# Start End Original Translated
1 00:00:12,721 00:00:17,010 Sneed and Company offer their sincerest condolences, sir, Sneed and Company offer their sincerest condolences, sir,
2 00:00:17,100 00:00:18,965 in this most trying hour. in this most trying hour.
3 00:00:21,104 00:00:24,141 Grandmama had a good innings, Mr Sneed. Grandmama had a good innings, Mr Sneed.
4 00:00:24,274 00:00:26,310 She was so full of life, She was so full of life,
5 00:00:27,277 00:00:28,642 I can't believe she's gone. I can't believe she's gone.
6 00:00:28,737 00:00:30,693 Not gone, Mr Redpath, sir. Not gone, Mr Redpath, sir.
7 00:00:30,781 00:00:32,521 Merely sleeping. Merely sleeping.
8 00:00:36,411 00:00:38,117 MayI have a moment? MayI have a moment?
9 00:00:38,205 00:00:39,866 Yes, of course. Yes, of course.
10 00:00:39,957 00:00:43,620 Ishall be in the next room should you require anything. Ishall be in the next room should you require anything.
11 00:01:11,822 00:01:14,029 Oh, no! Oh, no!
12 00:01:15,200 00:01:16,315 No! No!
13 00:01:21,999 00:01:23,034 Gwyneth! Gwyneth!
14 00:01:23,125 00:01:26,037 Get down here now! We've got another one! Get down here now! We've got another one!
15 00:02:31,902 00:02:32,937 Hold that one down! Hold that one down!
16 00:02:33,070 00:02:34,150 I'm holding this one down! I'm holding this one down!
17 00:02:34,237 00:02:35,568 Well, hold them both down! Well, hold them both down!
18 00:02:36,031 00:02:37,020 It's not gonna work. It's not gonna work.
19 00:02:37,115 00:02:39,481 Oi! I promised you a time machine, and that's what you get. Oi! I promised you a time machine, and that's what you get.
20 00:02:39,576 00:02:41,908 Now, we've seen the future, let's have a look at the past. Now, we've seen the future, let's have a look at the past.
21 00:02:42,037 00:02:44,073 1860! How does 1860 sound? 1860! How does 1860 sound?
22 00:02:44,164 00:02:45,279 What happened in 1860? What happened in 1860?
23 00:02:45,374 00:02:47,956 I don't know, let's find out! Hold on, here we go! I don't know, let's find out! Hold on, here we go!
24 00:02:56,176 00:02:57,916 Gwyneth! Gwyneth!
25 00:02:58,762 00:03:00,218 Where are you, girl? Where are you, girl?
26 00:03:01,264 00:03:02,925 Gwyneth! Gwyneth!
27 00:03:03,725 00:03:06,307 Where've you been? I was shouting. Where've you been? I was shouting.
28 00:03:06,645 00:03:08,977 Been in the stable, sir, breaking the ice for Samson. Been in the stable, sir, breaking the ice for Samson.
29 00:03:09,398 00:03:11,184 Well, get back in there and harness him up! Well, get back in there and harness him up!
30 00:03:11,775 00:03:13,106 Whatever for, sir? Whatever for, sir?
31 00:03:13,235 00:03:15,567 The stiffs are getting lively again. The stiffs are getting lively again.
32 00:03:15,654 00:03:18,111 Mr Redpath's grandmother, she's up and on herfeet, Mr Redpath's grandmother, she's up and on herfeet,
33 00:03:18,240 00:03:21,277 and out there somewhere, on the streets, we've got to find her. and out there somewhere, on the streets, we've got to find her.
34 00:03:21,743 00:03:25,281 Mr Sneed, for shame, how many more times? It's ungodly! Mr Sneed, for shame, how many more times? It's ungodly!
35 00:03:25,455 00:03:27,446 Don't look at me like it‘s my fault. Don't look at me like it‘s my fault.
36 00:03:27,541 00:03:31,625 Now, come on. Hurry up! She was 86. She can't have got far. Now, come on. Hurry up! She was 86. She can't have got far.
37 00:03:31,712 00:03:34,124 What about Mr Redpath? Did you dealwith him? What about Mr Redpath? Did you dealwith him?
38 00:03:36,216 00:03:37,797 No. No.
39 00:03:38,301 00:03:39,461 She did. She did.
40 00:03:40,637 00:03:41,877 That's awful, sir. That's awful, sir.
41 00:03:43,473 00:03:48,217 I know it's not my place, and please forgive me fortalking out of turn, sir. I know it's not my place, and please forgive me fortalking out of turn, sir.
42 00:03:53,734 00:03:57,773 Something terrible is happening in this house, and we've got to get help. Something terrible is happening in this house, and we've got to get help.
43 00:03:57,863 00:03:59,444 And we will. And we will.
44 00:03:59,531 00:04:02,819 As soon as I get that dead old woman locked up, and safe and sound. As soon as I get that dead old woman locked up, and safe and sound.
45 00:04:02,909 00:04:04,570 Now, stop prevaricating, girl. Now, stop prevaricating, girl.
46 00:04:04,661 00:04:07,528 Get the hearse ready. We're going bodysnatching. Get the hearse ready. We're going bodysnatching.
47 00:04:22,471 00:04:24,883 - Blimey! - Telling me! You all right? - Blimey! - Telling me! You all right?
48 00:04:25,015 00:04:27,506 Yeah, [think so. Nothing broken. Yeah, [think so. Nothing broken.
49 00:04:27,601 00:04:29,057 Did we make it? Where are we? Did we make it? Where are we?
50 00:04:29,144 00:04:30,384 I did it! Give the man a medal. I did it! Give the man a medal.
51 00:04:30,479 00:04:34,518 Earth, Naples, December 24th, 1860. Earth, Naples, December 24th, 1860.
52 00:04:35,275 00:04:38,438 That's so weird. It's Christmas. That's so weird. It's Christmas.
53 00:04:39,029 00:04:40,189 All yours. All yours.
54 00:04:41,907 00:04:44,489 But it's like... Think about it, though. But it's like... Think about it, though.
55 00:04:44,576 00:04:49,161 Christmas, 1860, happens once, just once, Christmas, 1860, happens once, just once,
56 00:04:49,247 00:04:53,661 and then it's gone, it's finished, it'll never happen again. and then it's gone, it's finished, it'll never happen again.
57 00:04:55,629 00:04:57,836 Except for you. Except for you.
58 00:04:57,923 00:05:00,585 You can go back and see days that are dead and gone. You can go back and see days that are dead and gone.
59 00:05:00,675 00:05:02,916 A hundred thousand sunsets ago. A hundred thousand sunsets ago.
60 00:05:04,596 00:05:06,302 No wonder you never stay still. No wonder you never stay still.
61 00:05:06,515 00:05:08,221 Not a bad life. Not a bad life.
62 00:05:09,226 00:05:11,342 Better with two. Better with two.
63 00:05:13,814 00:05:14,803 Come on then! Come on then!
64 00:05:14,898 00:05:16,263 Oi, oi, oi! Where do you think you're going? Oi, oi, oi! Where do you think you're going?
65 00:05:16,608 00:05:17,723 1860. 1860.
66 00:05:17,818 00:05:18,807 Go out there dressed like that, Go out there dressed like that,
67 00:05:18,902 00:05:20,108 you'll start a riot, Barbarella. you'll start a riot, Barbarella.
68 00:05:20,237 00:05:21,397 There's a wardrobe through there, There's a wardrobe through there,
69 00:05:21,488 00:05:23,695 first left, second right, third on the left, go straight ahead, first left, second right, third on the left, go straight ahead,
70 00:05:23,782 00:05:26,398 under the stairs, past the bins, fifth door on your left. Hurry up! under the stairs, past the bins, fifth door on your left. Hurry up!
71 00:05:32,916 00:05:35,578 Nota sign. Nota sign.
72 00:05:35,752 00:05:37,162 Where is she? Where is she?
73 00:05:37,546 00:05:39,912 She's vanished into the ether, sir. Where can she be? She's vanished into the ether, sir. Where can she be?
74 00:05:45,262 00:05:46,877 You tell me, girl. You tell me, girl.
75 00:05:47,639 00:05:48,845 What do you mean? What do you mean?
76 00:05:48,932 00:05:51,093 Gwyneth, you know full well. Gwyneth, you know full well.
77 00:05:51,184 00:05:52,264 No, sir, I can't. No, sir, I can't.
78 00:05:52,394 00:05:54,055 Use the sight. Use the sight.
79 00:05:54,980 00:05:56,265 It's not right, sir. It's not right, sir.
80 00:05:56,398 00:05:59,481 Find the old lady or you're dismissed. Find the old lady or you're dismissed.
81 00:06:00,402 00:06:01,892 Now. Now.
82 00:06:01,987 00:06:04,194 Look inside, girl. Look inside, girl.
83 00:06:04,281 00:06:07,398 Look deep. Where is she? Look deep. Where is she?
84 00:06:12,414 00:06:13,904 She's lost, sir. She's lost, sir.
85 00:06:16,042 00:06:17,782 She‘s so alone. She‘s so alone.
86 00:06:17,878 00:06:21,166 Oh, my Lord. So many strange things in her head. Oh, my Lord. So many strange things in her head.
87 00:06:21,256 00:06:22,416 But where? But where?
88 00:06:23,800 00:06:26,007 She is excited. She is excited.
89 00:06:26,094 00:06:27,425 About tonight. About tonight.
90 00:06:28,597 00:06:31,464 Before she passed on, she was going to see him. Before she passed on, she was going to see him.
91 00:06:31,558 00:06:33,674 - Who's him? - The great man. - Who's him? - The great man.
92 00:06:35,145 00:06:39,684 All the way from London, the great, great man. All the way from London, the great, great man.
93 00:06:41,568 00:06:42,978 Mr Dickens? Mr Dickens? Mr Dickens? Mr Dickens?
94 00:06:43,486 00:06:45,818 Excuse me, sir, Mr Dickens, this is your call. Excuse me, sir, Mr Dickens, this is your call.
