# Start End Original Translated
1 00:00:10,761 00:00:12,592 So what is it? What's wrong? So what is it? What's wrong?
2 00:00:12,679 00:00:15,762 Idon‘t know. Some kind of signal, drawing the Tardis off course. Idon‘t know. Some kind of signal, drawing the Tardis off course.
3 00:00:16,099 00:00:17,134 Where are we? Where are we?
4 00:00:17,226 00:00:19,262 Earth. Utah, North America. Earth. Utah, North America.
5 00:00:19,686 00:00:21,017 About half a mile underground. About half a mile underground.
6 00:00:21,104 00:00:23,265 And when are we? And when are we?
7 00:00:24,274 00:00:25,434 2012. 2012.
8 00:00:26,652 00:00:29,109 God, that‘s so close. I should be 26! God, that‘s so close. I should be 26!
9 00:00:34,785 00:00:35,945 Blimey. Blimey.
10 00:00:36,828 00:00:39,114 Like a great big museum. Like a great big museum.
11 00:00:40,415 00:00:42,076 An alien museum. An alien museum.
12 00:00:43,544 00:00:45,159 Someone's got a hobby. Someone's got a hobby.
13 00:00:46,380 00:00:48,371 They must've spent a fortune on this. They must've spent a fortune on this.
14 00:00:49,633 00:00:51,589 Chunks of meteorite. Moondust. Chunks of meteorite. Moondust.
15 00:00:51,927 00:00:53,963 That's the milometer from the Roswell spaceship. That's the milometer from the Roswell spaceship.
16 00:00:55,305 00:00:56,590 That's a bit of Slitheen! That's a bit of Slitheen!
17 00:00:56,682 00:00:58,718 That's a Slitheen's arm, it's been stuffed! That's a Slitheen's arm, it's been stuffed!
18 00:01:00,686 00:01:02,642 Ah, look at you! Ah, look at you!
19 00:01:13,490 00:01:14,650 What is it'.I What is it'.I
20 00:01:15,075 00:01:18,067 An old friend of mine. Well, enemy. An old friend of mine. Well, enemy.
21 00:01:19,037 00:01:21,278 The stuff of nightmares, reduced to an exhibit. The stuff of nightmares, reduced to an exhibit.
22 00:01:22,833 00:01:23,993 I'm getting old. I'm getting old.
23 00:01:24,668 00:01:26,329 Is that where the signal's coming from? Is that where the signal's coming from?
24 00:01:26,420 00:01:29,287 Nah, it's stone-dead. The signal's alive. Nah, it's stone-dead. The signal's alive.
25 00:01:30,299 00:01:31,709 Something's reaching out. Something's reaching out.
26 00:01:32,175 00:01:33,506 Calling for help. Calling for help.
27 00:01:49,484 00:01:52,521 If someone's collecting aliens, that makes you Exhibit A. If someone's collecting aliens, that makes you Exhibit A.
28 00:02:31,818 00:02:33,228 Attention all personnel. Attention all personnel.
29 00:02:33,320 00:02:36,653 Bad Wolf 7 descending, Bad Wolf 7 descending. Bad Wolf 7 descending, Bad Wolf 7 descending.
30 00:02:45,832 00:02:49,245 On behalf of all of us, Iwanna wish you a very happy birthday, sir. On behalf of all of us, Iwanna wish you a very happy birthday, sir.
31 00:02:49,419 00:02:51,785 And the President called to convey his personal best wishes. And the President called to convey his personal best wishes.
32 00:02:51,880 00:02:54,166 The President is 10 points down, Iwant him replaced. The President is 10 points down, Iwant him replaced.
33 00:02:55,050 00:02:56,756 I don't think that's very wise, sir. I don't think that's very wise, sir.
34 00:02:56,843 00:02:58,424 Thank you so much for your opinion, you're tired. Thank you so much for your opinion, you're tired.
35 00:02:58,512 00:02:59,797 - Get rid of him. - What? - Get rid of him. - What?
36 00:02:59,888 00:03:01,844 Wipe his memonj. Put him on the road someplace. Wipe his memonj. Put him on the road someplace.
37 00:03:01,973 00:03:04,589 Memphis, Minneapolis. Somewhere beginning with "M." Memphis, Minneapolis. Somewhere beginning with "M."
38 00:03:04,726 00:03:07,263 So, the next President, what do you think? Republican or Democrat? So, the next President, what do you think? Republican or Democrat?
39 00:03:07,396 00:03:08,932 - Democrat, sir. - For what reason? - Democrat, sir. - For what reason?
40 00:03:09,731 00:03:11,767 They'rejust so funny, sir? They'rejust so funny, sir?
41 00:03:13,568 00:03:15,399 - What is your name? - Goddard, sir. - What is your name? - Goddard, sir.
42 00:03:15,779 00:03:16,939 Diana Goddard. Diana Goddard.
43 00:03:18,448 00:03:19,813 I like you, Diana Goddard. I like you, Diana Goddard.
44 00:03:20,325 00:03:22,611 - So where's the English kid? - Sir, sir! - So where's the English kid? - Sir, sir!
45 00:03:23,245 00:03:25,031 I bought 10 more artefacts at auction, Mr van Statten. I bought 10 more artefacts at auction, Mr van Statten.
46 00:03:25,122 00:03:26,237 Bring 'em on. Let me see 'em. Bring 'em on. Let me see 'em.
47 00:03:26,331 00:03:28,413 Uh, sir, with respect, there's something more urgent. Uh, sir, with respect, there's something more urgent.
48 00:03:28,625 00:03:32,288 We arrested two intruders, 53 floors down. We don't know how they got in. We arrested two intruders, 53 floors down. We don't know how they got in.
49 00:03:32,379 00:03:34,244 I'll tell you how they got in. In-tru-da window! I'll tell you how they got in. In-tru-da window!
50 00:03:34,840 00:03:36,501 In-tru-da window, that was funny! In-tru-da window, that was funny!
51 00:03:37,968 00:03:39,208 Bring 'em in. Let's see 'em. Bring 'em in. Let's see 'em.
52 00:03:39,302 00:03:41,714 And tell Simmons I want to visit my little pet. Gettoit And tell Simmons I want to visit my little pet. Gettoit
53 00:03:42,472 00:03:45,555 Simmons, you'd better give me good news! Is it talking? Simmons, you'd better give me good news! Is it talking?
54 00:03:53,233 00:03:56,066 - Not exactly talking, no. - Then what's it doing? - Not exactly talking, no. - Then what's it doing?
55 00:03:56,153 00:03:57,142 Screaming. Screaming.
56 00:03:57,237 00:03:58,568 Is that any good? Is that any good?
57 00:04:01,158 00:04:02,443 And this is the last. And this is the last.
58 00:04:03,076 00:04:04,566 Paid $800,000 for it. Paid $800,000 for it.
59 00:04:04,911 00:04:05,900 What does it do? What does it do?
60 00:04:06,663 00:04:08,574 Well, you see the tubes on the side? Well, you see the tubes on the side?
61 00:04:08,665 00:04:11,077 Must be to channel something, I think maybe fuel. Must be to channel something, I think maybe fuel.
62 00:04:11,168 00:04:12,533 I really wouldn't hold it like that. I really wouldn't hold it like that.
63 00:04:12,627 00:04:15,118 - Shut it! - Really though, that's wrong. - Shut it! - Really though, that's wrong.
64 00:04:15,714 00:04:16,920 Is it dangerous? Is it dangerous?
65 00:04:17,007 00:04:18,372 No, itjust looks silly. No, itjust looks silly.
66 00:04:29,352 00:04:30,933 Youjust need to be... Youjust need to be...
67 00:04:33,690 00:04:35,146 ...delicate. ...delicate.
68 00:04:41,239 00:04:43,104 It's a musical instrument. It's a musical instrument.
69 00:04:45,827 00:04:47,033 And it's a long way from home. And it's a long way from home.
70 00:04:47,496 00:04:48,531 Here, let me. Here, let me.
71 00:04:50,415 00:04:51,655 Idid say delicate. Idid say delicate.
72 00:04:52,542 00:04:54,999 It reacts to the smallest fingerprint. It reacts to the smallest fingerprint.
73 00:04:56,004 00:04:57,210 It needs precision. It needs precision.
74 00:05:02,344 00:05:04,551 Very good. Quite the expert. Very good. Quite the expert.
75 00:05:05,430 00:05:06,465 A5 are you. A5 are you.
76 00:05:07,933 00:05:09,469 Who exactly are you? Who exactly are you?
77 00:05:11,186 00:05:12,551 I'm the Doctor. And who are you? I'm the Doctor. And who are you?
78 00:05:12,687 00:05:13,802 Like you don't know! Like you don't know!
79 00:05:14,272 00:05:16,638 We're hidden away with the most valuable collection We're hidden away with the most valuable collection
80 00:05:16,733 00:05:19,566 of extraterrestrial artefacts in the world, of extraterrestrial artefacts in the world,
81 00:05:19,694 00:05:22,231 and you just stumbled in by mistake. and you just stumbled in by mistake.
82 00:05:22,364 00:05:24,320 Pretty much sums me up, yeah. Pretty much sums me up, yeah.
