# Start End Original Translated
1 00:00:05,454 00:00:10,774 [Autobús exprés: Daejeon —> Seúl] [Autobús exprés: Daejeon —> Seúl]
2 00:00:10,774 00:00:17,574 ♫ Cuando estoy contigo, sonrío ♫ ♫ Cuando estoy contigo, sonrío ♫
3 00:00:17,574 00:00:19,044 La llevaré a casa. La llevaré a casa.
4 00:00:19,044 00:00:22,594 ♫ Me siento feliz ♫ ♫ Me siento feliz ♫
5 00:00:22,594 00:00:25,894 entonces, ¿deberíamos caminar allá? entonces, ¿deberíamos caminar allá?
6 00:00:25,894 00:00:28,454 Tomará cerca de treinta minutos. Tomará cerca de treinta minutos.
7 00:00:28,454 00:00:29,894 Claro. Claro.
8 00:00:29,894 00:00:34,944 ♫ Quédate conmigo, quédate a mi lado por siempre ♫ ♫ Quédate conmigo, quédate a mi lado por siempre ♫
9 00:00:34,944 00:00:36,744 ♫ Las estrellas ♫ ♫ Las estrellas ♫
10 00:00:36,744 00:00:42,284 ♫ brillan sobre nosotros ♫ ♫ brillan sobre nosotros ♫
11 00:00:42,284 00:00:48,614 ♫ Todo lo que tiene que ver contigo me parece encantador ♫ ♫ Todo lo que tiene que ver contigo me parece encantador ♫
12 00:00:48,614 00:00:51,744 ♫ Si me preguntan lo que significa el amor, responderé que eres tú ♫ ♫ Si me preguntan lo que significa el amor, responderé que eres tú ♫
13 00:00:51,744 00:00:53,614 ♫ como en las películas ♫ ♫ como en las películas ♫
14 00:00:53,614 00:00:56,634 Gracias por lo de hoy. Gracias por lo de hoy.
15 00:00:56,634 00:00:58,024 También lo disfrute. También lo disfrute.
16 00:00:58,024 00:01:00,714 ♫ Por favor, abrázame ♫ ♫ Por favor, abrázame ♫
17 00:01:00,714 00:01:03,774 Duerma bien. Duerma bien.
18 00:01:03,774 00:01:05,784 Vaya a casa con cuidado. Vaya a casa con cuidado.
19 00:01:05,784 00:01:08,324 ♫ Quiero estar contigo ♫ ♫ Quiero estar contigo ♫
20 00:01:08,324 00:01:11,764 ♫ ¿Te me acercarás? Te esperaré ♫ ♫ ¿Te me acercarás? Te esperaré ♫
21 00:01:11,764 00:01:13,914 ¡Ah cierto! ¡Ah cierto!
22 00:01:13,914 00:01:16,884 ♫ Quiero estar contigo ♫ ♫ Quiero estar contigo ♫
23 00:01:16,884 00:01:20,054 ♫ Quiero estar contigo ♫ ♫ Quiero estar contigo ♫
24 00:01:20,054 00:01:25,954 ♫ Estaré esperándote ♫ ♫ Estaré esperándote ♫
25 00:01:25,954 00:01:31,414 ♫ Espero que esto no sea un sueño ♫ ♫ Espero que esto no sea un sueño ♫
26 00:01:31,414 00:01:34,024 Vine muy rápido, ¿verdad? Vine muy rápido, ¿verdad?
27 00:01:34,024 00:01:36,894 Creí que estaba volando. Creí que estaba volando.
28 00:01:36,894 00:01:41,334 ♫ Te amo ♫ ♫ Te amo ♫
29 00:01:41,334 00:01:44,984 Esto. Es un regalo. Esto. Es un regalo.
30 00:01:44,984 00:01:48,364 ¿Un re-regalo? ¿Un re-regalo?
31 00:01:48,364 00:01:50,714 La última vez... La última vez...
32 00:01:57,074 00:01:59,154 Está lloviendo. Está lloviendo.
33 00:02:00,394 00:02:03,254 ¿Me puede prestar una sombrilla? ¿Me puede prestar una sombrilla?
34 00:02:06,234 00:02:08,224 ¿Qué hago? ¿Qué hago?
35 00:02:09,194 00:02:11,634 No tengo sombrilla. No tengo sombrilla.
36 00:02:12,914 00:02:16,544 ¿No tiene? ¿Ni siquiera una? ¿No tiene? ¿Ni siquiera una?
37 00:02:17,444 00:02:19,334 No. No.
38 00:02:19,334 00:02:21,944 Los últimos años he vivido en hoteles. Los últimos años he vivido en hoteles.
39 00:02:21,944 00:02:24,664 Así que no necesito una sombrilla. Así que no necesito una sombrilla.
40 00:02:24,664 00:02:27,424 Ya que siempre habría una en el hotel. Ya que siempre habría una en el hotel.
41 00:02:28,294 00:02:31,054 Por eso quería darle una. Por eso quería darle una.
42 00:02:31,054 00:02:35,004 Ya que ahora tiene un lugar en el que se quedará. Ya que ahora tiene un lugar en el que se quedará.
43 00:02:39,244 00:02:41,194 Gracias. Gracias.
44 00:02:42,004 00:02:44,084 De verdad. De verdad.
45 00:02:45,604 00:02:52,634 Subtítulos gracias 🎶 al equipo Musas de Brahms 🎶 en Viki Subtítulos gracias 🎶 al equipo Musas de Brahms 🎶 en Viki
46 00:02:54,424 00:02:56,234 ¡Chae Song Ah! ¡Chae Song Ah!
47 00:02:57,664 00:03:00,244 Unni. Unni.
48 00:03:00,244 00:03:02,194 Mamá. Mamá.
49 00:03:06,404 00:03:11,414 Mis disculpas. Debería haber venido a saludarla primero. Mis disculpas. Debería haber venido a saludarla primero.
50 00:03:11,414 00:03:16,454 No se preocupe. Es tarde, así que vamos a despedirnos por hoy No se preocupe. Es tarde, así que vamos a despedirnos por hoy
51 00:03:16,454 00:03:18,314 y nos veremos de nuevo la próxima vez. y nos veremos de nuevo la próxima vez.
52 00:03:18,314 00:03:19,974 Sí. Sí.
53 00:03:22,644 00:03:24,314 Vamos. Vamos.
54 00:03:24,314 00:03:26,234 - Song Ah. - Sí. - Song Ah. - Sí.
55 00:03:30,484 00:03:31,494 Buenas noches. Buenas noches.
56 00:03:31,494 00:03:33,364 Duerma bien. Duerma bien.
57 00:03:51,804 00:03:54,904 Disculpe, más kimchi aquí, por favor. Disculpe, más kimchi aquí, por favor.
58 00:03:58,764 00:04:03,144 [Aviso de incumplimiento de préstamo] [Aviso de incumplimiento de préstamo]
59 00:04:09,504 00:04:12,234 El padre de Joon Young lo hizo otra vez. El padre de Joon Young lo hizo otra vez.
60 00:04:13,894 00:04:19,004 Esta vez, nos arriesgamos a perder el restaurante. Esta vez, nos arriesgamos a perder el restaurante.
61 00:04:19,944 00:04:25,554 Antes, estaba tan impresionada que llamé a Joon Young, pero colgué antes de que él respondiera. Antes, estaba tan impresionada que llamé a Joon Young, pero colgué antes de que él respondiera.
62 00:04:27,014 00:04:30,464 No me atrevo a pedirle más dinero. No me atrevo a pedirle más dinero.
63 00:04:30,464 00:04:32,904 ¿Qué hago? ¿Qué hago?
64 00:04:32,904 00:04:35,054 ¿Qué hago? ¿Qué hago?
65 00:04:59,664 00:05:04,624 ♫ Pienso en ti, lo eres todo ♫ ♫ Pienso en ti, lo eres todo ♫
66 00:05:05,704 00:05:10,784 ♫ Quiero quedarme, siempre a tu lado ♫ ♫ Quiero quedarme, siempre a tu lado ♫
67 00:05:11,834 00:05:16,434 ♫ Te veo transparente ♫ ♫ Te veo transparente ♫
68 00:05:16,434 00:05:22,644 [Boleto de autobús: Seúl —> Daejeon] ♫ Mis labios te llaman de nuevo ♫ [Boleto de autobús: Seúl —> Daejeon] ♫ Mis labios te llaman de nuevo ♫
69 00:05:22,644 00:05:28,654 ♫ Pensé que lo sabrías incluso si trataba de ocultar mis sentimientos ♫ ♫ Pensé que lo sabrías incluso si trataba de ocultar mis sentimientos ♫
70 00:05:28,654 00:05:34,674 ♫ Pensé que si veías mis ojos, sentirías mi mirada ♫ ♫ Pensé que si veías mis ojos, sentirías mi mirada ♫
71 00:05:34,674 00:05:41,704 ♫ Aunque siempre me quedo a unos pasos detrás de ti como un tonto ♫ Aunque siempre me quedo a unos pasos detrás de ti como un tonto
72 00:05:41,704 00:05:50,094 [Episodio 12] [Da Capo: Repetir desde el principio] [Episodio 12] [Da Capo: Repetir desde el principio]
73 00:06:05,484 00:06:08,124 - Joon Young. - Song Ah. - Joon Young. - Song Ah.
74 00:06:08,124 00:06:11,134 - ¿Estaba practicando? - Sí. - ¿Estaba practicando? - Sí.
75 00:06:11,134 00:06:15,054 ¿Qué está tocando? Bach, Tchaikovsky, ¿Qué está tocando? Bach, Tchaikovsky,
76 00:06:15,054 00:06:17,094 Rachmaninov... Rachmaninov...
77 00:06:18,334 00:06:21,094 Cuando estudia música de diferentes épocas de esta manera, Cuando estudia música de diferentes épocas de esta manera,
78 00:06:21,094 00:06:24,004 ¿no es un poco difícil? ¿no es un poco difícil?
79 00:06:24,004 00:06:30,074 Eso es... en realidad me estoy preparando para una competencia. Eso es... en realidad me estoy preparando para una competencia.
80 00:06:30,074 00:06:32,644 La competencia Tchaikovsky. La competencia Tchaikovsky.
81 00:06:36,464 00:06:40,434 Las competencias de piano... eran algo que odiaba mucho. Las competencias de piano... eran algo que odiaba mucho.
82 00:06:40,434 00:06:44,644 Después de un tiempo, odiaba las competencias más que la muerte misma. Después de un tiempo, odiaba las competencias más que la muerte misma.
83 00:06:47,174 00:06:52,904 Me he estado preparando por un tiempo. Siento no haberle dicho. Me he estado preparando por un tiempo. Siento no haberle dicho.
84 00:06:54,914 00:06:56,974 No, está bien. No, está bien.
85 00:06:58,484 00:07:01,044 Entonces debe estar muy ocupado. Entonces debe estar muy ocupado.
86 00:07:01,044 00:07:05,784 ¿No debería estar practicando en lugar de ir ayer a Daejeon? ¿No debería estar practicando en lugar de ir ayer a Daejeon?
87 00:07:05,784 00:07:08,104 No, está bien. No, está bien.
88 00:07:15,834 00:07:18,364 Entonces, practique bien. Entonces, practique bien.
89 00:07:18,364 00:07:20,894 ¿A dónde va? ¿A dónde va?
90 00:07:20,894 00:07:25,884 Yo... yo tengo tarea de mi clase de teoría de la armonía, así que buscaré un salón vacío. Yo... yo tengo tarea de mi clase de teoría de la armonía, así que buscaré un salón vacío.
91 00:07:25,884 00:07:28,154 O algo. O algo.
92 00:07:28,154 00:07:32,684 También puede hacerla aquí. Si eso está bien con usted. También puede hacerla aquí. Si eso está bien con usted.