95 00:06:48,158 00:06:49,989 Are you quite well, sir? Are you quite well, sir?
96 00:06:50,076 00:06:53,193 Splendid. Splendid. Sorry! Splendid. Splendid. Sorry!
97 00:06:53,413 00:06:54,778 Time you were on, sir. Time you were on, sir.
98 00:06:54,873 00:06:58,991 Absolutely. I wasjust brooding... Absolutely. I wasjust brooding...
99 00:06:59,961 00:07:04,079 Christmas Eve. Not the best of times to be alone. Christmas Eve. Not the best of times to be alone.
100 00:07:04,174 00:07:05,459 Did no one travel with you, sir? Did no one travel with you, sir?
101 00:07:05,550 00:07:07,666 No lady wife waiting out front? No lady wife waiting out front?
102 00:07:07,761 00:07:09,092 I'm afraid not. I'm afraid not.
103 00:07:09,763 00:07:11,799 You can have mine if you want. You can have mine if you want.
104 00:07:11,890 00:07:13,300 Oh, I wouldn't dare. Oh, I wouldn't dare.
105 00:07:14,100 00:07:19,265 I've, I've been rather, let's say, clumsy, with family matters. I've, I've been rather, let's say, clumsy, with family matters.
106 00:07:21,024 00:07:24,767 Thank God I‘m too old to cause any more trouble. Thank God I‘m too old to cause any more trouble.
107 00:07:25,612 00:07:27,227 You speak as if it's all over, sir. You speak as if it's all over, sir.
108 00:07:27,364 00:07:28,820 Oh, it‘s never over! Oh, it‘s never over!
109 00:07:30,992 00:07:33,358 0n and onIgo. 0n and onIgo.
110 00:07:33,662 00:07:36,199 The same old show. The same old show.
111 00:07:36,456 00:07:43,123 I'm like a ghost, condemned to repeat myself through all eternity. I'm like a ghost, condemned to repeat myself through all eternity.
112 00:07:43,546 00:07:46,379 It's never too late, sir, you could always think up some new turns. It's never too late, sir, you could always think up some new turns.
113 00:07:46,466 00:07:48,627 No, I can't. No, I can't.
114 00:07:48,718 00:07:51,881 Even my imagination grows stale. Even my imagination grows stale.
115 00:07:55,058 00:07:59,722 I'm an old man, perhaps I've thought everything I‘ll ever think. I'm an old man, perhaps I've thought everything I‘ll ever think.
116 00:08:01,022 00:08:06,107 Still. The lure of the limelight's as potent as a pipe, eh? Still. The lure of the limelight's as potent as a pipe, eh?
117 00:08:13,368 00:08:15,074 On with the motley. On with the motley.
118 00:08:24,921 00:08:27,287 - Blimey! - Don't laugh. - Blimey! - Don't laugh.
119 00:08:28,091 00:08:29,251 You look beautiful. You look beautiful.
120 00:08:31,136 00:08:33,752 - Considering. - Considering what? - Considering. - Considering what?
121 00:08:34,264 00:08:36,380 That you're human. That you're human.
122 00:08:37,434 00:08:39,846 I think that's a compliment. Aren't you gonna change? I think that's a compliment. Aren't you gonna change?
123 00:08:39,936 00:08:41,927 I've changed myjumper! Come on. I've changed myjumper! Come on.
124 00:08:42,272 00:08:44,809 You stay there, you've done this before. You stay there, you've done this before.
125 00:08:44,899 00:08:46,264 This is mine. This is mine.
126 00:09:07,797 00:09:08,877 Readyforthis? Readyforthis?
127 00:09:10,341 00:09:12,627 Here we go. History. Here we go. History.
128 00:09:54,969 00:09:56,550 She's in there, sir, I'm certain of it. She's in there, sir, I'm certain of it.
129 00:09:57,847 00:09:58,927 Right. Right.
130 00:10:07,732 00:10:09,017 I got the flight a bit wrong. I got the flight a bit wrong.
131 00:10:09,109 00:10:12,727 - I don't care. - It‘s not 1860, it's 1869. - I don't care. - It‘s not 1860, it's 1869.
132 00:10:13,321 00:10:15,482 - I don't care. - And it's not Naples. - I don't care. - And it's not Naples.
133 00:10:15,573 00:10:18,110 - I don't care. - It's Cardiff. - I don't care. - It's Cardiff.
134 00:10:20,036 00:10:21,367 Right. Right.
135 00:10:23,248 00:10:28,242 Now, it is a fact that there was nothing particular at all Now, it is a fact that there was nothing particular at all
136 00:10:28,378 00:10:31,336 about the knocker on the door of this house. about the knocker on the door of this house.
137 00:10:31,422 00:10:35,506 But let any man explain to me, if he can, But let any man explain to me, if he can,
138 00:10:35,593 00:10:41,509 how it happened that Scrooge having his key in the lock of the door, how it happened that Scrooge having his key in the lock of the door,
139 00:10:41,599 00:10:44,011 saw in the knocker, saw in the knocker,
140 00:10:44,102 00:10:49,392 without it undergoing any intermediate process of change, without it undergoing any intermediate process of change,
141 00:10:50,316 00:10:54,434 not a knocker, but Marley's face! not a knocker, but Marley's face!
142 00:10:56,072 00:10:58,063 Ma rley‘s face! Ma rley‘s face!
143 00:10:59,492 00:11:03,735 It looked at Scrooge It looked at Scrooge
144 00:11:04,247 00:11:08,456 as Marley used to look. as Marley used to look.
145 00:11:08,543 00:11:10,454 It looked like... It looked like...
146 00:11:13,381 00:11:15,838 Oh, my Lord... Oh, my Lord...
147 00:11:15,925 00:11:20,419 It looked like that! It looked like that!
148 00:11:23,474 00:11:26,807 What phantasmagoria is this? What phantasmagoria is this?
149 00:11:37,405 00:11:38,861 That's more like it. That's more like it.
150 00:11:41,618 00:11:43,950 Stay in your seats, I, I beg you! Stay in your seats, I, I beg you!
151 00:11:44,037 00:11:47,950 It is a lantern show, trickery! It is a lantern show, trickery!
152 00:11:50,877 00:11:52,162 There she is, sir! There she is, sir!
153 00:11:53,296 00:11:54,627 I can see that! I can see that!
154 00:11:56,966 00:12:00,333 Whole bloomin' world can see that! Whole bloomin' world can see that!
155 00:12:09,938 00:12:11,144 Fantastic! Fantastic!
156 00:12:17,612 00:12:18,692 Did you see where it came from? Did you see where it came from?
157 00:12:18,780 00:12:21,146 The wag reveals himself, does he? The wag reveals himself, does he?
158 00:12:21,491 00:12:23,652 I trust you're satisfied, sir! I trust you're satisfied, sir!
159 00:12:24,077 00:12:25,783 0!! Leave her alone. 0!! Leave her alone.
160 00:12:25,870 00:12:28,407 - Doctor! I'll get them. - Be careful! - Doctor! I'll get them. - Be careful!
161 00:12:28,498 00:12:31,615 Did it say anything? Can it speak? I'm the Doctor, by the way. Did it say anything? Can it speak? I'm the Doctor, by the way.
162 00:12:32,168 00:12:33,908 Doctor? You look more like a navvy. Doctor? You look more like a navvy.
163 00:12:34,003 00:12:35,493 What's wrong with thisjumper? What's wrong with thisjumper?
164 00:12:37,090 00:12:39,581 - What are you doing? - Oh! It's a tragedy, miss. - What are you doing? - Oh! It's a tragedy, miss.
165 00:12:39,676 00:12:41,667 Don't worry yourself, me and the master will deal with it. Don't worry yourself, me and the master will deal with it.
166 00:12:41,761 00:12:44,093 Fact is, this poor lady has been taken with a brain fever. Fact is, this poor lady has been taken with a brain fever.
167 00:12:44,180 00:12:45,886 We have to get her to the infirmary. We have to get her to the infirmary.
168 00:12:47,308 00:12:49,390 She‘s cold. She's dead. She‘s cold. She's dead.
169 00:12:49,477 00:12:51,092 Oh, my God, what did you do to her? Oh, my God, what did you do to her?
170 00:13:00,989 00:13:03,856 - What did you do that for? - She's seen too much! - What did you do that for? - She's seen too much!
171 00:13:03,950 00:13:05,906 Get her in the hearse! Legs! Get her in the hearse! Legs!
172 00:13:10,206 00:13:11,412 Gas. Gas.
173 00:13:11,499 00:13:12,989 It's made of gas. It's made of gas.
174 00:13:23,011 00:13:26,424 Rose! You're not escaping me, sir! Rose! You're not escaping me, sir!
175 00:13:26,889 00:13:28,845 What do you know about that hob-goblin? Hmm? What do you know about that hob-goblin? Hmm?
176 00:13:30,727 00:13:34,015 Projection on glass, I suppose. Who put you up to it? Projection on glass, I suppose. Who put you up to it?
177 00:13:34,105 00:13:35,641 Yeah, mate, not now, thanks. Yeah, mate, not now, thanks.
178 00:13:35,732 00:13:37,939 0i! You! Follow that hearse! 0i! You! Follow that hearse!
179 00:13:38,026 00:13:39,687 - Can't do that, sir. - Why not? - Can't do that, sir. - Why not?
180 00:13:39,777 00:13:42,393 I'll tell you why not. I'll give you a ven/ good reason why not. I'll tell you why not. I'll give you a ven/ good reason why not.
181 00:13:42,530 00:13:44,111 Because this is my coach. Because this is my coach.
182 00:13:44,198 00:13:45,688 Well, get in, then! Well, get in, then!
183 00:13:47,535 00:13:48,524 Move! Move!
184 00:13:50,538 00:13:53,154 - Come on! You‘re losing them! - Everything in order, Mr Dickens? - Come on! You‘re losing them! - Everything in order, Mr Dickens?
185 00:13:53,374 00:13:55,456 - No, it is not! - What did he say? - No, it is not! - What did he say?