83 00:05:24,741 00:05:26,231 Question is, how did you get in? Question is, how did you get in?
84 00:05:26,660 00:05:30,778 53 floors down, with your little cat-burglar accomplice. 53 floors down, with your little cat-burglar accomplice.
85 00:05:30,997 00:05:32,988 Quite a collector yourself, she's rather pretty. Quite a collector yourself, she's rather pretty.
86 00:05:33,083 00:05:35,574 She's gonna smack you if you keep calling her "she." She's gonna smack you if you keep calling her "she."
87 00:05:35,919 00:05:37,580 She's English, too! She's English, too!
88 00:05:37,796 00:05:40,003 Hey, Little Lord Fauntleroy, got you a girlfriend. Hey, Little Lord Fauntleroy, got you a girlfriend.
89 00:05:40,757 00:05:42,463 This is Mr Henry van Statten. This is Mr Henry van Statten.
90 00:05:42,968 00:05:44,208 And who's he when he's at home? And who's he when he's at home?
91 00:05:44,302 00:05:46,088 Mr an Statten owns the internet. Mr an Statten owns the internet.
92 00:05:46,429 00:05:48,841 Don't be stupid. No one owns the Internet. Don't be stupid. No one owns the Internet.
93 00:05:48,932 00:05:51,594 Let'sjust keep the whole world thinking that way, right, kids? Let'sjust keep the whole world thinking that way, right, kids?
94 00:05:52,018 00:05:54,134 So you'rejust about an expert in everything, So you'rejust about an expert in everything,
95 00:05:54,229 00:05:55,264 except the things in your museum. except the things in your museum.
96 00:05:55,480 00:05:57,186 Anything you don't understand, you lock up. Anything you don't understand, you lock up.
97 00:05:57,274 00:05:58,514 And you claim greater knowledge? And you claim greater knowledge?
98 00:05:58,608 00:06:00,439 I don't need to make claims. I know how good I am. I don't need to make claims. I know how good I am.
99 00:06:00,569 00:06:03,436 And yet I captured you right next to the Cage. And yet I captured you right next to the Cage.
100 00:06:04,239 00:06:05,354 What were you doing down there? What were you doing down there?
101 00:06:05,448 00:06:06,437 You tell me. You tell me.
102 00:06:06,575 00:06:09,362 The Cage contains my one living specimen. The Cage contains my one living specimen.
103 00:06:09,452 00:06:10,942 - And what's that? - Like you don't know. - And what's that? - Like you don't know.
104 00:06:11,037 00:06:12,447 - Show me. - You wanna see it? - Show me. - You wanna see it?
105 00:06:13,039 00:06:14,950 Blimey, you can smellthe testosterone. Blimey, you can smellthe testosterone.
106 00:06:15,750 00:06:18,366 Goddard! Inform the Cage we're heading down. Goddard! Inform the Cage we're heading down.
107 00:06:18,587 00:06:20,248 You, English, look afterthe girl. You, English, look afterthe girl.
108 00:06:20,338 00:06:23,705 Go and canoodle or spoon or whatever it is you British do. Go and canoodle or spoon or whatever it is you British do.
109 00:06:23,800 00:06:26,086 And you, Doctor with no name. And you, Doctor with no name.
110 00:06:27,721 00:06:29,177 Come and see my pet! Come and see my pet!
111 00:06:32,434 00:06:34,015 We've tried everything. We've tried everything.
112 00:06:34,352 00:06:39,938 The creature has shielded itself, but there's definite signs of life inside. The creature has shielded itself, but there's definite signs of life inside.
113 00:06:40,358 00:06:41,973 Inside? Inside what? Inside? Inside what?
114 00:06:42,068 00:06:43,057 Welcome back, sir! Welcome back, sir!
115 00:06:43,653 00:06:46,486 I've had to take the power down, the Metaltron is resting. I've had to take the power down, the Metaltron is resting.
116 00:06:46,740 00:06:47,820 Metaltron? Metaltron?
117 00:06:48,158 00:06:50,149 Thought of it myself. Good, isn't it? Thought of it myself. Good, isn't it?
118 00:06:50,660 00:06:53,117 Although I'd much prefer to find out its real name. Although I'd much prefer to find out its real name.
119 00:06:53,330 00:06:55,116 Here, you'd better put these on. Here, you'd better put these on.
120 00:06:55,248 00:06:56,658 The last guy that touched it The last guy that touched it
121 00:06:58,043 00:06:59,249 burst into flames. burst into flames.
122 00:07:00,170 00:07:01,376 I won't touch it, then. I won't touch it, then.
123 00:07:03,131 00:07:04,462 Go ahead, Doctor. Go ahead, Doctor.
124 00:07:04,549 00:07:05,834 Impress me. Impress me.
125 00:07:17,479 00:07:20,095 Don't open that door until we get a result. Don't open that door until we get a result.
126 00:07:34,913 00:07:36,153 Look, I'm sorry about this. Look, I'm sorry about this.
127 00:07:36,247 00:07:39,239 Mr van Statten might think he's clever, but never mind him. Mr van Statten might think he's clever, but never mind him.
128 00:07:39,626 00:07:41,787 I've come to help. I'm the Doctor. I've come to help. I'm the Doctor.
129 00:07:43,213 00:07:45,329 Doctor. Doctor.
130 00:07:47,217 00:07:48,423 Impossible! Impossible!
131 00:07:49,427 00:07:51,418 The Doctor? The Doctor?
132 00:07:54,891 00:07:56,552 Exterminate! Exterminate!
133 00:07:56,893 00:07:58,383 Exterminate! Exterminate!
134 00:07:58,603 00:07:59,638 Let me out! Let me out!
135 00:07:59,854 00:08:00,889 Exterminate! Exterminate!
136 00:08:01,731 00:08:03,892 - Sir, it's going to kill him! - It's talking! - Sir, it's going to kill him! - It's talking!
137 00:08:03,984 00:08:06,726 You are an enemy of the Daleks. You are an enemy of the Daleks.
138 00:08:07,487 00:08:09,318 You must be destroyed! You must be destroyed!
139 00:08:15,537 00:08:17,243 It's not working. It's not working.
140 00:08:24,879 00:08:26,244 Fantastic! Fantastic!
141 00:08:26,840 00:08:28,626 0h, fantastic! 0h, fantastic!
142 00:08:30,051 00:08:31,916 Powerless. Look at you. Powerless. Look at you.
143 00:08:32,762 00:08:35,799 The great space dustbin. How does it feel? The great space dustbin. How does it feel?
144 00:08:35,890 00:08:37,380 Keep back! Keep back!
145 00:08:37,475 00:08:38,590 What for? What for?
146 00:08:38,727 00:08:40,263 What are you gonna do to me? What are you gonna do to me?
147 00:08:44,733 00:08:46,564 If you can't kill, If you can't kill,
148 00:08:48,528 00:08:50,439 then what are you good for, Dalek? then what are you good for, Dalek?
149 00:08:51,281 00:08:53,272 What's the point of you? What's the point of you?
150 00:08:55,952 00:08:57,613 You're nothing. You're nothing.
151 00:08:58,455 00:08:59,991 What the hell are you here for? What the hell are you here for?
152 00:09:00,206 00:09:03,915 I am waiting for orders. I am waiting for orders.
153 00:09:04,002 00:09:07,244 - What does that mean? - I am a soldier. - What does that mean? - I am a soldier.
154 00:09:07,338 00:09:10,705 I was bred to receive orders. I was bred to receive orders.
155 00:09:10,800 00:09:13,212 Well, you're never gonna get any. Not ever. Well, you're never gonna get any. Not ever.
156 00:09:13,303 00:09:15,589 Idemand orders! Idemand orders!
157 00:09:15,680 00:09:18,217 They're never gonna come. Your race is dead. They're never gonna come. Your race is dead.
158 00:09:18,308 00:09:21,425 You all burnt. All of you. Ten million ships on fire. You all burnt. All of you. Ten million ships on fire.
159 00:09:21,519 00:09:25,137 The entire Dalek race wiped out, in one second. The entire Dalek race wiped out, in one second.
160 00:09:25,315 00:09:26,475 You lie! You lie!
161 00:09:26,608 00:09:27,688 Iwatched it happen. Iwatched it happen.
162 00:09:27,776 00:09:28,982 I made it happen. I made it happen.
163 00:09:29,152 00:09:31,438 You destroyed us? You destroyed us?
164 00:09:41,873 00:09:43,488 I had no choice. I had no choice.
165 00:09:43,833 00:09:48,122 And what of the Time Lords? And what of the Time Lords?
166 00:09:53,510 00:09:54,750 Dead. Dead.
167 00:09:55,220 00:09:57,085 They burnt with you. They burnt with you.
168 00:09:57,222 00:09:59,759 The end of the Last Great Time War. The end of the Last Great Time War.
169 00:10:01,351 00:10:02,841 Everyone lost. Everyone lost.
170 00:10:04,270 00:10:08,434 And the coward survived. And the coward survived.
171 00:10:08,525 00:10:11,767 Oh, and I caught your little signal. Oh, and I caught your little signal.
172 00:10:12,612 00:10:15,604 "Help me." Poor little thing. "Help me." Poor little thing.
