# Start End Original Translated
1 00:00:00,093 00:00:05,625 FARE SOL SOL LA LA SOL FARE SOL SOL LA LA SOL
2 00:00:40,584 00:00:42,669 Quindi è qui che vive Rara Quindi è qui che vive Rara
3 00:00:43,879 00:00:45,171 Cosa sta succedendo? Cosa sta succedendo?
4 00:00:46,256 00:00:47,465 Mi hai seguito? Mi hai seguito?
5 00:00:49,634 00:00:52,721 So che a volte ti fermi al negozio e mi guardi So che a volte ti fermi al negozio e mi guardi
6 00:00:58,268 00:00:59,519 Sei deluso? Sei deluso?
7 00:00:59,603 00:01:02,188 Devo passare da quella paninoteca Devo passare da quella paninoteca
8 00:01:02,272 00:01:04,608 perché sto andando al lavoro perché sto andando al lavoro
9 00:01:06,943 00:01:10,572 Non c'è nessuno dopo di te vero? Non c'è nessuno dopo di te vero?
10 00:01:10,655 00:01:13,908 O forse sei in fuga per motivi che non puoi condividere? O forse sei in fuga per motivi che non puoi condividere?
11 00:01:14,993 00:01:15,910 È così? È così?
12 00:01:18,413 00:01:19,789 Hai problemi di fiducia? Hai problemi di fiducia?
13 00:01:20,498 00:01:22,751 Non cercare di farmi sembrare sospettoso Non cercare di farmi sembrare sospettoso
14 00:01:22,834 00:01:24,711 Dimmi solo perché sei qui Dimmi solo perché sei qui
15 00:01:28,673 00:01:29,841 Sono sulla via di casa Sono sulla via di casa
16 00:01:32,469 00:01:33,845 Vivo in questo edificio Vivo in questo edificio
17 00:01:51,738 00:01:53,073 Ci siamo già incontrati? Ci siamo già incontrati?
18 00:01:53,156 00:01:55,617 O forse sei in fuga per motivi che non puoi condividere? O forse sei in fuga per motivi che non puoi condividere?
19 00:01:57,160 00:01:59,162 Mi dà sui nervi Mi dà sui nervi
20 00:02:05,919 00:02:07,504 Lo faccio perché lo voglio Lo faccio perché lo voglio
21 00:02:09,422 00:02:11,758 Qual è il tuo rapporto con il paziente? Vittima di un incidente Qual è il tuo rapporto con il paziente? Vittima di un incidente
22 00:02:11,841 00:02:14,094 Ho detto che sto bene Lasciami in pace vero? Ho detto che sto bene Lasciami in pace vero?
23 00:02:14,928 00:02:17,514 Sembra sempre così nervoso Sembra sempre così nervoso
24 00:02:22,477 00:02:23,728 È un tale strano È un tale strano
25 00:02:37,659 00:02:40,078 Dato che oggi è il mio primo giorno di lavoro Dato che oggi è il mio primo giorno di lavoro
26 00:03:14,237 00:03:16,573 Scusi? Non hai più bisogno di un nuovo istruttore? Scusi? Non hai più bisogno di un nuovo istruttore?
27 00:03:17,073 00:03:19,325 Ma ho rimosso il gesso Ma ho rimosso il gesso
28 00:03:19,409 00:03:21,953 e la mia mano è completamente guarita e la mia mano è completamente guarita
29 00:03:22,037 00:03:24,039 Ci sono state alcune cancellazioni Ci sono state alcune cancellazioni
30 00:03:24,873 00:03:27,459 quindi non ho più bisogno di un nuovo istruttore quindi non ho più bisogno di un nuovo istruttore
31 00:03:29,127 00:03:31,046 Tuttavia potresti lasciarmi lavorare qui per favore? Tuttavia potresti lasciarmi lavorare qui per favore?
32 00:03:31,129 00:03:34,424 Se non posso iniziare a lavorare subito Se non posso iniziare a lavorare subito
33 00:03:34,507 00:03:35,800 Sarò in grossi guai Sarò in grossi guai
34 00:03:35,884 00:03:38,386 Ho già detto a tutti che ho un lavoro Ho già detto a tutti che ho un lavoro
35 00:03:38,470 00:03:39,929 e ho anche preso in prestito denaro e ho anche preso in prestito denaro
36 00:03:41,598 00:03:43,808 Ho trovato lavoro come insegnante di pianoforte Ho trovato lavoro come insegnante di pianoforte
37 00:03:43,892 00:03:45,101 Ho sentito che hai un lavoro Ho sentito che hai un lavoro
38 00:03:45,185 00:03:47,812 Ti tratterò la prossima volta quindi non preoccuparti e vai a comprarne un po ' Ti tratterò la prossima volta quindi non preoccuparti e vai a comprarne un po '
39 00:03:47,896 00:03:49,647 Bene questo è il tuo problema Bene questo è il tuo problema
40 00:03:49,731 00:03:52,609 Sarei nei guai se assumessi un nuovo istruttore ora Sarei nei guai se assumessi un nuovo istruttore ora
41 00:03:59,032 00:04:01,242 SOMANG PIANO ACADEMY SOMANG PIANO ACADEMY
42 00:04:07,373 00:04:08,208
43 00:04:09,000 00:04:11,044 Domani torno a cercare lavoro Domani torno a cercare lavoro
44 00:04:13,421 00:04:15,673 Ma sono ancora triste che le cose siano andate così Ma sono ancora triste che le cose siano andate così
45 00:04:15,757 00:04:17,634 Questo è davvero imbarazzante Questo è davvero imbarazzante
46 00:04:17,717 00:04:20,261 E ora devo andare a trovare Jun E ora devo andare a trovare Jun
47 00:04:21,846 00:04:23,348 È così sconvolgente È così sconvolgente
48 00:04:29,479 00:04:31,689 SALONE DI BELLEZZA JIN SALONE DI BELLEZZA JIN
49 00:04:34,526 00:04:35,902 Cosa faccio? Cosa faccio?
50 00:04:42,283 00:04:43,910 Perché non è ancora qui? Perché non è ancora qui?
51 00:04:52,001 00:04:53,086 Oh mio Dio! Oh mio Dio!
52 00:04:54,212 00:04:55,839 Ehi Jun Dove sei? Ehi Jun Dove sei?
53 00:04:56,714 00:04:58,675 Sto arrivando ovviamente Sto arrivando ovviamente
54 00:05:06,057 00:05:08,726 È successo qualcosa? Che cosa? Non bene… È successo qualcosa? Che cosa? Non bene…
55 00:05:09,727 00:05:13,022 Sono dovuto tornare a casa perché le mie scarpe erano così scomode Sono dovuto tornare a casa perché le mie scarpe erano così scomode
56 00:05:13,106 00:05:14,524 Vedo Vedo
57 00:05:15,108 00:05:16,693 Ti piace giocare a nascondino? Ti piace giocare a nascondino?
58 00:05:16,776 00:05:17,819 Che cosa? Che cosa?
59 00:05:17,902 00:05:18,820 Nascondino? Nascondino?
60 00:05:20,071 00:05:21,865 No odio nascondermi No odio nascondermi
61 00:05:21,948 00:05:23,449 Quindi cosa stai facendo? Quindi cosa stai facendo?
62 00:05:24,284 00:05:25,785 Perbacco! Mamma mia Perbacco! Mamma mia
63 00:05:25,869 00:05:26,870 Ehi mi hai spaventato! Ehi mi hai spaventato!
64 00:05:28,663 00:05:29,914 Hai fatto qualcosa di brutto? Hai fatto qualcosa di brutto?
65 00:05:34,794 00:05:35,628 Cosa sta succedendo? Cosa sta succedendo?
66 00:05:37,463 00:05:40,758 Bene il fatto è Bene il fatto è
67 00:05:44,178 00:05:45,889 Non ho ottenuto il lavoro all'accademia Non ho ottenuto il lavoro all'accademia
68 00:05:49,517 00:05:53,688 Presto troverò un altro lavoro quindi non disprezzarmi Va bene? Presto troverò un altro lavoro quindi non disprezzarmi Va bene?
69 00:05:54,689 00:05:56,316 Hey aspetta! Hey aspetta!
70 00:05:56,399 00:05:58,109 Come è così imprevedibile? Come è così imprevedibile?
71 00:05:58,735 00:06:00,236 Non ho nemmeno avuto modo di dirglielo Non ho nemmeno avuto modo di dirglielo
72 00:06:11,039 00:06:12,457 RARA RARA
73 00:06:12,540 00:06:14,500 Oh mio Dio Oh mio Dio
74 00:06:17,170 00:06:18,379 Cos'è tutto questo? Cos'è tutto questo?
75 00:06:19,672 00:06:20,715 Jun Jun
76 00:06:22,216 00:06:23,593 Questa è la mia stanza? Questa è la mia stanza?
77 00:06:23,676 00:06:25,261 Hai fatto questa stanza per me? Hai fatto questa stanza per me?
78 00:06:25,345 00:06:27,805 Puoi venire e uscire con Mimi quando vuoi Puoi venire e uscire con Mimi quando vuoi
79 00:06:40,109 00:06:41,903 È così carino È così carino
80 00:06:46,241 00:06:48,618 Grazie Jun Grazie mille! Grazie Jun Grazie mille!
81 00:06:56,417 00:06:58,753 Ehi io! Ehi io!
82 00:07:00,255 00:07:02,966 Jun ha delle abilità serie non è vero? Jun ha delle abilità serie non è vero?
83 00:07:03,049 00:07:06,427 Pensavo fosse solo un bel ragazzo Ma è generoso Pensavo fosse solo un bel ragazzo Ma è generoso
84 00:07:06,511 00:07:08,388 e può anche costruire una casa Guarda! e può anche costruire una casa Guarda!
85 00:07:08,471 00:07:11,224 Non puoi dire cose del genere ad alta voce? Non puoi dire cose del genere ad alta voce?
86 00:07:13,726 00:07:16,854 L'ho sistemato perché ne avevo bisogno non per ricevere un complimento L'ho sistemato perché ne avevo bisogno non per ricevere un complimento
87 00:07:16,938 00:07:19,107 L'ho fatto per me stesso non per te L'ho fatto per me stesso non per te
88 00:07:19,190 00:07:21,818 Ok non mi farò un'idea sbagliata Quindi fermati qui Ok non mi farò un'idea sbagliata Quindi fermati qui
89 00:07:23,236 00:07:24,529 Ciao? Ciao?
90 00:07:29,784 00:07:30,994 Jun Jun
91 00:07:31,077 00:07:33,955 Non dirmi che l'hai comprato per me Non dirmi che l'hai comprato per me
92 00:07:35,206 00:07:36,666 No non l'ho fatto No non l'ho fatto
93 00:07:37,792 00:07:39,502 Veramente? Veramente Veramente? Veramente
94 00:07:41,671 00:07:43,089 Allora chi ha mandato questo? Allora chi ha mandato questo?
95 00:07:44,841 00:07:47,468 Puoi dirci chi ha inviato questo? Puoi dirci chi ha inviato questo?
96 00:07:48,094 00:07:49,887 Vediamo Vediamo
97 00:07:51,055 00:07:52,515 Perché questo nome è così difficile? Perché questo nome è così difficile?
98 00:07:52,598 00:07:55,643 "Dodosolsollalasol"? "Dodosolsollalasol"?
99 00:07:57,854 00:08:00,648 Stai attento Buona giornata Stai attento Buona giornata
100 00:08:06,446 00:08:08,072 Tranne quel messaggio Tranne quel messaggio
101 00:08:08,156 00:08:10,366 sull'incontro tra un mese sull'incontro tra un mese
102 00:08:10,450 00:08:12,493 non hanno detto niente da quando sono arrivato qui non hanno detto niente da quando sono arrivato qui
103 00:08:14,162 00:08:16,164 Come facevano a sapere che ero qui? Come facevano a sapere che ero qui?