186 00:13:55,543 00:13:58,159 Let me say this first. I am not without a sense of humour... Let me say this first. I am not without a sense of humour...
187 00:13:58,254 00:14:01,166 - Dickens? Charles Dickens? - Yes. - Dickens? Charles Dickens? - Yes.
188 00:14:01,257 00:14:02,872 - Yes! - The Charles Dickens? - Yes! - The Charles Dickens?
189 00:14:02,967 00:14:04,423 Should I remove the gentleman, sir? Should I remove the gentleman, sir?
190 00:14:04,552 00:14:06,463 Charles Dickens! You're brilliant, you are! Charles Dickens! You're brilliant, you are!
191 00:14:06,596 00:14:08,632 Completely 100% brilliant. I've read them all. Completely 100% brilliant. I've read them all.
192 00:14:08,765 00:14:10,471 Great Expectations. Oliver Twist... Great Expectations. Oliver Twist...
193 00:14:10,600 00:14:13,637 - What's the other one, the one with the ghost? - Chri5tmas Carol? - What's the other one, the one with the ghost? - Chri5tmas Carol?
194 00:14:13,728 00:14:16,936 No, the one with the trains. Tire Signal-Man, that's it. Terrifying! No, the one with the trains. Tire Signal-Man, that's it. Terrifying!
195 00:14:17,190 00:14:18,851 The best short story ever written! The best short story ever written!
196 00:14:18,941 00:14:22,104 - You're a genius. - Do you want me to get rid of him, sir? - You're a genius. - Do you want me to get rid of him, sir?
197 00:14:22,278 00:14:23,859 Uh, no, [think he can stay. Uh, no, [think he can stay.
198 00:14:23,946 00:14:26,904 Honestly, Charles... Can I call you Charles? I'm such a big fan. Honestly, Charles... Can I call you Charles? I'm such a big fan.
199 00:14:27,116 00:14:29,152 Uh, you're a what? A big what? Uh, you're a what? A big what?
200 00:14:29,327 00:14:31,192 Fan. Number one fan, that's me! Fan. Number one fan, that's me!
201 00:14:31,954 00:14:33,615 How exactly are you a "fan"? How exactly are you a "fan"?
202 00:14:33,748 00:14:36,706 In what way do you resemble a means of keeping oneself cool? In what way do you resemble a means of keeping oneself cool?
203 00:14:36,793 00:14:39,500 No, it means fanatic. Devoted to. Mind you, I've gotta say, No, it means fanatic. Devoted to. Mind you, I've gotta say,
204 00:14:39,587 00:14:42,203 that American bit in Martin Ciruzzlewit, what's that about? that American bit in Martin Ciruzzlewit, what's that about?
205 00:14:42,298 00:14:44,710 Was thatjust padding or what? I mean it‘s rubbish, that bit. Was thatjust padding or what? I mean it‘s rubbish, that bit.
206 00:14:44,801 00:14:46,291 Ithought you said you were my fan. Ithought you said you were my fan.
207 00:14:46,386 00:14:48,502 Oh, well, if you can't take criticism... Oh, well, if you can't take criticism...
208 00:14:48,638 00:14:50,970 Do the death of Little Nell. It cracks me up. No! Sorry! Do the death of Little Nell. It cracks me up. No! Sorry!
209 00:14:51,057 00:14:52,638 Forget about that. Come on! Faster! Forget about that. Come on! Faster!
210 00:14:56,813 00:14:58,804 Who exactly is in that hearse? Who exactly is in that hearse?
211 00:14:58,898 00:15:00,889 My friend. She's only 19. It's my fault. My friend. She's only 19. It's my fault.
212 00:15:00,983 00:15:02,644 She's in my care, and now she's in danger. She's in my care, and now she's in danger.
213 00:15:02,777 00:15:05,234 Why are we wasting my time talking about dry old books? Why are we wasting my time talking about dry old books?
214 00:15:05,321 00:15:07,528 This is much more important. Driver! This is much more important. Driver!
215 00:15:07,615 00:15:09,981 - Be swift! The chase is on! - Yes, sir! - Be swift! The chase is on! - Yes, sir!
216 00:15:10,326 00:15:12,533 - Attaboy, Charlie. - Nobody calls me Charlie. - Attaboy, Charlie. - Nobody calls me Charlie.
217 00:15:12,662 00:15:14,573 - The ladies do. - How do you know that? - The ladies do. - How do you know that?
218 00:15:14,664 00:15:15,824 [told you! I'm your number one... [told you! I'm your number one...
219 00:15:15,915 00:15:17,746 Number one fan. I know. Number one fan. I know.
220 00:15:21,796 00:15:23,582 The poor girl's still alive, sir, The poor girl's still alive, sir,
221 00:15:23,673 00:15:25,129 what are we going to do with her? what are we going to do with her?
222 00:15:25,216 00:15:26,456 I don‘t know! I don‘t know!
223 00:15:26,926 00:15:29,042 I didn't plan any of this, did I? I didn't plan any of this, did I?
224 00:15:29,679 00:15:32,011 Is it my fault if the dead won't stay dead? Is it my fault if the dead won't stay dead?
225 00:15:32,432 00:15:34,423 Then whose fault is it, sir? Then whose fault is it, sir?
226 00:15:35,351 00:15:36,887 Why is this happening to us? Why is this happening to us?
227 00:15:50,199 00:15:52,656 Idid the Bishop a favour once. Idid the Bishop a favour once.
228 00:15:52,743 00:15:54,608 Made his nephew look like a cherub Made his nephew look like a cherub
229 00:15:54,704 00:15:57,036 even though he'd been a fortnight in the weir. even though he'd been a fortnight in the weir.
230 00:15:57,165 00:16:00,783 Hey, perhaps he'll do us an exorcism on the cheap! Hey, perhaps he'll do us an exorcism on the cheap!
231 00:16:02,712 00:16:04,998 Say I'm not in. Tell 'em we're closed. Say I'm not in. Tell 'em we're closed.
232 00:16:05,089 00:16:06,704 Just, just, get rid of 'em. Just, just, get rid of 'em.
233 00:16:24,734 00:16:25,723 I'm sorry, sir. We're closed. I'm sorry, sir. We're closed.
234 00:16:25,860 00:16:28,567 Nonsense. Since when did an Undertaker keep office hours? Nonsense. Since when did an Undertaker keep office hours?
235 00:16:28,654 00:16:31,771 The dead don't die on schedule, I demand to see your master. The dead don't die on schedule, I demand to see your master.
236 00:16:31,866 00:16:32,946 He's not in, sir. He's not in, sir.
237 00:16:33,242 00:16:36,075 Don't lie to me, child, summon the master! Don't lie to me, child, summon the master!
238 00:16:36,954 00:16:39,912 I'm awfully sorry, Mr Dickens, butthe master is indisposed. I'm awfully sorry, Mr Dickens, butthe master is indisposed.
239 00:16:40,249 00:16:42,205 Having trouble with your gas? Having trouble with your gas?
240 00:16:43,377 00:16:45,368 What the Shakespeare is going on? What the Shakespeare is going on?
241 00:16:53,054 00:16:54,043 Are you all right? Are you all right?
242 00:16:57,517 00:17:00,179 You're kidding me, yeah? You're just kidding. You're kidding me, yeah? You're just kidding.
243 00:17:00,269 00:17:02,180 You are kidding me, aren't you? You are kidding me, aren't you?
244 00:17:02,647 00:17:04,103 Okay, not kidding. Okay, not kidding.
245 00:17:08,611 00:17:10,067 You're not allowed inside, sir. You're not allowed inside, sir.
246 00:17:10,321 00:17:12,027 There's something inside the walls. There's something inside the walls.
247 00:17:16,619 00:17:18,200 The gas pipes. The gas pipes.
248 00:17:18,287 00:17:20,403 Something's living inside the gas. Something's living inside the gas.
249 00:17:25,628 00:17:28,370 Let me out! Open the door! Let me out! Open the door!
250 00:17:28,464 00:17:30,796 - That's her! - Please, let me out! - That's her! - Please, let me out!
251 00:17:33,427 00:17:37,045 How dare you, sir! This is my house. How dare you, sir! This is my house.
252 00:17:38,683 00:17:40,014 Itold you... Itold you...
253 00:17:40,685 00:17:43,142 Let me out, somebody open the door! Let me out, somebody open the door!
254 00:17:46,315 00:17:47,976 Open the door! Open the door!
255 00:17:55,324 00:17:56,814 Ithink this is my dance. Ithink this is my dance.
256 00:17:59,203 00:18:03,116 It's a prank. Must be. We're under some mesmeric influence. It's a prank. Must be. We're under some mesmeric influence.
257 00:18:03,207 00:18:04,743 No we're not, the dead are walking. No we're not, the dead are walking.
258 00:18:04,834 00:18:07,075 - Hi. - Hi. Who's yourfriend? - Hi. - Hi. Who's yourfriend?
259 00:18:07,169 00:18:08,705 Charles Dickens. Charles Dickens.
260 00:18:09,171 00:18:11,002 - Okay. - My name's the Doctor. - Okay. - My name's the Doctor.
261 00:18:11,132 00:18:12,668 Who are you, then? What do you want? Who are you, then? What do you want?
262 00:18:12,758 00:18:14,999 Failing! Open the rift. We're dying. Failing! Open the rift. We're dying.
263 00:18:16,178 00:18:17,258 Trapped in this form. Trapped in this form.
264 00:18:17,346 00:18:20,008 Cannot sustain. Help us. Cannot sustain. Help us.
265 00:18:35,906 00:18:38,363 First of all you drug me, then you kidnap me, First of all you drug me, then you kidnap me,
266 00:18:38,492 00:18:39,652 and don't think I didn't feel your hands and don't think I didn't feel your hands
267 00:18:39,744 00:18:41,655 having a quick wander, you dirty old man. having a quick wander, you dirty old man.
268 00:18:41,746 00:18:43,486 I won't be spoken to like this. I won't be spoken to like this.
269 00:18:43,581 00:18:45,367 Then you sent me in a room full of zombies! Then you sent me in a room full of zombies!
