 00:08:34,533 00:08:37,936 خب ممنون تونی. من خیلی خوش شانس بودم خب ممنون تونی. من خیلی خوش شانس بودم
161 00:08:37,937 00:08:39,870 خدا میدونه اون چیکار میکنه خدا میدونه اون چیکار میکنه
162 00:08:39,871 00:08:41,940 دان اگه اجازه بدی میخوام برم سر اصل مطلب و دان اگه اجازه بدی میخوام برم سر اصل مطلب و
163 00:08:41,941 00:08:44,209 بهت بگم جرا اوردمت اینجا بهت بگم جرا اوردمت اینجا
164 00:08:44,210 00:08:47,544 مطمئنم میدونی که حضور در کلیسا در امریکا مطمئنم میدونی که حضور در کلیسا در امریکا
165 00:08:47,545 00:08:50,280 تو سال های اخیر خیلی کاهش یافته تو سال های اخیر خیلی کاهش یافته
166 00:08:50,281 00:08:54,219 و من عواقبشو در حضار کلیسای خودم حس کردم و من عواقبشو در حضار کلیسای خودم حس کردم
167 00:08:54,220 00:08:56,520 این جماعت به ارومی دارن خدا رو فراموش میکنن این جماعت به ارومی دارن خدا رو فراموش میکنن
168 00:08:56,521 00:08:58,255 و این وحشتناکه و این وحشتناکه
169 00:08:58,256 00:08:59,923 البته نمیخوام بگم که یه کلیسای دیگه البته نمیخوام بگم که یه کلیسای دیگه
170 00:08:59,924 00:09:02,594 چند تا بلوک اون طرف تر هست چند تا بلوک اون طرف تر هست
171 00:09:02,595 00:09:05,763 کشیش اونجا داره تو گوش افراد من زمزمه هایی میکنه کشیش اونجا داره تو گوش افراد من زمزمه هایی میکنه
172 00:09:05,764 00:09:07,966 اون قبلا شیطان پرست بوده و الان مسیحی شده اون قبلا شیطان پرست بوده و الان مسیحی شده
173 00:09:07,967 00:09:10,368 اوه مردم حسابی داستانشو باور میکنن اوه مردم حسابی داستانشو باور میکنن
174 00:09:10,369 00:09:13,403 اما من میترسم اون مردم و گمراه کنه اما من میترسم اون مردم و گمراه کنه
175 00:09:13,404 00:09:14,839 ببین ببین
176 00:09:14,840 00:09:17,408 اون یه ترس مرموزی درشون ایجاد میکنه اون یه ترس مرموزی درشون ایجاد میکنه
177 00:09:17,409 00:09:18,576 اینجوری عدداش میره بالا اینجوری عدداش میره بالا
178 00:09:18,577 00:09:20,611 و این اصلا خوب نیست و این اصلا خوب نیست
179 00:09:20,612 00:09:22,980 و الان مردم به یه پایه و اسا خوب نیاز دارن. بیشتر از همیشه و الان مردم به یه پایه و اسا خوب نیاز دارن. بیشتر از همیشه
180 00:09:22,981 00:09:24,682 درسته درسته
181 00:09:24,683 00:09:27,317 پیامبران دروغین به کنار، الان جناح های شیطانی ای پیامبران دروغین به کنار، الان جناح های شیطانی ای
182 00:09:27,318 00:09:29,019 درون جامعه علمی هستن درون جامعه علمی هستن
183 00:09:29,020 00:09:31,655 که میخوان حقایق و از بین ببرن که میخوان حقایق و از بین ببرن
184 00:09:31,656 00:09:33,825 دیروز داشتم تو خیابون راه میرفتم دیروز داشتم تو خیابون راه میرفتم
185 00:09:33,826 00:09:35,793 و یه یارو بهم گفت و یه یارو بهم گفت
186 00:09:35,794 00:09:38,997 میدونستی ما از تک یاخته ها تکامل یافتیم؟ میدونستی ما از تک یاخته ها تکامل یافتیم؟
187 00:09:39,898 00:09:41,466 میدونی تک یاخته چیه؟ میدونی تک یاخته چیه؟
188 00:09:41,467 00:09:42,899 نه نه
189 00:09:42,900 00:09:45,302 یه میمون دریاییه یه میمون دریاییه
190 00:09:45,303 00:09:47,938 میتونی تصورشو کنی؟ میتونی تصورشو کنی؟
191 00:09:47,939 00:09:49,673 وقتی به کسایی که دوسشن داری نگاه میکنی وقتی به کسایی که دوسشن داری نگاه میکنی
192 00:09:49,674 00:09:52,409 مادرت پدرت همسر زیبات مادرت پدرت همسر زیبات
193 00:09:52,410 00:09:54,345 و میگی تو یه میمون دریایی هستی و میگی تو یه میمون دریایی هستی
194 00:09:54,346 00:09:56,748 متعلقی به قفسه کتاب یه بچه متعلقی به قفسه کتاب یه بچه
195 00:09:56,749 00:09:58,483 این باعث میشه غفلت کنی این باعث میشه غفلت کنی
196 00:09:58,484 00:10:00,817 و اونا میبینن که چند روز شناور میمونی و و اونا میبینن که چند روز شناور میمونی و
197 00:10:00,818 00:10:03,020 بعد فرو میری تو اکواریوم بعد فرو میری تو اکواریوم
198 00:10:03,021 00:10:05,556 و تبدیل میشی به خاک و تبدیل میشی به خاک
199 00:10:05,557 00:10:07,557 قدرت خدا. این خیلی بده قدرت خدا. این خیلی بده
200 00:10:07,558 00:10:10,360 تو از این تکامل یافتی دان؟ تو از این تکامل یافتی دان؟
201 00:10:10,361 00:10:12,562 این نسل های جوون تر این نسل های جوون تر
202 00:10:12,563 00:10:14,532 احتیاج به مدرک دان.خب؟ احتیاج به مدرک دان.خب؟
203 00:10:14,533 00:10:16,967 تو این روزای تاریک یه مدرک خوب میخوان تو این روزای تاریک یه مدرک خوب میخوان
204 00:10:16,968 00:10:19,970 و من معتقدم خدا داشته تو رو اماده میکرده و من معتقدم خدا داشته تو رو اماده میکرده
205 00:10:19,971 00:10:22,307 ازت میخواد که ازت میخواد که
206 00:10:22,308 00:10:24,775 تو این کار بزرگ وسیله اون باشی تو این کار بزرگ وسیله اون باشی
207 00:10:24,776 00:10:26,844 حالا بهت پیشنهاد میکنم که حالا بهت پیشنهاد میکنم که
208 00:10:26,845 00:10:28,845 به ما اجازه بدی به ما اجازه بدی
209 00:10:28,846 00:10:31,648 تو این کار بزرگ بهت بپیوندیم تو این کار بزرگ بهت بپیوندیم
210 00:10:31,649 00:10:33,784 از طریق اینکه بهمون اجازه بدی هزینه از طریق اینکه بهمون اجازه بدی هزینه
211 00:10:33,785 00:10:36,520 تمام پروژه های بعدیتو پرداخت کنیم تمام پروژه های بعدیتو پرداخت کنیم
212 00:10:39,091 00:10:41,658 واقعا نمیدونم چی بگم واقعا نمیدونم چی بگم
213 00:10:41,659 00:10:43,727 هرچیزی که پیدا کنی هرچیزی که پیدا کنی
214 00:10:43,728 00:10:46,331 میاریش اینجا و ما به افرادمون ارائش میکنیم میاریش اینجا و ما به افرادمون ارائش میکنیم
215 00:10:46,332 00:10:50,435 و در معرض چشمان دنیا قرارش میدیم که قدرت خدا رو ببینن و در معرض چشمان دنیا قرارش میدیم که قدرت خدا رو ببینن
216 00:10:50,436 00:10:54,071 اینجا میشه یه موزه کوچیک اینجا میشه یه موزه کوچیک
217 00:10:54,072 00:10:55,740 میشه یه سرزمین مقدس میشه یه سرزمین مقدس
218 00:10:55,741 00:10:57,774
219 00:10:57,775 00:11:01,747 همینجایی که باید باشه. نه جای دیگه همینجایی که باید باشه. نه جای دیگه
220 00:11:03,716 00:11:05,817 خب تونی واسه من کاملا واضحه که خب تونی واسه من کاملا واضحه که
221 00:11:05,818 00:11:08,019 این مشیت الهیه که این مشیت الهیه که
222 00:11:08,020 00:11:10,955 باعث شده ما به هم بپیوندیم باعث شده ما به هم بپیوندیم
223 00:11:10,956 00:11:13,691 عادلانست که بگیم این عملی بهشتیه عادلانست که بگیم این عملی بهشتیه
224 00:11:13,692 00:11:15,960 اوه امیدوار بودم اینو بگی اوه امیدوار بودم اینو بگی
225 00:11:15,961 00:11:18,929 دان ما خیلی برای این موضوع دعا کردیم دان ما خیلی برای این موضوع دعا کردیم
226 00:11:18,930 00:11:22,633 و خیلی دوست داریم این ماجراجویی رو زودتر شروع کنیم و خیلی دوست داریم این ماجراجویی رو زودتر شروع کنیم
227 00:11:22,634 00:11:24,969 خب امروز روز خوش شانسیتونه خب امروز روز خوش شانسیتونه
228 00:11:24,970 00:11:26,903 فکر میکنم یه سرنخ خوب فکر میکنم یه سرنخ خوب
229 00:11:26,904 00:11:28,806 درباره محل همسر لات دارم درباره محل همسر لات دارم
230 00:11:28,807 00:11:30,807 شوخی میکنی شوخی میکنی
231 00:11:37,649 00:11:40,985 2هفته پیش متابعم در اسرائیل اینو برام فرستادن 2هفته پیش متابعم در اسرائیل اینو برام فرستادن
232 00:11:40,986 00:11:43,388 تقریبا 3 فورلانگ به سمت جنوب تقریبا 3 فورلانگ به سمت جنوب
233 00:11:43,389 00:11:46,058 از جایی که من بقایای سولفوری سدوم و عموره رو پیدا کردم از جایی که من بقایای سولفوری سدوم و عموره رو پیدا کردم
234 00:11:50,596 00:11:52,663 این عالیه این عالیه
235 00:11:52,664 00:11:55,399 اسرائیلی ها اینو برای وجود نمک درش تست کردن؟ اسرائیلی ها اینو برای وجود نمک درش تست کردن؟
236 00:11:55,400 00:11:58,068 نمونه ای که به تازمایشگاه برده شد نشون میده که این ساختار نمونه ای که به تازمایشگاه برده شد نشون میده که این ساختار
237 00:11:58,069 00:12:01,405 97% از سدیم کلرید ساخته شده 97% از سدیم کلرید ساخته شده
238 00:12:01,406 00:12:04,575 گفتن خالص ترین نمکیه که تاحالا تست شده گفتن خالص ترین نمکیه که تاحالا تست شده
239 00:12:07,612 00:12:09,315 نمیدونم چی بگم نمیدونم چی بگم
240 00:12:10,948 00:12:13,418 تو وقاعا همسر لات و پیدا کردی تو وقاعا همسر لات و پیدا کردی
241 00:12:16,154 00:12:18,956 چیزی نیست عزیزم چیزی نیست عزیزم
242 00:12:22,561 00:12:24,128 کی میتونیم بیاریمش اینجا؟ کی میتونیم بیاریمش اینجا؟
243 00:12:32,136 00:12:34,871 سلام. شالوم بواز؟ سلام. شالوم بواز؟
244 00:12:34,872 00:12:37,041 دان وردین دان وردین
245 00:12:37,042 00:12:39,076 به سختی صداتو میشنوم به سختی صداتو میشنوم
246 00:12:39,077 00:12:41,778 بواز، دان وردین هستم بواز، دان وردین هستم
247 00:12:41,779 00:12:43,614 از امریکا. چطوری؟ از امریکا. چطوری؟
248 00:12:43,615 00:12:46,750 شم شکت شم شکت
249 00:12:46,751 00:12:48,852 شالوم... صدامو میشنوی؟ شالوم... صدامو میشنوی؟
250 00:12:48,853 00:12:50,821 نه به شتر بگو خفه شه نه به شتر بگو خفه شه
251 00:12:50,822 00:12:52,523 شتر همش سر و صدا میکنه شتر همش سر و صدا میکنه
252 00:12:52,524 00:12:55,592 بواز، دان وردین هستم از امریکا بواز، دان وردین هستم از امریکا
253 00:12:55,593 00:12:57,595 - چطوری؟ - سلام دان - چطوری؟ - سلام دان
254 00:12:57,596 00:12:59,831 اره منم اره منم
255 00:12:59,832 00:13:01,798 چه خیر؟ چه خیر؟
256 00:13:01,799 00:13:04,735 خبرای خوب. اون ساختار نمکی رو یادته خبرای خوب. اون ساختار نمکی رو یادته
257 00:13:04,736 00:13:06,937 که تو و برادرت دو هفته پیش تو صحرا پیدا کردین؟ که تو و برادرت دو هفته پیش تو صحرا پیدا کردین؟
258 00:13:06,938 00:13:09,874 میخوام برام بفرستیش میخوام برام بفرستیش
259 00:13:09,875 00:13:12,009 میتونم امشب پول و برات بفرستم میتونم امشب پول و برات بفرستم
260 00:13:12,010 00:13:15,111 - اوه اها اونو میگی - اره - اوه اها اونو میگی - اره
261 00:13:15,112 00:13:17,682 دیگه وجود نداره دیگه وجود نداره
262 00:13:17,683 00:13:19,484 ببخشید دوباره بگو ببخشید دوباره بگو
263 00:13:19,485 00:13:21,251 گفتم از بین رفته گفتم از بین رفته
264 00:13:21,252 00:13:23,553 یعنی چی؟ یعنی چی؟
265 00:13:23,554 00:13:26,190 - کجاست؟ - منو شم امروز بیرون بودیم - کجاست؟ - منو شم امروز بیرون بودیم
266 00:13:26,191 00:13:28,625 و هرچی نگاه میکنیم و هرچی نگاه میکنیم
267 00:13:28,626 00:13:32,196 نمیبینیمش نمیبینیمش
268 00:13:32,197 00:13:35,166 مطمئنی جای درست و دیدی؟ مطمئنی جای درست و دیدی؟
269 00:13:35,167 00:13:37,168 نه؟ نه؟
270 00:13:37,169 00:13:39,736 - هی؟ - شاید - هی؟ - شاید
271 00:13:39,737 00:13:41,672 زودباش بواز زودباش بواز
272 00:13:41,673 00:13:43,807 این میتونه اکتشاف قرن باشه این میتونه اکتشاف قرن باشه
273 00:13:43,808 00:13:45,509 مسئله همسر لاته مسئله همسر لاته
274 00:13:45,510 00:13:47,177 خیلی سنگ اونجا هست دان خیلی سنگ اونجا هست دان
275 00:13:47,178 00:13:49,779 همشون عین همن. چجوری تشخیصشون بدم؟ همشون عین همن. چجوری تشخیصشون بدم؟
276 00:13:49,780 00:13:51,916 خیلیم سخت نیست خیلیم سخت نیست
277 00:13:51,917 00:13:54,251 اونی که سینه داره رو لازم داریم اونی که سینه داره رو لازم داریم
278 00:13:54,252 00:13:57,922 باشه باشه
279 00:13:57,923 00:14:01,926 - اره - یه سنگ سفید بزرگ هست - اره - یه سنگ سفید بزرگ هست
280 00:14:01,927 00:14:04,061 و سینه داره و سینه داره
281 00:14:04,062 00:14:06,696 باشه اروم باش سابابا باشه اروم باش سابابا
282 00:14:06,697 00:14:08,666 - چیزی نیست - چرا هست - چیزی نیست - چرا هست
283 00:14:08,667 00:14:11,802 نیور دریایی و طالبان و خبر کن نیور دریایی و طالبان و خبر کن
284 00:14:11,803 00:14:14,839 حتی اگه لازمه گروه مورمن و خبر کن حتی اگه لازمه گروه مورمن و خبر کن
285 00:14:14,840 00:14:16,974 اما مجسمه رو پیدا کن اما مجسمه رو پیدا کن
286 00:14:16,975 00:14:18,909 هیجان زده نشو دان هیجان زده نشو دان
287 00:14:18,910 00:14:20,778 گند نزنی بواز گند نزنی بواز
288 00:14:20,779 00:14:22,846 فردا با هواپیما بفرستش فردا با هواپیما بفرستش
289 00:14:22,847 00:14:26,817 خیلی ادما هستن که رستگاریشون در خطره خیلی ادما هستن که رستگاریشون در خطره
290 00:14:26,818 00:14:29,220 نمیخوای خونشون بیوفته گردنت نمیخوای خونشون بیوفته گردنت
291 00:14:29,221 00:14:31,821 - میخوای بری جهنم؟ - نه - میخوای بری جهنم؟ - نه
292 00:14:31,822 00:14:34,091 -به جهنم اعتقاد داری؟ - مطمئن نیستم -به جهنم اعتقاد داری؟ - مطمئن نیستم
293 00:14:34,092 00:14:36,092 اما به شانس اتکا نمیکنم اما به شانس اتکا نمیکنم
294 00:14:36,093 00:14:38,095 باشه امشب پول و برات میفرستم باشه امشب پول و برات میفرستم
295 00:14:38,096 00:14:40,063 - دان؟ - چیه؟ - دان؟ - چیه؟
296 00:14:40,064 00:14:42,299 بعدا میبینمت بعدا میبینمت
297 00:14:42,300 00:14:45,001 باشه باشه
298 00:14:45,002 00:14:47,005 خدافظ خدافظ
299 00:14:47,838 00:14:50,575 خدای بزرگ رحم کن خدای بزرگ رحم کن
300 00:15:06,792 00:15:08,828 برات شام اوردم برات شام اوردم
301 00:15:10,028 00:15:11,861 لازم نبود این کارو کنی لازم نبود این کارو کنی
302 00:15:11,862 00:15:15,666 یکم شیرینی کشمشیه یکم شیرینی کشمشیه
303 00:15:15,667 00:15:17,735 خب زیاد کشمش دوست ندارم خب زیاد کشمش دوست ندارم
304 00:15:17,736 00:15:20,303 اما مرسی اما مرسی
305 00:15:20,304 00:15:24,174 کرول چند وقته واسه من کار میکنی؟ کرول چند وقته واسه من کار میکنی؟
306 00:15:24,175 00:15:27,311 - تقریبا 8 ماه اوه - - تقریبا 8 ماه اوه -
307 00:15:27,312 00:15:30,748 زمان زود میگذره زمان زود میگذره
308 00:15:30,749 00:15:32,783 خب بعد از اتفاقات امروز خب بعد از اتفاقات امروز
309 00:15:32,784 00:15:35,786 ازت میخوام بقیه تور و کنسل کنی ازت میخوام بقیه تور و کنسل کنی
310 00:15:35,787 00:15:37,388 اما مهم تر از بقیه به نظر میرسه که اما مهم تر از بقیه به نظر میرسه که
311 00:15:37,389 00:15:40,358 دیگه کسی رو لازم ندارم که برنامه هامو تنظیم کنه دیگه کسی رو لازم ندارم که برنامه هامو تنظیم کنه
312 00:15:41,994 00:15:44,361 اوه باشه اوه باشه
313 00:15:44,362 00:15:46,096 خب خب
314 00:15:46,097 00:15:48,365 دوست دارم چند روز دیگه بمونم دوست دارم چند روز دیگه بمونم
315 00:15:48,366 00:15:50,033 که به انتقال کمک کنم که به انتقال کمک کنم
316 00:15:50,034 00:15:52,836 چی؟ نه نه کرول چی؟ نه نه کرول
317 00:15:52,837 00:15:56,072 نمیخوام اخراجت کنم کرول. میخوام مقامتو ارتقاع بدم نمیخوام اخراجت کنم کرول. میخوام مقامتو ارتقاع بدم
318 00:15:56,073 00:15:59,210 به دستیار تحقیق و عکاس در محل به دستیار تحقیق و عکاس در محل
319 00:15:59,211 00:16:02,113 اوه دان باعث افتخارمه اوه دان باعث افتخارمه
320 00:16:03,781 00:16:06,951 کرول میخوام یه چیزو روشن کنم کرول میخوام یه چیزو روشن کنم
321 00:16:06,952 00:16:09,820 پیدا کردن گنج رو زمین بی ارزشه پیدا کردن گنج رو زمین بی ارزشه
322 00:16:09,821 00:16:11,788 مگر اینکه به کسی کمک کنه که بره به بهشت مگر اینکه به کسی کمک کنه که بره به بهشت
323 00:16:11,789 00:16:13,923
324 00:16:13,924 00:16:16,661 من واسه همین تحسینت میکنم دان من واسه همین تحسینت میکنم دان
325 00:16:16,662 00:16:18,428 تو بی دلیل این کارارو انجام نمیدی تو بی دلیل این کارارو انجام نمیدی
326 00:16:20,332 00:16:22,001 خب... خب...
327 00:16:23,669 00:16:25,671 - شب بخیر - شب بخیر - شب بخیر - شب بخیر
328 00:16:29,040 00:16:32,510 اه اه
329 00:17:07,912 00:17:11,148 اینم از این. همسر لات اینم از این. همسر لات
330 00:17:11,149 00:17:14,485 دان بد برداشت نکن. اون خوشگله دان بد برداشت نکن. اون خوشگله
331 00:17:14,486 00:17:17,254 اما، فقط من این فکر و میکنم یا اون اما، فقط من این فکر و میکنم یا اون
332 00:17:17,255 00:17:18,889 یکم با اون عکسی که اسرائیلی ها یکم با اون عکسی که اسرائیلی ها
333 00:17:18,890 00:17:20,925 برات فرستادن فرق میکنه؟ برات فرستادن فرق میکنه؟
334 00:17:20,926 00:17:24,462 خب تونی من همیشه تعجب میکنم که چطور بعضی یافته ها خب تونی من همیشه تعجب میکنم که چطور بعضی یافته ها
335 00:17:24,463 00:17:27,732 این قابلیت و دارن که تاریخ و بازنویسی کنن این قابلیت و دارن که تاریخ و بازنویسی کنن
336 00:17:27,733 00:17:30,133 بر اساس مدرکی که الان جلو رومونه بر اساس مدرکی که الان جلو رومونه
337 00:17:30,134 00:17:32,369 فکر میکنم کاملا امکان پذیره که فکر میکنم کاملا امکان پذیره که
338 00:17:32,370 00:17:34,440 همسر لات دو جنسه بوده همسر لات دو جنسه بوده
339 00:17:35,974 00:17:37,908 مطمئنم اون روزا خیلی عادی بوده مطمئنم اون روزا خیلی عادی بوده
340 00:17:37,909 00:17:40,878 ژن های محدود و نزدیکی با محارم و ... ژن های محدود و نزدیکی با محارم و ...
