This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:12,721 | 00:00:17,010 | Sneed and Company offer their sincerest condolences, sir, | Sneed and Company offer their sincerest condolences, sir, |
2 | 00:00:17,100 | 00:00:18,965 | in this most trying hour. | in this most trying hour. |
3 | 00:00:21,104 | 00:00:24,141 | Grandmama had a good innings, Mr Sneed. | Grandmama had a good innings, Mr Sneed. |
4 | 00:00:24,274 | 00:00:26,310 | She was so full of life, | She was so full of life, |
5 | 00:00:27,277 | 00:00:28,642 | I can't believe she's gone. | I can't believe she's gone. |
6 | 00:00:28,737 | 00:00:30,693 | Not gone, Mr Redpath, sir. | Not gone, Mr Redpath, sir. |
7 | 00:00:30,781 | 00:00:32,521 | Merely sleeping. | Merely sleeping. |
8 | 00:00:36,411 | 00:00:38,117 | MayI have a moment? | MayI have a moment? |
9 | 00:00:38,205 | 00:00:39,866 | Yes, of course. | Yes, of course. |
10 | 00:00:39,957 | 00:00:43,620 | Ishall be in the next room should you require anything. | Ishall be in the next room should you require anything. |
11 | 00:01:11,822 | 00:01:14,029 | Oh, no! | Oh, no! |
12 | 00:01:15,200 | 00:01:16,315 | No! | No! |
13 | 00:01:21,999 | 00:01:23,034 | Gwyneth! | Gwyneth! |
14 | 00:01:23,125 | 00:01:26,037 | Get down here now! We've got another one! | Get down here now! We've got another one! |
15 | 00:02:31,902 | 00:02:32,937 | Hold that one down! | Hold that one down! |
16 | 00:02:33,070 | 00:02:34,150 | I'm holding this one down! | I'm holding this one down! |
17 | 00:02:34,237 | 00:02:35,568 | Well, hold them both down! | Well, hold them both down! |
18 | 00:02:36,031 | 00:02:37,020 | It's not gonna work. | It's not gonna work. |
19 | 00:02:37,115 | 00:02:39,481 | Oi! I promised you a time machine, and that's what you get. | Oi! I promised you a time machine, and that's what you get. |
20 | 00:02:39,576 | 00:02:41,908 | Now, we've seen the future, let's have a look at the past. | Now, we've seen the future, let's have a look at the past. |
21 | 00:02:42,037 | 00:02:44,073 | 1860! How does 1860 sound? | 1860! How does 1860 sound? |
22 | 00:02:44,164 | 00:02:45,279 | What happened in 1860? | What happened in 1860? |
23 | 00:02:45,374 | 00:02:47,956 | I don't know, let's find out! Hold on, here we go! | I don't know, let's find out! Hold on, here we go! |
24 | 00:02:56,176 | 00:02:57,916 | Gwyneth! | Gwyneth! |
25 | 00:02:58,762 | 00:03:00,218 | Where are you, girl? | Where are you, girl? |
26 | 00:03:01,264 | 00:03:02,925 | Gwyneth! | Gwyneth! |
27 | 00:03:03,725 | 00:03:06,307 | Where've you been? I was shouting. | Where've you been? I was shouting. |
28 | 00:03:06,645 | 00:03:08,977 | Been in the stable, sir, breaking the ice for Samson. | Been in the stable, sir, breaking the ice for Samson. |
29 | 00:03:09,398 | 00:03:11,184 | Well, get back in there and harness him up! | Well, get back in there and harness him up! |
30 | 00:03:11,775 | 00:03:13,106 | Whatever for, sir? | Whatever for, sir? |
31 | 00:03:13,235 | 00:03:15,567 | The stiffs are getting lively again. | The stiffs are getting lively again. |
32 | 00:03:15,654 | 00:03:18,111 | Mr Redpath's grandmother, she's up and on herfeet, | Mr Redpath's grandmother, she's up and on herfeet, |
33 | 00:03:18,240 | 00:03:21,277 | and out there somewhere, on the streets, we've got to find her. | and out there somewhere, on the streets, we've got to find her. |
34 | 00:03:21,743 | 00:03:25,281 | Mr Sneed, for shame, how many more times? It's ungodly! | Mr Sneed, for shame, how many more times? It's ungodly! |
35 | 00:03:25,455 | 00:03:27,446 | Don't look at me like it‘s my fault. | Don't look at me like it‘s my fault. |
36 | 00:03:27,541 | 00:03:31,625 | Now, come on. Hurry up! She was 86. She can't have got far. | Now, come on. Hurry up! She was 86. She can't have got far. |
37 | 00:03:31,712 | 00:03:34,124 | What about Mr Redpath? Did you dealwith him? | What about Mr Redpath? Did you dealwith him? |
38 | 00:03:36,216 | 00:03:37,797 | No. | No. |
39 | 00:03:38,301 | 00:03:39,461 | She did. | She did. |
40 | 00:03:40,637 | 00:03:41,877 | That's awful, sir. | That's awful, sir. |
41 | 00:03:43,473 | 00:03:48,217 | I know it's not my place, and please forgive me fortalking out of turn, sir. | I know it's not my place, and please forgive me fortalking out of turn, sir. |
42 | 00:03:53,734 | 00:03:57,773 | Something terrible is happening in this house, and we've got to get help. | Something terrible is happening in this house, and we've got to get help. |
43 | 00:03:57,863 | 00:03:59,444 | And we will. | And we will. |
44 | 00:03:59,531 | 00:04:02,819 | As soon as I get that dead old woman locked up, and safe and sound. | As soon as I get that dead old woman locked up, and safe and sound. |
45 | 00:04:02,909 | 00:04:04,570 | Now, stop prevaricating, girl. | Now, stop prevaricating, girl. |
46 | 00:04:04,661 | 00:04:07,528 | Get the hearse ready. We're going bodysnatching. | Get the hearse ready. We're going bodysnatching. |
47 | 00:04:22,471 | 00:04:24,883 | - Blimey! - Telling me! You all right? | - Blimey! - Telling me! You all right? |
48 | 00:04:25,015 | 00:04:27,506 | Yeah, [think so. Nothing broken. | Yeah, [think so. Nothing broken. |
49 | 00:04:27,601 | 00:04:29,057 | Did we make it? Where are we? | Did we make it? Where are we? |
50 | 00:04:29,144 | 00:04:30,384 | I did it! Give the man a medal. | I did it! Give the man a medal. |
51 | 00:04:30,479 | 00:04:34,518 | Earth, Naples, December 24th, 1860. | Earth, Naples, December 24th, 1860. |
52 | 00:04:35,275 | 00:04:38,438 | That's so weird. It's Christmas. | That's so weird. It's Christmas. |
53 | 00:04:39,029 | 00:04:40,189 | All yours. | All yours. |
54 | 00:04:41,907 | 00:04:44,489 | But it's like... Think about it, though. | But it's like... Think about it, though. |
55 | 00:04:44,576 | 00:04:49,161 | Christmas, 1860, happens once, just once, | Christmas, 1860, happens once, just once, |
56 | 00:04:49,247 | 00:04:53,661 | and then it's gone, it's finished, it'll never happen again. | and then it's gone, it's finished, it'll never happen again. |
57 | 00:04:55,629 | 00:04:57,836 | Except for you. | Except for you. |
58 | 00:04:57,923 | 00:05:00,585 | You can go back and see days that are dead and gone. | You can go back and see days that are dead and gone. |
59 | 00:05:00,675 | 00:05:02,916 | A hundred thousand sunsets ago. | A hundred thousand sunsets ago. |
60 | 00:05:04,596 | 00:05:06,302 | No wonder you never stay still. | No wonder you never stay still. |
61 | 00:05:06,515 | 00:05:08,221 | Not a bad life. | Not a bad life. |
62 | 00:05:09,226 | 00:05:11,342 | Better with two. | Better with two. |
63 | 00:05:13,814 | 00:05:14,803 | Come on then! | Come on then! |
64 | 00:05:14,898 | 00:05:16,263 | Oi, oi, oi! Where do you think you're going? | Oi, oi, oi! Where do you think you're going? |
65 | 00:05:16,608 | 00:05:17,723 | 1860. | 1860. |
66 | 00:05:17,818 | 00:05:18,807 | Go out there dressed like that, | Go out there dressed like that, |
67 | 00:05:18,902 | 00:05:20,108 | you'll start a riot, Barbarella. | you'll start a riot, Barbarella. |
68 | 00:05:20,237 | 00:05:21,397 | There's a wardrobe through there, | There's a wardrobe through there, |
69 | 00:05:21,488 | 00:05:23,695 | first left, second right, third on the left, go straight ahead, | first left, second right, third on the left, go straight ahead, |
70 | 00:05:23,782 | 00:05:26,398 | under the stairs, past the bins, fifth door on your left. Hurry up! | under the stairs, past the bins, fifth door on your left. Hurry up! |
71 | 00:05:32,916 | 00:05:35,578 | Nota sign. | Nota sign. |
72 | 00:05:35,752 | 00:05:37,162 | Where is she? | Where is she? |
73 | 00:05:37,546 | 00:05:39,912 | She's vanished into the ether, sir. Where can she be? | She's vanished into the ether, sir. Where can she be? |
74 | 00:05:45,262 | 00:05:46,877 | You tell me, girl. | You tell me, girl. |
75 | 00:05:47,639 | 00:05:48,845 | What do you mean? | What do you mean? |
76 | 00:05:48,932 | 00:05:51,093 | Gwyneth, you know full well. | Gwyneth, you know full well. |
77 | 00:05:51,184 | 00:05:52,264 | No, sir, I can't. | No, sir, I can't. |
78 | 00:05:52,394 | 00:05:54,055 | Use the sight. | Use the sight. |
79 | 00:05:54,980 | 00:05:56,265 | It's not right, sir. | It's not right, sir. |
80 | 00:05:56,398 | 00:05:59,481 | Find the old lady or you're dismissed. | Find the old lady or you're dismissed. |
81 | 00:06:00,402 | 00:06:01,892 | Now. | Now. |
82 | 00:06:01,987 | 00:06:04,194 | Look inside, girl. | Look inside, girl. |
83 | 00:06:04,281 | 00:06:07,398 | Look deep. Where is she? | Look deep. Where is she? |
84 | 00:06:12,414 | 00:06:13,904 | She's lost, sir. | She's lost, sir. |
85 | 00:06:16,042 | 00:06:17,782 | She‘s so alone. | She‘s so alone. |
86 | 00:06:17,878 | 00:06:21,166 | Oh, my Lord. So many strange things in her head. | Oh, my Lord. So many strange things in her head. |
87 | 00:06:21,256 | 00:06:22,416 | But where? | But where? |
88 | 00:06:23,800 | 00:06:26,007 | She is excited. | She is excited. |
89 | 00:06:26,094 | 00:06:27,425 | About tonight. | About tonight. |
90 | 00:06:28,597 | 00:06:31,464 | Before she passed on, she was going to see him. | Before she passed on, she was going to see him. |
91 | 00:06:31,558 | 00:06:33,674 | - Who's him? - The great man. | - Who's him? - The great man. |
92 | 00:06:35,145 | 00:06:39,684 | All the way from London, the great, great man. | All the way from London, the great, great man. |
93 | 00:06:41,568 | 00:06:42,978 | Mr Dickens? Mr Dickens? | Mr Dickens? Mr Dickens? |
94 | 00:06:43,486 | 00:06:45,818 | Excuse me, sir, Mr Dickens, this is your call. | Excuse me, sir, Mr Dickens, this is your call. |
95 | 00:06:48,158 | 00:06:49,989 | Are you quite well, sir? | Are you quite well, sir? |
96 | 00:06:50,076 | 00:06:53,193 | Splendid. Splendid. Sorry! | Splendid. Splendid. Sorry! |
97 | 00:06:53,413 | 00:06:54,778 | Time you were on, sir. | Time you were on, sir. |
