This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:03,000 | Subtitle bY NETFLIX Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == | Subtitle bY NETFLIX Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == |
2 | 00:00:03,000 | 00:00:06,000 | Follow My IG @Anang2196_sub_indo | Follow My IG @Anang2196_sub_indo |
3 | 00:00:40,784 | 00:00:42,869 | Ra-ra tinggal di sana rupanya. | Ra-ra tinggal di sana rupanya. |
4 | 00:00:44,079 | 00:00:45,372 | Apa ini? | Apa ini? |
5 | 00:00:46,309 | 00:00:47,519 | Kau mengikutiku? | Kau mengikutiku? |
6 | 00:00:49,835 | 00:00:52,921 | Aku tahu kau ada di depan toko sambil melihatku. | Aku tahu kau ada di depan toko sambil melihatku. |
7 | 00:00:58,321 | 00:00:59,573 | Imajinasimu bermasalah. | Imajinasimu bermasalah. |
8 | 00:00:59,803 | 00:01:02,389 | Aku hanya kebetulan lewat. | Aku hanya kebetulan lewat. |
9 | 00:01:02,472 | 00:01:04,808 | Ada toko roti lapis dekat rumah sakit. | Ada toko roti lapis dekat rumah sakit. |
10 | 00:01:07,144 | 00:01:10,772 | Apakah ada orang yang mencarimu | Apakah ada orang yang mencarimu |
11 | 00:01:10,856 | 00:01:14,109 | atau kau melarikan diri dari suatu alasan? | atau kau melarikan diri dari suatu alasan? |
12 | 00:01:15,193 | 00:01:16,111 | Semacam itu? | Semacam itu? |
13 | 00:01:18,614 | 00:01:19,990 | Kau terlalu curiga. | Kau terlalu curiga. |
14 | 00:01:20,699 | 00:01:22,951 | Jangan buat orang normal terlihat aneh | Jangan buat orang normal terlihat aneh |
15 | 00:01:23,035 | 00:01:24,911 | dan katakan alasanmu ke sini. | dan katakan alasanmu ke sini. |
16 | 00:01:28,874 | 00:01:30,042 | Aku mau pulang. | Aku mau pulang. |
17 | 00:01:32,669 | 00:01:34,046 | Aku tinggal di sini. | Aku tinggal di sini. |
18 | 00:01:51,938 | 00:01:53,273 | Apa kita pernah bertemu? | Apa kita pernah bertemu? |
19 | 00:01:53,357 | 00:01:55,817 | Atau kau melarikan diri dari suatu alasan? | Atau kau melarikan diri dari suatu alasan? |
20 | 00:01:57,361 | 00:01:59,363 | Dia membuatku kesal. | Dia membuatku kesal. |
21 | 00:02:06,119 | 00:02:07,704 | Aku hanya ingin melakukannya. | Aku hanya ingin melakukannya. |
22 | 00:02:09,623 | 00:02:11,958 | - Apa hubunganmu dengan pasien? - Korban kecelakaan. | - Apa hubunganmu dengan pasien? - Korban kecelakaan. |
23 | 00:02:12,042 | 00:02:14,294 | Aku tak apa-apa. Bisa jangan mendesakku? | Aku tak apa-apa. Bisa jangan mendesakku? |
24 | 00:02:15,128 | 00:02:17,714 | Sikapnya sangat kaku. | Sikapnya sangat kaku. |
25 | 00:02:22,677 | 00:02:23,929 | Dia aneh. | Dia aneh. |
26 | 00:02:37,859 | 00:02:40,278 | Karena ini hari pertama kerja… | Karena ini hari pertama kerja… |
27 | 00:03:14,438 | 00:03:16,773 | Apa? Tidak butuh pengajar? | Apa? Tidak butuh pengajar? |
28 | 00:03:17,274 | 00:03:19,526 | Gipsku sudah dilepas | Gipsku sudah dilepas |
29 | 00:03:19,609 | 00:03:22,154 | dan tanganku juga sudah pulih. | dan tanganku juga sudah pulih. |
30 | 00:03:22,237 | 00:03:24,239 | Karena pekerjaanku dibatalkan, | Karena pekerjaanku dibatalkan, |
31 | 00:03:25,073 | 00:03:27,659 | aku tak butuh orang untuk menggantikan lagi. | aku tak butuh orang untuk menggantikan lagi. |
32 | 00:03:29,327 | 00:03:31,246 | Apa kau tak bisa lakukan sesuatu? | Apa kau tak bisa lakukan sesuatu? |
33 | 00:03:31,329 | 00:03:34,624 | Kalau aku tak jadi bekerja, | Kalau aku tak jadi bekerja, |
34 | 00:03:34,708 | 00:03:36,001 | aku sangat kesulitan. | aku sangat kesulitan. |
35 | 00:03:36,084 | 00:03:38,587 | Aku sudah memberi tahu semua orang. | Aku sudah memberi tahu semua orang. |
36 | 00:03:38,670 | 00:03:40,130 | Juga meminjam uang. | Juga meminjam uang. |
37 | 00:03:41,798 | 00:03:44,009 | Aku diterima sebagai guru piano. | Aku diterima sebagai guru piano. |
38 | 00:03:44,092 | 00:03:45,302 | Kau diterima kerja? | Kau diterima kerja? |
39 | 00:03:45,385 | 00:03:48,013 | Lain kali aku yang traktir. Aku bayar saat gajian. | Lain kali aku yang traktir. Aku bayar saat gajian. |
40 | 00:03:48,096 | 00:03:49,848 | Itu masalahmu. | Itu masalahmu. |
41 | 00:03:49,931 | 00:03:52,809 | Aku lebih kesulitan jika mempekerjakan guru lagi. | Aku lebih kesulitan jika mempekerjakan guru lagi. |
42 | 00:03:59,232 | 00:04:01,443 | KURSUS PIANO SOMANG | KURSUS PIANO SOMANG |
43 | 00:04:07,574 | 00:04:08,408 | Baiklah. | Baiklah. |
44 | 00:04:09,201 | 00:04:11,244 | Aku bisa cari kerja lagi besok. | Aku bisa cari kerja lagi besok. |
45 | 00:04:13,622 | 00:04:15,874 | Tapi jujur ini menyedihkan. | Tapi jujur ini menyedihkan. |
46 | 00:04:15,957 | 00:04:17,834 | Aku malu sekali. | Aku malu sekali. |
47 | 00:04:17,918 | 00:04:20,462 | Kenapa harus di hari aku bertemu Jun? | Kenapa harus di hari aku bertemu Jun? |
48 | 00:04:22,047 | 00:04:23,548 | Aku sedih. | Aku sedih. |
49 | 00:04:29,679 | 00:04:31,890 | SALON KECANTIKAN NONA JIN | SALON KECANTIKAN NONA JIN |
50 | 00:04:34,726 | 00:04:36,102 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
51 | 00:04:42,484 | 00:04:44,110 | Kenapa belum datang juga? | Kenapa belum datang juga? |
52 | 00:04:52,202 | 00:04:53,286 | Astaga! | Astaga! |
53 | 00:04:54,412 | 00:04:56,039 | - Jun. - Di mana? | - Jun. - Di mana? |
54 | 00:04:56,915 | 00:04:58,875 | Aku masih di jalan. | Aku masih di jalan. |
55 | 00:05:06,258 | 00:05:08,927 | - Terjadi sesuatu? - Tidak. Aku… | - Terjadi sesuatu? - Tidak. Aku… |
56 | 00:05:09,928 | 00:05:13,223 | Aku pulang ke rumah lagi karena sepatuku tak nyaman. | Aku pulang ke rumah lagi karena sepatuku tak nyaman. |
57 | 00:05:13,306 | 00:05:14,724 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
58 | 00:05:15,308 | 00:05:16,893 | Kau suka main petak umpet? | Kau suka main petak umpet? |
59 | 00:05:16,977 | 00:05:18,019 | Apa? | Apa? |
60 | 00:05:18,103 | 00:05:19,020 | Petak umpet? | Petak umpet? |
61 | 00:05:20,272 | 00:05:22,065 | Tidak. Aku benci bersembunyi. | Tidak. Aku benci bersembunyi. |
62 | 00:05:22,148 | 00:05:23,650 | Tapi kenapa di sini? | Tapi kenapa di sini? |
63 | 00:05:24,484 | 00:05:25,986 | Astaga! Aku terkejut! | Astaga! Aku terkejut! |
64 | 00:05:26,069 | 00:05:27,070 | Bikin kaget saja. | Bikin kaget saja. |
65 | 00:05:28,863 | 00:05:30,115 | Kau berulah lagi? | Kau berulah lagi? |
66 | 00:05:34,995 | 00:05:35,829 | Ada apa? | Ada apa? |
67 | 00:05:37,664 | 00:05:40,959 | Jadi, sebenarnya aku… | Jadi, sebenarnya aku… |
68 | 00:05:44,379 | 00:05:46,089 | batal jadi guru kursus. | batal jadi guru kursus. |
69 | 00:05:49,718 | 00:05:53,888 | Aku akan cari tempat lain. Jadi, jangan abaikan aku. Mengerti? | Aku akan cari tempat lain. Jadi, jangan abaikan aku. Mengerti? |
70 | 00:05:54,889 | 00:05:56,516 | Hei! | Hei! |
71 | 00:05:56,600 | 00:05:58,310 | Dasar bocah mengejutkan itu. | Dasar bocah mengejutkan itu. |
72 | 00:05:58,935 | 00:06:00,437 | Tidak bisa diberi tahu. | Tidak bisa diberi tahu. |
73 | 00:06:11,239 | 00:06:12,657 | RA-RA | RA-RA |
74 | 00:06:12,741 | 00:06:14,701 | Astaga. | Astaga. |
75 | 00:06:17,370 | 00:06:18,580 | Apa ini? | Apa ini? |
76 | 00:06:19,873 | 00:06:20,915 | Jun. | Jun. |
77 | 00:06:22,417 | 00:06:23,793 | Ini kamarku? | Ini kamarku? |
78 | 00:06:23,877 | 00:06:25,462 | Kau membuatkanku kamar? | Kau membuatkanku kamar? |
79 | 00:06:25,545 | 00:06:28,006 | Menginaplah jika kau merindukan Mimi. | Menginaplah jika kau merindukan Mimi. |
80 | 00:06:40,310 | 00:06:42,103 | Cantik sekali. | Cantik sekali. |
81 | 00:06:46,441 | 00:06:48,818 | Jun, terima kasih banyak! | Jun, terima kasih banyak! |
82 | 00:06:56,618 | 00:06:58,954 | Mimi! | Mimi! |
83 | 00:07:00,455 | 00:07:03,166 | Jun jago membuatnya, ya? | Jun jago membuatnya, ya? |
84 | 00:07:03,249 | 00:07:06,628 | Selain tampan, dia meminjamiku uang, | Selain tampan, dia meminjamiku uang, |
85 | 00:07:06,711 | 00:07:08,588 | dan membuatkanku rumah. Lihat! | dan membuatkanku rumah. Lihat! |
86 | 00:07:08,672 | 00:07:11,424 | Katakan itu dalam hati saja. | Katakan itu dalam hati saja. |
87 | 00:07:13,927 | 00:07:17,055 | Aku membuatnya bukan karena pujian, tapi karena butuh. | Aku membuatnya bukan karena pujian, tapi karena butuh. |
88 | 00:07:17,138 | 00:07:19,307 | Bukan demi kau, tapi demi aku. | Bukan demi kau, tapi demi aku. |
89 | 00:07:19,391 | 00:07:22,018 | Aku tahu. Aku begitu agar tak salah paham. | Aku tahu. Aku begitu agar tak salah paham. |
90 | 00:07:23,436 | 00:07:24,729 | Permisi. | Permisi. |
91 | 00:07:29,985 | 00:07:31,194 | Jun. | Jun. |
92 | 00:07:31,277 | 00:07:34,155 | Kau membelikanku ini juga? Agar aku bisa bermain? | Kau membelikanku ini juga? Agar aku bisa bermain? |
93 | 00:07:35,407 | 00:07:36,866 | Bukan aku. | Bukan aku. |
94 | 00:07:37,993 | 00:07:39,703 | - Benarkah? - Ya. | - Benarkah? - Ya. |
95 | 00:07:41,871 | 00:07:43,289 | Lalu dari siapa? | Lalu dari siapa? |
96 | 00:07:45,041 | 00:07:47,669 | Apa kalian tahu siapa pengirimnya? | Apa kalian tahu siapa pengirimnya? |
97 | 00:07:48,294 | 00:07:50,088 | Coba aku lihat. | Coba aku lihat. |
98 | 00:07:51,256 | 00:07:52,716 | Namanya susah sekali. | Namanya susah sekali. |
99 | 00:07:52,799 | 00:07:55,844 | "Dodosolsollalasol"? | "Dodosolsollalasol"? |
100 | 00:07:58,054 | 00:08:00,849 | - Kami permisi. - Hati-hati di jalan. | - Kami permisi. - Hati-hati di jalan. |
101 | 00:08:06,646 | 00:08:08,273 | Setelah aku ke sini, | Setelah aku ke sini, |
102 | 00:08:08,356 | 00:08:10,567 | sebulan kemudian, aku mengajaknya bertemu | sebulan kemudian, aku mengajaknya bertemu |
103 | 00:08:10,650 | 00:08:12,694 | tapi pesanku tak dibalas. | tapi pesanku tak dibalas. |
104 | 00:08:14,362 | 00:08:16,364 | Bagaimana dia tahu aku di sini? | Bagaimana dia tahu aku di sini? |