104 00:08:17,915 00:08:19,125 Attendere qui Attendere qui
105 00:08:21,377 00:08:22,503 Solo un secondo per favore Solo un secondo per favore
106 00:08:23,463 00:08:25,882 Da dove è stato consegnato quel piano? Da dove è stato consegnato quel piano?
107 00:08:39,270 00:08:42,106 DODOSOLSOLLALASOL HA LASCIATO UN COMMENTO DODOSOLSOLLALASOL HA LASCIATO UN COMMENTO
108 00:08:42,690 00:08:46,361 "Ho mandato un piccolo regalo Spero che ti rallegri" "Ho mandato un piccolo regalo Spero che ti rallegri"
109 00:08:48,237 00:08:50,365 Chi diavolo sei? Chi diavolo sei?
110 00:08:51,574 00:08:52,742 GRAZIE IN 2 SETTIMANE GRAZIE IN 2 SETTIMANE
111 00:08:57,121 00:09:00,666 Grazie Lo metterò a frutto mio ​​scintillio scintillio piccola stella Grazie Lo metterò a frutto mio ​​scintillio scintillio piccola stella
112 00:09:00,750 00:09:03,044 Ti do una spalla quando ti vedo Ti do una spalla quando ti vedo
113 00:09:03,127 00:09:05,838 Girerò il globo tre volte con te sulla schiena Girerò il globo tre volte con te sulla schiena
114 00:09:05,922 00:09:08,216 No! Fallo dieci volte! No! Fallo dieci volte!
115 00:09:11,010 00:09:12,011 Grazie Grazie
116 00:09:29,195 00:09:30,446 Che strano Che strano
117 00:09:30,530 00:09:32,907 Un perfetto sconosciuto ti ha comprato un pianoforte? Un perfetto sconosciuto ti ha comprato un pianoforte?
118 00:09:32,990 00:09:34,784 Esattamente Ma quello che voglio sapere Esattamente Ma quello che voglio sapere
119 00:09:34,867 00:09:36,411 è chi è questo Domisolsol è chi è questo Domisolsol
120 00:09:37,328 00:09:39,622 È Dodosolsollalasol Te l'ho detto molte volte È Dodosolsollalasol Te l'ho detto molte volte
121 00:09:39,705 00:09:41,249 Brilla scintillio piccola stella Brilla scintillio piccola stella
122 00:09:41,332 00:09:42,750 Do do sol sol la la sol Do do sol sol la la sol
123 00:09:43,793 00:09:45,420 Bene qualunque cosa Bene qualunque cosa
124 00:09:45,503 00:09:48,589 Devi portarmi con te quando ti incontrerai Devi portarmi con te quando ti incontrerai
125 00:09:48,673 00:09:49,507 Prendi anche me Prendi anche me
126 00:09:50,091 00:09:52,343 Sono così curioso Sono così curioso Sono così curioso Sono così curioso
127 00:09:53,678 00:09:54,595 Fa male Fa male
128 00:09:55,179 00:09:56,222 Va bene lo farò Va bene lo farò
129 00:09:57,181 00:09:59,392 Comunque ho sentito che potresti avviare un'accademia di pianoforte Comunque ho sentito che potresti avviare un'accademia di pianoforte
130 00:09:59,475 00:10:02,061 a casa di Jun È vero? a casa di Jun È vero?
131 00:10:04,689 00:10:06,691 Perché non apri un'accademia di pianoforte qui? Perché non apri un'accademia di pianoforte qui?
132 00:10:07,191 00:10:10,194 Mio Dio sei un genio Buona idea Mio Dio sei un genio Buona idea
133 00:10:10,278 00:10:12,280 Pagherò la metà dell'affitto Pagherò la metà dell'affitto
134 00:10:12,363 00:10:13,406 Sei al verde adesso Sei al verde adesso
135 00:10:13,489 00:10:15,491 Guadagnerò soldi se apro un'accademia Guadagnerò soldi se apro un'accademia
136 00:10:15,575 00:10:16,742 Non pago l'affitto Non pago l'affitto
137 00:10:16,826 00:10:18,286 Veramente? Sì Veramente? Sì
138 00:10:18,369 00:10:19,787 Vuoi farlo? Vuoi farlo?
139 00:10:20,746 00:10:22,457 Sì Resisti Sì Resisti
140 00:10:22,540 00:10:24,125 Come dovremmo chiamarlo? Come dovremmo chiamarlo?
141 00:10:24,208 00:10:25,293 Love Piano? Love Piano?
142 00:10:25,376 00:10:27,086 No Star Piano? No Star Piano?
143 00:10:27,170 00:10:28,921 No non mi piace Mozart No non mi piace Mozart
144 00:10:29,630 00:10:31,507 No Muse? No Muse?
145 00:10:31,591 00:10:32,633 Muse… Muse…
146 00:10:32,717 00:10:33,968 LaLa Land LaLa Land
147 00:10:35,011 00:10:35,845 Cosa pensi? Cosa pensi?
148 00:10:42,226 00:10:44,854 EPISODIO 4 EPISODIO 4
149 00:10:44,937 00:10:46,439 "LaLa Land"? "LaLa Land"? "LaLa Land"? "LaLa Land"?
150 00:10:46,522 00:10:48,107 LaLa Piano Land LaLa Piano Land
151 00:10:48,774 00:10:51,068 Ma aprirai un'accademia con un solo pianoforte? Ma aprirai un'accademia con un solo pianoforte?
152 00:10:51,152 00:10:53,070 Destra? Sono un po 'preoccupato anche per questo Destra? Sono un po 'preoccupato anche per questo
153 00:10:53,154 00:10:55,573 Mi chiedo se dovrei comprarne altri Mi chiedo se dovrei comprarne altri
154 00:10:55,656 00:10:58,784 Perché preoccuparsi di questo adesso? Aspetta di avere molti studenti! Perché preoccuparsi di questo adesso? Aspetta di avere molti studenti!
155 00:10:58,868 00:11:01,704 Vivi entro i tuoi mezzi non in un mondo fantastico Vivi entro i tuoi mezzi non in un mondo fantastico
156 00:11:01,787 00:11:02,914 Hai sentito? Hai sentito?
157 00:11:02,997 00:11:05,124 Non ho mai detto che avrei comprato di più Stavo solo pensando Non ho mai detto che avrei comprato di più Stavo solo pensando
158 00:11:06,167 00:11:08,961 Un pianoforte è costoso ma pensare non costa denaro Un pianoforte è costoso ma pensare non costa denaro
159 00:11:09,587 00:11:12,423 Giusto Hai bisogno di riflettere Rara Giusto Hai bisogno di riflettere Rara
160 00:11:12,506 00:11:14,759 Non costa denaro quindi fallo spesso Non costa denaro quindi fallo spesso
161 00:11:15,676 00:11:17,678 E il segno? Devo presentare qualcuno? E il segno? Devo presentare qualcuno?
162 00:11:17,762 00:11:20,431 Jun lo sta facendo Ci disegnerà persino un pianoforte Jun lo sta facendo Ci disegnerà persino un pianoforte
163 00:11:20,514 00:11:22,975 Che cosa? Jun sta facendo un segno per la tua accademia? Che cosa? Jun sta facendo un segno per la tua accademia?
164 00:11:23,059 00:11:25,937 Sì Mi chiedo cosa facesse Sì Mi chiedo cosa facesse
165 00:11:26,020 00:11:28,231 È bravo in tutto È bravo in tutto
166 00:11:28,314 00:11:30,983 È il mio futuro marito quindi fatti gli affari tuoi È il mio futuro marito quindi fatti gli affari tuoi
167 00:11:31,067 00:11:33,236 Di cosa stai parlando? Di cosa stai parlando?
168 00:11:33,319 00:11:35,279 Sembra offeso ogni volta che lo sente! Sembra offeso ogni volta che lo sente!
169 00:11:35,363 00:11:37,198 Sono tua madre e nemmeno io ti sopporto! Sono tua madre e nemmeno io ti sopporto!
170 00:11:37,281 00:11:39,700 Sei la sua futura suocera Che ti succede? Sei la sua futura suocera Che ti succede?
171 00:11:39,784 00:11:41,118 "Suocera"? No non sono "Suocera"? No non sono
172 00:11:41,202 00:11:43,496 Uomini e donne devono Non ti sento Uomini e donne devono Non ti sento
173 00:11:43,579 00:11:45,831 Non dovresti nemmeno tenere per mano un ragazzo No! Non dovresti nemmeno tenere per mano un ragazzo No!
174 00:11:45,915 00:11:48,751 Sei ancora un ragazzino Di questo passo Sto sposando Jun Sei ancora un ragazzino Di questo passo Sto sposando Jun
175 00:11:50,044 00:11:52,046 Salve dottor Cha Cosa sta succedendo? Salve dottor Cha Cosa sta succedendo?
176 00:11:53,297 00:11:54,590 Quando posso Quando posso
177 00:11:54,674 00:11:56,634 portarti fuori a cena? portarti fuori a cena?
178 00:11:58,886 00:12:00,054 L'ho dimenticato L'ho dimenticato
179 00:12:00,721 00:12:03,099 Mi dispiace Sono abbastanza impegnato questa settimana Mi dispiace Sono abbastanza impegnato questa settimana
180 00:12:03,724 00:12:06,143 Sei sempre così impegnato Sei sempre così impegnato
181 00:12:08,062 00:12:09,772 Cosa ne pensi di questo? Cosa ne pensi di questo?
182 00:12:09,855 00:12:12,733 Sto aprendo un'accademia di pianoforte Sto aprendo un'accademia di pianoforte
183 00:12:12,817 00:12:14,277 Vieni all'inaugurazione Vieni all'inaugurazione
184 00:12:14,860 00:12:15,903 A piano academy? A piano academy?
185 00:12:15,987 00:12:18,739 In qualche modo ho avuto un pianoforte quindi ho pensato che avrei dovuto farlo e basta In qualche modo ho avuto un pianoforte quindi ho pensato che avrei dovuto farlo e basta
186 00:12:18,823 00:12:19,949 Vedo Vedo
187 00:12:29,583 00:12:31,252 Non siamo aperti Non siamo aperti
188 00:12:31,836 00:12:33,296 Oggi siamo chiusi Oggi siamo chiusi
189 00:13:01,907 00:13:04,869 Posso solo ottenere un assetto? Posso solo ottenere un assetto?
190 00:13:04,952 00:13:06,078 Non ci vorrà molto Non ci vorrà molto
191 00:13:07,830 00:13:11,083 Ovviamente Mio dio Cosa certa Ovviamente Mio dio Cosa certa
192 00:13:11,667 00:13:13,461 Accedi qui Grazie Accedi qui Grazie
193 00:13:36,734 00:13:38,152 Mi dispiace per quello Mi dispiace per quello
194 00:13:48,412 00:13:50,164 Soffri di tremori alle mani? Soffri di tremori alle mani?
195 00:13:50,247 00:13:51,916 Accidenti ovviamente no Accidenti ovviamente no
196 00:13:51,999 00:13:55,044 Non dovresti essere un parrucchiere se soffri di tremori alle mani Non dovresti essere un parrucchiere se soffri di tremori alle mani
197 00:13:55,127 00:13:58,005 Altrimenti taglierei le orecchie ai clienti e colpirei i loro occhi Altrimenti taglierei le orecchie ai clienti e colpirei i loro occhi
198 00:13:59,590 00:14:02,176 Non ti preoccupare Potresti non credermi Non ti preoccupare Potresti non credermi
199 00:14:02,259 00:14:04,470 ma lavoravo a Cheongdamdong Seoul ma lavoravo a Cheongdamdong Seoul
200 00:14:04,553 00:14:05,846 Oh ok Oh ok
201 00:14:24,156 00:14:26,617 Cosa pensi? Ti piace? Cosa pensi? Ti piace?
