This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,093 | 00:00:05,625 | FARE SOL SOL LA LA SOL | FARE SOL SOL LA LA SOL |
2 | 00:00:40,584 | 00:00:42,669 | Quindi è qui che vive Rara | Quindi è qui che vive Rara |
3 | 00:00:43,879 | 00:00:45,171 | Cosa sta succedendo? | Cosa sta succedendo? |
4 | 00:00:46,256 | 00:00:47,465 | Mi hai seguito? | Mi hai seguito? |
5 | 00:00:49,634 | 00:00:52,721 | So che a volte ti fermi al negozio e mi guardi | So che a volte ti fermi al negozio e mi guardi |
6 | 00:00:58,268 | 00:00:59,519 | Sei deluso? | Sei deluso? |
7 | 00:00:59,603 | 00:01:02,188 | Devo passare da quella paninoteca | Devo passare da quella paninoteca |
8 | 00:01:02,272 | 00:01:04,608 | perché sto andando al lavoro | perché sto andando al lavoro |
9 | 00:01:06,943 | 00:01:10,572 | Non c'è nessuno dopo di te vero? | Non c'è nessuno dopo di te vero? |
10 | 00:01:10,655 | 00:01:13,908 | O forse sei in fuga per motivi che non puoi condividere? | O forse sei in fuga per motivi che non puoi condividere? |
11 | 00:01:14,993 | 00:01:15,910 | È così? | È così? |
12 | 00:01:18,413 | 00:01:19,789 | Hai problemi di fiducia? | Hai problemi di fiducia? |
13 | 00:01:20,498 | 00:01:22,751 | Non cercare di farmi sembrare sospettoso | Non cercare di farmi sembrare sospettoso |
14 | 00:01:22,834 | 00:01:24,711 | Dimmi solo perché sei qui | Dimmi solo perché sei qui |
15 | 00:01:28,673 | 00:01:29,841 | Sono sulla via di casa | Sono sulla via di casa |
16 | 00:01:32,469 | 00:01:33,845 | Vivo in questo edificio | Vivo in questo edificio |
17 | 00:01:51,738 | 00:01:53,073 | Ci siamo già incontrati? | Ci siamo già incontrati? |
18 | 00:01:53,156 | 00:01:55,617 | O forse sei in fuga per motivi che non puoi condividere? | O forse sei in fuga per motivi che non puoi condividere? |
19 | 00:01:57,160 | 00:01:59,162 | Mi dà sui nervi | Mi dà sui nervi |
20 | 00:02:05,919 | 00:02:07,504 | Lo faccio perché lo voglio | Lo faccio perché lo voglio |
21 | 00:02:09,422 | 00:02:11,758 | Qual è il tuo rapporto con il paziente? Vittima di un incidente | Qual è il tuo rapporto con il paziente? Vittima di un incidente |
22 | 00:02:11,841 | 00:02:14,094 | Ho detto che sto bene Lasciami in pace vero? | Ho detto che sto bene Lasciami in pace vero? |
23 | 00:02:14,928 | 00:02:17,514 | Sembra sempre così nervoso | Sembra sempre così nervoso |
24 | 00:02:22,477 | 00:02:23,728 | È un tale strano | È un tale strano |
25 | 00:02:37,659 | 00:02:40,078 | Dato che oggi è il mio primo giorno di lavoro | Dato che oggi è il mio primo giorno di lavoro |
26 | 00:03:14,237 | 00:03:16,573 | Scusi? Non hai più bisogno di un nuovo istruttore? | Scusi? Non hai più bisogno di un nuovo istruttore? |
27 | 00:03:17,073 | 00:03:19,325 | Ma ho rimosso il gesso | Ma ho rimosso il gesso |
28 | 00:03:19,409 | 00:03:21,953 | e la mia mano è completamente guarita | e la mia mano è completamente guarita |
29 | 00:03:22,037 | 00:03:24,039 | Ci sono state alcune cancellazioni | Ci sono state alcune cancellazioni |
30 | 00:03:24,873 | 00:03:27,459 | quindi non ho più bisogno di un nuovo istruttore | quindi non ho più bisogno di un nuovo istruttore |
31 | 00:03:29,127 | 00:03:31,046 | Tuttavia potresti lasciarmi lavorare qui per favore? | Tuttavia potresti lasciarmi lavorare qui per favore? |
32 | 00:03:31,129 | 00:03:34,424 | Se non posso iniziare a lavorare subito | Se non posso iniziare a lavorare subito |
33 | 00:03:34,507 | 00:03:35,800 | Sarò in grossi guai | Sarò in grossi guai |
34 | 00:03:35,884 | 00:03:38,386 | Ho già detto a tutti che ho un lavoro | Ho già detto a tutti che ho un lavoro |
35 | 00:03:38,470 | 00:03:39,929 | e ho anche preso in prestito denaro | e ho anche preso in prestito denaro |
36 | 00:03:41,598 | 00:03:43,808 | Ho trovato lavoro come insegnante di pianoforte | Ho trovato lavoro come insegnante di pianoforte |
37 | 00:03:43,892 | 00:03:45,101 | Ho sentito che hai un lavoro | Ho sentito che hai un lavoro |
38 | 00:03:45,185 | 00:03:47,812 | Ti tratterò la prossima volta quindi non preoccuparti e vai a comprarne un po ' | Ti tratterò la prossima volta quindi non preoccuparti e vai a comprarne un po ' |
39 | 00:03:47,896 | 00:03:49,647 | Bene questo è il tuo problema | Bene questo è il tuo problema |
40 | 00:03:49,731 | 00:03:52,609 | Sarei nei guai se assumessi un nuovo istruttore ora | Sarei nei guai se assumessi un nuovo istruttore ora |
41 | 00:03:59,032 | 00:04:01,242 | SOMANG PIANO ACADEMY | SOMANG PIANO ACADEMY |
42 | 00:04:07,373 | 00:04:08,208 | Sì | Sì |
43 | 00:04:09,000 | 00:04:11,044 | Domani torno a cercare lavoro | Domani torno a cercare lavoro |
44 | 00:04:13,421 | 00:04:15,673 | Ma sono ancora triste che le cose siano andate così | Ma sono ancora triste che le cose siano andate così |
45 | 00:04:15,757 | 00:04:17,634 | Questo è davvero imbarazzante | Questo è davvero imbarazzante |
46 | 00:04:17,717 | 00:04:20,261 | E ora devo andare a trovare Jun | E ora devo andare a trovare Jun |
47 | 00:04:21,846 | 00:04:23,348 | È così sconvolgente | È così sconvolgente |
48 | 00:04:29,479 | 00:04:31,689 | SALONE DI BELLEZZA JIN | SALONE DI BELLEZZA JIN |
49 | 00:04:34,526 | 00:04:35,902 | Cosa faccio? | Cosa faccio? |
50 | 00:04:42,283 | 00:04:43,910 | Perché non è ancora qui? | Perché non è ancora qui? |
51 | 00:04:52,001 | 00:04:53,086 | Oh mio Dio! | Oh mio Dio! |
52 | 00:04:54,212 | 00:04:55,839 | Ehi Jun Dove sei? | Ehi Jun Dove sei? |
53 | 00:04:56,714 | 00:04:58,675 | Sto arrivando ovviamente | Sto arrivando ovviamente |
54 | 00:05:06,057 | 00:05:08,726 | È successo qualcosa? Che cosa? Non bene… | È successo qualcosa? Che cosa? Non bene… |
55 | 00:05:09,727 | 00:05:13,022 | Sono dovuto tornare a casa perché le mie scarpe erano così scomode | Sono dovuto tornare a casa perché le mie scarpe erano così scomode |
56 | 00:05:13,106 | 00:05:14,524 | Vedo | Vedo |
57 | 00:05:15,108 | 00:05:16,693 | Ti piace giocare a nascondino? | Ti piace giocare a nascondino? |
58 | 00:05:16,776 | 00:05:17,819 | Che cosa? | Che cosa? |
59 | 00:05:17,902 | 00:05:18,820 | Nascondino? | Nascondino? |
60 | 00:05:20,071 | 00:05:21,865 | No odio nascondermi | No odio nascondermi |
61 | 00:05:21,948 | 00:05:23,449 | Quindi cosa stai facendo? | Quindi cosa stai facendo? |
62 | 00:05:24,284 | 00:05:25,785 | Perbacco! Mamma mia | Perbacco! Mamma mia |
63 | 00:05:25,869 | 00:05:26,870 | Ehi mi hai spaventato! | Ehi mi hai spaventato! |
64 | 00:05:28,663 | 00:05:29,914 | Hai fatto qualcosa di brutto? | Hai fatto qualcosa di brutto? |
65 | 00:05:34,794 | 00:05:35,628 | Cosa sta succedendo? | Cosa sta succedendo? |
66 | 00:05:37,463 | 00:05:40,758 | Bene il fatto è | Bene il fatto è |
67 | 00:05:44,178 | 00:05:45,889 | Non ho ottenuto il lavoro all'accademia | Non ho ottenuto il lavoro all'accademia |
68 | 00:05:49,517 | 00:05:53,688 | Presto troverò un altro lavoro quindi non disprezzarmi Va bene? | Presto troverò un altro lavoro quindi non disprezzarmi Va bene? |
69 | 00:05:54,689 | 00:05:56,316 | Hey aspetta! | Hey aspetta! |
70 | 00:05:56,399 | 00:05:58,109 | Come è così imprevedibile? | Come è così imprevedibile? |
71 | 00:05:58,735 | 00:06:00,236 | Non ho nemmeno avuto modo di dirglielo | Non ho nemmeno avuto modo di dirglielo |
72 | 00:06:11,039 | 00:06:12,457 | RARA | RARA |
73 | 00:06:12,540 | 00:06:14,500 | Oh mio Dio | Oh mio Dio |
74 | 00:06:17,170 | 00:06:18,379 | Cos'è tutto questo? | Cos'è tutto questo? |
75 | 00:06:19,672 | 00:06:20,715 | Jun | Jun |
76 | 00:06:22,216 | 00:06:23,593 | Questa è la mia stanza? | Questa è la mia stanza? |
77 | 00:06:23,676 | 00:06:25,261 | Hai fatto questa stanza per me? | Hai fatto questa stanza per me? |
78 | 00:06:25,345 | 00:06:27,805 | Puoi venire e uscire con Mimi quando vuoi | Puoi venire e uscire con Mimi quando vuoi |
79 | 00:06:40,109 | 00:06:41,903 | È così carino | È così carino |
80 | 00:06:46,241 | 00:06:48,618 | Grazie Jun Grazie mille! | Grazie Jun Grazie mille! |
81 | 00:06:56,417 | 00:06:58,753 | Ehi io! | Ehi io! |
82 | 00:07:00,255 | 00:07:02,966 | Jun ha delle abilità serie non è vero? | Jun ha delle abilità serie non è vero? |
83 | 00:07:03,049 | 00:07:06,427 | Pensavo fosse solo un bel ragazzo Ma è generoso | Pensavo fosse solo un bel ragazzo Ma è generoso |
84 | 00:07:06,511 | 00:07:08,388 | e può anche costruire una casa Guarda! | e può anche costruire una casa Guarda! |
85 | 00:07:08,471 | 00:07:11,224 | Non puoi dire cose del genere ad alta voce? | Non puoi dire cose del genere ad alta voce? |
86 | 00:07:13,726 | 00:07:16,854 | L'ho sistemato perché ne avevo bisogno non per ricevere un complimento | L'ho sistemato perché ne avevo bisogno non per ricevere un complimento |
87 | 00:07:16,938 | 00:07:19,107 | L'ho fatto per me stesso non per te | L'ho fatto per me stesso non per te |
88 | 00:07:19,190 | 00:07:21,818 | Ok non mi farò un'idea sbagliata Quindi fermati qui | Ok non mi farò un'idea sbagliata Quindi fermati qui |
89 | 00:07:23,236 | 00:07:24,529 | Ciao? | Ciao? |
90 | 00:07:29,784 | 00:07:30,994 | Jun | Jun |
91 | 00:07:31,077 | 00:07:33,955 | Non dirmi che l'hai comprato per me | Non dirmi che l'hai comprato per me |
92 | 00:07:35,206 | 00:07:36,666 | No non l'ho fatto | No non l'ho fatto |
93 | 00:07:37,792 | 00:07:39,502 | Veramente? Veramente | Veramente? Veramente |
94 | 00:07:41,671 | 00:07:43,089 | Allora chi ha mandato questo? | Allora chi ha mandato questo? |
95 | 00:07:44,841 | 00:07:47,468 | Puoi dirci chi ha inviato questo? | Puoi dirci chi ha inviato questo? |
96 | 00:07:48,094 | 00:07:49,887 | Vediamo | Vediamo |
97 | 00:07:51,055 | 00:07:52,515 | Perché questo nome è così difficile? | Perché questo nome è così difficile? |
98 | 00:07:52,598 | 00:07:55,643 | "Dodosolsollalasol"? | "Dodosolsollalasol"? |
99 | 00:07:57,854 | 00:08:00,648 | Stai attento Buona giornata | Stai attento Buona giornata |
100 | 00:08:06,446 | 00:08:08,072 | Tranne quel messaggio | Tranne quel messaggio |
101 | 00:08:08,156 | 00:08:10,366 | sull'incontro tra un mese | sull'incontro tra un mese |
102 | 00:08:10,450 | 00:08:12,493 | non hanno detto niente da quando sono arrivato qui | non hanno detto niente da quando sono arrivato qui |
103 | 00:08:14,162 | 00:08:16,164 | Come facevano a sapere che ero qui? | Come facevano a sapere che ero qui? |
104 | 00:08:17,915 | 00:08:19,125 | Attendere qui | Attendere qui |
