This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,454 | 00:00:10,774 | [Autobús exprés: Daejeon —> Seúl] | [Autobús exprés: Daejeon —> Seúl] |
2 | 00:00:10,774 | 00:00:17,574 | ♫ Cuando estoy contigo, sonrío ♫ | ♫ Cuando estoy contigo, sonrío ♫ |
3 | 00:00:17,574 | 00:00:19,044 | La llevaré a casa. | La llevaré a casa. |
4 | 00:00:19,044 | 00:00:22,594 | ♫ Me siento feliz ♫ | ♫ Me siento feliz ♫ |
5 | 00:00:22,594 | 00:00:25,894 | entonces, ¿deberíamos caminar allá? | entonces, ¿deberíamos caminar allá? |
6 | 00:00:25,894 | 00:00:28,454 | Tomará cerca de treinta minutos. | Tomará cerca de treinta minutos. |
7 | 00:00:28,454 | 00:00:29,894 | Claro. | Claro. |
8 | 00:00:29,894 | 00:00:34,944 | ♫ Quédate conmigo, quédate a mi lado por siempre ♫ | ♫ Quédate conmigo, quédate a mi lado por siempre ♫ |
9 | 00:00:34,944 | 00:00:36,744 | ♫ Las estrellas ♫ | ♫ Las estrellas ♫ |
10 | 00:00:36,744 | 00:00:42,284 | ♫ brillan sobre nosotros ♫ | ♫ brillan sobre nosotros ♫ |
11 | 00:00:42,284 | 00:00:48,614 | ♫ Todo lo que tiene que ver contigo me parece encantador ♫ | ♫ Todo lo que tiene que ver contigo me parece encantador ♫ |
12 | 00:00:48,614 | 00:00:51,744 | ♫ Si me preguntan lo que significa el amor, responderé que eres tú ♫ | ♫ Si me preguntan lo que significa el amor, responderé que eres tú ♫ |
13 | 00:00:51,744 | 00:00:53,614 | ♫ como en las películas ♫ | ♫ como en las películas ♫ |
14 | 00:00:53,614 | 00:00:56,634 | Gracias por lo de hoy. | Gracias por lo de hoy. |
15 | 00:00:56,634 | 00:00:58,024 | También lo disfrute. | También lo disfrute. |
16 | 00:00:58,024 | 00:01:00,714 | ♫ Por favor, abrázame ♫ | ♫ Por favor, abrázame ♫ |
17 | 00:01:00,714 | 00:01:03,774 | Duerma bien. | Duerma bien. |
18 | 00:01:03,774 | 00:01:05,784 | Vaya a casa con cuidado. | Vaya a casa con cuidado. |
19 | 00:01:05,784 | 00:01:08,324 | ♫ Quiero estar contigo ♫ | ♫ Quiero estar contigo ♫ |
20 | 00:01:08,324 | 00:01:11,764 | ♫ ¿Te me acercarás? Te esperaré ♫ | ♫ ¿Te me acercarás? Te esperaré ♫ |
21 | 00:01:11,764 | 00:01:13,914 | ¡Ah cierto! | ¡Ah cierto! |
22 | 00:01:13,914 | 00:01:16,884 | ♫ Quiero estar contigo ♫ | ♫ Quiero estar contigo ♫ |
23 | 00:01:16,884 | 00:01:20,054 | ♫ Quiero estar contigo ♫ | ♫ Quiero estar contigo ♫ |
24 | 00:01:20,054 | 00:01:25,954 | ♫ Estaré esperándote ♫ | ♫ Estaré esperándote ♫ |
25 | 00:01:25,954 | 00:01:31,414 | ♫ Espero que esto no sea un sueño ♫ | ♫ Espero que esto no sea un sueño ♫ |
26 | 00:01:31,414 | 00:01:34,024 | Vine muy rápido, ¿verdad? | Vine muy rápido, ¿verdad? |
27 | 00:01:34,024 | 00:01:36,894 | Creí que estaba volando. | Creí que estaba volando. |
28 | 00:01:36,894 | 00:01:41,334 | ♫ Te amo ♫ | ♫ Te amo ♫ |
29 | 00:01:41,334 | 00:01:44,984 | Esto. Es un regalo. | Esto. Es un regalo. |
30 | 00:01:44,984 | 00:01:48,364 | ¿Un re-regalo? | ¿Un re-regalo? |
31 | 00:01:48,364 | 00:01:50,714 | La última vez... | La última vez... |
32 | 00:01:57,074 | 00:01:59,154 | Está lloviendo. | Está lloviendo. |
33 | 00:02:00,394 | 00:02:03,254 | ¿Me puede prestar una sombrilla? | ¿Me puede prestar una sombrilla? |
34 | 00:02:06,234 | 00:02:08,224 | ¿Qué hago? | ¿Qué hago? |
35 | 00:02:09,194 | 00:02:11,634 | No tengo sombrilla. | No tengo sombrilla. |
36 | 00:02:12,914 | 00:02:16,544 | ¿No tiene? ¿Ni siquiera una? | ¿No tiene? ¿Ni siquiera una? |
37 | 00:02:17,444 | 00:02:19,334 | No. | No. |
38 | 00:02:19,334 | 00:02:21,944 | Los últimos años he vivido en hoteles. | Los últimos años he vivido en hoteles. |
39 | 00:02:21,944 | 00:02:24,664 | Así que no necesito una sombrilla. | Así que no necesito una sombrilla. |
40 | 00:02:24,664 | 00:02:27,424 | Ya que siempre habría una en el hotel. | Ya que siempre habría una en el hotel. |
41 | 00:02:28,294 | 00:02:31,054 | Por eso quería darle una. | Por eso quería darle una. |
42 | 00:02:31,054 | 00:02:35,004 | Ya que ahora tiene un lugar en el que se quedará. | Ya que ahora tiene un lugar en el que se quedará. |
43 | 00:02:39,244 | 00:02:41,194 | Gracias. | Gracias. |
44 | 00:02:42,004 | 00:02:44,084 | De verdad. | De verdad. |
45 | 00:02:45,604 | 00:02:52,634 | Subtítulos gracias 🎶 al equipo Musas de Brahms 🎶 en Viki | Subtítulos gracias 🎶 al equipo Musas de Brahms 🎶 en Viki |
46 | 00:02:54,424 | 00:02:56,234 | ¡Chae Song Ah! | ¡Chae Song Ah! |
47 | 00:02:57,664 | 00:03:00,244 | Unni. | Unni. |
48 | 00:03:00,244 | 00:03:02,194 | Mamá. | Mamá. |
49 | 00:03:06,404 | 00:03:11,414 | Mis disculpas. Debería haber venido a saludarla primero. | Mis disculpas. Debería haber venido a saludarla primero. |
50 | 00:03:11,414 | 00:03:16,454 | No se preocupe. Es tarde, así que vamos a despedirnos por hoy | No se preocupe. Es tarde, así que vamos a despedirnos por hoy |
51 | 00:03:16,454 | 00:03:18,314 | y nos veremos de nuevo la próxima vez. | y nos veremos de nuevo la próxima vez. |
52 | 00:03:18,314 | 00:03:19,974 | Sí. | Sí. |
53 | 00:03:22,644 | 00:03:24,314 | Vamos. | Vamos. |
54 | 00:03:24,314 | 00:03:26,234 | - Song Ah. - Sí. | - Song Ah. - Sí. |
55 | 00:03:30,484 | 00:03:31,494 | Buenas noches. | Buenas noches. |
56 | 00:03:31,494 | 00:03:33,364 | Duerma bien. | Duerma bien. |
57 | 00:03:51,804 | 00:03:54,904 | Disculpe, más kimchi aquí, por favor. | Disculpe, más kimchi aquí, por favor. |
58 | 00:03:58,764 | 00:04:03,144 | [Aviso de incumplimiento de préstamo] | [Aviso de incumplimiento de préstamo] |
59 | 00:04:09,504 | 00:04:12,234 | El padre de Joon Young lo hizo otra vez. | El padre de Joon Young lo hizo otra vez. |
60 | 00:04:13,894 | 00:04:19,004 | Esta vez, nos arriesgamos a perder el restaurante. | Esta vez, nos arriesgamos a perder el restaurante. |
61 | 00:04:19,944 | 00:04:25,554 | Antes, estaba tan impresionada que llamé a Joon Young, pero colgué antes de que él respondiera. | Antes, estaba tan impresionada que llamé a Joon Young, pero colgué antes de que él respondiera. |
62 | 00:04:27,014 | 00:04:30,464 | No me atrevo a pedirle más dinero. | No me atrevo a pedirle más dinero. |
63 | 00:04:30,464 | 00:04:32,904 | ¿Qué hago? | ¿Qué hago? |
64 | 00:04:32,904 | 00:04:35,054 | ¿Qué hago? | ¿Qué hago? |
65 | 00:04:59,664 | 00:05:04,624 | ♫ Pienso en ti, lo eres todo ♫ | ♫ Pienso en ti, lo eres todo ♫ |
66 | 00:05:05,704 | 00:05:10,784 | ♫ Quiero quedarme, siempre a tu lado ♫ | ♫ Quiero quedarme, siempre a tu lado ♫ |
67 | 00:05:11,834 | 00:05:16,434 | ♫ Te veo transparente ♫ | ♫ Te veo transparente ♫ |
68 | 00:05:16,434 | 00:05:22,644 | [Boleto de autobús: Seúl —> Daejeon] ♫ Mis labios te llaman de nuevo ♫ | [Boleto de autobús: Seúl —> Daejeon] ♫ Mis labios te llaman de nuevo ♫ |
69 | 00:05:22,644 | 00:05:28,654 | ♫ Pensé que lo sabrías incluso si trataba de ocultar mis sentimientos ♫ | ♫ Pensé que lo sabrías incluso si trataba de ocultar mis sentimientos ♫ |
70 | 00:05:28,654 | 00:05:34,674 | ♫ Pensé que si veías mis ojos, sentirías mi mirada ♫ | ♫ Pensé que si veías mis ojos, sentirías mi mirada ♫ |
71 | 00:05:34,674 | 00:05:41,704 | ♫ Aunque siempre me quedo a unos pasos detrás de ti como un tonto | ♫ Aunque siempre me quedo a unos pasos detrás de ti como un tonto |
72 | 00:05:41,704 | 00:05:50,094 | [Episodio 12] [Da Capo: Repetir desde el principio] | [Episodio 12] [Da Capo: Repetir desde el principio] |
73 | 00:06:05,484 | 00:06:08,124 | - Joon Young. - Song Ah. | - Joon Young. - Song Ah. |
74 | 00:06:08,124 | 00:06:11,134 | - ¿Estaba practicando? - Sí. | - ¿Estaba practicando? - Sí. |
75 | 00:06:11,134 | 00:06:15,054 | ¿Qué está tocando? Bach, Tchaikovsky, | ¿Qué está tocando? Bach, Tchaikovsky, |
76 | 00:06:15,054 | 00:06:17,094 | Rachmaninov... | Rachmaninov... |
77 | 00:06:18,334 | 00:06:21,094 | Cuando estudia música de diferentes épocas de esta manera, | Cuando estudia música de diferentes épocas de esta manera, |
78 | 00:06:21,094 | 00:06:24,004 | ¿no es un poco difícil? | ¿no es un poco difícil? |
79 | 00:06:24,004 | 00:06:30,074 | Eso es... en realidad me estoy preparando para una competencia. | Eso es... en realidad me estoy preparando para una competencia. |
80 | 00:06:30,074 | 00:06:32,644 | La competencia Tchaikovsky. | La competencia Tchaikovsky. |
81 | 00:06:36,464 | 00:06:40,434 | Las competencias de piano... eran algo que odiaba mucho. | Las competencias de piano... eran algo que odiaba mucho. |
82 | 00:06:40,434 | 00:06:44,644 | Después de un tiempo, odiaba las competencias más que la muerte misma. | Después de un tiempo, odiaba las competencias más que la muerte misma. |
83 | 00:06:47,174 | 00:06:52,904 | Me he estado preparando por un tiempo. Siento no haberle dicho. | Me he estado preparando por un tiempo. Siento no haberle dicho. |
84 | 00:06:54,914 | 00:06:56,974 | No, está bien. | No, está bien. |
85 | 00:06:58,484 | 00:07:01,044 | Entonces debe estar muy ocupado. | Entonces debe estar muy ocupado. |
86 | 00:07:01,044 | 00:07:05,784 | ¿No debería estar practicando en lugar de ir ayer a Daejeon? | ¿No debería estar practicando en lugar de ir ayer a Daejeon? |
87 | 00:07:05,784 | 00:07:08,104 | No, está bien. | No, está bien. |
88 | 00:07:15,834 | 00:07:18,364 | Entonces, practique bien. | Entonces, practique bien. |
89 | 00:07:18,364 | 00:07:20,894 | ¿A dónde va? | ¿A dónde va? |
90 | 00:07:20,894 | 00:07:25,884 | Yo... yo tengo tarea de mi clase de teoría de la armonía, así que buscaré un salón vacío. | Yo... yo tengo tarea de mi clase de teoría de la armonía, así que buscaré un salón vacío. |
91 | 00:07:25,884 | 00:07:28,154 | O algo. | O algo. |
92 | 00:07:28,154 | 00:07:32,684 | También puede hacerla aquí. Si eso está bien con usted. | También puede hacerla aquí. Si eso está bien con usted. |
93 | 00:07:33,874 | 00:07:38,774 | No, está bien. Practique cómodamente, Joon Young. | No, está bien. Practique cómodamente, Joon Young. |
94 | 00:08:12,784 | 00:08:13,684 | Lo hiciste bien. | Lo hiciste bien. |
95 | 00:08:13,684 | 00:08:18,104 | Lo hiciste bien, pero aquí tocaste con movimiento descendente de arco. | Lo hiciste bien, pero aquí tocaste con movimiento descendente de arco. |
