This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:06,000 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:00:06,041 | 00:00:09,044 | BUNGA | BUNGA |
3 | 00:01:00,637 | 00:01:01,763 | Halo, Kakek? | Halo, Kakek? |
4 | 00:01:04,016 | 00:01:05,017 | Sekarang? | Sekarang? |
5 | 00:01:07,060 | 00:01:08,020 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
6 | 00:01:26,955 | 00:01:28,248 | Mimi… | Mimi… |
7 | 00:01:52,981 | 00:01:53,940 | Hei. | Hei. |
8 | 00:01:57,944 | 00:01:58,987 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
9 | 00:02:22,260 | 00:02:24,554 | Hei, sadarlah. | Hei, sadarlah. |
10 | 00:02:25,222 | 00:02:26,306 | Hei! | Hei! |
11 | 00:02:49,204 | 00:02:51,540 | Halo, 119. Di sini… | Halo, 119. Di sini… |
12 | 00:02:54,918 | 00:02:58,088 | RUMAH SAKIT EUNPO YUNSEUL | RUMAH SAKIT EUNPO YUNSEUL |
13 | 00:02:58,171 | 00:03:00,340 | UNIT GAWAT DARURAT | UNIT GAWAT DARURAT |
14 | 00:03:17,149 | 00:03:18,775 | - Apa yang terjadi? - Ya? | - Apa yang terjadi? - Ya? |
15 | 00:03:18,859 | 00:03:20,777 | Wanita berusia 24 tahun, kecelakaan mobil. | Wanita berusia 24 tahun, kecelakaan mobil. |
16 | 00:03:29,953 | 00:03:32,497 | RUANG PERIKSA | RUANG PERIKSA |
17 | 00:03:32,581 | 00:03:33,707 | Permisi. | Permisi. |
18 | 00:03:34,583 | 00:03:36,543 | Kau juga harus diobati. | Kau juga harus diobati. |
19 | 00:03:36,626 | 00:03:37,794 | Tidak perlu. | Tidak perlu. |
20 | 00:03:38,295 | 00:03:40,255 | Apa hubunganmu dengan pasien? | Apa hubunganmu dengan pasien? |
21 | 00:03:40,338 | 00:03:41,631 | Korban kecelakaan. | Korban kecelakaan. |
22 | 00:03:41,715 | 00:03:44,342 | Korban berarti harus diobati. | Korban berarti harus diobati. |
23 | 00:03:44,426 | 00:03:46,678 | Meski merasa baik-baik saja setelah kecelakaan… | Meski merasa baik-baik saja setelah kecelakaan… |
24 | 00:03:46,762 | 00:03:49,055 | Aku tak apa-apa. Bisa jangan mendesakku? | Aku tak apa-apa. Bisa jangan mendesakku? |
25 | 00:04:00,817 | 00:04:01,651 | Sial. | Sial. |
26 | 00:04:11,495 | 00:04:13,413 | Bagaimana keadaannya? | Bagaimana keadaannya? |
27 | 00:04:15,957 | 00:04:18,835 | Korban kecelakaan ada urusan apa kemari? | Korban kecelakaan ada urusan apa kemari? |
28 | 00:04:20,462 | 00:04:22,088 | Urusan ganti rugi. | Urusan ganti rugi. |
29 | 00:04:24,257 | 00:04:25,467 | Begitu. | Begitu. |
30 | 00:04:25,550 | 00:04:26,885 | Apakah parah? | Apakah parah? |
31 | 00:04:26,968 | 00:04:29,262 | Tidak. Hanya cedera ringan. | Tidak. Hanya cedera ringan. |
32 | 00:04:29,346 | 00:04:30,639 | Meskipun begitu… | Meskipun begitu… |
33 | 00:04:32,474 | 00:04:36,269 | Aku agak khawatir karena dia seorang pianis. | Aku agak khawatir karena dia seorang pianis. |
34 | 00:04:42,484 | 00:04:45,612 | EPISODE 2 "PASIEN PIANIS" | EPISODE 2 "PASIEN PIANIS" |
35 | 00:05:03,129 | 00:05:04,673 | Tunggu… | Tunggu… |
36 | 00:05:04,756 | 00:05:06,091 | Jangan pergi. | Jangan pergi. |
37 | 00:05:07,926 | 00:05:09,302 | Jangan pergi… | Jangan pergi… |
38 | 00:05:15,016 | 00:05:15,850 | JANGAN GANGGU | JANGAN GANGGU |
39 | 00:05:30,115 | 00:05:31,032 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
40 | 00:05:33,285 | 00:05:34,452 | Siapa? | Siapa? |
41 | 00:05:40,417 | 00:05:41,418 | Kau… | Kau… |
42 | 00:05:43,545 | 00:05:44,754 | Pria Mimisan? | Pria Mimisan? |
43 | 00:05:46,339 | 00:05:47,924 | Kenapa kau ada di sini? | Kenapa kau ada di sini? |
44 | 00:05:48,550 | 00:05:50,093 | Pesepeda itu… | Pesepeda itu… |
45 | 00:05:51,678 | 00:05:54,055 | Aku pesepeda yang kau tabrak. | Aku pesepeda yang kau tabrak. |
46 | 00:05:54,139 | 00:05:55,682 | Kenapa kau bisa di sana? | Kenapa kau bisa di sana? |
47 | 00:05:55,765 | 00:05:57,809 | Aku juga heran, berhentilah terkejut. | Aku juga heran, berhentilah terkejut. |
48 | 00:05:59,102 | 00:06:00,145 | Maaf. | Maaf. |
49 | 00:06:01,563 | 00:06:03,940 | Kau baik-baik saja? | Kau baik-baik saja? |
50 | 00:06:04,024 | 00:06:05,150 | Ya. | Ya. |
51 | 00:06:05,692 | 00:06:07,027 | Bukan masalah besar. | Bukan masalah besar. |
52 | 00:06:08,486 | 00:06:09,529 | Syukurlah. | Syukurlah. |
53 | 00:06:14,868 | 00:06:15,952 | Mimi? | Mimi? |
54 | 00:06:17,329 | 00:06:19,331 | Di mana Mimi? Di mana ia? | Di mana Mimi? Di mana ia? |
55 | 00:06:22,917 | 00:06:23,918 | Jangan bilang… | Jangan bilang… |
56 | 00:06:26,129 | 00:06:27,505 | Mimi sudah mati? | Mimi sudah mati? |
57 | 00:06:28,798 | 00:06:29,883 | Tidak. | Tidak. |
58 | 00:06:29,966 | 00:06:32,135 | Mimi belum mati, 'kan? | Mimi belum mati, 'kan? |
59 | 00:06:32,218 | 00:06:35,263 | Aku membawanya ke klinik hewan. Nyawanya tak terancam, | Aku membawanya ke klinik hewan. Nyawanya tak terancam, |
60 | 00:06:35,347 | 00:06:37,140 | tapi ia perlu dioperasi. | tapi ia perlu dioperasi. |
61 | 00:06:39,142 | 00:06:41,019 | Tuhan, terima kasih. | Tuhan, terima kasih. |
62 | 00:06:55,200 | 00:06:56,534 | Terima kasih. | Terima kasih. |
63 | 00:06:57,869 | 00:06:59,079 | Pria Mimisan. | Pria Mimisan. |
64 | 00:07:00,288 | 00:07:01,331 | Dasar. | Dasar. |
65 | 00:07:12,133 | 00:07:14,052 | Tolong katakan hal baik saja. | Tolong katakan hal baik saja. |
66 | 00:07:14,135 | 00:07:15,595 | Meski kondisiku buruk, | Meski kondisiku buruk, |
67 | 00:07:15,679 | 00:07:17,180 | tolong katakan aku bisa sembuh | tolong katakan aku bisa sembuh |
68 | 00:07:17,263 | 00:07:18,807 | setelah perawatan. Kumohon. | setelah perawatan. Kumohon. |
69 | 00:07:19,391 | 00:07:22,060 | Aku bermaksud bicara seperti itu. | Aku bermaksud bicara seperti itu. |
70 | 00:07:23,186 | 00:07:24,145 | Benarkah? | Benarkah? |
71 | 00:07:24,229 | 00:07:26,189 | Lehermu mengalami cedera lecutan. | Lehermu mengalami cedera lecutan. |
72 | 00:07:26,272 | 00:07:28,316 | Gips akan dilepas beberapa hari lagi. | Gips akan dilepas beberapa hari lagi. |
73 | 00:07:28,858 | 00:07:30,527 | Tangan kananmu terkilir. | Tangan kananmu terkilir. |
74 | 00:07:30,610 | 00:07:32,362 | Ligamennya sedikit robek, | Ligamennya sedikit robek, |
75 | 00:07:32,445 | 00:07:35,532 | jadi, harus digips selama seminggu. | jadi, harus digips selama seminggu. |
76 | 00:07:35,615 | 00:07:38,326 | Jika ingin cepat sembuh, jangan banyak mengerakkan tangan. | Jika ingin cepat sembuh, jangan banyak mengerakkan tangan. |
77 | 00:07:39,077 | 00:07:40,870 | Tahanlah sedikit meski tak nyaman. | Tahanlah sedikit meski tak nyaman. |
78 | 00:07:40,954 | 00:07:43,164 | Tentu saja. Aku mengerti. | Tentu saja. Aku mengerti. |
79 | 00:07:44,791 | 00:07:46,668 | Tangan kirimu agak bermasalah. | Tangan kirimu agak bermasalah. |
80 | 00:07:47,252 | 00:07:50,463 | Otot ekstensor di punggung tanganmu cedera. | Otot ekstensor di punggung tanganmu cedera. |
81 | 00:07:50,547 | 00:07:53,258 | Kau harus digips selama tiga minggu, | Kau harus digips selama tiga minggu, |
82 | 00:07:53,341 | 00:07:56,261 | lalu lakukan terapi fisik dan rehabilitasi. | lalu lakukan terapi fisik dan rehabilitasi. |
83 | 00:07:58,930 | 00:08:03,351 | Apakah pekerjaanmu mengharuskanmu menggunakan jari tangan? | Apakah pekerjaanmu mengharuskanmu menggunakan jari tangan? |
84 | 00:08:03,935 | 00:08:04,811 | Itu… | Itu… |
85 | 00:08:04,894 | 00:08:07,147 | Aku pernah bermain piano, | Aku pernah bermain piano, |
86 | 00:08:07,230 | 00:08:09,774 | tapi sudah berhenti, jadi, tak apa. | tapi sudah berhenti, jadi, tak apa. |
87 | 00:08:10,608 | 00:08:12,110 | Begitu? Baiklah. | Begitu? Baiklah. |
88 | 00:08:13,695 | 00:08:15,155 | Mungkinkah | Mungkinkah |
89 | 00:08:15,780 | 00:08:18,241 | akan ada masalah jika aku bermain piano? | akan ada masalah jika aku bermain piano? |
90 | 00:08:21,578 | 00:08:23,038 | Kita lihat saja nanti. | Kita lihat saja nanti. |
91 | 00:08:34,674 | 00:08:37,552 | Menyebalkan. Percuma aku kemari. | Menyebalkan. Percuma aku kemari. |
92 | 00:08:38,219 | 00:08:40,472 | Aku kecelakaan dan tanganku jadi begini. | Aku kecelakaan dan tanganku jadi begini. |
93 | 00:08:41,806 | 00:08:43,266 | Kau tak bisa bertemu Dosollasol? | Kau tak bisa bertemu Dosollasol? |
94 | 00:08:43,349 | 00:08:45,727 | Sudah kubilang, "Dodosolsollalasol". | Sudah kubilang, "Dodosolsollalasol". |
95 | 00:08:45,810 | 00:08:47,312 | "Twinkle, Twinkle, Little Star." | "Twinkle, Twinkle, Little Star." |
96 | 00:08:53,109 | 00:08:54,444 | Mungkin kusuruh ke sini saja? | Mungkin kusuruh ke sini saja? |
97 | 00:08:55,445 | 00:08:56,780 | Berikan ponselku. Cepat. | Berikan ponselku. Cepat. |
98 | 00:09:06,706 | 00:09:08,666 | LALA9: DI MANA? AYO BERTEMU SEKARANG. | LALA9: DI MANA? AYO BERTEMU SEKARANG. |
99 | 00:09:08,750 | 00:09:10,293 | KOTA EUNPO, YUDAL-RO 154-90 | KOTA EUNPO, YUDAL-RO 154-90 |
100 | 00:09:10,376 | 00:09:12,337 | ADA BISNIS MENDADAK. KITA BERTEMU BULAN DEPAN. | ADA BISNIS MENDADAK. KITA BERTEMU BULAN DEPAN. |
101 | 00:09:13,505 | 00:09:14,798 | Kenapa? Ada yang salah? | Kenapa? Ada yang salah? |
102 | 00:09:15,924 | 00:09:18,968 | Dia membalas komentarku. | Dia membalas komentarku. |
103 | 00:09:21,971 | 00:09:23,598 | "Ada bisnis mendadak. | "Ada bisnis mendadak. |
104 | 00:09:23,681 | 00:09:25,725 | Kita bertemu bulan depan"? | Kita bertemu bulan depan"? |
105 | 00:09:26,684 | 00:09:27,977 | Astaga. | Astaga. |
106 | 00:09:32,774 | 00:09:35,985 | Apa-apaan ini? Percuma aku kemari! | Apa-apaan ini? Percuma aku kemari! |
107 | 00:09:37,195 | 00:09:40,115 | Apa yang harus kulakukan? | Apa yang harus kulakukan? |
108 | 00:09:42,158 | 00:09:44,536 | Jangan menangis. Aku benci menyeka air matamu. | Jangan menangis. Aku benci menyeka air matamu. |
109 | 00:09:46,579 | 00:09:48,998 | Bisa bantu seka sekali saja? | Bisa bantu seka sekali saja? |
110 | 00:10:11,187 | 00:10:13,523 | Astaga. Jorok sekali. | Astaga. Jorok sekali. |
111 | 00:10:13,606 | 00:10:16,317 | Bukankah kau pengantin yang menghindariku karena kotor? | Bukankah kau pengantin yang menghindariku karena kotor? |
112 | 00:10:16,401 | 00:10:17,485 | Apa kau lega | Apa kau lega |