105 | 00:08:21,377 | 00:08:22,503 | Solo un secondo per favore | Solo un secondo per favore |
106 | 00:08:23,463 | 00:08:25,882 | Da dove è stato consegnato quel piano? | Da dove è stato consegnato quel piano? |
107 | 00:08:39,270 | 00:08:42,106 | DODOSOLSOLLALASOL HA LASCIATO UN COMMENTO | DODOSOLSOLLALASOL HA LASCIATO UN COMMENTO |
108 | 00:08:42,690 | 00:08:46,361 | "Ho mandato un piccolo regalo Spero che ti rallegri" | "Ho mandato un piccolo regalo Spero che ti rallegri" |
109 | 00:08:48,237 | 00:08:50,365 | Chi diavolo sei? | Chi diavolo sei? |
110 | 00:08:51,574 | 00:08:52,742 | GRAZIE IN 2 SETTIMANE | GRAZIE IN 2 SETTIMANE |
111 | 00:08:57,121 | 00:09:00,666 | Grazie Lo metterò a frutto mio scintillio scintillio piccola stella | Grazie Lo metterò a frutto mio scintillio scintillio piccola stella |
112 | 00:09:00,750 | 00:09:03,044 | Ti do una spalla quando ti vedo | Ti do una spalla quando ti vedo |
113 | 00:09:03,127 | 00:09:05,838 | Girerò il globo tre volte con te sulla schiena | Girerò il globo tre volte con te sulla schiena |
114 | 00:09:05,922 | 00:09:08,216 | No! Fallo dieci volte! | No! Fallo dieci volte! |
115 | 00:09:11,010 | 00:09:12,011 | Grazie | Grazie |
116 | 00:09:29,195 | 00:09:30,446 | Che strano | Che strano |
117 | 00:09:30,530 | 00:09:32,907 | Un perfetto sconosciuto ti ha comprato un pianoforte? | Un perfetto sconosciuto ti ha comprato un pianoforte? |
118 | 00:09:32,990 | 00:09:34,784 | Esattamente Ma quello che voglio sapere | Esattamente Ma quello che voglio sapere |
119 | 00:09:34,867 | 00:09:36,411 | è chi è questo Domisolsol | è chi è questo Domisolsol |
120 | 00:09:37,328 | 00:09:39,622 | È Dodosolsollalasol Te l'ho detto molte volte | È Dodosolsollalasol Te l'ho detto molte volte |
121 | 00:09:39,705 | 00:09:41,249 | Brilla scintillio piccola stella | Brilla scintillio piccola stella |
122 | 00:09:41,332 | 00:09:42,750 | Do do sol sol la la sol | Do do sol sol la la sol |
123 | 00:09:43,793 | 00:09:45,420 | Bene qualunque cosa | Bene qualunque cosa |
124 | 00:09:45,503 | 00:09:48,589 | Devi portarmi con te quando ti incontrerai | Devi portarmi con te quando ti incontrerai |
125 | 00:09:48,673 | 00:09:49,507 | Prendi anche me | Prendi anche me |
126 | 00:09:50,091 | 00:09:52,343 | Sono così curioso Sono così curioso | Sono così curioso Sono così curioso |
127 | 00:09:53,678 | 00:09:54,595 | Fa male | Fa male |
128 | 00:09:55,179 | 00:09:56,222 | Va bene lo farò | Va bene lo farò |
129 | 00:09:57,181 | 00:09:59,392 | Comunque ho sentito che potresti avviare un'accademia di pianoforte | Comunque ho sentito che potresti avviare un'accademia di pianoforte |
130 | 00:09:59,475 | 00:10:02,061 | a casa di Jun È vero? | a casa di Jun È vero? |
131 | 00:10:04,689 | 00:10:06,691 | Perché non apri un'accademia di pianoforte qui? | Perché non apri un'accademia di pianoforte qui? |
132 | 00:10:07,191 | 00:10:10,194 | Mio Dio sei un genio Buona idea | Mio Dio sei un genio Buona idea |
133 | 00:10:10,278 | 00:10:12,280 | Pagherò la metà dell'affitto | Pagherò la metà dell'affitto |
134 | 00:10:12,363 | 00:10:13,406 | Sei al verde adesso | Sei al verde adesso |
135 | 00:10:13,489 | 00:10:15,491 | Guadagnerò soldi se apro un'accademia | Guadagnerò soldi se apro un'accademia |
136 | 00:10:15,575 | 00:10:16,742 | Non pago l'affitto | Non pago l'affitto |
137 | 00:10:16,826 | 00:10:18,286 | Veramente? Sì | Veramente? Sì |
138 | 00:10:18,369 | 00:10:19,787 | Vuoi farlo? | Vuoi farlo? |
139 | 00:10:20,746 | 00:10:22,457 | Sì Resisti | Sì Resisti |
140 | 00:10:22,540 | 00:10:24,125 | Come dovremmo chiamarlo? | Come dovremmo chiamarlo? |
141 | 00:10:24,208 | 00:10:25,293 | Love Piano? | Love Piano? |
142 | 00:10:25,376 | 00:10:27,086 | No Star Piano? | No Star Piano? |
143 | 00:10:27,170 | 00:10:28,921 | No non mi piace Mozart | No non mi piace Mozart |
144 | 00:10:29,630 | 00:10:31,507 | No Muse? | No Muse? |
145 | 00:10:31,591 | 00:10:32,633 | Muse… | Muse… |
146 | 00:10:32,717 | 00:10:33,968 | LaLa Land | LaLa Land |
147 | 00:10:35,011 | 00:10:35,845 | Cosa pensi? | Cosa pensi? |
148 | 00:10:42,226 | 00:10:44,854 | EPISODIO 4 | EPISODIO 4 |
149 | 00:10:44,937 | 00:10:46,439 | "LaLa Land"? "LaLa Land"? | "LaLa Land"? "LaLa Land"? |
150 | 00:10:46,522 | 00:10:48,107 | LaLa Piano Land | LaLa Piano Land |
151 | 00:10:48,774 | 00:10:51,068 | Ma aprirai un'accademia con un solo pianoforte? | Ma aprirai un'accademia con un solo pianoforte? |
152 | 00:10:51,152 | 00:10:53,070 | Destra? Sono un po 'preoccupato anche per questo | Destra? Sono un po 'preoccupato anche per questo |
153 | 00:10:53,154 | 00:10:55,573 | Mi chiedo se dovrei comprarne altri | Mi chiedo se dovrei comprarne altri |
154 | 00:10:55,656 | 00:10:58,784 | Perché preoccuparsi di questo adesso? Aspetta di avere molti studenti! | Perché preoccuparsi di questo adesso? Aspetta di avere molti studenti! |
155 | 00:10:58,868 | 00:11:01,704 | Vivi entro i tuoi mezzi non in un mondo fantastico | Vivi entro i tuoi mezzi non in un mondo fantastico |
156 | 00:11:01,787 | 00:11:02,914 | Hai sentito? | Hai sentito? |
157 | 00:11:02,997 | 00:11:05,124 | Non ho mai detto che avrei comprato di più Stavo solo pensando | Non ho mai detto che avrei comprato di più Stavo solo pensando |
158 | 00:11:06,167 | 00:11:08,961 | Un pianoforte è costoso ma pensare non costa denaro | Un pianoforte è costoso ma pensare non costa denaro |
159 | 00:11:09,587 | 00:11:12,423 | Giusto Hai bisogno di riflettere Rara | Giusto Hai bisogno di riflettere Rara |
160 | 00:11:12,506 | 00:11:14,759 | Non costa denaro quindi fallo spesso | Non costa denaro quindi fallo spesso |
161 | 00:11:15,676 | 00:11:17,678 | E il segno? Devo presentare qualcuno? | E il segno? Devo presentare qualcuno? |
162 | 00:11:17,762 | 00:11:20,431 | Jun lo sta facendo Ci disegnerà persino un pianoforte | Jun lo sta facendo Ci disegnerà persino un pianoforte |
163 | 00:11:20,514 | 00:11:22,975 | Che cosa? Jun sta facendo un segno per la tua accademia? | Che cosa? Jun sta facendo un segno per la tua accademia? |
164 | 00:11:23,059 | 00:11:25,937 | Sì Mi chiedo cosa facesse | Sì Mi chiedo cosa facesse |
165 | 00:11:26,020 | 00:11:28,231 | È bravo in tutto | È bravo in tutto |
166 | 00:11:28,314 | 00:11:30,983 | È il mio futuro marito quindi fatti gli affari tuoi | È il mio futuro marito quindi fatti gli affari tuoi |
167 | 00:11:31,067 | 00:11:33,236 | Di cosa stai parlando? | Di cosa stai parlando? |
168 | 00:11:33,319 | 00:11:35,279 | Sembra offeso ogni volta che lo sente! | Sembra offeso ogni volta che lo sente! |
169 | 00:11:35,363 | 00:11:37,198 | Sono tua madre e nemmeno io ti sopporto! | Sono tua madre e nemmeno io ti sopporto! |
170 | 00:11:37,281 | 00:11:39,700 | Sei la sua futura suocera Che ti succede? | Sei la sua futura suocera Che ti succede? |
171 | 00:11:39,784 | 00:11:41,118 | "Suocera"? No non sono | "Suocera"? No non sono |
172 | 00:11:41,202 | 00:11:43,496 | Uomini e donne devono Non ti sento | Uomini e donne devono Non ti sento |
173 | 00:11:43,579 | 00:11:45,831 | Non dovresti nemmeno tenere per mano un ragazzo No! | Non dovresti nemmeno tenere per mano un ragazzo No! |
174 | 00:11:45,915 | 00:11:48,751 | Sei ancora un ragazzino Di questo passo Sto sposando Jun | Sei ancora un ragazzino Di questo passo Sto sposando Jun |
175 | 00:11:50,044 | 00:11:52,046 | Salve dottor Cha Cosa sta succedendo? | Salve dottor Cha Cosa sta succedendo? |
176 | 00:11:53,297 | 00:11:54,590 | Quando posso | Quando posso |
177 | 00:11:54,674 | 00:11:56,634 | portarti fuori a cena? | portarti fuori a cena? |
178 | 00:11:58,886 | 00:12:00,054 | L'ho dimenticato | L'ho dimenticato |
179 | 00:12:00,721 | 00:12:03,099 | Mi dispiace Sono abbastanza impegnato questa settimana | Mi dispiace Sono abbastanza impegnato questa settimana |
180 | 00:12:03,724 | 00:12:06,143 | Sei sempre così impegnato | Sei sempre così impegnato |
181 | 00:12:08,062 | 00:12:09,772 | Cosa ne pensi di questo? | Cosa ne pensi di questo? |
182 | 00:12:09,855 | 00:12:12,733 | Sto aprendo un'accademia di pianoforte | Sto aprendo un'accademia di pianoforte |
183 | 00:12:12,817 | 00:12:14,277 | Vieni all'inaugurazione | Vieni all'inaugurazione |
184 | 00:12:14,860 | 00:12:15,903 | A piano academy? | A piano academy? |
185 | 00:12:15,987 | 00:12:18,739 | In qualche modo ho avuto un pianoforte quindi ho pensato che avrei dovuto farlo e basta | In qualche modo ho avuto un pianoforte quindi ho pensato che avrei dovuto farlo e basta |
186 | 00:12:18,823 | 00:12:19,949 | Vedo | Vedo |
187 | 00:12:29,583 | 00:12:31,252 | Non siamo aperti | Non siamo aperti |
188 | 00:12:31,836 | 00:12:33,296 | Oggi siamo chiusi | Oggi siamo chiusi |
189 | 00:13:01,907 | 00:13:04,869 | Posso solo ottenere un assetto? | Posso solo ottenere un assetto? |
190 | 00:13:04,952 | 00:13:06,078 | Non ci vorrà molto | Non ci vorrà molto |
191 | 00:13:07,830 | 00:13:11,083 | Ovviamente Mio dio Cosa certa | Ovviamente Mio dio Cosa certa |
192 | 00:13:11,667 | 00:13:13,461 | Accedi qui Grazie | Accedi qui Grazie |
193 | 00:13:36,734 | 00:13:38,152 | Mi dispiace per quello | Mi dispiace per quello |
194 | 00:13:48,412 | 00:13:50,164 | Soffri di tremori alle mani? | Soffri di tremori alle mani? |
195 | 00:13:50,247 | 00:13:51,916 | Accidenti ovviamente no | Accidenti ovviamente no |
196 | 00:13:51,999 | 00:13:55,044 | Non dovresti essere un parrucchiere se soffri di tremori alle mani | Non dovresti essere un parrucchiere se soffri di tremori alle mani |
197 | 00:13:55,127 | 00:13:58,005 | Altrimenti taglierei le orecchie ai clienti e colpirei i loro occhi | Altrimenti taglierei le orecchie ai clienti e colpirei i loro occhi |
198 | 00:13:59,590 | 00:14:02,176 | Non ti preoccupare Potresti non credermi | Non ti preoccupare Potresti non credermi |
199 | 00:14:02,259 | 00:14:04,470 | ma lavoravo a Cheongdamdong Seoul | ma lavoravo a Cheongdamdong Seoul |
200 | 00:14:04,553 | 00:14:05,846 | Oh ok | Oh ok |
201 | 00:14:24,156 | 00:14:26,617 | Cosa pensi? Ti piace? | Cosa pensi? Ti piace? |
202 | 00:14:28,035 | 00:14:29,245 | Sì lo adoro | Sì lo adoro |
203 | 00:14:29,328 | 00:14:32,957 | Quindi passiamo al passaggio successivo! Lascia che ti asciughi i capelli | Quindi passiamo al passaggio successivo! Lascia che ti asciughi i capelli |