173 00:10:18,118 00:10:21,360 But there's no one else coming 'cause there's no one else left. But there's no one else coming 'cause there's no one else left.
174 00:10:21,913 00:10:27,874 Iarn alone in the universe. Iarn alone in the universe.
175 00:10:28,419 00:10:30,375 Yep. Yep.
176 00:10:32,090 00:10:34,672 So are you. So are you.
177 00:10:36,636 00:10:39,503 We are the same. We are the same.
178 00:10:40,056 00:10:42,388 We're not the same! I'm not... We're not the same! I'm not...
179 00:10:44,060 00:10:45,550 No, wait. No, wait.
180 00:10:46,688 00:10:48,224 Maybe we are. Maybe we are.
181 00:10:49,190 00:10:50,521 You're right! Yeah, okay! You're right! Yeah, okay!
182 00:10:51,192 00:10:52,523 You've got a point. You've got a point.
183 00:10:52,986 00:10:54,271 'Cause I know what to do. 'Cause I know what to do.
184 00:10:55,071 00:10:56,652 I know what should happen. I know what should happen.
185 00:10:57,240 00:10:58,855 I know what you deserve. I know what you deserve.
186 00:11:02,078 00:11:03,443 Exterminate. Exterminate.
187 00:11:07,125 00:11:08,956 Have pity! Have pity!
188 00:11:09,043 00:11:11,250 Why should I? You never did! Why should I? You never did!
189 00:11:12,463 00:11:13,578 Get him out! Get him out!
190 00:11:14,799 00:11:15,834 Help me! Help me!
191 00:11:17,510 00:11:19,046 I saved your life. I saved your life.
192 00:11:19,179 00:11:21,886 Now talk to me. God damn it, talk to me! Now talk to me. God damn it, talk to me!
193 00:11:21,973 00:11:23,588 You've got to destroy it! You've got to destroy it!
194 00:11:27,020 00:11:28,931 And now] know your name. And now] know your name.
195 00:11:29,606 00:11:30,971 Dalek. Dalek.
196 00:11:31,441 00:11:33,272 Speak to me, Dale/ (i Speak to me, Dale/ (i
197 00:11:34,819 00:11:38,152 I am Henry van Statten, now recognise me! I am Henry van Statten, now recognise me!
198 00:11:42,952 00:11:45,284 Make it talk again, Simmons. Make it talk again, Simmons.
199 00:11:45,955 00:11:47,695 Whatever it takes. Whatever it takes.
200 00:11:51,628 00:11:53,164 Sorry about the mess. Sorry about the mess.
201 00:11:53,254 00:11:55,836 Mr van Statten sort of lets me do my own thing, Mr van Statten sort of lets me do my own thing,
202 00:11:56,424 00:11:58,540 so long as I deliverthe goods. so long as I deliverthe goods.
203 00:11:59,135 00:12:01,922 What do you think that is? What do you think that is?
204 00:12:06,017 00:12:07,006 Uhh. Uhh.
205 00:12:07,143 00:12:09,304 - A lump of metal? - Yeah. - A lump of metal? - Yeah.
206 00:12:09,729 00:12:10,764 Yeah, but I think... Yeah, but I think...
207 00:12:10,897 00:12:14,606 Well, I'm almost certain, it's from the hull of a spacecraft. Well, I'm almost certain, it's from the hull of a spacecraft.
208 00:12:15,485 00:12:20,070 The thing is, it's all true, everything the United Nations tries to keep quiet. The thing is, it's all true, everything the United Nations tries to keep quiet.
209 00:12:21,032 00:12:23,990 Spacecraft, aliens, visitors to Earth. Spacecraft, aliens, visitors to Earth.
210 00:12:24,994 00:12:26,109 They really exist. They really exist.
211 00:12:26,412 00:12:27,492 That's amazing. That's amazing.
212 00:12:27,664 00:12:28,870 I know it sounds incredible. I know it sounds incredible.
213 00:12:28,998 00:12:32,616 But I honestly believe the whole universe isjust teeming with life. But I honestly believe the whole universe isjust teeming with life.
214 00:12:33,002 00:12:34,913 I'm gobsmacked, yeah. I'm gobsmacked, yeah.
215 00:12:36,130 00:12:38,462 And you do what? Sit here and catalogue it? And you do what? Sit here and catalogue it?
216 00:12:39,300 00:12:40,665 Bestjob in the world! Bestjob in the world!
217 00:12:41,010 00:12:43,171 Imagine if you could get out there. Imagine if you could get out there.
218 00:12:43,263 00:12:45,879 Travel amongst the stars and see it for real. Travel amongst the stars and see it for real.
219 00:12:46,099 00:12:48,260 Yeah. I'd give anything. Yeah. I'd give anything.
220 00:12:48,851 00:12:51,092 I don't think it's ever gonna happen. Not in our lifetimes. I don't think it's ever gonna happen. Not in our lifetimes.
221 00:12:51,187 00:12:52,302 Oh, you never know. Oh, you never know.
222 00:12:52,605 00:12:55,813 What about all those people who say they've been inside of spaceships and things, What about all those people who say they've been inside of spaceships and things,
223 00:12:55,900 00:12:57,515 and talked to aliens? and talked to aliens?
224 00:12:59,320 00:13:00,526 Ithink they're nutters. Ithink they're nutters.
225 00:13:01,197 00:13:02,357 Yeah. Me, too. Yeah. Me, too.
226 00:13:05,493 00:13:06,778 So how d'you end up here? So how d'you end up here?
227 00:13:07,120 00:13:08,985 Van Statten has agents all over the world, Van Statten has agents all over the world,
228 00:13:09,080 00:13:10,115 looking for geniuses to recruit. looking for geniuses to recruit.
229 00:13:10,206 00:13:12,117 0h, right, you're a genius. 0h, right, you're a genius.
230 00:13:12,500 00:13:13,910 Sorry, but, yeah. Sorry, but, yeah.
231 00:13:14,002 00:13:15,913 I can't help it, I was born clever. I can't help it, I was born clever.
232 00:13:17,213 00:13:20,080 When I was eight, I logged onto the US defence system. When I was eight, I logged onto the US defence system.
233 00:13:20,466 00:13:22,047 Nearly caused World War Three. Nearly caused World War Three.
234 00:13:22,135 00:13:23,420 What, and that's funny, is it? What, and that's funny, is it?
235 00:13:23,553 00:13:26,295 You should've been there. Just to see them running about. You should've been there. Just to see them running about.
236 00:13:26,389 00:13:27,504 Fantastic! Fantastic!
237 00:13:29,225 00:13:30,806 You sound like the Doctor. You sound like the Doctor.
238 00:13:31,227 00:13:33,309 - Are you and him... - No, we're just friends. - Are you and him... - No, we're just friends.
239 00:13:33,438 00:13:34,518 Good. Good.
240 00:13:35,106 00:13:36,391 Why's that good? Why's that good?
241 00:13:36,899 00:13:38,264 Just is. Just is.
242 00:13:41,070 00:13:45,313 So, wouldn't you rather be downstairs? So, wouldn't you rather be downstairs?
243 00:13:45,408 00:13:47,990 You've got these bits of metal and stuff, You've got these bits of metal and stuff,
244 00:13:48,411 00:13:50,493 but Mr van Statten's got a living creature down there. but Mr van Statten's got a living creature down there.
245 00:13:50,580 00:13:53,822 Yeah. Well, I did ask, but he keeps it to himself. Yeah. Well, I did ask, but he keeps it to himself.
246 00:13:55,209 00:13:57,165 Although, if you're a genius, Although, if you're a genius,
247 00:13:57,253 00:13:59,710 it doesn't take long to patch through on the comms system. it doesn't take long to patch through on the comms system.
248 00:14:00,590 00:14:02,080 Let's have a look then! Let's have a look then!
249 00:14:04,927 00:14:07,543 It doesn't do much, the alien. It doesn't do much, the alien.
250 00:14:08,181 00:14:10,923 It's weird, it's kind of useless. It's weird, it's kind of useless.
251 00:14:11,017 00:14:14,259 It'sjust like this great big pepper pot. It'sjust like this great big pepper pot.
252 00:14:25,615 00:14:27,105 It's being tortured. Where's the Doctor? It's being tortured. Where's the Doctor?
253 00:14:28,117 00:14:30,108 - I don't know. - Take me down there. Now. - I don't know. - Take me down there. Now.
254 00:14:32,288 00:14:33,403 The metal'sjust battle armour. The metal'sjust battle armour.
255 00:14:33,498 00:14:35,034 The real Dalek creature is inside. The real Dalek creature is inside.
256 00:14:35,124 00:14:36,614 - What does it look like? - A nightmare. - What does it look like? - A nightmare.
257 00:14:36,709 00:14:39,667 It's a mutation. The Dalek race were genetically engineered. It's a mutation. The Dalek race were genetically engineered.
258 00:14:39,754 00:14:42,166 Every single emotion was removed, except hate. Every single emotion was removed, except hate.
259 00:14:42,256 00:14:45,419 Genetically engineered? By whom? Genetically engineered? By whom?
260 00:14:45,510 00:14:46,795 By a genius, van Statten. By a genius, van Statten.
