# Start End Original Translated
1 00:00:00,093 00:00:05,625 DO DO SOL SOL LA LA SOL DO DO SOL SOL LA LA SOL
2 00:00:40,584 00:00:42,667 Jadi di sinilah Ra-ra tinggal. Jadi di sinilah Ra-ra tinggal.
3 00:00:43,878 00:00:45,170 Apa yang sedang berlaku? Apa yang sedang berlaku?
4 00:00:46,256 00:00:47,465 Adakah awak mengikut saya? Adakah awak mengikut saya?
5 00:00:49,634 00:00:52,719 Saya tahu bahawa awak kadang-kadang singgah ke kedai dan memerhatikan saya. Saya tahu bahawa awak kadang-kadang singgah ke kedai dan memerhatikan saya.
6 00:00:58,268 00:00:59,518 Adakah awak khayalan? Adakah awak khayalan?
7 00:00:59,603 00:01:02,188 Saya mesti melalui kedai sandwic itu Saya mesti melalui kedai sandwic itu
8 00:01:02,271 00:01:04,608 kerana dalam perjalanan ke tempat kerja. kerana dalam perjalanan ke tempat kerja.
9 00:01:06,941 00:01:10,572 Tidak ada orang selepas awak, ada? Tidak ada orang selepas awak, ada?
10 00:01:10,655 00:01:13,908 Atau mungkin awak melarikan diri dengan alasan yang tidak dapat awak kongsi? Atau mungkin awak melarikan diri dengan alasan yang tidak dapat awak kongsi?
11 00:01:14,992 00:01:15,909 Adakah itu? Adakah itu?
12 00:01:18,412 00:01:19,789 Adakah awak mempunyai masalah kepercayaan? Adakah awak mempunyai masalah kepercayaan?
13 00:01:20,498 00:01:22,751 Jangan cuba dan membuat saya kelihatan curiga. Jangan cuba dan membuat saya kelihatan curiga.
14 00:01:22,834 00:01:24,709 Beritahu saya mengapa awak berada di sini. Beritahu saya mengapa awak berada di sini.
15 00:01:28,673 00:01:29,840 Saya dalam perjalanan pulang. Saya dalam perjalanan pulang.
16 00:01:32,468 00:01:33,843 Saya tinggal di bangunan ini. Saya tinggal di bangunan ini.
17 00:01:51,736 00:01:53,072 Pernahkah kita berjumpa sebelum ini? Pernahkah kita berjumpa sebelum ini?
18 00:01:53,156 00:01:55,617 Atau mungkin awak melarikan diri dengan alasan yang tidak dapat awak kongsi? Atau mungkin awak melarikan diri dengan alasan yang tidak dapat awak kongsi?
19 00:01:57,159 00:01:59,162 Dia menjadi gementar. Dia menjadi gementar.
20 00:02:05,918 00:02:07,504 Saya melakukannya kerana saya mahu. Saya melakukannya kerana saya mahu.
21 00:02:09,420 00:02:11,758 -Apa hubungan awak dengan pesakit? -Mangsa kemalangan. -Apa hubungan awak dengan pesakit? -Mangsa kemalangan.
22 00:02:11,841 00:02:14,092 Saya kata saya baik-baik saja. Tinggalkan saya sendiri, kan? Saya kata saya baik-baik saja. Tinggalkan saya sendiri, kan?
23 00:02:14,926 00:02:17,514 Dia selalu kelihatan begitu canggih. Dia selalu kelihatan begitu canggih.
24 00:02:22,477 00:02:23,728 Dia pelik. Dia pelik.
25 00:02:37,657 00:02:40,078 Oleh kerana hari ini adalah hari pertama saya bekerja ... Oleh kerana hari ini adalah hari pertama saya bekerja ...
26 00:03:14,235 00:03:16,573 Maafkan? Awak tidak lagi memerlukan tenaga pengajar baru? Maafkan? Awak tidak lagi memerlukan tenaga pengajar baru?
27 00:03:17,073 00:03:19,324 Tetapi saya membuang pemain saya, Tetapi saya membuang pemain saya,
28 00:03:19,407 00:03:21,953 dan tangan saya telah sembuh sepenuhnya. dan tangan saya telah sembuh sepenuhnya.
29 00:03:22,037 00:03:24,038 Terdapat beberapa pembatalan, Terdapat beberapa pembatalan,
30 00:03:24,872 00:03:27,459 jadi saya tidak memerlukan tenaga pengajar baru lagi. jadi saya tidak memerlukan tenaga pengajar baru lagi.
31 00:03:29,127 00:03:31,044 Masih bolehkah awak membiarkan saya bekerja di sini? Masih bolehkah awak membiarkan saya bekerja di sini?
32 00:03:31,127 00:03:34,424 Sekiranya saya tidak dapat mula bekerja dengan segera, Sekiranya saya tidak dapat mula bekerja dengan segera,
33 00:03:34,507 00:03:35,800 Saya akan menghadapi masalah besar. Saya akan menghadapi masalah besar.
34 00:03:35,883 00:03:38,384 Saya sudah memberitahu semua orang bahawa saya mendapat pekerjaan, Saya sudah memberitahu semua orang bahawa saya mendapat pekerjaan,
35 00:03:38,468 00:03:39,929 malah saya meminjam wang. malah saya meminjam wang.
36 00:03:41,598 00:03:43,806 Saya mendapat pekerjaan sebagai pengajar piano. Saya mendapat pekerjaan sebagai pengajar piano.
37 00:03:43,890 00:03:45,099 Saya dengar awak mendapat pekerjaan. Saya dengar awak mendapat pekerjaan.
38 00:03:45,185 00:03:47,812 Saya akan melayan awak lain kali, jadi jangan risau dan pergi beli. Saya akan melayan awak lain kali, jadi jangan risau dan pergi beli.
39 00:03:47,895 00:03:49,645 Nah, itu masalah awak. Nah, itu masalah awak.
40 00:03:49,729 00:03:52,609 Saya akan menghadapi masalah sekiranya saya mengambil tenaga pengajar baru sekarang. Saya akan menghadapi masalah sekiranya saya mengambil tenaga pengajar baru sekarang.
41 00:03:59,032 00:04:01,241 AKADEMI SOMANG PIANO AKADEMI SOMANG PIANO
42 00:04:07,372 00:04:08,206 Ya. Ya.
43 00:04:09,000 00:04:11,044 Saya akan kembali mencari pekerjaan esok. Saya akan kembali mencari pekerjaan esok.
44 00:04:13,419 00:04:15,673 Tetapi saya masih sedih perkara seperti ini. Tetapi saya masih sedih perkara seperti ini.
45 00:04:15,757 00:04:17,634 Ini sangat memalukan. Ini sangat memalukan.
46 00:04:17,716 00:04:20,261 Dan sekarang saya mesti pergi berjumpa Jun. Dan sekarang saya mesti pergi berjumpa Jun.
47 00:04:21,846 00:04:23,348 Ini sangat mengecewakan. Ini sangat mengecewakan.
48 00:04:29,478 00:04:31,689 JIN BEAUTY SALON JIN BEAUTY SALON
49 00:04:34,526 00:04:35,901 Apa yang saya buat? Apa yang saya buat?
50 00:04:42,283 00:04:43,910 Kenapa dia belum datang? Kenapa dia belum datang?
51 00:04:52,000 00:04:53,086 Ya ampun! Ya ampun!
52 00:04:54,211 00:04:55,838 - Hei, Jun - Di mana kamu? - Hei, Jun - Di mana kamu?
53 00:04:56,713 00:04:58,675 Sudah tentu saya dalam perjalanan. Sudah tentu saya dalam perjalanan.
54 00:05:06,057 00:05:08,725 - Adakah sesuatu berlaku? -Apa? Tidak. Baiklah ... - Adakah sesuatu berlaku? -Apa? Tidak. Baiklah ...
55 00:05:09,725 00:05:13,021 Saya terpaksa pulang kerana kasut saya sangat tidak selesa. Saya terpaksa pulang kerana kasut saya sangat tidak selesa.
56 00:05:13,105 00:05:14,524 Saya faham. Saya faham.
57 00:05:15,108 00:05:16,692 Adakah awak suka bermain petak umpet? Adakah awak suka bermain petak umpet?
58 00:05:16,776 00:05:17,819 Apa? Apa?
59 00:05:17,901 00:05:18,819 Sembunyikan-dan-cari? Sembunyikan-dan-cari?
60 00:05:20,071 00:05:21,865 Tidak, saya benci bersembunyi. Tidak, saya benci bersembunyi.
61 00:05:21,947 00:05:23,449 Apa yang awak buat? Apa yang awak buat?
62 00:05:24,283 00:05:25,785 Aduh! Ya ampun. Aduh! Ya ampun.
63 00:05:25,869 00:05:26,870 Hei, awak takutkan saya! Hei, awak takutkan saya!
64 00:05:28,663 00:05:29,913 Adakah awak melakukan sesuatu yang buruk? Adakah awak melakukan sesuatu yang buruk?
65 00:05:34,793 00:05:35,627 Apa yang sedang berlaku? Apa yang sedang berlaku?
66 00:05:37,463 00:05:40,757 Baiklah, masalahnya adalah ... Baiklah, masalahnya adalah ...
67 00:05:44,177 00:05:45,889 Saya tidak mendapat pekerjaan di akademi. Saya tidak mendapat pekerjaan di akademi.
68 00:05:49,516 00:05:53,687 Saya akan mencari pekerjaan lain tidak lama lagi, jadi jangan pandang rendah pada saya. Baik? Saya akan mencari pekerjaan lain tidak lama lagi, jadi jangan pandang rendah pada saya. Baik?
69 00:05:54,689 00:05:56,314 Hey tunggu! Hey tunggu!
70 00:05:56,399 00:05:58,108 Bagaimana dia begitu tidak dapat diramalkan? Bagaimana dia begitu tidak dapat diramalkan?
71 00:05:58,735 00:06:00,235 Saya tidak dapat memberitahunya. Saya tidak dapat memberitahunya.
72 00:06:11,038 00:06:12,456 RA-RA RA-RA
73 00:06:12,540 00:06:14,500 Ya ampun. Ya ampun.
74 00:06:17,170 00:06:18,379 Apa semua ini? Apa semua ini?
75 00:06:19,672 00:06:20,713 Jun. Jun.
76 00:06:22,216 00:06:23,593 Adakah ini bilik saya? Adakah ini bilik saya?
77 00:06:23,675 00:06:25,261 Adakah awak membuat bilik ini untuk saya? Adakah awak membuat bilik ini untuk saya?
78 00:06:25,345 00:06:27,805 Awak boleh datang dan bergaul dengan Mimi bila-bila masa yang awak mahukan. Awak boleh datang dan bergaul dengan Mimi bila-bila masa yang awak mahukan.
79 00:06:40,108 00:06:41,903 Ia sangat cantik. Ia sangat cantik.
80 00:06:46,240 00:06:48,617 Terima kasih, Jun. Terima kasih banyak! Terima kasih, Jun. Terima kasih banyak!
81 00:06:56,415 00:06:58,752 Hei, Saya! Hei, Saya!
82 00:07:00,254 00:07:02,966 Jun mempunyai beberapa kemahiran yang serius, bukan? Jun mempunyai beberapa kemahiran yang serius, bukan?
83 00:07:03,048 00:07:06,427 Saya fikir dia hanya lelaki tampan. Tetapi dia pemurah, Saya fikir dia hanya lelaki tampan. Tetapi dia pemurah,
84 00:07:06,511 00:07:08,387 malah dia boleh membina rumah. Lihat! malah dia boleh membina rumah. Lihat!
85 00:07:08,471 00:07:11,223 Bolehkah awak tidak mengatakan perkara seperti itu dengan kuat? Bolehkah awak tidak mengatakan perkara seperti itu dengan kuat?
86 00:07:13,725 00:07:16,853 Saya memperbaikinya kerana saya memerlukannya, bukan untuk mendapatkan pujian. Saya memperbaikinya kerana saya memerlukannya, bukan untuk mendapatkan pujian.
87 00:07:16,937 00:07:19,107 Saya melakukan ini untuk diri sendiri, bukan untuk awak. Saya melakukan ini untuk diri sendiri, bukan untuk awak.
88 00:07:19,189 00:07:21,817 Baiklah, saya tidak akan mendapat idea yang salah. Jadi berhenti di sana. Baiklah, saya tidak akan mendapat idea yang salah. Jadi berhenti di sana.
89 00:07:23,235 00:07:24,528 Helo? Helo?
90 00:07:29,783 00:07:30,994 Jun. Jun.
91 00:07:31,076 00:07:33,954 Jangan beritahu saya bahawa awak membeli ini untuk saya. Jangan beritahu saya bahawa awak membeli ini untuk saya.
92 00:07:35,206 00:07:36,665 Tidak, saya tidak. Tidak, saya tidak.
93 00:07:37,790 00:07:39,502 -Benar? -Benar. -Benar? -Benar.
94 00:07:41,670 00:07:43,088 Lalu siapa yang menghantar ini? Lalu siapa yang menghantar ini?
95 00:07:44,841 00:07:47,468 Bolehkah awak memberitahu kami siapa yang menghantar ini? Bolehkah awak memberitahu kami siapa yang menghantar ini?
96 00:07:48,093 00:07:49,887 Mari lihat. Mari lihat.
97 00:07:51,055 00:07:52,514 Mengapa nama ini begitu sukar? Mengapa nama ini begitu sukar?
98 00:07:52,598 00:07:55,641 "Dodosolsollalasol"? "Dodosolsollalasol"?
99 00:07:57,853 00:08:00,648 -Jaga diri. -Semoga hari yang baik. -Jaga diri. -Semoga hari yang baik.