93 00:07:33,874 00:07:38,774 No, está bien. Practique cómodamente, Joon Young. No, está bien. Practique cómodamente, Joon Young.
94 00:08:12,784 00:08:13,684 Lo hiciste bien. Lo hiciste bien.
95 00:08:13,684 00:08:18,104 Lo hiciste bien, pero aquí tocaste con movimiento descendente de arco. Lo hiciste bien, pero aquí tocaste con movimiento descendente de arco.
96 00:08:18,104 00:08:20,244 ¿Pero qué te parece usar un movimiento ascendente de arco? ¿Pero qué te parece usar un movimiento ascendente de arco?
97 00:08:20,244 00:08:23,994 Porque creo que deberías empezar aquí con un movimiento ascendente de arco, para que la última C en la escala de octava Porque creo que deberías empezar aquí con un movimiento ascendente de arco, para que la última C en la escala de octava
98 00:08:23,994 00:08:27,354 pueda tocarse con un movimiento descendente de arco. pueda tocarse con un movimiento descendente de arco.
99 00:08:28,264 00:08:29,334 Sí. Sí.
100 00:08:29,334 00:08:31,824 ¿Entonces deberíamos intentarlo así? ¿Entonces deberíamos intentarlo así?
101 00:08:33,564 00:08:36,244 ¿Perdón? ¿Mi acompañante? ¿Perdón? ¿Mi acompañante?
102 00:08:36,244 00:08:40,244 Sí, Cecilia. Sabes que es la hija de mi amiga, ¿verdad? Sí, Cecilia. Sabes que es la hija de mi amiga, ¿verdad?
103 00:08:40,244 00:08:44,344 Acaba de recibir una llamada de ella. Dice que de verdad no puede hacerlo contigo. Acaba de recibir una llamada de ella. Dice que de verdad no puede hacerlo contigo.
104 00:08:44,344 00:08:48,754 También dijo que has sido descortés y que le respondes. También dijo que has sido descortés y que le respondes.
105 00:08:49,574 00:08:53,404 En serio, nunca he visto a una estudiante ser despedida por su acompañante. En serio, nunca he visto a una estudiante ser despedida por su acompañante.
106 00:08:53,404 00:08:56,584 ¿Qué vas a hacer para el próximo examen de graduación? ¿Qué vas a hacer para el próximo examen de graduación?
107 00:08:57,344 00:09:00,804 Llama a Cecilia y suplica perdón o busca a alguien más. Llama a Cecilia y suplica perdón o busca a alguien más.
108 00:09:00,804 00:09:04,394 Y ahora me tengo que ir, así que cierra la puerta después de salir. Y ahora me tengo que ir, así que cierra la puerta después de salir.
109 00:09:21,624 00:09:23,574 ¿Hola? ¿Hola?
110 00:09:23,574 00:09:25,844 Señora, soy Chae Song Ah— Señora, soy Chae Song Ah—
111 00:09:25,844 00:09:28,764 Oh lo siento, de verdad no puedo ser tu acompañante. Oh lo siento, de verdad no puedo ser tu acompañante.
112 00:09:28,764 00:09:30,764 Buena suerte en tu examen. Buena suerte en tu examen.
113 00:09:30,764 00:09:33,224 No, pero espere— No, pero espere—
114 00:09:41,564 00:09:43,364 Tima, mis partituras. Tima, mis partituras.
115 00:09:43,364 00:09:46,154 Fotocópialas y regrésamelas la próxima vez. Fotocópialas y regrésamelas la próxima vez.
116 00:09:46,154 00:09:47,274 Sí. Sí.
117 00:09:47,274 00:09:50,574 ¿Si está bien contigo podemos vernos aquí la próxima vez también? ¿Si está bien contigo podemos vernos aquí la próxima vez también?
118 00:09:50,574 00:09:52,374 - Sí. - Está bien. - Sí. - Está bien.
119 00:09:54,164 00:09:59,834 Y en realidad, mi mamá no sabe que vine aquí. Y en realidad, mi mamá no sabe que vine aquí.
120 00:10:03,014 00:10:07,874 Ji Won. Necesitas decirle a tu mamá. Ji Won. Necesitas decirle a tu mamá.
121 00:10:12,464 00:10:14,724 Asegurate de decirle. Asegurate de decirle.
122 00:10:14,724 00:10:16,524 ¿Está bien? ¿Está bien?
123 00:10:17,324 00:10:18,924 Sí. Sí.
124 00:10:21,274 00:10:24,034 Sí, ¿podría de alguna manera hacerlo? Sí, ¿podría de alguna manera hacerlo?
125 00:10:24,034 00:10:27,124 Se acerca mi examen de posgrado. Se acerca mi examen de posgrado.
126 00:10:27,124 00:10:28,984 Sí, hola maestro. Sí, hola maestro.
127 00:10:28,984 00:10:31,824 Su número me lo dio Lee Ji Ho, una estudiante de cuarto año en la Universidad de Seoryeong. Su número me lo dio Lee Ji Ho, una estudiante de cuarto año en la Universidad de Seoryeong.
128 00:10:31,824 00:10:33,454 Mi nombre es Chae Song Ah. Mi nombre es Chae Song Ah.
129 00:10:33,454 00:10:39,984 Entonces ¿hay alguien a quien me pueda presentar? Entonces ¿hay alguien a quien me pueda presentar?
130 00:10:55,534 00:10:57,224 Mamá. Mamá.
131 00:10:59,194 00:11:01,134 Hola. Hola.
132 00:11:04,074 00:11:10,644 Maestra. ¿Le acaba de dar una clase privada? Maestra. ¿Le acaba de dar una clase privada?
133 00:11:12,824 00:11:17,834 Es decir, ¿no sabe que clase de persona es la profesora Song Jung Hee? Es decir, ¿no sabe que clase de persona es la profesora Song Jung Hee?
134 00:11:17,834 00:11:23,184 ¿Cómo puede hacer esto sin mi conocimiento? ¿Cómo puede hacer esto sin mi conocimiento?
135 00:11:23,184 00:11:25,404 Lo siento. Solo estaba— Lo siento. Solo estaba—
136 00:11:25,404 00:11:29,554 ¡Yang Ji Won! ¿Por eso te veías tan cautelosa ¡Yang Ji Won! ¿Por eso te veías tan cautelosa
137 00:11:29,554 00:11:31,784 cuando me dijiste que practicarías en la escuela? cuando me dijiste que practicarías en la escuela?
138 00:11:31,784 00:11:34,914 Cómo te atreves a mentirle a tu mamá, ¿eh? Cómo te atreves a mentirle a tu mamá, ¿eh?
139 00:11:34,914 00:11:39,254 Señora. Cálmese por favor. Señora. Cálmese por favor.
140 00:11:39,254 00:11:41,424 ¿Quién es usted? ¿Quién es usted?
141 00:11:41,424 00:11:43,584 Soy el— Soy el—
142 00:11:45,414 00:11:47,564 colega de Jung Kyung. colega de Jung Kyung.
143 00:11:47,564 00:11:50,654 Creo que hubo un problema de comunicación. Creo que hubo un problema de comunicación.
144 00:11:50,654 00:11:53,474 ¿Qué tal si primero salen y escucha lo que Ji Won tiene que decir? ¿Qué tal si primero salen y escucha lo que Ji Won tiene que decir?
145 00:11:53,474 00:11:57,534 Muchos de los chicos aquí conocen a Ji Won, así que... Muchos de los chicos aquí conocen a Ji Won, así que...
146 00:11:59,634 00:12:03,144 Vamos. Apúrate. ¿Qué estás haciendo? Vamos. Apúrate. ¿Qué estás haciendo?
147 00:12:16,794 00:12:18,964 ¿Deberíamos de hablar? ¿Deberíamos de hablar?
148 00:12:26,954 00:12:30,904 ¿Le diste una clase privada sin el permiso de la profesora? ¿Le diste una clase privada sin el permiso de la profesora?
149 00:12:34,204 00:12:38,234 ¿Por qué haces algo que no puedes manejar? ¿Qué vas a hacer? ¿Por qué haces algo que no puedes manejar? ¿Qué vas a hacer?
150 00:12:40,214 00:12:43,544 Imagínate que no hubiera sido su mamá, sino alguien más quien te hubiese visto. Imagínate que no hubiera sido su mamá, sino alguien más quien te hubiese visto.
151 00:12:43,544 00:12:47,864 Es solo cuestión de tiempo hasta que llegue a oídos de la profesora Song Jung Hee, entonces tú... Es solo cuestión de tiempo hasta que llegue a oídos de la profesora Song Jung Hee, entonces tú...
152 00:12:50,814 00:12:53,804 Entonces inmediatamente serás rechazada en la Universidad Seoryeong. Entonces inmediatamente serás rechazada en la Universidad Seoryeong.
153 00:12:54,514 00:12:57,324 Tú también das clases. Tú también das clases.
154 00:12:57,324 00:12:59,924 ¿No eres también un maestro suplementario? ¿No eres también un maestro suplementario?
155 00:13:03,764 00:13:06,374 Tú y yo somo diferentes. Tú y yo somo diferentes.
156 00:13:06,374 00:13:08,564 ¿En qué somos diferentes? ¿En qué somos diferentes?
157 00:13:10,134 00:13:13,274 ¿Alguna vez has tenido que confrontar a los padres de los estudiantes? ¿Alguna vez has tenido que confrontar a los padres de los estudiantes?
158 00:13:13,274 00:13:16,704 Nunca diste una clase durante tu época universitaria. Nunca diste una clase durante tu época universitaria.
159 00:13:16,704 00:13:20,864 Esta también es la primera vez que alguien te dice algo así en tu cara. Esta también es la primera vez que alguien te dice algo así en tu cara.
160 00:13:22,024 00:13:23,924 Es mi problema. Es mi problema.
161 00:13:24,814 00:13:26,904 Yo me encargaré de ello. Yo me encargaré de ello.
162 00:13:27,664 00:13:29,964 Está bien, entendido. Está bien, entendido.
163 00:13:34,504 00:13:38,424 ¿Cómo puede hacer eso, cuando es alumna de la profesora Jung Song Hee? ¿Cómo puede hacer eso, cuando es alumna de la profesora Jung Song Hee?
164 00:13:38,424 00:13:41,364 No lo entiendo. No lo entiendo.
165 00:13:41,364 00:13:43,484 ¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás haciendo?
166 00:13:43,484 00:13:46,584 Estudia tus partituras. Estudia tus partituras.
167 00:13:46,584 00:13:48,304 Sí. Sí.
168 00:13:54,974 00:13:57,404 [Lee Jung Kyung] [Lee Jung Kyung]
169 00:13:58,104 00:13:59,984 Oh. Oh.
170 00:13:59,984 00:14:01,724 ¿Qué? ¿Qué?
171 00:14:02,764 00:14:04,734 Nada. Nada.
172 00:14:13,764 00:14:17,134 ¿Vas a seguir tocando así? ¿Vas a seguir tocando así?
173 00:14:17,134 00:14:21,024 ¿Cómo puedes pensar en conseguir el primer lugar en una competencia con esto? ¿Cómo puedes pensar en conseguir el primer lugar en una competencia con esto?
174 00:14:23,464 00:14:26,004 ¿Quieres escuchar que has retrocedido? ¿Quieres escuchar que has retrocedido?
175 00:14:26,004 00:14:28,704 ¿Deberías de arruinarnos felizmente juntos? ¿Deberías de arruinarnos felizmente juntos?
176 00:14:31,154 00:14:33,244 Lo haré de nuevo. Lo haré de nuevo.
177 00:14:34,524 00:14:37,584 Hazlo como te dije, ¡vamos! Hazlo como te dije, ¡vamos!