270 00:18:45,499 00:18:48,616 And if that ain't enough, you swan off and leave me to die! And if that ain't enough, you swan off and leave me to die!
271 00:18:48,711 00:18:49,791 So come on, talk! So come on, talk!
272 00:18:49,879 00:18:51,710 It's not my fault, it‘s this house! It's not my fault, it‘s this house!
273 00:18:54,216 00:18:56,628 It always had a reputation. It always had a reputation.
274 00:18:56,719 00:18:57,959 Haunted. Haunted.
275 00:18:58,054 00:19:02,047 But I never had much bother until about three months back, and then the stiffs... But I never had much bother until about three months back, and then the stiffs...
276 00:19:04,101 00:19:05,887 ...the, urn, ...the, urn,
277 00:19:06,020 00:19:10,354 the dear departed started getting restless. the dear departed started getting restless.
278 00:19:10,608 00:19:11,597 Tommyrot! Tommyrot!
279 00:19:11,692 00:19:13,182 You witnessed it! You witnessed it!
280 00:19:13,402 00:19:15,233 Can't keep the beggars down, sir. Can't keep the beggars down, sir.
281 00:19:15,613 00:19:16,944 They walk. They walk.
282 00:19:17,573 00:19:20,406 And it's the queerest thing, but they hang onto scraps... And it's the queerest thing, but they hang onto scraps...
283 00:19:20,493 00:19:22,404 Two sugars, sir, just how you like it. Two sugars, sir, just how you like it.
284 00:19:22,912 00:19:24,197 One old fellow who used to be a sexton One old fellow who used to be a sexton
285 00:19:24,288 00:19:26,779 almost walked into his own memorial service. almost walked into his own memorial service.
286 00:19:26,874 00:19:29,115 just like the old lady going to your performance, sir, just like the old lady going to your performance, sir,
287 00:19:29,251 00:19:30,832 just as she planned. just as she planned.
288 00:19:30,920 00:19:33,002 Morbid fancy. Morbid fancy.
289 00:19:33,089 00:19:34,704 Oh, Charles, you were there. Oh, Charles, you were there.
290 00:19:34,799 00:19:38,166 I saw nothing but an illusion. I saw nothing but an illusion.
291 00:19:38,511 00:19:41,173 If you're going to deny it, don‘t waste my time, just shut up. If you're going to deny it, don‘t waste my time, just shut up.
292 00:19:43,849 00:19:45,055 What about the gas? What about the gas?
293 00:19:45,434 00:19:48,176 That's new, sir. I never seen anything like that. That's new, sir. I never seen anything like that.
294 00:19:48,270 00:19:50,261 Means it's getting stronger, the rift's getting wider Means it's getting stronger, the rift's getting wider
295 00:19:50,356 00:19:51,937 and something's sneaking through. and something's sneaking through.
296 00:19:52,024 00:19:54,185 - What's the rift? - A weak point in time and space. - What's the rift? - A weak point in time and space.
297 00:19:54,276 00:19:56,437 A connection between this place and another. A connection between this place and another.
298 00:19:56,570 00:19:58,606 That's the cause of ghost stories, most of the time. That's the cause of ghost stories, most of the time.
299 00:19:58,906 00:20:00,897 That's how! got the house so cheap, That's how! got the house so cheap,
300 00:20:00,991 00:20:03,482 stories going back generations. stories going back generations.
301 00:20:05,037 00:20:07,619 Echoes in the dark. Queer songs in the air. Echoes in the dark. Queer songs in the air.
302 00:20:07,707 00:20:11,416 And this feeling, like a shadow And this feeling, like a shadow
303 00:20:11,502 00:20:13,413 passing over your soul. passing over your soul.
304 00:20:14,255 00:20:17,213 Mind you, truth be told, it's been good for business, Mind you, truth be told, it's been good for business,
305 00:20:17,299 00:20:20,166 just what people expect from a gloomy old trade like mine. just what people expect from a gloomy old trade like mine.
306 00:20:35,401 00:20:36,857 Impossible! Impossible!
307 00:20:54,503 00:20:56,118 Checking for strings? Checking for strings?
308 00:20:56,213 00:20:58,670 Wires... perhaps. Wires... perhaps.
309 00:20:58,799 00:21:01,211 There must be some mechanism behind this fraud. There must be some mechanism behind this fraud.
310 00:21:01,302 00:21:03,042 Oh, come on, Charles. Oh, come on, Charles.
311 00:21:03,304 00:21:07,138 All right, I shouldn't have told you to shut up. I‘m sorry. All right, I shouldn't have told you to shut up. I‘m sorry.
312 00:21:07,224 00:21:09,306 But you've got one of the best minds in the world. But you've got one of the best minds in the world.
313 00:21:09,393 00:21:10,974 You saw those gas creatures. You saw those gas creatures.
314 00:21:11,061 00:21:12,050 I cannot accept that. I cannot accept that.
315 00:21:12,188 00:21:14,645 And what does the human body do when it decomposes? And what does the human body do when it decomposes?
316 00:21:14,732 00:21:16,688 It breaks down and produces gas. It breaks down and produces gas.
317 00:21:16,776 00:21:18,607 Perfect home forthese gas things. Perfect home forthese gas things.
318 00:21:18,694 00:21:20,685 They can slip inside and use it as a vehicle, They can slip inside and use it as a vehicle,
319 00:21:20,780 00:21:23,522 - just like your driver and his coach. - Stop it! - just like your driver and his coach. - Stop it!
320 00:21:24,200 00:21:28,284 Can it be that I have the world entirely wrong? Can it be that I have the world entirely wrong?
321 00:21:28,788 00:21:30,699 Not wrong. There'sjust more to learn. Not wrong. There'sjust more to learn.
322 00:21:30,790 00:21:33,031 I've always railed against the fantasists! I've always railed against the fantasists!
323 00:21:33,125 00:21:35,912 Oh, I loved an illusion as much as the next man, Oh, I loved an illusion as much as the next man,
324 00:21:36,003 00:21:38,961 revelled in them, but that's exactly what they were, illusions. revelled in them, but that's exactly what they were, illusions.
325 00:21:39,048 00:21:42,836 The real world is something else. The real world is something else.
326 00:21:43,761 00:21:47,128 I dedicated myself to that. Injustices, I dedicated myself to that. Injustices,
327 00:21:47,223 00:21:49,589 the great social causes. the great social causes.
328 00:21:49,683 00:21:52,390 I hoped that I was a force for good. I hoped that I was a force for good.
329 00:21:53,354 00:21:57,097 Now, you tell me that the real world Now, you tell me that the real world
330 00:21:57,191 00:22:01,230 is a realm of spectres and jack-o‘lanterns. is a realm of spectres and jack-o‘lanterns.
331 00:22:02,321 00:22:03,561 In which case... In which case...
332 00:22:04,114 00:22:07,732 Have I wasted my brief span here, Doctor? Have I wasted my brief span here, Doctor?
333 00:22:09,328 00:22:11,193 Has it all been for nothing? Has it all been for nothing?
334 00:22:16,418 00:22:18,625 Please, miss, you shouldn't be helping, it's not right. Please, miss, you shouldn't be helping, it's not right.
335 00:22:18,754 00:22:21,245 Don't be daft. Sneed works you to death. Don't be daft. Sneed works you to death.
336 00:22:25,928 00:22:27,793 How much do you get paid? How much do you get paid?
337 00:22:28,597 00:22:29,928 Eight pound a year, miss. Eight pound a year, miss.
338 00:22:30,391 00:22:31,972 - How much? - I know! - How much? - I know!
339 00:22:32,101 00:22:33,637 Iwould've been happy with six. Iwould've been happy with six.
340 00:22:36,438 00:22:38,850 So did you even go to school, orwhat? So did you even go to school, orwhat?
341 00:22:39,441 00:22:42,729 Of course I did, whatdo you thinkIam, an urchin? Of course I did, whatdo you thinkIam, an urchin?
342 00:22:44,238 00:22:46,354 Iwent every Sunday, nice and proper. Iwent every Sunday, nice and proper.
343 00:22:46,866 00:22:48,276 What, once a week? What, once a week?
344 00:22:49,285 00:22:50,946 We did sums and everything. We did sums and everything.
345 00:22:52,371 00:22:55,909 To be honest, I hated every second. To be honest, I hated every second.
346 00:22:56,375 00:22:57,615 Me, too! Me, too!
347 00:23:01,797 00:23:02,832 Don't tellanyone... Don't tellanyone...
348 00:23:04,300 00:23:07,838 But one week I didn't go and I ran down the heath, all on my own. But one week I didn't go and I ran down the heath, all on my own.
349 00:23:07,928 00:23:12,092 I did plenty of that. I used to go down the shops with my mate Shareen. I did plenty of that. I used to go down the shops with my mate Shareen.
350 00:23:12,725 00:23:14,306 and we used to go and look at boys. and we used to go and look at boys.
351 00:23:16,687 00:23:18,268 Well, I don't know much about that, miss. Well, I don't know much about that, miss.
352 00:23:19,315 00:23:21,681 Oh, come on, times haven't changed that much. Oh, come on, times haven't changed that much.
353 00:23:22,067 00:23:25,275 - I bet you've done the same. - I don't think so, miss. - I bet you've done the same. - I don't think so, miss.
354 00:23:25,529 00:23:27,895 Gwyneth, you can tell me. Gwyneth, you can tell me.
355 00:23:28,490 00:23:30,151 I bet you've got your eye on someone. I bet you've got your eye on someone.
356 00:23:31,994 00:23:34,701 I suppose, there is one lad. I suppose, there is one lad.
357 00:23:36,081 00:23:39,494 The butcher's boy, he comes by every Tuesday. The butcher's boy, he comes by every Tuesday.
358 00:23:39,960 00:23:42,167 Such a lovely smile on him. Such a lovely smile on him.
359 00:23:42,254 00:23:44,165 I like a nice smile. I like a nice smile.
360 00:23:44,256 00:23:46,417 Good smile, nice bum. Good smile, nice bum.