204 | 00:14:36,419 | 00:14:38,879 | Immagino tu stia incontrando qualcuno in questa zona | Immagino tu stia incontrando qualcuno in questa zona |
205 | 00:14:40,256 | 00:14:43,175 | Allora dovrei assicurarmi che tu abbia un aspetto favoloso | Allora dovrei assicurarmi che tu abbia un aspetto favoloso |
206 | 00:14:43,259 | 00:14:45,511 | L'asciugatura è la mia specialità | L'asciugatura è la mia specialità |
207 | 00:14:46,846 | 00:14:47,847 | Tutto ok | Tutto ok |
208 | 00:14:56,772 | 00:15:00,526 | Che ne dici? Devo farti sembrare più alto di circa 5 cm? | Che ne dici? Devo farti sembrare più alto di circa 5 cm? |
209 | 00:15:02,445 | 00:15:03,654 | No questo è abbastanza buono | No questo è abbastanza buono |
210 | 00:15:06,699 | 00:15:09,160 | Vi farò sembrare favolosa No è… | Vi farò sembrare favolosa No è… |
211 | 00:15:09,243 | 00:15:13,247 | Mio Dio i tuoi capelli sono molto facili da acconciare | Mio Dio i tuoi capelli sono molto facili da acconciare |
212 | 00:15:18,961 | 00:15:20,838 | Non ti farò pagare per l'asciugacapelli | Non ti farò pagare per l'asciugacapelli |
213 | 00:15:20,921 | 00:15:21,797 | Grazie | Grazie |
214 | 00:15:21,881 | 00:15:24,800 | Mio sembri dieci anni più giovane Oh non | Mio sembri dieci anni più giovane Oh non |
215 | 00:15:25,634 | 00:15:28,471 | Dai Non essere così timido Sì sono timido | Dai Non essere così timido Sì sono timido |
216 | 00:15:28,554 | 00:15:29,597 | Tutto ok Ciao | Tutto ok Ciao |
217 | 00:15:31,015 | 00:15:32,641 | Ciao ragazzi | Ciao ragazzi |
218 | 00:15:33,392 | 00:15:34,643 | Non chiamarmi mamma | Non chiamarmi mamma |
219 | 00:15:35,895 | 00:15:37,563 | Mister cosa ci fai qui? | Mister cosa ci fai qui? |
220 | 00:15:38,564 | 00:15:40,816 | Che cosa? Voi due vi conoscete? | Che cosa? Voi due vi conoscete? |
221 | 00:15:40,900 | 00:15:43,694 | È l'uomo che di notte sbirciava nel salone | È l'uomo che di notte sbirciava nel salone |
222 | 00:15:43,778 | 00:15:44,695 | Che cosa? No no | Che cosa? No no |
223 | 00:15:44,779 | 00:15:47,782 | Non dirmi che sei interessato a me | Non dirmi che sei interessato a me |
224 | 00:15:48,574 | 00:15:50,034 | No non sono! Va bene? | No non sono! Va bene? |
225 | 00:15:52,953 | 00:15:53,871 | Mamma sbrigati | Mamma sbrigati |
226 | 00:15:53,954 | 00:15:55,873 | Non chiamarmi mamma! Madre per favore | Non chiamarmi mamma! Madre per favore |
227 | 00:15:55,956 | 00:15:57,750 | Ti avevo detto di chiamarmi semplicemente tua sorella! | Ti avevo detto di chiamarmi semplicemente tua sorella! |
228 | 00:15:57,833 | 00:15:59,460 | Affrettatevi tutti! | Affrettatevi tutti! |
229 | 00:15:59,543 | 00:16:01,337 | NEGOZIO DI FIORE FELICE | NEGOZIO DI FIORE FELICE |
230 | 00:16:08,511 | 00:16:10,054 | LALA PIANO LAND | LALA PIANO LAND |
231 | 00:16:20,314 | 00:16:22,608 | DA JIN SUKGYEONG DIVENTA RICCO | DA JIN SUKGYEONG DIVENTA RICCO |
232 | 00:16:24,151 | 00:16:25,778 | È delizioso | È delizioso |
233 | 00:16:25,861 | 00:16:27,822 | Non li ho comprati ma divertiti | Non li ho comprati ma divertiti |
234 | 00:16:30,282 | 00:16:33,369 | Devo dire che hai un buon occhio | Devo dire che hai un buon occhio |
235 | 00:16:33,452 | 00:16:36,080 | Questo spazio sembra molto più vivace di prima | Questo spazio sembra molto più vivace di prima |
236 | 00:16:36,163 | 00:16:37,832 | Questo è tutto Jun | Questo è tutto Jun |
237 | 00:16:37,915 | 00:16:40,292 | Che cosa? Consegna per te | Che cosa? Consegna per te |
238 | 00:16:40,376 | 00:16:41,669 | È la torta di riso | È la torta di riso |
239 | 00:16:41,752 | 00:16:43,295 | Hayeong Grazie signora Jin | Hayeong Grazie signora Jin |
240 | 00:16:43,379 | 00:16:45,214 | Ho avuto modo di augurarti buona fortuna | Ho avuto modo di augurarti buona fortuna |
241 | 00:16:45,297 | 00:16:47,258 | in modo che tu possa ripagarmi rapidamente | in modo che tu possa ripagarmi rapidamente |
242 | 00:16:47,341 | 00:16:50,719 | E d'ora in poi chiamami solo per nome | E d'ora in poi chiamami solo per nome |
243 | 00:16:50,803 | 00:16:51,887 | Che cosa? | Che cosa? |
244 | 00:16:51,971 | 00:16:53,264 | Ho 15 anni più di te | Ho 15 anni più di te |
245 | 00:16:54,014 | 00:16:57,351 | ma sembriamo a meno di cinque anni di distanza | ma sembriamo a meno di cinque anni di distanza |
246 | 00:16:57,434 | 00:16:58,435 | Si sono d'accordo | Si sono d'accordo |
247 | 00:16:58,519 | 00:17:00,354 | Destra? Sì! | Destra? Sì! |
248 | 00:17:08,195 | 00:17:09,446 | Questo sembra molto carino | Questo sembra molto carino |
249 | 00:17:11,574 | 00:17:13,993 | Grazie per aver permesso a Rara di aprire la sua accademia qui | Grazie per aver permesso a Rara di aprire la sua accademia qui |
250 | 00:17:15,327 | 00:17:18,080 | Non capisco perché mi stai ringraziando | Non capisco perché mi stai ringraziando |
251 | 00:17:18,163 | 00:17:21,208 | Beh ero solo un po 'preoccupato per lei | Beh ero solo un po 'preoccupato per lei |
252 | 00:17:22,209 | 00:17:25,462 | Ero anche al suo matrimonio | Ero anche al suo matrimonio |
253 | 00:17:28,173 | 00:17:31,176 | Quando hai visto che era ferita non potevi semplicemente andartene | Quando hai visto che era ferita non potevi semplicemente andartene |
254 | 00:17:31,760 | 00:17:34,763 | Credo sia perché sei stato comprensivo | Credo sia perché sei stato comprensivo |
255 | 00:17:35,639 | 00:17:36,640 | Ho sbagliato? | Ho sbagliato? |
256 | 00:17:37,892 | 00:17:39,101 | Prendi un po 'di torta di riso! | Prendi un po 'di torta di riso! |
257 | 00:17:40,644 | 00:17:41,812 | Mangiamo un po 'di torta di riso | Mangiamo un po 'di torta di riso |
258 | 00:17:48,861 | 00:17:50,029 | Non è simpatia | Non è simpatia |
259 | 00:17:51,989 | 00:17:53,866 | Grazie per essere venuto Grazie | Grazie per essere venuto Grazie |
260 | 00:17:53,949 | 00:17:54,992 | Grazie | Grazie |
261 | 00:17:56,327 | 00:17:58,329 | Quindi sei davvero un pianista | Quindi sei davvero un pianista |
262 | 00:17:58,412 | 00:17:59,622 | Per favore spargi la voce | Per favore spargi la voce |
263 | 00:17:59,705 | 00:18:00,873 | Posso averne uno in più? | Posso averne uno in più? |
264 | 00:18:00,956 | 00:18:02,291 | Per il proprietario del negozio Sicuro | Per il proprietario del negozio Sicuro |
265 | 00:18:02,374 | 00:18:05,002 | Esatto loro figlio frequenta la scuola elementare | Esatto loro figlio frequenta la scuola elementare |
266 | 00:18:05,085 | 00:18:06,128 | Giusto Anche io | Giusto Anche io |
267 | 00:18:06,211 | 00:18:07,379 | offrire lezioni per adulti | offrire lezioni per adulti |
268 | 00:18:07,463 | 00:18:09,465 | Puoi iscriverti da solo | Puoi iscriverti da solo |
269 | 00:18:09,548 | 00:18:12,092 | Beh le mie dita fanno molto male | Beh le mie dita fanno molto male |
270 | 00:18:12,176 | 00:18:15,179 | No I bambini e tutta la cucina ci tengono abbastanza occupati | No I bambini e tutta la cucina ci tengono abbastanza occupati |
271 | 00:18:15,262 | 00:18:17,097 | Molto occupato Ho capito molto impegnato | Molto occupato Ho capito molto impegnato |
272 | 00:18:17,181 | 00:18:20,476 | Giocherei a carte se avessi il tempo di suonare il piano | Giocherei a carte se avessi il tempo di suonare il piano |
273 | 00:18:21,185 | 00:18:23,145 | Hayeong Seunggi Questo va molto bene | Hayeong Seunggi Questo va molto bene |
274 | 00:18:23,228 | 00:18:24,063 | Grazie | Grazie |
275 | 00:18:24,146 | 00:18:26,523 | Puoi prendere lezioni di piano come hobby sai | Puoi prendere lezioni di piano come hobby sai |
276 | 00:18:26,607 | 00:18:28,067 | Siamo anziani delle superiori | Siamo anziani delle superiori |
277 | 00:18:28,150 | 00:18:29,944 | Giusto Dobbiamo andare a studiare | Giusto Dobbiamo andare a studiare |
278 | 00:18:30,027 | 00:18:31,904 | Sukgyeong! Mangia un po 'di torta di riso | Sukgyeong! Mangia un po 'di torta di riso |
279 | 00:18:31,987 | 00:18:33,405 | Perché non impari il pianoforte? | Perché non impari il pianoforte? |
280 | 00:18:33,489 | 00:18:37,576 | Se avessi tempo preferirei lavorare su un altro cliente | Se avessi tempo preferirei lavorare su un altro cliente |
281 | 00:18:37,660 | 00:18:38,869 | Sono una persona impegnata | Sono una persona impegnata |
282 | 00:18:39,370 | 00:18:41,580 | SALONE DI BELLEZZA JIN | SALONE DI BELLEZZA JIN |
283 | 00:18:49,630 | 00:18:52,174 | Volevo uscire di più | Volevo uscire di più |
284 | 00:18:52,257 | 00:18:54,677 | Non voglio davvero andare all'accademia Anch'io | Non voglio davvero andare all'accademia Anch'io |
285 | 00:18:55,344 | 00:18:59,098 | Ehi Yeseo almeno ottiene buoni voti Perché mi preoccupo anche dell'accademia? | Ehi Yeseo almeno ottiene buoni voti Perché mi preoccupo anche dell'accademia? |
286 | 00:18:59,181 | 00:19:01,225 | Non essere distratto Basta studiare sodo | Non essere distratto Basta studiare sodo |
287 | 00:19:01,308 | 00:19:03,560 | O le tue tasse scolastiche andranno in malora! | O le tue tasse scolastiche andranno in malora! |
288 | 00:19:03,644 | 00:19:06,397 | Penso seriamente che le mie tasse scolastiche stiano andando in malora | Penso seriamente che le mie tasse scolastiche stiano andando in malora |
289 | 00:19:06,480 | 00:19:07,773 | Anche io | Anche io |
290 | 00:19:09,400 | 00:19:11,068 | Invidio Rara | Invidio Rara |
291 | 00:19:11,151 | 00:19:14,071 | Ha studiato pianoforte per 20 anni e può guadagnarsi da vivere con quello | Ha studiato pianoforte per 20 anni e può guadagnarsi da vivere con quello |
292 | 00:19:14,154 | 00:19:18,450 | Immagina di aver guidato una bicicletta per 20 anni mentre tutti gli altri studiavano | Immagina di aver guidato una bicicletta per 20 anni mentre tutti gli altri studiavano |
293 | 00:19:18,534 | 00:19:20,327 | Scommetto che potresti cavalcare su una corda | Scommetto che potresti cavalcare su una corda |
294 | 00:19:20,911 | 00:19:23,664 | Ehi farei anche un giro completo in aria | Ehi farei anche un giro completo in aria |
295 | 00:19:24,707 | 00:19:28,711 | Ecco perché continuo a caricare video Lavoro sul mio canale quattro ore al giorno | Ecco perché continuo a caricare video Lavoro sul mio canale quattro ore al giorno |
296 | 00:19:28,794 | 00:19:30,129 | Seunggi | Seunggi |
297 | 00:19:31,005 | 00:19:33,966 | Se tua madre lo scopre si arrabbia così tanto che sviene | Se tua madre lo scopre si arrabbia così tanto che sviene |
298 | 00:19:36,093 | 00:19:38,429 | Hey! Posso avere successo attraverso il mio canale | Hey! Posso avere successo attraverso il mio canale |