105 | 00:08:18,116 | 00:08:19,325 | Tunggu di sini. | Tunggu di sini. |
106 | 00:08:21,578 | 00:08:22,704 | Tunggu, Pak. | Tunggu, Pak. |
107 | 00:08:23,663 | 00:08:26,082 | Piano itu dikirim dari mana? | Piano itu dikirim dari mana? |
108 | 00:08:39,471 | 00:08:42,307 | DODOSOLSOLLALASOL MENINGGALKAN KOMENTAR | DODOSOLSOLLALASOL MENINGGALKAN KOMENTAR |
109 | 00:08:42,891 | 00:08:46,561 | "Aku mengirim sebuah hadiah kecil. Semoga jadi penyemangatmu." | "Aku mengirim sebuah hadiah kecil. Semoga jadi penyemangatmu." |
110 | 00:08:48,438 | 00:08:50,565 | Siapa kau sebenarnya? | Siapa kau sebenarnya? |
111 | 00:08:51,775 | 00:08:52,942 | BERTERIMA KASIHLAH DUA PEKAN LAGI | BERTERIMA KASIHLAH DUA PEKAN LAGI |
112 | 00:08:57,322 | 00:09:00,867 | Terima kasih. Aku pakai dengan baik, Twinkle Twinkle Little Star. | Terima kasih. Aku pakai dengan baik, Twinkle Twinkle Little Star. |
113 | 00:09:00,950 | 00:09:03,244 | Aku akan menggendongmu saat kita bertemu nanti. | Aku akan menggendongmu saat kita bertemu nanti. |
114 | 00:09:03,328 | 00:09:06,039 | Tidak, aku akan menggendongmu keliling dunia tiga kali. | Tidak, aku akan menggendongmu keliling dunia tiga kali. |
115 | 00:09:06,122 | 00:09:08,416 | Tidak! Keliling dunia sepuluh kali! | Tidak! Keliling dunia sepuluh kali! |
116 | 00:09:11,211 | 00:09:12,212 | Terima kasih. | Terima kasih. |
117 | 00:09:29,395 | 00:09:30,647 | Kau memang tak biasa. | Kau memang tak biasa. |
118 | 00:09:30,730 | 00:09:33,108 | Ada orang tak dikenal memberimu piano. | Ada orang tak dikenal memberimu piano. |
119 | 00:09:33,191 | 00:09:34,984 | Benar. Tapi aku penasaran dengan orang | Benar. Tapi aku penasaran dengan orang |
120 | 00:09:35,068 | 00:09:36,611 | bernama Domisolsol itu. | bernama Domisolsol itu. |
121 | 00:09:37,529 | 00:09:39,823 | Aku bilang namanya Dodosolsollalasol. | Aku bilang namanya Dodosolsollalasol. |
122 | 00:09:39,906 | 00:09:41,449 | Twinkle twinkle little star | Twinkle twinkle little star |
123 | 00:09:41,533 | 00:09:42,951 | Do, do, sol, sol, la, la, sol | Do, do, sol, sol, la, la, sol |
124 | 00:09:43,993 | 00:09:45,620 | Terserah. | Terserah. |
125 | 00:09:45,703 | 00:09:48,790 | Kau harus mengajakku kalau mau bertemu orang itu. | Kau harus mengajakku kalau mau bertemu orang itu. |
126 | 00:09:48,873 | 00:09:49,707 | Aku juga. | Aku juga. |
127 | 00:09:50,291 | 00:09:52,544 | - Aku sangat penasaran. - Aku penasaran. | - Aku sangat penasaran. - Aku penasaran. |
128 | 00:09:53,878 | 00:09:54,796 | Sakit. | Sakit. |
129 | 00:09:55,380 | 00:09:56,422 | Baiklah. | Baiklah. |
130 | 00:09:57,382 | 00:09:59,592 | Lalu apa maksud ucapanmu | Lalu apa maksud ucapanmu |
131 | 00:09:59,676 | 00:10:02,262 | membuka tempat kursus di rumah Jun? | membuka tempat kursus di rumah Jun? |
132 | 00:10:04,889 | 00:10:06,891 | Bagaimana jika kau membuka kursus piano? | Bagaimana jika kau membuka kursus piano? |
133 | 00:10:07,392 | 00:10:10,395 | Kau cerdas juga. Ide bagus! | Kau cerdas juga. Ide bagus! |
134 | 00:10:10,478 | 00:10:12,480 | Uang sewa aku bayar separuhnya. | Uang sewa aku bayar separuhnya. |
135 | 00:10:12,564 | 00:10:13,606 | Kau tak punya uang. | Kau tak punya uang. |
136 | 00:10:13,690 | 00:10:15,692 | Aku bisa dapat uang dari kursus piano. | Aku bisa dapat uang dari kursus piano. |
137 | 00:10:15,775 | 00:10:16,943 | Tak ada uang sewa. | Tak ada uang sewa. |
138 | 00:10:17,026 | 00:10:18,486 | - Serius? - Ya. | - Serius? - Ya. |
139 | 00:10:18,570 | 00:10:19,988 | Kau mau mencobanya? | Kau mau mencobanya? |
140 | 00:10:20,947 | 00:10:22,657 | Ya. Tunggu. | Ya. Tunggu. |
141 | 00:10:22,740 | 00:10:24,325 | Aku beri nama apa, ya? | Aku beri nama apa, ya? |
142 | 00:10:24,409 | 00:10:25,493 | Cinta Piano? | Cinta Piano? |
143 | 00:10:25,577 | 00:10:27,287 | Tidak. Bintang Piano? | Tidak. Bintang Piano? |
144 | 00:10:27,370 | 00:10:29,122 | Tidak. Mozart… | Tidak. Mozart… |
145 | 00:10:29,831 | 00:10:31,708 | Tidak juga. Muse… | Tidak juga. Muse… |
146 | 00:10:31,791 | 00:10:32,834 | Muse… | Muse… |
147 | 00:10:32,917 | 00:10:34,169 | LaLa Land. | LaLa Land. |
148 | 00:10:35,211 | 00:10:36,045 | Bagaimana? | Bagaimana? |
149 | 00:10:42,427 | 00:10:45,054 | EPISODE 4 | EPISODE 4 |
150 | 00:10:45,138 | 00:10:46,639 | - "LaLa Land"? - "LaLa Land"? | - "LaLa Land"? - "LaLa Land"? |
151 | 00:10:46,723 | 00:10:48,308 | LaLa Piano Land. | LaLa Piano Land. |
152 | 00:10:48,975 | 00:10:51,269 | Kau buka tempat kursus dengan satu piano? | Kau buka tempat kursus dengan satu piano? |
153 | 00:10:51,352 | 00:10:53,271 | Aneh, 'kan? Aku juga kepikiran | Aneh, 'kan? Aku juga kepikiran |
154 | 00:10:53,354 | 00:10:55,773 | dan ingin beli piano lagi. | dan ingin beli piano lagi. |
155 | 00:10:55,857 | 00:10:58,985 | Kenapa cemas sekarang? Pikirkan saja saat muridmu sudah banyak. | Kenapa cemas sekarang? Pikirkan saja saat muridmu sudah banyak. |
156 | 00:10:59,068 | 00:11:01,905 | Ucapan tak masuk akal dari orang tak punya uang. | Ucapan tak masuk akal dari orang tak punya uang. |
157 | 00:11:01,988 | 00:11:03,114 | Kau dengar, 'kan? | Kau dengar, 'kan? |
158 | 00:11:03,197 | 00:11:05,325 | Aku tak bilang mau beli. Aku cuma cemas. | Aku tak bilang mau beli. Aku cuma cemas. |
159 | 00:11:06,367 | 00:11:09,162 | Piano memang mahal, tapi cemas itu gratis. | Piano memang mahal, tapi cemas itu gratis. |
160 | 00:11:09,787 | 00:11:12,624 | Benar. Kau harus hidup penuh kecemasan. | Benar. Kau harus hidup penuh kecemasan. |
161 | 00:11:12,707 | 00:11:14,959 | Sering-sering lakukan karena gratis. | Sering-sering lakukan karena gratis. |
162 | 00:11:15,877 | 00:11:17,879 | Plang namanya? Mau aku rekomendasikan? | Plang namanya? Mau aku rekomendasikan? |
163 | 00:11:17,962 | 00:11:20,632 | Jun mau membuatkannya. Ada gambar pianonya juga. | Jun mau membuatkannya. Ada gambar pianonya juga. |
164 | 00:11:20,715 | 00:11:23,176 | Apa? Jun yang buat plangnya? | Apa? Jun yang buat plangnya? |
165 | 00:11:23,259 | 00:11:26,137 | Ya. Dia sebenarnya ahli apa, ya? | Ya. Dia sebenarnya ahli apa, ya? |
166 | 00:11:26,220 | 00:11:28,431 | Hampir semuanya jago. | Hampir semuanya jago. |
167 | 00:11:28,514 | 00:11:31,184 | Tak usah memikirkan calon suamiku. | Tak usah memikirkan calon suamiku. |
168 | 00:11:31,267 | 00:11:33,436 | Siapa yang calon suamimu? | Siapa yang calon suamimu? |
169 | 00:11:33,519 | 00:11:35,480 | Kau tak lihat wajahnya saat dengar itu? | Kau tak lihat wajahnya saat dengar itu? |
170 | 00:11:35,563 | 00:11:37,398 | Kau ini memang masalah! | Kau ini memang masalah! |
171 | 00:11:37,482 | 00:11:39,901 | Ibu calon mertuanya. Kenapa begitu? | Ibu calon mertuanya. Kenapa begitu? |
172 | 00:11:39,984 | 00:11:41,319 | Siapa maksudmu mertua? | Siapa maksudmu mertua? |
173 | 00:11:41,402 | 00:11:43,696 | - Kenapa bahas mertua-menantu… - Aku tak dengar. | - Kenapa bahas mertua-menantu… - Aku tak dengar. |
174 | 00:11:43,780 | 00:11:46,032 | - Mertua dengan menantu itu… - Tidak! | - Mertua dengan menantu itu… - Tidak! |
175 | 00:11:46,115 | 00:11:48,952 | - Kau masih kecil! - Aku akan menikah dengan Jun. | - Kau masih kecil! - Aku akan menikah dengan Jun. |
176 | 00:11:50,244 | 00:11:52,246 | Dokter Cha, ada apa? | Dokter Cha, ada apa? |
177 | 00:11:53,498 | 00:11:54,791 | Soal janji makan malam kita, | Soal janji makan malam kita, |
178 | 00:11:54,874 | 00:11:56,834 | kapan kau ada waktu? | kapan kau ada waktu? |
179 | 00:11:59,087 | 00:12:00,254 | Aku lupa. | Aku lupa. |
180 | 00:12:00,922 | 00:12:03,299 | Pekan ini aku agak sibuk. | Pekan ini aku agak sibuk. |
181 | 00:12:03,925 | 00:12:06,344 | Kau selalu sibuk. | Kau selalu sibuk. |
182 | 00:12:08,262 | 00:12:09,973 | Dok, begini saja… | Dok, begini saja… |
183 | 00:12:10,056 | 00:12:12,934 | Aku akan buka tempat kursus piano. | Aku akan buka tempat kursus piano. |
184 | 00:12:13,017 | 00:12:14,477 | Kau bisa datang saat pembukaan? | Kau bisa datang saat pembukaan? |
185 | 00:12:15,061 | 00:12:16,104 | Tempat kursus? | Tempat kursus? |
186 | 00:12:16,187 | 00:12:18,940 | Aku punya sebuah piano dan akan mulai pekerjaan baru. | Aku punya sebuah piano dan akan mulai pekerjaan baru. |
187 | 00:12:19,023 | 00:12:20,149 | Begitu. | Begitu. |
188 | 00:12:29,784 | 00:12:31,452 | Hari ini tak buka. | Hari ini tak buka. |
189 | 00:12:32,036 | 00:12:33,496 | Hari ini tutup… | Hari ini tutup… |
190 | 00:13:02,108 | 00:13:05,069 | Apa aku bisa memangkas sedikit? | Apa aku bisa memangkas sedikit? |
191 | 00:13:05,153 | 00:13:06,279 | Tidak akan lama. | Tidak akan lama. |
192 | 00:13:08,031 | 00:13:11,284 | Astaga. Tentu saja bisa. | Astaga. Tentu saja bisa. |
193 | 00:13:11,868 | 00:13:13,661 | - Duduk di sini. - Terima kasih. | - Duduk di sini. - Terima kasih. |
194 | 00:13:36,934 | 00:13:38,352 | Maaf. | Maaf. |
195 | 00:13:48,613 | 00:13:50,365 | Apa tanganmu selalu gemetar? | Apa tanganmu selalu gemetar? |
196 | 00:13:50,448 | 00:13:52,116 | Tentu tidak. | Tentu tidak. |
197 | 00:13:52,200 | 00:13:55,244 | Penata rambut tak buka salon jika punya penyakit itu. | Penata rambut tak buka salon jika punya penyakit itu. |
198 | 00:13:55,328 | 00:13:58,206 | Bisa memotong telinga dan menusuk mata pelanggan. | Bisa memotong telinga dan menusuk mata pelanggan. |
199 | 00:13:59,791 | 00:14:02,377 | Tenang saja. Begini-begini | Tenang saja. Begini-begini |
200 | 00:14:02,460 | 00:14:04,670 | aku dari Cheongdam-dong, Seoul. | aku dari Cheongdam-dong, Seoul. |
201 | 00:14:04,754 | 00:14:06,047 | Ya. | Ya. |
202 | 00:14:24,357 | 00:14:26,818 | Bagaimana? Kau suka? | Bagaimana? Kau suka? |
203 | 00:14:28,236 | 00:14:29,445 | Ya, sangat suka. | Ya, sangat suka. |