178 00:14:50,464 00:14:54,504 Mi agenda está demasiado llena, así que será difícil. Mi agenda está demasiado llena, así que será difícil.
179 00:15:18,564 00:15:21,564 - Joon Young. - ¿Viniste, Song Ah? - Joon Young. - ¿Viniste, Song Ah?
180 00:15:21,564 00:15:25,254 Escuché que Kim Gyu Hui participará en la competencia de Tchaikovsky. Escuché que Kim Gyu Hui participará en la competencia de Tchaikovsky.
181 00:15:25,254 00:15:27,124 ¿No es demasiado arriesgado? ¿No es demasiado arriesgado?
182 00:15:27,124 00:15:29,504 Debe de estar segura de que obtendrá de nuevo el primer lugar. Debe de estar segura de que obtendrá de nuevo el primer lugar.
183 00:15:34,194 00:15:38,184 Todavía no ha cenado, ¿verdad? Vamos a comer. Todavía no ha cenado, ¿verdad? Vamos a comer.
184 00:15:38,184 00:15:39,844 Sí. Sí.
185 00:15:41,074 00:15:43,174 ¡Song Ah! ¡Song Ah!
186 00:15:43,174 00:15:44,504 Si, ¿Su Jeong? Si, ¿Su Jeong?
187 00:15:44,504 00:15:48,024 Hola. La ví mientras pasaba por aquí, Song Ah. Hola. La ví mientras pasaba por aquí, Song Ah.
188 00:15:48,024 00:15:48,974 ¿Qué pasó? ¿Qué pasó?
189 00:15:48,974 00:15:52,224 ¿Intentó ponerse en contacto con la acompañante por el que me preguntó antes? ¿Intentó ponerse en contacto con la acompañante por el que me preguntó antes?
190 00:15:52,224 00:15:54,264 ¿Dijo que está disponible? ¿Dijo que está disponible?
191 00:15:55,124 00:15:57,594 No, no puede. No, no puede.
192 00:15:57,594 00:16:00,394 Ah, está bien. Que lástima. Ah, está bien. Que lástima.
193 00:16:00,394 00:16:02,804 Si pienso en alguien más, se lo haré saber. Si pienso en alguien más, se lo haré saber.
194 00:16:02,804 00:16:04,684 Gracias. Gracias.
195 00:16:10,784 00:16:13,264 ¿Está buscando por un nuevo acompañante? ¿Está buscando por un nuevo acompañante?
196 00:16:15,164 00:16:21,994 Sí. La persona con la que estaba practicando tuvo algunas circunstancias que ocasionaron que ya no pudiera hacerlo. Sí. La persona con la que estaba practicando tuvo algunas circunstancias que ocasionaron que ya no pudiera hacerlo.
197 00:16:21,994 00:16:24,424 Está bien, puedo encontrar a alguien más pronto. Está bien, puedo encontrar a alguien más pronto.
198 00:16:24,424 00:16:26,724 ¿No puedo hacerlo por ti? ¿No puedo hacerlo por ti?
199 00:16:28,624 00:16:33,344 ¿Por qué buscar lejos cuando tiene a un pianista frente a usted? ¿Por qué buscar lejos cuando tiene a un pianista frente a usted?
200 00:16:35,814 00:16:41,334 Recuerdo que dijo que quiere lograr esto con sus propias fuerzas , y respeto eso. Recuerdo que dijo que quiere lograr esto con sus propias fuerzas , y respeto eso.
201 00:16:41,334 00:16:45,334 También entiendo que no quiera retractarse de algo que dijo. También entiendo que no quiera retractarse de algo que dijo.
202 00:16:46,064 00:16:48,804 Pero aún así, en caso de que se encuentre en una situación difícil— Pero aún así, en caso de que se encuentre en una situación difícil—
203 00:16:48,804 00:16:51,494 Pero usted está ocupado. Pero usted está ocupado.
204 00:16:53,734 00:16:57,184 Tiene que prepararse para la competencia. Tiene que prepararse para la competencia.
205 00:16:57,184 00:17:01,304 Así que no me siento agusto pidiéndole esto. Así que no me siento agusto pidiéndole esto.
206 00:17:01,304 00:17:03,074 No hay problema. No hay problema.
207 00:17:04,034 00:17:07,714 La pieza de su examen de ingreso es la Sonata de Franck, ¿verdad? La pieza de su examen de ingreso es la Sonata de Franck, ¿verdad?
208 00:17:08,924 00:17:10,954 De igual manera tengo que tocarla para Jung Kyung, De igual manera tengo que tocarla para Jung Kyung,
209 00:17:10,954 00:17:14,724 así que no es como que tuviera que dominar una nueva pieza... así que no es como que tuviera que dominar una nueva pieza...
210 00:17:19,434 00:17:22,254 Ah, a lo que me refiero es— Ah, a lo que me refiero es—
211 00:17:22,254 00:17:24,284 Es cierto. Es cierto.
212 00:17:25,544 00:17:31,634 Se me olvidaba que era el acompañante de Jung Kyung. Se me olvidaba que era el acompañante de Jung Kyung.
213 00:17:35,574 00:17:38,274 ¿Por qué la conversación fluyó hacia eso? ¿Por qué la conversación fluyó hacia eso?
214 00:17:40,534 00:17:44,694 Lo que estaba diciendo es que no era una carga para mí para que usted no se sintiera incomoda. Lo que estaba diciendo es que no era una carga para mí para que usted no se sintiera incomoda.
215 00:17:45,304 00:17:51,544 Es por eso que hable de Jung Kyung, pero ¿por qué... por qué reacciona de esta manera? Es por eso que hable de Jung Kyung, pero ¿por qué... por qué reacciona de esta manera?
216 00:18:01,104 00:18:07,864 Creo que hoy ambos estamos cansados. Creo que hoy ambos estamos cansados.
217 00:18:07,864 00:18:09,664 Dejemos de hablar acerca de esto. Dejemos de hablar acerca de esto.
218 00:18:09,664 00:18:12,524 - Song Ah— - Ya me voy. - Song Ah— - Ya me voy.
219 00:18:24,794 00:18:28,574 [Universidad Seoryeong] [Universidad Seoryeong]
220 00:18:33,144 00:18:35,584 ¿Oh? ¿Dijeron que hoy llovería? ¿Oh? ¿Dijeron que hoy llovería?
221 00:18:35,584 00:18:37,314 Pero no traigo paraguas. Pero no traigo paraguas.
222 00:18:37,314 00:18:40,574 - Entonces corramos. - ¡Esperame! - Entonces corramos. - ¡Esperame!
223 00:18:50,404 00:18:52,384 Vámonos juntos. Vámonos juntos.
224 00:19:03,584 00:19:06,494 ¿Traía un paraguas? ¿Traía un paraguas?
225 00:19:07,314 00:19:11,824 Sí. Lo traigo todos lo días. Sí. Lo traigo todos lo días.
226 00:19:12,964 00:19:16,474 - ¿Todos los días? - Sí. - ¿Todos los días? - Sí.
227 00:19:16,474 00:19:24,494 ♫ Mis sentimientos por ti han sido siempre los mismos ♫ ♫ Mis sentimientos por ti han sido siempre los mismos ♫
228 00:19:24,494 00:19:25,444 Lo siento. Lo siento.
229 00:19:25,444 00:19:29,584 ♫ Siempre te he apoyado ♫ ♫ Siempre te he apoyado ♫
230 00:19:29,584 00:19:33,434 Tenía dolor de cabeza por algunas cosas que pasaron hoy, Tenía dolor de cabeza por algunas cosas que pasaron hoy,
231 00:19:33,434 00:19:35,544 y estaba siendo un poco sensible. y estaba siendo un poco sensible.
232 00:19:36,594 00:19:38,584 Lo siento. Lo siento.
233 00:19:39,524 00:19:42,384 ♫ Mi sinceridad pueda llegar a ti ♫ ♫ Mi sinceridad pueda llegar a ti ♫
234 00:19:42,384 00:19:45,304 Yo también lo siento. Yo también lo siento.
235 00:19:48,434 00:19:52,514 ♫ Porque eres mi todo♫ ♫ Porque eres mi todo♫
236 00:19:52,514 00:19:56,874 Entonces me dejara ser su acompañante, ¿verdad? Entonces me dejara ser su acompañante, ¿verdad?
237 00:20:00,374 00:20:03,404 ♫ Una melodía para mí ♫ ♫ Una melodía para mí ♫
238 00:20:03,404 00:20:07,594 ¿No me va a contestar? ¿No me va a contestar?
239 00:20:07,594 00:20:10,654 ♫ Mis hermosos e inquebrantables sentimientos ♫ ♫ Mis hermosos e inquebrantables sentimientos ♫
240 00:20:10,654 00:20:14,654 Sí, entonces se lo pido por favor. Sí, entonces se lo pido por favor.
241 00:20:14,654 00:20:18,354 ♫ No importa quién lo pregunte ♫ ♫ No importa quién lo pregunte ♫
242 00:20:19,054 00:20:21,204 Haré un buen trabajo. ♫ Mi respuesta eres tú ♫ Haré un buen trabajo. ♫ Mi respuesta eres tú ♫
243 00:20:22,094 00:20:26,264 ♫ Te amo con todo mi corazón ♫ ♫ Te amo con todo mi corazón ♫
244 00:20:26,264 00:20:29,264 ♫ Te daré mi corazón ♫ ♫ Te daré mi corazón ♫
245 00:20:29,264 00:20:31,354 Venga aquí. Venga aquí.
246 00:20:32,614 00:20:34,464 Vamos. Vamos.
247 00:20:40,084 00:20:44,184 No te preocupes por la lluvia a partir de ahora. No te preocupes por la lluvia a partir de ahora.
248 00:20:44,874 00:20:49,404 Llevaré un paraguas conmigo todo el tiempo. Llevaré un paraguas conmigo todo el tiempo.
249 00:21:20,274 00:21:26,334 Tú ... ¿Por qué haces eso con tu arco? Tú ... ¿Por qué haces eso con tu arco?
250 00:21:27,124 00:21:28,664 ¿Perdón? ¿Perdón?
251 00:21:29,294 00:21:32,894 Para esta escala aquí, te dije que comenzaras con un arco hacia abajo. Para esta escala aquí, te dije que comenzaras con un arco hacia abajo.
252 00:21:32,894 00:21:34,424 ¿Por qué usas un arco hacia arriba? ¿Por qué usas un arco hacia arriba?
253 00:21:34,424 00:21:36,554 ¿Por qué haces lo que te plazca? ¿Por qué haces lo que te plazca?
254 00:21:38,914 00:21:44,334 Si empiezo con un arco hacia arriba, la escala puede terminar con un arco hacia abajo. Si empiezo con un arco hacia arriba, la escala puede terminar con un arco hacia abajo.
255 00:21:44,334 00:21:47,624 Pensé que sonaría un poco mejor así. Pensé que sonaría un poco mejor así.
256 00:21:48,514 00:21:50,584 ¿Eres la maestra? ¿Eres la maestra?
257 00:21:51,194 00:21:53,114 Lo siento. Lo siento.
258 00:21:53,794 00:21:56,054 Hazlo correctamente en la competencia. Hazlo correctamente en la competencia.
259 00:21:56,054 00:21:57,554 Sí. Sí.
260 00:22:16,134 00:22:18,604 Está en casa. Está en casa.
261 00:22:18,604 00:22:21,084 Sí, hola. Sí, hola.
262 00:22:22,754 00:22:25,544 Me disculpo por la última vez. Me disculpo por la última vez.
263 00:22:27,024 00:22:29,804 Hablé con demasiada dureza. Hablé con demasiada dureza.
264 00:22:29,804 00:22:31,844 Todo está bien. Todo está bien.
265 00:22:34,044 00:22:37,524 Es bueno escucharte hablar más. Es bueno escucharte hablar más.