100 00:08:06,446 00:08:08,072 Kecuali untuk mesej itu Kecuali untuk mesej itu
101 00:08:08,156 00:08:10,365 mengenai perjumpaan dalam sebulan, mengenai perjumpaan dalam sebulan,
102 00:08:10,449 00:08:12,492 mereka tidak mengatakan apa-apa sejak saya datang ke sini. mereka tidak mengatakan apa-apa sejak saya datang ke sini.
103 00:08:14,161 00:08:16,163 Bagaimana mereka tahu saya ada di sini? Bagaimana mereka tahu saya ada di sini?
104 00:08:17,915 00:08:19,125 Tunggu disini. Tunggu disini.
105 00:08:21,377 00:08:22,502 Sebentar, silakan. Sebentar, silakan.
106 00:08:23,463 00:08:25,882 Dari mana piano itu dihantar? Dari mana piano itu dihantar?
107 00:08:39,269 00:08:42,105 DODOSOLSOLLALASOL KIRI KOMEN DODOSOLSOLLALASOL KIRI KOMEN
108 00:08:42,690 00:08:46,360 "Saya mengirim hadiah kecil. Saya harap ia menggembirakan awak." "Saya mengirim hadiah kecil. Saya harap ia menggembirakan awak."
109 00:08:48,235 00:08:50,365 Siapa di bumi ini? Siapa di bumi ini?
110 00:08:51,572 00:08:52,740 TERIMA KASIH DALAM 2 MINGGU TERIMA KASIH DALAM 2 MINGGU
111 00:08:57,120 00:09:00,666 Terima kasih. Saya akan menggunakannya dengan baik, twinkle, twinkle, little star saya. Terima kasih. Saya akan menggunakannya dengan baik, twinkle, twinkle, little star saya.
112 00:09:00,750 00:09:03,043 Saya akan memberi awak piggyback ketika saya melihat awak. Saya akan memberi awak piggyback ketika saya melihat awak.
113 00:09:03,125 00:09:05,836 Saya akan mengelilingi dunia tiga kali dengan awak di belakang saya. Saya akan mengelilingi dunia tiga kali dengan awak di belakang saya.
114 00:09:05,922 00:09:08,216 Tidak! Buat sepuluh kali! Tidak! Buat sepuluh kali!
115 00:09:11,009 00:09:12,009 Terima kasih. Terima kasih.
116 00:09:29,195 00:09:30,446 Pelik. Pelik.
117 00:09:30,528 00:09:32,907 Orang asing yang lengkap membelikan awak piano? Orang asing yang lengkap membelikan awak piano?
118 00:09:32,990 00:09:34,783 Tepat sekali. Tetapi apa yang saya ingin tahu Tepat sekali. Tetapi apa yang saya ingin tahu
119 00:09:34,865 00:09:36,409 adalah siapa Domisolsol ini. adalah siapa Domisolsol ini.
120 00:09:37,326 00:09:39,620 Ini Dodosolsollalasol. Saya sudah banyak kali memberitahu. Ini Dodosolsollalasol. Saya sudah banyak kali memberitahu.
121 00:09:39,705 00:09:41,249 Kelip-kelip bintang kecil Kelip-kelip bintang kecil
122 00:09:41,331 00:09:42,750 Do, do, sol, sol, la, la, sol Do, do, sol, sol, la, la, sol
123 00:09:43,793 00:09:45,418 Baiklah, apa sahaja. Baiklah, apa sahaja.
124 00:09:45,503 00:09:48,589 Awak mesti membawa saya bersamamu ketika bertemu. Awak mesti membawa saya bersamamu ketika bertemu.
125 00:09:48,673 00:09:49,505 Bawa saya juga. Bawa saya juga.
126 00:09:50,091 00:09:52,341 -Saya ingin tahu. -Saya ingin tahu. -Saya ingin tahu. -Saya ingin tahu.
127 00:09:53,677 00:09:54,595 Sakit itu. Sakit itu.
128 00:09:55,177 00:09:56,221 Ok saya akan. Ok saya akan.
129 00:09:57,181 00:09:59,392 Bagaimanapun, saya dengar awak mungkin memulakan akademi piano Bagaimanapun, saya dengar awak mungkin memulakan akademi piano
130 00:09:59,475 00:10:02,061 di tempat Jun. Adakah itu benar? di tempat Jun. Adakah itu benar?
131 00:10:04,687 00:10:06,691 Mengapa awak tidak memulakan akademi piano di sini? Mengapa awak tidak memulakan akademi piano di sini?
132 00:10:07,191 00:10:10,192 Ya ampun, awak seorang yang genius. Idea yang bagus. Ya ampun, awak seorang yang genius. Idea yang bagus.
133 00:10:10,278 00:10:12,278 Saya akan membayar separuh sewa. Saya akan membayar separuh sewa.
134 00:10:12,363 00:10:13,404 Awak rosak sekarang. Awak rosak sekarang.
135 00:10:13,489 00:10:15,490 Saya akan mendapat wang sekiranya saya membuka akademi. Saya akan mendapat wang sekiranya saya membuka akademi.
136 00:10:15,575 00:10:16,740 Saya tidak membayar sewa. Saya tidak membayar sewa.
137 00:10:16,826 00:10:18,284 -Benar? -Ya. -Benar? -Ya.
138 00:10:18,369 00:10:19,787 Adakah awak mahu melakukannya? Adakah awak mahu melakukannya?
139 00:10:20,745 00:10:22,456 Ya. Bertahanlah. Ya. Bertahanlah.
140 00:10:22,538 00:10:24,125 Apa yang harus kita namakan? Apa yang harus kita namakan?
141 00:10:24,206 00:10:25,293 Suka Piano? Suka Piano?
142 00:10:25,375 00:10:27,086 Tidak. Bintang Piano? Tidak. Bintang Piano?
143 00:10:27,168 00:10:28,921 Tidak, saya tidak suka itu. Mozart… Tidak, saya tidak suka itu. Mozart…
144 00:10:29,629 00:10:31,505 Tidak. Tidak.
145 00:10:31,591 00:10:32,633 Muse ... Muse ...
146 00:10:32,716 00:10:33,966 Tanah LaLa. Tanah LaLa.
147 00:10:35,009 00:10:35,845 Apa pendapat kamu? Apa pendapat kamu?
148 00:10:42,225 00:10:44,854 EPISOD 4 EPISOD 4
149 00:10:44,937 00:10:46,437 - "Tanah LaLa"? - "Tanah LaLa"? - "Tanah LaLa"? - "Tanah LaLa"?
150 00:10:46,522 00:10:48,105 Tanah Piano LaLa. Tanah Piano LaLa.
151 00:10:48,774 00:10:51,067 Tetapi awak akan membuka akademi dengan satu piano? Tetapi awak akan membuka akademi dengan satu piano?
152 00:10:51,152 00:10:53,070 Betul? Saya agak risau juga. Betul? Saya agak risau juga.
153 00:10:53,153 00:10:55,572 Saya tertanya-tanya adakah saya perlu membeli beberapa lagi-- Saya tertanya-tanya adakah saya perlu membeli beberapa lagi--
154 00:10:55,654 00:10:58,783 Mengapa perlu bimbang sekarang? Tunggu sehingga awak mempunyai ramai pelajar! Mengapa perlu bimbang sekarang? Tunggu sehingga awak mempunyai ramai pelajar!
155 00:10:58,868 00:11:01,702 Hidup dengan cara awak, bukan dalam dunia fantasi. Hidup dengan cara awak, bukan dalam dunia fantasi.
156 00:11:01,787 00:11:02,913 Awak dengar tak? Awak dengar tak?
157 00:11:02,995 00:11:05,124 Saya tidak pernah mengatakan bahawa saya akan membeli lebih banyak. Saya hanya berfikir. Saya tidak pernah mengatakan bahawa saya akan membeli lebih banyak. Saya hanya berfikir.
158 00:11:06,167 00:11:08,961 Piano itu mahal, tetapi berfikir tidak memerlukan wang. Piano itu mahal, tetapi berfikir tidak memerlukan wang.
159 00:11:09,586 00:11:12,423 Betul betul. Awak perlu berfikir, Ra-ra. Betul betul. Awak perlu berfikir, Ra-ra.
160 00:11:12,504 00:11:14,759 Ia tidak memerlukan wang, jadi sila lakukan dengan kerap. Ia tidak memerlukan wang, jadi sila lakukan dengan kerap.
161 00:11:15,676 00:11:17,677 Dan tandanya? Haruskah saya memperkenalkan seseorang? Dan tandanya? Haruskah saya memperkenalkan seseorang?
162 00:11:17,760 00:11:20,431 Jun sedang membuatnya. Dia bahkan akan melukis piano di atasnya. Jun sedang membuatnya. Dia bahkan akan melukis piano di atasnya.
163 00:11:20,514 00:11:22,975 Apa? Jun membuat tanda untuk akademi anda? Apa? Jun membuat tanda untuk akademi anda?
164 00:11:23,057 00:11:25,937 Ya. Saya tertanya-tanya apa yang biasa dia lakukan. Ya. Saya tertanya-tanya apa yang biasa dia lakukan.
165 00:11:26,019 00:11:28,230 Dia pandai dalam segala hal. Dia pandai dalam segala hal.
166 00:11:28,312 00:11:30,981 Dia bakal suami saya, jadi ingatlah perniagaan awak sendiri. Dia bakal suami saya, jadi ingatlah perniagaan awak sendiri.
167 00:11:31,067 00:11:33,235 Apa yang awak cakap? Apa yang awak cakap?
168 00:11:33,317 00:11:35,278 Dia kelihatan tersinggung setiap kali mendengarnya! Dia kelihatan tersinggung setiap kali mendengarnya!
169 00:11:35,363 00:11:37,197 Saya ibu awak, malah saya tidak tahan dengan awak! Saya ibu awak, malah saya tidak tahan dengan awak!
170 00:11:37,279 00:11:39,700 Awak ibu mertua masa depannya. Ada apa dengan awak? Awak ibu mertua masa depannya. Ada apa dengan awak?
171 00:11:39,783 00:11:41,118 "Ibu mertua"? Tidak bukan saya. "Ibu mertua"? Tidak bukan saya.
172 00:11:41,201 00:11:43,495 - Lelaki dan wanita mesti-- - Saya tidak mendengar awak. - Lelaki dan wanita mesti-- - Saya tidak mendengar awak.
173 00:11:43,577 00:11:45,831 - Awak juga tidak boleh berpegangan tangan dengan seorang lelaki. -Tidak! - Awak juga tidak boleh berpegangan tangan dengan seorang lelaki. -Tidak!
174 00:11:45,913 00:11:48,750 -Awak masih kanak-kanak. Pada kadar ini ... - Saya berkahwin dengan Jun. -Awak masih kanak-kanak. Pada kadar ini ... - Saya berkahwin dengan Jun.
175 00:11:50,043 00:11:52,046 Halo, Dr. Cha. Apa yang sedang berlaku? Halo, Dr. Cha. Apa yang sedang berlaku?
176 00:11:53,297 00:11:54,590 Bilakah saya boleh Bilakah saya boleh
177 00:11:54,673 00:11:56,634 membawa awak keluar untuk makan malam? membawa awak keluar untuk makan malam?
178 00:11:58,884 00:12:00,052 Ini menyelinap fikiran saya. Ini menyelinap fikiran saya.
179 00:12:00,721 00:12:03,099 Saya minta maaf. Saya agak sibuk minggu ini. Saya minta maaf. Saya agak sibuk minggu ini.
180 00:12:03,724 00:12:06,143 Awak sentiasa sibuk. Awak sentiasa sibuk.
181 00:12:08,062 00:12:09,772 Bagaimana pula ini? Bagaimana pula ini?
182 00:12:09,855 00:12:12,731 Saya membuka akademi piano. Saya membuka akademi piano.
183 00:12:12,817 00:12:14,277 Datang ke pembukaan utama. Datang ke pembukaan utama.
184 00:12:14,860 00:12:15,903 Akademi piano? Akademi piano?
185 00:12:15,985 00:12:18,739 Entah bagaimana saya mendapat piano, jadi saya fikir saya harus melakukannya. Entah bagaimana saya mendapat piano, jadi saya fikir saya harus melakukannya.
186 00:12:18,822 00:12:19,947 Saya faham. Saya faham.
187 00:12:29,581 00:12:31,250 Kami tidak terbuka. Kami tidak terbuka.
188 00:12:31,836 00:12:33,296 Kami tutup hari ini ... Kami tutup hari ini ...
189 00:13:01,907 00:13:04,869 Bolehkah saya mendapatkan potongan? Bolehkah saya mendapatkan potongan?
190 00:13:04,951 00:13:06,076 Tidak akan lama. Tidak akan lama.
191 00:13:07,830 00:13:11,081 Sudah tentu. Ya ampun. Pastinya. Sudah tentu. Ya ampun. Pastinya.
192 00:13:11,667 00:13:13,461 -Duduk di sini. -Terima kasih. -Duduk di sini. -Terima kasih.
193 00:13:36,734 00:13:38,152 Maaf tentang itu. Maaf tentang itu.
194 00:13:48,412 00:13:50,163 Adakah awak mengalami gegaran tangan? Adakah awak mengalami gegaran tangan?
195 00:13:50,245 00:13:51,916 Astaga, tentu saja tidak. Astaga, tentu saja tidak.
196 00:13:51,999 00:13:55,043 Awak tidak seharusnya menjadi penata rambut jika awak mengalami gegaran tangan. Awak tidak seharusnya menjadi penata rambut jika awak mengalami gegaran tangan.
197 00:13:55,125 00:13:58,004 Jika tidak, saya akan memotong telinga pelanggan dan mencelikkan mata mereka. Jika tidak, saya akan memotong telinga pelanggan dan mencelikkan mata mereka.
198 00:13:59,590 00:14:02,176 Jangan risau. Awak mungkin tidak mempercayai saya, Jangan risau. Awak mungkin tidak mempercayai saya,
199 00:14:02,259 00:14:04,470 tetapi saya pernah bekerja di Cheongdam-dong, Seoul. tetapi saya pernah bekerja di Cheongdam-dong, Seoul.