204 | 00:14:29,529 | 00:14:33,157 | Kalau begitu, langkah kedua. Pengeringan. | Kalau begitu, langkah kedua. Pengeringan. |
205 | 00:14:36,619 | 00:14:39,080 | Sepertinya kau ada janji di sekitar sini. | Sepertinya kau ada janji di sekitar sini. |
206 | 00:14:40,456 | 00:14:43,376 | Kalau begitu, akan aku buat lebih keren. | Kalau begitu, akan aku buat lebih keren. |
207 | 00:14:43,459 | 00:14:45,711 | Aku ahli mengeringkan rambut. | Aku ahli mengeringkan rambut. |
208 | 00:14:47,046 | 00:14:48,047 | Baiklah. | Baiklah. |
209 | 00:14:56,973 | 00:15:00,726 | Bagaimana? Mau aku buat terlihat lebih tinggi lima cm? | Bagaimana? Mau aku buat terlihat lebih tinggi lima cm? |
210 | 00:15:02,645 | 00:15:03,855 | Sudah cukup. | Sudah cukup. |
211 | 00:15:06,899 | 00:15:09,360 | - Aku akan membuatmu keren. - Tidak… | - Aku akan membuatmu keren. - Tidak… |
212 | 00:15:09,444 | 00:15:13,448 | Rambutmu mudah sekali ditata. | Rambutmu mudah sekali ditata. |
213 | 00:15:19,162 | 00:15:21,038 | Untuk pengeringan, tidak perlu bayar. | Untuk pengeringan, tidak perlu bayar. |
214 | 00:15:21,122 | 00:15:21,998 | Terima kasih. | Terima kasih. |
215 | 00:15:22,081 | 00:15:25,001 | - Kau terlihat sepuluh tahun lebih muda. - Tidak… | - Kau terlihat sepuluh tahun lebih muda. - Tidak… |
216 | 00:15:25,835 | 00:15:28,671 | - Ayolah. Jangan malu. - Aku pemalu. | - Ayolah. Jangan malu. - Aku pemalu. |
217 | 00:15:28,754 | 00:15:29,797 | - Selamat siang. - Ya. | - Selamat siang. - Ya. |
218 | 00:15:31,215 | 00:15:32,842 | Kalian sudah datang? | Kalian sudah datang? |
219 | 00:15:33,593 | 00:15:34,844 | Jangan panggil "Ibu". | Jangan panggil "Ibu". |
220 | 00:15:36,095 | 00:15:37,763 | Ada perlu apa kau kemari? | Ada perlu apa kau kemari? |
221 | 00:15:38,764 | 00:15:41,017 | Apa ini? Kalian kenal? | Apa ini? Kalian kenal? |
222 | 00:15:41,100 | 00:15:43,895 | Orang ini mengintip toko kita saat tengah malam. | Orang ini mengintip toko kita saat tengah malam. |
223 | 00:15:43,978 | 00:15:44,896 | - Apa? - Tidak. | - Apa? - Tidak. |
224 | 00:15:44,979 | 00:15:47,982 | Mungkinkah kau tertarik kepadaku? | Mungkinkah kau tertarik kepadaku? |
225 | 00:15:48,774 | 00:15:50,234 | Tidak mungkin! | Tidak mungkin! |
226 | 00:15:53,154 | 00:15:54,071 | Ibu, cepat… | Ibu, cepat… |
227 | 00:15:54,155 | 00:15:56,073 | - Jangan panggil "Ibu"! - Bibi, hentikan. | - Jangan panggil "Ibu"! - Bibi, hentikan. |
228 | 00:15:56,157 | 00:15:57,950 | Sudah kubilang panggil kakak saja! | Sudah kubilang panggil kakak saja! |
229 | 00:15:58,034 | 00:15:59,660 | Semuanya, cepat kemari. | Semuanya, cepat kemari. |
230 | 00:15:59,744 | 00:16:01,537 | TOKO BUNGA BAHAGIA | TOKO BUNGA BAHAGIA |
231 | 00:16:08,711 | 00:16:10,254 | LALA PIANO LAND | LALA PIANO LAND |
232 | 00:16:16,636 | 00:16:18,179 | PESTA PEMBUKAAN | PESTA PEMBUKAAN |
233 | 00:16:20,515 | 00:16:22,808 | DARI JIN SUK-GYEONG CEPATLAH KAYA | DARI JIN SUK-GYEONG CEPATLAH KAYA |
234 | 00:16:24,352 | 00:16:25,978 | Enak. | Enak. |
235 | 00:16:26,062 | 00:16:28,022 | Semuanya, selamat menikmati. | Semuanya, selamat menikmati. |
236 | 00:16:30,483 | 00:16:33,569 | Aku akui. Seleramu bagus. | Aku akui. Seleramu bagus. |
237 | 00:16:33,653 | 00:16:36,280 | Tempat ini lebih bagus dari sebelumnya. | Tempat ini lebih bagus dari sebelumnya. |
238 | 00:16:36,364 | 00:16:38,032 | Jun yang melakukannya. | Jun yang melakukannya. |
239 | 00:16:38,115 | 00:16:40,493 | - Benarkah? - Kiriman untukmu. | - Benarkah? - Kiriman untukmu. |
240 | 00:16:40,576 | 00:16:41,869 | Itu kue beras. | Itu kue beras. |
241 | 00:16:41,953 | 00:16:43,496 | - Ha-yeong. - Terima kasih. | - Ha-yeong. - Terima kasih. |
242 | 00:16:43,579 | 00:16:45,414 | Semoga jaya | Semoga jaya |
243 | 00:16:45,498 | 00:16:47,458 | dan kau cepat bayar uangku. | dan kau cepat bayar uangku. |
244 | 00:16:47,542 | 00:16:50,920 | Lalu setelah ini panggil aku "kakak". | Lalu setelah ini panggil aku "kakak". |
245 | 00:16:51,003 | 00:16:52,088 | Apa? | Apa? |
246 | 00:16:52,171 | 00:16:53,464 | Kita hanya beda 15 tahun. | Kita hanya beda 15 tahun. |
247 | 00:16:54,215 | 00:16:57,552 | Tapi tampilan luar kita tak terlihat beda 15 tahun. | Tapi tampilan luar kita tak terlihat beda 15 tahun. |
248 | 00:16:57,635 | 00:16:58,636 | Kau benar. | Kau benar. |
249 | 00:16:58,719 | 00:17:00,555 | - Benar, 'kan? - Ya! | - Benar, 'kan? - Ya! |
250 | 00:17:08,396 | 00:17:09,647 | Tempat ini bagus. | Tempat ini bagus. |
251 | 00:17:11,774 | 00:17:14,193 | Terima kasih mengizinkan Ra-ra membuka tempat kursus. | Terima kasih mengizinkan Ra-ra membuka tempat kursus. |
252 | 00:17:15,528 | 00:17:18,281 | Aku tak mengerti, kenapa kau yang berterima kasih? | Aku tak mengerti, kenapa kau yang berterima kasih? |
253 | 00:17:18,364 | 00:17:21,409 | Karena aku terus kepikiran. | Karena aku terus kepikiran. |
254 | 00:17:22,410 | 00:17:25,663 | Aku juga hadir di pernikahan Ra-ra. | Aku juga hadir di pernikahan Ra-ra. |
255 | 00:17:28,374 | 00:17:31,377 | Kau tak bisa mengabaikan Ra-ra yang terluka, | Kau tak bisa mengabaikan Ra-ra yang terluka, |
256 | 00:17:31,961 | 00:17:34,964 | kurasa karena kau simpati. | kurasa karena kau simpati. |
257 | 00:17:35,840 | 00:17:36,841 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
258 | 00:17:38,092 | 00:17:39,302 | Ayo, makan kue beras. | Ayo, makan kue beras. |
259 | 00:17:40,845 | 00:17:42,013 | Ayo, kita makan. | Ayo, kita makan. |
260 | 00:17:49,061 | 00:17:50,229 | Bukan simpati. | Bukan simpati. |
261 | 00:17:52,189 | 00:17:54,066 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
262 | 00:17:54,150 | 00:17:55,192 | Terima kasih. | Terima kasih. |
263 | 00:17:56,527 | 00:17:58,529 | Kau main piano sungguhan rupanya. | Kau main piano sungguhan rupanya. |
264 | 00:17:58,613 | 00:17:59,822 | Sebarkan berita ini. | Sebarkan berita ini. |
265 | 00:17:59,905 | 00:18:01,073 | Berikan satu lagi. | Berikan satu lagi. |
266 | 00:18:01,157 | 00:18:02,491 | - Kubawa untuk ruko itu. - Ya. | - Kubawa untuk ruko itu. - Ya. |
267 | 00:18:02,575 | 00:18:05,202 | Benar! Putranya masih SD. | Benar! Putranya masih SD. |
268 | 00:18:05,286 | 00:18:06,329 | - Benar. - Aku juga | - Benar. - Aku juga |
269 | 00:18:06,412 | 00:18:07,580 | membuka kelas dewasa. | membuka kelas dewasa. |
270 | 00:18:07,663 | 00:18:09,665 | Kalian bisa mendaftar langsung. | Kalian bisa mendaftar langsung. |
271 | 00:18:09,749 | 00:18:12,293 | Jariku sering sakit. | Jariku sering sakit. |
272 | 00:18:12,376 | 00:18:15,379 | Tidak bisa. Kami terlalu sibuk mengurus anak dan memasak. | Tidak bisa. Kami terlalu sibuk mengurus anak dan memasak. |
273 | 00:18:15,463 | 00:18:17,298 | - Sibuk sekali. - Begitu. | - Sibuk sekali. - Begitu. |
274 | 00:18:17,381 | 00:18:20,676 | Daripada bermain piano, lebih baik bermain kartu. | Daripada bermain piano, lebih baik bermain kartu. |
275 | 00:18:21,385 | 00:18:23,346 | Ha-yeong, Seung-gi. Ini enak. | Ha-yeong, Seung-gi. Ini enak. |
276 | 00:18:23,429 | 00:18:24,263 | Terima kasih. | Terima kasih. |
277 | 00:18:24,347 | 00:18:26,724 | Aku juga buka kelas hobi. | Aku juga buka kelas hobi. |
278 | 00:18:26,807 | 00:18:28,267 | Kami sudah kelas tiga SMA. | Kami sudah kelas tiga SMA. |
279 | 00:18:28,351 | 00:18:30,144 | Benar, ada persiapan ujian. | Benar, ada persiapan ujian. |
280 | 00:18:30,227 | 00:18:32,104 | Suk-gyeong, silakan kuenya. | Suk-gyeong, silakan kuenya. |
281 | 00:18:32,188 | 00:18:33,606 | Mau belajar piano? | Mau belajar piano? |
282 | 00:18:33,689 | 00:18:37,777 | Jika punya waktu, aku lebih baik mengurus pelanggan. | Jika punya waktu, aku lebih baik mengurus pelanggan. |
283 | 00:18:37,860 | 00:18:39,070 | Aku sibuk. | Aku sibuk. |
284 | 00:18:39,570 | 00:18:41,781 | SALON KECANTIKAN NONA JIN | SALON KECANTIKAN NONA JIN |
285 | 00:18:49,830 | 00:18:52,375 | Aku masih ingin main. | Aku masih ingin main. |
286 | 00:18:52,458 | 00:18:54,877 | - Aku benci ke tempat kursus. - Aku juga. | - Aku benci ke tempat kursus. - Aku juga. |
287 | 00:18:55,544 | 00:18:59,298 | Ye-seo memang pintar. Tapi kenapa aku juga harus kursus? | Ye-seo memang pintar. Tapi kenapa aku juga harus kursus? |
288 | 00:18:59,382 | 00:19:01,425 | Belajar saja yang rajin. | Belajar saja yang rajin. |
289 | 00:19:01,509 | 00:19:03,761 | Jangan membuka jalan untuk anak lain. | Jangan membuka jalan untuk anak lain. |
290 | 00:19:03,844 | 00:19:06,597 | Sepertinya aku membuka jalan untuk anak lain. | Sepertinya aku membuka jalan untuk anak lain. |
291 | 00:19:06,681 | 00:19:07,973 | Aku juga. | Aku juga. |
292 | 00:19:09,600 | 00:19:11,268 | Aku iri dengan Ra-ra. | Aku iri dengan Ra-ra. |
293 | 00:19:11,352 | 00:19:14,271 | Dengan 20 tahun main piano saja bisa mencari nafkah dari sana. | Dengan 20 tahun main piano saja bisa mencari nafkah dari sana. |
294 | 00:19:14,355 | 00:19:18,651 | Coba bayangkan hanya naik sepeda selama 20 tahun di masa-masa sekolah. | Coba bayangkan hanya naik sepeda selama 20 tahun di masa-masa sekolah. |
295 | 00:19:18,734 | 00:19:20,528 | Kau bisa bersepeda di atas tali. | Kau bisa bersepeda di atas tali. |
296 | 00:19:21,112 | 00:19:23,864 | Aku bahkan bisa salto di udara. | Aku bahkan bisa salto di udara. |
297 | 00:19:24,907 | 00:19:28,911 | Makanya aku terus buat narablog. Empat jam sehari. | Makanya aku terus buat narablog. Empat jam sehari. |
298 | 00:19:28,994 | 00:19:30,329 | Seung-gi. | Seung-gi. |
299 | 00:19:31,205 | 00:19:34,166 | Kau bisa dihajar jika ibumu tahu. | Kau bisa dihajar jika ibumu tahu. |
300 | 00:19:36,293 | 00:19:38,629 | Siapa tahu aku sukses jadi narablog. | Siapa tahu aku sukses jadi narablog. |