98 | 00:06:54,873 | 00:06:58,991 | Absolutely. I wasjust brooding... | Absolutely. I wasjust brooding... |
99 | 00:06:59,961 | 00:07:04,079 | Christmas Eve. Not the best of times to be alone. | Christmas Eve. Not the best of times to be alone. |
100 | 00:07:04,174 | 00:07:05,459 | Did no one travel with you, sir? | Did no one travel with you, sir? |
101 | 00:07:05,550 | 00:07:07,666 | No lady wife waiting out front? | No lady wife waiting out front? |
102 | 00:07:07,761 | 00:07:09,092 | I'm afraid not. | I'm afraid not. |
103 | 00:07:09,763 | 00:07:11,799 | You can have mine if you want. | You can have mine if you want. |
104 | 00:07:11,890 | 00:07:13,300 | Oh, I wouldn't dare. | Oh, I wouldn't dare. |
105 | 00:07:14,100 | 00:07:19,265 | I've, I've been rather, let's say, clumsy, with family matters. | I've, I've been rather, let's say, clumsy, with family matters. |
106 | 00:07:21,024 | 00:07:24,767 | Thank God I‘m too old to cause any more trouble. | Thank God I‘m too old to cause any more trouble. |
107 | 00:07:25,612 | 00:07:27,227 | You speak as if it's all over, sir. | You speak as if it's all over, sir. |
108 | 00:07:27,364 | 00:07:28,820 | Oh, it‘s never over! | Oh, it‘s never over! |
109 | 00:07:30,992 | 00:07:33,358 | 0n and onIgo. | 0n and onIgo. |
110 | 00:07:33,662 | 00:07:36,199 | The same old show. | The same old show. |
111 | 00:07:36,456 | 00:07:43,123 | I'm like a ghost, condemned to repeat myself through all eternity. | I'm like a ghost, condemned to repeat myself through all eternity. |
112 | 00:07:43,546 | 00:07:46,379 | It's never too late, sir, you could always think up some new turns. | It's never too late, sir, you could always think up some new turns. |
113 | 00:07:46,466 | 00:07:48,627 | No, I can't. | No, I can't. |
114 | 00:07:48,718 | 00:07:51,881 | Even my imagination grows stale. | Even my imagination grows stale. |
115 | 00:07:55,058 | 00:07:59,722 | I'm an old man, perhaps I've thought everything I‘ll ever think. | I'm an old man, perhaps I've thought everything I‘ll ever think. |
116 | 00:08:01,022 | 00:08:06,107 | Still. The lure of the limelight's as potent as a pipe, eh? | Still. The lure of the limelight's as potent as a pipe, eh? |
117 | 00:08:13,368 | 00:08:15,074 | On with the motley. | On with the motley. |
118 | 00:08:24,921 | 00:08:27,287 | - Blimey! - Don't laugh. | - Blimey! - Don't laugh. |
119 | 00:08:28,091 | 00:08:29,251 | You look beautiful. | You look beautiful. |
120 | 00:08:31,136 | 00:08:33,752 | - Considering. - Considering what? | - Considering. - Considering what? |
121 | 00:08:34,264 | 00:08:36,380 | That you're human. | That you're human. |
122 | 00:08:37,434 | 00:08:39,846 | I think that's a compliment. Aren't you gonna change? | I think that's a compliment. Aren't you gonna change? |
123 | 00:08:39,936 | 00:08:41,927 | I've changed myjumper! Come on. | I've changed myjumper! Come on. |
124 | 00:08:42,272 | 00:08:44,809 | You stay there, you've done this before. | You stay there, you've done this before. |
125 | 00:08:44,899 | 00:08:46,264 | This is mine. | This is mine. |
126 | 00:09:07,797 | 00:09:08,877 | Readyforthis? | Readyforthis? |
127 | 00:09:10,341 | 00:09:12,627 | Here we go. History. | Here we go. History. |
128 | 00:09:54,969 | 00:09:56,550 | She's in there, sir, I'm certain of it. | She's in there, sir, I'm certain of it. |
129 | 00:09:57,847 | 00:09:58,927 | Right. | Right. |
130 | 00:10:07,732 | 00:10:09,017 | I got the flight a bit wrong. | I got the flight a bit wrong. |
131 | 00:10:09,109 | 00:10:12,727 | - I don't care. - It‘s not 1860, it's 1869. | - I don't care. - It‘s not 1860, it's 1869. |
132 | 00:10:13,321 | 00:10:15,482 | - I don't care. - And it's not Naples. | - I don't care. - And it's not Naples. |
133 | 00:10:15,573 | 00:10:18,110 | - I don't care. - It's Cardiff. | - I don't care. - It's Cardiff. |
134 | 00:10:20,036 | 00:10:21,367 | Right. | Right. |
135 | 00:10:23,248 | 00:10:28,242 | Now, it is a fact that there was nothing particular at all | Now, it is a fact that there was nothing particular at all |
136 | 00:10:28,378 | 00:10:31,336 | about the knocker on the door of this house. | about the knocker on the door of this house. |
137 | 00:10:31,422 | 00:10:35,506 | But let any man explain to me, if he can, | But let any man explain to me, if he can, |
138 | 00:10:35,593 | 00:10:41,509 | how it happened that Scrooge having his key in the lock of the door, | how it happened that Scrooge having his key in the lock of the door, |
139 | 00:10:41,599 | 00:10:44,011 | saw in the knocker, | saw in the knocker, |
140 | 00:10:44,102 | 00:10:49,392 | without it undergoing any intermediate process of change, | without it undergoing any intermediate process of change, |
141 | 00:10:50,316 | 00:10:54,434 | not a knocker, but Marley's face! | not a knocker, but Marley's face! |
142 | 00:10:56,072 | 00:10:58,063 | Ma rley‘s face! | Ma rley‘s face! |
143 | 00:10:59,492 | 00:11:03,735 | It looked at Scrooge | It looked at Scrooge |
144 | 00:11:04,247 | 00:11:08,456 | as Marley used to look. | as Marley used to look. |
145 | 00:11:08,543 | 00:11:10,454 | It looked like... | It looked like... |
146 | 00:11:13,381 | 00:11:15,838 | Oh, my Lord... | Oh, my Lord... |
147 | 00:11:15,925 | 00:11:20,419 | It looked like that! | It looked like that! |
148 | 00:11:23,474 | 00:11:26,807 | What phantasmagoria is this? | What phantasmagoria is this? |
149 | 00:11:37,405 | 00:11:38,861 | That's more like it. | That's more like it. |
150 | 00:11:41,618 | 00:11:43,950 | Stay in your seats, I, I beg you! | Stay in your seats, I, I beg you! |
151 | 00:11:44,037 | 00:11:47,950 | It is a lantern show, trickery! | It is a lantern show, trickery! |
152 | 00:11:50,877 | 00:11:52,162 | There she is, sir! | There she is, sir! |
153 | 00:11:53,296 | 00:11:54,627 | I can see that! | I can see that! |
154 | 00:11:56,966 | 00:12:00,333 | Whole bloomin' world can see that! | Whole bloomin' world can see that! |
155 | 00:12:09,938 | 00:12:11,144 | Fantastic! | Fantastic! |
156 | 00:12:17,612 | 00:12:18,692 | Did you see where it came from? | Did you see where it came from? |
157 | 00:12:18,780 | 00:12:21,146 | The wag reveals himself, does he? | The wag reveals himself, does he? |
158 | 00:12:21,491 | 00:12:23,652 | I trust you're satisfied, sir! | I trust you're satisfied, sir! |
159 | 00:12:24,077 | 00:12:25,783 | 0!! Leave her alone. | 0!! Leave her alone. |
160 | 00:12:25,870 | 00:12:28,407 | - Doctor! I'll get them. - Be careful! | - Doctor! I'll get them. - Be careful! |
161 | 00:12:28,498 | 00:12:31,615 | Did it say anything? Can it speak? I'm the Doctor, by the way. | Did it say anything? Can it speak? I'm the Doctor, by the way. |
162 | 00:12:32,168 | 00:12:33,908 | Doctor? You look more like a navvy. | Doctor? You look more like a navvy. |
163 | 00:12:34,003 | 00:12:35,493 | What's wrong with thisjumper? | What's wrong with thisjumper? |
164 | 00:12:37,090 | 00:12:39,581 | - What are you doing? - Oh! It's a tragedy, miss. | - What are you doing? - Oh! It's a tragedy, miss. |
165 | 00:12:39,676 | 00:12:41,667 | Don't worry yourself, me and the master will deal with it. | Don't worry yourself, me and the master will deal with it. |
166 | 00:12:41,761 | 00:12:44,093 | Fact is, this poor lady has been taken with a brain fever. | Fact is, this poor lady has been taken with a brain fever. |
167 | 00:12:44,180 | 00:12:45,886 | We have to get her to the infirmary. | We have to get her to the infirmary. |
168 | 00:12:47,308 | 00:12:49,390 | She‘s cold. She's dead. | She‘s cold. She's dead. |
169 | 00:12:49,477 | 00:12:51,092 | Oh, my God, what did you do to her? | Oh, my God, what did you do to her? |
170 | 00:13:00,989 | 00:13:03,856 | - What did you do that for? - She's seen too much! | - What did you do that for? - She's seen too much! |
171 | 00:13:03,950 | 00:13:05,906 | Get her in the hearse! Legs! | Get her in the hearse! Legs! |
172 | 00:13:10,206 | 00:13:11,412 | Gas. | Gas. |
173 | 00:13:11,499 | 00:13:12,989 | It's made of gas. | It's made of gas. |
174 | 00:13:23,011 | 00:13:26,424 | Rose! You're not escaping me, sir! | Rose! You're not escaping me, sir! |
175 | 00:13:26,889 | 00:13:28,845 | What do you know about that hob-goblin? Hmm? | What do you know about that hob-goblin? Hmm? |
176 | 00:13:30,727 | 00:13:34,015 | Projection on glass, I suppose. Who put you up to it? | Projection on glass, I suppose. Who put you up to it? |
177 | 00:13:34,105 | 00:13:35,641 | Yeah, mate, not now, thanks. | Yeah, mate, not now, thanks. |
178 | 00:13:35,732 | 00:13:37,939 | 0i! You! Follow that hearse! | 0i! You! Follow that hearse! |
179 | 00:13:38,026 | 00:13:39,687 | - Can't do that, sir. - Why not? | - Can't do that, sir. - Why not? |
180 | 00:13:39,777 | 00:13:42,393 | I'll tell you why not. I'll give you a ven/ good reason why not. | I'll tell you why not. I'll give you a ven/ good reason why not. |
181 | 00:13:42,530 | 00:13:44,111 | Because this is my coach. | Because this is my coach. |
182 | 00:13:44,198 | 00:13:45,688 | Well, get in, then! | Well, get in, then! |
183 | 00:13:47,535 | 00:13:48,524 | Move! | Move! |
184 | 00:13:50,538 | 00:13:53,154 | - Come on! You‘re losing them! - Everything in order, Mr Dickens? | - Come on! You‘re losing them! - Everything in order, Mr Dickens? |
185 | 00:13:53,374 | 00:13:55,456 | - No, it is not! - What did he say? | - No, it is not! - What did he say? |
186 | 00:13:55,543 | 00:13:58,159 | Let me say this first. I am not without a sense of humour... | Let me say this first. I am not without a sense of humour... |
187 | 00:13:58,254 | 00:14:01,166 | - Dickens? Charles Dickens? - Yes. | - Dickens? Charles Dickens? - Yes. |
188 | 00:14:01,257 | 00:14:02,872 | - Yes! - The Charles Dickens? | - Yes! - The Charles Dickens? |
189 | 00:14:02,967 | 00:14:04,423 | Should I remove the gentleman, sir? | Should I remove the gentleman, sir? |
