This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:23,886 | 00:02:27,386 | Translated by: @happy_haneke | Translated by: @happy_haneke |
2 | 00:02:36,310 | 00:02:40,065 | جزيرة ليسبوس، نوفمبر 2016 | جزيرة ليسبوس، نوفمبر 2016 |
3 | 00:02:48,110 | 00:02:51,148 | سنقوم بإصلاحك حتى يمكنك العودة إلى البحر | سنقوم بإصلاحك حتى يمكنك العودة إلى البحر |
4 | 00:02:53,110 | 00:02:56,262 | ستكونين جميلة مثل القوارب التركية في ميناء سيمي | ستكونين جميلة مثل القوارب التركية في ميناء سيمي |
5 | 00:03:16,110 | 00:03:17,180 | إنزلي | إنزلي |
6 | 00:03:43,150 | 00:03:45,221 | توقفي عن ذلك | توقفي عن ذلك |
7 | 00:03:46,270 | 00:03:48,147 | لنذهب | لنذهب |
8 | 00:04:03,230 | 00:04:05,206 | حسنًا ، هل جدّتيه؟ | حسنًا ، هل جدّتيه؟ |
9 | 00:04:05,230 | 00:04:09,189 | الميكانيكي الخاص بك ... أغلق المتجر | الميكانيكي الخاص بك ... أغلق المتجر |
10 | 00:04:10,310 | 00:04:12,187 | أوديسي | أوديسي |
11 | 00:04:17,270 | 00:04:19,227 | مرحبًا ، كاكورجوس ، كيف الحال؟ | مرحبًا ، كاكورجوس ، كيف الحال؟ |
12 | 00:04:19,310 | 00:04:21,267 | نحتاج إلى الرافعة لأجل سولون | نحتاج إلى الرافعة لأجل سولون |
13 | 00:04:22,110 | 00:04:27,025 | سأحضرها الليلة. أنا أتجنب الحانة ، إنه دائمًا يشرب الأوزو | سأحضرها الليلة. أنا أتجنب الحانة ، إنه دائمًا يشرب الأوزو |
14 | 00:04:52,230 | 00:04:54,221 | سوف أرسلك إلى اسطنبول | سوف أرسلك إلى اسطنبول |
15 | 00:05:00,270 | 00:05:03,149 | أنا أعرف مصنع حديد يمكنه تصليح ذراع التوصيل | أنا أعرف مصنع حديد يمكنه تصليح ذراع التوصيل |
16 | 00:05:06,110 | 00:05:08,147 | لا تظهري لهم المال | لا تظهري لهم المال |
17 | 00:05:09,270 | 00:05:14,106 | تذهبي إلى هناك ، وتدفعي مقابل القطعة ، ولا تزعجي أحداً | تذهبي إلى هناك ، وتدفعي مقابل القطعة ، ولا تزعجي أحداً |
18 | 00:05:14,190 | 00:05:16,101 | فهمتي، يا أيتها العاهرة الصغيرة؟ | فهمتي، يا أيتها العاهرة الصغيرة؟ |
19 | 00:05:16,190 | 00:05:19,069 | فهمت ... يا أيها الرجل المسن كريه الرائحة | فهمت ... يا أيها الرجل المسن كريه الرائحة |
20 | 00:05:19,230 | 00:05:22,029 | ستحجزي في فندق نجمة واحدة | ستحجزي في فندق نجمة واحدة |
21 | 00:05:22,110 | 00:05:25,246 | بالقرب من قاسم باشا. العنوان موجود في المغلف | بالقرب من قاسم باشا. العنوان موجود في المغلف |
22 | 00:05:25,270 | 00:05:27,147 | لا تتحدث مع نفسك | لا تتحدث مع نفسك |
23 | 00:05:27,230 | 00:05:31,110 | سيعتقدون بأنك تتعاطي المخدرات وسيكونوا محقين | سيعتقدون بأنك تتعاطي المخدرات وسيكونوا محقين |
24 | 00:05:31,190 | 00:05:35,070 | لا تدعي الحمقى يتقربون منك، حسنًا؟ | لا تدعي الحمقى يتقربون منك، حسنًا؟ |
25 | 00:05:35,190 | 00:05:38,148 | - لا تظهري هذه الابتسامات السخيفة - حسنًا | - لا تظهري هذه الابتسامات السخيفة - حسنًا |
26 | 00:05:39,310 | 00:05:41,187 | لا تقلق | لا تقلق |
27 | 00:05:42,230 | 00:05:45,029 | إشتري لي 20 سكينًا أيضًا من متجر كوركان | إشتري لي 20 سكينًا أيضًا من متجر كوركان |
28 | 00:05:45,110 | 00:05:46,225 | بالقرب من برج جالاتا | بالقرب من برج جالاتا |
29 | 00:05:48,310 | 00:05:51,029 | لماذا لا تذهب بنفسك؟ | لماذا لا تذهب بنفسك؟ |
30 | 00:05:51,110 | 00:05:55,024 | كلاب البنك تدور حول حانة ماريا. يجب أن أكون هنا | كلاب البنك تدور حول حانة ماريا. يجب أن أكون هنا |
31 | 00:05:55,110 | 00:05:57,147 | إنهم قادرون على أي شيء | إنهم قادرون على أي شيء |
32 | 00:05:57,230 | 00:06:00,188 | ومن سيهتم بالقارب؟ أنتِ؟ | ومن سيهتم بالقارب؟ أنتِ؟ |
33 | 00:06:02,190 | 00:06:05,182 | وأشتري راحة الحلقوم من حاجي بكير | وأشتري راحة الحلقوم من حاجي بكير |
34 | 00:06:06,230 | 00:06:08,246 | اللعنة | اللعنة |
35 | 00:06:08,270 | 00:06:10,126 | ماريا؟ | ماريا؟ |
36 | 00:06:10,150 | 00:06:12,107 | - ماذا؟ - شراب أوزو | - ماذا؟ - شراب أوزو |
37 | 00:06:12,190 | 00:06:16,070 | ...ماريا؟ شراب أوزو | ...ماريا؟ شراب أوزو |
38 | 00:06:35,150 | 00:06:36,265 | إلى أين تذهبين؟ | إلى أين تذهبين؟ |
39 | 00:06:37,110 | 00:06:38,225 | تعالي الى هنا | تعالي الى هنا |
40 | 00:06:48,230 | 00:06:51,126 | أرجعي ذراع التوصيل خاصتي | أرجعي ذراع التوصيل خاصتي |
41 | 00:06:51,150 | 00:06:55,126 | في طريق العودة ، اذهبي إلى منزل جدك في كافالا | في طريق العودة ، اذهبي إلى منزل جدك في كافالا |
42 | 00:06:55,150 | 00:06:58,126 | أحضري جميع السجلات والكتب والصور. فهمت؟ | أحضري جميع السجلات والكتب والصور. فهمت؟ |
43 | 00:06:58,150 | 00:06:59,220 | مفهوم | مفهوم |
44 | 00:07:00,070 | 00:07:02,141 | - رجل مسن كريه الرائحة - هيّا إذهبي | - رجل مسن كريه الرائحة - هيّا إذهبي |
45 | 00:07:05,190 | 00:07:07,227 | ولا تخرجي بدون ملابس داخلية | ولا تخرجي بدون ملابس داخلية |
46 | 00:07:29,110 | 00:07:31,260 | مثل الشمس تحرقنا من الداخل | مثل الشمس تحرقنا من الداخل |
47 | 00:09:27,190 | 00:09:29,067 | بحق الجحيم | بحق الجحيم |
48 | 00:09:30,110 | 00:09:31,180 | الآن هذه فرنسية | الآن هذه فرنسية |
49 | 00:09:58,190 | 00:10:00,147 | هل يمكنك رعايتي؟ | هل يمكنك رعايتي؟ |
50 | 00:10:06,270 | 00:10:08,286 | ماذا تفعلي في اسطنبول؟ | ماذا تفعلي في اسطنبول؟ |
51 | 00:10:08,310 | 00:10:12,190 | كنت أنا وصديقي ذاهبين إلى عنتاب على الحدود السورية | كنت أنا وصديقي ذاهبين إلى عنتاب على الحدود السورية |
52 | 00:10:12,270 | 00:10:15,183 | للتطوع في مركز صحي | للتطوع في مركز صحي |
53 | 00:10:18,110 | 00:10:19,206 | هيا | هيا |
54 | 00:10:19,230 | 00:10:21,141 | هيا | هيا |
55 | 00:11:24,270 | 00:11:26,147 | إذا ما اسمك؟ | إذا ما اسمك؟ |
56 | 00:11:27,070 | 00:11:28,185 | أفريل | أفريل |
57 | 00:11:30,190 | 00:11:31,225 | من أين أنتِ؟ | من أين أنتِ؟ |
58 | 00:11:32,110 | 00:11:33,180 | الضواحي | الضواحي |
59 | 00:11:34,070 | 00:11:35,219 | انا جام | انا جام |
60 | 00:11:37,270 | 00:11:39,181 | أنا يونانية | أنا يونانية |
61 | 00:11:46,310 | 00:11:48,187 | سنكون أفضل حالا في حديقة | سنكون أفضل حالا في حديقة |
62 | 00:11:48,270 | 00:11:53,086 | بمجرد أن تنامي ، شخص ما سوف يسرق حذائك | بمجرد أن تنامي ، شخص ما سوف يسرق حذائك |
63 | 00:11:53,110 | 00:11:55,286 | لن يزعجنا أحد هنا | لن يزعجنا أحد هنا |
64 | 00:11:55,310 | 00:11:57,267 | نحن أحرار على الأسطح | نحن أحرار على الأسطح |
65 | 00:11:58,150 | 00:12:01,188 | ما هذه الآلة؟ جيتار لدمى باربي؟ | ما هذه الآلة؟ جيتار لدمى باربي؟ |
66 | 00:12:01,270 | 00:12:03,227 | إنها آلة الباجلاماداكي | إنها آلة الباجلاماداكي |
67 | 00:12:16,190 | 00:12:18,181 | هل هذه موسيقى تركية؟ | هل هذه موسيقى تركية؟ |
68 | 00:12:18,310 | 00:12:20,221 | إنها ريبيتيكو | إنها ريبيتيكو |
69 | 00:12:21,070 | 00:12:24,108 | خليط من اليونانية والتركية. إنها قديمة للغاية | خليط من اليونانية والتركية. إنها قديمة للغاية |
70 | 00:12:26,150 | 00:12:29,166 | لدينا حانة ريبيتكو في ميتيليني. هل تعرفيها؟ - لا | لدينا حانة ريبيتكو في ميتيليني. هل تعرفيها؟ - لا |
71 | 00:12:29,190 | 00:12:30,260 | ألا تعرفي ليسبوس؟ | ألا تعرفي ليسبوس؟ |
72 | 00:12:31,110 | 00:12:33,101 | - ...ليسبوس - لا | - ...ليسبوس - لا |
73 | 00:12:54,900 | 00:12:57,430 | شخص ما سرق مالها | شخص ما سرق مالها |
74 | 00:12:57,560 | 00:12:59,750 | سرق أغراضها ، سرق كل شيء | سرق أغراضها ، سرق كل شيء |
75 | 00:12:59,780 | 00:13:02,000 | وهي بحاجة لأسترجاع جواز سفرها | وهي بحاجة لأسترجاع جواز سفرها |
76 | 00:13:02,130 | 00:13:04,480 | آسف، لست المسؤول هنا | آسف، لست المسؤول هنا |
77 | 00:13:04,510 | 00:13:06,810 | انظر إليها يا سيدي الق نظرة | انظر إليها يا سيدي الق نظرة |
78 | 00:13:07,130 | 00:13:09,265 | إنها فتاة لطيفة للغاية ، صحيح | إنها فتاة لطيفة للغاية ، صحيح |
79 | 00:13:09,295 | 00:13:11,550 | - هل تعلم لماذا أتت إلى هنا؟ - لا | - هل تعلم لماذا أتت إلى هنا؟ - لا |
80 | 00:13:11,810 | 00:13:14,850 | للعمل بدون مقابل ومساعدة الناس | للعمل بدون مقابل ومساعدة الناس |
81 | 00:13:15,300 | 00:13:17,200 | والآن أنت ساعدها | والآن أنت ساعدها |
82 | 00:13:17,300 | 00:13:19,090 | وأعطنا جواز السفر | وأعطنا جواز السفر |