301 | 00:19:38,713 | 00:19:40,756 | Ya, teruskan saja. | Ya, teruskan saja. |
302 | 00:19:42,299 | 00:19:46,679 | "Semoga suara piano LaLa Land membahana ke seluruh dunia." | "Semoga suara piano LaLa Land membahana ke seluruh dunia." |
303 | 00:19:48,431 | 00:19:51,642 | Tanaman hiasnya indah. Pengirimnya juga baik. | Tanaman hiasnya indah. Pengirimnya juga baik. |
304 | 00:19:51,726 | 00:19:54,770 | Bagaimana bisa Dokter Cha menulis seindah ini? | Bagaimana bisa Dokter Cha menulis seindah ini? |
305 | 00:19:54,854 | 00:19:55,980 | Minggir. | Minggir. |
306 | 00:19:56,564 | 00:19:58,566 | Cepatlah bersih-bersih. | Cepatlah bersih-bersih. |
307 | 00:19:58,649 | 00:20:01,777 | Cuci piring, mengepel, susun piring. Pekerjaan menumpuk. | Cuci piring, mengepel, susun piring. Pekerjaan menumpuk. |
308 | 00:20:02,361 | 00:20:04,613 | Baru kali ini aku bersih-bersih seluas ini. | Baru kali ini aku bersih-bersih seluas ini. |
309 | 00:20:04,697 | 00:20:06,574 | Semuanya harus dibersihkan. | Semuanya harus dibersihkan. |
310 | 00:20:06,657 | 00:20:08,826 | Aku bingung harus diapakan semua ini. | Aku bingung harus diapakan semua ini. |
311 | 00:20:08,909 | 00:20:10,745 | Suk-gyeong menyuruhku bingung. | Suk-gyeong menyuruhku bingung. |
312 | 00:20:10,828 | 00:20:11,871 | Lalu kau mau apa? | Lalu kau mau apa? |
313 | 00:20:28,679 | 00:20:29,722 | Bermain piano. | Bermain piano. |
314 | 00:20:29,805 | 00:20:32,183 | Kau akan semangat bersih-bersih sambil dengar aku. | Kau akan semangat bersih-bersih sambil dengar aku. |
315 | 00:20:32,266 | 00:20:33,350 | Apa? | Apa? |
316 | 00:20:33,434 | 00:20:35,227 | Kau pikir aku pelayanmu? | Kau pikir aku pelayanmu? |
317 | 00:20:35,311 | 00:20:36,479 | "Je Te Veux". | "Je Te Veux". |
318 | 00:20:45,196 | 00:20:46,614 | Itu judul lagu ini. | Itu judul lagu ini. |
319 | 00:20:47,865 | 00:20:50,951 | Aku mendengarnya di pertunjukan di lobi rumah sakit. | Aku mendengarnya di pertunjukan di lobi rumah sakit. |
320 | 00:20:51,035 | 00:20:52,369 | Bagus, 'kan? | Bagus, 'kan? |
321 | 00:20:54,622 | 00:20:55,748 | Ya. | Ya. |
322 | 00:21:16,477 | 00:21:20,147 | Lagu buatan Erik Satie untuk wanita yang sangat dicintainya. | Lagu buatan Erik Satie untuk wanita yang sangat dicintainya. |
323 | 00:21:20,231 | 00:21:21,273 | Bagaimana? | Bagaimana? |
324 | 00:21:21,357 | 00:21:22,983 | Membuat hati senang. | Membuat hati senang. |
325 | 00:21:23,067 | 00:21:26,070 | Satie mencintai wanita itu sampai akhir hidupnya. | Satie mencintai wanita itu sampai akhir hidupnya. |
326 | 00:21:26,570 | 00:21:27,863 | Lalu wanita itu? | Lalu wanita itu? |
327 | 00:21:27,947 | 00:21:30,741 | Beberapa kali menikah dengan pria lain. | Beberapa kali menikah dengan pria lain. |
328 | 00:21:42,044 | 00:21:43,337 | Itu cerita sedih. | Itu cerita sedih. |
329 | 00:22:14,201 | 00:22:16,161 | Kau ini. | Kau ini. |
330 | 00:23:20,434 | 00:23:21,560 | Kau! | Kau! |
331 | 00:23:22,311 | 00:23:23,145 | Pak Dokter. | Pak Dokter. |
332 | 00:23:24,688 | 00:23:26,940 | Kau mengikutiku? | Kau mengikutiku? |
333 | 00:23:27,024 | 00:23:28,651 | Tidak. | Tidak. |
334 | 00:23:28,734 | 00:23:30,611 | Aku mau pulang ke rumah. | Aku mau pulang ke rumah. |
335 | 00:23:31,403 | 00:23:32,446 | Bohong. | Bohong. |
336 | 00:23:35,616 | 00:23:38,118 | Apa aku terlihat seperti penguntit? | Apa aku terlihat seperti penguntit? |
337 | 00:23:38,202 | 00:23:39,161 | Ya. | Ya. |
338 | 00:23:41,121 | 00:23:44,083 | - Apa kau mencariku? - Kau mengikutiku? | - Apa kau mencariku? - Kau mengikutiku? |
339 | 00:23:44,166 | 00:23:45,209 | Memangnya kenapa? | Memangnya kenapa? |
340 | 00:23:45,292 | 00:23:46,502 | Tak apa. | Tak apa. |
341 | 00:23:46,585 | 00:23:48,921 | Aku sering mendengarnya belakangan ini. | Aku sering mendengarnya belakangan ini. |
342 | 00:23:49,004 | 00:23:51,799 | Kau tinggal di unit 408? | Kau tinggal di unit 408? |
343 | 00:23:52,383 | 00:23:53,592 | Astaga. | Astaga. |
344 | 00:23:54,218 | 00:23:55,678 | Aku di unit 308. | Aku di unit 308. |
345 | 00:23:55,761 | 00:23:57,388 | - Aku tahu. - Astaga. | - Aku tahu. - Astaga. |
346 | 00:23:57,471 | 00:24:00,057 | Seharusnya kau menyapaku. | Seharusnya kau menyapaku. |
347 | 00:24:00,140 | 00:24:02,768 | Pantas saja sebulan lalu ada tangga angkut barang. | Pantas saja sebulan lalu ada tangga angkut barang. |
348 | 00:24:02,851 | 00:24:04,812 | Ternyata kau yang pindah. | Ternyata kau yang pindah. |
349 | 00:24:06,146 | 00:24:07,606 | Rupanya takdir itu memang nyata. | Rupanya takdir itu memang nyata. |
350 | 00:24:07,690 | 00:24:10,067 | Dokter Cha! | Dokter Cha! |
351 | 00:24:10,150 | 00:24:12,986 | Jika ingin menata rambut di pagi hari… | Jika ingin menata rambut di pagi hari… |
352 | 00:24:21,578 | 00:24:24,540 | Kenapa tidak kau simpan di dapur saja? | Kenapa tidak kau simpan di dapur saja? |
353 | 00:24:24,623 | 00:24:26,583 | Tidak. Di sini saja. | Tidak. Di sini saja. |
354 | 00:24:27,626 | 00:24:29,962 | Ini cangkir yang dipakai orang tuaku. | Ini cangkir yang dipakai orang tuaku. |
355 | 00:24:31,422 | 00:24:34,633 | Aku juga akan memakainya dengan suamiku nanti. | Aku juga akan memakainya dengan suamiku nanti. |
356 | 00:24:35,217 | 00:24:37,177 | Walau pernah gagal sekali. | Walau pernah gagal sekali. |
357 | 00:24:40,889 | 00:24:43,559 | Orang tuamu bekerja apa? | Orang tuamu bekerja apa? |
358 | 00:24:47,187 | 00:24:48,230 | Aku tak punya keluarga. | Aku tak punya keluarga. |
359 | 00:24:53,235 | 00:24:55,904 | Maaf. Seharusnya aku tak bertanya. | Maaf. Seharusnya aku tak bertanya. |
360 | 00:25:00,284 | 00:25:01,326 | Jun. | Jun. |
361 | 00:25:03,495 | 00:25:05,289 | Anggap saja aku keluargamu. | Anggap saja aku keluargamu. |
362 | 00:25:07,416 | 00:25:10,252 | Bagaimana? Rasanya menyenangkan ya? | Bagaimana? Rasanya menyenangkan ya? |
363 | 00:25:15,632 | 00:25:17,718 | Memikirkannya membuat kepalaku sakit. | Memikirkannya membuat kepalaku sakit. |
364 | 00:25:19,219 | 00:25:21,513 | Aku tak suka terlibat dengan orang lain. | Aku tak suka terlibat dengan orang lain. |
365 | 00:25:21,597 | 00:25:24,183 | Berhenti membahas itu dan cepat jalankan bisnismu, | Berhenti membahas itu dan cepat jalankan bisnismu, |
366 | 00:25:24,266 | 00:25:25,601 | lalu bayar utangmu. | lalu bayar utangmu. |
367 | 00:25:25,684 | 00:25:27,186 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
368 | 00:25:28,479 | 00:25:31,732 | Bagaimana caraku mendapat murid? | Bagaimana caraku mendapat murid? |
369 | 00:25:34,902 | 00:25:36,361 | Kau benar. | Kau benar. |
370 | 00:25:37,905 | 00:25:39,364 | Nanti juga dapat. | Nanti juga dapat. |
371 | 00:25:39,865 | 00:25:42,910 | Aku lelah hari ini. Mari pikirkan besok. | Aku lelah hari ini. Mari pikirkan besok. |
372 | 00:25:42,993 | 00:25:44,119 | Dasar. | Dasar. |
373 | 00:26:17,361 | 00:26:19,905 | Kue beras kukusnya masih ada? | Kue beras kukusnya masih ada? |
374 | 00:26:19,988 | 00:26:22,324 | Kau sudah menghabiskannya. Kenapa? | Kau sudah menghabiskannya. Kenapa? |
375 | 00:26:23,867 | 00:26:27,162 | Kalian tahu aku langsung bangun saat mendengar | Kalian tahu aku langsung bangun saat mendengar |
376 | 00:26:27,246 | 00:26:29,039 | seseorang menyebut kue beras, 'kan? | seseorang menyebut kue beras, 'kan? |
377 | 00:26:29,122 | 00:26:33,919 | Mungkin kau ketempelan hantu yang mati karena makan kue beras. | Mungkin kau ketempelan hantu yang mati karena makan kue beras. |
378 | 00:26:34,002 | 00:26:36,672 | - Mungkin. - Kau suka semua jenis kue beras. | - Mungkin. - Kau suka semua jenis kue beras. |
379 | 00:26:36,755 | 00:26:38,340 | Kalian tahu, | Kalian tahu, |
380 | 00:26:38,423 | 00:26:40,467 | tapi kenapa suamiku tak tahu sebabnya? | tapi kenapa suamiku tak tahu sebabnya? |
381 | 00:26:41,051 | 00:26:43,387 | Makin kupikirkan, aku makin marah. | Makin kupikirkan, aku makin marah. |
382 | 00:26:43,470 | 00:26:46,098 | Suamimu sepertinya makan kue beras sendirian. | Suamimu sepertinya makan kue beras sendirian. |
383 | 00:26:46,181 | 00:26:49,726 | Saat aku cuci piring dan menyiapkan camilan untuk Seung-gi, | Saat aku cuci piring dan menyiapkan camilan untuk Seung-gi, |
384 | 00:26:49,810 | 00:26:54,398 | dia mengeruk bersih pasta kacang merah dan memasukkannya ke dalam mulut. | dia mengeruk bersih pasta kacang merah dan memasukkannya ke dalam mulut. |
385 | 00:26:54,481 | 00:26:57,609 | Kenapa makin tua, nafsu makannya meningkat? | Kenapa makin tua, nafsu makannya meningkat? |
386 | 00:26:57,693 | 00:27:01,864 | - Bercerailah! - Bercerailah! | - Bercerailah! - Bercerailah! |
387 | 00:27:01,947 | 00:27:04,658 | - Ya. Ajukanlah perceraian. - Benar. | - Ya. Ajukanlah perceraian. - Benar. |
388 | 00:27:04,741 | 00:27:08,912 | "Aku bercerai karena kue beras dari upacara pembukaan bisnis." | "Aku bercerai karena kue beras dari upacara pembukaan bisnis." |
389 | 00:27:08,996 | 00:27:12,416 | Alasanmu bercerai sangat detail dan penuh cerita. | Alasanmu bercerai sangat detail dan penuh cerita. |
390 | 00:27:12,499 | 00:27:14,001 | - Benar? - Sangat detail. | - Benar? - Sangat detail. |
391 | 00:27:15,294 | 00:27:16,879 | - Suk-gyeong! - Apa? | - Suk-gyeong! - Apa? |
392 | 00:27:16,962 | 00:27:19,256 | Siapa pria berjas di pesta kemarin? | Siapa pria berjas di pesta kemarin? |
393 | 00:27:19,339 | 00:27:21,425 | Aku juga penasaran dengan pria itu. | Aku juga penasaran dengan pria itu. |
394 | 00:27:21,508 | 00:27:24,761 | - Kau siapa? - Belum lama ini tangan Ra-ra terluka. | - Kau siapa? - Belum lama ini tangan Ra-ra terluka. |
395 | 00:27:24,845 | 00:27:26,763 | Dia dokter yang mengobatinya. | Dia dokter yang mengobatinya. |