202 00:14:28,035 00:14:29,245 Sì lo adoro Sì lo adoro
203 00:14:29,328 00:14:32,957 Quindi passiamo al passaggio successivo! Lascia che ti asciughi i capelli Quindi passiamo al passaggio successivo! Lascia che ti asciughi i capelli
204 00:14:36,419 00:14:38,879 Immagino tu stia incontrando qualcuno in questa zona Immagino tu stia incontrando qualcuno in questa zona
205 00:14:40,256 00:14:43,175 Allora dovrei assicurarmi che tu abbia un aspetto favoloso Allora dovrei assicurarmi che tu abbia un aspetto favoloso
206 00:14:43,259 00:14:45,511 L'asciugatura è la mia specialità L'asciugatura è la mia specialità
207 00:14:46,846 00:14:47,847 Tutto ok Tutto ok
208 00:14:56,772 00:15:00,526 Che ne dici? Devo farti sembrare più alto di circa 5 cm? Che ne dici? Devo farti sembrare più alto di circa 5 cm?
209 00:15:02,445 00:15:03,654 No questo è abbastanza buono No questo è abbastanza buono
210 00:15:06,699 00:15:09,160 Vi farò sembrare favolosa No è… Vi farò sembrare favolosa No è…
211 00:15:09,243 00:15:13,247 Mio Dio i tuoi capelli sono molto facili da acconciare Mio Dio i tuoi capelli sono molto facili da acconciare
212 00:15:18,961 00:15:20,838 Non ti farò pagare per l'asciugacapelli Non ti farò pagare per l'asciugacapelli
213 00:15:20,921 00:15:21,797 Grazie Grazie
214 00:15:21,881 00:15:24,800 Mio sembri dieci anni più giovane Oh non Mio sembri dieci anni più giovane Oh non
215 00:15:25,634 00:15:28,471 Dai Non essere così timido Sì sono timido Dai Non essere così timido Sì sono timido
216 00:15:28,554 00:15:29,597 Tutto ok Ciao Tutto ok Ciao
217 00:15:31,015 00:15:32,641 Ciao ragazzi Ciao ragazzi
218 00:15:33,392 00:15:34,643 Non chiamarmi mamma Non chiamarmi mamma
219 00:15:35,895 00:15:37,563 Mister cosa ci fai qui? Mister cosa ci fai qui?
220 00:15:38,564 00:15:40,816 Che cosa? Voi due vi conoscete? Che cosa? Voi due vi conoscete?
221 00:15:40,900 00:15:43,694 È l'uomo che di notte sbirciava nel salone È l'uomo che di notte sbirciava nel salone
222 00:15:43,778 00:15:44,695 Che cosa? No no Che cosa? No no
223 00:15:44,779 00:15:47,782 Non dirmi che sei interessato a me Non dirmi che sei interessato a me
224 00:15:48,574 00:15:50,034 No non sono! Va bene? No non sono! Va bene?
225 00:15:52,953 00:15:53,871 Mamma sbrigati Mamma sbrigati
226 00:15:53,954 00:15:55,873 Non chiamarmi mamma! Madre per favore Non chiamarmi mamma! Madre per favore
227 00:15:55,956 00:15:57,750 Ti avevo detto di chiamarmi semplicemente tua sorella! Ti avevo detto di chiamarmi semplicemente tua sorella!
228 00:15:57,833 00:15:59,460 Affrettatevi tutti! Affrettatevi tutti!
229 00:15:59,543 00:16:01,337 NEGOZIO DI FIORE FELICE NEGOZIO DI FIORE FELICE
230 00:16:08,511 00:16:10,054 LALA PIANO LAND LALA PIANO LAND
231 00:16:20,314 00:16:22,608 DA JIN SUKGYEONG DIVENTA RICCO DA JIN SUKGYEONG DIVENTA RICCO
232 00:16:24,151 00:16:25,778 È delizioso È delizioso
233 00:16:25,861 00:16:27,822 Non li ho comprati ma divertiti Non li ho comprati ma divertiti
234 00:16:30,282 00:16:33,369 Devo dire che hai un buon occhio Devo dire che hai un buon occhio
235 00:16:33,452 00:16:36,080 Questo spazio sembra molto più vivace di prima Questo spazio sembra molto più vivace di prima
236 00:16:36,163 00:16:37,832 Questo è tutto Jun Questo è tutto Jun
237 00:16:37,915 00:16:40,292 Che cosa? Consegna per te Che cosa? Consegna per te
238 00:16:40,376 00:16:41,669 È la torta di riso È la torta di riso
239 00:16:41,752 00:16:43,295 Hayeong Grazie signora Jin Hayeong Grazie signora Jin
240 00:16:43,379 00:16:45,214 Ho avuto modo di augurarti buona fortuna Ho avuto modo di augurarti buona fortuna
241 00:16:45,297 00:16:47,258 in modo che tu possa ripagarmi rapidamente in modo che tu possa ripagarmi rapidamente
242 00:16:47,341 00:16:50,719 E d'ora in poi chiamami solo per nome E d'ora in poi chiamami solo per nome
243 00:16:50,803 00:16:51,887 Che cosa? Che cosa?
244 00:16:51,971 00:16:53,264 Ho 15 anni più di te Ho 15 anni più di te
245 00:16:54,014 00:16:57,351 ma sembriamo a meno di cinque anni di distanza ma sembriamo a meno di cinque anni di distanza
246 00:16:57,434 00:16:58,435 Si sono d'accordo Si sono d'accordo
247 00:16:58,519 00:17:00,354 Destra? Sì! Destra? Sì!
248 00:17:08,195 00:17:09,446 Questo sembra molto carino Questo sembra molto carino
249 00:17:11,574 00:17:13,993 Grazie per aver permesso a Rara di aprire la sua accademia qui Grazie per aver permesso a Rara di aprire la sua accademia qui
250 00:17:15,327 00:17:18,080 Non capisco perché mi stai ringraziando Non capisco perché mi stai ringraziando
251 00:17:18,163 00:17:21,208 Beh ero solo un po 'preoccupato per lei Beh ero solo un po 'preoccupato per lei
252 00:17:22,209 00:17:25,462 Ero anche al suo matrimonio Ero anche al suo matrimonio
253 00:17:28,173 00:17:31,176 Quando hai visto che era ferita non potevi semplicemente andartene Quando hai visto che era ferita non potevi semplicemente andartene
254 00:17:31,760 00:17:34,763 Credo sia perché sei stato comprensivo Credo sia perché sei stato comprensivo
255 00:17:35,639 00:17:36,640 Ho sbagliato? Ho sbagliato?
256 00:17:37,892 00:17:39,101 Prendi un po 'di torta di riso! Prendi un po 'di torta di riso!
257 00:17:40,644 00:17:41,812 Mangiamo un po 'di torta di riso Mangiamo un po 'di torta di riso
258 00:17:48,861 00:17:50,029 Non è simpatia Non è simpatia
259 00:17:51,989 00:17:53,866 Grazie per essere venuto Grazie Grazie per essere venuto Grazie
260 00:17:53,949 00:17:54,992 Grazie Grazie
261 00:17:56,327 00:17:58,329 Quindi sei davvero un pianista Quindi sei davvero un pianista
262 00:17:58,412 00:17:59,622 Per favore spargi la voce Per favore spargi la voce
263 00:17:59,705 00:18:00,873 Posso averne uno in più? Posso averne uno in più?
264 00:18:00,956 00:18:02,291 Per il proprietario del negozio Sicuro Per il proprietario del negozio Sicuro
265 00:18:02,374 00:18:05,002 Esatto loro figlio frequenta la scuola elementare Esatto loro figlio frequenta la scuola elementare
266 00:18:05,085 00:18:06,128 Giusto Anche io Giusto Anche io
267 00:18:06,211 00:18:07,379 offrire lezioni per adulti offrire lezioni per adulti
268 00:18:07,463 00:18:09,465 Puoi iscriverti da solo Puoi iscriverti da solo
269 00:18:09,548 00:18:12,092 Beh le mie dita fanno molto male Beh le mie dita fanno molto male
270 00:18:12,176 00:18:15,179 No I bambini e tutta la cucina ci tengono abbastanza occupati No I bambini e tutta la cucina ci tengono abbastanza occupati
271 00:18:15,262 00:18:17,097 Molto occupato Ho capito molto impegnato Molto occupato Ho capito molto impegnato
272 00:18:17,181 00:18:20,476 Giocherei a carte se avessi il tempo di suonare il piano Giocherei a carte se avessi il tempo di suonare il piano
273 00:18:21,185 00:18:23,145 Hayeong Seunggi Questo va molto bene Hayeong Seunggi Questo va molto bene
274 00:18:23,228 00:18:24,063 Grazie Grazie
275 00:18:24,146 00:18:26,523 Puoi prendere lezioni di piano come hobby sai Puoi prendere lezioni di piano come hobby sai
276 00:18:26,607 00:18:28,067 Siamo anziani delle superiori Siamo anziani delle superiori
277 00:18:28,150 00:18:29,944 Giusto Dobbiamo andare a studiare Giusto Dobbiamo andare a studiare
278 00:18:30,027 00:18:31,904 Sukgyeong! Mangia un po 'di torta di riso Sukgyeong! Mangia un po 'di torta di riso
279 00:18:31,987 00:18:33,405 Perché non impari il pianoforte? Perché non impari il pianoforte?
280 00:18:33,489 00:18:37,576 Se avessi tempo preferirei lavorare su un altro cliente Se avessi tempo preferirei lavorare su un altro cliente
281 00:18:37,660 00:18:38,869 Sono una persona impegnata Sono una persona impegnata
282 00:18:39,370 00:18:41,580 SALONE DI BELLEZZA JIN SALONE DI BELLEZZA JIN
283 00:18:49,630 00:18:52,174 Volevo uscire di più Volevo uscire di più
284 00:18:52,257 00:18:54,677 Non voglio davvero andare all'accademia Anch'io Non voglio davvero andare all'accademia Anch'io
285 00:18:55,344 00:18:59,098 Ehi Yeseo almeno ottiene buoni voti Perché mi preoccupo anche dell'accademia? Ehi Yeseo almeno ottiene buoni voti Perché mi preoccupo anche dell'accademia?
286 00:18:59,181 00:19:01,225 Non essere distratto Basta studiare sodo Non essere distratto Basta studiare sodo
287 00:19:01,308 00:19:03,560 O le tue tasse scolastiche andranno in malora! O le tue tasse scolastiche andranno in malora!