83 | 00:13:19,289 | 00:13:22,180 | آسف ، لكنها مدينة بأسبوع. عليها الدفع أولاً | آسف ، لكنها مدينة بأسبوع. عليها الدفع أولاً |
84 | 00:13:22,270 | 00:13:23,480 | حسنًا | حسنًا |
85 | 00:13:23,760 | 00:13:25,820 | لنعقد صفقة، أنا وأنت | لنعقد صفقة، أنا وأنت |
86 | 00:13:28,640 | 00:13:30,160 | سأعطيك | سأعطيك |
87 | 00:13:30,660 | 00:13:32,367 | بعض المال | بعض المال |
88 | 00:13:32,970 | 00:13:35,333 | وتعطينا جواز سفرك | وتعطينا جواز سفرك |
89 | 00:13:36,070 | 00:13:38,237 | هل تعلم ما هذه؟ | هل تعلم ما هذه؟ |
90 | 00:13:40,680 | 00:13:42,060 | سكاكين | سكاكين |
91 | 00:13:43,030 | 00:13:45,127 | باهظة الثمن | باهظة الثمن |
92 | 00:13:45,760 | 00:13:47,430 | ثلاثون يورو للقطعة الواحدة | ثلاثون يورو للقطعة الواحدة |
93 | 00:13:48,050 | 00:13:50,350 | آسف ، لكننا نقبل المال فقط | آسف ، لكننا نقبل المال فقط |
94 | 00:14:08,310 | 00:14:10,187 | موسيقى | موسيقى |
95 | 00:14:53,190 | 00:14:55,147 | أعطها جواز سفرها | أعطها جواز سفرها |
96 | 00:15:06,190 | 00:15:08,227 | أوه ، ظهري يؤلمني | أوه ، ظهري يؤلمني |
97 | 00:15:09,110 | 00:15:13,229 | إنها قطعة فولاذية تزن خمسة عشر كيلو. أخرجيها | إنها قطعة فولاذية تزن خمسة عشر كيلو. أخرجيها |
98 | 00:15:14,150 | 00:15:16,107 | احذري من الباجلاما | احذري من الباجلاما |
99 | 00:15:17,190 | 00:15:18,260 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
100 | 00:15:19,110 | 00:15:21,067 | ذراع توصيل لعينة | ذراع توصيل لعينة |
101 | 00:15:31,230 | 00:15:33,141 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
102 | 00:15:45,369 | 00:15:47,369 | - أنه ملكي، أعطني إياه - لا | - أنه ملكي، أعطني إياه - لا |
103 | 00:15:47,394 | 00:15:48,709 | - لا - هيا | - لا - هيا |
104 | 00:15:48,739 | 00:15:50,780 | - إنه ملكي! هيا - لا | - إنه ملكي! هيا - لا |
105 | 00:15:50,790 | 00:15:51,960 | أعطني إياه | أعطني إياه |
106 | 00:15:52,110 | 00:15:53,145 | أعطني إياه | أعطني إياه |
107 | 00:15:57,230 | 00:15:59,062 | أعطني إياه | أعطني إياه |
108 | 00:16:02,190 | 00:16:04,227 | - هنا، خمسة - لا | - هنا، خمسة - لا |
109 | 00:16:07,070 | 00:16:09,141 | - حسنًا؟ - لا | - حسنًا؟ - لا |
110 | 00:16:10,110 | 00:16:12,181 | هنا ، هذا كل ما لدي | هنا ، هذا كل ما لدي |
111 | 00:16:20,150 | 00:16:24,144 | عندما أعطيهم المال ، أطلبي الشرطة | عندما أعطيهم المال ، أطلبي الشرطة |
112 | 00:16:26,230 | 00:16:28,267 | - حسنًا؟ - نعم | - حسنًا؟ - نعم |
113 | 00:16:30,110 | 00:16:31,286 | خمسة، خمسة | خمسة، خمسة |
114 | 00:16:31,310 | 00:16:34,109 | عشرين ... أربعين ، حسنًا؟ | عشرين ... أربعين ، حسنًا؟ |
115 | 00:16:34,133 | 00:16:36,133 | أعطني إياه، أعطني إياه | أعطني إياه، أعطني إياه |
116 | 00:16:40,150 | 00:16:42,107 | شرطة | شرطة |
117 | 00:16:55,930 | 00:16:59,150 | هذا العنصر مكسور وأحتاج إلى آخر | هذا العنصر مكسور وأحتاج إلى آخر |
118 | 00:17:01,630 | 00:17:04,080 | - هل تستطيع فعلها؟ - نعم | - هل تستطيع فعلها؟ - نعم |
119 | 00:17:04,120 | 00:17:06,640 | لأنه لا يمكن العثور عليها. هل تستطيع؟ | لأنه لا يمكن العثور عليها. هل تستطيع؟ |
120 | 00:17:06,650 | 00:17:08,766 | - من محرك روسي - روسي، نعم | - من محرك روسي - روسي، نعم |
121 | 00:17:09,785 | 00:17:11,785 | لأن عمي أخبرني أن أتي إليك، هل تعرف كاكورجوس؟ | لأن عمي أخبرني أن أتي إليك، هل تعرف كاكورجوس؟ |
122 | 00:17:14,110 | 00:17:15,180 | هل هو عمك؟ | هل هو عمك؟ |
123 | 00:17:15,204 | 00:17:17,204 | نعم، نعم | نعم، نعم |
124 | 00:17:17,228 | 00:17:19,228 | - بكم؟ - السعر خمسمائة يورو | - بكم؟ - السعر خمسمائة يورو |
125 | 00:17:20,190 | 00:17:22,261 | خمسمائة يورو | خمسمائة يورو |
126 | 00:17:25,966 | 00:17:28,660 | 400 ... 400 يورو؟ | 400 ... 400 يورو؟ |
127 | 00:17:29,220 | 00:17:30,489 | نعم، نعم | نعم، نعم |
128 | 00:18:07,270 | 00:18:09,147 | ماذا تفعلي؟ | ماذا تفعلي؟ |
129 | 00:18:10,230 | 00:18:11,265 | ماذا؟ | ماذا؟ |
130 | 00:18:12,110 | 00:18:14,067 | كيف ستقومي بالدفع؟ | كيف ستقومي بالدفع؟ |
131 | 00:18:15,310 | 00:18:17,166 | هل لديك بعض المال؟ | هل لديك بعض المال؟ |
132 | 00:18:17,190 | 00:18:20,166 | - لم أكن أعرف أنني سأضطر للدفع - لم تعرفي؟ | - لم أكن أعرف أنني سأضطر للدفع - لم تعرفي؟ |
133 | 00:18:20,190 | 00:18:23,126 | لا ، لقد أخذهم مني فقط | لا ، لقد أخذهم مني فقط |
134 | 00:18:23,150 | 00:18:25,141 | هل رأيتي كل الذهب؟ | هل رأيتي كل الذهب؟ |
135 | 00:18:25,230 | 00:18:27,267 | هل تعتقدي أنه يعمل فقط بالمجان؟ | هل تعتقدي أنه يعمل فقط بالمجان؟ |
136 | 00:18:28,230 | 00:18:33,126 | لقد ساومت على خفض السعر ، وأنتي تحصلين على تلميع أحذية | لقد ساومت على خفض السعر ، وأنتي تحصلين على تلميع أحذية |
137 | 00:18:33,150 | 00:18:36,126 | - أنا آسفة - نعم ، وأنا كذلك | - أنا آسفة - نعم ، وأنا كذلك |
138 | 00:18:36,150 | 00:18:38,187 | - لكن ماذا نفعل؟ - لم أكن أعرف | - لكن ماذا نفعل؟ - لم أكن أعرف |
139 | 00:19:04,150 | 00:19:06,221 | شكرا لك، شكرا على كل شيء | شكرا لك، شكرا على كل شيء |
140 | 00:19:22,270 | 00:19:24,261 | توقفي عن ملاحقتي | توقفي عن ملاحقتي |
141 | 00:19:25,230 | 00:19:29,144 | أنتي لا تديني لي بالملابس أو أي شيء أخر | أنتي لا تديني لي بالملابس أو أي شيء أخر |
142 | 00:19:32,190 | 00:19:35,103 | قلت: توقفي عن ملاحقتي | قلت: توقفي عن ملاحقتي |
143 | 00:19:52,150 | 00:19:54,141 | - شعرك فوضى - أتعتقدي؟ | - شعرك فوضى - أتعتقدي؟ |
144 | 00:19:54,230 | 00:19:56,221 | مثل الفزاعة | مثل الفزاعة |
145 | 00:19:58,310 | 00:20:00,166 | تشبثي | تشبثي |
146 | 00:20:00,190 | 00:20:02,147 | أود المجيء معك | أود المجيء معك |
147 | 00:20:03,190 | 00:20:05,227 | لماذا انتي دائما منزعجة؟ | لماذا انتي دائما منزعجة؟ |
148 | 00:20:08,310 | 00:20:11,286 | ما يوجد لك في اليونان؟ | ما يوجد لك في اليونان؟ |
149 | 00:20:11,310 | 00:20:14,286 | كنت ذاهبة إلى الحدود السورية. اذهبي اذا | كنت ذاهبة إلى الحدود السورية. اذهبي اذا |
150 | 00:20:14,310 | 00:20:18,099 | - يجب العثور على المال - أنا خائفة | - يجب العثور على المال - أنا خائفة |
151 | 00:20:18,230 | 00:20:21,029 | لا أعرف إلى أين أذهب | لا أعرف إلى أين أذهب |
152 | 00:20:28,270 | 00:20:31,023 | بحق الجحيم | بحق الجحيم |
153 | 00:20:50,120 | 00:20:52,428 | هل تعرف مكان المحطة؟ | هل تعرف مكان المحطة؟ |
154 | 00:20:52,620 | 00:20:54,913 | محطة قطار! القطار ... ذاك | محطة قطار! القطار ... ذاك |
155 | 00:20:55,000 | 00:20:57,400 | - قطار؟ - نعم؟ | - قطار؟ - نعم؟ |
156 | 00:20:57,540 | 00:20:59,700 | - هناك - هناك، هناك | - هناك - هناك، هناك |
157 | 00:21:12,070 | 00:21:13,166 | لا تأتي معي للمنزل | لا تأتي معي للمنزل |
158 | 00:21:13,190 | 00:21:15,147 | أنا غاضبة جدا | أنا غاضبة جدا |
159 | 00:21:17,310 | 00:21:20,166 | أنتي لم تعطني قبلة | أنتي لم تعطني قبلة |
160 | 00:21:20,190 | 00:21:23,023 | انا غاضبة منك | انا غاضبة منك |
161 | 00:21:48,190 | 00:21:50,067 | ما خطبك؟ | ما خطبك؟ |
162 | 00:21:50,230 | 00:21:52,286 | هناك شيء ليس على ما يرام بالأسفل هناك | هناك شيء ليس على ما يرام بالأسفل هناك |
163 | 00:21:52,310 | 00:21:55,166 | هل يمكنك إلقاء نظرة لأجلي؟ | هل يمكنك إلقاء نظرة لأجلي؟ |
164 | 00:21:55,190 | 00:21:58,148 | - لا، لا - هيا ، كلانا فتيات | - لا، لا - هيا ، كلانا فتيات |
165 | 00:21:58,230 | 00:22:00,286 | لا أستطيع أن أرى بنفسي | لا أستطيع أن أرى بنفسي |
166 | 00:22:00,310 | 00:22:03,143 | يا لها من ضجة لفتاة من الضواحي | يا لها من ضجة لفتاة من الضواحي |
167 | 00:22:03,230 | 00:22:05,221 | أنا لا أثير ضجة | أنا لا أثير ضجة |
168 | 00:22:09,310 | 00:22:11,246 | لا أستطيع رؤية أي شيء | لا أستطيع رؤية أي شيء |
169 | 00:22:11,270 | 00:22:13,227 | أنتي بحاجة لتشذيب | أنتي بحاجة لتشذيب |
170 | 00:22:16,310 | 00:22:19,143 | أحدهم قادم، بسرعة | أحدهم قادم، بسرعة |
171 | 00:22:29,190 | 00:22:32,148 | جام، ماهو ذراع التوصيل؟ | جام، ماهو ذراع التوصيل؟ |
172 | 00:22:32,230 | 00:22:34,246 | دسار للقارب | دسار للقارب |