261 00:14:47,053 00:14:49,635 By a man who was king of his own little world. You'd like him. By a man who was king of his own little world. You'd like him.
262 00:14:49,722 00:14:51,713 It's been on Earth for over 50 years. It's been on Earth for over 50 years.
263 00:14:51,808 00:14:55,096 Sold at private auction, moving from one collection to another. Sold at private auction, moving from one collection to another.
264 00:14:55,186 00:14:56,426 Why would it be a threat now? Why would it be a threat now?
265 00:14:56,521 00:14:59,263 Because I'm here. How did it get to Earth? Does anyone know? Because I'm here. How did it get to Earth? Does anyone know?
266 00:14:59,357 00:15:01,894 The records say it came from the sky like a meteorite. The records say it came from the sky like a meteorite.
267 00:15:01,984 00:15:04,066 It fell to Earth on the Ascension Islands, It fell to Earth on the Ascension Islands,
268 00:15:04,153 00:15:05,643 burnt in its crater for three days, burnt in its crater for three days,
269 00:15:05,738 00:15:06,898 before anybody could get near it. before anybody could get near it.
270 00:15:06,989 00:15:10,322 And all that time, it was screaming. Must have gone insane. And all that time, it was screaming. Must have gone insane.
271 00:15:12,954 00:15:15,411 It must have fallen through time. The only survivor. It must have fallen through time. The only survivor.
272 00:15:15,498 00:15:16,613 You talked about a war? You talked about a war?
273 00:15:16,707 00:15:20,416 The Time War. The final battle between my people and the Dalek race. The Time War. The final battle between my people and the Dalek race.
274 00:15:20,628 00:15:22,038 But you survived, too. But you survived, too.
275 00:15:22,672 00:15:23,787 Not by choice. Not by choice.
276 00:15:23,881 00:15:27,965 This means the Dalek isn't the only alien on Earth, Doctor. This means the Dalek isn't the only alien on Earth, Doctor.
277 00:15:28,052 00:15:29,041 There's you. There's you.
278 00:15:29,137 00:15:32,345 The only one of your kind in existence. The only one of your kind in existence.
279 00:15:42,692 00:15:44,273 Now smile! Now smile!
280 00:15:49,031 00:15:51,067 Two hearts. Two hearts.
281 00:15:51,159 00:15:52,695 A binary vascularsystem! A binary vascularsystem!
282 00:15:52,869 00:15:54,530 Oh, I am so gonna patent this. Oh, I am so gonna patent this.
283 00:15:54,871 00:15:56,361 So that's your secret. So that's your secret.
284 00:15:56,497 00:15:58,783 You don'tjust collect this stuff, you scavenge it. You don'tjust collect this stuff, you scavenge it.
285 00:15:58,875 00:16:02,743 This technology has been falling to Earth for centuries. This technology has been falling to Earth for centuries.
286 00:16:02,837 00:16:06,170 All it took was the right mind to use it properly. All it took was the right mind to use it properly.
287 00:16:07,633 00:16:10,375 Oh, the advances I've made from alien junk. Oh, the advances I've made from alien junk.
288 00:16:10,470 00:16:12,176 You have no idea, Doctor! You have no idea, Doctor!
289 00:16:12,263 00:16:14,049 Broadband? Roswell. Broadband? Roswell.
290 00:16:14,849 00:16:18,967 Just last year, my scientists cultivated bacteria Just last year, my scientists cultivated bacteria
291 00:16:19,061 00:16:21,768 from the Russian crater, and do you know what we found? from the Russian crater, and do you know what we found?
292 00:16:22,398 00:16:25,014 The cure for the common cold. The cure for the common cold.
293 00:16:27,069 00:16:30,903 Kept it strictly within the laboratory, of course. No need to get people excited. Kept it strictly within the laboratory, of course. No need to get people excited.
294 00:16:31,032 00:16:34,866 Why sell one cure when I can sell a thousand palliatives? Why sell one cure when I can sell a thousand palliatives?
295 00:16:34,952 00:16:37,068 D'you know what a Dalek is, van Statten? D'you know what a Dalek is, van Statten?
296 00:16:39,165 00:16:40,496 A Dalek is honest. A Dalek is honest.
297 00:16:40,583 00:16:43,916 It does what it was born to do, for the survival of its species. It does what it was born to do, for the survival of its species.
298 00:16:44,003 00:16:46,335 That creature in your dungeon is better than you. That creature in your dungeon is better than you.
299 00:16:46,756 00:16:49,042 In that case, I will be true to myself. In that case, I will be true to myself.
300 00:16:49,592 00:16:50,923 And continue. And continue.
301 00:16:51,552 00:16:55,591 Listen to me! Thatthing downstairs is gonna kill every last one of us! Listen to me! Thatthing downstairs is gonna kill every last one of us!
302 00:16:55,681 00:16:57,342 Nothing can escape the Cage. Nothing can escape the Cage.
303 00:17:01,020 00:17:04,308 But it's woken up! It knows I'm here! It's gonna get out! But it's woken up! It knows I'm here! It's gonna get out!
304 00:17:04,440 00:17:07,978 Van Statten, I swear, no one on this base is safe. Van Statten, I swear, no one on this base is safe.
305 00:17:08,194 00:17:09,434 No one on this planet! No one on this planet!
306 00:17:13,324 00:17:15,030 Hold it right there. Levelthree access. Hold it right there. Levelthree access.
307 00:17:15,117 00:17:17,199 Special clearance from Mr van Statten. Special clearance from Mr van Statten.
308 00:17:21,374 00:17:23,205 Don't get too close. Don't get too close.
309 00:17:36,389 00:17:37,424 Hello? Hello?
310 00:17:39,725 00:17:41,215 Are you in pain? Are you in pain?
311 00:17:41,352 00:17:42,717 My name's Rose Tyler. My name's Rose Tyler.
312 00:17:42,812 00:17:44,894 I've got a friend, he can help. He's called the Doctor. I've got a friend, he can help. He's called the Doctor.
313 00:17:44,981 00:17:46,312 What's your name? What's your name?
314 00:17:46,816 00:17:48,022 Yes. Yes.
315 00:17:49,318 00:17:50,307 What? What?
316 00:17:52,989 00:17:55,981 Iarn in pain. Iarn in pain.
317 00:17:57,243 00:17:59,655 They torture me, They torture me,
318 00:18:00,997 00:18:05,331 but still they fear me. but still they fear me.
319 00:18:05,960 00:18:08,292 Do you fear me? Do you fear me?
320 00:18:10,214 00:18:11,329 No. No.
321 00:18:15,428 00:18:19,137 I am dying. I am dying.
322 00:18:19,307 00:18:20,922 No, we can help. No, we can help.
323 00:18:21,892 00:18:24,929 Iwelcome death. Iwelcome death.
324 00:18:26,147 00:18:28,934 But I am glad But I am glad
325 00:18:30,610 00:18:33,898 that before I die, that before I die,
326 00:18:35,197 00:18:38,155 I met a human I met a human
327 00:18:38,242 00:18:41,609 who was not afraid. who was not afraid.
328 00:18:42,538 00:18:44,654 Isn't there anything I can do? Isn't there anything I can do?
329 00:18:46,208 00:18:48,699 My race is dead. My race is dead.
330 00:18:50,379 00:18:53,871 Ishall die alone. Ishall die alone.
331 00:19:03,059 00:19:04,344 Rose, no! Rose, no!
332 00:19:06,312 00:19:11,181 Genetic material extrapolated. Genetic material extrapolated.
333 00:19:11,275 00:19:15,985 Initiate cellular reconstruction! Initiate cellular reconstruction!
334 00:19:23,079 00:19:24,569 What the hell have you done? What the hell have you done?
335 00:19:28,584 00:19:31,496 What ya gonna do? Sucker me to death? What ya gonna do? Sucker me to death?
336 00:19:35,716 00:19:36,956 It's killing him! Do something! It's killing him! Do something!
337 00:19:37,093 00:19:38,128 Condition red. Condition red. Condition red. Condition red.
338 00:19:38,260 00:19:39,625 I repeat, this is not a drill.I I repeat, this is not a drill.I
339 00:19:41,389 00:19:43,425 Release me if you want to live. Release me if you want to live.
340 00:19:46,185 00:19:47,595 You've got to keep it in that cell! You've got to keep it in that cell!
341 00:19:47,978 00:19:49,138 Doctor, it's all my fault. Doctor, it's all my fault.
342 00:19:49,271 00:19:50,681 I've sealed the compartment. I've sealed the compartment.
343 00:19:50,773 00:19:52,684 It can't get out. That lock’s got a billion combinations. It can't get out. That lock’s got a billion combinations.
344 00:19:52,775 00:19:53,764 The Dalek's a genius. The Dalek's a genius.
345 00:19:53,901 00:19:57,610 It can calculate a thousand billion combinations in one second flat. It can calculate a thousand billion combinations in one second flat.
346 00:20:18,968 00:20:20,253 Open fire! Open fire!
347 00:20:22,179 00:20:23,715 Don't shoot it. I want it unharmed! Don't shoot it. I want it unharmed!
348 00:20:24,140 00:20:25,346 Rose, get out of there! Rose, get out of there!
