This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,091 | 00:00:10,093 | - Ricks erster Tag? - Der erste Tag. | - Ricks erster Tag? - Der erste Tag. |
2 | 00:00:10,177 | 00:00:13,597 | Nach wie vielen Monaten im Büro? | Nach wie vielen Monaten im Büro? |
3 | 00:00:13,680 | 00:00:14,681 | Stimmt. | Stimmt. |
4 | 00:00:14,765 | 00:00:20,646 | Hier im 2. Kapitel erfahren die Zuschauer, worum es bei der Serie geht. | Hier im 2. Kapitel erfahren die Zuschauer, worum es bei der Serie geht. |
5 | 00:00:20,729 | 00:00:24,399 | Du wirst wahrscheinlich mehr Jawas eliminieren als | Du wirst wahrscheinlich mehr Jawas eliminieren als |
6 | 00:00:24,483 | 00:00:28,153 | - alle neun Filme zusammen. - Stimmt. | - alle neun Filme zusammen. - Stimmt. |
7 | 00:00:34,701 | 00:00:36,411 | - Das wird toll. Viel Glück. - Danke. | - Das wird toll. Viel Glück. - Danke. |
8 | 00:00:36,495 | 00:00:37,996 | - Dann bis bald. - Bis bald. | - Dann bis bald. - Bis bald. |
9 | 00:00:40,624 | 00:00:43,252 | Das ist der Grund für das ganze Theater? | Das ist der Grund für das ganze Theater? |
10 | 00:00:43,335 | 00:00:46,547 | SPEZIALEFFEKTE | SPEZIALEFFEKTE |
11 | 00:00:47,422 | 00:00:50,467 | Was Star Wars zu Star Wars macht, | Was Star Wars zu Star Wars macht, |
12 | 00:00:51,635 | 00:00:53,595 | ist die supermoderne Technik, | ist die supermoderne Technik, |
13 | 00:00:53,679 | 00:00:55,264 | die dabei das Geschehen | die dabei das Geschehen |
14 | 00:00:55,347 | 00:00:58,642 | auf eine persönliche, menschliche Ebene bringt. | auf eine persönliche, menschliche Ebene bringt. |
15 | 00:00:59,810 | 00:01:03,856 | Wenn man über die Mischung redet, | Wenn man über die Mischung redet, |
16 | 00:01:03,939 | 00:01:05,691 | also aus Puppen, Tricktechnik, | also aus Puppen, Tricktechnik, |
17 | 00:01:07,025 | 00:01:10,237 | dem Volume und den ganzen tollen Darstellern, | dem Volume und den ganzen tollen Darstellern, |
18 | 00:01:10,320 | 00:01:14,074 | ist das die Mischung, die alles so echt wirken lässt. | ist das die Mischung, die alles so echt wirken lässt. |
19 | 00:01:15,617 | 00:01:18,453 | Kein Einzelteil überwiegt. | Kein Einzelteil überwiegt. |
20 | 00:01:18,537 | 00:01:21,874 | Man meint nicht, die Technik sei übermächtig, | Man meint nicht, die Technik sei übermächtig, |
21 | 00:01:21,957 | 00:01:26,753 | auch nicht, dass es bizarr und primitiv sei, es ist glaubwürdig. | auch nicht, dass es bizarr und primitiv sei, es ist glaubwürdig. |
22 | 00:01:27,921 | 00:01:31,216 | Es ist eine perfekte Symbiose und ich hatte immer den Eindruck, | Es ist eine perfekte Symbiose und ich hatte immer den Eindruck, |
23 | 00:01:31,300 | 00:01:33,719 | dass sich Star Wars dadurch | dass sich Star Wars dadurch |
24 | 00:01:33,802 | 00:01:37,222 | von den meisten effektreichen Produktionen unterscheidet. | von den meisten effektreichen Produktionen unterscheidet. |
25 | 00:01:38,974 | 00:01:44,479 | Es gab immer einen menschlichen, bodenständigen Aspekt, | Es gab immer einen menschlichen, bodenständigen Aspekt, |
26 | 00:01:44,563 | 00:01:46,273 | was Machart und Look angeht. | was Machart und Look angeht. |
27 | 00:01:46,356 | 00:01:49,902 | Wer das mit 8 Jahren im Kino sieht, denkt sich: | Wer das mit 8 Jahren im Kino sieht, denkt sich: |
28 | 00:01:49,985 | 00:01:53,238 | "Das ist eine reale Welt und eines Tages lebe ich darin." | "Das ist eine reale Welt und eines Tages lebe ich darin." |
29 | 00:01:55,115 | 00:02:00,829 | Wir begegnen R2-D2 und C-3PO am Anfang von Star Wars. | Wir begegnen R2-D2 und C-3PO am Anfang von Star Wars. |
30 | 00:02:00,913 | 00:02:02,789 | Wie sind wir da nur rein geraten? | Wie sind wir da nur rein geraten? |
31 | 00:02:02,873 | 00:02:07,920 | Es gibt sie schon seit Jahren und R2-D2 | Es gibt sie schon seit Jahren und R2-D2 |
32 | 00:02:08,003 | 00:02:11,965 | ist schmutzig und verstaubt, mit Kratzern und Beulen. | ist schmutzig und verstaubt, mit Kratzern und Beulen. |
33 | 00:02:12,049 | 00:02:15,302 | Wir sind zum Leiden geschaffen. Das ist unser Los. | Wir sind zum Leiden geschaffen. Das ist unser Los. |
34 | 00:02:15,385 | 00:02:17,804 | Da schwingt ein Hintergrund mit, der mir | Da schwingt ein Hintergrund mit, der mir |
35 | 00:02:17,888 | 00:02:22,017 | zum Einstieg nicht bekannt ist. | zum Einstieg nicht bekannt ist. |
36 | 00:02:22,100 | 00:02:26,271 | Ich fand, es war sehr schlau, das in Mandalorian aufzugreifen. | Ich fand, es war sehr schlau, das in Mandalorian aufzugreifen. |
37 | 00:02:30,526 | 00:02:34,530 | Die Serie wirkt realistisch, | Die Serie wirkt realistisch, |
38 | 00:02:34,613 | 00:02:38,450 | auch aufgrund der Spezialeffekte, die wir gefilmt haben. | auch aufgrund der Spezialeffekte, die wir gefilmt haben. |
39 | 00:02:40,327 | 00:02:44,706 | Die Darsteller hüpfen nicht in Motion-Capture-Anzügen herum. | Die Darsteller hüpfen nicht in Motion-Capture-Anzügen herum. |
40 | 00:02:44,790 | 00:02:47,209 | Die Welt gibt es nicht nur in der Fantasie. | Die Welt gibt es nicht nur in der Fantasie. |
41 | 00:02:48,293 | 00:02:51,588 | Nicht. Wir liefern es lebend ab. | Nicht. Wir liefern es lebend ab. |
42 | 00:02:51,672 | 00:02:53,715 | - Das ist echt gut. - Finde ich auch. | - Das ist echt gut. - Finde ich auch. |
43 | 00:02:53,799 | 00:02:55,801 | Dave Filoni und ich sagen oft, | Dave Filoni und ich sagen oft, |
44 | 00:02:55,884 | 00:02:57,719 | wir spielen mit Star Wars-Spielzeug. | wir spielen mit Star Wars-Spielzeug. |
45 | 00:02:57,803 | 00:03:01,139 | Man lässt die Boba Fett-Figur gegen die Jawas kämpfen, | Man lässt die Boba Fett-Figur gegen die Jawas kämpfen, |
46 | 00:03:01,223 | 00:03:04,560 | holt den Sandkriecher raus oder den TIE-Jäger. | holt den Sandkriecher raus oder den TIE-Jäger. |