173 | 00:22:34,270 | 00:22:38,150 | إنها تحرك المكابس ، مره لأعلى ، ومره لأسفل | إنها تحرك المكابس ، مره لأعلى ، ومره لأسفل |
174 | 00:22:38,230 | 00:22:40,267 | مره لأعلى ، ومره لأسفل | مره لأعلى ، ومره لأسفل |
175 | 00:22:44,110 | 00:22:46,260 | بازاركولي - الحدود التركية | بازاركولي - الحدود التركية |
176 | 00:22:53,960 | 00:22:56,110 | - ماذا؟ - هل لديك تذاكر العودة؟ | - ماذا؟ - هل لديك تذاكر العودة؟ |
177 | 00:22:56,320 | 00:22:59,949 | هل لديك تذاكر العودة؟ | هل لديك تذاكر العودة؟ |
178 | 00:23:00,620 | 00:23:03,574 | نعم... لا؟ | نعم... لا؟ |
179 | 00:23:04,211 | 00:23:06,290 | لا | لا |
180 | 00:23:09,620 | 00:23:12,200 | يجب أن يكون لديك تذكرة عودة | يجب أن يكون لديك تذكرة عودة |
181 | 00:23:12,400 | 00:23:15,020 | هل يجب أن يكون هناك تذكرة عودة؟ لأي غرض؟ | هل يجب أن يكون هناك تذكرة عودة؟ لأي غرض؟ |
182 | 00:23:15,200 | 00:23:16,365 | لأي غرض؟ | لأي غرض؟ |
183 | 00:23:17,300 | 00:23:18,966 | هل ستعودان؟ | هل ستعودان؟ |
184 | 00:23:20,060 | 00:23:22,899 | - المعذرة؟ - "هل ستعودان إلى هنا؟" | - المعذرة؟ - "هل ستعودان إلى هنا؟" |
185 | 00:23:22,900 | 00:23:25,660 | - لا! هنا؟ لا لا أعرف - جواز سفر؟ | - لا! هنا؟ لا لا أعرف - جواز سفر؟ |
186 | 00:23:34,070 | 00:23:36,141 | - هل نحن في اليونان الآن؟ - لا | - هل نحن في اليونان الآن؟ - لا |
187 | 00:23:36,230 | 00:23:38,286 | - نحن لسنا في منطقة رجال - لسنا في ماذا؟ | - نحن لسنا في منطقة رجال - لسنا في ماذا؟ |
188 | 00:23:38,310 | 00:23:41,286 | إنها ليست ملكًا لأحد ، فهي ليست يونانية ولا تركية | إنها ليست ملكًا لأحد ، فهي ليست يونانية ولا تركية |
189 | 00:23:41,310 | 00:23:43,221 | أعطني إياها | أعطني إياها |
190 | 00:23:52,150 | 00:23:54,286 | لسنا مضطرين للاختباء ، لدينا جوازات سفر | لسنا مضطرين للاختباء ، لدينا جوازات سفر |
191 | 00:23:54,310 | 00:23:57,246 | يذهب الكثير من اللاجئين إلى اليونان على نهر أردا | يذهب الكثير من اللاجئين إلى اليونان على نهر أردا |
192 | 00:23:57,270 | 00:24:00,183 | في قوارب مطاطية في الليل | في قوارب مطاطية في الليل |
193 | 00:24:01,270 | 00:24:05,025 | يسميه المُهرّبون طريق الحرير | يسميه المُهرّبون طريق الحرير |
194 | 00:24:05,150 | 00:24:08,246 | تعرفي ماذا يا جام؟ أنا لا أهتم | تعرفي ماذا يا جام؟ أنا لا أهتم |
195 | 00:24:08,270 | 00:24:12,104 | - بشأن ماذا؟ - أنه أخذ كل أشيائي | - بشأن ماذا؟ - أنه أخذ كل أشيائي |
196 | 00:24:15,270 | 00:24:18,183 | كاستانيي - الحدود اليونانية | كاستانيي - الحدود اليونانية |
197 | 00:24:27,230 | 00:24:30,222 | لا قطارات. هناك إضراب | لا قطارات. هناك إضراب |
198 | 00:24:31,190 | 00:24:33,147 | هل يمكننا البقاء في غرفة الانتظار؟ | هل يمكننا البقاء في غرفة الانتظار؟ |
199 | 00:24:33,230 | 00:24:35,221 | لا، سنغلق الآن | لا، سنغلق الآن |
200 | 00:24:38,070 | 00:24:41,108 | هل ترك اللاجئون هذا؟ هذا | هل ترك اللاجئون هذا؟ هذا |
201 | 00:24:41,230 | 00:24:44,222 | كتبوا على الجدران. يعني قد مروا من هنا | كتبوا على الجدران. يعني قد مروا من هنا |
202 | 00:24:47,230 | 00:24:51,110 | - هل تتحدثي العربية؟ - أود ذلك | - هل تتحدثي العربية؟ - أود ذلك |
203 | 00:24:51,270 | 00:24:53,147 | تبدو جميلة | تبدو جميلة |
204 | 00:25:00,230 | 00:25:04,144 | اين تعلمتي الفرنسية؟ في اليونان؟ | اين تعلمتي الفرنسية؟ في اليونان؟ |
205 | 00:25:07,110 | 00:25:11,069 | عملت في باريس في مطعم عمي كاكورجوس | عملت في باريس في مطعم عمي كاكورجوس |
206 | 00:25:13,150 | 00:25:16,222 | إنه زوج أمي ، كان صديق أمي | إنه زوج أمي ، كان صديق أمي |
207 | 00:25:17,310 | 00:25:20,063 | "لكني أدعوه "عمي | "لكني أدعوه "عمي |
208 | 00:25:25,190 | 00:25:28,182 | كانت أمي مغنية ريبيتكو رائعة | كانت أمي مغنية ريبيتكو رائعة |
209 | 00:25:34,070 | 00:25:36,107 | توفيت في باريس | توفيت في باريس |
210 | 00:25:40,310 | 00:25:43,189 | لماذا ذكرت ذلك؟ | لماذا ذكرت ذلك؟ |
211 | 00:25:44,190 | 00:25:46,101 | آسفة | آسفة |
212 | 00:25:48,190 | 00:25:50,022 | أنتظري | أنتظري |
213 | 00:25:52,190 | 00:25:55,069 | - أنتظري - أبتعدي | - أنتظري - أبتعدي |
214 | 00:26:11,230 | 00:26:15,064 | - كيف حالكما؟ - ماذا عنك؟ | - كيف حالكما؟ - ماذا عنك؟ |
215 | 00:26:15,270 | 00:26:20,086 | - أفريل ... سراي وبانيوتيس - سررت بلقائك يا أفريل | - أفريل ... سراي وبانيوتيس - سررت بلقائك يا أفريل |
216 | 00:26:20,110 | 00:26:22,246 | - جمعنا الإضراب معًا - أنه لأمر عظيم، أليس كذلك؟ | - جمعنا الإضراب معًا - أنه لأمر عظيم، أليس كذلك؟ |
217 | 00:26:22,270 | 00:26:24,227 | لكن ماذا تفعلي هنا؟ | لكن ماذا تفعلي هنا؟ |
218 | 00:26:28,070 | 00:26:31,267 | نحن ذاهبون إلى بلغاريا ، لمهرجان الموسيقى النسائي | نحن ذاهبون إلى بلغاريا ، لمهرجان الموسيقى النسائي |
219 | 00:26:32,070 | 00:26:34,220 | إنه يتعلق بالمرأة الثورية لهذا العام | إنه يتعلق بالمرأة الثورية لهذا العام |
220 | 00:26:35,150 | 00:26:37,027 | هنا ، انظري | هنا ، انظري |
221 | 00:26:41,190 | 00:26:43,067 | - هل يمكنني الاحتفاظ بها؟ - بالطبع | - هل يمكنني الاحتفاظ بها؟ - بالطبع |
222 | 00:26:47,270 | 00:26:51,286 | هل هذه الفتاة تتحدث اليونانية؟ او الانجليزية؟ | هل هذه الفتاة تتحدث اليونانية؟ او الانجليزية؟ |
223 | 00:26:51,310 | 00:26:54,086 | لا ، الفرنسية فقط | لا ، الفرنسية فقط |
224 | 00:26:54,110 | 00:26:56,101 | ما عملها؟ هل هي عازفة؟ | ما عملها؟ هل هي عازفة؟ |
225 | 00:26:56,270 | 00:27:00,059 | وجدتها في اسطنبول. لقد ضاعت | وجدتها في اسطنبول. لقد ضاعت |
226 | 00:27:00,270 | 00:27:02,246 | وجهها يذكرني | وجهها يذكرني |
227 | 00:27:02,270 | 00:27:06,229 | في النساء اللواتي تراهن في اللوحات | في النساء اللواتي تراهن في اللوحات |
228 | 00:27:08,150 | 00:27:11,268 | إنها تشبه هؤلاء النساء من زمن لويس السادس عشر | إنها تشبه هؤلاء النساء من زمن لويس السادس عشر |
229 | 00:27:19,190 | 00:27:23,149 | كن رحيمًا يا دكتور | كن رحيمًا يا دكتور |
230 | 00:27:25,230 | 00:27:31,067 | قلبي يحتاج إلى علاج | قلبي يحتاج إلى علاج |
231 | 00:27:33,150 | 00:27:38,179 | لكل الآلام | لكل الآلام |
232 | 00:27:40,110 | 00:27:44,104 | كن رحيمًا يا دكتور | كن رحيمًا يا دكتور |
233 | 00:27:47,150 | 00:27:53,101 | لكل الآلام التي يلقيها عليّ هذا المجتمع | لكل الآلام التي يلقيها عليّ هذا المجتمع |
234 | 00:27:55,230 | 00:27:59,144 | صفي لي حشيش | صفي لي حشيش |
235 | 00:27:59,230 | 00:28:03,224 | خلصني من المعاناة | خلصني من المعاناة |
236 | 00:28:08,190 | 00:28:15,142 | لكل الحزن الذي يجلبه هذا العالم الظالم | لكل الحزن الذي يجلبه هذا العالم الظالم |
237 | 00:28:22,310 | 00:28:26,190 | أشرب بعض من النبيذ | أشرب بعض من النبيذ |
238 | 00:28:31,110 | 00:28:36,105 | دخن الماريغوانا | دخن الماريغوانا |
239 | 00:28:41,270 | 00:28:48,188 | انتظر يا قلبي العلاج في الموسيقى | انتظر يا قلبي العلاج في الموسيقى |
240 | 00:28:50,150 | 00:28:54,064 | كن رحيمًا يا دكتور | كن رحيمًا يا دكتور |
241 | 00:29:12,110 | 00:29:15,286 | كن رحيمًا يا دكتور | كن رحيمًا يا دكتور |
242 | 00:29:15,310 | 00:29:19,269 | يقولون سنذهب إلى الجنة | يقولون سنذهب إلى الجنة |
243 | 00:29:20,070 | 00:29:24,143 | لست متأكدة من ذلك | لست متأكدة من ذلك |
244 | 00:29:28,070 | 00:29:30,220 | يقولون سنذهب إلى الجنة | يقولون سنذهب إلى الجنة |
245 | 00:29:31,070 | 00:29:34,267 | لست متأكدة من ذلك | لست متأكدة من ذلك |
246 | 00:29:37,230 | 00:29:41,144 | كن رحيمًا يا دكتور | كن رحيمًا يا دكتور |
247 | 00:29:41,230 | 00:29:45,126 | قلبي يحتاج إلى علاج | قلبي يحتاج إلى علاج |
248 | 00:29:45,150 | 00:29:49,223 | لكل الآلام | لكل الآلام |
249 | 00:29:53,150 | 00:29:59,066 | لكل الآلام التي يلقيها عليّ هذا المجتمع | لكل الآلام التي يلقيها عليّ هذا المجتمع |
250 | 00:30:02,070 | 00:30:08,066 | أحتاج النبيذ والماريغوانا | أحتاج النبيذ والماريغوانا |
251 | 00:30:08,310 | 00:30:14,261 | لتطهير روحي الكئيبة | لتطهير روحي الكئيبة |
252 | 00:30:44,190 | 00:30:45,260 | هل ستأتي؟ | هل ستأتي؟ |