200 00:14:04,552 00:14:05,846 Oh, baiklah. Oh, baiklah.
201 00:14:24,154 00:14:26,615 Apa pendapat kamu? Awak sukakannya? Apa pendapat kamu? Awak sukakannya?
202 00:14:28,033 00:14:29,245 Betul, saya suka itu. Betul, saya suka itu.
203 00:14:29,326 00:14:32,956 Kemudian mari kita beralih ke langkah seterusnya! Biarkan saya mengeringkan rambut awak. Kemudian mari kita beralih ke langkah seterusnya! Biarkan saya mengeringkan rambut awak.
204 00:14:36,418 00:14:38,879 Saya rasa awak berjumpa dengan seseorang di kawasan ini. Saya rasa awak berjumpa dengan seseorang di kawasan ini.
205 00:14:40,254 00:14:43,173 Maka saya harus memastikan awak kelihatan hebat. Maka saya harus memastikan awak kelihatan hebat.
206 00:14:43,259 00:14:45,509 Pengeringan bertiup adalah keistimewaan saya. Pengeringan bertiup adalah keistimewaan saya.
207 00:14:46,846 00:14:47,846 Baiklah. Baiklah.
208 00:14:56,772 00:15:00,524 Apa kata awak? Haruskah saya membuat awak kelihatan lebih tinggi 5cm? Apa kata awak? Haruskah saya membuat awak kelihatan lebih tinggi 5cm?
209 00:15:02,445 00:15:03,653 Tidak, ini cukup bagus. Tidak, ini cukup bagus.
210 00:15:06,697 00:15:09,158 -Saya akan membuat awak kelihatan hebat. -Tidak, ia ... -Saya akan membuat awak kelihatan hebat. -Tidak, ia ...
211 00:15:09,243 00:15:13,245 Astaga, rambut awak sangat senang digayakan. Astaga, rambut awak sangat senang digayakan.
212 00:15:18,961 00:15:20,836 Saya tidak akan menagih awak untuk kering. Saya tidak akan menagih awak untuk kering.
213 00:15:20,921 00:15:21,797 Terima kasih. Terima kasih.
214 00:15:21,879 00:15:24,798 -My, awak kelihatan sepuluh tahun lebih muda. -Oh, jangan ... -My, awak kelihatan sepuluh tahun lebih muda. -Oh, jangan ...
215 00:15:25,634 00:15:28,471 -Ayo. Jangan terlalu malu. -Ya, saya malu. -Ayo. Jangan terlalu malu. -Ya, saya malu.
216 00:15:28,552 00:15:29,596 Baiklah. -Halo. Baiklah. -Halo.
217 00:15:31,014 00:15:32,639 Hai semua. Hai semua.
218 00:15:33,392 00:15:34,643 Jangan panggil saya Ibu. Jangan panggil saya Ibu.
219 00:15:35,894 00:15:37,562 Tuan, apa yang awak buat di sini? Tuan, apa yang awak buat di sini?
220 00:15:38,562 00:15:40,816 Apa? Awak berdua saling mengenali? Apa? Awak berdua saling mengenali?
221 00:15:40,899 00:15:43,692 Dia lelaki yang mengintip ke salun pada waktu malam. Dia lelaki yang mengintip ke salun pada waktu malam.
222 00:15:43,778 00:15:44,695 -Apa? -Tidak tidak. -Apa? -Tidak tidak.
223 00:15:44,778 00:15:47,782 Jangan beritahu saya bahawa awak berminat dengan saya. Jangan beritahu saya bahawa awak berminat dengan saya.
224 00:15:48,572 00:15:50,033 Tidak bukan saya! Baik? Tidak bukan saya! Baik?
225 00:15:52,951 00:15:53,870 Ibu, cepat-- Ibu, cepat--
226 00:15:53,952 00:15:55,873 -Jangan panggil saya Ibu! - Ibu, tolong. -Jangan panggil saya Ibu! - Ibu, tolong.
227 00:15:55,956 00:15:57,750 Saya memberitahu awak untuk memanggil saya adik anda! Saya memberitahu awak untuk memanggil saya adik anda!
228 00:15:57,831 00:15:59,460 Cepat, semua orang! Cepat, semua orang!
229 00:15:59,543 00:16:01,336 KEDAI BUNGA SELAMAT KEDAI BUNGA SELAMAT
230 00:16:08,509 00:16:10,052 TANAH LALA PIANO TANAH LALA PIANO
231 00:16:20,312 00:16:22,606 DARI JIN SUK-GYEONG DAPATKAN KAYA DARI JIN SUK-GYEONG DAPATKAN KAYA
232 00:16:24,149 00:16:25,778 Ini sedap. Ini sedap.
233 00:16:25,860 00:16:27,822 Saya tidak membelinya, tetapi menikmati. Saya tidak membelinya, tetapi menikmati.
234 00:16:30,282 00:16:33,369 Saya harus katakan, awak mempunyai mata yang baik. Saya harus katakan, awak mempunyai mata yang baik.
235 00:16:33,451 00:16:36,080 Ruang ini kelihatan jauh lebih terang daripada sebelumnya. Ruang ini kelihatan jauh lebih terang daripada sebelumnya.
236 00:16:36,163 00:16:37,831 Ini semua Jun. Ini semua Jun.
237 00:16:37,913 00:16:40,292 -Apa? -Penghantaran untuk awak. -Apa? -Penghantaran untuk awak.
238 00:16:40,375 00:16:41,668 Ini kek nasi. Ini kek nasi.
239 00:16:41,750 00:16:43,293 -Ha-yeong. -Terima kasih, Cik Jin. -Ha-yeong. -Terima kasih, Cik Jin.
240 00:16:43,379 00:16:45,214 Saya mendapatkannya untuk mengucapkan semoga berjaya Saya mendapatkannya untuk mengucapkan semoga berjaya
241 00:16:45,297 00:16:47,258 supaya awak dapat membayar saya dengan cepat. supaya awak dapat membayar saya dengan cepat.
242 00:16:47,341 00:16:50,719 Mulai sekarang, hubungi saya dengan nama pertama saya. Mulai sekarang, hubungi saya dengan nama pertama saya.
243 00:16:50,802 00:16:51,885 Apa? Apa?
244 00:16:51,971 00:16:53,264 Saya 15 tahun lebih tua dari awak, Saya 15 tahun lebih tua dari awak,
245 00:16:54,014 00:16:57,350 tetapi kita kelihatan kurang dari lima tahun. tetapi kita kelihatan kurang dari lima tahun.
246 00:16:57,432 00:16:58,433 Ya, saya setuju. Ya, saya setuju.
247 00:16:58,519 00:17:00,354 -Benar? -Ya! -Benar? -Ya!
248 00:17:08,193 00:17:09,444 Ini kelihatan sangat bagus. Ini kelihatan sangat bagus.
249 00:17:11,574 00:17:13,991 Terima kasih kerana membiarkan Ra-ra membuka akademinya di sini. Terima kasih kerana membiarkan Ra-ra membuka akademinya di sini.
250 00:17:15,326 00:17:18,078 Saya tidak faham mengapa awak berterima kasih kepada saya. Saya tidak faham mengapa awak berterima kasih kepada saya.
251 00:17:18,163 00:17:21,208 Saya agak risau tentangnya. Saya agak risau tentangnya.
252 00:17:22,209 00:17:25,461 Saya juga berada di majlis perkahwinannya. Saya juga berada di majlis perkahwinannya.
253 00:17:28,173 00:17:31,174 Apabila awak melihat dia terluka, awak tidak boleh berjalan pergi. Apabila awak melihat dia terluka, awak tidak boleh berjalan pergi.
254 00:17:31,759 00:17:34,761 Saya percaya itu kerana awak bersimpati. Saya percaya itu kerana awak bersimpati.
255 00:17:35,637 00:17:36,640 Adakah saya salah? Adakah saya salah?
256 00:17:37,892 00:17:39,101 Makan sebiji kek nasi! Makan sebiji kek nasi!
257 00:17:40,644 00:17:41,810 Mari makan sebilangan kek beras. Mari makan sebilangan kek beras.
258 00:17:48,861 00:17:50,028 Ia tidak simpati. Ia tidak simpati.
259 00:17:51,989 00:17:53,865 -Terima kasih kerana datang. -Terima kasih. -Terima kasih kerana datang. -Terima kasih.
260 00:17:53,949 00:17:54,990 Terima kasih. Terima kasih.
261 00:17:56,326 00:17:58,327 Jadi awak betul-betul seorang pemain piano. Jadi awak betul-betul seorang pemain piano.
262 00:17:58,412 00:17:59,622 Tolong sebarkan berita. Tolong sebarkan berita.
263 00:17:59,703 00:18:00,873 Boleh saya dapatkan satu lagi? Boleh saya dapatkan satu lagi?
264 00:18:00,954 00:18:02,289 -Untuk pemilik kedai. -Tentu. -Untuk pemilik kedai. -Tentu.
265 00:18:02,374 00:18:05,000 Betul, anak mereka bersekolah rendah. Betul, anak mereka bersekolah rendah.
266 00:18:05,085 00:18:06,126 -Benar. -Saya juga -Benar. -Saya juga
267 00:18:06,211 00:18:07,377 menawarkan pelajaran untuk orang dewasa. menawarkan pelajaran untuk orang dewasa.
268 00:18:07,461 00:18:09,463 Awak boleh mendaftar sendiri. Awak boleh mendaftar sendiri.
269 00:18:09,548 00:18:12,092 Nah, jari saya sakit banyak. Nah, jari saya sakit banyak.
270 00:18:12,174 00:18:15,179 Tidak. Anak-anak dan semua masakan menjadikan kita cukup sibuk. Tidak. Anak-anak dan semua masakan menjadikan kita cukup sibuk.
271 00:18:15,260 00:18:17,096 -Sangat sibuk. -Saya faham, sangat sibuk. -Sangat sibuk. -Saya faham, sangat sibuk.
272 00:18:17,181 00:18:20,476 Saya akan bermain kad sekiranya saya mempunyai masa untuk bermain piano. Saya akan bermain kad sekiranya saya mempunyai masa untuk bermain piano.
273 00:18:21,183 00:18:23,144 Ha-yeong, Seung-gi. Ini sangat bagus. Ha-yeong, Seung-gi. Ini sangat bagus.
274 00:18:23,228 00:18:24,063 Terima kasih. Terima kasih.
275 00:18:24,144 00:18:26,521 Awak boleh mengambil pelajaran piano sebagai hobi, awak tahu. Awak boleh mengambil pelajaran piano sebagai hobi, awak tahu.
276 00:18:26,605 00:18:28,067 Kami warga sekolah menengah. Kami warga sekolah menengah.
277 00:18:28,150 00:18:29,942 Betul betul. Kita mesti pergi belajar. Betul betul. Kita mesti pergi belajar.
278 00:18:30,027 00:18:31,903 Suk-gyeong! Makan sebiji kek beras. Suk-gyeong! Makan sebiji kek beras.
279 00:18:31,987 00:18:33,403 Mengapa awak tidak belajar piano? Mengapa awak tidak belajar piano?
280 00:18:33,489 00:18:37,576 Sekiranya saya mempunyai masa untuk itu, saya lebih suka bekerja dengan pelanggan lain. Sekiranya saya mempunyai masa untuk itu, saya lebih suka bekerja dengan pelanggan lain.
281 00:18:37,660 00:18:38,867 Saya seorang yang sibuk. Saya seorang yang sibuk.
282 00:18:39,368 00:18:41,578 JIN BEAUTY SALON JIN BEAUTY SALON
283 00:18:49,630 00:18:52,173 Saya mahu melepak lebih banyak. Saya mahu melepak lebih banyak.
284 00:18:52,257 00:18:54,675 -Saya sebenarnya tidak mahu pergi ke akademi. -Sama disini. -Saya sebenarnya tidak mahu pergi ke akademi. -Sama disini.
285 00:18:55,344 00:18:59,096 Hei, Ye-seo sekurang-kurangnya mendapat nilai yang baik. Mengapa saya bersusah payah dengan akademi? Hei, Ye-seo sekurang-kurangnya mendapat nilai yang baik. Mengapa saya bersusah payah dengan akademi?
286 00:18:59,181 00:19:01,223 Jangan terganggu. Belajar bersungguh-sungguh. Jangan terganggu. Belajar bersungguh-sungguh.
287 00:19:01,307 00:19:03,558 Atau yuran pengajian awak akan habis! Atau yuran pengajian awak akan habis!
288 00:19:03,644 00:19:06,395 Saya serius menganggap yuran pengajian saya semakin hampir. Saya serius menganggap yuran pengajian saya semakin hampir.
289 00:19:06,480 00:19:07,771 Begitu juga saya. Begitu juga saya.
290 00:19:09,400 00:19:11,067 Saya iri pada Ra-ra. Saya iri pada Ra-ra.
291 00:19:11,151 00:19:14,069 Dia belajar piano selama 20 tahun dan dapat menjana pendapatan dari itu. Dia belajar piano selama 20 tahun dan dapat menjana pendapatan dari itu.
292 00:19:14,153 00:19:18,450 Bayangkan awak menunggang basikal selama 20 tahun semasa orang lain belajar. Bayangkan awak menunggang basikal selama 20 tahun semasa orang lain belajar.
293 00:19:18,534 00:19:20,326 Saya yakin awak boleh menaiki tali. Saya yakin awak boleh menaiki tali.
294 00:19:20,911 00:19:23,663 Hei, saya akan melakukan putaran penuh di udara. Hei, saya akan melakukan putaran penuh di udara.
295 00:19:24,707 00:19:28,711 Itulah sebabnya saya terus memuat naik video. Saya bekerja di saluran saya empat jam sehari. Itulah sebabnya saya terus memuat naik video. Saya bekerja di saluran saya empat jam sehari.