190 | 00:14:04,552 | 00:14:06,463 | Charles Dickens! You're brilliant, you are! | Charles Dickens! You're brilliant, you are! |
191 | 00:14:06,596 | 00:14:08,632 | Completely 100% brilliant. I've read them all. | Completely 100% brilliant. I've read them all. |
192 | 00:14:08,765 | 00:14:10,471 | Great Expectations. Oliver Twist... | Great Expectations. Oliver Twist... |
193 | 00:14:10,600 | 00:14:13,637 | - What's the other one, the one with the ghost? - Chri5tmas Carol? | - What's the other one, the one with the ghost? - Chri5tmas Carol? |
194 | 00:14:13,728 | 00:14:16,936 | No, the one with the trains. Tire Signal-Man, that's it. Terrifying! | No, the one with the trains. Tire Signal-Man, that's it. Terrifying! |
195 | 00:14:17,190 | 00:14:18,851 | The best short story ever written! | The best short story ever written! |
196 | 00:14:18,941 | 00:14:22,104 | - You're a genius. - Do you want me to get rid of him, sir? | - You're a genius. - Do you want me to get rid of him, sir? |
197 | 00:14:22,278 | 00:14:23,859 | Uh, no, [think he can stay. | Uh, no, [think he can stay. |
198 | 00:14:23,946 | 00:14:26,904 | Honestly, Charles... Can I call you Charles? I'm such a big fan. | Honestly, Charles... Can I call you Charles? I'm such a big fan. |
199 | 00:14:27,116 | 00:14:29,152 | Uh, you're a what? A big what? | Uh, you're a what? A big what? |
200 | 00:14:29,327 | 00:14:31,192 | Fan. Number one fan, that's me! | Fan. Number one fan, that's me! |
201 | 00:14:31,954 | 00:14:33,615 | How exactly are you a "fan"? | How exactly are you a "fan"? |
202 | 00:14:33,748 | 00:14:36,706 | In what way do you resemble a means of keeping oneself cool? | In what way do you resemble a means of keeping oneself cool? |
203 | 00:14:36,793 | 00:14:39,500 | No, it means fanatic. Devoted to. Mind you, I've gotta say, | No, it means fanatic. Devoted to. Mind you, I've gotta say, |
204 | 00:14:39,587 | 00:14:42,203 | that American bit in Martin Ciruzzlewit, what's that about? | that American bit in Martin Ciruzzlewit, what's that about? |
205 | 00:14:42,298 | 00:14:44,710 | Was thatjust padding or what? I mean it‘s rubbish, that bit. | Was thatjust padding or what? I mean it‘s rubbish, that bit. |
206 | 00:14:44,801 | 00:14:46,291 | Ithought you said you were my fan. | Ithought you said you were my fan. |
207 | 00:14:46,386 | 00:14:48,502 | Oh, well, if you can't take criticism... | Oh, well, if you can't take criticism... |
208 | 00:14:48,638 | 00:14:50,970 | Do the death of Little Nell. It cracks me up. No! Sorry! | Do the death of Little Nell. It cracks me up. No! Sorry! |
209 | 00:14:51,057 | 00:14:52,638 | Forget about that. Come on! Faster! | Forget about that. Come on! Faster! |
210 | 00:14:56,813 | 00:14:58,804 | Who exactly is in that hearse? | Who exactly is in that hearse? |
211 | 00:14:58,898 | 00:15:00,889 | My friend. She's only 19. It's my fault. | My friend. She's only 19. It's my fault. |
212 | 00:15:00,983 | 00:15:02,644 | She's in my care, and now she's in danger. | She's in my care, and now she's in danger. |
213 | 00:15:02,777 | 00:15:05,234 | Why are we wasting my time talking about dry old books? | Why are we wasting my time talking about dry old books? |
214 | 00:15:05,321 | 00:15:07,528 | This is much more important. Driver! | This is much more important. Driver! |
215 | 00:15:07,615 | 00:15:09,981 | - Be swift! The chase is on! - Yes, sir! | - Be swift! The chase is on! - Yes, sir! |
216 | 00:15:10,326 | 00:15:12,533 | - Attaboy, Charlie. - Nobody calls me Charlie. | - Attaboy, Charlie. - Nobody calls me Charlie. |
217 | 00:15:12,662 | 00:15:14,573 | - The ladies do. - How do you know that? | - The ladies do. - How do you know that? |
218 | 00:15:14,664 | 00:15:15,824 | [told you! I'm your number one... | [told you! I'm your number one... |
219 | 00:15:15,915 | 00:15:17,746 | Number one fan. I know. | Number one fan. I know. |
220 | 00:15:21,796 | 00:15:23,582 | The poor girl's still alive, sir, | The poor girl's still alive, sir, |
221 | 00:15:23,673 | 00:15:25,129 | what are we going to do with her? | what are we going to do with her? |
222 | 00:15:25,216 | 00:15:26,456 | I don‘t know! | I don‘t know! |
223 | 00:15:26,926 | 00:15:29,042 | I didn't plan any of this, did I? | I didn't plan any of this, did I? |
224 | 00:15:29,679 | 00:15:32,011 | Is it my fault if the dead won't stay dead? | Is it my fault if the dead won't stay dead? |
225 | 00:15:32,432 | 00:15:34,423 | Then whose fault is it, sir? | Then whose fault is it, sir? |
226 | 00:15:35,351 | 00:15:36,887 | Why is this happening to us? | Why is this happening to us? |
227 | 00:15:50,199 | 00:15:52,656 | Idid the Bishop a favour once. | Idid the Bishop a favour once. |
228 | 00:15:52,743 | 00:15:54,608 | Made his nephew look like a cherub | Made his nephew look like a cherub |
229 | 00:15:54,704 | 00:15:57,036 | even though he'd been a fortnight in the weir. | even though he'd been a fortnight in the weir. |
230 | 00:15:57,165 | 00:16:00,783 | Hey, perhaps he'll do us an exorcism on the cheap! | Hey, perhaps he'll do us an exorcism on the cheap! |
231 | 00:16:02,712 | 00:16:04,998 | Say I'm not in. Tell 'em we're closed. | Say I'm not in. Tell 'em we're closed. |
232 | 00:16:05,089 | 00:16:06,704 | Just, just, get rid of 'em. | Just, just, get rid of 'em. |
233 | 00:16:24,734 | 00:16:25,723 | I'm sorry, sir. We're closed. | I'm sorry, sir. We're closed. |
234 | 00:16:25,860 | 00:16:28,567 | Nonsense. Since when did an Undertaker keep office hours? | Nonsense. Since when did an Undertaker keep office hours? |
235 | 00:16:28,654 | 00:16:31,771 | The dead don't die on schedule, I demand to see your master. | The dead don't die on schedule, I demand to see your master. |
236 | 00:16:31,866 | 00:16:32,946 | He's not in, sir. | He's not in, sir. |
237 | 00:16:33,242 | 00:16:36,075 | Don't lie to me, child, summon the master! | Don't lie to me, child, summon the master! |
238 | 00:16:36,954 | 00:16:39,912 | I'm awfully sorry, Mr Dickens, butthe master is indisposed. | I'm awfully sorry, Mr Dickens, butthe master is indisposed. |
239 | 00:16:40,249 | 00:16:42,205 | Having trouble with your gas? | Having trouble with your gas? |
240 | 00:16:43,377 | 00:16:45,368 | What the Shakespeare is going on? | What the Shakespeare is going on? |
241 | 00:16:53,054 | 00:16:54,043 | Are you all right? | Are you all right? |
242 | 00:16:57,517 | 00:17:00,179 | You're kidding me, yeah? You're just kidding. | You're kidding me, yeah? You're just kidding. |
243 | 00:17:00,269 | 00:17:02,180 | You are kidding me, aren't you? | You are kidding me, aren't you? |
244 | 00:17:02,647 | 00:17:04,103 | Okay, not kidding. | Okay, not kidding. |
245 | 00:17:08,611 | 00:17:10,067 | You're not allowed inside, sir. | You're not allowed inside, sir. |
246 | 00:17:10,321 | 00:17:12,027 | There's something inside the walls. | There's something inside the walls. |
247 | 00:17:16,619 | 00:17:18,200 | The gas pipes. | The gas pipes. |
248 | 00:17:18,287 | 00:17:20,403 | Something's living inside the gas. | Something's living inside the gas. |
249 | 00:17:25,628 | 00:17:28,370 | Let me out! Open the door! | Let me out! Open the door! |
250 | 00:17:28,464 | 00:17:30,796 | - That's her! - Please, let me out! | - That's her! - Please, let me out! |
251 | 00:17:33,427 | 00:17:37,045 | How dare you, sir! This is my house. | How dare you, sir! This is my house. |
252 | 00:17:38,683 | 00:17:40,014 | Itold you... | Itold you... |
253 | 00:17:40,685 | 00:17:43,142 | Let me out, somebody open the door! | Let me out, somebody open the door! |
254 | 00:17:46,315 | 00:17:47,976 | Open the door! | Open the door! |
255 | 00:17:55,324 | 00:17:56,814 | Ithink this is my dance. | Ithink this is my dance. |
256 | 00:17:59,203 | 00:18:03,116 | It's a prank. Must be. We're under some mesmeric influence. | It's a prank. Must be. We're under some mesmeric influence. |
257 | 00:18:03,207 | 00:18:04,743 | No we're not, the dead are walking. | No we're not, the dead are walking. |
258 | 00:18:04,834 | 00:18:07,075 | - Hi. - Hi. Who's yourfriend? | - Hi. - Hi. Who's yourfriend? |
259 | 00:18:07,169 | 00:18:08,705 | Charles Dickens. | Charles Dickens. |
260 | 00:18:09,171 | 00:18:11,002 | - Okay. - My name's the Doctor. | - Okay. - My name's the Doctor. |
261 | 00:18:11,132 | 00:18:12,668 | Who are you, then? What do you want? | Who are you, then? What do you want? |
262 | 00:18:12,758 | 00:18:14,999 | Failing! Open the rift. We're dying. | Failing! Open the rift. We're dying. |
263 | 00:18:16,178 | 00:18:17,258 | Trapped in this form. | Trapped in this form. |
264 | 00:18:17,346 | 00:18:20,008 | Cannot sustain. Help us. | Cannot sustain. Help us. |
265 | 00:18:35,906 | 00:18:38,363 | First of all you drug me, then you kidnap me, | First of all you drug me, then you kidnap me, |
266 | 00:18:38,492 | 00:18:39,652 | and don't think I didn't feel your hands | and don't think I didn't feel your hands |
267 | 00:18:39,744 | 00:18:41,655 | having a quick wander, you dirty old man. | having a quick wander, you dirty old man. |
268 | 00:18:41,746 | 00:18:43,486 | I won't be spoken to like this. | I won't be spoken to like this. |
269 | 00:18:43,581 | 00:18:45,367 | Then you sent me in a room full of zombies! | Then you sent me in a room full of zombies! |
270 | 00:18:45,499 | 00:18:48,616 | And if that ain't enough, you swan off and leave me to die! | And if that ain't enough, you swan off and leave me to die! |
271 | 00:18:48,711 | 00:18:49,791 | So come on, talk! | So come on, talk! |
272 | 00:18:49,879 | 00:18:51,710 | It's not my fault, it‘s this house! | It's not my fault, it‘s this house! |
273 | 00:18:54,216 | 00:18:56,628 | It always had a reputation. | It always had a reputation. |
274 | 00:18:56,719 | 00:18:57,959 | Haunted. | Haunted. |
275 | 00:18:58,054 | 00:19:02,047 | But I never had much bother until about three months back, and then the stiffs... | But I never had much bother until about three months back, and then the stiffs... |
