This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:40,773 | 00:00:42,858 | Ra-ra tinggal di sana rupanya. | Ra-ra tinggal di sana rupanya. |
3 | 00:00:44,068 | 00:00:45,361 | Apa ini? | Apa ini? |
4 | 00:00:46,445 | 00:00:47,655 | Kau mengikutiku? | Kau mengikutiku? |
5 | 00:00:49,824 | 00:00:52,910 | Aku tahu kau ada di depan toko sambil melihatku. | Aku tahu kau ada di depan toko sambil melihatku. |
6 | 00:00:58,457 | 00:00:59,709 | Imajinasimu bermasalah. | Imajinasimu bermasalah. |
7 | 00:00:59,792 | 00:01:02,378 | Aku hanya kebetulan lewat. | Aku hanya kebetulan lewat. |
8 | 00:01:02,461 | 00:01:04,797 | Ada toko roti lapis dekat rumah sakit. | Ada toko roti lapis dekat rumah sakit. |
9 | 00:01:07,133 | 00:01:10,761 | Apakah ada orang yang mencarimu | Apakah ada orang yang mencarimu |
10 | 00:01:10,845 | 00:01:14,098 | atau kau melarikan diri dari suatu alasan? | atau kau melarikan diri dari suatu alasan? |
11 | 00:01:15,182 | 00:01:16,100 | Semacam itu? | Semacam itu? |
12 | 00:01:18,603 | 00:01:19,979 | Kau terlalu curiga. | Kau terlalu curiga. |
13 | 00:01:20,688 | 00:01:22,940 | Jangan buat orang normal terlihat aneh | Jangan buat orang normal terlihat aneh |
14 | 00:01:23,024 | 00:01:24,900 | dan katakan alasanmu ke sini. | dan katakan alasanmu ke sini. |
15 | 00:01:28,863 | 00:01:30,031 | Aku mau pulang. | Aku mau pulang. |
16 | 00:01:32,658 | 00:01:34,035 | Aku tinggal di sini. | Aku tinggal di sini. |
17 | 00:01:51,927 | 00:01:53,262 | Apa kita pernah bertemu? | Apa kita pernah bertemu? |
18 | 00:01:53,346 | 00:01:55,806 | Atau kau melarikan diri dari suatu alasan? | Atau kau melarikan diri dari suatu alasan? |
19 | 00:01:57,350 | 00:01:59,352 | Dia membuatku kesal. | Dia membuatku kesal. |
20 | 00:02:06,108 | 00:02:07,693 | Aku hanya ingin melakukannya. | Aku hanya ingin melakukannya. |
21 | 00:02:09,612 | 00:02:11,947 | - Apa hubunganmu dengan pasien? - Korban kecelakaan. | - Apa hubunganmu dengan pasien? - Korban kecelakaan. |
22 | 00:02:12,031 | 00:02:14,283 | Aku tak apa-apa. Bisa jangan mendesakku? | Aku tak apa-apa. Bisa jangan mendesakku? |
23 | 00:02:15,117 | 00:02:17,703 | Sikapnya sangat kaku. | Sikapnya sangat kaku. |
24 | 00:02:22,666 | 00:02:23,918 | Dia aneh. | Dia aneh. |
25 | 00:02:37,848 | 00:02:40,267 | Karena ini hari pertama kerja… | Karena ini hari pertama kerja… |
26 | 00:03:14,427 | 00:03:16,762 | Apa? Tidak butuh pengajar? | Apa? Tidak butuh pengajar? |
27 | 00:03:17,263 | 00:03:19,515 | Gipsku sudah dilepas | Gipsku sudah dilepas |
28 | 00:03:19,598 | 00:03:22,143 | dan tanganku juga sudah pulih. | dan tanganku juga sudah pulih. |
29 | 00:03:22,226 | 00:03:24,228 | Karena pekerjaanku dibatalkan, | Karena pekerjaanku dibatalkan, |
30 | 00:03:25,062 | 00:03:27,648 | aku tak butuh orang untuk menggantikan lagi. | aku tak butuh orang untuk menggantikan lagi. |
31 | 00:03:29,316 | 00:03:31,235 | Apa kau tak bisa lakukan sesuatu? | Apa kau tak bisa lakukan sesuatu? |
32 | 00:03:31,318 | 00:03:34,613 | Kalau aku tak jadi bekerja, | Kalau aku tak jadi bekerja, |
33 | 00:03:34,697 | 00:03:35,990 | aku sangat kesulitan. | aku sangat kesulitan. |
34 | 00:03:36,073 | 00:03:38,576 | Aku sudah memberi tahu semua orang. | Aku sudah memberi tahu semua orang. |
35 | 00:03:38,659 | 00:03:40,119 | Juga meminjam uang. | Juga meminjam uang. |
36 | 00:03:41,787 | 00:03:43,998 | Aku diterima sebagai guru piano. | Aku diterima sebagai guru piano. |
37 | 00:03:44,081 | 00:03:45,291 | Kau diterima kerja? | Kau diterima kerja? |
38 | 00:03:45,374 | 00:03:48,002 | Lain kali aku yang traktir. Aku bayar saat gajian. | Lain kali aku yang traktir. Aku bayar saat gajian. |
39 | 00:03:48,085 | 00:03:49,837 | Itu masalahmu. | Itu masalahmu. |
40 | 00:03:49,920 | 00:03:52,798 | Aku lebih kesulitan jika mempekerjakan guru lagi. | Aku lebih kesulitan jika mempekerjakan guru lagi. |
41 | 00:03:59,221 | 00:04:01,432 | KURSUS PIANO SOMANG | KURSUS PIANO SOMANG |
42 | 00:04:07,563 | 00:04:08,397 | Baiklah. | Baiklah. |
43 | 00:04:09,190 | 00:04:11,233 | Aku bisa cari kerja lagi besok. | Aku bisa cari kerja lagi besok. |
44 | 00:04:13,611 | 00:04:15,863 | Tapi jujur ini menyedihkan. | Tapi jujur ini menyedihkan. |
45 | 00:04:15,946 | 00:04:17,823 | Aku malu sekali. | Aku malu sekali. |
46 | 00:04:17,907 | 00:04:20,451 | Kenapa harus di hari aku bertemu Jun? | Kenapa harus di hari aku bertemu Jun? |
47 | 00:04:22,036 | 00:04:23,537 | Aku sedih. | Aku sedih. |
48 | 00:04:29,668 | 00:04:31,879 | SALON KECANTIKAN NONA JIN | SALON KECANTIKAN NONA JIN |
49 | 00:04:34,715 | 00:04:36,091 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
50 | 00:04:42,473 | 00:04:44,099 | Kenapa belum datang juga? | Kenapa belum datang juga? |
51 | 00:04:52,191 | 00:04:53,275 | Astaga! | Astaga! |
52 | 00:04:54,401 | 00:04:56,028 | - Jun. - Di mana? | - Jun. - Di mana? |
53 | 00:04:56,904 | 00:04:58,864 | Aku masih di jalan. | Aku masih di jalan. |
54 | 00:05:06,247 | 00:05:08,916 | - Terjadi sesuatu? - Tidak. Aku… | - Terjadi sesuatu? - Tidak. Aku… |
55 | 00:05:09,917 | 00:05:13,212 | Aku pulang ke rumah lagi karena sepatuku tak nyaman. | Aku pulang ke rumah lagi karena sepatuku tak nyaman. |
56 | 00:05:13,295 | 00:05:14,713 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
57 | 00:05:15,297 | 00:05:16,882 | Kau suka main petak umpet? | Kau suka main petak umpet? |
58 | 00:05:16,966 | 00:05:18,008 | Apa? | Apa? |
59 | 00:05:18,092 | 00:05:19,009 | Petak umpet? | Petak umpet? |
60 | 00:05:20,261 | 00:05:22,054 | Tidak. Aku benci bersembunyi. | Tidak. Aku benci bersembunyi. |
61 | 00:05:22,137 | 00:05:23,639 | Tapi kenapa di sini? | Tapi kenapa di sini? |
62 | 00:05:24,473 | 00:05:25,975 | Astaga! Aku terkejut! | Astaga! Aku terkejut! |
63 | 00:05:26,058 | 00:05:27,059 | Bikin kaget saja. | Bikin kaget saja. |
64 | 00:05:28,852 | 00:05:30,104 | Kau berulah lagi? | Kau berulah lagi? |
65 | 00:05:34,984 | 00:05:35,818 | Ada apa? | Ada apa? |
66 | 00:05:37,653 | 00:05:40,948 | Jadi, sebenarnya aku… | Jadi, sebenarnya aku… |
67 | 00:05:44,368 | 00:05:46,078 | batal jadi guru kursus. | batal jadi guru kursus. |
68 | 00:05:49,707 | 00:05:53,877 | Aku akan cari tempat lain. Jadi, jangan abaikan aku. Mengerti? | Aku akan cari tempat lain. Jadi, jangan abaikan aku. Mengerti? |
69 | 00:05:54,878 | 00:05:56,505 | Hei! | Hei! |
70 | 00:05:56,589 | 00:05:58,299 | Dasar bocah mengejutkan itu. | Dasar bocah mengejutkan itu. |
71 | 00:05:58,924 | 00:06:00,426 | Tidak bisa diberi tahu. | Tidak bisa diberi tahu. |
72 | 00:06:11,228 | 00:06:12,646 | RA-RA | RA-RA |
73 | 00:06:12,730 | 00:06:14,690 | Astaga. | Astaga. |
74 | 00:06:17,359 | 00:06:18,569 | Apa ini? | Apa ini? |
75 | 00:06:19,862 | 00:06:20,904 | Jun. | Jun. |
76 | 00:06:22,406 | 00:06:23,782 | Ini kamarku? | Ini kamarku? |
77 | 00:06:23,866 | 00:06:25,451 | Kau membuatkanku kamar? | Kau membuatkanku kamar? |
78 | 00:06:25,534 | 00:06:27,995 | Menginaplah jika kau merindukan Mimi. | Menginaplah jika kau merindukan Mimi. |
79 | 00:06:40,299 | 00:06:42,092 | Cantik sekali. | Cantik sekali. |
80 | 00:06:46,430 | 00:06:48,807 | Jun, terima kasih banyak! | Jun, terima kasih banyak! |
81 | 00:06:56,607 | 00:06:58,943 | Mimi! | Mimi! |
82 | 00:07:00,444 | 00:07:03,155 | Jun jago membuatnya, ya? | Jun jago membuatnya, ya? |
83 | 00:07:03,238 | 00:07:06,617 | Selain tampan, dia meminjamiku uang, | Selain tampan, dia meminjamiku uang, |
84 | 00:07:06,700 | 00:07:08,577 | dan membuatkanku rumah. Lihat! | dan membuatkanku rumah. Lihat! |
85 | 00:07:08,661 | 00:07:11,413 | Katakan itu dalam hati saja. | Katakan itu dalam hati saja. |
86 | 00:07:13,916 | 00:07:17,044 | Aku membuatnya bukan karena pujian, tapi karena butuh. | Aku membuatnya bukan karena pujian, tapi karena butuh. |
87 | 00:07:17,127 | 00:07:19,296 | Bukan demi kau, tapi demi aku. | Bukan demi kau, tapi demi aku. |
88 | 00:07:19,380 | 00:07:22,007 | Aku tahu. Aku begitu agar tak salah paham. | Aku tahu. Aku begitu agar tak salah paham. |
89 | 00:07:23,425 | 00:07:24,718 | Permisi. | Permisi. |
90 | 00:07:29,974 | 00:07:31,183 | Jun. | Jun. |
91 | 00:07:31,266 | 00:07:34,144 | Kau membelikanku ini juga? Agar aku bisa bermain? | Kau membelikanku ini juga? Agar aku bisa bermain? |
92 | 00:07:35,396 | 00:07:36,855 | Bukan aku. | Bukan aku. |
93 | 00:07:37,982 | 00:07:39,692 | - Benarkah? - Ya. | - Benarkah? - Ya. |
94 | 00:07:41,860 | 00:07:43,278 | Lalu dari siapa? | Lalu dari siapa? |
95 | 00:07:45,030 | 00:07:47,658 | Apa kalian tahu siapa pengirimnya? | Apa kalian tahu siapa pengirimnya? |
96 | 00:07:48,283 | 00:07:50,077 | Coba aku lihat. | Coba aku lihat. |
97 | 00:07:51,245 | 00:07:52,705 | Namanya susah sekali. | Namanya susah sekali. |
98 | 00:07:52,788 | 00:07:55,833 | "Dodosolsollalasol"? | "Dodosolsollalasol"? |
99 | 00:07:58,043 | 00:08:00,838 | - Kami permisi. - Hati-hati di jalan. | - Kami permisi. - Hati-hati di jalan. |
100 | 00:08:06,635 | 00:08:08,262 | Setelah aku ke sini, | Setelah aku ke sini, |
101 | 00:08:08,345 | 00:08:10,556 | sebulan kemudian, aku mengajaknya bertemu | sebulan kemudian, aku mengajaknya bertemu |
102 | 00:08:10,639 | 00:08:12,683 | tapi pesanku tak dibalas. | tapi pesanku tak dibalas. |
103 | 00:08:14,351 | 00:08:16,353 | Bagaimana dia tahu aku di sini? | Bagaimana dia tahu aku di sini? |
104 | 00:08:18,105 | 00:08:19,314 | Tunggu di sini. | Tunggu di sini. |
105 | 00:08:21,567 | 00:08:22,693 | Tunggu, Pak. | Tunggu, Pak. |
106 | 00:08:23,652 | 00:08:26,071 | Piano itu dikirim dari mana? | Piano itu dikirim dari mana? |