296 00:19:28,794 00:19:30,127 Seung-gi. Seung-gi.
297 00:19:31,005 00:19:33,964 Sekiranya ibu awak tahu, dia akan sangat marah, dia akan pingsan. Sekiranya ibu awak tahu, dia akan sangat marah, dia akan pingsan.
298 00:19:36,093 00:19:38,429 Hey! Saya boleh berjaya melalui saluran saya. Hey! Saya boleh berjaya melalui saluran saya.
299 00:19:38,510 00:19:40,556 Pasti, semoga berjaya. Pasti, semoga berjaya.
300 00:19:42,097 00:19:46,478 "Semoga suara piano dari LaLa Land memenuhi seluruh dunia." "Semoga suara piano dari LaLa Land memenuhi seluruh dunia."
301 00:19:48,230 00:19:51,442 Tumbuhan yang cantik dari orang yang luar biasa. Tumbuhan yang cantik dari orang yang luar biasa.
302 00:19:51,525 00:19:54,568 Cha adalah seorang penulis yang luar biasa. Cha adalah seorang penulis yang luar biasa.
303 00:19:54,653 00:19:55,778 Keluar dari kerusi itu. Keluar dari kerusi itu.
304 00:19:56,363 00:19:58,365 Dan awak perlu membersihkan. Dan awak perlu membersihkan.
305 00:19:58,449 00:20:01,576 Dari pinggan mopping, ada banyak yang perlu dilakukan. Dari pinggan mopping, ada banyak yang perlu dilakukan.
306 00:20:02,161 00:20:04,413 Saya tidak pernah membersihkan ruang yang begitu besar sebelum ini. Saya tidak pernah membersihkan ruang yang begitu besar sebelum ini.
307 00:20:04,496 00:20:06,373 Di antara semua perkara yang perlu dibersihkan, Di antara semua perkara yang perlu dibersihkan,
308 00:20:06,457 00:20:08,625 Saya masih memikirkan apa yang boleh saya lakukan. Saya masih memikirkan apa yang boleh saya lakukan.
309 00:20:08,709 00:20:10,544 Suk-gyeong berkata saya harus berfikir lebih banyak. Suk-gyeong berkata saya harus berfikir lebih banyak.
310 00:20:10,625 00:20:11,670 Jadi? Apa yang akan kamu lakukan? Jadi? Apa yang akan kamu lakukan?
311 00:20:28,479 00:20:29,519 Saya akan bermain piano Saya akan bermain piano
312 00:20:29,605 00:20:31,980 untuk menaikkan semangat awak semasa awak bekerja. untuk menaikkan semangat awak semasa awak bekerja.
313 00:20:32,066 00:20:33,150 Apa? Apa?
314 00:20:33,231 00:20:35,027 Hei, adakah saya hamba awak atau apa? Hei, adakah saya hamba awak atau apa?
315 00:20:35,108 00:20:36,278 "Saya Mahu Anda." "Saya Mahu Anda."
316 00:20:44,993 00:20:46,413 Itulah tajuk karya ini. Itulah tajuk karya ini.
317 00:20:47,663 00:20:50,750 Saya mendengarnya di konsert di lobi ketika saya berada di hospital. Saya mendengarnya di konsert di lobi ketika saya berada di hospital.
318 00:20:50,834 00:20:52,169 Bukankah begitu indah? Bukankah begitu indah?
319 00:20:54,421 00:20:55,547 Ya. Ya.
320 00:21:16,276 00:21:19,945 Saya mendengar Erik Satie menyusun lagu ini kerana dia sangat cinta dengan seseorang. Saya mendengar Erik Satie menyusun lagu ini kerana dia sangat cinta dengan seseorang.
321 00:21:20,028 00:21:21,073 Apa pendapat kamu? Apa pendapat kamu?
322 00:21:21,154 00:21:22,781 Ia menaikkan semangat. Ia menaikkan semangat.
323 00:21:22,865 00:21:25,867 Dia jatuh cinta dengan wanita itu sehingga dia meninggal dunia. Dia jatuh cinta dengan wanita itu sehingga dia meninggal dunia.
324 00:21:26,368 00:21:27,663 Bagaimana dengan wanita itu? Bagaimana dengan wanita itu?
325 00:21:27,746 00:21:30,539 Dia sangat popular. Saya fikir dia berkahwin beberapa kali. Dia sangat popular. Saya fikir dia berkahwin beberapa kali.
326 00:21:41,844 00:21:43,135 Sedihnya. Sedihnya.
327 00:22:14,000 00:22:15,961 Hey! Serius. Hey! Serius.
328 00:23:20,231 00:23:21,358 Awak ... Awak ...
329 00:23:22,108 00:23:22,943 Dr. Cha! Dr. Cha!
330 00:23:24,488 00:23:26,740 Adakah awak mengikut saya? Adakah awak mengikut saya?
331 00:23:26,823 00:23:28,450 Tidak, saya tidak. Tidak, saya tidak.
332 00:23:28,531 00:23:30,410 Saya baru dalam perjalanan pulang. Saya baru dalam perjalanan pulang.
333 00:23:31,201 00:23:32,243 Pembohong. Pembohong.
334 00:23:35,413 00:23:37,916 Adakah saya kelihatan seperti orang yang akan mengikuti orang? Adakah saya kelihatan seperti orang yang akan mengikuti orang?
335 00:23:38,000 00:23:38,961 Ya. Ya.
336 00:23:40,921 00:23:43,882 -Apakah awak datang jauh-jauh ke sini untuk berjumpa dengan saya? -Adakah awak mengikuti saya? -Apakah awak datang jauh-jauh ke sini untuk berjumpa dengan saya? -Adakah awak mengikuti saya?
337 00:23:43,964 00:23:45,008 Kenapa awak tanya? Kenapa awak tanya?
338 00:23:45,092 00:23:46,299 Tiada apa-apa. Tiada apa-apa.
339 00:23:46,384 00:23:48,720 Baru-baru ini saya mendapatnya. Baru-baru ini saya mendapatnya.
340 00:23:48,804 00:23:51,596 Awak tinggal di Unit 408? Awak tinggal di Unit 408?
341 00:23:52,182 00:23:53,392 Ya ampun. Ya ampun.
342 00:23:54,017 00:23:55,477 Saya tinggal di Unit 308. Saya tinggal di Unit 308.
343 00:23:55,558 00:23:57,185 -Saya tahu. -Apa? -Saya tahu. -Apa?
344 00:23:57,269 00:23:59,855 Awak sepatutnya memberitahu saya ketika itu. Awak sepatutnya memberitahu saya ketika itu.
345 00:23:59,940 00:24:02,567 Saya melihat mereka yang bergerak di atas trak tangga sebulan yang lalu. Saya melihat mereka yang bergerak di atas trak tangga sebulan yang lalu.
346 00:24:02,651 00:24:04,611 Itu mesti awak bergerak. Itu mesti awak bergerak.
347 00:24:05,944 00:24:07,404 Astaga, saya tidak boleh mempercayai ini. Astaga, saya tidak boleh mempercayai ini.
348 00:24:07,489 00:24:09,865 Dr. Cha! Tunggu, Dr. Cha. Dr. Cha! Tunggu, Dr. Cha.
349 00:24:09,950 00:24:12,786 Sekiranya awak perlu menyiapkan rambut pada awal pagi ... Sekiranya awak perlu menyiapkan rambut pada awal pagi ...
350 00:24:21,376 00:24:24,337 Sekiranya awak akan menggunakannya, perlukah kita menyimpannya di dapur? Sekiranya awak akan menggunakannya, perlukah kita menyimpannya di dapur?
351 00:24:24,423 00:24:26,383 Tidak, saya akan menyimpannya di sini. Tidak, saya akan menyimpannya di sini.
352 00:24:27,424 00:24:29,759 Ia adalah set cawan teh yang biasa digunakan oleh ibu bapa saya. Ia adalah set cawan teh yang biasa digunakan oleh ibu bapa saya.
353 00:24:31,221 00:24:34,432 Saya juga mahu menggunakannya dengan bakal suami saya. Saya juga mahu menggunakannya dengan bakal suami saya.
354 00:24:35,017 00:24:36,977 Walaupun percubaan pertama saya gagal. Walaupun percubaan pertama saya gagal.
355 00:24:40,689 00:24:43,356 Ngomong-ngomong, apa yang ibu bapa lakukan? Ngomong-ngomong, apa yang ibu bapa lakukan?
356 00:24:46,987 00:24:48,028 Saya tidak mempunyai keluarga. Saya tidak mempunyai keluarga.
357 00:24:53,035 00:24:55,702 Saya minta maaf. Saya tidak sepatutnya bertanya itu. Saya minta maaf. Saya tidak sepatutnya bertanya itu.
358 00:25:00,083 00:25:01,125 Jun. Jun.
359 00:25:03,295 00:25:05,086 Anggap saja saya seperti keluarga. Anggap saja saya seperti keluarga.
360 00:25:07,213 00:25:10,050 Bagaimana rasanya? Ini memberi awak kekuatan, bukan? Bagaimana rasanya? Ini memberi awak kekuatan, bukan?
361 00:25:15,432 00:25:17,517 Malah memikirkannya memberi saya sakit kepala. Malah memikirkannya memberi saya sakit kepala.
362 00:25:19,019 00:25:21,313 Saya membencinya ketika orang lain mencampuri hidup saya. Saya membencinya ketika orang lain mencampuri hidup saya.
363 00:25:21,394 00:25:23,980 Jatuhkan topik keluarga ini. Jalankan akademi ini dengan baik Jatuhkan topik keluarga ini. Jalankan akademi ini dengan baik
364 00:25:24,066 00:25:25,400 dan bayar balik saya. dan bayar balik saya.
365 00:25:25,482 00:25:26,983 Ok saya akan. Ok saya akan.
366 00:25:28,278 00:25:31,529 Astaga, bagaimana saya hendak mendapatkan pelajar? Astaga, bagaimana saya hendak mendapatkan pelajar?
367 00:25:34,701 00:25:36,161 Tepat ... Tepat ...
368 00:25:37,702 00:25:39,163 Saya pasti ada jalan. Saya pasti ada jalan.
369 00:25:39,663 00:25:42,709 Saya sudah letih sekarang, jadi saya akan bimbangkannya esok Saya sudah letih sekarang, jadi saya akan bimbangkannya esok
370 00:25:42,791 00:25:43,919 Jeez. Jeez.
371 00:26:17,160 00:26:19,702 Kek beras itu. Adakah awak mempunyai kiri? Kek beras itu. Adakah awak mempunyai kiri?
372 00:26:19,788 00:26:22,124 Sudah lama berlalu. Kenapa awak tanya? Sudah lama berlalu. Kenapa awak tanya?
373 00:26:23,665 00:26:26,961 Awak wanita tahu saya akan segera bangun jika seseorang berbisik Awak wanita tahu saya akan segera bangun jika seseorang berbisik
374 00:26:27,045 00:26:28,837 di telinga saya, "kek beras." Betul? di telinga saya, "kek beras." Betul?
375 00:26:28,922 00:26:33,718 Kami telah membuat kesimpulan bahawa awak dimiliki oleh semangat yang terobsesi dengan kek beras. Kami telah membuat kesimpulan bahawa awak dimiliki oleh semangat yang terobsesi dengan kek beras.
376 00:26:33,800 00:26:36,471 -Mungkin saya. -Awak suka semua jenis kek beras. -Mungkin saya. -Awak suka semua jenis kek beras.
377 00:26:36,555 00:26:38,140 Lihat? Awak wanita tahu. Lihat? Awak wanita tahu.
378 00:26:38,221 00:26:40,267 Saya tidak percaya bahawa brengsek itu tidak. Saya tidak percaya bahawa brengsek itu tidak.
379 00:26:40,851 00:26:43,184 Semakin saya memikirkannya, semakin marah saya. Semakin saya memikirkannya, semakin marah saya.
380 00:26:43,269 00:26:45,895 Ya ampun, saya rasa suami awak memakan semuanya. Ya ampun, saya rasa suami awak memakan semuanya.
381 00:26:45,980 00:26:49,526 Semasa saya mencuci pinggan setelah membuat makanan ringan untuk Seung-gi, Semasa saya mencuci pinggan setelah membuat makanan ringan untuk Seung-gi,
382 00:26:49,607 00:26:54,195 dia pada asasnya menjilat pinggan bersih tanpa meninggalkan serpihan tunggal. dia pada asasnya menjilat pinggan bersih tanpa meninggalkan serpihan tunggal.
383 00:26:54,279 00:26:57,409 Bagaimanakah dia menjadi lebih ramah seiring bertambahnya usia? Bagaimanakah dia menjadi lebih ramah seiring bertambahnya usia?
384 00:26:57,490 00:27:01,663 -Ceraikan perceraian! -Ceraikan perceraian! -Ceraikan perceraian! -Ceraikan perceraian!
385 00:27:01,746 00:27:04,457 Baiklah, bercerai. -Saya patut. Baiklah, bercerai. -Saya patut.
386 00:27:04,539 00:27:08,711 "Saya bercerai dengan suami kerana kek beras." "Saya bercerai dengan suami kerana kek beras."
387 00:27:08,795 00:27:12,213 Alasan penceraian yang terperinci dan luar biasa! Alasan penceraian yang terperinci dan luar biasa!
388 00:27:12,298 00:27:13,798 -Benar? -Benar-benar terperinci. -Benar? -Benar-benar terperinci.
389 00:27:15,093 00:27:16,678 -Suk-gyeong! -Apa? -Suk-gyeong! -Apa?
390 00:27:16,759 00:27:19,055 Siapakah lelaki itu yang mengenakan sut di majlis pembukaan? Siapakah lelaki itu yang mengenakan sut di majlis pembukaan?
391 00:27:19,137 00:27:21,222 Ya, saya juga sangat ingin tahu. Siapakah lelaki itu? Ya, saya juga sangat ingin tahu. Siapakah lelaki itu?