396 | 00:27:26,847 | 00:27:28,223 | Apa? Dokter? | Apa? Dokter? |
397 | 00:27:28,307 | 00:27:32,227 | Tapi apa mungkin seorang dokter datang ke pesta pasiennya? | Tapi apa mungkin seorang dokter datang ke pesta pasiennya? |
398 | 00:27:32,811 | 00:27:34,980 | Ra-ra yang mengundangnya. | Ra-ra yang mengundangnya. |
399 | 00:27:35,480 | 00:27:37,900 | Lalu orang itu | Lalu orang itu |
400 | 00:27:37,983 | 00:27:40,485 | - tinggal di lantai atas rumahku. - Sungguh? | - tinggal di lantai atas rumahku. - Sungguh? |
401 | 00:27:40,569 | 00:27:42,029 | Benarkah? | Benarkah? |
402 | 00:27:43,196 | 00:27:45,157 | Sepertinya tinggal sendirian. | Sepertinya tinggal sendirian. |
403 | 00:27:45,240 | 00:27:47,492 | Lihat wajah merona Jin Suk-gyeong. | Lihat wajah merona Jin Suk-gyeong. |
404 | 00:27:47,576 | 00:27:49,661 | Jantungnya berdegup kencang. | Jantungnya berdegup kencang. |
405 | 00:27:50,245 | 00:27:52,873 | Dia pernah menata rambut di sini | Dia pernah menata rambut di sini |
406 | 00:27:52,956 | 00:27:55,500 | dan kelihatannya tertarik denganku. | dan kelihatannya tertarik denganku. |
407 | 00:27:55,584 | 00:27:56,835 | Bukan Ra-ra? | Bukan Ra-ra? |
408 | 00:27:57,377 | 00:27:59,922 | - Maaf. - Kenapa tersinggung begitu? | - Maaf. - Kenapa tersinggung begitu? |
409 | 00:28:00,005 | 00:28:01,381 | Putrimu sudah SMA. | Putrimu sudah SMA. |
410 | 00:28:01,465 | 00:28:02,758 | - Hei! - Aduh, Suk-gyeong! | - Hei! - Aduh, Suk-gyeong! |
411 | 00:28:02,841 | 00:28:04,593 | Begini-begini aku masih lajang. | Begini-begini aku masih lajang. |
412 | 00:28:04,676 | 00:28:06,845 | - Ya. - Aku iri denganmu. | - Ya. - Aku iri denganmu. |
413 | 00:28:06,929 | 00:28:09,848 | - Kau tak perlu bercerai. - Astaga. | - Kau tak perlu bercerai. - Astaga. |
414 | 00:28:09,932 | 00:28:13,060 | Bagaimana LaLa Land? Sudah ada muridnya? | Bagaimana LaLa Land? Sudah ada muridnya? |
415 | 00:28:13,644 | 00:28:15,938 | Dia masih sibuk promosi. | Dia masih sibuk promosi. |
416 | 00:28:16,021 | 00:28:18,607 | Ra-ra mungkin tak dewasa dan banyak tingkah, | Ra-ra mungkin tak dewasa dan banyak tingkah, |
417 | 00:28:19,191 | 00:28:21,235 | tapi dia terus berusaha. | tapi dia terus berusaha. |
418 | 00:28:27,699 | 00:28:29,243 | Semangat untuk hari ini! | Semangat untuk hari ini! |
419 | 00:28:30,953 | 00:28:32,663 | - Selamat pagi. - Selamat pagi. | - Selamat pagi. - Selamat pagi. |
420 | 00:28:37,084 | 00:28:37,960 | Dokter Cha. | Dokter Cha. |
421 | 00:28:39,711 | 00:28:43,006 | Kenapa barangmu banyak sekali? | Kenapa barangmu banyak sekali? |
422 | 00:28:43,090 | 00:28:44,758 | - Tak perlu repot… - Aku saja. | - Tak perlu repot… - Aku saja. |
423 | 00:28:44,841 | 00:28:47,636 | Ini tak bagus untuk tanganmu. | Ini tak bagus untuk tanganmu. |
424 | 00:28:47,719 | 00:28:50,180 | Situasinya mendesak. | Situasinya mendesak. |
425 | 00:28:50,264 | 00:28:54,017 | Tidak baik untuk tubuh bukan berarti tidak bisa dilakukan. | Tidak baik untuk tubuh bukan berarti tidak bisa dilakukan. |
426 | 00:28:55,477 | 00:28:56,895 | Kenapa kau ada di sini? | Kenapa kau ada di sini? |
427 | 00:28:58,522 | 00:29:00,440 | Kau menungguku? | Kau menungguku? |
428 | 00:29:01,358 | 00:29:05,237 | Apa Nona Jin tak bilang kalau aku tinggal di lantai atas rumahnya? | Apa Nona Jin tak bilang kalau aku tinggal di lantai atas rumahnya? |
429 | 00:29:05,320 | 00:29:09,074 | Dia memberitahuku. Dia sempat membahasnya. | Dia memberitahuku. Dia sempat membahasnya. |
430 | 00:29:09,157 | 00:29:10,826 | Kau tak pergi kerja? | Kau tak pergi kerja? |
431 | 00:29:11,410 | 00:29:12,286 | Hari ini libur. | Hari ini libur. |
432 | 00:29:12,869 | 00:29:15,956 | Aku menunggumu untuk janji makan malam kemarin. | Aku menunggumu untuk janji makan malam kemarin. |
433 | 00:29:16,623 | 00:29:17,958 | - Benarkah? - Ya. | - Benarkah? - Ya. |
434 | 00:29:18,041 | 00:29:20,419 | Tapi hari ini aku sibuk. | Tapi hari ini aku sibuk. |
435 | 00:29:20,502 | 00:29:21,878 | Banyak yang harus kulakukan. | Banyak yang harus kulakukan. |
436 | 00:29:23,672 | 00:29:26,049 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
437 | 00:29:26,133 | 00:29:27,342 | Kalau begitu… | Kalau begitu… |
438 | 00:29:28,302 | 00:29:29,594 | Aku temani. | Aku temani. |
439 | 00:29:31,346 | 00:29:33,098 | Berikan kepada ayah dan ibumu. | Berikan kepada ayah dan ibumu. |
440 | 00:29:33,181 | 00:29:34,558 | - Baik. - Jangan lupa. | - Baik. - Jangan lupa. |
441 | 00:29:34,641 | 00:29:36,768 | Halo, kau juga ambil ini. | Halo, kau juga ambil ini. |
442 | 00:29:37,686 | 00:29:39,646 | Kalian kursus piano? | Kalian kursus piano? |
443 | 00:29:39,730 | 00:29:41,315 | Ya, di Kursus Piano Somang. | Ya, di Kursus Piano Somang. |
444 | 00:29:41,398 | 00:29:43,108 | Aku memilih klasik. | Aku memilih klasik. |
445 | 00:29:43,191 | 00:29:45,360 | Begitu, ya. | Begitu, ya. |
446 | 00:29:45,444 | 00:29:46,778 | Pulanglah. | Pulanglah. |
447 | 00:29:46,862 | 00:29:48,447 | Kenapa diambil lagi? | Kenapa diambil lagi? |
448 | 00:29:48,530 | 00:29:51,074 | Kau akan membuangnya karena tak perlu. | Kau akan membuangnya karena tak perlu. |
449 | 00:29:51,158 | 00:29:53,827 | Aku sedih kalau melihat ini tergeletak di tanah. | Aku sedih kalau melihat ini tergeletak di tanah. |
450 | 00:29:54,494 | 00:29:56,705 | Tidak akan. Aku mau berikan ke teman. | Tidak akan. Aku mau berikan ke teman. |
451 | 00:29:56,788 | 00:29:58,040 | Terima kasih. | Terima kasih. |
452 | 00:29:58,123 | 00:29:59,333 | Terima kasih! | Terima kasih! |
453 | 00:30:01,376 | 00:30:03,754 | Tak ada anak yang belum kursus piano. | Tak ada anak yang belum kursus piano. |
454 | 00:30:09,468 | 00:30:10,552 | Kau minta lagi? | Kau minta lagi? |
455 | 00:30:11,928 | 00:30:13,013 | Tak punya penggaris? | Tak punya penggaris? |
456 | 00:30:14,431 | 00:30:15,849 | Butuh banyak penggaris? | Butuh banyak penggaris? |
457 | 00:30:22,939 | 00:30:23,857 | Ini. | Ini. |
458 | 00:30:24,858 | 00:30:26,234 | Kau ikut kursus piano? | Kau ikut kursus piano? |
459 | 00:30:26,318 | 00:30:28,236 | - Tidak. - Benarkah? | - Tidak. - Benarkah? |
460 | 00:30:28,779 | 00:30:31,281 | Kalau begitu berikan kepada ibumu. | Kalau begitu berikan kepada ibumu. |
461 | 00:30:31,365 | 00:30:32,449 | Mengerti? | Mengerti? |
462 | 00:30:33,575 | 00:30:34,910 | Ya? | Ya? |
463 | 00:30:36,953 | 00:30:39,998 | Dik, pamit dahulu! | Dik, pamit dahulu! |
464 | 00:30:40,082 | 00:30:42,459 | Jangan lupa berikan ke ibumu! | Jangan lupa berikan ke ibumu! |
465 | 00:30:42,542 | 00:30:44,920 | - Siap? - Siap! | - Siap? - Siap! |
466 | 00:30:45,003 | 00:30:47,130 | - Masuklah. - Selamat siang. | - Masuklah. - Selamat siang. |
467 | 00:30:47,214 | 00:30:48,799 | - Kelasnya menyenangkan? - Ya? | - Kelasnya menyenangkan? - Ya? |
468 | 00:30:50,550 | 00:30:51,676 | Halo. | Halo. |
469 | 00:30:51,760 | 00:30:53,053 | Ada perlu apa? | Ada perlu apa? |
470 | 00:30:53,136 | 00:30:55,263 | Muridmu banyak juga. | Muridmu banyak juga. |
471 | 00:30:59,810 | 00:31:01,853 | Promosi tempat kursus rupanya. | Promosi tempat kursus rupanya. |
472 | 00:31:02,437 | 00:31:06,400 | Murid sekarang harus antar jemput ke satu bangunan seperti ini. | Murid sekarang harus antar jemput ke satu bangunan seperti ini. |
473 | 00:31:06,483 | 00:31:08,693 | Selesai kursus taekwondo, lalu piano. | Selesai kursus taekwondo, lalu piano. |
474 | 00:31:08,777 | 00:31:10,153 | Setelah itu Bahasa Inggris. | Setelah itu Bahasa Inggris. |
475 | 00:31:10,237 | 00:31:12,406 | Setelah Bahasa Inggris, les kesenian. | Setelah Bahasa Inggris, les kesenian. |
476 | 00:31:12,489 | 00:31:15,575 | Shuttle seperti ini sudah biasa untuk para ibu. | Shuttle seperti ini sudah biasa untuk para ibu. |
477 | 00:31:17,661 | 00:31:19,121 | EUNPO TAEKWONDO | EUNPO TAEKWONDO |
478 | 00:31:19,871 | 00:31:21,581 | Harus pakai mobil kuning itu? | Harus pakai mobil kuning itu? |
479 | 00:31:22,249 | 00:31:23,625 | Lalu siapa yang menyetir? | Lalu siapa yang menyetir? |
480 | 00:31:23,708 | 00:31:25,210 | Guru shuttle juga tak ada. | Guru shuttle juga tak ada. |
481 | 00:31:25,293 | 00:31:26,753 | Ayo, sadar! | Ayo, sadar! |
482 | 00:31:27,462 | 00:31:28,588 | Ra-ra. | Ra-ra. |
483 | 00:31:30,715 | 00:31:32,801 | - Panas, 'kan? Minumlah ini. - Ya. | - Panas, 'kan? Minumlah ini. - Ya. |
484 | 00:31:32,884 | 00:31:34,719 | - Ya. - Aku saja. | - Ya. - Aku saja. |
485 | 00:31:37,806 | 00:31:40,016 | Kau perhatian sekali. | Kau perhatian sekali. |
486 | 00:31:41,017 | 00:31:42,018 | Apa? | Apa? |
487 | 00:31:43,520 | 00:31:44,813 | Aku risi | Aku risi |
488 | 00:31:44,896 | 00:31:47,149 | karena kau terus menatapku. | karena kau terus menatapku. |
489 | 00:31:49,568 | 00:31:52,028 | Aku sering bersikap sepertimu. | Aku sering bersikap sepertimu. |
490 | 00:31:52,571 | 00:31:54,072 | - Apa? - Kita sudahi dahulu. | - Apa? - Kita sudahi dahulu. |
491 | 00:31:54,156 | 00:31:55,198 | Aku lapar. | Aku lapar. |
492 | 00:31:59,114 | 00:32:01,158 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
493 | 00:32:02,284 | 00:32:03,118 | Silakan. | Silakan. |
494 | 00:32:03,910 | 00:32:05,704 | Selamat makan. | Selamat makan. |
495 | 00:32:23,722 | 00:32:25,807 | Makanlah perlahan. | Makanlah perlahan. |
496 | 00:32:26,475 | 00:32:29,811 | Aku pencinta kuliner tapi makannya sedikit. | Aku pencinta kuliner tapi makannya sedikit. |
497 | 00:32:29,895 | 00:32:32,981 | Tapi karena tak punya uang, anehnya aku selalu lapar. | Tapi karena tak punya uang, anehnya aku selalu lapar. |
498 | 00:32:33,065 | 00:32:34,316 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