107 | 00:08:39,460 | 00:08:42,296 | DODOSOLSOLLALASOL MENINGGALKAN KOMENTAR | DODOSOLSOLLALASOL MENINGGALKAN KOMENTAR |
108 | 00:08:42,880 | 00:08:46,550 | "Aku mengirim sebuah hadiah kecil. Semoga jadi penyemangatmu." | "Aku mengirim sebuah hadiah kecil. Semoga jadi penyemangatmu." |
109 | 00:08:48,427 | 00:08:50,554 | Siapa kau sebenarnya? | Siapa kau sebenarnya? |
110 | 00:08:51,764 | 00:08:52,931 | BERTERIMA KASIHLAH DUA PEKAN LAGI | BERTERIMA KASIHLAH DUA PEKAN LAGI |
111 | 00:08:57,311 | 00:09:00,856 | Terima kasih. Aku pakai dengan baik, Twinkle Twinkle Little Star. | Terima kasih. Aku pakai dengan baik, Twinkle Twinkle Little Star. |
112 | 00:09:00,939 | 00:09:03,233 | Aku akan menggendongmu saat kita bertemu nanti. | Aku akan menggendongmu saat kita bertemu nanti. |
113 | 00:09:03,317 | 00:09:06,028 | Tidak, aku akan menggendongmu keliling dunia tiga kali. | Tidak, aku akan menggendongmu keliling dunia tiga kali. |
114 | 00:09:06,111 | 00:09:08,405 | Tidak! Keliling dunia sepuluh kali! | Tidak! Keliling dunia sepuluh kali! |
115 | 00:09:11,200 | 00:09:12,201 | Terima kasih. | Terima kasih. |
116 | 00:09:29,384 | 00:09:30,636 | Kau memang tak biasa. | Kau memang tak biasa. |
117 | 00:09:30,719 | 00:09:33,097 | Ada orang tak dikenal memberimu piano. | Ada orang tak dikenal memberimu piano. |
118 | 00:09:33,180 | 00:09:34,973 | Benar. Tapi aku penasaran dengan orang | Benar. Tapi aku penasaran dengan orang |
119 | 00:09:35,057 | 00:09:36,600 | bernama Domisolsol itu. | bernama Domisolsol itu. |
120 | 00:09:37,518 | 00:09:39,812 | Aku bilang namanya Dodosolsollalasol. | Aku bilang namanya Dodosolsollalasol. |
121 | 00:09:39,895 | 00:09:41,438 | Twinkle twinkle little star | Twinkle twinkle little star |
122 | 00:09:41,522 | 00:09:42,940 | Do, do, sol, sol, la, la, sol | Do, do, sol, sol, la, la, sol |
123 | 00:09:43,982 | 00:09:45,609 | Terserah. | Terserah. |
124 | 00:09:45,692 | 00:09:48,779 | Kau harus mengajakku kalau mau bertemu orang itu. | Kau harus mengajakku kalau mau bertemu orang itu. |
125 | 00:09:48,862 | 00:09:49,696 | Aku juga. | Aku juga. |
126 | 00:09:50,280 | 00:09:52,533 | - Aku sangat penasaran. - Aku penasaran. | - Aku sangat penasaran. - Aku penasaran. |
127 | 00:09:53,867 | 00:09:54,785 | Sakit. | Sakit. |
128 | 00:09:55,369 | 00:09:56,411 | Baiklah. | Baiklah. |
129 | 00:09:57,371 | 00:09:59,581 | Lalu apa maksud ucapanmu | Lalu apa maksud ucapanmu |
130 | 00:09:59,665 | 00:10:02,251 | membuka tempat kursus di rumah Jun? | membuka tempat kursus di rumah Jun? |
131 | 00:10:04,878 | 00:10:06,880 | Bagaimana jika kau membuka kursus piano? | Bagaimana jika kau membuka kursus piano? |
132 | 00:10:07,381 | 00:10:10,384 | Kau cerdas juga. Ide bagus! | Kau cerdas juga. Ide bagus! |
133 | 00:10:10,467 | 00:10:12,469 | Uang sewa aku bayar separuhnya. | Uang sewa aku bayar separuhnya. |
134 | 00:10:12,553 | 00:10:13,595 | Kau tak punya uang. | Kau tak punya uang. |
135 | 00:10:13,679 | 00:10:15,681 | Aku bisa dapat uang dari kursus piano. | Aku bisa dapat uang dari kursus piano. |
136 | 00:10:15,764 | 00:10:16,932 | Tak ada uang sewa. | Tak ada uang sewa. |
137 | 00:10:17,015 | 00:10:18,475 | - Serius? - Ya. | - Serius? - Ya. |
138 | 00:10:18,559 | 00:10:19,977 | Kau mau mencobanya? | Kau mau mencobanya? |
139 | 00:10:20,936 | 00:10:22,646 | Ya. Tunggu. | Ya. Tunggu. |
140 | 00:10:22,729 | 00:10:24,314 | Aku beri nama apa, ya? | Aku beri nama apa, ya? |
141 | 00:10:24,398 | 00:10:25,482 | Cinta Piano? | Cinta Piano? |
142 | 00:10:25,566 | 00:10:27,276 | Tidak. Bintang Piano? | Tidak. Bintang Piano? |
143 | 00:10:27,359 | 00:10:29,111 | Tidak. Mozart… | Tidak. Mozart… |
144 | 00:10:29,820 | 00:10:31,697 | Tidak juga. Muse… | Tidak juga. Muse… |
145 | 00:10:31,780 | 00:10:32,823 | Muse… | Muse… |
146 | 00:10:32,906 | 00:10:34,158 | LaLa Land. | LaLa Land. |
147 | 00:10:35,200 | 00:10:36,034 | Bagaimana? | Bagaimana? |
148 | 00:10:42,416 | 00:10:45,043 | EPISODE 4 | EPISODE 4 |
149 | 00:10:45,127 | 00:10:46,628 | - "LaLa Land"? - "LaLa Land"? | - "LaLa Land"? - "LaLa Land"? |
150 | 00:10:46,712 | 00:10:48,297 | LaLa Piano Land. | LaLa Piano Land. |
151 | 00:10:48,964 | 00:10:51,258 | Kau buka tempat kursus dengan satu piano? | Kau buka tempat kursus dengan satu piano? |
152 | 00:10:51,341 | 00:10:53,260 | Aneh, 'kan? Aku juga kepikiran | Aneh, 'kan? Aku juga kepikiran |
153 | 00:10:53,343 | 00:10:55,762 | dan ingin beli piano lagi. | dan ingin beli piano lagi. |
154 | 00:10:55,846 | 00:10:58,974 | Kenapa cemas sekarang? Pikirkan saja saat muridmu sudah banyak. | Kenapa cemas sekarang? Pikirkan saja saat muridmu sudah banyak. |
155 | 00:10:59,057 | 00:11:01,894 | Ucapan tak masuk akal dari orang tak punya uang. | Ucapan tak masuk akal dari orang tak punya uang. |
156 | 00:11:01,977 | 00:11:03,103 | Kau dengar, 'kan? | Kau dengar, 'kan? |
157 | 00:11:03,186 | 00:11:05,314 | Aku tak bilang mau beli. Aku cuma cemas. | Aku tak bilang mau beli. Aku cuma cemas. |
158 | 00:11:06,356 | 00:11:09,151 | Piano memang mahal, tapi cemas itu gratis. | Piano memang mahal, tapi cemas itu gratis. |
159 | 00:11:09,776 | 00:11:12,613 | Benar. Kau harus hidup penuh kecemasan. | Benar. Kau harus hidup penuh kecemasan. |
160 | 00:11:12,696 | 00:11:14,948 | Sering-sering lakukan karena gratis. | Sering-sering lakukan karena gratis. |
161 | 00:11:15,866 | 00:11:17,868 | Plang namanya? Mau aku rekomendasikan? | Plang namanya? Mau aku rekomendasikan? |
162 | 00:11:17,951 | 00:11:20,621 | Jun mau membuatkannya. Ada gambar pianonya juga. | Jun mau membuatkannya. Ada gambar pianonya juga. |
163 | 00:11:20,704 | 00:11:23,165 | Apa? Jun yang buat plangnya? | Apa? Jun yang buat plangnya? |
164 | 00:11:23,248 | 00:11:26,126 | Ya. Dia sebenarnya ahli apa, ya? | Ya. Dia sebenarnya ahli apa, ya? |
165 | 00:11:26,209 | 00:11:28,420 | Hampir semuanya jago. | Hampir semuanya jago. |
166 | 00:11:28,503 | 00:11:31,173 | Tak usah memikirkan calon suamiku. | Tak usah memikirkan calon suamiku. |
167 | 00:11:31,256 | 00:11:33,425 | Siapa yang calon suamimu? | Siapa yang calon suamimu? |
168 | 00:11:33,508 | 00:11:35,469 | Kau tak lihat wajahnya saat dengar itu? | Kau tak lihat wajahnya saat dengar itu? |
169 | 00:11:35,552 | 00:11:37,387 | Kau ini memang masalah! | Kau ini memang masalah! |
170 | 00:11:37,471 | 00:11:39,890 | Ibu calon mertuanya. Kenapa begitu? | Ibu calon mertuanya. Kenapa begitu? |
171 | 00:11:39,973 | 00:11:41,308 | Siapa maksudmu mertua? | Siapa maksudmu mertua? |
172 | 00:11:41,391 | 00:11:43,685 | - Kenapa bahas mertua-menantu… - Aku tak dengar. | - Kenapa bahas mertua-menantu… - Aku tak dengar. |
173 | 00:11:43,769 | 00:11:46,021 | - Mertua dengan menantu itu… - Tidak! | - Mertua dengan menantu itu… - Tidak! |
174 | 00:11:46,104 | 00:11:48,941 | - Kau masih kecil! - Aku akan menikah dengan Jun. | - Kau masih kecil! - Aku akan menikah dengan Jun. |
175 | 00:11:50,233 | 00:11:52,235 | Dokter Cha, ada apa? | Dokter Cha, ada apa? |
176 | 00:11:53,487 | 00:11:54,780 | Soal janji makan malam kita, | Soal janji makan malam kita, |
177 | 00:11:54,863 | 00:11:56,823 | kapan kau ada waktu? | kapan kau ada waktu? |
178 | 00:11:59,076 | 00:12:00,243 | Aku lupa. | Aku lupa. |
179 | 00:12:00,911 | 00:12:03,288 | Pekan ini aku agak sibuk. | Pekan ini aku agak sibuk. |
180 | 00:12:03,914 | 00:12:06,333 | Kau selalu sibuk. | Kau selalu sibuk. |
181 | 00:12:08,251 | 00:12:09,962 | Dok, begini saja… | Dok, begini saja… |
182 | 00:12:10,045 | 00:12:12,923 | Aku akan buka tempat kursus piano. | Aku akan buka tempat kursus piano. |
183 | 00:12:13,006 | 00:12:14,466 | Kau bisa datang saat pembukaan? | Kau bisa datang saat pembukaan? |
184 | 00:12:15,050 | 00:12:16,093 | Tempat kursus? | Tempat kursus? |
185 | 00:12:16,176 | 00:12:18,929 | Aku punya sebuah piano dan akan mulai pekerjaan baru. | Aku punya sebuah piano dan akan mulai pekerjaan baru. |
186 | 00:12:19,012 | 00:12:20,138 | Begitu. | Begitu. |
187 | 00:12:29,773 | 00:12:31,441 | Hari ini tak buka. | Hari ini tak buka. |
188 | 00:12:32,025 | 00:12:33,485 | Hari ini tutup… | Hari ini tutup… |
189 | 00:13:02,097 | 00:13:05,058 | Apa aku bisa memangkas sedikit? | Apa aku bisa memangkas sedikit? |
190 | 00:13:05,142 | 00:13:06,268 | Tidak akan lama. | Tidak akan lama. |
191 | 00:13:08,020 | 00:13:11,273 | Astaga. Tentu saja bisa. | Astaga. Tentu saja bisa. |
192 | 00:13:11,857 | 00:13:13,650 | - Duduk di sini. - Terima kasih. | - Duduk di sini. - Terima kasih. |
193 | 00:13:36,923 | 00:13:38,341 | Maaf. | Maaf. |
194 | 00:13:48,602 | 00:13:50,354 | Apa tanganmu selalu gemetar? | Apa tanganmu selalu gemetar? |
195 | 00:13:50,437 | 00:13:52,105 | Tentu tidak. | Tentu tidak. |
196 | 00:13:52,189 | 00:13:55,233 | Penata rambut tak buka salon jika punya penyakit itu. | Penata rambut tak buka salon jika punya penyakit itu. |
197 | 00:13:55,317 | 00:13:58,195 | Bisa memotong telinga dan menusuk mata pelanggan. | Bisa memotong telinga dan menusuk mata pelanggan. |
198 | 00:13:59,780 | 00:14:02,366 | Tenang saja. Begini-begini | Tenang saja. Begini-begini |
199 | 00:14:02,449 | 00:14:04,659 | aku dari Cheongdam-dong, Seoul. | aku dari Cheongdam-dong, Seoul. |
200 | 00:14:04,743 | 00:14:06,036 | Ya. | Ya. |
201 | 00:14:24,346 | 00:14:26,807 | Bagaimana? Kau suka? | Bagaimana? Kau suka? |
202 | 00:14:28,225 | 00:14:29,434 | Ya, sangat suka. | Ya, sangat suka. |
203 | 00:14:29,518 | 00:14:33,146 | Kalau begitu, langkah kedua. Pengeringan. | Kalau begitu, langkah kedua. Pengeringan. |