266 00:22:37,524 00:22:40,774 Como nunca te había visto hacer eso antes. Como nunca te había visto hacer eso antes.
267 00:22:42,374 00:22:44,884 Siempre me preguntaba Siempre me preguntaba
268 00:22:44,884 00:22:49,124 lo que podrías estar pensando y sintiendo. lo que podrías estar pensando y sintiendo.
269 00:22:51,204 00:22:55,554 Si se lo preguntaba, debería habérmelo preguntado. Si se lo preguntaba, debería habérmelo preguntado.
270 00:22:56,834 00:23:00,864 Así es. Debería. Así es. Debería.
271 00:23:02,284 00:23:04,274 Jung Kyung. Jung Kyung.
272 00:23:07,354 00:23:11,394 ¿No extrañas a tu mamá? ¿No extrañas a tu mamá?
273 00:23:19,224 00:23:21,474 ¿Qué pasa con usted? ¿Qué pasa con usted?
274 00:23:29,204 00:23:33,484 Si supiera que este piano se quedaría aquí tanto tiempo, Si supiera que este piano se quedaría aquí tanto tiempo,
275 00:23:33,484 00:23:36,224 probablemente debería haber aprendido a tocar. probablemente debería haber aprendido a tocar.
276 00:23:36,224 00:23:38,164 [Jung Kyung Seon] [Jung Kyung Seon]
277 00:23:39,844 00:23:42,144 ¿De mamá? ¿De mamá?
278 00:23:46,684 00:23:48,794 La extraño. La extraño.
279 00:23:53,154 00:23:54,884 También sé. También sé.
280 00:23:54,884 00:23:59,594 Que no volverá solo porque la extraño. Que no volverá solo porque la extraño.
281 00:24:01,894 00:24:06,384 Pero no hay nada que pueda hacer al respecto, Pero no hay nada que pueda hacer al respecto,
282 00:24:07,164 00:24:10,144 así que solo lo estoy soportando. así que solo lo estoy soportando.
283 00:24:14,044 00:24:17,194 ¿Cuándo empezará a trabajar para la fundación? ¿Cuándo empezará a trabajar para la fundación?
284 00:24:21,844 00:24:23,164 Fui a la reunión de la junta, ¿no? Fui a la reunión de la junta, ¿no?
285 00:24:23,164 00:24:27,314 Jung Kyung. ¿Por qué odias tanto trabajar para la fundación? Jung Kyung. ¿Por qué odias tanto trabajar para la fundación?
286 00:24:27,314 00:24:29,274 Te lo dije. Te lo dije.
287 00:24:29,274 00:24:32,304 Seguiré tocando el violín. Seguiré tocando el violín.
288 00:24:32,304 00:24:34,824 Tu carrera de violín terminó hace mucho tiempo. Tu carrera de violín terminó hace mucho tiempo.
289 00:24:34,824 00:24:36,884 ¿Por qué no puedes aceptarlo? ¿Por qué no puedes aceptarlo?
290 00:24:36,884 00:24:39,494 Como dice, deberías aceptarlo, abuela. Como dice, deberías aceptarlo, abuela.
291 00:24:39,494 00:24:43,624 El hecho de que esté pensando en la fundación como mamá y se obsesione con ella. El hecho de que esté pensando en la fundación como mamá y se obsesione con ella.
292 00:24:44,444 00:24:48,704 ¿Realmente creo la fundación en honor a mamá? ¿Realmente creo la fundación en honor a mamá?
293 00:24:49,454 00:24:51,154 No lo hiciste. No lo hiciste.
294 00:24:52,124 00:24:57,414 Hiciste eso para tratar de aliviar tu culpa. Hiciste eso para tratar de aliviar tu culpa.
295 00:24:58,014 00:25:01,624 La culpa que llevas por no tener una relación afectiva con mamá cuando estaba viva. La culpa que llevas por no tener una relación afectiva con mamá cuando estaba viva.
296 00:25:01,624 00:25:06,284 No puede manejar la realidad de que su hija dejo este mundo antes que usted, por lo que se obsesiona con la fundación. No puede manejar la realidad de que su hija dejo este mundo antes que usted, por lo que se obsesiona con la fundación.
297 00:25:06,284 00:25:08,034 Jung Kyung. Jung Kyung.
298 00:25:12,244 00:25:14,774 Eres igual, papá. Eres igual, papá.
299 00:25:15,544 00:25:19,824 Todas las cosas que dicen mis tíos abuelos sobre la fundación... Todas las cosas que dicen mis tíos abuelos sobre la fundación...
300 00:25:19,824 00:25:24,104 Que solo es el producto de la obsesión sin sentido de la abuela que consume dinero. Que solo es el producto de la obsesión sin sentido de la abuela que consume dinero.
301 00:25:24,104 00:25:26,694 También creen que eso es cierto, para ser honesta. También creen que eso es cierto, para ser honesta.
302 00:25:26,694 00:25:29,044 Entonces, ¿por qué no pueden deshacerse de la fundación? Entonces, ¿por qué no pueden deshacerse de la fundación?
303 00:25:29,044 00:25:31,504 Aunque mamá, con quien no se llevaban bien, murió Aunque mamá, con quien no se llevaban bien, murió
304 00:25:31,504 00:25:34,104 ¿por qué sigue viviendo en esta casa? ¿por qué sigue viviendo en esta casa?
305 00:25:41,414 00:25:47,044 Verán, yo... Solo los veo a ustedes dos viviendo en este obsesivo estado Verán, yo... Solo los veo a ustedes dos viviendo en este obsesivo estado
306 00:25:47,044 00:25:50,794 mientras se arrepienten toda sus vidas, me siento cansada por completo. mientras se arrepienten toda sus vidas, me siento cansada por completo.
307 00:25:53,544 00:25:56,334 No quiero vivir así. No quiero vivir así.
308 00:26:07,594 00:26:11,654 Sí, ¿mamá? Estoy practicando. Sí, ¿mamá? Estoy practicando.
309 00:26:16,564 00:26:17,714 ¿Perdón? ¿Perdón?
310 00:26:17,714 00:26:20,834 Lo siento, Joon Young. Pero... Lo siento, Joon Young. Pero...
311 00:26:21,964 00:26:24,874 Creo que podría perder el restaurante. Creo que podría perder el restaurante.
312 00:26:25,714 00:26:28,574 - ¿Tu restaurante? - Sí. - ¿Tu restaurante? - Sí.
313 00:26:29,274 00:26:33,434 Tu padre lo puso como garantía... Tu padre lo puso como garantía...
314 00:26:42,234 00:26:45,134 ¡¿Padre está en su sano juicio ?! ¡¿Padre está en su sano juicio ?!
315 00:26:45,134 00:26:48,534 Tu restaurante es lo único que nos queda, ¿no lo sabe? Tu restaurante es lo único que nos queda, ¿no lo sabe?
316 00:26:48,534 00:26:50,634 Lo siento Joon Young. Lo siento Joon Young.
317 00:26:50,634 00:26:55,304 Lo intente en todos los lugares que pude pensar, pero no puedo encontrar para nada una solución. Lo intente en todos los lugares que pude pensar, pero no puedo encontrar para nada una solución.
318 00:26:58,114 00:27:00,214 ¿Cuánto es? ¿Cuánto es?
319 00:27:01,164 00:27:03,474 Alrededor de treinta millones de wones (≈$25 000). Alrededor de treinta millones de wones (≈$25 000).
320 00:27:05,474 00:27:07,514 ¿Para cuándo? ¿Para cuándo?
321 00:27:08,944 00:27:11,974 Creo que cuanto antes, mejor. Creo que cuanto antes, mejor.
322 00:27:16,024 00:27:18,114 Lo entiendo. Lo entiendo.
323 00:27:26,034 00:27:28,544 En serio. En serio.
324 00:27:42,154 00:27:45,474 Supongo que no debería haber decidido tomarme un año sabático. Supongo que no debería haber decidido tomarme un año sabático.
325 00:27:46,854 00:27:52,724 Si no hubiera venido a Corea, no tendría que ver esto en persona. Si no hubiera venido a Corea, no tendría que ver esto en persona.
326 00:27:53,814 00:27:59,404 Y hubiera tenido que ganar dinero y enviarlo. Y hubiera tenido que ganar dinero y enviarlo.
327 00:28:06,664 00:28:09,594 Si de verdad no puedo encontrar otro manera de ayudar, Si de verdad no puedo encontrar otro manera de ayudar,
328 00:28:09,594 00:28:12,714 si de verdad no tienes otra solución, si de verdad no tienes otra solución,
329 00:28:14,114 00:28:17,084 - La director Na— - No. - La director Na— - No.
330 00:28:19,454 00:28:23,294 Ya he recibido mucho de ellos. Ya he recibido mucho de ellos.
331 00:28:23,294 00:28:25,874 ¿Cómo puedo pedirles ayuda de nuevo? ¿Cómo puedo pedirles ayuda de nuevo?
332 00:28:27,464 00:28:30,224 Nunca podré hacer eso. Nunca podré hacer eso.
333 00:28:59,234 00:29:01,704 Vaya, ambos dijeron que no podían venir, pero al final lo hicieron. Vaya, ambos dijeron que no podían venir, pero al final lo hicieron.
334 00:29:01,704 00:29:04,464 Entremos. Entremos. Entremos. Entremos.
335 00:29:08,464 00:29:12,464 ¿Están ustedes dos... saliendo de verdad? ¿Están ustedes dos... saliendo de verdad?
336 00:29:14,084 00:29:15,434 ¿Desde cuándo? ¿Desde cuándo?
337 00:29:15,434 00:29:18,104 El pastel para tu novio la última vez... El pastel para tu novio la última vez...
338 00:29:18,104 00:29:21,684 Solo resultó de esta manera. Déjalo ir. Solo resultó de esta manera. Déjalo ir.
339 00:29:21,684 00:29:23,444 ¿Cómo podemos dejarlo ir? ¿Cómo podemos dejarlo ir?
340 00:29:23,444 00:29:25,274 ¿De verdad podemos dejarlo ir? ¿De verdad podemos dejarlo ir?
341 00:29:25,274 00:29:26,634 ¿Por qué hacen esas caras? ¿Por qué hacen esas caras?
342 00:29:26,634 00:29:28,414 ¿No nos van a felicitar? ¿No nos van a felicitar?
343 00:29:28,414 00:29:31,394 Vamos, felicítennos. Vamos, felicítennos.
344 00:29:31,394 00:29:34,174 Bueno esta bien. Felicidades. Bueno esta bien. Felicidades.
345 00:29:34,174 00:29:36,024 ¡Felicidades! ¡Felicidades!
346 00:29:36,024 00:29:37,724 - Bien por ustedes. - Estén juntos para siempre, y todo eso. - Bien por ustedes. - Estén juntos para siempre, y todo eso.
347 00:29:37,724 00:29:38,834 Estoy celoso. Estoy celoso.
348 00:29:38,834 00:29:40,794 ¡Salud! ¡Salud!
349 00:29:42,904 00:29:45,824 Y... ¡brinco! ¡Ah! Y... ¡brinco! ¡Ah!
350 00:29:48,704 00:29:50,704 ¿Por qué actúas como si fuéramos cercanos? ¿Por qué actúas como si fuéramos cercanos?
351 00:29:50,704 00:29:54,244 ¿Qué está haciendo señor? ¿Me conoces? ¿Qué está haciendo señor? ¿Me conoces?
352 00:29:58,554 00:30:01,584 El tiempo que perdí por ti. El tiempo que perdí por ti.
353 00:30:02,174 00:30:06,324 Los sentimientos. Alcohol. Los sentimientos. Alcohol.
354 00:30:08,384 00:30:10,874 Todo es un desperdicio. Todo es un desperdicio.