276 | 00:19:04,101 | 00:19:05,887 | ...the, urn, | ...the, urn, |
277 | 00:19:06,020 | 00:19:10,354 | the dear departed started getting restless. | the dear departed started getting restless. |
278 | 00:19:10,608 | 00:19:11,597 | Tommyrot! | Tommyrot! |
279 | 00:19:11,692 | 00:19:13,182 | You witnessed it! | You witnessed it! |
280 | 00:19:13,402 | 00:19:15,233 | Can't keep the beggars down, sir. | Can't keep the beggars down, sir. |
281 | 00:19:15,613 | 00:19:16,944 | They walk. | They walk. |
282 | 00:19:17,573 | 00:19:20,406 | And it's the queerest thing, but they hang onto scraps... | And it's the queerest thing, but they hang onto scraps... |
283 | 00:19:20,493 | 00:19:22,404 | Two sugars, sir, just how you like it. | Two sugars, sir, just how you like it. |
284 | 00:19:22,912 | 00:19:24,197 | One old fellow who used to be a sexton | One old fellow who used to be a sexton |
285 | 00:19:24,288 | 00:19:26,779 | almost walked into his own memorial service. | almost walked into his own memorial service. |
286 | 00:19:26,874 | 00:19:29,115 | just like the old lady going to your performance, sir, | just like the old lady going to your performance, sir, |
287 | 00:19:29,251 | 00:19:30,832 | just as she planned. | just as she planned. |
288 | 00:19:30,920 | 00:19:33,002 | Morbid fancy. | Morbid fancy. |
289 | 00:19:33,089 | 00:19:34,704 | Oh, Charles, you were there. | Oh, Charles, you were there. |
290 | 00:19:34,799 | 00:19:38,166 | I saw nothing but an illusion. | I saw nothing but an illusion. |
291 | 00:19:38,511 | 00:19:41,173 | If you're going to deny it, don‘t waste my time, just shut up. | If you're going to deny it, don‘t waste my time, just shut up. |
292 | 00:19:43,849 | 00:19:45,055 | What about the gas? | What about the gas? |
293 | 00:19:45,434 | 00:19:48,176 | That's new, sir. I never seen anything like that. | That's new, sir. I never seen anything like that. |
294 | 00:19:48,270 | 00:19:50,261 | Means it's getting stronger, the rift's getting wider | Means it's getting stronger, the rift's getting wider |
295 | 00:19:50,356 | 00:19:51,937 | and something's sneaking through. | and something's sneaking through. |
296 | 00:19:52,024 | 00:19:54,185 | - What's the rift? - A weak point in time and space. | - What's the rift? - A weak point in time and space. |
297 | 00:19:54,276 | 00:19:56,437 | A connection between this place and another. | A connection between this place and another. |
298 | 00:19:56,570 | 00:19:58,606 | That's the cause of ghost stories, most of the time. | That's the cause of ghost stories, most of the time. |
299 | 00:19:58,906 | 00:20:00,897 | That's how! got the house so cheap, | That's how! got the house so cheap, |
300 | 00:20:00,991 | 00:20:03,482 | stories going back generations. | stories going back generations. |
301 | 00:20:05,037 | 00:20:07,619 | Echoes in the dark. Queer songs in the air. | Echoes in the dark. Queer songs in the air. |
302 | 00:20:07,707 | 00:20:11,416 | And this feeling, like a shadow | And this feeling, like a shadow |
303 | 00:20:11,502 | 00:20:13,413 | passing over your soul. | passing over your soul. |
304 | 00:20:14,255 | 00:20:17,213 | Mind you, truth be told, it's been good for business, | Mind you, truth be told, it's been good for business, |
305 | 00:20:17,299 | 00:20:20,166 | just what people expect from a gloomy old trade like mine. | just what people expect from a gloomy old trade like mine. |
306 | 00:20:35,401 | 00:20:36,857 | Impossible! | Impossible! |
307 | 00:20:54,503 | 00:20:56,118 | Checking for strings? | Checking for strings? |
308 | 00:20:56,213 | 00:20:58,670 | Wires... perhaps. | Wires... perhaps. |
309 | 00:20:58,799 | 00:21:01,211 | There must be some mechanism behind this fraud. | There must be some mechanism behind this fraud. |
310 | 00:21:01,302 | 00:21:03,042 | Oh, come on, Charles. | Oh, come on, Charles. |
311 | 00:21:03,304 | 00:21:07,138 | All right, I shouldn't have told you to shut up. I‘m sorry. | All right, I shouldn't have told you to shut up. I‘m sorry. |
312 | 00:21:07,224 | 00:21:09,306 | But you've got one of the best minds in the world. | But you've got one of the best minds in the world. |
313 | 00:21:09,393 | 00:21:10,974 | You saw those gas creatures. | You saw those gas creatures. |
314 | 00:21:11,061 | 00:21:12,050 | I cannot accept that. | I cannot accept that. |
315 | 00:21:12,188 | 00:21:14,645 | And what does the human body do when it decomposes? | And what does the human body do when it decomposes? |
316 | 00:21:14,732 | 00:21:16,688 | It breaks down and produces gas. | It breaks down and produces gas. |
317 | 00:21:16,776 | 00:21:18,607 | Perfect home forthese gas things. | Perfect home forthese gas things. |
318 | 00:21:18,694 | 00:21:20,685 | They can slip inside and use it as a vehicle, | They can slip inside and use it as a vehicle, |
319 | 00:21:20,780 | 00:21:23,522 | - just like your driver and his coach. - Stop it! | - just like your driver and his coach. - Stop it! |
320 | 00:21:24,200 | 00:21:28,284 | Can it be that I have the world entirely wrong? | Can it be that I have the world entirely wrong? |
321 | 00:21:28,788 | 00:21:30,699 | Not wrong. There'sjust more to learn. | Not wrong. There'sjust more to learn. |
322 | 00:21:30,790 | 00:21:33,031 | I've always railed against the fantasists! | I've always railed against the fantasists! |
323 | 00:21:33,125 | 00:21:35,912 | Oh, I loved an illusion as much as the next man, | Oh, I loved an illusion as much as the next man, |
324 | 00:21:36,003 | 00:21:38,961 | revelled in them, but that's exactly what they were, illusions. | revelled in them, but that's exactly what they were, illusions. |
325 | 00:21:39,048 | 00:21:42,836 | The real world is something else. | The real world is something else. |
326 | 00:21:43,761 | 00:21:47,128 | I dedicated myself to that. Injustices, | I dedicated myself to that. Injustices, |
327 | 00:21:47,223 | 00:21:49,589 | the great social causes. | the great social causes. |
328 | 00:21:49,683 | 00:21:52,390 | I hoped that I was a force for good. | I hoped that I was a force for good. |
329 | 00:21:53,354 | 00:21:57,097 | Now, you tell me that the real world | Now, you tell me that the real world |
330 | 00:21:57,191 | 00:22:01,230 | is a realm of spectres and jack-o‘lanterns. | is a realm of spectres and jack-o‘lanterns. |
331 | 00:22:02,321 | 00:22:03,561 | In which case... | In which case... |
332 | 00:22:04,114 | 00:22:07,732 | Have I wasted my brief span here, Doctor? | Have I wasted my brief span here, Doctor? |
333 | 00:22:09,328 | 00:22:11,193 | Has it all been for nothing? | Has it all been for nothing? |
334 | 00:22:16,418 | 00:22:18,625 | Please, miss, you shouldn't be helping, it's not right. | Please, miss, you shouldn't be helping, it's not right. |
335 | 00:22:18,754 | 00:22:21,245 | Don't be daft. Sneed works you to death. | Don't be daft. Sneed works you to death. |
336 | 00:22:25,928 | 00:22:27,793 | How much do you get paid? | How much do you get paid? |
337 | 00:22:28,597 | 00:22:29,928 | Eight pound a year, miss. | Eight pound a year, miss. |
338 | 00:22:30,391 | 00:22:31,972 | - How much? - I know! | - How much? - I know! |
339 | 00:22:32,101 | 00:22:33,637 | Iwould've been happy with six. | Iwould've been happy with six. |
340 | 00:22:36,438 | 00:22:38,850 | So did you even go to school, orwhat? | So did you even go to school, orwhat? |
341 | 00:22:39,441 | 00:22:42,729 | Of course I did, whatdo you thinkIam, an urchin? | Of course I did, whatdo you thinkIam, an urchin? |
342 | 00:22:44,238 | 00:22:46,354 | Iwent every Sunday, nice and proper. | Iwent every Sunday, nice and proper. |
343 | 00:22:46,866 | 00:22:48,276 | What, once a week? | What, once a week? |
344 | 00:22:49,285 | 00:22:50,946 | We did sums and everything. | We did sums and everything. |
345 | 00:22:52,371 | 00:22:55,909 | To be honest, I hated every second. | To be honest, I hated every second. |
346 | 00:22:56,375 | 00:22:57,615 | Me, too! | Me, too! |
347 | 00:23:01,797 | 00:23:02,832 | Don't tellanyone... | Don't tellanyone... |
348 | 00:23:04,300 | 00:23:07,838 | But one week I didn't go and I ran down the heath, all on my own. | But one week I didn't go and I ran down the heath, all on my own. |
349 | 00:23:07,928 | 00:23:12,092 | I did plenty of that. I used to go down the shops with my mate Shareen. | I did plenty of that. I used to go down the shops with my mate Shareen. |
350 | 00:23:12,725 | 00:23:14,306 | and we used to go and look at boys. | and we used to go and look at boys. |
351 | 00:23:16,687 | 00:23:18,268 | Well, I don't know much about that, miss. | Well, I don't know much about that, miss. |
352 | 00:23:19,315 | 00:23:21,681 | Oh, come on, times haven't changed that much. | Oh, come on, times haven't changed that much. |
353 | 00:23:22,067 | 00:23:25,275 | - I bet you've done the same. - I don't think so, miss. | - I bet you've done the same. - I don't think so, miss. |
354 | 00:23:25,529 | 00:23:27,895 | Gwyneth, you can tell me. | Gwyneth, you can tell me. |
355 | 00:23:28,490 | 00:23:30,151 | I bet you've got your eye on someone. | I bet you've got your eye on someone. |
356 | 00:23:31,994 | 00:23:34,701 | I suppose, there is one lad. | I suppose, there is one lad. |
357 | 00:23:36,081 | 00:23:39,494 | The butcher's boy, he comes by every Tuesday. | The butcher's boy, he comes by every Tuesday. |
358 | 00:23:39,960 | 00:23:42,167 | Such a lovely smile on him. | Such a lovely smile on him. |
359 | 00:23:42,254 | 00:23:44,165 | I like a nice smile. | I like a nice smile. |
360 | 00:23:44,256 | 00:23:46,417 | Good smile, nice bum. | Good smile, nice bum. |
361 | 00:23:46,967 | 00:23:48,628 | Well, I have never heard the like! | Well, I have never heard the like! |
362 | 00:23:50,679 | 00:23:54,843 | Ask him out. Give him a cup of tea or something, that's a start. | Ask him out. Give him a cup of tea or something, that's a start. |