361 00:23:46,967 00:23:48,628 Well, I have never heard the like! Well, I have never heard the like!
362 00:23:50,679 00:23:54,843 Ask him out. Give him a cup of tea or something, that's a start. Ask him out. Give him a cup of tea or something, that's a start.
363 00:23:55,851 00:23:58,843 I swear, it's the strangest thing, miss. I swear, it's the strangest thing, miss.
364 00:23:58,938 00:24:01,429 You've got all the clothes and the breeding, You've got all the clothes and the breeding,
365 00:24:01,523 00:24:03,639 but you talk like some sort of wild thing. but you talk like some sort of wild thing.
366 00:24:05,861 00:24:07,351 Maybe I am. Maybe I am.
367 00:24:08,864 00:24:10,274 Maybe that's a good thing. Maybe that's a good thing.
368 00:24:12,284 00:24:14,240 You need a bit more in your life than Mr Sneed. You need a bit more in your life than Mr Sneed.
369 00:24:15,329 00:24:16,990 Oh, now, that's not fair. Oh, now, that's not fair.
370 00:24:17,915 00:24:19,951 He's not so bad, old Sneed. He's not so bad, old Sneed.
371 00:24:20,042 00:24:22,283 He was very kind to me to take me in He was very kind to me to take me in
372 00:24:22,378 00:24:24,710 because I lost my mum and dad to the flu when I was 12. because I lost my mum and dad to the flu when I was 12.
373 00:24:24,838 00:24:26,328 Oh, I‘m sorry. Oh, I‘m sorry.
374 00:24:28,217 00:24:31,801 Thank you, miss. But I'll be with them again, one day. Thank you, miss. But I'll be with them again, one day.
375 00:24:31,887 00:24:33,673 Sitting with them in paradise. Sitting with them in paradise.
376 00:24:35,015 00:24:37,097 I shall be so blessed. I shall be so blessed.
377 00:24:37,601 00:24:38,886 They're waiting for me. They're waiting for me.
378 00:24:39,561 00:24:42,223 Maybe your dad's up there waiting for you too, miss. Maybe your dad's up there waiting for you too, miss.
379 00:24:42,481 00:24:43,596 Maybe. Maybe.
380 00:24:45,651 00:24:48,188 Um, who told you he was dead? Um, who told you he was dead?
381 00:24:51,448 00:24:53,439 I don't know, must've been the Doctor. I don't know, must've been the Doctor.
382 00:24:54,743 00:24:57,200 My father died years back. My father died years back.
383 00:24:57,287 00:25:00,450 You've been thinking about him lately. More than ever. You've been thinking about him lately. More than ever.
384 00:25:00,541 00:25:02,031 Suppose so. Suppose so.
385 00:25:03,502 00:25:04,958 How do you know all this? How do you know all this?
386 00:25:06,296 00:25:09,629 Mr Sneed says Ithinktoo much, Mr Sneed says Ithinktoo much,
387 00:25:09,758 00:25:11,214 I'm all alone down here. I'm all alone down here.
388 00:25:12,094 00:25:14,255 I bet you‘ve got dozens of servants, haven't you, miss? I bet you‘ve got dozens of servants, haven't you, miss?
389 00:25:14,346 00:25:16,803 No, no servants where I'm from. No, no servants where I'm from.
390 00:25:16,890 00:25:18,596 And you've come such a long way. And you've come such a long way.
391 00:25:20,185 00:25:21,391 What makes you think so? What makes you think so?
392 00:25:24,606 00:25:27,063 You're from London. You're from London.
393 00:25:27,151 00:25:30,439 I've seen London in drawings, but never like that, I've seen London in drawings, but never like that,
394 00:25:31,363 00:25:34,275 all those people rushing about. all those people rushing about.
395 00:25:34,366 00:25:36,106 Half-naked, for shame. Half-naked, for shame.
396 00:25:38,328 00:25:40,284 And the noise... And the noise...
397 00:25:40,622 00:25:43,489 And the metal boxes racing past... And the metal boxes racing past...
398 00:25:44,877 00:25:47,118 And the birds in the sky... No... And the birds in the sky... No...
399 00:25:47,212 00:25:49,453 No, they‘re metal as well. No, they‘re metal as well.
400 00:25:49,840 00:25:52,957 Metal birds with people in them. Metal birds with people in them.
401 00:25:53,093 00:25:55,175 People are flying. People are flying.
402 00:25:55,304 00:25:57,795 And you. You've flown so far. Further than anyone. And you. You've flown so far. Further than anyone.
403 00:25:59,141 00:26:01,848 The things you've seen. The things you've seen.
404 00:26:02,311 00:26:03,642 The darkness. The darkness.
405 00:26:05,147 00:26:06,603 The big bad wolf. The big bad wolf.
406 00:26:09,985 00:26:11,225 I'm sorry. I'm sorry, miss. I'm sorry. I'm sorry, miss.
407 00:26:11,320 00:26:12,435 - It's all right. - I can't help it. - It's all right. - I can't help it.
408 00:26:12,529 00:26:15,066 Ever since Iwas a little girl, my marn said I had the sight. Ever since Iwas a little girl, my marn said I had the sight.
409 00:26:15,157 00:26:17,614 - She told me to hide it. - But it‘s getting stronger, - She told me to hide it. - But it‘s getting stronger,
410 00:26:17,701 00:26:19,316 more powerful. Is that right? more powerful. Is that right?
411 00:26:21,497 00:26:22,612 All the time, sir. All the time, sir.
412 00:26:24,541 00:26:26,998 Every night, Every night,
413 00:26:27,086 00:26:28,747 voices in my head. voices in my head.
414 00:26:28,837 00:26:31,920 You grew up on top of the rift. You're part of it. You grew up on top of the rift. You're part of it.
415 00:26:32,633 00:26:33,588 You're the key. You're the key.
416 00:26:33,675 00:26:35,666 I've tried to make sense of it, sir. I've tried to make sense of it, sir.
417 00:26:36,345 00:26:39,929 Consulted with spiritualists, Consulted with spiritualists,
418 00:26:40,015 00:26:42,097 table-rappers, all sorts. table-rappers, all sorts.
419 00:26:42,184 00:26:45,017 Well, that should help. You can show us what to do. Well, that should help. You can show us what to do.
420 00:26:46,146 00:26:47,511 What to do where, sir? What to do where, sir?
421 00:26:48,941 00:26:50,477 We're going to have a seance. We're going to have a seance.
422 00:26:54,404 00:26:55,689 This is how Madam Mortlock This is how Madam Mortlock
423 00:26:55,781 00:26:58,397 summons those from the Land of Mists, down in big town. summons those from the Land of Mists, down in big town.
424 00:26:59,326 00:27:02,944 - Come. We must alljoin hands. - I can'ttake part in this. - Come. We must alljoin hands. - I can'ttake part in this.
425 00:27:03,038 00:27:04,949 Humbug? Come on. Open mind. Humbug? Come on. Open mind.
426 00:27:05,040 00:27:09,249 This is precisely the sort of cheap mummery I strive to unmask. This is precisely the sort of cheap mummery I strive to unmask.
427 00:27:09,795 00:27:11,205 Seances? Seances?
428 00:27:11,296 00:27:14,413 Nothing but luminous tambourines and a squeeze box Nothing but luminous tambourines and a squeeze box
429 00:27:14,508 00:27:18,092 concealed between the knees. This girl knows nothing. concealed between the knees. This girl knows nothing.
430 00:27:18,178 00:27:21,090 Now, don‘t antagonise her. I love a happy medium. Now, don‘t antagonise her. I love a happy medium.
431 00:27:21,723 00:27:23,463 I can't believe you just said that. I can't believe you just said that.
432 00:27:24,017 00:27:25,382 Come on. We might need you. Come on. We might need you.
433 00:27:29,982 00:27:31,062 Good man. Good man.
434 00:27:31,733 00:27:34,099 Now, Gwyneth. Reach out. Now, Gwyneth. Reach out.
435 00:27:38,740 00:27:40,071 Speak to us. Speak to us.
436 00:27:42,870 00:27:43,905 Are you there? Are you there?
437 00:27:44,746 00:27:46,407 Spirits, come. Spirits, come.
438 00:27:48,083 00:27:51,075 Speak to us that we may relieve your burden. Speak to us that we may relieve your burden.
439 00:27:55,424 00:27:56,379 Can you hearthat? Can you hearthat?
440 00:27:56,466 00:27:59,674 Nothing can happen, this is sheer folly. Nothing can happen, this is sheer folly.
441 00:27:59,928 00:28:01,008 Look at her. Look at her.
442 00:28:01,096 00:28:02,461 Isee them! Isee them!
443 00:28:03,932 00:28:05,422 Ifeelthem! Ifeelthem!
444 00:28:18,238 00:28:19,193 What's it saying? What's it saying?
445 00:28:19,281 00:28:20,361 It can't get through the rift. It can't get through the rift.
446 00:28:20,449 00:28:22,906 Gwyneth, it's not controlling you, you're controlling it. Gwyneth, it's not controlling you, you're controlling it.
447 00:28:22,993 00:28:25,700 - Now look deep. Allow them through. - I can't. - Now look deep. Allow them through. - I can't.
448 00:28:25,787 00:28:29,450 Yes, you can.Just believe it. I have faith in you, Gwyneth. Yes, you can.Just believe it. I have faith in you, Gwyneth.
449 00:28:30,459 00:28:31,448 Make the link. Make the link.
450 00:28:33,879 00:28:35,244 Yes! Yes!
451 00:28:42,679 00:28:44,294 Great God! Great God!
452 00:28:45,682 00:28:47,764 Spirits from the other side! Spirits from the other side!
453 00:28:48,310 00:28:50,266 The other side of the universe. The other side of the universe.
454 00:28:50,729 00:28:52,014 Pity us! Pity us!
455 00:28:52,940 00:28:54,225 Pity tire Gait/1! Pity tire Gait/1!
456 00:28:54,316 00:28:56,477 There is so little time. Help us! There is so little time. Help us!