47 | 00:03:04,643 | 00:03:07,312 | Wir amüsieren uns also, haben ganz viel Spaß. | Wir amüsieren uns also, haben ganz viel Spaß. |
48 | 00:03:07,396 | 00:03:09,439 | Wir lassen die Fantasie spielen. | Wir lassen die Fantasie spielen. |
49 | 00:03:09,523 | 00:03:13,610 | Wir bedienen uns auch, wo wir können, und verwerten alles. | Wir bedienen uns auch, wo wir können, und verwerten alles. |
50 | 00:03:13,694 | 00:03:18,448 | Wir greifen auf Figuren der hinteren Reihen aus Star Wars zurück, | Wir greifen auf Figuren der hinteren Reihen aus Star Wars zurück, |
51 | 00:03:18,532 | 00:03:21,493 | weil die Fans sie kennen und lieben, und binden sie ein | weil die Fans sie kennen und lieben, und binden sie ein |
52 | 00:03:21,577 | 00:03:23,579 | wie Rosenkranz und Güldenstern. | wie Rosenkranz und Güldenstern. |
53 | 00:03:23,662 | 00:03:27,040 | Beim Schreiben fiel mir ein Ugnaught ein. | Beim Schreiben fiel mir ein Ugnaught ein. |
54 | 00:03:27,124 | 00:03:31,169 | Ugnaught war eine zweit- oder drittrangige Figur im Hintergrund | Ugnaught war eine zweit- oder drittrangige Figur im Hintergrund |
55 | 00:03:31,253 | 00:03:33,255 | für das Imperium in der Wolkenstadt, | für das Imperium in der Wolkenstadt, |
56 | 00:03:33,338 | 00:03:35,215 | aber ich wollte so einen einbauen. | aber ich wollte so einen einbauen. |
57 | 00:03:35,299 | 00:03:37,134 | Ich werde dir helfen. | Ich werde dir helfen. |
58 | 00:03:37,968 | 00:03:39,219 | Ich habe gesprochen. | Ich habe gesprochen. |
59 | 00:03:40,220 | 00:03:43,265 | Beim Ugnaught ist es eine Kombination: | Beim Ugnaught ist es eine Kombination: |
60 | 00:03:43,348 | 00:03:47,436 | Der Darsteller trägt die Maske in Verbindung mit Animatronic. | Der Darsteller trägt die Maske in Verbindung mit Animatronic. |
61 | 00:03:47,519 | 00:03:50,272 | Der Kopf wäre als reine Maske nicht machbar. | Der Kopf wäre als reine Maske nicht machbar. |
62 | 00:03:51,607 | 00:03:54,526 | Misty Rosas spielt Ugnaught. | Misty Rosas spielt Ugnaught. |
63 | 00:03:54,610 | 00:03:56,570 | Misty ist ein Unikum. | Misty ist ein Unikum. |
64 | 00:03:56,653 | 00:03:58,614 | Sie kennt sich mit Kostümen aus, | Sie kennt sich mit Kostümen aus, |
65 | 00:03:58,697 | 00:04:03,202 | weiß, wie es sich unter einer aufwendigen Maske anfühlt. | weiß, wie es sich unter einer aufwendigen Maske anfühlt. |
66 | 00:04:03,285 | 00:04:07,289 | Aber ich konnte die Schuld meines Clans begleichen | Aber ich konnte die Schuld meines Clans begleichen |
67 | 00:04:07,372 | 00:04:10,542 | und nun diene ich nur noch mir selbst. | und nun diene ich nur noch mir selbst. |
68 | 00:04:13,295 | 00:04:16,298 | In vielerlei Hinsicht ist es eine Choreografie. | In vielerlei Hinsicht ist es eine Choreografie. |
69 | 00:04:17,758 | 00:04:22,471 | Ein Puppenspieler bedient die Mimik, wenn ich rede, | Ein Puppenspieler bedient die Mimik, wenn ich rede, |
70 | 00:04:22,554 | 00:04:27,267 | und ein anderer bedient die Augenbrauen. | und ein anderer bedient die Augenbrauen. |
71 | 00:04:27,351 | 00:04:29,645 | Ich muss die Einsätze treffen. | Ich muss die Einsätze treffen. |
72 | 00:04:29,728 | 00:04:35,943 | Es war schwierig, denn sie konnten die Regieanweisungen nicht hören. | Es war schwierig, denn sie konnten die Regieanweisungen nicht hören. |
73 | 00:04:36,026 | 00:04:41,198 | Ich hab ihnen körperlich signalisiert, | Ich hab ihnen körperlich signalisiert, |
74 | 00:04:41,281 | 00:04:44,826 | wenn ich eine gewisse Dialogzeile sage. | wenn ich eine gewisse Dialogzeile sage. |
75 | 00:04:46,036 | 00:04:48,080 | Es ist nicht viel gewachsen. | Es ist nicht viel gewachsen. |
76 | 00:04:48,163 | 00:04:50,374 | So etwas trägt sich nicht leicht. | So etwas trägt sich nicht leicht. |
77 | 00:04:50,457 | 00:04:54,837 | Man steckt da mit dem ganzen Kopf drin. | Man steckt da mit dem ganzen Kopf drin. |
78 | 00:04:54,920 | 00:04:56,755 | Die Servomotoren brummen, | Die Servomotoren brummen, |
79 | 00:04:56,839 | 00:05:00,092 | wenn du die Dialoge verstehen willst und sprichst. | wenn du die Dialoge verstehen willst und sprichst. |
80 | 00:05:00,175 | 00:05:02,219 | Sie ist mit all dem echt tapfer. | Sie ist mit all dem echt tapfer. |
81 | 00:05:02,302 | 00:05:05,597 | Sie mögen dich anscheinend nicht. | Sie mögen dich anscheinend nicht. |
82 | 00:05:05,681 | 00:05:10,561 | Nick Nolte, der die Figur spricht, hat alles zwei oder drei Mal aufgenommen, | Nick Nolte, der die Figur spricht, hat alles zwei oder drei Mal aufgenommen, |
83 | 00:05:10,644 | 00:05:12,646 | in verschiedenen Variationen. | in verschiedenen Variationen. |
84 | 00:05:12,729 | 00:05:15,858 | Ich hab sie mir immer wieder angehört. | Ich hab sie mir immer wieder angehört. |
85 | 00:05:15,941 | 00:05:18,235 | Das war unumgänglich, | Das war unumgänglich, |
86 | 00:05:18,318 | 00:05:22,781 | um die Figur wirklich verkörpern zu können. | um die Figur wirklich verkörpern zu können. |
87 | 00:05:23,574 | 00:05:26,743 | Ich habe einen Namen. Kuiil. | Ich habe einen Namen. Kuiil. |
88 | 00:05:26,827 | 00:05:30,205 | Für die meisten Szenen gab es eine Kombination aus | Für die meisten Szenen gab es eine Kombination aus |
89 | 00:05:30,289 | 00:05:35,669 | dem Mandalorianer mit einer Puppe und Liveaction, die Balance stimmte. | dem Mandalorianer mit einer Puppe und Liveaction, die Balance stimmte. |
90 | 00:05:35,752 | 00:05:39,423 | Als Regisseur ist die Arbeit mit ihnen tatsächlich ganz anders. | Als Regisseur ist die Arbeit mit ihnen tatsächlich ganz anders. |
91 | 00:05:40,132 | 00:05:42,926 | Man braucht kleine Gesten mit den Köpfen, | Man braucht kleine Gesten mit den Köpfen, |