113 | 00:10:17,569 | 00:10:19,904 | setelah mengejekku yang sengsara ini? | setelah mengejekku yang sengsara ini? |
114 | 00:10:20,613 | 00:10:21,781 | Dasar. | Dasar. |
115 | 00:10:32,375 | 00:10:33,585 | Kenapa… | Kenapa… |
116 | 00:10:35,378 | 00:10:37,088 | Tapi kenapa kau menungguku? | Tapi kenapa kau menungguku? |
117 | 00:10:37,172 | 00:10:38,339 | Uang ganti rugiku. | Uang ganti rugiku. |
118 | 00:10:39,632 | 00:10:42,010 | - Apa? - Sepedaku rusak. | - Apa? - Sepedaku rusak. |
119 | 00:10:42,093 | 00:10:44,178 | Tambah uang lelah pengganti biaya rumah sakit. | Tambah uang lelah pengganti biaya rumah sakit. |
120 | 00:10:44,846 | 00:10:46,723 | Sepeda 300 ribu, uang lelah 200 ribu, | Sepeda 300 ribu, uang lelah 200 ribu, |
121 | 00:10:46,806 | 00:10:48,141 | total 500 ribu won. | total 500 ribu won. |
122 | 00:10:48,224 | 00:10:49,309 | Setuju? | Setuju? |
123 | 00:10:49,934 | 00:10:51,853 | - Itu… - Aku tak bisa menguranginya. | - Itu… - Aku tak bisa menguranginya. |
124 | 00:10:51,936 | 00:10:53,646 | Ambulans, mobil derek, | Ambulans, mobil derek, |
125 | 00:10:53,730 | 00:10:55,189 | bahkan klinik hewan… | bahkan klinik hewan… |
126 | 00:10:56,024 | 00:10:57,108 | Sangat melelahkan. | Sangat melelahkan. |
127 | 00:10:57,775 | 00:10:59,986 | Aku bahkan ingin memberimu 5 juta won. | Aku bahkan ingin memberimu 5 juta won. |
128 | 00:11:00,069 | 00:11:01,279 | Kalau begitu berikan. | Kalau begitu berikan. |
129 | 00:11:01,863 | 00:11:03,114 | Tapi sekarang | Tapi sekarang |
130 | 00:11:03,197 | 00:11:05,366 | aku tak punya uang. | aku tak punya uang. |
131 | 00:11:06,326 | 00:11:08,995 | - Apa? - Aku pasti membayarnya. | - Apa? - Aku pasti membayarnya. |
132 | 00:11:09,078 | 00:11:10,580 | Jadi, aku mengutang dahulu. | Jadi, aku mengutang dahulu. |
133 | 00:11:14,125 | 00:11:16,836 | Ini pertama kalinya aku tak punya uang. | Ini pertama kalinya aku tak punya uang. |
134 | 00:11:16,920 | 00:11:18,254 | Aku tak tahu harus bagaimana. | Aku tak tahu harus bagaimana. |
135 | 00:11:18,338 | 00:11:20,882 | Kau bisa menghubungi suamimu. | Kau bisa menghubungi suamimu. |
136 | 00:11:22,133 | 00:11:24,177 | Dia kabur. | Dia kabur. |
137 | 00:11:25,929 | 00:11:26,763 | Kenapa? | Kenapa? |
138 | 00:11:27,805 | 00:11:28,932 | Cukup. | Cukup. |
139 | 00:11:29,432 | 00:11:30,934 | Bisa hentikan cerita sedihmu? | Bisa hentikan cerita sedihmu? |
140 | 00:11:31,017 | 00:11:33,102 | Aku juga sedang kesulitan. | Aku juga sedang kesulitan. |
141 | 00:11:33,186 | 00:11:35,563 | Tahun lalu, aku juga punya masalah di rumah. | Tahun lalu, aku juga punya masalah di rumah. |
142 | 00:11:35,647 | 00:11:36,814 | Ibuku sakit karena itu. | Ibuku sakit karena itu. |
143 | 00:11:38,066 | 00:11:39,692 | Aku tak cerita kepadamu | Aku tak cerita kepadamu |
144 | 00:11:39,776 | 00:11:41,945 | karena tak ingin kau kepikiran. | karena tak ingin kau kepikiran. |
145 | 00:11:42,654 | 00:11:44,739 | Berbagi kesedihan memang meringankan beban. | Berbagi kesedihan memang meringankan beban. |
146 | 00:11:45,323 | 00:11:47,450 | Tapi bagiku, sekali dibagi, | Tapi bagiku, sekali dibagi, |
147 | 00:11:47,533 | 00:11:50,203 | aku merasa berat dan tak nyaman menjadi teman berbagi. | aku merasa berat dan tak nyaman menjadi teman berbagi. |
148 | 00:11:52,664 | 00:11:54,457 | Ada masalah saja. | Ada masalah saja. |
149 | 00:11:54,540 | 00:11:58,002 | Kepalamu pasti sakit mendengar cerita orang lain. | Kepalamu pasti sakit mendengar cerita orang lain. |
150 | 00:11:58,086 | 00:11:59,629 | Kita masuk saja. | Kita masuk saja. |
151 | 00:12:02,006 | 00:12:02,840 | Baiklah. | Baiklah. |
152 | 00:12:04,717 | 00:12:05,969 | Pelan-pelan. | Pelan-pelan. |
153 | 00:12:06,552 | 00:12:07,387 | Pelan-pelan. | Pelan-pelan. |
154 | 00:12:07,887 | 00:12:09,097 | Hati-hati. | Hati-hati. |
155 | 00:12:16,312 | 00:12:17,480 | Terima kasih, Mimisan. | Terima kasih, Mimisan. |
156 | 00:12:17,563 | 00:12:19,565 | Kenapa terus memanggilku "Mimisan"? | Kenapa terus memanggilku "Mimisan"? |
157 | 00:12:19,649 | 00:12:21,526 | Karena aku tak tahu namamu. | Karena aku tak tahu namamu. |
158 | 00:12:21,609 | 00:12:24,195 | Namaku Ra-ra dari Gu Ra-ra. Namamu? | Namaku Ra-ra dari Gu Ra-ra. Namamu? |
159 | 00:12:25,530 | 00:12:27,740 | Jun dari Sunwoo Jun. | Jun dari Sunwoo Jun. |
160 | 00:12:27,824 | 00:12:30,284 | Sunwoo Jun? | Sunwoo Jun? |
161 | 00:12:30,785 | 00:12:32,996 | Sunwoo Jun. Nama yang keren. | Sunwoo Jun. Nama yang keren. |
162 | 00:12:33,705 | 00:12:35,289 | Tidurlah. Aku pergi. | Tidurlah. Aku pergi. |
163 | 00:12:37,375 | 00:12:38,376 | Jun! | Jun! |
164 | 00:12:40,753 | 00:12:43,006 | Maaf, tapi tolong ambilkan air. | Maaf, tapi tolong ambilkan air. |
165 | 00:12:52,223 | 00:12:53,391 | Jun! | Jun! |
166 | 00:12:53,891 | 00:12:57,562 | Maaf sekali lagi, tapi bisakah kau naikkan tirai itu? | Maaf sekali lagi, tapi bisakah kau naikkan tirai itu? |
167 | 00:12:58,062 | 00:12:59,147 | Tirai yang itu. | Tirai yang itu. |
168 | 00:13:00,565 | 00:13:02,191 | - Segini? - Sedikit lagi. | - Segini? - Sedikit lagi. |
169 | 00:13:02,275 | 00:13:03,985 | Ke atas sedikit. | Ke atas sedikit. |
170 | 00:13:04,569 | 00:13:07,905 | Jun! Maaf sekali lagi, tapi bisakah kau tambahkan bantalku? | Jun! Maaf sekali lagi, tapi bisakah kau tambahkan bantalku? |
171 | 00:13:07,989 | 00:13:09,073 | Pelan-pelan! | Pelan-pelan! |
172 | 00:13:09,157 | 00:13:11,117 | Jun! | Jun! |
173 | 00:13:11,200 | 00:13:12,785 | Berhenti memanggilku. | Berhenti memanggilku. |
174 | 00:13:22,587 | 00:13:23,629 | Hari ini saja. | Hari ini saja. |
175 | 00:13:24,797 | 00:13:25,798 | Terima kasih. | Terima kasih. |
176 | 00:13:27,216 | 00:13:29,010 | Setelah hari pernikahan itu, | Setelah hari pernikahan itu, |
177 | 00:13:29,093 | 00:13:31,137 | baru sekarang aku tidur dengan lampu padam. | baru sekarang aku tidur dengan lampu padam. |
178 | 00:13:32,513 | 00:13:33,639 | Selamat tidur. | Selamat tidur. |
179 | 00:14:16,099 | 00:14:17,683 | SALON KECANTIKAN NONA JIN | SALON KECANTIKAN NONA JIN |
180 | 00:14:19,394 | 00:14:22,563 | Aneh. Kenapa dia tak muncul juga? | Aneh. Kenapa dia tak muncul juga? |
181 | 00:14:24,524 | 00:14:25,942 | Mungkinkah menginap? | Mungkinkah menginap? |
182 | 00:14:29,737 | 00:14:30,947 | Jun, kau di mana? | Jun, kau di mana? |
183 | 00:14:31,030 | 00:14:32,490 | Kau tak di rumah? | Kau tak di rumah? |
184 | 00:14:32,573 | 00:14:34,867 | Kau tidur di mana semalam? | Kau tidur di mana semalam? |
185 | 00:14:36,786 | 00:14:40,123 | Astaga! Pesanku juga tak dibaca. | Astaga! Pesanku juga tak dibaca. |
186 | 00:14:40,206 | 00:14:42,834 | Memang dia pernah balas pesanmu? | Memang dia pernah balas pesanmu? |
187 | 00:14:42,917 | 00:14:45,378 | Dia menginap atau berlibur, | Dia menginap atau berlibur, |
188 | 00:14:45,461 | 00:14:47,338 | itu bukan urusanmu. Minggir! | itu bukan urusanmu. Minggir! |
189 | 00:14:47,422 | 00:14:48,506 | Ibu! | Ibu! |
190 | 00:14:48,589 | 00:14:50,800 | Bisakah mengerti perasaan anak sendiri? | Bisakah mengerti perasaan anak sendiri? |
191 | 00:14:50,883 | 00:14:52,510 | Dasar anak ini… Bukan main. | Dasar anak ini… Bukan main. |
192 | 00:14:54,095 | 00:14:55,805 | - Pagi. - Seung-gi. | - Pagi. - Seung-gi. |
193 | 00:14:55,888 | 00:14:57,640 | Cepat bawa dia ke sekolah. | Cepat bawa dia ke sekolah. |
194 | 00:14:57,723 | 00:14:59,058 | Baik. Ayo. | Baik. Ayo. |
195 | 00:14:59,142 | 00:15:00,935 | Aku sedang sedih. Nanti saja. | Aku sedang sedih. Nanti saja. |
196 | 00:15:01,519 | 00:15:02,937 | - Bukankah itu Jun? - Apa? | - Bukankah itu Jun? - Apa? |
197 | 00:15:03,020 | 00:15:03,896 | Di mana? | Di mana? |
198 | 00:15:04,730 | 00:15:06,149 | Kami berangkat. | Kami berangkat. |
199 | 00:15:06,732 | 00:15:07,817 | Awas jatuh! | Awas jatuh! |
200 | 00:15:07,900 | 00:15:10,903 | Astaga, aku tak tahu lagi. Terserah! | Astaga, aku tak tahu lagi. Terserah! |
201 | 00:15:34,677 | 00:15:36,846 | Maaf. Apa kau terbangun karena berisik? | Maaf. Apa kau terbangun karena berisik? |
202 | 00:15:36,929 | 00:15:39,307 | Tidak. Halo. | Tidak. Halo. |
203 | 00:15:40,308 | 00:15:41,434 | Halo. | Halo. |
204 | 00:15:42,268 | 00:15:45,021 | Kami sementara di sini karena bangsal anak-anak penuh. | Kami sementara di sini karena bangsal anak-anak penuh. |
205 | 00:15:48,483 | 00:15:49,817 | Dia suamimu? | Dia suamimu? |
206 | 00:15:50,610 | 00:15:51,444 | Bukan. | Bukan. |
207 | 00:15:52,111 | 00:15:53,738 | - Pacar? - Bukan. | - Pacar? - Bukan. |
208 | 00:15:56,199 | 00:15:58,409 | Kakak adik rupanya! Adik laki-laki. | Kakak adik rupanya! Adik laki-laki. |
209 | 00:15:58,493 | 00:15:59,577 | - Bukan! - Bukan! | - Bukan! - Bukan! |
210 | 00:16:03,706 | 00:16:07,293 | Wanita ini berutang uang kepadaku. | Wanita ini berutang uang kepadaku. |
211 | 00:16:07,376 | 00:16:10,588 | Selain itu, kami seumuran. | Selain itu, kami seumuran. |
212 | 00:16:14,342 | 00:16:15,593 | Pemeriksaan pasien. | Pemeriksaan pasien. |
213 | 00:16:16,427 | 00:16:17,512 | Selamat pagi. | Selamat pagi. |
214 | 00:16:24,310 | 00:16:25,561 | Selamat pagi. | Selamat pagi. |
215 | 00:16:26,437 | 00:16:27,897 | Kita lihat lukanya. | Kita lihat lukanya. |
216 | 00:16:29,649 | 00:16:31,526 | Kita tunggu tulangnya menyatu. | Kita tunggu tulangnya menyatu. |
217 | 00:16:32,026 | 00:16:33,194 | Terima kasih, Dokter. | Terima kasih, Dokter. |
218 | 00:16:34,362 | 00:16:37,573 | Anakku pemain piano. Apa nanti akan bermasalah? | Anakku pemain piano. Apa nanti akan bermasalah? |
219 | 00:16:38,199 | 00:16:40,076 | Dia ada kompetisi beberapa bulan lagi. | Dia ada kompetisi beberapa bulan lagi. |
220 | 00:16:40,159 | 00:16:41,661 | Kau bermain piano? | Kau bermain piano? |
221 | 00:16:43,913 | 00:16:46,165 | Aku juga bermain piano! | Aku juga bermain piano! |
222 | 00:16:46,249 | 00:16:47,250 | Aku pianis. | Aku pianis. |
223 | 00:17:13,276 | 00:17:15,278 | Berhenti. Kau seperti kerasukan. | Berhenti. Kau seperti kerasukan. |