96 | 00:08:18,104 | 00:08:20,244 | ¿Pero qué te parece usar un movimiento ascendente de arco? | ¿Pero qué te parece usar un movimiento ascendente de arco? |
97 | 00:08:20,244 | 00:08:23,994 | Porque creo que deberías empezar aquí con un movimiento ascendente de arco, para que la última C en la escala de octava | Porque creo que deberías empezar aquí con un movimiento ascendente de arco, para que la última C en la escala de octava |
98 | 00:08:23,994 | 00:08:27,354 | pueda tocarse con un movimiento descendente de arco. | pueda tocarse con un movimiento descendente de arco. |
99 | 00:08:28,264 | 00:08:29,334 | Sí. | Sí. |
100 | 00:08:29,334 | 00:08:31,824 | ¿Entonces deberíamos intentarlo así? | ¿Entonces deberíamos intentarlo así? |
101 | 00:08:33,564 | 00:08:36,244 | ¿Perdón? ¿Mi acompañante? | ¿Perdón? ¿Mi acompañante? |
102 | 00:08:36,244 | 00:08:40,244 | Sí, Cecilia. Sabes que es la hija de mi amiga, ¿verdad? | Sí, Cecilia. Sabes que es la hija de mi amiga, ¿verdad? |
103 | 00:08:40,244 | 00:08:44,344 | Acaba de recibir una llamada de ella. Dice que de verdad no puede hacerlo contigo. | Acaba de recibir una llamada de ella. Dice que de verdad no puede hacerlo contigo. |
104 | 00:08:44,344 | 00:08:48,754 | También dijo que has sido descortés y que le respondes. | También dijo que has sido descortés y que le respondes. |
105 | 00:08:49,574 | 00:08:53,404 | En serio, nunca he visto a una estudiante ser despedida por su acompañante. | En serio, nunca he visto a una estudiante ser despedida por su acompañante. |
106 | 00:08:53,404 | 00:08:56,584 | ¿Qué vas a hacer para el próximo examen de graduación? | ¿Qué vas a hacer para el próximo examen de graduación? |
107 | 00:08:57,344 | 00:09:00,804 | Llama a Cecilia y suplica perdón o busca a alguien más. | Llama a Cecilia y suplica perdón o busca a alguien más. |
108 | 00:09:00,804 | 00:09:04,394 | Y ahora me tengo que ir, así que cierra la puerta después de salir. | Y ahora me tengo que ir, así que cierra la puerta después de salir. |
109 | 00:09:21,624 | 00:09:23,574 | ¿Hola? | ¿Hola? |
110 | 00:09:23,574 | 00:09:25,844 | Señora, soy Chae Song Ah— | Señora, soy Chae Song Ah— |
111 | 00:09:25,844 | 00:09:28,764 | Oh lo siento, de verdad no puedo ser tu acompañante. | Oh lo siento, de verdad no puedo ser tu acompañante. |
112 | 00:09:28,764 | 00:09:30,764 | Buena suerte en tu examen. | Buena suerte en tu examen. |
113 | 00:09:30,764 | 00:09:33,224 | No, pero espere— | No, pero espere— |
114 | 00:09:41,564 | 00:09:43,364 | Tima, mis partituras. | Tima, mis partituras. |
115 | 00:09:43,364 | 00:09:46,154 | Fotocópialas y regrésamelas la próxima vez. | Fotocópialas y regrésamelas la próxima vez. |
116 | 00:09:46,154 | 00:09:47,274 | Sí. | Sí. |
117 | 00:09:47,274 | 00:09:50,574 | ¿Si está bien contigo podemos vernos aquí la próxima vez también? | ¿Si está bien contigo podemos vernos aquí la próxima vez también? |
118 | 00:09:50,574 | 00:09:52,374 | - Sí. - Está bien. | - Sí. - Está bien. |
119 | 00:09:54,164 | 00:09:59,834 | Y en realidad, mi mamá no sabe que vine aquí. | Y en realidad, mi mamá no sabe que vine aquí. |
120 | 00:10:03,014 | 00:10:07,874 | Ji Won. Necesitas decirle a tu mamá. | Ji Won. Necesitas decirle a tu mamá. |
121 | 00:10:12,464 | 00:10:14,724 | Asegurate de decirle. | Asegurate de decirle. |
122 | 00:10:14,724 | 00:10:16,524 | ¿Está bien? | ¿Está bien? |
123 | 00:10:17,324 | 00:10:18,924 | Sí. | Sí. |
124 | 00:10:21,274 | 00:10:24,034 | Sí, ¿podría de alguna manera hacerlo? | Sí, ¿podría de alguna manera hacerlo? |
125 | 00:10:24,034 | 00:10:27,124 | Se acerca mi examen de posgrado. | Se acerca mi examen de posgrado. |
126 | 00:10:27,124 | 00:10:28,984 | Sí, hola maestro. | Sí, hola maestro. |
127 | 00:10:28,984 | 00:10:31,824 | Su número me lo dio Lee Ji Ho, una estudiante de cuarto año en la Universidad de Seoryeong. | Su número me lo dio Lee Ji Ho, una estudiante de cuarto año en la Universidad de Seoryeong. |
128 | 00:10:31,824 | 00:10:33,454 | Mi nombre es Chae Song Ah. | Mi nombre es Chae Song Ah. |
129 | 00:10:33,454 | 00:10:39,984 | Entonces ¿hay alguien a quien me pueda presentar? | Entonces ¿hay alguien a quien me pueda presentar? |
130 | 00:10:55,534 | 00:10:57,224 | Mamá. | Mamá. |
131 | 00:10:59,194 | 00:11:01,134 | Hola. | Hola. |
132 | 00:11:04,074 | 00:11:10,644 | Maestra. ¿Le acaba de dar una clase privada? | Maestra. ¿Le acaba de dar una clase privada? |
133 | 00:11:12,824 | 00:11:17,834 | Es decir, ¿no sabe que clase de persona es la profesora Song Jung Hee? | Es decir, ¿no sabe que clase de persona es la profesora Song Jung Hee? |
134 | 00:11:17,834 | 00:11:23,184 | ¿Cómo puede hacer esto sin mi conocimiento? | ¿Cómo puede hacer esto sin mi conocimiento? |
135 | 00:11:23,184 | 00:11:25,404 | Lo siento. Solo estaba— | Lo siento. Solo estaba— |
136 | 00:11:25,404 | 00:11:29,554 | ¡Yang Ji Won! ¿Por eso te veías tan cautelosa | ¡Yang Ji Won! ¿Por eso te veías tan cautelosa |
137 | 00:11:29,554 | 00:11:31,784 | cuando me dijiste que practicarías en la escuela? | cuando me dijiste que practicarías en la escuela? |
138 | 00:11:31,784 | 00:11:34,914 | Cómo te atreves a mentirle a tu mamá, ¿eh? | Cómo te atreves a mentirle a tu mamá, ¿eh? |
139 | 00:11:34,914 | 00:11:39,254 | Señora. Cálmese por favor. | Señora. Cálmese por favor. |
140 | 00:11:39,254 | 00:11:41,424 | ¿Quién es usted? | ¿Quién es usted? |
141 | 00:11:41,424 | 00:11:43,584 | Soy el— | Soy el— |
142 | 00:11:45,414 | 00:11:47,564 | colega de Jung Kyung. | colega de Jung Kyung. |
143 | 00:11:47,564 | 00:11:50,654 | Creo que hubo un problema de comunicación. | Creo que hubo un problema de comunicación. |
144 | 00:11:50,654 | 00:11:53,474 | ¿Qué tal si primero salen y escucha lo que Ji Won tiene que decir? | ¿Qué tal si primero salen y escucha lo que Ji Won tiene que decir? |
145 | 00:11:53,474 | 00:11:57,534 | Muchos de los chicos aquí conocen a Ji Won, así que... | Muchos de los chicos aquí conocen a Ji Won, así que... |
146 | 00:11:59,634 | 00:12:03,144 | Vamos. Apúrate. ¿Qué estás haciendo? | Vamos. Apúrate. ¿Qué estás haciendo? |
147 | 00:12:16,794 | 00:12:18,964 | ¿Deberíamos de hablar? | ¿Deberíamos de hablar? |
148 | 00:12:26,954 | 00:12:30,904 | ¿Le diste una clase privada sin el permiso de la profesora? | ¿Le diste una clase privada sin el permiso de la profesora? |
149 | 00:12:34,204 | 00:12:38,234 | ¿Por qué haces algo que no puedes manejar? ¿Qué vas a hacer? | ¿Por qué haces algo que no puedes manejar? ¿Qué vas a hacer? |
150 | 00:12:40,214 | 00:12:43,544 | Imagínate que no hubiera sido su mamá, sino alguien más quien te hubiese visto. | Imagínate que no hubiera sido su mamá, sino alguien más quien te hubiese visto. |
151 | 00:12:43,544 | 00:12:47,864 | Es solo cuestión de tiempo hasta que llegue a oídos de la profesora Song Jung Hee, entonces tú... | Es solo cuestión de tiempo hasta que llegue a oídos de la profesora Song Jung Hee, entonces tú... |
152 | 00:12:50,814 | 00:12:53,804 | Entonces inmediatamente serás rechazada en la Universidad Seoryeong. | Entonces inmediatamente serás rechazada en la Universidad Seoryeong. |
153 | 00:12:54,514 | 00:12:57,324 | Tú también das clases. | Tú también das clases. |
154 | 00:12:57,324 | 00:12:59,924 | ¿No eres también un maestro suplementario? | ¿No eres también un maestro suplementario? |
155 | 00:13:03,764 | 00:13:06,374 | Tú y yo somo diferentes. | Tú y yo somo diferentes. |
156 | 00:13:06,374 | 00:13:08,564 | ¿En qué somos diferentes? | ¿En qué somos diferentes? |
157 | 00:13:10,134 | 00:13:13,274 | ¿Alguna vez has tenido que confrontar a los padres de los estudiantes? | ¿Alguna vez has tenido que confrontar a los padres de los estudiantes? |
158 | 00:13:13,274 | 00:13:16,704 | Nunca diste una clase durante tu época universitaria. | Nunca diste una clase durante tu época universitaria. |
159 | 00:13:16,704 | 00:13:20,864 | Esta también es la primera vez que alguien te dice algo así en tu cara. | Esta también es la primera vez que alguien te dice algo así en tu cara. |
160 | 00:13:22,024 | 00:13:23,924 | Es mi problema. | Es mi problema. |
161 | 00:13:24,814 | 00:13:26,904 | Yo me encargaré de ello. | Yo me encargaré de ello. |
162 | 00:13:27,664 | 00:13:29,964 | Está bien, entendido. | Está bien, entendido. |
163 | 00:13:34,504 | 00:13:38,424 | ¿Cómo puede hacer eso, cuando es alumna de la profesora Jung Song Hee? | ¿Cómo puede hacer eso, cuando es alumna de la profesora Jung Song Hee? |
164 | 00:13:38,424 | 00:13:41,364 | No lo entiendo. | No lo entiendo. |
165 | 00:13:41,364 | 00:13:43,484 | ¿Qué estás haciendo? | ¿Qué estás haciendo? |
166 | 00:13:43,484 | 00:13:46,584 | Estudia tus partituras. | Estudia tus partituras. |
167 | 00:13:46,584 | 00:13:48,304 | Sí. | Sí. |
168 | 00:13:54,974 | 00:13:57,404 | [Lee Jung Kyung] | [Lee Jung Kyung] |
169 | 00:13:58,104 | 00:13:59,984 | Oh. | Oh. |
170 | 00:13:59,984 | 00:14:01,724 | ¿Qué? | ¿Qué? |
171 | 00:14:02,764 | 00:14:04,734 | Nada. | Nada. |
172 | 00:14:13,764 | 00:14:17,134 | ¿Vas a seguir tocando así? | ¿Vas a seguir tocando así? |
173 | 00:14:17,134 | 00:14:21,024 | ¿Cómo puedes pensar en conseguir el primer lugar en una competencia con esto? | ¿Cómo puedes pensar en conseguir el primer lugar en una competencia con esto? |
174 | 00:14:23,464 | 00:14:26,004 | ¿Quieres escuchar que has retrocedido? | ¿Quieres escuchar que has retrocedido? |
175 | 00:14:26,004 | 00:14:28,704 | ¿Deberías de arruinarnos felizmente juntos? | ¿Deberías de arruinarnos felizmente juntos? |
176 | 00:14:31,154 | 00:14:33,244 | Lo haré de nuevo. | Lo haré de nuevo. |
177 | 00:14:34,524 | 00:14:37,584 | Hazlo como te dije, ¡vamos! | Hazlo como te dije, ¡vamos! |
178 | 00:14:50,464 | 00:14:54,504 | Mi agenda está demasiado llena, así que será difícil. | Mi agenda está demasiado llena, así que será difícil. |
179 | 00:15:18,564 | 00:15:21,564 | - Joon Young. - ¿Viniste, Song Ah? | - Joon Young. - ¿Viniste, Song Ah? |
180 | 00:15:21,564 | 00:15:25,254 | Escuché que Kim Gyu Hui participará en la competencia de Tchaikovsky. | Escuché que Kim Gyu Hui participará en la competencia de Tchaikovsky. |