355 00:30:10,874 00:30:13,784 Es un desperdicio muy grande. Es un desperdicio muy grande.
356 00:30:17,294 00:30:20,414 ¿Sabes qué es lo que más me arrepiento de perder? ¿Sabes qué es lo que más me arrepiento de perder?
357 00:30:27,904 00:30:29,474 A Song Ah. A Song Ah.
358 00:30:31,844 00:30:34,494 Cuando Eun Ji y Min Su dijeron que ellos estaban saliendo, Cuando Eun Ji y Min Su dijeron que ellos estaban saliendo,
359 00:30:34,494 00:30:38,694 ¿sabes cuál fue la primera cosa que pensé? ¿sabes cuál fue la primera cosa que pensé?
360 00:30:41,834 00:30:44,284 Que si no resultaban bien las cosas para ellos, Que si no resultaban bien las cosas para ellos,
361 00:30:44,284 00:30:46,844 será el final de SRUPO. será el final de SRUPO.
362 00:30:47,804 00:30:50,144 Ya está arruinado. Ya está arruinado.
363 00:30:56,884 00:30:58,554 Lo siento. Lo siento.
364 00:31:06,264 00:31:08,404 Fue mi error. Fue mi error.
365 00:31:14,224 00:31:15,864 Min Seong. Min Seong.
366 00:31:19,534 00:31:23,874 Espero... que al igual que era antes, nosotros— Espero... que al igual que era antes, nosotros—
367 00:31:23,874 00:31:25,404 No. No.
368 00:31:26,294 00:31:28,674 Incluso si yo no estoy incluido, Incluso si yo no estoy incluido,
369 00:31:28,674 00:31:31,044 espero que tú y Song Ah espero que tú y Song Ah
370 00:31:32,214 00:31:34,664 puedan regresar a ser amigas puedan regresar a ser amigas
371 00:31:34,664 00:31:37,514 como antes. como antes.
372 00:31:47,614 00:31:49,984 Tiene que prepararse para la competencia. Tiene que prepararse para la competencia.
373 00:31:49,984 00:31:52,194 Así que no me siento muy cómoda Así que no me siento muy cómoda
374 00:31:52,194 00:31:54,074 pidiéndole eso. pidiéndole eso.
375 00:31:55,084 00:31:57,074 Está bien. Está bien.
376 00:32:04,094 00:32:06,814 ¿Debería... ¿Debería...
377 00:32:06,814 00:32:09,994 no haberle preguntado que sea mi acompañante? no haberle preguntado que sea mi acompañante?
378 00:32:20,164 00:32:22,254 Lo siento, Joon Young. Lo siento, Joon Young.
379 00:32:22,254 00:32:26,854 Intenté de todas las formas, pero no puedo encontrar una solución para eso. Intenté de todas las formas, pero no puedo encontrar una solución para eso.
380 00:32:30,104 00:32:33,244 Creo que quizás pierda el restaurante. Creo que quizás pierda el restaurante.
381 00:32:43,904 00:32:47,604 ¿Estás diciendo que Park Joon Young será tu acompañante? ¿Estás diciendo que Park Joon Young será tu acompañante?
382 00:32:48,694 00:32:50,624 Sí. Sí.
383 00:32:50,624 00:32:53,614 Pero, ¿por qué Park Joon Young tocaría para alguien...? Pero, ¿por qué Park Joon Young tocaría para alguien...?
384 00:32:57,814 00:33:02,724 Oh cielos, espera, ¿realmente están saliendo? Oh cielos, espera, ¿realmente están saliendo?
385 00:33:03,714 00:33:06,274 Ah, eso es... Ah, eso es...
386 00:33:07,364 00:33:08,944 Sí. Sí.
387 00:33:09,524 00:33:12,374 Fuiste muy rápida al negarlo la última vez. Fuiste muy rápida al negarlo la última vez.
388 00:33:12,374 00:33:16,284 Dios mío, eso es genial. Dios mío, eso es genial.
389 00:33:16,294 00:33:19,444 Oye, tienes bastantes habilidades. Oye, tienes bastantes habilidades.
390 00:33:23,204 00:33:27,344 Joon Young, esto es realmente frustrante para mí en este momento. Joon Young, esto es realmente frustrante para mí en este momento.
391 00:33:27,344 00:33:32,784 ¿Crees que es solo pedir para que puedas aparecer en un reality show de televisión? ¿Crees que es solo pedir para que puedas aparecer en un reality show de televisión?
392 00:33:33,354 00:33:37,534 ¿Sabes lo duro que trabajé para poder promocionarte? ¿Sabes lo duro que trabajé para poder promocionarte?
393 00:33:38,914 00:33:41,934 Ya le dije la última vez que no lo haría. Ya le dije la última vez que no lo haría.
394 00:33:47,244 00:33:52,404 Bien. Entonces, vamos a decir que puedes pensar un poco más sobre tu aparición en televisión. Bien. Entonces, vamos a decir que puedes pensar un poco más sobre tu aparición en televisión.
395 00:33:52,404 00:33:55,334 Hay algo más de lo que quiero hablar hoy. Hay algo más de lo que quiero hablar hoy.
396 00:33:57,794 00:34:02,814 Un concierto privado para los clientes VIP de Tarjetas Kyunghoo. ¿Eso te parece bien, cierto? Un concierto privado para los clientes VIP de Tarjetas Kyunghoo. ¿Eso te parece bien, cierto?
397 00:34:05,844 00:34:09,584 Yo sé que no te gusta seguir haciendo cosas mientras estás en tu año sabático, Yo sé que no te gusta seguir haciendo cosas mientras estás en tu año sabático,
398 00:34:09,584 00:34:12,534 pero este es un evento privado, así que promesa que no se sabrá. pero este es un evento privado, así que promesa que no se sabrá.
399 00:34:12,534 00:34:15,524 Más que eso, es una buena suma de dinero, Más que eso, es una buena suma de dinero,
400 00:34:15,524 00:34:19,974 así que Chris dijo que estaba bien mientras tú dieras tu aprobación. así que Chris dijo que estaba bien mientras tú dieras tu aprobación.
401 00:34:20,574 00:34:24,394 Son esto. Treinta millones de won. Son esto. Treinta millones de won.
402 00:34:26,574 00:34:29,444 Ya que tarjetas Kyunghoo es mi actual lugar de trabajo, Ya que tarjetas Kyunghoo es mi actual lugar de trabajo,
403 00:34:29,444 00:34:33,334 creé esta oportunidad usando mis conexiones personales. creé esta oportunidad usando mis conexiones personales.
404 00:34:34,284 00:34:36,264 Así que por favor, Así que por favor,
405 00:34:36,264 00:34:38,794 vamos hacer esto una vez. vamos hacer esto una vez.
406 00:34:38,794 00:34:40,784 ¿Está bien, Joon Young? ¿Está bien, Joon Young?
407 00:34:45,114 00:34:48,504 - Yo... - Sí, dígame. - Yo... - Sí, dígame.
408 00:34:54,674 00:34:58,624 Todas las demás condiciones son como acordamos, ¿cierto? Todas las demás condiciones son como acordamos, ¿cierto?
409 00:34:59,964 00:35:03,534 Sí, sí. Oh, espere, solo uno. Sí, sí. Oh, espere, solo uno.
410 00:35:03,534 00:35:05,654 El valor del espectáculo. El valor del espectáculo.
411 00:35:05,654 00:35:08,194 ¿No lo pueden pagar por adelantado? ¿No lo pueden pagar por adelantado?
412 00:35:09,294 00:35:11,654 Hae Na, ¿cómo Hae Na, ¿cómo
413 00:35:11,654 00:35:15,714 - es que no tienes pasión últimamente? - ¿Disculpe? - es que no tienes pasión últimamente? - ¿Disculpe?
414 00:35:15,714 00:35:18,314 ¿No puedes trabajar un poco más tenazmente? ¿No puedes trabajar un poco más tenazmente?
415 00:35:18,314 00:35:20,164 Mira a Song Ah. Mira a Song Ah.
416 00:35:20,164 00:35:24,164 Ella logró que Park Joon Young sea su acompañante para el examen de ingreso. Ella logró que Park Joon Young sea su acompañante para el examen de ingreso.
417 00:35:24,164 00:35:27,484 Puede parecer mansa, pero en realidad tiene una fantástica tenacidad. Puede parecer mansa, pero en realidad tiene una fantástica tenacidad.
418 00:35:27,484 00:35:29,434 Ella es quien puede hacer cualquier cosa. Ella es quien puede hacer cualquier cosa.
419 00:35:29,434 00:35:32,934 Por eso mismo, deberías aprender de ella. Por eso mismo, deberías aprender de ella.
420 00:35:32,934 00:35:36,124 Como sea, me tengo que ir en este momento, Como sea, me tengo que ir en este momento,
421 00:35:36,124 00:35:38,294 así que cierra la puerta. así que cierra la puerta.
422 00:35:38,294 00:35:40,024 Te veo en la clase de la próxima semana. Te veo en la clase de la próxima semana.
423 00:35:40,024 00:35:43,114 - Adiós. - Sí. - Adiós. - Sí.
424 00:36:23,504 00:36:26,464 Pero, ¿por qué Park Joon Young tocaría para alguien...? Pero, ¿por qué Park Joon Young tocaría para alguien...?
425 00:36:35,754 00:36:39,904 ¿Tú vas a renunciar al violín... no? ¿Tú vas a renunciar al violín... no?
426 00:36:46,714 00:36:50,384 Comenzaste demasiado tarde, Song Ah. Comenzaste demasiado tarde, Song Ah.
427 00:36:52,604 00:36:54,724 Independiente si eres buena o mala en ello, Independiente si eres buena o mala en ello,
428 00:36:54,724 00:36:57,294 no es algo que puedas alcanzar. no es algo que puedas alcanzar.
429 00:37:00,444 00:37:03,554 No se puede vencer al tiempo. No se puede vencer al tiempo.
430 00:37:17,544 00:37:20,254 Incluso estos tienen almas. Incluso estos tienen almas.
431 00:37:20,254 00:37:22,444 Ellos han vivido más de un par de cientos de años. Ellos han vivido más de un par de cientos de años.
432 00:37:22,444 00:37:26,324 No puedes dejar que ellos piensen que han conocido al dueño equivocado. No puedes dejar que ellos piensen que han conocido al dueño equivocado.
433 00:37:32,224 00:37:34,264 Te amo. Te amo.
434 00:37:36,594 00:37:38,544 Te amo. Te amo.
435 00:37:40,814 00:37:42,824 Te amo. Te amo.
436 00:37:50,644 00:37:53,964 [Competencia 34° de Música Cotidiana de Seongju, 2020]. [Competencia 34° de Música Cotidiana de Seongju, 2020].
437 00:38:11,124 00:38:14,034 [Puntaje por musicalidad, precisión... Total: 50]. [Puntaje por musicalidad, precisión... Total: 50].
438 00:38:21,274 00:38:24,754 - Gracias por la conferencia. - Gracias por la conferencia. - Gracias por la conferencia. - Gracias por la conferencia.
439 00:38:28,874 00:38:30,624 - Unni. - ¿Sí? - Unni. - ¿Sí?
440 00:38:31,374 00:38:33,124 Para su examen de graduación de la escuela de postgrado... Para su examen de graduación de la escuela de postgrado...
441 00:38:33,124 00:38:36,254 ¿Joon Young será su acompañante? ¿Joon Young será su acompañante?
442 00:38:38,254 00:38:39,774 Sí. Sí.
443 00:38:39,774 00:38:42,114 ¿Cómo lo supieron? ¿Cómo lo supieron?
444 00:38:43,594 00:38:47,424 Unni. Este... Unni. Este...