341 00:17:40,879 00:17:43,046 احتمالا این توضیح میده که چرا همسر لات احتمالا این توضیح میده که چرا همسر لات
342 00:17:43,047 00:17:45,416 خیلی تمایل داشته به سرزمین ممنوعه برگرده خیلی تمایل داشته به سرزمین ممنوعه برگرده
343 00:17:45,417 00:17:47,418 بینگو بینگو
344 00:17:47,419 00:17:49,152 تنها ترس من اینه که تنها ترس من اینه که
345 00:17:49,153 00:17:51,421 برای شیر خور هایی که تو افراد من هستن برای شیر خور هایی که تو افراد من هستن
346 00:17:51,422 00:17:54,625 این تیکه گوشت قابل درکه یا نه این تیکه گوشت قابل درکه یا نه
347 00:18:03,400 00:18:07,071 - الو؟ - بواز این چه کوفتیه برام فرستادی؟ - الو؟ - بواز این چه کوفتیه برام فرستادی؟
348 00:18:07,072 00:18:08,906 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
349 00:18:08,907 00:18:11,508 ما همسر لات و فرستادیم که دو تا سینه داره ما همسر لات و فرستادیم که دو تا سینه داره
350 00:18:11,509 00:18:13,276 خب اون خب اون
351 00:18:13,277 00:18:16,781 یه چیزیم تو شرتش داره! یه چیزیم تو شرتش داره!
352 00:18:16,782 00:18:18,783 بیخیال بواز بیخیال بواز
353 00:18:18,784 00:18:21,952 من نمیتونم همچین چیزای درهم برهمی رو تحمل کنم من نمیتونم همچین چیزای درهم برهمی رو تحمل کنم
354 00:18:21,953 00:18:23,987 بذار بپرسم بذار بپرسم
355 00:18:23,988 00:18:27,457 کدومتون گند زدین به مجسمه من؟ کدومتون گند زدین به مجسمه من؟
356 00:18:27,458 00:18:30,927 دان بهت قول میدم این همسر واقعیه لاته دان بهت قول میدم این همسر واقعیه لاته
357 00:18:30,928 00:18:33,330 اون کاملا به طور قاچاقی از سرزمین مقدس اومده اون کاملا به طور قاچاقی از سرزمین مقدس اومده
358 00:18:33,331 00:18:36,065 میدونم با عکسی که فرستادیم فرق داره میدونم با عکسی که فرستادیم فرق داره
359 00:18:36,066 00:18:39,069 اما با توضیحات انجیل یکیه اما با توضیحات انجیل یکیه
360 00:18:39,070 00:18:41,171 - چی گفتی؟ - باید حرفمو باور کنی - چی گفتی؟ - باید حرفمو باور کنی
361 00:18:41,172 00:18:43,006 این واقعا خودشه دان این واقعا خودشه دان
362 00:18:43,007 00:18:45,208 این همسر لاته این همسر لاته
363 00:18:45,209 00:18:48,478 به جون خودم قسم میخورم دان به جون خودم قسم میخورم دان
364 00:18:48,479 00:18:50,380 حالا دیگه واسه این موضوع بهم زنگ نزن حالا دیگه واسه این موضوع بهم زنگ نزن
365 00:18:55,954 00:18:58,088 وقتی همسرت بهت میگه برنگرد وقتی همسرت بهت میگه برنگرد
366 00:18:58,089 00:19:02,325 نباید برگردی نباید برگردی
367 00:19:02,326 00:19:06,030 یه زن حق نداره یه زن حق نداره
368 00:19:06,031 00:19:10,234 درمورد دستوری که همسرش بهش میده درمورد دستوری که همسرش بهش میده
369 00:19:10,235 00:19:13,102 فکر کنه فکر کنه
370 00:19:13,103 00:19:17,107 باید اون کارو انجام بده باید اون کارو انجام بده
371 00:19:17,108 00:19:19,209 و برنگرد به و برنگرد به
372 00:19:19,210 00:19:23,112 مجسمه نمکی مجسمه نمکی
373 00:19:23,113 00:19:27,117 مجسمه نمکی مجسمه نمکی
374 00:19:27,118 00:19:29,954 اینا همش تقصیر اونه اینا همش تقصیر اونه
375 00:19:29,955 00:19:32,255 باید گوش میداد باید گوش میداد
376 00:19:32,256 00:19:37,227 وقتی همسرش داد زد وایسا وقتی همسرش داد زد وایسا
377 00:19:37,228 00:19:40,997 به جاس سودوم و گوموراه به جاس سودوم و گوموراه
378 00:19:40,998 00:19:43,000 باید میموند خونه باید میموند خونه
379 00:19:43,001 00:19:45,168 و تورات میخوند و تورات میخوند
380 00:19:45,169 00:19:48,539 حالا تبدیل شده به مجسمه حالا تبدیل شده به مجسمه
381 00:19:48,540 00:19:52,176 از جنس نمک از جنس نمک
382 00:19:57,082 00:19:58,882 عالیه عالیه
383 00:20:03,153 00:20:04,921 قشنگ نبود؟ قشنگ نبود؟
384 00:20:04,922 00:20:07,492 صدای زیبا. پیغام زیبا صدای زیبا. پیغام زیبا
385 00:20:08,525 00:20:10,895 برادر ها و خواهر ها، برادر ها و خواهر ها،
386 00:20:10,896 00:20:13,330 میخوام یه چیزی بهتون بگم میخوام یه چیزی بهتون بگم
387 00:20:13,331 00:20:15,131 چند هفته پیش چند هفته پیش
388 00:20:15,132 00:20:17,901 کشف باور نکردنی در اسرائیل انجام شد. کشف باور نکردنی در اسرائیل انجام شد.
389 00:20:17,902 00:20:20,471 باستان شناس معروف، دان وردین باستان شناس معروف، دان وردین
390 00:20:20,472 00:20:22,907 و تیم متخصصانش و تیم متخصصانش
391 00:20:22,908 00:20:25,109 چیزی رو کشف کردن که بسیاری از عالمان چیزی رو کشف کردن که بسیاری از عالمان
392 00:20:25,110 00:20:27,444 به عنوان بقایای همسر لات میشناسن به عنوان بقایای همسر لات میشناسن
393 00:20:27,445 00:20:31,447 پیدایش 19، آیه 26. پیدایش 19، آیه 26.
394 00:20:31,448 00:20:34,584 همسرش به او پشت کرد همسرش به او پشت کرد
395 00:20:34,585 00:20:37,187 و تبدیل شد به مجسمه ای از نمک و تبدیل شد به مجسمه ای از نمک
396 00:20:37,188 00:20:41,024 درست زمانی که دنیا فکر میکرد درهای بهشت بسته شده درست زمانی که دنیا فکر میکرد درهای بهشت بسته شده
397 00:20:41,025 00:20:44,294 خداوند به ما معجزه ای عطا کرد خداوند به ما معجزه ای عطا کرد
398 00:20:44,295 00:20:45,963 و جوابی و جوابی
399 00:20:45,964 00:20:49,099 به بزرگترین معمای زندگی به بزرگترین معمای زندگی
400 00:20:49,100 00:20:52,402 این زن که بود و چرا خیلی اصرار داشت این زن که بود و چرا خیلی اصرار داشت
401 00:20:52,403 00:20:54,205 که به جهنم برگردد؟ که به جهنم برگردد؟
402 00:20:55,072 00:20:56,940 بدون درنگ بدون درنگ
403 00:20:56,941 00:20:59,677 میخوام چیزی رو نشونتون بدم که امیدوارم میخوام چیزی رو نشونتون بدم که امیدوارم
404 00:20:59,678 00:21:02,545 یکی از کشفیات باستانی ای باشه که یکی از کشفیات باستانی ای باشه که
405 00:21:02,546 00:21:05,181 ثابت میکنه انجیل ثابت میکنه انجیل
406 00:21:05,182 00:21:06,951 حقیقت داره حقیقت داره
407 00:21:36,281 00:21:37,949 هللویاه هللویاه
408 00:21:39,016 00:21:40,618 سپاس خداوند را سپاس خداوند را
409 00:21:41,453 00:21:42,719 اوه اوه
410 00:21:42,720 00:21:44,521
411 00:21:54,399 00:21:57,033 اوه اوه
412 00:22:01,105 00:22:03,540 ممنون. خدا رو شکر ممنون. خدا رو شکر
413 00:22:03,541 00:22:05,441 تبریک میگم تونی تبریک میگم تونی
414 00:22:05,442 00:22:07,011 امروز مردم زیادی اومدن امروز مردم زیادی اومدن
415 00:22:07,012 00:22:09,612 به نظر میرسه دوباره کلیسات رونق گرفته به نظر میرسه دوباره کلیسات رونق گرفته
416 00:22:09,613 00:22:12,282 دان، این دنیس فونتاین ه دان، این دنیس فونتاین ه
417 00:22:12,283 00:22:14,650 از طرف معبد دوستی از طرف معبد دوستی
418 00:22:14,651 00:22:17,888 - اوه خوشحالم میبینمت یه چیز جالب درباره اقای فونتاین بگم - - اوه خوشحالم میبینمت یه چیز جالب درباره اقای فونتاین بگم -
419 00:22:18,620 00:22:20,556 - ایشون قبلا شیطان پرست بودن - درسته؟ - ایشون قبلا شیطان پرست بودن - درسته؟
420 00:22:20,557 00:22:22,626 اوه بله اون کشیش اعظم بود اوه بله اون کشیش اعظم بود
421 00:22:22,627 00:22:24,762 که عیاشی میکرد که عیاشی میکرد
422 00:22:24,763 00:22:27,630 بعد یه روز فهمید که طرف اشتباه و انتخاب کرده بعد یه روز فهمید که طرف اشتباه و انتخاب کرده
423 00:22:27,631 00:22:29,166 تصمیم گرفت مسیحی بشه تصمیم گرفت مسیحی بشه
424 00:22:29,167 00:22:31,467 عجب کشفی انجام دادی عجب کشفی انجام دادی
425 00:22:31,468 00:22:33,236 دقیقا کجا بود؟ دقیقا کجا بود؟
426 00:22:33,237 00:22:36,305 دره سیتیم، قسمت جنوبی دریای مرگ دره سیتیم، قسمت جنوبی دریای مرگ
427 00:22:36,306 00:22:38,508 اه عجب اه عجب
428 00:22:38,509 00:22:40,310 همکارم دکتر استنلی همکارم دکتر استنلی
429 00:22:40,311 00:22:42,646 در Sioux Valley Vo-Tech علوم زیستی درس میده. در Sioux Valley Vo-Tech علوم زیستی درس میده.
430 00:22:42,647 00:22:45,215 میخواست بدونه میتونه یه نمونه ببره به ازمایشگاهش میخواست بدونه میتونه یه نمونه ببره به ازمایشگاهش
431 00:22:45,216 00:22:47,316 برای پیدا کردن تاریخچه کربنی برای پیدا کردن تاریخچه کربنی
432 00:22:47,317 00:22:50,754 چی باعث شده فکر کنی میتونی قدمت کربنی خشم خداوند رو اندازه بگیری؟ چی باعث شده فکر کنی میتونی قدمت کربنی خشم خداوند رو اندازه بگیری؟
433 00:22:50,755 00:22:53,724 درضمن هر ادم باهوشی میدونه که قدمت کربنی درضمن هر ادم باهوشی میدونه که قدمت کربنی
434 00:22:53,725 00:22:57,194 در رابطه با فوسیل های مدنی بی اثره در رابطه با فوسیل های مدنی بی اثره
435 00:22:57,195 00:22:58,629 ایزوتوپ ها بی فایده هستند ایزوتوپ ها بی فایده هستند
436 00:22:58,630 00:23:00,229 چرا علوم رو به چرا علوم رو به
437 00:23:00,230 00:23:02,398 دانشمندان واگذار نمیکنیم اقای وردین؟ دانشمندان واگذار نمیکنیم اقای وردین؟
438 00:23:02,399 00:23:05,202 چرا متعلقات خداوند رو به مردمش نمیسپارین؟ چرا متعلقات خداوند رو به مردمش نمیسپارین؟
439 00:23:05,203 00:23:08,405 فکر کردم شاید برای ادعا هاتون دلایل قانونی لازم داشته باشین فکر کردم شاید برای ادعا هاتون دلایل قانونی لازم داشته باشین
440 00:23:08,406 00:23:11,742 اما کاملا درک میکنم اگه از نتایج میترسین اما کاملا درک میکنم اگه از نتایج میترسین
441 00:23:11,743 00:23:14,610 فکر کنم بهتره تو ازمایشگاهت یکم تحقیق کنی فکر کنم بهتره تو ازمایشگاهت یکم تحقیق کنی
442 00:23:14,611 00:23:18,081 ببین از روزای عیاشیت هنوز خون شیطان تو رگ هات هست یا نه ببین از روزای عیاشیت هنوز خون شیطان تو رگ هات هست یا نه
443 00:23:18,082 00:23:19,582 بهتره مراقب باشی بهتره مراقب باشی
444 00:23:19,583 00:23:21,485 تو بهتره مراقب باشی تو بهتره مراقب باشی
445 00:23:21,486 00:23:24,254
446 00:23:24,255 00:23:27,523 بندازش یه گوشه ایف خودش راه بیرون رفتن و پیدا میکنه بندازش یه گوشه ایف خودش راه بیرون رفتن و پیدا میکنه
447 00:23:27,524 00:23:29,293 ببین هرچقدر میخوای از حقایق طفره برو ببین هرچقدر میخوای از حقایق طفره برو
448 00:23:29,294 00:23:31,527 اما به زودی مردم میرن دنبال حقایق اما به زودی مردم میرن دنبال حقایق
449 00:23:31,528 00:23:33,731 اماده باش اماده باش
450 00:23:37,634 00:23:40,637 فونتین فونتین
451 00:23:40,638 00:23:42,738 میدونم میخوای یه نمونه با خودت ببری میدونم میخوای یه نمونه با خودت ببری
452 00:23:42,739 00:23:44,241 اما با روش قدیمی لیس زدن اما با روش قدیمی لیس زدن
453 00:23:44,242 00:23:46,110 میتونی بفهمی از چی ساخته شده میتونی بفهمی از چی ساخته شده
454 00:23:53,884 00:23:56,386 این دیگه چی بود؟ این دیگه چی بود؟
455 00:23:56,387 00:23:59,656 فکر کنم یه صدای شطانی بود فکر کنم یه صدای شطانی بود
456 00:23:59,657 00:24:02,661 فکر نمیکنم حرکت عاقلانه ای بود که با اون بحث کنی دان فکر نمیکنم حرکت عاقلانه ای بود که با اون بحث کنی دان
457 00:24:12,169 00:24:13,603 فکر نکنم امروز باید انتظار فکر نکنم امروز باید انتظار
458 00:24:13,604 00:24:15,304 برخورد بهتری میداشتی برخورد بهتری میداشتی
459 00:24:15,305 00:24:17,341 قیافه این مردم قیافه این مردم
460 00:24:17,342 00:24:19,408 کاملا بر خلاف افسردگیه کاملا بر خلاف افسردگیه
461 00:24:19,409 00:24:20,978 اوهوم اوهوم
462 00:24:22,514 00:24:25,482 اوه جویلیندا واقعا ادم و غافلگیر میکنه اوه جویلیندا واقعا ادم و غافلگیر میکنه
463 00:24:25,483 00:24:29,218 اون و تونی واقعا به هم میان اون و تونی واقعا به هم میان
464 00:24:29,219 00:24:31,687 حیف که نمیتونن بچه دار شن حیف که نمیتونن بچه دار شن
465 00:24:31,688 00:24:33,823 دکتر میگه زنی به سن اون دکتر میگه زنی به سن اون
466 00:24:33,824 00:24:36,459 باید بتونه بچه دار شه باید بتونه بچه دار شه
467 00:24:36,460 00:24:39,562 چی داری میگی؟ چی داری میگی؟
468 00:24:39,563 00:24:41,831 اوه ببخشید اوه ببخشید
469 00:24:41,832 00:24:45,569 انگار کشیش اذیتت کرده انگار کشیش اذیتت کرده
470 00:24:45,570 00:24:48,571 من کل زندگیم با ادمایی مث اون سر و کار داشتم من کل زندگیم با ادمایی مث اون سر و کار داشتم
471 00:24:48,572 00:24:50,373 اونا هیچی نیستن اونا هیچی نیستن
472 00:24:50,374 00:24:52,609 فقط میخوان کار و خراب کنن فقط میخوان کار و خراب کنن
473 00:24:52,610 00:24:55,812 اره ولی باید بیخیال شی اره ولی باید بیخیال شی
474 00:24:55,813 00:24:59,448 کارول باید جایگاهتو تو این همکاری بدونی کارول باید جایگاهتو تو این همکاری بدونی
475 00:24:59,449 00:25:02,518 حالا میخوام ساکت باشی حالا میخوام ساکت باشی
476 00:25:02,519 00:25:05,222 تا وقتی که من فکر میکنم چیکار کنم تا وقتی که من فکر میکنم چیکار کنم
477 00:25:08,825 00:25:10,793 تو این 8 ماه که منو شناختی تو این 8 ماه که منو شناختی
478 00:25:10,794 00:25:13,397 تاحالا درباره زندگش شخصیم ازم نپرسیدی تاحالا درباره زندگش شخصیم ازم نپرسیدی
479 00:25:13,398 00:25:16,366 فکر میکردم این یه رفتار حرفه ایه فکر میکردم این یه رفتار حرفه ایه
480 00:25:16,367 00:25:20,204 اما حالا فهمیدم فکر میکنی من یه برده بی فکر ام اما حالا فهمیدم فکر میکنی من یه برده بی فکر ام
481 00:25:20,205 00:25:22,206 نه کرول این حقیقت نداره نه کرول این حقیقت نداره
482 00:25:22,207 00:25:24,341 فکر نمیکردم زندگی شخصی داشته باشی فکر نمیکردم زندگی شخصی داشته باشی
483 00:25:24,342 00:25:27,311 خب اگه برات مهم بود و میپرسیدی... خب اگه برات مهم بود و میپرسیدی...