288 00:19:03,644 00:19:06,397 Penso seriamente che le mie tasse scolastiche stiano andando in malora Penso seriamente che le mie tasse scolastiche stiano andando in malora
289 00:19:06,480 00:19:07,773 Anche io Anche io
290 00:19:09,400 00:19:11,068 Invidio Rara Invidio Rara
291 00:19:11,151 00:19:14,071 Ha studiato pianoforte per 20 anni e può guadagnarsi da vivere con quello Ha studiato pianoforte per 20 anni e può guadagnarsi da vivere con quello
292 00:19:14,154 00:19:18,450 Immagina di aver guidato una bicicletta per 20 anni mentre tutti gli altri studiavano Immagina di aver guidato una bicicletta per 20 anni mentre tutti gli altri studiavano
293 00:19:18,534 00:19:20,327 Scommetto che potresti cavalcare su una corda Scommetto che potresti cavalcare su una corda
294 00:19:20,911 00:19:23,664 Ehi farei anche un giro completo in aria Ehi farei anche un giro completo in aria
295 00:19:24,707 00:19:28,711 Ecco perché continuo a caricare video Lavoro sul mio canale quattro ore al giorno Ecco perché continuo a caricare video Lavoro sul mio canale quattro ore al giorno
296 00:19:28,794 00:19:30,129 Seunggi Seunggi
297 00:19:31,005 00:19:33,966 Se tua madre lo scopre si arrabbia così tanto che sviene Se tua madre lo scopre si arrabbia così tanto che sviene
298 00:19:36,093 00:19:38,429 Hey! Posso avere successo attraverso il mio canale Hey! Posso avere successo attraverso il mio canale
299 00:19:38,512 00:19:40,556 Certo buona fortuna Certo buona fortuna
300 00:19:42,099 00:19:46,478 "Possa il suono del pianoforte di LaLa Land riempire il mondo intero" "Possa il suono del pianoforte di LaLa Land riempire il mondo intero"
301 00:19:48,230 00:19:51,442 Una bella pianta da una persona così meravigliosa Una bella pianta da una persona così meravigliosa
302 00:19:51,525 00:19:54,570 E il dottor Cha è anche uno scrittore straordinario E il dottor Cha è anche uno scrittore straordinario
303 00:19:54,653 00:19:55,779 Alzati da quella sedia Alzati da quella sedia
304 00:19:56,363 00:19:58,365 E devi pulire E devi pulire
305 00:19:58,449 00:20:01,577 Dai piatti allo straccio c'è così tanto da fare Dai piatti allo straccio c'è così tanto da fare
306 00:20:02,161 00:20:04,413 Non ho mai pulito uno spazio così enorme prima Non ho mai pulito uno spazio così enorme prima
307 00:20:04,496 00:20:06,373 Tra tutte le cose che devono essere pulite Tra tutte le cose che devono essere pulite
308 00:20:06,457 00:20:08,625 Stavo pensando a cosa avrei potuto fare però Stavo pensando a cosa avrei potuto fare però
309 00:20:08,709 00:20:10,544 Sukgyeong ha detto che avrei dovuto pensare di più Sukgyeong ha detto che avrei dovuto pensare di più
310 00:20:10,627 00:20:11,670 Così? Cosa farai? Così? Cosa farai?
311 00:20:28,479 00:20:29,521 Suonerò il piano Suonerò il piano
312 00:20:29,605 00:20:31,982 per sollevare il morale mentre lavori per sollevare il morale mentre lavori
313 00:20:32,066 00:20:33,150 Che cosa? Che cosa?
314 00:20:33,233 00:20:35,027 Ehi sono il tuo servo o cosa? Ehi sono il tuo servo o cosa?
315 00:20:35,110 00:20:36,278 "Voglio te" "Voglio te"
316 00:20:44,995 00:20:46,413 Questo è il titolo di questo pezzo Questo è il titolo di questo pezzo
317 00:20:47,664 00:20:50,751 L'ho sentito al concerto nell'atrio quando ero in ospedale L'ho sentito al concerto nell'atrio quando ero in ospedale
318 00:20:50,834 00:20:52,169 Non è così adorabile? Non è così adorabile?
319 00:20:54,421 00:20:55,547
320 00:21:16,276 00:21:19,947 Ho sentito Erik Satie comporre questa canzone perché era così innamorato di qualcuno Ho sentito Erik Satie comporre questa canzone perché era così innamorato di qualcuno
321 00:21:20,030 00:21:21,073 Cosa pensi? Cosa pensi?
322 00:21:21,156 00:21:22,783 È edificante È edificante
323 00:21:22,866 00:21:25,869 Era follemente innamorato di quella donna fino al giorno in cui morì Era follemente innamorato di quella donna fino al giorno in cui morì
324 00:21:26,370 00:21:27,663 E la donna? E la donna?
325 00:21:27,746 00:21:30,541 Era molto popolare Penso che si sia sposata un paio di volte Era molto popolare Penso che si sia sposata un paio di volte
326 00:21:41,844 00:21:43,137 È triste È triste
327 00:22:14,001 00:22:15,961 Hey! Sul serio Hey! Sul serio
328 00:23:20,233 00:23:21,360 Tu sei Tu sei
329 00:23:22,110 00:23:22,945 Dott Cha! Dott Cha!
330 00:23:24,488 00:23:26,740 Mi hai seguito? Mi hai seguito?
331 00:23:26,823 00:23:28,450 No non l'ho fatto No non l'ho fatto
332 00:23:28,533 00:23:30,410 Stavo solo tornando a casa Stavo solo tornando a casa
333 00:23:31,203 00:23:32,245 Selvaggio Selvaggio
334 00:23:35,415 00:23:37,918 Sembro qualcuno che seguirebbe le persone? Sembro qualcuno che seguirebbe le persone?
335 00:23:38,001 00:23:38,961
336 00:23:40,921 00:23:43,882 Sei venuto fin qui per vedermi? Mi hai seguito? Sei venuto fin qui per vedermi? Mi hai seguito?
337 00:23:43,966 00:23:45,008 Perché lo chiedi? Perché lo chiedi?
338 00:23:45,092 00:23:46,301 Non è niente Non è niente
339 00:23:46,385 00:23:48,720 L'ho appena ricevuto molto recentemente L'ho appena ricevuto molto recentemente
340 00:23:48,804 00:23:51,598 Vivi nell'Unità 408? Vivi nell'Unità 408?
341 00:23:52,182 00:23:53,392 Mio dio Mio dio
342 00:23:54,017 00:23:55,477 Vivo nell'Unità 308 Vivo nell'Unità 308
343 00:23:55,560 00:23:57,187 Lo so Che cosa? Lo so Che cosa?
344 00:23:57,270 00:23:59,856 Avresti dovuto dirmelo allora Avresti dovuto dirmelo allora
345 00:23:59,940 00:24:02,567 Ho visto quei traslochi su un'autoscale un mese fa Ho visto quei traslochi su un'autoscale un mese fa
346 00:24:02,651 00:24:04,611 Deve essere stato per la tua mossa Deve essere stato per la tua mossa
347 00:24:05,946 00:24:07,406 Accidenti non posso crederci Accidenti non posso crederci
348 00:24:07,489 00:24:09,866 Dott Cha! Aspetta dott Cha Dott Cha! Aspetta dott Cha
349 00:24:09,950 00:24:12,786 Se hai mai bisogno di sistemarti i capelli la mattina presto Se hai mai bisogno di sistemarti i capelli la mattina presto
350 00:24:21,378 00:24:24,339 Se hai intenzione di usarli dobbiamo tenerli in cucina? Se hai intenzione di usarli dobbiamo tenerli in cucina?
351 00:24:24,423 00:24:26,383 No li terrò qui No li terrò qui
352 00:24:27,426 00:24:29,761 È un servizio di tazze da tè che usavano i miei genitori È un servizio di tazze da tè che usavano i miei genitori
353 00:24:31,221 00:24:34,433 Voglio usarlo anche con il mio futuro marito Voglio usarlo anche con il mio futuro marito
354 00:24:35,017 00:24:36,977 Anche se il mio primo tentativo è fallito Anche se il mio primo tentativo è fallito
355 00:24:40,689 00:24:43,358 A proposito cosa fanno i tuoi genitori? A proposito cosa fanno i tuoi genitori?
356 00:24:46,987 00:24:48,030 Non ho una famiglia Non ho una famiglia
357 00:24:53,035 00:24:55,704 Mi dispiace Non avrei dovuto chiederlo Mi dispiace Non avrei dovuto chiederlo
358 00:25:00,083 00:25:01,126 Jun Jun
359 00:25:03,295 00:25:05,088 Pensa a me come una famiglia Pensa a me come una famiglia
360 00:25:07,215 00:25:10,052 Come ti fa sentire? Ti dà forza non è vero? Come ti fa sentire? Ti dà forza non è vero?
361 00:25:15,432 00:25:17,517 Anche solo pensarci mi fa venire il mal di testa Anche solo pensarci mi fa venire il mal di testa
362 00:25:19,019 00:25:21,313 Odio quando gli altri cercano di immischiarsi nella mia vita Odio quando gli altri cercano di immischiarsi nella mia vita
363 00:25:21,396 00:25:23,982 Lascia perdere questo argomento di famiglia Gestisci bene questa accademia Lascia perdere questo argomento di famiglia Gestisci bene questa accademia
364 00:25:24,066 00:25:25,400 e ripagami e ripagami
365 00:25:25,484 00:25:26,985 Va bene lo farò Va bene lo farò
366 00:25:28,278 00:25:31,531 Accidenti come farò ad avere studenti? Accidenti come farò ad avere studenti?
367 00:25:34,701 00:25:36,161 Esattamente… Esattamente…
368 00:25:37,704 00:25:39,164 Sono sicuro che c'è un modo Sono sicuro che c'è un modo
369 00:25:39,664 00:25:42,709 Sono stanco adesso quindi me ne preoccuperò domani Sono stanco adesso quindi me ne preoccuperò domani
370 00:25:42,793 00:25:43,919 Cribbio Cribbio
371 00:26:17,160 00:26:19,704 Quella torta di riso Ne hai ancora? Quella torta di riso Ne hai ancora?
372 00:26:19,788 00:26:22,124 È passato da tempo Perché lo chiedi? È passato da tempo Perché lo chiedi?
373 00:26:23,667 00:26:26,962 Voi signore sapete che mi sveglierei subito se qualcuno sussurrasse Voi signore sapete che mi sveglierei subito se qualcuno sussurrasse
374 00:26:27,045 00:26:28,839 nell'orecchio "torta di riso" Destra? nell'orecchio "torta di riso" Destra?
375 00:26:28,922 00:26:33,718 Abbiamo concluso che sei posseduto da uno spirito ossessionato dalla torta di riso Abbiamo concluso che sei posseduto da uno spirito ossessionato dalla torta di riso
376 00:26:33,802 00:26:36,471 Forse lo sono Ami tutti i tipi di torta di riso Forse lo sono Ami tutti i tipi di torta di riso
377 00:26:36,555 00:26:38,140 Vedere? Voi signore lo sapete Vedere? Voi signore lo sapete
378 00:26:38,223 00:26:40,267 Non posso credere che quel coglione non lo faccia Non posso credere che quel coglione non lo faccia
379 00:26:40,851 00:26:43,186 Più ci penso più mi arrabbio Più ci penso più mi arrabbio
380 00:26:43,270 00:26:45,897 Dio immagino che tuo marito abbia mangiato tutto Dio immagino che tuo marito abbia mangiato tutto
381 00:26:45,981 00:26:49,526 Quando lavavo i piatti dopo aver preparato degli spuntini per Seunggi Quando lavavo i piatti dopo aver preparato degli spuntini per Seunggi
382 00:26:49,609 00:26:54,197 ha praticamente leccato il piatto senza lasciare una sola briciola ha praticamente leccato il piatto senza lasciare una sola briciola
383 00:26:54,281 00:26:57,409 Come diventa ancora più avido man mano che invecchia? Come diventa ancora più avido man mano che invecchia?
384 00:26:57,492 00:27:01,663 Ottieni il divorzio! Ottieni il divorzio! Ottieni il divorzio! Ottieni il divorzio!
385 00:27:01,746 00:27:04,457 Ok chiedi il divorzio Dovrei Ok chiedi il divorzio Dovrei
386 00:27:04,541 00:27:08,712 "Ho divorziato da mio marito a causa della torta di riso" "Ho divorziato da mio marito a causa della torta di riso"
387 00:27:08,795 00:27:12,215 Che motivo dettagliato e insolito per il divorzio! Che motivo dettagliato e insolito per il divorzio!
388 00:27:12,299 00:27:13,800 Destra? Molto dettagliato davvero Destra? Molto dettagliato davvero
389 00:27:15,093 00:27:16,678 Sukgyeong! Che cosa? Sukgyeong! Che cosa?
390 00:27:16,761 00:27:19,055 Chi era quel ragazzo in giacca e cravatta all'inaugurazione? Chi era quel ragazzo in giacca e cravatta all'inaugurazione?
391 00:27:19,139 00:27:21,224 Sì anch'io ero così curioso Chi è quell'uomo? Sì anch'io ero così curioso Chi è quell'uomo?