445 00:38:51,314 00:38:52,394 [Sala de chat: Escuela de estudiantes de Artes Hanguk de la Escuela de música de la universidad Seoryeong] [Sala de chat: Escuela de estudiantes de Artes Hanguk de la Escuela de música de la universidad Seoryeong]
446 00:38:52,394 00:38:56,854 [¿Unirse a la sala de chat?] [¿Unirse a la sala de chat?]
447 00:38:57,984 00:39:02,794 Unni, no debería unirse a esa sala de chat. Unni, no debería unirse a esa sala de chat.
448 00:39:02,794 00:39:04,574 ¿Está bien? [Nombre de perfil: "A"] ¿Está bien? [Nombre de perfil: "A"]
449 00:39:04,574 00:39:06,084 [Creando perfil] [Creando perfil]
450 00:39:06,084 00:39:08,834 [Bienvenida a la sala de chat] [Bienvenida a la sala de chat]
451 00:39:11,024 00:39:13,094 Park Joon Young debería preocuparse de su propia carrera. Park Joon Young debería preocuparse de su propia carrera.
452 00:39:13,094 00:39:15,494 ¿Por qué tocaría para esa novia suya? ¿Por qué tocaría para esa novia suya?
453 00:39:15,494 00:39:17,864 Quizás ella lo sedujo para poder usarlo como su acompañante. Quizás ella lo sedujo para poder usarlo como su acompañante.
454 00:39:17,864 00:39:20,664 Park Joon Young es un desperdicio por su culpa. Park Joon Young es un desperdicio por su culpa.
455 00:39:47,344 00:39:50,704 Le dije tres veces que esa tecla no estaba haciendo ningún sonido. Le dije tres veces que esa tecla no estaba haciendo ningún sonido.
456 00:39:50,704 00:39:53,084 Lo siento. Yo lo sé, Lo siento. Yo lo sé,
457 00:39:53,084 00:39:57,574 pero no podemos llamar al servicio de reparación solo por un piano descompuesto. pero no podemos llamar al servicio de reparación solo por un piano descompuesto.
458 00:39:57,574 00:39:59,734 Entonces, tendríamos que llamarlos todos los días. Entonces, tendríamos que llamarlos todos los días.
459 00:39:59,734 00:40:04,144 Entonces, ¿me está pidiendo que espere a que otro piano se rompa? Entonces, ¿me está pidiendo que espere a que otro piano se rompa?
460 00:40:04,144 00:40:06,414 Son las normas de la escuela, Son las normas de la escuela,
461 00:40:06,414 00:40:08,984 ¿qué quiere que haga? ¿qué quiere que haga?
462 00:40:10,114 00:40:14,084 Ninguno de los otros estudiantes se ha quejado sobre eso, así que, ¿por qué es el único Ninguno de los otros estudiantes se ha quejado sobre eso, así que, ¿por qué es el único
463 00:40:14,084 00:40:16,424 que hace esto? que hace esto?
464 00:40:17,174 00:40:22,694 Si no le gusta el piano de la escuela, ¿no puede practicar en su propio piano, en su casa? Si no le gusta el piano de la escuela, ¿no puede practicar en su propio piano, en su casa?
465 00:40:25,654 00:40:27,844 Muy bien. Muy bien.
466 00:40:35,604 00:40:37,944 ¿El maestro Joon Young y Song Ah? ¿El maestro Joon Young y Song Ah?
467 00:40:37,944 00:40:40,024 Sí. ¿No lo sabía? Sí. ¿No lo sabía?
468 00:40:40,024 00:40:43,974 No. ¿Cuándo sucedió eso? No. ¿Cuándo sucedió eso?
469 00:40:43,974 00:40:47,454 ¿Cómo supo? Ni siquiera lo sabía. ¿Cómo supo? Ni siquiera lo sabía.
470 00:40:47,454 00:40:53,104 Tengo una amiga de la escuela secundaria que es profesora de piano en la Universidad Seoyeong. Ella me dijo. Tengo una amiga de la escuela secundaria que es profesora de piano en la Universidad Seoyeong. Ella me dijo.
471 00:40:53,104 00:40:57,264 Como era de esperar, tiene las mejores conexiones personales en la escuela de música Como era de esperar, tiene las mejores conexiones personales en la escuela de música
472 00:40:57,264 00:41:01,214 Entonces el rumor ya debe haberse esparcido por todo el campus. Entonces el rumor ya debe haberse esparcido por todo el campus.
473 00:41:01,214 00:41:05,004 - Pero... - ¿Qué es? - Pero... - ¿Qué es?
474 00:41:05,004 00:41:07,874 Creo que los rumores no son muy buenos. Creo que los rumores no son muy buenos.
475 00:41:08,954 00:41:12,084 ¿Se acabó la competencia? ¿Se acabó la competencia?
476 00:41:12,084 00:41:14,064 Estoy tan cansada. Estoy tan cansada.
477 00:41:14,064 00:41:18,874 Líder de equipo. Escuché que el maestro Joon Young y Song Ah están saliendo. Líder de equipo. Escuché que el maestro Joon Young y Song Ah están saliendo.
478 00:41:19,684 00:41:21,614 - He oído. - Vaya. - He oído. - Vaya.
479 00:41:21,614 00:41:24,204 ¿Soy la única que no lo sabía? ¿Soy la única que no lo sabía?
480 00:41:24,994 00:41:29,444 Pero, ¿cuál es el problema con los rumores? ¿Qué no es bueno? Pero, ¿cuál es el problema con los rumores? ¿Qué no es bueno?
481 00:41:29,444 00:41:33,204 Bueno, ya que ambos son músicos... Bueno, ya que ambos son músicos...
482 00:41:34,034 00:41:37,404 en verdad, hay una gran brecha en sus habilidades. en verdad, hay una gran brecha en sus habilidades.
483 00:41:37,404 00:41:43,934 Pero Joon Young está acompañando a Song Ah para su examen de posgrado, y eso parece hacer que la gente hable. Pero Joon Young está acompañando a Song Ah para su examen de posgrado, y eso parece hacer que la gente hable.
484 00:41:54,724 00:41:58,194 ¿También practicará en la escuela hoy? ¿También practicará en la escuela hoy?
485 00:41:58,194 00:42:01,004 No, planeo ir a la sala de ensayo. No, planeo ir a la sala de ensayo.
486 00:42:01,004 00:42:03,054 ¿Y usted? ¿Y usted?
487 00:42:03,764 00:42:08,474 Yo tampoco. Me voy a casa. Yo tampoco. Me voy a casa.
488 00:42:14,084 00:42:18,734 Le gusta esto, ¿no? Vi que disfruto comiéndolo la última vez. Le gusta esto, ¿no? Vi que disfruto comiéndolo la última vez.
489 00:42:20,584 00:42:22,664 Gracias. Gracias.
490 00:42:24,474 00:42:26,734 - ¿Cuándo— - ¿Sí? - ¿Cuándo— - ¿Sí?
491 00:42:29,334 00:42:31,674 ¿Por qué está tan sorprendida? ¿Por qué está tan sorprendida?
492 00:42:33,774 00:42:37,694 No es nada. ¿Qué iba a decir? No es nada. ¿Qué iba a decir?
493 00:42:39,864 00:42:42,874 ¿Cuándo vamos a practicar juntos? ¿Cuándo vamos a practicar juntos?
494 00:42:46,104 00:42:48,524 ¿Vamos a hacerlo mañana? ¿Vamos a hacerlo mañana?
495 00:42:48,524 00:42:52,364 ¿Cuándo debería empezar a ir a las lecciones de su profesor? ¿Cuándo debería empezar a ir a las lecciones de su profesor?
496 00:42:54,274 00:42:57,694 Hagámoslo un poco más adelante. Hagámoslo un poco más adelante.
497 00:42:57,694 00:43:02,304 ¿Estará bien? No queda mucho tiempo antes del examen. ¿Estará bien? No queda mucho tiempo antes del examen.
498 00:43:04,374 00:43:06,834 Solo un poco de tiempo. Solo un poco de tiempo.
499 00:43:06,834 00:43:13,674 Practicaré sola un poco más... hagamos eso. Practicaré sola un poco más... hagamos eso.
500 00:43:25,294 00:43:28,924 [División de escuelas intermedias: calificación en curso] [División de escuelas intermedias: calificación en curso]
501 00:43:51,784 00:43:56,854 ¿Sí, profesora? Ji Won quedó en primer lugar. ¿Sí, profesora? Ji Won quedó en primer lugar.
502 00:43:56,854 00:44:02,034 No solo me dio tan buenas noticias, incluso me invitó a cenar. No solo me dio tan buenas noticias, incluso me invitó a cenar.
503 00:44:02,034 00:44:05,394 No, no es nada. Por supuesto, debería invitarla. No, no es nada. Por supuesto, debería invitarla.
504 00:44:06,114 00:44:10,184 Hoy es un buen día, no pude rechazar su invitación. Hoy es un buen día, no pude rechazar su invitación.
505 00:44:10,184 00:44:14,554 Pero solo el hecho de que Ji Won confíe en mí y me siga, Pero solo el hecho de que Ji Won confíe en mí y me siga,
506 00:44:14,554 00:44:17,294 es algo por lo que estoy agradecida. es algo por lo que estoy agradecida.
507 00:44:18,264 00:44:19,854 Sí... Sí...
508 00:44:41,264 00:44:43,104 Cuando eso sucede, solo finjo no saber. [Lee Jung Kyung] Cuando eso sucede, solo finjo no saber. [Lee Jung Kyung]
509 00:44:43,104 00:44:46,384 Es mi nombre el que estará en sus perfiles de todos modos. Es mi nombre el que estará en sus perfiles de todos modos.
510 00:44:52,764 00:44:56,934 ¿Qué? ¡¿Por qué no?! ¿Qué? ¡¿Por qué no?!
511 00:44:56,934 00:44:59,454 ¿Es porque pedimos la comisión por adelantado? ¿Es porque pedimos la comisión por adelantado?
512 00:44:59,454 00:45:01,754 No. No.
513 00:45:01,754 00:45:06,764 El equipo lo revisó, y honestamente, la comerciabilidad de Park Joon Young no es tan alta en estos días, El equipo lo revisó, y honestamente, la comerciabilidad de Park Joon Young no es tan alta en estos días,
514 00:45:06,764 00:45:08,424 y parece que tampoco está cuidando su imagen. y parece que tampoco está cuidando su imagen.
515 00:45:08,424 00:45:12,454 Por eso se decidió que no lo haríamos. Por eso se decidió que no lo haríamos.
516 00:45:12,454 00:45:16,674 ¿Cómo puede decir estas tonterías? ¿Qué tiene de malo su imagen? ¿Cómo puede decir estas tonterías? ¿Qué tiene de malo su imagen?
517 00:45:16,674 00:45:21,944 Bueno, he oído que es una pareja del campus, está siendo el acompañante de su novia, etc. Bueno, he oído que es una pareja del campus, está siendo el acompañante de su novia, etc.
518 00:45:21,944 00:45:25,174 Por supuesto que puede. Pero es un poco, ¿sabes? Por supuesto que puede. Pero es un poco, ¿sabes?
519 00:45:25,174 00:45:28,634 Todos en nuestro equipo ya lo sabían. Sabe, ¿no? Todos en nuestro equipo ya lo sabían. Sabe, ¿no?
520 00:45:28,634 00:45:31,874 Que hacemos controles de referencia muy detallados. Que hacemos controles de referencia muy detallados.
521 00:45:31,874 00:45:34,494 Lo sé. Pero... Lo sé. Pero...
522 00:45:43,154 00:45:51,584 Joo Sang Hoo. Usted me dijo que asumiría la responsabilidad de este asunto. ¿Le enseñé así en ese entonces? Joo Sang Hoo. Usted me dijo que asumiría la responsabilidad de este asunto. ¿Le enseñé así en ese entonces?
523 00:45:51,584 00:45:54,244 ¿Ser tan irresponsable? ¿Ser tan irresponsable?