484 00:25:27,312 00:25:29,815 میفهمیدی که پسر من تو زندانه میفهمیدی که پسر من تو زندانه
485 00:25:33,351 00:25:35,552 کرول من نمیدونستم تو پسر داری کرول من نمیدونستم تو پسر داری
486 00:25:39,890 00:25:42,626 اون حاصل کاریه که از سر جوونی انجام دادم اون حاصل کاریه که از سر جوونی انجام دادم
487 00:25:44,461 00:25:47,965 بعضی وقتا فکر میکنم یه فاحشم بعضی وقتا فکر میکنم یه فاحشم
488 00:25:55,907 00:25:58,075 متاسفم متاسفم
489 00:25:59,310 00:26:01,745 چجوری کارش به زندان کشیده؟ چجوری کارش به زندان کشیده؟
490 00:26:01,746 00:26:04,648 میگفت میخواد تو جنگل کار کنه میگفت میخواد تو جنگل کار کنه
491 00:26:04,649 00:26:07,850 ولی رفت تو کار مواد ولی رفت تو کار مواد
492 00:26:07,851 00:26:10,419 تو پارک ملی زیون تو پارک ملی زیون
493 00:26:10,420 00:26:11,854 3 تن 3 تن
494 00:26:11,855 00:26:15,258 عجب عجب
495 00:26:15,259 00:26:17,561 اره اره
496 00:26:17,562 00:26:19,862 حالا باید 12 سال تو زندان باشه حالا باید 12 سال تو زندان باشه
497 00:26:19,863 00:26:23,000 این واسه یه مادر مجرد بار سنگینیه این واسه یه مادر مجرد بار سنگینیه
498 00:26:25,902 00:26:28,905 تنها ارزویی که واسش داشتم این بود که پدر داشته باشه تنها ارزویی که واسش داشتم این بود که پدر داشته باشه
499 00:26:28,906 00:26:31,276 فقط یه پدر لازم داشت فقط یه پدر لازم داشت
500 00:26:33,878 00:26:36,848 باورم نمیشه این بار و به تنهایی به دوش کشیدی باورم نمیشه این بار و به تنهایی به دوش کشیدی
501 00:26:37,948 00:26:39,750 زندگی من خیلی داغون بوده زندگی من خیلی داغون بوده
502 00:26:41,052 00:26:43,052 اما از وقتی برای تو کار میکنم اما از وقتی برای تو کار میکنم
503 00:26:43,053 00:26:46,624 حس میکنم به ارومی داره بهتر میشه حس میکنم به ارومی داره بهتر میشه
504 00:26:51,996 00:26:55,132 کرول میخوام بدونی که من پیشتم کرول میخوام بدونی که من پیشتم
505 00:26:56,501 00:26:58,368 خوشحالم اینارو باهام درمیون گذاشتی خوشحالم اینارو باهام درمیون گذاشتی
506 00:26:58,369 00:27:00,971 میدونم مادر یه پسر مغرور بودن اسون نیست میدونم مادر یه پسر مغرور بودن اسون نیست
507 00:27:00,972 00:27:03,907 اما بدون که خدا اما بدون که خدا
508 00:27:03,908 00:27:06,709 میتونه حتی بدترین گناهکارها رو شفا بده میتونه حتی بدترین گناهکارها رو شفا بده
509 00:27:06,710 00:27:10,414 اون الان اصلا همچین چیزی نمیخواد اون الان اصلا همچین چیزی نمیخواد
510 00:27:10,415 00:27:13,684 خودش پیداش میشه خودش پیداش میشه
511 00:27:13,685 00:27:16,018 هرطور شده نجاتش میدیم هرطور شده نجاتش میدیم
512 00:27:16,019 00:27:18,421 حالا غذاتو بخور حالا غذاتو بخور
513 00:27:23,026 00:27:24,761 باید پروتیین به بدنت برسه باید پروتیین به بدنت برسه
514 00:27:24,762 00:27:26,662 خدا رو شکر خدا رو شکر
515 00:27:29,900 00:27:31,435 دونالد من میخوام این فنس ها رو دونالد من میخوام این فنس ها رو
516 00:27:31,436 00:27:32,668 ببندم باشه؟ ببندم باشه؟
517 00:27:32,669 00:27:34,737 چرا که نه؟ چرا که نه؟
518 00:27:34,738 00:27:37,040 همسر لات خیلی بهمون کمک کرده که گروه خلافکار و دستگیر کنیم همسر لات خیلی بهمون کمک کرده که گروه خلافکار و دستگیر کنیم
519 00:27:37,041 00:27:38,708 و نمیتونیم تسلیم شیم به کسی که از ما کمتره و نمیتونیم تسلیم شیم به کسی که از ما کمتره
520 00:27:38,709 00:27:40,476 باید درست عمل کنیم باید درست عمل کنیم
521 00:27:40,477 00:27:43,080 فکر کنم اثر باستان بعدی که میریم دنبالش فکر کنم اثر باستان بعدی که میریم دنبالش
522 00:27:43,081 00:27:46,084 تابوت عهده تابوت عهده
523 00:27:48,052 00:27:50,353 این ایده عالیه تونی ولی این ایده عالیه تونی ولی
524 00:27:50,354 00:27:51,888 میدونیم کجاست میدونیم کجاست
525 00:27:51,889 00:27:54,023 جدی؟ کجا؟ جدی؟ کجا؟
526 00:27:54,024 00:27:56,959 اتیوپی اتیوپی
527 00:27:56,960 00:27:58,527 صدها ساله که تو کلیسای لیدی ماری صدها ساله که تو کلیسای لیدی ماری
528 00:27:58,528 00:28:00,897 در زیون اکسوم بوده در زیون اکسوم بوده
529 00:28:00,898 00:28:04,501 و دائم توسط یه راهب ازش مراقبت میشه و دائم توسط یه راهب ازش مراقبت میشه
530 00:28:04,502 00:28:06,605 این راهب هنرهای رزمی بلده؟ این راهب هنرهای رزمی بلده؟
531 00:28:07,671 00:28:09,939 بگو ببینم میشه یه جورایی بگو ببینم میشه یه جورایی
532 00:28:09,940 00:28:12,609 با این راهب تیریپ رفاقت ریخت؟ با این راهب تیریپ رفاقت ریخت؟
533 00:28:12,610 00:28:14,610 و قانعش کنیم اونو بیاره اینجا؟ و قانعش کنیم اونو بیاره اینجا؟
534 00:28:14,611 00:28:16,146 نه اصلا نه اصلا
535 00:28:16,147 00:28:18,381 چند سال پیش وقتی اومده بود هواخوری چند سال پیش وقتی اومده بود هواخوری
536 00:28:18,382 00:28:21,685 سعی کردم باهاش حرف بزنم. اصلا ایده خوبی نبود سعی کردم باهاش حرف بزنم. اصلا ایده خوبی نبود
537 00:28:21,686 00:28:24,053 درضمن اگر کسی این اثر باستانی رو ببینه درضمن اگر کسی این اثر باستانی رو ببینه
538 00:28:24,054 00:28:25,821 مغزش منفجر میشه مغزش منفجر میشه
539 00:28:25,822 00:28:29,024 به نظر میاد خیلی بده به نظر میاد خیلی بده
540 00:28:29,025 00:28:30,894 کندر کندر
541 00:28:32,028 00:28:33,863 پنسیلین پنسیلین
542 00:28:33,864 00:28:36,733 عزیزم این ایده ها عالین عزیزم این ایده ها عالین
543 00:28:36,734 00:28:39,535 اما نباید وقت دان و هدر بدیم اما نباید وقت دان و هدر بدیم
544 00:28:39,536 00:28:41,838 واسه پیدا کردن پنیسیلین واسه پیدا کردن پنیسیلین
545 00:28:41,839 00:28:44,408 دنیا الانشم همچین چیزی رو داره دنیا الانشم همچین چیزی رو داره
546 00:28:44,409 00:28:47,610 غواصی در دریای سرخ چی ؟ غواصی در دریای سرخ چی ؟
547 00:28:47,611 00:28:50,013 بگردیم دنبال باقی مانده ارتش فرعون؟ بگردیم دنبال باقی مانده ارتش فرعون؟
548 00:28:50,014 00:28:52,849 ارابه طلا و زره سینه و از این چیزا؟ ارابه طلا و زره سینه و از این چیزا؟
549 00:28:52,850 00:28:56,686 خب دریای سرخ 170.000 مایل مربعه خب دریای سرخ 170.000 مایل مربعه
550 00:28:56,687 00:28:58,821 نمیدونم از کجا شروع کنم نمیدونم از کجا شروع کنم
551 00:28:58,822 00:29:00,623 خب من بهت میگم از کجا شروع کنی دان خب من بهت میگم از کجا شروع کنی دان
552 00:29:00,624 00:29:03,025 - ایمان - فهمیدم - ایمان - فهمیدم
553 00:29:03,026 00:29:07,097 با لایروبی کف اقیانوس که عملیاتیه که از محدوده بودجه ما خارجه با لایروبی کف اقیانوس که عملیاتیه که از محدوده بودجه ما خارجه
554 00:29:07,098 00:29:10,966 منابع ما الان مناسب حفاری روی زمین هستن منابع ما الان مناسب حفاری روی زمین هستن
555 00:29:10,967 00:29:12,869 دان این سخته دان این سخته
556 00:29:12,870 00:29:15,772 اوه این خیلی سخته من الان کلی فکر تو سرم هست اوه این خیلی سخته من الان کلی فکر تو سرم هست
557 00:29:15,773 00:29:17,440 مثل یه مه مثل یه مه
558 00:29:17,441 00:29:19,877 انگار شیطان تو مغزمه انگار شیطان تو مغزمه
559 00:29:21,144 00:29:22,712 خب فکر میکنی اینجور اثار باستانی خب فکر میکنی اینجور اثار باستانی
560 00:29:22,713 00:29:24,553 منطقی تر هستن؟ منطقی تر هستن؟
561 00:29:25,917 00:29:29,054 خب یه چیزی هست که چند ساله از من فراریه خب یه چیزی هست که چند ساله از من فراریه
562 00:29:30,521 00:29:32,789 من میرم دنبال... من میرم دنبال...
563 00:29:32,790 00:29:35,193 جمجمه جالوت جمجمه جالوت
564 00:29:36,194 00:29:37,862 عالیه عالیه
565 00:29:38,662 00:29:40,030 جمجمه جالوت جمجمه جالوت
566 00:29:40,031 00:29:43,733 دان دان
567 00:29:43,734 00:29:46,805 قراره ببریمت اسرائیل قراره ببریمت اسرائیل
568 00:29:49,040 00:29:50,907 جاده جریکو رو میشناسی؟ جاده جریکو رو میشناسی؟
569 00:29:50,908 00:29:53,109 - نه - خب داستانش طولانیه - نه - خب داستانش طولانیه
570 00:29:53,110 00:29:55,678 نمیخوام الان واردش بشم ولی دره کیدرون و جوزافات نمیخوام الان واردش بشم ولی دره کیدرون و جوزافات
571 00:29:55,679 00:29:58,849 من بین چپ و راست گیر کردم من بین چپ و راست گیر کردم
572 00:30:21,671 00:30:24,006 خب کرول این اولین بارته که خب کرول این اولین بارته که
573 00:30:24,007 00:30:26,210 تو دره الاه هستی؟ تو دره الاه هستی؟
574 00:30:31,047 00:30:35,051 خب ما الان تو رودخانه ای هستیم که خب ما الان تو رودخانه ای هستیم که
575 00:30:35,052 00:30:38,522 دیوید 5 تا سنگشو از اونجا پیدا کرد دیوید 5 تا سنگشو از اونجا پیدا کرد
576 00:30:38,523 00:30:43,126 معنیش اینه که فلسطینی ها احتمالا اینجا کمپ زدن معنیش اینه که فلسطینی ها احتمالا اینجا کمپ زدن
577 00:30:43,127 00:30:45,594 و اسرائیلی ها و اسرائیلی ها
578 00:30:45,595 00:30:47,597 اونجا کمپ زدن اونجا کمپ زدن
579 00:30:47,598 00:30:49,099 اره اره
580 00:30:49,100 00:30:51,635 اره اره
581 00:30:51,636 00:30:53,171 اره اره
582 00:31:10,921 00:31:12,621 پروتوکل نظامی روز پروتوکل نظامی روز
583 00:31:12,622 00:31:14,323 جالوت و دیوید رو جالوت و دیوید رو
584 00:31:14,324 00:31:16,860 گذاشته این بین گذاشته این بین
585 00:31:16,861 00:31:19,094 برای اینکه مکان دقیق تری پیدا کنیم برای اینکه مکان دقیق تری پیدا کنیم
586 00:31:19,095 00:31:20,696 تو برو اونجا بواز تو برو اونجا بواز
587 00:31:20,697 00:31:23,166 ببینیم چجوری میشه ببینیم چجوری میشه
588 00:31:26,704 00:31:29,841 بهتره اون سنگ و نگیری طرف من دان بهتره اون سنگ و نگیری طرف من دان
589 00:31:30,841 00:31:32,309 این بهمون یه محدوده کلی این بهمون یه محدوده کلی
590 00:31:32,310 00:31:35,844 از جایی که ممکنه اونا جمجمه رو دفن کرده باشن میده از جایی که ممکنه اونا جمجمه رو دفن کرده باشن میده
591 00:31:35,845 00:31:40,617 اون بیل و بگیر بالای سرت که من 6 ذراع داشته باشم اون بیل و بگیر بالای سرت که من 6 ذراع داشته باشم
592 00:31:40,618 00:31:43,753 خب دارم فکر میکنم که اگه من دیوید باشم خب دارم فکر میکنم که اگه من دیوید باشم
593 00:31:43,754 00:31:46,590 باید اینا رو تا اونجا که میتونم محکم بهم وصل کنم باید اینا رو تا اونجا که میتونم محکم بهم وصل کنم
594 00:31:46,591 00:31:49,258 احتمالا همین یه شانس و دارم احتمالا همین یه شانس و دارم
595 00:31:49,259 00:31:51,761 بعد دیوید شروع میکنه به دعا بعد دیوید شروع میکنه به دعا
596 00:31:51,762 00:31:53,263 برای یه تیر کشنده درست وسط برای یه تیر کشنده درست وسط
597 00:31:53,264 00:31:56,733 چشم فلسطینی ها چشم فلسطینی ها
598 00:31:56,734 00:31:58,200 کرول کرول
599 00:31:58,201 00:32:00,270 کرول کرول
600 00:32:00,271 00:32:02,171 خوبی؟ خوبی؟
601 00:32:02,172 00:32:05,207 -زدی تو رحمش دان - خیلی ببخشید کرول -زدی تو رحمش دان - خیلی ببخشید کرول
602 00:32:05,208 00:32:08,011 از دستم در رفت از دستم در رفت
603 00:32:08,012 00:32:10,746 ظاهرا اصلحه قابل اتکایی نیست ظاهرا اصلحه قابل اتکایی نیست
604 00:32:10,747 00:32:12,849 - میتونی نفس بکشی؟ - اره - میتونی نفس بکشی؟ - اره
605 00:32:12,850 00:32:15,586 بیاین همه دعا کنیم بیاین همه دعا کنیم
606 00:32:16,387 00:32:18,156 باشه باشه
607 00:32:22,159 00:32:24,660 خدای مهربون، ما شکر گذار هستیم که خدای مهربون، ما شکر گذار هستیم که
608 00:32:24,661 00:32:26,096 کرول اسیبی ندید کرول اسیبی ندید
609 00:32:26,097 00:32:27,897 مورد عنایت قرارش بده مورد عنایت قرارش بده
610 00:32:27,898 00:32:31,767 دعا میکنیم که وقتی من این سنگ و میندازم بالا دعا میکنیم که وقتی من این سنگ و میندازم بالا
611 00:32:31,768 00:32:34,004 بیوفته تو محدوده ای که بیوفته تو محدوده ای که
612 00:32:34,005 00:32:36,171 باید حفر و از اونجا شروع کنیم باید حفر و از اونجا شروع کنیم
613 00:32:36,172 00:32:39,208 و بتونیم بقایای و بتونیم بقایای
614 00:32:39,209 00:32:40,944 فلسطینی های سنگدل و اونجا پیدا کنیم فلسطینی های سنگدل و اونجا پیدا کنیم
615 00:32:40,945 00:32:44,482 حتی جالوت. آمین حتی جالوت. آمین
616 00:32:47,284 00:32:49,319 خیله خب ایناهاش خیله خب ایناهاش
617 00:32:49,320 00:32:51,155 بیاین فر و شروع کنیم بیاین فر و شروع کنیم
618 00:33:07,405 00:33:09,673 یادت باشه فرزندم، نگفتم این کار اسونه یادت باشه فرزندم، نگفتم این کار اسونه
619 00:33:09,674 00:33:11,142 فقط گفتم ارزششو داره فقط گفتم ارزششو داره
620 00:33:12,075 00:33:14,878 خداوند و ناجی ما گفته خداوند و ناجی ما گفته
621 00:33:14,879 00:33:16,879 میدونم شما بهش احترام نمیذارین میدونم شما بهش احترام نمیذارین
622 00:33:16,880 00:33:19,815 پس فهمیدم ممکنه بعضی از حرفاش رو نفهمیده باشین پس فهمیدم ممکنه بعضی از حرفاش رو نفهمیده باشین
623 00:33:24,988 00:33:28,190 هی هی هی هی
624 00:33:30,093 00:33:31,327 اروم باش. من حلش میکنم اروم باش. من حلش میکنم
625 00:33:33,229 00:33:35,632 شبات شلوم شبات شلوم
626 00:33:37,435 00:33:39,936 - مزل توو - میگه حفر اینجا غیر قانونیه - مزل توو - میگه حفر اینجا غیر قانونیه
627 00:33:39,937 00:33:42,405 چرا اینجا حفر میکنی؟ چرا اینجا حفر میکنی؟
628 00:33:42,406 00:33:44,006 گفت ساکت شو گفت ساکت شو
629 00:33:44,007 00:33:45,809 هی هی
630 00:33:47,178 00:33:48,777 به من گفتن یه خاک انداز بردارم به من گفتن یه خاک انداز بردارم
631 00:33:48,778 00:33:51,414 چون ممکنه این محدوده دستشویی نداشته باشه چون ممکنه این محدوده دستشویی نداشته باشه
632 00:33:51,415 00:33:52,881 هیجا نیست هیجا نیست
633 00:33:55,419 00:33:56,985 میگه نمیتونی بیای اینجا میگه نمیتونی بیای اینجا
634 00:33:56,986 00:33:59,188 مدوفوعتو تو کشور ما دفن کنی مدوفوعتو تو کشور ما دفن کنی
635 00:34:05,763 00:34:07,429 برای حفر اینجا اجازه دولت و لازم داری برای حفر اینجا اجازه دولت و لازم داری
636 00:34:12,436 00:34:14,938 اگه دست نکشی همتون میرین زندان اگه دست نکشی همتون میرین زندان
637 00:34:14,939 00:34:16,371 حرکت کنین حرکت کنین
638 00:34:16,372 00:34:18,141 اوه اوه
639 00:34:18,142 00:34:21,411 این اصلا لازم نیست این اصلا لازم نیست
640 00:34:21,412 00:34:24,047 بله قربان بله قربان
641 00:34:25,883 00:34:29,252 همه چیز و دقیقا به حالت قبل برمیگردونیم همه چیز و دقیقا به حالت قبل برمیگردونیم
642 00:34:29,253 00:34:30,920 و میریم و میریم
643 00:34:32,889 00:34:34,290 ممنون ممنون
644 00:34:34,291 00:34:36,995 ممنون ممنون
645 00:35:02,787 00:35:06,322 - این دانه - دان این تونیه. چطوری؟ - این دانه - دان این تونیه. چطوری؟
646 00:35:06,323 00:35:09,192 خوبم تونی خوبم تونی
647 00:35:09,193 00:35:11,995 اوضاع چطوره؟ میخواستم ببینم در چه حالی اوضاع چطوره؟ میخواستم ببینم در چه حالی
648 00:35:11,996 00:35:13,797 همه اینجا خیلی هیجان زدن همه اینجا خیلی هیجان زدن
649 00:35:13,798 00:35:15,197 که سر اون فلسطینی رو ببینن که سر اون فلسطینی رو ببینن
650 00:35:15,198 00:35:17,967 خب تونی من... خب تونی من...
651 00:35:17,968 00:35:21,170 - داریم نزدیک میشیم - فکر میکنی بتونی - داریم نزدیک میشیم - فکر میکنی بتونی
652 00:35:21,171 00:35:22,806 تا یکی دو روز دیگه تمومش کنی؟ تا یکی دو روز دیگه تمومش کنی؟
653 00:35:22,807 00:35:24,809 میدونم قراره جمعه برگردی میدونم قراره جمعه برگردی
654 00:35:26,910 00:35:30,480 خدا رو شکر فکر کنم 80% شانس داریم خدا رو شکر فکر کنم 80% شانس داریم
655 00:35:30,481 00:35:33,982 این احتمالا منو یکم نگران میکنن دان این احتمالا منو یکم نگران میکنن دان
656 00:35:33,983 00:35:36,819 خب الان میدونیم کجا رو باید حفر کنیم خب الان میدونیم کجا رو باید حفر کنیم
657 00:35:36,820 00:35:39,054 فقط حفر مهمه فقط حفر مهمه
658 00:35:39,055 00:35:41,123 باشه باشه
659 00:35:41,124 00:35:43,192 باید باهات صادق باشم دان باید باهات صادق باشم دان
660 00:35:43,193 00:35:44,927 ما اون جمجمه رو لازم داریم ما اون جمجمه رو لازم داریم
661 00:35:44,928 00:35:48,431 سرنوشت هزار ها نفر از مردم سرنوشت هزار ها نفر از مردم
662 00:35:48,432 00:35:51,100 - اینجا رو هواست - میفهمم - اینجا رو هواست - میفهمم
663 00:35:51,101 00:35:53,837 یعنی سرنوشتشون تهدید شده یعنی سرنوشتشون تهدید شده
664 00:35:53,838 00:35:55,337 اگه شاهد دوم و نداشته باشن اگه شاهد دوم و نداشته باشن
665 00:35:55,338 00:35:57,005 برای همیشه از دستشون میدیم برای همیشه از دستشون میدیم
666 00:35:57,006 00:35:58,810 میتونی تصور کنی؟ میتونی تصور کنی؟
667 00:36:00,110 00:36:02,110 بهت قول میدم بر نمیگردم تا زمانی که بهت قول میدم بر نمیگردم تا زمانی که
668 00:36:02,111 00:36:05,181 اون جمجمه رو پیدا کنم اون جمجمه رو پیدا کنم
669 00:36:05,182 00:36:07,951 خب من هیچوقت بهت شک نداشتم دان خب من هیچوقت بهت شک نداشتم دان
670 00:36:07,952 00:36:09,853 چرا نمیری یکم بخوابی؟ چرا نمیری یکم بخوابی؟
671 00:36:09,854 00:36:12,054 مطمئنم اونجا خیلی دیره مطمئنم اونجا خیلی دیره
672 00:36:12,055 00:36:13,922 باشه تونی. مرسی باشه تونی. مرسی
673 00:36:13,923 00:36:15,324 شب بخیر شب بخیر
674 00:37:11,314 00:37:13,551 زودباشین زودباشین
675 00:37:19,356 00:37:21,826 امیدوارم سوزونده نشده باشی امیدوارم سوزونده نشده باشی
676 00:38:17,514 00:38:21,984 خدایا لطفا منو برای کاری که میخوام بکنم ببخش خدایا لطفا منو برای کاری که میخوام بکنم ببخش
677 00:38:21,985 00:38:25,989 میدونم یه روزی این مرد برمیخیزه میدونم یه روزی این مرد برمیخیزه
678 00:38:25,990 00:38:28,257 و اعضاش دوباره دور هم جمع میشن و اعضاش دوباره دور هم جمع میشن
679 00:38:28,258 00:38:32,362 تا اون روز دعا میکنم که بقایاش تا اون روز دعا میکنم که بقایاش
680 00:38:32,363 00:38:34,230 به روش درست مورد استفاده قرار بگیرن به روش درست مورد استفاده قرار بگیرن
681 00:38:34,231 00:38:37,400 و بسیاری روح های دیگه رو به سمت تو روانه کنن و بسیاری روح های دیگه رو به سمت تو روانه کنن
682 00:38:37,401 00:38:39,403 امین امین
683 00:40:24,207 00:40:27,542 - هی؟ کرول بیدار شو - - هی؟ کرول بیدار شو -
684 00:40:27,543 00:40:29,479 بیدارم بیدارم
685 00:40:31,548 00:40:33,516 دیورز درباره مکانمون اشتباه کردم دیورز درباره مکانمون اشتباه کردم
686 00:40:33,517 00:40:35,417 ممکن نیست اونا جمجمه رو اینجا دفن کرده باشن ممکن نیست اونا جمجمه رو اینجا دفن کرده باشن
687 00:40:35,418 00:40:36,886 خیلی تابلوئه خیلی تابلوئه
688 00:40:36,887 00:40:39,355 اون پلیسی که دیروز دیدیم کار خدا بود که اون پلیسی که دیروز دیدیم کار خدا بود که
689 00:40:39,356 00:40:41,757 به ما بگه تو مسیر اشتباه هستیم به ما بگه تو مسیر اشتباه هستیم
690 00:40:41,758 00:40:44,127 خب پس کجاست؟ خب پس کجاست؟
691 00:40:44,128 00:40:47,464 به امید خدا پیداش میکنیم به امید خدا پیداش میکنیم
692 00:40:55,305 00:40:56,873 اینجا کجاست؟ اینجا کجاست؟
693 00:40:56,874 00:40:58,574 این روستای باستانی جت است. این روستای باستانی جت است.