392 00:27:21,308 00:27:24,561 Tu chi sei? Rara si era fatta male alla mano sai Tu chi sei? Rara si era fatta male alla mano sai
393 00:27:24,644 00:27:26,563 È il suo dottore È il suo dottore
394 00:27:26,646 00:27:28,023 Wow dottore? Wow dottore?
395 00:27:28,106 00:27:32,027 Ma è normale che un medico venga all'inaugurazione del suo paziente? Ma è normale che un medico venga all'inaugurazione del suo paziente?
396 00:27:32,611 00:27:34,779 Penso che Rara lo abbia invitato Penso che Rara lo abbia invitato
397 00:27:35,280 00:27:37,699 Comunque quell'uomo è in realtà Comunque quell'uomo è in realtà
398 00:27:37,782 00:27:40,285 Vive al piano di sopra da me Veramente? Vive al piano di sopra da me Veramente?
399 00:27:40,368 00:27:41,828 Sul serio? Sul serio?
400 00:27:42,996 00:27:44,956 Penso che viva da solo Penso che viva da solo
401 00:27:45,040 00:27:47,292 Accidenti posso vedere quanto sei eccitato Accidenti posso vedere quanto sei eccitato
402 00:27:47,375 00:27:49,461 Immagino che ti dia le farfalle Immagino che ti dia le farfalle
403 00:27:50,045 00:27:52,672 Beh ha detto che verrà spesso nel mio salone Beh ha detto che verrà spesso nel mio salone
404 00:27:52,756 00:27:55,300 Penso che sia interessato a me Penso che sia interessato a me
405 00:27:55,383 00:27:56,635 Non Rara? Non Rara?
406 00:27:57,177 00:27:59,721 Scusa Perché quel muso lungo? Scusa Perché quel muso lungo?
407 00:27:59,804 00:28:01,181 Hai una figlia adolescente Hai una figlia adolescente
408 00:28:01,264 00:28:02,557 Hey! Ouch Sukgyeong! Hey! Ouch Sukgyeong!
409 00:28:02,641 00:28:04,392 Non dimenticare Non sono mai stato sposato Non dimenticare Non sono mai stato sposato
410 00:28:04,476 00:28:06,645 Sì signora Sei fortunato Sì signora Sei fortunato
411 00:28:06,728 00:28:09,564 Non hai bisogno di divorziare Oh ragazzo Non hai bisogno di divorziare Oh ragazzo
412 00:28:09,648 00:28:12,859 Cosa sta succedendo con LaLa Land? Ha degli studenti adesso? Cosa sta succedendo con LaLa Land? Ha degli studenti adesso?
413 00:28:13,443 00:28:15,737 Ha lavorato duramente per pubblicizzare l'accademia Ha lavorato duramente per pubblicizzare l'accademia
414 00:28:15,820 00:28:18,406 Rara è un po 'immaturo e bizzarro Rara è un po 'immaturo e bizzarro
415 00:28:18,990 00:28:21,034 ma lei fa sempre qualcosa ma lei fa sempre qualcosa
416 00:28:27,499 00:28:29,042 Buona giornata! Buona giornata!
417 00:28:30,752 00:28:32,462 Ciao Ciao Ciao Ciao
418 00:28:36,883 00:28:37,759 Dott Cha! Dott Cha!
419 00:28:39,511 00:28:42,806 Mio Dio perché porti così tanta roba? Mio Dio perché porti così tanta roba?
420 00:28:42,889 00:28:44,558 No va bene Lasciami No va bene Lasciami
421 00:28:44,641 00:28:47,435 Te l'ho detto devi stare attento con le mani Te l'ho detto devi stare attento con le mani
422 00:28:47,519 00:28:49,980 Beh non ho potuto farne a meno a causa della mia situazione Beh non ho potuto farne a meno a causa della mia situazione
423 00:28:50,063 00:28:53,817 Immagino che nella vita non puoi evitare tutto ciò che potrebbe essere un male per te Immagino che nella vita non puoi evitare tutto ciò che potrebbe essere un male per te
424 00:28:55,277 00:28:56,695 Cosa ti porta da? Cosa ti porta da?
425 00:28:58,321 00:29:00,240 Mi stavi aspettando qui? Mi stavi aspettando qui?
426 00:29:01,157 00:29:05,036 Oh non te l'ha detto la signora Jin? Vivo nell'unità sopra la tua Oh non te l'ha detto la signora Jin? Vivo nell'unità sopra la tua
427 00:29:05,120 00:29:08,873 Certo me l'ha detto Ha continuato a parlarne Certo me l'ha detto Ha continuato a parlarne
428 00:29:08,957 00:29:10,625 Non devi andare a lavorare? Non devi andare a lavorare?
429 00:29:11,209 00:29:12,085 È il mio giorno libero È il mio giorno libero
430 00:29:12,669 00:29:15,755 Ho detto che ti avrei portato fuori a cena quindi ti stavo aspettando Ho detto che ti avrei portato fuori a cena quindi ti stavo aspettando
431 00:29:16,423 00:29:17,757 Veramente? Sì Veramente? Sì
432 00:29:17,841 00:29:20,218 Sono così dispiaciuto Al momento sono occupato Sono così dispiaciuto Al momento sono occupato
433 00:29:20,302 00:29:21,678 Ho molto da fare Ho molto da fare
434 00:29:23,471 00:29:25,849 Oh capisco Oh capisco
435 00:29:25,932 00:29:27,142 Poi… Poi…
436 00:29:28,101 00:29:29,394 Perché non mi accodo? Perché non mi accodo?
437 00:29:31,146 00:29:32,897 Mostralo ai tuoi genitori ok? Mostralo ai tuoi genitori ok?
438 00:29:32,981 00:29:34,357 Va bene Devi! Va bene Devi!
439 00:29:34,441 00:29:36,568 Ciao Qui puoi prenderne uno anche tu Ciao Qui puoi prenderne uno anche tu
440 00:29:37,485 00:29:39,446 Prendi lezioni di piano? Prendi lezioni di piano?
441 00:29:39,529 00:29:41,114 Sì alla Somang Piano Academy Sì alla Somang Piano Academy
442 00:29:41,197 00:29:42,907 Vado alla classica Vado alla classica
443 00:29:42,991 00:29:45,160 Oh è cosi? Oh è cosi?
444 00:29:45,243 00:29:46,578 Okay divertiti Okay divertiti
445 00:29:46,661 00:29:48,246 Perché lo stai riprendendo? Perché lo stai riprendendo?
446 00:29:48,330 00:29:50,874 Non ne hai bisogno quindi probabilmente lo butti via Non ne hai bisogno quindi probabilmente lo butti via
447 00:29:50,957 00:29:53,627 Avrò il cuore spezzato se lo vedo gettato a terra Avrò il cuore spezzato se lo vedo gettato a terra
448 00:29:54,294 00:29:56,504 Non lo faremo Lo daremo ai nostri amici Non lo faremo Lo daremo ai nostri amici
449 00:29:56,588 00:29:57,839 Grazie Grazie
450 00:29:57,922 00:29:59,132 Grazie ragazze! Grazie ragazze!
451 00:30:01,176 00:30:03,553 Tutti i bambini stanno già prendendo lezioni di piano Tutti i bambini stanno già prendendo lezioni di piano
452 00:30:09,267 00:30:10,352 Ne vuoi un altro? Ne vuoi un altro?
453 00:30:11,728 00:30:12,812 Non hai un righello? Non hai un righello?
454 00:30:14,230 00:30:15,649 Hai bisogno di molti governanti? Hai bisogno di molti governanti?
455 00:30:22,739 00:30:23,657 Qui Qui
456 00:30:24,658 00:30:26,034 Stai prendendo lezioni di piano? Stai prendendo lezioni di piano?
457 00:30:26,117 00:30:28,036 Non Non? Non Non?
458 00:30:28,578 00:30:31,081 Quindi assicurati di mostrarlo a tua madre e tuo padre Quindi assicurati di mostrarlo a tua madre e tuo padre
459 00:30:31,164 00:30:32,248 Va bene? Va bene?
460 00:30:33,375 00:30:34,709 Sì? Sì?
461 00:30:36,753 00:30:39,798 Hey! Non dirai nemmeno ciao? Hey! Non dirai nemmeno ciao?
462 00:30:39,881 00:30:42,258 Non dimenticare di mostrarlo ai tuoi genitori okay? Non dimenticare di mostrarlo ai tuoi genitori okay?
463 00:30:42,342 00:30:44,719 Taekwon Taekwon! Taekwon Taekwon!
464 00:30:44,803 00:30:46,930 Salta dentro Ciao Salta dentro Ciao
465 00:30:47,013 00:30:48,598 Hai una lezione divertente? Sì! Hai una lezione divertente? Sì!
466 00:30:50,350 00:30:51,476 Ciao Ciao
467 00:30:51,559 00:30:52,852 Posso aiutarla? Posso aiutarla?
468 00:30:52,936 00:30:55,063 Hai così tanti studenti Hai così tanti studenti
469 00:30:59,609 00:31:01,653 Stai pubblicizzando la tua accademia? Stai pubblicizzando la tua accademia?
470 00:31:02,237 00:31:06,199 Oggigiorno tutto viene insegnato in un unico edificio Oggigiorno tutto viene insegnato in un unico edificio
471 00:31:06,282 00:31:08,493 Piano dopo il taekwondo Piano dopo il taekwondo
472 00:31:08,576 00:31:09,953 poi inglese poi inglese
473 00:31:10,036 00:31:12,205 e l'arte per esempio e l'arte per esempio
474 00:31:12,288 00:31:15,375 Per le mamme un bus navetta come questo è un must Per le mamme un bus navetta come questo è un must
475 00:31:17,460 00:31:18,920 EUNPO TAEKWONDO EUNPO TAEKWONDO
476 00:31:19,671 00:31:21,381 Quindi devo comprare anche un furgone giallo? Quindi devo comprare anche un furgone giallo?
477 00:31:22,048 00:31:23,425 Ma chi lo guiderà? Ma chi lo guiderà?
478 00:31:23,508 00:31:25,009 E chi lo gestirà? E chi lo gestirà?
479 00:31:25,093 00:31:26,553 Accidenti svegliati Accidenti svegliati
480 00:31:27,262 00:31:28,388 Rara! Rara!
481 00:31:30,515 00:31:32,600 Giornata calda non è vero? Ecco bevi questo Sì Giornata calda non è vero? Ecco bevi questo Sì
482 00:31:32,684 00:31:34,519 Oh Ho capito Oh Ho capito
483 00:31:37,605 00:31:39,816 Mi mette a disagio Mi mette a disagio
484 00:31:40,817 00:31:41,818 Scusami? Scusami?
485 00:31:43,319 00:31:44,612 Non mi sento a mio agio Non mi sento a mio agio
486 00:31:44,696 00:31:46,948 da quando continui a fissare da quando continui a fissare
487 00:31:49,367 00:31:51,828 L'ho fatto spesso anch'io L'ho fatto spesso anch'io
488 00:31:52,370 00:31:53,872 Che cosa? Andiamo? Che cosa? Andiamo?