392 00:27:21,307 00:27:24,559 - Siapa awak? -Ra-ra telah menyakiti tangannya, awak tahu. - Siapa awak? -Ra-ra telah menyakiti tangannya, awak tahu.
393 00:27:24,644 00:27:26,563 Dia doktornya. Dia doktornya.
394 00:27:26,644 00:27:28,021 Wah, doktor? Wah, doktor?
395 00:27:28,105 00:27:32,027 Tetapi adakah normal bagi seorang doktor untuk datang ke pembukaan pesakitnya? Tetapi adakah normal bagi seorang doktor untuk datang ke pembukaan pesakitnya?
396 00:27:32,611 00:27:34,778 Saya rasa Ra-ra mengajaknya. Saya rasa Ra-ra mengajaknya.
397 00:27:35,278 00:27:37,699 Bagaimanapun, lelaki itu sebenarnya ... Bagaimanapun, lelaki itu sebenarnya ...
398 00:27:37,780 00:27:40,285 -Dia tinggal di tingkat atas dari saya. -Benar? -Dia tinggal di tingkat atas dari saya. -Benar?
399 00:27:40,366 00:27:41,826 Serius? Serius?
400 00:27:42,996 00:27:44,954 Saya fikir dia tinggal bersendirian. Saya fikir dia tinggal bersendirian.
401 00:27:45,038 00:27:47,290 Astaga, saya dapat melihat betapa teruja awak. Astaga, saya dapat melihat betapa teruja awak.
402 00:27:47,375 00:27:49,461 Saya rasa dia memberi awak rama-rama. Saya rasa dia memberi awak rama-rama.
403 00:27:50,045 00:27:52,672 Baiklah, katanya dia akan sering datang ke salun saya. Baiklah, katanya dia akan sering datang ke salun saya.
404 00:27:52,756 00:27:55,298 Saya rasa dia berminat dengan saya. Saya rasa dia berminat dengan saya.
405 00:27:55,383 00:27:56,634 Bukan Ra-ra? Bukan Ra-ra?
406 00:27:57,175 00:27:59,721 -Mohon maaf. -Mengapa wajah panjang? -Mohon maaf. -Mengapa wajah panjang?
407 00:27:59,804 00:28:01,181 Awak mempunyai anak perempuan remaja. Awak mempunyai anak perempuan remaja.
408 00:28:01,262 00:28:02,557 -Hey! -Oh, Suk-gyeong! -Hey! -Oh, Suk-gyeong!
409 00:28:02,641 00:28:04,392 Jangan lupa. Saya tidak pernah berkahwin. Jangan lupa. Saya tidak pernah berkahwin.
410 00:28:04,476 00:28:06,644 -Ya puan. -Awak bertuah. -Ya puan. -Awak bertuah.
411 00:28:06,728 00:28:09,564 -Awak tidak perlu bercerai. -Oh, budak lelaki. -Awak tidak perlu bercerai. -Oh, budak lelaki.
412 00:28:09,646 00:28:12,857 Apa yang berlaku dengan LaLa Land? Adakah dia mempunyai beberapa pelajar sekarang? Apa yang berlaku dengan LaLa Land? Adakah dia mempunyai beberapa pelajar sekarang?
413 00:28:13,442 00:28:15,737 Dia telah berusaha keras untuk mengiklankan akademi. Dia telah berusaha keras untuk mengiklankan akademi.
414 00:28:15,818 00:28:18,404 Ra-ra agak tidak matang dan unik, Ra-ra agak tidak matang dan unik,
415 00:28:18,990 00:28:21,034 tapi dia selalu buat sesuatu. tapi dia selalu buat sesuatu.
416 00:28:27,499 00:28:29,040 Mari selamat hari lain! Mari selamat hari lain!
417 00:28:30,750 00:28:32,461 -Halo. -Halo. -Halo. -Halo.
418 00:28:36,883 00:28:37,759 Dr. Cha! Dr. Cha!
419 00:28:39,509 00:28:42,806 Astaga, kenapa awak membawa begitu banyak barang? Astaga, kenapa awak membawa begitu banyak barang?
420 00:28:42,887 00:28:44,557 -Tidak, tidak apa-apa-- -Biarkan saya. -Tidak, tidak apa-apa-- -Biarkan saya.
421 00:28:44,641 00:28:47,433 Saya katakan, awak perlu berhati-hati dengan tangan awak. Saya katakan, awak perlu berhati-hati dengan tangan awak.
422 00:28:47,519 00:28:49,980 Saya tidak dapat menahannya kerana keadaan saya. Saya tidak dapat menahannya kerana keadaan saya.
423 00:28:50,063 00:28:53,817 Saya rasa, dalam hidup, awak tidak dapat mengelakkan semua perkara yang mungkin buruk bagi awak. Saya rasa, dalam hidup, awak tidak dapat mengelakkan semua perkara yang mungkin buruk bagi awak.
424 00:28:55,277 00:28:56,693 Apa yang membawa anda? Apa yang membawa anda?
425 00:28:58,319 00:29:00,240 Adakah awak menunggu saya di sini? Adakah awak menunggu saya di sini?
426 00:29:01,155 00:29:05,036 Oh, bukankah Cik Jin memberitahu anda? Saya tinggal di unit di atas milik awak. Oh, bukankah Cik Jin memberitahu anda? Saya tinggal di unit di atas milik awak.
427 00:29:05,118 00:29:08,873 Sudah tentu, dia memberitahu saya. Dia meneruskannya. Sudah tentu, dia memberitahu saya. Dia meneruskannya.
428 00:29:08,957 00:29:10,625 Tidakkah awak perlu pergi bekerja? Tidakkah awak perlu pergi bekerja?
429 00:29:11,209 00:29:12,085 Hari ni saya cuti. Hari ni saya cuti.
430 00:29:12,669 00:29:15,755 Saya bilang saya akan membawa awak keluar untuk makan malam, jadi saya menunggu awak. Saya bilang saya akan membawa awak keluar untuk makan malam, jadi saya menunggu awak.
431 00:29:16,423 00:29:17,757 -Benar? -Ya. -Benar? -Ya.
432 00:29:17,839 00:29:20,218 Saya minta maaf. Saya sibuk pada masa ini. Saya minta maaf. Saya sibuk pada masa ini.
433 00:29:20,300 00:29:21,678 Banyak yang perlu saya buat. Banyak yang perlu saya buat.
434 00:29:23,471 00:29:25,847 Oh begitu. Oh begitu.
435 00:29:25,932 00:29:27,142 Kemudian ... Kemudian ...
436 00:29:28,101 00:29:29,394 Mengapa saya tidak mengikutinya? Mengapa saya tidak mengikutinya?
437 00:29:31,144 00:29:32,895 Tunjukkan ini kepada ibu bapa awak, okey? Tunjukkan ini kepada ibu bapa awak, okey?
438 00:29:32,980 00:29:34,355 -Baik. -Kamu perlu! -Baik. -Kamu perlu!
439 00:29:34,441 00:29:36,567 Hai. Di sini, awak juga boleh mengambilnya. Hai. Di sini, awak juga boleh mengambilnya.
440 00:29:37,483 00:29:39,444 Adakah awak mengambil pelajaran piano? Adakah awak mengambil pelajaran piano?
441 00:29:39,528 00:29:41,114 Ya, di Somang Piano Academy. Ya, di Somang Piano Academy.
442 00:29:41,195 00:29:42,905 Saya pergi ke Klasik. Saya pergi ke Klasik.
443 00:29:42,990 00:29:45,160 Oh ... Adakah begitu? Oh ... Adakah begitu?
444 00:29:45,241 00:29:46,576 Okey, selamat bersenang-senang. Okey, selamat bersenang-senang.
445 00:29:46,661 00:29:48,246 Mengapa awak mengambilnya semula? Mengapa awak mengambilnya semula?
446 00:29:48,328 00:29:50,874 Awak tidak memerlukannya, jadi awak mungkin akan membuangnya. Awak tidak memerlukannya, jadi awak mungkin akan membuangnya.
447 00:29:50,957 00:29:53,625 Saya akan patah hati jika melihatnya dilemparkan ke tanah. Saya akan patah hati jika melihatnya dilemparkan ke tanah.
448 00:29:54,294 00:29:56,502 Kami tidak akan. Kami akan memberikannya kepada rakan-rakan kami. Kami tidak akan. Kami akan memberikannya kepada rakan-rakan kami.
449 00:29:56,586 00:29:57,837 Terima kasih. Terima kasih.
450 00:29:57,922 00:29:59,132 Terima kasih, gadis! Terima kasih, gadis!
451 00:30:01,174 00:30:03,553 Semua kanak-kanak sudah mengikuti pelajaran piano. Semua kanak-kanak sudah mengikuti pelajaran piano.
452 00:30:09,267 00:30:10,352 Awak mahukan yang lain? Awak mahukan yang lain?
453 00:30:11,728 00:30:12,810 Awak tidak mempunyai penguasa? Awak tidak mempunyai penguasa?
454 00:30:14,230 00:30:15,647 Adakah awak memerlukan banyak penguasa? Adakah awak memerlukan banyak penguasa?
455 00:30:22,739 00:30:23,655 Di sini. Di sini.
456 00:30:24,656 00:30:26,034 Adakah awak mengikuti pelajaran piano? Adakah awak mengikuti pelajaran piano?
457 00:30:26,115 00:30:28,036 -Tidak. -Tidak? -Tidak. -Tidak?
458 00:30:28,576 00:30:31,079 Kemudian pastikan awak menunjukkan ini kepada ibu dan ayah awak. Kemudian pastikan awak menunjukkan ini kepada ibu dan ayah awak.
459 00:30:31,163 00:30:32,248 Baik? Baik?
460 00:30:33,375 00:30:34,709 Ya? Ya?
461 00:30:36,751 00:30:39,798 Hey! Awak tidak akan mengatakan selamat tinggal? Hey! Awak tidak akan mengatakan selamat tinggal?
462 00:30:39,881 00:30:42,258 Jangan lupa menunjukkannya kepada ibu bapa awak, okey? Jangan lupa menunjukkannya kepada ibu bapa awak, okey?
463 00:30:42,342 00:30:44,719 -Taekwon. -Taekwon! -Taekwon. -Taekwon!
464 00:30:44,803 00:30:46,930 -Hari masuk. -Halo. -Hari masuk. -Halo.
465 00:30:47,011 00:30:48,596 -Adakah awak mempunyai kelas yang menyeronokkan? -Ya! -Adakah awak mempunyai kelas yang menyeronokkan? -Ya!
466 00:30:50,348 00:30:51,476 Helo. Helo.
467 00:30:51,557 00:30:52,852 Boleh saya tolong awak? Boleh saya tolong awak?
468 00:30:52,934 00:30:55,063 Awak mempunyai begitu banyak pelajar. Awak mempunyai begitu banyak pelajar.
469 00:30:59,607 00:31:01,653 Awak mengiklankan akademi anda? Awak mengiklankan akademi anda?
470 00:31:02,237 00:31:06,199 Hari-hari ini, semuanya diajar di satu bangunan. Hari-hari ini, semuanya diajar di satu bangunan.
471 00:31:06,280 00:31:08,491 Piano selepas taekwondo, Piano selepas taekwondo,
472 00:31:08,576 00:31:09,951 kemudian Bahasa Inggeris kemudian Bahasa Inggeris
473 00:31:10,036 00:31:12,203 dan seni, misalnya. dan seni, misalnya.
474 00:31:12,288 00:31:15,375 Bagi ibu, bas ulang-alik seperti ini adalah suatu keharusan. Bagi ibu, bas ulang-alik seperti ini adalah suatu keharusan.
475 00:31:17,460 00:31:18,920 EUNPO TAEKWONDO EUNPO TAEKWONDO
476 00:31:19,671 00:31:21,381 Jadi saya juga perlu membeli van kuning? Jadi saya juga perlu membeli van kuning?
477 00:31:22,048 00:31:23,423 Siapa yang akan memandu? Siapa yang akan memandu?
478 00:31:23,508 00:31:25,009 Dan siapa yang akan menguruskannya? Dan siapa yang akan menguruskannya?
479 00:31:25,093 00:31:26,553 Wah, bangun. Wah, bangun.
480 00:31:27,260 00:31:28,386 Ra-ra! Ra-ra!
481 00:31:30,515 00:31:32,598 -Hot day, bukan? Ini, minum ini. -Ya. -Hot day, bukan? Ini, minum ini. -Ya.
482 00:31:32,682 00:31:34,519 -Oh. -Saya dapat ini. -Oh. -Saya dapat ini.
483 00:31:37,605 00:31:39,816 Ia membuat saya tidak selesa. Ia membuat saya tidak selesa.
484 00:31:40,817 00:31:41,817 Maafkan saya? Maafkan saya?
485 00:31:43,317 00:31:44,612 Saya tidak berasa selesa Saya tidak berasa selesa
486 00:31:44,694 00:31:46,948 sejak awak terus merenung. sejak awak terus merenung.
487 00:31:49,365 00:31:51,826 Saya sendiri telah melakukan ini. Saya sendiri telah melakukan ini.
488 00:31:52,368 00:31:53,872 -Apa? -Apakah kita akan pergi? -Apa? -Apakah kita akan pergi?
489 00:31:53,953 00:31:54,998 Saya lapar. Saya lapar.
490 00:31:59,067 00:32:01,111 -Terima kasih. -Terima kasih. -Terima kasih. -Terima kasih.
491 00:32:02,237 00:32:03,069 Menggali. Menggali.
492 00:32:03,864 00:32:05,655 Ini kelihatan hebat. Terima kasih. Ini kelihatan hebat. Terima kasih.
493 00:32:23,673 00:32:25,759 Astaga, makan perlahan-lahan. Astaga, makan perlahan-lahan.