457 00:28:56,610 00:28:59,397 - What do you want us to do? - Ti1e rift. - What do you want us to do? - Ti1e rift.
458 00:28:59,488 00:29:02,104 Talre tire girl to the rift. Maire the bridge. Talre tire girl to the rift. Maire the bridge.
459 00:29:02,199 00:29:03,405 What for? What for?
460 00:29:03,492 00:29:07,531 We are so very few. The last of our kind. We are so very few. The last of our kind.
461 00:29:07,621 00:29:09,987 - We face extinction! - Why, what happened? - We face extinction! - Why, what happened?
462 00:29:10,582 00:29:13,665 Once we had a physical form, like you. Once we had a physical form, like you.
463 00:29:13,752 00:29:14,958 But then the War came. But then the War came.
464 00:29:15,045 00:29:18,287 - War? What war? - The Time War. - War? What war? - The Time War.
465 00:29:19,508 00:29:22,090 The whole universe canvulsed. The whole universe canvulsed.
466 00:29:22,177 00:29:24,759 The Time War raged. The Time War raged.
467 00:29:24,846 00:29:28,964 Invisible to smaller species but devastating to higher forms. Invisible to smaller species but devastating to higher forms.
468 00:29:30,269 00:29:32,180 Our bodies wasted away. Our bodies wasted away.
469 00:29:33,897 00:29:37,139 We ’re trapped in this gaseous state. We ’re trapped in this gaseous state.
470 00:29:39,486 00:29:41,818 We want to stand tall. We want to stand tall.
471 00:29:41,905 00:29:45,614 To feel the sunlight. To live again. To feel the sunlight. To live again.
472 00:29:45,701 00:29:50,115 We need a physical form and your dead are abandoned. We need a physical form and your dead are abandoned.
473 00:29:51,331 00:29:53,367 They go to waste. Give them to us. They go to waste. Give them to us.
474 00:29:53,458 00:29:55,619 - But we can't. - Why not? - But we can't. - Why not?
475 00:29:55,711 00:29:57,872 It's not... I mean, it's not... It's not... I mean, it's not...
476 00:29:58,005 00:30:00,496 Not decent? Not polite? It could save their lives. Not decent? Not polite? It could save their lives.
477 00:30:00,882 00:30:05,467 Open the rift. Let the Gelth through. Open the rift. Let the Gelth through.
478 00:30:05,554 00:30:09,138 We ’re dying. Help us. Pity the Gelthl We ’re dying. Help us. Pity the Gelthl
479 00:30:13,478 00:30:14,638 Gwyneth! Gwyneth!
480 00:30:16,857 00:30:18,222 All true. All true.
481 00:30:19,026 00:30:20,436 Are you okay? Are you okay?
482 00:30:21,361 00:30:22,726 It‘s all true. It‘s all true.
483 00:30:33,915 00:30:35,906 It's all right. You just sleep. It's all right. You just sleep.
484 00:30:36,543 00:30:38,499 But my angels, miss! But my angels, miss!
485 00:30:38,587 00:30:40,543 They came, didn‘t they? They need me. They came, didn‘t they? They need me.
486 00:30:40,630 00:30:43,167 They do need you, Gwyneth. You're their only chance of survival. They do need you, Gwyneth. You're their only chance of survival.
487 00:30:43,258 00:30:44,964 I've told you, leave her alone. I've told you, leave her alone.
488 00:30:45,052 00:30:48,169 She's exhausted and she's not fighting your battles. She's exhausted and she's not fighting your battles.
489 00:30:51,099 00:30:52,760 Now, drinkthis. Now, drinkthis.
490 00:30:52,851 00:30:56,014 But what did you say, Doctor? Explain it again. But what did you say, Doctor? Explain it again.
491 00:30:56,355 00:30:58,596 - What are they? - Aliens. - What are they? - Aliens.
492 00:30:59,107 00:31:01,143 Like, foreigners, you mean? Like, foreigners, you mean?
493 00:31:01,234 00:31:03,145 Pretty foreign, yeah. From upthere. Pretty foreign, yeah. From upthere.
494 00:31:03,403 00:31:04,563 - Brecon? - Close. - Brecon? - Close.
495 00:31:04,654 00:31:06,815 And they've been trying to get through from Brecon to Cardiff, And they've been trying to get through from Brecon to Cardiff,
496 00:31:06,948 00:31:08,028 but the road's blocked. but the road's blocked.
497 00:31:08,116 00:31:10,732 Only a few can get through and even then they're weak. Only a few can get through and even then they're weak.
498 00:31:11,119 00:31:13,326 They can only test drive the bodies for so long. They can only test drive the bodies for so long.
499 00:31:13,455 00:31:15,616 Then they have to revert to gas and hide in the pipes. Then they have to revert to gas and hide in the pipes.
500 00:31:16,208 00:31:17,698 Which is why they need the girl? Which is why they need the girl?
501 00:31:17,793 00:31:20,455 - They're not having her. - But she can help. - They're not having her. - But she can help.
502 00:31:20,879 00:31:22,540 Living on the rift, she's become part of it. Living on the rift, she's become part of it.
503 00:31:22,631 00:31:24,587 She can open it up, make a bridge and let them through. She can open it up, make a bridge and let them through.
504 00:31:24,758 00:31:27,625 Incredible. Ghosts that are not ghosts Incredible. Ghosts that are not ghosts
505 00:31:27,761 00:31:29,797 but beings from another world, but beings from another world,
506 00:31:29,888 00:31:34,473 who can only exist in our realm by inhabiting cadavers. who can only exist in our realm by inhabiting cadavers.
507 00:31:34,976 00:31:36,341 Good system. It might work. Good system. It might work.
508 00:31:38,480 00:31:40,641 You can't let them run around inside of dead people! You can't let them run around inside of dead people!
509 00:31:40,732 00:31:42,347 Why not? It's like recycling. Why not? It's like recycling.
510 00:31:42,651 00:31:45,142 - Seriously though, you can't. - Seriously though, I can. - Seriously though, you can't. - Seriously though, I can.
511 00:31:45,362 00:31:47,273 But it's just wrong! But it's just wrong!
512 00:31:47,531 00:31:48,987 Those bodies were living people. Those bodies were living people.
513 00:31:49,116 00:31:51,107 We should respect them, even in death. We should respect them, even in death.
514 00:31:51,201 00:31:52,691 Do you carry a donor card? Do you carry a donor card?
515 00:31:54,162 00:31:55,698 - It‘s different, that's... - It is different, yeah. - It‘s different, that's... - It is different, yeah.
516 00:31:55,789 00:31:58,246 It's a different morality. Get used to it. Or go home. It's a different morality. Get used to it. Or go home.
517 00:32:00,752 00:32:02,743 You heard what they said, time's short. You heard what they said, time's short.
518 00:32:02,838 00:32:04,419 I can't worry about a few corpses I can't worry about a few corpses
519 00:32:04,506 00:32:06,212 when the last of the Gelth could be dying. when the last of the Gelth could be dying.
520 00:32:06,299 00:32:07,835 I don't care, they're not using her. I don't care, they're not using her.
521 00:32:08,093 00:32:09,754 Don't I get a say, miss? Don't I get a say, miss?
522 00:32:10,429 00:32:12,511 Well, yes... Look... Well, yes... Look...
523 00:32:12,973 00:32:14,759 You don't understand what's going on. You don't understand what's going on.
524 00:32:14,850 00:32:18,809 You would say that, miss, because that's very clear inside your head, You would say that, miss, because that's very clear inside your head,
525 00:32:18,895 00:32:19,930 that you think I'm stupid. that you think I'm stupid.
526 00:32:20,188 00:32:22,520 - That's not fair. - It's true though. - That's not fair. - It's true though.
527 00:32:23,108 00:32:25,394 Things might be very different where you're from, Things might be very different where you're from,
528 00:32:25,527 00:32:27,108 but here and now, but here and now,
529 00:32:27,195 00:32:29,902 I know my own mind, I know my own mind,
530 00:32:29,990 00:32:31,355 and the angels need me. and the angels need me.
531 00:32:32,868 00:32:35,280 Doctor? What do I have to do? Doctor? What do I have to do?
532 00:32:35,370 00:32:37,110 You don't have to do anything. You don't have to do anything.
533 00:32:37,205 00:32:40,038 They've been singing to me since I was a child. They've been singing to me since I was a child.
534 00:32:40,125 00:32:44,209 Sent by my mam on a holy mission, so tell me. Sent by my mam on a holy mission, so tell me.
535 00:32:45,714 00:32:47,250 We need to find the rift. We need to find the rift.
536 00:32:48,216 00:32:51,583 This house is on a weak spot, so there must be a spot that's weaker than any other. This house is on a weak spot, so there must be a spot that's weaker than any other.
537 00:32:51,678 00:32:54,590 Mr Sneed, what's the weakest part of this house? Mr Sneed, what's the weakest part of this house?
538 00:32:55,056 00:32:56,796 The place where most of the ghosts have been seen? The place where most of the ghosts have been seen?
539 00:32:58,018 00:33:00,600 That would be the morgue. That would be the morgue.
540 00:33:01,521 00:33:03,637 No chance you were going to say gazebo, is there? No chance you were going to say gazebo, is there?
541 00:33:16,870 00:33:20,078 Huh! Talk about Bleak House. Huh! Talk about Bleak House.
542 00:33:20,415 00:33:23,282 The thing is, Doctor, the Gelth don't succeed, The thing is, Doctor, the Gelth don't succeed,
543 00:33:23,418 00:33:24,373 'cause I know they don't. 'cause I know they don't.
544 00:33:24,461 00:33:28,124 I know for a fact that corpses weren't walking around in 1869. I know for a fact that corpses weren't walking around in 1869.
545 00:33:28,215 00:33:30,126 Time's in flux, changing every second. Time's in flux, changing every second.
546 00:33:30,217 00:33:32,799 Your cosy little world can be rewritten like that. Your cosy little world can be rewritten like that.