489 00:31:53,955 00:31:54,998 Ho fame Ho fame
490 00:31:59,067 00:32:01,111 Grazie Grazie Grazie Grazie
491 00:32:02,237 00:32:03,071 Scava Scava
492 00:32:03,864 00:32:05,657 Sembra fantastico Grazie Sembra fantastico Grazie
493 00:32:23,675 00:32:25,761 Accidenti mangia lentamente Accidenti mangia lentamente
494 00:32:26,428 00:32:29,765 Sono sempre stato un buongustaio ma non ho mai mangiato molto Sono sempre stato un buongustaio ma non ho mai mangiato molto
495 00:32:29,848 00:32:32,935 Ma per qualche ragione sono sempre affamato ora che sono al verde Ma per qualche ragione sono sempre affamato ora che sono al verde
496 00:32:33,018 00:32:34,269 Oh capisco Oh capisco
497 00:32:34,353 00:32:38,232 Quando vedo il cibo il mio istinto mi dice che devo mangiare il più possibile Quando vedo il cibo il mio istinto mi dice che devo mangiare il più possibile
498 00:32:38,315 00:32:42,194 E a volte mi sento come se ci fosse un altro me nello stomaco E a volte mi sento come se ci fosse un altro me nello stomaco
499 00:32:42,277 00:32:44,696 Bene ho capito perfettamente Bene ho capito perfettamente
500 00:32:54,206 00:32:56,375 È Jun Ehi Jun È Jun Ehi Jun
501 00:32:56,458 00:32:58,210 Sì sono con il dottor Cha Sì sono con il dottor Cha
502 00:32:59,795 00:33:03,423 Oh voleva offrirmi il pranzo Oh voleva offrirmi il pranzo
503 00:33:04,216 00:33:05,676 Che cosa? Perché? Che cosa? Perché?
504 00:33:08,679 00:33:10,222 Ok buon pranzo Ok buon pranzo
505 00:33:16,520 00:33:19,314 Che cosa? Perché ha riattaccato in quel modo? Che cosa? Perché ha riattaccato in quel modo?
506 00:33:20,315 00:33:23,694 Sembra che tu e Jun siate molto vicini Sembra che tu e Jun siate molto vicini
507 00:33:24,278 00:33:27,531 Beh ho preso in prestito un sacco di soldi da lui Beh ho preso in prestito un sacco di soldi da lui
508 00:33:27,614 00:33:30,117 e mi ha aiutato ad aprire la mia accademia di pianoforte e mi ha aiutato ad aprire la mia accademia di pianoforte
509 00:33:30,200 00:33:32,286 Gli devo molto Gli devo molto
510 00:33:32,369 00:33:34,413 Posso aiutarti anche io Posso aiutarti anche io
511 00:33:34,496 00:33:37,082 Scusi? Posso anche prestarti dei soldi Scusi? Posso anche prestarti dei soldi
512 00:33:37,165 00:33:40,002 Posso anche ripagare quello che gli devi Posso anche ripagare quello che gli devi
513 00:33:40,586 00:33:41,879 Ma perché dovresti farlo? Ma perché dovresti farlo?
514 00:33:42,546 00:33:43,505 Solo perché… Solo perché…
515 00:33:44,256 00:33:45,465 Perché mi fido di te Perché mi fido di te
516 00:33:45,549 00:33:50,178 Confido fermamente che mi ripagherai per intero con gli interessi e tutto il resto Confido fermamente che mi ripagherai per intero con gli interessi e tutto il resto
517 00:33:52,681 00:33:56,393 Mio dio Bene sono molto affidabile Mio dio Bene sono molto affidabile
518 00:33:58,186 00:34:01,356 Ma continuerò a prendere in prestito da Jun Ma continuerò a prendere in prestito da Jun
519 00:34:03,942 00:34:04,860 Perché? Perché?
520 00:34:06,862 00:34:08,572 Come dovrei metterlo? Come dovrei metterlo?
521 00:34:08,655 00:34:10,073 Ti faccio un esempio Ti faccio un esempio
522 00:34:10,157 00:34:13,243 Diciamo che sto suonando il piano mentre lui pulisce Diciamo che sto suonando il piano mentre lui pulisce
523 00:34:13,827 00:34:16,747 Penso che mi piacerebbe suonare il piano Penso che mi piacerebbe suonare il piano
524 00:34:24,838 00:34:28,717 Ma se facessi le pulizie mi sentirei a disagio Ma se facessi le pulizie mi sentirei a disagio
525 00:34:28,800 00:34:31,345 Mi sento come se dovessi pulire anch'io Mi sento come se dovessi pulire anch'io
526 00:34:31,845 00:34:33,180 Sai cosa intendo? Sai cosa intendo?
527 00:34:33,972 00:34:35,140 Vedo Vedo
528 00:34:36,934 00:34:39,394 Quindi in conclusione ti senti a tuo agio con lui Quindi in conclusione ti senti a tuo agio con lui
529 00:34:39,478 00:34:41,563 ma non intorno a me ma non intorno a me
530 00:34:42,147 00:34:43,440 È così? È così?
531 00:34:44,483 00:34:47,194 Bene Ra Bene Ra
532 00:34:48,111 00:34:50,989 Quanto bene pensi di conoscerlo? Quanto bene pensi di conoscerlo?
533 00:34:53,825 00:34:55,452 AMBULANZA AMBULANZA
534 00:35:10,550 00:35:12,052 Perbacco Mamma mia Perbacco Mamma mia
535 00:35:12,135 00:35:13,178 Oh no Oh no
536 00:35:13,261 00:35:14,763 Accidenti mi chiedo come sia morto Accidenti mi chiedo come sia morto
537 00:35:14,846 00:35:16,264 La scientifica pensa La scientifica pensa
538 00:35:16,848 00:35:19,267 è morto più di un mese fa è morto più di un mese fa
539 00:35:19,351 00:35:21,103 Ci vorrà un po 'per rimuovere le sue impronte Ci vorrà un po 'per rimuovere le sue impronte
540 00:35:21,186 00:35:23,855 Ma abbiamo trovato una carta d'identità nel suo portafoglio Ma abbiamo trovato una carta d'identità nel suo portafoglio
541 00:35:23,939 00:35:26,650 Non è molto chiaro però perché è stato nell'acqua Non è molto chiaro però perché è stato nell'acqua
542 00:35:29,277 00:35:31,571 Il suo nome finisce con "Jun"? Il suo nome finisce con "Jun"?
543 00:35:31,655 00:35:35,158 Sì Il suo numero di registrazione residente è ancora leggibile quindi l'abbiamo cercato Sì Il suo numero di registrazione residente è ancora leggibile quindi l'abbiamo cercato
544 00:35:35,242 00:35:37,953 È stato denunciato come scomparso sei mesi fa È stato denunciato come scomparso sei mesi fa
545 00:35:39,621 00:35:41,873 Contatta chi ha fatto il rapporto e identifica la vittima Contatta chi ha fatto il rapporto e identifica la vittima
546 00:35:41,957 00:35:42,874 Si signore Si signore
547 00:35:43,875 00:35:44,918 Detective Cho! Detective Cho!
548 00:35:53,260 00:35:54,302 Ciao? Ciao?
549 00:35:55,679 00:35:56,722
550 00:35:58,223 00:35:59,391 Dove? Dove?
551 00:35:59,891 00:36:02,185 Sono il detective Kang della stazione di polizia di Eunpo Sono il detective Kang della stazione di polizia di Eunpo
552 00:36:02,269 00:36:03,729 Polizia? Polizia?
553 00:36:05,856 00:36:07,190 Cosa riguarda? Cosa riguarda?
554 00:36:07,274 00:36:08,316 Bene… Bene…
555 00:36:09,109 00:36:11,611 Crediamo che tuo figlio sia stato trovato morto Crediamo che tuo figlio sia stato trovato morto
556 00:36:11,695 00:36:14,364 Potrebbe venire subito alla nostra stazione? Potrebbe venire subito alla nostra stazione?
557 00:36:20,954 00:36:23,373 A Jun non piace parlare di se stesso A Jun non piace parlare di se stesso
558 00:36:24,416 00:36:26,293 Ha detto che non ha famiglia Ha detto che non ha famiglia
559 00:36:27,335 00:36:30,380 A dire la verità sembra che abbia molti segreti A dire la verità sembra che abbia molti segreti
560 00:36:31,256 00:36:33,133 Ma cerco di non fare leva Ma cerco di non fare leva
561 00:36:33,717 00:36:34,926 Perchè no? Perchè no?
562 00:36:35,594 00:36:37,846 Perché sembra ferito e triste Perché sembra ferito e triste
563 00:36:37,929 00:36:40,640 Così gli ho detto che poteva solo dirmelo Così gli ho detto che poteva solo dirmelo
564 00:36:41,183 00:36:44,936 quando vuole dirmelo quando vuole dirmelo
565 00:36:45,437 00:36:46,688 Seunggi me l'ha detto Seunggi me l'ha detto
566 00:36:46,772 00:36:50,150 che Jun odia davvero essere fotografato che Jun odia davvero essere fotografato
567 00:36:50,233 00:36:52,277 Come lo sa? Quando stavano giocando Come lo sa? Quando stavano giocando
568 00:36:52,360 00:36:55,447 basket insieme qualche tempo fa pensava che Jun fosse molto bello basket insieme qualche tempo fa pensava che Jun fosse molto bello
569 00:36:55,530 00:36:58,825 Così ha iniziato a registrare un video di Jun per il suo canale Così ha iniziato a registrare un video di Jun per il suo canale
570 00:36:59,451 00:37:00,577 E? E?
571 00:37:00,660 00:37:03,705 Wow sembra così carino Wow sembra così carino
572 00:37:08,668 00:37:10,170 Cosa stai facendo? Cosa stai facendo?
573 00:37:13,924 00:37:15,884 Non fare foto o video senza chiedere Non fare foto o video senza chiedere
574 00:37:15,967 00:37:18,845 "Non fare foto o video senza chiedere!" "Non fare foto o video senza chiedere!"
575 00:37:18,929 00:37:23,225 Si è arrabbiato e ha cancellato tutti i video di se stesso Si è arrabbiato e ha cancellato tutti i video di se stesso
576 00:37:24,267 00:37:26,853 Accidenti mi dite anche di cancellare le vostre foto Accidenti mi dite anche di cancellare le vostre foto
577 00:37:26,937 00:37:30,148 perché pensi di sembrare troppo grasso o brutto con loro perché pensi di sembrare troppo grasso o brutto con loro
578 00:37:30,232 00:37:32,984 No È un pollo primaverile sulla ventina No È un pollo primaverile sulla ventina
579 00:37:33,068 00:37:36,863 ma stiamo diventando tutti paffuti e rugosi perché stiamo invecchiando ma stiamo diventando tutti paffuti e rugosi perché stiamo invecchiando
580 00:37:38,073 00:37:41,243 Comunque sta cercando di mentire per qualche motivo? Comunque sta cercando di mentire per qualche motivo?
581 00:37:41,326 00:37:43,954 Potrebbe essere un fuggitivo in fuga? Potrebbe essere un fuggitivo in fuga?
582 00:37:44,037 00:37:45,705 Oops Non essere ridicolo Oops Non essere ridicolo
583 00:37:45,789 00:37:48,083 Pensi davvero che Jun sembri un fuggitivo? Pensi davvero che Jun sembri un fuggitivo?
584 00:37:48,166 00:37:50,418 Mai giudicare un libro dalla copertina Abbastanza Mai giudicare un libro dalla copertina Abbastanza
585 00:37:50,502 00:37:53,713 Sukgyeong dicci di più sulla persona che Rara sta cercando Sukgyeong dicci di più sulla persona che Rara sta cercando
586 00:37:54,297 00:37:56,842 Il nome era Doremifa o qualcosa del genere Il nome era Doremifa o qualcosa del genere
587 00:37:58,510 00:38:00,554 Ho sentito che quella persona ha mandato il pianoforte a LaLa Land Ho sentito che quella persona ha mandato il pianoforte a LaLa Land
588 00:38:00,637 00:38:01,721 Sì Sul serio? Sì Sul serio?
589 00:38:02,305 00:38:04,891 Dovrei incontrarli comunque tra due settimane Dovrei incontrarli comunque tra due settimane
590 00:38:04,975 00:38:09,187 quindi sarò paziente anche se sono davvero curioso di sapere chi sia quindi sarò paziente anche se sono davvero curioso di sapere chi sia
591 00:38:10,397 00:38:14,901 Sei venuto fin qui per incontrarli ma hai finito per sistemarti Sei venuto fin qui per incontrarli ma hai finito per sistemarti
592 00:38:14,985 00:38:17,696 Hai trovato un posto dove stare e hai persino aperto la tua accademia Hai trovato un posto dove stare e hai persino aperto la tua accademia
593 00:38:18,280 00:38:19,489 Hai ragione Hai ragione
594 00:38:21,491 00:38:25,912 Ti è mai venuto in mente che la persona soprannominata Dodosolsollalasol Ti è mai venuto in mente che la persona soprannominata Dodosolsollalasol
595 00:38:26,496 00:38:29,541 potrebbe essere qualcuno che hai già incontrato? potrebbe essere qualcuno che hai già incontrato?