524 00:45:58,054 00:46:00,684 No iba a decir eso, pero bueno. No iba a decir eso, pero bueno.
525 00:46:03,404 00:46:05,664 Realmente no quería enviar esa propuesta a los de arriba, Realmente no quería enviar esa propuesta a los de arriba,
526 00:46:05,664 00:46:09,424 pero lo hice por su bien y me regañaron seriamente. pero lo hice por su bien y me regañaron seriamente.
527 00:46:09,424 00:46:13,384 Me preguntaron por qué seguiría adelante con una propuesta tan precaria. Me preguntaron por qué seguiría adelante con una propuesta tan precaria.
528 00:46:15,024 00:46:16,174 ¿Qué? ¿Qué?
529 00:46:16,174 00:46:20,184 Hyeong, usted me entrenó en el pasado, pero ahora soy yo quien le da trabajo. Hyeong, usted me entrenó en el pasado, pero ahora soy yo quien le da trabajo.
530 00:46:20,184 00:46:25,074 Así que lo que estoy diciendo es que traiga algo que sea realmente interesante la próxima vez. Así que lo que estoy diciendo es que traiga algo que sea realmente interesante la próxima vez.
531 00:46:27,274 00:46:32,804 Además, si vino a pedirme un favor, al menos debería invitarme a un café. Además, si vino a pedirme un favor, al menos debería invitarme a un café.
532 00:46:32,804 00:46:35,494 Deje de tratar de beneficiarse de mi tarjeta de compañía todo el tiempo. Deje de tratar de beneficiarse de mi tarjeta de compañía todo el tiempo.
533 00:46:35,494 00:46:38,074 Incluso pide bocadillos sin preguntarme. Incluso pide bocadillos sin preguntarme.
534 00:46:38,074 00:46:40,144 - Oiga. - Me voy. - Oiga. - Me voy.
535 00:46:40,144 00:46:42,424 ¡Oiga, Joo Sang Hoo! ¡Oiga, Joo Sang Hoo!
536 00:46:56,274 00:46:58,664 Lo estás haciendo bien hoy. Lo estás haciendo bien hoy.
537 00:47:00,254 00:47:02,434 Gracias. Gracias.
538 00:47:03,294 00:47:06,974 Para la próxima lección, ven con tu acompañante. ¿De acuerdo? Para la próxima lección, ven con tu acompañante. ¿De acuerdo?
539 00:47:06,974 00:47:08,874 Con Park Joon Young. Con Park Joon Young.
540 00:47:08,874 00:47:10,174 Sí. Sí.
541 00:47:10,174 00:47:12,034 Lo estás haciendo bien, sí. Lo estás haciendo bien, sí.
542 00:47:15,224 00:47:19,464 Profesora. Yo... Profesora. Yo...
543 00:47:19,464 00:47:21,484 Esto. Esto.
544 00:47:21,484 00:47:22,614 Aquí tiene. Aquí tiene.
545 00:47:22,614 00:47:23,984 ¿Qué es esto? ¿Qué es esto?
546 00:47:23,984 00:47:28,304 Es la lista de entradas compradas para el concierto de nuestra cámara. Es la lista de entradas compradas para el concierto de nuestra cámara.
547 00:47:28,304 00:47:31,174 Bueno. Gracias. Bueno. Gracias.
548 00:47:31,174 00:47:35,034 Ah cierto. Hiciste una reserva del menú para nuestra reunión, ¿verdad? Ah cierto. Hiciste una reserva del menú para nuestra reunión, ¿verdad?
549 00:47:35,034 00:47:37,444 Nanjianwanzi siempre necesita una reserva. Nanjianwanzi siempre necesita una reserva.
550 00:47:37,444 00:47:38,454 Sí. Sí.
551 00:47:38,454 00:47:40,174 De acuerdo. De acuerdo.
552 00:48:03,064 00:48:06,514 Song Ah. Llámeme, por favor. Song Ah. Llámeme, por favor.
553 00:48:09,064 00:48:11,714 Hablaré cómodamente. Hablaré cómodamente.
554 00:48:11,714 00:48:14,784 Park Joon Young es una figura pública. Park Joon Young es una figura pública.
555 00:48:14,784 00:48:16,424 Una figura pública. Una figura pública.
556 00:48:16,424 00:48:20,644 Nada bueno puede salir de un rumor que dice que tiene novia. Nada bueno puede salir de un rumor que dice que tiene novia.
557 00:48:23,364 00:48:28,934 Quiero decir, no hay nada que podamos hacer sobre que usted sea mala en su instrumento. Quiero decir, no hay nada que podamos hacer sobre que usted sea mala en su instrumento.
558 00:48:28,934 00:48:34,054 ¿Pero no es demasiado pedirle a Joon Young que sea tu acompañante? ¿Pero no es demasiado pedirle a Joon Young que sea tu acompañante?
559 00:48:34,054 00:48:36,614 Bueno, si fuera Lee Jung Kyung... Bueno, si fuera Lee Jung Kyung...
560 00:48:36,614 00:48:40,534 Si fuera alguien como Lee Jung Kyung, estaría bien, pero... Si fuera alguien como Lee Jung Kyung, estaría bien, pero...
561 00:48:44,244 00:48:47,364 De todos modos, traté de conseguirle una actuación pero debido al rumor sobre usted, De todos modos, traté de conseguirle una actuación pero debido al rumor sobre usted,
562 00:48:47,364 00:48:51,144 todo se canceló. ¿Qué va a hacer al respecto? todo se canceló. ¿Qué va a hacer al respecto?
563 00:48:51,144 00:48:55,114 Pensé que era una persona inteligente, pero si obstaculizas la carrera de su novio así, Pensé que era una persona inteligente, pero si obstaculizas la carrera de su novio así,
564 00:48:55,114 00:48:58,174 entonces no servirá. entonces no servirá.
565 00:49:09,324 00:49:13,054 Oh Dios, Hyeon Woo compró cien entradas él solo. Oh Dios, Hyeon Woo compró cien entradas él solo.
566 00:49:15,664 00:49:19,504 ¿Oh? ¿Song Ah? [Chae Song Ah: 17] ¿Oh? ¿Song Ah? [Chae Song Ah: 17]
567 00:49:20,664 00:49:22,934 Las tarjetas Kyunghoo dicen Las tarjetas Kyunghoo dicen
568 00:49:22,934 00:49:28,514 que debido a que actualmente están ajustando sus presupuestos, no pueden continuar. que debido a que actualmente están ajustando sus presupuestos, no pueden continuar.
569 00:49:31,394 00:49:34,734 Buscaré algo más por ahora. Buscaré algo más por ahora.
570 00:49:34,734 00:49:37,844 - Pero, Joon Young. - ¿Sí? - Pero, Joon Young. - ¿Sí?
571 00:49:40,424 00:49:44,024 Es bueno que no mires los antecedentes de la gente cuando sales, Es bueno que no mires los antecedentes de la gente cuando sales,
572 00:49:44,024 00:49:47,484 pero por favor mantén un perfil bajo con tu vida amorosa. pero por favor mantén un perfil bajo con tu vida amorosa.
573 00:49:47,484 00:49:51,874 ¿Entiende? Lo llamaré más tarde. ¿Entiende? Lo llamaré más tarde.
574 00:50:04,944 00:50:07,124 ¿Está aquí? ¿Está aquí?
575 00:50:09,104 00:50:14,344 Voy a tener una reunión para la orquesta de cámara de la profesora Lee Soo Kyung está noche. Voy a tener una reunión para la orquesta de cámara de la profesora Lee Soo Kyung está noche.
576 00:50:14,344 00:50:19,354 Ah, ¿la cámara? ¿Cuándo es su concierto? Ah, ¿la cámara? ¿Cuándo es su concierto?
577 00:50:19,354 00:50:24,934 Al final del año. Solicitamos agendar el gran auditorio en el salón de arte Kyunghoo. Al final del año. Solicitamos agendar el gran auditorio en el salón de arte Kyunghoo.
578 00:50:24,934 00:50:26,704 Ah, en Kyunghoo. Ah, en Kyunghoo.
579 00:50:28,094 00:50:30,374 Iré a verlos. Iré a verlos.
580 00:50:31,794 00:50:34,034 ¿Dónde es su cena está noche? ¿Dónde es su cena está noche?
581 00:50:34,034 00:50:35,974 En Hannam-dong. En Hannam-dong.
582 00:50:35,974 00:50:37,754 Ah, Hannam-dong. Ah, Hannam-dong.
583 00:50:37,754 00:50:40,634 También necesito ir allá después. También necesito ir allá después.
584 00:50:42,114 00:50:46,664 Planeé practicar con Jung Kyung. Planeé practicar con Jung Kyung.
585 00:50:48,064 00:50:49,434 Si fuera Lee Jung Kyung... Si fuera Lee Jung Kyung...
586 00:50:49,434 00:50:53,364 Si fueras alguien como Lee Jung Kyung, estaría bien, pero... Si fueras alguien como Lee Jung Kyung, estaría bien, pero...
587 00:50:58,864 00:51:00,684 Ya veo. Ya veo.
588 00:51:03,294 00:51:06,014 ¿Cuándo practicaremos mañana? ¿Cuándo practicaremos mañana?
589 00:51:09,604 00:51:14,084 La próxima vez. Vamos a hacerlo la próxima vez. La próxima vez. Vamos a hacerlo la próxima vez.
590 00:51:14,084 00:51:16,874 Está bien. Está bien.
591 00:51:16,874 00:51:20,694 Entonces ¿quiere que nos reunamos más tarde está noche? Entonces ¿quiere que nos reunamos más tarde está noche?
592 00:51:21,974 00:51:24,444 No, estará cansado después de su practica. No, estará cansado después de su practica.
593 00:51:24,444 00:51:28,634 Vamos a reunirnos. Quiero tener algo de aire fresco, Vamos a reunirnos. Quiero tener algo de aire fresco,
594 00:51:28,634 00:51:34,064 y caminar un poco juntos. Me he estado sintiendo sofocado últimamente. y caminar un poco juntos. Me he estado sintiendo sofocado últimamente.
595 00:51:39,674 00:51:43,104 La llamo. Vamos a reunirnos si el tiempo se acomoda. La llamo. Vamos a reunirnos si el tiempo se acomoda.
596 00:51:45,964 00:51:47,694 Sí. Sí.
597 00:51:50,174 00:51:52,764 Hola. ¿Cuál es su nombre? Hola. ¿Cuál es su nombre?
598 00:51:52,764 00:51:55,124 - Kim Da Hee. - Kim Da Hee. - Kim Da Hee. - Kim Da Hee.
599 00:51:55,124 00:51:56,184 - Choi Yoon Ji. - Está bien. - Choi Yoon Ji. - Está bien.
600 00:51:56,184 00:51:59,464 Gracias, pueden entrar. Gracias, pueden entrar.
601 00:51:59,464 00:52:02,724 Bienvenida. ¿Cuál es su nombre? Bienvenida. ¿Cuál es su nombre?
602 00:52:03,774 00:52:06,074 ¿Lo siento? ¿En Seúl? ¿Lo siento? ¿En Seúl?
603 00:52:06,074 00:52:08,664 Lamento venir tan repentinamente. Lamento venir tan repentinamente.
604 00:52:10,014 00:52:17,394 Fue un poco difícil para mi quedarme con tu padre. Así que solo por hoy... Fue un poco difícil para mi quedarme con tu padre. Así que solo por hoy...
605 00:52:20,154 00:52:23,614 Sí. Puede dormir en mi cuarto. Sí. Puede dormir en mi cuarto.
606 00:52:23,614 00:52:27,924 Pero tengo algo planeado, así que no puedo ir a la estación de autobús ahora. Pero tengo algo planeado, así que no puedo ir a la estación de autobús ahora.