224 | 00:17:22,285 | 00:17:24,954 | Jika kau pianis, bagaimana dengan tanganmu? | Jika kau pianis, bagaimana dengan tanganmu? |
225 | 00:17:25,788 | 00:17:27,957 | Tidak apa. Aku sudah berhenti main piano. | Tidak apa. Aku sudah berhenti main piano. |
226 | 00:17:29,208 | 00:17:30,334 | Kenapa? | Kenapa? |
227 | 00:17:31,794 | 00:17:32,753 | Karena sudah lulus? | Karena sudah lulus? |
228 | 00:17:39,719 | 00:17:41,053 | Kau bisa tidur? | Kau bisa tidur? |
229 | 00:17:41,929 | 00:17:44,932 | Dokter, lihat aku. Apa aku terlihat bisa tidur? | Dokter, lihat aku. Apa aku terlihat bisa tidur? |
230 | 00:17:46,058 | 00:17:48,811 | Aku tak bisa tidur karena sakit. | Aku tak bisa tidur karena sakit. |
231 | 00:17:53,941 | 00:17:55,776 | Sekarang pasti sangat sakit. | Sekarang pasti sangat sakit. |
232 | 00:17:55,860 | 00:17:57,903 | - Ya. - Kuberikan pereda sakit. | - Ya. - Kuberikan pereda sakit. |
233 | 00:18:09,707 | 00:18:10,583 | Silakan kembali. | Silakan kembali. |
234 | 00:18:11,167 | 00:18:13,919 | Tubuhku mati rasa karena kurang tidur. | Tubuhku mati rasa karena kurang tidur. |
235 | 00:18:14,003 | 00:18:16,464 | Rasanya tubuhku pergi dari dunia ini. | Rasanya tubuhku pergi dari dunia ini. |
236 | 00:18:17,506 | 00:18:19,216 | - Seperti itu. - Ya. | - Seperti itu. - Ya. |
237 | 00:18:19,800 | 00:18:22,470 | Rasa sakitnya akan hilang besok. | Rasa sakitnya akan hilang besok. |
238 | 00:18:22,553 | 00:18:23,846 | Ya. | Ya. |
239 | 00:18:24,555 | 00:18:25,723 | Tapi, | Tapi, |
240 | 00:18:25,806 | 00:18:27,725 | kenapa kau masih di sini? | kenapa kau masih di sini? |
241 | 00:18:27,808 | 00:18:29,977 | Kau bilang bukan walinya. | Kau bilang bukan walinya. |
242 | 00:18:33,356 | 00:18:34,815 | Hei! Kau mau ke mana? | Hei! Kau mau ke mana? |
243 | 00:18:36,400 | 00:18:37,568 | Mau ke mana? | Mau ke mana? |
244 | 00:18:39,320 | 00:18:41,280 | Katanya dia ingin meminta ganti rugi. | Katanya dia ingin meminta ganti rugi. |
245 | 00:18:41,364 | 00:18:43,491 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
246 | 00:18:44,575 | 00:18:46,243 | Apa? Berapa? | Apa? Berapa? |
247 | 00:18:46,327 | 00:18:49,413 | Jadi, total biaya tes darah, rontgen, dan ultrasonografi perut | Jadi, total biaya tes darah, rontgen, dan ultrasonografi perut |
248 | 00:18:49,497 | 00:18:50,581 | sebesar 430 ribu won. | sebesar 430 ribu won. |
249 | 00:18:50,665 | 00:18:52,625 | Operasi patah tulang 2,15 juta won, | Operasi patah tulang 2,15 juta won, |
250 | 00:18:52,708 | 00:18:54,794 | rawat inap dua hari 160 ribu won, | rawat inap dua hari 160 ribu won, |
251 | 00:18:54,877 | 00:18:57,755 | ditambah biaya operasi darurat, totalnya 3,29 juta won. | ditambah biaya operasi darurat, totalnya 3,29 juta won. |
252 | 00:18:57,838 | 00:19:00,007 | TOTAL: 3,29 JUTA WON | TOTAL: 3,29 JUTA WON |
253 | 00:19:00,091 | 00:19:02,510 | Bisa dibayar separuhnya, kemudian sisanya | Bisa dibayar separuhnya, kemudian sisanya |
254 | 00:19:02,593 | 00:19:04,428 | bisa dilunasi saat akan pulang. | bisa dilunasi saat akan pulang. |
255 | 00:19:04,512 | 00:19:05,846 | Hasil operasinya bagus. | Hasil operasinya bagus. |
256 | 00:19:05,930 | 00:19:09,266 | Butuh waktu dua bulan untuk benar-benar sembuh dan stabil, | Butuh waktu dua bulan untuk benar-benar sembuh dan stabil, |
257 | 00:19:09,350 | 00:19:11,769 | tapi bisa dipulangkan pekan depan. | tapi bisa dipulangkan pekan depan. |
258 | 00:19:12,770 | 00:19:15,189 | - Baik. - Memang sebanyak itu. | - Baik. - Memang sebanyak itu. |
259 | 00:19:15,272 | 00:19:17,024 | Kau belum pernah ke dokter hewan? | Kau belum pernah ke dokter hewan? |
260 | 00:19:18,609 | 00:19:20,695 | Tapi aku tidak punya uang. | Tapi aku tidak punya uang. |
261 | 00:19:23,364 | 00:19:26,575 | - Pinjamkan aku uang dahulu. - Apa? | - Pinjamkan aku uang dahulu. - Apa? |
262 | 00:19:26,659 | 00:19:28,661 | Lagi pula, aku berutang kepadamu. | Lagi pula, aku berutang kepadamu. |
263 | 00:19:28,744 | 00:19:30,246 | Tambahkan dengan yang ini. | Tambahkan dengan yang ini. |
264 | 00:19:31,205 | 00:19:32,289 | Tidak mau. | Tidak mau. |
265 | 00:19:32,373 | 00:19:34,625 | Nanti kulunasi semuanya. | Nanti kulunasi semuanya. |
266 | 00:19:37,294 | 00:19:39,588 | Sepertinya dia memanfaatkan pria itu. | Sepertinya dia memanfaatkan pria itu. |
267 | 00:19:39,672 | 00:19:41,382 | Kalau mobilku sudah diperbaiki, | Kalau mobilku sudah diperbaiki, |
268 | 00:19:41,465 | 00:19:43,634 | bisa kujual untuk membayarmu. | bisa kujual untuk membayarmu. |
269 | 00:19:43,718 | 00:19:45,803 | - Kau serius? - Tentu saja. | - Kau serius? - Tentu saja. |
270 | 00:19:45,886 | 00:19:48,222 | Catat saja. Cepat. Sebelum lupa. | Catat saja. Cepat. Sebelum lupa. |
271 | 00:19:49,098 | 00:19:50,558 | SEPEDA: 300 RIBU WON | SEPEDA: 300 RIBU WON |
272 | 00:19:50,641 | 00:19:52,268 | UANG LELAH: 200 RIBU WON | UANG LELAH: 200 RIBU WON |
273 | 00:19:52,351 | 00:19:54,228 | MIMI: 3,29 JUTA WON | MIMI: 3,29 JUTA WON |
274 | 00:19:55,271 | 00:19:56,522 | Dia kena tipu? | Dia kena tipu? |
275 | 00:19:57,189 | 00:19:59,150 | Kapan? Bagaimana bisa? Kenapa? | Kapan? Bagaimana bisa? Kenapa? |
276 | 00:19:59,233 | 00:20:01,610 | Aku tak tahu karena tak dengar semuanya. | Aku tak tahu karena tak dengar semuanya. |
277 | 00:20:01,694 | 00:20:03,738 | - Kau tahu di mana dia… - Tidak tahu. | - Kau tahu di mana dia… - Tidak tahu. |
278 | 00:20:03,821 | 00:20:05,990 | Kalau penasaran, hubungi saja sendiri. | Kalau penasaran, hubungi saja sendiri. |
279 | 00:20:07,158 | 00:20:09,785 | Aku juga ingin minta tolong kepadamu. | Aku juga ingin minta tolong kepadamu. |
280 | 00:20:10,369 | 00:20:12,204 | Jangan menggangguku lagi. | Jangan menggangguku lagi. |
281 | 00:20:14,999 | 00:20:16,208 | Maaf. | Maaf. |
282 | 00:20:17,168 | 00:20:18,502 | Aku hanya | Aku hanya |
283 | 00:20:19,170 | 00:20:20,713 | mencemaskan Ra-ra. | mencemaskan Ra-ra. |
284 | 00:20:20,796 | 00:20:22,381 | Tak usah cemas. | Tak usah cemas. |
285 | 00:20:22,465 | 00:20:25,718 | Ra-ra lebih kuat dari dugaanmu. | Ra-ra lebih kuat dari dugaanmu. |
286 | 00:20:39,732 | 00:20:41,192 | Dagingnya. | Dagingnya. |
287 | 00:20:44,904 | 00:20:46,197 | Bayam. | Bayam. |
288 | 00:20:54,163 | 00:20:54,997 | Apa? | Apa? |
289 | 00:20:55,080 | 00:20:57,166 | Korban kecelakaan merawatnya? | Korban kecelakaan merawatnya? |
290 | 00:20:57,249 | 00:20:59,168 | Sedang apa? Tidak makan? | Sedang apa? Tidak makan? |
291 | 00:20:59,251 | 00:21:00,377 | Aku ikut. | Aku ikut. |
292 | 00:21:00,961 | 00:21:02,213 | Ya ampun. | Ya ampun. |
293 | 00:21:02,296 | 00:21:05,466 | Dia meminjamkanmu uang dan bahkan merawatmu. | Dia meminjamkanmu uang dan bahkan merawatmu. |
294 | 00:21:06,842 | 00:21:08,928 | Nanti kulunasi semua utangku. | Nanti kulunasi semua utangku. |
295 | 00:21:10,179 | 00:21:11,472 | Tentu saja. | Tentu saja. |
296 | 00:21:12,640 | 00:21:15,226 | Jun, tolong belikan krim pelembap untukku. | Jun, tolong belikan krim pelembap untukku. |
297 | 00:21:15,309 | 00:21:17,061 | Kulitku terasa kasar karena kering. | Kulitku terasa kasar karena kering. |
298 | 00:21:17,853 | 00:21:18,687 | Salad juga. | Salad juga. |
299 | 00:21:18,771 | 00:21:22,149 | Sayuran segar bagus untuk tubuh yang lesu. | Sayuran segar bagus untuk tubuh yang lesu. |
300 | 00:21:22,233 | 00:21:23,984 | Jus buah segar juga. | Jus buah segar juga. |
301 | 00:21:26,529 | 00:21:28,280 | Tulis semuanya di catatanmu juga. | Tulis semuanya di catatanmu juga. |
302 | 00:21:28,781 | 00:21:30,783 | - Tentu saja. - Air. | - Tentu saja. - Air. |
303 | 00:21:34,328 | 00:21:35,913 | Cepat. Aku terlambat bekerja. | Cepat. Aku terlambat bekerja. |
304 | 00:21:38,457 | 00:21:40,501 | - Kerja paruh waktu lagi? - Ya. | - Kerja paruh waktu lagi? - Ya. |
305 | 00:21:40,584 | 00:21:43,671 | Aku bekerja keras untuk meminjamkanmu uang. | Aku bekerja keras untuk meminjamkanmu uang. |
306 | 00:21:44,255 | 00:21:46,006 | Benar. Kau meminjamkanku uang. | Benar. Kau meminjamkanku uang. |
307 | 00:21:46,090 | 00:21:48,676 | Cepat cari uang yang banyak! | Cepat cari uang yang banyak! |
308 | 00:21:49,343 | 00:21:50,970 | Ya. | Ya. |
309 | 00:21:52,471 | 00:21:53,305 | Permisi. | Permisi. |
310 | 00:21:55,975 | 00:21:57,268 | Kalau dilihat-lihat, | Kalau dilihat-lihat, |
311 | 00:21:57,351 | 00:22:01,438 | dia sepertinya bekerja hanya untuk meminjamkanmu uang. | dia sepertinya bekerja hanya untuk meminjamkanmu uang. |
312 | 00:22:02,356 | 00:22:03,315 | Apa? | Apa? |
313 | 00:22:16,704 | 00:22:17,746 | Jus. | Jus. |
314 | 00:22:22,293 | 00:22:24,670 | Silakan coba krim terbarunya. | Silakan coba krim terbarunya. |
315 | 00:22:24,753 | 00:22:26,922 | - Tolong satu lagi. - Baik. | - Tolong satu lagi. - Baik. |
316 | 00:22:27,006 | 00:22:29,592 | Na-gyeom pintar sekali. | Na-gyeom pintar sekali. |
317 | 00:22:30,217 | 00:22:32,052 | Ra-ra, tolong jaga Na-gyeom. | Ra-ra, tolong jaga Na-gyeom. |
318 | 00:22:32,136 | 00:22:34,096 | Ya. Hati-hati di jalan. | Ya. Hati-hati di jalan. |
319 | 00:22:35,347 | 00:22:36,932 | Ini akan membuatmu cantik. | Ini akan membuatmu cantik. |
320 | 00:22:37,516 | 00:22:39,727 | - dan melembapkan kulitmu. - Kulit lembap. | - dan melembapkan kulitmu. - Kulit lembap. |
321 | 00:22:39,810 | 00:22:42,396 | - Hei! - Kau melihatnya? Benar. | - Hei! - Kau melihatnya? Benar. |
322 | 00:22:42,479 | 00:22:44,148 | Ayo minum. Senang bertemu kalian. | Ayo minum. Senang bertemu kalian. |
323 | 00:22:44,231 | 00:22:45,733 | - Akhirnya datang! - Sebelah sini. | - Akhirnya datang! - Sebelah sini. |
324 | 00:22:45,816 | 00:22:47,151 | Tambah kimchi jjigae satu! | Tambah kimchi jjigae satu! |
325 | 00:22:47,234 | 00:22:48,193 | Baik! | Baik! |
326 | 00:22:52,740 | 00:22:53,657 | Selamat menikmati. | Selamat menikmati. |
327 | 00:23:03,876 | 00:23:05,878 | - Aduh. - Terima kasih diskonnya. | - Aduh. - Terima kasih diskonnya. |
328 | 00:23:12,718 | 00:23:16,513 | Astaga. Bukan main. Sungguh bodoh. | Astaga. Bukan main. Sungguh bodoh. |