181 | 00:15:25,254 | 00:15:27,124 | ¿No es demasiado arriesgado? | ¿No es demasiado arriesgado? |
182 | 00:15:27,124 | 00:15:29,504 | Debe de estar segura de que obtendrá de nuevo el primer lugar. | Debe de estar segura de que obtendrá de nuevo el primer lugar. |
183 | 00:15:34,194 | 00:15:38,184 | Todavía no ha cenado, ¿verdad? Vamos a comer. | Todavía no ha cenado, ¿verdad? Vamos a comer. |
184 | 00:15:38,184 | 00:15:39,844 | Sí. | Sí. |
185 | 00:15:41,074 | 00:15:43,174 | ¡Song Ah! | ¡Song Ah! |
186 | 00:15:43,174 | 00:15:44,504 | Si, ¿Su Jeong? | Si, ¿Su Jeong? |
187 | 00:15:44,504 | 00:15:48,024 | Hola. La ví mientras pasaba por aquí, Song Ah. | Hola. La ví mientras pasaba por aquí, Song Ah. |
188 | 00:15:48,024 | 00:15:48,974 | ¿Qué pasó? | ¿Qué pasó? |
189 | 00:15:48,974 | 00:15:52,224 | ¿Intentó ponerse en contacto con la acompañante por el que me preguntó antes? | ¿Intentó ponerse en contacto con la acompañante por el que me preguntó antes? |
190 | 00:15:52,224 | 00:15:54,264 | ¿Dijo que está disponible? | ¿Dijo que está disponible? |
191 | 00:15:55,124 | 00:15:57,594 | No, no puede. | No, no puede. |
192 | 00:15:57,594 | 00:16:00,394 | Ah, está bien. Que lástima. | Ah, está bien. Que lástima. |
193 | 00:16:00,394 | 00:16:02,804 | Si pienso en alguien más, se lo haré saber. | Si pienso en alguien más, se lo haré saber. |
194 | 00:16:02,804 | 00:16:04,684 | Gracias. | Gracias. |
195 | 00:16:10,784 | 00:16:13,264 | ¿Está buscando por un nuevo acompañante? | ¿Está buscando por un nuevo acompañante? |
196 | 00:16:15,164 | 00:16:21,994 | Sí. La persona con la que estaba practicando tuvo algunas circunstancias que ocasionaron que ya no pudiera hacerlo. | Sí. La persona con la que estaba practicando tuvo algunas circunstancias que ocasionaron que ya no pudiera hacerlo. |
197 | 00:16:21,994 | 00:16:24,424 | Está bien, puedo encontrar a alguien más pronto. | Está bien, puedo encontrar a alguien más pronto. |
198 | 00:16:24,424 | 00:16:26,724 | ¿No puedo hacerlo por ti? | ¿No puedo hacerlo por ti? |
199 | 00:16:28,624 | 00:16:33,344 | ¿Por qué buscar lejos cuando tiene a un pianista frente a usted? | ¿Por qué buscar lejos cuando tiene a un pianista frente a usted? |
200 | 00:16:35,814 | 00:16:41,334 | Recuerdo que dijo que quiere lograr esto con sus propias fuerzas , y respeto eso. | Recuerdo que dijo que quiere lograr esto con sus propias fuerzas , y respeto eso. |
201 | 00:16:41,334 | 00:16:45,334 | También entiendo que no quiera retractarse de algo que dijo. | También entiendo que no quiera retractarse de algo que dijo. |
202 | 00:16:46,064 | 00:16:48,804 | Pero aún así, en caso de que se encuentre en una situación difícil— | Pero aún así, en caso de que se encuentre en una situación difícil— |
203 | 00:16:48,804 | 00:16:51,494 | Pero usted está ocupado. | Pero usted está ocupado. |
204 | 00:16:53,734 | 00:16:57,184 | Tiene que prepararse para la competencia. | Tiene que prepararse para la competencia. |
205 | 00:16:57,184 | 00:17:01,304 | Así que no me siento agusto pidiéndole esto. | Así que no me siento agusto pidiéndole esto. |
206 | 00:17:01,304 | 00:17:03,074 | No hay problema. | No hay problema. |
207 | 00:17:04,034 | 00:17:07,714 | La pieza de su examen de ingreso es la Sonata de Franck, ¿verdad? | La pieza de su examen de ingreso es la Sonata de Franck, ¿verdad? |
208 | 00:17:08,924 | 00:17:10,954 | De igual manera tengo que tocarla para Jung Kyung, | De igual manera tengo que tocarla para Jung Kyung, |
209 | 00:17:10,954 | 00:17:14,724 | así que no es como que tuviera que dominar una nueva pieza... | así que no es como que tuviera que dominar una nueva pieza... |
210 | 00:17:19,434 | 00:17:22,254 | Ah, a lo que me refiero es— | Ah, a lo que me refiero es— |
211 | 00:17:22,254 | 00:17:24,284 | Es cierto. | Es cierto. |
212 | 00:17:25,544 | 00:17:31,634 | Se me olvidaba que era el acompañante de Jung Kyung. | Se me olvidaba que era el acompañante de Jung Kyung. |
213 | 00:17:35,574 | 00:17:38,274 | ¿Por qué la conversación fluyó hacia eso? | ¿Por qué la conversación fluyó hacia eso? |
214 | 00:17:40,534 | 00:17:44,694 | Lo que estaba diciendo es que no era una carga para mí para que usted no se sintiera incomoda. | Lo que estaba diciendo es que no era una carga para mí para que usted no se sintiera incomoda. |
215 | 00:17:45,304 | 00:17:51,544 | Es por eso que hable de Jung Kyung, pero ¿por qué... por qué reacciona de esta manera? | Es por eso que hable de Jung Kyung, pero ¿por qué... por qué reacciona de esta manera? |
216 | 00:18:01,104 | 00:18:07,864 | Creo que hoy ambos estamos cansados. | Creo que hoy ambos estamos cansados. |
217 | 00:18:07,864 | 00:18:09,664 | Dejemos de hablar acerca de esto. | Dejemos de hablar acerca de esto. |
218 | 00:18:09,664 | 00:18:12,524 | - Song Ah— - Ya me voy. | - Song Ah— - Ya me voy. |
219 | 00:18:24,794 | 00:18:28,574 | [Universidad Seoryeong] | [Universidad Seoryeong] |
220 | 00:18:33,144 | 00:18:35,584 | ¿Oh? ¿Dijeron que hoy llovería? | ¿Oh? ¿Dijeron que hoy llovería? |
221 | 00:18:35,584 | 00:18:37,314 | Pero no traigo paraguas. | Pero no traigo paraguas. |
222 | 00:18:37,314 | 00:18:40,574 | - Entonces corramos. - ¡Esperame! | - Entonces corramos. - ¡Esperame! |
223 | 00:18:50,404 | 00:18:52,384 | Vámonos juntos. | Vámonos juntos. |
224 | 00:19:03,584 | 00:19:06,494 | ¿Traía un paraguas? | ¿Traía un paraguas? |
225 | 00:19:07,314 | 00:19:11,824 | Sí. Lo traigo todos lo días. | Sí. Lo traigo todos lo días. |
226 | 00:19:12,964 | 00:19:16,474 | - ¿Todos los días? - Sí. | - ¿Todos los días? - Sí. |
227 | 00:19:16,474 | 00:19:24,494 | ♫ Mis sentimientos por ti han sido siempre los mismos ♫ | ♫ Mis sentimientos por ti han sido siempre los mismos ♫ |
228 | 00:19:24,494 | 00:19:25,444 | Lo siento. | Lo siento. |
229 | 00:19:25,444 | 00:19:29,584 | ♫ Siempre te he apoyado ♫ | ♫ Siempre te he apoyado ♫ |
230 | 00:19:29,584 | 00:19:33,434 | Tenía dolor de cabeza por algunas cosas que pasaron hoy, | Tenía dolor de cabeza por algunas cosas que pasaron hoy, |
231 | 00:19:33,434 | 00:19:35,544 | y estaba siendo un poco sensible. | y estaba siendo un poco sensible. |
232 | 00:19:36,594 | 00:19:38,584 | Lo siento. | Lo siento. |
233 | 00:19:39,524 | 00:19:42,384 | ♫ Mi sinceridad pueda llegar a ti ♫ | ♫ Mi sinceridad pueda llegar a ti ♫ |
234 | 00:19:42,384 | 00:19:45,304 | Yo también lo siento. | Yo también lo siento. |
235 | 00:19:48,434 | 00:19:52,514 | ♫ Porque eres mi todo♫ | ♫ Porque eres mi todo♫ |
236 | 00:19:52,514 | 00:19:56,874 | Entonces me dejara ser su acompañante, ¿verdad? | Entonces me dejara ser su acompañante, ¿verdad? |
237 | 00:20:00,374 | 00:20:03,404 | ♫ Una melodía para mí ♫ | ♫ Una melodía para mí ♫ |
238 | 00:20:03,404 | 00:20:07,594 | ¿No me va a contestar? | ¿No me va a contestar? |
239 | 00:20:07,594 | 00:20:10,654 | ♫ Mis hermosos e inquebrantables sentimientos ♫ | ♫ Mis hermosos e inquebrantables sentimientos ♫ |
240 | 00:20:10,654 | 00:20:14,654 | Sí, entonces se lo pido por favor. | Sí, entonces se lo pido por favor. |
241 | 00:20:14,654 | 00:20:18,354 | ♫ No importa quién lo pregunte ♫ | ♫ No importa quién lo pregunte ♫ |
242 | 00:20:19,054 | 00:20:21,204 | Haré un buen trabajo. ♫ Mi respuesta eres tú ♫ | Haré un buen trabajo. ♫ Mi respuesta eres tú ♫ |
243 | 00:20:22,094 | 00:20:26,264 | ♫ Te amo con todo mi corazón ♫ | ♫ Te amo con todo mi corazón ♫ |
244 | 00:20:26,264 | 00:20:29,264 | ♫ Te daré mi corazón ♫ | ♫ Te daré mi corazón ♫ |
245 | 00:20:29,264 | 00:20:31,354 | Venga aquí. | Venga aquí. |
246 | 00:20:32,614 | 00:20:34,464 | Vamos. | Vamos. |
247 | 00:20:40,084 | 00:20:44,184 | No te preocupes por la lluvia a partir de ahora. | No te preocupes por la lluvia a partir de ahora. |
248 | 00:20:44,874 | 00:20:49,404 | Llevaré un paraguas conmigo todo el tiempo. | Llevaré un paraguas conmigo todo el tiempo. |
249 | 00:21:20,274 | 00:21:26,334 | Tú ... ¿Por qué haces eso con tu arco? | Tú ... ¿Por qué haces eso con tu arco? |
250 | 00:21:27,124 | 00:21:28,664 | ¿Perdón? | ¿Perdón? |
251 | 00:21:29,294 | 00:21:32,894 | Para esta escala aquí, te dije que comenzaras con un arco hacia abajo. | Para esta escala aquí, te dije que comenzaras con un arco hacia abajo. |
252 | 00:21:32,894 | 00:21:34,424 | ¿Por qué usas un arco hacia arriba? | ¿Por qué usas un arco hacia arriba? |
253 | 00:21:34,424 | 00:21:36,554 | ¿Por qué haces lo que te plazca? | ¿Por qué haces lo que te plazca? |
254 | 00:21:38,914 | 00:21:44,334 | Si empiezo con un arco hacia arriba, la escala puede terminar con un arco hacia abajo. | Si empiezo con un arco hacia arriba, la escala puede terminar con un arco hacia abajo. |
255 | 00:21:44,334 | 00:21:47,624 | Pensé que sonaría un poco mejor así. | Pensé que sonaría un poco mejor así. |
256 | 00:21:48,514 | 00:21:50,584 | ¿Eres la maestra? | ¿Eres la maestra? |
257 | 00:21:51,194 | 00:21:53,114 | Lo siento. | Lo siento. |
258 | 00:21:53,794 | 00:21:56,054 | Hazlo correctamente en la competencia. | Hazlo correctamente en la competencia. |
259 | 00:21:56,054 | 00:21:57,554 | Sí. | Sí. |
260 | 00:22:16,134 | 00:22:18,604 | Está en casa. | Está en casa. |
261 | 00:22:18,604 | 00:22:21,084 | Sí, hola. | Sí, hola. |
262 | 00:22:22,754 | 00:22:25,544 | Me disculpo por la última vez. | Me disculpo por la última vez. |
263 | 00:22:27,024 | 00:22:29,804 | Hablé con demasiada dureza. | Hablé con demasiada dureza. |
264 | 00:22:29,804 | 00:22:31,844 | Todo está bien. | Todo está bien. |
265 | 00:22:34,044 | 00:22:37,524 | Es bueno escucharte hablar más. | Es bueno escucharte hablar más. |
266 | 00:22:37,524 | 00:22:40,774 | Como nunca te había visto hacer eso antes. | Como nunca te había visto hacer eso antes. |
267 | 00:22:42,374 | 00:22:44,884 | Siempre me preguntaba | Siempre me preguntaba |
268 | 00:22:44,884 | 00:22:49,124 | lo que podrías estar pensando y sintiendo. | lo que podrías estar pensando y sintiendo. |
269 | 00:22:51,204 | 00:22:55,554 | Si se lo preguntaba, debería habérmelo preguntado. | Si se lo preguntaba, debería habérmelo preguntado. |