694 00:40:58,575 00:41:00,442 زادگاه جالوت زادگاه جالوت
695 00:41:00,443 00:41:03,212 همه باید به دنبال یه نشونه طبیعی باشیم همه باید به دنبال یه نشونه طبیعی باشیم
696 00:41:03,213 00:41:06,781 مثل یه بنای تاریخی مثل یه بنای تاریخی
697 00:41:06,782 00:41:08,985 اون مونولیت که اونجاست چی؟ اون مونولیت که اونجاست چی؟
698 00:41:09,820 00:41:12,623 - کدوم؟ - اونجا - کدوم؟ - اونجا
699 00:41:16,325 00:41:19,529 ایده بدی نیست ایده بدی نیست
700 00:41:19,530 00:41:21,665 خیله خب بریم اونجا خیله خب بریم اونجا
701 00:41:23,300 00:41:25,368 کرول کرول
702 00:41:25,369 00:41:27,904 تو واقعا ایده هات خوبه تو واقعا ایده هات خوبه
703 00:41:32,508 00:41:34,576 خیله خب کرول اندفعه نوبت توئه خیله خب کرول اندفعه نوبت توئه
704 00:41:34,577 00:41:37,380 تو رهبری کن تو رهبری کن
705 00:41:37,381 00:41:39,714 خب از نظر من خب از نظر من
706 00:41:39,715 00:41:41,417 این مونولیت نشون دهنده این مونولیت نشون دهنده
707 00:41:41,418 00:41:43,652 قدرت بدنی جالوته قدرت بدنی جالوته
708 00:41:43,653 00:41:45,955 پس فقط این معنی میده که ازش پس فقط این معنی میده که ازش
709 00:41:45,956 00:41:48,723 به عنوان چیزی مثل قبر استفاده کنن به عنوان چیزی مثل قبر استفاده کنن
710 00:41:48,724 00:41:50,493 ایول ایول
711 00:41:50,494 00:41:52,930 از کجا حفر و شروع کنیم؟ از کجا حفر و شروع کنیم؟
712 00:41:54,865 00:41:56,799 همینجا همینجا
713 00:41:56,800 00:41:58,601 خب شنیدین که چی گفت خب شنیدین که چی گفت
714 00:41:58,602 00:41:59,803 بیاین بریم سراغ کار بیاین بریم سراغ کار
715 00:42:01,371 00:42:03,471 همه مراقب باشین. بیشتر قبر های فلسطینی همه مراقب باشین. بیشتر قبر های فلسطینی
716 00:42:03,472 00:42:05,507 تو این منطقه تو خالی هستن تو این منطقه تو خالی هستن
717 00:42:05,508 00:42:06,875 بیاین زودتر قال قضیه رو بکنیم بیاین زودتر قال قضیه رو بکنیم
718 00:42:06,876 00:42:09,078 نمیخوام سر و کله کسی پیدا شه نمیخوام سر و کله کسی پیدا شه
719 00:42:15,651 00:42:17,120 دان دان
720 00:42:18,689 00:42:20,522 زدم به یه چیزی زدم به یه چیزی
721 00:42:20,523 00:42:22,357 خب همه صبر کنین خب همه صبر کنین
722 00:42:22,358 00:42:24,694 - کجا؟ - اینجا - کجا؟ - اینجا
723 00:42:29,633 00:42:32,603 کرول میتونی برس رو بهم بدی؟ کرول میتونی برس رو بهم بدی؟
724 00:42:34,771 00:42:38,074 - یه سری استخون میبینم - یه سری استخون میبینم
725 00:42:44,347 00:42:46,382 اوه این برامدگی جمجمست؟ اوه این برامدگی جمجمست؟
726 00:42:46,383 00:42:48,650 قطعا قطعا
727 00:42:48,651 00:42:50,888 اوه اوه
728 00:42:53,289 00:42:54,889 کرول تو این کارو میکنی؟ کرول تو این کارو میکنی؟
729 00:42:54,890 00:42:56,826 نه میترسم بشکنمش. تو این کارو کن نه میترسم بشکنمش. تو این کارو کن
730 00:42:56,827 00:42:58,694 باشه. دفعه بعد باشه. دفعه بعد
731 00:42:58,695 00:43:00,498 کیسه رو اماده کن کیسه رو اماده کن
732 00:43:09,439 00:43:11,609 اوه خدای من اوه خدای من
733 00:43:14,577 00:43:16,679 بائرم نمیشه. این... بائرم نمیشه. این...
734 00:43:16,680 00:43:18,082 جمجمه جالوته جمجمه جالوته
735 00:43:19,615 00:43:22,784 هی اینا جمجمه رو پیدا کردن هی اینا جمجمه رو پیدا کردن
736 00:43:22,785 00:43:24,622 خیله خب بریم خیله خب بریم
737 00:43:33,963 00:43:35,964 میشه بیام تو دان؟ میشه بیام تو دان؟
738 00:43:35,965 00:43:38,268 حتما. چه کاری از دستم بر میاد؟ حتما. چه کاری از دستم بر میاد؟
739 00:43:42,372 00:43:45,841 داشتم درمورد کشف بزرگ امروزمون فکر میکردم داشتم درمورد کشف بزرگ امروزمون فکر میکردم
740 00:43:45,842 00:43:48,710 یه برد بزرگ دیگه برای مسیحی ها. ها؟ یه برد بزرگ دیگه برای مسیحی ها. ها؟
741 00:43:48,711 00:43:50,446 همینطور مردم تو همینطور مردم تو
742 00:43:50,447 00:43:52,348 باید به خودت افتخار کنی شالوم باید به خودت افتخار کنی شالوم
743 00:43:52,349 00:43:54,949 بیل تو اولین برخورد و باهاش داشت بیل تو اولین برخورد و باهاش داشت
744 00:43:54,950 00:43:56,851 درسته درسته
745 00:43:56,852 00:44:00,556 فقط یکم برام عجیبه که فقط یکم برام عجیبه که
746 00:44:00,557 00:44:02,424 تو همون جای اولی که حفر و شروع کردیم تو همون جای اولی که حفر و شروع کردیم
747 00:44:02,425 00:44:05,728 جمجمه رو پیدا کردیم جمجمه رو پیدا کردیم
748 00:44:05,729 00:44:08,998 منو برادرم هر دو معتقدیم که زمین خیلی نرم بود منو برادرم هر دو معتقدیم که زمین خیلی نرم بود
749 00:44:08,999 00:44:12,734 انگار قبلا یکی کنده بودش انگار قبلا یکی کنده بودش
750 00:44:12,735 00:44:15,438 مطمئنم میدونی منظورم از این حرفا چیه دان مطمئنم میدونی منظورم از این حرفا چیه دان
751 00:44:15,439 00:44:17,772 نه بواز. راستش نمیدونم نه بواز. راستش نمیدونم
752 00:44:17,773 00:44:21,743 اوه فکر نمیکنی یکم راحت بود؟ اوه فکر نمیکنی یکم راحت بود؟
753 00:44:21,744 00:44:25,413 چیزی که ما امروز تجربش کردیم یه معجزست چیزی که ما امروز تجربش کردیم یه معجزست
754 00:44:25,414 00:44:28,083 یادت نره خدا همیشه میگه یادت نره خدا همیشه میگه
755 00:44:28,084 00:44:30,719 راه من با شما فرق داره راه من با شما فرق داره
756 00:44:34,523 00:44:36,692 - هی هی هی - چیه؟ - هی هی هی - چیه؟
757 00:44:36,693 00:44:38,761 - به کار خودت برس - چه مرگته؟ - به کار خودت برس - چه مرگته؟
758 00:44:38,762 00:44:40,763 دان لعنتی دان لعنتی
759 00:44:40,764 00:44:43,866 بواز اروم باش. بیا دربارش حرف بزنیم بواز اروم باش. بیا دربارش حرف بزنیم
760 00:44:43,867 00:44:45,368 نه چیزی برای صحبت نیست نه چیزی برای صحبت نیست
761 00:44:45,369 00:44:46,935 تو یه قبر دزدی تو یه قبر دزدی
762 00:44:46,936 00:44:50,538 تجزیه سر جانی اورشلیم؟ تجزیه سر جانی اورشلیم؟
763 00:44:50,539 00:44:52,708 اون اینجا یه قهرمانه اون اینجا یه قهرمانه
764 00:44:52,709 00:44:55,411 گوش کن بواز گوش کن بواز
765 00:44:55,412 00:44:57,380 من همیشه میخواستم بذارمش سر جاش من همیشه میخواستم بذارمش سر جاش
766 00:44:57,381 00:44:59,047 و یه مراسم دفن درخور قهرمانا براش بگیرم و یه مراسم دفن درخور قهرمانا براش بگیرم
767 00:44:59,048 00:45:02,384 اما باید بفهمی چرا اینکارو کردم اما باید بفهمی چرا اینکارو کردم
768 00:45:02,385 00:45:05,554 من این کارو برای صلاح بقیه کردم من این کارو برای صلاح بقیه کردم
769 00:45:05,555 00:45:08,591 باید کاری که کردی رو به مقامات گزارش بدم باید کاری که کردی رو به مقامات گزارش بدم
770 00:45:08,592 00:45:10,926 بی پروا نباش بی پروا نباش
771 00:45:10,927 00:45:14,163 مطمئنم میتونیم بین خودمون حلش کنیم مطمئنم میتونیم بین خودمون حلش کنیم
772 00:45:14,164 00:45:15,797 میخوای بهم رشوه بدی دان؟ میخوای بهم رشوه بدی دان؟
773 00:45:15,798 00:45:18,167 من پول کثیف تورو نمیخوام من پول کثیف تورو نمیخوام
774 00:45:18,168 00:45:20,703 خب چی میخوای؟ خب چی میخوای؟
775 00:45:22,572 00:45:24,540 میخوام بیام امریکا میخوام بیام امریکا
776 00:45:24,541 00:45:27,842 میخوام یه مدت اونجا زندگی کنم میخوام یه مدت اونجا زندگی کنم
777 00:45:27,843 00:45:31,114 و یه پونتیاک بگیرم و یه پونتیاک بگیرم
778 00:45:32,448 00:45:34,817 و شلوار جین لیوایز میخوام و شلوار جین لیوایز میخوام
779 00:45:34,818 00:45:37,819 شستشو اسیدی. مخروط شستشو اسیدی. مخروط
780 00:45:37,820 00:45:40,889 مثل جان استاموس مثل جان استاموس
781 00:45:40,890 00:45:44,592 من یه زن میخوام دان. اینجا تنهام من یه زن میخوام دان. اینجا تنهام
782 00:45:44,593 00:45:47,830 باید اروم باشه باید اروم باشه
783 00:45:47,831 00:45:52,667 و مهربون و خیلی سکسی و مهربون و خیلی سکسی
784 00:45:52,668 00:45:55,438 خب میشه ترتیب این کار و داد خب میشه ترتیب این کار و داد
785 00:45:55,439 00:45:56,971 اما تحت یه شرایط اما تحت یه شرایط
786 00:45:56,972 00:45:59,507 میخوام برای جمجمه شهادت بدی میخوام برای جمجمه شهادت بدی
787 00:45:59,508 00:46:02,645 باید یکم عضوی از این کار باشی باید یکم عضوی از این کار باشی
788 00:46:02,646 00:46:04,513 حتی به بقیه بگی چجوری تجربه باعث شده حتی به بقیه بگی چجوری تجربه باعث شده
789 00:46:04,514 00:46:06,748 متوجه مسیحیت بشی متوجه مسیحیت بشی
790 00:46:06,749 00:46:09,585 اما هنوز داری امتحان پس میدی اما هنوز داری امتحان پس میدی
791 00:46:09,586 00:46:13,656 مسیحی ها دوست دارن اینو از زبون یه یهودی بشنون مسیحی ها دوست دارن اینو از زبون یه یهودی بشنون
792 00:46:13,657 00:46:17,227 حله؟ حله؟
793 00:46:22,499 00:46:25,835 بهتره چند تا دختر خوشگل برام جور کنی دان بهتره چند تا دختر خوشگل برام جور کنی دان
794 00:46:26,769 00:46:28,705 آمین آمین
794 00:46:32,769 00:46:42,705 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/kingdvd جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/kingdvd
795 00:46:48,124 00:46:50,759 هی اینا جمجمه جالوت و پیدا کردن هی اینا جمجمه جالوت و پیدا کردن
796 00:46:50,760 00:46:52,261 بیا از اینجا بریم بیا از اینجا بریم
797 00:46:52,262 00:46:54,496 یکی از اون توریست ها امروز صبح اپلودش کرد یکی از اون توریست ها امروز صبح اپلودش کرد
798 00:46:54,497 00:46:56,531 تا الان 1000 نفر دیدنش تا الان 1000 نفر دیدنش
799 00:46:56,532 00:46:58,766 امیدوارم قبل از اینکه از اینجا ببریمش مقامات نبیننش امیدوارم قبل از اینکه از اینجا ببریمش مقامات نبیننش
800 00:46:58,767 00:47:00,636
801 00:47:00,637 00:47:03,638 اونا تو این هواپیماهای یهودی کلی مامور مخفی دارن اونا تو این هواپیماهای یهودی کلی مامور مخفی دارن
802 00:47:06,108 00:47:07,942 بذارش زیر صدنلی جلوییت بذارش زیر صدنلی جلوییت
803 00:47:07,943 00:47:10,012 ببخشید کرول ببخشید کرول
804 00:47:11,881 00:47:13,882 مراقبش باش مراقبش باش
805 00:47:19,789 00:47:21,959 فکر کنم شکسته فکر کنم شکسته
806 00:47:25,227 00:47:28,864 اگه شیطان بتونه وارد شه یه کار کنه روزتو اشتباه شروع کنی اگه شیطان بتونه وارد شه یه کار کنه روزتو اشتباه شروع کنی
807 00:47:28,865 00:47:31,065 اینکارو میکنه. به من اعتماد کن اینکارو میکنه. به من اعتماد کن
808 00:47:31,066 00:47:33,801 و این کارو از طریق صبحونه میکنه و این کارو از طریق صبحونه میکنه
809 00:47:33,802 00:47:35,804 کی؟ کی؟
810 00:47:35,805 00:47:38,841 ببین اسم این صبحونه ها چقدر منحرفه ببین اسم این صبحونه ها چقدر منحرفه
811 00:47:38,842 00:47:42,076 انگور-اجیل انگور-اجیل
812 00:47:42,077 00:47:44,078 انگور-اجیل انگور-اجیل
813 00:47:44,079 00:47:46,315 تلاش خوبی بود شیطان تلاش خوبی بود شیطان
814 00:47:46,316 00:47:49,618 آجیل، بیضه ها. آجیل، بیضه ها.
815 00:47:49,619 00:47:52,987 بیخیال. اول صبحی این تصویر و تو ذهن من نیار بیخیال. اول صبحی این تصویر و تو ذهن من نیار
816 00:47:52,988 00:47:55,991 موز و اجیل موز و اجیل
817 00:47:55,992 00:47:58,594 اره میدونیم اجیل چیه. خودمون ثبتش کردیم اره میدونیم اجیل چیه. خودمون ثبتش کردیم
818 00:47:58,595 00:48:00,763 موز؟ موز؟
819 00:48:00,764 00:48:02,864 میدونیم چیه میدونیم چیه
820 00:48:02,865 00:48:04,433 منظورش الت تناسلیه منظورش الت تناسلیه
821 00:48:05,936 00:48:08,002 خب میخوام بهتون بگم که هر دفعه خب میخوام بهتون بگم که هر دفعه
822 00:48:08,003 00:48:10,572 یه قاشق میزنین تو صبحونتون یه قاشق میزنین تو صبحونتون
823 00:48:10,573 00:48:14,909 احتمالا دارین تو کارهای شیطانی مشارکت میکنین احتمالا دارین تو کارهای شیطانی مشارکت میکنین
824 00:48:14,910 00:48:17,279 بیخیال بابا بیخیال بابا
825 00:48:17,280 00:48:21,150 بیا یه صبحونه خوب بهت بدیم بیا یه صبحونه خوب بهت بدیم
826 00:48:21,151 00:48:23,985 روز و با خدا شروع کنین روز و با خدا شروع کنین
827 00:48:23,986 00:48:25,888 میدونی من چی میخورم؟ میدونی من چی میخورم؟
828 00:48:25,889 00:48:28,022 زندکی زندکی
829 00:48:28,023 00:48:30,359 کشمش سبوس کشمش سبوس
830 00:48:30,360 00:48:32,995 اسپشیال کی اسپشیال کی
831 00:48:32,996 00:48:34,996 درسته؟ درسته؟
832 00:48:34,997 00:48:37,098 تو تلویزیون داره نشونش میده تو تلویزیون داره نشونش میده
833 00:48:37,099 00:48:39,000 اوه برادر ها و خواهر ها اوه برادر ها و خواهر ها
834 00:48:39,001 00:48:41,404 بیاین 15 دقیقه استراحت کنیم بیاین 15 دقیقه استراحت کنیم
835 00:48:45,140 00:48:49,145 فونتین، اینجا میتونی حسابی گند بزنی فونتین، اینجا میتونی حسابی گند بزنی
836 00:48:52,916 00:48:55,917 خانم ها اقایان، اعضای مطبوعات خانم ها اقایان، اعضای مطبوعات
837 00:48:55,918 00:48:57,920 میخوام امروز شما رو معرفی کنم میخوام امروز شما رو معرفی کنم
838 00:48:57,921 00:49:00,121 به مردمی که اینجا سمت چپ من نشستن به مردمی که اینجا سمت چپ من نشستن
839 00:49:00,122 00:49:03,625 اول بواز یوهالم اول بواز یوهالم
840 00:49:03,626 00:49:06,194 ناظر و شهروند اسرائیلی ناظر و شهروند اسرائیلی
841 00:49:06,195 00:49:07,962 کنارش کارول جنسن کنارش کارول جنسن
842 00:49:07,963 00:49:09,964 دستیار تحقیق ارشد دستیار تحقیق ارشد
843 00:49:09,965 00:49:11,833 و در اخر و در اخر
844 00:49:11,834 00:49:14,402 باستان شناس مشهور جهان دان وردین باستان شناس مشهور جهان دان وردین
845 00:49:14,403 00:49:18,107 ایشون همچنین رییس شرکت بایبلکوییست ایشون همچنین رییس شرکت بایبلکوییست
846 00:49:18,108 00:49:22,076 در یوتاه هستن در یوتاه هستن
847 00:49:22,077 00:49:24,313 حالا میخوام ایشون و دعوت کنم حالا میخوام ایشون و دعوت کنم
848 00:49:24,314 00:49:26,348 که مدارک اخرین کشفشون رو که مدارک اخرین کشفشون رو
849 00:49:26,349 00:49:28,884 بهتون ارائه بدن بهتون ارائه بدن
850 00:49:28,885 00:49:31,020 میخوام یه مسیج رو بهتون ارائه بدم میخوام یه مسیج رو بهتون ارائه بدم
851 00:49:33,023 00:49:34,355 اوایل این ماه اوایل این ماه
852 00:49:34,356 00:49:36,158 طی یک حفر در اسرائیل طی یک حفر در اسرائیل
853 00:49:36,159 00:49:38,661 خانم جنسن و اقای یوهالم خانم جنسن و اقای یوهالم
854 00:49:38,662 00:49:40,395 و من بقایای و من بقایای
855 00:49:40,396 00:49:42,964 یه جمجمه بزرگ انسان رو پیدا کردیم یه جمجمه بزرگ انسان رو پیدا کردیم
856 00:49:42,965 00:49:44,400 که درونش یه سنگ رودخونه ای بود که درونش یه سنگ رودخونه ای بود
857 00:49:44,401 00:49:47,402
858 00:49:47,403 00:49:49,672 این کشف در جت انجام شد این کشف در جت انجام شد
859 00:49:49,673 00:49:52,341 زادگاه باستانی جالوت. زادگاه باستانی جالوت.