329 | 00:23:18,891 | 00:23:20,559 | - Dia diancam. - Jelas-jelas penipu. | - Dia diancam. - Jelas-jelas penipu. |
330 | 00:23:20,643 | 00:23:22,269 | - Dia minta bantuanku - Kenapa percaya? | - Dia minta bantuanku - Kenapa percaya? |
331 | 00:23:22,353 | 00:23:23,937 | - sampai mendapatkan - Dasar gila! | - sampai mendapatkan - Dasar gila! |
332 | 00:23:24,021 | 00:23:25,731 | - uang warisan. - Dia memorotinya. | - uang warisan. - Dia memorotinya. |
333 | 00:23:25,814 | 00:23:29,318 | - Aku sampai meminta bosku - Dia mengambil… Kenapa menjambakku? | - Aku sampai meminta bosku - Dia mengambil… Kenapa menjambakku? |
334 | 00:23:29,401 | 00:23:30,819 | - pinjaman uang, - Maaf. | - pinjaman uang, - Maaf. |
335 | 00:23:30,903 | 00:23:33,530 | - lalu memberinya semua uang. - Aku terbawa suasana. | - lalu memberinya semua uang. - Aku terbawa suasana. |
336 | 00:23:33,614 | 00:23:35,866 | - Pacarku berterima kasih… - Salahmu sendiri. | - Pacarku berterima kasih… - Salahmu sendiri. |
337 | 00:23:47,211 | 00:23:50,130 | KIM JI-HUN | KIM JI-HUN |
338 | 00:23:57,221 | 00:23:58,639 | Laporkan. | Laporkan. |
339 | 00:23:59,390 | 00:24:01,058 | Ada wanita datang di siang hari. | Ada wanita datang di siang hari. |
340 | 00:24:01,141 | 00:24:02,518 | Tak ada siapa pun selain itu. | Tak ada siapa pun selain itu. |
341 | 00:24:05,312 | 00:24:09,692 | Benarkah kau mengawasinya 24 jam penuh? | Benarkah kau mengawasinya 24 jam penuh? |
342 | 00:24:10,317 | 00:24:11,527 | Tentu saja. | Tentu saja. |
343 | 00:24:15,698 | 00:24:18,409 | Hubungi aku jika dia kembali muncul. | Hubungi aku jika dia kembali muncul. |
344 | 00:24:18,992 | 00:24:19,827 | Baik. | Baik. |
345 | 00:24:23,580 | 00:24:26,041 | RUMAH SAKIT EUNPO YUNSEUL | RUMAH SAKIT EUNPO YUNSEUL |
346 | 00:24:39,805 | 00:24:41,432 | Kau datang menjenguknya lagi? | Kau datang menjenguknya lagi? |
347 | 00:24:47,354 | 00:24:48,939 | Ada yang ingin kuberikan. | Ada yang ingin kuberikan. |
348 | 00:24:49,773 | 00:24:51,233 | Kenapa kau merawat Ra-ra? | Kenapa kau merawat Ra-ra? |
349 | 00:24:54,027 | 00:24:56,321 | Apa kau punya tujuan tertentu? | Apa kau punya tujuan tertentu? |
350 | 00:24:58,449 | 00:25:00,951 | Aku hanya ingin melakukannya. | Aku hanya ingin melakukannya. |
351 | 00:25:01,952 | 00:25:03,787 | Namamu Jun, 'kan? | Namamu Jun, 'kan? |
352 | 00:25:08,625 | 00:25:10,294 | Apa kita pernah bertemu? | Apa kita pernah bertemu? |
353 | 00:25:10,377 | 00:25:11,211 | Tidak. | Tidak. |
354 | 00:25:31,106 | 00:25:33,567 | Apa kita pernah bertemu? | Apa kita pernah bertemu? |
355 | 00:25:34,568 | 00:25:36,069 | Aku tak perlu cemas, 'kan? | Aku tak perlu cemas, 'kan? |
356 | 00:25:44,745 | 00:25:45,704 | Jun! | Jun! |
357 | 00:25:47,164 | 00:25:49,708 | Sudah kubilang jangan tiba-tiba masuk. | Sudah kubilang jangan tiba-tiba masuk. |
358 | 00:25:49,792 | 00:25:51,752 | Ayolah. Aku ke sini karena senang | Ayolah. Aku ke sini karena senang |
359 | 00:25:51,835 | 00:25:53,629 | melihat lampu rumahmu menyala. | melihat lampu rumahmu menyala. |
360 | 00:25:55,380 | 00:25:58,175 | Apa yang kau lakukan sampai jarang pulang? | Apa yang kau lakukan sampai jarang pulang? |
361 | 00:25:58,258 | 00:26:00,385 | - Kerja. - Kau gila kerja? | - Kerja. - Kau gila kerja? |
362 | 00:26:00,469 | 00:26:01,637 | Tubuhmu sampai kurus. | Tubuhmu sampai kurus. |
363 | 00:26:01,720 | 00:26:03,931 | Ini badanku, jangan pedulikan. | Ini badanku, jangan pedulikan. |
364 | 00:26:04,014 | 00:26:06,892 | Maksudku, bekerjalah yang santai. | Maksudku, bekerjalah yang santai. |
365 | 00:26:06,975 | 00:26:08,477 | Karena masa depanmu milikku. | Karena masa depanmu milikku. |
366 | 00:26:09,061 | 00:26:10,312 | Astaga. | Astaga. |
367 | 00:26:11,104 | 00:26:14,024 | Aku ingat. Aku mengambil ini dari halte bus. | Aku ingat. Aku mengambil ini dari halte bus. |
368 | 00:26:17,361 | 00:26:18,779 | Bagus sekali, 'kan? | Bagus sekali, 'kan? |
369 | 00:26:18,862 | 00:26:22,032 | Tiga hari dua malam dibayar 500 ribu. Hanya butuh penampilan sopan. | Tiga hari dua malam dibayar 500 ribu. Hanya butuh penampilan sopan. |
370 | 00:26:22,115 | 00:26:23,867 | Sangat cocok untukmu. | Sangat cocok untukmu. |
371 | 00:26:24,576 | 00:26:28,455 | Aku ingin segera lulus dan kerja paruh waktu denganmu. | Aku ingin segera lulus dan kerja paruh waktu denganmu. |
372 | 00:26:30,332 | 00:26:32,376 | Kenapa? Itu benar-benar mimpiku. | Kenapa? Itu benar-benar mimpiku. |
373 | 00:26:32,459 | 00:26:34,711 | Kerja paruh waktu denganmu, | Kerja paruh waktu denganmu, |
374 | 00:26:34,795 | 00:26:37,005 | lalu hidup bahagia seperti ini. | lalu hidup bahagia seperti ini. |
375 | 00:26:37,089 | 00:26:39,633 | Jangan libatkan aku dalam mimpimu. | Jangan libatkan aku dalam mimpimu. |
376 | 00:26:39,716 | 00:26:40,801 | Dasar. | Dasar. |
377 | 00:26:42,594 | 00:26:44,596 | Apa ini? | Apa ini? |
378 | 00:26:46,056 | 00:26:48,350 | Bukankah kau benci sayur? Kau membelinya? | Bukankah kau benci sayur? Kau membelinya? |
379 | 00:26:48,433 | 00:26:50,060 | Kau gila? Aku… | Kau gila? Aku… |
380 | 00:26:52,020 | 00:26:53,897 | Memungutnya saat pulang tadi. | Memungutnya saat pulang tadi. |
381 | 00:26:59,528 | 00:27:01,488 | Kau ingin memberiku ini? | Kau ingin memberiku ini? |
382 | 00:27:01,572 | 00:27:03,198 | Kau ini. | Kau ini. |
383 | 00:27:03,282 | 00:27:05,284 | Terima kasih. Aku akan menikmatinya. | Terima kasih. Aku akan menikmatinya. |
384 | 00:27:08,787 | 00:27:10,539 | Dasar. | Dasar. |
385 | 00:27:16,628 | 00:27:18,088 | Gajinya 500 ribu won. | Gajinya 500 ribu won. |
386 | 00:27:28,181 | 00:27:29,766 | Apa dia bisa sendirian? | Apa dia bisa sendirian? |
387 | 00:27:31,727 | 00:27:33,645 | Aku harus pergi selama dua hari… | Aku harus pergi selama dua hari… |
388 | 00:27:34,146 | 00:27:35,022 | DUA HARI KEMUDIAN | DUA HARI KEMUDIAN |
389 | 00:27:35,105 | 00:27:37,190 | Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. | Nomor yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. |
390 | 00:27:37,274 | 00:27:39,568 | Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut. | Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut. |
391 | 00:27:47,075 | 00:27:48,327 | Masih belum dijawab? | Masih belum dijawab? |
392 | 00:27:48,410 | 00:27:51,538 | Aneh. Sudah dua hari dia tak datang. | Aneh. Sudah dua hari dia tak datang. |
393 | 00:27:51,622 | 00:27:54,666 | Mungkinkah kencan dengan pacarnya di akhir pekan? | Mungkinkah kencan dengan pacarnya di akhir pekan? |
394 | 00:27:55,250 | 00:27:57,294 | - Apa? - Kau tak menanyakan itu? | - Apa? - Kau tak menanyakan itu? |
395 | 00:27:57,377 | 00:27:59,046 | Di mana rumahnya? Lalu keluarganya? | Di mana rumahnya? Lalu keluarganya? |
396 | 00:27:59,129 | 00:28:01,506 | Itu… Aku tidak tahu. | Itu… Aku tidak tahu. |
397 | 00:28:01,590 | 00:28:04,843 | Wajar saja. Hubungan kalian hanya berdasarkan uang. | Wajar saja. Hubungan kalian hanya berdasarkan uang. |
398 | 00:28:04,927 | 00:28:06,303 | Tak ada gunanya cari tahu. | Tak ada gunanya cari tahu. |
399 | 00:28:06,887 | 00:28:09,932 | Kau pinjam saja yang banyak, lalu kembalikan dengan baik. | Kau pinjam saja yang banyak, lalu kembalikan dengan baik. |
400 | 00:28:11,475 | 00:28:12,601 | Astaga! | Astaga! |
401 | 00:28:13,560 | 00:28:15,812 | Jangan-jangan Jun kabur? | Jangan-jangan Jun kabur? |
402 | 00:28:18,482 | 00:28:20,275 | Kau akan pulang sebentar lagi. | Kau akan pulang sebentar lagi. |
403 | 00:28:20,359 | 00:28:23,362 | Kau bermaksud pinjam untuk biaya rumah sakit, 'kan? | Kau bermaksud pinjam untuk biaya rumah sakit, 'kan? |
404 | 00:28:24,738 | 00:28:26,073 | Sudah kuduga akan begini. | Sudah kuduga akan begini. |
405 | 00:28:26,156 | 00:28:28,659 | Dia kewalahan hingga melarikan diri. | Dia kewalahan hingga melarikan diri. |
406 | 00:28:29,576 | 00:28:33,205 | Mustahil. Jumlah yang kupinjam banyak. | Mustahil. Jumlah yang kupinjam banyak. |
407 | 00:28:33,288 | 00:28:35,374 | Mustahil dia kabur tanpa menagihnya. | Mustahil dia kabur tanpa menagihnya. |
408 | 00:28:36,083 | 00:28:37,209 | Sejujurnya, | Sejujurnya, |
409 | 00:28:37,292 | 00:28:39,169 | aku tak ingin mengatakan ini, | aku tak ingin mengatakan ini, |
410 | 00:28:39,253 | 00:28:43,131 | tapi kulihat, sepertinya kau tidak mampu membayarnya. | tapi kulihat, sepertinya kau tidak mampu membayarnya. |
411 | 00:28:43,799 | 00:28:44,841 | Kau tahu dari mana? | Kau tahu dari mana? |
412 | 00:28:45,592 | 00:28:47,719 | Terlihat dari semuanya. | Terlihat dari semuanya. |
413 | 00:28:48,512 | 00:28:50,806 | Dia mungkin memilih putus hubungan denganmu | Dia mungkin memilih putus hubungan denganmu |
414 | 00:28:50,889 | 00:28:53,100 | karena kau meminjam dalam jumlah besar | karena kau meminjam dalam jumlah besar |
415 | 00:28:53,183 | 00:28:54,768 | hingga dia jatuh melarat. | hingga dia jatuh melarat. |
416 | 00:28:56,311 | 00:28:58,397 | Tidak mungkin. | Tidak mungkin. |
417 | 00:29:02,317 | 00:29:03,485 | Aku bercanda. | Aku bercanda. |
418 | 00:29:03,568 | 00:29:05,529 | Kau mudah sekali ditipu | Kau mudah sekali ditipu |
419 | 00:29:05,612 | 00:29:07,281 | dan gampang terkejut. | dan gampang terkejut. |
420 | 00:29:07,364 | 00:29:09,241 | Kenapa kau sepolos itu? | Kenapa kau sepolos itu? |
421 | 00:29:30,345 | 00:29:31,763 | Ada piano. | Ada piano. |
422 | 00:29:34,224 | 00:29:35,142 | MINI KONSER KE-14 | MINI KONSER KE-14 |
423 | 00:30:09,134 | 00:30:10,594 | Kau harus latihan. | Kau harus latihan. |
424 | 00:30:11,178 | 00:30:12,304 | Ayo. | Ayo. |
425 | 00:30:13,638 | 00:30:15,057 | Aku ingin istirahat. | Aku ingin istirahat. |
426 | 00:30:15,140 | 00:30:18,435 | Aku tak ingin latihan karena suasana hatiku buruk. | Aku tak ingin latihan karena suasana hatiku buruk. |
427 | 00:30:18,518 | 00:30:19,644 | Kenapa lagi? | Kenapa lagi? |
428 | 00:30:23,023 | 00:30:25,025 | Aku bertengkar dengan Min-ju. | Aku bertengkar dengan Min-ju. |
429 | 00:30:25,108 | 00:30:27,277 | Dia tak mau berteman denganku. | Dia tak mau berteman denganku. |