596 00:38:32,085 00:38:33,253 Non credo Non credo
597 00:38:44,264 00:38:46,308 Sto cercando di comprare un regalo per qualcuno Sto cercando di comprare un regalo per qualcuno
598 00:38:46,391 00:38:47,392 Vedo Vedo
599 00:38:48,268 00:38:49,895 Quanti anni ha questa persona? Quanti anni ha questa persona?
600 00:38:50,478 00:38:52,063 Metà degli anni '20? Metà degli anni '20?
601 00:39:21,843 00:39:23,178 L'ho confezionato in regalo per te L'ho confezionato in regalo per te
602 00:39:23,261 00:39:24,179 Oh Oh
603 00:39:25,055 00:39:26,306 Spero che gli piaccia Spero che gli piaccia
604 00:39:27,015 00:39:27,849 Grazie Grazie
605 00:39:54,000 00:39:58,546 Grazie per il pranzo e il tè e anche per il tuo tempo prezioso Grazie per il pranzo e il tè e anche per il tuo tempo prezioso
606 00:39:59,172 00:40:00,173 Riposati Riposati
607 00:40:00,674 00:40:02,050 Facciamolo di nuovo Facciamolo di nuovo
608 00:40:02,676 00:40:03,510 Scusi? Scusi?
609 00:40:03,593 00:40:06,304 Ti offro la cena Fino a quando non ti sentirai a tuo agio con me Ti offro la cena Fino a quando non ti sentirai a tuo agio con me
610 00:40:07,180 00:40:08,056 Bene… Bene…
611 00:40:09,057 00:40:10,350 Io penserò Buona notte Io penserò Buona notte
612 00:40:19,442 00:40:20,485 Che cosa? Che cosa?
613 00:40:22,904 00:40:23,905 Cos'è questo? Cos'è questo?
614 00:40:28,076 00:40:31,746 A RARA A RARA
615 00:40:40,630 00:40:42,507 Ehi questa è la terza volta Ehi questa è la terza volta
616 00:40:44,926 00:40:47,470 Sa come toccare il cuore di una ragazza Sa come toccare il cuore di una ragazza
617 00:41:00,525 00:41:04,446 Jun sei davvero il migliore Bene bene bene! Jun sei davvero il migliore Bene bene bene!
618 00:41:04,529 00:41:06,614 È così casuale È così casuale
619 00:41:11,077 00:41:12,454 Ti sei divertita oggi? Ti sei divertita oggi?
620 00:41:19,419 00:41:20,462 Stai dormendo? Stai dormendo?
621 00:41:23,089 00:41:25,759 Hai preso degli studenti? Hai preso degli studenti?
622 00:41:28,636 00:41:30,180 Va tutto bene vero? Va tutto bene vero?
623 00:42:12,972 00:42:14,140 Immagino tua sorella maggiore Immagino tua sorella maggiore
624 00:42:16,267 00:42:18,937 è uscito di nuovo fuori perché era stressata è uscito di nuovo fuori perché era stressata
625 00:42:47,006 00:42:48,425 Cosa c'è di sbagliato in me? Cosa c'è di sbagliato in me?
626 00:43:03,982 00:43:06,025 Hayeong penso che tu sia davvero bravo in questo Hayeong penso che tu sia davvero bravo in questo
627 00:43:06,109 00:43:07,569 Presto picchierai tua madre Presto picchierai tua madre
628 00:43:07,652 00:43:09,654 Rara questo non è il mio unico talento Rara questo non è il mio unico talento
629 00:43:09,737 00:43:11,781 Sono anche molto bravo con il trucco Sono anche molto bravo con il trucco
630 00:43:12,532 00:43:13,741 Lo so Lo so
631 00:43:16,619 00:43:17,871 Aperto Aperto
632 00:43:23,751 00:43:24,711 Hayeong Hayeong
633 00:43:24,794 00:43:27,338 Sei lo stilista di Rara o qualcosa del genere? Sei lo stilista di Rara o qualcosa del genere?
634 00:43:27,422 00:43:28,840 Questo è il mio hobby ok? Questo è il mio hobby ok?
635 00:43:28,923 00:43:30,508 Vieni e fai colazione! Vieni e fai colazione!
636 00:44:31,444 00:44:32,695 Questo è così bello Questo è così bello
637 00:44:33,321 00:44:34,864 È molto meglio del panino È molto meglio del panino
638 00:44:34,948 00:44:38,743 dal luogo vicino alla stazione di Apgujeong dove devi aspettare dieci minuti in fila dal luogo vicino alla stazione di Apgujeong dove devi aspettare dieci minuti in fila
639 00:44:38,826 00:44:40,119 Veramente? Veramente?
640 00:44:40,203 00:44:41,621 Quel posto è così famoso Quel posto è così famoso
641 00:44:42,288 00:44:46,251 Gli affari vanno così bene che il proprietario si prende sempre un'intera stagione Gli affari vanno così bene che il proprietario si prende sempre un'intera stagione
642 00:44:46,334 00:44:47,585 Ogni estate Ogni estate
643 00:44:47,669 00:44:50,213 Durante l'estate viaggia per il mondo Durante l'estate viaggia per il mondo
644 00:44:50,296 00:44:52,298 Accidenti parla di equilibrio tra lavoro e vita privata Accidenti parla di equilibrio tra lavoro e vita privata
645 00:44:52,382 00:44:54,425 Com'è quel panino? Voglio provarlo Com'è quel panino? Voglio provarlo
646 00:44:54,509 00:44:56,261 Ti sto dicendo È molto meglio Ti sto dicendo È molto meglio
647 00:44:57,387 00:44:59,931 Allora devo farne altri e imballarli per te? Allora devo farne altri e imballarli per te?
648 00:45:00,014 00:45:01,224 Mi piacerebbe! Mi piacerebbe!
649 00:45:01,808 00:45:04,727 Va bene li preparo velocemente Hai qualcosa lì Va bene li preparo velocemente Hai qualcosa lì
650 00:45:06,938 00:45:10,900 Mamma visto che ne fai di più comunque creane uno anche per il mio Jun Mamma visto che ne fai di più comunque creane uno anche per il mio Jun
651 00:45:10,984 00:45:12,694 Se solo ti importassi di me così tanto Se solo ti importassi di me così tanto
652 00:45:14,445 00:45:15,947 Rara come vanno le cose con te? Rara come vanno le cose con te?
653 00:45:16,030 00:45:18,241 Stai ancora lavorando sodo per ottenere studenti? Stai ancora lavorando sodo per ottenere studenti?
654 00:45:18,950 00:45:19,993 Sì naturalmente! Sì naturalmente!
655 00:45:24,038 00:45:25,665 LALA PIANO LAND LALA PIANO LAND
656 00:45:31,713 00:45:33,214 IL 15 ° EVENTO DI CONDIVISIONE DI EUNPO IL 15 ° EVENTO DI CONDIVISIONE DI EUNPO
657 00:45:33,298 00:45:36,175 BOLLETTINO CITTADINO BOLLETTINO CITTADINO
658 00:46:03,328 00:46:04,495 Ciao Mimi! Ciao Mimi!
659 00:46:05,330 00:46:06,664 Sono arido Sono arido
660 00:46:15,089 00:46:18,426 Questo è così rinfrescante Mimi devi avermi aspettato tutto il giorno Questo è così rinfrescante Mimi devi avermi aspettato tutto il giorno
661 00:46:20,136 00:46:21,512 Oh ragazzo Oh ragazzo
662 00:46:22,055 00:46:23,973 Niente è facile nella vita Niente è facile nella vita
663 00:46:24,057 00:46:25,641 Giusto Mimi? Giusto Mimi?
664 00:46:28,186 00:46:29,020 Che cosa? Che cosa?
665 00:46:30,897 00:46:33,691 Sei già tornato? Non hai un turno di notte oggi? Sei già tornato? Non hai un turno di notte oggi?
666 00:46:34,442 00:46:35,902 Ho cambiato un po 'il mio programma Ho cambiato un po 'il mio programma
667 00:46:35,985 00:46:37,820 Perché? Per imparare il pianoforte Perché? Per imparare il pianoforte
668 00:46:39,530 00:46:40,490 Ecco Ecco
669 00:46:40,990 00:46:42,200 la mia quota di lezione la mia quota di lezione
670 00:46:49,540 00:46:51,000 Sarò il tuo primo vero studente Sarò il tuo primo vero studente
671 00:46:54,921 00:46:55,963 Jun Jun
672 00:46:57,924 00:47:01,135 Grazie Jun Sul serio grazie mille! Grazie Jun Sul serio grazie mille!
673 00:47:05,098 00:47:06,682 Mimi! Mimi!
674 00:47:06,766 00:47:08,643 Jun non è così fantastico? Jun non è così fantastico?
675 00:47:08,726 00:47:10,520 Pensavo fosse solo un bel ragazzo Pensavo fosse solo un bel ragazzo
676 00:47:10,603 00:47:13,064 Ma è generoso e può persino sistemare una casa Ma è generoso e può persino sistemare una casa
677 00:47:13,147 00:47:15,274 E guarda vuole essere il mio primo studente E guarda vuole essere il mio primo studente
678 00:47:15,358 00:47:17,652 Ehi non puoi dire cose del genere ad alta voce? Ehi non puoi dire cose del genere ad alta voce?
679 00:47:17,735 00:47:19,278 Non è il migliore? Non è il migliore?
680 00:47:19,862 00:47:20,863 Accidenti sul serio Accidenti sul serio
681 00:47:23,991 00:47:24,826 Che cosa? Che cosa?
682 00:47:25,993 00:47:26,828 Dott Cha! Dott Cha!
683 00:47:27,703 00:47:28,579 Bene… Bene…
684 00:47:29,539 00:47:31,666 Mi piacerebbe imparare il pianoforte Mi piacerebbe imparare il pianoforte
685 00:47:33,251 00:47:34,585 Posso iscrivermi adesso? Posso iscrivermi adesso?
686 00:47:34,669 00:47:37,380 Ovviamente! Cosa certa Ovviamente! Cosa certa
687 00:47:38,297 00:47:39,966 Benvenuto Benvenuto
688 00:47:42,927 00:47:45,388 Quindi hai imparato fino a Czerny 30 quando eri piccolo? Quindi hai imparato fino a Czerny 30 quando eri piccolo?
689 00:47:47,140 00:47:48,224 E lei dottor Cha? E lei dottor Cha?
690 00:47:50,476 00:47:52,019 Immagino tu non l'abbia mai imparato Immagino tu non l'abbia mai imparato
691 00:47:53,229 00:47:54,856 Beh no Beh no
692 00:47:55,440 00:47:57,733 Allora sai dov'è Do? Allora sai dov'è Do?
693 00:47:57,817 00:47:59,610 Non proprio Non proprio
694 00:48:01,070 00:48:05,616 Vedi questa chiave bianca davanti alle due chiavi nere? Questo è Do Middle C Vedi questa chiave bianca davanti alle due chiavi nere? Questo è Do Middle C
695 00:48:07,577 00:48:08,453 Facile vero? Facile vero?