363 | 00:23:55,851 | 00:23:58,843 | I swear, it's the strangest thing, miss. | I swear, it's the strangest thing, miss. |
364 | 00:23:58,938 | 00:24:01,429 | You've got all the clothes and the breeding, | You've got all the clothes and the breeding, |
365 | 00:24:01,523 | 00:24:03,639 | but you talk like some sort of wild thing. | but you talk like some sort of wild thing. |
366 | 00:24:05,861 | 00:24:07,351 | Maybe I am. | Maybe I am. |
367 | 00:24:08,864 | 00:24:10,274 | Maybe that's a good thing. | Maybe that's a good thing. |
368 | 00:24:12,284 | 00:24:14,240 | You need a bit more in your life than Mr Sneed. | You need a bit more in your life than Mr Sneed. |
369 | 00:24:15,329 | 00:24:16,990 | Oh, now, that's not fair. | Oh, now, that's not fair. |
370 | 00:24:17,915 | 00:24:19,951 | He's not so bad, old Sneed. | He's not so bad, old Sneed. |
371 | 00:24:20,042 | 00:24:22,283 | He was very kind to me to take me in | He was very kind to me to take me in |
372 | 00:24:22,378 | 00:24:24,710 | because I lost my mum and dad to the flu when I was 12. | because I lost my mum and dad to the flu when I was 12. |
373 | 00:24:24,838 | 00:24:26,328 | Oh, I‘m sorry. | Oh, I‘m sorry. |
374 | 00:24:28,217 | 00:24:31,801 | Thank you, miss. But I'll be with them again, one day. | Thank you, miss. But I'll be with them again, one day. |
375 | 00:24:31,887 | 00:24:33,673 | Sitting with them in paradise. | Sitting with them in paradise. |
376 | 00:24:35,015 | 00:24:37,097 | I shall be so blessed. | I shall be so blessed. |
377 | 00:24:37,601 | 00:24:38,886 | They're waiting for me. | They're waiting for me. |
378 | 00:24:39,561 | 00:24:42,223 | Maybe your dad's up there waiting for you too, miss. | Maybe your dad's up there waiting for you too, miss. |
379 | 00:24:42,481 | 00:24:43,596 | Maybe. | Maybe. |
380 | 00:24:45,651 | 00:24:48,188 | Um, who told you he was dead? | Um, who told you he was dead? |
381 | 00:24:51,448 | 00:24:53,439 | I don't know, must've been the Doctor. | I don't know, must've been the Doctor. |
382 | 00:24:54,743 | 00:24:57,200 | My father died years back. | My father died years back. |
383 | 00:24:57,287 | 00:25:00,450 | You've been thinking about him lately. More than ever. | You've been thinking about him lately. More than ever. |
384 | 00:25:00,541 | 00:25:02,031 | Suppose so. | Suppose so. |
385 | 00:25:03,502 | 00:25:04,958 | How do you know all this? | How do you know all this? |
386 | 00:25:06,296 | 00:25:09,629 | Mr Sneed says Ithinktoo much, | Mr Sneed says Ithinktoo much, |
387 | 00:25:09,758 | 00:25:11,214 | I'm all alone down here. | I'm all alone down here. |
388 | 00:25:12,094 | 00:25:14,255 | I bet you‘ve got dozens of servants, haven't you, miss? | I bet you‘ve got dozens of servants, haven't you, miss? |
389 | 00:25:14,346 | 00:25:16,803 | No, no servants where I'm from. | No, no servants where I'm from. |
390 | 00:25:16,890 | 00:25:18,596 | And you've come such a long way. | And you've come such a long way. |
391 | 00:25:20,185 | 00:25:21,391 | What makes you think so? | What makes you think so? |
392 | 00:25:24,606 | 00:25:27,063 | You're from London. | You're from London. |
393 | 00:25:27,151 | 00:25:30,439 | I've seen London in drawings, but never like that, | I've seen London in drawings, but never like that, |
394 | 00:25:31,363 | 00:25:34,275 | all those people rushing about. | all those people rushing about. |
395 | 00:25:34,366 | 00:25:36,106 | Half-naked, for shame. | Half-naked, for shame. |
396 | 00:25:38,328 | 00:25:40,284 | And the noise... | And the noise... |
397 | 00:25:40,622 | 00:25:43,489 | And the metal boxes racing past... | And the metal boxes racing past... |
398 | 00:25:44,877 | 00:25:47,118 | And the birds in the sky... No... | And the birds in the sky... No... |
399 | 00:25:47,212 | 00:25:49,453 | No, they‘re metal as well. | No, they‘re metal as well. |
400 | 00:25:49,840 | 00:25:52,957 | Metal birds with people in them. | Metal birds with people in them. |
401 | 00:25:53,093 | 00:25:55,175 | People are flying. | People are flying. |
402 | 00:25:55,304 | 00:25:57,795 | And you. You've flown so far. Further than anyone. | And you. You've flown so far. Further than anyone. |
403 | 00:25:59,141 | 00:26:01,848 | The things you've seen. | The things you've seen. |
404 | 00:26:02,311 | 00:26:03,642 | The darkness. | The darkness. |
405 | 00:26:05,147 | 00:26:06,603 | The big bad wolf. | The big bad wolf. |
406 | 00:26:09,985 | 00:26:11,225 | I'm sorry. I'm sorry, miss. | I'm sorry. I'm sorry, miss. |
407 | 00:26:11,320 | 00:26:12,435 | - It's all right. - I can't help it. | - It's all right. - I can't help it. |
408 | 00:26:12,529 | 00:26:15,066 | Ever since Iwas a little girl, my marn said I had the sight. | Ever since Iwas a little girl, my marn said I had the sight. |
409 | 00:26:15,157 | 00:26:17,614 | - She told me to hide it. - But it‘s getting stronger, | - She told me to hide it. - But it‘s getting stronger, |
410 | 00:26:17,701 | 00:26:19,316 | more powerful. Is that right? | more powerful. Is that right? |
411 | 00:26:21,497 | 00:26:22,612 | All the time, sir. | All the time, sir. |
412 | 00:26:24,541 | 00:26:26,998 | Every night, | Every night, |
413 | 00:26:27,086 | 00:26:28,747 | voices in my head. | voices in my head. |
414 | 00:26:28,837 | 00:26:31,920 | You grew up on top of the rift. You're part of it. | You grew up on top of the rift. You're part of it. |
415 | 00:26:32,633 | 00:26:33,588 | You're the key. | You're the key. |
416 | 00:26:33,675 | 00:26:35,666 | I've tried to make sense of it, sir. | I've tried to make sense of it, sir. |
417 | 00:26:36,345 | 00:26:39,929 | Consulted with spiritualists, | Consulted with spiritualists, |
418 | 00:26:40,015 | 00:26:42,097 | table-rappers, all sorts. | table-rappers, all sorts. |
419 | 00:26:42,184 | 00:26:45,017 | Well, that should help. You can show us what to do. | Well, that should help. You can show us what to do. |
420 | 00:26:46,146 | 00:26:47,511 | What to do where, sir? | What to do where, sir? |
421 | 00:26:48,941 | 00:26:50,477 | We're going to have a seance. | We're going to have a seance. |
422 | 00:26:54,404 | 00:26:55,689 | This is how Madam Mortlock | This is how Madam Mortlock |
423 | 00:26:55,781 | 00:26:58,397 | summons those from the Land of Mists, down in big town. | summons those from the Land of Mists, down in big town. |
424 | 00:26:59,326 | 00:27:02,944 | - Come. We must alljoin hands. - I can'ttake part in this. | - Come. We must alljoin hands. - I can'ttake part in this. |
425 | 00:27:03,038 | 00:27:04,949 | Humbug? Come on. Open mind. | Humbug? Come on. Open mind. |
426 | 00:27:05,040 | 00:27:09,249 | This is precisely the sort of cheap mummery I strive to unmask. | This is precisely the sort of cheap mummery I strive to unmask. |
427 | 00:27:09,795 | 00:27:11,205 | Seances? | Seances? |
428 | 00:27:11,296 | 00:27:14,413 | Nothing but luminous tambourines and a squeeze box | Nothing but luminous tambourines and a squeeze box |
429 | 00:27:14,508 | 00:27:18,092 | concealed between the knees. This girl knows nothing. | concealed between the knees. This girl knows nothing. |
430 | 00:27:18,178 | 00:27:21,090 | Now, don‘t antagonise her. I love a happy medium. | Now, don‘t antagonise her. I love a happy medium. |
431 | 00:27:21,723 | 00:27:23,463 | I can't believe you just said that. | I can't believe you just said that. |
432 | 00:27:24,017 | 00:27:25,382 | Come on. We might need you. | Come on. We might need you. |
433 | 00:27:29,982 | 00:27:31,062 | Good man. | Good man. |
434 | 00:27:31,733 | 00:27:34,099 | Now, Gwyneth. Reach out. | Now, Gwyneth. Reach out. |
435 | 00:27:38,740 | 00:27:40,071 | Speak to us. | Speak to us. |
436 | 00:27:42,870 | 00:27:43,905 | Are you there? | Are you there? |
437 | 00:27:44,746 | 00:27:46,407 | Spirits, come. | Spirits, come. |
438 | 00:27:48,083 | 00:27:51,075 | Speak to us that we may relieve your burden. | Speak to us that we may relieve your burden. |
439 | 00:27:55,424 | 00:27:56,379 | Can you hearthat? | Can you hearthat? |
440 | 00:27:56,466 | 00:27:59,674 | Nothing can happen, this is sheer folly. | Nothing can happen, this is sheer folly. |
441 | 00:27:59,928 | 00:28:01,008 | Look at her. | Look at her. |
442 | 00:28:01,096 | 00:28:02,461 | Isee them! | Isee them! |
443 | 00:28:03,932 | 00:28:05,422 | Ifeelthem! | Ifeelthem! |
444 | 00:28:18,238 | 00:28:19,193 | What's it saying? | What's it saying? |
445 | 00:28:19,281 | 00:28:20,361 | It can't get through the rift. | It can't get through the rift. |
446 | 00:28:20,449 | 00:28:22,906 | Gwyneth, it's not controlling you, you're controlling it. | Gwyneth, it's not controlling you, you're controlling it. |
447 | 00:28:22,993 | 00:28:25,700 | - Now look deep. Allow them through. - I can't. | - Now look deep. Allow them through. - I can't. |
448 | 00:28:25,787 | 00:28:29,450 | Yes, you can.Just believe it. I have faith in you, Gwyneth. | Yes, you can.Just believe it. I have faith in you, Gwyneth. |
449 | 00:28:30,459 | 00:28:31,448 | Make the link. | Make the link. |
450 | 00:28:33,879 | 00:28:35,244 | Yes! | Yes! |
451 | 00:28:42,679 | 00:28:44,294 | Great God! | Great God! |
452 | 00:28:45,682 | 00:28:47,764 | Spirits from the other side! | Spirits from the other side! |
453 | 00:28:48,310 | 00:28:50,266 | The other side of the universe. | The other side of the universe. |
454 | 00:28:50,729 | 00:28:52,014 | Pity us! | Pity us! |
455 | 00:28:52,940 | 00:28:54,225 | Pity tire Gait/1! | Pity tire Gait/1! |
456 | 00:28:54,316 | 00:28:56,477 | There is so little time. Help us! | There is so little time. Help us! |
457 | 00:28:56,610 | 00:28:59,397 | - What do you want us to do? - Ti1e rift. | - What do you want us to do? - Ti1e rift. |
458 | 00:28:59,488 | 00:29:02,104 | Talre tire girl to the rift. Maire the bridge. | Talre tire girl to the rift. Maire the bridge. |