499 | 00:32:34,399 | 00:32:38,278 | Naluri aku harus makan banyak saat ada makanan muncul. | Naluri aku harus makan banyak saat ada makanan muncul. |
500 | 00:32:38,362 | 00:32:42,240 | Aku juga merasa ada diriku yang lain di dalam. | Aku juga merasa ada diriku yang lain di dalam. |
501 | 00:32:42,324 | 00:32:44,743 | Aku mengerti maksudmu. | Aku mengerti maksudmu. |
502 | 00:32:54,252 | 00:32:56,421 | Ini Jun. Halo? | Ini Jun. Halo? |
503 | 00:32:56,505 | 00:32:58,256 | Aku bersama Dokter Cha. | Aku bersama Dokter Cha. |
504 | 00:32:59,841 | 00:33:03,470 | Dia mentraktirku makan siang. | Dia mentraktirku makan siang. |
505 | 00:33:04,262 | 00:33:05,722 | Kenapa dia mentraktir? | Kenapa dia mentraktir? |
506 | 00:33:08,725 | 00:33:10,268 | Ya. Nikmati makananmu. | Ya. Nikmati makananmu. |
507 | 00:33:16,566 | 00:33:19,361 | Kenapa menutup teleponnya? | Kenapa menutup teleponnya? |
508 | 00:33:20,362 | 00:33:23,740 | Kau kelihatannya akrab dengan Jun. | Kau kelihatannya akrab dengan Jun. |
509 | 00:33:24,324 | 00:33:27,577 | Selama ini, aku banyak meminjam uangnya. | Selama ini, aku banyak meminjam uangnya. |
510 | 00:33:27,661 | 00:33:30,163 | Dia juga membantu tempat kursusku. | Dia juga membantu tempat kursusku. |
511 | 00:33:30,247 | 00:33:32,332 | Aku banyak berutang budi kepadanya. | Aku banyak berutang budi kepadanya. |
512 | 00:33:32,416 | 00:33:34,459 | Kau juga bisa berutang budi kepadaku. | Kau juga bisa berutang budi kepadaku. |
513 | 00:33:34,543 | 00:33:37,129 | - Apa? - Aku bisa meminjamkan uang. | - Apa? - Aku bisa meminjamkan uang. |
514 | 00:33:37,212 | 00:33:40,048 | Aku juga bisa membayar utangmu kepadanya. | Aku juga bisa membayar utangmu kepadanya. |
515 | 00:33:40,632 | 00:33:41,925 | Kenapa harus begitu? | Kenapa harus begitu? |
516 | 00:33:42,592 | 00:33:43,552 | Aku ingin saja. | Aku ingin saja. |
517 | 00:33:44,302 | 00:33:45,512 | Aku percaya denganmu. | Aku percaya denganmu. |
518 | 00:33:45,595 | 00:33:50,225 | Aku percaya kau akan membayar total sekaligus bunganya nanti. | Aku percaya kau akan membayar total sekaligus bunganya nanti. |
519 | 00:33:52,727 | 00:33:56,440 | Tentu saja, aku akan membayarnya. | Tentu saja, aku akan membayarnya. |
520 | 00:33:58,233 | 00:34:01,403 | Tapi aku akan meminjam Jun saja. | Tapi aku akan meminjam Jun saja. |
521 | 00:34:03,989 | 00:34:04,906 | Kenapa? | Kenapa? |
522 | 00:34:06,908 | 00:34:08,618 | Bagaimana menjelaskannya? | Bagaimana menjelaskannya? |
523 | 00:34:08,702 | 00:34:10,120 | Contohnya seperti ini. | Contohnya seperti ini. |
524 | 00:34:10,203 | 00:34:13,290 | Meski Jun menyapu saat aku main piano, | Meski Jun menyapu saat aku main piano, |
525 | 00:34:13,874 | 00:34:16,793 | aku bisa bermain piano dengan senang. | aku bisa bermain piano dengan senang. |
526 | 00:34:24,885 | 00:34:28,763 | Tapi kalau kau yang menyapu, aku merasa tidak enak, | Tapi kalau kau yang menyapu, aku merasa tidak enak, |
527 | 00:34:28,847 | 00:34:31,391 | dan merasa harus menyapu bersamamu. | dan merasa harus menyapu bersamamu. |
528 | 00:34:31,892 | 00:34:33,226 | Rasanya seperti itu. | Rasanya seperti itu. |
529 | 00:34:34,019 | 00:34:35,187 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
530 | 00:34:36,980 | 00:34:39,441 | Intinya kau nyaman dengan pria itu | Intinya kau nyaman dengan pria itu |
531 | 00:34:39,524 | 00:34:41,610 | dan tak nyaman denganku. | dan tak nyaman denganku. |
532 | 00:34:42,194 | 00:34:43,487 | Begitu? | Begitu? |
533 | 00:34:44,529 | 00:34:47,240 | Ra-ra. | Ra-ra. |
534 | 00:34:48,158 | 00:34:51,036 | Apa kau pikir sudah mengenalnya? | Apa kau pikir sudah mengenalnya? |
535 | 00:34:53,872 | 00:34:55,499 | AMBULANS | AMBULANS |
536 | 00:35:10,597 | 00:35:12,098 | - Astaga. - Ya ampun. | - Astaga. - Ya ampun. |
537 | 00:35:12,182 | 00:35:13,225 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
538 | 00:35:13,308 | 00:35:14,809 | Kenapa ada mayat di sana? | Kenapa ada mayat di sana? |
539 | 00:35:14,893 | 00:35:16,311 | Dari keterangan penyidik, | Dari keterangan penyidik, |
540 | 00:35:16,895 | 00:35:19,314 | korban mati sekitar sebulan lalu. | korban mati sekitar sebulan lalu. |
541 | 00:35:19,397 | 00:35:21,149 | Butuh waktu mengecek sidik jarinya. | Butuh waktu mengecek sidik jarinya. |
542 | 00:35:21,233 | 00:35:23,902 | Tapi ditemukan KTP di dompetnya. | Tapi ditemukan KTP di dompetnya. |
543 | 00:35:23,985 | 00:35:26,696 | Agak sulit terbaca karena basah. | Agak sulit terbaca karena basah. |
544 | 00:35:29,324 | 00:35:31,618 | Nama terakhirnya "Jun". | Nama terakhirnya "Jun". |
545 | 00:35:31,701 | 00:35:35,205 | Aku sudah cek nomor registrasinya | Aku sudah cek nomor registrasinya |
546 | 00:35:35,288 | 00:35:37,999 | dan dilaporkan kabur dari rumah enam bulan lalu. | dan dilaporkan kabur dari rumah enam bulan lalu. |
547 | 00:35:39,668 | 00:35:41,920 | Hubungi pelapor dan cari tahu identitasnya. | Hubungi pelapor dan cari tahu identitasnya. |
548 | 00:35:42,003 | 00:35:42,921 | Baik. | Baik. |
549 | 00:35:43,922 | 00:35:44,965 | Detektif Cho! | Detektif Cho! |
550 | 00:35:53,306 | 00:35:54,349 | Halo? | Halo? |
551 | 00:35:55,725 | 00:35:56,768 | Benar. | Benar. |
552 | 00:35:58,270 | 00:35:59,437 | Di mana? | Di mana? |
553 | 00:35:59,938 | 00:36:02,232 | Detektif Kang dari Kepolisian Eunpo. | Detektif Kang dari Kepolisian Eunpo. |
554 | 00:36:02,315 | 00:36:03,775 | Polisi? | Polisi? |
555 | 00:36:05,902 | 00:36:07,237 | Ada masalah apa? | Ada masalah apa? |
556 | 00:36:07,320 | 00:36:08,363 | Bu… | Bu… |
557 | 00:36:09,155 | 00:36:11,658 | Putramu diperkirakan ditemukan tak bernyawa. | Putramu diperkirakan ditemukan tak bernyawa. |
558 | 00:36:11,741 | 00:36:14,411 | Apakah kau bisa datang ke kantor polisi? | Apakah kau bisa datang ke kantor polisi? |
559 | 00:36:21,001 | 00:36:23,420 | Jun tak suka cerita tentang dirinya. | Jun tak suka cerita tentang dirinya. |
560 | 00:36:24,462 | 00:36:26,339 | Dia tak punya keluarga. | Dia tak punya keluarga. |
561 | 00:36:27,382 | 00:36:30,427 | Sebenarnya, dia punya banyak rahasia. | Sebenarnya, dia punya banyak rahasia. |
562 | 00:36:31,303 | 00:36:33,179 | Tapi aku tak bertanya. | Tapi aku tak bertanya. |
563 | 00:36:33,763 | 00:36:34,973 | Kenapa? | Kenapa? |
564 | 00:36:35,640 | 00:36:37,892 | Dia terlihat sedih dan menderita. | Dia terlihat sedih dan menderita. |
565 | 00:36:37,976 | 00:36:40,687 | Karena itu aku minta dia memberitahuku | Karena itu aku minta dia memberitahuku |
566 | 00:36:41,229 | 00:36:44,983 | saat dia ingin mengatakannya sendiri. | saat dia ingin mengatakannya sendiri. |
567 | 00:36:45,483 | 00:36:46,735 | Seung-gi bilang, | Seung-gi bilang, |
568 | 00:36:46,818 | 00:36:50,196 | Jun sangat benci difoto. | Jun sangat benci difoto. |
569 | 00:36:50,280 | 00:36:52,324 | - Tahu dari mana? - Seung-gi dan Jun | - Tahu dari mana? - Seung-gi dan Jun |
570 | 00:36:52,407 | 00:36:55,493 | pernah main basket bersama, dan saat Jun sangat keren, | pernah main basket bersama, dan saat Jun sangat keren, |
571 | 00:36:55,577 | 00:36:58,872 | dia merekam videonya untuk dimasukkan ke kanalnya. | dia merekam videonya untuk dimasukkan ke kanalnya. |
572 | 00:36:59,497 | 00:37:00,624 | Lalu? | Lalu? |
573 | 00:37:00,707 | 00:37:03,752 | Keren sekali! | Keren sekali! |
574 | 00:37:08,715 | 00:37:10,216 | Kenapa dihapus? | Kenapa dihapus? |
575 | 00:37:13,970 | 00:37:15,930 | Jangan merekam video sembarangan. | Jangan merekam video sembarangan. |
576 | 00:37:16,014 | 00:37:18,892 | "Jangan merekam video sembarangan!" | "Jangan merekam video sembarangan!" |
577 | 00:37:18,975 | 00:37:23,271 | Dia marah dan menghapus semua videonya. | Dia marah dan menghapus semua videonya. |
578 | 00:37:23,355 | 00:37:24,230 | Kenapa? | Kenapa? |
579 | 00:37:24,314 | 00:37:26,900 | Kalian juga heboh minta dihapus | Kalian juga heboh minta dihapus |
580 | 00:37:26,983 | 00:37:30,195 | kalau terlihat gendut atau jelek di foto. | kalau terlihat gendut atau jelek di foto. |
581 | 00:37:30,278 | 00:37:33,031 | Tidak. Anak muda 20-an | Tidak. Anak muda 20-an |
582 | 00:37:33,114 | 00:37:36,910 | berbeda dengan kita yang gendut dan keriput begini. | berbeda dengan kita yang gendut dan keriput begini. |
583 | 00:37:38,119 | 00:37:41,289 | Apakah dia orang yang tak boleh terekspos wajahnya? | Apakah dia orang yang tak boleh terekspos wajahnya? |
584 | 00:37:41,373 | 00:37:44,000 | Atau sedang bersembunyi setelah berbuat jahat? | Atau sedang bersembunyi setelah berbuat jahat? |
585 | 00:37:44,084 | 00:37:45,752 | - Gawat. - Omong kosong. | - Gawat. - Omong kosong. |
586 | 00:37:45,835 | 00:37:48,129 | Kau menuduh orang tak bersalah lagi. | Kau menuduh orang tak bersalah lagi. |
587 | 00:37:48,213 | 00:37:50,465 | - Jangan nilai buku dari sampulnya. - Cukup. | - Jangan nilai buku dari sampulnya. - Cukup. |
588 | 00:37:50,548 | 00:37:53,760 | Suk-gyeong, ceritakan orang yang mencari Ra-ra itu. | Suk-gyeong, ceritakan orang yang mencari Ra-ra itu. |
589 | 00:37:54,344 | 00:37:56,888 | Yang namanya "Doremifa" semacam itu. | Yang namanya "Doremifa" semacam itu. |
590 | 00:37:56,971 | 00:38:00,600 | Benar. Orang yang mengirim piano ke LaLa Land. | Benar. Orang yang mengirim piano ke LaLa Land. |
591 | 00:38:00,684 | 00:38:01,768 | - Ya. - Benarkah? | - Ya. - Benarkah? |
592 | 00:38:02,352 | 00:38:04,938 | Lagi pula, dua pekan lagi kami akan bertemu. | Lagi pula, dua pekan lagi kami akan bertemu. |
593 | 00:38:05,021 | 00:38:09,234 | Aku berusaha menahannya, walau sangat tak sabar. | Aku berusaha menahannya, walau sangat tak sabar. |