92 | 00:05:43,010 | 00:05:46,805 | um die Emotion darzustellen. Schwer ist dabei oft, | um die Emotion darzustellen. Schwer ist dabei oft, |
93 | 00:05:46,889 | 00:05:49,016 | das richtige Maß zu finden. | das richtige Maß zu finden. |
94 | 00:05:49,099 | 00:05:53,103 | Es ist schon ein anderer Ansatz, je nachdem, wer der Darsteller ist. | Es ist schon ein anderer Ansatz, je nachdem, wer der Darsteller ist. |
95 | 00:05:53,187 | 00:05:54,813 | Vertraust du mir? | Vertraust du mir? |
96 | 00:05:54,897 | 00:05:57,191 | Soweit ich es beurteilen kann. | Soweit ich es beurteilen kann. |
97 | 00:05:57,274 | 00:05:59,651 | Dann vertraust du meiner Arbeit. | Dann vertraust du meiner Arbeit. |
98 | 00:05:59,735 | 00:06:03,447 | DER CHARME VON SPEZIALEFFEKTEN | DER CHARME VON SPEZIALEFFEKTEN |
99 | 00:06:03,530 | 00:06:07,659 | Ich machte mir Sorgen, | Ich machte mir Sorgen, |
100 | 00:06:07,743 | 00:06:11,747 | dass mit der ganzen aufkommenden Technik, | dass mit der ganzen aufkommenden Technik, |
101 | 00:06:11,830 | 00:06:15,292 | die Spezialeffekte beim Dreh verschwänden. | die Spezialeffekte beim Dreh verschwänden. |
102 | 00:06:15,375 | 00:06:20,380 | Was Stan Winston gemacht hat und was Legacy macht, | Was Stan Winston gemacht hat und was Legacy macht, |
103 | 00:06:20,464 | 00:06:24,384 | ist wirklich unfassbar. | ist wirklich unfassbar. |
104 | 00:06:24,468 | 00:06:28,055 | Man erlebt selbst live, | Man erlebt selbst live, |
105 | 00:06:28,138 | 00:06:30,766 | was das Publikum später erlebt, wenn es das ansieht. | was das Publikum später erlebt, wenn es das ansieht. |
106 | 00:06:30,849 | 00:06:33,393 | "Meine Güte, das ist ein Baby." | "Meine Güte, das ist ein Baby." |
107 | 00:06:33,477 | 00:06:35,854 | Wie sollen wir Baby beschreiben? | Wie sollen wir Baby beschreiben? |
108 | 00:06:35,938 | 00:06:37,731 | Mir fehlen dazu die Worte. | Mir fehlen dazu die Worte. |
109 | 00:06:37,814 | 00:06:41,360 | Oder: das ist ein Dinosaurier, ein Seemonster oder so, | Oder: das ist ein Dinosaurier, ein Seemonster oder so, |
110 | 00:06:41,443 | 00:06:44,530 | aber es ist echt. Der Zauber füllt sich mit Leben, | aber es ist echt. Der Zauber füllt sich mit Leben, |
111 | 00:06:44,613 | 00:06:46,949 | hier und jetzt, und du fängst es nur ein. | hier und jetzt, und du fängst es nur ein. |
112 | 00:06:47,032 | 00:06:48,742 | Es wird nicht nachher gerendert. | Es wird nicht nachher gerendert. |
113 | 00:06:48,825 | 00:06:53,830 | Dass das so wichtige Baby als Animatronic da war, | Dass das so wichtige Baby als Animatronic da war, |
114 | 00:06:53,914 | 00:06:55,749 | ich mit einem Team arbeiten konnte, | ich mit einem Team arbeiten konnte, |
115 | 00:06:55,832 | 00:06:58,919 | mit dem ich schon oft vor der Kamera zu tun hatte, | mit dem ich schon oft vor der Kamera zu tun hatte, |
116 | 00:06:59,002 | 00:07:05,884 | das war so perfekt. So fügten sich diese Kunstformen zusammen, | das war so perfekt. So fügten sich diese Kunstformen zusammen, |
117 | 00:07:05,968 | 00:07:08,679 | diese alte Kunstform und eine brandneue. | diese alte Kunstform und eine brandneue. |
118 | 00:07:08,762 | 00:07:11,223 | So wird ein Teil davon erhalten | So wird ein Teil davon erhalten |
119 | 00:07:11,306 | 00:07:12,891 | und darf sich entwickeln, | und darf sich entwickeln, |
120 | 00:07:13,100 | 00:07:16,395 | statt zu sagen: "Wir machen ab jetzt alles am Computer." | statt zu sagen: "Wir machen ab jetzt alles am Computer." |
121 | 00:07:16,478 | 00:07:20,023 | Das ist genial. Ich war so froh darüber. | Das ist genial. Ich war so froh darüber. |
122 | 00:07:20,107 | 00:07:24,528 | Der beste und wahrscheinlich schrägste Moment war in Folge 3, | Der beste und wahrscheinlich schrägste Moment war in Folge 3, |
123 | 00:07:24,611 | 00:07:28,907 | in einer Szene im Unterschlupf mit Werner und dem Baby. | in einer Szene im Unterschlupf mit Werner und dem Baby. |
124 | 00:07:28,991 | 00:07:32,327 | Das war mit das Schrägste und Beste zugleich. | Das war mit das Schrägste und Beste zugleich. |
125 | 00:07:32,411 | 00:07:34,746 | Werner hatte die Szene mit dem Baby, | Werner hatte die Szene mit dem Baby, |
126 | 00:07:34,830 | 00:07:36,456 | in Puppenform natürlich. | in Puppenform natürlich. |
127 | 00:07:36,540 | 00:07:39,585 | Irgendwann hat er vergessen, dass es eine Puppe war, | Irgendwann hat er vergessen, dass es eine Puppe war, |
128 | 00:07:39,668 | 00:07:44,131 | und sich so hineingesteigert, dass er selbst das Baby dirigierte, | und sich so hineingesteigert, dass er selbst das Baby dirigierte, |
129 | 00:07:44,214 | 00:07:46,258 | so wie einen echten Darsteller. | so wie einen echten Darsteller. |
130 | 00:07:46,341 | 00:07:49,094 | Ich leite also Werner an, der die Puppe anleitet, | Ich leite also Werner an, der die Puppe anleitet, |
131 | 00:07:49,178 | 00:07:50,596 | und die Puppenspieler ... | und die Puppenspieler ... |
132 | 00:07:50,679 | 00:07:53,223 | Er vergaß, dass die Puppenspieler dahinter sind. | Er vergaß, dass die Puppenspieler dahinter sind. |
133 | 00:07:53,307 | 00:07:56,059 | Er war dann ganz versessen darauf. | Er war dann ganz versessen darauf. |
134 | 00:07:56,143 | 00:07:59,855 | Als Jason Porter und ich die plate shots drehten, | Als Jason Porter und ich die plate shots drehten, |
135 | 00:07:59,938 | 00:08:04,193 | hat er uns als Feiglinge beschimpft und gemeint: | hat er uns als Feiglinge beschimpft und gemeint: |
136 | 00:08:04,276 | 00:08:07,321 | "Vertraut der Magie, nutzt nicht die plate shots, | "Vertraut der Magie, nutzt nicht die plate shots, |
137 | 00:08:07,404 | 00:08:10,532 | nehmt die mit der Puppe." Und es war toll. | nehmt die mit der Puppe." Und es war toll. |