430 | 00:30:37,204 | 00:30:38,163 | Ra-ra. | Ra-ra. |
431 | 00:30:40,165 | 00:30:41,833 | Bermainlah piano. | Bermainlah piano. |
432 | 00:30:43,335 | 00:30:45,295 | Saat sedih atau senang, | Saat sedih atau senang, |
433 | 00:30:45,379 | 00:30:47,798 | hidup susah atau depresi pun, | hidup susah atau depresi pun, |
434 | 00:30:47,881 | 00:30:48,757 | mainkan pianomu. | mainkan pianomu. |
435 | 00:30:50,342 | 00:30:51,885 | Itu akan menghiburmu. | Itu akan menghiburmu. |
436 | 00:30:52,886 | 00:30:54,137 | Musik | Musik |
437 | 00:30:54,763 | 00:30:56,807 | dan piano bisa menghiburmu. | dan piano bisa menghiburmu. |
438 | 00:31:12,114 | 00:31:13,824 | Kau ingin main piano? | Kau ingin main piano? |
439 | 00:31:13,907 | 00:31:15,075 | Dokter Cha. | Dokter Cha. |
440 | 00:31:18,370 | 00:31:20,705 | Ini lagu yang selalu enak didengar. | Ini lagu yang selalu enak didengar. |
441 | 00:31:20,789 | 00:31:21,665 | Ya. | Ya. |
442 | 00:31:23,667 | 00:31:25,544 | "Je Te Veux". | "Je Te Veux". |
443 | 00:31:28,171 | 00:31:32,592 | Erik Satie menyatakan cinta kepada wanita bernama Suzanne Valadon. | Erik Satie menyatakan cinta kepada wanita bernama Suzanne Valadon. |
444 | 00:31:32,676 | 00:31:35,178 | Untuk menyatakan, "Kau milikku, tolong balas cintaku." | Untuk menyatakan, "Kau milikku, tolong balas cintaku." |
445 | 00:31:35,804 | 00:31:37,139 | Kau tahu banyak rupanya. | Kau tahu banyak rupanya. |
446 | 00:31:37,722 | 00:31:39,516 | Benarkah? | Benarkah? |
447 | 00:31:43,540 | 00:31:53,540 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
448 | 00:32:02,603 | 00:32:04,814 | Sudah boleh pulang? | Sudah boleh pulang? |
449 | 00:32:04,897 | 00:32:06,774 | Ya, tulangnya sudah menyatu. | Ya, tulangnya sudah menyatu. |
450 | 00:32:06,858 | 00:32:09,443 | Dua minggu lagi bisa lepas gips. | Dua minggu lagi bisa lepas gips. |
451 | 00:32:10,695 | 00:32:15,074 | Apakah Jun benar-benar tidak datang? | Apakah Jun benar-benar tidak datang? |
452 | 00:32:15,157 | 00:32:17,201 | Aku ingin pamit dengannya. | Aku ingin pamit dengannya. |
453 | 00:32:17,285 | 00:32:19,537 | Dia pasti datang hari ini. | Dia pasti datang hari ini. |
454 | 00:32:19,620 | 00:32:21,873 | Terima kasih untuk dua hari ini. | Terima kasih untuk dua hari ini. |
455 | 00:32:21,956 | 00:32:24,292 | Mulai sekarang, Good&Good | Mulai sekarang, Good&Good |
456 | 00:32:24,375 | 00:32:27,461 | akan membuat hidup kalian sejahtera. | akan membuat hidup kalian sejahtera. |
457 | 00:32:27,545 | 00:32:30,798 | MLM singkatan dari Multi Level Marketing. | MLM singkatan dari Multi Level Marketing. |
458 | 00:32:30,882 | 00:32:33,217 | Mengurangi margin distribusi yang ada | Mengurangi margin distribusi yang ada |
459 | 00:32:33,301 | 00:32:34,760 | dengan konsumen sebagai penjual. | dengan konsumen sebagai penjual. |
460 | 00:32:34,844 | 00:32:37,221 | Konsumsi paling cerdas di dunia! | Konsumsi paling cerdas di dunia! |
461 | 00:32:37,305 | 00:32:40,474 | Mulai dari air mineral bersumber dari Gunung Halla | Mulai dari air mineral bersumber dari Gunung Halla |
462 | 00:32:40,558 | 00:32:44,687 | hingga pembersih tubuh yang sangat ampuh! | hingga pembersih tubuh yang sangat ampuh! |
463 | 00:32:44,770 | 00:32:46,355 | Ada yang belum memakainya, | Ada yang belum memakainya, |
464 | 00:32:46,439 | 00:32:48,774 | tapi setelah memakainya, apa mereka mau beli lagi? | tapi setelah memakainya, apa mereka mau beli lagi? |
465 | 00:32:48,858 | 00:32:50,318 | - Mau! - Mau! | - Mau! - Mau! |
466 | 00:32:50,401 | 00:32:53,529 | Tawarkan produk Good&Good kepada mereka yang belum mencoba. | Tawarkan produk Good&Good kepada mereka yang belum mencoba. |
467 | 00:32:54,780 | 00:32:59,327 | Karena kalian konsumen pertama yang akan menjadi penjual, | Karena kalian konsumen pertama yang akan menjadi penjual, |
468 | 00:32:59,410 | 00:33:01,203 | buat mereka memakai produk kita! | buat mereka memakai produk kita! |
469 | 00:33:01,287 | 00:33:04,040 | Intinya mereka mengambil uang yang mereka beri? | Intinya mereka mengambil uang yang mereka beri? |
470 | 00:33:05,374 | 00:33:09,253 | Kami sudah menaruh 500 ribu won di amplop kalian, bukan? | Kami sudah menaruh 500 ribu won di amplop kalian, bukan? |
471 | 00:33:09,337 | 00:33:10,463 | - Ya! - Ya! | - Ya! - Ya! |
472 | 00:33:10,546 | 00:33:12,632 | Memang hanya 500 ribu won, | Memang hanya 500 ribu won, |
473 | 00:33:12,715 | 00:33:14,634 | tapi segera menjadi 5 juta won | tapi segera menjadi 5 juta won |
474 | 00:33:14,717 | 00:33:16,969 | dan menunggu waktu untuk menjadi 50 juta won. | dan menunggu waktu untuk menjadi 50 juta won. |
475 | 00:33:17,053 | 00:33:20,681 | Jika kalian menginvestasikan lebih, | Jika kalian menginvestasikan lebih, |
476 | 00:33:20,765 | 00:33:21,933 | itu lebih sempurna! | itu lebih sempurna! |
477 | 00:33:22,016 | 00:33:26,604 | Kau boleh ke toilet setelah seminar selesai. | Kau boleh ke toilet setelah seminar selesai. |
478 | 00:33:26,687 | 00:33:27,855 | Tidak mau. | Tidak mau. |
479 | 00:33:28,481 | 00:33:30,775 | Berikan ponselku. Aku mau pergi. | Berikan ponselku. Aku mau pergi. |
480 | 00:33:30,858 | 00:33:34,111 | Tunggulah sampai acara selesai. | Tunggulah sampai acara selesai. |
481 | 00:33:37,865 | 00:33:39,033 | MEMBUAT HIDUPMU LEBIH KAYA | MEMBUAT HIDUPMU LEBIH KAYA |
482 | 00:33:45,831 | 00:33:47,249 | Semuanya perhatikan aku! | Semuanya perhatikan aku! |
483 | 00:33:47,333 | 00:33:48,709 | Lihat aku! | Lihat aku! |
484 | 00:33:48,793 | 00:33:52,004 | - Jangan lewatkan kesempatan ini! - Lepaskan! | - Jangan lewatkan kesempatan ini! - Lepaskan! |
485 | 00:34:02,098 | 00:34:03,849 | Hari ini juga tak datang. | Hari ini juga tak datang. |
486 | 00:34:08,938 | 00:34:10,731 | Dia benar-benar kabur? | Dia benar-benar kabur? |
487 | 00:34:18,072 | 00:34:19,740 | Kepalaku gatal sekali. | Kepalaku gatal sekali. |
488 | 00:34:25,621 | 00:34:27,498 | Tanganku tak sampai. | Tanganku tak sampai. |
489 | 00:34:29,208 | 00:34:32,086 | Sudah seminggu aku tak keramas. | Sudah seminggu aku tak keramas. |
490 | 00:34:34,130 | 00:34:36,298 | Gatal sekali. | Gatal sekali. |
491 | 00:34:36,382 | 00:34:37,508 | Gatal. | Gatal. |
492 | 00:34:38,926 | 00:34:41,470 | Aduh. Gatal sekali! | Aduh. Gatal sekali! |
493 | 00:34:45,558 | 00:34:46,600 | Astaga! | Astaga! |
494 | 00:34:48,811 | 00:34:50,980 | Ada orang di luar? | Ada orang di luar? |
495 | 00:34:53,232 | 00:34:55,735 | Sial, gatal sekali. | Sial, gatal sekali. |
496 | 00:34:58,112 | 00:34:59,196 | Sial. | Sial. |
497 | 00:35:57,630 | 00:35:58,672 | Ra-ra? | Ra-ra? |
498 | 00:36:00,549 | 00:36:01,675 | Ada apa? | Ada apa? |
499 | 00:36:03,010 | 00:36:04,428 | Dokter Cha. | Dokter Cha. |
500 | 00:36:04,512 | 00:36:06,514 | Kenapa? Kau terjatuh dan terluka? | Kenapa? Kau terjatuh dan terluka? |
501 | 00:36:09,266 | 00:36:12,144 | Lalu kenapa menangis? | Lalu kenapa menangis? |
502 | 00:36:14,563 | 00:36:15,731 | Itu… | Itu… |
503 | 00:36:16,357 | 00:36:17,566 | Itu… | Itu… |
504 | 00:36:18,609 | 00:36:20,027 | Itu karena… | Itu karena… |
505 | 00:36:22,780 | 00:36:25,199 | kepalaku gatal sekali. | kepalaku gatal sekali. |
506 | 00:36:26,784 | 00:36:28,536 | Kepalaku gatal sekali, | Kepalaku gatal sekali, |
507 | 00:36:28,619 | 00:36:30,496 | tapi aku tak bisa menggaruknya. | tapi aku tak bisa menggaruknya. |
508 | 00:36:32,456 | 00:36:33,749 | Kepalaku gatal, | Kepalaku gatal, |
509 | 00:36:33,833 | 00:36:35,459 | tapi tak ada yang menggaruknya, | tapi tak ada yang menggaruknya, |
510 | 00:36:36,043 | 00:36:38,212 | dan tanganku seperti ini. | dan tanganku seperti ini. |
511 | 00:36:39,213 | 00:36:42,758 | Begitu rupanya. Kau ingin aku menggaruknya? | Begitu rupanya. Kau ingin aku menggaruknya? |
512 | 00:36:45,052 | 00:36:46,512 | Tenangkan dirimu. | Tenangkan dirimu. |
513 | 00:36:55,396 | 00:36:56,981 | - Dokter Cha. - Ya? | - Dokter Cha. - Ya? |
514 | 00:36:58,357 | 00:36:59,984 | Agak ke kiri. | Agak ke kiri. |
515 | 00:37:00,568 | 00:37:01,527 | Ya. | Ya. |
516 | 00:37:03,445 | 00:37:06,323 | Agak ke kiri lagi. | Agak ke kiri lagi. |
517 | 00:37:06,407 | 00:37:07,491 | Sebelah sini? | Sebelah sini? |
518 | 00:37:07,992 | 00:37:09,535 | Lebih keras. | Lebih keras. |
519 | 00:37:09,618 | 00:37:11,036 | Ya. Baiklah. | Ya. Baiklah. |
520 | 00:37:14,874 | 00:37:17,168 | - Astaga. - Dokter, kenapa kau tertawa? | - Astaga. - Dokter, kenapa kau tertawa? |
521 | 00:37:18,502 | 00:37:20,379 | Aku juga tidak tahu. Hanya saja… | Aku juga tidak tahu. Hanya saja… |
522 | 00:37:21,380 | 00:37:23,340 | Ini lucu. | Ini lucu. |
523 | 00:37:25,134 | 00:37:26,760 | Kalian sedang apa? | Kalian sedang apa? |
524 | 00:37:29,513 | 00:37:30,723 | Jun! | Jun! |
525 | 00:38:02,588 | 00:38:04,465 | Kau dari mana saja? | Kau dari mana saja? |
526 | 00:38:04,548 | 00:38:06,759 | Kukira kau membuangku. | Kukira kau membuangku. |
527 | 00:38:14,767 | 00:38:17,019 | Hei! Ini satu-satunya setelan jasku. | Hei! Ini satu-satunya setelan jasku. |
528 | 00:38:19,688 | 00:38:21,315 | Astaga, kau ini. | Astaga, kau ini. |
529 | 00:39:02,898 | 00:39:04,358 | Perasaanmu sudah membaik? | Perasaanmu sudah membaik? |
530 | 00:39:06,360 | 00:39:09,238 | Kau tipe yang mudah menangis di depan pria. | Kau tipe yang mudah menangis di depan pria. |
531 | 00:39:10,739 | 00:39:14,743 | Kau sendiri selalu muncul entah dari mana. | Kau sendiri selalu muncul entah dari mana. |
532 | 00:39:20,082 | 00:39:21,500 | Di hari pernikahanku, | Di hari pernikahanku, |
533 | 00:39:21,583 | 00:39:24,628 | ingat saat aku bilang "sampai jumpa" dan kau bilang "jangan sampai"? | ingat saat aku bilang "sampai jumpa" dan kau bilang "jangan sampai"? |
534 | 00:39:24,712 | 00:39:25,587 | Jangan sampai. | Jangan sampai. |
535 | 00:39:25,671 | 00:39:26,630 | Kau ingat? | Kau ingat? |
536 | 00:39:27,214 | 00:39:28,173 | Ya. | Ya. |
537 | 00:39:29,258 | 00:39:30,968 | Bagiku inilah keajaiban | Bagiku inilah keajaiban |