299 | 00:19:38,512 | 00:19:40,556 | Certo buona fortuna | Certo buona fortuna |
300 | 00:19:42,099 | 00:19:46,478 | "Possa il suono del pianoforte di LaLa Land riempire il mondo intero" | "Possa il suono del pianoforte di LaLa Land riempire il mondo intero" |
301 | 00:19:48,230 | 00:19:51,442 | Una bella pianta da una persona così meravigliosa | Una bella pianta da una persona così meravigliosa |
302 | 00:19:51,525 | 00:19:54,570 | E il dottor Cha è anche uno scrittore straordinario | E il dottor Cha è anche uno scrittore straordinario |
303 | 00:19:54,653 | 00:19:55,779 | Alzati da quella sedia | Alzati da quella sedia |
304 | 00:19:56,363 | 00:19:58,365 | E devi pulire | E devi pulire |
305 | 00:19:58,449 | 00:20:01,577 | Dai piatti allo straccio c'è così tanto da fare | Dai piatti allo straccio c'è così tanto da fare |
306 | 00:20:02,161 | 00:20:04,413 | Non ho mai pulito uno spazio così enorme prima | Non ho mai pulito uno spazio così enorme prima |
307 | 00:20:04,496 | 00:20:06,373 | Tra tutte le cose che devono essere pulite | Tra tutte le cose che devono essere pulite |
308 | 00:20:06,457 | 00:20:08,625 | Stavo pensando a cosa avrei potuto fare però | Stavo pensando a cosa avrei potuto fare però |
309 | 00:20:08,709 | 00:20:10,544 | Sukgyeong ha detto che avrei dovuto pensare di più | Sukgyeong ha detto che avrei dovuto pensare di più |
310 | 00:20:10,627 | 00:20:11,670 | Così? Cosa farai? | Così? Cosa farai? |
311 | 00:20:28,479 | 00:20:29,521 | Suonerò il piano | Suonerò il piano |
312 | 00:20:29,605 | 00:20:31,982 | per sollevare il morale mentre lavori | per sollevare il morale mentre lavori |
313 | 00:20:32,066 | 00:20:33,150 | Che cosa? | Che cosa? |
314 | 00:20:33,233 | 00:20:35,027 | Ehi sono il tuo servo o cosa? | Ehi sono il tuo servo o cosa? |
315 | 00:20:35,110 | 00:20:36,278 | "Voglio te" | "Voglio te" |
316 | 00:20:44,995 | 00:20:46,413 | Questo è il titolo di questo pezzo | Questo è il titolo di questo pezzo |
317 | 00:20:47,664 | 00:20:50,751 | L'ho sentito al concerto nell'atrio quando ero in ospedale | L'ho sentito al concerto nell'atrio quando ero in ospedale |
318 | 00:20:50,834 | 00:20:52,169 | Non è così adorabile? | Non è così adorabile? |
319 | 00:20:54,421 | 00:20:55,547 | Sì | Sì |
320 | 00:21:16,276 | 00:21:19,947 | Ho sentito Erik Satie comporre questa canzone perché era così innamorato di qualcuno | Ho sentito Erik Satie comporre questa canzone perché era così innamorato di qualcuno |
321 | 00:21:20,030 | 00:21:21,073 | Cosa pensi? | Cosa pensi? |
322 | 00:21:21,156 | 00:21:22,783 | È edificante | È edificante |
323 | 00:21:22,866 | 00:21:25,869 | Era follemente innamorato di quella donna fino al giorno in cui morì | Era follemente innamorato di quella donna fino al giorno in cui morì |
324 | 00:21:26,370 | 00:21:27,663 | E la donna? | E la donna? |
325 | 00:21:27,746 | 00:21:30,541 | Era molto popolare Penso che si sia sposata un paio di volte | Era molto popolare Penso che si sia sposata un paio di volte |
326 | 00:21:41,844 | 00:21:43,137 | È triste | È triste |
327 | 00:22:14,001 | 00:22:15,961 | Hey! Sul serio | Hey! Sul serio |
328 | 00:23:20,233 | 00:23:21,360 | Tu sei | Tu sei |
329 | 00:23:22,110 | 00:23:22,945 | Dott Cha! | Dott Cha! |
330 | 00:23:24,488 | 00:23:26,740 | Mi hai seguito? | Mi hai seguito? |
331 | 00:23:26,823 | 00:23:28,450 | No non l'ho fatto | No non l'ho fatto |
332 | 00:23:28,533 | 00:23:30,410 | Stavo solo tornando a casa | Stavo solo tornando a casa |
333 | 00:23:31,203 | 00:23:32,245 | Selvaggio | Selvaggio |
334 | 00:23:35,415 | 00:23:37,918 | Sembro qualcuno che seguirebbe le persone? | Sembro qualcuno che seguirebbe le persone? |
335 | 00:23:38,001 | 00:23:38,961 | Sì | Sì |
336 | 00:23:40,921 | 00:23:43,882 | Sei venuto fin qui per vedermi? Mi hai seguito? | Sei venuto fin qui per vedermi? Mi hai seguito? |
337 | 00:23:43,966 | 00:23:45,008 | Perché lo chiedi? | Perché lo chiedi? |
338 | 00:23:45,092 | 00:23:46,301 | Non è niente | Non è niente |
339 | 00:23:46,385 | 00:23:48,720 | L'ho appena ricevuto molto recentemente | L'ho appena ricevuto molto recentemente |
340 | 00:23:48,804 | 00:23:51,598 | Vivi nell'Unità 408? | Vivi nell'Unità 408? |
341 | 00:23:52,182 | 00:23:53,392 | Mio dio | Mio dio |
342 | 00:23:54,017 | 00:23:55,477 | Vivo nell'Unità 308 | Vivo nell'Unità 308 |
343 | 00:23:55,560 | 00:23:57,187 | Lo so Che cosa? | Lo so Che cosa? |
344 | 00:23:57,270 | 00:23:59,856 | Avresti dovuto dirmelo allora | Avresti dovuto dirmelo allora |
345 | 00:23:59,940 | 00:24:02,567 | Ho visto quei traslochi su un'autoscale un mese fa | Ho visto quei traslochi su un'autoscale un mese fa |
346 | 00:24:02,651 | 00:24:04,611 | Deve essere stato per la tua mossa | Deve essere stato per la tua mossa |
347 | 00:24:05,946 | 00:24:07,406 | Accidenti non posso crederci | Accidenti non posso crederci |
348 | 00:24:07,489 | 00:24:09,866 | Dott Cha! Aspetta dott Cha | Dott Cha! Aspetta dott Cha |
349 | 00:24:09,950 | 00:24:12,786 | Se hai mai bisogno di sistemarti i capelli la mattina presto | Se hai mai bisogno di sistemarti i capelli la mattina presto |
350 | 00:24:21,378 | 00:24:24,339 | Se hai intenzione di usarli dobbiamo tenerli in cucina? | Se hai intenzione di usarli dobbiamo tenerli in cucina? |
351 | 00:24:24,423 | 00:24:26,383 | No li terrò qui | No li terrò qui |
352 | 00:24:27,426 | 00:24:29,761 | È un servizio di tazze da tè che usavano i miei genitori | È un servizio di tazze da tè che usavano i miei genitori |
353 | 00:24:31,221 | 00:24:34,433 | Voglio usarlo anche con il mio futuro marito | Voglio usarlo anche con il mio futuro marito |
354 | 00:24:35,017 | 00:24:36,977 | Anche se il mio primo tentativo è fallito | Anche se il mio primo tentativo è fallito |
355 | 00:24:40,689 | 00:24:43,358 | A proposito cosa fanno i tuoi genitori? | A proposito cosa fanno i tuoi genitori? |
356 | 00:24:46,987 | 00:24:48,030 | Non ho una famiglia | Non ho una famiglia |
357 | 00:24:53,035 | 00:24:55,704 | Mi dispiace Non avrei dovuto chiederlo | Mi dispiace Non avrei dovuto chiederlo |
358 | 00:25:00,083 | 00:25:01,126 | Jun | Jun |
359 | 00:25:03,295 | 00:25:05,088 | Pensa a me come una famiglia | Pensa a me come una famiglia |
360 | 00:25:07,215 | 00:25:10,052 | Come ti fa sentire? Ti dà forza non è vero? | Come ti fa sentire? Ti dà forza non è vero? |
361 | 00:25:15,432 | 00:25:17,517 | Anche solo pensarci mi fa venire il mal di testa | Anche solo pensarci mi fa venire il mal di testa |
362 | 00:25:19,019 | 00:25:21,313 | Odio quando gli altri cercano di immischiarsi nella mia vita | Odio quando gli altri cercano di immischiarsi nella mia vita |
363 | 00:25:21,396 | 00:25:23,982 | Lascia perdere questo argomento di famiglia Gestisci bene questa accademia | Lascia perdere questo argomento di famiglia Gestisci bene questa accademia |
364 | 00:25:24,066 | 00:25:25,400 | e ripagami | e ripagami |
365 | 00:25:25,484 | 00:25:26,985 | Va bene lo farò | Va bene lo farò |
366 | 00:25:28,278 | 00:25:31,531 | Accidenti come farò ad avere studenti? | Accidenti come farò ad avere studenti? |
367 | 00:25:34,701 | 00:25:36,161 | Esattamente… | Esattamente… |
368 | 00:25:37,704 | 00:25:39,164 | Sono sicuro che c'è un modo | Sono sicuro che c'è un modo |
369 | 00:25:39,664 | 00:25:42,709 | Sono stanco adesso quindi me ne preoccuperò domani | Sono stanco adesso quindi me ne preoccuperò domani |
370 | 00:25:42,793 | 00:25:43,919 | Cribbio | Cribbio |
371 | 00:26:17,160 | 00:26:19,704 | Quella torta di riso Ne hai ancora? | Quella torta di riso Ne hai ancora? |
372 | 00:26:19,788 | 00:26:22,124 | È passato da tempo Perché lo chiedi? | È passato da tempo Perché lo chiedi? |
373 | 00:26:23,667 | 00:26:26,962 | Voi signore sapete che mi sveglierei subito se qualcuno sussurrasse | Voi signore sapete che mi sveglierei subito se qualcuno sussurrasse |
374 | 00:26:27,045 | 00:26:28,839 | nell'orecchio "torta di riso" Destra? | nell'orecchio "torta di riso" Destra? |
375 | 00:26:28,922 | 00:26:33,718 | Abbiamo concluso che sei posseduto da uno spirito ossessionato dalla torta di riso | Abbiamo concluso che sei posseduto da uno spirito ossessionato dalla torta di riso |
376 | 00:26:33,802 | 00:26:36,471 | Forse lo sono Ami tutti i tipi di torta di riso | Forse lo sono Ami tutti i tipi di torta di riso |
377 | 00:26:36,555 | 00:26:38,140 | Vedere? Voi signore lo sapete | Vedere? Voi signore lo sapete |
378 | 00:26:38,223 | 00:26:40,267 | Non posso credere che quel coglione non lo faccia | Non posso credere che quel coglione non lo faccia |
379 | 00:26:40,851 | 00:26:43,186 | Più ci penso più mi arrabbio | Più ci penso più mi arrabbio |
380 | 00:26:43,270 | 00:26:45,897 | Dio immagino che tuo marito abbia mangiato tutto | Dio immagino che tuo marito abbia mangiato tutto |
381 | 00:26:45,981 | 00:26:49,526 | Quando lavavo i piatti dopo aver preparato degli spuntini per Seunggi | Quando lavavo i piatti dopo aver preparato degli spuntini per Seunggi |
382 | 00:26:49,609 | 00:26:54,197 | ha praticamente leccato il piatto senza lasciare una sola briciola | ha praticamente leccato il piatto senza lasciare una sola briciola |
383 | 00:26:54,281 | 00:26:57,409 | Come diventa ancora più avido man mano che invecchia? | Come diventa ancora più avido man mano che invecchia? |
384 | 00:26:57,492 | 00:27:01,663 | Ottieni il divorzio! Ottieni il divorzio! | Ottieni il divorzio! Ottieni il divorzio! |
385 | 00:27:01,746 | 00:27:04,457 | Ok chiedi il divorzio Dovrei | Ok chiedi il divorzio Dovrei |
386 | 00:27:04,541 | 00:27:08,712 | "Ho divorziato da mio marito a causa della torta di riso" | "Ho divorziato da mio marito a causa della torta di riso" |
387 | 00:27:08,795 | 00:27:12,215 | Che motivo dettagliato e insolito per il divorzio! | Che motivo dettagliato e insolito per il divorzio! |
388 | 00:27:12,299 | 00:27:13,800 | Destra? Molto dettagliato davvero | Destra? Molto dettagliato davvero |
389 | 00:27:15,093 | 00:27:16,678 | Sukgyeong! Che cosa? | Sukgyeong! Che cosa? |
390 | 00:27:16,761 | 00:27:19,055 | Chi era quel ragazzo in giacca e cravatta all'inaugurazione? | Chi era quel ragazzo in giacca e cravatta all'inaugurazione? |
391 | 00:27:19,139 | 00:27:21,224 | Sì anch'io ero così curioso Chi è quell'uomo? | Sì anch'io ero così curioso Chi è quell'uomo? |