138 | 00:08:10,616 | 00:08:12,451 | Er hatte offenbar recht. | Er hatte offenbar recht. |
139 | 00:08:12,534 | 00:08:13,744 | Er hatte recht. | Er hatte recht. |
140 | 00:08:13,827 | 00:08:15,537 | Wir setzen meistens die Puppe ein. | Wir setzen meistens die Puppe ein. |
141 | 00:08:15,621 | 00:08:19,291 | Selbst die CG-Version lassen wir das machen, was die Puppe kann. | Selbst die CG-Version lassen wir das machen, was die Puppe kann. |
142 | 00:08:19,374 | 00:08:22,336 | Die muss nichts tun, was die Puppe nicht kann. | Die muss nichts tun, was die Puppe nicht kann. |
143 | 00:08:31,678 | 00:08:35,432 | Filmemachen ist plötzlich wieder ganz "old school." | Filmemachen ist plötzlich wieder ganz "old school." |
144 | 00:08:37,100 | 00:08:40,854 | Technik wird unsichtbar und das ist was Tolles. | Technik wird unsichtbar und das ist was Tolles. |
145 | 00:08:40,938 | 00:08:44,816 | Yoda Baby, herrlich. Und es bewegt sich auch. | Yoda Baby, herrlich. Und es bewegt sich auch. |
146 | 00:08:44,900 | 00:08:48,487 | Die Jungs, die die Augen und Lippen steuern | Die Jungs, die die Augen und Lippen steuern |
147 | 00:08:48,570 | 00:08:50,864 | und die Mimik, einfach phänomenal. | und die Mimik, einfach phänomenal. |
148 | 00:08:51,573 | 00:08:55,369 | Sie haben es genau so gefilmt. Herzzerreißend schön. | Sie haben es genau so gefilmt. Herzzerreißend schön. |
149 | 00:08:55,452 | 00:08:59,039 | Ja, ja, ja, ja. | Ja, ja, ja, ja. |
150 | 00:09:00,082 | 00:09:02,334 | Fantasie kennt keine Grenzen. | Fantasie kennt keine Grenzen. |
151 | 00:09:03,293 | 00:09:08,882 | Es gibt mit den neuen Technologien keine Beschränkungen mehr. | Es gibt mit den neuen Technologien keine Beschränkungen mehr. |
152 | 00:09:09,675 | 00:09:13,554 | Es ist außergewöhnlich und gefällt mir sehr. | Es ist außergewöhnlich und gefällt mir sehr. |
153 | 00:09:13,637 | 00:09:17,850 | Wir konnten uns wohl alle vorstellen wie eine schlimme Version davon aussähe. | Wir konnten uns wohl alle vorstellen wie eine schlimme Version davon aussähe. |
154 | 00:09:17,933 | 00:09:20,978 | Und im Drehbuch war nur die Rede von | Und im Drehbuch war nur die Rede von |
155 | 00:09:21,061 | 00:09:23,564 | einem Baby von Yodas Spezies. | einem Baby von Yodas Spezies. |
156 | 00:09:23,647 | 00:09:28,735 | Ich weiß, Dave hatte auf dem Rückflug eine kleine Skizze angefertigt. | Ich weiß, Dave hatte auf dem Rückflug eine kleine Skizze angefertigt. |
157 | 00:09:29,486 | 00:09:31,738 | Die ist dann bei Doug Chiang gelandet, | Die ist dann bei Doug Chiang gelandet, |
158 | 00:09:31,822 | 00:09:34,116 | der nicht mit der Arbeit am Baby begann, | der nicht mit der Arbeit am Baby begann, |
159 | 00:09:34,199 | 00:09:36,368 | sondern mit dem eiförmigen Kinderwagen. | sondern mit dem eiförmigen Kinderwagen. |
160 | 00:09:36,451 | 00:09:42,165 | Der Fingerzeig als Mix aus Michelangelo, Sixtinische Kapelle und ET | Der Fingerzeig als Mix aus Michelangelo, Sixtinische Kapelle und ET |
161 | 00:09:42,249 | 00:09:43,792 | nahm langsam Formen an. | nahm langsam Formen an. |
162 | 00:09:45,335 | 00:09:47,796 | Gleichzeitig den Look für das Baby an sich, | Gleichzeitig den Look für das Baby an sich, |
163 | 00:09:47,880 | 00:09:51,592 | die großen Ohren, den hatten wir von Yoda übernommen. | die großen Ohren, den hatten wir von Yoda übernommen. |
164 | 00:09:51,675 | 00:09:55,637 | Ich hatte mich schon mit den Kulleraugen beschäftigt | Ich hatte mich schon mit den Kulleraugen beschäftigt |
165 | 00:09:55,721 | 00:09:57,347 | und mit beweglichen Ohren. | und mit beweglichen Ohren. |
166 | 00:09:57,431 | 00:10:01,143 | Ich hatte an einem VR-Projekt namens Gnomes and Goblins gearbeitet. | Ich hatte an einem VR-Projekt namens Gnomes and Goblins gearbeitet. |
167 | 00:10:01,226 | 00:10:04,771 | Der Ansatz war, nicht viel Mimik einzusetzen, | Der Ansatz war, nicht viel Mimik einzusetzen, |
168 | 00:10:04,855 | 00:10:08,692 | sondern alles über den Blick und die Ohrenbewegung zu vermitteln. | sondern alles über den Blick und die Ohrenbewegung zu vermitteln. |
169 | 00:10:08,775 | 00:10:10,819 | Das wollte ich versuchen. | Das wollte ich versuchen. |
170 | 00:10:11,737 | 00:10:14,656 | Es gab unzählige Skizzen. | Es gab unzählige Skizzen. |
171 | 00:10:14,740 | 00:10:16,658 | Entweder zu süß oder zu hässlich, | Entweder zu süß oder zu hässlich, |
172 | 00:10:16,742 | 00:10:18,410 | oder falsch proportioniert. | oder falsch proportioniert. |
173 | 00:10:18,493 | 00:10:22,164 | Aber jede trug was bei. Mit jeder Skizze | Aber jede trug was bei. Mit jeder Skizze |
174 | 00:10:22,247 | 00:10:24,416 | kamen Dave und ich der Sache näher. | kamen Dave und ich der Sache näher. |
175 | 00:10:24,499 | 00:10:27,586 | Bis es schließlich in einer Skizze von Chris Alzmann | Bis es schließlich in einer Skizze von Chris Alzmann |
176 | 00:10:27,669 | 00:10:29,213 | in etwas eingewickelt war, | in etwas eingewickelt war, |
177 | 00:10:29,296 | 00:10:32,424 | was wie ein Stück einer alten Fliegerjacke aussah. | was wie ein Stück einer alten Fliegerjacke aussah. |
178 | 00:10:32,508 | 00:10:33,759 | Seine seltsamen Augen | Seine seltsamen Augen |
179 | 00:10:33,842 | 00:10:36,178 | lugten raus und es hatte was Seltsames. | lugten raus und es hatte was Seltsames. |
180 | 00:10:36,261 | 00:10:41,016 | Aber wir fanden es charmant und es wurde das Leitbild, von dem wir meinten, | Aber wir fanden es charmant und es wurde das Leitbild, von dem wir meinten, |
181 | 00:10:41,099 | 00:10:42,643 | es sei gut. | es sei gut. |
182 | 00:10:42,726 | 00:10:44,228 | Aus dem ist es gewachsen. | Aus dem ist es gewachsen. |