349 00:20:33,649 00:20:36,231 De Maggio, take the civilians and get them out alive. De Maggio, take the civilians and get them out alive.
350 00:20:36,360 00:20:37,645 That is yourjob, got that? That is yourjob, got that?
351 00:20:38,112 00:20:39,272 You! With me! You! With me!
352 00:20:58,966 00:21:00,706 Abandoning the Cage, sir! Abandoning the Cage, sir!
353 00:21:01,927 00:21:04,839 We're losing power. It's draining the base. We're losing power. It's draining the base.
354 00:21:04,930 00:21:06,136 Oh, my God. Oh, my God.
355 00:21:06,223 00:21:08,760 It's draining the entire power supplies of the whole of Utah. It's draining the entire power supplies of the whole of Utah.
356 00:21:08,851 00:21:10,682 - It's downloading. - Downloading what? - It's downloading. - Downloading what?
357 00:21:11,312 00:21:13,519 Sir! The entire West Coast has gone down! Sir! The entire West Coast has gone down!
358 00:21:13,606 00:21:17,519 It's notjust energy. That Dalekjust absorbed the entire Internet. It's notjust energy. That Dalekjust absorbed the entire Internet.
359 00:21:17,610 00:21:19,100 It knows everything! It knows everything!
360 00:21:20,696 00:21:25,065 The Daleks survive in me! The Daleks survive in me!
361 00:21:34,877 00:21:36,333 The cameras in the vault have gone down. The cameras in the vault have gone down.
362 00:21:36,420 00:21:38,786 We've only got emergency power. It's eaten everything else. We've only got emergency power. It's eaten everything else.
363 00:21:38,881 00:21:40,212 You've got to kill it now! You've got to kill it now!
364 00:21:40,299 00:21:42,540 All guards to converge on the Metaltron Cage immediately. All guards to converge on the Metaltron Cage immediately.
365 00:21:44,804 00:21:46,260 Civilians! Let 'em through! Civilians! Let 'em through!
366 00:21:51,060 00:21:52,470 Coverthe north wall. Coverthe north wall.
367 00:21:52,561 00:21:55,177 Red division, maintain suppressing fire along the perimeter. Red division, maintain suppressing fire along the perimeter.
368 00:21:55,272 00:21:57,354 Blue division... Blue division...
369 00:22:28,889 00:22:30,220 Tell them to stop shooting at it. Tell them to stop shooting at it.
370 00:22:30,307 00:22:31,422 But it's killing them! But it's killing them!
371 00:22:31,517 00:22:34,350 They're dispensable, that Dalek is unique. They're dispensable, that Dalek is unique.
372 00:22:34,436 00:22:37,974 I don't want a scratch on its bodywork! Do you hear me? I don't want a scratch on its bodywork! Do you hear me?
373 00:22:39,066 00:22:40,647 Do you hear me? Do you hear me?
374 00:22:57,126 00:22:58,991 That's us, right below the surface. That's us, right below the surface.
375 00:22:59,128 00:23:01,414 That's the Cage, and that's the Dalek. That's the Cage, and that's the Dalek.
376 00:23:01,505 00:23:03,791 This museum of yours. Have you got any alien weapons? This museum of yours. Have you got any alien weapons?
377 00:23:03,883 00:23:06,465 Lots of them, but the trouble is the Dalek's between us and them. Lots of them, but the trouble is the Dalek's between us and them.
378 00:23:06,677 00:23:08,042 We've got to keep that thing alive. We've got to keep that thing alive.
379 00:23:08,137 00:23:10,093 We could just seal the entire vault, trap it down there. We could just seal the entire vault, trap it down there.
380 00:23:10,222 00:23:11,428 Leaving everyone trapped with it? Leaving everyone trapped with it?
381 00:23:11,515 00:23:14,507 Rose is down there. Iwon't let that happen, have you got that? Rose is down there. Iwon't let that happen, have you got that?
382 00:23:15,144 00:23:16,805 It has to go through this area. What's that? It has to go through this area. What's that?
383 00:23:17,062 00:23:18,142 Weapons testing. Weapons testing.
384 00:23:18,230 00:23:20,972 Give guns to technicians, the lawyers, anyone, everyone. Give guns to technicians, the lawyers, anyone, everyone.
385 00:23:21,066 00:23:23,398 Only then have you got a chance of killing it. Only then have you got a chance of killing it.
386 00:23:25,613 00:23:27,524 Stairs! That's more like it! Stairs! That's more like it!
387 00:23:27,615 00:23:28,821 Hasn't got legs, it's stuck! Hasn't got legs, it's stuck!
388 00:23:28,908 00:23:30,398 It's coming! Get up! It's coming! Get up!
389 00:23:46,342 00:23:48,549 Great hig alien death machine. Great hig alien death machine.
390 00:23:48,636 00:23:50,797 Defeated by a flight of stairs! Defeated by a flight of stairs!
391 00:23:52,598 00:23:53,633 Now listen to me. Now listen to me.
392 00:23:54,516 00:23:56,598 I demand that you return to your Cage. I demand that you return to your Cage.
393 00:23:56,685 00:23:57,925 If you want to negotiate, If you want to negotiate,
394 00:23:58,020 00:24:00,511 then I can guarantee Mr van Statten will be willing to talk. then I can guarantee Mr van Statten will be willing to talk.
395 00:24:00,606 00:24:02,312 I accept that we imprisoned you, I accept that we imprisoned you,
396 00:24:02,399 00:24:04,014 and maybe that was wrong, and maybe that was wrong,
397 00:24:04,151 00:24:07,609 but people have died, and that stops right now. but people have died, and that stops right now.
398 00:24:08,739 00:24:10,855 The killing stops. Have you got that? The killing stops. Have you got that?
399 00:24:11,367 00:24:13,449 I demand that you surrender. Is that clear? I demand that you surrender. Is that clear?
400 00:24:15,037 00:24:17,244 Elevate. Elevate.
401 00:24:24,505 00:24:26,086 Oh, my God. Oh, my God.
402 00:24:32,096 00:24:33,506 Adam, get her out of here. Adam, get her out of here.
403 00:24:35,933 00:24:37,218 Come with us. You can't stop it. Come with us. You can't stop it.
404 00:24:37,309 00:24:39,925 Someone's got to try. Now get out! Someone's got to try. Now get out!
405 00:24:40,020 00:24:42,102 Don't look back, just run! Don't look back, just run!
406 00:24:54,910 00:24:56,946 Ithought you were the great expert, Doctor. Ithought you were the great expert, Doctor.
407 00:24:57,329 00:25:00,617 If you're so impressive, then why notjust reason with this Dalek? If you're so impressive, then why notjust reason with this Dalek?
408 00:25:01,250 00:25:02,456 It must be willing to negotiate. It must be willing to negotiate.
409 00:25:02,543 00:25:04,249 There must be something it needs. There must be something it needs.
410 00:25:04,336 00:25:05,371 Everything needs something. Everything needs something.
411 00:25:05,462 00:25:07,168 - What's the nearest town? - Salt Lake City. - What's the nearest town? - Salt Lake City.
412 00:25:07,256 00:25:08,496 - Population? - One million. - Population? - One million.
413 00:25:08,590 00:25:09,670 All dead. All dead.
414 00:25:09,758 00:25:12,044 If the Dalek gets out, it'll murder every living creature. If the Dalek gets out, it'll murder every living creature.
415 00:25:12,136 00:25:14,001 - That's all it needs. - But why would it do that? - That's all it needs. - But why would it do that?
416 00:25:14,096 00:25:15,677 Because it honestly believes they should die. Because it honestly believes they should die.
417 00:25:15,764 00:25:18,506 Human beings are different, and anything different is wrong. Human beings are different, and anything different is wrong.
418 00:25:18,600 00:25:20,386 It's the ultimate in racial cleansing, It's the ultimate in racial cleansing,
419 00:25:20,477 00:25:22,763 and you, van Statten, you've let it loose. and you, van Statten, you've let it loose.
420 00:25:33,282 00:25:35,022 The Dalek's surrounded by a force field. The Dalek's surrounded by a force field.
421 00:25:35,117 00:25:36,948 The bullets are melting before they even hit home. The bullets are melting before they even hit home.
422 00:25:37,077 00:25:38,567 But it's not indestructible. But it's not indestructible.
423 00:25:38,662 00:25:41,369 If you concentrate your fire, you might get through. If you concentrate your fire, you might get through.
424 00:25:46,587 00:25:48,327 Aim for the dome, the head, the eyepiece. Aim for the dome, the head, the eyepiece.
425 00:25:48,422 00:25:49,628 That's the weak spot. That's the weak spot.
426 00:25:49,715 00:25:53,207 Thank you, Doctor, but I think I know how to fight one single tin robot. Thank you, Doctor, but I think I know how to fight one single tin robot.
427 00:25:56,805 00:25:57,794 Positions! Positions!
428 00:26:06,940 00:26:08,521 Hold yourfire! Hold yourfire!
429 00:26:09,902 00:26:11,642 You two, get the hell out of there! You two, get the hell out of there!
430 00:26:37,596 00:26:38,756 It was looking at me. It was looking at me.
431 00:26:38,847 00:26:40,212 Yeah, it wants to slaughter us! Yeah, it wants to slaughter us!