392 | 00:27:21,308 | 00:27:24,561 | Tu chi sei? Rara si era fatta male alla mano sai | Tu chi sei? Rara si era fatta male alla mano sai |
393 | 00:27:24,644 | 00:27:26,563 | È il suo dottore | È il suo dottore |
394 | 00:27:26,646 | 00:27:28,023 | Wow dottore? | Wow dottore? |
395 | 00:27:28,106 | 00:27:32,027 | Ma è normale che un medico venga all'inaugurazione del suo paziente? | Ma è normale che un medico venga all'inaugurazione del suo paziente? |
396 | 00:27:32,611 | 00:27:34,779 | Penso che Rara lo abbia invitato | Penso che Rara lo abbia invitato |
397 | 00:27:35,280 | 00:27:37,699 | Comunque quell'uomo è in realtà | Comunque quell'uomo è in realtà |
398 | 00:27:37,782 | 00:27:40,285 | Vive al piano di sopra da me Veramente? | Vive al piano di sopra da me Veramente? |
399 | 00:27:40,368 | 00:27:41,828 | Sul serio? | Sul serio? |
400 | 00:27:42,996 | 00:27:44,956 | Penso che viva da solo | Penso che viva da solo |
401 | 00:27:45,040 | 00:27:47,292 | Accidenti posso vedere quanto sei eccitato | Accidenti posso vedere quanto sei eccitato |
402 | 00:27:47,375 | 00:27:49,461 | Immagino che ti dia le farfalle | Immagino che ti dia le farfalle |
403 | 00:27:50,045 | 00:27:52,672 | Beh ha detto che verrà spesso nel mio salone | Beh ha detto che verrà spesso nel mio salone |
404 | 00:27:52,756 | 00:27:55,300 | Penso che sia interessato a me | Penso che sia interessato a me |
405 | 00:27:55,383 | 00:27:56,635 | Non Rara? | Non Rara? |
406 | 00:27:57,177 | 00:27:59,721 | Scusa Perché quel muso lungo? | Scusa Perché quel muso lungo? |
407 | 00:27:59,804 | 00:28:01,181 | Hai una figlia adolescente | Hai una figlia adolescente |
408 | 00:28:01,264 | 00:28:02,557 | Hey! Ouch Sukgyeong! | Hey! Ouch Sukgyeong! |
409 | 00:28:02,641 | 00:28:04,392 | Non dimenticare Non sono mai stato sposato | Non dimenticare Non sono mai stato sposato |
410 | 00:28:04,476 | 00:28:06,645 | Sì signora Sei fortunato | Sì signora Sei fortunato |
411 | 00:28:06,728 | 00:28:09,564 | Non hai bisogno di divorziare Oh ragazzo | Non hai bisogno di divorziare Oh ragazzo |
412 | 00:28:09,648 | 00:28:12,859 | Cosa sta succedendo con LaLa Land? Ha degli studenti adesso? | Cosa sta succedendo con LaLa Land? Ha degli studenti adesso? |
413 | 00:28:13,443 | 00:28:15,737 | Ha lavorato duramente per pubblicizzare l'accademia | Ha lavorato duramente per pubblicizzare l'accademia |
414 | 00:28:15,820 | 00:28:18,406 | Rara è un po 'immaturo e bizzarro | Rara è un po 'immaturo e bizzarro |
415 | 00:28:18,990 | 00:28:21,034 | ma lei fa sempre qualcosa | ma lei fa sempre qualcosa |
416 | 00:28:27,499 | 00:28:29,042 | Buona giornata! | Buona giornata! |
417 | 00:28:30,752 | 00:28:32,462 | Ciao Ciao | Ciao Ciao |
418 | 00:28:36,883 | 00:28:37,759 | Dott Cha! | Dott Cha! |
419 | 00:28:39,511 | 00:28:42,806 | Mio Dio perché porti così tanta roba? | Mio Dio perché porti così tanta roba? |
420 | 00:28:42,889 | 00:28:44,558 | No va bene Lasciami | No va bene Lasciami |
421 | 00:28:44,641 | 00:28:47,435 | Te l'ho detto devi stare attento con le mani | Te l'ho detto devi stare attento con le mani |
422 | 00:28:47,519 | 00:28:49,980 | Beh non ho potuto farne a meno a causa della mia situazione | Beh non ho potuto farne a meno a causa della mia situazione |
423 | 00:28:50,063 | 00:28:53,817 | Immagino che nella vita non puoi evitare tutto ciò che potrebbe essere un male per te | Immagino che nella vita non puoi evitare tutto ciò che potrebbe essere un male per te |
424 | 00:28:55,277 | 00:28:56,695 | Cosa ti porta da? | Cosa ti porta da? |
425 | 00:28:58,321 | 00:29:00,240 | Mi stavi aspettando qui? | Mi stavi aspettando qui? |
426 | 00:29:01,157 | 00:29:05,036 | Oh non te l'ha detto la signora Jin? Vivo nell'unità sopra la tua | Oh non te l'ha detto la signora Jin? Vivo nell'unità sopra la tua |
427 | 00:29:05,120 | 00:29:08,873 | Certo me l'ha detto Ha continuato a parlarne | Certo me l'ha detto Ha continuato a parlarne |
428 | 00:29:08,957 | 00:29:10,625 | Non devi andare a lavorare? | Non devi andare a lavorare? |
429 | 00:29:11,209 | 00:29:12,085 | È il mio giorno libero | È il mio giorno libero |
430 | 00:29:12,669 | 00:29:15,755 | Ho detto che ti avrei portato fuori a cena quindi ti stavo aspettando | Ho detto che ti avrei portato fuori a cena quindi ti stavo aspettando |
431 | 00:29:16,423 | 00:29:17,757 | Veramente? Sì | Veramente? Sì |
432 | 00:29:17,841 | 00:29:20,218 | Sono così dispiaciuto Al momento sono occupato | Sono così dispiaciuto Al momento sono occupato |
433 | 00:29:20,302 | 00:29:21,678 | Ho molto da fare | Ho molto da fare |
434 | 00:29:23,471 | 00:29:25,849 | Oh capisco | Oh capisco |
435 | 00:29:25,932 | 00:29:27,142 | Poi… | Poi… |
436 | 00:29:28,101 | 00:29:29,394 | Perché non mi accodo? | Perché non mi accodo? |
437 | 00:29:31,146 | 00:29:32,897 | Mostralo ai tuoi genitori ok? | Mostralo ai tuoi genitori ok? |
438 | 00:29:32,981 | 00:29:34,357 | Va bene Devi! | Va bene Devi! |
439 | 00:29:34,441 | 00:29:36,568 | Ciao Qui puoi prenderne uno anche tu | Ciao Qui puoi prenderne uno anche tu |
440 | 00:29:37,485 | 00:29:39,446 | Prendi lezioni di piano? | Prendi lezioni di piano? |
441 | 00:29:39,529 | 00:29:41,114 | Sì alla Somang Piano Academy | Sì alla Somang Piano Academy |
442 | 00:29:41,197 | 00:29:42,907 | Vado alla classica | Vado alla classica |
443 | 00:29:42,991 | 00:29:45,160 | Oh è cosi? | Oh è cosi? |
444 | 00:29:45,243 | 00:29:46,578 | Okay divertiti | Okay divertiti |
445 | 00:29:46,661 | 00:29:48,246 | Perché lo stai riprendendo? | Perché lo stai riprendendo? |
446 | 00:29:48,330 | 00:29:50,874 | Non ne hai bisogno quindi probabilmente lo butti via | Non ne hai bisogno quindi probabilmente lo butti via |
447 | 00:29:50,957 | 00:29:53,627 | Avrò il cuore spezzato se lo vedo gettato a terra | Avrò il cuore spezzato se lo vedo gettato a terra |
448 | 00:29:54,294 | 00:29:56,504 | Non lo faremo Lo daremo ai nostri amici | Non lo faremo Lo daremo ai nostri amici |
449 | 00:29:56,588 | 00:29:57,839 | Grazie | Grazie |
450 | 00:29:57,922 | 00:29:59,132 | Grazie ragazze! | Grazie ragazze! |
451 | 00:30:01,176 | 00:30:03,553 | Tutti i bambini stanno già prendendo lezioni di piano | Tutti i bambini stanno già prendendo lezioni di piano |
452 | 00:30:09,267 | 00:30:10,352 | Ne vuoi un altro? | Ne vuoi un altro? |
453 | 00:30:11,728 | 00:30:12,812 | Non hai un righello? | Non hai un righello? |
454 | 00:30:14,230 | 00:30:15,649 | Hai bisogno di molti governanti? | Hai bisogno di molti governanti? |
455 | 00:30:22,739 | 00:30:23,657 | Qui | Qui |
456 | 00:30:24,658 | 00:30:26,034 | Stai prendendo lezioni di piano? | Stai prendendo lezioni di piano? |
457 | 00:30:26,117 | 00:30:28,036 | Non Non? | Non Non? |
458 | 00:30:28,578 | 00:30:31,081 | Quindi assicurati di mostrarlo a tua madre e tuo padre | Quindi assicurati di mostrarlo a tua madre e tuo padre |
459 | 00:30:31,164 | 00:30:32,248 | Va bene? | Va bene? |
460 | 00:30:33,375 | 00:30:34,709 | Sì? | Sì? |
461 | 00:30:36,753 | 00:30:39,798 | Hey! Non dirai nemmeno ciao? | Hey! Non dirai nemmeno ciao? |
462 | 00:30:39,881 | 00:30:42,258 | Non dimenticare di mostrarlo ai tuoi genitori okay? | Non dimenticare di mostrarlo ai tuoi genitori okay? |
463 | 00:30:42,342 | 00:30:44,719 | Taekwon Taekwon! | Taekwon Taekwon! |
464 | 00:30:44,803 | 00:30:46,930 | Salta dentro Ciao | Salta dentro Ciao |
465 | 00:30:47,013 | 00:30:48,598 | Hai una lezione divertente? Sì! | Hai una lezione divertente? Sì! |
466 | 00:30:50,350 | 00:30:51,476 | Ciao | Ciao |
467 | 00:30:51,559 | 00:30:52,852 | Posso aiutarla? | Posso aiutarla? |
468 | 00:30:52,936 | 00:30:55,063 | Hai così tanti studenti | Hai così tanti studenti |
469 | 00:30:59,609 | 00:31:01,653 | Stai pubblicizzando la tua accademia? | Stai pubblicizzando la tua accademia? |
470 | 00:31:02,237 | 00:31:06,199 | Oggigiorno tutto viene insegnato in un unico edificio | Oggigiorno tutto viene insegnato in un unico edificio |
471 | 00:31:06,282 | 00:31:08,493 | Piano dopo il taekwondo | Piano dopo il taekwondo |
472 | 00:31:08,576 | 00:31:09,953 | poi inglese | poi inglese |
473 | 00:31:10,036 | 00:31:12,205 | e l'arte per esempio | e l'arte per esempio |
474 | 00:31:12,288 | 00:31:15,375 | Per le mamme un bus navetta come questo è un must | Per le mamme un bus navetta come questo è un must |
475 | 00:31:17,460 | 00:31:18,920 | EUNPO TAEKWONDO | EUNPO TAEKWONDO |
476 | 00:31:19,671 | 00:31:21,381 | Quindi devo comprare anche un furgone giallo? | Quindi devo comprare anche un furgone giallo? |
477 | 00:31:22,048 | 00:31:23,425 | Ma chi lo guiderà? | Ma chi lo guiderà? |
478 | 00:31:23,508 | 00:31:25,009 | E chi lo gestirà? | E chi lo gestirà? |
479 | 00:31:25,093 | 00:31:26,553 | Accidenti svegliati | Accidenti svegliati |
480 | 00:31:27,262 | 00:31:28,388 | Rara! | Rara! |
481 | 00:31:30,515 | 00:31:32,600 | Giornata calda non è vero? Ecco bevi questo Sì | Giornata calda non è vero? Ecco bevi questo Sì |
482 | 00:31:32,684 | 00:31:34,519 | Oh Ho capito | Oh Ho capito |
483 | 00:31:37,605 | 00:31:39,816 | Mi mette a disagio | Mi mette a disagio |
484 | 00:31:40,817 | 00:31:41,818 | Scusami? | Scusami? |
485 | 00:31:43,319 | 00:31:44,612 | Non mi sento a mio agio | Non mi sento a mio agio |
486 | 00:31:44,696 | 00:31:46,948 | da quando continui a fissare | da quando continui a fissare |
487 | 00:31:49,367 | 00:31:51,828 | L'ho fatto spesso anch'io | L'ho fatto spesso anch'io |
488 | 00:31:52,370 | 00:31:53,872 | Che cosa? Andiamo? | Che cosa? Andiamo? |
489 | 00:31:53,955 | 00:31:54,998 | Ho fame | Ho fame |
490 | 00:31:59,067 | 00:32:01,111 | Grazie Grazie | Grazie Grazie |
491 | 00:32:02,237 | 00:32:03,071 | Scava | Scava |
492 | 00:32:03,864 | 00:32:05,657 | Sembra fantastico Grazie | Sembra fantastico Grazie |
493 | 00:32:23,675 | 00:32:25,761 | Accidenti mangia lentamente | Accidenti mangia lentamente |
494 | 00:32:26,428 | 00:32:29,765 | Sono sempre stato un buongustaio ma non ho mai mangiato molto | Sono sempre stato un buongustaio ma non ho mai mangiato molto |
495 | 00:32:29,848 | 00:32:32,935 | Ma per qualche ragione sono sempre affamato ora che sono al verde | Ma per qualche ragione sono sempre affamato ora che sono al verde |
496 | 00:32:33,018 | 00:32:34,269 | Oh capisco | Oh capisco |