183 | 00:10:44,311 | 00:10:48,023 | Als wir das dann hatten, fertigten wir Maquetten davon an, | Als wir das dann hatten, fertigten wir Maquetten davon an, |
184 | 00:10:48,106 | 00:10:49,525 | die waren aber nicht süß. | die waren aber nicht süß. |
185 | 00:10:49,608 | 00:10:51,276 | Wir machten weiter | Wir machten weiter |
186 | 00:10:51,360 | 00:10:53,695 | und dann holten wir Legacy an Bord. | und dann holten wir Legacy an Bord. |
187 | 00:10:53,779 | 00:10:55,989 | Dann wurde endlich das Baby daraus. | Dann wurde endlich das Baby daraus. |
188 | 00:11:01,954 | 00:11:03,580 | Wir fangen mit links an. Fertig? | Wir fangen mit links an. Fertig? |
189 | 00:11:04,289 | 00:11:06,250 | Links. Rechts. | Links. Rechts. |
190 | 00:11:06,333 | 00:11:07,960 | Links. Rechts. | Links. Rechts. |
191 | 00:11:08,043 | 00:11:14,091 | Das Team von Legacy hat mindestens 3 Monate damit zugebracht. | Das Team von Legacy hat mindestens 3 Monate damit zugebracht. |
192 | 00:11:14,174 | 00:11:15,676 | Es sollte richtig gut werden. | Es sollte richtig gut werden. |
193 | 00:11:15,759 | 00:11:18,512 | Dann hat es sich verselbständigt. | Dann hat es sich verselbständigt. |
194 | 00:11:18,595 | 00:11:20,889 | Jetzt bin ich sehr zufrieden. | Jetzt bin ich sehr zufrieden. |
195 | 00:11:20,973 | 00:11:23,976 | Wie ein Hochstuhl. Mein Gott. Das ist toll. | Wie ein Hochstuhl. Mein Gott. Das ist toll. |
196 | 00:11:25,352 | 00:11:27,938 | Es ist total mitreißend, das raubt dir den Atem. | Es ist total mitreißend, das raubt dir den Atem. |
197 | 00:11:28,021 | 00:11:33,193 | Alle am Set, die Puppenspieler, sind im Schauspielmodus. | Alle am Set, die Puppenspieler, sind im Schauspielmodus. |
198 | 00:11:33,277 | 00:11:34,862 | Das Ergebnis wird nicht gut, | Das Ergebnis wird nicht gut, |
199 | 00:11:34,945 | 00:11:38,699 | wenn die schauspielerische Leistung nicht stimmt, egal, wie hübsch. | wenn die schauspielerische Leistung nicht stimmt, egal, wie hübsch. |
200 | 00:11:39,783 | 00:11:44,454 | Aber hier gab es den extra Funken, der manchmal überspringt. | Aber hier gab es den extra Funken, der manchmal überspringt. |
201 | 00:11:44,538 | 00:11:46,999 | Das kann man nicht immer erklären. | Das kann man nicht immer erklären. |
202 | 00:11:47,082 | 00:11:50,127 | Manchmal wird das Ergebnis besonders magisch. | Manchmal wird das Ergebnis besonders magisch. |
203 | 00:11:51,044 | 00:11:52,713 | Es kommt nach vorne. | Es kommt nach vorne. |
204 | 00:11:52,796 | 00:11:55,132 | Den Kopf etwas höher. Ja, jetzt strecken. | Den Kopf etwas höher. Ja, jetzt strecken. |
205 | 00:11:56,049 | 00:11:59,928 | Mein Gott, ja. Das ist es. | Mein Gott, ja. Das ist es. |
206 | 00:12:07,102 | 00:12:08,228 | Ich steuere die Augen. | Ich steuere die Augen. |
207 | 00:12:13,775 | 00:12:16,028 | Ich steuere den Körper und den Kopf. | Ich steuere den Körper und den Kopf. |
208 | 00:12:17,487 | 00:12:18,739 | Die Ohren | Die Ohren |
209 | 00:12:20,157 | 00:12:21,158 | und den Mund. | und den Mund. |
210 | 00:12:21,867 | 00:12:23,827 | Ich steuere viele Körperbewegungen, | Ich steuere viele Körperbewegungen, |
211 | 00:12:23,911 | 00:12:26,622 | einige der Geh-Sequenzen | einige der Geh-Sequenzen |
212 | 00:12:26,705 | 00:12:28,874 | und viele Armbewegungen. | und viele Armbewegungen. |
213 | 00:12:30,334 | 00:12:32,669 | Ich springe nach Bedarf ein. | Ich springe nach Bedarf ein. |
214 | 00:12:32,753 | 00:12:34,796 | Das Kostüm hab ich auch gefertigt. | Das Kostüm hab ich auch gefertigt. |
215 | 00:12:34,880 | 00:12:37,174 | Wir kriegen das Skript vorab, | Wir kriegen das Skript vorab, |
216 | 00:12:37,257 | 00:12:41,220 | das ist nur eine Figur von vielen, der Regisseur positioniert sie | das ist nur eine Figur von vielen, der Regisseur positioniert sie |
217 | 00:12:41,303 | 00:12:43,263 | wie jede andere Figur. | wie jede andere Figur. |
218 | 00:12:43,347 | 00:12:44,640 | Alle hören die Anweisung, | Alle hören die Anweisung, |
219 | 00:12:44,723 | 00:12:47,017 | aber jeder spielt den Part, den er bedient. | aber jeder spielt den Part, den er bedient. |
220 | 00:12:47,100 | 00:12:48,727 | Wie eine Band beim Jammen. | Wie eine Band beim Jammen. |
221 | 00:12:48,810 | 00:12:50,938 | Man kommt in den Rhythmus und ich weiß, | Man kommt in den Rhythmus und ich weiß, |
222 | 00:12:51,021 | 00:12:53,232 | wenn der Kopf sich dreht, sind die Augen | wenn der Kopf sich dreht, sind die Augen |
223 | 00:12:53,315 | 00:12:54,525 | etwas früher dran. | etwas früher dran. |
224 | 00:12:54,608 | 00:12:57,402 | Und die Ohren gehen hoch. Es löst sich von selbst. | Und die Ohren gehen hoch. Es löst sich von selbst. |
225 | 00:12:57,486 | 00:13:00,531 | Wir nutzten die neuste Technik, um den Kleinen zu bauen | Wir nutzten die neuste Technik, um den Kleinen zu bauen |
226 | 00:13:00,614 | 00:13:03,700 | und zu steuern, aber wir bleiben "old school" | und zu steuern, aber wir bleiben "old school" |
227 | 00:13:03,784 | 00:13:07,246 | und eng an den originalen Puppen wie damals bei Imperium. | und eng an den originalen Puppen wie damals bei Imperium. |
228 | 00:13:11,416 | 00:13:13,752 | Es mag eine Person in einem Anzug sein, | Es mag eine Person in einem Anzug sein, |
229 | 00:13:13,835 | 00:13:16,255 | oder ein Silikon-bedeckter Roboter, | oder ein Silikon-bedeckter Roboter, |
230 | 00:13:16,338 | 00:13:19,383 | es bleibt ein Lebewesen, das uns alle anspricht | es bleibt ein Lebewesen, das uns alle anspricht |
231 | 00:13:19,466 | 00:13:22,970 | und das die Zuschauer anspricht. Man dreht es wie alles andere, | und das die Zuschauer anspricht. Man dreht es wie alles andere, |