432 00:26:40,349 00:26:42,089 No, but it was looking right at me! No, but it was looking right at me!
433 00:26:42,184 00:26:46,018 So? It'sjust a sort of metal eye thing, it's looking all around. So? It'sjust a sort of metal eye thing, it's looking all around.
434 00:26:46,563 00:26:47,643 I don't know. It's like, I don't know. It's like,
435 00:26:47,731 00:26:50,438 it's like there's something inside, looking at me. it's like there's something inside, looking at me.
436 00:26:50,526 00:26:53,233 Like, like it knows me. Like, like it knows me.
437 00:26:59,368 00:27:00,528 On my mark. On my mark.
438 00:27:06,750 00:27:07,830 Open fire! Open fire!
439 00:27:15,384 00:27:16,749 We've got vision! We've got vision!
440 00:27:21,849 00:27:22,964 It wants us to see. It wants us to see.
441 00:28:27,873 00:28:29,113 Fall back! Fall back! Fall back! Fall back!
442 00:28:59,321 00:29:01,027 Perhaps it's time for a new strategy. Perhaps it's time for a new strategy.
443 00:29:01,114 00:29:03,355 Maybe we should consider abandoning this place. Maybe we should consider abandoning this place.
444 00:29:03,450 00:29:06,317 Except there's no power to the helipad, sir. Except there's no power to the helipad, sir.
445 00:29:06,411 00:29:07,947 We can't get out. We can't get out.
446 00:29:08,038 00:29:09,574 You said we could seal the vault? You said we could seal the vault?
447 00:29:09,998 00:29:13,741 It was designed to be a bunker in the event of nuclear war. It was designed to be a bunker in the event of nuclear war.
448 00:29:13,835 00:29:15,120 - Steel bulkheads... - There's not enough power! - Steel bulkheads... - There's not enough power!
449 00:29:15,212 00:29:17,453 - Those bulkheads are massive. - We've got emergency power, - Those bulkheads are massive. - We've got emergency power,
450 00:29:17,547 00:29:18,753 we can reroute that to the bulkhead door. we can reroute that to the bulkhead door.
451 00:29:18,840 00:29:20,171 We'd have to bypass the security codes. We'd have to bypass the security codes.
452 00:29:20,300 00:29:21,756 That would take a computer genius. That would take a computer genius.
453 00:29:21,843 00:29:22,878 Good thing you've got me, then. Good thing you've got me, then.
454 00:29:22,970 00:29:26,133 - You wanna help? - I don't want to die, Doctor, simple as that. - You wanna help? - I don't want to die, Doctor, simple as that.
455 00:29:26,223 00:29:29,135 And nobody knows this software better than me. And nobody knows this software better than me.
456 00:29:29,226 00:29:30,341 Sir? Sir?
457 00:29:31,311 00:29:36,522 I shall speak only to the Doctor. I shall speak only to the Doctor.
458 00:29:41,196 00:29:42,857 You're gonna get rusty. You're gonna get rusty.
459 00:29:42,990 00:29:49,077 1 fed off the DNA of Rose Tyler. 1 fed off the DNA of Rose Tyler.
460 00:29:49,204 00:29:55,074 Extrapolating the biomass of a time traveller Extrapolating the biomass of a time traveller
461 00:29:55,168 00:29:57,625 regenerated me. regenerated me.
462 00:29:57,713 00:29:58,873 What's your next trick? What's your next trick?
463 00:29:59,339 00:30:03,878 I have been searching for the Daleks. I have been searching for the Daleks.
464 00:30:04,094 00:30:05,459 Yeah, I saw. Yeah, I saw.
465 00:30:06,054 00:30:08,545 Downloading the Internet. What did you find? Downloading the Internet. What did you find?
466 00:30:08,640 00:30:13,851 I scanned your satellites and radio telescopes. I scanned your satellites and radio telescopes.
467 00:30:14,229 00:30:15,218 And? And?
468 00:30:15,731 00:30:17,062 Nothing. Nothing.
469 00:30:18,108 00:30:20,975 Where shall I get my orders now? Where shall I get my orders now?
470 00:30:21,236 00:30:23,227 You're just a soldier without commands. You're just a soldier without commands.
471 00:30:23,572 00:30:27,690 Then I shall follow the Primary Order. Then I shall follow the Primary Order.
472 00:30:27,784 00:30:32,369 The Dalek instinct to destroy. To conquer! The Dalek instinct to destroy. To conquer!
473 00:30:32,456 00:30:34,037 What for? What's the point? What for? What's the point?
474 00:30:37,586 00:30:39,372 Don't you see? It's all gone. Don't you see? It's all gone.
475 00:30:39,463 00:30:42,250 Everything you were, everything you stood for. Everything you were, everything you stood for.
476 00:30:44,092 00:30:46,959 Then what should I do? Then what should I do?
477 00:30:49,389 00:30:50,879 All right, then. All right, then.
478 00:30:51,641 00:30:54,178 If you want orders, follow this one. If you want orders, follow this one.
479 00:30:57,731 00:30:58,811 Kill yourself. Kill yourself.
480 00:30:58,940 00:31:01,022 The Daleks must survive! The Daleks must survive!
481 00:31:01,109 00:31:02,519 The Daleks have failed! The Daleks have failed!
482 00:31:02,611 00:31:05,444 Why don't you finish the job and make the Daleks extinct? Why don't you finish the job and make the Daleks extinct?
483 00:31:05,614 00:31:07,229 Rid the universe of your filth! Rid the universe of your filth!
484 00:31:07,407 00:31:08,863 Why don't you just die? Why don't you just die?
485 00:31:11,828 00:31:15,912 You would make a good Dalek. You would make a good Dalek.
486 00:31:23,090 00:31:24,455 Seal the vaults. Seal the vaults.
487 00:31:33,809 00:31:37,142 I can leech power off the ground defences, feed it to the bulkheads. I can leech power off the ground defences, feed it to the bulkheads.
488 00:31:37,521 00:31:39,227 It's been years since I had to work this fast! It's been years since I had to work this fast!
489 00:31:39,314 00:31:40,929 - Are you enjoying this? - Doctor. - Are you enjoying this? - Doctor.
490 00:31:41,024 00:31:42,013 She's still down there. She's still down there.
491 00:31:46,488 00:31:47,694 This isn't the best time! This isn't the best time!
492 00:31:47,948 00:31:50,109 - Where are you? - Level 49. - Where are you? - Level 49.
493 00:31:50,742 00:31:54,326 You've got to keep moving. The vault is being sealed off up at level 46. You've got to keep moving. The vault is being sealed off up at level 46.
494 00:31:54,454 00:31:55,910 Can't you stop them closing? Can't you stop them closing?
495 00:31:55,997 00:31:57,112 I'm the one who's closing them. I'm the one who's closing them.
496 00:31:57,207 00:31:58,822 I can't wait, and I can't help you. I can't wait, and I can't help you.
497 00:31:58,917 00:32:00,873 Now for God '5 sale, runi Now for God '5 sale, runi
498 00:32:09,010 00:32:10,750 Done it! We've got powerto the bulkheads. Done it! We've got powerto the bulkheads.
499 00:32:10,846 00:32:12,461 The Dalek's right behind them. The Dalek's right behind them.
500 00:32:13,056 00:32:14,717 We're nearly there! Give us two seconds! We're nearly there! Give us two seconds!
501 00:32:15,100 00:32:16,431 Doctor, I can't sustain the power. Doctor, I can't sustain the power.
502 00:32:16,518 00:32:18,099 The whole system is failing. The whole system is failing.
503 00:32:18,186 00:32:19,847 Doctor, you've got to close the bulkheads. Doctor, you've got to close the bulkheads.
504 00:32:29,781 00:32:30,861 I'm sorry. I'm sorry.
505 00:32:37,789 00:32:38,949 Come on! Come on!
506 00:33:00,228 00:33:01,388 The vault is sealed. The vault is sealed.
507 00:33:02,189 00:33:04,771 Rose! Where are you? Rose, did you make it? Rose! Where are you? Rose, did you make it?
508 00:33:10,197 00:33:11,778 Sorry. I was a bit slow. Sorry. I was a bit slow.
509 00:33:23,502 00:33:25,413 See you, then, Doctor. See you, then, Doctor.
510 00:33:30,091 00:33:31,672 It wasn't your fault. It wasn't your fault.
511 00:33:31,760 00:33:33,842 Remember that, okay? It wasn't your fault. Remember that, okay? It wasn't your fault.
512 00:33:35,805 00:33:37,045 And dyou lmow what? And dyou lmow what?
513 00:33:38,517 00:33:41,304 Iwouldn't have missed it forthe world. Iwouldn't have missed it forthe world.
514 00:33:52,030 00:33:53,236 Exterminate! Exterminate!
515 00:33:58,245 00:33:59,405 I killed her. I killed her.
516 00:33:59,496 00:34:00,576 I'm sorry. I'm sorry.
517 00:34:02,123 00:34:04,034 Isaid I'd protect her. Isaid I'd protect her.
518 00:34:04,417 00:34:06,658 She was only here because of me, and you're sorry? She was only here because of me, and you're sorry?