253 | 00:30:52,150 | 00:30:54,126 | ماذا تفعلي؟ | ماذا تفعلي؟ |
254 | 00:30:54,150 | 00:30:56,061 | سأقوم بحلاقته | سأقوم بحلاقته |
255 | 00:30:57,150 | 00:30:59,141 | - لا - هيا | - لا - هيا |
256 | 00:31:01,190 | 00:31:03,261 | - هيا، أفعليها - لا | - هيا، أفعليها - لا |
257 | 00:31:08,110 | 00:31:09,225 | هيا | هيا |
258 | 00:31:12,230 | 00:31:14,107 | بسرعة، أشعر بالبرد | بسرعة، أشعر بالبرد |
259 | 00:31:17,230 | 00:31:19,166 | - توقفي - أفريل؟ | - توقفي - أفريل؟ |
260 | 00:31:19,190 | 00:31:21,022 | لا، لا | لا، لا |
261 | 00:31:26,190 | 00:31:28,022 | أنه البرد | أنه البرد |
262 | 00:31:36,230 | 00:31:39,166 | ماذا علي أن أفعل؟ شريط؟ | ماذا علي أن أفعل؟ شريط؟ |
263 | 00:31:39,190 | 00:31:40,246 | لا، دعي الجزء العلوي | لا، دعي الجزء العلوي |
264 | 00:31:40,270 | 00:31:42,261 | - الجزء العلوي؟ - نعم | - الجزء العلوي؟ - نعم |
265 | 00:31:43,230 | 00:31:45,141 | هل يمكنك رؤية شيء؟ | هل يمكنك رؤية شيء؟ |
266 | 00:31:45,230 | 00:31:47,126 | - نعم - ماذا؟ | - نعم - ماذا؟ |
267 | 00:31:47,150 | 00:31:48,265 | شامة، أعتقد | شامة، أعتقد |
268 | 00:31:49,110 | 00:31:50,286 | - ماذا؟ - ..هناك | - ماذا؟ - ..هناك |
269 | 00:31:50,310 | 00:31:52,221 | شامة؟ | شامة؟ |
270 | 00:31:54,150 | 00:31:57,142 | مثير، صحيح؟ مثير بحق | مثير، صحيح؟ مثير بحق |
271 | 00:32:46,150 | 00:32:48,141 | لدي مشكلة بالعجلات | لدي مشكلة بالعجلات |
272 | 00:32:48,230 | 00:32:50,267 | كنت على وشك مغادرة | كنت على وشك مغادرة |
273 | 00:32:52,270 | 00:32:55,149 | - حسنًا، إذًا - شكرًا | - حسنًا، إذًا - شكرًا |
274 | 00:33:51,150 | 00:33:53,221 | لم هذه النظرة؟ | لم هذه النظرة؟ |
275 | 00:33:55,190 | 00:33:57,147 | أنظري إلى نفسكِ | أنظري إلى نفسكِ |
276 | 00:33:59,230 | 00:34:02,029 | هُناك خطبٌ ما | هُناك خطبٌ ما |
277 | 00:34:05,070 | 00:34:06,265 | لستِ لطيفة | لستِ لطيفة |
278 | 00:34:07,230 | 00:34:10,222 | ما فعلته لكاكورجوس ليس لطيفًا | ما فعلته لكاكورجوس ليس لطيفًا |
279 | 00:34:11,310 | 00:34:15,166 | إنه ينتظر بقاربه وأنتِ تنفقي كل أمواله | إنه ينتظر بقاربه وأنتِ تنفقي كل أمواله |
280 | 00:34:15,190 | 00:34:17,147 | أضعتِ كلّ شيء | أضعتِ كلّ شيء |
281 | 00:34:19,310 | 00:34:21,142 | هذا غير صحيح | هذا غير صحيح |
282 | 00:34:22,110 | 00:34:25,182 | اللعنة، ما الذي يفعلونه؟ | اللعنة، ما الذي يفعلونه؟ |
283 | 00:34:30,190 | 00:34:32,101 | أنتظر | أنتظر |
284 | 00:34:34,070 | 00:34:35,219 | توقف | توقف |
285 | 00:34:37,310 | 00:34:39,221 | توقف | توقف |
286 | 00:34:41,190 | 00:34:43,067 | أنتظر | أنتظر |
287 | 00:35:03,310 | 00:35:06,063 | آلة الباجلاماداكي خاصتي | آلة الباجلاماداكي خاصتي |
288 | 00:35:07,190 | 00:35:10,148 | ذراع التوصيل، سيقتلني | ذراع التوصيل، سيقتلني |
289 | 00:35:56,230 | 00:35:59,029 | أوه، لا، مختل عقليًا | أوه، لا، مختل عقليًا |
290 | 00:36:18,150 | 00:36:19,246 | لا تذهبي | لا تذهبي |
291 | 00:36:19,270 | 00:36:22,126 | الرجاء انا بحاجة لك | الرجاء انا بحاجة لك |
292 | 00:36:22,150 | 00:36:24,027 | عودي | عودي |
293 | 00:36:45,590 | 00:36:46,840 | جام | جام |
294 | 00:36:50,110 | 00:36:51,420 | جام | جام |
295 | 00:36:55,320 | 00:36:56,600 | جام | جام |
296 | 00:37:01,400 | 00:37:02,370 | جام | جام |
297 | 00:37:02,410 | 00:37:04,086 | ساعدني | ساعدني |
298 | 00:37:04,110 | 00:37:06,206 | لنذهب | لنذهب |
299 | 00:37:06,230 | 00:37:08,286 | لا أستطيع ، لدي تلك الفتاة | لا أستطيع ، لدي تلك الفتاة |
300 | 00:37:08,310 | 00:37:10,246 | - ...إبني - لديّ عميل | - ...إبني - لديّ عميل |
301 | 00:37:10,270 | 00:37:12,261 | - رجاءً - لا أستطيع | - رجاءً - لا أستطيع |
302 | 00:37:13,110 | 00:37:14,166 | عليه أن يذهب إلى المستشفى | عليه أن يذهب إلى المستشفى |
303 | 00:37:14,190 | 00:37:17,126 | لقد كنت أقود بها في كل مكان لمدة ساعة | لقد كنت أقود بها في كل مكان لمدة ساعة |
304 | 00:37:17,150 | 00:37:18,220 | - ...إبني - إبحثي عن أخر | - ...إبني - إبحثي عن أخر |
305 | 00:37:19,070 | 00:37:21,086 | شغل محرك السيّارة، من فضلك | شغل محرك السيّارة، من فضلك |
306 | 00:37:21,110 | 00:37:23,067 | من فضلك ، ابني في خطر | من فضلك ، ابني في خطر |
307 | 00:37:24,110 | 00:37:27,023 | فقط افعل هذا من اجلي. أطلب منها القدوم | فقط افعل هذا من اجلي. أطلب منها القدوم |
308 | 00:37:30,190 | 00:37:32,126 | أجلسي | أجلسي |
309 | 00:37:32,150 | 00:37:34,266 | ابنه لديه مشكلة. فهمتي؟ | ابنه لديه مشكلة. فهمتي؟ |
310 | 00:37:42,270 | 00:37:45,183 | توقف ، توقف ، من فضلك! توقف | توقف ، توقف ، من فضلك! توقف |
311 | 00:37:48,230 | 00:37:50,246 | - جام - أفريل | - جام - أفريل |
312 | 00:37:50,270 | 00:37:52,086 | لماذا نزلت من الحافلة؟ | لماذا نزلت من الحافلة؟ |
313 | 00:37:52,110 | 00:37:54,126 | - هل لديك أغراضي؟ - نعم، في الصندوق | - هل لديك أغراضي؟ - نعم، في الصندوق |
314 | 00:37:54,150 | 00:37:55,206 | لماذا المختل هناك؟ | لماذا المختل هناك؟ |
315 | 00:37:55,230 | 00:37:58,063 | كان يبكي في منتصف الطريق | كان يبكي في منتصف الطريق |
316 | 00:37:58,270 | 00:38:00,126 | لقد ركب السيارة | لقد ركب السيارة |
317 | 00:38:00,150 | 00:38:01,166 | هيا، من فضلك | هيا، من فضلك |
318 | 00:38:01,190 | 00:38:05,263 | - هيا، أركبي - على مهلك | - هيا، أركبي - على مهلك |
319 | 00:38:07,110 | 00:38:08,206 | أركبي | أركبي |
320 | 00:38:08,230 | 00:38:11,286 | - أركبي أيضًا - لا | - أركبي أيضًا - لا |
321 | 00:38:11,310 | 00:38:13,142 | دعني وشأني | دعني وشأني |
322 | 00:38:16,230 | 00:38:19,029 | أنتِ لا تفهمين | أنتِ لا تفهمين |
323 | 00:38:32,190 | 00:38:34,246 | كل حياتي | كل حياتي |
324 | 00:38:34,270 | 00:38:37,286 | لقد كنت خاضعًا | لقد كنت خاضعًا |
325 | 00:38:37,310 | 00:38:39,286 | أدفني حيًا | أدفني حيًا |
326 | 00:38:39,310 | 00:38:41,267 | بانو ، انظر إلي | بانو ، انظر إلي |
327 | 00:38:42,070 | 00:38:43,166 | إنه أنا والدك | إنه أنا والدك |
328 | 00:38:43,190 | 00:38:45,227 | - ادفني حيًا - ما الذي تقوله؟ | - ادفني حيًا - ما الذي تقوله؟ |
329 | 00:38:46,070 | 00:38:48,141 | أدفني حيًا | أدفني حيًا |
330 | 00:38:53,110 | 00:38:55,166 | اهدأ يا بني | اهدأ يا بني |
331 | 00:38:55,190 | 00:38:56,246 | انظر إلي | انظر إلي |
332 | 00:38:56,270 | 00:38:58,181 | بانو ، من فضلك | بانو ، من فضلك |
333 | 00:38:59,670 | 00:39:01,263 | اخرج من تلك الحفرة يا بني | اخرج من تلك الحفرة يا بني |
334 | 00:39:02,110 | 00:39:04,067 | من فضلك ، بانو | من فضلك ، بانو |
335 | 00:39:04,270 | 00:39:06,166 | تعال يا بانو | تعال يا بانو |
336 | 00:39:06,190 | 00:39:08,126 | افعل ذلك من أجلي | افعل ذلك من أجلي |
337 | 00:39:08,150 | 00:39:12,064 | أريد أن أدفن حيًا | أريد أن أدفن حيًا |
338 | 00:39:16,190 | 00:39:18,147 | لقد فقدت كل شيء | لقد فقدت كل شيء |
339 | 00:39:20,070 | 00:39:22,027 | فقدت كل شيء | فقدت كل شيء |
340 | 00:39:25,270 | 00:39:27,227 | عائلتي | عائلتي |
341 | 00:39:28,110 | 00:39:29,225 | منزلي | منزلي |
342 | 00:39:31,190 | 00:39:33,206 | تجارتي | تجارتي |
343 | 00:39:33,230 | 00:39:34,265 | كل شيء | كل شيء |
344 | 00:39:35,440 | 00:39:37,330 | لقد أخذ البنك كل شيء مني | لقد أخذ البنك كل شيء مني |
345 | 00:39:39,140 | 00:39:41,660 | تسبّب في إفلاسنا | تسبّب في إفلاسنا |
346 | 00:39:42,300 | 00:39:44,770 | لا أمتلك أحد، غيرك | لا أمتلك أحد، غيرك |
347 | 00:39:45,110 | 00:39:47,740 | لدي فقط أنت ، بانو | لدي فقط أنت ، بانو |
348 | 00:40:07,710 | 00:40:09,540 | أترجاك، يا أبني | أترجاك، يا أبني |
349 | 00:40:10,090 | 00:40:11,450 | أخرج من مكانك | أخرج من مكانك |
350 | 00:40:12,050 | 00:40:13,020 | حسنًا؟ | حسنًا؟ |
351 | 00:40:20,410 | 00:40:21,180 | حسنًا؟ | حسنًا؟ |
352 | 00:40:34,380 | 00:40:35,307 | هيا | هيا |
353 | 00:40:58,870 | 00:41:00,870 | لم أطعم الكلب | لم أطعم الكلب |
354 | 00:41:02,890 | 00:41:05,280 | غادرت ولم أطعم الكلب | غادرت ولم أطعم الكلب |