547 00:33:32,886 00:33:35,343 Nothing is safe. Remember that. Nothing. Nothing is safe. Remember that. Nothing.
548 00:33:35,430 00:33:39,014 Doctor, Ithink the room is getting colder. Doctor, Ithink the room is getting colder.
549 00:33:42,270 00:33:43,430 Here they come. Here they come.
550 00:33:45,815 00:33:47,430 You’ve come to help! You’ve come to help!
551 00:33:47,567 00:33:49,808 Praise the Doctor! Praise him. Praise the Doctor! Praise him.
552 00:33:50,111 00:33:51,521 Promise you won't hurt her. Promise you won't hurt her.
553 00:33:51,613 00:33:55,356 Hurry! Please! 50 little time. Pity the Gelth! Hurry! Please! 50 little time. Pity the Gelth!
554 00:33:56,409 00:33:58,866 I'll take you somewhere else after the transfer. I'll take you somewhere else after the transfer.
555 00:33:58,954 00:34:00,865 Somewhere you can build proper bodies. Somewhere you can build proper bodies.
556 00:34:01,581 00:34:03,492 This isn't a permanent solution, all right? This isn't a permanent solution, all right?
557 00:34:03,625 00:34:06,037 My angels! Ican help them live. My angels! Ican help them live.
558 00:34:07,420 00:34:08,660 Okay, where's the weak point? Okay, where's the weak point?
559 00:34:08,755 00:34:10,837 Here, beneath the arch! Here, beneath the arch!
560 00:34:11,216 00:34:13,127 Beneath the arch. Beneath the arch.
561 00:34:13,426 00:34:15,291 You don‘t have to do this. You don‘t have to do this.
562 00:34:16,054 00:34:17,214 My angels. My angels.
563 00:34:17,305 00:34:20,217 Establish the bridge. Reach out to the void. Let us through! Establish the bridge. Reach out to the void. Let us through!
564 00:34:20,308 00:34:21,468 Yes! Yes!
565 00:34:21,977 00:34:23,467 Ican see you. Ican see you.
566 00:34:23,979 00:34:26,470 Ican see you! Come! Ican see you! Come!
567 00:34:26,940 00:34:29,647 - Bridgehead establishing. - Come to me. - Bridgehead establishing. - Come to me.
568 00:34:30,569 00:34:33,402 Come to this world. Poor lost souls. Come to this world. Poor lost souls.
569 00:34:34,406 00:34:36,818 It has begun! The bridge is made. It has begun! The bridge is made.
570 00:34:38,493 00:34:41,030 She has given herself to the Gelth! She has given herself to the Gelth!
571 00:34:41,663 00:34:43,574 Rather a lot of them, eh? Rather a lot of them, eh?
572 00:34:43,665 00:34:46,873 The bridge is open. We descend The bridge is open. We descend
573 00:34:51,798 00:34:54,130 The Gelth will come through in force. The Gelth will come through in force.
574 00:34:54,509 00:34:57,091 You said that you were few in number! You said that you were few in number!
575 00:34:57,178 00:35:00,762 A few billion! And all of us in need of corpses! A few billion! And all of us in need of corpses!
576 00:35:04,686 00:35:08,053 Now, Gwyneth, stop this. Now, Gwyneth, stop this.
577 00:35:08,732 00:35:10,563 Listen to your master! Listen to your master!
578 00:35:10,650 00:35:14,313 This has gone far enough. Stop dabbling, child, This has gone far enough. Stop dabbling, child,
579 00:35:14,404 00:35:17,441 and leave these things alone, I beg of you. and leave these things alone, I beg of you.
580 00:35:17,532 00:35:18,863 Mr Sneed, get back! Mr Sneed, get back!
581 00:35:35,759 00:35:37,420 Ithink it's going a little bit wrong. Ithink it's going a little bit wrong.
582 00:35:37,802 00:35:40,839 I have joined the legions of the Gelth. I have joined the legions of the Gelth.
583 00:35:42,223 00:35:45,306 Come, march with us. Come, march with us.
584 00:35:45,727 00:35:46,933 Oh, Glory! Oh, Glory!
585 00:35:48,897 00:35:53,061 We need bodies. All of you, dead. We need bodies. All of you, dead.
586 00:35:53,151 00:35:55,893 The human race, dead. The human race, dead.
587 00:35:55,987 00:35:57,898 Gwyneth, stop them! Send them back, now! Gwyneth, stop them! Send them back, now!
588 00:35:57,989 00:35:59,729 Three more bodies! (on vert them! Three more bodies! (on vert them!
589 00:35:59,824 00:36:01,610 Make them vessels for the Gelth! Make them vessels for the Gelth!
590 00:36:01,743 00:36:05,031 Doctor, I can't! I'm sorry. Doctor, I can't! I'm sorry.
591 00:36:05,121 00:36:08,955 This new world of yours, it's too much for me. This new world of yours, it's too much for me.
592 00:36:10,502 00:36:12,163 I'm so... I'm so...
593 00:36:13,588 00:36:15,704 Give yourself to glory. Give yourself to glory.
594 00:36:15,799 00:36:17,960 Sacrifice your lives to the Gelth. Sacrifice your lives to the Gelth.
595 00:36:18,051 00:36:19,837 I trusted you. I pitied you! I trusted you. I pitied you!
596 00:36:19,928 00:36:24,171 We don ’t want your pity! We want this world and all its flesh. We don ’t want your pity! We want this world and all its flesh.
597 00:36:24,265 00:36:25,801 Not while I'm alive. Not while I'm alive.
598 00:36:25,892 00:36:27,723 Then live no more. Then live no more.
599 00:36:49,416 00:36:52,158 But I can't die. Tell me I can't. But I can't die. Tell me I can't.
600 00:36:53,253 00:36:57,087 I haven't even been born yet, it's impossible for me to die. I haven't even been born yet, it's impossible for me to die.
601 00:36:57,465 00:36:58,705 Isn't it? Isn't it?
602 00:36:59,676 00:37:01,041 I'm sorry. I'm sorry.
603 00:37:07,100 00:37:10,763 Failing! Atmosphere hostile! Failing! Atmosphere hostile!
604 00:37:12,188 00:37:13,303 Gas! Gas!
605 00:37:14,566 00:37:15,681 The gas! The gas!
606 00:37:16,776 00:37:20,234 But it's 1859, how can I die now? But it's 1859, how can I die now?
607 00:37:20,321 00:37:23,734 Time isn't a straight line, it can twist into any shape. Time isn't a straight line, it can twist into any shape.
608 00:37:24,075 00:37:26,782 You can be born in the 20th century and die in the 19th. You can be born in the 20th century and die in the 19th.
609 00:37:26,870 00:37:28,326 And it's all my fault. And it's all my fault.
610 00:37:28,788 00:37:30,153 I brought you here. I brought you here.
611 00:37:32,250 00:37:33,740 It's not yourfault. It's not yourfault.
612 00:37:34,043 00:37:36,500 - I wanted to come. - What about me? - I wanted to come. - What about me?
613 00:37:36,796 00:37:39,253 I saw the fall of Troy. World War Five. I saw the fall of Troy. World War Five.
614 00:37:39,549 00:37:41,790 I pushed boxes at the Boston Tea Party. I pushed boxes at the Boston Tea Party.
615 00:37:41,885 00:37:44,001 Now I‘m gonna die in a dungeon, Now I‘m gonna die in a dungeon,
616 00:37:44,637 00:37:46,002 in Cardiff! in Cardiff!
617 00:37:47,640 00:37:49,301 And it's notjust dying. And it's notjust dying.
618 00:37:50,226 00:37:51,807 We're gonna become one of them. We're gonna become one of them.
619 00:38:07,243 00:38:08,528 We'll go down fighting, yeah? We'll go down fighting, yeah?
620 00:38:08,620 00:38:11,236 - Yeah. Yeah. - Together? - Yeah. Yeah. - Together?
621 00:38:14,250 00:38:15,615 I'm so glad I met you. I'm so glad I met you.
622 00:38:17,086 00:38:18,451 Me, too. Me, too.
623 00:38:20,256 00:38:24,124 Doctor! Doctor! Turn off the flame, turn up the gas. Doctor! Doctor! Turn off the flame, turn up the gas.
624 00:38:24,344 00:38:26,255 Now fill the room! All of it, now! Now fill the room! All of it, now!
625 00:38:26,346 00:38:28,883 - What are you doing? - Turn it all on! - What are you doing? - Turn it all on!
626 00:38:29,224 00:38:30,805 Flood the place! Flood the place!
627 00:38:31,226 00:38:32,636 Brilliant, gas! Brilliant, gas!
628 00:38:32,769 00:38:34,634 What, so we choke to death instead? What, so we choke to death instead?
629 00:38:35,063 00:38:36,849 Am I correct, Doctor? Am I correct, Doctor?
630 00:38:37,023 00:38:39,059 These creatures are gaseous. These creatures are gaseous.
631 00:38:39,192 00:38:41,399 Fill the room with gas, it'll draw them out of the host. Fill the room with gas, it'll draw them out of the host.
632 00:38:41,486 00:38:44,193 Suck them into the air like poison from a wound! Suck them into the air like poison from a wound!
633 00:38:45,907 00:38:48,398 I hope... Oh, Lord! I hope... Oh, Lord!
634 00:38:49,911 00:38:53,028 I hope that this theory will be validated soon. I hope that this theory will be validated soon.
635 00:38:53,122 00:38:54,487 If not immediately. If not immediately.
636 00:38:55,083 00:38:56,323 Plenty more. Plenty more.
637 00:39:08,429 00:39:09,760 It's working! It's working!
638 00:39:10,932 00:39:13,139 Gwyneth, send them back. They lied, they're not angels! Gwyneth, send them back. They lied, they're not angels!
639 00:39:15,436 00:39:16,471 - Liars? - Liars?
640 00:39:16,938 00:39:18,053 - Look at me. - Look at me.
641 00:39:18,606 00:39:22,269 If your mother and father could look down and see this, they'd tell you the same. If your mother and father could look down and see this, they'd tell you the same.