696 00:48:09,745 00:48:12,748 Allora vuoi provarci? Do re mi Allora vuoi provarci? Do re mi
697 00:48:15,668 00:48:17,128 Do re mi Do re mi
698 00:48:27,638 00:48:30,641 La sua postura è rilassata così come le sue spalle La sua postura è rilassata così come le sue spalle
699 00:48:31,267 00:48:33,561 Guardalo usando la gravità Guardalo usando la gravità
700 00:48:33,644 00:48:37,523 E quel suono pulito Sa suonare correttamente il pianoforte E quel suono pulito Sa suonare correttamente il pianoforte
701 00:48:37,607 00:48:39,650 Perchè hai mentito? Perchè hai mentito?
702 00:48:39,734 00:48:40,568 Scusa? Scusa?
703 00:48:41,569 00:48:43,279 Sai suonare molto bene il piano Sai suonare molto bene il piano
704 00:48:43,863 00:48:45,323 Sei come un professionista Sei come un professionista
705 00:48:47,408 00:48:49,243 Non pensavo fossi così sensibile Non pensavo fossi così sensibile
706 00:48:49,744 00:48:52,497 Sono sorpreso che tu abbia occhi e orecchie così acuti Sono sorpreso che tu abbia occhi e orecchie così acuti
707 00:49:16,854 00:49:18,481 "Voglio te" "Voglio te"
708 00:49:19,065 00:49:22,693 Erik Satie ha scritto questa canzone per confessare il suo amore a una donna di nome Suzanne Valadon Erik Satie ha scritto questa canzone per confessare il suo amore a una donna di nome Suzanne Valadon
709 00:49:22,777 00:49:25,321 Per dire: "Sei mio quindi per favore amami indietro" Per dire: "Sei mio quindi per favore amami indietro"
710 00:49:33,579 00:49:35,039 "Voglio te" "Voglio te"
711 00:50:01,774 00:50:05,278 Porterò Rara a casa nei giorni in cui ho lezioni con lei Porterò Rara a casa nei giorni in cui ho lezioni con lei
712 00:50:05,361 00:50:06,946 poiché viviamo nello stesso edificio poiché viviamo nello stesso edificio
713 00:50:07,029 00:50:08,823 Sicuro Sicuro
714 00:50:09,782 00:50:10,741 Andiamo Andiamo
715 00:50:10,825 00:50:11,742 Va bene Va bene
716 00:50:13,160 00:50:14,787 Sogni d'oro Jun Ciao Sogni d'oro Jun Ciao
717 00:50:22,128 00:50:23,254 LALA PIANO LAND LALA PIANO LAND
718 00:51:08,257 00:51:10,343 Cribbio perché ce ne sono così tanti? Cribbio perché ce ne sono così tanti?
719 00:51:10,885 00:51:13,554 Jun puoi ordinare altri avocado? Jun puoi ordinare altri avocado?
720 00:51:16,974 00:51:18,142 Jun Jun
721 00:51:18,684 00:51:20,353 Va tutto bene con te? Va tutto bene con te?
722 00:51:20,436 00:51:23,105 Sei stato così tranquillo e triste Sei stato così tranquillo e triste
723 00:51:23,189 00:51:25,191 Sembri svogliato come la prima volta che ti ho incontrato Sembri svogliato come la prima volta che ti ho incontrato
724 00:51:42,166 00:51:44,043 SALONE DI BELLEZZA JIN NEGOZIO DI FIORI FELICE SALONE DI BELLEZZA JIN NEGOZIO DI FIORI FELICE
725 00:52:25,543 00:52:27,169 Hey! Ciao Hey! Ciao
726 00:52:27,670 00:52:30,214 Perché sei qui? Non hai lezioni oggi Perché sei qui? Non hai lezioni oggi
727 00:52:30,297 00:52:33,551 La signora Jin ha creato il gimbap quindi ne ho rubato un po 'per te La signora Jin ha creato il gimbap quindi ne ho rubato un po 'per te
728 00:52:35,636 00:52:38,180 Stavo solo scherzando Mi ha detto di lasciarlo per te Stavo solo scherzando Mi ha detto di lasciarlo per te
729 00:52:38,264 00:52:39,265 Vieni a sederti Vieni a sederti
730 00:52:42,226 00:52:43,310 Perbacco Perbacco
731 00:52:45,521 00:52:46,772 Grazie Grazie
732 00:52:46,856 00:52:47,732 Aspettare Aspettare
733 00:52:48,858 00:52:50,484 Sunwoo Jun prima di mangiare Sunwoo Jun prima di mangiare
734 00:52:53,112 00:52:55,656 Vedo che non ti sei esercitato affatto Vedo che non ti sei esercitato affatto
735 00:52:56,657 00:52:59,452 Beh questo è lo avrei fatto oggi Beh questo è lo avrei fatto oggi
736 00:52:59,535 00:53:02,705 La signora Gong mi ha frustato sul dorso delle mani per cose come questa La signora Gong mi ha frustato sul dorso delle mani per cose come questa
737 00:53:03,289 00:53:04,915 Non dirmi che mi farai questo Non dirmi che mi farai questo
738 00:53:04,999 00:53:07,793 No c'è un modo migliore No c'è un modo migliore
739 00:53:09,587 00:53:11,088 Te lo dico dopo Te lo dico dopo
740 00:53:11,964 00:53:13,340 Accidenti sono così curioso adesso Accidenti sono così curioso adesso
741 00:53:13,424 00:53:15,009 Mangia Mangia
742 00:53:15,634 00:53:18,262 Ti guarderò mangiare gimbap Ti guarderò mangiare gimbap
743 00:53:21,140 00:53:24,101 Fermare Mi stai facendo ammalare Fermare Mi stai facendo ammalare
744 00:53:31,025 00:53:32,735 NEGOZIO DI FIORE FELICE NEGOZIO DI FIORE FELICE
745 00:53:35,154 00:53:35,988 Oh? Oh?
746 00:53:36,697 00:53:37,865 Piove Piove
747 00:53:45,039 00:53:46,040 FIORI FIORI
748 00:54:28,874 00:54:31,418 Dovrei andare Hai un ombrello? Dovrei andare Hai un ombrello?
749 00:54:32,002 00:54:32,878 Resisti Resisti
750 00:54:45,850 00:54:46,976 Ti accompagno a casa Ti accompagno a casa
751 00:54:48,853 00:54:50,396 Condividiamo l'ombrello? Condividiamo l'ombrello?
752 00:54:51,355 00:54:52,231
753 00:54:54,316 00:54:57,403 Questo ombrello è piuttosto piccolo Ci bagneremo Questo ombrello è piuttosto piccolo Ci bagneremo
754 00:54:57,903 00:55:00,990 Odio continuare a piovere Tienilo bene ok? Odio continuare a piovere Tienilo bene ok?
755 00:55:01,073 00:55:02,533 Sei così esigente Sei così esigente
756 00:55:04,618 00:55:05,786 Che cosa? Che cosa?
757 00:55:06,745 00:55:07,872 È il dottor Cha È il dottor Cha
758 00:55:07,955 00:55:10,583 Sei ancora a LaLa Land? Sì Sei ancora a LaLa Land? Sì
759 00:55:10,666 00:55:12,418 Ti verrò a prendere mentre tornavo a casa Ti verrò a prendere mentre tornavo a casa
760 00:55:12,501 00:55:13,627 Da quando piove Da quando piove
761 00:55:13,711 00:55:14,587 Veramente? Veramente?
762 00:55:15,379 00:55:16,797 Ti chiamo quando ci sono Ti chiamo quando ci sono
763 00:55:16,881 00:55:17,715 Va bene! Va bene!
764 00:55:19,800 00:55:23,554 Non hai bisogno di accompagnarmi a casa Il dottor Cha verrà a prendermi mentre torna a casa Non hai bisogno di accompagnarmi a casa Il dottor Cha verrà a prendermi mentre torna a casa
765 00:55:24,263 00:55:26,515 Oh capisco È bello fare amicizia con un vicino Oh capisco È bello fare amicizia con un vicino
766 00:55:26,599 00:55:28,392 Posso farmi un giro in una giornata come questa Posso farmi un giro in una giornata come questa
767 00:55:28,475 00:55:30,936 Scommetto che comunque sarebbe stata una seccatura per te Scommetto che comunque sarebbe stata una seccatura per te
768 00:55:32,104 00:55:33,314 Sì naturalmente Sì naturalmente
769 00:55:38,152 00:55:39,486 Quando arriverà qui? Quando arriverà qui?
770 00:55:42,239 00:55:44,783 Immagino sia un po 'in ritardo Giusto Mimi? Immagino sia un po 'in ritardo Giusto Mimi?
771 00:56:05,220 00:56:06,805 Oh deve essere qui Oh deve essere qui
772 00:56:07,723 00:56:09,141 Sogni d'oro Mimi Sogni d'oro Mimi
773 00:56:12,102 00:56:13,687 Vado io Va bene Vado io Va bene
774 00:56:22,279 00:56:23,322 Ciao Ciao
775 00:56:28,243 00:56:29,662 Ciao Ciao
776 00:56:37,962 00:56:39,213 Jun Jun
777 00:56:43,884 00:56:45,427 Cosa c'è che non va Jun? Cosa c'è che non va Jun?
778 00:56:47,304 00:56:48,430 Jun Jun
779 00:56:50,599 00:56:51,684 Va tutto bene? Va tutto bene?
780 00:57:15,874 00:57:17,042 Non andare Non andare
781 00:57:23,966 00:57:25,134 Non andartene Non andartene
782 00:57:54,955 00:57:57,583 Dovrei andare Hai un ombrello? Dovrei andare Hai un ombrello?
783 00:57:58,375 00:57:59,376 Resisti Resisti
784 00:57:59,461 00:58:02,789 EPILOGO EPILOGO
785 00:58:25,700 00:58:32,622 Traduzione sottotitoli di: Sooji Kim Traduzione sottotitoli di: Sooji Kim
786 00:58:47,132 00:58:49,796 FARE SOL SOL LA LA SOL FARE SOL SOL LA LA SOL
787 00:58:49,885 00:58:51,970 Non puoi dire "ciao" quando esci? Non puoi dire "ciao" quando esci?
788 00:58:52,054 00:58:54,556 È triste perdere qualcosa che ami È triste perdere qualcosa che ami
789 00:58:54,640 00:58:56,975 Jun puoi dirmelo Jun puoi dirmelo
790 00:58:57,059 00:58:59,228 Puoi condividere il tuo dolore con me Puoi condividere il tuo dolore con me
791 00:58:59,895 00:59:02,314 Perché non riesci a trovare mio figlio? Perché non riesci a trovare mio figlio?
792 00:59:02,398 00:59:04,608 Perché non l'hai ancora trovato? Perché non l'hai ancora trovato?
793 00:59:04,691 00:59:05,692 Che cosa succede? Che cosa succede?
794 00:59:06,276 00:59:09,029 Sono venuto perché ero preoccupato Per alcuni motivi Sono venuto perché ero preoccupato Per alcuni motivi
795 00:59:09,655 00:59:11,240 Sei sicuro che fosse lui? Sei sicuro che fosse lui?
796 00:59:11,323 00:59:13,867 Jun dovresti piangere quando sei triste Jun dovresti piangere quando sei triste
797 00:59:14,368 00:59:16,703 Piangi quanto vuoi e ricomincia Piangi quanto vuoi e ricomincia
798 00:59:16,787 00:59:20,332 Piangete e lasciate uscire tutto oggi in modo da poter ricominciare da capo domani Piangete e lasciate uscire tutto oggi in modo da poter ricominciare da capo domani
799 00:59:20,833 00:59:23,752 A cosa servono quei fiori? Non lo so Qualcuno li ha lasciati A cosa servono quei fiori? Non lo so Qualcuno li ha lasciati
800 00:59:23,836 00:59:26,463 Forse è dal tuo scintillio scintillio piccola stella Forse è dal tuo scintillio scintillio piccola stella
801 00:59:27,788 00:59:29,538 Strappato e sincronizzato da TTEOKBOKKIsubs Strappato e sincronizzato da TTEOKBOKKIsubs