355 | 00:42:05,320 | 00:42:06,300 | غرفة الاستراحة؟ | غرفة الاستراحة؟ |
356 | 00:42:06,400 | 00:42:09,360 | دورة المياة؟ انها هنا. على أي حال | دورة المياة؟ انها هنا. على أي حال |
357 | 00:42:12,030 | 00:42:13,380 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
358 | 00:42:21,630 | 00:42:24,820 | لا، لا، لا مهلا، عد | لا، لا، لا مهلا، عد |
359 | 00:42:24,960 | 00:42:28,880 | عد، أفتح، أفتح | عد، أفتح، أفتح |
360 | 00:42:30,380 | 00:42:32,900 | إلى قضيبك الصغير ، أيها الوغد | إلى قضيبك الصغير ، أيها الوغد |
361 | 00:42:34,770 | 00:42:36,350 | مساعدة | مساعدة |
362 | 00:42:39,150 | 00:42:42,240 | - ما الذي تفعليه هنا؟ - ذاك اللقيط حبسني | - ما الذي تفعليه هنا؟ - ذاك اللقيط حبسني |
363 | 00:42:42,340 | 00:42:44,830 | - اين ذهب؟ - ذهب للتبول | - اين ذهب؟ - ذهب للتبول |
364 | 00:42:45,710 | 00:42:47,060 | أين الاخرين؟ | أين الاخرين؟ |
365 | 00:42:47,230 | 00:42:48,558 | غادر الأب أيضًا | غادر الأب أيضًا |
366 | 00:42:48,588 | 00:42:49,889 | - الأب أيضًا؟ - نعم | - الأب أيضًا؟ - نعم |
367 | 00:42:49,890 | 00:42:51,890 | انه مجنون قليلًا | انه مجنون قليلًا |
368 | 00:43:04,660 | 00:43:06,110 | أترين العداد؟ | أترين العداد؟ |
369 | 00:43:06,300 | 00:43:08,000 | أنتِ مدينة لي بـ 130 يورو | أنتِ مدينة لي بـ 130 يورو |
370 | 00:43:08,300 | 00:43:09,730 | هل تفهمي؟ | هل تفهمي؟ |
371 | 00:43:15,650 | 00:43:18,340 | - هل لديك المال؟ - لا ، ليس لدي مال | - هل لديك المال؟ - لا ، ليس لدي مال |
372 | 00:43:19,123 | 00:43:20,947 | لماذا إذن أخذت سيارة أجرة؟ | لماذا إذن أخذت سيارة أجرة؟ |
373 | 00:43:20,977 | 00:43:24,370 | - لإيجادك - لكن ليس لدي شيء ، لقد أنفقت كل شيء | - لإيجادك - لكن ليس لدي شيء ، لقد أنفقت كل شيء |
374 | 00:43:34,560 | 00:43:36,610 | سأعرض عليه أجرًا من نوع ما | سأعرض عليه أجرًا من نوع ما |
375 | 00:43:39,297 | 00:43:41,379 | لنقلب العملة ونرى من ستبدأ | لنقلب العملة ونرى من ستبدأ |
376 | 00:43:41,380 | 00:43:42,660 | بمن ستبدأ بماذا؟ | بمن ستبدأ بماذا؟ |
377 | 00:43:43,060 | 00:43:44,660 | بمضاجعة الرجل | بمضاجعة الرجل |
378 | 00:43:45,970 | 00:43:48,380 | أنا الآن تأكدت بأنك مجنونة | أنا الآن تأكدت بأنك مجنونة |
379 | 00:43:49,790 | 00:43:50,932 | أنتظري | أنتظري |
380 | 00:43:51,150 | 00:43:52,298 | أفريل | أفريل |
381 | 00:43:56,300 | 00:43:57,270 | أفريل | أفريل |
382 | 00:43:57,550 | 00:43:59,180 | ادفع لي اولا | ادفع لي اولا |
383 | 00:43:59,580 | 00:44:01,210 | الشركة لا تقدم قروضا | الشركة لا تقدم قروضا |
384 | 00:44:02,280 | 00:44:04,401 | - أترين؟ - نعم، نعم | - أترين؟ - نعم، نعم |
385 | 00:44:22,510 | 00:44:24,359 | باركتهم لك، أيها الرفيق | باركتهم لك، أيها الرفيق |
386 | 00:44:25,320 | 00:44:26,660 | أنتِ مجنونة | أنتِ مجنونة |
387 | 00:44:47,150 | 00:44:48,910 | مهلا، آسفة | مهلا، آسفة |
388 | 00:44:50,030 | 00:44:51,620 | إلى أين تذهبي؟ | إلى أين تذهبي؟ |
389 | 00:44:52,720 | 00:44:55,915 | هل تعرف أين أنت ذاهبة ؟! لتعودي إلى تركيا | هل تعرف أين أنت ذاهبة ؟! لتعودي إلى تركيا |
390 | 00:44:57,810 | 00:45:00,306 | ماذا عن المال الذي تدين لي به؟ | ماذا عن المال الذي تدين لي به؟ |
391 | 00:45:00,910 | 00:45:02,990 | ملابسي الداخلية؟ معطفي؟ | ملابسي الداخلية؟ معطفي؟ |
392 | 00:45:04,300 | 00:45:05,630 | سُترتي؟ | سُترتي؟ |
393 | 00:45:17,630 | 00:45:18,880 | انتظري دقيقة | انتظري دقيقة |
394 | 00:45:19,890 | 00:45:21,150 | توقفي عن فعل ذلك | توقفي عن فعل ذلك |
395 | 00:45:22,180 | 00:45:23,520 | توقفي بالفعل | توقفي بالفعل |
396 | 00:45:23,620 | 00:45:25,920 | - وهذا ملكي - ماذا تفعلي؟ | - وهذا ملكي - ماذا تفعلي؟ |
397 | 00:45:29,150 | 00:45:31,090 | - والملابس الداخلية - اشتريته لك ايضًا | - والملابس الداخلية - اشتريته لك ايضًا |
398 | 00:45:31,230 | 00:45:32,720 | أختنقي به | أختنقي به |
399 | 00:45:34,740 | 00:45:37,125 | - لا - اللعنة ، انتظر | - لا - اللعنة ، انتظر |
400 | 00:45:37,155 | 00:45:40,596 | لقد تمكنتي مني بمالك، لا يمكنك التحدث عن أي شيء آخر بعد الآن | لقد تمكنتي مني بمالك، لا يمكنك التحدث عن أي شيء آخر بعد الآن |
401 | 00:45:42,420 | 00:45:43,580 | أنتظري | أنتظري |
402 | 00:45:45,520 | 00:45:47,201 | حسنًا ، إلى أين نحن ذاهبون هكذا؟ | حسنًا ، إلى أين نحن ذاهبون هكذا؟ |
403 | 00:45:49,340 | 00:45:51,950 | لقد أصابني الغثيان من هذا الطريق | لقد أصابني الغثيان من هذا الطريق |
404 | 00:46:03,100 | 00:46:05,779 | إنها ليست حتى اليونان! هل أنت متأكدة من أن هذه اليونان؟ | إنها ليست حتى اليونان! هل أنت متأكدة من أن هذه اليونان؟ |
405 | 00:46:05,780 | 00:46:09,009 | أكتفيت منك، يكفي، لم أعد أستطيع التحمل | أكتفيت منك، يكفي، لم أعد أستطيع التحمل |
406 | 00:46:09,010 | 00:46:11,730 | إن لم يعجبك المكان هنا، المنطقة العربية بهذا الإتجاه | إن لم يعجبك المكان هنا، المنطقة العربية بهذا الإتجاه |
407 | 00:46:13,650 | 00:46:16,350 | لنذهب إلى بلدة جدي ، إلى كافالا | لنذهب إلى بلدة جدي ، إلى كافالا |
408 | 00:46:20,329 | 00:46:21,681 | كم عمرك؟ | كم عمرك؟ |
409 | 00:46:21,711 | 00:46:24,641 | - ماذا يهمك بشأن عمري؟ - هل أنت قاصر؟ | - ماذا يهمك بشأن عمري؟ - هل أنت قاصر؟ |
410 | 00:46:24,671 | 00:46:27,090 | - لا - أرني جواز سفرك | - لا - أرني جواز سفرك |
411 | 00:46:30,270 | 00:46:32,010 | لما انتِ تلاحقيني؟ | لما انتِ تلاحقيني؟ |
412 | 00:46:33,061 | 00:46:34,629 | ما هي خطتك؟ | ما هي خطتك؟ |
413 | 00:46:35,100 | 00:46:36,770 | أنك تخفي شيئًا | أنك تخفي شيئًا |
414 | 00:46:44,030 | 00:46:45,630 | هل ما زلتِ مستاءة؟ | هل ما زلتِ مستاءة؟ |
415 | 00:46:50,260 | 00:46:52,380 | هل تريدين أن تغني أغنيتك المفضلة؟ | هل تريدين أن تغني أغنيتك المفضلة؟ |
416 | 00:47:12,290 | 00:47:16,170 | إبنتي ، أعطيك هذا العالم المجنون | إبنتي ، أعطيك هذا العالم المجنون |
417 | 00:47:16,380 | 00:47:20,770 | إبنتي ، أعطيك هذا العالم المجنون | إبنتي ، أعطيك هذا العالم المجنون |
418 | 00:47:21,090 | 00:47:25,660 | خُذيه وأعتني به | خُذيه وأعتني به |
419 | 00:47:26,000 | 00:47:30,300 | إنه مجنون تمامًا ، إنه يخيفني | إنه مجنون تمامًا ، إنه يخيفني |
420 | 00:47:30,390 | 00:47:34,770 | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون |
421 | 00:47:34,780 | 00:47:38,900 | إنه مجنون تمامًا ، إنه يخيفني | إنه مجنون تمامًا ، إنه يخيفني |
422 | 00:47:38,950 | 00:47:43,790 | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون |
423 | 00:48:00,180 | 00:48:04,140 | إبنتي ، أنه عالم رائع | إبنتي ، أنه عالم رائع |
424 | 00:48:04,630 | 00:48:08,820 | إبنتي ، أنه عالم رائع | إبنتي ، أنه عالم رائع |
425 | 00:48:09,000 | 00:48:13,740 | لمن يستطيع التعامل معه | لمن يستطيع التعامل معه |
426 | 00:48:13,890 | 00:48:18,150 | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون |
427 | 00:48:18,560 | 00:48:22,240 | العالم قاسي جدًا في هذه الأيام | العالم قاسي جدًا في هذه الأيام |
428 | 00:48:22,420 | 00:48:27,060 | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون |
429 | 00:48:27,100 | 00:48:31,310 | العالم قاسي جدًا في هذه الأيام | العالم قاسي جدًا في هذه الأيام |
430 | 00:48:31,360 | 00:48:35,650 | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون |
431 | 00:48:35,680 | 00:48:39,780 | العالم قاسي جدًا في هذه الأيام | العالم قاسي جدًا في هذه الأيام |
432 | 00:48:56,930 | 00:49:01,270 | إبنتي، هذا العالم جميل في ليالي مكتملة القمر | إبنتي، هذا العالم جميل في ليالي مكتملة القمر |
433 | 00:49:01,340 | 00:49:05,300 | إبنتي، هذا العالم جميل في ليالي مكتملة القمر | إبنتي، هذا العالم جميل في ليالي مكتملة القمر |
434 | 00:49:05,440 | 00:49:10,180 | وفي الأيام المشمسة اللامعة | وفي الأيام المشمسة اللامعة |
435 | 00:49:10,460 | 00:49:14,800 | هذا العالم يسحقني ، إنه يخنقني | هذا العالم يسحقني ، إنه يخنقني |
436 | 00:49:14,930 | 00:49:18,860 | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون |
437 | 00:49:19,120 | 00:49:23,540 | هذا العالم يسحقني ، إنه يخنقني | هذا العالم يسحقني ، إنه يخنقني |
438 | 00:49:23,570 | 00:49:28,350 | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون | كلا يا أبي ، لا أريده ، لا أريد هذا العالم المجنون |
439 | 00:49:39,360 | 00:49:40,703 | سحقًا | سحقًا |
440 | 00:49:41,970 | 00:49:43,580 | انتظرني هنا ، حسنا؟ | انتظرني هنا ، حسنا؟ |
441 | 00:49:52,800 | 00:49:56,160 | اللعنة، أرحلوا أيتها الكلاب | اللعنة، أرحلوا أيتها الكلاب |
442 | 00:49:56,750 | 00:49:59,249 | أرحل! وأنتِ أنهضي | أرحل! وأنتِ أنهضي |
443 | 00:49:59,250 | 00:50:00,590 | أنهضي | أنهضي |
444 | 00:50:00,910 | 00:50:02,590 | اللعنة، أنهضي | اللعنة، أنهضي |
445 | 00:50:02,690 | 00:50:05,463 | استيقظي الآن وإلا فلن يُسمح لنا بالدخول إلى الفندق | استيقظي الآن وإلا فلن يُسمح لنا بالدخول إلى الفندق |
446 | 00:50:05,493 | 00:50:06,960 | اللعنة، هيا | اللعنة، هيا |
447 | 00:50:10,860 | 00:50:12,060 | أبتعدوا | أبتعدوا |
448 | 00:50:13,970 | 00:50:16,580 | أبتعد، لا توقف | أبتعد، لا توقف |
449 | 00:50:17,900 | 00:50:19,490 | نعم، إهدائي | نعم، إهدائي |
450 | 00:50:25,570 | 00:50:26,610 | أمسكِ | أمسكِ |
451 | 00:50:36,510 | 00:50:39,112 | لم يكن هناك أكياس قمامة عندما جئنا؟ | لم يكن هناك أكياس قمامة عندما جئنا؟ |
452 | 00:50:40,790 | 00:50:41,830 | لا اعتقد | لا اعتقد |
453 | 00:50:46,690 | 00:50:48,320 | نحتاج غرفة | نحتاج غرفة |
454 | 00:50:53,640 | 00:50:55,650 | بسبب الأزمة ، الفندق مغلق | بسبب الأزمة ، الفندق مغلق |
455 | 00:50:56,740 | 00:50:58,270 | لا يوجد أحد في الفندق | لا يوجد أحد في الفندق |
456 | 00:50:59,890 | 00:51:04,219 | لقد دفنت والدي للتو ، ولم أنم على الإطلاق | لقد دفنت والدي للتو ، ولم أنم على الإطلاق |
457 | 00:51:06,380 | 00:51:08,690 | أنا بحاجة للنوم، أنا متعبة للغاية | أنا بحاجة للنوم، أنا متعبة للغاية |
458 | 00:51:08,820 | 00:51:12,590 | ساعتان أو ثلاث على الأقل، على الرحب | ساعتان أو ثلاث على الأقل، على الرحب |
459 | 00:51:22,470 | 00:51:24,000 | على الرحب والسعة | على الرحب والسعة |
460 | 00:51:45,980 | 00:51:47,620 | اللعنة! ليس هناك ماء | اللعنة! ليس هناك ماء |
461 | 00:51:57,550 | 00:51:59,020 | بارد | بارد |
462 | 00:52:36,580 | 00:52:37,890 | عاهرة | عاهرة |
463 | 00:52:38,560 | 00:52:40,860 | عاهرة، نظام لعين | عاهرة، نظام لعين |
464 | 00:52:42,620 | 00:52:44,700 | أوه، قدماي | أوه، قدماي |
465 | 00:52:48,190 | 00:52:49,900 | ...أوه ، كم هو جيد | ...أوه ، كم هو جيد |
466 | 00:52:52,930 | 00:52:54,510 | ماذا تفعلي؟ | ماذا تفعلي؟ |
467 | 00:52:57,410 | 00:53:00,773 | - ماذا تفعلي؟ أنني أسال - يعجبني عندما تضحكِ | - ماذا تفعلي؟ أنني أسال - يعجبني عندما تضحكِ |
468 | 00:53:01,200 | 00:53:03,310 | اللعنة، ماذا تفعلي؟ | اللعنة، ماذا تفعلي؟ |
469 | 00:53:03,360 | 00:53:05,120 | ما الأمر يا مهبلي؟ | ما الأمر يا مهبلي؟ |
470 | 00:53:46,100 | 00:53:47,710 | أين أنتي، يا مهبلي؟ | أين أنتي، يا مهبلي؟ |
471 | 00:53:47,870 | 00:53:49,570 | لست سحاقية | لست سحاقية |
472 | 00:53:50,180 | 00:53:51,540 | وأنا أيضًا | وأنا أيضًا |
473 | 00:54:04,610 | 00:54:05,810 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
474 | 00:54:06,370 | 00:54:07,645 | أستمعي | أستمعي |
475 | 00:54:44,910 | 00:54:46,480 | مرحبًا، هل تتذكريني؟ | مرحبًا، هل تتذكريني؟ |
476 | 00:54:46,530 | 00:54:48,590 | - نعم - هل أنتِ بخير؟ | - نعم - هل أنتِ بخير؟ |
477 | 00:54:48,620 | 00:54:51,010 | - نعم، هل تشعر بتحسن؟ - بتحسن، بتحسن | - نعم، هل تشعر بتحسن؟ - بتحسن، بتحسن |
478 | 00:54:51,040 | 00:54:53,570 | هل تشربان اليانسون؟ هيا، على حسابي | هل تشربان اليانسون؟ هيا، على حسابي |
479 | 00:54:53,600 | 00:54:56,002 | - دعونا نحصل على شراب - اذهب | - دعونا نحصل على شراب - اذهب |
480 | 00:54:57,870 | 00:55:00,180 | اعطني اشياءك | اعطني اشياءك |
481 | 00:55:07,460 | 00:55:10,070 | - كيف حالك؟ - جيد، جيد، أجلسي | - كيف حالك؟ - جيد، جيد، أجلسي |
482 | 00:55:10,100 | 00:55:12,130 | جورجيوس ، أحضر الشراب | جورجيوس ، أحضر الشراب |
483 | 00:55:13,660 | 00:55:15,980 | - ماذا تشرب؟ يانسون؟ - بالطبع | - ماذا تشرب؟ يانسون؟ - بالطبع |
484 | 00:55:17,390 | 00:55:18,710 | كيف حالكم؟ | كيف حالكم؟ |
485 | 00:55:18,960 | 00:55:20,670 | أنا سعيد برؤيتك | أنا سعيد برؤيتك |
486 | 00:55:23,340 | 00:55:25,610 | - هل والدك يتحسن؟ - بأفضل حال | - هل والدك يتحسن؟ - بأفضل حال |
487 | 00:55:27,210 | 00:55:29,200 | بمرور الوقت، سيتعافى | بمرور الوقت، سيتعافى |
488 | 00:55:30,060 | 00:55:31,790 | سوف نتعافى جميعا | سوف نتعافى جميعا |
489 | 00:55:32,060 | 00:55:33,680 | لأجل الصحة | لأجل الصحة |
490 | 00:55:33,700 | 00:55:34,850 | للصحة | للصحة |
491 | 00:55:34,870 | 00:55:36,060 | للصحة | للصحة |
492 | 00:55:37,440 | 00:55:41,500 | أنني أودع بلدي | أنني أودع بلدي |
493 | 00:55:41,670 | 00:55:42,910 | ...أنا | ...أنا |
494 | 00:55:43,220 | 00:55:45,468 | غدا سأرحل | غدا سأرحل |
495 | 00:55:46,070 | 00:55:46,910 | إلى أين؟ | إلى أين؟ |
496 | 00:55:47,160 | 00:55:48,690 | إلى النرويج | إلى النرويج |
497 | 00:55:48,700 | 00:55:50,180 | إلى النرويج؟ | إلى النرويج؟ |
498 | 00:55:50,320 | 00:55:52,060 | سيغادر إلى النرويج | سيغادر إلى النرويج |
499 | 00:55:52,419 | 00:55:54,660 | أن أردتي، تعالي وشاهديني | أن أردتي، تعالي وشاهديني |
500 | 00:55:54,670 | 00:55:56,670 | هناك الدرجة 15 تحت الصفر | هناك الدرجة 15 تحت الصفر |
501 | 00:55:56,910 | 00:55:58,980 | للنرويج! للصحة | للنرويج! للصحة |
502 | 00:55:59,040 | 00:56:01,580 | النرويج! أنا ذاهب | النرويج! أنا ذاهب |
503 | 00:56:21,972 | 00:56:24,120 | برافو يا شباب | برافو يا شباب |
504 | 00:56:25,970 | 00:56:27,890 | هيا! تعالي هنا | هيا! تعالي هنا |
505 | 00:56:44,690 | 00:56:45,880 | ...هكذا نحن | ...هكذا نحن |
506 | 00:56:45,910 | 00:56:49,450 | سوف نقوم بتدفئة النرويج | سوف نقوم بتدفئة النرويج |
507 | 00:57:12,970 | 00:57:15,400 | سوف نقوم بتدفئة النرويج | سوف نقوم بتدفئة النرويج |
508 | 00:57:20,260 | 00:57:24,940 | من كاراداشي روحي أو من كورديللو | من كاراداشي روحي أو من كورديللو |
509 | 00:57:25,440 | 00:57:30,460 | لما يهمك من أين أتيت؟ | لما يهمك من أين أتيت؟ |
510 | 00:57:30,980 | 00:57:36,250 | لما يهمك من أين أتيت؟ | لما يهمك من أين أتيت؟ |
511 | 00:57:37,380 | 00:57:42,250 | أنت تسألني باستمرار عن قريتي | أنت تسألني باستمرار عن قريتي |
512 | 00:57:42,510 | 00:57:47,800 | لكن لما تهتم إذا كنت لا تحبني؟ | لكن لما تهتم إذا كنت لا تحبني؟ |
513 | 00:58:00,220 | 00:58:04,410 | لكن لما تهتم إذا كنت لا تحبني؟ | لكن لما تهتم إذا كنت لا تحبني؟ |
514 | 00:58:05,340 | 00:58:10,030 | من المكان الذي أتيت منه ، يعرف الناس كيف يقدرون الحب | من المكان الذي أتيت منه ، يعرف الناس كيف يقدرون الحب |
515 | 00:58:10,700 | 00:58:15,660 | إنهم يعرفون كيفية إخفاء حزنهم والاستمتاع | إنهم يعرفون كيفية إخفاء حزنهم والاستمتاع |
516 | 00:59:25,120 | 00:59:26,040 | بانو | بانو |
517 | 00:59:26,250 | 00:59:27,570 | إلى أين تذهب؟ | إلى أين تذهب؟ |
518 | 00:59:28,930 | 00:59:29,750 | بانو | بانو |
519 | 00:59:31,470 | 00:59:33,340 | لقد نسيت سجائرك | لقد نسيت سجائرك |
520 | 00:59:54,080 | 00:59:55,889 | هل سمعتي عن اللواءات؟ | هل سمعتي عن اللواءات؟ |
521 | 00:59:55,890 | 00:59:57,010 | لا | لا |
522 | 00:59:57,860 | 01:00:01,020 | كان جدي يعمل معهم. كانوا فاشيين | كان جدي يعمل معهم. كانوا فاشيين |
523 | 01:00:01,220 | 01:00:03,380 | عمل في الشرطة | عمل في الشرطة |
524 | 01:00:23,520 | 01:00:25,760 | تعالي، خذي كل شيء نجده | تعالي، خذي كل شيء نجده |
525 | 01:00:32,420 | 01:00:34,430 | كل هذا بطعم الدم | كل هذا بطعم الدم |
526 | 01:00:41,100 | 01:00:43,070 | جام ، انظري | جام ، انظري |
527 | 01:00:45,010 | 01:00:47,220 | - رائع - هذا لجدتي | - رائع - هذا لجدتي |
528 | 01:01:17,966 | 01:01:19,920 | هذا قبر جده | هذا قبر جده |
529 | 01:01:33,380 | 01:01:36,053 | هل تتبول على قبر جدك؟ | هل تتبول على قبر جدك؟ |