642 00:39:22,443 00:39:24,855 They'd give you the strength. Now send them back! They'd give you the strength. Now send them back!
643 00:39:24,946 00:39:27,312 - Can't breathe. - Charles, get her out. - Can't breathe. - Charles, get her out.
644 00:39:28,658 00:39:30,899 I'm not leaving her. They're too strong. I'm not leaving her. They're too strong.
645 00:39:30,994 00:39:32,359 Remember that world you saw? Remember that world you saw?
646 00:39:32,453 00:39:34,068 Rose's world? All those people. Rose's world? All those people.
647 00:39:34,205 00:39:37,368 None of it will exist unless you send them back through the rift! None of it will exist unless you send them back through the rift!
648 00:39:37,458 00:39:39,699 Ican't send them back. Ican't send them back.
649 00:39:41,462 00:39:43,453 But I can hold them. But I can hold them.
650 00:39:43,548 00:39:45,334 Hold them in this place. Hold them here. Hold them in this place. Hold them here.
651 00:39:47,552 00:39:48,587 Get out. Get out.
652 00:39:50,138 00:39:52,220 - You can't! - Leave this place. - You can't! - Leave this place.
653 00:39:52,307 00:39:53,387 Rose, get out, go now. Rose, get out, go now.
654 00:39:53,474 00:39:55,806 Iwon't leave her while she's still in danger. Now go! Iwon't leave her while she's still in danger. Now go!
655 00:39:57,103 00:39:58,764 Come on. Leave that to me. Come on. Leave that to me.
656 00:40:03,526 00:40:05,733 This way! This way!
657 00:40:12,493 00:40:13,699 I'm sorry. I'm sorry.
658 00:40:17,790 00:40:18,950 Thank you. Thank you.
659 00:40:53,034 00:40:54,114 She didn't make it. She didn't make it.
660 00:40:55,036 00:40:57,448 I'm sorry. She closed the rift. I'm sorry. She closed the rift.
661 00:40:59,248 00:41:02,706 At such a cost. The poor child. At such a cost. The poor child.
662 00:41:02,794 00:41:05,661 I did try, Rose, but Gwyneth was already dead. I did try, Rose, but Gwyneth was already dead.
663 00:41:05,755 00:41:07,495 She had been for at least five minutes. She had been for at least five minutes.
664 00:41:08,174 00:41:09,209 What do you mean? What do you mean?
665 00:41:11,177 00:41:13,714 Ithink she was dead from the minute she stood in that arch. Ithink she was dead from the minute she stood in that arch.
666 00:41:15,348 00:41:17,134 But she can't have, she spoke to us, But she can't have, she spoke to us,
667 00:41:17,225 00:41:19,466 she helped us, she saved us. she helped us, she saved us.
668 00:41:19,560 00:41:21,266 How could she have done that? How could she have done that?
669 00:41:21,771 00:41:24,808 There are more things in Heaven and Earth There are more things in Heaven and Earth
670 00:41:24,899 00:41:27,561 than are dreamt of in your philosophy. than are dreamt of in your philosophy.
671 00:41:29,278 00:41:31,519 Even for you, Doctor. Even for you, Doctor.
672 00:41:34,659 00:41:36,149 She saved the world. She saved the world.
673 00:41:37,704 00:41:40,446 A sen/ant girl. No one will ever know. A sen/ant girl. No one will ever know.
674 00:41:55,555 00:41:59,264 Right then, Charlie boy, I'vejust got to go into my, um, shed. Right then, Charlie boy, I'vejust got to go into my, um, shed.
675 00:42:00,643 00:42:01,883 Won't be long. Won't be long.
676 00:42:02,270 00:42:03,931 What are you going to do now? What are you going to do now?
677 00:42:04,022 00:42:07,810 I shall take the mail-coach back to London, quite literally post-haste. I shall take the mail-coach back to London, quite literally post-haste.
678 00:42:08,359 00:42:10,441 This is no time for me to be on my own. This is no time for me to be on my own.
679 00:42:10,737 00:42:14,650 Ishall spend Christmas with myfamily and make amends to them. Ishall spend Christmas with myfamily and make amends to them.
680 00:42:15,491 00:42:19,325 After all I've learnt tonight, there can be nothing more vital. After all I've learnt tonight, there can be nothing more vital.
681 00:42:19,454 00:42:22,070 - You've cheered up. - Exceedingly! - You've cheered up. - Exceedingly!
682 00:42:22,165 00:42:25,157 This morning, IthoughtI knew everything in the world. This morning, IthoughtI knew everything in the world.
683 00:42:25,293 00:42:27,284 Now I know I've just started. Now I know I've just started.
684 00:42:27,378 00:42:31,587 All these huge and wonderful notions, Doctor! All these huge and wonderful notions, Doctor!
685 00:42:31,674 00:42:34,006 I am inspired, I must write about them! I am inspired, I must write about them!
686 00:42:34,635 00:42:36,216 Do you thinkthat's wise? Do you thinkthat's wise?
687 00:42:36,304 00:42:37,965 I shall be subtle, at first. I shall be subtle, at first.
688 00:42:38,639 00:42:42,348 The Mystery Of Edwin Drood still lacks an ending. The Mystery Of Edwin Drood still lacks an ending.
689 00:42:42,810 00:42:46,302 Perhaps the killer was not the boy's uncle. Perhaps the killer was not the boy's uncle.
690 00:42:47,106 00:42:50,098 Perhaps he was not of this earth! Perhaps he was not of this earth!
691 00:42:51,569 00:42:55,562 "The Mystery Of Edwin Drood And The Blue Elementals!" "The Mystery Of Edwin Drood And The Blue Elementals!"
692 00:42:55,656 00:42:57,897 I can spread the word, tell the truth! I can spread the word, tell the truth!
693 00:42:58,659 00:42:59,648 Good luck with it. Good luck with it.
694 00:42:59,827 00:43:01,818 Nice to meet you, fantastic. Nice to meet you, fantastic.
695 00:43:02,371 00:43:04,703 Bye, then. And thanks. Bye, then. And thanks.
696 00:43:06,959 00:43:08,074 Oh, my dear! Oh, my dear!
697 00:43:09,337 00:43:10,326 How modern. How modern.
698 00:43:11,422 00:43:13,879 Thank you. But I don't understand, Thank you. But I don't understand,
699 00:43:14,008 00:43:17,045 in what way is this goodbye? in what way is this goodbye?
700 00:43:18,012 00:43:20,469 - Where are you going? - You'll see. In the shed. - Where are you going? - You'll see. In the shed.
701 00:43:21,265 00:43:24,849 Upon my soul, Doctor, it's one riddle after another with you. Upon my soul, Doctor, it's one riddle after another with you.
702 00:43:25,103 00:43:27,890 But after all these revelations, But after all these revelations,
703 00:43:27,980 00:43:31,017 there's one mystery you still haven't explained. there's one mystery you still haven't explained.
704 00:43:32,360 00:43:33,896 Answer me this... Answer me this...
705 00:43:35,029 00:43:36,018 Who are you? Who are you?
706 00:43:40,034 00:43:41,740 just a friend. Passing through. just a friend. Passing through.
707 00:43:42,453 00:43:45,445 But you have such knowledge of future times. But you have such knowledge of future times.
708 00:43:45,540 00:43:49,032 I don‘t wish to impose on you butI must ask you... I don‘t wish to impose on you butI must ask you...
709 00:43:50,336 00:43:54,875 My books, Doctor, do they last? My books, Doctor, do they last?
710 00:43:55,383 00:43:56,498 Oh, yes. Oh, yes.
711 00:43:58,010 00:43:59,170 For how long? For how long?
712 00:43:59,887 00:44:00,922 Forever. Forever.
713 00:44:05,393 00:44:06,508 Right. Right.
714 00:44:06,602 00:44:08,558 Shed. Come on, Rose. Shed. Come on, Rose.
715 00:44:09,147 00:44:11,854 What? In the box? Both of you? What? In the box? Both of you?
716 00:44:12,400 00:44:14,561 Down, boy. See ya. Down, boy. See ya.
717 00:44:18,990 00:44:22,323 Doesn't that change history, if he writes about blue ghosts? Doesn't that change history, if he writes about blue ghosts?
718 00:44:22,410 00:44:23,946 In a week‘s time, it's 1870. In a week‘s time, it's 1870.
719 00:44:24,078 00:44:25,943 And that‘s the year he dies. Sorry. And that‘s the year he dies. Sorry.
720 00:44:26,747 00:44:28,112 He'll never get to tell his story. He'll never get to tell his story.
721 00:44:28,249 00:44:30,831 Oh, no. He was so nice. Oh, no. He was so nice.
722 00:44:30,918 00:44:32,533 But in yourtime, he was already dead. But in yourtime, he was already dead.
723 00:44:32,628 00:44:33,868 We've brought him back to life We've brought him back to life
724 00:44:33,963 00:44:37,330 and he's more alive now than he's ever been. Old Charlie Boy. and he's more alive now than he's ever been. Old Charlie Boy.
725 00:44:37,425 00:44:39,586 Let's give him one last surprise. Let's give him one last surprise.
726 00:45:08,039 00:45:10,530 - Merry Christmas, sir. - Merry Christmas to you! - Merry Christmas, sir. - Merry Christmas to you!
727 00:45:11,000 00:45:14,709 God bless us. Every one. God bless us. Every one.
728 00:45:27,391 00:45:31,350 Big Ben destroyed as a UFO crash lands in Central London. Big Ben destroyed as a UFO crash lands in Central London.
729 00:45:38,778 00:45:40,439 What is it, then? Are they invading? What is it, then? Are they invading?
730 00:45:40,529 00:45:42,736 Funny way to invade, putting the world on red alert. Funny way to invade, putting the world on red alert.
731 00:45:42,823 00:45:45,735 By God, I'll put this country under marshal law ifI have to. By God, I'll put this country under marshal law ifI have to.
732 00:45:48,829 00:45:51,992 Clear! Clear!
732 00:45:48,829 00:45:51,992 Clear! Clear!