519 00:34:06,753 00:34:10,621 I could have killed that Dalek in its cell, but you stopped me. I could have killed that Dalek in its cell, but you stopped me.
520 00:34:10,715 00:34:12,421 It was the prize of my collection! It was the prize of my collection!
521 00:34:12,509 00:34:15,171 Your collection? Well, was it worth it? Your collection? Well, was it worth it?
522 00:34:15,595 00:34:18,132 Worth all those men's deaths? Worth Rose? Worth all those men's deaths? Worth Rose?
523 00:34:18,848 00:34:20,429 Let me tell you something, van Statten. Let me tell you something, van Statten.
524 00:34:20,517 00:34:22,803 Mankind goes into space to explore. Mankind goes into space to explore.
525 00:34:22,936 00:34:24,301 To be part of something greater... To be part of something greater...
526 00:34:24,396 00:34:27,433 Exactly! I wanted to touch the stars. Exactly! I wanted to touch the stars.
527 00:34:27,524 00:34:30,140 You just want to drag the stars down and stick them underground, You just want to drag the stars down and stick them underground,
528 00:34:30,235 00:34:32,521 underneath tons of sand and dirt, underneath tons of sand and dirt,
529 00:34:32,654 00:34:34,315 and labelthem. and labelthem.
530 00:34:34,656 00:34:37,068 You're about as farfrom the stars as you can get. You're about as farfrom the stars as you can get.
531 00:34:42,789 00:34:44,780 And you took her down with you. And you took her down with you.
532 00:34:46,042 00:34:47,998 She was 19 years old. She was 19 years old.
533 00:34:58,221 00:35:00,052 Go on then, kill me. Go on then, kill me.
534 00:35:03,059 00:35:04,595 Why are you doing this? Why are you doing this?
535 00:35:04,686 00:35:08,019 Iarn armed. I will kill. Iarn armed. I will kill.
536 00:35:08,106 00:35:11,143 It is my purpose. It is my purpose.
537 00:35:11,234 00:35:12,815 They're all dead because of you! They're all dead because of you!
538 00:35:12,902 00:35:16,394 They are dead because of us! They are dead because of us!
539 00:35:20,076 00:35:21,532 And now what? And now what?
540 00:35:21,661 00:35:23,151 What are you waiting for? What are you waiting for?
541 00:35:23,246 00:35:27,990 I feel your fear. I feel your fear.
542 00:35:28,877 00:35:30,117 What d'you expect? What d'you expect?
543 00:35:30,211 00:35:34,045 Daleks do not fear. Must not fear! Daleks do not fear. Must not fear!
544 00:35:37,427 00:35:40,294 You gave me life. You gave me life.
545 00:35:40,930 00:35:45,219 What else have you given me? What else have you given me?
546 00:35:45,310 00:35:48,518 I am contaminated. I am contaminated.
547 00:35:50,899 00:35:52,981 You were quick on your feet, leaving Rose behind. You were quick on your feet, leaving Rose behind.
548 00:35:53,068 00:35:55,059 I'm not the one who sealed the vault! I'm not the one who sealed the vault!
549 00:35:55,195 00:36:00,280 Open the bulkhead or Rose Tyler dies. Open the bulkhead or Rose Tyler dies.
550 00:36:02,869 00:36:04,154 You're alive! You're alive!
551 00:36:04,245 00:36:05,985 (an 't get rid of me. (an 't get rid of me.
552 00:36:06,081 00:36:07,696 Ithought you were dead. Ithought you were dead.
553 00:36:07,791 00:36:09,998 Open the bulkhead! Open the bulkhead!
554 00:36:10,418 00:36:11,498 Don't do it! Don't do it!
555 00:36:11,586 00:36:14,544 What use are emotions, What use are emotions,
556 00:36:14,631 00:36:19,796 if you will notsave the woman you love? if you will notsave the woman you love?
557 00:36:25,517 00:36:27,257 I killed her once. I killed her once.
558 00:36:28,311 00:36:29,596 I can't do it again. I can't do it again.
559 00:36:47,539 00:36:48,574 What do we do now? What do we do now?
560 00:36:48,665 00:36:51,623 You bleeding heart, what the hell do we do? You bleeding heart, what the hell do we do?
561 00:36:51,710 00:36:54,042 - Kill it when it gets here. - All the guns are useless, - Kill it when it gets here. - All the guns are useless,
562 00:36:54,129 00:36:55,414 and the alien weapons are in the vault. and the alien weapons are in the vault.
563 00:36:55,505 00:36:57,496 Only the catalogued ones. Only the catalogued ones.
564 00:37:01,928 00:37:03,293 Broken. Broken.
565 00:37:04,764 00:37:06,300 Broken. Broken.
566 00:37:06,599 00:37:08,089 Hairdryer. Hairdryer.
567 00:37:09,018 00:37:11,259 Mr van Statten tends to dispose of his staff Mr van Statten tends to dispose of his staff
568 00:37:11,354 00:37:12,764 and when he does, he wipes their memory. and when he does, he wipes their memory.
569 00:37:13,106 00:37:15,643 I kept this stuff in case I needed to fight my way out one day. I kept this stuff in case I needed to fight my way out one day.
570 00:37:15,734 00:37:16,723 What, you in a fight? What, you in a fight?
571 00:37:16,818 00:37:18,058 - I'd like to see that. - I could do! - I'd like to see that. - I could do!
572 00:37:18,153 00:37:19,734 What you gonna do, throw your A Levels at 'em? What you gonna do, throw your A Levels at 'em?
573 00:37:19,821 00:37:20,981 Oh, yes! Oh, yes!
574 00:37:23,158 00:37:24,819 Lock and load! Lock and load!
575 00:37:34,586 00:37:36,451 I'm begging you, don't kill them. You didn't kill me. I'm begging you, don't kill them. You didn't kill me.
576 00:37:36,546 00:37:37,831 But why not? But why not?
577 00:37:39,007 00:37:41,248 Why are you alive? Why are you alive?
578 00:37:41,843 00:37:43,959 My function is to kill. My function is to kill.
579 00:37:44,053 00:37:45,964 What am I? What am I?
580 00:37:46,055 00:37:47,761 What am I? What am I?
581 00:37:54,564 00:37:56,805 Don't move! Don't do anything! Don't move! Don't do anything!
582 00:37:56,941 00:37:58,556 It's beginning to question itself. It's beginning to question itself.
583 00:37:59,569 00:38:01,025 Van Statten. Van Statten.
584 00:38:01,529 00:38:03,565 You tortured me. You tortured me.
585 00:38:04,491 00:38:05,856 Why? Why?
586 00:38:05,950 00:38:09,613 Iwanted to help you, Ijust... I don't know, Iwas trying to help. Iwanted to help you, Ijust... I don't know, Iwas trying to help.
587 00:38:09,704 00:38:12,537 Ithought if we could get through to you, if we could mend you... Ithought if we could get through to you, if we could mend you...
588 00:38:12,624 00:38:14,285 Iwanted you better. I'm sorry. Iwanted you better. I'm sorry.
589 00:38:14,375 00:38:17,867 I'm so sorry. I swear, Ijust wanted you to talk! I'm so sorry. I swear, Ijust wanted you to talk!
590 00:38:18,296 00:38:20,787 Then hear me talk now. Then hear me talk now.
591 00:38:20,882 00:38:22,122 Exterminate! Exterminate!
592 00:38:22,217 00:38:23,627 Exterminate! Exterminate!
593 00:38:23,718 00:38:25,458 Exterminate! Exterminate!
594 00:38:25,553 00:38:27,339 Don't do it! Don't kill him! Don't do it! Don't kill him!
595 00:38:29,224 00:38:31,055 You don't have to do this anymore. You don't have to do this anymore.
596 00:38:31,142 00:38:35,055 There must be something else, notjust killing. What else is there? There must be something else, notjust killing. What else is there?
597 00:38:35,772 00:38:36,978 What do you want? What do you want?
598 00:38:43,404 00:38:45,395 Iwant Iwant
599 00:38:45,490 00:38:46,900 freedom. freedom.
600 00:39:28,074 00:39:30,656 You're out. You made it. You're out. You made it.
601 00:39:34,247 00:39:36,363 I never thought I'd feel the sunlight again. I never thought I'd feel the sunlight again.
602 00:39:36,457 00:39:41,201 How does it feel? How does it feel?
603 00:40:17,248 00:40:18,738 Get out of the way! Get out of the way!
604 00:40:23,004 00:40:24,460 Rose, get out of the way, now! Rose, get out of the way, now!
605 00:40:24,547 00:40:27,334 No! 'Cause I won't let you do this. No! 'Cause I won't let you do this.
606 00:40:27,425 00:40:29,416 That thing killed hundreds of people. That thing killed hundreds of people.
607 00:40:30,553 00:40:32,168 It's not the one pointing the gun at me. It's not the one pointing the gun at me.
608 00:40:32,555 00:40:35,012 I've got to do this. I've got to end it. I've got to do this. I've got to end it.
609 00:40:35,099 00:40:37,841 The Daleks destroyed my home, my people. The Daleks destroyed my home, my people.
610 00:40:37,936 00:40:39,722 I've got nothing left. I've got nothing left.
611 00:40:39,812 00:40:41,018 Look at it. Look at it.