494 00:32:26,428 00:32:29,765 Saya selalu menjadi foodie, tetapi saya tidak pernah makan banyak. Saya selalu menjadi foodie, tetapi saya tidak pernah makan banyak.
495 00:32:29,846 00:32:32,933 Tetapi atas sebab-sebab tertentu, saya lapar sepanjang masa sehingga saya patah. Tetapi atas sebab-sebab tertentu, saya lapar sepanjang masa sehingga saya patah.
496 00:32:33,018 00:32:34,269 Oh begitu. Oh begitu.
497 00:32:34,353 00:32:38,230 Apabila saya melihat makanan, naluri saya memberitahu bahawa saya mesti makan sebanyak mungkin. Apabila saya melihat makanan, naluri saya memberitahu bahawa saya mesti makan sebanyak mungkin.
498 00:32:38,315 00:32:42,192 Kadang kala, saya rasa ada yang lain di dalam perut saya. Kadang kala, saya rasa ada yang lain di dalam perut saya.
499 00:32:42,277 00:32:44,694 Betul, saya benar-benar mendapatkannya. Betul, saya benar-benar mendapatkannya.
500 00:32:54,204 00:32:56,375 Ini Jun. Hei, Jun. Ini Jun. Hei, Jun.
501 00:32:56,458 00:32:58,210 Ya, saya bersama Dr. Cha. Ya, saya bersama Dr. Cha.
502 00:32:59,795 00:33:03,423 Oh, dia mahu membelikan saya makan tengah hari. Oh, dia mahu membelikan saya makan tengah hari.
503 00:33:04,214 00:33:05,674 Apa? Kenapa? Apa? Kenapa?
504 00:33:08,679 00:33:10,221 Baiklah, nikmati makan tengah hari awak. Baiklah, nikmati makan tengah hari awak.
505 00:33:16,519 00:33:19,314 Apa? Kenapa dia menutup telefon seperti itu? Apa? Kenapa dia menutup telefon seperti itu?
506 00:33:20,315 00:33:23,692 Nampaknya awak dan Jun sangat dekat. Nampaknya awak dan Jun sangat dekat.
507 00:33:24,278 00:33:27,529 Saya telah meminjam banyak wang darinya, Saya telah meminjam banyak wang darinya,
508 00:33:27,614 00:33:30,115 dan dia menolong saya membuka akademi piano saya. dan dia menolong saya membuka akademi piano saya.
509 00:33:30,200 00:33:32,286 Saya berhutang banyak kepadanya. Saya berhutang banyak kepadanya.
510 00:33:32,367 00:33:34,413 Saya juga boleh membantu awak. Saya juga boleh membantu awak.
511 00:33:34,496 00:33:37,082 -Maafkan? -Saya juga boleh meminjamkan wang kepada awak. -Maafkan? -Saya juga boleh meminjamkan wang kepada awak.
512 00:33:37,163 00:33:40,000 Saya bahkan boleh membayar apa yang awak berhutang kepadanya. Saya bahkan boleh membayar apa yang awak berhutang kepadanya.
513 00:33:40,586 00:33:41,877 Tetapi mengapa awak berbuat demikian? Tetapi mengapa awak berbuat demikian?
514 00:33:42,546 00:33:43,505 Hanya kerana… Hanya kerana…
515 00:33:44,256 00:33:45,463 Kerana saya mempercayai awak. Kerana saya mempercayai awak.
516 00:33:45,548 00:33:50,178 Saya sangat yakin bahawa awak akan membayar saya sepenuhnya, dengan faedah dan semua. Saya sangat yakin bahawa awak akan membayar saya sepenuhnya, dengan faedah dan semua.
517 00:33:52,681 00:33:56,393 Ya ampun. Saya sangat boleh dipercayai. Ya ampun. Saya sangat boleh dipercayai.
518 00:33:58,184 00:34:01,355 Tetapi saya akan terus meminjam dari Jun. Tetapi saya akan terus meminjam dari Jun.
519 00:34:03,942 00:34:04,858 Kenapa? Kenapa?
520 00:34:06,862 00:34:08,572 Bagaimana saya harus meletakkan ini? Bagaimana saya harus meletakkan ini?
521 00:34:08,655 00:34:10,072 Saya akan memberikan contoh. Saya akan memberikan contoh.
522 00:34:10,157 00:34:13,242 Katakan saya bermain piano semasa dia membersihkan. Katakan saya bermain piano semasa dia membersihkan.
523 00:34:13,827 00:34:16,746 Saya rasa saya akan gemar bermain piano. Saya rasa saya akan gemar bermain piano.
524 00:34:24,838 00:34:28,717 Tetapi jika awak membersihkan, saya tidak akan selesa. Tetapi jika awak membersihkan, saya tidak akan selesa.
525 00:34:28,800 00:34:31,344 Saya rasa saya juga harus membersihkan. Saya rasa saya juga harus membersihkan.
526 00:34:31,844 00:34:33,179 Awak tahu maksud saya? Awak tahu maksud saya?
527 00:34:33,972 00:34:35,139 Saya faham. Saya faham.
528 00:34:36,934 00:34:39,393 Jadi kesimpulannya, awak berasa selesa di sekelilingnya Jadi kesimpulannya, awak berasa selesa di sekelilingnya
529 00:34:39,478 00:34:41,563 tetapi tidak di sekeliling saya. tetapi tidak di sekeliling saya.
530 00:34:42,146 00:34:43,440 Adakah itu? Adakah itu?
531 00:34:44,483 00:34:47,193 Baiklah, Ra-ra. Baiklah, Ra-ra.
532 00:34:48,110 00:34:50,989 Sejauh mana awak fikir awak mengenalnya? Sejauh mana awak fikir awak mengenalnya?
533 00:34:53,824 00:34:55,452 AMBULAN AMBULAN
534 00:35:10,550 00:35:12,052 - Astaga. - Kebaikan saya. - Astaga. - Kebaikan saya.
535 00:35:12,135 00:35:13,177 Oh tidak. Oh tidak.
536 00:35:13,260 00:35:14,762 Astaga, saya tertanya-tanya bagaimana dia mati. Astaga, saya tertanya-tanya bagaimana dia mati.
537 00:35:14,846 00:35:16,264 Forensik berpendapat Forensik berpendapat
538 00:35:16,847 00:35:19,266 dia meninggal sejak sebulan yang lalu. dia meninggal sejak sebulan yang lalu.
539 00:35:19,351 00:35:21,103 Perlu sedikit masa untuk mengangkat cetakannya. Perlu sedikit masa untuk mengangkat cetakannya.
540 00:35:21,186 00:35:23,855 Tetapi kami menjumpai kad pengenalan di dompetnya. Tetapi kami menjumpai kad pengenalan di dompetnya.
541 00:35:23,938 00:35:26,650 Ia tidak begitu jelas kerana sudah berada di dalam air. Ia tidak begitu jelas kerana sudah berada di dalam air.
542 00:35:29,277 00:35:31,570 Namanya berakhir dengan "Jun"? Namanya berakhir dengan "Jun"?
543 00:35:31,655 00:35:35,157 Ya. Nombor pendaftaran penduduknya masih boleh dibaca, jadi kami mencarinya. Ya. Nombor pendaftaran penduduknya masih boleh dibaca, jadi kami mencarinya.
544 00:35:35,242 00:35:37,952 Dia dilaporkan hilang enam bulan lalu. Dia dilaporkan hilang enam bulan lalu.
545 00:35:39,621 00:35:41,873 Hubungi sesiapa sahaja yang membuat laporan dan identiti mangsa. Hubungi sesiapa sahaja yang membuat laporan dan identiti mangsa.
546 00:35:41,956 00:35:42,873 Baik tuan. Baik tuan.
547 00:35:43,875 00:35:44,918 Detektif Cho! Detektif Cho!
548 00:35:53,260 00:35:54,302 Helo? Helo?
549 00:35:55,679 00:35:56,722 Ya. Ya.
550 00:35:58,222 00:35:59,391 Di mana? Di mana?
551 00:35:59,891 00:36:02,184 Ini adalah Detektif Kang dari Balai Polis Eunpo. Ini adalah Detektif Kang dari Balai Polis Eunpo.
552 00:36:02,268 00:36:03,728 Polis? Polis?
553 00:36:05,856 00:36:07,190 Apa ini? Apa ini?
554 00:36:07,273 00:36:08,315 Baiklah ... Baiklah ...
555 00:36:09,108 00:36:11,610 Kami percaya bahawa anak lelaki awak telah dijumpai mati. Kami percaya bahawa anak lelaki awak telah dijumpai mati.
556 00:36:11,695 00:36:14,364 Bolehkah awak datang ke stesen kami dengan segera? Bolehkah awak datang ke stesen kami dengan segera?
557 00:36:20,954 00:36:23,373 Jun tidak suka bercakap mengenai dirinya. Jun tidak suka bercakap mengenai dirinya.
558 00:36:24,416 00:36:26,293 Dia mengatakan bahawa dia tidak mempunyai keluarga. Dia mengatakan bahawa dia tidak mempunyai keluarga.
559 00:36:27,335 00:36:30,380 Untuk mengatakan yang sebenarnya, dia nampaknya mempunyai banyak rahsia. Untuk mengatakan yang sebenarnya, dia nampaknya mempunyai banyak rahsia.
560 00:36:31,255 00:36:33,132 Tetapi saya cuba untuk tidak mencongak. Tetapi saya cuba untuk tidak mencongak.
561 00:36:33,717 00:36:34,925 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
562 00:36:35,594 00:36:37,846 Kerana dia kelihatan sakit dan sedih. Kerana dia kelihatan sakit dan sedih.
563 00:36:37,929 00:36:40,639 Oleh itu, saya memberitahunya bahawa dia boleh memberitahu saya Oleh itu, saya memberitahunya bahawa dia boleh memberitahu saya
564 00:36:41,181 00:36:44,936 semasa dia mahu memberitahu saya. semasa dia mahu memberitahu saya.
565 00:36:45,436 00:36:46,688 Seung-gi memberitahu saya Seung-gi memberitahu saya
566 00:36:46,771 00:36:50,150 bahawa Jun sangat benci difoto. bahawa Jun sangat benci difoto.
567 00:36:50,233 00:36:52,277 -Bagaimana dia tahu? -Ketika mereka bermain -Bagaimana dia tahu? -Ketika mereka bermain
568 00:36:52,360 00:36:55,447 bola keranjang bersama beberapa ketika yang lalu, dia menyangka Jun kelihatan sangat keren. bola keranjang bersama beberapa ketika yang lalu, dia menyangka Jun kelihatan sangat keren.
569 00:36:55,530 00:36:58,824 Oleh itu, dia mula merakam video Jun untuk salurannya. Oleh itu, dia mula merakam video Jun untuk salurannya.
570 00:36:59,451 00:37:00,577 Dan? Dan?
571 00:37:00,659 00:37:03,704 Wow, dia kelihatan sangat keren. Wow, dia kelihatan sangat keren.
572 00:37:08,668 00:37:10,170 Awak buat apa? Awak buat apa?
573 00:37:13,922 00:37:15,884 Jangan mengambil gambar atau video tanpa bertanya. Jangan mengambil gambar atau video tanpa bertanya.
574 00:37:15,967 00:37:18,844 "Jangan mengambil foto atau video tanpa bertanya!" "Jangan mengambil foto atau video tanpa bertanya!"
575 00:37:18,929 00:37:23,224 Dia menjadi marah dan memadamkan semua video dirinya. Dia menjadi marah dan memadamkan semua video dirinya.
576 00:37:24,266 00:37:26,853 Astaga, kalian juga menyuruh saya memadamkan gambar anda Astaga, kalian juga menyuruh saya memadamkan gambar anda
577 00:37:26,936 00:37:30,148 kerana awak fikir awak kelihatan terlalu gemuk atau jelek di dalamnya. kerana awak fikir awak kelihatan terlalu gemuk atau jelek di dalamnya.
578 00:37:30,231 00:37:32,983 Tidak. Dia ayam musim bunga berusia 20-an, Tidak. Dia ayam musim bunga berusia 20-an,
579 00:37:33,068 00:37:36,862 tapi kita semua menjadi gemuk dan berkerut kerana kita semakin tua. tapi kita semua menjadi gemuk dan berkerut kerana kita semakin tua.
580 00:37:38,072 00:37:41,242 Bagaimanapun, apakah dia berusaha berbohong dengan alasan tertentu? Bagaimanapun, apakah dia berusaha berbohong dengan alasan tertentu?
581 00:37:41,326 00:37:43,954 Mungkinkah dia menjadi buronan dalam pelarian? Mungkinkah dia menjadi buronan dalam pelarian?
582 00:37:44,036 00:37:45,704 -Selamat. -Jangan konyol. -Selamat. -Jangan konyol.
583 00:37:45,789 00:37:48,083 Adakah awak benar-benar menganggap Jun kelihatan seperti buronan? Adakah awak benar-benar menganggap Jun kelihatan seperti buronan?
584 00:37:48,166 00:37:50,418 -Jangan menilai buku di sampulnya. -Cukup. -Jangan menilai buku di sampulnya. -Cukup.
585 00:37:50,501 00:37:53,713 Suk-gyeong, beritahu kami lebih lanjut mengenai orang yang dicari Ra-ra. Suk-gyeong, beritahu kami lebih lanjut mengenai orang yang dicari Ra-ra.
586 00:37:54,297 00:37:56,842 Nama itu Doremifa atau seumpamanya. Nama itu Doremifa atau seumpamanya.
587 00:37:58,510 00:38:00,554 Saya mendengar orang itu menghantar piano ke LaLa Land. Saya mendengar orang itu menghantar piano ke LaLa Land.
588 00:38:00,637 00:38:01,721 -Ya. -Sungguh? -Ya. -Sungguh?