530 | 01:01:38,110 | 01:01:41,057 | أنا أتبول على أولئك الذين يمنعون الموسيقى | أنا أتبول على أولئك الذين يمنعون الموسيقى |
531 | 01:01:41,250 | 01:01:42,820 | والحرية | والحرية |
532 | 01:02:28,530 | 01:02:30,480 | هذا هو قارب كاكورغوسا | هذا هو قارب كاكورغوسا |
533 | 01:02:30,590 | 01:02:32,480 | "أمان دكتور" | "أمان دكتور" |
534 | 01:02:33,330 | 01:02:35,230 | بطول 18 متر | بطول 18 متر |
535 | 01:02:35,710 | 01:02:37,840 | كانت تقل 80 سائحا | كانت تقل 80 سائحا |
536 | 01:02:38,780 | 01:02:40,370 | في جميع أنحاء الجزيرة | في جميع أنحاء الجزيرة |
537 | 01:02:40,720 | 01:02:43,140 | ومنذ أن إنكساره الفقر يقرع الباب | ومنذ أن إنكساره الفقر يقرع الباب |
538 | 01:02:43,520 | 01:02:45,760 | ولم يعد هناك سائحين | ولم يعد هناك سائحين |
539 | 01:03:02,530 | 01:03:04,180 | أن هناك تركيا | أن هناك تركيا |
540 | 01:03:04,370 | 01:03:05,980 | - هناك؟ - نعم | - هناك؟ - نعم |
541 | 01:03:20,870 | 01:03:22,190 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
542 | 01:03:37,060 | 01:03:38,430 | حثالة | حثالة |
543 | 01:03:40,500 | 01:03:41,840 | الأوغاد | الأوغاد |
544 | 01:03:44,400 | 01:03:46,470 | لصوص البنوك | لصوص البنوك |
545 | 01:03:57,180 | 01:03:59,620 | اللعنة عليكم | اللعنة عليكم |
546 | 01:04:00,050 | 01:04:01,810 | الناس بلا كرامة وضمير | الناس بلا كرامة وضمير |
547 | 01:04:04,700 | 01:04:05,940 | ماريا ، تعالي هنا | ماريا ، تعالي هنا |
548 | 01:04:07,680 | 01:04:09,540 | تعالي يا البهجة في عيني | تعالي يا البهجة في عيني |
549 | 01:04:16,480 | 01:04:17,680 | أنا هنا | أنا هنا |
550 | 01:04:18,460 | 01:04:19,760 | أنا هنا | أنا هنا |
551 | 01:04:23,350 | 01:04:25,620 | سيكون من الضروري العناية بالمقاعد | سيكون من الضروري العناية بالمقاعد |
552 | 01:04:25,710 | 01:04:28,530 | ثم أنقلهم إلى الطابق السفلي في يانيس | ثم أنقلهم إلى الطابق السفلي في يانيس |
553 | 01:04:28,630 | 01:04:29,980 | حسنا | حسنا |
554 | 01:04:30,620 | 01:04:32,030 | كما تريد | كما تريد |
555 | 01:04:40,280 | 01:04:41,930 | كاكورجوس | كاكورجوس |
556 | 01:04:41,950 | 01:04:43,323 | تعال ، انظر | تعال ، انظر |
557 | 01:04:45,950 | 01:04:47,880 | هناك أرضية متضررة هنا | هناك أرضية متضررة هنا |
558 | 01:04:48,570 | 01:04:50,660 | عليك أن تكون حذرا | عليك أن تكون حذرا |
559 | 01:04:52,340 | 01:04:54,420 | لا بأس يا سولون | لا بأس يا سولون |
560 | 01:05:25,800 | 01:05:26,820 | عمي | عمي |
561 | 01:05:35,810 | 01:05:37,870 | لماذا ظهرت بهذا الوقت؟ | لماذا ظهرت بهذا الوقت؟ |
562 | 01:05:38,147 | 01:05:40,799 | لأن كان هناك هجمات بكل مكان، لم تذهب السفن | لأن كان هناك هجمات بكل مكان، لم تذهب السفن |
563 | 01:05:40,800 | 01:05:43,740 | - لا القطار ولا الحافلة - هل تظني أني غبي؟ | - لا القطار ولا الحافلة - هل تظني أني غبي؟ |
564 | 01:05:46,160 | 01:05:47,630 | أين ذراع التوصيل؟ | أين ذراع التوصيل؟ |
565 | 01:05:50,850 | 01:05:52,030 | ليس لدي | ليس لدي |
566 | 01:05:52,190 | 01:05:54,590 | ماذا؟ لا تمتلكِ الذراع؟ | ماذا؟ لا تمتلكِ الذراع؟ |
567 | 01:05:58,960 | 01:06:00,540 | لقد سرقت | لقد سرقت |
568 | 01:06:01,860 | 01:06:04,670 | في فندق درة في قاسم باشا | في فندق درة في قاسم باشا |
569 | 01:06:07,500 | 01:06:09,090 | لقد أرسلتني هناك بنفسك | لقد أرسلتني هناك بنفسك |
570 | 01:06:10,910 | 01:06:12,380 | أنتِ ظالمة | أنتِ ظالمة |
571 | 01:06:39,800 | 01:06:42,420 | لقد أخفتيني يا قذرة | لقد أخفتيني يا قذرة |
572 | 01:06:43,470 | 01:06:47,520 | من الآن فصاعدا يا قذرة، أنت وأنا نرتدي نفس الملابس الداخلية | من الآن فصاعدا يا قذرة، أنت وأنا نرتدي نفس الملابس الداخلية |
573 | 01:06:59,600 | 01:07:01,440 | هذه صديقتي، أفريل | هذه صديقتي، أفريل |
574 | 01:07:01,780 | 01:07:03,707 | هي من قرب باريس | هي من قرب باريس |
575 | 01:07:04,880 | 01:07:07,970 | ألقى بها صديقها في اسطنبول وسرق كل أغراضها | ألقى بها صديقها في اسطنبول وسرق كل أغراضها |
576 | 01:07:08,060 | 01:07:09,810 | حسنًا ، إتضحت الصورة | حسنًا ، إتضحت الصورة |
577 | 01:07:11,140 | 01:07:13,250 | سولون! اين انت يا سولون؟ | سولون! اين انت يا سولون؟ |
578 | 01:07:13,300 | 01:07:15,440 | سولون! اين انت يا سولون؟ | سولون! اين انت يا سولون؟ |
579 | 01:07:16,450 | 01:07:19,620 | تعالي ، سأقدمك لسولون. لذكرى الجزيرة | تعالي ، سأقدمك لسولون. لذكرى الجزيرة |
580 | 01:07:33,500 | 01:07:35,420 | ماذا تفعلوا هناك؟ | ماذا تفعلوا هناك؟ |
581 | 01:07:35,580 | 01:07:38,320 | تجسسوا علي؟ حسنًا، هذا مقرف | تجسسوا علي؟ حسنًا، هذا مقرف |
582 | 01:08:08,370 | 01:08:09,700 | إلى أين تذهبين؟ | إلى أين تذهبين؟ |
583 | 01:08:09,810 | 01:08:11,220 | أبقي | أبقي |
584 | 01:08:12,240 | 01:08:14,681 | أجلسي، هنا | أجلسي، هنا |
585 | 01:08:34,060 | 01:08:36,340 | إنها كل أغاني والدتك | إنها كل أغاني والدتك |
586 | 01:08:40,610 | 01:08:43,698 | هذه السجلات لم تغادر اليونان | هذه السجلات لم تغادر اليونان |
587 | 01:08:49,810 | 01:08:51,970 | عندما ذهبت والدتك إلى باريس | عندما ذهبت والدتك إلى باريس |
588 | 01:08:53,020 | 01:08:54,770 | لم تأخذ معها شيئا | لم تأخذ معها شيئا |
589 | 01:08:55,710 | 01:08:59,975 | كل هذه السنوات كانوا موجودين في قبو جدك | كل هذه السنوات كانوا موجودين في قبو جدك |
590 | 01:09:02,925 | 01:09:05,440 | وضعتك على كتفيها وجاءت إلي | وضعتك على كتفيها وجاءت إلي |
591 | 01:09:05,470 | 01:09:08,190 | بتعبير أدق، لم تأتي إلي، فقط ظهرت | بتعبير أدق، لم تأتي إلي، فقط ظهرت |
592 | 01:09:12,220 | 01:09:16,130 | ذات مرة ، في يوم رائع ، أفتتحت مطعمًا وأراها | ذات مرة ، في يوم رائع ، أفتتحت مطعمًا وأراها |
593 | 01:09:19,200 | 01:09:21,060 | كانت تبحث عن عمل | كانت تبحث عن عمل |
594 | 01:09:21,950 | 01:09:25,310 | "حسنًا ، باعتباره "مطعمًا" ... حسنًا ، نعم ، مكتوب "مطعم | "حسنًا ، باعتباره "مطعمًا" ... حسنًا ، نعم ، مكتوب "مطعم |
595 | 01:09:25,950 | 01:09:30,072 | لقد قالت، أريد العمل، ثم أخبرتها بالدخول | لقد قالت، أريد العمل، ثم أخبرتها بالدخول |
596 | 01:09:31,380 | 01:09:35,680 | "أقول "كنادلة". تجيب: "نعم كنادلة | "أقول "كنادلة". تجيب: "نعم كنادلة |
597 | 01:09:36,350 | 01:09:39,060 | وذات مرة سمعتها تغني في المطبخ | وذات مرة سمعتها تغني في المطبخ |
598 | 01:09:39,620 | 01:09:42,270 | ...توقف قلبي. سمعتها وكل شيء | ...توقف قلبي. سمعتها وكل شيء |
599 | 01:09:43,340 | 01:09:45,740 | أهكذا تغنين؟ لقد قلت لها | أهكذا تغنين؟ لقد قلت لها |
600 | 01:09:45,860 | 01:09:47,470 | وأجابت: لا | وأجابت: لا |
601 | 01:09:48,460 | 01:09:50,522 | هذا الإغتراب هو غنائي | هذا الإغتراب هو غنائي |
602 | 01:09:51,650 | 01:09:53,084 | لست أنا | لست أنا |
603 | 01:09:54,380 | 01:09:57,810 | في اليوم التالي ، نعم ذلك المساء، غنت | في اليوم التالي ، نعم ذلك المساء، غنت |
604 | 01:09:58,450 | 01:09:59,930 | بدأت الغناء | بدأت الغناء |
605 | 01:09:59,960 | 01:10:03,420 | وفي اليوم التالي أمتلئ المكان بالناس جاءوا جميعًا للاستماع إليها | وفي اليوم التالي أمتلئ المكان بالناس جاءوا جميعًا للاستماع إليها |
606 | 01:10:04,590 | 01:10:05,706 | من كل مكان | من كل مكان |
607 | 01:10:20,460 | 01:10:21,905 | الأرمنيون | الأرمنيون |
608 | 01:10:22,620 | 01:10:24,100 | الأكراد | الأكراد |
609 | 01:10:24,640 | 01:10:28,320 | الجزائريون الذين عانوا أيضا | الجزائريون الذين عانوا أيضا |
610 | 01:10:28,704 | 01:10:32,085 | كل المنفيين من أوطانهم جاءوا الجميع لرؤيتها | كل المنفيين من أوطانهم جاءوا الجميع لرؤيتها |
611 | 01:10:32,115 | 01:10:36,239 | مثل الوحوش في غابة تملؤها النيران ويهربون للماء، لوالدتك | مثل الوحوش في غابة تملؤها النيران ويهربون للماء، لوالدتك |
612 | 01:10:36,240 | 01:10:38,000 | لصوتها | لصوتها |
613 | 01:10:39,180 | 01:10:40,930 | بدى الأمر بالنسبة لهم | بدى الأمر بالنسبة لهم |
614 | 01:10:41,790 | 01:10:44,080 | صوت أوطانهم، صوت والدتك | صوت أوطانهم، صوت والدتك |
615 | 01:10:44,530 | 01:10:48,240 | لذا أجتمعوا مع أوطانهم | لذا أجتمعوا مع أوطانهم |