459 | 00:29:02,199 | 00:29:03,405 | What for? | What for? |
460 | 00:29:03,492 | 00:29:07,531 | We are so very few. The last of our kind. | We are so very few. The last of our kind. |
461 | 00:29:07,621 | 00:29:09,987 | - We face extinction! - Why, what happened? | - We face extinction! - Why, what happened? |
462 | 00:29:10,582 | 00:29:13,665 | Once we had a physical form, like you. | Once we had a physical form, like you. |
463 | 00:29:13,752 | 00:29:14,958 | But then the War came. | But then the War came. |
464 | 00:29:15,045 | 00:29:18,287 | - War? What war? - The Time War. | - War? What war? - The Time War. |
465 | 00:29:19,508 | 00:29:22,090 | The whole universe canvulsed. | The whole universe canvulsed. |
466 | 00:29:22,177 | 00:29:24,759 | The Time War raged. | The Time War raged. |
467 | 00:29:24,846 | 00:29:28,964 | Invisible to smaller species but devastating to higher forms. | Invisible to smaller species but devastating to higher forms. |
468 | 00:29:30,269 | 00:29:32,180 | Our bodies wasted away. | Our bodies wasted away. |
469 | 00:29:33,897 | 00:29:37,139 | We ’re trapped in this gaseous state. | We ’re trapped in this gaseous state. |
470 | 00:29:39,486 | 00:29:41,818 | We want to stand tall. | We want to stand tall. |
471 | 00:29:41,905 | 00:29:45,614 | To feel the sunlight. To live again. | To feel the sunlight. To live again. |
472 | 00:29:45,701 | 00:29:50,115 | We need a physical form and your dead are abandoned. | We need a physical form and your dead are abandoned. |
473 | 00:29:51,331 | 00:29:53,367 | They go to waste. Give them to us. | They go to waste. Give them to us. |
474 | 00:29:53,458 | 00:29:55,619 | - But we can't. - Why not? | - But we can't. - Why not? |
475 | 00:29:55,711 | 00:29:57,872 | It's not... I mean, it's not... | It's not... I mean, it's not... |
476 | 00:29:58,005 | 00:30:00,496 | Not decent? Not polite? It could save their lives. | Not decent? Not polite? It could save their lives. |
477 | 00:30:00,882 | 00:30:05,467 | Open the rift. Let the Gelth through. | Open the rift. Let the Gelth through. |
478 | 00:30:05,554 | 00:30:09,138 | We ’re dying. Help us. Pity the Gelthl | We ’re dying. Help us. Pity the Gelthl |
479 | 00:30:13,478 | 00:30:14,638 | Gwyneth! | Gwyneth! |
480 | 00:30:16,857 | 00:30:18,222 | All true. | All true. |
481 | 00:30:19,026 | 00:30:20,436 | Are you okay? | Are you okay? |
482 | 00:30:21,361 | 00:30:22,726 | It‘s all true. | It‘s all true. |
483 | 00:30:33,915 | 00:30:35,906 | It's all right. You just sleep. | It's all right. You just sleep. |
484 | 00:30:36,543 | 00:30:38,499 | But my angels, miss! | But my angels, miss! |
485 | 00:30:38,587 | 00:30:40,543 | They came, didn‘t they? They need me. | They came, didn‘t they? They need me. |
486 | 00:30:40,630 | 00:30:43,167 | They do need you, Gwyneth. You're their only chance of survival. | They do need you, Gwyneth. You're their only chance of survival. |
487 | 00:30:43,258 | 00:30:44,964 | I've told you, leave her alone. | I've told you, leave her alone. |
488 | 00:30:45,052 | 00:30:48,169 | She's exhausted and she's not fighting your battles. | She's exhausted and she's not fighting your battles. |
489 | 00:30:51,099 | 00:30:52,760 | Now, drinkthis. | Now, drinkthis. |
490 | 00:30:52,851 | 00:30:56,014 | But what did you say, Doctor? Explain it again. | But what did you say, Doctor? Explain it again. |
491 | 00:30:56,355 | 00:30:58,596 | - What are they? - Aliens. | - What are they? - Aliens. |
492 | 00:30:59,107 | 00:31:01,143 | Like, foreigners, you mean? | Like, foreigners, you mean? |
493 | 00:31:01,234 | 00:31:03,145 | Pretty foreign, yeah. From upthere. | Pretty foreign, yeah. From upthere. |
494 | 00:31:03,403 | 00:31:04,563 | - Brecon? - Close. | - Brecon? - Close. |
495 | 00:31:04,654 | 00:31:06,815 | And they've been trying to get through from Brecon to Cardiff, | And they've been trying to get through from Brecon to Cardiff, |
496 | 00:31:06,948 | 00:31:08,028 | but the road's blocked. | but the road's blocked. |
497 | 00:31:08,116 | 00:31:10,732 | Only a few can get through and even then they're weak. | Only a few can get through and even then they're weak. |
498 | 00:31:11,119 | 00:31:13,326 | They can only test drive the bodies for so long. | They can only test drive the bodies for so long. |
499 | 00:31:13,455 | 00:31:15,616 | Then they have to revert to gas and hide in the pipes. | Then they have to revert to gas and hide in the pipes. |
500 | 00:31:16,208 | 00:31:17,698 | Which is why they need the girl? | Which is why they need the girl? |
501 | 00:31:17,793 | 00:31:20,455 | - They're not having her. - But she can help. | - They're not having her. - But she can help. |
502 | 00:31:20,879 | 00:31:22,540 | Living on the rift, she's become part of it. | Living on the rift, she's become part of it. |
503 | 00:31:22,631 | 00:31:24,587 | She can open it up, make a bridge and let them through. | She can open it up, make a bridge and let them through. |
504 | 00:31:24,758 | 00:31:27,625 | Incredible. Ghosts that are not ghosts | Incredible. Ghosts that are not ghosts |
505 | 00:31:27,761 | 00:31:29,797 | but beings from another world, | but beings from another world, |
506 | 00:31:29,888 | 00:31:34,473 | who can only exist in our realm by inhabiting cadavers. | who can only exist in our realm by inhabiting cadavers. |
507 | 00:31:34,976 | 00:31:36,341 | Good system. It might work. | Good system. It might work. |
508 | 00:31:38,480 | 00:31:40,641 | You can't let them run around inside of dead people! | You can't let them run around inside of dead people! |
509 | 00:31:40,732 | 00:31:42,347 | Why not? It's like recycling. | Why not? It's like recycling. |
510 | 00:31:42,651 | 00:31:45,142 | - Seriously though, you can't. - Seriously though, I can. | - Seriously though, you can't. - Seriously though, I can. |
511 | 00:31:45,362 | 00:31:47,273 | But it's just wrong! | But it's just wrong! |
512 | 00:31:47,531 | 00:31:48,987 | Those bodies were living people. | Those bodies were living people. |
513 | 00:31:49,116 | 00:31:51,107 | We should respect them, even in death. | We should respect them, even in death. |
514 | 00:31:51,201 | 00:31:52,691 | Do you carry a donor card? | Do you carry a donor card? |
515 | 00:31:54,162 | 00:31:55,698 | - It‘s different, that's... - It is different, yeah. | - It‘s different, that's... - It is different, yeah. |
516 | 00:31:55,789 | 00:31:58,246 | It's a different morality. Get used to it. Or go home. | It's a different morality. Get used to it. Or go home. |
517 | 00:32:00,752 | 00:32:02,743 | You heard what they said, time's short. | You heard what they said, time's short. |
518 | 00:32:02,838 | 00:32:04,419 | I can't worry about a few corpses | I can't worry about a few corpses |
519 | 00:32:04,506 | 00:32:06,212 | when the last of the Gelth could be dying. | when the last of the Gelth could be dying. |
520 | 00:32:06,299 | 00:32:07,835 | I don't care, they're not using her. | I don't care, they're not using her. |
521 | 00:32:08,093 | 00:32:09,754 | Don't I get a say, miss? | Don't I get a say, miss? |
522 | 00:32:10,429 | 00:32:12,511 | Well, yes... Look... | Well, yes... Look... |
523 | 00:32:12,973 | 00:32:14,759 | You don't understand what's going on. | You don't understand what's going on. |
524 | 00:32:14,850 | 00:32:18,809 | You would say that, miss, because that's very clear inside your head, | You would say that, miss, because that's very clear inside your head, |
525 | 00:32:18,895 | 00:32:19,930 | that you think I'm stupid. | that you think I'm stupid. |
526 | 00:32:20,188 | 00:32:22,520 | - That's not fair. - It's true though. | - That's not fair. - It's true though. |
527 | 00:32:23,108 | 00:32:25,394 | Things might be very different where you're from, | Things might be very different where you're from, |
528 | 00:32:25,527 | 00:32:27,108 | but here and now, | but here and now, |
529 | 00:32:27,195 | 00:32:29,902 | I know my own mind, | I know my own mind, |
530 | 00:32:29,990 | 00:32:31,355 | and the angels need me. | and the angels need me. |
531 | 00:32:32,868 | 00:32:35,280 | Doctor? What do I have to do? | Doctor? What do I have to do? |
532 | 00:32:35,370 | 00:32:37,110 | You don't have to do anything. | You don't have to do anything. |
533 | 00:32:37,205 | 00:32:40,038 | They've been singing to me since I was a child. | They've been singing to me since I was a child. |
534 | 00:32:40,125 | 00:32:44,209 | Sent by my mam on a holy mission, so tell me. | Sent by my mam on a holy mission, so tell me. |
535 | 00:32:45,714 | 00:32:47,250 | We need to find the rift. | We need to find the rift. |
536 | 00:32:48,216 | 00:32:51,583 | This house is on a weak spot, so there must be a spot that's weaker than any other. | This house is on a weak spot, so there must be a spot that's weaker than any other. |
537 | 00:32:51,678 | 00:32:54,590 | Mr Sneed, what's the weakest part of this house? | Mr Sneed, what's the weakest part of this house? |
538 | 00:32:55,056 | 00:32:56,796 | The place where most of the ghosts have been seen? | The place where most of the ghosts have been seen? |
539 | 00:32:58,018 | 00:33:00,600 | That would be the morgue. | That would be the morgue. |
540 | 00:33:01,521 | 00:33:03,637 | No chance you were going to say gazebo, is there? | No chance you were going to say gazebo, is there? |
541 | 00:33:16,870 | 00:33:20,078 | Huh! Talk about Bleak House. | Huh! Talk about Bleak House. |
542 | 00:33:20,415 | 00:33:23,282 | The thing is, Doctor, the Gelth don't succeed, | The thing is, Doctor, the Gelth don't succeed, |
543 | 00:33:23,418 | 00:33:24,373 | 'cause I know they don't. | 'cause I know they don't. |
544 | 00:33:24,461 | 00:33:28,124 | I know for a fact that corpses weren't walking around in 1869. | I know for a fact that corpses weren't walking around in 1869. |
545 | 00:33:28,215 | 00:33:30,126 | Time's in flux, changing every second. | Time's in flux, changing every second. |