270 | 00:22:56,834 | 00:23:00,864 | Así es. Debería. | Así es. Debería. |
271 | 00:23:02,284 | 00:23:04,274 | Jung Kyung. | Jung Kyung. |
272 | 00:23:07,354 | 00:23:11,394 | ¿No extrañas a tu mamá? | ¿No extrañas a tu mamá? |
273 | 00:23:19,224 | 00:23:21,474 | ¿Qué pasa con usted? | ¿Qué pasa con usted? |
274 | 00:23:29,204 | 00:23:33,484 | Si supiera que este piano se quedaría aquí tanto tiempo, | Si supiera que este piano se quedaría aquí tanto tiempo, |
275 | 00:23:33,484 | 00:23:36,224 | probablemente debería haber aprendido a tocar. | probablemente debería haber aprendido a tocar. |
276 | 00:23:36,224 | 00:23:38,164 | [Jung Kyung Seon] | [Jung Kyung Seon] |
277 | 00:23:39,844 | 00:23:42,144 | ¿De mamá? | ¿De mamá? |
278 | 00:23:46,684 | 00:23:48,794 | La extraño. | La extraño. |
279 | 00:23:53,154 | 00:23:54,884 | También sé. | También sé. |
280 | 00:23:54,884 | 00:23:59,594 | Que no volverá solo porque la extraño. | Que no volverá solo porque la extraño. |
281 | 00:24:01,894 | 00:24:06,384 | Pero no hay nada que pueda hacer al respecto, | Pero no hay nada que pueda hacer al respecto, |
282 | 00:24:07,164 | 00:24:10,144 | así que solo lo estoy soportando. | así que solo lo estoy soportando. |
283 | 00:24:14,044 | 00:24:17,194 | ¿Cuándo empezará a trabajar para la fundación? | ¿Cuándo empezará a trabajar para la fundación? |
284 | 00:24:21,844 | 00:24:23,164 | Fui a la reunión de la junta, ¿no? | Fui a la reunión de la junta, ¿no? |
285 | 00:24:23,164 | 00:24:27,314 | Jung Kyung. ¿Por qué odias tanto trabajar para la fundación? | Jung Kyung. ¿Por qué odias tanto trabajar para la fundación? |
286 | 00:24:27,314 | 00:24:29,274 | Te lo dije. | Te lo dije. |
287 | 00:24:29,274 | 00:24:32,304 | Seguiré tocando el violín. | Seguiré tocando el violín. |
288 | 00:24:32,304 | 00:24:34,824 | Tu carrera de violín terminó hace mucho tiempo. | Tu carrera de violín terminó hace mucho tiempo. |
289 | 00:24:34,824 | 00:24:36,884 | ¿Por qué no puedes aceptarlo? | ¿Por qué no puedes aceptarlo? |
290 | 00:24:36,884 | 00:24:39,494 | Como dice, deberías aceptarlo, abuela. | Como dice, deberías aceptarlo, abuela. |
291 | 00:24:39,494 | 00:24:43,624 | El hecho de que esté pensando en la fundación como mamá y se obsesione con ella. | El hecho de que esté pensando en la fundación como mamá y se obsesione con ella. |
292 | 00:24:44,444 | 00:24:48,704 | ¿Realmente creo la fundación en honor a mamá? | ¿Realmente creo la fundación en honor a mamá? |
293 | 00:24:49,454 | 00:24:51,154 | No lo hiciste. | No lo hiciste. |
294 | 00:24:52,124 | 00:24:57,414 | Hiciste eso para tratar de aliviar tu culpa. | Hiciste eso para tratar de aliviar tu culpa. |
295 | 00:24:58,014 | 00:25:01,624 | La culpa que llevas por no tener una relación afectiva con mamá cuando estaba viva. | La culpa que llevas por no tener una relación afectiva con mamá cuando estaba viva. |
296 | 00:25:01,624 | 00:25:06,284 | No puede manejar la realidad de que su hija dejo este mundo antes que usted, por lo que se obsesiona con la fundación. | No puede manejar la realidad de que su hija dejo este mundo antes que usted, por lo que se obsesiona con la fundación. |
297 | 00:25:06,284 | 00:25:08,034 | Jung Kyung. | Jung Kyung. |
298 | 00:25:12,244 | 00:25:14,774 | Eres igual, papá. | Eres igual, papá. |
299 | 00:25:15,544 | 00:25:19,824 | Todas las cosas que dicen mis tíos abuelos sobre la fundación... | Todas las cosas que dicen mis tíos abuelos sobre la fundación... |
300 | 00:25:19,824 | 00:25:24,104 | Que solo es el producto de la obsesión sin sentido de la abuela que consume dinero. | Que solo es el producto de la obsesión sin sentido de la abuela que consume dinero. |
301 | 00:25:24,104 | 00:25:26,694 | También creen que eso es cierto, para ser honesta. | También creen que eso es cierto, para ser honesta. |
302 | 00:25:26,694 | 00:25:29,044 | Entonces, ¿por qué no pueden deshacerse de la fundación? | Entonces, ¿por qué no pueden deshacerse de la fundación? |
303 | 00:25:29,044 | 00:25:31,504 | Aunque mamá, con quien no se llevaban bien, murió | Aunque mamá, con quien no se llevaban bien, murió |
304 | 00:25:31,504 | 00:25:34,104 | ¿por qué sigue viviendo en esta casa? | ¿por qué sigue viviendo en esta casa? |
305 | 00:25:41,414 | 00:25:47,044 | Verán, yo... Solo los veo a ustedes dos viviendo en este obsesivo estado | Verán, yo... Solo los veo a ustedes dos viviendo en este obsesivo estado |
306 | 00:25:47,044 | 00:25:50,794 | mientras se arrepienten toda sus vidas, me siento cansada por completo. | mientras se arrepienten toda sus vidas, me siento cansada por completo. |
307 | 00:25:53,544 | 00:25:56,334 | No quiero vivir así. | No quiero vivir así. |
308 | 00:26:07,594 | 00:26:11,654 | Sí, ¿mamá? Estoy practicando. | Sí, ¿mamá? Estoy practicando. |
309 | 00:26:16,564 | 00:26:17,714 | ¿Perdón? | ¿Perdón? |
310 | 00:26:17,714 | 00:26:20,834 | Lo siento, Joon Young. Pero... | Lo siento, Joon Young. Pero... |
311 | 00:26:21,964 | 00:26:24,874 | Creo que podría perder el restaurante. | Creo que podría perder el restaurante. |
312 | 00:26:25,714 | 00:26:28,574 | - ¿Tu restaurante? - Sí. | - ¿Tu restaurante? - Sí. |
313 | 00:26:29,274 | 00:26:33,434 | Tu padre lo puso como garantía... | Tu padre lo puso como garantía... |
314 | 00:26:42,234 | 00:26:45,134 | ¡¿Padre está en su sano juicio ?! | ¡¿Padre está en su sano juicio ?! |
315 | 00:26:45,134 | 00:26:48,534 | Tu restaurante es lo único que nos queda, ¿no lo sabe? | Tu restaurante es lo único que nos queda, ¿no lo sabe? |
316 | 00:26:48,534 | 00:26:50,634 | Lo siento Joon Young. | Lo siento Joon Young. |
317 | 00:26:50,634 | 00:26:55,304 | Lo intente en todos los lugares que pude pensar, pero no puedo encontrar para nada una solución. | Lo intente en todos los lugares que pude pensar, pero no puedo encontrar para nada una solución. |
318 | 00:26:58,114 | 00:27:00,214 | ¿Cuánto es? | ¿Cuánto es? |
319 | 00:27:01,164 | 00:27:03,474 | Alrededor de treinta millones de wones (≈$25 000). | Alrededor de treinta millones de wones (≈$25 000). |
320 | 00:27:05,474 | 00:27:07,514 | ¿Para cuándo? | ¿Para cuándo? |
321 | 00:27:08,944 | 00:27:11,974 | Creo que cuanto antes, mejor. | Creo que cuanto antes, mejor. |
322 | 00:27:16,024 | 00:27:18,114 | Lo entiendo. | Lo entiendo. |
323 | 00:27:26,034 | 00:27:28,544 | En serio. | En serio. |
324 | 00:27:42,154 | 00:27:45,474 | Supongo que no debería haber decidido tomarme un año sabático. | Supongo que no debería haber decidido tomarme un año sabático. |
325 | 00:27:46,854 | 00:27:52,724 | Si no hubiera venido a Corea, no tendría que ver esto en persona. | Si no hubiera venido a Corea, no tendría que ver esto en persona. |
326 | 00:27:53,814 | 00:27:59,404 | Y hubiera tenido que ganar dinero y enviarlo. | Y hubiera tenido que ganar dinero y enviarlo. |
327 | 00:28:06,664 | 00:28:09,594 | Si de verdad no puedo encontrar otro manera de ayudar, | Si de verdad no puedo encontrar otro manera de ayudar, |
328 | 00:28:09,594 | 00:28:12,714 | si de verdad no tienes otra solución, | si de verdad no tienes otra solución, |
329 | 00:28:14,114 | 00:28:17,084 | - La director Na— - No. | - La director Na— - No. |
330 | 00:28:19,454 | 00:28:23,294 | Ya he recibido mucho de ellos. | Ya he recibido mucho de ellos. |
331 | 00:28:23,294 | 00:28:25,874 | ¿Cómo puedo pedirles ayuda de nuevo? | ¿Cómo puedo pedirles ayuda de nuevo? |
332 | 00:28:27,464 | 00:28:30,224 | Nunca podré hacer eso. | Nunca podré hacer eso. |
333 | 00:28:59,234 | 00:29:01,704 | Vaya, ambos dijeron que no podían venir, pero al final lo hicieron. | Vaya, ambos dijeron que no podían venir, pero al final lo hicieron. |
334 | 00:29:01,704 | 00:29:04,464 | Entremos. Entremos. | Entremos. Entremos. |
335 | 00:29:08,464 | 00:29:12,464 | ¿Están ustedes dos... saliendo de verdad? | ¿Están ustedes dos... saliendo de verdad? |
336 | 00:29:14,084 | 00:29:15,434 | ¿Desde cuándo? | ¿Desde cuándo? |
337 | 00:29:15,434 | 00:29:18,104 | El pastel para tu novio la última vez... | El pastel para tu novio la última vez... |
338 | 00:29:18,104 | 00:29:21,684 | Solo resultó de esta manera. Déjalo ir. | Solo resultó de esta manera. Déjalo ir. |
339 | 00:29:21,684 | 00:29:23,444 | ¿Cómo podemos dejarlo ir? | ¿Cómo podemos dejarlo ir? |
340 | 00:29:23,444 | 00:29:25,274 | ¿De verdad podemos dejarlo ir? | ¿De verdad podemos dejarlo ir? |
341 | 00:29:25,274 | 00:29:26,634 | ¿Por qué hacen esas caras? | ¿Por qué hacen esas caras? |
342 | 00:29:26,634 | 00:29:28,414 | ¿No nos van a felicitar? | ¿No nos van a felicitar? |
343 | 00:29:28,414 | 00:29:31,394 | Vamos, felicítennos. | Vamos, felicítennos. |
344 | 00:29:31,394 | 00:29:34,174 | Bueno esta bien. Felicidades. | Bueno esta bien. Felicidades. |
345 | 00:29:34,174 | 00:29:36,024 | ¡Felicidades! | ¡Felicidades! |
346 | 00:29:36,024 | 00:29:37,724 | - Bien por ustedes. - Estén juntos para siempre, y todo eso. | - Bien por ustedes. - Estén juntos para siempre, y todo eso. |
347 | 00:29:37,724 | 00:29:38,834 | Estoy celoso. | Estoy celoso. |
348 | 00:29:38,834 | 00:29:40,794 | ¡Salud! | ¡Salud! |
349 | 00:29:42,904 | 00:29:45,824 | Y... ¡brinco! ¡Ah! | Y... ¡brinco! ¡Ah! |
350 | 00:29:48,704 | 00:29:50,704 | ¿Por qué actúas como si fuéramos cercanos? | ¿Por qué actúas como si fuéramos cercanos? |
351 | 00:29:50,704 | 00:29:54,244 | ¿Qué está haciendo señor? ¿Me conoces? | ¿Qué está haciendo señor? ¿Me conoces? |
352 | 00:29:58,554 | 00:30:01,584 | El tiempo que perdí por ti. | El tiempo que perdí por ti. |
353 | 00:30:02,174 | 00:30:06,324 | Los sentimientos. Alcohol. | Los sentimientos. Alcohol. |
354 | 00:30:08,384 | 00:30:10,874 | Todo es un desperdicio. | Todo es un desperdicio. |
355 | 00:30:10,874 | 00:30:13,784 | Es un desperdicio muy grande. | Es un desperdicio muy grande. |
356 | 00:30:17,294 | 00:30:20,414 | ¿Sabes qué es lo que más me arrepiento de perder? | ¿Sabes qué es lo que más me arrepiento de perder? |
357 | 00:30:27,904 | 00:30:29,474 | A Song Ah. | A Song Ah. |
358 | 00:30:31,844 | 00:30:34,494 | Cuando Eun Ji y Min Su dijeron que ellos estaban saliendo, | Cuando Eun Ji y Min Su dijeron que ellos estaban saliendo, |