594 | 00:38:10,443 | 00:38:14,948 | Kau kemari untuk menemuinya, tapi malah menetap di sini. | Kau kemari untuk menemuinya, tapi malah menetap di sini. |
595 | 00:38:15,031 | 00:38:17,742 | Menyewa kos dan membuka tempat kursus. | Menyewa kos dan membuka tempat kursus. |
596 | 00:38:18,326 | 00:38:19,536 | Kau benar. | Kau benar. |
597 | 00:38:21,538 | 00:38:25,959 | Apa kau pernah berpikir bahwa akun Dodosolsollalasol | Apa kau pernah berpikir bahwa akun Dodosolsollalasol |
598 | 00:38:26,543 | 00:38:29,587 | adalah orang yang pernah kau temui? | adalah orang yang pernah kau temui? |
599 | 00:38:32,132 | 00:38:33,299 | Entahlah. | Entahlah. |
600 | 00:38:44,310 | 00:38:46,354 | Aku ingin beli untuk hadiah. | Aku ingin beli untuk hadiah. |
601 | 00:38:46,438 | 00:38:47,439 | Begitu. | Begitu. |
602 | 00:38:48,314 | 00:38:49,941 | Untuk usia berapa tahun? | Untuk usia berapa tahun? |
603 | 00:38:50,525 | 00:38:52,110 | Pertengahan 20-an? | Pertengahan 20-an? |
604 | 00:39:21,890 | 00:39:23,224 | Sudah selesai. | Sudah selesai. |
605 | 00:39:23,308 | 00:39:24,225 | Ya. | Ya. |
606 | 00:39:25,101 | 00:39:26,352 | Semoga suka hadiahnya. | Semoga suka hadiahnya. |
607 | 00:39:27,061 | 00:39:27,896 | Terima kasih. | Terima kasih. |
608 | 00:39:54,047 | 00:39:58,593 | Terima kasih atas traktiran dan tumpangannya hari ini. | Terima kasih atas traktiran dan tumpangannya hari ini. |
609 | 00:39:59,219 | 00:40:00,220 | Pulanglah. | Pulanglah. |
610 | 00:40:00,720 | 00:40:02,096 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
611 | 00:40:02,722 | 00:40:03,556 | Apa? | Apa? |
612 | 00:40:03,640 | 00:40:06,351 | Aku akan mentraktirmu makan. Sampai kau merasa nyaman. | Aku akan mentraktirmu makan. Sampai kau merasa nyaman. |
613 | 00:40:07,227 | 00:40:08,102 | Itu… | Itu… |
614 | 00:40:09,103 | 00:40:10,396 | - Aku pikirkan… - Masuklah. | - Aku pikirkan… - Masuklah. |
615 | 00:40:19,489 | 00:40:20,532 | Apa? | Apa? |
616 | 00:40:22,951 | 00:40:23,952 | Apa ini? | Apa ini? |
617 | 00:40:28,122 | 00:40:31,793 | UNTUK RA-RA | UNTUK RA-RA |
618 | 00:40:40,677 | 00:40:42,554 | Kau sudah tiga kali. | Kau sudah tiga kali. |
619 | 00:40:44,973 | 00:40:47,517 | Diam-diam membuatku terharu. | Diam-diam membuatku terharu. |
620 | 00:41:00,572 | 00:41:04,492 | Jun, kau memang terbaik! Bagus, bagus, bagus! | Jun, kau memang terbaik! Bagus, bagus, bagus! |
621 | 00:41:04,576 | 00:41:06,661 | Tumben sekali. | Tumben sekali. |
622 | 00:41:11,124 | 00:41:12,500 | Hari ini menyenangkan? | Hari ini menyenangkan? |
623 | 00:41:19,465 | 00:41:20,508 | Kau tidur? | Kau tidur? |
624 | 00:41:23,136 | 00:41:25,805 | Sudah dapat murid? | Sudah dapat murid? |
625 | 00:41:28,683 | 00:41:30,226 | Tidak ada masalah, 'kan? | Tidak ada masalah, 'kan? |
626 | 00:42:13,019 | 00:42:14,187 | Pemilikmu itu | Pemilikmu itu |
627 | 00:42:16,314 | 00:42:18,983 | kelihatannya langsung tidur karena stres. | kelihatannya langsung tidur karena stres. |
628 | 00:42:47,053 | 00:42:48,471 | Ada apa denganku? | Ada apa denganku? |
629 | 00:43:04,028 | 00:43:06,072 | Kau jago mengeringkan rambut. | Kau jago mengeringkan rambut. |
630 | 00:43:06,155 | 00:43:07,615 | Kau bisa melampaui ibumu. | Kau bisa melampaui ibumu. |
631 | 00:43:07,699 | 00:43:09,701 | Bakatku bukan hanya ini. | Bakatku bukan hanya ini. |
632 | 00:43:09,784 | 00:43:11,828 | Aku juga jago merias. | Aku juga jago merias. |
633 | 00:43:12,578 | 00:43:13,788 | Ya. | Ya. |
634 | 00:43:16,666 | 00:43:17,917 | Buka. | Buka. |
635 | 00:43:23,798 | 00:43:24,757 | Ha-yeong. | Ha-yeong. |
636 | 00:43:24,841 | 00:43:27,385 | Apa kau penata rambutnya Ra-ra? | Apa kau penata rambutnya Ra-ra? |
637 | 00:43:27,468 | 00:43:28,886 | Ini cuma hobi. | Ini cuma hobi. |
638 | 00:43:28,970 | 00:43:30,555 | Cepat keluar dan sarapan! | Cepat keluar dan sarapan! |
639 | 00:44:31,491 | 00:44:32,742 | Enak sekali. | Enak sekali. |
640 | 00:44:33,367 | 00:44:34,911 | Lebih enak dari roti panggang | Lebih enak dari roti panggang |
641 | 00:44:34,994 | 00:44:38,790 | di Stasiun Apgujeong, pintu keluar tiga yang harus mengantre sepuluh menit. | di Stasiun Apgujeong, pintu keluar tiga yang harus mengantre sepuluh menit. |
642 | 00:44:38,873 | 00:44:40,166 | Benarkah? | Benarkah? |
643 | 00:44:40,249 | 00:44:41,667 | Alasan di sana terkenal | Alasan di sana terkenal |
644 | 00:44:42,335 | 00:44:46,297 | karena pemiliknya hanya buka toko tiga musim saja. | karena pemiliknya hanya buka toko tiga musim saja. |
645 | 00:44:46,380 | 00:44:47,632 | Semi, gugur, dan dingin. | Semi, gugur, dan dingin. |
646 | 00:44:47,715 | 00:44:50,259 | Lalu liburan keliling dunia saat musim panas. | Lalu liburan keliling dunia saat musim panas. |
647 | 00:44:50,343 | 00:44:52,345 | Kehidupan dan kerja yang seimbang. | Kehidupan dan kerja yang seimbang. |
648 | 00:44:52,428 | 00:44:54,472 | Bagaimana rasanya? Aku juga ingin mencobanya. | Bagaimana rasanya? Aku juga ingin mencobanya. |
649 | 00:44:54,555 | 00:44:56,307 | Tapi ini lebih enak. | Tapi ini lebih enak. |
650 | 00:44:57,433 | 00:44:59,977 | Ingin aku bawakan beberapa lagi? | Ingin aku bawakan beberapa lagi? |
651 | 00:45:00,061 | 00:45:01,270 | Terima kasih. | Terima kasih. |
652 | 00:45:01,854 | 00:45:04,774 | Tunggulah sebentar. Ada sesuatu di dagumu. | Tunggulah sebentar. Ada sesuatu di dagumu. |
653 | 00:45:06,984 | 00:45:10,947 | Ibu, sekalian buat untuk Jun juga. | Ibu, sekalian buat untuk Jun juga. |
654 | 00:45:11,030 | 00:45:12,740 | Coba perhatian kepadaku seperti itu. | Coba perhatian kepadaku seperti itu. |
655 | 00:45:14,492 | 00:45:15,993 | Ra-ra, bagaimana denganmu? | Ra-ra, bagaimana denganmu? |
656 | 00:45:16,077 | 00:45:18,287 | Kau masih mencari murid? | Kau masih mencari murid? |
657 | 00:45:18,996 | 00:45:20,039 | Tentu saja. | Tentu saja. |
658 | 00:45:24,085 | 00:45:25,711 | LALA PIANO LAND | LALA PIANO LAND |
659 | 00:45:31,759 | 00:45:33,261 | ACARA BERBAGI EUNPO YANG KE-15 | ACARA BERBAGI EUNPO YANG KE-15 |
660 | 00:45:33,344 | 00:45:36,222 | PAPAN INFORMASI | PAPAN INFORMASI |
661 | 00:46:03,374 | 00:46:04,542 | Mimi! | Mimi! |
662 | 00:46:05,376 | 00:46:06,711 | Aku lapar. | Aku lapar. |
663 | 00:46:15,136 | 00:46:18,472 | Segarnya. Mimi, kau menungguku? | Segarnya. Mimi, kau menungguku? |
664 | 00:46:20,182 | 00:46:21,559 | Astaga. | Astaga. |
665 | 00:46:22,101 | 00:46:24,020 | Tak ada yang mudah di dunia. | Tak ada yang mudah di dunia. |
666 | 00:46:24,103 | 00:46:25,688 | Bukan begitu, Mimi? | Bukan begitu, Mimi? |
667 | 00:46:28,232 | 00:46:29,066 | Apa? | Apa? |
668 | 00:46:30,943 | 00:46:33,738 | Sudah pulang? Kau ada kerja malam, 'kan? | Sudah pulang? Kau ada kerja malam, 'kan? |
669 | 00:46:34,488 | 00:46:35,948 | Aku mengubah jadwal. | Aku mengubah jadwal. |
670 | 00:46:36,032 | 00:46:37,867 | - Kenapa? - Untuk belajar piano. | - Kenapa? - Untuk belajar piano. |
671 | 00:46:39,577 | 00:46:40,536 | Ini | Ini |
672 | 00:46:41,037 | 00:46:42,246 | uang kursus. | uang kursus. |
673 | 00:46:49,587 | 00:46:51,047 | Aku murid pertamamu. | Aku murid pertamamu. |
674 | 00:46:54,967 | 00:46:56,010 | Jun. | Jun. |
675 | 00:46:57,970 | 00:47:01,182 | Terima kasih. Terima kasih banyak! | Terima kasih. Terima kasih banyak! |
676 | 00:47:05,144 | 00:47:06,729 | Mimi! | Mimi! |
677 | 00:47:06,812 | 00:47:08,689 | Jun keren, ya? | Jun keren, ya? |
678 | 00:47:08,773 | 00:47:10,566 | Kukira dia hanya tampan, | Kukira dia hanya tampan, |
679 | 00:47:10,650 | 00:47:13,110 | tapi meminjamiku uang, merenovasi rumah, | tapi meminjamiku uang, merenovasi rumah, |
680 | 00:47:13,194 | 00:47:15,321 | dan kini jadi murid pertamaku. | dan kini jadi murid pertamaku. |
681 | 00:47:15,404 | 00:47:17,698 | Hei, katakan itu di dalam hati saja! | Hei, katakan itu di dalam hati saja! |
682 | 00:47:17,782 | 00:47:19,325 | Dia yang terbaik! | Dia yang terbaik! |
683 | 00:47:19,909 | 00:47:20,910 | Dasar. | Dasar. |
684 | 00:47:24,038 | 00:47:24,872 | Apa? | Apa? |
685 | 00:47:26,040 | 00:47:26,874 | Dokter! | Dokter! |
686 | 00:47:27,750 | 00:47:28,626 | Aku… | Aku… |
687 | 00:47:29,585 | 00:47:31,712 | ingin belajar piano. | ingin belajar piano. |
688 | 00:47:33,297 | 00:47:34,632 | Aku boleh daftar? | Aku boleh daftar? |
689 | 00:47:34,715 | 00:47:37,426 | Tentu saja! Lebih cepat lebih baik. | Tentu saja! Lebih cepat lebih baik. |
690 | 00:47:38,344 | 00:47:40,012 | Selamat datang. | Selamat datang. |
691 | 00:47:42,974 | 00:47:45,434 | Jun pernah memainkan Czerny 30 saat SD? | Jun pernah memainkan Czerny 30 saat SD? |
692 | 00:47:47,186 | 00:47:48,270 | Kalau dokter? | Kalau dokter? |
693 | 00:47:50,523 | 00:47:52,066 | Kau belum pernah belajar, ya? | Kau belum pernah belajar, ya? |
694 | 00:47:53,275 | 00:47:54,902 | Ya, begitulah. | Ya, begitulah. |
695 | 00:47:55,486 | 00:47:57,780 | Kalau begitu, kau tahu mana nada Do? | Kalau begitu, kau tahu mana nada Do? |
696 | 00:47:57,863 | 00:47:59,657 | Entahlah. | Entahlah. |
697 | 00:48:01,117 | 00:48:05,663 | Tuts putih di antara dua tuts hitam ini. Ini Do Mayor. | Tuts putih di antara dua tuts hitam ini. Ini Do Mayor. |
698 | 00:48:07,623 | 00:48:08,499 | Mudah, 'kan? | Mudah, 'kan? |
699 | 00:48:09,792 | 00:48:12,795 | Kalau begitu, coba mainkan do, re, mi. | Kalau begitu, coba mainkan do, re, mi. |
700 | 00:48:15,715 | 00:48:17,174 | Do, re, mi. | Do, re, mi. |
701 | 00:48:27,685 | 00:48:30,688 | Postur santai dan bahu yang rileks. | Postur santai dan bahu yang rileks. |
702 | 00:48:31,313 | 00:48:33,607 | Menekan dengan kekuatan sedang. | Menekan dengan kekuatan sedang. |