204 | 00:14:36,608 | 00:14:39,069 | Sepertinya kau ada janji di sekitar sini. | Sepertinya kau ada janji di sekitar sini. |
205 | 00:14:40,445 | 00:14:43,365 | Kalau begitu, akan aku buat lebih keren. | Kalau begitu, akan aku buat lebih keren. |
206 | 00:14:43,448 | 00:14:45,700 | Aku ahli mengeringkan rambut. | Aku ahli mengeringkan rambut. |
207 | 00:14:47,035 | 00:14:48,036 | Baiklah. | Baiklah. |
208 | 00:14:56,962 | 00:15:00,715 | Bagaimana? Mau aku buat terlihat lebih tinggi lima cm? | Bagaimana? Mau aku buat terlihat lebih tinggi lima cm? |
209 | 00:15:02,634 | 00:15:03,844 | Sudah cukup. | Sudah cukup. |
210 | 00:15:06,888 | 00:15:09,349 | - Aku akan membuatmu keren. - Tidak… | - Aku akan membuatmu keren. - Tidak… |
211 | 00:15:09,433 | 00:15:13,437 | Rambutmu mudah sekali ditata. | Rambutmu mudah sekali ditata. |
212 | 00:15:19,151 | 00:15:21,027 | Untuk pengeringan, tidak perlu bayar. | Untuk pengeringan, tidak perlu bayar. |
213 | 00:15:21,111 | 00:15:21,987 | Terima kasih. | Terima kasih. |
214 | 00:15:22,070 | 00:15:24,990 | - Kau terlihat sepuluh tahun lebih muda. - Tidak… | - Kau terlihat sepuluh tahun lebih muda. - Tidak… |
215 | 00:15:25,824 | 00:15:28,660 | - Ayolah. Jangan malu. - Aku pemalu. | - Ayolah. Jangan malu. - Aku pemalu. |
216 | 00:15:28,743 | 00:15:29,786 | - Selamat siang. - Ya. | - Selamat siang. - Ya. |
217 | 00:15:31,204 | 00:15:32,831 | Kalian sudah datang? | Kalian sudah datang? |
218 | 00:15:33,582 | 00:15:34,833 | Jangan panggil "Ibu". | Jangan panggil "Ibu". |
219 | 00:15:36,084 | 00:15:37,752 | Ada perlu apa kau kemari? | Ada perlu apa kau kemari? |
220 | 00:15:38,753 | 00:15:41,006 | Apa ini? Kalian kenal? | Apa ini? Kalian kenal? |
221 | 00:15:41,089 | 00:15:43,884 | Orang ini mengintip toko kita saat tengah malam. | Orang ini mengintip toko kita saat tengah malam. |
222 | 00:15:43,967 | 00:15:44,885 | - Apa? - Tidak. | - Apa? - Tidak. |
223 | 00:15:44,968 | 00:15:47,971 | Mungkinkah kau tertarik kepadaku? | Mungkinkah kau tertarik kepadaku? |
224 | 00:15:48,763 | 00:15:50,223 | Tidak mungkin! | Tidak mungkin! |
225 | 00:15:53,143 | 00:15:54,060 | Ibu, cepat… | Ibu, cepat… |
226 | 00:15:54,144 | 00:15:56,062 | - Jangan panggil "Ibu"! - Bibi, hentikan. | - Jangan panggil "Ibu"! - Bibi, hentikan. |
227 | 00:15:56,146 | 00:15:57,939 | Sudah kubilang panggil kakak saja! | Sudah kubilang panggil kakak saja! |
228 | 00:15:58,023 | 00:15:59,649 | Semuanya, cepat kemari. | Semuanya, cepat kemari. |
229 | 00:15:59,733 | 00:16:01,526 | TOKO BUNGA BAHAGIA | TOKO BUNGA BAHAGIA |
230 | 00:16:08,700 | 00:16:10,243 | LALA PIANO LAND | LALA PIANO LAND |
231 | 00:16:16,625 | 00:16:18,168 | PESTA PEMBUKAAN | PESTA PEMBUKAAN |
232 | 00:16:20,504 | 00:16:22,797 | DARI JIN SUK-GYEONG CEPATLAH KAYA | DARI JIN SUK-GYEONG CEPATLAH KAYA |
233 | 00:16:24,341 | 00:16:25,967 | Enak. | Enak. |
234 | 00:16:26,051 | 00:16:28,011 | Semuanya, selamat menikmati. | Semuanya, selamat menikmati. |
235 | 00:16:30,472 | 00:16:33,558 | Aku akui. Seleramu bagus. | Aku akui. Seleramu bagus. |
236 | 00:16:33,642 | 00:16:36,269 | Tempat ini lebih bagus dari sebelumnya. | Tempat ini lebih bagus dari sebelumnya. |
237 | 00:16:36,353 | 00:16:38,021 | Jun yang melakukannya. | Jun yang melakukannya. |
238 | 00:16:38,104 | 00:16:40,482 | - Benarkah? - Kiriman untukmu. | - Benarkah? - Kiriman untukmu. |
239 | 00:16:40,565 | 00:16:41,858 | Itu kue beras. | Itu kue beras. |
240 | 00:16:41,942 | 00:16:43,485 | - Ha-yeong. - Terima kasih. | - Ha-yeong. - Terima kasih. |
241 | 00:16:43,568 | 00:16:45,403 | Semoga jaya | Semoga jaya |
242 | 00:16:45,487 | 00:16:47,447 | dan kau cepat bayar uangku. | dan kau cepat bayar uangku. |
243 | 00:16:47,531 | 00:16:50,909 | Lalu setelah ini panggil aku "kakak". | Lalu setelah ini panggil aku "kakak". |
244 | 00:16:50,992 | 00:16:52,077 | Apa? | Apa? |
245 | 00:16:52,160 | 00:16:53,453 | Kita hanya beda 15 tahun. | Kita hanya beda 15 tahun. |
246 | 00:16:54,204 | 00:16:57,541 | Tapi tampilan luar kita tak terlihat beda 15 tahun. | Tapi tampilan luar kita tak terlihat beda 15 tahun. |
247 | 00:16:57,624 | 00:16:58,625 | Kau benar. | Kau benar. |
248 | 00:16:58,708 | 00:17:00,544 | - Benar, 'kan? - Ya! | - Benar, 'kan? - Ya! |
249 | 00:17:08,385 | 00:17:09,636 | Tempat ini bagus. | Tempat ini bagus. |
250 | 00:17:11,763 | 00:17:14,182 | Terima kasih mengizinkan Ra-ra membuka tempat kursus. | Terima kasih mengizinkan Ra-ra membuka tempat kursus. |
251 | 00:17:15,517 | 00:17:18,270 | Aku tak mengerti, kenapa kau yang berterima kasih? | Aku tak mengerti, kenapa kau yang berterima kasih? |
252 | 00:17:18,353 | 00:17:21,398 | Karena aku terus kepikiran. | Karena aku terus kepikiran. |
253 | 00:17:22,399 | 00:17:25,652 | Aku juga hadir di pernikahan Ra-ra. | Aku juga hadir di pernikahan Ra-ra. |
254 | 00:17:28,363 | 00:17:31,366 | Kau tak bisa mengabaikan Ra-ra yang terluka, | Kau tak bisa mengabaikan Ra-ra yang terluka, |
255 | 00:17:31,950 | 00:17:34,953 | kurasa karena kau simpati. | kurasa karena kau simpati. |
256 | 00:17:35,829 | 00:17:36,830 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
257 | 00:17:38,081 | 00:17:39,291 | Ayo, makan kue beras. | Ayo, makan kue beras. |
258 | 00:17:40,834 | 00:17:42,002 | Ayo, kita makan. | Ayo, kita makan. |
259 | 00:17:49,050 | 00:17:50,218 | Bukan simpati. | Bukan simpati. |
260 | 00:17:52,178 | 00:17:54,055 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
261 | 00:17:54,139 | 00:17:55,181 | Terima kasih. | Terima kasih. |
262 | 00:17:56,516 | 00:17:58,518 | Kau main piano sungguhan rupanya. | Kau main piano sungguhan rupanya. |
263 | 00:17:58,602 | 00:17:59,811 | Sebarkan berita ini. | Sebarkan berita ini. |
264 | 00:17:59,894 | 00:18:01,062 | Berikan satu lagi. | Berikan satu lagi. |
265 | 00:18:01,146 | 00:18:02,480 | - Kubawa untuk ruko itu. - Ya. | - Kubawa untuk ruko itu. - Ya. |
266 | 00:18:02,564 | 00:18:05,191 | Benar! Putranya masih SD. | Benar! Putranya masih SD. |
267 | 00:18:05,275 | 00:18:06,318 | - Benar. - Aku juga | - Benar. - Aku juga |
268 | 00:18:06,401 | 00:18:07,569 | membuka kelas dewasa. | membuka kelas dewasa. |
269 | 00:18:07,652 | 00:18:09,654 | Kalian bisa mendaftar langsung. | Kalian bisa mendaftar langsung. |
270 | 00:18:09,738 | 00:18:12,282 | Jariku sering sakit. | Jariku sering sakit. |
271 | 00:18:12,365 | 00:18:15,368 | Tidak bisa. Kami terlalu sibuk mengurus anak dan memasak. | Tidak bisa. Kami terlalu sibuk mengurus anak dan memasak. |
272 | 00:18:15,452 | 00:18:17,287 | - Sibuk sekali. - Begitu. | - Sibuk sekali. - Begitu. |
273 | 00:18:17,370 | 00:18:20,665 | Daripada bermain piano, lebih baik bermain kartu. | Daripada bermain piano, lebih baik bermain kartu. |
274 | 00:18:21,374 | 00:18:23,335 | Ha-yeong, Seung-gi. Ini enak. | Ha-yeong, Seung-gi. Ini enak. |
275 | 00:18:23,418 | 00:18:24,252 | Terima kasih. | Terima kasih. |
276 | 00:18:24,336 | 00:18:26,713 | Aku juga buka kelas hobi. | Aku juga buka kelas hobi. |
277 | 00:18:26,796 | 00:18:28,256 | Kami sudah kelas tiga SMA. | Kami sudah kelas tiga SMA. |
278 | 00:18:28,340 | 00:18:30,133 | Benar, ada persiapan ujian. | Benar, ada persiapan ujian. |
279 | 00:18:30,216 | 00:18:32,093 | Suk-gyeong, silakan kuenya. | Suk-gyeong, silakan kuenya. |
280 | 00:18:32,177 | 00:18:33,595 | Mau belajar piano? | Mau belajar piano? |
281 | 00:18:33,678 | 00:18:37,766 | Jika punya waktu, aku lebih baik mengurus pelanggan. | Jika punya waktu, aku lebih baik mengurus pelanggan. |
282 | 00:18:37,849 | 00:18:39,059 | Aku sibuk. | Aku sibuk. |
283 | 00:18:39,559 | 00:18:41,770 | SALON KECANTIKAN NONA JIN | SALON KECANTIKAN NONA JIN |
284 | 00:18:49,819 | 00:18:52,364 | Aku masih ingin main. | Aku masih ingin main. |
285 | 00:18:52,447 | 00:18:54,866 | - Aku benci ke tempat kursus. - Aku juga. | - Aku benci ke tempat kursus. - Aku juga. |
286 | 00:18:55,533 | 00:18:59,287 | Ye-seo memang pintar. Tapi kenapa aku juga harus kursus? | Ye-seo memang pintar. Tapi kenapa aku juga harus kursus? |
287 | 00:18:59,371 | 00:19:01,414 | Belajar saja yang rajin. | Belajar saja yang rajin. |
288 | 00:19:01,498 | 00:19:03,750 | Jangan membuka jalan untuk anak lain. | Jangan membuka jalan untuk anak lain. |
289 | 00:19:03,833 | 00:19:06,586 | Sepertinya aku membuka jalan untuk anak lain. | Sepertinya aku membuka jalan untuk anak lain. |
290 | 00:19:06,670 | 00:19:07,962 | Aku juga. | Aku juga. |
291 | 00:19:09,589 | 00:19:11,257 | Aku iri dengan Ra-ra. | Aku iri dengan Ra-ra. |
292 | 00:19:11,341 | 00:19:14,260 | Dengan 20 tahun main piano saja bisa mencari nafkah dari sana. | Dengan 20 tahun main piano saja bisa mencari nafkah dari sana. |
293 | 00:19:14,344 | 00:19:18,640 | Coba bayangkan hanya naik sepeda selama 20 tahun di masa-masa sekolah. | Coba bayangkan hanya naik sepeda selama 20 tahun di masa-masa sekolah. |
294 | 00:19:18,723 | 00:19:20,517 | Kau bisa bersepeda di atas tali. | Kau bisa bersepeda di atas tali. |
295 | 00:19:21,101 | 00:19:23,853 | Aku bahkan bisa salto di udara. | Aku bahkan bisa salto di udara. |
296 | 00:19:24,896 | 00:19:28,900 | Makanya aku terus buat narablog. Empat jam sehari. | Makanya aku terus buat narablog. Empat jam sehari. |
297 | 00:19:28,983 | 00:19:30,318 | Seung-gi. | Seung-gi. |
298 | 00:19:31,194 | 00:19:34,155 | Kau bisa dihajar jika ibumu tahu. | Kau bisa dihajar jika ibumu tahu. |
299 | 00:19:36,282 | 00:19:38,618 | Siapa tahu aku sukses jadi narablog. | Siapa tahu aku sukses jadi narablog. |
300 | 00:19:38,702 | 00:19:40,745 | Ya, teruskan saja. | Ya, teruskan saja. |