860 00:49:52,342 00:49:55,677 و میخوام دیگه دربارش حرف نزنم و میخوام دیگه دربارش حرف نزنم
861 00:49:55,678 00:49:57,446 و بذارم خودتون قضاوت کنین و بذارم خودتون قضاوت کنین
862 00:50:03,787 00:50:06,121 قدش چقدر بود اقای وردین؟ - سوال سوال - قدش چقدر بود اقای وردین؟ - سوال سوال -
863 00:50:06,122 00:50:07,255 اینجا - اینجا -
864 00:50:07,256 00:50:08,723 میخوام ادرس خونه میخوام ادرس خونه
865 00:50:08,724 00:50:11,125 همه افرادی که تو پخش هستن رو پیدا کنی همه افرادی که تو پخش هستن رو پیدا کنی
866 00:50:11,126 00:50:12,995 و میخوام بری به خونشون و میخوام بری به خونشون
867 00:50:12,996 00:50:15,998 و یه سگ مرده تو ماشین هرکدومشون بذاری و یه سگ مرده تو ماشین هرکدومشون بذاری
868 00:50:15,999 00:50:18,000 اولین سوال. اینجا اولین سوال. اینجا
869 00:50:18,001 00:50:19,400 به این انتقاد چجوری جواب میدین به این انتقاد چجوری جواب میدین
870 00:50:19,401 00:50:22,237 که میگه همه این چیزا گول زدنه؟ که میگه همه این چیزا گول زدنه؟
871 00:50:22,238 00:50:23,739 خب من از همه منتقد ها دعوت میکنم خب من از همه منتقد ها دعوت میکنم
872 00:50:23,740 00:50:25,473 به واهد خوب نگاه کنن به واهد خوب نگاه کنن
873 00:50:25,474 00:50:28,143 و تصمیم بگیرن و تصمیم بگیرن
874 00:50:28,144 00:50:31,746 تراشه استخوان جمجمه به زودی به آزمایشگاه بده خواهد شد تراشه استخوان جمجمه به زودی به آزمایشگاه بده خواهد شد
875 00:50:31,747 00:50:33,348 برای تجزیه و تحلیل رادیو کربنی برای تجزیه و تحلیل رادیو کربنی
876 00:50:33,349 00:50:36,719 پس میبینین که همه چیز علمیه پس میبینین که همه چیز علمیه
877 00:50:36,720 00:50:38,786 راستش و بهشون بگو دان راستش و بهشون بگو دان
878 00:50:41,423 00:50:43,693 چی؟ چی؟
879 00:50:45,128 00:50:48,065 فکر کنم واقعا باید راستش و بگی فکر کنم واقعا باید راستش و بگی
880 00:50:52,434 00:50:55,170 بهشون ببگو چطور افراد القاعده بهشون ببگو چطور افراد القاعده
881 00:50:55,171 00:50:58,940 با موتور دنبالمون اومدن با موتور دنبالمون اومدن
882 00:51:01,910 00:51:05,179 اوه اره خب میخواستم اونو فراموش کنم اوه اره خب میخواستم اونو فراموش کنم
883 00:51:05,180 00:51:09,352 - ام.... - میشه درباره القاعده بهمون بگی؟ - ام.... - میشه درباره القاعده بهمون بگی؟
884 00:51:10,186 00:51:11,386 اه اه
885 00:51:12,889 00:51:14,822 خب همونطور که میدونین خب همونطور که میدونین
886 00:51:14,823 00:51:17,826 خبر کشفمون سریع پخش شد و 10 دقیقه بعد خبر کشفمون سریع پخش شد و 10 دقیقه بعد
887 00:51:17,827 00:51:19,460 با جمجمه راه افتادیم با جمجمه راه افتادیم
888 00:51:19,461 00:51:23,464 سه نفر با ماسک روی موتور دنبالمون راه افتادن سه نفر با ماسک روی موتور دنبالمون راه افتادن
889 00:51:23,465 00:51:25,199 با AK-47s با AK-47s
890 00:51:25,200 00:51:27,502 ام... ام...
891 00:51:27,503 00:51:29,505 من سریع وارد عمل شدم من سریع وارد عمل شدم
892 00:51:29,506 00:51:31,773 و هر سه تاشونو پخش زمین کردم و هر سه تاشونو پخش زمین کردم
893 00:51:31,774 00:51:35,476 نمیدونم القاعده میخواست با نمیدونم القاعده میخواست با
894 00:51:35,477 00:51:38,313 جمجمه یه غلسطینی چیکار کنه جمجمه یه غلسطینی چیکار کنه
895 00:51:38,314 00:51:40,348 احتمالا دارن احتمالا دارن
896 00:51:40,349 00:51:44,085 یه ارتش از قول های القاعده تشکیل میدن یه ارتش از قول های القاعده تشکیل میدن
897 00:51:44,086 00:51:46,087 اوه اوه
898 00:51:46,088 00:51:48,290 چرا فکر مردین اونا از طرف القاعده بودن؟ چرا فکر مردین اونا از طرف القاعده بودن؟
899 00:51:49,793 00:51:51,560 خب بعد از اون اتفاق خب بعد از اون اتفاق
900 00:51:51,561 00:51:54,228 خیلی تهدید شنیدم خیلی تهدید شنیدم
901 00:51:54,229 00:51:56,397 که تصدیق میکرد اونا حتما که تصدیق میکرد اونا حتما
902 00:51:56,398 00:51:59,635 عضو القاعده بودن عضو القاعده بودن
903 00:52:01,236 00:52:04,172 اونا از این کلاه های عجیب قریب سرشون بود اونا از این کلاه های عجیب قریب سرشون بود
904 00:52:04,173 00:52:07,308 - ممنون دان خب اگه الان افرادم باهام بودن - ممنون دان خب اگه الان افرادم باهام بودن
905 00:52:07,309 00:52:09,812 چیزی که بعد میرفتیم دنبالش چیزی که بعد میرفتیم دنبالش
906 00:52:09,813 00:52:12,114 بقایای کشتی نوحه بقایای کشتی نوحه
907 00:52:12,115 00:52:14,850 منظورم خود کشتی نیس. منظورم نمونه اولیست منظورم خود کشتی نیس. منظورم نمونه اولیست
908 00:52:14,851 00:52:16,518 بیشتر یه وسیله نقلیه تفریحیه بیشتر یه وسیله نقلیه تفریحیه
909 00:52:16,519 00:52:20,054 فکر کنم کنار سواحل صخره ای خرابش کردن فکر کنم کنار سواحل صخره ای خرابش کردن
910 00:52:20,055 00:52:21,522 وقتی یه روز بعد از ظهر داشتن باهاش ولگردی میکردن وقتی یه روز بعد از ظهر داشتن باهاش ولگردی میکردن
911 00:52:21,523 00:52:23,391 اگه بتونیم کل تیکه های پازل و بذاریم کنار هم اگه بتونیم کل تیکه های پازل و بذاریم کنار هم
912 00:52:23,392 00:52:26,527 در اخر میتونم کل قضیه مزخرف دایناسور و تموم کنم در اخر میتونم کل قضیه مزخرف دایناسور و تموم کنم
913 00:52:26,528 00:52:28,529 و اثبات کنم همچین چیزایی هیچوقت وجود نداشتن و اثبات کنم همچین چیزایی هیچوقت وجود نداشتن
914 00:52:28,530 00:52:30,531 فقط مخلوطی از استخون های خزنده فقط مخلوطی از استخون های خزنده
915 00:52:30,532 00:52:33,000 مطمئنم اگه با کاروت دهه 80 مطمئنم اگه با کاروت دهه 80
916 00:52:33,001 00:52:35,370 ولترون اشنا باشین...اشنایین؟ ولترون اشنا باشین...اشنایین؟
917 00:52:35,371 00:52:37,105 فکر کنم اونا فکر کنم اونا
918 00:52:37,106 00:52:38,507 مبارزان جرم و جنایت بودن مبارزان جرم و جنایت بودن
919 00:52:38,508 00:52:40,275 اونا هرکدوم ماشین خودشونو داشتن اونا هرکدوم ماشین خودشونو داشتن
920 00:52:40,276 00:52:43,145 اما اون ماشینا باهم یه ماشین بزرگتر و تشکیل میدادن اما اون ماشینا باهم یه ماشین بزرگتر و تشکیل میدادن
921 00:52:43,146 00:52:46,080 و من باور دارم که میتونیم اونو کشف کنیم و من باور دارم که میتونیم اونو کشف کنیم
922 00:52:46,081 00:52:47,616 این استخون ها این استخون ها
923 00:52:47,617 00:52:49,884 دقیقا مثل ولترون خزندگان هستن دقیقا مثل ولترون خزندگان هستن
924 00:52:49,885 00:52:53,955 این تیکه های کوچیک کنار هم قرار گرفتن این تیکه های کوچیک کنار هم قرار گرفتن
925 00:52:53,956 00:52:55,758 و یه فرم تشکیل دادن که شبیه یه مخلوقه و یه فرم تشکیل دادن که شبیه یه مخلوقه
926 00:52:58,026 00:53:02,063 - گمت کردم؟ - خوشحالم اینجایی - گمت کردم؟ - خوشحالم اینجایی
927 00:53:02,064 00:53:03,531 درسته درسته
928 00:53:03,532 00:53:05,568 خب خب
929 00:53:07,470 00:53:10,471 هر کرول در چه حالی؟ هر کرول در چه حالی؟
930 00:53:10,472 00:53:12,440 مطمئنم اصلا به اینکه مطمئنم اصلا به اینکه
931 00:53:12,441 00:53:13,875 تو معرض دید باشی عادت نداری تو معرض دید باشی عادت نداری
932 00:53:13,876 00:53:15,576 امروز واقعا درخشیدی امروز واقعا درخشیدی
933 00:53:15,577 00:53:17,645 بس کن دان بس کن دان
934 00:53:17,646 00:53:21,049 تو امروز این شیرین کاری تبلیغاتی رو با بواز ترتیب دادی؟ تو امروز این شیرین کاری تبلیغاتی رو با بواز ترتیب دادی؟
935 00:53:21,050 00:53:23,585 چی؟ نه نه نه چی؟ نه نه نه
936 00:53:23,586 00:53:25,453 چون دفعه بعد که بخوای کل مسیحی ها رو گول بزنی چون دفعه بعد که بخوای کل مسیحی ها رو گول بزنی
937 00:53:25,454 00:53:28,491 بهتره بهم هشدار بدی بهتره بهم هشدار بدی
938 00:53:32,327 00:53:33,962 کرول متاسفم کرول متاسفم
939 00:53:33,963 00:53:36,931 ولی بواز واقعا منو خلع سلاح کرد ولی بواز واقعا منو خلع سلاح کرد
940 00:53:36,932 00:53:38,500 نمیدونستم چی بگم نمیدونستم چی بگم
941 00:53:38,501 00:53:40,368 باهاش همکاری کردم باهاش همکاری کردم
942 00:53:40,369 00:53:43,438 اما کاملا مطمئنم که نمیخواستم به خاطر من دروغ بگه اما کاملا مطمئنم که نمیخواستم به خاطر من دروغ بگه
943 00:53:45,240 00:53:46,574 خب میدونی من تو زندگی باید یاد میگرفتم خب میدونی من تو زندگی باید یاد میگرفتم
944 00:53:46,575 00:53:49,210 که بعضی وقتا بعضی دروغ ها که بعضی وقتا بعضی دروغ ها
945 00:53:49,211 00:53:51,112 واسه صلاح بقیه لازمن واسه صلاح بقیه لازمن
946 00:53:51,113 00:53:53,080 دقیقا احساس من دقیقا احساس من
947 00:53:53,081 00:53:55,951 اما میدونی وقتی اون دروغ ها کسایی رو که دوست داری ناراحت کنن اما میدونی وقتی اون دروغ ها کسایی رو که دوست داری ناراحت کنن
948 00:53:55,952 00:53:58,321 تو گناه کردی تو گناه کردی
949 00:54:03,258 00:54:07,496 اون همچنین 3 ماه تو اموزش موساد بود اون همچنین 3 ماه تو اموزش موساد بود
950 00:54:07,497 00:54:10,364 اموزش کار با سلاح و سازمان ضد جاسوسی اموزش کار با سلاح و سازمان ضد جاسوسی
951 00:54:10,365 00:54:12,366 ساختن تله ساختن تله
952 00:54:12,367 00:54:14,469 - لگد زدن... - میشه یه لحظه ما رو تنها بذاری؟ - لگد زدن... - میشه یه لحظه ما رو تنها بذاری؟
953 00:54:14,470 00:54:15,703 میخوام یه لحظه با میخوام یه لحظه با
954 00:54:15,704 00:54:18,005 دکتر یوهالوم حرف بزنم دکتر یوهالوم حرف بزنم
955 00:54:18,006 00:54:19,975 - دارم با خانم حرف میزنم درباره... - اره اره - دارم با خانم حرف میزنم درباره... - اره اره
956 00:54:19,976 00:54:22,109 چه فکری کردی؟ چه فکری کردی؟
957 00:54:22,110 00:54:24,379 القاعده؟؟؟ القاعده؟؟؟
958 00:54:24,380 00:54:27,549 تو هیچی درباره مطبوعات نمیدونی نه دان؟ تو هیچی درباره مطبوعات نمیدونی نه دان؟
959 00:54:27,550 00:54:30,518 داشتم نجاتت میدادم. داشتی زجر میکشیدی داشتم نجاتت میدادم. داشتی زجر میکشیدی
960 00:54:30,519 00:54:34,121 مردم حوصلشون سر رفته بود داشتن خمیازه میکشیدن مردم حوصلشون سر رفته بود داشتن خمیازه میکشیدن
961 00:54:34,122 00:54:36,525 تا وقتی من اسمی از القاعده نبردم تا وقتی من اسمی از القاعده نبردم
962 00:54:36,526 00:54:40,194 هیچ اهمیتی به اون جمجمه نمیدادن هیچ اهمیتی به اون جمجمه نمیدادن
963 00:54:40,195 00:54:41,996 الان رو صفحه اول روزنامه هاییم الان رو صفحه اول روزنامه هاییم
964 00:54:41,997 00:54:43,998 همه باحامون حال میکنن همه باحامون حال میکنن
965 00:54:43,999 00:54:47,703 هممون هممون
966 00:54:47,704 00:54:49,737 این عملیان منه بواز این عملیان منه بواز
967 00:54:49,738 00:54:52,641 هرچیزی که بگی اول باید من تاییدش کنم هرچیزی که بگی اول باید من تاییدش کنم
968 00:54:52,642 00:54:55,743 - میفهمی؟ - میفهمی که الان شریکیم؟ - میفهمی؟ - میفهمی که الان شریکیم؟
969 00:54:55,744 00:54:59,580 من با چند تا مشتری جدید کار شروع کردم من با چند تا مشتری جدید کار شروع کردم
970 00:54:59,581 00:55:04,152 - چی؟! - باید با این یارو تونی - چی؟! - باید با این یارو تونی
971 00:55:04,153 00:55:08,556 باید با کالکتر های بزرگ همکاری کنیم باید با کالکتر های بزرگ همکاری کنیم
972 00:55:08,557 00:55:11,426 نه نه من به این دلیل این کارو انجام نمیدم نه نه من به این دلیل این کارو انجام نمیدم
973 00:55:11,427 00:55:15,330 یه میلیاردر چینی دو دقیقه پیش بهم ایمیل زد یه میلیاردر چینی دو دقیقه پیش بهم ایمیل زد
974 00:55:15,331 00:55:17,565 میخواد ازمون حمایت مالی کنه میخواد ازمون حمایت مالی کنه
975 00:55:17,566 00:55:20,569 بهش گفتم داریم یه کار بزرگ انجام میدیم دان بهش گفتم داریم یه کار بزرگ انجام میدیم دان
976 00:55:20,570 00:55:23,038 یه کار خیلی بزرگ یه کار خیلی بزرگ
977 00:55:23,039 00:55:26,910 جام مقدس از آثار کتاب مقدس. جام مقدس از آثار کتاب مقدس.
978 00:55:28,711 00:55:30,578 و اون چی ممکنه باشه؟ و اون چی ممکنه باشه؟
979 00:55:30,579 00:55:34,181 جام مقدس جام مقدس
980 00:55:34,182 00:55:36,717 تو یه احمقی. داری شوخی میکنی؟ تو یه احمقی. داری شوخی میکنی؟
981 00:55:36,718 00:55:38,719 نه دان نه دان
982 00:55:38,720 00:55:43,759 و ظاهرا اونو به مطبوعات گفته و ظاهرا اونو به مطبوعات گفته
983 00:55:46,796 00:55:50,031 خب تو الان اینو تبدیل کردی به یه طوفان تلخ سلطنتی خب تو الان اینو تبدیل کردی به یه طوفان تلخ سلطنتی
984 00:55:50,032 00:55:52,500 از کدوم گوری باید پیداش کنیم؟ از کدوم گوری باید پیداش کنیم؟
985 00:55:52,501 00:55:55,536 همونطور که جمجمه جالوت و پیدا کردیم همونطور که جمجمه جالوت و پیدا کردیم
986 00:55:55,537 00:55:57,873 از خودمون در میاریم از خودمون در میاریم
987 00:56:02,477 00:56:04,312 این موضوع و نادیده نگیر دان این موضوع و نادیده نگیر دان
988 00:56:06,148 00:56:08,817 من کسیم که راز کثیف تورو میدونه من کسیم که راز کثیف تورو میدونه
989 00:56:20,463 00:56:22,763 دان بذار یکم سرت داد بزنم دان بذار یکم سرت داد بزنم
990 00:56:22,764 00:56:24,799 هی تونی چطوری؟ هی تونی چطوری؟
991 00:56:24,800 00:56:27,069 چی شده؟ من الان با اون گزارشگره حرف زدم چی شده؟ من الان با اون گزارشگره حرف زدم
992 00:56:27,070 00:56:29,371 گفت داری فکر میکنی که گفت داری فکر میکنی که
993 00:56:29,372 00:56:31,908 واسه یه میلیاردر چینی کار کنی. درست نیست نه؟ واسه یه میلیاردر چینی کار کنی. درست نیست نه؟
994 00:56:33,443 00:56:36,578 تونی نمیدونم چی بگم تونی نمیدونم چی بگم
995 00:56:36,579 00:56:38,647 - امروز خیلی اتفاق ها افتاده - خیله خب - امروز خیلی اتفاق ها افتاده - خیله خب
996 00:56:38,648 00:56:40,214 چی بهت پیشنهاد داده؟ باید این فرصت و به من بدی که چی بهت پیشنهاد داده؟ باید این فرصت و به من بدی که
997 00:56:40,215 00:56:41,984 باهاش رقابت کنم باهاش رقابت کنم
998 00:56:43,418 00:56:45,487 خب تونی من... خب تونی من...
999 00:56:48,124 00:56:51,259 ببخشید هیچوقت برنامم نبود که اینطوری شه ببخشید هیچوقت برنامم نبود که اینطوری شه
1000 00:56:51,260 00:56:53,661 ولی... ولی...