616 | 01:10:52,670 | 01:10:54,916 | الإغتراب استهلك قلبها | الإغتراب استهلك قلبها |
617 | 01:10:56,180 | 01:10:58,475 | الإغتراب سمم حياتها | الإغتراب سمم حياتها |
618 | 01:10:59,570 | 01:11:01,980 | هذا ما قتلها، إغترابها | هذا ما قتلها، إغترابها |
619 | 01:11:04,580 | 01:11:06,290 | :كانت تقول دائمًا | :كانت تقول دائمًا |
620 | 01:11:07,950 | 01:11:11,010 | "أنا نفسي بكيت البحر الذي تسبح به" | "أنا نفسي بكيت البحر الذي تسبح به" |
621 | 01:11:12,670 | 01:11:15,280 | كما تعلمين ، لقد جعلتني رجلاً | كما تعلمين ، لقد جعلتني رجلاً |
622 | 01:11:17,280 | 01:11:19,540 | جعلتني رجلاً | جعلتني رجلاً |
623 | 01:11:33,630 | 01:11:35,306 | بعت المطعم | بعت المطعم |
624 | 01:11:36,510 | 01:11:38,900 | ...جئت هنا معك ، فقط | ...جئت هنا معك ، فقط |
625 | 01:11:41,390 | 01:11:45,487 | أخذتها معي: إنها هنا ، هنا ، هي هنا | أخذتها معي: إنها هنا ، هنا ، هي هنا |
626 | 01:11:46,620 | 01:11:48,265 | وكانت سعيدة | وكانت سعيدة |
627 | 01:12:23,370 | 01:12:25,710 | كاكورجوس، هيا، أرقص معي | كاكورجوس، هيا، أرقص معي |
628 | 01:14:13,330 | 01:14:17,650 | في جبال إزمير | في جبال إزمير |
629 | 01:14:18,750 | 01:14:21,650 | وفي مياهها الباردة | وفي مياهها الباردة |
630 | 01:14:21,680 | 01:14:25,660 | أنا لص صادق، تساكيتسيس | أنا لص صادق، تساكيتسيس |
631 | 01:14:25,670 | 01:14:28,740 | بشجاعة الأسد | بشجاعة الأسد |
632 | 01:14:29,260 | 01:14:33,780 | يدافع عن الفقراء | يدافع عن الفقراء |
633 | 01:15:42,000 | 01:15:43,550 | - مرحبًا - مرحبًا | - مرحبًا - مرحبًا |
634 | 01:15:43,810 | 01:15:46,330 | - أيمكنني مساعدتك؟ - نعم، شكرا لك | - أيمكنني مساعدتك؟ - نعم، شكرا لك |
635 | 01:15:52,036 | 01:15:54,530 | لا ، يفضل تنظيف البطاطس أولًا | لا ، يفضل تنظيف البطاطس أولًا |
636 | 01:16:01,143 | 01:16:02,555 | من أي بلد أنتِ؟ | من أي بلد أنتِ؟ |
637 | 01:16:02,880 | 01:16:05,020 | - من فرنسا - هذا واضح | - من فرنسا - هذا واضح |
638 | 01:16:05,150 | 01:16:06,640 | من أين في فرنسا؟ | من أين في فرنسا؟ |
639 | 01:16:06,860 | 01:16:09,790 | شاتن مالابري، حي بوت روج | شاتن مالابري، حي بوت روج |
640 | 01:16:12,850 | 01:16:16,164 | - حسنًا، يغني جدك جيدًا - لا ، هذا والدي | - حسنًا، يغني جدك جيدًا - لا ، هذا والدي |
641 | 01:16:21,360 | 01:16:24,837 | رأيت المكان ممتلئ بالقوارب المحطمة على الشاطئ | رأيت المكان ممتلئ بالقوارب المحطمة على الشاطئ |
642 | 01:16:26,640 | 01:16:28,160 | هذا لا شيء | هذا لا شيء |
643 | 01:16:30,700 | 01:16:34,446 | في العام الماضي تعرضوا للضرب من المئات كل يوم | في العام الماضي تعرضوا للضرب من المئات كل يوم |
644 | 01:16:36,830 | 01:16:38,990 | كان الأمر أشبه بكابوس | كان الأمر أشبه بكابوس |
645 | 01:18:57,170 | 01:18:58,540 | أفريل | أفريل |
646 | 01:19:24,510 | 01:19:25,780 | أفريل | أفريل |
647 | 01:19:28,130 | 01:19:30,220 | ستافروس ، هل رأيت صديقتي؟ | ستافروس ، هل رأيت صديقتي؟ |
648 | 01:19:30,320 | 01:19:32,520 | لم أرها منذ الليلة الماضية | لم أرها منذ الليلة الماضية |
649 | 01:19:43,860 | 01:19:45,500 | لماذا تختبئين؟ | لماذا تختبئين؟ |
650 | 01:20:04,340 | 01:20:06,030 | عندما يكون لدينا إيمان | عندما يكون لدينا إيمان |
651 | 01:20:07,340 | 01:20:09,086 | نحن نساعد الآخرين | نحن نساعد الآخرين |
652 | 01:20:14,750 | 01:20:17,980 | عندما التقيت بك كنت ضائعة | عندما التقيت بك كنت ضائعة |
653 | 01:20:20,240 | 01:20:22,240 | ...أنا لا أعرف لماذا | ...أنا لا أعرف لماذا |
654 | 01:20:23,150 | 01:20:24,770 | طاردتك | طاردتك |
655 | 01:20:32,000 | 01:20:33,605 | واليوم، أعلم السبب | واليوم، أعلم السبب |
656 | 01:21:22,870 | 01:21:24,755 | ما الذي نستطيع فعله؟ | ما الذي نستطيع فعله؟ |
657 | 01:21:25,840 | 01:21:27,557 | نشاهدهم | نشاهدهم |
658 | 01:21:28,480 | 01:21:30,344 | بدون خفض رؤوسنا | بدون خفض رؤوسنا |
659 | 01:21:43,440 | 01:21:44,830 | إلى أين تذهبين؟ | إلى أين تذهبين؟ |
660 | 01:21:47,020 | 01:21:48,436 | إلى دورة المياة | إلى دورة المياة |
661 | 01:21:49,220 | 01:21:51,338 | هل تريد مصادرة قذارتي أيضًا؟ | هل تريد مصادرة قذارتي أيضًا؟ |
662 | 01:22:42,420 | 01:22:46,180 | عار عليكم أن تعملوا لأجل ثعالب المال | عار عليكم أن تعملوا لأجل ثعالب المال |
663 | 01:22:46,940 | 01:22:48,519 | نحن نقوم بعملنا | نحن نقوم بعملنا |
664 | 01:22:48,600 | 01:22:50,510 | لعين! ألا تخجل؟ | لعين! ألا تخجل؟ |
665 | 01:22:50,980 | 01:22:53,490 | انظر في عيني وكرر ما قلته | انظر في عيني وكرر ما قلته |
666 | 01:22:55,240 | 01:22:57,310 | لقد قمتم بخداعنا | لقد قمتم بخداعنا |
667 | 01:22:58,830 | 01:23:01,460 | لقد سرقتوا أملنا | لقد سرقتوا أملنا |
668 | 01:23:01,490 | 01:23:03,360 | لا أؤمن بأي شيء آخر | لا أؤمن بأي شيء آخر |
669 | 01:23:03,380 | 01:23:05,950 | كذابون! حثالة، حثالة | كذابون! حثالة، حثالة |
670 | 01:23:06,050 | 01:23:08,460 | أخرجوا من هنا، هل كلامي واضح؟ | أخرجوا من هنا، هل كلامي واضح؟ |
671 | 01:23:08,670 | 01:23:10,080 | حثالة | حثالة |
672 | 01:23:10,120 | 01:23:13,440 | لقد أقحمتمونا في عالم الهراء | لقد أقحمتمونا في عالم الهراء |
673 | 01:23:13,767 | 01:23:15,041 | توقفي يا جام | توقفي يا جام |
674 | 01:23:15,071 | 01:23:18,580 | لا أريد التوقف. لن أتوقف أبدًا ، هل تفهم؟ | لا أريد التوقف. لن أتوقف أبدًا ، هل تفهم؟ |
675 | 01:23:18,660 | 01:23:19,820 | حثالة | حثالة |
676 | 01:23:20,430 | 01:23:21,940 | أخبروا أبنائكم | أخبروا أبنائكم |
677 | 01:23:21,980 | 01:23:23,980 | أنه ليس لديهم أمل | أنه ليس لديهم أمل |
678 | 01:23:24,030 | 01:23:26,590 | لذلك توقفوا عن الأمل | لذلك توقفوا عن الأمل |
679 | 01:23:26,960 | 01:23:28,219 | توقفي ، جام | توقفي ، جام |
680 | 01:23:28,220 | 01:23:30,000 | لا أريد أن أتوقف | لا أريد أن أتوقف |
681 | 01:23:30,100 | 01:23:32,350 | هذه البندقية ليست لك. ضعيها، أنزليها | هذه البندقية ليست لك. ضعيها، أنزليها |
682 | 01:23:32,400 | 01:23:33,889 | - لا تتسخ - توقف عن ذلك | - لا تتسخ - توقف عن ذلك |
683 | 01:23:33,890 | 01:23:36,589 | هذه البندقية ليست لك. ماذا ستفعلي بها؟ ماذا؟ | هذه البندقية ليست لك. ماذا ستفعلي بها؟ ماذا؟ |
684 | 01:23:36,590 | 01:23:38,459 | - توقفِ عن ذلك - أنت تستحق الافضل | - توقفِ عن ذلك - أنت تستحق الافضل |
685 | 01:23:38,460 | 01:23:40,669 | انظري إلي! أعطني بندقيتك | انظري إلي! أعطني بندقيتك |
686 | 01:23:40,670 | 01:23:42,159 | لن أغادر هذا المكان | لن أغادر هذا المكان |
687 | 01:23:42,160 | 01:23:44,319 | إتركِ البندقية! اتركيها، إتركِ البندقية | إتركِ البندقية! اتركيها، إتركِ البندقية |
688 | 01:23:44,320 | 01:23:47,550 | أسقطي البندقية، لم أطلب منك أي شيء | أسقطي البندقية، لم أطلب منك أي شيء |
689 | 01:23:47,700 | 01:23:50,060 | أتوسل إليك ، أسقطي البندقية، أسقطيها | أتوسل إليك ، أسقطي البندقية، أسقطيها |
690 | 01:23:50,190 | 01:23:51,650 | إستمعي إلي | إستمعي إلي |
691 | 01:23:51,760 | 01:23:53,310 | إستمعي | إستمعي |
692 | 01:24:01,120 | 01:24:04,260 | أنه مجرد مال... مجرد مال | أنه مجرد مال... مجرد مال |
693 | 01:24:04,960 | 01:24:08,078 | نترك لهم الجدران. نبصق على الجدران | نترك لهم الجدران. نبصق على الجدران |
694 | 01:24:10,820 | 01:24:12,530 | سوف نستمر في الغناء | سوف نستمر في الغناء |
695 | 01:24:13,490 | 01:24:16,290 | نُشغل الموسيقى ونعيش معًا | نُشغل الموسيقى ونعيش معًا |
696 | 01:24:16,450 | 01:24:18,290 | سنبحر من ميناء إلى ميناء | سنبحر من ميناء إلى ميناء |
697 | 01:25:23,170 | 01:25:25,250 | باناجيوتيس ، تعال هنا | باناجيوتيس ، تعال هنا |
698 | 01:25:35,990 | 01:25:37,484 | تولى القيادة | تولى القيادة |
699 | 01:25:39,540 | 01:25:41,609 | كابتن ، هل نحن متجهون شمالاً؟ | كابتن ، هل نحن متجهون شمالاً؟ |
700 | 01:25:41,610 | 01:25:43,090 | نعم، نعم | نعم، نعم |
701 | 01:26:57,500 | 01:26:59,500 | نحن موجودون | نحن موجودون |
702 | 01:26:59,710 | 01:27:01,140 | نحن كذلك | نحن كذلك |
703 | 01:28:10,380 | 01:28:12,230 | جام | جام |