359 | 00:30:34,494 | 00:30:38,694 | ¿sabes cuál fue la primera cosa que pensé? | ¿sabes cuál fue la primera cosa que pensé? |
360 | 00:30:41,834 | 00:30:44,284 | Que si no resultaban bien las cosas para ellos, | Que si no resultaban bien las cosas para ellos, |
361 | 00:30:44,284 | 00:30:46,844 | será el final de SRUPO. | será el final de SRUPO. |
362 | 00:30:47,804 | 00:30:50,144 | Ya está arruinado. | Ya está arruinado. |
363 | 00:30:56,884 | 00:30:58,554 | Lo siento. | Lo siento. |
364 | 00:31:06,264 | 00:31:08,404 | Fue mi error. | Fue mi error. |
365 | 00:31:14,224 | 00:31:15,864 | Min Seong. | Min Seong. |
366 | 00:31:19,534 | 00:31:23,874 | Espero... que al igual que era antes, nosotros— | Espero... que al igual que era antes, nosotros— |
367 | 00:31:23,874 | 00:31:25,404 | No. | No. |
368 | 00:31:26,294 | 00:31:28,674 | Incluso si yo no estoy incluido, | Incluso si yo no estoy incluido, |
369 | 00:31:28,674 | 00:31:31,044 | espero que tú y Song Ah | espero que tú y Song Ah |
370 | 00:31:32,214 | 00:31:34,664 | puedan regresar a ser amigas | puedan regresar a ser amigas |
371 | 00:31:34,664 | 00:31:37,514 | como antes. | como antes. |
372 | 00:31:47,614 | 00:31:49,984 | Tiene que prepararse para la competencia. | Tiene que prepararse para la competencia. |
373 | 00:31:49,984 | 00:31:52,194 | Así que no me siento muy cómoda | Así que no me siento muy cómoda |
374 | 00:31:52,194 | 00:31:54,074 | pidiéndole eso. | pidiéndole eso. |
375 | 00:31:55,084 | 00:31:57,074 | Está bien. | Está bien. |
376 | 00:32:04,094 | 00:32:06,814 | ¿Debería... | ¿Debería... |
377 | 00:32:06,814 | 00:32:09,994 | no haberle preguntado que sea mi acompañante? | no haberle preguntado que sea mi acompañante? |
378 | 00:32:20,164 | 00:32:22,254 | Lo siento, Joon Young. | Lo siento, Joon Young. |
379 | 00:32:22,254 | 00:32:26,854 | Intenté de todas las formas, pero no puedo encontrar una solución para eso. | Intenté de todas las formas, pero no puedo encontrar una solución para eso. |
380 | 00:32:30,104 | 00:32:33,244 | Creo que quizás pierda el restaurante. | Creo que quizás pierda el restaurante. |
381 | 00:32:43,904 | 00:32:47,604 | ¿Estás diciendo que Park Joon Young será tu acompañante? | ¿Estás diciendo que Park Joon Young será tu acompañante? |
382 | 00:32:48,694 | 00:32:50,624 | Sí. | Sí. |
383 | 00:32:50,624 | 00:32:53,614 | Pero, ¿por qué Park Joon Young tocaría para alguien...? | Pero, ¿por qué Park Joon Young tocaría para alguien...? |
384 | 00:32:57,814 | 00:33:02,724 | Oh cielos, espera, ¿realmente están saliendo? | Oh cielos, espera, ¿realmente están saliendo? |
385 | 00:33:03,714 | 00:33:06,274 | Ah, eso es... | Ah, eso es... |
386 | 00:33:07,364 | 00:33:08,944 | Sí. | Sí. |
387 | 00:33:09,524 | 00:33:12,374 | Fuiste muy rápida al negarlo la última vez. | Fuiste muy rápida al negarlo la última vez. |
388 | 00:33:12,374 | 00:33:16,284 | Dios mío, eso es genial. | Dios mío, eso es genial. |
389 | 00:33:16,294 | 00:33:19,444 | Oye, tienes bastantes habilidades. | Oye, tienes bastantes habilidades. |
390 | 00:33:23,204 | 00:33:27,344 | Joon Young, esto es realmente frustrante para mí en este momento. | Joon Young, esto es realmente frustrante para mí en este momento. |
391 | 00:33:27,344 | 00:33:32,784 | ¿Crees que es solo pedir para que puedas aparecer en un reality show de televisión? | ¿Crees que es solo pedir para que puedas aparecer en un reality show de televisión? |
392 | 00:33:33,354 | 00:33:37,534 | ¿Sabes lo duro que trabajé para poder promocionarte? | ¿Sabes lo duro que trabajé para poder promocionarte? |
393 | 00:33:38,914 | 00:33:41,934 | Ya le dije la última vez que no lo haría. | Ya le dije la última vez que no lo haría. |
394 | 00:33:47,244 | 00:33:52,404 | Bien. Entonces, vamos a decir que puedes pensar un poco más sobre tu aparición en televisión. | Bien. Entonces, vamos a decir que puedes pensar un poco más sobre tu aparición en televisión. |
395 | 00:33:52,404 | 00:33:55,334 | Hay algo más de lo que quiero hablar hoy. | Hay algo más de lo que quiero hablar hoy. |
396 | 00:33:57,794 | 00:34:02,814 | Un concierto privado para los clientes VIP de Tarjetas Kyunghoo. ¿Eso te parece bien, cierto? | Un concierto privado para los clientes VIP de Tarjetas Kyunghoo. ¿Eso te parece bien, cierto? |
397 | 00:34:05,844 | 00:34:09,584 | Yo sé que no te gusta seguir haciendo cosas mientras estás en tu año sabático, | Yo sé que no te gusta seguir haciendo cosas mientras estás en tu año sabático, |
398 | 00:34:09,584 | 00:34:12,534 | pero este es un evento privado, así que promesa que no se sabrá. | pero este es un evento privado, así que promesa que no se sabrá. |
399 | 00:34:12,534 | 00:34:15,524 | Más que eso, es una buena suma de dinero, | Más que eso, es una buena suma de dinero, |
400 | 00:34:15,524 | 00:34:19,974 | así que Chris dijo que estaba bien mientras tú dieras tu aprobación. | así que Chris dijo que estaba bien mientras tú dieras tu aprobación. |
401 | 00:34:20,574 | 00:34:24,394 | Son esto. Treinta millones de won. | Son esto. Treinta millones de won. |
402 | 00:34:26,574 | 00:34:29,444 | Ya que tarjetas Kyunghoo es mi actual lugar de trabajo, | Ya que tarjetas Kyunghoo es mi actual lugar de trabajo, |
403 | 00:34:29,444 | 00:34:33,334 | creé esta oportunidad usando mis conexiones personales. | creé esta oportunidad usando mis conexiones personales. |
404 | 00:34:34,284 | 00:34:36,264 | Así que por favor, | Así que por favor, |
405 | 00:34:36,264 | 00:34:38,794 | vamos hacer esto una vez. | vamos hacer esto una vez. |
406 | 00:34:38,794 | 00:34:40,784 | ¿Está bien, Joon Young? | ¿Está bien, Joon Young? |
407 | 00:34:45,114 | 00:34:48,504 | - Yo... - Sí, dígame. | - Yo... - Sí, dígame. |
408 | 00:34:54,674 | 00:34:58,624 | Todas las demás condiciones son como acordamos, ¿cierto? | Todas las demás condiciones son como acordamos, ¿cierto? |
409 | 00:34:59,964 | 00:35:03,534 | Sí, sí. Oh, espere, solo uno. | Sí, sí. Oh, espere, solo uno. |
410 | 00:35:03,534 | 00:35:05,654 | El valor del espectáculo. | El valor del espectáculo. |
411 | 00:35:05,654 | 00:35:08,194 | ¿No lo pueden pagar por adelantado? | ¿No lo pueden pagar por adelantado? |
412 | 00:35:09,294 | 00:35:11,654 | Hae Na, ¿cómo | Hae Na, ¿cómo |
413 | 00:35:11,654 | 00:35:15,714 | - es que no tienes pasión últimamente? - ¿Disculpe? | - es que no tienes pasión últimamente? - ¿Disculpe? |
414 | 00:35:15,714 | 00:35:18,314 | ¿No puedes trabajar un poco más tenazmente? | ¿No puedes trabajar un poco más tenazmente? |
415 | 00:35:18,314 | 00:35:20,164 | Mira a Song Ah. | Mira a Song Ah. |
416 | 00:35:20,164 | 00:35:24,164 | Ella logró que Park Joon Young sea su acompañante para el examen de ingreso. | Ella logró que Park Joon Young sea su acompañante para el examen de ingreso. |
417 | 00:35:24,164 | 00:35:27,484 | Puede parecer mansa, pero en realidad tiene una fantástica tenacidad. | Puede parecer mansa, pero en realidad tiene una fantástica tenacidad. |
418 | 00:35:27,484 | 00:35:29,434 | Ella es quien puede hacer cualquier cosa. | Ella es quien puede hacer cualquier cosa. |
419 | 00:35:29,434 | 00:35:32,934 | Por eso mismo, deberías aprender de ella. | Por eso mismo, deberías aprender de ella. |
420 | 00:35:32,934 | 00:35:36,124 | Como sea, me tengo que ir en este momento, | Como sea, me tengo que ir en este momento, |
421 | 00:35:36,124 | 00:35:38,294 | así que cierra la puerta. | así que cierra la puerta. |
422 | 00:35:38,294 | 00:35:40,024 | Te veo en la clase de la próxima semana. | Te veo en la clase de la próxima semana. |
423 | 00:35:40,024 | 00:35:43,114 | - Adiós. - Sí. | - Adiós. - Sí. |
424 | 00:36:23,504 | 00:36:26,464 | Pero, ¿por qué Park Joon Young tocaría para alguien...? | Pero, ¿por qué Park Joon Young tocaría para alguien...? |
425 | 00:36:35,754 | 00:36:39,904 | ¿Tú vas a renunciar al violín... no? | ¿Tú vas a renunciar al violín... no? |
426 | 00:36:46,714 | 00:36:50,384 | Comenzaste demasiado tarde, Song Ah. | Comenzaste demasiado tarde, Song Ah. |
427 | 00:36:52,604 | 00:36:54,724 | Independiente si eres buena o mala en ello, | Independiente si eres buena o mala en ello, |
428 | 00:36:54,724 | 00:36:57,294 | no es algo que puedas alcanzar. | no es algo que puedas alcanzar. |
429 | 00:37:00,444 | 00:37:03,554 | No se puede vencer al tiempo. | No se puede vencer al tiempo. |
430 | 00:37:17,544 | 00:37:20,254 | Incluso estos tienen almas. | Incluso estos tienen almas. |
431 | 00:37:20,254 | 00:37:22,444 | Ellos han vivido más de un par de cientos de años. | Ellos han vivido más de un par de cientos de años. |
432 | 00:37:22,444 | 00:37:26,324 | No puedes dejar que ellos piensen que han conocido al dueño equivocado. | No puedes dejar que ellos piensen que han conocido al dueño equivocado. |
433 | 00:37:32,224 | 00:37:34,264 | Te amo. | Te amo. |
434 | 00:37:36,594 | 00:37:38,544 | Te amo. | Te amo. |
435 | 00:37:40,814 | 00:37:42,824 | Te amo. | Te amo. |
436 | 00:37:50,644 | 00:37:53,964 | [Competencia 34° de Música Cotidiana de Seongju, 2020]. | [Competencia 34° de Música Cotidiana de Seongju, 2020]. |
437 | 00:38:11,124 | 00:38:14,034 | [Puntaje por musicalidad, precisión... Total: 50]. | [Puntaje por musicalidad, precisión... Total: 50]. |
438 | 00:38:21,274 | 00:38:24,754 | - Gracias por la conferencia. - Gracias por la conferencia. | - Gracias por la conferencia. - Gracias por la conferencia. |
439 | 00:38:28,874 | 00:38:30,624 | - Unni. - ¿Sí? | - Unni. - ¿Sí? |
440 | 00:38:31,374 | 00:38:33,124 | Para su examen de graduación de la escuela de postgrado... | Para su examen de graduación de la escuela de postgrado... |
441 | 00:38:33,124 | 00:38:36,254 | ¿Joon Young será su acompañante? | ¿Joon Young será su acompañante? |
442 | 00:38:38,254 | 00:38:39,774 | Sí. | Sí. |
443 | 00:38:39,774 | 00:38:42,114 | ¿Cómo lo supieron? | ¿Cómo lo supieron? |
444 | 00:38:43,594 | 00:38:47,424 | Unni. Este... | Unni. Este... |