497 | 00:32:34,353 | 00:32:38,232 | Quando vedo il cibo il mio istinto mi dice che devo mangiare il più possibile | Quando vedo il cibo il mio istinto mi dice che devo mangiare il più possibile |
498 | 00:32:38,315 | 00:32:42,194 | E a volte mi sento come se ci fosse un altro me nello stomaco | E a volte mi sento come se ci fosse un altro me nello stomaco |
499 | 00:32:42,277 | 00:32:44,696 | Bene ho capito perfettamente | Bene ho capito perfettamente |
500 | 00:32:54,206 | 00:32:56,375 | È Jun Ehi Jun | È Jun Ehi Jun |
501 | 00:32:56,458 | 00:32:58,210 | Sì sono con il dottor Cha | Sì sono con il dottor Cha |
502 | 00:32:59,795 | 00:33:03,423 | Oh voleva offrirmi il pranzo | Oh voleva offrirmi il pranzo |
503 | 00:33:04,216 | 00:33:05,676 | Che cosa? Perché? | Che cosa? Perché? |
504 | 00:33:08,679 | 00:33:10,222 | Ok buon pranzo | Ok buon pranzo |
505 | 00:33:16,520 | 00:33:19,314 | Che cosa? Perché ha riattaccato in quel modo? | Che cosa? Perché ha riattaccato in quel modo? |
506 | 00:33:20,315 | 00:33:23,694 | Sembra che tu e Jun siate molto vicini | Sembra che tu e Jun siate molto vicini |
507 | 00:33:24,278 | 00:33:27,531 | Beh ho preso in prestito un sacco di soldi da lui | Beh ho preso in prestito un sacco di soldi da lui |
508 | 00:33:27,614 | 00:33:30,117 | e mi ha aiutato ad aprire la mia accademia di pianoforte | e mi ha aiutato ad aprire la mia accademia di pianoforte |
509 | 00:33:30,200 | 00:33:32,286 | Gli devo molto | Gli devo molto |
510 | 00:33:32,369 | 00:33:34,413 | Posso aiutarti anche io | Posso aiutarti anche io |
511 | 00:33:34,496 | 00:33:37,082 | Scusi? Posso anche prestarti dei soldi | Scusi? Posso anche prestarti dei soldi |
512 | 00:33:37,165 | 00:33:40,002 | Posso anche ripagare quello che gli devi | Posso anche ripagare quello che gli devi |
513 | 00:33:40,586 | 00:33:41,879 | Ma perché dovresti farlo? | Ma perché dovresti farlo? |
514 | 00:33:42,546 | 00:33:43,505 | Solo perché… | Solo perché… |
515 | 00:33:44,256 | 00:33:45,465 | Perché mi fido di te | Perché mi fido di te |
516 | 00:33:45,549 | 00:33:50,178 | Confido fermamente che mi ripagherai per intero con gli interessi e tutto il resto | Confido fermamente che mi ripagherai per intero con gli interessi e tutto il resto |
517 | 00:33:52,681 | 00:33:56,393 | Mio dio Bene sono molto affidabile | Mio dio Bene sono molto affidabile |
518 | 00:33:58,186 | 00:34:01,356 | Ma continuerò a prendere in prestito da Jun | Ma continuerò a prendere in prestito da Jun |
519 | 00:34:03,942 | 00:34:04,860 | Perché? | Perché? |
520 | 00:34:06,862 | 00:34:08,572 | Come dovrei metterlo? | Come dovrei metterlo? |
521 | 00:34:08,655 | 00:34:10,073 | Ti faccio un esempio | Ti faccio un esempio |
522 | 00:34:10,157 | 00:34:13,243 | Diciamo che sto suonando il piano mentre lui pulisce | Diciamo che sto suonando il piano mentre lui pulisce |
523 | 00:34:13,827 | 00:34:16,747 | Penso che mi piacerebbe suonare il piano | Penso che mi piacerebbe suonare il piano |
524 | 00:34:24,838 | 00:34:28,717 | Ma se facessi le pulizie mi sentirei a disagio | Ma se facessi le pulizie mi sentirei a disagio |
525 | 00:34:28,800 | 00:34:31,345 | Mi sento come se dovessi pulire anch'io | Mi sento come se dovessi pulire anch'io |
526 | 00:34:31,845 | 00:34:33,180 | Sai cosa intendo? | Sai cosa intendo? |
527 | 00:34:33,972 | 00:34:35,140 | Vedo | Vedo |
528 | 00:34:36,934 | 00:34:39,394 | Quindi in conclusione ti senti a tuo agio con lui | Quindi in conclusione ti senti a tuo agio con lui |
529 | 00:34:39,478 | 00:34:41,563 | ma non intorno a me | ma non intorno a me |
530 | 00:34:42,147 | 00:34:43,440 | È così? | È così? |
531 | 00:34:44,483 | 00:34:47,194 | Bene Ra | Bene Ra |
532 | 00:34:48,111 | 00:34:50,989 | Quanto bene pensi di conoscerlo? | Quanto bene pensi di conoscerlo? |
533 | 00:34:53,825 | 00:34:55,452 | AMBULANZA | AMBULANZA |
534 | 00:35:10,550 | 00:35:12,052 | Perbacco Mamma mia | Perbacco Mamma mia |
535 | 00:35:12,135 | 00:35:13,178 | Oh no | Oh no |
536 | 00:35:13,261 | 00:35:14,763 | Accidenti mi chiedo come sia morto | Accidenti mi chiedo come sia morto |
537 | 00:35:14,846 | 00:35:16,264 | La scientifica pensa | La scientifica pensa |
538 | 00:35:16,848 | 00:35:19,267 | è morto più di un mese fa | è morto più di un mese fa |
539 | 00:35:19,351 | 00:35:21,103 | Ci vorrà un po 'per rimuovere le sue impronte | Ci vorrà un po 'per rimuovere le sue impronte |
540 | 00:35:21,186 | 00:35:23,855 | Ma abbiamo trovato una carta d'identità nel suo portafoglio | Ma abbiamo trovato una carta d'identità nel suo portafoglio |
541 | 00:35:23,939 | 00:35:26,650 | Non è molto chiaro però perché è stato nell'acqua | Non è molto chiaro però perché è stato nell'acqua |
542 | 00:35:29,277 | 00:35:31,571 | Il suo nome finisce con "Jun"? | Il suo nome finisce con "Jun"? |
543 | 00:35:31,655 | 00:35:35,158 | Sì Il suo numero di registrazione residente è ancora leggibile quindi l'abbiamo cercato | Sì Il suo numero di registrazione residente è ancora leggibile quindi l'abbiamo cercato |
544 | 00:35:35,242 | 00:35:37,953 | È stato denunciato come scomparso sei mesi fa | È stato denunciato come scomparso sei mesi fa |
545 | 00:35:39,621 | 00:35:41,873 | Contatta chi ha fatto il rapporto e identifica la vittima | Contatta chi ha fatto il rapporto e identifica la vittima |
546 | 00:35:41,957 | 00:35:42,874 | Si signore | Si signore |
547 | 00:35:43,875 | 00:35:44,918 | Detective Cho! | Detective Cho! |
548 | 00:35:53,260 | 00:35:54,302 | Ciao? | Ciao? |
549 | 00:35:55,679 | 00:35:56,722 | Sì | Sì |
550 | 00:35:58,223 | 00:35:59,391 | Dove? | Dove? |
551 | 00:35:59,891 | 00:36:02,185 | Sono il detective Kang della stazione di polizia di Eunpo | Sono il detective Kang della stazione di polizia di Eunpo |
552 | 00:36:02,269 | 00:36:03,729 | Polizia? | Polizia? |
553 | 00:36:05,856 | 00:36:07,190 | Cosa riguarda? | Cosa riguarda? |
554 | 00:36:07,274 | 00:36:08,316 | Bene… | Bene… |
555 | 00:36:09,109 | 00:36:11,611 | Crediamo che tuo figlio sia stato trovato morto | Crediamo che tuo figlio sia stato trovato morto |
556 | 00:36:11,695 | 00:36:14,364 | Potrebbe venire subito alla nostra stazione? | Potrebbe venire subito alla nostra stazione? |
557 | 00:36:20,954 | 00:36:23,373 | A Jun non piace parlare di se stesso | A Jun non piace parlare di se stesso |
558 | 00:36:24,416 | 00:36:26,293 | Ha detto che non ha famiglia | Ha detto che non ha famiglia |
559 | 00:36:27,335 | 00:36:30,380 | A dire la verità sembra che abbia molti segreti | A dire la verità sembra che abbia molti segreti |
560 | 00:36:31,256 | 00:36:33,133 | Ma cerco di non fare leva | Ma cerco di non fare leva |
561 | 00:36:33,717 | 00:36:34,926 | Perchè no? | Perchè no? |
562 | 00:36:35,594 | 00:36:37,846 | Perché sembra ferito e triste | Perché sembra ferito e triste |
563 | 00:36:37,929 | 00:36:40,640 | Così gli ho detto che poteva solo dirmelo | Così gli ho detto che poteva solo dirmelo |
564 | 00:36:41,183 | 00:36:44,936 | quando vuole dirmelo | quando vuole dirmelo |
565 | 00:36:45,437 | 00:36:46,688 | Seunggi me l'ha detto | Seunggi me l'ha detto |
566 | 00:36:46,772 | 00:36:50,150 | che Jun odia davvero essere fotografato | che Jun odia davvero essere fotografato |
567 | 00:36:50,233 | 00:36:52,277 | Come lo sa? Quando stavano giocando | Come lo sa? Quando stavano giocando |
568 | 00:36:52,360 | 00:36:55,447 | basket insieme qualche tempo fa pensava che Jun fosse molto bello | basket insieme qualche tempo fa pensava che Jun fosse molto bello |
569 | 00:36:55,530 | 00:36:58,825 | Così ha iniziato a registrare un video di Jun per il suo canale | Così ha iniziato a registrare un video di Jun per il suo canale |
570 | 00:36:59,451 | 00:37:00,577 | E? | E? |
571 | 00:37:00,660 | 00:37:03,705 | Wow sembra così carino | Wow sembra così carino |
572 | 00:37:08,668 | 00:37:10,170 | Cosa stai facendo? | Cosa stai facendo? |
573 | 00:37:13,924 | 00:37:15,884 | Non fare foto o video senza chiedere | Non fare foto o video senza chiedere |
574 | 00:37:15,967 | 00:37:18,845 | "Non fare foto o video senza chiedere!" | "Non fare foto o video senza chiedere!" |
575 | 00:37:18,929 | 00:37:23,225 | Si è arrabbiato e ha cancellato tutti i video di se stesso | Si è arrabbiato e ha cancellato tutti i video di se stesso |
576 | 00:37:24,267 | 00:37:26,853 | Accidenti mi dite anche di cancellare le vostre foto | Accidenti mi dite anche di cancellare le vostre foto |
577 | 00:37:26,937 | 00:37:30,148 | perché pensi di sembrare troppo grasso o brutto con loro | perché pensi di sembrare troppo grasso o brutto con loro |
578 | 00:37:30,232 | 00:37:32,984 | No È un pollo primaverile sulla ventina | No È un pollo primaverile sulla ventina |
579 | 00:37:33,068 | 00:37:36,863 | ma stiamo diventando tutti paffuti e rugosi perché stiamo invecchiando | ma stiamo diventando tutti paffuti e rugosi perché stiamo invecchiando |
580 | 00:37:38,073 | 00:37:41,243 | Comunque sta cercando di mentire per qualche motivo? | Comunque sta cercando di mentire per qualche motivo? |
581 | 00:37:41,326 | 00:37:43,954 | Potrebbe essere un fuggitivo in fuga? | Potrebbe essere un fuggitivo in fuga? |
582 | 00:37:44,037 | 00:37:45,705 | Oops Non essere ridicolo | Oops Non essere ridicolo |
583 | 00:37:45,789 | 00:37:48,083 | Pensi davvero che Jun sembri un fuggitivo? | Pensi davvero che Jun sembri un fuggitivo? |
584 | 00:37:48,166 | 00:37:50,418 | Mai giudicare un libro dalla copertina Abbastanza | Mai giudicare un libro dalla copertina Abbastanza |
585 | 00:37:50,502 | 00:37:53,713 | Sukgyeong dicci di più sulla persona che Rara sta cercando | Sukgyeong dicci di più sulla persona che Rara sta cercando |
586 | 00:37:54,297 | 00:37:56,842 | Il nome era Doremifa o qualcosa del genere | Il nome era Doremifa o qualcosa del genere |
587 | 00:37:58,510 | 00:38:00,554 | Ho sentito che quella persona ha mandato il pianoforte a LaLa Land | Ho sentito che quella persona ha mandato il pianoforte a LaLa Land |
588 | 00:38:00,637 | 00:38:01,721 | Sì Sul serio? | Sì Sul serio? |
589 | 00:38:02,305 | 00:38:04,891 | Dovrei incontrarli comunque tra due settimane | Dovrei incontrarli comunque tra due settimane |
590 | 00:38:04,975 | 00:38:09,187 | quindi sarò paziente anche se sono davvero curioso di sapere chi sia | quindi sarò paziente anche se sono davvero curioso di sapere chi sia |