301 | 00:19:42,288 | 00:19:46,668 | "Semoga suara piano LaLa Land membahana ke seluruh dunia." | "Semoga suara piano LaLa Land membahana ke seluruh dunia." |
302 | 00:19:48,420 | 00:19:51,631 | Tanaman hiasnya indah. Pengirimnya juga baik. | Tanaman hiasnya indah. Pengirimnya juga baik. |
303 | 00:19:51,715 | 00:19:54,759 | Bagaimana bisa Dokter Cha menulis seindah ini? | Bagaimana bisa Dokter Cha menulis seindah ini? |
304 | 00:19:54,843 | 00:19:55,969 | Minggir. | Minggir. |
305 | 00:19:56,553 | 00:19:58,555 | Cepatlah bersih-bersih. | Cepatlah bersih-bersih. |
306 | 00:19:58,638 | 00:20:01,766 | Cuci piring, mengepel, susun piring. Pekerjaan menumpuk. | Cuci piring, mengepel, susun piring. Pekerjaan menumpuk. |
307 | 00:20:02,350 | 00:20:04,602 | Baru kali ini aku bersih-bersih seluas ini. | Baru kali ini aku bersih-bersih seluas ini. |
308 | 00:20:04,686 | 00:20:06,563 | Semuanya harus dibersihkan. | Semuanya harus dibersihkan. |
309 | 00:20:06,646 | 00:20:08,815 | Aku bingung harus diapakan semua ini. | Aku bingung harus diapakan semua ini. |
310 | 00:20:08,898 | 00:20:10,734 | Suk-gyeong menyuruhku bingung. | Suk-gyeong menyuruhku bingung. |
311 | 00:20:10,817 | 00:20:11,860 | Lalu kau mau apa? | Lalu kau mau apa? |
312 | 00:20:28,668 | 00:20:29,711 | Bermain piano. | Bermain piano. |
313 | 00:20:29,794 | 00:20:32,172 | Kau akan semangat bersih-bersih sambil dengar aku. | Kau akan semangat bersih-bersih sambil dengar aku. |
314 | 00:20:32,255 | 00:20:33,339 | Apa? | Apa? |
315 | 00:20:33,423 | 00:20:35,216 | Kau pikir aku pelayanmu? | Kau pikir aku pelayanmu? |
316 | 00:20:35,300 | 00:20:36,468 | "Je Te Veux". | "Je Te Veux". |
317 | 00:20:45,185 | 00:20:46,603 | Itu judul lagu ini. | Itu judul lagu ini. |
318 | 00:20:47,854 | 00:20:50,940 | Aku mendengarnya di pertunjukan di lobi rumah sakit. | Aku mendengarnya di pertunjukan di lobi rumah sakit. |
319 | 00:20:51,024 | 00:20:52,358 | Bagus, 'kan? | Bagus, 'kan? |
320 | 00:20:54,611 | 00:20:55,737 | Ya. | Ya. |
321 | 00:21:16,466 | 00:21:20,136 | Lagu buatan Erik Satie untuk wanita yang sangat dicintainya. | Lagu buatan Erik Satie untuk wanita yang sangat dicintainya. |
322 | 00:21:20,220 | 00:21:21,262 | Bagaimana? | Bagaimana? |
323 | 00:21:21,346 | 00:21:22,972 | Membuat hati senang. | Membuat hati senang. |
324 | 00:21:23,056 | 00:21:26,059 | Satie mencintai wanita itu sampai akhir hidupnya. | Satie mencintai wanita itu sampai akhir hidupnya. |
325 | 00:21:26,559 | 00:21:27,852 | Lalu wanita itu? | Lalu wanita itu? |
326 | 00:21:27,936 | 00:21:30,730 | Beberapa kali menikah dengan pria lain. | Beberapa kali menikah dengan pria lain. |
327 | 00:21:42,033 | 00:21:43,326 | Itu cerita sedih. | Itu cerita sedih. |
328 | 00:22:14,190 | 00:22:16,150 | Kau ini. | Kau ini. |
329 | 00:23:20,423 | 00:23:21,549 | Kau! | Kau! |
330 | 00:23:22,300 | 00:23:23,134 | Pak Dokter. | Pak Dokter. |
331 | 00:23:24,677 | 00:23:26,929 | Kau mengikutiku? | Kau mengikutiku? |
332 | 00:23:27,013 | 00:23:28,640 | Tidak. | Tidak. |
333 | 00:23:28,723 | 00:23:30,600 | Aku mau pulang ke rumah. | Aku mau pulang ke rumah. |
334 | 00:23:31,392 | 00:23:32,435 | Bohong. | Bohong. |
335 | 00:23:35,605 | 00:23:38,107 | Apa aku terlihat seperti penguntit? | Apa aku terlihat seperti penguntit? |
336 | 00:23:38,191 | 00:23:39,150 | Ya. | Ya. |
337 | 00:23:41,110 | 00:23:44,072 | - Apa kau mencariku? - Kau mengikutiku? | - Apa kau mencariku? - Kau mengikutiku? |
338 | 00:23:44,155 | 00:23:45,198 | Memangnya kenapa? | Memangnya kenapa? |
339 | 00:23:45,281 | 00:23:46,491 | Tak apa. | Tak apa. |
340 | 00:23:46,574 | 00:23:48,910 | Aku sering mendengarnya belakangan ini. | Aku sering mendengarnya belakangan ini. |
341 | 00:23:48,993 | 00:23:51,788 | Kau tinggal di unit 408? | Kau tinggal di unit 408? |
342 | 00:23:52,372 | 00:23:53,581 | Astaga. | Astaga. |
343 | 00:23:54,207 | 00:23:55,667 | Aku di unit 308. | Aku di unit 308. |
344 | 00:23:55,750 | 00:23:57,377 | - Aku tahu. - Astaga. | - Aku tahu. - Astaga. |
345 | 00:23:57,460 | 00:24:00,046 | Seharusnya kau menyapaku. | Seharusnya kau menyapaku. |
346 | 00:24:00,129 | 00:24:02,757 | Pantas saja sebulan lalu ada tangga angkut barang. | Pantas saja sebulan lalu ada tangga angkut barang. |
347 | 00:24:02,840 | 00:24:04,801 | Ternyata kau yang pindah. | Ternyata kau yang pindah. |
348 | 00:24:06,135 | 00:24:07,595 | Rupanya takdir itu memang nyata. | Rupanya takdir itu memang nyata. |
349 | 00:24:07,679 | 00:24:10,056 | Dokter Cha! | Dokter Cha! |
350 | 00:24:10,139 | 00:24:12,975 | Jika ingin menata rambut di pagi hari… | Jika ingin menata rambut di pagi hari… |
351 | 00:24:21,567 | 00:24:24,529 | Kenapa tidak kau simpan di dapur saja? | Kenapa tidak kau simpan di dapur saja? |
352 | 00:24:24,612 | 00:24:26,572 | Tidak. Di sini saja. | Tidak. Di sini saja. |
353 | 00:24:27,615 | 00:24:29,951 | Ini cangkir yang dipakai orang tuaku. | Ini cangkir yang dipakai orang tuaku. |
354 | 00:24:31,411 | 00:24:34,622 | Aku juga akan memakainya dengan suamiku nanti. | Aku juga akan memakainya dengan suamiku nanti. |
355 | 00:24:35,206 | 00:24:37,166 | Walau pernah gagal sekali. | Walau pernah gagal sekali. |
356 | 00:24:40,878 | 00:24:43,548 | Orang tuamu bekerja apa? | Orang tuamu bekerja apa? |
357 | 00:24:47,176 | 00:24:48,219 | Aku tak punya keluarga. | Aku tak punya keluarga. |
358 | 00:24:53,224 | 00:24:55,893 | Maaf. Seharusnya aku tak bertanya. | Maaf. Seharusnya aku tak bertanya. |
359 | 00:25:00,273 | 00:25:01,315 | Jun. | Jun. |
360 | 00:25:03,484 | 00:25:05,278 | Anggap saja aku keluargamu. | Anggap saja aku keluargamu. |
361 | 00:25:07,405 | 00:25:10,241 | Bagaimana? Rasanya menyenangkan ya? | Bagaimana? Rasanya menyenangkan ya? |
362 | 00:25:15,621 | 00:25:17,707 | Memikirkannya membuat kepalaku sakit. | Memikirkannya membuat kepalaku sakit. |
363 | 00:25:19,208 | 00:25:21,502 | Aku tak suka terlibat dengan orang lain. | Aku tak suka terlibat dengan orang lain. |
364 | 00:25:21,586 | 00:25:24,172 | Berhenti membahas itu dan cepat jalankan bisnismu, | Berhenti membahas itu dan cepat jalankan bisnismu, |
365 | 00:25:24,255 | 00:25:25,590 | lalu bayar utangmu. | lalu bayar utangmu. |
366 | 00:25:25,673 | 00:25:27,175 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
367 | 00:25:28,468 | 00:25:31,721 | Bagaimana caraku mendapat murid? | Bagaimana caraku mendapat murid? |
368 | 00:25:34,891 | 00:25:36,350 | Kau benar. | Kau benar. |
369 | 00:25:37,894 | 00:25:39,353 | Nanti juga dapat. | Nanti juga dapat. |
370 | 00:25:39,854 | 00:25:42,899 | Aku lelah hari ini. Mari pikirkan besok. | Aku lelah hari ini. Mari pikirkan besok. |
371 | 00:25:42,982 | 00:25:44,108 | Dasar. | Dasar. |
372 | 00:25:54,132 | 00:26:04,132 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
373 | 00:26:17,350 | 00:26:19,894 | Kue beras kukusnya masih ada? | Kue beras kukusnya masih ada? |
374 | 00:26:19,977 | 00:26:22,313 | Kau sudah menghabiskannya. Kenapa? | Kau sudah menghabiskannya. Kenapa? |
375 | 00:26:23,856 | 00:26:27,151 | Kalian tahu aku langsung bangun saat mendengar | Kalian tahu aku langsung bangun saat mendengar |
376 | 00:26:27,235 | 00:26:29,028 | seseorang menyebut kue beras, 'kan? | seseorang menyebut kue beras, 'kan? |
377 | 00:26:29,111 | 00:26:33,908 | Mungkin kau ketempelan hantu yang mati karena makan kue beras. | Mungkin kau ketempelan hantu yang mati karena makan kue beras. |
378 | 00:26:33,991 | 00:26:36,661 | - Mungkin. - Kau suka semua jenis kue beras. | - Mungkin. - Kau suka semua jenis kue beras. |
379 | 00:26:36,744 | 00:26:38,329 | Kalian tahu, | Kalian tahu, |
380 | 00:26:38,412 | 00:26:40,456 | tapi kenapa suamiku tak tahu sebabnya? | tapi kenapa suamiku tak tahu sebabnya? |
381 | 00:26:41,040 | 00:26:43,376 | Makin kupikirkan, aku makin marah. | Makin kupikirkan, aku makin marah. |
382 | 00:26:43,459 | 00:26:46,087 | Suamimu sepertinya makan kue beras sendirian. | Suamimu sepertinya makan kue beras sendirian. |
383 | 00:26:46,170 | 00:26:49,715 | Saat aku cuci piring dan menyiapkan camilan untuk Seung-gi, | Saat aku cuci piring dan menyiapkan camilan untuk Seung-gi, |
384 | 00:26:49,799 | 00:26:54,387 | dia mengeruk bersih pasta kacang merah dan memasukkannya ke dalam mulut. | dia mengeruk bersih pasta kacang merah dan memasukkannya ke dalam mulut. |
385 | 00:26:54,470 | 00:26:57,598 | Kenapa makin tua, nafsu makannya meningkat? | Kenapa makin tua, nafsu makannya meningkat? |
386 | 00:26:57,682 | 00:27:01,853 | - Bercerailah! - Bercerailah! | - Bercerailah! - Bercerailah! |
387 | 00:27:01,936 | 00:27:04,647 | - Ya. Ajukanlah perceraian. - Benar. | - Ya. Ajukanlah perceraian. - Benar. |
388 | 00:27:04,730 | 00:27:08,901 | "Aku bercerai karena kue beras dari upacara pembukaan bisnis." | "Aku bercerai karena kue beras dari upacara pembukaan bisnis." |
389 | 00:27:08,985 | 00:27:12,405 | Alasanmu bercerai sangat detail dan penuh cerita. | Alasanmu bercerai sangat detail dan penuh cerita. |
390 | 00:27:12,488 | 00:27:13,990 | - Benar? - Sangat detail. | - Benar? - Sangat detail. |
391 | 00:27:15,283 | 00:27:16,868 | - Suk-gyeong! - Apa? | - Suk-gyeong! - Apa? |
392 | 00:27:16,951 | 00:27:19,245 | Siapa pria berjas di pesta kemarin? | Siapa pria berjas di pesta kemarin? |
393 | 00:27:19,328 | 00:27:21,414 | Aku juga penasaran dengan pria itu. | Aku juga penasaran dengan pria itu. |
394 | 00:27:21,497 | 00:27:24,750 | - Kau siapa? - Belum lama ini tangan Ra-ra terluka. | - Kau siapa? - Belum lama ini tangan Ra-ra terluka. |
395 | 00:27:24,834 | 00:27:26,752 | Dia dokter yang mengobatinya. | Dia dokter yang mengobatinya. |