445 | 00:38:51,314 | 00:38:52,394 | [Sala de chat: Escuela de estudiantes de Artes Hanguk de la Escuela de música de la universidad Seoryeong] | [Sala de chat: Escuela de estudiantes de Artes Hanguk de la Escuela de música de la universidad Seoryeong] |
446 | 00:38:52,394 | 00:38:56,854 | [¿Unirse a la sala de chat?] | [¿Unirse a la sala de chat?] |
447 | 00:38:57,984 | 00:39:02,794 | Unni, no debería unirse a esa sala de chat. | Unni, no debería unirse a esa sala de chat. |
448 | 00:39:02,794 | 00:39:04,574 | ¿Está bien? [Nombre de perfil: "A"] | ¿Está bien? [Nombre de perfil: "A"] |
449 | 00:39:04,574 | 00:39:06,084 | [Creando perfil] | [Creando perfil] |
450 | 00:39:06,084 | 00:39:08,834 | [Bienvenida a la sala de chat] | [Bienvenida a la sala de chat] |
451 | 00:39:11,024 | 00:39:13,094 | Park Joon Young debería preocuparse de su propia carrera. | Park Joon Young debería preocuparse de su propia carrera. |
452 | 00:39:13,094 | 00:39:15,494 | ¿Por qué tocaría para esa novia suya? | ¿Por qué tocaría para esa novia suya? |
453 | 00:39:15,494 | 00:39:17,864 | Quizás ella lo sedujo para poder usarlo como su acompañante. | Quizás ella lo sedujo para poder usarlo como su acompañante. |
454 | 00:39:17,864 | 00:39:20,664 | Park Joon Young es un desperdicio por su culpa. | Park Joon Young es un desperdicio por su culpa. |
455 | 00:39:47,344 | 00:39:50,704 | Le dije tres veces que esa tecla no estaba haciendo ningún sonido. | Le dije tres veces que esa tecla no estaba haciendo ningún sonido. |
456 | 00:39:50,704 | 00:39:53,084 | Lo siento. Yo lo sé, | Lo siento. Yo lo sé, |
457 | 00:39:53,084 | 00:39:57,574 | pero no podemos llamar al servicio de reparación solo por un piano descompuesto. | pero no podemos llamar al servicio de reparación solo por un piano descompuesto. |
458 | 00:39:57,574 | 00:39:59,734 | Entonces, tendríamos que llamarlos todos los días. | Entonces, tendríamos que llamarlos todos los días. |
459 | 00:39:59,734 | 00:40:04,144 | Entonces, ¿me está pidiendo que espere a que otro piano se rompa? | Entonces, ¿me está pidiendo que espere a que otro piano se rompa? |
460 | 00:40:04,144 | 00:40:06,414 | Son las normas de la escuela, | Son las normas de la escuela, |
461 | 00:40:06,414 | 00:40:08,984 | ¿qué quiere que haga? | ¿qué quiere que haga? |
462 | 00:40:10,114 | 00:40:14,084 | Ninguno de los otros estudiantes se ha quejado sobre eso, así que, ¿por qué es el único | Ninguno de los otros estudiantes se ha quejado sobre eso, así que, ¿por qué es el único |
463 | 00:40:14,084 | 00:40:16,424 | que hace esto? | que hace esto? |
464 | 00:40:17,174 | 00:40:22,694 | Si no le gusta el piano de la escuela, ¿no puede practicar en su propio piano, en su casa? | Si no le gusta el piano de la escuela, ¿no puede practicar en su propio piano, en su casa? |
465 | 00:40:25,654 | 00:40:27,844 | Muy bien. | Muy bien. |
466 | 00:40:35,604 | 00:40:37,944 | ¿El maestro Joon Young y Song Ah? | ¿El maestro Joon Young y Song Ah? |
467 | 00:40:37,944 | 00:40:40,024 | Sí. ¿No lo sabía? | Sí. ¿No lo sabía? |
468 | 00:40:40,024 | 00:40:43,974 | No. ¿Cuándo sucedió eso? | No. ¿Cuándo sucedió eso? |
469 | 00:40:43,974 | 00:40:47,454 | ¿Cómo supo? Ni siquiera lo sabía. | ¿Cómo supo? Ni siquiera lo sabía. |
470 | 00:40:47,454 | 00:40:53,104 | Tengo una amiga de la escuela secundaria que es profesora de piano en la Universidad Seoyeong. Ella me dijo. | Tengo una amiga de la escuela secundaria que es profesora de piano en la Universidad Seoyeong. Ella me dijo. |
471 | 00:40:53,104 | 00:40:57,264 | Como era de esperar, tiene las mejores conexiones personales en la escuela de música | Como era de esperar, tiene las mejores conexiones personales en la escuela de música |
472 | 00:40:57,264 | 00:41:01,214 | Entonces el rumor ya debe haberse esparcido por todo el campus. | Entonces el rumor ya debe haberse esparcido por todo el campus. |
473 | 00:41:01,214 | 00:41:05,004 | - Pero... - ¿Qué es? | - Pero... - ¿Qué es? |
474 | 00:41:05,004 | 00:41:07,874 | Creo que los rumores no son muy buenos. | Creo que los rumores no son muy buenos. |
475 | 00:41:08,954 | 00:41:12,084 | ¿Se acabó la competencia? | ¿Se acabó la competencia? |
476 | 00:41:12,084 | 00:41:14,064 | Estoy tan cansada. | Estoy tan cansada. |
477 | 00:41:14,064 | 00:41:18,874 | Líder de equipo. Escuché que el maestro Joon Young y Song Ah están saliendo. | Líder de equipo. Escuché que el maestro Joon Young y Song Ah están saliendo. |
478 | 00:41:19,684 | 00:41:21,614 | - He oído. - Vaya. | - He oído. - Vaya. |
479 | 00:41:21,614 | 00:41:24,204 | ¿Soy la única que no lo sabía? | ¿Soy la única que no lo sabía? |
480 | 00:41:24,994 | 00:41:29,444 | Pero, ¿cuál es el problema con los rumores? ¿Qué no es bueno? | Pero, ¿cuál es el problema con los rumores? ¿Qué no es bueno? |
481 | 00:41:29,444 | 00:41:33,204 | Bueno, ya que ambos son músicos... | Bueno, ya que ambos son músicos... |
482 | 00:41:34,034 | 00:41:37,404 | en verdad, hay una gran brecha en sus habilidades. | en verdad, hay una gran brecha en sus habilidades. |
483 | 00:41:37,404 | 00:41:43,934 | Pero Joon Young está acompañando a Song Ah para su examen de posgrado, y eso parece hacer que la gente hable. | Pero Joon Young está acompañando a Song Ah para su examen de posgrado, y eso parece hacer que la gente hable. |
484 | 00:41:54,724 | 00:41:58,194 | ¿También practicará en la escuela hoy? | ¿También practicará en la escuela hoy? |
485 | 00:41:58,194 | 00:42:01,004 | No, planeo ir a la sala de ensayo. | No, planeo ir a la sala de ensayo. |
486 | 00:42:01,004 | 00:42:03,054 | ¿Y usted? | ¿Y usted? |
487 | 00:42:03,764 | 00:42:08,474 | Yo tampoco. Me voy a casa. | Yo tampoco. Me voy a casa. |
488 | 00:42:14,084 | 00:42:18,734 | Le gusta esto, ¿no? Vi que disfruto comiéndolo la última vez. | Le gusta esto, ¿no? Vi que disfruto comiéndolo la última vez. |
489 | 00:42:20,584 | 00:42:22,664 | Gracias. | Gracias. |
490 | 00:42:24,474 | 00:42:26,734 | - ¿Cuándo— - ¿Sí? | - ¿Cuándo— - ¿Sí? |
491 | 00:42:29,334 | 00:42:31,674 | ¿Por qué está tan sorprendida? | ¿Por qué está tan sorprendida? |
492 | 00:42:33,774 | 00:42:37,694 | No es nada. ¿Qué iba a decir? | No es nada. ¿Qué iba a decir? |
493 | 00:42:39,864 | 00:42:42,874 | ¿Cuándo vamos a practicar juntos? | ¿Cuándo vamos a practicar juntos? |
494 | 00:42:46,104 | 00:42:48,524 | ¿Vamos a hacerlo mañana? | ¿Vamos a hacerlo mañana? |
495 | 00:42:48,524 | 00:42:52,364 | ¿Cuándo debería empezar a ir a las lecciones de su profesor? | ¿Cuándo debería empezar a ir a las lecciones de su profesor? |
496 | 00:42:54,274 | 00:42:57,694 | Hagámoslo un poco más adelante. | Hagámoslo un poco más adelante. |
497 | 00:42:57,694 | 00:43:02,304 | ¿Estará bien? No queda mucho tiempo antes del examen. | ¿Estará bien? No queda mucho tiempo antes del examen. |
498 | 00:43:04,374 | 00:43:06,834 | Solo un poco de tiempo. | Solo un poco de tiempo. |
499 | 00:43:06,834 | 00:43:13,674 | Practicaré sola un poco más... hagamos eso. | Practicaré sola un poco más... hagamos eso. |
500 | 00:43:25,294 | 00:43:28,924 | [División de escuelas intermedias: calificación en curso] | [División de escuelas intermedias: calificación en curso] |
501 | 00:43:51,784 | 00:43:56,854 | ¿Sí, profesora? Ji Won quedó en primer lugar. | ¿Sí, profesora? Ji Won quedó en primer lugar. |
502 | 00:43:56,854 | 00:44:02,034 | No solo me dio tan buenas noticias, incluso me invitó a cenar. | No solo me dio tan buenas noticias, incluso me invitó a cenar. |
503 | 00:44:02,034 | 00:44:05,394 | No, no es nada. Por supuesto, debería invitarla. | No, no es nada. Por supuesto, debería invitarla. |
504 | 00:44:06,114 | 00:44:10,184 | Hoy es un buen día, no pude rechazar su invitación. | Hoy es un buen día, no pude rechazar su invitación. |
505 | 00:44:10,184 | 00:44:14,554 | Pero solo el hecho de que Ji Won confíe en mí y me siga, | Pero solo el hecho de que Ji Won confíe en mí y me siga, |
506 | 00:44:14,554 | 00:44:17,294 | es algo por lo que estoy agradecida. | es algo por lo que estoy agradecida. |
507 | 00:44:18,264 | 00:44:19,854 | Sí... | Sí... |
508 | 00:44:41,264 | 00:44:43,104 | Cuando eso sucede, solo finjo no saber. [Lee Jung Kyung] | Cuando eso sucede, solo finjo no saber. [Lee Jung Kyung] |
509 | 00:44:43,104 | 00:44:46,384 | Es mi nombre el que estará en sus perfiles de todos modos. | Es mi nombre el que estará en sus perfiles de todos modos. |
510 | 00:44:52,764 | 00:44:56,934 | ¿Qué? ¡¿Por qué no?! | ¿Qué? ¡¿Por qué no?! |
511 | 00:44:56,934 | 00:44:59,454 | ¿Es porque pedimos la comisión por adelantado? | ¿Es porque pedimos la comisión por adelantado? |
512 | 00:44:59,454 | 00:45:01,754 | No. | No. |
513 | 00:45:01,754 | 00:45:06,764 | El equipo lo revisó, y honestamente, la comerciabilidad de Park Joon Young no es tan alta en estos días, | El equipo lo revisó, y honestamente, la comerciabilidad de Park Joon Young no es tan alta en estos días, |
514 | 00:45:06,764 | 00:45:08,424 | y parece que tampoco está cuidando su imagen. | y parece que tampoco está cuidando su imagen. |
515 | 00:45:08,424 | 00:45:12,454 | Por eso se decidió que no lo haríamos. | Por eso se decidió que no lo haríamos. |
516 | 00:45:12,454 | 00:45:16,674 | ¿Cómo puede decir estas tonterías? ¿Qué tiene de malo su imagen? | ¿Cómo puede decir estas tonterías? ¿Qué tiene de malo su imagen? |
517 | 00:45:16,674 | 00:45:21,944 | Bueno, he oído que es una pareja del campus, está siendo el acompañante de su novia, etc. | Bueno, he oído que es una pareja del campus, está siendo el acompañante de su novia, etc. |
518 | 00:45:21,944 | 00:45:25,174 | Por supuesto que puede. Pero es un poco, ¿sabes? | Por supuesto que puede. Pero es un poco, ¿sabes? |
519 | 00:45:25,174 | 00:45:28,634 | Todos en nuestro equipo ya lo sabían. Sabe, ¿no? | Todos en nuestro equipo ya lo sabían. Sabe, ¿no? |
520 | 00:45:28,634 | 00:45:31,874 | Que hacemos controles de referencia muy detallados. | Que hacemos controles de referencia muy detallados. |
521 | 00:45:31,874 | 00:45:34,494 | Lo sé. Pero... | Lo sé. Pero... |