591 | 00:38:10,397 | 00:38:14,901 | Sei venuto fin qui per incontrarli ma hai finito per sistemarti | Sei venuto fin qui per incontrarli ma hai finito per sistemarti |
592 | 00:38:14,985 | 00:38:17,696 | Hai trovato un posto dove stare e hai persino aperto la tua accademia | Hai trovato un posto dove stare e hai persino aperto la tua accademia |
593 | 00:38:18,280 | 00:38:19,489 | Hai ragione | Hai ragione |
594 | 00:38:21,491 | 00:38:25,912 | Ti è mai venuto in mente che la persona soprannominata Dodosolsollalasol | Ti è mai venuto in mente che la persona soprannominata Dodosolsollalasol |
595 | 00:38:26,496 | 00:38:29,541 | potrebbe essere qualcuno che hai già incontrato? | potrebbe essere qualcuno che hai già incontrato? |
596 | 00:38:32,085 | 00:38:33,253 | Non credo | Non credo |
597 | 00:38:44,264 | 00:38:46,308 | Sto cercando di comprare un regalo per qualcuno | Sto cercando di comprare un regalo per qualcuno |
598 | 00:38:46,391 | 00:38:47,392 | Vedo | Vedo |
599 | 00:38:48,268 | 00:38:49,895 | Quanti anni ha questa persona? | Quanti anni ha questa persona? |
600 | 00:38:50,478 | 00:38:52,063 | Metà degli anni '20? | Metà degli anni '20? |
601 | 00:39:21,843 | 00:39:23,178 | L'ho confezionato in regalo per te | L'ho confezionato in regalo per te |
602 | 00:39:23,261 | 00:39:24,179 | Oh | Oh |
603 | 00:39:25,055 | 00:39:26,306 | Spero che gli piaccia | Spero che gli piaccia |
604 | 00:39:27,015 | 00:39:27,849 | Grazie | Grazie |
605 | 00:39:54,000 | 00:39:58,546 | Grazie per il pranzo e il tè e anche per il tuo tempo prezioso | Grazie per il pranzo e il tè e anche per il tuo tempo prezioso |
606 | 00:39:59,172 | 00:40:00,173 | Riposati | Riposati |
607 | 00:40:00,674 | 00:40:02,050 | Facciamolo di nuovo | Facciamolo di nuovo |
608 | 00:40:02,676 | 00:40:03,510 | Scusi? | Scusi? |
609 | 00:40:03,593 | 00:40:06,304 | Ti offro la cena Fino a quando non ti sentirai a tuo agio con me | Ti offro la cena Fino a quando non ti sentirai a tuo agio con me |
610 | 00:40:07,180 | 00:40:08,056 | Bene… | Bene… |
611 | 00:40:09,057 | 00:40:10,350 | Io penserò Buona notte | Io penserò Buona notte |
612 | 00:40:19,442 | 00:40:20,485 | Che cosa? | Che cosa? |
613 | 00:40:22,904 | 00:40:23,905 | Cos'è questo? | Cos'è questo? |
614 | 00:40:28,076 | 00:40:31,746 | A RARA | A RARA |
615 | 00:40:40,630 | 00:40:42,507 | Ehi questa è la terza volta | Ehi questa è la terza volta |
616 | 00:40:44,926 | 00:40:47,470 | Sa come toccare il cuore di una ragazza | Sa come toccare il cuore di una ragazza |
617 | 00:41:00,525 | 00:41:04,446 | Jun sei davvero il migliore Bene bene bene! | Jun sei davvero il migliore Bene bene bene! |
618 | 00:41:04,529 | 00:41:06,614 | È così casuale | È così casuale |
619 | 00:41:11,077 | 00:41:12,454 | Ti sei divertita oggi? | Ti sei divertita oggi? |
620 | 00:41:19,419 | 00:41:20,462 | Stai dormendo? | Stai dormendo? |
621 | 00:41:23,089 | 00:41:25,759 | Hai preso degli studenti? | Hai preso degli studenti? |
622 | 00:41:28,636 | 00:41:30,180 | Va tutto bene vero? | Va tutto bene vero? |
623 | 00:42:12,972 | 00:42:14,140 | Immagino tua sorella maggiore | Immagino tua sorella maggiore |
624 | 00:42:16,267 | 00:42:18,937 | è uscito di nuovo fuori perché era stressata | è uscito di nuovo fuori perché era stressata |
625 | 00:42:47,006 | 00:42:48,425 | Cosa c'è di sbagliato in me? | Cosa c'è di sbagliato in me? |
626 | 00:43:03,982 | 00:43:06,025 | Hayeong penso che tu sia davvero bravo in questo | Hayeong penso che tu sia davvero bravo in questo |
627 | 00:43:06,109 | 00:43:07,569 | Presto picchierai tua madre | Presto picchierai tua madre |
628 | 00:43:07,652 | 00:43:09,654 | Rara questo non è il mio unico talento | Rara questo non è il mio unico talento |
629 | 00:43:09,737 | 00:43:11,781 | Sono anche molto bravo con il trucco | Sono anche molto bravo con il trucco |
630 | 00:43:12,532 | 00:43:13,741 | Lo so | Lo so |
631 | 00:43:16,619 | 00:43:17,871 | Aperto | Aperto |
632 | 00:43:23,751 | 00:43:24,711 | Hayeong | Hayeong |
633 | 00:43:24,794 | 00:43:27,338 | Sei lo stilista di Rara o qualcosa del genere? | Sei lo stilista di Rara o qualcosa del genere? |
634 | 00:43:27,422 | 00:43:28,840 | Questo è il mio hobby ok? | Questo è il mio hobby ok? |
635 | 00:43:28,923 | 00:43:30,508 | Vieni e fai colazione! | Vieni e fai colazione! |
636 | 00:44:31,444 | 00:44:32,695 | Questo è così bello | Questo è così bello |
637 | 00:44:33,321 | 00:44:34,864 | È molto meglio del panino | È molto meglio del panino |
638 | 00:44:34,948 | 00:44:38,743 | dal luogo vicino alla stazione di Apgujeong dove devi aspettare dieci minuti in fila | dal luogo vicino alla stazione di Apgujeong dove devi aspettare dieci minuti in fila |
639 | 00:44:38,826 | 00:44:40,119 | Veramente? | Veramente? |
640 | 00:44:40,203 | 00:44:41,621 | Quel posto è così famoso | Quel posto è così famoso |
641 | 00:44:42,288 | 00:44:46,251 | Gli affari vanno così bene che il proprietario si prende sempre un'intera stagione | Gli affari vanno così bene che il proprietario si prende sempre un'intera stagione |
642 | 00:44:46,334 | 00:44:47,585 | Ogni estate | Ogni estate |
643 | 00:44:47,669 | 00:44:50,213 | Durante l'estate viaggia per il mondo | Durante l'estate viaggia per il mondo |
644 | 00:44:50,296 | 00:44:52,298 | Accidenti parla di equilibrio tra lavoro e vita privata | Accidenti parla di equilibrio tra lavoro e vita privata |
645 | 00:44:52,382 | 00:44:54,425 | Com'è quel panino? Voglio provarlo | Com'è quel panino? Voglio provarlo |
646 | 00:44:54,509 | 00:44:56,261 | Ti sto dicendo È molto meglio | Ti sto dicendo È molto meglio |
647 | 00:44:57,387 | 00:44:59,931 | Allora devo farne altri e imballarli per te? | Allora devo farne altri e imballarli per te? |
648 | 00:45:00,014 | 00:45:01,224 | Mi piacerebbe! | Mi piacerebbe! |
649 | 00:45:01,808 | 00:45:04,727 | Va bene li preparo velocemente Hai qualcosa lì | Va bene li preparo velocemente Hai qualcosa lì |
650 | 00:45:06,938 | 00:45:10,900 | Mamma visto che ne fai di più comunque creane uno anche per il mio Jun | Mamma visto che ne fai di più comunque creane uno anche per il mio Jun |
651 | 00:45:10,984 | 00:45:12,694 | Se solo ti importassi di me così tanto | Se solo ti importassi di me così tanto |
652 | 00:45:14,445 | 00:45:15,947 | Rara come vanno le cose con te? | Rara come vanno le cose con te? |
653 | 00:45:16,030 | 00:45:18,241 | Stai ancora lavorando sodo per ottenere studenti? | Stai ancora lavorando sodo per ottenere studenti? |
654 | 00:45:18,950 | 00:45:19,993 | Sì naturalmente! | Sì naturalmente! |
655 | 00:45:24,038 | 00:45:25,665 | LALA PIANO LAND | LALA PIANO LAND |
656 | 00:45:31,713 | 00:45:33,214 | IL 15 ° EVENTO DI CONDIVISIONE DI EUNPO | IL 15 ° EVENTO DI CONDIVISIONE DI EUNPO |
657 | 00:45:33,298 | 00:45:36,175 | BOLLETTINO CITTADINO | BOLLETTINO CITTADINO |
658 | 00:46:03,328 | 00:46:04,495 | Ciao Mimi! | Ciao Mimi! |
659 | 00:46:05,330 | 00:46:06,664 | Sono arido | Sono arido |
660 | 00:46:15,089 | 00:46:18,426 | Questo è così rinfrescante Mimi devi avermi aspettato tutto il giorno | Questo è così rinfrescante Mimi devi avermi aspettato tutto il giorno |
661 | 00:46:20,136 | 00:46:21,512 | Oh ragazzo | Oh ragazzo |
662 | 00:46:22,055 | 00:46:23,973 | Niente è facile nella vita | Niente è facile nella vita |
663 | 00:46:24,057 | 00:46:25,641 | Giusto Mimi? | Giusto Mimi? |
664 | 00:46:28,186 | 00:46:29,020 | Che cosa? | Che cosa? |
665 | 00:46:30,897 | 00:46:33,691 | Sei già tornato? Non hai un turno di notte oggi? | Sei già tornato? Non hai un turno di notte oggi? |
666 | 00:46:34,442 | 00:46:35,902 | Ho cambiato un po 'il mio programma | Ho cambiato un po 'il mio programma |
667 | 00:46:35,985 | 00:46:37,820 | Perché? Per imparare il pianoforte | Perché? Per imparare il pianoforte |
668 | 00:46:39,530 | 00:46:40,490 | Ecco | Ecco |
669 | 00:46:40,990 | 00:46:42,200 | la mia quota di lezione | la mia quota di lezione |
670 | 00:46:49,540 | 00:46:51,000 | Sarò il tuo primo vero studente | Sarò il tuo primo vero studente |
671 | 00:46:54,921 | 00:46:55,963 | Jun | Jun |
672 | 00:46:57,924 | 00:47:01,135 | Grazie Jun Sul serio grazie mille! | Grazie Jun Sul serio grazie mille! |
673 | 00:47:05,098 | 00:47:06,682 | Mimi! | Mimi! |
674 | 00:47:06,766 | 00:47:08,643 | Jun non è così fantastico? | Jun non è così fantastico? |
675 | 00:47:08,726 | 00:47:10,520 | Pensavo fosse solo un bel ragazzo | Pensavo fosse solo un bel ragazzo |
676 | 00:47:10,603 | 00:47:13,064 | Ma è generoso e può persino sistemare una casa | Ma è generoso e può persino sistemare una casa |
677 | 00:47:13,147 | 00:47:15,274 | E guarda vuole essere il mio primo studente | E guarda vuole essere il mio primo studente |
678 | 00:47:15,358 | 00:47:17,652 | Ehi non puoi dire cose del genere ad alta voce? | Ehi non puoi dire cose del genere ad alta voce? |
679 | 00:47:17,735 | 00:47:19,278 | Non è il migliore? | Non è il migliore? |
680 | 00:47:19,862 | 00:47:20,863 | Accidenti sul serio | Accidenti sul serio |
681 | 00:47:23,991 | 00:47:24,826 | Che cosa? | Che cosa? |
682 | 00:47:25,993 | 00:47:26,828 | Dott Cha! | Dott Cha! |
683 | 00:47:27,703 | 00:47:28,579 | Bene… | Bene… |
684 | 00:47:29,539 | 00:47:31,666 | Mi piacerebbe imparare il pianoforte | Mi piacerebbe imparare il pianoforte |
685 | 00:47:33,251 | 00:47:34,585 | Posso iscrivermi adesso? | Posso iscrivermi adesso? |
686 | 00:47:34,669 | 00:47:37,380 | Ovviamente! Cosa certa | Ovviamente! Cosa certa |
687 | 00:47:38,297 | 00:47:39,966 | Benvenuto | Benvenuto |
688 | 00:47:42,927 | 00:47:45,388 | Quindi hai imparato fino a Czerny 30 quando eri piccolo? | Quindi hai imparato fino a Czerny 30 quando eri piccolo? |
689 | 00:47:47,140 | 00:47:48,224 | E lei dottor Cha? | E lei dottor Cha? |
690 | 00:47:50,476 | 00:47:52,019 | Immagino tu non l'abbia mai imparato | Immagino tu non l'abbia mai imparato |
691 | 00:47:53,229 | 00:47:54,856 | Beh no | Beh no |
692 | 00:47:55,440 | 00:47:57,733 | Allora sai dov'è Do? | Allora sai dov'è Do? |
693 | 00:47:57,817 | 00:47:59,610 | Non proprio | Non proprio |
694 | 00:48:01,070 | 00:48:05,616 | Vedi questa chiave bianca davanti alle due chiavi nere? Questo è Do Middle C | Vedi questa chiave bianca davanti alle due chiavi nere? Questo è Do Middle C |
695 | 00:48:07,577 | 00:48:08,453 | Facile vero? | Facile vero? |