396 | 00:27:26,836 | 00:27:28,212 | Apa? Dokter? | Apa? Dokter? |
397 | 00:27:28,296 | 00:27:32,216 | Tapi apa mungkin seorang dokter datang ke pesta pasiennya? | Tapi apa mungkin seorang dokter datang ke pesta pasiennya? |
398 | 00:27:32,800 | 00:27:34,969 | Ra-ra yang mengundangnya. | Ra-ra yang mengundangnya. |
399 | 00:27:35,469 | 00:27:37,889 | Lalu orang itu | Lalu orang itu |
400 | 00:27:37,972 | 00:27:40,474 | - tinggal di lantai atas rumahku. - Sungguh? | - tinggal di lantai atas rumahku. - Sungguh? |
401 | 00:27:40,558 | 00:27:42,018 | Benarkah? | Benarkah? |
402 | 00:27:43,185 | 00:27:45,146 | Sepertinya tinggal sendirian. | Sepertinya tinggal sendirian. |
403 | 00:27:45,229 | 00:27:47,481 | Lihat wajah merona Jin Suk-gyeong. | Lihat wajah merona Jin Suk-gyeong. |
404 | 00:27:47,565 | 00:27:49,650 | Jantungnya berdegup kencang. | Jantungnya berdegup kencang. |
405 | 00:27:50,234 | 00:27:52,862 | Dia pernah menata rambut di sini | Dia pernah menata rambut di sini |
406 | 00:27:52,945 | 00:27:55,489 | dan kelihatannya tertarik denganku. | dan kelihatannya tertarik denganku. |
407 | 00:27:55,573 | 00:27:56,824 | Bukan Ra-ra? | Bukan Ra-ra? |
408 | 00:27:57,366 | 00:27:59,911 | - Maaf. - Kenapa tersinggung begitu? | - Maaf. - Kenapa tersinggung begitu? |
409 | 00:27:59,994 | 00:28:01,370 | Putrimu sudah SMA. | Putrimu sudah SMA. |
410 | 00:28:01,454 | 00:28:02,747 | - Hei! - Aduh, Suk-gyeong! | - Hei! - Aduh, Suk-gyeong! |
411 | 00:28:02,830 | 00:28:04,582 | Begini-begini aku masih lajang. | Begini-begini aku masih lajang. |
412 | 00:28:04,665 | 00:28:06,834 | - Ya. - Aku iri denganmu. | - Ya. - Aku iri denganmu. |
413 | 00:28:06,918 | 00:28:09,837 | - Kau tak perlu bercerai. - Astaga. | - Kau tak perlu bercerai. - Astaga. |
414 | 00:28:09,921 | 00:28:13,049 | Bagaimana LaLa Land? Sudah ada muridnya? | Bagaimana LaLa Land? Sudah ada muridnya? |
415 | 00:28:13,633 | 00:28:15,927 | Dia masih sibuk promosi. | Dia masih sibuk promosi. |
416 | 00:28:16,010 | 00:28:18,596 | Ra-ra mungkin tak dewasa dan banyak tingkah, | Ra-ra mungkin tak dewasa dan banyak tingkah, |
417 | 00:28:19,180 | 00:28:21,224 | tapi dia terus berusaha. | tapi dia terus berusaha. |
418 | 00:28:27,688 | 00:28:29,232 | Semangat untuk hari ini! | Semangat untuk hari ini! |
419 | 00:28:30,942 | 00:28:32,652 | - Selamat pagi. - Selamat pagi. | - Selamat pagi. - Selamat pagi. |
420 | 00:28:37,073 | 00:28:37,949 | Dokter Cha. | Dokter Cha. |
421 | 00:28:39,700 | 00:28:42,995 | Kenapa barangmu banyak sekali? | Kenapa barangmu banyak sekali? |
422 | 00:28:43,079 | 00:28:44,747 | - Tak perlu repot… - Aku saja. | - Tak perlu repot… - Aku saja. |
423 | 00:28:44,830 | 00:28:47,625 | Ini tak bagus untuk tanganmu. | Ini tak bagus untuk tanganmu. |
424 | 00:28:47,708 | 00:28:50,169 | Situasinya mendesak. | Situasinya mendesak. |
425 | 00:28:50,253 | 00:28:54,006 | Tidak baik untuk tubuh bukan berarti tidak bisa dilakukan. | Tidak baik untuk tubuh bukan berarti tidak bisa dilakukan. |
426 | 00:28:55,466 | 00:28:56,884 | Kenapa kau ada di sini? | Kenapa kau ada di sini? |
427 | 00:28:58,511 | 00:29:00,429 | Kau menungguku? | Kau menungguku? |
428 | 00:29:01,347 | 00:29:05,226 | Apa Nona Jin tak bilang kalau aku tinggal di lantai atas rumahnya? | Apa Nona Jin tak bilang kalau aku tinggal di lantai atas rumahnya? |
429 | 00:29:05,309 | 00:29:09,063 | Dia memberitahuku. Dia sempat membahasnya. | Dia memberitahuku. Dia sempat membahasnya. |
430 | 00:29:09,146 | 00:29:10,815 | Kau tak pergi kerja? | Kau tak pergi kerja? |
431 | 00:29:11,399 | 00:29:12,275 | Hari ini libur. | Hari ini libur. |
432 | 00:29:12,858 | 00:29:15,945 | Aku menunggumu untuk janji makan malam kemarin. | Aku menunggumu untuk janji makan malam kemarin. |
433 | 00:29:16,612 | 00:29:17,947 | - Benarkah? - Ya. | - Benarkah? - Ya. |
434 | 00:29:18,030 | 00:29:20,408 | Tapi hari ini aku sibuk. | Tapi hari ini aku sibuk. |
435 | 00:29:20,491 | 00:29:21,867 | Banyak yang harus kulakukan. | Banyak yang harus kulakukan. |
436 | 00:29:23,661 | 00:29:26,038 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
437 | 00:29:26,122 | 00:29:27,331 | Kalau begitu… | Kalau begitu… |
438 | 00:29:28,291 | 00:29:29,583 | Aku temani. | Aku temani. |
439 | 00:29:31,335 | 00:29:33,087 | Berikan kepada ayah dan ibumu. | Berikan kepada ayah dan ibumu. |
440 | 00:29:33,170 | 00:29:34,547 | - Baik. - Jangan lupa. | - Baik. - Jangan lupa. |
441 | 00:29:34,630 | 00:29:36,757 | Halo, kau juga ambil ini. | Halo, kau juga ambil ini. |
442 | 00:29:37,675 | 00:29:39,635 | Kalian kursus piano? | Kalian kursus piano? |
443 | 00:29:39,719 | 00:29:41,304 | Ya, di Kursus Piano Somang. | Ya, di Kursus Piano Somang. |
444 | 00:29:41,387 | 00:29:43,097 | Aku memilih klasik. | Aku memilih klasik. |
445 | 00:29:43,180 | 00:29:45,349 | Begitu, ya. | Begitu, ya. |
446 | 00:29:45,433 | 00:29:46,767 | Pulanglah. | Pulanglah. |
447 | 00:29:46,851 | 00:29:48,436 | Kenapa diambil lagi? | Kenapa diambil lagi? |
448 | 00:29:48,519 | 00:29:51,063 | Kau akan membuangnya karena tak perlu. | Kau akan membuangnya karena tak perlu. |
449 | 00:29:51,147 | 00:29:53,816 | Aku sedih kalau melihat ini tergeletak di tanah. | Aku sedih kalau melihat ini tergeletak di tanah. |
450 | 00:29:54,483 | 00:29:56,694 | Tidak akan. Aku mau berikan ke teman. | Tidak akan. Aku mau berikan ke teman. |
451 | 00:29:56,777 | 00:29:58,029 | Terima kasih. | Terima kasih. |
452 | 00:29:58,112 | 00:29:59,322 | Terima kasih! | Terima kasih! |
453 | 00:30:01,365 | 00:30:03,743 | Tak ada anak yang belum kursus piano. | Tak ada anak yang belum kursus piano. |
454 | 00:30:09,457 | 00:30:10,541 | Kau minta lagi? | Kau minta lagi? |
455 | 00:30:11,917 | 00:30:13,002 | Tak punya penggaris? | Tak punya penggaris? |
456 | 00:30:14,420 | 00:30:15,838 | Butuh banyak penggaris? | Butuh banyak penggaris? |
457 | 00:30:22,928 | 00:30:23,846 | Ini. | Ini. |
458 | 00:30:24,847 | 00:30:26,223 | Kau ikut kursus piano? | Kau ikut kursus piano? |
459 | 00:30:26,307 | 00:30:28,225 | - Tidak. - Benarkah? | - Tidak. - Benarkah? |
460 | 00:30:28,768 | 00:30:31,270 | Kalau begitu berikan kepada ibumu. | Kalau begitu berikan kepada ibumu. |
461 | 00:30:31,354 | 00:30:32,438 | Mengerti? | Mengerti? |
462 | 00:30:33,564 | 00:30:34,899 | Ya? | Ya? |
463 | 00:30:36,942 | 00:30:39,987 | Dik, pamit dahulu! | Dik, pamit dahulu! |
464 | 00:30:40,071 | 00:30:42,448 | Jangan lupa berikan ke ibumu! | Jangan lupa berikan ke ibumu! |
465 | 00:30:42,531 | 00:30:44,909 | - Siap? - Siap! | - Siap? - Siap! |
466 | 00:30:44,992 | 00:30:47,119 | - Masuklah. - Selamat siang. | - Masuklah. - Selamat siang. |
467 | 00:30:47,203 | 00:30:48,788 | - Kelasnya menyenangkan? - Ya? | - Kelasnya menyenangkan? - Ya? |
468 | 00:30:50,539 | 00:30:51,665 | Halo. | Halo. |
469 | 00:30:51,749 | 00:30:53,042 | Ada perlu apa? | Ada perlu apa? |
470 | 00:30:53,125 | 00:30:55,252 | Muridmu banyak juga. | Muridmu banyak juga. |
471 | 00:30:59,799 | 00:31:01,842 | Promosi tempat kursus rupanya. | Promosi tempat kursus rupanya. |
472 | 00:31:02,426 | 00:31:06,389 | Murid sekarang harus antar jemput ke satu bangunan seperti ini. | Murid sekarang harus antar jemput ke satu bangunan seperti ini. |
473 | 00:31:06,472 | 00:31:08,682 | Selesai kursus taekwondo, lalu piano. | Selesai kursus taekwondo, lalu piano. |
474 | 00:31:08,766 | 00:31:10,142 | Setelah itu Bahasa Inggris. | Setelah itu Bahasa Inggris. |
475 | 00:31:10,226 | 00:31:12,395 | Setelah Bahasa Inggris, les kesenian. | Setelah Bahasa Inggris, les kesenian. |
476 | 00:31:12,478 | 00:31:15,564 | Shuttle seperti ini sudah biasa untuk para ibu. | Shuttle seperti ini sudah biasa untuk para ibu. |
477 | 00:31:17,650 | 00:31:19,110 | EUNPO TAEKWONDO | EUNPO TAEKWONDO |
478 | 00:31:19,860 | 00:31:21,570 | Harus pakai mobil kuning itu? | Harus pakai mobil kuning itu? |
479 | 00:31:22,238 | 00:31:23,614 | Lalu siapa yang menyetir? | Lalu siapa yang menyetir? |
480 | 00:31:23,697 | 00:31:25,199 | Guru shuttle juga tak ada. | Guru shuttle juga tak ada. |
481 | 00:31:25,282 | 00:31:26,742 | Ayo, sadar! | Ayo, sadar! |
482 | 00:31:27,451 | 00:31:28,577 | Ra-ra. | Ra-ra. |
483 | 00:31:30,704 | 00:31:32,790 | - Panas, 'kan? Minumlah ini. - Ya. | - Panas, 'kan? Minumlah ini. - Ya. |
484 | 00:31:32,873 | 00:31:34,708 | - Ya. - Aku saja. | - Ya. - Aku saja. |
485 | 00:31:37,795 | 00:31:40,005 | Kau perhatian sekali. | Kau perhatian sekali. |
486 | 00:31:41,006 | 00:31:42,007 | Apa? | Apa? |
487 | 00:31:43,509 | 00:31:44,802 | Aku risi | Aku risi |
488 | 00:31:44,885 | 00:31:47,138 | karena kau terus menatapku. | karena kau terus menatapku. |
489 | 00:31:49,557 | 00:31:52,017 | Aku sering bersikap sepertimu. | Aku sering bersikap sepertimu. |
490 | 00:31:52,560 | 00:31:54,061 | - Apa? - Kita sudahi dahulu. | - Apa? - Kita sudahi dahulu. |
491 | 00:31:54,145 | 00:31:55,187 | Aku lapar. | Aku lapar. |
492 | 00:31:59,232 | 00:32:01,276 | - Terima kasih. - Terima kasih. | - Terima kasih. - Terima kasih. |
493 | 00:32:02,402 | 00:32:03,236 | Silakan. | Silakan. |
494 | 00:32:04,028 | 00:32:05,822 | Selamat makan. | Selamat makan. |
495 | 00:32:23,840 | 00:32:25,925 | Makanlah perlahan. | Makanlah perlahan. |
496 | 00:32:26,593 | 00:32:29,929 | Aku pencinta kuliner tapi makannya sedikit. | Aku pencinta kuliner tapi makannya sedikit. |
497 | 00:32:30,013 | 00:32:33,099 | Tapi karena tak punya uang, anehnya aku selalu lapar. | Tapi karena tak punya uang, anehnya aku selalu lapar. |