232 | 00:13:23,053 | 00:13:28,183 | wie jeden Darsteller, der in einer Szene eine gewisse Funktion erfüllt | wie jeden Darsteller, der in einer Szene eine gewisse Funktion erfüllt |
233 | 00:13:28,267 | 00:13:30,811 | und seine eigene Geschichte erzählt. | und seine eigene Geschichte erzählt. |
234 | 00:13:30,894 | 00:13:34,022 | Man möchte es auf korrekte Weise auf Film bannen, | Man möchte es auf korrekte Weise auf Film bannen, |
235 | 00:13:34,106 | 00:13:36,358 | daher ist es toll, fabelhafte Wesen zu haben. | daher ist es toll, fabelhafte Wesen zu haben. |
236 | 00:13:36,441 | 00:13:37,442 | Sagenhaft. | Sagenhaft. |
237 | 00:13:37,526 | 00:13:39,486 | Das Baby war sensationell. | Das Baby war sensationell. |
238 | 00:13:39,570 | 00:13:41,989 | Es gab mal einen Moment am Set, | Es gab mal einen Moment am Set, |
239 | 00:13:42,072 | 00:13:45,826 | da lag die kleine Hand hier, und ich nahm sie hoch | da lag die kleine Hand hier, und ich nahm sie hoch |
240 | 00:13:45,909 | 00:13:48,370 | und legte sie so an Mandos Jacke. | und legte sie so an Mandos Jacke. |
241 | 00:13:48,453 | 00:13:50,539 | Wie die kleine Hand sich festhielt | Wie die kleine Hand sich festhielt |
242 | 00:13:50,622 | 00:13:55,085 | fanden alle total fabelhaft. | fanden alle total fabelhaft. |
243 | 00:13:55,168 | 00:13:56,837 | Wie cool ist Baby? | Wie cool ist Baby? |
244 | 00:13:56,920 | 00:13:58,505 | So süß! | So süß! |
245 | 00:13:58,589 | 00:14:00,382 | Nicht wahr? | Nicht wahr? |
246 | 00:14:00,465 | 00:14:03,385 | Schauspiel ist eben Reaktion. | Schauspiel ist eben Reaktion. |
247 | 00:14:03,468 | 00:14:06,096 | Bei den Schauspielern zu stehen | Bei den Schauspielern zu stehen |
248 | 00:14:06,180 | 00:14:10,184 | und das Baby neigt den Kopf oder die Ohren gehen hoch und so, | und das Baby neigt den Kopf oder die Ohren gehen hoch und so, |
249 | 00:14:10,267 | 00:14:14,813 | das löst eine Reaktion aus. Und damit spielen wir dann. | das löst eine Reaktion aus. Und damit spielen wir dann. |
250 | 00:14:18,525 | 00:14:21,612 | Es ist befremdlich und eindrucksvoll, das zu sehen. | Es ist befremdlich und eindrucksvoll, das zu sehen. |
251 | 00:14:21,695 | 00:14:22,988 | Als Regisseur, | Als Regisseur, |
252 | 00:14:23,071 | 00:14:25,407 | wenn ich die Szene neben ihm einrichte, | wenn ich die Szene neben ihm einrichte, |
253 | 00:14:25,490 | 00:14:30,162 | und die Jungs von Legacy drehen seinen Kopf und es sieht mich an ... | und die Jungs von Legacy drehen seinen Kopf und es sieht mich an ... |
254 | 00:14:31,788 | 00:14:34,875 | Zu wissen, dass da echte Personen dahinterstecken, | Zu wissen, dass da echte Personen dahinterstecken, |
255 | 00:14:34,958 | 00:14:36,919 | die das machen, hat Wirkung. | die das machen, hat Wirkung. |
256 | 00:14:37,002 | 00:14:39,755 | Man merkt es den Darstellern an, wenn sie dabei sind. | Man merkt es den Darstellern an, wenn sie dabei sind. |
257 | 00:14:39,838 | 00:14:42,132 | Sie gehen viel vorsichtiger damit um. | Sie gehen viel vorsichtiger damit um. |
258 | 00:14:42,216 | 00:14:44,968 | Sie achten mehr darauf. | Sie achten mehr darauf. |
259 | 00:14:45,052 | 00:14:48,138 | Dieser kleine Sumpfling verursacht den ganzen Wirbel. | Dieser kleine Sumpfling verursacht den ganzen Wirbel. |
260 | 00:14:48,222 | 00:14:50,307 | Ein niedliches kleines Wesen. | Ein niedliches kleines Wesen. |
261 | 00:14:53,894 | 00:14:55,062 | Du meine Güte. | Du meine Güte. |
262 | 00:14:56,438 | 00:15:00,484 | Der Umgang mit der Puppe war wie mit einem Baby. | Der Umgang mit der Puppe war wie mit einem Baby. |
263 | 00:15:00,567 | 00:15:02,444 | Es war schon witzig, denn alle, | Es war schon witzig, denn alle, |
264 | 00:15:02,528 | 00:15:04,988 | selbst die aus der Maske, haben es angesprochen. | selbst die aus der Maske, haben es angesprochen. |
265 | 00:15:05,072 | 00:15:09,117 | "Seht euch das Baby an. Wie geht's denn dem Baby?" | "Seht euch das Baby an. Wie geht's denn dem Baby?" |
266 | 00:15:09,201 | 00:15:13,830 | Im Hinterkopf weiß man, es lebt nicht, aber ich rede auch damit. | Im Hinterkopf weiß man, es lebt nicht, aber ich rede auch damit. |
267 | 00:15:14,581 | 00:15:16,583 | Es war einfach so real. | Es war einfach so real. |
268 | 00:15:16,667 | 00:15:18,710 | In einer Szene mit dem Baby | In einer Szene mit dem Baby |
269 | 00:15:18,794 | 00:15:22,047 | ziehst du immer den Kürzeren, egal was ist. | ziehst du immer den Kürzeren, egal was ist. |
270 | 00:15:22,130 | 00:15:23,799 | Hat mich gefreut. | Hat mich gefreut. |
271 | 00:15:24,216 | 00:15:26,301 | Aber wenn du keinen Streit willst, | Aber wenn du keinen Streit willst, |
272 | 00:15:26,385 | 00:15:28,512 | sollte einer gehen und ich war zuerst da. | sollte einer gehen und ich war zuerst da. |
273 | 00:15:28,595 | 00:15:31,014 | Jon Favreau kam zu mir und meinte, | Jon Favreau kam zu mir und meinte, |
274 | 00:15:31,098 | 00:15:32,558 | "Hast du ganz gut gemacht. | "Hast du ganz gut gemacht. |
275 | 00:15:32,641 | 00:15:35,602 | Echt ganz gut, aber das Baby war besser." | Echt ganz gut, aber das Baby war besser." |
276 | 00:15:35,686 | 00:15:37,437 | Und ich dachte nur: | Und ich dachte nur: |
277 | 00:15:37,521 | 00:15:40,315 | "Gegen das Baby komm ich nicht an. Sieh's dir an." | "Gegen das Baby komm ich nicht an. Sieh's dir an." |
278 | 00:15:40,399 | 00:15:43,569 | Eine Story ist nicht nötig. Richte die Kamera aufs Baby. | Eine Story ist nicht nötig. Richte die Kamera aufs Baby. |
279 | 00:15:43,652 | 00:15:45,362 | Es erobert dein Herz. | Es erobert dein Herz. |
280 | 00:15:45,445 | 00:15:48,031 | Er steht heute oben auf der Tagesdispo. | Er steht heute oben auf der Tagesdispo. |