607 00:52:28,824 00:52:30,924 Conoce mi dirección, ¿cierto? Conoce mi dirección, ¿cierto?
608 00:52:33,344 00:52:36,244 Entonces tenga cuidado en su camino. Entonces tenga cuidado en su camino.
609 00:52:36,244 00:52:37,954 Sí. Sí.
610 00:52:48,424 00:52:52,354 Song Ah, lo siento pero no creo que sea capaz de reunirme con usted está noche. Song Ah, lo siento pero no creo que sea capaz de reunirme con usted está noche.
611 00:52:52,354 00:52:55,894 Mi mamá repentinamente vino a Seúl. Mi mamá repentinamente vino a Seúl.
612 00:52:55,894 00:52:58,094 Lo siento. Lo siento.
613 00:53:00,594 00:53:02,514 De acuerdo, está bien. De acuerdo, está bien.
614 00:53:02,514 00:53:07,314 Disfrute su tiempo con su madre y lo veo mañana. Disfrute su tiempo con su madre y lo veo mañana.
615 00:53:14,434 00:53:18,064 Lo siento. Disfrute su cena. Lo siento. Disfrute su cena.
616 00:53:35,674 00:53:37,104 - Ah, Jung Kyung. - ¿Sí? - Ah, Jung Kyung. - ¿Sí?
617 00:53:37,104 00:53:39,904 ¿Puedo cargar mi teléfono? ¿Puedo cargar mi teléfono?
618 00:53:39,904 00:53:41,894 Por allá. Por allá.
619 00:53:57,094 00:54:00,084 ¿Por qué no pudiste venir la última vez? ¿Por qué no pudiste venir la última vez?
620 00:54:01,254 00:54:02,864 ¿Qué? ¿Qué?
621 00:54:02,864 00:54:09,264 La última vez. El día que se suponía que practicáramos. ¿Por qué no viniste? La última vez. El día que se suponía que practicáramos. ¿Por qué no viniste?
622 00:54:12,354 00:54:14,714 Fui a Daejeon. Fui a Daejeon.
623 00:54:16,554 00:54:20,354 - ¿A Daejeon? - Sí. - ¿A Daejeon? - Sí.
624 00:54:20,354 00:54:22,564 Vamos a practicar. Afina. Vamos a practicar. Afina.
625 00:54:37,154 00:54:38,544 Profesora, buenas noche. Profesora, buenas noche.
626 00:54:38,544 00:54:40,694 Estoy un poco tarde, ¿no es así? ¿Hay mucha gente adentro? Estoy un poco tarde, ¿no es así? ¿Hay mucha gente adentro?
627 00:54:40,694 00:54:43,024 - Sí, casi todos vinieron. - De acuerdo. - Sí, casi todos vinieron. - De acuerdo.
628 00:54:43,024 00:54:48,734 ¡Ah cierto! Acerca de la lista de compra de los boletos para nuestro concierto que me diste. ¡Ah cierto! Acerca de la lista de compra de los boletos para nuestro concierto que me diste.
629 00:54:48,734 00:54:54,334 Vi que tuviste que comprar boletos también, pero no necesitas hacerlo. Vi que tuviste que comprar boletos también, pero no necesitas hacerlo.
630 00:54:54,334 00:54:55,394 ¿Disculpe? ¿Disculpe?
631 00:54:55,394 00:54:58,834 Estás trabajando duro como secretaria, ¿por qué comprar boletos encima de eso? Estás trabajando duro como secretaria, ¿por qué comprar boletos encima de eso?
632 00:54:58,834 00:55:02,764 Está bien si solo los miembros de la orquesta que tocarán los compren. Está bien si solo los miembros de la orquesta que tocarán los compren.
633 00:55:02,764 00:55:04,734 ¿De acuerdo? ¿De acuerdo?
634 00:55:04,734 00:55:08,274 - Ah, pero, ¿profesora? - ¿Sí? - Ah, pero, ¿profesora? - ¿Sí?
635 00:55:11,934 00:55:16,904 ¿Yo no, soy un miembro? ¿Yo no, soy un miembro?
636 00:55:18,864 00:55:23,424 Por supuesto que no. Solo reuní a los talentosos aquí. Por supuesto que no. Solo reuní a los talentosos aquí.
637 00:55:24,474 00:55:28,824 He estado haciéndote trabajar como mi secretaria desde el comienzo. He estado haciéndote trabajar como mi secretaria desde el comienzo.
638 00:55:28,824 00:55:31,394 Termina y entra. Termina y entra.
639 00:55:31,394 00:55:32,844 ¿Todos están aquí? ¿Todos están aquí?
640 00:55:32,844 00:55:35,134 - ¡Hola, profesora! - Buenas noches, profesora. - ¡Hola, profesora! - Buenas noches, profesora.
641 00:55:36,304 00:55:38,574 Siéntense, siéntense. Siéntense, siéntense.
642 00:55:41,414 00:55:44,724 Hola, soy Nam Hae Ran de la clase del 2003. Hola, soy Nam Hae Ran de la clase del 2003.
643 00:55:44,724 00:55:48,194 Soy profesora en la Universidad Woojin por el momento. Soy profesora en la Universidad Woojin por el momento.
644 00:55:51,984 00:55:54,754 Hola, soy Kim Hae Na de la clase del 2017. Hola, soy Kim Hae Na de la clase del 2017.
645 00:55:54,754 00:55:59,374 Estoy contenta de reunirme como mis superiores aquí. Por favor cuiden de mi. Estoy contenta de reunirme como mis superiores aquí. Por favor cuiden de mi.
646 00:56:13,714 00:56:17,374 Hola, soy Chae Song Ah de la clase del 2017. Hola, soy Chae Song Ah de la clase del 2017.
647 00:56:17,374 00:56:20,974 Song Ah. Nuestra secretaria. Song Ah. Nuestra secretaria.
648 00:56:20,974 00:56:24,654 Ella no es miembro, ella ayuda a nuestra orquesta de cámara. Ella no es miembro, ella ayuda a nuestra orquesta de cámara.
649 00:56:24,654 00:56:30,454 Y ella es perfecta para el trabajo, ella es grandiosa ayudándome. Y ella es perfecta para el trabajo, ella es grandiosa ayudándome.
650 00:56:30,454 00:56:35,264 Cuando ella se gradué, entrará al programa de graduados y estudiará conmigo. Cuando ella se gradué, entrará al programa de graduados y estudiará conmigo.
651 00:56:35,264 00:56:38,874 Bien, nuestra secretaria a trabajado realmente duro para preparar la cena de hoy, Bien, nuestra secretaria a trabajado realmente duro para preparar la cena de hoy,
652 00:56:38,874 00:56:42,414 así que por favor denle una gran ronda de aplausos. así que por favor denle una gran ronda de aplausos.
653 00:57:02,314 00:57:04,264 Regresen a casa a salvo, todas ustedes. Regresen a casa a salvo, todas ustedes.
654 00:57:04,264 00:57:05,134 Adiós. Adiós.
655 00:57:05,134 00:57:07,324 - Adiós. - Adiós, profesora. - Adiós. - Adiós, profesora.
656 00:57:07,324 00:57:09,174 Vamos a vernos pronto. Vamos a vernos pronto.
657 00:57:09,174 00:57:11,534 Sí adiós. Sí adiós.
658 00:57:24,264 00:57:27,634 Gracias por tu trabajo hoy. Te veo la próxima vez. Gracias por tu trabajo hoy. Te veo la próxima vez.
659 00:57:27,634 00:57:29,934 Adiós. Adiós.
660 00:58:17,354 00:58:22,434 Song Ah, lo siento pero creo que no seré capaz de reunirme con usted está noche. Song Ah, lo siento pero creo que no seré capaz de reunirme con usted está noche.
661 00:58:22,434 00:58:25,274 Mi mamá repentinamente vino a Seúl. Mi mamá repentinamente vino a Seúl.
662 00:58:25,274 00:58:27,184 Lo siento. Lo siento.
663 00:58:37,774 00:58:40,454 Da capo. Da capo.
664 00:58:42,194 00:58:47,654 Regresar... muy al comienzo Regresar... muy al comienzo
665 00:58:48,994 00:58:51,544 de la pieza. de la pieza.
666 00:58:54,124 00:59:01,204 En ese momento... ese termino vino a mi mente. En ese momento... ese termino vino a mi mente.
667 00:59:09,264 00:59:13,564 ♫ Mis sentimientos por ti han sido siempre los mismos ♫ ♫ Mis sentimientos por ti han sido siempre los mismos ♫
668 00:59:13,564 00:59:18,144 [Do You Like Brahms?] [Do You Like Brahms?]
669 00:59:18,144 00:59:21,614 ♫ Siempre te he apoyado ♫ ♫ Siempre te he apoyado ♫
670 00:59:21,614 00:59:28,544 ♫ Hoy también rezo ♫ ♫ Hoy también rezo ♫
671 00:59:28,544 00:59:36,814 ♫ Para que mi sinceridad llegue a ti ♫ ♫ Para que mi sinceridad llegue a ti ♫
672 00:59:36,814 00:59:41,174 ♫ Subtítulos gracias al Equipo Musas de Brahms en @Viki ♫ ♫ Subtítulos gracias al Equipo Musas de Brahms en @Viki ♫
673 00:59:41,174 00:59:45,304 ♫ Siempre que te sientas triste ♫ ♫ Siempre que te sientas triste ♫
674 00:59:46,184 00:59:51,254 ♫ Cierra los ojos y piensa en esto ♫ ♫ Cierra los ojos y piensa en esto ♫
675 00:59:53,194 01:00:00,494 ♫ Una melodía para ti ♫ ♫ Una melodía dirigida a ti ♫ ♫ Una melodía para ti ♫ ♫ Una melodía dirigida a ti ♫
676 01:00:00,494 01:00:06,684 ♫ Mis hermosos e inquebrantables sentimientos ♫ ♫ Mis hermosos e inquebrantables sentimientos ♫
677 01:00:07,524 01:00:08,254 ♫ No importa quien prengunte ♫ ♫ No importa quien prengunte ♫
678 01:00:08,254 01:00:11,834 Lo que me dio consuelo fue Joon Young tocando ese piano. Lo que me dio consuelo fue Joon Young tocando ese piano.
679 01:00:11,834 01:00:14,684 Lamento no haber sido capaz de ver dentro de tu corazón. Lamento no haber sido capaz de ver dentro de tu corazón.
680 01:00:14,684 01:00:16,034 ¡¿Seguirás tocando como te plazca?! ¡¿Seguirás tocando como te plazca?!
681 01:00:16,034 01:00:18,354 ¿No puedo tocar el piano como me plazca? ¿No puedo tocar el piano como me plazca?
682 01:00:18,354 01:00:21,134 Tocar el piano no me hace feliz en lo absoluto. Tocar el piano no me hace feliz en lo absoluto.
683 01:00:21,134 01:00:23,134 Joon Young tiene gran ojo para las mujeres. Joon Young tiene gran ojo para las mujeres.
684 01:00:23,134 01:00:26,694 Necesitas una esposa que empaque tus maletas y maneje tus horarios, después de todo. Necesitas una esposa que empaque tus maletas y maneje tus horarios, después de todo.
685 01:00:26,694 01:00:28,604 ¿Podrías quedarte a lado de Jung Kyung? ¿Podrías quedarte a lado de Jung Kyung?
686 01:00:28,604 01:00:31,914 Me sigue molestando, que sea el acompañante de Jung Kyung. Me sigue molestando, que sea el acompañante de Jung Kyung.
687 01:00:31,914 01:00:36,774 No nos veamos más. No nos veamos más.
688 01:00:36,774 01:00:40,674 ♫ Solo te he mirado y te he querido ♫ ♫ Solo te he mirado y te he querido ♫