498 | 00:32:33,183 | 00:32:34,434 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
499 | 00:32:34,517 | 00:32:38,396 | Naluri aku harus makan banyak saat ada makanan muncul. | Naluri aku harus makan banyak saat ada makanan muncul. |
500 | 00:32:38,480 | 00:32:42,358 | Aku juga merasa ada diriku yang lain di dalam. | Aku juga merasa ada diriku yang lain di dalam. |
501 | 00:32:42,442 | 00:32:44,861 | Aku mengerti maksudmu. | Aku mengerti maksudmu. |
502 | 00:32:54,370 | 00:32:56,539 | Ini Jun. Halo? | Ini Jun. Halo? |
503 | 00:32:56,623 | 00:32:58,374 | Aku bersama Dokter Cha. | Aku bersama Dokter Cha. |
504 | 00:32:59,959 | 00:33:03,588 | Dia mentraktirku makan siang. | Dia mentraktirku makan siang. |
505 | 00:33:04,380 | 00:33:05,840 | Kenapa dia mentraktir? | Kenapa dia mentraktir? |
506 | 00:33:08,843 | 00:33:10,386 | Ya. Nikmati makananmu. | Ya. Nikmati makananmu. |
507 | 00:33:16,684 | 00:33:19,479 | Kenapa menutup teleponnya? | Kenapa menutup teleponnya? |
508 | 00:33:20,480 | 00:33:23,858 | Kau kelihatannya akrab dengan Jun. | Kau kelihatannya akrab dengan Jun. |
509 | 00:33:24,442 | 00:33:27,695 | Selama ini, aku banyak meminjam uangnya. | Selama ini, aku banyak meminjam uangnya. |
510 | 00:33:27,779 | 00:33:30,281 | Dia juga membantu tempat kursusku. | Dia juga membantu tempat kursusku. |
511 | 00:33:30,365 | 00:33:32,450 | Aku banyak berutang budi kepadanya. | Aku banyak berutang budi kepadanya. |
512 | 00:33:32,534 | 00:33:34,577 | Kau juga bisa berutang budi kepadaku. | Kau juga bisa berutang budi kepadaku. |
513 | 00:33:34,661 | 00:33:37,247 | - Apa? - Aku bisa meminjamkan uang. | - Apa? - Aku bisa meminjamkan uang. |
514 | 00:33:37,330 | 00:33:40,166 | Aku juga bisa membayar utangmu kepadanya. | Aku juga bisa membayar utangmu kepadanya. |
515 | 00:33:40,750 | 00:33:42,043 | Kenapa harus begitu? | Kenapa harus begitu? |
516 | 00:33:42,710 | 00:33:43,670 | Aku ingin saja. | Aku ingin saja. |
517 | 00:33:44,420 | 00:33:45,630 | Aku percaya denganmu. | Aku percaya denganmu. |
518 | 00:33:45,713 | 00:33:50,343 | Aku percaya kau akan membayar total sekaligus bunganya nanti. | Aku percaya kau akan membayar total sekaligus bunganya nanti. |
519 | 00:33:52,845 | 00:33:56,558 | Tentu saja, aku akan membayarnya. | Tentu saja, aku akan membayarnya. |
520 | 00:33:58,351 | 00:34:01,521 | Tapi aku akan meminjam Jun saja. | Tapi aku akan meminjam Jun saja. |
521 | 00:34:04,107 | 00:34:05,024 | Kenapa? | Kenapa? |
522 | 00:34:07,026 | 00:34:08,736 | Bagaimana menjelaskannya? | Bagaimana menjelaskannya? |
523 | 00:34:08,820 | 00:34:10,238 | Contohnya seperti ini. | Contohnya seperti ini. |
524 | 00:34:10,321 | 00:34:13,408 | Meski Jun menyapu saat aku main piano, | Meski Jun menyapu saat aku main piano, |
525 | 00:34:13,992 | 00:34:16,911 | aku bisa bermain piano dengan senang. | aku bisa bermain piano dengan senang. |
526 | 00:34:25,003 | 00:34:28,881 | Tapi kalau kau yang menyapu, aku merasa tidak enak, | Tapi kalau kau yang menyapu, aku merasa tidak enak, |
527 | 00:34:28,965 | 00:34:31,509 | dan merasa harus menyapu bersamamu. | dan merasa harus menyapu bersamamu. |
528 | 00:34:32,010 | 00:34:33,344 | Rasanya seperti itu. | Rasanya seperti itu. |
529 | 00:34:34,137 | 00:34:35,305 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
530 | 00:34:37,098 | 00:34:39,559 | Intinya kau nyaman dengan pria itu | Intinya kau nyaman dengan pria itu |
531 | 00:34:39,642 | 00:34:41,728 | dan tak nyaman denganku. | dan tak nyaman denganku. |
532 | 00:34:42,312 | 00:34:43,605 | Begitu? | Begitu? |
533 | 00:34:44,647 | 00:34:47,358 | Ra-ra. | Ra-ra. |
534 | 00:34:48,276 | 00:34:51,154 | Apa kau pikir sudah mengenalnya? | Apa kau pikir sudah mengenalnya? |
535 | 00:34:53,990 | 00:34:55,617 | AMBULANS | AMBULANS |
536 | 00:35:10,715 | 00:35:12,216 | - Astaga. - Ya ampun. | - Astaga. - Ya ampun. |
537 | 00:35:12,300 | 00:35:13,343 | Ya Tuhan. | Ya Tuhan. |
538 | 00:35:13,426 | 00:35:14,927 | Kenapa ada mayat di sana? | Kenapa ada mayat di sana? |
539 | 00:35:15,011 | 00:35:16,429 | Dari keterangan penyidik, | Dari keterangan penyidik, |
540 | 00:35:17,013 | 00:35:19,432 | korban mati sekitar sebulan lalu. | korban mati sekitar sebulan lalu. |
541 | 00:35:19,515 | 00:35:21,267 | Butuh waktu mengecek sidik jarinya. | Butuh waktu mengecek sidik jarinya. |
542 | 00:35:21,351 | 00:35:24,020 | Tapi ditemukan KTP di dompetnya. | Tapi ditemukan KTP di dompetnya. |
543 | 00:35:24,103 | 00:35:26,814 | Agak sulit terbaca karena basah. | Agak sulit terbaca karena basah. |
544 | 00:35:29,442 | 00:35:31,736 | Nama terakhirnya "Jun". | Nama terakhirnya "Jun". |
545 | 00:35:31,819 | 00:35:35,323 | Aku sudah cek nomor registrasinya | Aku sudah cek nomor registrasinya |
546 | 00:35:35,406 | 00:35:38,117 | dan dilaporkan kabur dari rumah enam bulan lalu. | dan dilaporkan kabur dari rumah enam bulan lalu. |
547 | 00:35:39,786 | 00:35:42,038 | Hubungi pelapor dan cari tahu identitasnya. | Hubungi pelapor dan cari tahu identitasnya. |
548 | 00:35:42,121 | 00:35:43,039 | Baik. | Baik. |
549 | 00:35:44,040 | 00:35:45,083 | Detektif Cho! | Detektif Cho! |
550 | 00:35:53,424 | 00:35:54,467 | Halo? | Halo? |
551 | 00:35:55,843 | 00:35:56,886 | Benar. | Benar. |
552 | 00:35:58,388 | 00:35:59,555 | Di mana? | Di mana? |
553 | 00:36:00,056 | 00:36:02,350 | Detektif Kang dari Kepolisian Eunpo. | Detektif Kang dari Kepolisian Eunpo. |
554 | 00:36:02,433 | 00:36:03,893 | Polisi? | Polisi? |
555 | 00:36:06,020 | 00:36:07,355 | Ada masalah apa? | Ada masalah apa? |
556 | 00:36:07,438 | 00:36:08,481 | Bu… | Bu… |
557 | 00:36:09,273 | 00:36:11,776 | Putramu diperkirakan ditemukan tak bernyawa. | Putramu diperkirakan ditemukan tak bernyawa. |
558 | 00:36:11,859 | 00:36:14,529 | Apakah kau bisa datang ke kantor polisi? | Apakah kau bisa datang ke kantor polisi? |
559 | 00:36:21,119 | 00:36:23,538 | Jun tak suka cerita tentang dirinya. | Jun tak suka cerita tentang dirinya. |
560 | 00:36:24,580 | 00:36:26,457 | Dia tak punya keluarga. | Dia tak punya keluarga. |
561 | 00:36:27,500 | 00:36:30,545 | Sebenarnya, dia punya banyak rahasia. | Sebenarnya, dia punya banyak rahasia. |
562 | 00:36:31,421 | 00:36:33,297 | Tapi aku tak bertanya. | Tapi aku tak bertanya. |
563 | 00:36:33,881 | 00:36:35,091 | Kenapa? | Kenapa? |
564 | 00:36:35,758 | 00:36:38,010 | Dia terlihat sedih dan menderita. | Dia terlihat sedih dan menderita. |
565 | 00:36:38,094 | 00:36:40,805 | Karena itu aku minta dia memberitahuku | Karena itu aku minta dia memberitahuku |
566 | 00:36:41,347 | 00:36:45,101 | saat dia ingin mengatakannya sendiri. | saat dia ingin mengatakannya sendiri. |
567 | 00:36:45,601 | 00:36:46,853 | Seung-gi bilang, | Seung-gi bilang, |
568 | 00:36:46,936 | 00:36:50,314 | Jun sangat benci difoto. | Jun sangat benci difoto. |
569 | 00:36:50,398 | 00:36:52,442 | - Tahu dari mana? - Seung-gi dan Jun | - Tahu dari mana? - Seung-gi dan Jun |
570 | 00:36:52,525 | 00:36:55,611 | pernah main basket bersama, dan saat Jun sangat keren, | pernah main basket bersama, dan saat Jun sangat keren, |
571 | 00:36:55,695 | 00:36:58,990 | dia merekam videonya untuk dimasukkan ke kanalnya. | dia merekam videonya untuk dimasukkan ke kanalnya. |
572 | 00:36:59,615 | 00:37:00,742 | Lalu? | Lalu? |
573 | 00:37:00,825 | 00:37:03,870 | Keren sekali! | Keren sekali! |
574 | 00:37:08,833 | 00:37:10,334 | Kenapa dihapus? | Kenapa dihapus? |
575 | 00:37:14,088 | 00:37:16,048 | Jangan merekam video sembarangan. | Jangan merekam video sembarangan. |
576 | 00:37:16,132 | 00:37:19,010 | "Jangan merekam video sembarangan!" | "Jangan merekam video sembarangan!" |
577 | 00:37:19,093 | 00:37:23,389 | Dia marah dan menghapus semua videonya. | Dia marah dan menghapus semua videonya. |
578 | 00:37:23,473 | 00:37:24,348 | Kenapa? | Kenapa? |
579 | 00:37:24,432 | 00:37:27,018 | Kalian juga heboh minta dihapus | Kalian juga heboh minta dihapus |
580 | 00:37:27,101 | 00:37:30,313 | kalau terlihat gendut atau jelek di foto. | kalau terlihat gendut atau jelek di foto. |
581 | 00:37:30,396 | 00:37:33,149 | Tidak. Anak muda 20-an | Tidak. Anak muda 20-an |
582 | 00:37:33,232 | 00:37:37,028 | berbeda dengan kita yang gendut dan keriput begini. | berbeda dengan kita yang gendut dan keriput begini. |
583 | 00:37:38,237 | 00:37:41,407 | Apakah dia orang yang tak boleh terekspos wajahnya? | Apakah dia orang yang tak boleh terekspos wajahnya? |
584 | 00:37:41,491 | 00:37:44,118 | Atau sedang bersembunyi setelah berbuat jahat? | Atau sedang bersembunyi setelah berbuat jahat? |
585 | 00:37:44,202 | 00:37:45,870 | - Gawat. - Omong kosong. | - Gawat. - Omong kosong. |
586 | 00:37:45,953 | 00:37:48,247 | Kau menuduh orang tak bersalah lagi. | Kau menuduh orang tak bersalah lagi. |
587 | 00:37:48,331 | 00:37:50,583 | - Jangan nilai buku dari sampulnya. - Cukup. | - Jangan nilai buku dari sampulnya. - Cukup. |
588 | 00:37:50,666 | 00:37:53,878 | Suk-gyeong, ceritakan orang yang mencari Ra-ra itu. | Suk-gyeong, ceritakan orang yang mencari Ra-ra itu. |
589 | 00:37:54,462 | 00:37:57,006 | Yang namanya "Doremifa" semacam itu. | Yang namanya "Doremifa" semacam itu. |
590 | 00:37:57,089 | 00:38:00,718 | Benar. Orang yang mengirim piano ke LaLa Land. | Benar. Orang yang mengirim piano ke LaLa Land. |
591 | 00:38:00,802 | 00:38:01,886 | - Ya. - Benarkah? | - Ya. - Benarkah? |
592 | 00:38:02,470 | 00:38:05,056 | Lagi pula, dua pekan lagi kami akan bertemu. | Lagi pula, dua pekan lagi kami akan bertemu. |