522 | 00:45:43,154 | 00:45:51,584 | Joo Sang Hoo. Usted me dijo que asumiría la responsabilidad de este asunto. ¿Le enseñé así en ese entonces? | Joo Sang Hoo. Usted me dijo que asumiría la responsabilidad de este asunto. ¿Le enseñé así en ese entonces? |
523 | 00:45:51,584 | 00:45:54,244 | ¿Ser tan irresponsable? | ¿Ser tan irresponsable? |
524 | 00:45:58,054 | 00:46:00,684 | No iba a decir eso, pero bueno. | No iba a decir eso, pero bueno. |
525 | 00:46:03,404 | 00:46:05,664 | Realmente no quería enviar esa propuesta a los de arriba, | Realmente no quería enviar esa propuesta a los de arriba, |
526 | 00:46:05,664 | 00:46:09,424 | pero lo hice por su bien y me regañaron seriamente. | pero lo hice por su bien y me regañaron seriamente. |
527 | 00:46:09,424 | 00:46:13,384 | Me preguntaron por qué seguiría adelante con una propuesta tan precaria. | Me preguntaron por qué seguiría adelante con una propuesta tan precaria. |
528 | 00:46:15,024 | 00:46:16,174 | ¿Qué? | ¿Qué? |
529 | 00:46:16,174 | 00:46:20,184 | Hyeong, usted me entrenó en el pasado, pero ahora soy yo quien le da trabajo. | Hyeong, usted me entrenó en el pasado, pero ahora soy yo quien le da trabajo. |
530 | 00:46:20,184 | 00:46:25,074 | Así que lo que estoy diciendo es que traiga algo que sea realmente interesante la próxima vez. | Así que lo que estoy diciendo es que traiga algo que sea realmente interesante la próxima vez. |
531 | 00:46:27,274 | 00:46:32,804 | Además, si vino a pedirme un favor, al menos debería invitarme a un café. | Además, si vino a pedirme un favor, al menos debería invitarme a un café. |
532 | 00:46:32,804 | 00:46:35,494 | Deje de tratar de beneficiarse de mi tarjeta de compañía todo el tiempo. | Deje de tratar de beneficiarse de mi tarjeta de compañía todo el tiempo. |
533 | 00:46:35,494 | 00:46:38,074 | Incluso pide bocadillos sin preguntarme. | Incluso pide bocadillos sin preguntarme. |
534 | 00:46:38,074 | 00:46:40,144 | - Oiga. - Me voy. | - Oiga. - Me voy. |
535 | 00:46:40,144 | 00:46:42,424 | ¡Oiga, Joo Sang Hoo! | ¡Oiga, Joo Sang Hoo! |
536 | 00:46:56,274 | 00:46:58,664 | Lo estás haciendo bien hoy. | Lo estás haciendo bien hoy. |
537 | 00:47:00,254 | 00:47:02,434 | Gracias. | Gracias. |
538 | 00:47:03,294 | 00:47:06,974 | Para la próxima lección, ven con tu acompañante. ¿De acuerdo? | Para la próxima lección, ven con tu acompañante. ¿De acuerdo? |
539 | 00:47:06,974 | 00:47:08,874 | Con Park Joon Young. | Con Park Joon Young. |
540 | 00:47:08,874 | 00:47:10,174 | Sí. | Sí. |
541 | 00:47:10,174 | 00:47:12,034 | Lo estás haciendo bien, sí. | Lo estás haciendo bien, sí. |
542 | 00:47:15,224 | 00:47:19,464 | Profesora. Yo... | Profesora. Yo... |
543 | 00:47:19,464 | 00:47:21,484 | Esto. | Esto. |
544 | 00:47:21,484 | 00:47:22,614 | Aquí tiene. | Aquí tiene. |
545 | 00:47:22,614 | 00:47:23,984 | ¿Qué es esto? | ¿Qué es esto? |
546 | 00:47:23,984 | 00:47:28,304 | Es la lista de entradas compradas para el concierto de nuestra cámara. | Es la lista de entradas compradas para el concierto de nuestra cámara. |
547 | 00:47:28,304 | 00:47:31,174 | Bueno. Gracias. | Bueno. Gracias. |
548 | 00:47:31,174 | 00:47:35,034 | Ah cierto. Hiciste una reserva del menú para nuestra reunión, ¿verdad? | Ah cierto. Hiciste una reserva del menú para nuestra reunión, ¿verdad? |
549 | 00:47:35,034 | 00:47:37,444 | Nanjianwanzi siempre necesita una reserva. | Nanjianwanzi siempre necesita una reserva. |
550 | 00:47:37,444 | 00:47:38,454 | Sí. | Sí. |
551 | 00:47:38,454 | 00:47:40,174 | De acuerdo. | De acuerdo. |
552 | 00:48:03,064 | 00:48:06,514 | Song Ah. Llámeme, por favor. | Song Ah. Llámeme, por favor. |
553 | 00:48:09,064 | 00:48:11,714 | Hablaré cómodamente. | Hablaré cómodamente. |
554 | 00:48:11,714 | 00:48:14,784 | Park Joon Young es una figura pública. | Park Joon Young es una figura pública. |
555 | 00:48:14,784 | 00:48:16,424 | Una figura pública. | Una figura pública. |
556 | 00:48:16,424 | 00:48:20,644 | Nada bueno puede salir de un rumor que dice que tiene novia. | Nada bueno puede salir de un rumor que dice que tiene novia. |
557 | 00:48:23,364 | 00:48:28,934 | Quiero decir, no hay nada que podamos hacer sobre que usted sea mala en su instrumento. | Quiero decir, no hay nada que podamos hacer sobre que usted sea mala en su instrumento. |
558 | 00:48:28,934 | 00:48:34,054 | ¿Pero no es demasiado pedirle a Joon Young que sea tu acompañante? | ¿Pero no es demasiado pedirle a Joon Young que sea tu acompañante? |
559 | 00:48:34,054 | 00:48:36,614 | Bueno, si fuera Lee Jung Kyung... | Bueno, si fuera Lee Jung Kyung... |
560 | 00:48:36,614 | 00:48:40,534 | Si fuera alguien como Lee Jung Kyung, estaría bien, pero... | Si fuera alguien como Lee Jung Kyung, estaría bien, pero... |
561 | 00:48:44,244 | 00:48:47,364 | De todos modos, traté de conseguirle una actuación pero debido al rumor sobre usted, | De todos modos, traté de conseguirle una actuación pero debido al rumor sobre usted, |
562 | 00:48:47,364 | 00:48:51,144 | todo se canceló. ¿Qué va a hacer al respecto? | todo se canceló. ¿Qué va a hacer al respecto? |
563 | 00:48:51,144 | 00:48:55,114 | Pensé que era una persona inteligente, pero si obstaculizas la carrera de su novio así, | Pensé que era una persona inteligente, pero si obstaculizas la carrera de su novio así, |
564 | 00:48:55,114 | 00:48:58,174 | entonces no servirá. | entonces no servirá. |
565 | 00:49:09,324 | 00:49:13,054 | Oh Dios, Hyeon Woo compró cien entradas él solo. | Oh Dios, Hyeon Woo compró cien entradas él solo. |
566 | 00:49:15,664 | 00:49:19,504 | ¿Oh? ¿Song Ah? [Chae Song Ah: 17] | ¿Oh? ¿Song Ah? [Chae Song Ah: 17] |
567 | 00:49:20,664 | 00:49:22,934 | Las tarjetas Kyunghoo dicen | Las tarjetas Kyunghoo dicen |
568 | 00:49:22,934 | 00:49:28,514 | que debido a que actualmente están ajustando sus presupuestos, no pueden continuar. | que debido a que actualmente están ajustando sus presupuestos, no pueden continuar. |
569 | 00:49:31,394 | 00:49:34,734 | Buscaré algo más por ahora. | Buscaré algo más por ahora. |
570 | 00:49:34,734 | 00:49:37,844 | - Pero, Joon Young. - ¿Sí? | - Pero, Joon Young. - ¿Sí? |
571 | 00:49:40,424 | 00:49:44,024 | Es bueno que no mires los antecedentes de la gente cuando sales, | Es bueno que no mires los antecedentes de la gente cuando sales, |
572 | 00:49:44,024 | 00:49:47,484 | pero por favor mantén un perfil bajo con tu vida amorosa. | pero por favor mantén un perfil bajo con tu vida amorosa. |
573 | 00:49:47,484 | 00:49:51,874 | ¿Entiende? Lo llamaré más tarde. | ¿Entiende? Lo llamaré más tarde. |
574 | 00:50:04,944 | 00:50:07,124 | ¿Está aquí? | ¿Está aquí? |
575 | 00:50:09,104 | 00:50:14,344 | Voy a tener una reunión para la orquesta de cámara de la profesora Lee Soo Kyung está noche. | Voy a tener una reunión para la orquesta de cámara de la profesora Lee Soo Kyung está noche. |
576 | 00:50:14,344 | 00:50:19,354 | Ah, ¿la cámara? ¿Cuándo es su concierto? | Ah, ¿la cámara? ¿Cuándo es su concierto? |
577 | 00:50:19,354 | 00:50:24,934 | Al final del año. Solicitamos agendar el gran auditorio en el salón de arte Kyunghoo. | Al final del año. Solicitamos agendar el gran auditorio en el salón de arte Kyunghoo. |
578 | 00:50:24,934 | 00:50:26,704 | Ah, en Kyunghoo. | Ah, en Kyunghoo. |
579 | 00:50:28,094 | 00:50:30,374 | Iré a verlos. | Iré a verlos. |
580 | 00:50:31,794 | 00:50:34,034 | ¿Dónde es su cena está noche? | ¿Dónde es su cena está noche? |
581 | 00:50:34,034 | 00:50:35,974 | En Hannam-dong. | En Hannam-dong. |
582 | 00:50:35,974 | 00:50:37,754 | Ah, Hannam-dong. | Ah, Hannam-dong. |
583 | 00:50:37,754 | 00:50:40,634 | También necesito ir allá después. | También necesito ir allá después. |
584 | 00:50:42,114 | 00:50:46,664 | Planeé practicar con Jung Kyung. | Planeé practicar con Jung Kyung. |
585 | 00:50:48,064 | 00:50:49,434 | Si fuera Lee Jung Kyung... | Si fuera Lee Jung Kyung... |
586 | 00:50:49,434 | 00:50:53,364 | Si fueras alguien como Lee Jung Kyung, estaría bien, pero... | Si fueras alguien como Lee Jung Kyung, estaría bien, pero... |
587 | 00:50:58,864 | 00:51:00,684 | Ya veo. | Ya veo. |
588 | 00:51:03,294 | 00:51:06,014 | ¿Cuándo practicaremos mañana? | ¿Cuándo practicaremos mañana? |
589 | 00:51:09,604 | 00:51:14,084 | La próxima vez. Vamos a hacerlo la próxima vez. | La próxima vez. Vamos a hacerlo la próxima vez. |
590 | 00:51:14,084 | 00:51:16,874 | Está bien. | Está bien. |
591 | 00:51:16,874 | 00:51:20,694 | Entonces ¿quiere que nos reunamos más tarde está noche? | Entonces ¿quiere que nos reunamos más tarde está noche? |
592 | 00:51:21,974 | 00:51:24,444 | No, estará cansado después de su practica. | No, estará cansado después de su practica. |
593 | 00:51:24,444 | 00:51:28,634 | Vamos a reunirnos. Quiero tener algo de aire fresco, | Vamos a reunirnos. Quiero tener algo de aire fresco, |
594 | 00:51:28,634 | 00:51:34,064 | y caminar un poco juntos. Me he estado sintiendo sofocado últimamente. | y caminar un poco juntos. Me he estado sintiendo sofocado últimamente. |
595 | 00:51:39,674 | 00:51:43,104 | La llamo. Vamos a reunirnos si el tiempo se acomoda. | La llamo. Vamos a reunirnos si el tiempo se acomoda. |
596 | 00:51:45,964 | 00:51:47,694 | Sí. | Sí. |
597 | 00:51:50,174 | 00:51:52,764 | Hola. ¿Cuál es su nombre? | Hola. ¿Cuál es su nombre? |
598 | 00:51:52,764 | 00:51:55,124 | - Kim Da Hee. - Kim Da Hee. | - Kim Da Hee. - Kim Da Hee. |
599 | 00:51:55,124 | 00:51:56,184 | - Choi Yoon Ji. - Está bien. | - Choi Yoon Ji. - Está bien. |
600 | 00:51:56,184 | 00:51:59,464 | Gracias, pueden entrar. | Gracias, pueden entrar. |
601 | 00:51:59,464 | 00:52:02,724 | Bienvenida. ¿Cuál es su nombre? | Bienvenida. ¿Cuál es su nombre? |
602 | 00:52:03,774 | 00:52:06,074 | ¿Lo siento? ¿En Seúl? | ¿Lo siento? ¿En Seúl? |
603 | 00:52:06,074 | 00:52:08,664 | Lamento venir tan repentinamente. | Lamento venir tan repentinamente. |
604 | 00:52:10,014 | 00:52:17,394 | Fue un poco difícil para mi quedarme con tu padre. Así que solo por hoy... | Fue un poco difícil para mi quedarme con tu padre. Así que solo por hoy... |
605 | 00:52:20,154 | 00:52:23,614 | Sí. Puede dormir en mi cuarto. | Sí. Puede dormir en mi cuarto. |