281 | 00:15:48,115 | 00:15:52,035 | Nehmen wie uns Zeit, es richtig zu machen. Sorgen wir für genug Material. | Nehmen wie uns Zeit, es richtig zu machen. Sorgen wir für genug Material. |
282 | 00:15:52,578 | 00:15:55,122 | Ihn im Bild und in natura zu sehen, | Ihn im Bild und in natura zu sehen, |
283 | 00:15:55,205 | 00:15:59,376 | Er spricht unsere ureigenen Kindheitsträume an. | Er spricht unsere ureigenen Kindheitsträume an. |
284 | 00:16:01,003 | 00:16:04,840 | Wir spielen alle nur die zweite Geige. | Wir spielen alle nur die zweite Geige. |
285 | 00:16:04,923 | 00:16:06,258 | So cool ist er. | So cool ist er. |
286 | 00:16:06,341 | 00:16:09,678 | Das baut sich auf zu dem Moment, wenn er schaut, sich sammelt | Das baut sich auf zu dem Moment, wenn er schaut, sich sammelt |
287 | 00:16:09,761 | 00:16:12,472 | und dann die beiden Hände vorstreckt. | und dann die beiden Hände vorstreckt. |
288 | 00:16:19,771 | 00:16:23,317 | ZEITLOSE TECHNIKEN | ZEITLOSE TECHNIKEN |
289 | 00:16:23,400 | 00:16:27,654 | Andere Star Wars Geschichten haben uns beeinflusst. | Andere Star Wars Geschichten haben uns beeinflusst. |
290 | 00:16:27,738 | 00:16:30,324 | Für die 1. Folge, dem "Kapitel I.", | Für die 1. Folge, dem "Kapitel I.", |
291 | 00:16:30,407 | 00:16:32,993 | haben wir IG-11, | haben wir IG-11, |
292 | 00:16:33,076 | 00:16:36,788 | der auf einen der Kopfgeldjäger aus Imperium basiert, IG-88. | der auf einen der Kopfgeldjäger aus Imperium basiert, IG-88. |
293 | 00:16:36,872 | 00:16:38,540 | Der hatte dort nie was zu tun. | Der hatte dort nie was zu tun. |
294 | 00:16:38,624 | 00:16:41,293 | Er stand nur da und sah wahnsinnig cool aus, | Er stand nur da und sah wahnsinnig cool aus, |
295 | 00:16:41,376 | 00:16:44,171 | dass Generationen von Fans dachten, er wäre toll. | dass Generationen von Fans dachten, er wäre toll. |
296 | 00:16:44,254 | 00:16:46,798 | Das war er nur im erweiterten Universum. | Das war er nur im erweiterten Universum. |
297 | 00:16:46,882 | 00:16:48,217 | Hatte sich nie bewegt. | Hatte sich nie bewegt. |
298 | 00:16:48,300 | 00:16:49,843 | Aber in Videospielen, Büchern. | Aber in Videospielen, Büchern. |
299 | 00:16:49,927 | 00:16:52,513 | Hal, wie hast du IG-11 Leben eingehaucht? | Hal, wie hast du IG-11 Leben eingehaucht? |
300 | 00:16:52,596 | 00:16:56,058 | Er bewegt sich nämlich auf sehr bestimmte Art und Weise. | Er bewegt sich nämlich auf sehr bestimmte Art und Weise. |
301 | 00:16:56,141 | 00:16:58,310 | Das hat echt Spaß gemacht. | Das hat echt Spaß gemacht. |
302 | 00:17:00,020 | 00:17:01,939 | K-2SO aus Rogue One ist von uns. | K-2SO aus Rogue One ist von uns. |
303 | 00:17:02,022 | 00:17:05,734 | Diesen Droiden haben wir stark an seinem Darsteller ausgerichtet, | Diesen Droiden haben wir stark an seinem Darsteller ausgerichtet, |
304 | 00:17:05,817 | 00:17:07,653 | an Alan Tudyk. Das war das Eine. | an Alan Tudyk. Das war das Eine. |
305 | 00:17:07,736 | 00:17:11,073 | Für IG wollten wir keinen Schauspieler als Basis haben, | Für IG wollten wir keinen Schauspieler als Basis haben, |
306 | 00:17:11,156 | 00:17:13,659 | weil er so linear ist und seltsam aussieht. | weil er so linear ist und seltsam aussieht. |
307 | 00:17:13,742 | 00:17:15,577 | Das wollten wir ausnutzen und ihn | Das wollten wir ausnutzen und ihn |
308 | 00:17:15,661 | 00:17:18,038 | Dinge tun lassen, die ein Mensch nicht kann. | Dinge tun lassen, die ein Mensch nicht kann. |
309 | 00:17:18,121 | 00:17:19,998 | Das war Teil seiner Coolness. | Das war Teil seiner Coolness. |
310 | 00:17:20,082 | 00:17:22,584 | Es hat Spaß gemacht, sich das auszudenken. | Es hat Spaß gemacht, sich das auszudenken. |
311 | 00:17:22,668 | 00:17:24,503 | Was ihm echt stehen würde, | Was ihm echt stehen würde, |
312 | 00:17:24,586 | 00:17:26,505 | wenn diese Winkel sehr ... | wenn diese Winkel sehr ... |
313 | 00:17:26,588 | 00:17:29,925 | Sein Arm ist entweder 90 Grad abgewinkelt oder gestreckt. | Sein Arm ist entweder 90 Grad abgewinkelt oder gestreckt. |
314 | 00:17:30,008 | 00:17:32,010 | Und oft als Puppe gefilmt. | Und oft als Puppe gefilmt. |
315 | 00:17:32,094 | 00:17:34,429 | Wir haben eine Puppe gebaut. | Wir haben eine Puppe gebaut. |
316 | 00:17:34,513 | 00:17:36,849 | Mir fällt dazu einer von vielen | Mir fällt dazu einer von vielen |
317 | 00:17:38,183 | 00:17:39,852 | glücklichen Zufällen ein. | glücklichen Zufällen ein. |
318 | 00:17:39,935 | 00:17:42,980 | Josh aus der Requisite hat ein tolles Double für IG gebaut, | Josh aus der Requisite hat ein tolles Double für IG gebaut, |
319 | 00:17:43,063 | 00:17:45,440 | das nur zum Ausleuchten gedacht war. | das nur zum Ausleuchten gedacht war. |
320 | 00:17:45,524 | 00:17:47,401 | Er stand auf vier Rädern. | Er stand auf vier Rädern. |
321 | 00:17:47,484 | 00:17:49,444 | War richtig schwer und klapprig. | War richtig schwer und klapprig. |
322 | 00:17:49,528 | 00:17:53,156 | Wir machten Nahaufnahmen vom Kopf, denn der war komplett drehbar. | Wir machten Nahaufnahmen vom Kopf, denn der war komplett drehbar. |
323 | 00:17:53,240 | 00:17:56,785 | Da fiel uns auf, dass er viel besser aussah, als erwartet. | Da fiel uns auf, dass er viel besser aussah, als erwartet. |
324 | 00:17:56,869 | 00:17:58,328 | Das war mehr als erwartet. | Das war mehr als erwartet. |
325 | 00:17:58,412 | 00:18:00,747 | Ab da war er plötzlich in Halbtotalen. | Ab da war er plötzlich in Halbtotalen. |
326 | 00:18:00,831 | 00:18:03,917 | Er wurde angeschoben oder um die Kamera gedreht. | Er wurde angeschoben oder um die Kamera gedreht. |
327 | 00:18:04,001 | 00:18:06,169 | Und er hat sich so unruhig bewegt. | Und er hat sich so unruhig bewegt. |
328 | 00:18:06,253 | 00:18:07,462 | Sehr unbeholfen. | Sehr unbeholfen. |