589 00:38:02,304 00:38:04,891 Saya sepatutnya bertemu mereka dalam dua minggu, Saya sepatutnya bertemu mereka dalam dua minggu,
590 00:38:04,974 00:38:09,186 jadi saya akan bersabar walaupun saya sangat ingin tahu siapa sebenarnya. jadi saya akan bersabar walaupun saya sangat ingin tahu siapa sebenarnya.
591 00:38:10,396 00:38:14,900 Awak datang jauh-jauh ke sini untuk bertemu mereka tetapi akhirnya menetap. Awak datang jauh-jauh ke sini untuk bertemu mereka tetapi akhirnya menetap.
592 00:38:14,985 00:38:17,695 Awak menemui tempat tinggal dan juga membuka akademi awak sendiri. Awak menemui tempat tinggal dan juga membuka akademi awak sendiri.
593 00:38:18,280 00:38:19,489 Awak betul. Awak betul.
594 00:38:21,489 00:38:25,911 Pernahkah awak terfikir bahawa orang itu dijuluki Dodosolsollalasol Pernahkah awak terfikir bahawa orang itu dijuluki Dodosolsollalasol
595 00:38:26,496 00:38:29,541 mungkin seseorang yang sudah awak temui? mungkin seseorang yang sudah awak temui?
596 00:38:32,085 00:38:33,253 Saya rasa tidak. Saya rasa tidak.
597 00:38:44,264 00:38:46,306 Saya ingin membeli hadiah untuk seseorang. Saya ingin membeli hadiah untuk seseorang.
598 00:38:46,391 00:38:47,391 Saya faham. Saya faham.
599 00:38:48,268 00:38:49,893 Berapakah umur orang ini? Berapakah umur orang ini?
600 00:38:50,478 00:38:52,063 Pertengahan 20-an? Pertengahan 20-an?
601 00:39:21,842 00:39:23,177 Saya membungkus hadiah untuk awak. Saya membungkus hadiah untuk awak.
602 00:39:23,260 00:39:24,179 Oh. Oh.
603 00:39:25,054 00:39:26,306 Saya harap mereka menyukainya. Saya harap mereka menyukainya.
604 00:39:27,014 00:39:27,849 Terima kasih. Terima kasih.
605 00:39:54,000 00:39:58,545 Terima kasih untuk makan tengah hari dan teh dan juga masa berharga awak. Terima kasih untuk makan tengah hari dan teh dan juga masa berharga awak.
606 00:39:59,172 00:40:00,172 Rehat sebentar. Rehat sebentar.
607 00:40:00,672 00:40:02,050 Mari buat ini lagi. Mari buat ini lagi.
608 00:40:02,675 00:40:03,510 Maafkan? Maafkan?
609 00:40:03,592 00:40:06,304 Saya akan membelikan awak makan malam. Sehingga awak merasa selesa di sekeliling saya. Saya akan membelikan awak makan malam. Sehingga awak merasa selesa di sekeliling saya.
610 00:40:07,179 00:40:08,056 Baiklah ... Baiklah ...
611 00:40:09,056 00:40:10,349 - Saya akan berfikir - Selamat malam. - Saya akan berfikir - Selamat malam.
612 00:40:19,442 00:40:20,485 Apa? Apa?
613 00:40:22,902 00:40:23,905 Apakah ini? Apakah ini?
614 00:40:28,076 00:40:31,746 KEPADA RA-RA KEPADA RA-RA
615 00:40:40,630 00:40:42,507 Hei, ini kali ketiga. Hei, ini kali ketiga.
616 00:40:44,925 00:40:47,469 Dia tahu bagaimana menyentuh hati seorang gadis. Dia tahu bagaimana menyentuh hati seorang gadis.
617 00:41:00,525 00:41:04,445 Jun, awak memang terbaik. Bagus, bagus, bagus! Jun, awak memang terbaik. Bagus, bagus, bagus!
618 00:41:04,527 00:41:06,614 Dia sangat rawak. Dia sangat rawak.
619 00:41:11,077 00:41:12,454 Adakah awak bersenang-senang hari ini? Adakah awak bersenang-senang hari ini?
620 00:41:19,418 00:41:20,460 Adakah awak tidur? Adakah awak tidur?
621 00:41:23,088 00:41:25,759 Adakah awak mendapat pelajar? Adakah awak mendapat pelajar?
622 00:41:28,635 00:41:30,179 Semuanya baik-baik saja, bukan? Semuanya baik-baik saja, bukan?
623 00:42:12,972 00:42:14,139 Saya rasa kakak anda Saya rasa kakak anda
624 00:42:16,266 00:42:18,936 keluar lagi kerana dia tertekan. keluar lagi kerana dia tertekan.
625 00:42:47,005 00:42:48,425 Apa yang salah dengan saya? Apa yang salah dengan saya?
626 00:43:03,981 00:43:06,025 Ha-yeong, saya rasa awak betul-betul pandai dalam hal ini Ha-yeong, saya rasa awak betul-betul pandai dalam hal ini
627 00:43:06,108 00:43:07,568 Awak akan mengalahkan ibu awak tidak lama lagi. Awak akan mengalahkan ibu awak tidak lama lagi.
628 00:43:07,652 00:43:09,652 Ra-ra, ini bukan satu-satunya bakat saya. Ra-ra, ini bukan satu-satunya bakat saya.
629 00:43:09,737 00:43:11,780 Saya juga pandai solek. Saya juga pandai solek.
630 00:43:12,532 00:43:13,739 Saya tahu. Saya tahu.
631 00:43:16,619 00:43:17,871 Buka. Buka.
632 00:43:23,751 00:43:24,710 Ha-yeong. Ha-yeong.
633 00:43:24,793 00:43:27,338 Adakah awak stylist Ra-ra atau sesuatu? Adakah awak stylist Ra-ra atau sesuatu?
634 00:43:27,422 00:43:28,840 Ini hobi saya, okey? Ini hobi saya, okey?
635 00:43:28,922 00:43:30,507 Hanya datang dan makan sarapan anda! Hanya datang dan makan sarapan anda!
636 00:44:31,443 00:44:32,695 Ini sangat bagus. Ini sangat bagus.
637 00:44:33,320 00:44:34,864 Ia jauh lebih baik daripada sandwic Ia jauh lebih baik daripada sandwic
638 00:44:34,947 00:44:38,742 dari tempat oleh Stesen Apgujeong di mana awak harus menunggu sepuluh minit berturut-turut. dari tempat oleh Stesen Apgujeong di mana awak harus menunggu sepuluh minit berturut-turut.
639 00:44:38,826 00:44:40,119 Benarkah? Benarkah?
640 00:44:40,202 00:44:41,621 Tempat itu sangat terkenal. Tempat itu sangat terkenal.
641 00:44:42,288 00:44:46,251 Perniagaan begitu baik sehingga pemiliknya selalu mengambil cuti selama satu musim penuh. Perniagaan begitu baik sehingga pemiliknya selalu mengambil cuti selama satu musim penuh.
642 00:44:46,333 00:44:47,585 Setiap musim panas. Setiap musim panas.
643 00:44:47,668 00:44:50,213 Semasa musim panas, dia menjelajah dunia. Semasa musim panas, dia menjelajah dunia.
644 00:44:50,295 00:44:52,297 Astaga, bercakap mengenai keseimbangan kerja-kehidupan. Astaga, bercakap mengenai keseimbangan kerja-kehidupan.
645 00:44:52,382 00:44:54,425 Seperti apa sandwic itu? Saya mahu mencubanya. Seperti apa sandwic itu? Saya mahu mencubanya.
646 00:44:54,509 00:44:56,260 Saya memberitahu awak. Ini jauh lebih baik. Saya memberitahu awak. Ini jauh lebih baik.
647 00:44:57,387 00:44:59,931 Kemudian saya akan buat beberapa lagi dan bungkus untuk anda? Kemudian saya akan buat beberapa lagi dan bungkus untuk anda?
648 00:45:00,014 00:45:01,224 Saya suka itu! Saya suka itu!
649 00:45:01,806 00:45:04,726 Baiklah, saya akan membuatnya dengan cepat. Awak mempunyai sesuatu di sana. Baiklah, saya akan membuatnya dengan cepat. Awak mempunyai sesuatu di sana.
650 00:45:06,938 00:45:10,900 Ibu, kerana awak tetap membuat lebih banyak, buatlah untuk Jun saya juga. Ibu, kerana awak tetap membuat lebih banyak, buatlah untuk Jun saya juga.
651 00:45:10,983 00:45:12,693 Kalaulah awak begitu mengambil berat tentang saya. Kalaulah awak begitu mengambil berat tentang saya.
652 00:45:14,445 00:45:15,947 Ra-ra, bagaimana keadaan anda? Ra-ra, bagaimana keadaan anda?
653 00:45:16,030 00:45:18,239 Adakah awak masih berusaha bersungguh-sungguh untuk mendapatkan pelajar? Adakah awak masih berusaha bersungguh-sungguh untuk mendapatkan pelajar?
654 00:45:18,949 00:45:19,992 Ya sudah tentu! Ya sudah tentu!
655 00:45:24,038 00:45:25,664 TANAH LALA PIANO TANAH LALA PIANO
656 00:45:31,713 00:45:33,213 ACARA PERKONGSIAN EUNPO KE-15 ACARA PERKONGSIAN EUNPO KE-15
657 00:45:33,297 00:45:36,175 LEMBAGA BULETIN BANDAR LEMBAGA BULETIN BANDAR
658 00:46:03,327 00:46:04,494 Hai, Mimi! Hai, Mimi!
659 00:46:05,329 00:46:06,664 Saya kering. Saya kering.
660 00:46:15,088 00:46:18,425 Ini sangat menyegarkan. Mimi, awak mesti menunggu saya sepanjang hari. Ini sangat menyegarkan. Mimi, awak mesti menunggu saya sepanjang hari.
661 00:46:20,135 00:46:21,512 Oh, nak. Oh, nak.
662 00:46:22,054 00:46:23,972 Tidak ada yang mudah dalam hidup. Tidak ada yang mudah dalam hidup.
663 00:46:24,056 00:46:25,641 Betul, Mimi? Betul, Mimi?
664 00:46:28,186 00:46:29,018 Apa? Apa?
665 00:46:30,896 00:46:33,690 Awak sudah kembali? Tidakkah awak mempunyai shift malam hari ini? Awak sudah kembali? Tidakkah awak mempunyai shift malam hari ini?
666 00:46:34,442 00:46:35,902 Saya mengubah jadual saya sedikit. Saya mengubah jadual saya sedikit.
667 00:46:35,985 00:46:37,820 -Mengapa? -Untuk belajar piano. -Mengapa? -Untuk belajar piano.
668 00:46:39,530 00:46:40,489 Inilah Inilah
669 00:46:40,989 00:46:42,199 yuran pelajaran saya. yuran pelajaran saya.
670 00:46:49,539 00:46:51,000 Saya akan menjadi pelajar pertama awak. Saya akan menjadi pelajar pertama awak.
671 00:46:54,920 00:46:55,963 Jun. Jun.
672 00:46:57,922 00:47:01,135 Terima kasih, Jun. Serius, terima kasih banyak! Terima kasih, Jun. Serius, terima kasih banyak!
673 00:47:05,097 00:47:06,681 Mimi! Mimi!
674 00:47:06,766 00:47:08,643 Bukankah Jun sangat hebat? Bukankah Jun sangat hebat?
675 00:47:08,726 00:47:10,518 Saya fikir dia hanya lelaki tampan. Saya fikir dia hanya lelaki tampan.
676 00:47:10,603 00:47:13,063 Tetapi dia murah hati, dan dia juga boleh mendirikan rumah. Tetapi dia murah hati, dan dia juga boleh mendirikan rumah.
677 00:47:13,146 00:47:15,273 Dan lihatlah, dia mahu menjadi pelajar pertama saya. Dan lihatlah, dia mahu menjadi pelajar pertama saya.
678 00:47:15,358 00:47:17,652 Hei, bolehkah kamu tidak mengatakan perkara seperti itu dengan kuat? Hei, bolehkah kamu tidak mengatakan perkara seperti itu dengan kuat?
679 00:47:17,735 00:47:19,277 Bukankah dia yang terbaik? Bukankah dia yang terbaik?
680 00:47:19,862 00:47:20,862 Astaga, serius. Astaga, serius.
681 00:47:23,989 00:47:24,826 Apa? Apa?
682 00:47:25,992 00:47:26,827 Dr. Cha! Dr. Cha!
683 00:47:27,702 00:47:28,579 Baiklah ... Baiklah ...
684 00:47:29,539 00:47:31,666 Saya ingin belajar piano. Saya ingin belajar piano.
685 00:47:33,251 00:47:34,585 Bolehkah saya mendaftar sekarang? Bolehkah saya mendaftar sekarang?
686 00:47:34,668 00:47:37,380 Sudah tentu! Pastinya. Sudah tentu! Pastinya.
687 00:47:38,297 00:47:39,965 Selamat datang. Selamat datang.
688 00:47:42,927 00:47:45,387 Oleh itu, awak belajar hingga Czerny 30 ketika awak masih kecil? Oleh itu, awak belajar hingga Czerny 30 ketika awak masih kecil?
689 00:47:47,139 00:47:48,224 Dan awak, Dr. Cha? Dan awak, Dr. Cha?
690 00:47:50,476 00:47:52,018 Saya rasa awak tidak pernah mempelajarinya. Saya rasa awak tidak pernah mempelajarinya.
691 00:47:53,228 00:47:54,856 Baiklah ... Tidak. Baiklah ... Tidak.
692 00:47:55,440 00:47:57,733 Kemudian adakah awak tahu di mana Do? Kemudian adakah awak tahu di mana Do?
693 00:47:57,817 00:47:59,610 Tidak juga. Tidak juga.
694 00:48:01,070 00:48:05,614 Adakah awak melihat kunci putih ini di hadapan dua kunci hitam? Ini adalah Do, Middle C. Adakah awak melihat kunci putih ini di hadapan dua kunci hitam? Ini adalah Do, Middle C.