538 | 00:39:31,051 | 00:39:32,636 | karena kita bisa bertemu lagi. | karena kita bisa bertemu lagi. |
539 | 00:39:34,596 | 00:39:36,598 | Sudahlah. Omong kosong. | Sudahlah. Omong kosong. |
540 | 00:39:37,474 | 00:39:40,144 | Aku ingin berterima kasih, tapi begitu jawabanmu. | Aku ingin berterima kasih, tapi begitu jawabanmu. |
541 | 00:39:44,523 | 00:39:45,774 | Sebelumnya, | Sebelumnya, |
542 | 00:39:47,234 | 00:39:49,862 | kau pernah bertanya kenapa calon suamiku kabur, 'kan? | kau pernah bertanya kenapa calon suamiku kabur, 'kan? |
543 | 00:39:53,157 | 00:39:54,867 | Keluargaku bangkrut. | Keluargaku bangkrut. |
544 | 00:39:55,367 | 00:39:57,619 | Bisa dibilang kontrak batal? | Bisa dibilang kontrak batal? |
545 | 00:39:57,703 | 00:39:59,288 | Suamiku calon dokter. | Suamiku calon dokter. |
546 | 00:39:59,371 | 00:40:02,583 | Ayahku berjanji memberikannya rumah sakit, mobil, dan rumah, | Ayahku berjanji memberikannya rumah sakit, mobil, dan rumah, |
547 | 00:40:02,666 | 00:40:04,126 | tapi ayahku tak memberikannya. | tapi ayahku tak memberikannya. |
548 | 00:40:06,337 | 00:40:07,671 | Lantas kenapa kau menikah? | Lantas kenapa kau menikah? |
549 | 00:40:07,755 | 00:40:08,922 | Ayah yang memintanya. | Ayah yang memintanya. |
550 | 00:40:09,006 | 00:40:10,424 | Kau tak berpikir? | Kau tak berpikir? |
551 | 00:40:10,507 | 00:40:12,968 | Menikahi pria yang tak kau suka karena disuruh? | Menikahi pria yang tak kau suka karena disuruh? |
552 | 00:40:13,052 | 00:40:16,597 | Walaupun aku tak suka, tapi dia pria yang lumayan. | Walaupun aku tak suka, tapi dia pria yang lumayan. |
553 | 00:40:16,680 | 00:40:18,307 | Dia juga sangat menyukaiku. | Dia juga sangat menyukaiku. |
554 | 00:40:18,891 | 00:40:22,186 | Kau masih membelanya setelah dia kabur dari pernikahanmu? | Kau masih membelanya setelah dia kabur dari pernikahanmu? |
555 | 00:40:23,103 | 00:40:24,813 | Apa? Jangan-jangan… | Apa? Jangan-jangan… |
556 | 00:40:25,564 | 00:40:26,815 | Kau melihatnya? | Kau melihatnya? |
557 | 00:40:28,984 | 00:40:30,110 | Apa? | Apa? |
558 | 00:40:31,653 | 00:40:33,947 | Memalukan. | Memalukan. |
559 | 00:40:37,201 | 00:40:39,244 | Ya. Kurang lebih begitu. | Ya. Kurang lebih begitu. |
560 | 00:40:42,081 | 00:40:44,041 | Benarkah? Karena kau sudah tahu, | Benarkah? Karena kau sudah tahu, |
561 | 00:40:44,124 | 00:40:46,835 | aku akan mengakui hal memalukan lainnya. | aku akan mengakui hal memalukan lainnya. |
562 | 00:40:48,087 | 00:40:50,005 | Aku ditipu dan rumahku hilang. | Aku ditipu dan rumahku hilang. |
563 | 00:40:50,839 | 00:40:52,007 | Apa? | Apa? |
564 | 00:40:52,091 | 00:40:53,967 | Aku tak tahu akan tinggal di mana, | Aku tak tahu akan tinggal di mana, |
565 | 00:40:54,051 | 00:40:55,302 | jadi, aku kemari. | jadi, aku kemari. |
566 | 00:40:56,261 | 00:40:58,389 | Menemui "Twinkle Twinkle Little Star"? | Menemui "Twinkle Twinkle Little Star"? |
567 | 00:40:59,640 | 00:41:01,183 | Solusi macam apa itu? | Solusi macam apa itu? |
568 | 00:41:01,266 | 00:41:03,685 | Bagaimana kalau dia hanya iseng? | Bagaimana kalau dia hanya iseng? |
569 | 00:41:03,769 | 00:41:05,687 | Kau ada benarnya. | Kau ada benarnya. |
570 | 00:41:07,272 | 00:41:10,442 | Sampai sebelum Ayah meninggal, | Sampai sebelum Ayah meninggal, |
571 | 00:41:10,526 | 00:41:12,361 | aku hidup tanpa beban. | aku hidup tanpa beban. |
572 | 00:41:14,113 | 00:41:17,116 | Tapi aku sadar satu hal saat kau menghilang. | Tapi aku sadar satu hal saat kau menghilang. |
573 | 00:41:18,367 | 00:41:19,243 | Apa? | Apa? |
574 | 00:41:20,744 | 00:41:23,497 | Tak punya uang itu menakutkan. | Tak punya uang itu menakutkan. |
575 | 00:41:24,415 | 00:41:27,543 | Aku punya beban pikiran karena tak punya uang. | Aku punya beban pikiran karena tak punya uang. |
576 | 00:41:28,669 | 00:41:31,130 | Ternyata kau baru menyadarinya. | Ternyata kau baru menyadarinya. |
577 | 00:41:31,797 | 00:41:35,175 | Aku tak tahu harus bagaimana jika tak bisa bayar rumah sakit. | Aku tak tahu harus bagaimana jika tak bisa bayar rumah sakit. |
578 | 00:41:35,259 | 00:41:36,885 | "Haruskah aku kabur diam-diam? | "Haruskah aku kabur diam-diam? |
579 | 00:41:36,969 | 00:41:39,346 | Atau pinjam uang ke Dokter Cha? | Atau pinjam uang ke Dokter Cha? |
580 | 00:41:39,430 | 00:41:42,307 | Atau minta bantuan keluarga Na-gyeom?" | Atau minta bantuan keluarga Na-gyeom?" |
581 | 00:41:42,391 | 00:41:45,227 | Itulah yang kupikirkan di waktu sesingkat itu. | Itulah yang kupikirkan di waktu sesingkat itu. |
582 | 00:41:45,727 | 00:41:47,020 | Dasar. | Dasar. |
583 | 00:41:47,896 | 00:41:49,773 | Kau tertawa? | Kau tertawa? |
584 | 00:41:50,816 | 00:41:52,025 | Karena itulah, | Karena itulah, |
585 | 00:41:53,068 | 00:41:54,903 | sampai posisiku stabil lagi, | sampai posisiku stabil lagi, |
586 | 00:41:55,904 | 00:41:57,489 | pinjamkan aku uang. | pinjamkan aku uang. |
587 | 00:41:58,699 | 00:42:00,075 | Tidak mau. | Tidak mau. |
588 | 00:42:01,243 | 00:42:02,995 | Nanti pasti kulunasi. | Nanti pasti kulunasi. |
589 | 00:42:03,078 | 00:42:04,830 | Kau tak perlu khawatir. | Kau tak perlu khawatir. |
590 | 00:42:04,913 | 00:42:06,039 | Mengerti? | Mengerti? |
591 | 00:42:08,083 | 00:42:09,418 | Dasar. | Dasar. |
592 | 00:42:18,635 | 00:42:20,679 | Ayo, kita pergi ke suatu tempat. | Ayo, kita pergi ke suatu tempat. |
593 | 00:42:21,305 | 00:42:22,264 | Ke mana? | Ke mana? |
594 | 00:42:22,347 | 00:42:23,765 | SALON KECANTIKAN NONA JIN | SALON KECANTIKAN NONA JIN |
595 | 00:42:35,152 | 00:42:36,778 | Segarnya. | Segarnya. |
596 | 00:42:41,992 | 00:42:43,202 | Lebih keras. | Lebih keras. |
597 | 00:42:45,704 | 00:42:46,830 | Lagi. | Lagi. |
598 | 00:42:48,415 | 00:42:49,500 | Sebelah kanan. | Sebelah kanan. |
599 | 00:42:49,583 | 00:42:50,792 | Garuk lebih keras. | Garuk lebih keras. |
600 | 00:42:51,710 | 00:42:54,963 | Seharusnya kau mengajakku dari awal. Sepertinya rambutku berkutu. | Seharusnya kau mengajakku dari awal. Sepertinya rambutku berkutu. |
601 | 00:42:55,047 | 00:42:57,216 | Diamlah. Busanya bisa masuk mulutmu. | Diamlah. Busanya bisa masuk mulutmu. |
602 | 00:43:04,473 | 00:43:05,807 | Kau operasi hidung? | Kau operasi hidung? |
603 | 00:43:07,184 | 00:43:08,310 | Tidak. | Tidak. |
604 | 00:43:08,393 | 00:43:09,603 | Hidungmu bagus sekali. | Hidungmu bagus sekali. |
605 | 00:43:13,106 | 00:43:15,317 | Kelopak matamu juga punya lipatan. | Kelopak matamu juga punya lipatan. |
606 | 00:43:19,988 | 00:43:22,491 | Kau terlihat berbeda jika dilihat dari bawah. | Kau terlihat berbeda jika dilihat dari bawah. |
607 | 00:43:23,992 | 00:43:25,244 | Terlihat lebih tampan. | Terlihat lebih tampan. |
608 | 00:43:28,747 | 00:43:30,624 | Apa ini? Keterlaluan sekali. | Apa ini? Keterlaluan sekali. |
609 | 00:43:31,208 | 00:43:32,709 | SALON KECANTIKAN NONA JIN | SALON KECANTIKAN NONA JIN |
610 | 00:43:32,793 | 00:43:34,920 | Sudah kubilang tutup mulutmu. | Sudah kubilang tutup mulutmu. |
611 | 00:43:45,764 | 00:43:47,391 | - Eun-seok! - Astaga. | - Eun-seok! - Astaga. |
612 | 00:43:50,018 | 00:43:51,979 | Kapan selesai? Boleh aku naik? | Kapan selesai? Boleh aku naik? |
613 | 00:43:52,563 | 00:43:54,398 | Hei! Diam. | Hei! Diam. |
614 | 00:43:54,481 | 00:43:55,482 | Seharusnya telepon. | Seharusnya telepon. |
615 | 00:43:57,609 | 00:43:58,527 | Aku yang turun. | Aku yang turun. |
616 | 00:43:59,152 | 00:44:01,238 | - Silakan. - Terima kasih. | - Silakan. - Terima kasih. |
617 | 00:44:02,573 | 00:44:04,199 | Ada perlu apa kau ke sini? | Ada perlu apa kau ke sini? |
618 | 00:44:05,450 | 00:44:06,910 | Ingin datang saja. | Ingin datang saja. |
619 | 00:44:07,619 | 00:44:10,247 | Aku juga ingin tahu hidupmu setelah bercerai. | Aku juga ingin tahu hidupmu setelah bercerai. |
620 | 00:44:11,081 | 00:44:13,250 | Kau yang kabur dari pernikahan terlihat baik, | Kau yang kabur dari pernikahan terlihat baik, |
621 | 00:44:13,333 | 00:44:14,668 | tentu aku juga baik. | tentu aku juga baik. |
622 | 00:44:14,751 | 00:44:16,128 | Sial. | Sial. |
623 | 00:44:16,628 | 00:44:18,505 | Aku tak ingin kabur seperti itu. | Aku tak ingin kabur seperti itu. |
624 | 00:44:22,592 | 00:44:23,927 | Kau tahu aku menyukainya. | Kau tahu aku menyukainya. |
625 | 00:44:24,011 | 00:44:26,346 | Jika kau memang menyukainya, | Jika kau memang menyukainya, |
626 | 00:44:26,430 | 00:44:29,308 | kenapa tega mengabaikan saat tahu dia kesulitan? | kenapa tega mengabaikan saat tahu dia kesulitan? |
627 | 00:44:29,391 | 00:44:30,809 | Kau pasti tahu | Kau pasti tahu |
628 | 00:44:30,892 | 00:44:33,687 | betapa merepotkannya ibuku. | betapa merepotkannya ibuku. |
629 | 00:44:35,439 | 00:44:37,149 | Tiap aku minum-minum, | Tiap aku minum-minum, |
630 | 00:44:37,232 | 00:44:39,609 | teman-temanku | teman-temanku |
631 | 00:44:39,693 | 00:44:42,195 | selalu membicarakan ibuku. | selalu membicarakan ibuku. |
632 | 00:44:42,904 | 00:44:46,491 | Kami akan selalu dikritik banyak orang. | Kami akan selalu dikritik banyak orang. |
633 | 00:44:46,575 | 00:44:48,994 | Hebat. Selamat untukmu. | Hebat. Selamat untukmu. |
634 | 00:44:51,038 | 00:44:54,624 | Eun-seok, bagaimana kalau aku kawin lari dengan Ra-ra? | Eun-seok, bagaimana kalau aku kawin lari dengan Ra-ra? |
635 | 00:44:54,708 | 00:44:57,044 | Kau gila. | Kau gila. |
636 | 00:44:57,127 | 00:44:58,170 | Begitu? | Begitu? |
637 | 00:44:59,671 | 00:45:02,549 | Kabarnya dia ditipu sampai kehilangan rumah. | Kabarnya dia ditipu sampai kehilangan rumah. |
638 | 00:45:03,633 | 00:45:04,926 | Entah di mana dia sekarang. | Entah di mana dia sekarang. |
639 | 00:45:16,480 | 00:45:19,024 | Jangan sembarangan mengangkat barang. | Jangan sembarangan mengangkat barang. |
640 | 00:45:19,608 | 00:45:21,068 | Ya. Aku hanya senang. | Ya. Aku hanya senang. |
641 | 00:45:25,364 | 00:45:27,866 | Kau sudah dapat rumah setelah keluar dari sini? | Kau sudah dapat rumah setelah keluar dari sini? |
642 | 00:45:27,949 | 00:45:29,201 | Tentu saja. | Tentu saja. |