703 | 00:48:33,691 | 00:48:37,570 | Dan suara yang jelas. Aku yakin dia bisa main piano. | Dan suara yang jelas. Aku yakin dia bisa main piano. |
704 | 00:48:37,653 | 00:48:39,697 | Kenapa kau berbohong? | Kenapa kau berbohong? |
705 | 00:48:39,780 | 00:48:40,614 | Apa? | Apa? |
706 | 00:48:41,615 | 00:48:43,325 | Kau bisa bermain piano, 'kan? | Kau bisa bermain piano, 'kan? |
707 | 00:48:43,909 | 00:48:45,369 | Kau sering memainkannya. | Kau sering memainkannya. |
708 | 00:48:47,455 | 00:48:49,290 | Kau terlihat tak sensitif. | Kau terlihat tak sensitif. |
709 | 00:48:49,790 | 00:48:52,543 | Tapi ternyata kau punya mata dan telinga yang bagus. | Tapi ternyata kau punya mata dan telinga yang bagus. |
710 | 00:49:16,901 | 00:49:18,527 | "Je Te Veux". | "Je Te Veux". |
711 | 00:49:19,111 | 00:49:22,740 | Erik Satie menyatakan cinta kepada wanita bernama Suzanne Valadon. | Erik Satie menyatakan cinta kepada wanita bernama Suzanne Valadon. |
712 | 00:49:22,823 | 00:49:25,367 | Untuk menyatakan, "Kau milikku, tolong balas cintaku." | Untuk menyatakan, "Kau milikku, tolong balas cintaku." |
713 | 00:49:33,626 | 00:49:35,086 | "Je Te Veux". | "Je Te Veux". |
714 | 00:50:01,821 | 00:50:05,324 | Selanjutnya aku yang antar Ra-ra saat ada kursus piano. | Selanjutnya aku yang antar Ra-ra saat ada kursus piano. |
715 | 00:50:05,407 | 00:50:06,992 | Kami satu apartemen. | Kami satu apartemen. |
716 | 00:50:07,076 | 00:50:08,869 | Tentu saja. | Tentu saja. |
717 | 00:50:09,829 | 00:50:10,788 | Ayo. | Ayo. |
718 | 00:50:10,871 | 00:50:11,789 | Ya. | Ya. |
719 | 00:50:13,207 | 00:50:14,834 | - Selamat tidur, Jun. - Ya. | - Selamat tidur, Jun. - Ya. |
720 | 00:50:22,174 | 00:50:23,300 | LALA PIANO LAND | LALA PIANO LAND |
721 | 00:51:08,304 | 00:51:10,389 | Kenapa kau tak semangat? | Kenapa kau tak semangat? |
722 | 00:51:10,931 | 00:51:13,601 | Jun, siapkan alpukat. | Jun, siapkan alpukat. |
723 | 00:51:17,021 | 00:51:18,189 | Jun. | Jun. |
724 | 00:51:18,731 | 00:51:20,399 | Kau ada masalah apa? | Kau ada masalah apa? |
725 | 00:51:20,482 | 00:51:23,152 | Kau diam saja dan wajahmu begitu. | Kau diam saja dan wajahmu begitu. |
726 | 00:51:23,235 | 00:51:25,237 | Tak seperti saat aku pertama kali melihatmu. | Tak seperti saat aku pertama kali melihatmu. |
727 | 00:51:42,213 | 00:51:44,089 | SALON KECANTIKAN NONA JIN TOKO BUNGA BAHAGIA | SALON KECANTIKAN NONA JIN TOKO BUNGA BAHAGIA |
728 | 00:52:25,589 | 00:52:27,216 | - Sudah pulang? - Ya. | - Sudah pulang? - Ya. |
729 | 00:52:27,716 | 00:52:30,261 | Tapi hari ini tidak ada jadwal kursus. | Tapi hari ini tidak ada jadwal kursus. |
730 | 00:52:30,344 | 00:52:33,597 | Nona Jin membuat gimbap dan mau memberimu. Jadi aku mau mencurinya. | Nona Jin membuat gimbap dan mau memberimu. Jadi aku mau mencurinya. |
731 | 00:52:35,683 | 00:52:38,227 | Aku bohong. Bibi menyuruhku ke sini. | Aku bohong. Bibi menyuruhku ke sini. |
732 | 00:52:38,310 | 00:52:39,311 | Cepat duduk. | Cepat duduk. |
733 | 00:52:42,273 | 00:52:43,357 | Dasar. | Dasar. |
734 | 00:52:45,567 | 00:52:46,819 | Selamat makan. | Selamat makan. |
735 | 00:52:46,902 | 00:52:47,778 | Tunggu. | Tunggu. |
736 | 00:52:48,904 | 00:52:50,531 | Sebelum makan, murid Sunwoo Jun… | Sebelum makan, murid Sunwoo Jun… |
737 | 00:52:53,158 | 00:52:55,703 | Kau sama sekali tak berlatih. | Kau sama sekali tak berlatih. |
738 | 00:52:56,704 | 00:52:59,498 | Aku mau melakukannya hari ini. | Aku mau melakukannya hari ini. |
739 | 00:52:59,581 | 00:53:02,751 | Guruku dahulu akan memukul punggung tangan di saat begini. | Guruku dahulu akan memukul punggung tangan di saat begini. |
740 | 00:53:03,335 | 00:53:04,962 | Kau mau memukulku? | Kau mau memukulku? |
741 | 00:53:05,045 | 00:53:07,840 | Ada cara yang lebih bagus. | Ada cara yang lebih bagus. |
742 | 00:53:09,633 | 00:53:11,135 | Aku beri tahu nanti. | Aku beri tahu nanti. |
743 | 00:53:12,011 | 00:53:13,387 | Aku penasaran. | Aku penasaran. |
744 | 00:53:13,470 | 00:53:15,055 | Cepat makan. | Cepat makan. |
745 | 00:53:15,681 | 00:53:18,309 | Karena aku akan melihatmu makan gimbap. | Karena aku akan melihatmu makan gimbap. |
746 | 00:53:21,186 | 00:53:24,148 | Diam. Kau membuatku muak. | Diam. Kau membuatku muak. |
747 | 00:53:31,071 | 00:53:32,781 | TOKO BUNGA BAHAGIA | TOKO BUNGA BAHAGIA |
748 | 00:53:35,200 | 00:53:36,035 | Apa? | Apa? |
749 | 00:53:36,744 | 00:53:37,911 | Turun hujan. | Turun hujan. |
750 | 00:53:45,085 | 00:53:46,086 | BUNGA | BUNGA |
751 | 00:54:28,921 | 00:54:31,465 | Aku harus cepat pulang. Apa kau punya payung? | Aku harus cepat pulang. Apa kau punya payung? |
752 | 00:54:32,049 | 00:54:32,925 | Tunggu. | Tunggu. |
753 | 00:54:45,896 | 00:54:47,022 | Aku antar kau. | Aku antar kau. |
754 | 00:54:48,899 | 00:54:50,442 | Kita pakai bersama? | Kita pakai bersama? |
755 | 00:54:51,402 | 00:54:52,277 | Ya. | Ya. |
756 | 00:54:54,363 | 00:54:57,449 | Kita bisa basah karena payungnya kecil. | Kita bisa basah karena payungnya kecil. |
757 | 00:54:57,950 | 00:55:01,036 | Aku tak suka kena hujan. Kau harus menaungiku. | Aku tak suka kena hujan. Kau harus menaungiku. |
758 | 00:55:01,120 | 00:55:02,579 | Dasar banyak mau. | Dasar banyak mau. |
759 | 00:55:04,665 | 00:55:05,833 | Apa? | Apa? |
760 | 00:55:06,792 | 00:55:07,918 | Dari Dokter Cha. | Dari Dokter Cha. |
761 | 00:55:08,001 | 00:55:10,629 | - Kau masih di LaLa Land? - Ya. | - Kau masih di LaLa Land? - Ya. |
762 | 00:55:10,712 | 00:55:12,464 | Aku jemput sekalian pulang. | Aku jemput sekalian pulang. |
763 | 00:55:12,548 | 00:55:13,674 | Lagi pula sedang hujan. | Lagi pula sedang hujan. |
764 | 00:55:13,757 | 00:55:14,633 | Benarkah? | Benarkah? |
765 | 00:55:15,426 | 00:55:16,844 | Aku telepon kalau sudah sampai. | Aku telepon kalau sudah sampai. |
766 | 00:55:16,927 | 00:55:17,761 | Baik. | Baik. |
767 | 00:55:19,847 | 00:55:23,600 | Kau tak perlu mengantarku. Dokter Cha beri aku tumpangan pulang. | Kau tak perlu mengantarku. Dokter Cha beri aku tumpangan pulang. |
768 | 00:55:24,309 | 00:55:26,562 | - Baiklah. - Ada bagusnya satu apartemen. | - Baiklah. - Ada bagusnya satu apartemen. |
769 | 00:55:26,645 | 00:55:28,439 | Beri tumpangan di saat seperti ini. | Beri tumpangan di saat seperti ini. |
770 | 00:55:28,522 | 00:55:30,983 | Sebenarnya ini juga mengganggumu, 'kan? | Sebenarnya ini juga mengganggumu, 'kan? |
771 | 00:55:32,151 | 00:55:33,360 | Tentu saja. | Tentu saja. |
772 | 00:55:38,198 | 00:55:39,533 | Kapan sampainya? | Kapan sampainya? |
773 | 00:55:42,286 | 00:55:44,830 | Sepertinya dia terlambat, Mimi. | Sepertinya dia terlambat, Mimi. |
774 | 00:56:05,267 | 00:56:06,852 | Sudah datang. | Sudah datang. |
775 | 00:56:07,769 | 00:56:09,188 | Selamat tidur, Mimi. | Selamat tidur, Mimi. |
776 | 00:56:12,149 | 00:56:13,734 | - Aku pulang. - Ya. | - Aku pulang. - Ya. |
777 | 00:56:22,326 | 00:56:23,368 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
778 | 00:56:28,290 | 00:56:29,708 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
779 | 00:56:38,008 | 00:56:39,259 | Jun. | Jun. |
780 | 00:56:43,931 | 00:56:45,474 | Jun, kau kenapa? | Jun, kau kenapa? |
781 | 00:56:47,351 | 00:56:48,477 | Jun. | Jun. |
782 | 00:56:50,646 | 00:56:51,730 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
783 | 00:57:15,921 | 00:57:17,089 | Jangan pergi. | Jangan pergi. |
784 | 00:57:24,012 | 00:57:25,180 | Jangan pergi. | Jangan pergi. |
785 | 00:57:55,002 | 00:57:57,629 | Aku harus cepat pulang. Apa kau punya payung? | Aku harus cepat pulang. Apa kau punya payung? |
786 | 00:57:58,422 | 00:57:59,423 | Tunggu. | Tunggu. |
787 | 00:58:40,000 | 00:58:46,000 | Subtitle bY NETFLIX Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == | Subtitle bY NETFLIX Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == |
788 | 00:58:46,000 | 00:58:49,800 | Follow My IG @Anang2196_sub_indo | Follow My IG @Anang2196_sub_indo |
789 | 00:58:49,932 | 00:58:52,017 | Jangan bilang "sampai jumpa" saat berpisah. | Jangan bilang "sampai jumpa" saat berpisah. |
790 | 00:58:52,100 | 00:58:54,603 | Rasanya menyedihkan saat kehilangan hal yang berarti. | Rasanya menyedihkan saat kehilangan hal yang berarti. |
791 | 00:58:54,686 | 00:58:57,022 | Jun, kau bisa cerita kepadaku. | Jun, kau bisa cerita kepadaku. |
792 | 00:58:57,105 | 00:58:59,274 | Kau bisa bagi kesedihanmu kepadaku. | Kau bisa bagi kesedihanmu kepadaku. |
793 | 00:58:59,942 | 00:59:02,361 | Kenapa tak bisa menemukannya? | Kenapa tak bisa menemukannya? |
794 | 00:59:02,444 | 00:59:04,655 | Kenapa kau tak bisa menemukan putraku? | Kenapa kau tak bisa menemukan putraku? |
795 | 00:59:04,738 | 00:59:05,739 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
796 | 00:59:06,323 | 00:59:09,076 | Sebenarnya aku datang karena kepikiran banyak hal. | Sebenarnya aku datang karena kepikiran banyak hal. |
797 | 00:59:09,701 | 00:59:11,286 | Kau yakin pria ini? | Kau yakin pria ini? |
798 | 00:59:11,370 | 00:59:13,914 | Jun, menangislah saat sedih. | Jun, menangislah saat sedih. |
799 | 00:59:14,414 | 00:59:16,750 | Menangislah sekarang dan nanti. | Menangislah sekarang dan nanti. |
800 | 00:59:16,833 | 00:59:20,379 | Menangislah hari ini dan lakukan yang terbaik besok. | Menangislah hari ini dan lakukan yang terbaik besok. |
801 | 00:59:20,879 | 00:59:23,799 | - Bunga apa itu? - Entahlah. Ada yang menaruhnya. | - Bunga apa itu? - Entahlah. Ada yang menaruhnya. |
802 | 00:59:23,882 | 00:59:26,510 | Ra-ra, mungkinkah itu dari Twinkle Twinkle Little Star? | Ra-ra, mungkinkah itu dari Twinkle Twinkle Little Star? |
803 | 00:59:27,010 | 00:59:30,847 | Terjemahan subtitle oleh Widya Shiwie | Terjemahan subtitle oleh Widya Shiwie |