696 | 00:48:09,745 | 00:48:12,748 | Allora vuoi provarci? Do re mi | Allora vuoi provarci? Do re mi |
697 | 00:48:15,668 | 00:48:17,128 | Do re mi | Do re mi |
698 | 00:48:27,638 | 00:48:30,641 | La sua postura è rilassata così come le sue spalle | La sua postura è rilassata così come le sue spalle |
699 | 00:48:31,267 | 00:48:33,561 | Guardalo usando la gravità | Guardalo usando la gravità |
700 | 00:48:33,644 | 00:48:37,523 | E quel suono pulito Sa suonare correttamente il pianoforte | E quel suono pulito Sa suonare correttamente il pianoforte |
701 | 00:48:37,607 | 00:48:39,650 | Perchè hai mentito? | Perchè hai mentito? |
702 | 00:48:39,734 | 00:48:40,568 | Scusa? | Scusa? |
703 | 00:48:41,569 | 00:48:43,279 | Sai suonare molto bene il piano | Sai suonare molto bene il piano |
704 | 00:48:43,863 | 00:48:45,323 | Sei come un professionista | Sei come un professionista |
705 | 00:48:47,408 | 00:48:49,243 | Non pensavo fossi così sensibile | Non pensavo fossi così sensibile |
706 | 00:48:49,744 | 00:48:52,497 | Sono sorpreso che tu abbia occhi e orecchie così acuti | Sono sorpreso che tu abbia occhi e orecchie così acuti |
707 | 00:49:16,854 | 00:49:18,481 | "Voglio te" | "Voglio te" |
708 | 00:49:19,065 | 00:49:22,693 | Erik Satie ha scritto questa canzone per confessare il suo amore a una donna di nome Suzanne Valadon | Erik Satie ha scritto questa canzone per confessare il suo amore a una donna di nome Suzanne Valadon |
709 | 00:49:22,777 | 00:49:25,321 | Per dire: "Sei mio quindi per favore amami indietro" | Per dire: "Sei mio quindi per favore amami indietro" |
710 | 00:49:33,579 | 00:49:35,039 | "Voglio te" | "Voglio te" |
711 | 00:50:01,774 | 00:50:05,278 | Porterò Rara a casa nei giorni in cui ho lezioni con lei | Porterò Rara a casa nei giorni in cui ho lezioni con lei |
712 | 00:50:05,361 | 00:50:06,946 | poiché viviamo nello stesso edificio | poiché viviamo nello stesso edificio |
713 | 00:50:07,029 | 00:50:08,823 | Sicuro | Sicuro |
714 | 00:50:09,782 | 00:50:10,741 | Andiamo | Andiamo |
715 | 00:50:10,825 | 00:50:11,742 | Va bene | Va bene |
716 | 00:50:13,160 | 00:50:14,787 | Sogni d'oro Jun Ciao | Sogni d'oro Jun Ciao |
717 | 00:50:22,128 | 00:50:23,254 | LALA PIANO LAND | LALA PIANO LAND |
718 | 00:51:08,257 | 00:51:10,343 | Cribbio perché ce ne sono così tanti? | Cribbio perché ce ne sono così tanti? |
719 | 00:51:10,885 | 00:51:13,554 | Jun puoi ordinare altri avocado? | Jun puoi ordinare altri avocado? |
720 | 00:51:16,974 | 00:51:18,142 | Jun | Jun |
721 | 00:51:18,684 | 00:51:20,353 | Va tutto bene con te? | Va tutto bene con te? |
722 | 00:51:20,436 | 00:51:23,105 | Sei stato così tranquillo e triste | Sei stato così tranquillo e triste |
723 | 00:51:23,189 | 00:51:25,191 | Sembri svogliato come la prima volta che ti ho incontrato | Sembri svogliato come la prima volta che ti ho incontrato |
724 | 00:51:42,166 | 00:51:44,043 | SALONE DI BELLEZZA JIN NEGOZIO DI FIORI FELICE | SALONE DI BELLEZZA JIN NEGOZIO DI FIORI FELICE |
725 | 00:52:25,543 | 00:52:27,169 | Hey! Ciao | Hey! Ciao |
726 | 00:52:27,670 | 00:52:30,214 | Perché sei qui? Non hai lezioni oggi | Perché sei qui? Non hai lezioni oggi |
727 | 00:52:30,297 | 00:52:33,551 | La signora Jin ha creato il gimbap quindi ne ho rubato un po 'per te | La signora Jin ha creato il gimbap quindi ne ho rubato un po 'per te |
728 | 00:52:35,636 | 00:52:38,180 | Stavo solo scherzando Mi ha detto di lasciarlo per te | Stavo solo scherzando Mi ha detto di lasciarlo per te |
729 | 00:52:38,264 | 00:52:39,265 | Vieni a sederti | Vieni a sederti |
730 | 00:52:42,226 | 00:52:43,310 | Perbacco | Perbacco |
731 | 00:52:45,521 | 00:52:46,772 | Grazie | Grazie |
732 | 00:52:46,856 | 00:52:47,732 | Aspettare | Aspettare |
733 | 00:52:48,858 | 00:52:50,484 | Sunwoo Jun prima di mangiare | Sunwoo Jun prima di mangiare |
734 | 00:52:53,112 | 00:52:55,656 | Vedo che non ti sei esercitato affatto | Vedo che non ti sei esercitato affatto |
735 | 00:52:56,657 | 00:52:59,452 | Beh questo è lo avrei fatto oggi | Beh questo è lo avrei fatto oggi |
736 | 00:52:59,535 | 00:53:02,705 | La signora Gong mi ha frustato sul dorso delle mani per cose come questa | La signora Gong mi ha frustato sul dorso delle mani per cose come questa |
737 | 00:53:03,289 | 00:53:04,915 | Non dirmi che mi farai questo | Non dirmi che mi farai questo |
738 | 00:53:04,999 | 00:53:07,793 | No c'è un modo migliore | No c'è un modo migliore |
739 | 00:53:09,587 | 00:53:11,088 | Te lo dico dopo | Te lo dico dopo |
740 | 00:53:11,964 | 00:53:13,340 | Accidenti sono così curioso adesso | Accidenti sono così curioso adesso |
741 | 00:53:13,424 | 00:53:15,009 | Mangia | Mangia |
742 | 00:53:15,634 | 00:53:18,262 | Ti guarderò mangiare gimbap | Ti guarderò mangiare gimbap |
743 | 00:53:21,140 | 00:53:24,101 | Fermare Mi stai facendo ammalare | Fermare Mi stai facendo ammalare |
744 | 00:53:31,025 | 00:53:32,735 | NEGOZIO DI FIORE FELICE | NEGOZIO DI FIORE FELICE |
745 | 00:53:35,154 | 00:53:35,988 | Oh? | Oh? |
746 | 00:53:36,697 | 00:53:37,865 | Piove | Piove |
747 | 00:53:45,039 | 00:53:46,040 | FIORI | FIORI |
748 | 00:54:28,874 | 00:54:31,418 | Dovrei andare Hai un ombrello? | Dovrei andare Hai un ombrello? |
749 | 00:54:32,002 | 00:54:32,878 | Resisti | Resisti |
750 | 00:54:45,850 | 00:54:46,976 | Ti accompagno a casa | Ti accompagno a casa |
751 | 00:54:48,853 | 00:54:50,396 | Condividiamo l'ombrello? | Condividiamo l'ombrello? |
752 | 00:54:51,355 | 00:54:52,231 | Sì | Sì |
753 | 00:54:54,316 | 00:54:57,403 | Questo ombrello è piuttosto piccolo Ci bagneremo | Questo ombrello è piuttosto piccolo Ci bagneremo |
754 | 00:54:57,903 | 00:55:00,990 | Odio continuare a piovere Tienilo bene ok? | Odio continuare a piovere Tienilo bene ok? |
755 | 00:55:01,073 | 00:55:02,533 | Sei così esigente | Sei così esigente |
756 | 00:55:04,618 | 00:55:05,786 | Che cosa? | Che cosa? |
757 | 00:55:06,745 | 00:55:07,872 | È il dottor Cha | È il dottor Cha |
758 | 00:55:07,955 | 00:55:10,583 | Sei ancora a LaLa Land? Sì | Sei ancora a LaLa Land? Sì |
759 | 00:55:10,666 | 00:55:12,418 | Ti verrò a prendere mentre tornavo a casa | Ti verrò a prendere mentre tornavo a casa |
760 | 00:55:12,501 | 00:55:13,627 | Da quando piove | Da quando piove |
761 | 00:55:13,711 | 00:55:14,587 | Veramente? | Veramente? |
762 | 00:55:15,379 | 00:55:16,797 | Ti chiamo quando ci sono | Ti chiamo quando ci sono |
763 | 00:55:16,881 | 00:55:17,715 | Va bene! | Va bene! |
764 | 00:55:19,800 | 00:55:23,554 | Non hai bisogno di accompagnarmi a casa Il dottor Cha verrà a prendermi mentre torna a casa | Non hai bisogno di accompagnarmi a casa Il dottor Cha verrà a prendermi mentre torna a casa |
765 | 00:55:24,263 | 00:55:26,515 | Oh capisco È bello fare amicizia con un vicino | Oh capisco È bello fare amicizia con un vicino |
766 | 00:55:26,599 | 00:55:28,392 | Posso farmi un giro in una giornata come questa | Posso farmi un giro in una giornata come questa |
767 | 00:55:28,475 | 00:55:30,936 | Scommetto che comunque sarebbe stata una seccatura per te | Scommetto che comunque sarebbe stata una seccatura per te |
768 | 00:55:32,104 | 00:55:33,314 | Sì naturalmente | Sì naturalmente |
769 | 00:55:38,152 | 00:55:39,486 | Quando arriverà qui? | Quando arriverà qui? |
770 | 00:55:42,239 | 00:55:44,783 | Immagino sia un po 'in ritardo Giusto Mimi? | Immagino sia un po 'in ritardo Giusto Mimi? |
771 | 00:56:05,220 | 00:56:06,805 | Oh deve essere qui | Oh deve essere qui |
772 | 00:56:07,723 | 00:56:09,141 | Sogni d'oro Mimi | Sogni d'oro Mimi |
773 | 00:56:12,102 | 00:56:13,687 | Vado io Va bene | Vado io Va bene |
774 | 00:56:22,279 | 00:56:23,322 | Ciao | Ciao |
775 | 00:56:28,243 | 00:56:29,662 | Ciao | Ciao |
776 | 00:56:37,962 | 00:56:39,213 | Jun | Jun |
777 | 00:56:43,884 | 00:56:45,427 | Cosa c'è che non va Jun? | Cosa c'è che non va Jun? |
778 | 00:56:47,304 | 00:56:48,430 | Jun | Jun |
779 | 00:56:50,599 | 00:56:51,684 | Va tutto bene? | Va tutto bene? |
780 | 00:57:15,874 | 00:57:17,042 | Non andare | Non andare |
781 | 00:57:23,966 | 00:57:25,134 | Non andartene | Non andartene |
782 | 00:57:54,955 | 00:57:57,583 | Dovrei andare Hai un ombrello? | Dovrei andare Hai un ombrello? |
783 | 00:57:58,375 | 00:57:59,376 | Resisti | Resisti |
784 | 00:57:59,461 | 00:58:02,789 | EPILOGO | EPILOGO |
785 | 00:58:25,700 | 00:58:32,622 | Traduzione sottotitoli di: Sooji Kim | Traduzione sottotitoli di: Sooji Kim |
786 | 00:58:47,132 | 00:58:49,796 | FARE SOL SOL LA LA SOL | FARE SOL SOL LA LA SOL |
787 | 00:58:49,885 | 00:58:51,970 | Non puoi dire "ciao" quando esci? | Non puoi dire "ciao" quando esci? |
788 | 00:58:52,054 | 00:58:54,556 | È triste perdere qualcosa che ami | È triste perdere qualcosa che ami |
789 | 00:58:54,640 | 00:58:56,975 | Jun puoi dirmelo | Jun puoi dirmelo |
790 | 00:58:57,059 | 00:58:59,228 | Puoi condividere il tuo dolore con me | Puoi condividere il tuo dolore con me |
791 | 00:58:59,895 | 00:59:02,314 | Perché non riesci a trovare mio figlio? | Perché non riesci a trovare mio figlio? |
792 | 00:59:02,398 | 00:59:04,608 | Perché non l'hai ancora trovato? | Perché non l'hai ancora trovato? |
793 | 00:59:04,691 | 00:59:05,692 | Che cosa succede? | Che cosa succede? |
794 | 00:59:06,276 | 00:59:09,029 | Sono venuto perché ero preoccupato Per alcuni motivi | Sono venuto perché ero preoccupato Per alcuni motivi |
795 | 00:59:09,655 | 00:59:11,240 | Sei sicuro che fosse lui? | Sei sicuro che fosse lui? |
796 | 00:59:11,323 | 00:59:13,867 | Jun dovresti piangere quando sei triste | Jun dovresti piangere quando sei triste |
797 | 00:59:14,368 | 00:59:16,703 | Piangi quanto vuoi e ricomincia | Piangi quanto vuoi e ricomincia |
798 | 00:59:16,787 | 00:59:20,332 | Piangete e lasciate uscire tutto oggi in modo da poter ricominciare da capo domani | Piangete e lasciate uscire tutto oggi in modo da poter ricominciare da capo domani |
799 | 00:59:20,833 | 00:59:23,752 | A cosa servono quei fiori? Non lo so Qualcuno li ha lasciati | A cosa servono quei fiori? Non lo so Qualcuno li ha lasciati |
800 | 00:59:23,836 | 00:59:26,463 | Forse è dal tuo scintillio scintillio piccola stella | Forse è dal tuo scintillio scintillio piccola stella |
801 | 00:59:27,788 | 00:59:29,538 | Strappato e sincronizzato da TTEOKBOKKIsubs | Strappato e sincronizzato da TTEOKBOKKIsubs |