643 | 00:45:31,995 | 00:45:34,539 | Semalam 30 ribu won. Makan, fasilitas, dan bersih-bersih. | Semalam 30 ribu won. Makan, fasilitas, dan bersih-bersih. |
644 | 00:45:34,623 | 00:45:35,832 | Setuju? | Setuju? |
645 | 00:45:35,916 | 00:45:37,250 | Setuju, 30 ribu won. | Setuju, 30 ribu won. |
646 | 00:45:37,751 | 00:45:40,587 | Tunggu sebentar. Kuputuskan setelah cari rumah sewa. | Tunggu sebentar. Kuputuskan setelah cari rumah sewa. |
647 | 00:45:41,922 | 00:45:43,173 | Aku agak pemilih. | Aku agak pemilih. |
648 | 00:45:43,256 | 00:45:45,300 | Mungkin saja aku tidak suka. | Mungkin saja aku tidak suka. |
649 | 00:45:46,843 | 00:45:49,429 | Kau ini peminjam uang. Dasar tidak tahu malu. | Kau ini peminjam uang. Dasar tidak tahu malu. |
650 | 00:45:49,513 | 00:45:50,639 | Bukan begitu? | Bukan begitu? |
651 | 00:45:50,722 | 00:45:52,849 | BIAYA KELUAR RUMAH SAKIT: 1,29 JUTA WON | BIAYA KELUAR RUMAH SAKIT: 1,29 JUTA WON |
652 | 00:46:13,412 | 00:46:15,372 | Pergilah ke sini naik taksi. | Pergilah ke sini naik taksi. |
653 | 00:46:16,039 | 00:46:18,667 | - Salon yang waktu itu? - Ya, tunggulah di sana. | - Salon yang waktu itu? - Ya, tunggulah di sana. |
654 | 00:46:19,418 | 00:46:20,419 | Tidak mau. | Tidak mau. |
655 | 00:46:21,878 | 00:46:22,879 | Aku pulang denganmu. | Aku pulang denganmu. |
656 | 00:46:23,463 | 00:46:25,132 | Pekerjaanku masih lama. | Pekerjaanku masih lama. |
657 | 00:46:25,215 | 00:46:27,342 | Tak apa. Kau tak perlu mencemaskanku. | Tak apa. Kau tak perlu mencemaskanku. |
658 | 00:46:27,426 | 00:46:28,885 | Fokus saja bekerja. | Fokus saja bekerja. |
659 | 00:46:28,969 | 00:46:30,387 | Aku risi | Aku risi |
660 | 00:46:30,470 | 00:46:33,056 | karena kau terus menatapku. | karena kau terus menatapku. |
661 | 00:46:37,394 | 00:46:38,311 | Tapi… | Tapi… |
662 | 00:46:39,104 | 00:46:40,188 | Apa? | Apa? |
663 | 00:46:40,272 | 00:46:42,357 | Aku tidak punya ongkos. | Aku tidak punya ongkos. |
664 | 00:46:42,441 | 00:46:44,276 | TAKSI: 10 RIBU WON | TAKSI: 10 RIBU WON |
665 | 00:46:44,359 | 00:46:45,861 | Catat ini juga. | Catat ini juga. |
666 | 00:46:52,325 | 00:46:54,661 | - Maaf. - Kau tak apa? | - Maaf. - Kau tak apa? |
667 | 00:46:54,744 | 00:46:55,579 | Dokter Cha! | Dokter Cha! |
668 | 00:46:56,246 | 00:46:57,330 | Mau makan siang? | Mau makan siang? |
669 | 00:46:57,414 | 00:46:58,540 | Ya. | Ya. |
670 | 00:46:59,040 | 00:47:00,167 | Astaga. | Astaga. |
671 | 00:47:01,001 | 00:47:02,878 | Bawalah dengan baik. | Bawalah dengan baik. |
672 | 00:47:02,961 | 00:47:04,254 | Terima kasih. | Terima kasih. |
673 | 00:47:04,337 | 00:47:06,131 | Ada taksi. Aku pergi dahulu. | Ada taksi. Aku pergi dahulu. |
674 | 00:47:06,214 | 00:47:07,883 | Sampai nanti saat pemeriksaan. | Sampai nanti saat pemeriksaan. |
675 | 00:47:07,966 | 00:47:09,843 | - Taksi! - Hati-hati. | - Taksi! - Hati-hati. |
676 | 00:47:10,469 | 00:47:11,344 | Taksi! | Taksi! |
677 | 00:47:28,653 | 00:47:29,988 | Selamat siang. | Selamat siang. |
678 | 00:47:43,835 | 00:47:44,961 | Selamat datang. | Selamat datang. |
679 | 00:47:47,881 | 00:47:49,841 | Tas Chamel, kardigan Fedi, | Tas Chamel, kardigan Fedi, |
680 | 00:47:49,925 | 00:47:51,801 | lalu sepatu Gussi! | lalu sepatu Gussi! |
681 | 00:47:52,636 | 00:47:54,179 | Aku baru pertama melihatmu. | Aku baru pertama melihatmu. |
682 | 00:47:54,888 | 00:47:55,931 | Kau baru pindah? | Kau baru pindah? |
683 | 00:47:56,598 | 00:47:58,058 | Aku… | Aku… |
684 | 00:47:58,558 | 00:48:00,936 | Aduh, tanganmu terluka. | Aduh, tanganmu terluka. |
685 | 00:48:01,019 | 00:48:02,103 | Bagaimana bisa? | Bagaimana bisa? |
686 | 00:48:02,604 | 00:48:03,605 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
687 | 00:48:05,941 | 00:48:07,400 | Duduklah. | Duduklah. |
688 | 00:48:07,484 | 00:48:09,069 | Kau cantik sekali. | Kau cantik sekali. |
689 | 00:48:11,821 | 00:48:14,324 | Maaf, permisi sebentar. | Maaf, permisi sebentar. |
690 | 00:48:16,535 | 00:48:18,954 | Sudah waktunya dikeriting lagi. | Sudah waktunya dikeriting lagi. |
691 | 00:48:20,664 | 00:48:23,583 | Rambutmu agak kering dan butuh nutrisi. | Rambutmu agak kering dan butuh nutrisi. |
692 | 00:48:24,543 | 00:48:27,921 | Ujungnya juga harus dipangkas sedikit. | Ujungnya juga harus dipangkas sedikit. |
693 | 00:48:28,004 | 00:48:30,840 | Kau benar. Aku tak sempat merawatnya. | Kau benar. Aku tak sempat merawatnya. |
694 | 00:48:31,591 | 00:48:34,219 | Ini salon terbaik di daerah sini. | Ini salon terbaik di daerah sini. |
695 | 00:48:34,302 | 00:48:35,887 | Mungkin kau juga sudah tahu. | Mungkin kau juga sudah tahu. |
696 | 00:48:35,971 | 00:48:39,182 | Julukanku Si Tangan Gunting dari Cheongdam-dong. | Julukanku Si Tangan Gunting dari Cheongdam-dong. |
697 | 00:48:39,266 | 00:48:41,726 | Jebolan dari salon di Cheongdam-dong, Seoul. | Jebolan dari salon di Cheongdam-dong, Seoul. |
698 | 00:48:41,810 | 00:48:43,019 | - Benarkah? - Ya. | - Benarkah? - Ya. |
699 | 00:48:43,103 | 00:48:45,230 | Aku juga ke salon di sana. | Aku juga ke salon di sana. |
700 | 00:48:45,313 | 00:48:47,649 | Astaga! Ini adalah takdir. | Astaga! Ini adalah takdir. |
701 | 00:48:47,732 | 00:48:51,111 | Di antara banyak salon di dunia yang luas ini, | Di antara banyak salon di dunia yang luas ini, |
702 | 00:48:51,194 | 00:48:53,572 | di sini, sekarang ini… | di sini, sekarang ini… |
703 | 00:48:53,655 | 00:48:56,825 | Pertemuan kita ini | Pertemuan kita ini |
704 | 00:48:56,908 | 00:48:59,411 | Benar-benar takdir dari langit. | Benar-benar takdir dari langit. |
705 | 00:48:59,494 | 00:49:00,996 | Hal yang mustahil. | Hal yang mustahil. |
706 | 00:49:01,079 | 00:49:03,582 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
707 | 00:49:03,665 | 00:49:06,710 | Tipe yang mudah ditipu daya. | Tipe yang mudah ditipu daya. |
708 | 00:49:07,711 | 00:49:09,796 | Coba kulihat. | Coba kulihat. |
709 | 00:49:09,879 | 00:49:11,464 | Coba kulihat. | Coba kulihat. |
710 | 00:49:11,548 | 00:49:12,924 | Nutrisi seharga 50 ribu won, | Nutrisi seharga 50 ribu won, |
711 | 00:49:13,008 | 00:49:15,760 | pakai pengeriting alami agar rambut tak rusak, | pakai pengeriting alami agar rambut tak rusak, |
712 | 00:49:15,844 | 00:49:16,970 | dan gaya rambutnya… | dan gaya rambutnya… |
713 | 00:49:18,305 | 00:49:20,932 | Bagaimana jika perpaduan S-curl dan C-curl | Bagaimana jika perpaduan S-curl dan C-curl |
714 | 00:49:21,016 | 00:49:22,976 | dengan hasil build perm? Pasti elegan. | dengan hasil build perm? Pasti elegan. |
715 | 00:49:23,059 | 00:49:25,228 | Wajah cantikmu itu | Wajah cantikmu itu |
716 | 00:49:25,312 | 00:49:27,355 | juga cocok dengan grace perm. | juga cocok dengan grace perm. |
717 | 00:49:27,439 | 00:49:29,566 | Mau gaya grace perm saja? | Mau gaya grace perm saja? |
718 | 00:49:29,649 | 00:49:31,026 | Grace perm? | Grace perm? |
719 | 00:49:31,651 | 00:49:33,653 | Boleh saja, tapi… | Boleh saja, tapi… |
720 | 00:49:33,737 | 00:49:36,489 | Sekarang aku tak punya uang. | Sekarang aku tak punya uang. |
721 | 00:49:36,573 | 00:49:39,409 | Astaga, dompetmu ketinggalan? | Astaga, dompetmu ketinggalan? |
722 | 00:49:39,492 | 00:49:42,579 | Kalau begitu, bayar saja nanti. | Kalau begitu, bayar saja nanti. |
723 | 00:49:43,288 | 00:49:45,248 | - Tidak apa-apa? - Tentu saja! | - Tidak apa-apa? - Tentu saja! |
724 | 00:49:45,332 | 00:49:48,501 | Ayo. Aduh, maaf. | Ayo. Aduh, maaf. |
725 | 00:49:48,585 | 00:49:51,212 | Kau tinggi sekali. | Kau tinggi sekali. |
726 | 00:49:51,296 | 00:49:52,672 | Tinggimu berapa? | Tinggimu berapa? |
727 | 00:49:52,756 | 00:49:54,174 | Awas, hati-hati. | Awas, hati-hati. |
728 | 00:49:54,841 | 00:49:57,552 | Wanita yang cantik. | Wanita yang cantik. |
729 | 00:49:59,387 | 00:50:00,722 | Baiklah. | Baiklah. |
730 | 00:50:00,805 | 00:50:03,933 | Mari kuperlihatkan keahlianku. | Mari kuperlihatkan keahlianku. |
731 | 00:50:07,896 | 00:50:09,147 | Ya. | Ya. |
732 | 00:50:11,691 | 00:50:14,235 | Meski aku sendiri yang mengatakannya, | Meski aku sendiri yang mengatakannya, |
733 | 00:50:14,319 | 00:50:16,988 | tapi ini benar-benar hasil seni. | tapi ini benar-benar hasil seni. |
734 | 00:50:17,572 | 00:50:19,240 | Ini sangat aneh. | Ini sangat aneh. |
735 | 00:50:19,866 | 00:50:21,242 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
736 | 00:50:21,326 | 00:50:24,621 | Kau bahkan lebih cantik daripada Grace Kelly. | Kau bahkan lebih cantik daripada Grace Kelly. |
737 | 00:50:46,559 | 00:50:47,727 | Sudah pulang? | Sudah pulang? |
738 | 00:50:48,728 | 00:50:50,772 | Apa? Ada pelanggan rupanya. | Apa? Ada pelanggan rupanya. |
739 | 00:50:52,357 | 00:50:53,441 | Dia putriku. | Dia putriku. |
740 | 00:50:54,025 | 00:50:56,444 | Benarkah? Kau sudah punya putri sebesar itu? | Benarkah? Kau sudah punya putri sebesar itu? |
741 | 00:50:57,028 | 00:50:58,863 | Sama sekali tak kelihatan! | Sama sekali tak kelihatan! |
742 | 00:50:58,947 | 00:51:01,366 | Semua orang memanggilku "kakak". | Semua orang memanggilku "kakak". |
743 | 00:51:01,449 | 00:51:02,575 | Aku sering mendengarnya. | Aku sering mendengarnya. |
744 | 00:51:03,118 | 00:51:05,203 | Ibuku umur 30-an. Melahirkanku di usia muda. | Ibuku umur 30-an. Melahirkanku di usia muda. |
745 | 00:51:05,286 | 00:51:06,538 | Begitu. | Begitu. |
746 | 00:51:09,457 | 00:51:11,334 | Sudah selesai. | Sudah selesai. |
747 | 00:51:11,918 | 00:51:14,129 | Keriting 200 ribu, tambahan jasa 30 ribu, | Keriting 200 ribu, tambahan jasa 30 ribu, |
748 | 00:51:14,212 | 00:51:16,840 | lalu nutrisi rambut 50 ribu, total 280 ribu won. | lalu nutrisi rambut 50 ribu, total 280 ribu won. |
749 | 00:51:18,883 | 00:51:20,677 | Aku cocok dengan tarifnya. | Aku cocok dengan tarifnya. |
750 | 00:51:20,760 | 00:51:22,887 | Lebih murah dari salon yang pernah kudatangi. | Lebih murah dari salon yang pernah kudatangi. |
751 | 00:51:22,971 | 00:51:25,849 | Tentu saja. Kuberi harga terbaik. | Tentu saja. Kuberi harga terbaik. |