546 | 00:33:30,217 | 00:33:32,799 | Your cosy little world can be rewritten like that. | Your cosy little world can be rewritten like that. |
547 | 00:33:32,886 | 00:33:35,343 | Nothing is safe. Remember that. Nothing. | Nothing is safe. Remember that. Nothing. |
548 | 00:33:35,430 | 00:33:39,014 | Doctor, Ithink the room is getting colder. | Doctor, Ithink the room is getting colder. |
549 | 00:33:42,270 | 00:33:43,430 | Here they come. | Here they come. |
550 | 00:33:45,815 | 00:33:47,430 | You’ve come to help! | You’ve come to help! |
551 | 00:33:47,567 | 00:33:49,808 | Praise the Doctor! Praise him. | Praise the Doctor! Praise him. |
552 | 00:33:50,111 | 00:33:51,521 | Promise you won't hurt her. | Promise you won't hurt her. |
553 | 00:33:51,613 | 00:33:55,356 | Hurry! Please! 50 little time. Pity the Gelth! | Hurry! Please! 50 little time. Pity the Gelth! |
554 | 00:33:56,409 | 00:33:58,866 | I'll take you somewhere else after the transfer. | I'll take you somewhere else after the transfer. |
555 | 00:33:58,954 | 00:34:00,865 | Somewhere you can build proper bodies. | Somewhere you can build proper bodies. |
556 | 00:34:01,581 | 00:34:03,492 | This isn't a permanent solution, all right? | This isn't a permanent solution, all right? |
557 | 00:34:03,625 | 00:34:06,037 | My angels! Ican help them live. | My angels! Ican help them live. |
558 | 00:34:07,420 | 00:34:08,660 | Okay, where's the weak point? | Okay, where's the weak point? |
559 | 00:34:08,755 | 00:34:10,837 | Here, beneath the arch! | Here, beneath the arch! |
560 | 00:34:11,216 | 00:34:13,127 | Beneath the arch. | Beneath the arch. |
561 | 00:34:13,426 | 00:34:15,291 | You don‘t have to do this. | You don‘t have to do this. |
562 | 00:34:16,054 | 00:34:17,214 | My angels. | My angels. |
563 | 00:34:17,305 | 00:34:20,217 | Establish the bridge. Reach out to the void. Let us through! | Establish the bridge. Reach out to the void. Let us through! |
564 | 00:34:20,308 | 00:34:21,468 | Yes! | Yes! |
565 | 00:34:21,977 | 00:34:23,467 | Ican see you. | Ican see you. |
566 | 00:34:23,979 | 00:34:26,470 | Ican see you! Come! | Ican see you! Come! |
567 | 00:34:26,940 | 00:34:29,647 | - Bridgehead establishing. - Come to me. | - Bridgehead establishing. - Come to me. |
568 | 00:34:30,569 | 00:34:33,402 | Come to this world. Poor lost souls. | Come to this world. Poor lost souls. |
569 | 00:34:34,406 | 00:34:36,818 | It has begun! The bridge is made. | It has begun! The bridge is made. |
570 | 00:34:38,493 | 00:34:41,030 | She has given herself to the Gelth! | She has given herself to the Gelth! |
571 | 00:34:41,663 | 00:34:43,574 | Rather a lot of them, eh? | Rather a lot of them, eh? |
572 | 00:34:43,665 | 00:34:46,873 | The bridge is open. We descend | The bridge is open. We descend |
573 | 00:34:51,798 | 00:34:54,130 | The Gelth will come through in force. | The Gelth will come through in force. |
574 | 00:34:54,509 | 00:34:57,091 | You said that you were few in number! | You said that you were few in number! |
575 | 00:34:57,178 | 00:35:00,762 | A few billion! And all of us in need of corpses! | A few billion! And all of us in need of corpses! |
576 | 00:35:04,686 | 00:35:08,053 | Now, Gwyneth, stop this. | Now, Gwyneth, stop this. |
577 | 00:35:08,732 | 00:35:10,563 | Listen to your master! | Listen to your master! |
578 | 00:35:10,650 | 00:35:14,313 | This has gone far enough. Stop dabbling, child, | This has gone far enough. Stop dabbling, child, |
579 | 00:35:14,404 | 00:35:17,441 | and leave these things alone, I beg of you. | and leave these things alone, I beg of you. |
580 | 00:35:17,532 | 00:35:18,863 | Mr Sneed, get back! | Mr Sneed, get back! |
581 | 00:35:35,759 | 00:35:37,420 | Ithink it's going a little bit wrong. | Ithink it's going a little bit wrong. |
582 | 00:35:37,802 | 00:35:40,839 | I have joined the legions of the Gelth. | I have joined the legions of the Gelth. |
583 | 00:35:42,223 | 00:35:45,306 | Come, march with us. | Come, march with us. |
584 | 00:35:45,727 | 00:35:46,933 | Oh, Glory! | Oh, Glory! |
585 | 00:35:48,897 | 00:35:53,061 | We need bodies. All of you, dead. | We need bodies. All of you, dead. |
586 | 00:35:53,151 | 00:35:55,893 | The human race, dead. | The human race, dead. |
587 | 00:35:55,987 | 00:35:57,898 | Gwyneth, stop them! Send them back, now! | Gwyneth, stop them! Send them back, now! |
588 | 00:35:57,989 | 00:35:59,729 | Three more bodies! (on vert them! | Three more bodies! (on vert them! |
589 | 00:35:59,824 | 00:36:01,610 | Make them vessels for the Gelth! | Make them vessels for the Gelth! |
590 | 00:36:01,743 | 00:36:05,031 | Doctor, I can't! I'm sorry. | Doctor, I can't! I'm sorry. |
591 | 00:36:05,121 | 00:36:08,955 | This new world of yours, it's too much for me. | This new world of yours, it's too much for me. |
592 | 00:36:10,502 | 00:36:12,163 | I'm so... | I'm so... |
593 | 00:36:13,588 | 00:36:15,704 | Give yourself to glory. | Give yourself to glory. |
594 | 00:36:15,799 | 00:36:17,960 | Sacrifice your lives to the Gelth. | Sacrifice your lives to the Gelth. |
595 | 00:36:18,051 | 00:36:19,837 | I trusted you. I pitied you! | I trusted you. I pitied you! |
596 | 00:36:19,928 | 00:36:24,171 | We don ’t want your pity! We want this world and all its flesh. | We don ’t want your pity! We want this world and all its flesh. |
597 | 00:36:24,265 | 00:36:25,801 | Not while I'm alive. | Not while I'm alive. |
598 | 00:36:25,892 | 00:36:27,723 | Then live no more. | Then live no more. |
599 | 00:36:49,416 | 00:36:52,158 | But I can't die. Tell me I can't. | But I can't die. Tell me I can't. |
600 | 00:36:53,253 | 00:36:57,087 | I haven't even been born yet, it's impossible for me to die. | I haven't even been born yet, it's impossible for me to die. |
601 | 00:36:57,465 | 00:36:58,705 | Isn't it? | Isn't it? |
602 | 00:36:59,676 | 00:37:01,041 | I'm sorry. | I'm sorry. |
603 | 00:37:07,100 | 00:37:10,763 | Failing! Atmosphere hostile! | Failing! Atmosphere hostile! |
604 | 00:37:12,188 | 00:37:13,303 | Gas! | Gas! |
605 | 00:37:14,566 | 00:37:15,681 | The gas! | The gas! |
606 | 00:37:16,776 | 00:37:20,234 | But it's 1859, how can I die now? | But it's 1859, how can I die now? |
607 | 00:37:20,321 | 00:37:23,734 | Time isn't a straight line, it can twist into any shape. | Time isn't a straight line, it can twist into any shape. |
608 | 00:37:24,075 | 00:37:26,782 | You can be born in the 20th century and die in the 19th. | You can be born in the 20th century and die in the 19th. |
609 | 00:37:26,870 | 00:37:28,326 | And it's all my fault. | And it's all my fault. |
610 | 00:37:28,788 | 00:37:30,153 | I brought you here. | I brought you here. |
611 | 00:37:32,250 | 00:37:33,740 | It's not yourfault. | It's not yourfault. |
612 | 00:37:34,043 | 00:37:36,500 | - I wanted to come. - What about me? | - I wanted to come. - What about me? |
613 | 00:37:36,796 | 00:37:39,253 | I saw the fall of Troy. World War Five. | I saw the fall of Troy. World War Five. |
614 | 00:37:39,549 | 00:37:41,790 | I pushed boxes at the Boston Tea Party. | I pushed boxes at the Boston Tea Party. |
615 | 00:37:41,885 | 00:37:44,001 | Now I‘m gonna die in a dungeon, | Now I‘m gonna die in a dungeon, |
616 | 00:37:44,637 | 00:37:46,002 | in Cardiff! | in Cardiff! |
617 | 00:37:47,640 | 00:37:49,301 | And it's notjust dying. | And it's notjust dying. |
618 | 00:37:50,226 | 00:37:51,807 | We're gonna become one of them. | We're gonna become one of them. |
619 | 00:38:07,243 | 00:38:08,528 | We'll go down fighting, yeah? | We'll go down fighting, yeah? |
620 | 00:38:08,620 | 00:38:11,236 | - Yeah. Yeah. - Together? | - Yeah. Yeah. - Together? |
621 | 00:38:14,250 | 00:38:15,615 | I'm so glad I met you. | I'm so glad I met you. |
622 | 00:38:17,086 | 00:38:18,451 | Me, too. | Me, too. |
623 | 00:38:20,256 | 00:38:24,124 | Doctor! Doctor! Turn off the flame, turn up the gas. | Doctor! Doctor! Turn off the flame, turn up the gas. |
624 | 00:38:24,344 | 00:38:26,255 | Now fill the room! All of it, now! | Now fill the room! All of it, now! |
625 | 00:38:26,346 | 00:38:28,883 | - What are you doing? - Turn it all on! | - What are you doing? - Turn it all on! |
626 | 00:38:29,224 | 00:38:30,805 | Flood the place! | Flood the place! |
627 | 00:38:31,226 | 00:38:32,636 | Brilliant, gas! | Brilliant, gas! |
628 | 00:38:32,769 | 00:38:34,634 | What, so we choke to death instead? | What, so we choke to death instead? |
629 | 00:38:35,063 | 00:38:36,849 | Am I correct, Doctor? | Am I correct, Doctor? |
630 | 00:38:37,023 | 00:38:39,059 | These creatures are gaseous. | These creatures are gaseous. |
631 | 00:38:39,192 | 00:38:41,399 | Fill the room with gas, it'll draw them out of the host. | Fill the room with gas, it'll draw them out of the host. |
632 | 00:38:41,486 | 00:38:44,193 | Suck them into the air like poison from a wound! | Suck them into the air like poison from a wound! |
633 | 00:38:45,907 | 00:38:48,398 | I hope... Oh, Lord! | I hope... Oh, Lord! |
634 | 00:38:49,911 | 00:38:53,028 | I hope that this theory will be validated soon. | I hope that this theory will be validated soon. |
635 | 00:38:53,122 | 00:38:54,487 | If not immediately. | If not immediately. |
636 | 00:38:55,083 | 00:38:56,323 | Plenty more. | Plenty more. |
637 | 00:39:08,429 | 00:39:09,760 | It's working! | It's working! |
638 | 00:39:10,932 | 00:39:13,139 | Gwyneth, send them back. They lied, they're not angels! | Gwyneth, send them back. They lied, they're not angels! |
639 | 00:39:15,436 | 00:39:16,471 | - Liars? | - Liars? |
640 | 00:39:16,938 | 00:39:18,053 | - Look at me. | - Look at me. |
641 | 00:39:18,606 | 00:39:22,269 | If your mother and father could look down and see this, they'd tell you the same. | If your mother and father could look down and see this, they'd tell you the same. |