1001 00:56:53,662 00:56:57,565 این فرصت خیلی بزرگیه که نمیشه ازش گذشت این فرصت خیلی بزرگیه که نمیشه ازش گذشت
1002 00:56:57,566 00:57:00,101 میدونی من باور نمیکنم میدونی من باور نمیکنم
1003 00:57:00,102 00:57:01,435 فکر میکردم منو تو دوستیم فکر میکردم منو تو دوستیم
1004 00:57:01,436 00:57:04,138 سرباز های واقعی در ارتش خداوند سرباز های واقعی در ارتش خداوند
1005 00:57:04,139 00:57:06,875 اما انگار تو یه یهودای اسخریوطی هستی اما انگار تو یه یهودای اسخریوطی هستی
1006 00:57:09,412 00:57:11,279 - وایسا تونی من... - روز بخیر اقا - وایسا تونی من... - روز بخیر اقا
1007 00:57:11,280 00:57:13,616 تونی دستای من بستست تونی دستای من بستست
1008 00:57:24,860 00:57:28,330 چند تا مسئله کاری هست که میخوام باهات دربارش حرف بزنم چند تا مسئله کاری هست که میخوام باهات دربارش حرف بزنم
1009 00:57:28,331 00:57:30,531 - صداتو بیار پایین باشه - - صداتو بیار پایین باشه -
1010 00:57:30,532 00:57:31,866 اولین مسئله اولین مسئله
1011 00:57:31,867 00:57:34,335 اگر نگران انالیز اگر نگران انالیز
1012 00:57:34,336 00:57:36,237 جمجمه جالوت هستی، نباش جمجمه جالوت هستی، نباش
1013 00:57:36,238 00:57:38,640 بواز ترتیبشو داده بواز ترتیبشو داده
1014 00:57:40,443 00:57:43,277 - ببخشید؟ - به اون یارو تو ازمایشگاه - ببخشید؟ - به اون یارو تو ازمایشگاه
1015 00:57:43,278 00:57:45,848 10.000 تا پیشنهاد دادم که نتایج و دستکاری کنه 10.000 تا پیشنهاد دادم که نتایج و دستکاری کنه
1016 00:57:47,849 00:57:50,752 - چی؟! - نگران پول نباش دان - چی؟! - نگران پول نباش دان
1017 00:57:50,753 00:57:54,589 من حواسم هست. فردا که با اسکایپ با پون یان حرف بزنیم من حواسم هست. فردا که با اسکایپ با پون یان حرف بزنیم
1018 00:57:54,590 00:57:57,259 درخواست مبلغ اولیه میکنم درخواست مبلغ اولیه میکنم
1019 00:57:57,260 00:57:59,326 پون یان کیه؟ پون یان کیه؟
1020 00:57:59,327 00:58:02,730 پون ین - منم همینو گفتم - پون ین - منم همینو گفتم -
1021 00:58:02,731 00:58:05,866 نه تو گفتی پون یان. اون پون ینه نه تو گفتی پون یان. اون پون ینه
1022 00:58:05,867 00:58:08,335 همون یارو چینیه که قراره بهمون پول بده همون یارو چینیه که قراره بهمون پول بده
1023 00:58:08,336 00:58:09,871 که جام مقدس و پیدا کنیم که جام مقدس و پیدا کنیم
1024 00:58:09,872 00:58:12,675 دومین مسئله دومین مسئله
1025 00:58:14,776 00:58:17,680 میخوام یه شب با کرول باشم میخوام یه شب با کرول باشم
1026 00:58:21,450 00:58:22,884 اصلا اصلا
1027 00:58:22,885 00:58:24,953 گفتی برام زن پیدا میکنی دان گفتی برام زن پیدا میکنی دان
1028 00:58:24,954 00:58:26,554 این بخشی از قرارداده این بخشی از قرارداده
1029 00:58:26,555 00:58:28,757 فقط یه شب با کرول فقط یه شب با کرول
1030 00:58:28,758 00:58:31,659 عشقبازی نه. فقط رقص و صحبت کردنو لاو ترکوندن عشقبازی نه. فقط رقص و صحبت کردنو لاو ترکوندن
1031 00:58:31,660 00:58:35,197 خوش گذروندن. بو کردن موهای همدیگه خوش گذروندن. بو کردن موهای همدیگه
1032 00:58:35,198 00:58:37,232 اصلا. کرول خودش میدونه چیکار کنه اصلا. کرول خودش میدونه چیکار کنه
1033 00:58:37,233 00:58:39,366 من نمیتونم به کاری مجبورش کنم من نمیتونم به کاری مجبورش کنم
1034 00:58:39,367 00:58:42,703 میدونیم که اون هرکاری انجام میده میدونیم که اون هرکاری انجام میده
1035 00:58:42,704 00:58:44,471 میخوام این کارو برام انجام بدی دان میخوام این کارو برام انجام بدی دان
1036 00:58:44,472 00:58:46,776 یادت نره اینجا چی مهمه یادت نره اینجا چی مهمه
1037 00:58:47,910 00:58:49,377 فردا ساعت 9 میبینمت فردا ساعت 9 میبینمت
1038 00:58:49,378 00:58:51,246 که با پون ین حرف بزنیم که با پون ین حرف بزنیم
1039 00:58:51,247 00:58:54,684 یه داستان خوب سر هم کن که کجا جام و پیدا کنیم یه داستان خوب سر هم کن که کجا جام و پیدا کنیم
1040 00:58:56,385 00:58:58,587 بواز بواز
1041 00:58:59,588 00:59:01,589 بواز بواز
1042 00:59:13,869 00:59:16,237 - الو؟ - کرول من دان ام - الو؟ - کرول من دان ام
1043 00:59:16,238 00:59:18,706 - سلام - کرول مطمئنم شنیدی - سلام - کرول مطمئنم شنیدی
1044 00:59:18,707 00:59:20,708 اما میخوام خودم بهت بگم اما میخوام خودم بهت بگم
1045 00:59:20,709 00:59:22,576 الان حمایت مالی داریم الان حمایت مالی داریم
1046 00:59:22,577 00:59:24,679 از طریق یه چینی ثروتمند که مسیحیه از طریق یه چینی ثروتمند که مسیحیه
1047 00:59:24,680 00:59:27,248 اوه میدونم همه جای اینترنت هست اوه میدونم همه جای اینترنت هست
1048 00:59:27,249 00:59:28,984 تونی چی گفت؟ تونی چی گفت؟
1049 00:59:28,985 00:59:31,920 خب اون خیلی خوب برخورد نکرد خب اون خیلی خوب برخورد نکرد
1050 00:59:31,921 00:59:34,656 ولی همچنان تحت فرمان خداییم. همین مهمه ولی همچنان تحت فرمان خداییم. همین مهمه
1051 00:59:34,657 00:59:38,826 امروز یه صحبت خوب با بواز داشتم کرول امروز یه صحبت خوب با بواز داشتم کرول
1052 00:59:38,827 00:59:41,429 اون کلی سوال عمیق پرسید ازم اون کلی سوال عمیق پرسید ازم
1053 00:59:41,430 00:59:44,431 درباره مسیحیت و حقایق درباره مسیحیت و حقایق
1054 00:59:44,432 00:59:47,268 فکر کنم دوست داره هدایت بشه فکر کنم دوست داره هدایت بشه
1055 00:59:47,269 00:59:49,571 جدی؟ عالیه جدی؟ عالیه
1056 00:59:50,972 00:59:52,873 میخواستم ببینم میتونی میخواستم ببینم میتونی
1057 00:59:52,874 00:59:54,708 فردا شب یکم باهاش وقت بگذرونی فردا شب یکم باهاش وقت بگذرونی
1058 00:59:54,709 00:59:57,045 و برای داستانت شهادت بدی و برای داستانت شهادت بدی
1059 00:59:57,046 01:00:00,382 فکر کنم این بهش کمک کنه زودتر به نتیجه برسه فکر کنم این بهش کمک کنه زودتر به نتیجه برسه
1060 01:00:00,383 01:00:03,551 اوه حتما باعث افتخارمه اوه حتما باعث افتخارمه
1061 01:00:03,552 01:00:06,453 ممنون کرول ممنون کرول
1062 01:00:06,454 01:00:09,723 من میرم بهش میگم. مطمئنم مشتاقه داستانتو بشنوه من میرم بهش میگم. مطمئنم مشتاقه داستانتو بشنوه
1063 01:00:09,724 01:00:12,794 - شب بخیر - شب بخیر - شب بخیر - شب بخیر
1064 01:00:38,486 01:00:40,755 سلام پو ین سلام پو ین
1065 01:00:40,756 01:00:43,458 میدونیم وقتت با ارزشه میدونیم وقتت با ارزشه
1066 01:00:43,459 01:00:45,627 پس مستقیم میریم سر اصل مطلب پس مستقیم میریم سر اصل مطلب
1067 01:00:45,628 01:00:48,462 شریک من همینجاست. دان وردین شریک من همینجاست. دان وردین
1068 01:00:48,463 01:00:50,364 خوشوقتم خوشوقتم
1069 01:00:50,365 01:00:52,801 سلام دان من طرفدار پر و پا قرصتم سلام دان من طرفدار پر و پا قرصتم
1070 01:00:52,802 01:00:55,837 - من همه دی وی دی هاتو دارم - ممنون - من همه دی وی دی هاتو دارم - ممنون
1071 01:00:55,838 01:00:58,540 دان الان برات توضیح میده که دان الان برات توضیح میده که
1072 01:00:58,541 01:01:01,042 درباره مکان جام مقدس چی میدونه درباره مکان جام مقدس چی میدونه
1073 01:01:01,043 01:01:03,844 خیلی ها باور دارن که این جام در خیلی ها باور دارن که این جام در
1074 01:01:03,845 01:01:06,047 یک جزیره بمب گذاری شده در نووا اسکوتیا دفن شده یک جزیره بمب گذاری شده در نووا اسکوتیا دفن شده
1075 01:01:06,048 01:01:09,484 حتی فرنکلین رزولت کلی پول خرج کرد حتی فرنکلین رزولت کلی پول خرج کرد
1076 01:01:09,485 01:01:12,520 که پیداش کنه ولی شوالیه زائر بیت المقدس خیلی کارشو خوب بلد بود که پیداش کنه ولی شوالیه زائر بیت المقدس خیلی کارشو خوب بلد بود
1077 01:01:12,521 01:01:15,790 اوه اره اون لعنتیا اوه اره اون لعنتیا
1078 01:01:15,791 01:01:18,125 اما بر اساس مطالعات من روی کنزینگتون سنگ رونی اما بر اساس مطالعات من روی کنزینگتون سنگ رونی
1079 01:01:18,126 01:01:20,728 فکر میکنم کلی مدرک دارم که فکر میکنم کلی مدرک دارم که
1080 01:01:20,729 01:01:25,065 این جام تو یه خزانه هندی در جنوب غربی امریکاست این جام تو یه خزانه هندی در جنوب غربی امریکاست
1081 01:01:25,066 01:01:29,272 اوه جالبه. کدوم خزانه؟ اوه جالبه. کدوم خزانه؟
1082 01:01:30,773 01:01:33,674 این اطلاعات محرمانست این اطلاعات محرمانست
1083 01:01:33,675 01:01:36,143 تا وقتی که کاملا به توافق برسیم تا وقتی که کاملا به توافق برسیم
1084 01:01:36,144 01:01:38,078 درسته درسته
1085 01:01:38,079 01:01:40,949 ما یه مبلغ قابل توجه لازم داریم ما یه مبلغ قابل توجه لازم داریم
1086 01:01:40,950 01:01:44,685 قبل از اینکه شروع کنیم. برای خدماتمون قبل از اینکه شروع کنیم. برای خدماتمون
1087 01:01:44,686 01:01:47,855 اوه چقدر میخواین؟ اوه چقدر میخواین؟
1088 01:01:47,856 01:01:50,759 1 میلیون دلار خوبه؟ 1 میلیون دلار خوبه؟
1089 01:01:53,528 01:01:57,565 - خوبه - حتما... واسه شروع خوبه - خوبه - حتما... واسه شروع خوبه
1090 01:01:57,566 01:02:00,067 خب کی میتونیم بریم دنبال جام؟ خب کی میتونیم بریم دنبال جام؟
1091 01:02:00,068 01:02:02,703 خب چند روز به ما فرصت بده که برنامه ریزی کنیم خب چند روز به ما فرصت بده که برنامه ریزی کنیم
1092 01:02:02,704 01:02:05,105 - بعد باهات تماس میگیریم عالیه - - بعد باهات تماس میگیریم عالیه -
1093 01:02:05,106 01:02:07,574 خب پولو چجوری بهمون میدی؟ خب پولو چجوری بهمون میدی؟
1094 01:02:07,575 01:02:10,779 چند تا مسئله مهم هست که باید بهشون رسیدگی کنیم چند تا مسئله مهم هست که باید بهشون رسیدگی کنیم
1095 01:02:10,780 01:02:14,114 وقتی اومدم برای حفاری پولو بهتون نقد میدم وقتی اومدم برای حفاری پولو بهتون نقد میدم
1096 01:02:14,115 01:02:17,719 میشه یه جوری میشه یه جوری
1097 01:02:17,720 01:02:19,721 پول و الان برامون بفرستی؟ پول و الان برامون بفرستی؟
1098 01:02:19,722 01:02:22,489 مثلا 10.000 تا برای اینکه مثلا 10.000 تا برای اینکه
1099 01:02:22,490 01:02:25,460 تا اون موقع کارمون راه بیوفته؟ تا اون موقع کارمون راه بیوفته؟
1100 01:02:25,461 01:02:26,895 ببخشید میشه دوباره بگی؟ ببخشید میشه دوباره بگی؟
1101 01:02:26,896 01:02:29,163 نمیفهمم چی میگی نمیفهمم چی میگی
1102 01:02:29,164 01:02:32,000 میگم راهی هست که بتونی پولو برامون بفرستی؟ میگم راهی هست که بتونی پولو برامون بفرستی؟
1103 01:02:32,001 01:02:35,002 مثلا 10.000 تا؟ مثلا 10.000 تا؟
1104 01:02:35,003 01:02:38,974 لهجت خیلی قویه میشه دوباره بگی؟ لهجت خیلی قویه میشه دوباره بگی؟
1105 01:02:40,608 01:02:43,578 میگم راهی هست که بتونی پولو برامون بفرستی؟ میگم راهی هست که بتونی پولو برامون بفرستی؟
1106 01:02:43,579 01:02:46,214 که کارمون راه بیوفته؟ که کارمون راه بیوفته؟
1107 01:02:46,215 01:02:48,850 مثلا 10.000 تا؟ مثلا 10.000 تا؟
1108 01:02:50,686 01:02:54,121 مشکلی نیست. شماره حسابتو برام بفرست مشکلی نیست. شماره حسابتو برام بفرست
1109 01:02:54,122 01:02:57,958 ممنون الان میفرستم ممنون الان میفرستم
1110 01:02:57,959 01:03:01,529 عالیه. خدافظ اقایون عالیه. خدافظ اقایون
1111 01:03:04,967 01:03:08,236 من دارم همینو میگم من دارم همینو میگم
1112 01:03:10,206 01:03:13,475 اوه شالوم اوه شالوم
1113 01:03:36,831 01:03:39,199 عصر بخیر کرول عصر بخیر کرول
1114 01:03:39,200 01:03:41,668 خیلی خوشگل شدی خیلی خوشگل شدی
1115 01:03:41,669 01:03:44,638 اوه بواز اوه بواز
1116 01:03:44,639 01:03:47,074 نمیدونستم این برنامه رسمیه نمیدونستم این برنامه رسمیه
1117 01:03:47,075 01:03:49,210 فقط یکم رقص تو نور فقط یکم رقص تو نور
1118 01:03:49,211 01:03:51,813 و شایدم یکم کوکتیل و شایدم یکم کوکتیل
1119 01:03:51,814 01:03:54,214 برات یه لباس اوردم برات یه لباس اوردم
1120 01:03:54,215 01:03:57,753 جایی که داریم میریم قواعد لباس پوشیدنشون یکم سخته جایی که داریم میریم قواعد لباس پوشیدنشون یکم سخته
1121 01:03:59,521 01:04:02,390 باشه 1 دقیقه وقت میخوام باشه 1 دقیقه وقت میخوام
1122 01:04:04,559 01:04:05,826 میشه... میشه...
1123 01:04:14,068 01:04:15,837 اوه اوه
1124 01:04:15,838 01:04:18,174 خیلی خوشگل شدی خیلی خوشگل شدی
1125 01:04:19,675 01:04:24,078 بیا با هم بریم بهشت عزیزم بیا با هم بریم بهشت عزیزم
1126 01:04:24,079 01:04:28,049 برام داستان هایی درباره پنیر و شراب بگو برام داستان هایی درباره پنیر و شراب بگو
1127 01:04:28,050 01:04:32,955 دارم میبینم که خورشید تو چشمات غروب میکنه... دارم میبینم که خورشید تو چشمات غروب میکنه...
1128 01:04:36,057 01:04:39,860 خب کرول از وقتی دیدمت میخواستم ازت بپرسم خب کرول از وقتی دیدمت میخواستم ازت بپرسم
1129 01:04:39,861 01:04:42,663 تو یه مرد دنبال چه قابلیت هایی هستی؟ تو یه مرد دنبال چه قابلیت هایی هستی؟
1130 01:04:42,664 01:04:45,567 اوه ام... اوه ام...
1131 01:04:45,568 01:04:47,768 ببخشید بواز ببخشید بواز
1132 01:04:47,769 01:04:52,739 فکر میکردم درباره مسیح سوال داری فکر میکردم درباره مسیح سوال داری
1133 01:04:52,740 01:04:54,875 اوه اره اوه اره
1134 01:04:54,876 01:04:57,612 چیو دربارش دوست داری؟ چیو دربارش دوست داری؟
1135 01:04:57,613 01:05:00,214 خب خب
1136 01:05:00,215 01:05:03,917 اون خوشتیپ و مهربون بود اون خوشتیپ و مهربون بود
1137 01:05:03,918 01:05:05,687 رحیم بود رحیم بود
1138 01:05:05,688 01:05:08,121 بخشنده بود بخشنده بود
1139 01:05:08,122 01:05:10,857 اون یه مرد کامله اون یه مرد کامله
1140 01:05:10,858 01:05:15,064 پس منم تو یه مرد دنبال همچین چیزایی هستم پس منم تو یه مرد دنبال همچین چیزایی هستم
1141 01:05:16,965 01:05:18,699 انگار خدای تو و من انگار خدای تو و من
1142 01:05:18,700 01:05:21,201 با هم خیلی وجه مشترک داریم با هم خیلی وجه مشترک داریم
1143 01:05:21,202 01:05:23,770 با هم یه جا بزرگ شدیم با هم یه جا بزرگ شدیم
1144 01:05:23,771 01:05:25,873 تو یه خیابون راه رفتیم تو یه خیابون راه رفتیم
1145 01:05:25,874 01:05:28,578 زیر یه خورشید زیر یه خورشید
1146 01:05:30,111 01:05:31,779 ببخشید؟ ببخشید؟
1147 01:05:31,780 01:05:35,518 ما هر دو یهودی هستیم ما هر دو یهودی هستیم
1148 01:05:37,285 01:05:39,388 میتونیم برقصیم؟ میتونیم برقصیم؟
1149 01:06:23,698 01:06:25,667 خب کرول بهم بگو خب کرول بهم بگو
1150 01:06:25,668 01:06:26,967 تو بچه میخوای؟ تو بچه میخوای؟
1151 01:06:26,968 01:06:28,969 از باسنت معلومه از باسنت معلومه
1152 01:06:28,970 01:06:30,471 میتونی چند تا بچه رو حمل کنی میتونی چند تا بچه رو حمل کنی
1153 01:06:32,407 01:06:36,544 خب بعد زاییدن باسن ادم یکم بزرگ میشه خب بعد زاییدن باسن ادم یکم بزرگ میشه
1154 01:06:38,981 01:06:42,585 - چی؟ - اوه دان بهت نگفت من یه پسر دارم؟ - چی؟ - اوه دان بهت نگفت من یه پسر دارم؟
1155 01:06:43,985 01:06:47,721 اون تو زندان وینه اون تو زندان وینه
1156 01:06:47,722 01:06:49,723 اوه تو زندانه اوه تو زندانه
1157 01:06:49,724 01:06:52,928 پس لازم نیست خرجشو بدم پس لازم نیست خرجشو بدم
1158 01:06:54,896 01:06:57,966 نمیخوام پول یه پسر دیگه رو بدم نمیخوام پول یه پسر دیگه رو بدم
1159 01:07:01,003 01:07:02,370 کرول وایسا کرول وایسا
1160 01:07:02,371 01:07:04,971 دان بهم قول داد میتونم یه شب با تو باشم دان بهم قول داد میتونم یه شب با تو باشم
1161 01:07:04,972 01:07:07,975 نرو. اون بهم قول داد نرو. اون بهم قول داد
1162 01:07:07,976 01:07:09,409 لطفا لطفا
1163 01:07:09,410 01:07:14,417 من اینجا با تو ام من اینجا با تو ام
1164 01:07:16,017 01:07:21,122 من اینجا با تو ام من اینجا با تو ام
1165 01:07:29,198 01:07:31,132 کرول چی شدی؟ کرول چی شدی؟
1166 01:07:31,133 01:07:33,101 خوبی؟ خوبی؟
1167 01:07:33,102 01:07:35,902 اوه میبینم که جاکش خان بالاخره تصمیم گرفت حال منو بپرسه اوه میبینم که جاکش خان بالاخره تصمیم گرفت حال منو بپرسه
1168 01:07:35,903 01:07:37,871 چی میگی؟ چی میگی؟
1169 01:07:37,872 01:07:40,208 میدونی چی میگم میدونی چی میگم
1170 01:07:40,209 01:07:43,344 یه شب با بواز؟ یه شب با بواز؟
1171 01:07:43,345 01:07:46,515 من زن فوطیفار نیستم من زن فوطیفار نیستم
1172 01:07:47,448 01:07:50,851 خیلی متاسفم کرول. من... خیلی متاسفم کرول. من...
1173 01:07:50,852 01:07:53,755 اون گفت میخواد تورو بهتر بشناسه اون گفت میخواد تورو بهتر بشناسه
1174 01:07:53,756 01:07:57,125 اذیتت کرد؟ - - میدونی چیه دان؟ فکر کنم دیگه وقتشه که اذیتت کرد؟ - - میدونی چیه دان؟ فکر کنم دیگه وقتشه که
1175 01:07:57,126 01:07:58,995 واسه خودت یه دستیار دیگه پیدا کنی واسه خودت یه دستیار دیگه پیدا کنی
1176 01:08:18,279 01:08:21,181 تو واقعا خوب میرقصی تو واقعا خوب میرقصی
1177 01:08:21,182 01:08:23,218 اه اه
1178 01:08:28,390 01:08:30,424 اوه اوه
1179 01:08:30,425 01:08:33,360 اوه اوه
1180 01:08:33,361 01:08:35,164 دان دان
1181 01:08:46,074 01:08:48,110 اوه اوه
1182 01:08:52,514 01:08:54,682 یه مشکل بزرگ داریم یه مشکل بزرگ داریم
1183 01:08:56,918 01:09:00,354 از این یارو مسئول ازمایشگاه متنفرم از این یارو مسئول ازمایشگاه متنفرم
1184 01:09:00,355 01:09:02,489 خیلی عوضیه - چی گفت؟ - خیلی عوضیه - چی گفت؟ -
1185 01:09:02,490 01:09:04,858 نیگه خبرنگارا همش تعقیبش میکنن نیگه خبرنگارا همش تعقیبش میکنن
1186 01:09:04,859 01:09:08,229 و اگه امروز پول و نبینه همه چیو لو میده و اگه امروز پول و نبینه همه چیو لو میده
1187 01:09:08,230 01:09:10,163 - نقد ام میخواد - وایسا ببینم - نقد ام میخواد - وایسا ببینم
1188 01:09:10,164 01:09:12,867 - هنوز پولشو ندادی؟ - چون... - هنوز پولشو ندادی؟ - چون...
1189 01:09:12,868 01:09:15,336 - اوه - پو ین هنوز پولمو نداده - اوه - پو ین هنوز پولمو نداده
1190 01:09:15,337 01:09:18,038 منو مقصر ندون دان منو مقصر ندون دان
1191 01:09:18,039 01:09:20,006 چجوری باید بهش پول بدم؟ چجوری باید بهش پول بدم؟
1192 01:09:20,007 01:09:22,177 از تو کونم در بیارم؟! از تو کونم در بیارم؟!