695 00:48:07,577 00:48:08,452 Mudah, bukan? Mudah, bukan?
696 00:48:09,744 00:48:12,748 Kemudian adakah awak mahu mencubanya? Adakah, semula, mi. Kemudian adakah awak mahu mencubanya? Adakah, semula, mi.
697 00:48:15,668 00:48:17,128 Adakah, semula, mi. Adakah, semula, mi.
698 00:48:27,637 00:48:30,641 Posturnya santai, begitu juga dengan bahunya. Posturnya santai, begitu juga dengan bahunya.
699 00:48:31,266 00:48:33,561 Lihat dia menggunakan graviti. Lihat dia menggunakan graviti.
700 00:48:33,643 00:48:37,523 Dan suara yang kemas. Dia tahu cara bermain piano dengan betul. Dan suara yang kemas. Dia tahu cara bermain piano dengan betul.
701 00:48:37,606 00:48:39,650 Kenapa awak berbohong? Kenapa awak berbohong?
702 00:48:39,733 00:48:40,568 Maaf? Maaf?
703 00:48:41,568 00:48:43,277 Awak boleh bermain piano dengan baik. Awak boleh bermain piano dengan baik.
704 00:48:43,862 00:48:45,322 Awak seperti seorang profesional. Awak seperti seorang profesional.
705 00:48:47,407 00:48:49,242 Saya tidak fikir awak begitu sensitif. Saya tidak fikir awak begitu sensitif.
706 00:48:49,744 00:48:52,496 Saya terkejut awak mempunyai mata dan telinga yang tajam. Saya terkejut awak mempunyai mata dan telinga yang tajam.
707 00:49:16,853 00:49:18,481 "Saya Mahu Anda." "Saya Mahu Anda."
708 00:49:19,065 00:49:22,693 Erik Satie menulis lagu ini untuk mengaku cintanya kepada seorang wanita bernama Suzanne Valadon. Erik Satie menulis lagu ini untuk mengaku cintanya kepada seorang wanita bernama Suzanne Valadon.
709 00:49:22,777 00:49:25,320 Untuk mengatakan, "Awak milik saya, jadi tolong sayangi saya." Untuk mengatakan, "Awak milik saya, jadi tolong sayangi saya."
710 00:49:33,579 00:49:35,039 "Saya Mahu Anda." "Saya Mahu Anda."
711 00:50:01,773 00:50:05,277 Saya akan membawa Ra-ra pulang pada hari-hari di mana saya mempunyai pelajaran dengannya Saya akan membawa Ra-ra pulang pada hari-hari di mana saya mempunyai pelajaran dengannya
712 00:50:05,360 00:50:06,945 kerana kami tinggal di bangunan yang sama. kerana kami tinggal di bangunan yang sama.
713 00:50:07,027 00:50:08,822 Pasti. Pasti.
714 00:50:09,782 00:50:10,739 Mari pergi. Mari pergi.
715 00:50:10,824 00:50:11,742 Baik. Baik.
716 00:50:13,159 00:50:14,786 -Mimpi manis, Jun -Bye. -Mimpi manis, Jun -Bye.
717 00:50:22,128 00:50:23,253 TANAH LALA PIANO TANAH LALA PIANO
718 00:51:08,257 00:51:10,342 Jeez, kenapa ada begitu banyak? Jeez, kenapa ada begitu banyak?
719 00:51:10,885 00:51:13,554 Jun, bolehkah awak memesan lebih banyak alpukat? Jun, bolehkah awak memesan lebih banyak alpukat?
720 00:51:16,974 00:51:18,141 Jun. Jun.
721 00:51:18,684 00:51:20,353 Adakah semuanya baik-baik saja dengan anda? Adakah semuanya baik-baik saja dengan anda?
722 00:51:20,436 00:51:23,105 Awak begitu tenang dan tenang. Awak begitu tenang dan tenang.
723 00:51:23,188 00:51:25,190 Awak kelihatan lesu, seperti ketika saya pertama kali bertemu dengan awak. Awak kelihatan lesu, seperti ketika saya pertama kali bertemu dengan awak.
724 00:51:42,166 00:51:44,043 KEDAI BUNGA JIN BEAUTY SALON KEDAI BUNGA JIN BEAUTY SALON
725 00:52:25,543 00:52:27,168 -Hey! -Hi. -Hey! -Hi.
726 00:52:27,670 00:52:30,213 Kenapa awak di sini? Awak tidak mempunyai pelajaran hari ini. Kenapa awak di sini? Awak tidak mempunyai pelajaran hari ini.
727 00:52:30,297 00:52:33,550 Cik Jin membuat gimbap , jadi saya mencuri beberapa untuk awak. Cik Jin membuat gimbap , jadi saya mencuri beberapa untuk awak.
728 00:52:35,635 00:52:38,179 Hanya bergurau. Dia menyuruh saya menurunkannya untuk awak. Hanya bergurau. Dia menyuruh saya menurunkannya untuk awak.
729 00:52:38,264 00:52:39,264 Mari duduk. Mari duduk.
730 00:52:42,226 00:52:43,309 Astaga. Astaga.
731 00:52:45,521 00:52:46,771 Terima kasih. Terima kasih.
732 00:52:46,856 00:52:47,731 Tunggu. Tunggu.
733 00:52:48,858 00:52:50,483 Sunwoo Jun, sebelum awak makan ... Sunwoo Jun, sebelum awak makan ...
734 00:52:53,112 00:52:55,655 Saya melihat bahawa awak sama sekali tidak berlatih. Saya melihat bahawa awak sama sekali tidak berlatih.
735 00:52:56,657 00:52:59,452 Baiklah, itu ... saya akan melakukannya hari ini-- Baiklah, itu ... saya akan melakukannya hari ini--
736 00:52:59,534 00:53:02,704 Cik Gong memukul belakang tangan saya untuk perkara seperti ini. Cik Gong memukul belakang tangan saya untuk perkara seperti ini.
737 00:53:03,289 00:53:04,914 Jangan beritahu saya bahawa awak akan melakukan itu kepada saya. Jangan beritahu saya bahawa awak akan melakukan itu kepada saya.
738 00:53:04,998 00:53:07,793 Tidak, ada cara yang lebih baik. Tidak, ada cara yang lebih baik.
739 00:53:09,585 00:53:11,088 Saya akan memberitahu awak kemudian. Saya akan memberitahu awak kemudian.
740 00:53:11,963 00:53:13,340 Jeez, saya sangat ingin tahu sekarang. Jeez, saya sangat ingin tahu sekarang.
741 00:53:13,422 00:53:15,009 Memakan. Memakan.
742 00:53:15,634 00:53:18,262 Saya akan menonton awak makan gimbap . Saya akan menonton awak makan gimbap .
743 00:53:21,139 00:53:24,101 Berhenti. Awak membuat saya sakit. Berhenti. Awak membuat saya sakit.
744 00:53:31,025 00:53:32,735 KEDAI BUNGA SELAMAT KEDAI BUNGA SELAMAT
745 00:53:35,152 00:53:35,987 Oh? Oh?
746 00:53:36,697 00:53:37,864 Hujan turun. Hujan turun.
747 00:53:45,039 00:53:46,039 BUNGA BUNGA
748 00:54:28,873 00:54:31,418 Saya mesti pergi. Adakah awak mempunyai payung? Saya mesti pergi. Adakah awak mempunyai payung?
749 00:54:32,001 00:54:32,878 Bertahanlah. Bertahanlah.
750 00:54:45,849 00:54:46,976 Saya akan memandu awak pulang. Saya akan memandu awak pulang.
751 00:54:48,853 00:54:50,396 Adakah kita berkongsi payung? Adakah kita berkongsi payung?
752 00:54:51,355 00:54:52,231 Ya. Ya.
753 00:54:54,315 00:54:57,402 Payung ini agak kecil. Kita akan direndam. Payung ini agak kecil. Kita akan direndam.
754 00:54:57,902 00:55:00,989 Saya benci hujan. Pegang dengan baik, okey? Saya benci hujan. Pegang dengan baik, okey?
755 00:55:01,072 00:55:02,532 Awak sangat menuntut. Awak sangat menuntut.
756 00:55:04,617 00:55:05,786 Apa? Apa?
757 00:55:06,744 00:55:07,871 Ini Dr. Cha. Ini Dr. Cha.
758 00:55:07,954 00:55:10,583 -Apakah awak masih di LaLa Land? -Ya. -Apakah awak masih di LaLa Land? -Ya.
759 00:55:10,666 00:55:12,418 Saya akan menjemput awak dalam perjalanan pulang. Saya akan menjemput awak dalam perjalanan pulang.
760 00:55:12,501 00:55:13,626 Sejak hujan. Sejak hujan.
761 00:55:13,710 00:55:14,585 Benarkah? Benarkah?
762 00:55:15,378 00:55:16,797 Saya akan menelefon awak semasa saya di sana. Saya akan menelefon awak semasa saya di sana.
763 00:55:16,880 00:55:17,715 Baik! Baik!
764 00:55:19,800 00:55:23,554 Awak tidak perlu membawa saya pulang. Cha akan menjemput saya dalam perjalanan pulang. Awak tidak perlu membawa saya pulang. Cha akan menjemput saya dalam perjalanan pulang.
765 00:55:24,262 00:55:26,514 -Oh begitu. -Senang berteman dengan jiran. -Oh begitu. -Senang berteman dengan jiran.
766 00:55:26,599 00:55:28,391 Saya dapat perjalanan pada hari seperti ini. Saya dapat perjalanan pada hari seperti ini.
767 00:55:28,474 00:55:30,936 Saya yakin ia akan menjadi masalah bagi awak. Saya yakin ia akan menjadi masalah bagi awak.
768 00:55:32,103 00:55:33,313 Ya sudah tentu. Ya sudah tentu.
769 00:55:38,152 00:55:39,485 Bilakah dia akan sampai di sini? Bilakah dia akan sampai di sini?
770 00:55:42,239 00:55:44,782 Saya rasa dia terlambat sedikit. Betul, Mimi? Saya rasa dia terlambat sedikit. Betul, Mimi?
771 00:56:05,219 00:56:06,804 Oh, dia mesti ada di sini. Oh, dia mesti ada di sini.
772 00:56:07,722 00:56:09,141 Mimpi manis, Mimi. Mimpi manis, Mimi.
773 00:56:12,101 00:56:13,686 - Saya akan pergi. -Baik. - Saya akan pergi. -Baik.
774 00:56:22,277 00:56:23,322 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
775 00:56:28,242 00:56:29,661 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
776 00:56:37,960 00:56:39,213 Jun. Jun.
777 00:56:43,884 00:56:45,427 Apa yang salah, Jun? Apa yang salah, Jun?
778 00:56:47,304 00:56:48,429 Jun. Jun.
779 00:56:50,599 00:56:51,684 Adakah awak sihat? Adakah awak sihat?
780 00:57:15,873 00:57:17,041 Jangan pergi. Jangan pergi.
781 00:57:23,965 00:57:25,134 Jangan pergi. Jangan pergi.
782 00:57:54,954 00:57:57,583 Saya mesti pergi. Adakah awak mempunyai payung? Saya mesti pergi. Adakah awak mempunyai payung?
783 00:57:58,375 00:57:59,376 Bertahanlah. Bertahanlah.
784 00:57:59,460 00:58:02,789 EPILOG EPILOG
785 00:58:25,699 00:58:32,621 Terjemahan sari kata oleh: Soo-ji Kim Terjemahan sari kata oleh: Soo-ji Kim
786 00:58:47,132 00:58:49,795 DO DO SOL SOL LA LA SOL DO DO SOL SOL LA LA SOL
787 00:58:49,885 00:58:51,969 Bolehkah awak tidak mengatakan "bye" semasa awak pergi? Bolehkah awak tidak mengatakan "bye" semasa awak pergi?
788 00:58:52,054 00:58:54,556 Sungguh menyedihkan kehilangan sesuatu yang awak hargai. Sungguh menyedihkan kehilangan sesuatu yang awak hargai.
789 00:58:54,639 00:58:56,974 Jun, awak boleh beritahu saya. Jun, awak boleh beritahu saya.
790 00:58:57,059 00:58:59,228 Awak boleh berkongsi kesedihan awak dengan saya. Awak boleh berkongsi kesedihan awak dengan saya.
791 00:58:59,893 00:59:02,313 Mengapa awak tidak dapat mencari anak saya? Mengapa awak tidak dapat mencari anak saya?
792 00:59:02,398 00:59:04,608 Mengapa awak masih belum menjumpainya? Mengapa awak masih belum menjumpainya?
793 00:59:04,690 00:59:05,692 Apa khabar? Apa khabar?
794 00:59:06,275 00:59:09,027 Saya datang kerana risau. Untuk beberapa sebab. Saya datang kerana risau. Untuk beberapa sebab.
795 00:59:09,655 00:59:11,239 Adakah awak pasti itu dia? Adakah awak pasti itu dia?
796 00:59:11,322 00:59:13,867 Jun, awak hanya perlu menangis ketika awak sedih. Jun, awak hanya perlu menangis ketika awak sedih.
797 00:59:14,367 00:59:16,702 Menangis semua yang awak mahukan dan mulakan semula. Menangis semua yang awak mahukan dan mulakan semula.
798 00:59:16,786 00:59:20,331 Menangis dan biarkan semuanya hari ini supaya awak dapat memulakannya esok. Menangis dan biarkan semuanya hari ini supaya awak dapat memulakannya esok.
799 00:59:20,833 00:59:23,751 -Apa bunga itu? - Saya tidak tahu. Seseorang meninggalkan mereka. -Apa bunga itu? - Saya tidak tahu. Seseorang meninggalkan mereka.
800 00:59:23,835 00:59:26,463 Mungkin itu dari kilauan, kelip-kelip, bintang kecil awak. Mungkin itu dari kilauan, kelip-kelip, bintang kecil awak.