642 | 00:39:22,443 | 00:39:24,855 | They'd give you the strength. Now send them back! | They'd give you the strength. Now send them back! |
643 | 00:39:24,946 | 00:39:27,312 | - Can't breathe. - Charles, get her out. | - Can't breathe. - Charles, get her out. |
644 | 00:39:28,658 | 00:39:30,899 | I'm not leaving her. They're too strong. | I'm not leaving her. They're too strong. |
645 | 00:39:30,994 | 00:39:32,359 | Remember that world you saw? | Remember that world you saw? |
646 | 00:39:32,453 | 00:39:34,068 | Rose's world? All those people. | Rose's world? All those people. |
647 | 00:39:34,205 | 00:39:37,368 | None of it will exist unless you send them back through the rift! | None of it will exist unless you send them back through the rift! |
648 | 00:39:37,458 | 00:39:39,699 | Ican't send them back. | Ican't send them back. |
649 | 00:39:41,462 | 00:39:43,453 | But I can hold them. | But I can hold them. |
650 | 00:39:43,548 | 00:39:45,334 | Hold them in this place. Hold them here. | Hold them in this place. Hold them here. |
651 | 00:39:47,552 | 00:39:48,587 | Get out. | Get out. |
652 | 00:39:50,138 | 00:39:52,220 | - You can't! - Leave this place. | - You can't! - Leave this place. |
653 | 00:39:52,307 | 00:39:53,387 | Rose, get out, go now. | Rose, get out, go now. |
654 | 00:39:53,474 | 00:39:55,806 | Iwon't leave her while she's still in danger. Now go! | Iwon't leave her while she's still in danger. Now go! |
655 | 00:39:57,103 | 00:39:58,764 | Come on. Leave that to me. | Come on. Leave that to me. |
656 | 00:40:03,526 | 00:40:05,733 | This way! | This way! |
657 | 00:40:12,493 | 00:40:13,699 | I'm sorry. | I'm sorry. |
658 | 00:40:17,790 | 00:40:18,950 | Thank you. | Thank you. |
659 | 00:40:53,034 | 00:40:54,114 | She didn't make it. | She didn't make it. |
660 | 00:40:55,036 | 00:40:57,448 | I'm sorry. She closed the rift. | I'm sorry. She closed the rift. |
661 | 00:40:59,248 | 00:41:02,706 | At such a cost. The poor child. | At such a cost. The poor child. |
662 | 00:41:02,794 | 00:41:05,661 | I did try, Rose, but Gwyneth was already dead. | I did try, Rose, but Gwyneth was already dead. |
663 | 00:41:05,755 | 00:41:07,495 | She had been for at least five minutes. | She had been for at least five minutes. |
664 | 00:41:08,174 | 00:41:09,209 | What do you mean? | What do you mean? |
665 | 00:41:11,177 | 00:41:13,714 | Ithink she was dead from the minute she stood in that arch. | Ithink she was dead from the minute she stood in that arch. |
666 | 00:41:15,348 | 00:41:17,134 | But she can't have, she spoke to us, | But she can't have, she spoke to us, |
667 | 00:41:17,225 | 00:41:19,466 | she helped us, she saved us. | she helped us, she saved us. |
668 | 00:41:19,560 | 00:41:21,266 | How could she have done that? | How could she have done that? |
669 | 00:41:21,771 | 00:41:24,808 | There are more things in Heaven and Earth | There are more things in Heaven and Earth |
670 | 00:41:24,899 | 00:41:27,561 | than are dreamt of in your philosophy. | than are dreamt of in your philosophy. |
671 | 00:41:29,278 | 00:41:31,519 | Even for you, Doctor. | Even for you, Doctor. |
672 | 00:41:34,659 | 00:41:36,149 | She saved the world. | She saved the world. |
673 | 00:41:37,704 | 00:41:40,446 | A sen/ant girl. No one will ever know. | A sen/ant girl. No one will ever know. |
674 | 00:41:55,555 | 00:41:59,264 | Right then, Charlie boy, I'vejust got to go into my, um, shed. | Right then, Charlie boy, I'vejust got to go into my, um, shed. |
675 | 00:42:00,643 | 00:42:01,883 | Won't be long. | Won't be long. |
676 | 00:42:02,270 | 00:42:03,931 | What are you going to do now? | What are you going to do now? |
677 | 00:42:04,022 | 00:42:07,810 | I shall take the mail-coach back to London, quite literally post-haste. | I shall take the mail-coach back to London, quite literally post-haste. |
678 | 00:42:08,359 | 00:42:10,441 | This is no time for me to be on my own. | This is no time for me to be on my own. |
679 | 00:42:10,737 | 00:42:14,650 | Ishall spend Christmas with myfamily and make amends to them. | Ishall spend Christmas with myfamily and make amends to them. |
680 | 00:42:15,491 | 00:42:19,325 | After all I've learnt tonight, there can be nothing more vital. | After all I've learnt tonight, there can be nothing more vital. |
681 | 00:42:19,454 | 00:42:22,070 | - You've cheered up. - Exceedingly! | - You've cheered up. - Exceedingly! |
682 | 00:42:22,165 | 00:42:25,157 | This morning, IthoughtI knew everything in the world. | This morning, IthoughtI knew everything in the world. |
683 | 00:42:25,293 | 00:42:27,284 | Now I know I've just started. | Now I know I've just started. |
684 | 00:42:27,378 | 00:42:31,587 | All these huge and wonderful notions, Doctor! | All these huge and wonderful notions, Doctor! |
685 | 00:42:31,674 | 00:42:34,006 | I am inspired, I must write about them! | I am inspired, I must write about them! |
686 | 00:42:34,635 | 00:42:36,216 | Do you thinkthat's wise? | Do you thinkthat's wise? |
687 | 00:42:36,304 | 00:42:37,965 | I shall be subtle, at first. | I shall be subtle, at first. |
688 | 00:42:38,639 | 00:42:42,348 | The Mystery Of Edwin Drood still lacks an ending. | The Mystery Of Edwin Drood still lacks an ending. |
689 | 00:42:42,810 | 00:42:46,302 | Perhaps the killer was not the boy's uncle. | Perhaps the killer was not the boy's uncle. |
690 | 00:42:47,106 | 00:42:50,098 | Perhaps he was not of this earth! | Perhaps he was not of this earth! |
691 | 00:42:51,569 | 00:42:55,562 | "The Mystery Of Edwin Drood And The Blue Elementals!" | "The Mystery Of Edwin Drood And The Blue Elementals!" |
692 | 00:42:55,656 | 00:42:57,897 | I can spread the word, tell the truth! | I can spread the word, tell the truth! |
693 | 00:42:58,659 | 00:42:59,648 | Good luck with it. | Good luck with it. |
694 | 00:42:59,827 | 00:43:01,818 | Nice to meet you, fantastic. | Nice to meet you, fantastic. |
695 | 00:43:02,371 | 00:43:04,703 | Bye, then. And thanks. | Bye, then. And thanks. |
696 | 00:43:06,959 | 00:43:08,074 | Oh, my dear! | Oh, my dear! |
697 | 00:43:09,337 | 00:43:10,326 | How modern. | How modern. |
698 | 00:43:11,422 | 00:43:13,879 | Thank you. But I don't understand, | Thank you. But I don't understand, |
699 | 00:43:14,008 | 00:43:17,045 | in what way is this goodbye? | in what way is this goodbye? |
700 | 00:43:18,012 | 00:43:20,469 | - Where are you going? - You'll see. In the shed. | - Where are you going? - You'll see. In the shed. |
701 | 00:43:21,265 | 00:43:24,849 | Upon my soul, Doctor, it's one riddle after another with you. | Upon my soul, Doctor, it's one riddle after another with you. |
702 | 00:43:25,103 | 00:43:27,890 | But after all these revelations, | But after all these revelations, |
703 | 00:43:27,980 | 00:43:31,017 | there's one mystery you still haven't explained. | there's one mystery you still haven't explained. |
704 | 00:43:32,360 | 00:43:33,896 | Answer me this... | Answer me this... |
705 | 00:43:35,029 | 00:43:36,018 | Who are you? | Who are you? |
706 | 00:43:40,034 | 00:43:41,740 | just a friend. Passing through. | just a friend. Passing through. |
707 | 00:43:42,453 | 00:43:45,445 | But you have such knowledge of future times. | But you have such knowledge of future times. |
708 | 00:43:45,540 | 00:43:49,032 | I don‘t wish to impose on you butI must ask you... | I don‘t wish to impose on you butI must ask you... |
709 | 00:43:50,336 | 00:43:54,875 | My books, Doctor, do they last? | My books, Doctor, do they last? |
710 | 00:43:55,383 | 00:43:56,498 | Oh, yes. | Oh, yes. |
711 | 00:43:58,010 | 00:43:59,170 | For how long? | For how long? |
712 | 00:43:59,887 | 00:44:00,922 | Forever. | Forever. |
713 | 00:44:05,393 | 00:44:06,508 | Right. | Right. |
714 | 00:44:06,602 | 00:44:08,558 | Shed. Come on, Rose. | Shed. Come on, Rose. |
715 | 00:44:09,147 | 00:44:11,854 | What? In the box? Both of you? | What? In the box? Both of you? |
716 | 00:44:12,400 | 00:44:14,561 | Down, boy. See ya. | Down, boy. See ya. |
717 | 00:44:18,990 | 00:44:22,323 | Doesn't that change history, if he writes about blue ghosts? | Doesn't that change history, if he writes about blue ghosts? |
718 | 00:44:22,410 | 00:44:23,946 | In a week‘s time, it's 1870. | In a week‘s time, it's 1870. |
719 | 00:44:24,078 | 00:44:25,943 | And that‘s the year he dies. Sorry. | And that‘s the year he dies. Sorry. |
720 | 00:44:26,747 | 00:44:28,112 | He'll never get to tell his story. | He'll never get to tell his story. |
721 | 00:44:28,249 | 00:44:30,831 | Oh, no. He was so nice. | Oh, no. He was so nice. |
722 | 00:44:30,918 | 00:44:32,533 | But in yourtime, he was already dead. | But in yourtime, he was already dead. |
723 | 00:44:32,628 | 00:44:33,868 | We've brought him back to life | We've brought him back to life |
724 | 00:44:33,963 | 00:44:37,330 | and he's more alive now than he's ever been. Old Charlie Boy. | and he's more alive now than he's ever been. Old Charlie Boy. |
725 | 00:44:37,425 | 00:44:39,586 | Let's give him one last surprise. | Let's give him one last surprise. |
726 | 00:45:08,039 | 00:45:10,530 | - Merry Christmas, sir. - Merry Christmas to you! | - Merry Christmas, sir. - Merry Christmas to you! |
727 | 00:45:11,000 | 00:45:14,709 | God bless us. Every one. | God bless us. Every one. |
728 | 00:45:27,391 | 00:45:31,350 | Big Ben destroyed as a UFO crash lands in Central London. | Big Ben destroyed as a UFO crash lands in Central London. |
729 | 00:45:38,778 | 00:45:40,439 | What is it, then? Are they invading? | What is it, then? Are they invading? |
730 | 00:45:40,529 | 00:45:42,736 | Funny way to invade, putting the world on red alert. | Funny way to invade, putting the world on red alert. |
731 | 00:45:42,823 | 00:45:45,735 | By God, I'll put this country under marshal law ifI have to. | By God, I'll put this country under marshal law ifI have to. |
732 | 00:45:48,829 | 00:45:51,992 | Clear! | Clear! |
732 | 00:45:48,829 | 00:45:51,992 | Clear! | Clear! |