593 | 00:38:05,139 | 00:38:09,352 | Aku berusaha menahannya, walau sangat tak sabar. | Aku berusaha menahannya, walau sangat tak sabar. |
594 | 00:38:10,561 | 00:38:15,066 | Kau kemari untuk menemuinya, tapi malah menetap di sini. | Kau kemari untuk menemuinya, tapi malah menetap di sini. |
595 | 00:38:15,149 | 00:38:17,860 | Menyewa kos dan membuka tempat kursus. | Menyewa kos dan membuka tempat kursus. |
596 | 00:38:18,444 | 00:38:19,654 | Kau benar. | Kau benar. |
597 | 00:38:21,656 | 00:38:26,077 | Apa kau pernah berpikir bahwa akun Dodosolsollalasol | Apa kau pernah berpikir bahwa akun Dodosolsollalasol |
598 | 00:38:26,661 | 00:38:29,705 | adalah orang yang pernah kau temui? | adalah orang yang pernah kau temui? |
599 | 00:38:32,250 | 00:38:33,417 | Entahlah. | Entahlah. |
600 | 00:38:44,428 | 00:38:46,472 | Aku ingin beli untuk hadiah. | Aku ingin beli untuk hadiah. |
601 | 00:38:46,556 | 00:38:47,557 | Begitu. | Begitu. |
602 | 00:38:48,432 | 00:38:50,059 | Untuk usia berapa tahun? | Untuk usia berapa tahun? |
603 | 00:38:50,643 | 00:38:52,228 | Pertengahan 20-an? | Pertengahan 20-an? |
604 | 00:39:22,008 | 00:39:23,342 | Sudah selesai. | Sudah selesai. |
605 | 00:39:23,426 | 00:39:24,343 | Ya. | Ya. |
606 | 00:39:25,219 | 00:39:26,470 | Semoga suka hadiahnya. | Semoga suka hadiahnya. |
607 | 00:39:27,179 | 00:39:28,014 | Terima kasih. | Terima kasih. |
608 | 00:39:54,165 | 00:39:58,711 | Terima kasih atas traktiran dan tumpangannya hari ini. | Terima kasih atas traktiran dan tumpangannya hari ini. |
609 | 00:39:59,337 | 00:40:00,338 | Pulanglah. | Pulanglah. |
610 | 00:40:00,838 | 00:40:02,214 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
611 | 00:40:02,840 | 00:40:03,674 | Apa? | Apa? |
612 | 00:40:03,758 | 00:40:06,469 | Aku akan mentraktirmu makan. Sampai kau merasa nyaman. | Aku akan mentraktirmu makan. Sampai kau merasa nyaman. |
613 | 00:40:07,345 | 00:40:08,220 | Itu… | Itu… |
614 | 00:40:09,221 | 00:40:10,514 | - Aku pikirkan… - Masuklah. | - Aku pikirkan… - Masuklah. |
615 | 00:40:19,607 | 00:40:20,650 | Apa? | Apa? |
616 | 00:40:23,069 | 00:40:24,070 | Apa ini? | Apa ini? |
617 | 00:40:28,240 | 00:40:31,911 | UNTUK RA-RA | UNTUK RA-RA |
618 | 00:40:40,795 | 00:40:42,672 | Kau sudah tiga kali. | Kau sudah tiga kali. |
619 | 00:40:45,091 | 00:40:47,635 | Diam-diam membuatku terharu. | Diam-diam membuatku terharu. |
620 | 00:41:00,690 | 00:41:04,610 | Jun, kau memang terbaik! Bagus, bagus, bagus! | Jun, kau memang terbaik! Bagus, bagus, bagus! |
621 | 00:41:04,694 | 00:41:06,779 | Tumben sekali. | Tumben sekali. |
622 | 00:41:11,242 | 00:41:12,618 | Hari ini menyenangkan? | Hari ini menyenangkan? |
623 | 00:41:19,583 | 00:41:20,626 | Kau tidur? | Kau tidur? |
624 | 00:41:23,254 | 00:41:25,923 | Sudah dapat murid? | Sudah dapat murid? |
625 | 00:41:28,801 | 00:41:30,344 | Tidak ada masalah, 'kan? | Tidak ada masalah, 'kan? |
626 | 00:42:13,137 | 00:42:14,305 | Pemilikmu itu | Pemilikmu itu |
627 | 00:42:16,432 | 00:42:19,101 | kelihatannya langsung tidur karena stres. | kelihatannya langsung tidur karena stres. |
628 | 00:42:47,171 | 00:42:48,589 | Ada apa denganku? | Ada apa denganku? |
629 | 00:43:04,146 | 00:43:06,190 | Kau jago mengeringkan rambut. | Kau jago mengeringkan rambut. |
630 | 00:43:06,273 | 00:43:07,733 | Kau bisa melampaui ibumu. | Kau bisa melampaui ibumu. |
631 | 00:43:07,817 | 00:43:09,819 | Bakatku bukan hanya ini. | Bakatku bukan hanya ini. |
632 | 00:43:09,902 | 00:43:11,946 | Aku juga jago merias. | Aku juga jago merias. |
633 | 00:43:12,696 | 00:43:13,906 | Ya. | Ya. |
634 | 00:43:16,784 | 00:43:18,035 | Buka. | Buka. |
635 | 00:43:23,916 | 00:43:24,875 | Ha-yeong. | Ha-yeong. |
636 | 00:43:24,959 | 00:43:27,503 | Apa kau penata rambutnya Ra-ra? | Apa kau penata rambutnya Ra-ra? |
637 | 00:43:27,586 | 00:43:29,004 | Ini cuma hobi. | Ini cuma hobi. |
638 | 00:43:29,088 | 00:43:30,673 | Cepat keluar dan sarapan! | Cepat keluar dan sarapan! |
639 | 00:44:31,609 | 00:44:32,860 | Enak sekali. | Enak sekali. |
640 | 00:44:33,485 | 00:44:35,029 | Lebih enak dari roti panggang | Lebih enak dari roti panggang |
641 | 00:44:35,112 | 00:44:38,908 | di Stasiun Apgujeong, pintu keluar tiga yang harus mengantre sepuluh menit. | di Stasiun Apgujeong, pintu keluar tiga yang harus mengantre sepuluh menit. |
642 | 00:44:38,991 | 00:44:40,284 | Benarkah? | Benarkah? |
643 | 00:44:40,367 | 00:44:41,785 | Alasan di sana terkenal | Alasan di sana terkenal |
644 | 00:44:42,453 | 00:44:46,415 | karena pemiliknya hanya buka toko tiga musim saja. | karena pemiliknya hanya buka toko tiga musim saja. |
645 | 00:44:46,498 | 00:44:47,750 | Semi, gugur, dan dingin. | Semi, gugur, dan dingin. |
646 | 00:44:47,833 | 00:44:50,377 | Lalu liburan keliling dunia saat musim panas. | Lalu liburan keliling dunia saat musim panas. |
647 | 00:44:50,461 | 00:44:52,463 | Kehidupan dan kerja yang seimbang. | Kehidupan dan kerja yang seimbang. |
648 | 00:44:52,546 | 00:44:54,590 | Bagaimana rasanya? Aku juga ingin mencobanya. | Bagaimana rasanya? Aku juga ingin mencobanya. |
649 | 00:44:54,673 | 00:44:56,425 | Tapi ini lebih enak. | Tapi ini lebih enak. |
650 | 00:44:57,551 | 00:45:00,095 | Ingin aku bawakan beberapa lagi? | Ingin aku bawakan beberapa lagi? |
651 | 00:45:00,179 | 00:45:01,388 | Terima kasih. | Terima kasih. |
652 | 00:45:01,972 | 00:45:04,892 | Tunggulah sebentar. Ada sesuatu di dagumu. | Tunggulah sebentar. Ada sesuatu di dagumu. |
653 | 00:45:07,102 | 00:45:11,065 | Ibu, sekalian buat untuk Jun juga. | Ibu, sekalian buat untuk Jun juga. |
654 | 00:45:11,148 | 00:45:12,858 | Coba perhatian kepadaku seperti itu. | Coba perhatian kepadaku seperti itu. |
655 | 00:45:14,610 | 00:45:16,111 | Ra-ra, bagaimana denganmu? | Ra-ra, bagaimana denganmu? |
656 | 00:45:16,195 | 00:45:18,405 | Kau masih mencari murid? | Kau masih mencari murid? |
657 | 00:45:19,114 | 00:45:20,157 | Tentu saja. | Tentu saja. |
658 | 00:45:24,203 | 00:45:25,829 | LALA PIANO LAND | LALA PIANO LAND |
659 | 00:45:31,877 | 00:45:33,379 | ACARA BERBAGI EUNPO YANG KE-15 | ACARA BERBAGI EUNPO YANG KE-15 |
660 | 00:45:33,462 | 00:45:36,340 | PAPAN INFORMASI | PAPAN INFORMASI |
661 | 00:46:03,492 | 00:46:04,660 | Mimi! | Mimi! |
662 | 00:46:05,494 | 00:46:06,829 | Aku lapar. | Aku lapar. |
663 | 00:46:15,254 | 00:46:18,590 | Segarnya. Mimi, kau menungguku? | Segarnya. Mimi, kau menungguku? |
664 | 00:46:20,300 | 00:46:21,677 | Astaga. | Astaga. |
665 | 00:46:22,219 | 00:46:24,138 | Tak ada yang mudah di dunia. | Tak ada yang mudah di dunia. |
666 | 00:46:24,221 | 00:46:25,806 | Bukan begitu, Mimi? | Bukan begitu, Mimi? |
667 | 00:46:28,350 | 00:46:29,184 | Apa? | Apa? |
668 | 00:46:31,061 | 00:46:33,856 | Sudah pulang? Kau ada kerja malam, 'kan? | Sudah pulang? Kau ada kerja malam, 'kan? |
669 | 00:46:34,606 | 00:46:36,066 | Aku mengubah jadwal. | Aku mengubah jadwal. |
670 | 00:46:36,150 | 00:46:37,985 | - Kenapa? - Untuk belajar piano. | - Kenapa? - Untuk belajar piano. |
671 | 00:46:39,695 | 00:46:40,654 | Ini | Ini |
672 | 00:46:41,155 | 00:46:42,364 | uang kursus. | uang kursus. |
673 | 00:46:49,705 | 00:46:51,165 | Aku murid pertamamu. | Aku murid pertamamu. |
674 | 00:46:55,085 | 00:46:56,128 | Jun. | Jun. |
675 | 00:46:58,088 | 00:47:01,300 | Terima kasih. Terima kasih banyak! | Terima kasih. Terima kasih banyak! |
676 | 00:47:05,262 | 00:47:06,847 | Mimi! | Mimi! |
677 | 00:47:06,930 | 00:47:08,807 | Jun keren, ya? | Jun keren, ya? |
678 | 00:47:08,891 | 00:47:10,684 | Kukira dia hanya tampan, | Kukira dia hanya tampan, |
679 | 00:47:10,768 | 00:47:13,228 | tapi meminjamiku uang, merenovasi rumah, | tapi meminjamiku uang, merenovasi rumah, |
680 | 00:47:13,312 | 00:47:15,439 | dan kini jadi murid pertamaku. | dan kini jadi murid pertamaku. |
681 | 00:47:15,522 | 00:47:17,816 | Hei, katakan itu di dalam hati saja! | Hei, katakan itu di dalam hati saja! |
682 | 00:47:17,900 | 00:47:19,443 | Dia yang terbaik! | Dia yang terbaik! |
683 | 00:47:20,027 | 00:47:21,028 | Dasar. | Dasar. |
684 | 00:47:24,156 | 00:47:24,990 | Apa? | Apa? |
685 | 00:47:26,158 | 00:47:26,992 | Dokter! | Dokter! |
686 | 00:47:27,868 | 00:47:28,744 | Aku… | Aku… |
687 | 00:47:29,703 | 00:47:31,830 | ingin belajar piano. | ingin belajar piano. |
688 | 00:47:33,415 | 00:47:34,750 | Aku boleh daftar? | Aku boleh daftar? |
689 | 00:47:34,833 | 00:47:37,544 | Tentu saja! Lebih cepat lebih baik. | Tentu saja! Lebih cepat lebih baik. |
690 | 00:47:38,462 | 00:47:40,130 | Selamat datang. | Selamat datang. |
691 | 00:47:43,092 | 00:47:45,552 | Jun pernah memainkan Czerny 30 saat SD? | Jun pernah memainkan Czerny 30 saat SD? |
692 | 00:47:47,304 | 00:47:48,388 | Kalau dokter? | Kalau dokter? |
693 | 00:47:50,641 | 00:47:52,184 | Kau belum pernah belajar, ya? | Kau belum pernah belajar, ya? |
694 | 00:47:53,393 | 00:47:55,020 | Ya, begitulah. | Ya, begitulah. |
695 | 00:47:55,604 | 00:47:57,898 | Kalau begitu, kau tahu mana nada Do? | Kalau begitu, kau tahu mana nada Do? |
696 | 00:47:57,981 | 00:47:59,775 | Entahlah. | Entahlah. |
697 | 00:48:01,235 | 00:48:05,781 | Tuts putih di antara dua tuts hitam ini. Ini Do Mayor. | Tuts putih di antara dua tuts hitam ini. Ini Do Mayor. |
698 | 00:48:07,741 | 00:48:08,617 | Mudah, 'kan? | Mudah, 'kan? |
699 | 00:48:09,910 | 00:48:12,913 | Kalau begitu, coba mainkan do, re, mi. | Kalau begitu, coba mainkan do, re, mi. |
700 | 00:48:15,833 | 00:48:17,292 | Do, re, mi. | Do, re, mi. |
701 | 00:48:27,803 | 00:48:30,806 | Postur santai dan bahu yang rileks. | Postur santai dan bahu yang rileks. |