606 | 00:52:23,614 | 00:52:27,924 | Pero tengo algo planeado, así que no puedo ir a la estación de autobús ahora. | Pero tengo algo planeado, así que no puedo ir a la estación de autobús ahora. |
607 | 00:52:28,824 | 00:52:30,924 | Conoce mi dirección, ¿cierto? | Conoce mi dirección, ¿cierto? |
608 | 00:52:33,344 | 00:52:36,244 | Entonces tenga cuidado en su camino. | Entonces tenga cuidado en su camino. |
609 | 00:52:36,244 | 00:52:37,954 | Sí. | Sí. |
610 | 00:52:48,424 | 00:52:52,354 | Song Ah, lo siento pero no creo que sea capaz de reunirme con usted está noche. | Song Ah, lo siento pero no creo que sea capaz de reunirme con usted está noche. |
611 | 00:52:52,354 | 00:52:55,894 | Mi mamá repentinamente vino a Seúl. | Mi mamá repentinamente vino a Seúl. |
612 | 00:52:55,894 | 00:52:58,094 | Lo siento. | Lo siento. |
613 | 00:53:00,594 | 00:53:02,514 | De acuerdo, está bien. | De acuerdo, está bien. |
614 | 00:53:02,514 | 00:53:07,314 | Disfrute su tiempo con su madre y lo veo mañana. | Disfrute su tiempo con su madre y lo veo mañana. |
615 | 00:53:14,434 | 00:53:18,064 | Lo siento. Disfrute su cena. | Lo siento. Disfrute su cena. |
616 | 00:53:35,674 | 00:53:37,104 | - Ah, Jung Kyung. - ¿Sí? | - Ah, Jung Kyung. - ¿Sí? |
617 | 00:53:37,104 | 00:53:39,904 | ¿Puedo cargar mi teléfono? | ¿Puedo cargar mi teléfono? |
618 | 00:53:39,904 | 00:53:41,894 | Por allá. | Por allá. |
619 | 00:53:57,094 | 00:54:00,084 | ¿Por qué no pudiste venir la última vez? | ¿Por qué no pudiste venir la última vez? |
620 | 00:54:01,254 | 00:54:02,864 | ¿Qué? | ¿Qué? |
621 | 00:54:02,864 | 00:54:09,264 | La última vez. El día que se suponía que practicáramos. ¿Por qué no viniste? | La última vez. El día que se suponía que practicáramos. ¿Por qué no viniste? |
622 | 00:54:12,354 | 00:54:14,714 | Fui a Daejeon. | Fui a Daejeon. |
623 | 00:54:16,554 | 00:54:20,354 | - ¿A Daejeon? - Sí. | - ¿A Daejeon? - Sí. |
624 | 00:54:20,354 | 00:54:22,564 | Vamos a practicar. Afina. | Vamos a practicar. Afina. |
625 | 00:54:37,154 | 00:54:38,544 | Profesora, buenas noche. | Profesora, buenas noche. |
626 | 00:54:38,544 | 00:54:40,694 | Estoy un poco tarde, ¿no es así? ¿Hay mucha gente adentro? | Estoy un poco tarde, ¿no es así? ¿Hay mucha gente adentro? |
627 | 00:54:40,694 | 00:54:43,024 | - Sí, casi todos vinieron. - De acuerdo. | - Sí, casi todos vinieron. - De acuerdo. |
628 | 00:54:43,024 | 00:54:48,734 | ¡Ah cierto! Acerca de la lista de compra de los boletos para nuestro concierto que me diste. | ¡Ah cierto! Acerca de la lista de compra de los boletos para nuestro concierto que me diste. |
629 | 00:54:48,734 | 00:54:54,334 | Vi que tuviste que comprar boletos también, pero no necesitas hacerlo. | Vi que tuviste que comprar boletos también, pero no necesitas hacerlo. |
630 | 00:54:54,334 | 00:54:55,394 | ¿Disculpe? | ¿Disculpe? |
631 | 00:54:55,394 | 00:54:58,834 | Estás trabajando duro como secretaria, ¿por qué comprar boletos encima de eso? | Estás trabajando duro como secretaria, ¿por qué comprar boletos encima de eso? |
632 | 00:54:58,834 | 00:55:02,764 | Está bien si solo los miembros de la orquesta que tocarán los compren. | Está bien si solo los miembros de la orquesta que tocarán los compren. |
633 | 00:55:02,764 | 00:55:04,734 | ¿De acuerdo? | ¿De acuerdo? |
634 | 00:55:04,734 | 00:55:08,274 | - Ah, pero, ¿profesora? - ¿Sí? | - Ah, pero, ¿profesora? - ¿Sí? |
635 | 00:55:11,934 | 00:55:16,904 | ¿Yo no, soy un miembro? | ¿Yo no, soy un miembro? |
636 | 00:55:18,864 | 00:55:23,424 | Por supuesto que no. Solo reuní a los talentosos aquí. | Por supuesto que no. Solo reuní a los talentosos aquí. |
637 | 00:55:24,474 | 00:55:28,824 | He estado haciéndote trabajar como mi secretaria desde el comienzo. | He estado haciéndote trabajar como mi secretaria desde el comienzo. |
638 | 00:55:28,824 | 00:55:31,394 | Termina y entra. | Termina y entra. |
639 | 00:55:31,394 | 00:55:32,844 | ¿Todos están aquí? | ¿Todos están aquí? |
640 | 00:55:32,844 | 00:55:35,134 | - ¡Hola, profesora! - Buenas noches, profesora. | - ¡Hola, profesora! - Buenas noches, profesora. |
641 | 00:55:36,304 | 00:55:38,574 | Siéntense, siéntense. | Siéntense, siéntense. |
642 | 00:55:41,414 | 00:55:44,724 | Hola, soy Nam Hae Ran de la clase del 2003. | Hola, soy Nam Hae Ran de la clase del 2003. |
643 | 00:55:44,724 | 00:55:48,194 | Soy profesora en la Universidad Woojin por el momento. | Soy profesora en la Universidad Woojin por el momento. |
644 | 00:55:51,984 | 00:55:54,754 | Hola, soy Kim Hae Na de la clase del 2017. | Hola, soy Kim Hae Na de la clase del 2017. |
645 | 00:55:54,754 | 00:55:59,374 | Estoy contenta de reunirme como mis superiores aquí. Por favor cuiden de mi. | Estoy contenta de reunirme como mis superiores aquí. Por favor cuiden de mi. |
646 | 00:56:13,714 | 00:56:17,374 | Hola, soy Chae Song Ah de la clase del 2017. | Hola, soy Chae Song Ah de la clase del 2017. |
647 | 00:56:17,374 | 00:56:20,974 | Song Ah. Nuestra secretaria. | Song Ah. Nuestra secretaria. |
648 | 00:56:20,974 | 00:56:24,654 | Ella no es miembro, ella ayuda a nuestra orquesta de cámara. | Ella no es miembro, ella ayuda a nuestra orquesta de cámara. |
649 | 00:56:24,654 | 00:56:30,454 | Y ella es perfecta para el trabajo, ella es grandiosa ayudándome. | Y ella es perfecta para el trabajo, ella es grandiosa ayudándome. |
650 | 00:56:30,454 | 00:56:35,264 | Cuando ella se gradué, entrará al programa de graduados y estudiará conmigo. | Cuando ella se gradué, entrará al programa de graduados y estudiará conmigo. |
651 | 00:56:35,264 | 00:56:38,874 | Bien, nuestra secretaria a trabajado realmente duro para preparar la cena de hoy, | Bien, nuestra secretaria a trabajado realmente duro para preparar la cena de hoy, |
652 | 00:56:38,874 | 00:56:42,414 | así que por favor denle una gran ronda de aplausos. | así que por favor denle una gran ronda de aplausos. |
653 | 00:57:02,314 | 00:57:04,264 | Regresen a casa a salvo, todas ustedes. | Regresen a casa a salvo, todas ustedes. |
654 | 00:57:04,264 | 00:57:05,134 | Adiós. | Adiós. |
655 | 00:57:05,134 | 00:57:07,324 | - Adiós. - Adiós, profesora. | - Adiós. - Adiós, profesora. |
656 | 00:57:07,324 | 00:57:09,174 | Vamos a vernos pronto. | Vamos a vernos pronto. |
657 | 00:57:09,174 | 00:57:11,534 | Sí adiós. | Sí adiós. |
658 | 00:57:24,264 | 00:57:27,634 | Gracias por tu trabajo hoy. Te veo la próxima vez. | Gracias por tu trabajo hoy. Te veo la próxima vez. |
659 | 00:57:27,634 | 00:57:29,934 | Adiós. | Adiós. |
660 | 00:58:17,354 | 00:58:22,434 | Song Ah, lo siento pero creo que no seré capaz de reunirme con usted está noche. | Song Ah, lo siento pero creo que no seré capaz de reunirme con usted está noche. |
661 | 00:58:22,434 | 00:58:25,274 | Mi mamá repentinamente vino a Seúl. | Mi mamá repentinamente vino a Seúl. |
662 | 00:58:25,274 | 00:58:27,184 | Lo siento. | Lo siento. |
663 | 00:58:37,774 | 00:58:40,454 | Da capo. | Da capo. |
664 | 00:58:42,194 | 00:58:47,654 | Regresar... muy al comienzo | Regresar... muy al comienzo |
665 | 00:58:48,994 | 00:58:51,544 | de la pieza. | de la pieza. |
666 | 00:58:54,124 | 00:59:01,204 | En ese momento... ese termino vino a mi mente. | En ese momento... ese termino vino a mi mente. |
667 | 00:59:09,264 | 00:59:13,564 | ♫ Mis sentimientos por ti han sido siempre los mismos ♫ | ♫ Mis sentimientos por ti han sido siempre los mismos ♫ |
668 | 00:59:13,564 | 00:59:18,144 | [Do You Like Brahms?] | [Do You Like Brahms?] |
669 | 00:59:18,144 | 00:59:21,614 | ♫ Siempre te he apoyado ♫ | ♫ Siempre te he apoyado ♫ |
670 | 00:59:21,614 | 00:59:28,544 | ♫ Hoy también rezo ♫ | ♫ Hoy también rezo ♫ |
671 | 00:59:28,544 | 00:59:36,814 | ♫ Para que mi sinceridad llegue a ti ♫ | ♫ Para que mi sinceridad llegue a ti ♫ |
672 | 00:59:36,814 | 00:59:41,174 | ♫ Subtítulos gracias al Equipo Musas de Brahms en @Viki ♫ | ♫ Subtítulos gracias al Equipo Musas de Brahms en @Viki ♫ |
673 | 00:59:41,174 | 00:59:45,304 | ♫ Siempre que te sientas triste ♫ | ♫ Siempre que te sientas triste ♫ |
674 | 00:59:46,184 | 00:59:51,254 | ♫ Cierra los ojos y piensa en esto ♫ | ♫ Cierra los ojos y piensa en esto ♫ |
675 | 00:59:53,194 | 01:00:00,494 | ♫ Una melodía para ti ♫ ♫ Una melodía dirigida a ti ♫ | ♫ Una melodía para ti ♫ ♫ Una melodía dirigida a ti ♫ |
676 | 01:00:00,494 | 01:00:06,684 | ♫ Mis hermosos e inquebrantables sentimientos ♫ | ♫ Mis hermosos e inquebrantables sentimientos ♫ |
677 | 01:00:07,524 | 01:00:08,254 | ♫ No importa quien prengunte ♫ | ♫ No importa quien prengunte ♫ |
678 | 01:00:08,254 | 01:00:11,834 | Lo que me dio consuelo fue Joon Young tocando ese piano. | Lo que me dio consuelo fue Joon Young tocando ese piano. |
679 | 01:00:11,834 | 01:00:14,684 | Lamento no haber sido capaz de ver dentro de tu corazón. | Lamento no haber sido capaz de ver dentro de tu corazón. |
680 | 01:00:14,684 | 01:00:16,034 | ¡¿Seguirás tocando como te plazca?! | ¡¿Seguirás tocando como te plazca?! |
681 | 01:00:16,034 | 01:00:18,354 | ¿No puedo tocar el piano como me plazca? | ¿No puedo tocar el piano como me plazca? |
682 | 01:00:18,354 | 01:00:21,134 | Tocar el piano no me hace feliz en lo absoluto. | Tocar el piano no me hace feliz en lo absoluto. |
683 | 01:00:21,134 | 01:00:23,134 | Joon Young tiene gran ojo para las mujeres. | Joon Young tiene gran ojo para las mujeres. |
684 | 01:00:23,134 | 01:00:26,694 | Necesitas una esposa que empaque tus maletas y maneje tus horarios, después de todo. | Necesitas una esposa que empaque tus maletas y maneje tus horarios, después de todo. |
685 | 01:00:26,694 | 01:00:28,604 | ¿Podrías quedarte a lado de Jung Kyung? | ¿Podrías quedarte a lado de Jung Kyung? |
686 | 01:00:28,604 | 01:00:31,914 | Me sigue molestando, que sea el acompañante de Jung Kyung. | Me sigue molestando, que sea el acompañante de Jung Kyung. |
687 | 01:00:31,914 | 01:00:36,774 | No nos veamos más. | No nos veamos más. |
688 | 01:00:36,774 | 01:00:40,674 | ♫ Solo te he mirado y te he querido ♫ | ♫ Solo te he mirado y te he querido ♫ |