1193 01:09:37,426 01:09:39,559 میدونم بهت پول بدهکاریم میدونم بهت پول بدهکاریم
1194 01:09:39,560 01:09:41,295 خب اره خب اره
1195 01:09:41,296 01:09:43,029 خب واسه تاخیرمون متاسفیم خب واسه تاخیرمون متاسفیم
1196 01:09:43,030 01:09:45,366 پولمون تو یه حساب خارجیه پولمون تو یه حساب خارجیه
1197 01:09:45,367 01:09:47,601 اما اگه چند روز دیگه بهمون وقت بدی میتونیم پولتو دو برابر کنیم اما اگه چند روز دیگه بهمون وقت بدی میتونیم پولتو دو برابر کنیم
1198 01:09:47,602 01:09:49,537
1199 01:09:49,538 01:09:51,605 من الان پول نقد لازم دارم من الان پول نقد لازم دارم
1200 01:09:51,606 01:09:53,974 قرار همین بود قرار همین بود
1201 01:09:53,975 01:09:55,443 اگه نمیتونی انجامش بدی اگه نمیتونی انجامش بدی
1202 01:09:55,444 01:09:57,545 نتیجه واقعی رو برای همه میفرستم نتیجه واقعی رو برای همه میفرستم
1203 01:09:57,546 01:10:00,081 - به همین سادگی میفهمیم - - به همین سادگی میفهمیم -
1204 01:10:00,082 01:10:02,582 باشه تلفن و بذار باشه تلفن و بذار
1205 01:10:02,583 01:10:05,318 اوه بواز چیکار میکنی؟ - تلفن و بذار زمین - اوه بواز چیکار میکنی؟ - تلفن و بذار زمین -
1206 01:10:05,319 01:10:07,054 فکر کردی دارم ول میچرخم؟ فکر کردی دارم ول میچرخم؟
1207 01:10:07,055 01:10:09,590 گفتم تلفن و بذار گفتم تلفن و بذار
1208 01:10:09,591 01:10:11,458 بواز اسلحه رو بذار زمین بواز اسلحه رو بذار زمین
1209 01:10:11,459 01:10:13,193 لطفا لطفا
1210 01:10:13,194 01:10:14,929 اوه خدای من اوه خدای من
1211 01:10:23,070 01:10:25,807 سوار ماشین شو سوار ماشین شو
1212 01:10:28,409 01:10:30,144 زودباش برو تو صندوق عقب زودباش برو تو صندوق عقب
1213 01:10:30,145 01:10:32,212 زودباش سوار شو زودباش سوار شو
1214 01:10:32,213 01:10:35,417 ببین او تو جا میشی یا نه ببین او تو جا میشی یا نه
1215 01:10:38,419 01:10:41,354 - دان کمک کن... - نه من اصلا کمکت نمیکنم - دان کمک کن... - نه من اصلا کمکت نمیکنم
1216 01:10:41,355 01:10:43,256 زانوهاتو بذار کنار هم زانوهاتو بذار کنار هم
1217 01:10:43,257 01:10:44,925 الان جمجمشو میشکنی الان جمجمشو میشکنی
1218 01:10:44,926 01:10:46,226 اون تو جا نمیشه اون تو جا نمیشه
1219 01:10:46,227 01:10:47,896 اسلحه رو بذار کنار اسلحه رو بذار کنار
1220 01:10:49,364 01:10:52,166 ببین بواز قضیه خیلی جدی شد ببین بواز قضیه خیلی جدی شد
1221 01:10:52,167 01:10:55,638 بهتره بهم بگی میخوای با این یارو چیکار کنی بهتره بهم بگی میخوای با این یارو چیکار کنی
1222 01:11:08,249 01:11:09,983 راحت باش راحت باش
1223 01:11:09,984 01:11:12,385 اگه قول بدی تا چند روز اینده اروم بمونی اگه قول بدی تا چند روز اینده اروم بمونی
1224 01:11:12,386 01:11:14,188 50.000 تا میگیری 50.000 تا میگیری
1225 01:11:14,189 01:11:16,690 و همه وانمود میکنیم همچین اتفاقی نیوفتاده و همه وانمود میکنیم همچین اتفاقی نیوفتاده
1226 01:11:16,691 01:11:18,860 - میفهمی؟ - اره - میفهمی؟ - اره
1227 01:11:24,065 01:11:27,201 همونطور که چشم انداز و با تیمم بررسی کردم همونطور که چشم انداز و با تیمم بررسی کردم
1228 01:11:27,202 01:11:29,502 یه مونولیت بزرگ توجهمو جلب کرد یه مونولیت بزرگ توجهمو جلب کرد
1229 01:11:29,503 01:11:32,640 و چیزی درونم و چیزی درونم
1230 01:11:32,641 01:11:35,275 میگفت باید حفر و از اونجا شروع کنیم میگفت باید حفر و از اونجا شروع کنیم
1231 01:11:35,276 01:11:38,712 پس قطعا همین کارو کردیم پس قطعا همین کارو کردیم
1232 01:11:38,713 01:11:43,416 و چند دقیقه بعد جمجمه رو پیدا کردیم و چند دقیقه بعد جمجمه رو پیدا کردیم
1233 01:11:43,417 01:11:46,287 حتما دست خدا بوده که اون روز هدایتمون کرده حتما دست خدا بوده که اون روز هدایتمون کرده
1234 01:11:46,288 01:11:49,290 نمیدونم دیگه چجوری توضیحش بدم نمیدونم دیگه چجوری توضیحش بدم
1235 01:11:49,291 01:11:52,294 میبینم که از دان وردین جدا شدین میبینم که از دان وردین جدا شدین
1236 01:11:54,363 01:11:57,163 میشه بگین دقیقا چی شد؟ میشه بگین دقیقا چی شد؟
1237 01:11:57,164 01:11:59,433 خب بعد از مدتی چند نفر خب بعد از مدتی چند نفر
1238 01:11:59,434 01:12:02,269 رفتن دنبال پول رفتن دنبال پول
1239 01:12:02,270 01:12:05,038 اما من اینجام که ایمان و تقویت کنم اما من اینجام که ایمان و تقویت کنم
1240 01:12:05,039 01:12:09,510 پس میگین دان وردین با شیطان معامله کرده؟ پس میگین دان وردین با شیطان معامله کرده؟
1241 01:12:09,511 01:12:13,514 نه نه دان خیلی اقا و راستگوست نه نه دان خیلی اقا و راستگوست
1242 01:12:13,515 01:12:15,683 اون هیچوقت نمیره طرف شیطان اون هیچوقت نمیره طرف شیطان
1243 01:12:15,684 01:12:18,887 حتی اگه کمکش کنه که جام رو پیدا کنه؟ حتی اگه کمکش کنه که جام رو پیدا کنه؟
1244 01:12:32,533 01:12:34,734 دستتو بذار تو دست مردی که دستتو بذار تو دست مردی که
1245 01:12:34,735 01:12:39,273 اب رو اروم کرده اب رو اروم کرده
1246 01:12:39,274 01:12:41,809 دستتو بذار تو دست مردی که دستتو بذار تو دست مردی که
1247 01:12:41,810 01:12:44,680 دریا رو اروم کرده دریا رو اروم کرده
1248 01:12:46,480 01:12:48,649 خوتو نگاه کن خوتو نگاه کن
1249 01:12:48,650 01:12:53,254 و میتونی به بقیه جور دیگه ای نگاه کنی و میتونی به بقیه جور دیگه ای نگاه کنی
1250 01:12:53,255 01:12:55,589 با گذاشتن دستت در دست با گذاشتن دستت در دست
1251 01:12:55,590 01:12:58,960 مردی که اهل جلیله مردی که اهل جلیله
1252 01:13:00,828 01:13:02,563 مامانم بهم یاد داد چجوری دعا کنم مامانم بهم یاد داد چجوری دعا کنم
1253 01:13:02,564 01:13:05,634 قبل از اینکه 7 سالم شه قبل از اینکه 7 سالم شه
1254 01:13:07,435 01:13:09,737 اون گفت: یه زمانی میرسه که اون گفت: یه زمانی میرسه که
1255 01:13:09,738 01:13:14,774 برت یه اتاق تو بهشت هست برت یه اتاق تو بهشت هست
1256 01:13:14,775 01:13:18,546 اما عذاب وجدان دارم برای اما عذاب وجدان دارم برای
1257 01:13:18,547 01:13:21,649 کارایی که باید بکنیم کارایی که باید بکنیم
1258 01:13:21,650 01:13:24,085 اما فراموش میکنیم اون چی گفته اما فراموش میکنیم اون چی گفته
1259 01:13:24,086 01:13:27,153 بعد میفهمیم هنوزم برامون جا هست بعد میفهمیم هنوزم برامون جا هست
1260 01:13:27,154 01:13:29,355 دستتو بذار تو دست مردی که دستتو بذار تو دست مردی که
1261 01:13:29,356 01:13:32,561 اب رو اروم کرد اب رو اروم کرد
1262 01:13:34,128 01:13:36,363 دستتو بذار تو دست مردی که دستتو بذار تو دست مردی که
1263 01:13:36,364 01:13:39,968 دریا رو اروم کرد دریا رو اروم کرد
1264 01:13:41,136 01:13:43,403 خودتو نگاه کن خودتو نگاه کن
1265 01:13:43,404 01:13:47,741 بعد میتونی دیگران و جور دیگه ببینی بعد میتونی دیگران و جور دیگه ببینی
1266 01:13:47,742 01:13:50,277 با گذاشتن دستت تو دست با گذاشتن دستت تو دست
1267 01:13:50,278 01:13:53,314 مردی اهل جلیل مردی اهل جلیل
1268 01:13:53,315 01:13:55,181 همه همراهی کنین همه همراهی کنین
1269 01:13:55,182 01:13:57,417 دستتو بذار تو دست مردی که دستتو بذار تو دست مردی که
1270 01:13:57,418 01:14:02,288 اب رو اروم کرد اب رو اروم کرد
1271 01:14:02,289 01:14:04,492 دستتو بذار تو دست مردی که دستتو بذار تو دست مردی که
1272 01:14:04,493 01:14:07,696 دریا رو اروم کرد دریا رو اروم کرد
1273 01:14:09,197 01:14:12,166 این یارو پو ین چقدر احمقه این یارو پو ین چقدر احمقه
1274 01:14:12,167 01:14:15,235 ایندفعه مسافرایی که ایندفعه مسافرایی که
1275 01:14:15,236 01:14:17,571 بچه کوچیک دارن بچه کوچیک دارن
1276 01:14:17,572 01:14:19,806 یا کمک ویژه لازم دارن و دعوت نمیکنیم یا کمک ویژه لازم دارن و دعوت نمیکنیم
1277 01:14:19,807 01:14:23,309 لطفا کارت پروازتونو اماده کنین لطفا کارت پروازتونو اماده کنین
1278 01:14:23,310 01:14:27,214 تا 10 دقیقه دیگه میتونین سوار شین. ممنون تا 10 دقیقه دیگه میتونین سوار شین. ممنون
1279 01:14:27,215 01:14:29,215
1280 01:14:29,216 01:14:30,717 پروازتون از شرق چطور بود اقا؟ پروازتون از شرق چطور بود اقا؟
1281 01:14:30,718 01:14:33,621 خوب بود. کی میریم دنبال جام؟ خوب بود. کی میریم دنبال جام؟
1282 01:14:33,622 01:14:35,322 25 دقیقه دیگه 25 دقیقه دیگه
1283 01:14:35,323 01:14:36,590 یه هلیکوپتر رزرو کردیم که یه هلیکوپتر رزرو کردیم که
1284 01:14:36,591 01:14:39,626 دقیقا ببرتمون به خزانه هندی دقیقا ببرتمون به خزانه هندی
1285 01:14:39,627 01:14:42,328 اونا میبرنمون به جنوب غار زائر اونا میبرنمون به جنوب غار زائر
1286 01:14:42,329 01:14:44,331 بعد از اون کمتر از 3 ساعت وقت داریم بعد از اون کمتر از 3 ساعت وقت داریم
1287 01:14:44,332 01:14:46,500 که بریم تو غار و جام پیدا کنیم که بریم تو غار و جام پیدا کنیم
1288 01:14:46,501 01:14:48,601 و برگردیم به منطقه پرواز و برگردیم به منطقه پرواز
1289 01:14:48,602 01:14:50,203 باید اینو بپوشی باید اینو بپوشی
1290 01:14:50,204 01:14:53,674 این غار همواره توسط سربازان امریکایی محافظت میشه این غار همواره توسط سربازان امریکایی محافظت میشه
1291 01:14:53,675 01:14:55,809 نمیخوایم ریسک کنیم نمیخوایم ریسک کنیم
1292 01:14:55,810 01:14:57,746 باشه. بریم باشه. بریم
1293 01:15:07,756 01:15:10,757 من 5 تا از این هلیکوپتر تو خونه دارم من 5 تا از این هلیکوپتر تو خونه دارم
1294 01:15:10,758 01:15:14,495 همه موتور هاشون رو با رولز رویس جا به جا کردم همه موتور هاشون رو با رولز رویس جا به جا کردم
1295 01:15:14,496 01:15:16,698 عالیه پو ین عالیه پو ین
1296 01:15:52,234 01:15:54,367 خب اخرین اطلاعاتمون میگه که خب اخرین اطلاعاتمون میگه که
1297 01:15:54,368 01:15:57,537 نگهبان ها تو شیفت های 12 ساعته کار میکنن نگهبان ها تو شیفت های 12 ساعته کار میکنن
1298 01:15:57,538 01:16:00,707 15 دقیقه طول میکشه با اسب بیان 15 دقیقه طول میکشه با اسب بیان
1299 01:16:00,708 01:16:04,377 و 15 دقیقه دیگه که نگهبان بعدی بیاد و 15 دقیقه دیگه که نگهبان بعدی بیاد
1300 01:16:04,378 01:16:07,747 با حساب من 30 دقیقه وقت داریم با حساب من 30 دقیقه وقت داریم
1301 01:16:07,748 01:16:10,084 که جام و پیدا کنیم که جام و پیدا کنیم
1302 01:16:20,928 01:16:23,231 خب حالا شانسشو داریم. بریم خب حالا شانسشو داریم. بریم
1303 01:16:26,501 01:16:28,601 باورم نمیشه انقدر به جام نزدیک شدیم باورم نمیشه انقدر به جام نزدیک شدیم
1304 01:16:28,602 01:16:30,703 میتونم قدرتشو درونم حس کنم میتونم قدرتشو درونم حس کنم
1305 01:16:30,704 01:16:32,774 خب امیدوارم که هرکدوم یه سلول بهمون برسه خب امیدوارم که هرکدوم یه سلول بهمون برسه
1306 01:16:49,858 01:16:51,660 خسله خب خسله خب
1307 01:16:53,461 01:16:56,064 بهتره فانوس ها رو بیاریم. زیاد وقت نداریم بهتره فانوس ها رو بیاریم. زیاد وقت نداریم
1308 01:17:06,440 01:17:09,243 خب بریم خب بریم
1309 01:17:28,329 01:17:31,332 - شاید بهتره دعا کنیم - اره - شاید بهتره دعا کنیم - اره
1310 01:17:31,333 01:17:33,099 ایده خوبیه ایده خوبیه
1311 01:17:33,100 01:17:35,601 چرا تو جلو نمیری؟ چرا تو جلو نمیری؟
1312 01:17:35,602 01:17:37,604 باشه باشه
1313 01:17:37,605 01:17:39,605 خدای بزرگ خدای بزرگ
1314 01:17:39,606 01:17:43,743 لطفا ما رو به سلامت برسون به جام لطفا ما رو به سلامت برسون به جام
1315 01:17:43,744 01:17:45,778 قول میدیم ازش خوب مراقبت کنیم قول میدیم ازش خوب مراقبت کنیم
1316 01:17:45,779 01:17:47,948 آمین آمین
1317 01:17:47,949 01:17:49,849 - خوب بود - خوب بود
1318 01:17:49,850 01:17:52,853 در چه حالی؟ در چه حالی؟
1319 01:17:54,989 01:17:56,924 حس میکنم خدا طرف ماست حس میکنم خدا طرف ماست
1320 01:17:56,925 01:17:59,727 خب پس بریم خب پس بریم
1321 01:18:46,708 01:18:49,177 پو ین همه اینا به خاطر توئه رفیق پو ین همه اینا به خاطر توئه رفیق
1322 01:19:15,803 01:19:18,240 از اون چیزی که فکر میکردم قشنگ تره از اون چیزی که فکر میکردم قشنگ تره
1323 01:19:19,974 01:19:22,876 و اینکه بدونی لب های اربابت و اینکه بدونی لب های اربابت
1324 01:19:22,877 01:19:25,047 این جام رو مورد عنایت قرار داده این جام رو مورد عنایت قرار داده
1325 01:19:26,480 01:19:28,917 حالا وقت واسه دیدنش هست. بذارش اینجا حالا وقت واسه دیدنش هست. بذارش اینجا
1326 01:19:31,185 01:19:32,885 بریم بریم
1327 01:19:32,886 01:19:34,823 بریم بریم
1328 01:19:44,097 01:19:46,901 بریم سمت درخت ها بریم سمت درخت ها
1329 01:19:51,573 01:19:53,172 دارن شلیک میکنن دارن شلیک میکنن
1330 01:19:53,173 01:19:56,009 زودباش زودباش
1331 01:19:56,010 01:19:57,478 بخواب زمین بخواب زمین
1332 01:19:59,180 01:20:02,384 هندی ها دارن بهمون شلیک میکنن هندی ها دارن بهمون شلیک میکنن
1333 01:20:03,685 01:20:05,652 میدونن جام دست ماست؟ میدونن جام دست ماست؟
1334 01:20:05,653 01:20:07,554 فکر کنم گیر افتادیم فکر کنم گیر افتادیم
1335 01:20:07,555 01:20:09,189 چیکار کنیم؟ چیکار کنیم؟
1336 01:20:09,190 01:20:10,957 اونا بیخیال نمیشن اونا بیخیال نمیشن
1337 01:20:14,061 01:20:15,828 - من تیر خوردم - اوه نه - من تیر خوردم - اوه نه
1338 01:20:15,829 01:20:17,930 اوه اوه
1339 01:20:17,931 01:20:19,632 - خدای من - خیلی بده - خدای من - خیلی بده
1340 01:20:19,633 01:20:21,734 احتمالا زدن به شریان احتمالا زدن به شریان
1341 01:20:21,735 01:20:24,203 - چیزی نیست - یه بنداز لازم دارم... - چیزی نیست - یه بنداز لازم دارم...
1342 01:20:24,204 01:20:27,174 - یا دستمال. هر چیزی - ببخشید بواز - یا دستمال. هر چیزی - ببخشید بواز
1343 01:20:27,175 01:20:30,210 فکر نکنم این با چیزی غیر از معجزه حل شه فکر نکنم این با چیزی غیر از معجزه حل شه
1344 01:20:30,211 01:20:32,546 خب جام مقدس چی؟ خب جام مقدس چی؟
1345 01:20:32,547 01:20:35,815 پو ین جام و با اب پر کن پو ین جام و با اب پر کن
1346 01:20:35,816 01:20:38,784 درونش رمز زندگی جاودانه هست درونش رمز زندگی جاودانه هست
1347 01:20:38,785 01:20:40,888 - من میرم پرش میکنم - اروم باش - من میرم پرش میکنم - اروم باش
1348 01:20:40,889 01:20:42,356 نفس بکش نفس بکش
1349 01:20:44,859 01:20:46,225 خون ریزیش خیلی بده خون ریزیش خیلی بده
1350 01:20:46,226 01:20:48,595 درد میکنه درد میکنه
1351 01:20:48,596 01:20:50,229 رو خدا تمرکز کن رو خدا تمرکز کن
1352 01:20:55,703 01:20:58,538 اروم باش. ممکنه درد بگیره اروم باش. ممکنه درد بگیره
1353 01:21:02,577 01:21:05,245 داره جواب میده داره جواب میده
1354 01:21:05,246 01:21:07,249 خدا رو شکر خدا رو شکر
1355 01:21:08,583 01:21:12,318 من اینو باور نمیکنم چون... من اینو باور نمیکنم چون...