612 00:40:44,317 00:40:45,352 What's it doing? What's it doing?
613 00:40:48,154 00:40:50,110 It's the sunlight. That's all it wants. It's the sunlight. That's all it wants.
614 00:40:50,198 00:40:51,278 But it can't... But it can't...
615 00:40:51,366 00:40:54,574 It couldn't kill van Statten, it couldn't kill me. It's changing. It couldn't kill van Statten, it couldn't kill me. It's changing.
616 00:40:56,287 00:40:58,494 And what about you, Doctor? And what about you, Doctor?
617 00:40:58,998 00:41:01,159 What the hell are you changing into? What the hell are you changing into?
618 00:41:06,214 00:41:07,670 I couldn't... I couldn't...
619 00:41:12,095 00:41:13,551 Iwasn't... Iwasn't...
620 00:41:19,769 00:41:21,179 0h, Rose. 0h, Rose.
621 00:41:21,896 00:41:23,477 They're all dead. They're all dead.
622 00:41:23,564 00:41:28,183 Why do we survive? Why do we survive?
623 00:41:30,530 00:41:31,645 I don't know. I don't know.
624 00:41:31,739 00:41:38,736 I am the last of the Daleks. I am the last of the Daleks.
625 00:41:39,914 00:41:41,529 You're not even that. You're not even that.
626 00:41:43,710 00:41:45,746 Rose did more than regenerate you. Rose did more than regenerate you.
627 00:41:46,421 00:41:48,252 You've absorbed her DNA. You've absorbed her DNA.
628 00:41:49,090 00:41:50,330 You're mutating. You're mutating.
629 00:41:50,967 00:41:53,925 Into what? Into what?
630 00:41:55,096 00:41:56,427 Something new. Something new.
631 00:41:59,934 00:42:01,219 I'm sorry. I'm sorry.
632 00:42:01,310 00:42:03,050 Isn't that better? Isn't that better?
633 00:42:03,938 00:42:05,303 Not fora Dalek. Not fora Dalek.
634 00:42:06,524 00:42:10,813 Ican feel Ican feel
635 00:42:10,903 00:42:15,317 so many ideas. so many ideas.
636 00:42:15,408 00:42:19,777 So much darkness. So much darkness.
637 00:42:19,871 00:42:23,580 Rose. Give me orders. Rose. Give me orders.
638 00:42:25,543 00:42:28,956 Order me to die. Order me to die.
639 00:42:33,801 00:42:35,132 I can't do that. I can't do that.
640 00:42:35,261 00:42:37,217 This is not life. This is not life.
641 00:42:39,223 00:42:41,635 This is sickness. This is sickness.
642 00:42:42,560 00:42:46,018 Ishall not be like you! Ishall not be like you!
643 00:42:46,898 00:42:48,980 Order my destruction! Order my destruction!
644 00:42:51,444 00:42:52,809 Obey! Obey!
645 00:42:52,945 00:42:54,355 Obey! Obey!
646 00:42:54,447 00:42:55,562 Obey! Obey!
647 00:42:59,035 00:43:00,195 Do it. Do it.
648 00:43:02,663 00:43:08,909 Are you frightened, Rose Tyler? Are you frightened, Rose Tyler?
649 00:43:11,798 00:43:13,004 Yeah. Yeah.
650 00:43:14,801 00:43:17,713 So am I. So am I.
651 00:43:19,347 00:43:22,714 Exterminate. Exterminate.
652 00:43:58,761 00:43:59,876 What the hellare you doing? What the hellare you doing?
653 00:44:00,012 00:44:03,721 Two hundred personnel dead, and all because of you, sir. Two hundred personnel dead, and all because of you, sir.
654 00:44:03,808 00:44:07,392 Take him away, wipe his memory and leave him by the road someplace. Take him away, wipe his memory and leave him by the road someplace.
655 00:44:07,478 00:44:08,888 You can't do this to me! You can't do this to me!
656 00:44:08,980 00:44:10,390 Iam Henry van Statten! Iam Henry van Statten!
657 00:44:10,565 00:44:13,773 By tonight, Henry van Statten will be a homeless, brainlessjunkie, By tonight, Henry van Statten will be a homeless, brainlessjunkie,
658 00:44:13,901 00:44:17,814 living on the streets of San Diego, Seattle, Sacramento. living on the streets of San Diego, Seattle, Sacramento.
659 00:44:18,656 00:44:20,612 Some place beginning with "S." Some place beginning with "S."
660 00:44:25,246 00:44:27,362 Little piece of home. Betterthan nothing. Little piece of home. Betterthan nothing.
661 00:44:27,957 00:44:30,619 Is that the end of it? The Time War. Is that the end of it? The Time War.
662 00:44:30,751 00:44:31,911 I'm the only one left. I'm the only one left.
663 00:44:32,628 00:44:35,040 Iwin. How about that? Iwin. How about that?
664 00:44:36,007 00:44:37,292 The Dalek survived. The Dalek survived.
665 00:44:37,383 00:44:39,248 Maybe some of your people did, too. Maybe some of your people did, too.
666 00:44:39,343 00:44:40,674 I'd know. I'd know.
667 00:44:40,761 00:44:41,876 In here. In here.
668 00:44:43,014 00:44:44,754 Feels like there's no one. Feels like there's no one.
669 00:44:45,308 00:44:47,924 Well, then. Good thing I'm not going anywhere. Well, then. Good thing I'm not going anywhere.
670 00:44:48,436 00:44:49,471 Yeah. Yeah.
671 00:44:49,604 00:44:50,935 We'd better get out. We'd better get out.
672 00:44:51,272 00:44:53,809 Van Statten's disappeared. They're closing down the base. Van Statten's disappeared. They're closing down the base.
673 00:44:54,025 00:44:55,856 Goddard says they're gonna fill it full of cement, Goddard says they're gonna fill it full of cement,
674 00:44:55,943 00:44:57,058 like it never existed! like it never existed!
675 00:44:57,153 00:44:58,233 It's about time. It's about time.
676 00:44:58,946 00:45:00,106 I'll have to go back home. I'll have to go back home.
677 00:45:00,198 00:45:01,233 Better hurry up, then. Better hurry up, then.
678 00:45:01,324 00:45:03,531 Next flight to Heathrow leaves at 1500 hours. Next flight to Heathrow leaves at 1500 hours.
679 00:45:03,618 00:45:06,735 Adam was saying that all his life, he wanted to see the stars. Adam was saying that all his life, he wanted to see the stars.
680 00:45:07,288 00:45:08,949 Tell him to go and stand outside, then. Tell him to go and stand outside, then.
681 00:45:09,624 00:45:12,036 He's all on his own, Doctor. And he did help. He's all on his own, Doctor. And he did help.
682 00:45:12,126 00:45:13,457 He left you down there! He left you down there!
683 00:45:13,544 00:45:14,579 So did you. So did you.
684 00:45:14,670 00:45:16,456 What are you talking about? We've got to leave! What are you talking about? We've got to leave!
685 00:45:16,797 00:45:18,207 Plus, he's a bit pretty. Plus, he's a bit pretty.
686 00:45:18,299 00:45:19,584 I hadn't noticed. I hadn't noticed.
687 00:45:21,427 00:45:22,507 On your own head. On your own head.
688 00:45:22,595 00:45:25,678 What are you doing? She said cement. What are you doing? She said cement.
689 00:45:25,973 00:45:28,715 She wasn't joking, we're gonna get sealed in! She wasn't joking, we're gonna get sealed in!
690 00:45:30,561 00:45:31,767 Doctor? Doctor?
691 00:45:32,313 00:45:35,146 What are you doing standing inside a box? What are you doing standing inside a box?
692 00:45:37,777 00:45:38,937 Rose? Rose?
693 00:45:53,167 00:45:55,533 The fourth great and bountiful human empire. The fourth great and bountiful human empire.
694 00:45:55,836 00:45:57,326 Planet Earth at its height. Planet Earth at its height.
695 00:45:59,590 00:46:02,297 Kronkburger with cheese, kronkburgerwith pajatos. Kronkburger with cheese, kronkburgerwith pajatos.
696 00:46:02,385 00:46:03,716 Something's wrong. Something's wrong.
697 00:46:04,303 00:46:06,009 My watch must be wrong. My watch must be wrong.
698 00:46:06,097 00:46:07,257 That's what comes with showing off. That's what comes with showing off.
699 00:46:07,348 00:46:08,713 Your history's not as good as you thought it was. Your history's not as good as you thought it was.
700 00:46:08,849 00:46:09,929 My history's perfect. My history's perfect.
701 00:46:10,017 00:46:11,257 Well, obviously not. Well, obviously not.
702 00:46:11,352 00:46:12,808 I can taste it. I can taste it.
703 00:46:12,895 00:46:14,260 Engage safety. Engage safety.
704 00:46:14,355 00:46:16,311 Someone down there shouldn't be here. Someone down there shouldn't be here.
705 00:46:19,986 00:46:21,271 Who are you? Who are you?
706 00:46:21,362 00:46:23,068 I'm the editor. I'm the editor.
707 00:46:23,155 00:46:24,190 And spike. And spike.
707 00:46:23,155 00:46:24,190 And spike. And spike.