702 | 00:48:31,431 | 00:48:33,725 | Menekan dengan kekuatan sedang. | Menekan dengan kekuatan sedang. |
703 | 00:48:33,809 | 00:48:37,688 | Dan suara yang jelas. Aku yakin dia bisa main piano. | Dan suara yang jelas. Aku yakin dia bisa main piano. |
704 | 00:48:37,771 | 00:48:39,815 | Kenapa kau berbohong? | Kenapa kau berbohong? |
705 | 00:48:39,898 | 00:48:40,732 | Apa? | Apa? |
706 | 00:48:41,733 | 00:48:43,443 | Kau bisa bermain piano, 'kan? | Kau bisa bermain piano, 'kan? |
707 | 00:48:44,027 | 00:48:45,487 | Kau sering memainkannya. | Kau sering memainkannya. |
708 | 00:48:47,573 | 00:48:49,408 | Kau terlihat tak sensitif. | Kau terlihat tak sensitif. |
709 | 00:48:49,908 | 00:48:52,661 | Tapi ternyata kau punya mata dan telinga yang bagus. | Tapi ternyata kau punya mata dan telinga yang bagus. |
710 | 00:49:17,019 | 00:49:18,645 | "Je Te Veux". | "Je Te Veux". |
711 | 00:49:19,229 | 00:49:22,858 | Erik Satie menyatakan cinta kepada wanita bernama Suzanne Valadon. | Erik Satie menyatakan cinta kepada wanita bernama Suzanne Valadon. |
712 | 00:49:22,941 | 00:49:25,485 | Untuk menyatakan, "Kau milikku, tolong balas cintaku." | Untuk menyatakan, "Kau milikku, tolong balas cintaku." |
713 | 00:49:33,744 | 00:49:35,204 | "Je Te Veux". | "Je Te Veux". |
714 | 00:50:01,939 | 00:50:05,442 | Selanjutnya aku yang antar Ra-ra saat ada kursus piano. | Selanjutnya aku yang antar Ra-ra saat ada kursus piano. |
715 | 00:50:05,525 | 00:50:07,110 | Kami satu apartemen. | Kami satu apartemen. |
716 | 00:50:07,194 | 00:50:08,987 | Tentu saja. | Tentu saja. |
717 | 00:50:09,947 | 00:50:10,906 | Ayo. | Ayo. |
718 | 00:50:10,989 | 00:50:11,907 | Ya. | Ya. |
719 | 00:50:13,325 | 00:50:14,952 | - Selamat tidur, Jun. - Ya. | - Selamat tidur, Jun. - Ya. |
720 | 00:50:22,292 | 00:50:23,418 | LALA PIANO LAND | LALA PIANO LAND |
721 | 00:51:08,422 | 00:51:10,507 | Kenapa kau tak semangat? | Kenapa kau tak semangat? |
722 | 00:51:11,049 | 00:51:13,719 | Jun, siapkan alpukat. | Jun, siapkan alpukat. |
723 | 00:51:17,139 | 00:51:18,307 | Jun. | Jun. |
724 | 00:51:18,849 | 00:51:20,517 | Kau ada masalah apa? | Kau ada masalah apa? |
725 | 00:51:20,600 | 00:51:23,270 | Kau diam saja dan wajahmu begitu. | Kau diam saja dan wajahmu begitu. |
726 | 00:51:23,353 | 00:51:25,355 | Tak seperti saat aku pertama kali melihatmu. | Tak seperti saat aku pertama kali melihatmu. |
727 | 00:51:42,331 | 00:51:44,207 | SALON KECANTIKAN NONA JIN TOKO BUNGA BAHAGIA | SALON KECANTIKAN NONA JIN TOKO BUNGA BAHAGIA |
728 | 00:52:25,707 | 00:52:27,334 | - Sudah pulang? - Ya. | - Sudah pulang? - Ya. |
729 | 00:52:27,834 | 00:52:30,379 | Tapi hari ini tidak ada jadwal kursus. | Tapi hari ini tidak ada jadwal kursus. |
730 | 00:52:30,462 | 00:52:33,715 | Nona Jin membuat gimbap dan mau memberimu. Jadi aku mau mencurinya. | Nona Jin membuat gimbap dan mau memberimu. Jadi aku mau mencurinya. |
731 | 00:52:35,801 | 00:52:38,345 | Aku bohong. Bibi menyuruhku ke sini. | Aku bohong. Bibi menyuruhku ke sini. |
732 | 00:52:38,428 | 00:52:39,429 | Cepat duduk. | Cepat duduk. |
733 | 00:52:42,391 | 00:52:43,475 | Dasar. | Dasar. |
734 | 00:52:45,685 | 00:52:46,937 | Selamat makan. | Selamat makan. |
735 | 00:52:47,020 | 00:52:47,896 | Tunggu. | Tunggu. |
736 | 00:52:49,022 | 00:52:50,649 | Sebelum makan, murid Sunwoo Jun… | Sebelum makan, murid Sunwoo Jun… |
737 | 00:52:53,276 | 00:52:55,821 | Kau sama sekali tak berlatih. | Kau sama sekali tak berlatih. |
738 | 00:52:56,822 | 00:52:59,616 | Aku mau melakukannya hari ini. | Aku mau melakukannya hari ini. |
739 | 00:52:59,699 | 00:53:02,869 | Guruku dahulu akan memukul punggung tangan di saat begini. | Guruku dahulu akan memukul punggung tangan di saat begini. |
740 | 00:53:03,453 | 00:53:05,080 | Kau mau memukulku? | Kau mau memukulku? |
741 | 00:53:05,163 | 00:53:07,958 | Ada cara yang lebih bagus. | Ada cara yang lebih bagus. |
742 | 00:53:09,751 | 00:53:11,253 | Aku beri tahu nanti. | Aku beri tahu nanti. |
743 | 00:53:12,129 | 00:53:13,505 | Aku penasaran. | Aku penasaran. |
744 | 00:53:13,588 | 00:53:15,173 | Cepat makan. | Cepat makan. |
745 | 00:53:15,799 | 00:53:18,427 | Karena aku akan melihatmu makan gimbap. | Karena aku akan melihatmu makan gimbap. |
746 | 00:53:21,304 | 00:53:24,266 | Diam. Kau membuatku muak. | Diam. Kau membuatku muak. |
747 | 00:53:31,189 | 00:53:32,899 | TOKO BUNGA BAHAGIA | TOKO BUNGA BAHAGIA |
748 | 00:53:35,318 | 00:53:36,153 | Apa? | Apa? |
749 | 00:53:36,862 | 00:53:38,029 | Turun hujan. | Turun hujan. |
750 | 00:53:45,203 | 00:53:46,204 | BUNGA | BUNGA |
751 | 00:54:29,039 | 00:54:31,583 | Aku harus cepat pulang. Apa kau punya payung? | Aku harus cepat pulang. Apa kau punya payung? |
752 | 00:54:32,167 | 00:54:33,043 | Tunggu. | Tunggu. |
753 | 00:54:46,014 | 00:54:47,140 | Aku antar kau. | Aku antar kau. |
754 | 00:54:49,017 | 00:54:50,560 | Kita pakai bersama? | Kita pakai bersama? |
755 | 00:54:51,520 | 00:54:52,395 | Ya. | Ya. |
756 | 00:54:54,481 | 00:54:57,567 | Kita bisa basah karena payungnya kecil. | Kita bisa basah karena payungnya kecil. |
757 | 00:54:58,068 | 00:55:01,154 | Aku tak suka kena hujan. Kau harus menaungiku. | Aku tak suka kena hujan. Kau harus menaungiku. |
758 | 00:55:01,238 | 00:55:02,697 | Dasar banyak mau. | Dasar banyak mau. |
759 | 00:55:04,783 | 00:55:05,951 | Apa? | Apa? |
760 | 00:55:06,910 | 00:55:08,036 | Dari Dokter Cha. | Dari Dokter Cha. |
761 | 00:55:08,119 | 00:55:10,747 | - Kau masih di LaLa Land? - Ya. | - Kau masih di LaLa Land? - Ya. |
762 | 00:55:10,830 | 00:55:12,582 | Aku jemput sekalian pulang. | Aku jemput sekalian pulang. |
763 | 00:55:12,666 | 00:55:13,792 | Lagi pula sedang hujan. | Lagi pula sedang hujan. |
764 | 00:55:13,875 | 00:55:14,751 | Benarkah? | Benarkah? |
765 | 00:55:15,544 | 00:55:16,962 | Aku telepon kalau sudah sampai. | Aku telepon kalau sudah sampai. |
766 | 00:55:17,045 | 00:55:17,879 | Baik. | Baik. |
767 | 00:55:19,965 | 00:55:23,718 | Kau tak perlu mengantarku. Dokter Cha beri aku tumpangan pulang. | Kau tak perlu mengantarku. Dokter Cha beri aku tumpangan pulang. |
768 | 00:55:24,427 | 00:55:26,680 | - Baiklah. - Ada bagusnya satu apartemen. | - Baiklah. - Ada bagusnya satu apartemen. |
769 | 00:55:26,763 | 00:55:28,557 | Beri tumpangan di saat seperti ini. | Beri tumpangan di saat seperti ini. |
770 | 00:55:28,640 | 00:55:31,101 | Sebenarnya ini juga mengganggumu, 'kan? | Sebenarnya ini juga mengganggumu, 'kan? |
771 | 00:55:32,269 | 00:55:33,478 | Tentu saja. | Tentu saja. |
772 | 00:55:38,316 | 00:55:39,651 | Kapan sampainya? | Kapan sampainya? |
773 | 00:55:42,404 | 00:55:44,948 | Sepertinya dia terlambat, Mimi. | Sepertinya dia terlambat, Mimi. |
774 | 00:56:05,385 | 00:56:06,970 | Sudah datang. | Sudah datang. |
775 | 00:56:07,887 | 00:56:09,306 | Selamat tidur, Mimi. | Selamat tidur, Mimi. |
776 | 00:56:12,267 | 00:56:13,852 | - Aku pulang. - Ya. | - Aku pulang. - Ya. |
777 | 00:56:22,444 | 00:56:23,486 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
778 | 00:56:28,408 | 00:56:29,826 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
779 | 00:56:38,126 | 00:56:39,377 | Jun. | Jun. |
780 | 00:56:44,049 | 00:56:45,592 | Jun, kau kenapa? | Jun, kau kenapa? |
781 | 00:56:47,469 | 00:56:48,595 | Jun. | Jun. |
782 | 00:56:50,764 | 00:56:51,848 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
783 | 00:57:16,039 | 00:57:17,207 | Jangan pergi. | Jangan pergi. |
784 | 00:57:24,130 | 00:57:25,298 | Jangan pergi. | Jangan pergi. |
785 | 00:57:55,120 | 00:57:57,747 | Aku harus cepat pulang. Apa kau punya payung? | Aku harus cepat pulang. Apa kau punya payung? |
786 | 00:57:58,540 | 00:57:59,541 | Tunggu. | Tunggu. |
787 | 00:58:15,025 | 00:58:25,025 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
788 | 00:58:50,050 | 00:58:52,135 | Jangan bilang "sampai jumpa" saat berpisah. | Jangan bilang "sampai jumpa" saat berpisah. |
789 | 00:58:52,218 | 00:58:54,721 | Rasanya menyedihkan saat kehilangan hal yang berarti. | Rasanya menyedihkan saat kehilangan hal yang berarti. |
790 | 00:58:54,804 | 00:58:57,140 | Jun, kau bisa cerita kepadaku. | Jun, kau bisa cerita kepadaku. |
791 | 00:58:57,223 | 00:58:59,392 | Kau bisa bagi kesedihanmu kepadaku. | Kau bisa bagi kesedihanmu kepadaku. |
792 | 00:59:00,060 | 00:59:02,479 | Kenapa tak bisa menemukannya? | Kenapa tak bisa menemukannya? |
793 | 00:59:02,562 | 00:59:04,773 | Kenapa kau tak bisa menemukan putraku? | Kenapa kau tak bisa menemukan putraku? |
794 | 00:59:04,856 | 00:59:05,857 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
795 | 00:59:06,441 | 00:59:09,194 | Sebenarnya aku datang karena kepikiran banyak hal. | Sebenarnya aku datang karena kepikiran banyak hal. |
796 | 00:59:09,819 | 00:59:11,404 | Kau yakin pria ini? | Kau yakin pria ini? |
797 | 00:59:11,488 | 00:59:14,032 | Jun, menangislah saat sedih. | Jun, menangislah saat sedih. |
798 | 00:59:14,532 | 00:59:16,868 | Menangislah sekarang dan nanti. | Menangislah sekarang dan nanti. |
799 | 00:59:16,951 | 00:59:20,497 | Menangislah hari ini dan lakukan yang terbaik besok. | Menangislah hari ini dan lakukan yang terbaik besok. |
800 | 00:59:20,997 | 00:59:23,917 | - Bunga apa itu? - Entahlah. Ada yang menaruhnya. | - Bunga apa itu? - Entahlah. Ada yang menaruhnya. |
801 | 00:59:24,000 | 00:59:26,628 | Ra-ra, mungkinkah itu dari Twinkle Twinkle Little Star? | Ra-ra, mungkinkah itu dari Twinkle Twinkle Little Star? |
802 | 00:59:27,128 | 00:59:30,965 | Terjemahan subtitle oleh Widya Shiwie | Terjemahan subtitle oleh Widya Shiwie |