1356 01:21:12,319 01:21:15,957 من درد داشتم و الان خوب شده من درد داشتم و الان خوب شده
1357 01:21:18,059 01:21:20,126 این واقعا جام مقدسه این واقعا جام مقدسه
1358 01:21:20,127 01:21:23,330 خیله خب بریم خیله خب بریم
1359 01:21:25,065 01:21:28,167 فکر کنم هنوز وقت داشته باشیم فکر کنم هنوز وقت داشته باشیم
1360 01:21:32,806 01:21:34,274 پو ین پو ین
1361 01:21:34,275 01:21:36,710 هی اتش بس هی اتش بس
1362 01:21:36,711 01:21:38,644 فکر کردم بهشون میگی از جاهای خالی استفاده کنن فکر کردم بهشون میگی از جاهای خالی استفاده کنن
1363 01:21:38,645 01:21:41,148 جای خالی نداشتن واسه همین بالای سرمون شلیک کردن جای خالی نداشتن واسه همین بالای سرمون شلیک کردن
1364 01:21:41,149 01:21:44,917 پو ین پو ین
1365 01:21:44,918 01:21:47,821 دکتر اودین به بخش تومور شناسی دکتر اودین به بخش تومور شناسی
1366 01:21:47,822 01:21:50,091 دکتر اودین به بخش تومور شناسی دکتر اودین به بخش تومور شناسی
1367 01:21:53,093 01:21:54,462 چی بهشون گفتی؟ چی بهشون گفتی؟
1368 01:21:55,762 01:21:58,065 گفتم رفته بودیم شکار که اینجوری شد گفتم رفته بودیم شکار که اینجوری شد
1369 01:22:00,200 01:22:02,868 کاش اون یارو پول و بده کاش اون یارو پول و بده
1370 01:22:02,869 01:22:04,871 جام و که بهشون دادیم دیگه چی میخوان؟ جام و که بهشون دادیم دیگه چی میخوان؟
1371 01:22:04,872 01:22:07,174 - خفه شو بواز - اون نمیفهمه چی میگم - خفه شو بواز - اون نمیفهمه چی میگم
1372 01:22:07,175 01:22:08,908 انگلیسی نمیفهمه انگلیسی نمیفهمه
1373 01:22:08,909 01:22:12,078 باید برم کارو تموم کنم باید برم کارو تموم کنم
1374 01:22:12,079 01:22:13,846 گوش کن بواز گوش کن بواز
1375 01:22:13,847 01:22:16,983 تو احمق ترین مردی هستی که تاحالا دیدم تو احمق ترین مردی هستی که تاحالا دیدم
1376 01:22:16,984 01:22:21,054 اینکه اوردمت اینجا بزرگترین اشتباه زندگیم بود اینکه اوردمت اینجا بزرگترین اشتباه زندگیم بود
1377 01:22:21,055 01:22:24,024 وقتی پول مسئول ازمایشگاه و بدیم دیگه باهات کاری ندارم وقتی پول مسئول ازمایشگاه و بدیم دیگه باهات کاری ندارم
1378 01:22:24,025 01:22:26,792 دیگه نمیخوام ببینمت یا صداتو بشنوم دیگه نمیخوام ببینمت یا صداتو بشنوم
1379 01:22:26,793 01:22:29,396 میفهمی؟ میفهمی؟
1380 01:22:36,938 01:22:39,372 فعلا بیخیال. باشه؟ فعلا بیخیال. باشه؟
1381 01:22:39,373 01:22:41,675 اوه این کارو نکن اوه این کارو نکن
1382 01:22:41,676 01:22:43,409 وایسا وایسا
1383 01:22:43,410 01:22:45,345 این کارو نکن بواز این کارو نکن بواز
1384 01:22:45,346 01:22:47,415
1385 01:22:48,916 01:22:51,518
1386 01:22:55,189 01:22:58,058 همینجا بمون همینجا بمون
1387 01:22:58,059 01:23:00,961 مامورین امنیت به پارکینگ شماره 3 مامورین امنیت به پارکینگ شماره 3
1388 01:23:21,248 01:23:23,282 - بدش من - نه - بدش من - نه
1389 01:23:23,283 01:23:26,318 - بدش من - نه دان - بدش من - نه دان
1390 01:23:34,194 01:23:36,064 بازش کن بازش کن
1391 01:23:53,413 01:23:57,016 چنگ منم. فونتین چنگ منم. فونتین
1392 01:23:57,017 01:23:58,918 باورت نمیشه اما کلانتری الان اون یارو مسئول ازمایشگاه و باورت نمیشه اما کلانتری الان اون یارو مسئول ازمایشگاه و
1393 01:23:58,919 01:24:01,787 پیدا کرد که دستو پاشو بسته بودن پیدا کرد که دستو پاشو بسته بودن
1394 01:24:01,788 01:24:03,989 ردیابی که گذاشتم تو ماشینشون دقیقا رسوندمون بهش ردیابی که گذاشتم تو ماشینشون دقیقا رسوندمون بهش
1395 01:24:03,990 01:24:06,059 پس من با پلیسم پس من با پلیسم
1396 01:24:06,060 01:24:08,161 منتظر نیروی پشتیبانی هستیم بعد میایم منتظر نیروی پشتیبانی هستیم بعد میایم
1397 01:24:08,162 01:24:10,263 ممنون از کمکت ممنون از کمکت
1398 01:24:10,264 01:24:12,200 گرفتیمشون گرفتیمشون
1399 01:24:13,967 01:24:16,538 برامون پاپوش درست کرده بودن برامون پاپوش درست کرده بودن
1400 01:24:19,106 01:24:22,041 برامون پاپوش درست کرده بودن برامون پاپوش درست کرده بودن
1401 01:24:22,042 01:24:25,010 پو ین تمام این مدت واسه فونتین کار میکرده پو ین تمام این مدت واسه فونتین کار میکرده
1402 01:24:25,011 01:24:27,046 و اسمش چنگه و اسمش چنگه
1403 01:24:27,047 01:24:30,250 اون میلیاردر نیست اون میلیاردر نیست
1404 01:24:39,993 01:24:41,528 اونا ردمونو گرفتن اونا ردمونو گرفتن
1405 01:24:47,935 01:24:49,802 بهتره بزنی به جاده رفیق بهتره بزنی به جاده رفیق
1406 01:24:49,803 01:24:51,904 تو کجا میری؟ تو کجا میری؟
1407 01:24:51,905 01:24:54,241 بهتره از هم جدا شیم بهتره از هم جدا شیم
1408 01:25:10,557 01:25:14,161 عوضی احمق عوضی احمق
1409 01:25:16,497 01:25:19,177 اه خودشه برو برو اه خودشه برو برو
1410 01:25:20,368 01:25:22,301 اوه اوه
1411 01:25:22,302 01:25:24,104 اوه نه اوه نه
1412 01:25:24,105 01:25:26,439 چجوری این کارو میکنی؟ چجوری این کارو میکنی؟
1413 01:25:26,440 01:25:28,375 هی؟ هی؟
1414 01:25:28,376 01:25:31,243 من تو ماشین پلیسم و تیر لازم دارم من تو ماشین پلیسم و تیر لازم دارم
1415 01:25:31,244 01:25:33,180 برام تک تیر انداز بفرستین برام تک تیر انداز بفرستین
1416 01:25:33,181 01:25:35,916 میخوام جاده کرن به هاتورن بسته شه میخوام جاده کرن به هاتورن بسته شه
1417 01:25:35,917 01:25:37,449 نمیتونی بکشونیشون اونجا؟ نمیتونی بکشونیشون اونجا؟
1418 01:25:37,450 01:25:40,252 ببینیم چی میشه ببینیم چی میشه
1419 01:25:42,390 01:25:44,190 اونا تو خیابون اصلی هستن اونا تو خیابون اصلی هستن
1420 01:25:46,560 01:25:49,196 سرعتمون 35 تاست؟! زودباش گاز بده سرعتمون 35 تاست؟! زودباش گاز بده
1421 01:25:49,197 01:25:51,399 یکم مانور بده یکم مانور بده
1422 01:25:55,136 01:25:57,269 اوه نه اوه نه
1423 01:26:04,212 01:26:06,513 شلیک نکنین - دستا بالا - شلیک نکنین - دستا بالا -
1424 01:26:06,514 01:26:08,247 دستا بالا - شلیک نکنین - دستا بالا - شلیک نکنین -
1425 01:26:08,248 01:26:09,882 بیا اینجا - گرفتیمش - بیا اینجا - گرفتیمش -
1426 01:26:11,452 01:26:13,185 حق داری سکوت کنی حق داری سکوت کنی
1427 01:26:13,186 01:26:15,221 - هر چیزی بگی... - کافیه رفیق - هر چیزی بگی... - کافیه رفیق
1428 01:26:15,222 01:26:17,290 میتونی بر علیهت استفاده شه میتونی بر علیهت استفاده شه
1429 01:26:17,291 01:26:20,059 کار تو و دان وردین تمومه کار تو و دان وردین تمومه
1430 01:26:20,060 01:26:22,429 کلیسای تونی لازاروس مزخرفه کلیسای تونی لازاروس مزخرفه
1431 01:26:22,430 01:26:25,431 - حالش چطوره؟ - عالیه - حالش چطوره؟ - عالیه
1432 01:26:25,432 01:26:26,899 اره حتما همینه اره حتما همینه
1433 01:26:26,900 01:26:28,902 تو ام تو این قضیه دست داشتی تو ام تو این قضیه دست داشتی
1434 01:26:28,903 01:26:32,439 منم واسه همین بهت کمک میکنم منم واسه همین بهت کمک میکنم
1435 01:26:32,440 01:26:34,209 ببرینش زندان ببرینش زندان
1436 01:26:38,578 01:26:40,447 اره اره
1437 01:26:40,448 01:26:42,116 اوه اوه
1438 01:26:52,025 01:26:54,226 کرول کرول
1439 01:26:54,227 01:26:57,898 من یه شوخی رو شروع کردم من یه شوخی رو شروع کردم
1440 01:26:57,899 01:27:01,467 که کل دنیا رو به گریه انداخت که کل دنیا رو به گریه انداخت
1441 01:27:01,468 01:27:03,269 نمیدونم چجوری اینو بهت بگم ولی نمیدونم چجوری اینو بهت بگم ولی
1442 01:27:03,270 01:27:04,938 من یه... من یه...
1443 01:27:04,939 01:27:06,605 شارلاتان ام شارلاتان ام
1444 01:27:06,606 01:27:09,909 - نمیفهمم - من جمجمه جالوت و - نمیفهمم - من جمجمه جالوت و
1445 01:27:09,910 01:27:13,046 از یه قبر تو اورشلیم دزدیدم از یه قبر تو اورشلیم دزدیدم
1446 01:27:13,047 01:27:15,215 و تو جت دفنش کردم و تو جت دفنش کردم
1447 01:27:15,216 01:27:18,350 من نمیخواستم به کسی صدمه بزنم من نمیخواستم به کسی صدمه بزنم
1448 01:27:18,351 01:27:20,620 فقط میخواستم به مردم دلیلی برای ایمان بدم فقط میخواستم به مردم دلیلی برای ایمان بدم
1449 01:27:20,621 01:27:22,922 چند وقته این کارو میکنی؟ چند وقته این کارو میکنی؟
1450 01:27:22,923 01:27:24,590 فقط جمجمه بود فقط جمجمه بود
1451 01:27:24,591 01:27:27,260 کرول قسم میخورم کرول قسم میخورم
1452 01:27:27,261 01:27:29,662 اگه قرار باشه کل زندگیم رو سعی کنم اگه قرار باشه کل زندگیم رو سعی کنم
1453 01:27:29,663 01:27:32,900 که تو منو ببخشی. این کارو میکنم که تو منو ببخشی. این کارو میکنم
1454 01:27:34,668 01:27:37,470 - دوستت دارم کرول هی زانو بزن - - دوستت دارم کرول هی زانو بزن -
1455 01:27:37,471 01:27:40,408 زودباش زودباش
1456 01:27:42,443 01:27:45,245 من من
1457 01:27:45,246 01:27:48,180 به اسمون نگاه کردم به اسمون نگاه کردم
1458 01:27:48,181 01:27:51,984 دستامو میذاشتم دستامو میذاشتم
1459 01:27:51,985 01:27:55,721 رو چشمام - خدافظ. رو چشمام - خدافظ.
1460 01:27:55,722 01:28:00,659 و از رو تخت افتادم و از رو تخت افتادم
1461 01:28:00,660 01:28:04,163 سرم درد گرفت سرم درد گرفت
1462 01:28:04,164 01:28:07,334 به خاطر چیزایی که گفتم به خاطر چیزایی که گفتم
1463 01:28:09,403 01:28:13,506 تا وقتی که بالاخره مردم تا وقتی که بالاخره مردم
1464 01:28:13,507 01:28:15,007 که باعث شد همه چی شروع شه.... که باعث شد همه چی شروع شه....
1465 01:28:15,008 01:28:16,542 ما ایستادیم بیرون معبد دوستی ما ایستادیم بیرون معبد دوستی
1466 01:28:16,543 01:28:19,578 که به تازگی بسته شده که به تازگی بسته شده
1467 01:28:19,579 01:28:22,381 که به کشیشش، فونتین، اتهام .... حالا اون اینجاست که به کشیشش، فونتین، اتهام .... حالا اون اینجاست
1468 01:28:22,382 01:28:24,016 - امروز نه. ببرش کنار - کشیش فونتین - امروز نه. ببرش کنار - کشیش فونتین
1469 01:28:24,017 01:28:26,152 چی میتونین بگین درباره سوء استفاده چی میتونین بگین درباره سوء استفاده
1470 01:28:26,153 01:28:28,354 - نمیدونی چی داری میگی - از پول کلیسا... - نمیدونی چی داری میگی - از پول کلیسا...
1471 01:28:28,355 01:28:31,524 - برای استخدام مهمانخانه دار چنگ... - دان وردین شیاده - برای استخدام مهمانخانه دار چنگ... - دان وردین شیاده
1472 01:28:31,525 01:28:33,626 - نه من. فقط همینو میتونم بگم - در واقع کارهای شما - نه من. فقط همینو میتونم بگم - در واقع کارهای شما
1473 01:28:33,627 01:28:35,427 - کلاه برداری بود... - این مصاحبه تمومه - کلاه برداری بود... - این مصاحبه تمومه
1474 01:28:35,428 01:28:37,899 - حتی ضد مسیحی بود - تمومه - حتی ضد مسیحی بود - تمومه
1475 01:28:39,499 01:28:42,068 کشیش لازاروس، از وقتی کشیش لازاروس، از وقتی
1476 01:28:42,069 01:28:44,571 اقای وردین کلاهبرداری، سرقت اقای وردین کلاهبرداری، سرقت
1477 01:28:44,572 01:28:46,506 حمله و ادم ربایی انجام داد حمله و ادم ربایی انجام داد
1478 01:28:46,507 01:28:49,509 شما و افرادتون چه حسی داشتیم؟ شما و افرادتون چه حسی داشتیم؟
1479 01:28:49,510 01:28:51,176 خب همونطور که میدونین خب همونطور که میدونین
1480 01:28:51,177 01:28:53,712 خیلی سخت بود خیلی سخت بود
1481 01:28:53,713 01:28:55,314 دوران سختی بوده دوران سختی بوده
1482 01:28:55,315 01:28:57,349 برای ازدواجم برای ازدواجم
1483 01:28:57,350 01:28:59,485 برای اعضام برای اعضام
1484 01:28:59,486 01:29:01,121 برای ایمانم برای ایمانم
1485 01:29:01,122 01:29:04,024 اما من معتقدم دان وردین اما من معتقدم دان وردین
1486 01:29:04,025 01:29:05,492 قلب خوبی داره قلب خوبی داره
1487 01:29:05,493 01:29:07,726 و فکر میکنم قلبش در جای درست بوده و فکر میکنم قلبش در جای درست بوده
1488 01:29:07,727 01:29:09,595 پس دان پس دان
1489 01:29:09,596 01:29:11,230 من تورو میبخشم من تورو میبخشم
1490 01:29:11,231 01:29:13,198 و اگه داری اینو میبینی و اگه داری اینو میبینی
1491 01:29:13,199 01:29:16,202 فکر کنم خدا هم تورو میبخشه فکر کنم خدا هم تورو میبخشه
1492 01:29:16,203 01:29:17,636 امین امین
1493 01:29:24,444 01:29:25,912 بریم بریم
1494 01:29:40,093 01:29:41,561 اوه اوه
1495 01:29:43,230 01:29:45,033 پس هنوز عضو گروهی نشدی؟ پس هنوز عضو گروهی نشدی؟
1496 01:29:46,499 01:29:50,103 باید عضو یه گروه شی دان. دارم بهت میگم باید عضو یه گروه شی دان. دارم بهت میگم
1497 01:29:50,104 01:29:52,171 من تو جامعه برادری یهودی ها هستم من تو جامعه برادری یهودی ها هستم
1498 01:29:52,172 01:29:54,174 با تاد کتزنبرگ با تاد کتزنبرگ
1499 01:29:54,175 01:29:56,275 تاد خیلی سرسخته تاد خیلی سرسخته
1500 01:29:56,276 01:29:58,144 همچنین یه حسابدار خوبه همچنین یه حسابدار خوبه
1501 01:29:58,145 01:30:01,547 به ما میگن "هی بروز" به ما میگن "هی بروز"
1502 01:30:01,548 01:30:03,683 میتونم ببرمت تو میتونم ببرمت تو
1503 01:30:03,684 01:30:07,153 اما اول باید از روت بپریم اما اول باید از روت بپریم
1504 01:30:07,154 01:30:10,090 نه ممنون بواز. من خوبم نه ممنون بواز. من خوبم
1505 01:30:10,091 01:30:12,224 باشه باشه
1506 01:30:12,225 01:30:14,561 یه چیزی برات درست کردم یه چیزی برات درست کردم
1507 01:30:20,133 01:30:21,867 ببینش ببینش
1508 01:30:21,868 01:30:25,138 یه مسواکه که چاقو ام هست یه مسواکه که چاقو ام هست
1509 01:30:25,139 01:30:27,172 با اینجا میتونی دندوناتو مسواک کنی با اینجا میتونی دندوناتو مسواک کنی
1510 01:30:27,173 01:30:28,675 این طرفشم چاقو ه این طرفشم چاقو ه
1511 01:30:28,676 01:30:31,679 مسواک بزن. چاقو بزن مسواک بزن. چاقو بزن
1512 01:30:33,114 01:30:36,149 بگیرش دان. برای تو درستش کردم بگیرش دان. برای تو درستش کردم
1513 01:30:36,150 01:30:38,617 من یه دونه دیگه دارم من یه دونه دیگه دارم
1514 01:30:38,618 01:30:40,555 نه ممنون نه ممنون
1515 01:30:45,626 01:30:47,760 هر موقع هر موقع
1516 01:30:47,761 01:30:49,362 هرجا هرجا
1517 01:30:49,363 01:30:51,197 هر زمان هر زمان
1518 01:30:51,198 01:30:53,668 I'll be here to protect you. I'll be here to protect you.
1519 01:30:57,303 01:30:58,837 شالوم شالوم
1520 01:30:58,838 01:31:00,674 شالوم شالوم
1521 01:31:45,351 01:31:47,087 میشه بشینم؟ میشه بشینم؟
1522 01:31:51,458 01:31:53,027 اسم من دانه اسم من دانه
1523 01:31:55,895 01:31:57,564 هی هی
1524 01:32:01,334 01:32:03,503 اسم مادرت کروله؟ اسم مادرت کروله؟
1525 01:32:06,340 01:32:09,877 - اره - من مادرتو میشناسم پسرم - اره - من مادرتو میشناسم پسرم
1526 01:32:18,618 01:32:22,221 بخونش - اون دین قدیمی رو بده به من بخونش - اون دین قدیمی رو بده به من
1527 01:32:22,222 01:32:24,657 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1528 01:32:24,658 01:32:27,559 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1529 01:32:27,560 01:32:30,030 برای من کافیه برای من کافیه
1530 01:32:30,965 01:32:33,666 منو مجبور کن همه رو دوست داشته باشم منو مجبور کن همه رو دوست داشته باشم
1531 01:32:33,667 01:32:36,336 منو مجبور میکنه همه رو دوست داشته باشم منو مجبور میکنه همه رو دوست داشته باشم
1532 01:32:36,337 01:32:39,372 منو مجبور میکنه همه رو دوست داشته باشم منو مجبور میکنه همه رو دوست داشته باشم
1533 01:32:39,373 01:32:41,576 برای من کافیه برای من کافیه
1534 01:32:42,775 01:32:45,310 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1535 01:32:45,311 01:32:47,814 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1536 01:32:47,815 01:32:50,782 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1537 01:32:50,783 01:32:53,587 برای من کافیه برای من کافیه
1538 01:33:05,932 01:33:08,501 برای همه بچه ها خوبه برای همه بچه ها خوبه
1539 01:33:08,502 01:33:11,004 برای همه بچه ها خوبه برای همه بچه ها خوبه
1540 01:33:11,005 01:33:13,939 برای همه بچه ها خوبه برای همه بچه ها خوبه
1541 01:33:13,940 01:33:17,542 برای من کافیه برای من کافیه
1542 01:33:17,543 01:33:19,912 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1543 01:33:19,913 01:33:22,614 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1544 01:33:22,615 01:33:25,684 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1545 01:33:25,685 01:33:29,022 برای من کافیه برای من کافیه
1546 01:33:29,023 01:33:31,724 در کوره اتشین امتحانش کردن در کوره اتشین امتحانش کردن
1547 01:33:31,725 01:33:34,394 در کوره اتشین امتحانش کردن در کوره اتشین امتحانش کردن
1548 01:33:34,395 01:33:37,296 در کوره اتشین امتحانش کردن در کوره اتشین امتحانش کردن
1549 01:33:37,297 01:33:40,832 و برای من کافیه و برای من کافیه
1550 01:33:40,833 01:33:43,368 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1551 01:33:43,369 01:33:45,837 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1552 01:33:45,838 01:33:48,840 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1553 01:33:48,841 01:33:51,411 برای من کافیه برای من کافیه
1554 01:33:51,412 01:33:54,881 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1555 01:33:54,882 01:33:57,649 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1556 01:33:57,650 01:34:00,552 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1557 01:34:00,553 01:34:03,855 برای من کافیه برای من کافیه
1558 01:34:03,856 01:34:06,559 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1559 01:34:06,560 01:34:09,095 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1560 01:34:09,096 01:34:12,031 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1561 01:34:12,032 01:34:14,834 برای من کافیه برای من کافیه
1562 01:34:16,970 01:34:19,706 و وقتی بمیرم هم برام کافیه و وقتی بمیرم هم برام کافیه
1563 01:34:19,707 01:34:22,074 و وقتی بمیرم هم برام کافیه و وقتی بمیرم هم برام کافیه
1564 01:34:22,075 01:34:25,010 و وقتی بمیرم هم برام کافیه و وقتی بمیرم هم برام کافیه
1565 01:34:25,011 01:34:28,514 برای من کافیه برای من کافیه
1566 01:34:28,515 01:34:31,016 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1567 01:34:31,017 01:34:33,853 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1568 01:34:33,854 01:34:36,723 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1569 01:34:36,724 01:34:39,958 برای من کافیه برای من کافیه
1570 01:34:39,959 01:34:42,761 میتونه هممونو ببره بهشت میتونه هممونو ببره بهشت
1571 01:34:42,762 01:34:45,364 میتونه هممونو ببره بهشت میتونه هممونو ببره بهشت
1572 01:34:45,365 01:34:48,367 میتونه هممونو ببره بهشت میتونه هممونو ببره بهشت
1573 01:34:48,368 01:34:51,437 میتونه هممونو ببره بهشت میتونه هممونو ببره بهشت
1574 01:34:51,438 01:34:54,373 خب اون دین قدیمی رو بده به من خب اون دین قدیمی رو بده به من
1575 01:34:54,374 01:34:56,975 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1576 01:34:56,976 01:34:59,912 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1577 01:34:59,913 01:35:03,382 برای من کافیه برای من کافیه
1578 01:35:03,383 01:35:05,917 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1579 01:35:05,918 01:35:08,653 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1580 01:35:08,654 01:35:11,524 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1581 01:35:11,525 01:35:14,894 برای من کافیه برای من کافیه
1582 01:35:14,895 01:35:17,563 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1583 01:35:17,564 01:35:20,399 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1584 01:35:20,400 01:35:23,068 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1585 01:35:23,069 01:35:26,406 برای من کافیه برای من کافیه
1586 01:35:26,407 01:35:29,074 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1587 01:35:29,075 01:35:31,844 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1588 01:35:31,845 01:35:37,049 اون دین قدیمی رو بده به من اون دین قدیمی رو بده به من
1589 01:35:37,050 01:35:40,853 خوبه خوبه
1590 01:35:40,854 01:35:44,457 برای من برای من
1591 01:35:44,458 01:35:49,296 براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد [email protected] براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد [email protected]
1591 01:35:44,458 01:35:49,296 براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد [email protected] براي سفارش فيلم هاي جديد ايميل بدهيد [email protected]