752 | 00:51:25,932 | 00:51:27,892 | Kau akan membayar tunai? | Kau akan membayar tunai? |
753 | 00:51:27,976 | 00:51:30,019 | Ya, nanti kubayar tunai. | Ya, nanti kubayar tunai. |
754 | 00:51:30,103 | 00:51:31,438 | Baiklah. | Baiklah. |
755 | 00:51:31,521 | 00:51:32,522 | Nanti? | Nanti? |
756 | 00:51:32,605 | 00:51:33,648 | Ibu. | Ibu. |
757 | 00:51:34,149 | 00:51:35,150 | Ya? | Ya? |
758 | 00:51:35,650 | 00:51:37,402 | Dia menata rambut dengan berutang? | Dia menata rambut dengan berutang? |
759 | 00:51:37,485 | 00:51:40,155 | Kenapa Ibu percaya dengan orang baru? | Kenapa Ibu percaya dengan orang baru? |
760 | 00:51:40,238 | 00:51:42,615 | Bagaimana kalau dia tidak bayar? | Bagaimana kalau dia tidak bayar? |
761 | 00:51:42,699 | 00:51:45,577 | Kabur? Apa aku terlihat seperti itu? | Kabur? Apa aku terlihat seperti itu? |
762 | 00:51:45,660 | 00:51:49,205 | Kenapa asal bicara kepada calon pelanggan tetap? | Kenapa asal bicara kepada calon pelanggan tetap? |
763 | 00:51:49,873 | 00:51:53,168 | Dia baru saja pindah ke sini. | Dia baru saja pindah ke sini. |
764 | 00:51:53,793 | 00:51:55,545 | Lalu di mana rumahmu? | Lalu di mana rumahmu? |
765 | 00:52:02,677 | 00:52:03,970 | Soal itu… | Soal itu… |
766 | 00:52:04,053 | 00:52:04,971 | Ya? | Ya? |
767 | 00:52:05,555 | 00:52:07,265 | Nanti aku akan tahu. | Nanti aku akan tahu. |
768 | 00:52:08,808 | 00:52:11,603 | Kau pindah rumah tanpa tahu di mana rumahmu? | Kau pindah rumah tanpa tahu di mana rumahmu? |
769 | 00:52:11,686 | 00:52:14,564 | Aku punya alasan tersendiri. | Aku punya alasan tersendiri. |
770 | 00:52:14,647 | 00:52:17,192 | Apa alasanmu ke salon tanpa bawa uang? | Apa alasanmu ke salon tanpa bawa uang? |
771 | 00:52:17,275 | 00:52:19,444 | Kau menipu ibuku yang malang dan memerasnya! | Kau menipu ibuku yang malang dan memerasnya! |
772 | 00:52:19,527 | 00:52:21,362 | - Kau… - Tunggu! | - Kau… - Tunggu! |
773 | 00:52:21,446 | 00:52:23,156 | Turunkan tanganmu! Ini tak seberapa. | Turunkan tanganmu! Ini tak seberapa. |
774 | 00:52:23,239 | 00:52:25,158 | Ibu, lepaskan tanganmu. | Ibu, lepaskan tanganmu. |
775 | 00:52:25,241 | 00:52:26,659 | Seharusnya Ibu memihakku. | Seharusnya Ibu memihakku. |
776 | 00:52:27,660 | 00:52:29,204 | - Kau mau ke mana? - Apa? | - Kau mau ke mana? - Apa? |
777 | 00:52:30,246 | 00:52:31,331 | Tidak! | Tidak! |
778 | 00:52:34,250 | 00:52:35,251 | Jun! | Jun! |
779 | 00:52:38,630 | 00:52:39,464 | Apa? | Apa? |
780 | 00:52:41,299 | 00:52:42,467 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
781 | 00:52:44,177 | 00:52:45,970 | Kalian kenal? | Kalian kenal? |
782 | 00:52:46,971 | 00:52:49,724 | Kau seharusnya bilang rumah sebelahnya. | Kau seharusnya bilang rumah sebelahnya. |
783 | 00:52:56,981 | 00:52:58,608 | Dahulu ini toko bunga. | Dahulu ini toko bunga. |
784 | 00:52:58,691 | 00:53:01,277 | Begitu rupanya. | Begitu rupanya. |
785 | 00:53:05,198 | 00:53:06,491 | Tapi… | Tapi… |
786 | 00:53:07,826 | 00:53:10,286 | fasilitas sewa 30 ribu semalam agak… | fasilitas sewa 30 ribu semalam agak… |
787 | 00:53:10,370 | 00:53:13,039 | - Mau lihat tempat lain? - Ya. Mana barangku? | - Mau lihat tempat lain? - Ya. Mana barangku? |
788 | 00:53:15,458 | 00:53:16,334 | Di sana. | Di sana. |
789 | 00:53:17,001 | 00:53:19,712 | Sudah malam. Tidurlah di sini. Besok kita cari tempat lain. | Sudah malam. Tidurlah di sini. Besok kita cari tempat lain. |
790 | 00:53:19,796 | 00:53:20,755 | Ya. | Ya. |
791 | 00:53:23,258 | 00:53:25,301 | Kasurnya hanya satu? | Kasurnya hanya satu? |
792 | 00:53:25,802 | 00:53:27,512 | - Ya. - Lalu kau tidur di mana? | - Ya. - Lalu kau tidur di mana? |
793 | 00:53:29,931 | 00:53:31,015 | Kita tidur bersama. | Kita tidur bersama. |
794 | 00:53:32,767 | 00:53:33,893 | Apa? | Apa? |
795 | 00:53:38,106 | 00:53:38,940 | Bersama? | Bersama? |
796 | 00:53:45,530 | 00:53:48,992 | Dia mahasiswi yang menyewa tempatku. | Dia mahasiswi yang menyewa tempatku. |
797 | 00:53:54,998 | 00:53:57,333 | Hei! Pamali! | Hei! Pamali! |
798 | 00:53:57,417 | 00:53:58,668 | Sakit. | Sakit. |
799 | 00:53:58,751 | 00:54:01,129 | Kenapa pamali? Itu hanya mitos. | Kenapa pamali? Itu hanya mitos. |
800 | 00:54:01,796 | 00:54:03,923 | Beri makan mulutmu dengan ini. | Beri makan mulutmu dengan ini. |
801 | 00:54:04,007 | 00:54:05,425 | Dasar. | Dasar. |
802 | 00:54:05,508 | 00:54:08,219 | Ibu. Apakah tak merasa aneh? | Ibu. Apakah tak merasa aneh? |
803 | 00:54:08,303 | 00:54:09,470 | Apanya? | Apanya? |
804 | 00:54:09,554 | 00:54:10,763 | Maksudku, Jun. | Maksudku, Jun. |
805 | 00:54:10,847 | 00:54:12,891 | Rumahnya bobrok dan tak nyaman. | Rumahnya bobrok dan tak nyaman. |
806 | 00:54:12,974 | 00:54:15,768 | Kenapa wanita itu mau tinggal di sana? | Kenapa wanita itu mau tinggal di sana? |
807 | 00:54:16,352 | 00:54:17,896 | Dia berutang kepada Jun. | Dia berutang kepada Jun. |
808 | 00:54:17,979 | 00:54:20,857 | Kau tak tahu ibu juga bermaksud mendapatkan uangnya? | Kau tak tahu ibu juga bermaksud mendapatkan uangnya? |
809 | 00:54:20,940 | 00:54:22,191 | Menyebalkan! | Menyebalkan! |
810 | 00:54:22,275 | 00:54:23,318 | Kenapa lagi? | Kenapa lagi? |
811 | 00:54:23,943 | 00:54:25,320 | Wanita itu… | Wanita itu… |
812 | 00:54:26,029 | 00:54:27,363 | Dia sangat cantik. | Dia sangat cantik. |
813 | 00:54:27,447 | 00:54:29,908 | Aku sebal karena dia cantik. | Aku sebal karena dia cantik. |
814 | 00:54:29,991 | 00:54:31,284 | Marah karena masalah sepele. | Marah karena masalah sepele. |
815 | 00:54:31,367 | 00:54:34,495 | Astaga, kau juga cantik. | Astaga, kau juga cantik. |
816 | 00:54:34,579 | 00:54:37,540 | Kalau cantik, cepat bereskan! | Kalau cantik, cepat bereskan! |
817 | 00:54:38,291 | 00:54:40,418 | Terserah. | Terserah. |
818 | 00:54:45,089 | 00:54:46,799 | Aku bercanda. | Aku bercanda. |
819 | 00:54:48,593 | 00:54:50,720 | Pakai selimutmu karena dingin saat malam. | Pakai selimutmu karena dingin saat malam. |
820 | 00:54:50,803 | 00:54:52,055 | Ya. | Ya. |
821 | 00:54:52,138 | 00:54:53,264 | Kau mau ke mana? | Kau mau ke mana? |
822 | 00:54:53,348 | 00:54:54,807 | Kerja malam. | Kerja malam. |
823 | 00:54:55,391 | 00:54:56,309 | Begitu. | Begitu. |
824 | 00:54:56,392 | 00:54:58,645 | Aku mau mandi. Kau istirahatlah. | Aku mau mandi. Kau istirahatlah. |
825 | 00:55:04,275 | 00:55:07,487 | Ada juga orang yang tinggal di tempat seperti ini. | Ada juga orang yang tinggal di tempat seperti ini. |
826 | 00:55:16,079 | 00:55:18,206 | Kau sudah dapat rumah setelah keluar dari sini? | Kau sudah dapat rumah setelah keluar dari sini? |
827 | 00:55:18,289 | 00:55:19,457 | Tentu saja. | Tentu saja. |
828 | 00:55:21,626 | 00:55:22,961 | 887 HAEAN-RO SALON NONA JIN | 887 HAEAN-RO SALON NONA JIN |
829 | 00:55:23,044 | 00:55:25,171 | - Bawalah dengan baik. - Taksi! | - Bawalah dengan baik. - Taksi! |
830 | 00:55:27,715 | 00:55:29,384 | Apa hubunganmu dengan pasien? | Apa hubunganmu dengan pasien? |
831 | 00:55:29,467 | 00:55:30,301 | Korban kecelakaan. | Korban kecelakaan. |
832 | 00:55:30,385 | 00:55:31,928 | Kau juga harus diobati. | Kau juga harus diobati. |
833 | 00:55:32,011 | 00:55:33,846 | Aku tak apa-apa. Bisa jangan mendesakku? | Aku tak apa-apa. Bisa jangan mendesakku? |
834 | 00:55:34,514 | 00:55:38,059 | Apa dia tak ingin rekam medisnya tercatat komputer? | Apa dia tak ingin rekam medisnya tercatat komputer? |
835 | 00:55:38,851 | 00:55:41,229 | Apa kau punya tujuan tertentu? | Apa kau punya tujuan tertentu? |
836 | 00:55:41,312 | 00:55:43,606 | Aku hanya ingin melakukannya. | Aku hanya ingin melakukannya. |
837 | 00:55:53,741 | 00:55:57,453 | NONA GU | NONA GU |
838 | 00:56:14,887 | 00:56:17,098 | Sial. Begini lagi. | Sial. Begini lagi. |
839 | 00:56:21,853 | 00:56:23,646 | Gu Ra-ra, tolong ambilkan… | Gu Ra-ra, tolong ambilkan… |
840 | 00:56:27,358 | 00:56:28,651 | Kau sudah tidur? | Kau sudah tidur? |
841 | 00:56:38,911 | 00:56:45,877 | SALON KECANTIKAN NONA JIN | SALON KECANTIKAN NONA JIN |
842 | 00:56:54,886 | 00:56:56,262 | Sedang apa kau? | Sedang apa kau? |
843 | 00:56:56,346 | 00:56:58,264 | Apa? Ini… | Apa? Ini… |
844 | 00:57:40,056 | 00:57:41,891 | Sial. | Sial. |
845 | 00:57:59,450 | 00:58:00,743 | Aku hanya… | Aku hanya… |
846 | 00:58:08,668 | 00:58:10,628 | Jangan salah paham. Ini bukan… | Jangan salah paham. Ini bukan… |
847 | 00:58:12,255 | 00:58:13,714 | Cepat pakai bajumu! | Cepat pakai bajumu! |
848 | 00:58:16,738 | 00:58:26,738 | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by Netflix & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
849 | 00:58:50,918 | 00:58:53,629 | Kenapa malah membawa tunawisma kemari? | Kenapa malah membawa tunawisma kemari? |
850 | 00:58:53,713 | 00:58:55,798 | Kau mau menumpang dengan kami? | Kau mau menumpang dengan kami? |
851 | 00:58:55,882 | 00:58:58,134 | Dia bukan penyewa kamar, tapi parasit. | Dia bukan penyewa kamar, tapi parasit. |
852 | 00:58:58,217 | 00:59:01,053 | - Aku yang tanggung jawab. - Kau mau menjadi penjamin? | - Aku yang tanggung jawab. - Kau mau menjadi penjamin? |
853 | 00:59:01,137 | 00:59:04,098 | Jun tetangga kita membawa wanita itu kemari? | Jun tetangga kita membawa wanita itu kemari? |
854 | 00:59:04,182 | 00:59:06,017 | Memang apa pekerjaan Jun sebelumnya? | Memang apa pekerjaan Jun sebelumnya? |
855 | 00:59:06,100 | 00:59:09,187 | Entahlah. Dia jarang bicara atau membahas kehidupan pribadinya. | Entahlah. Dia jarang bicara atau membahas kehidupan pribadinya. |
856 | 00:59:09,854 | 00:59:10,813 | Kenapa? | Kenapa? |
857 | 00:59:10,897 | 00:59:12,565 | Untuk merayakan gipsmu dilepas, | Untuk merayakan gipsmu dilepas, |
858 | 00:59:12,648 | 00:59:15,610 | aku mau mentraktirmu makan malam, kapan kau ada waktu luang? | aku mau mentraktirmu makan malam, kapan kau ada waktu luang? |
859 | 00:59:33,336 | 00:59:34,504 | Benar-benar tipeku. | Benar-benar tipeku. |
860 | 00:59:37,798 | 00:59:42,428 | Terjemahan subtitle oleh Widya Shiwie | Terjemahan subtitle oleh Widya Shiwie |