329 | 00:18:07,546 | 00:18:09,298 | Hal dachte sich, | Hal dachte sich, |
330 | 00:18:09,381 | 00:18:13,302 | dieser Effekt könnte auch Teil der Figur werden. | dieser Effekt könnte auch Teil der Figur werden. |
331 | 00:18:13,385 | 00:18:16,513 | Sie war genau richtig unbeholfen. | Sie war genau richtig unbeholfen. |
332 | 00:18:16,597 | 00:18:18,307 | Weil er nicht zu cool ist. | Weil er nicht zu cool ist. |
333 | 00:18:18,390 | 00:18:21,935 | Da sieht man, was Maquetten wert sind. | Da sieht man, was Maquetten wert sind. |
334 | 00:18:22,019 | 00:18:24,479 | - Unbedingt. - Es ist wirklich | - Unbedingt. - Es ist wirklich |
335 | 00:18:24,563 | 00:18:26,648 | noch immer wichtig für unsere Arbeit. | noch immer wichtig für unsere Arbeit. |
336 | 00:18:26,732 | 00:18:28,942 | Mancher Blurrg war auch Stop-Motion, | Mancher Blurrg war auch Stop-Motion, |
337 | 00:18:29,026 | 00:18:31,361 | zusammen mit den Kollegen von Stoopid Buddy. | zusammen mit den Kollegen von Stoopid Buddy. |
338 | 00:18:31,445 | 00:18:32,738 | Daher meinten wir: | Daher meinten wir: |
339 | 00:18:32,821 | 00:18:34,907 | "Können wir was davon übernehmen?" | "Können wir was davon übernehmen?" |
340 | 00:18:34,990 | 00:18:36,825 | Welcher Blurrg ist Stop-Motion? | Welcher Blurrg ist Stop-Motion? |
341 | 00:18:36,909 | 00:18:40,579 | An der Stelle, als Mando das erste Mal die Umgebung sichtet. | An der Stelle, als Mando das erste Mal die Umgebung sichtet. |
342 | 00:18:40,662 | 00:18:43,790 | Als er auf dem Planeten landet und sie ihm Fernrohr sieht. | Als er auf dem Planeten landet und sie ihm Fernrohr sieht. |
343 | 00:18:43,874 | 00:18:45,542 | Da hab ich gedacht, | Da hab ich gedacht, |
344 | 00:18:45,626 | 00:18:47,711 | ab ins kalte Wasser | ab ins kalte Wasser |
345 | 00:18:47,794 | 00:18:50,422 | und wir klettern in die Zeitmaschine | und wir klettern in die Zeitmaschine |
346 | 00:18:50,506 | 00:18:51,840 | und machen Stop-Motion. | und machen Stop-Motion. |
347 | 00:18:51,924 | 00:18:53,800 | Ich bin für alles zu haben, | Ich bin für alles zu haben, |
348 | 00:18:53,884 | 00:18:56,011 | aber da dachte ich: "Ob das wohl klappt?" | aber da dachte ich: "Ob das wohl klappt?" |
349 | 00:18:56,094 | 00:18:57,763 | Aber ich wusste die Jungs ... | Aber ich wusste die Jungs ... |
350 | 00:18:57,846 | 00:18:59,348 | Man muss es versuchen. | Man muss es versuchen. |
351 | 00:18:59,431 | 00:19:00,766 | ... geben alles. | ... geben alles. |
352 | 00:19:00,849 | 00:19:02,726 | Sagenhaft, wie gut das wirkt. | Sagenhaft, wie gut das wirkt. |
353 | 00:19:02,809 | 00:19:05,646 | - Wer hat die Puppe gebaut? - Tony McVey. | - Wer hat die Puppe gebaut? - Tony McVey. |
354 | 00:19:05,729 | 00:19:06,897 | Was hat er gleich ... | Was hat er gleich ... |
355 | 00:19:06,980 | 00:19:08,315 | Er ist schon ewig dabei. | Er ist schon ewig dabei. |
356 | 00:19:08,398 | 00:19:10,400 | Er hat Salacious Crumb geformt. | Er hat Salacious Crumb geformt. |
357 | 00:19:10,484 | 00:19:12,402 | Stimmt. Der original Salacious. | Stimmt. Der original Salacious. |
358 | 00:19:12,486 | 00:19:13,946 | Er ist Star Wars geschult. | Er ist Star Wars geschult. |
359 | 00:19:14,029 | 00:19:16,323 | Salacious Crumb hat einen Gastauftritt. | Salacious Crumb hat einen Gastauftritt. |
360 | 00:19:16,406 | 00:19:18,867 | Und Tony hat ihn so konstruiert, wie ... | Und Tony hat ihn so konstruiert, wie ... |
361 | 00:19:19,576 | 00:19:21,995 | Er hat ihn uns genau gleich gebaut. | Er hat ihn uns genau gleich gebaut. |
362 | 00:19:22,079 | 00:19:24,289 | - Da wurde allen klar ... - Ein toller Tag. | - Da wurde allen klar ... - Ein toller Tag. |
363 | 00:19:24,373 | 00:19:26,875 | Wir zeigen es, wie er dran vorbeigeht, | Wir zeigen es, wie er dran vorbeigeht, |
364 | 00:19:26,959 | 00:19:30,712 | der kowakianische Eidechsenaffe hängt am Spieß, und: "Oh, nein." | der kowakianische Eidechsenaffe hängt am Spieß, und: "Oh, nein." |
365 | 00:19:31,296 | 00:19:33,340 | Das kam daher ... | Das kam daher ... |
366 | 00:19:33,423 | 00:19:36,468 | - Das gab die stärkste Reaktion. - Wir wollten ihn braten | - Das gab die stärkste Reaktion. - Wir wollten ihn braten |
367 | 00:19:36,552 | 00:19:39,555 | und ich fand es lustig, wenn daneben ein Lebender säße | und ich fand es lustig, wenn daneben ein Lebender säße |
368 | 00:19:39,638 | 00:19:40,681 | und kichert. | und kichert. |
369 | 00:19:40,764 | 00:19:43,100 | Erst hat er den ausgelacht, der gebraten wird, | Erst hat er den ausgelacht, der gebraten wird, |
370 | 00:19:43,183 | 00:19:44,726 | aber das fand man zu gemein. | aber das fand man zu gemein. |
371 | 00:19:44,810 | 00:19:46,728 | Ihn zu essen, ist nicht gemein? | Ihn zu essen, ist nicht gemein? |
372 | 00:19:46,812 | 00:19:50,357 | Also gab er traurige Laute von sich, in etwa ... | Also gab er traurige Laute von sich, in etwa ... |
373 | 00:19:50,440 | 00:19:52,150 | Ist er besser traurig, | Ist er besser traurig, |
374 | 00:19:52,234 | 00:19:54,319 | dass sein Freund gefressen wird? | dass sein Freund gefressen wird? |
375 | 00:19:54,403 | 00:19:57,781 | So läuft das eben, | So läuft das eben, |
376 | 00:19:57,865 | 00:20:01,076 | ohne das Imperium und ohne Jabba. | ohne das Imperium und ohne Jabba. |
377 | 00:20:01,159 | 00:20:04,663 | Hat er bestimmt nicht sehr ... Es ist wohl nicht derselbe. | Hat er bestimmt nicht sehr ... Es ist wohl nicht derselbe. |
378 | 00:20:04,746 | 00:20:09,209 | Es zeigt, wie sich das Blatt wenden kann, in chaotischen Zeiten | Es zeigt, wie sich das Blatt wenden kann, in chaotischen Zeiten |
379 | 00:20:09,293 | 00:20:11,003 | Jeder fand die kleine Puppe toll. | Jeder fand die kleine Puppe toll. |
380 | 00:20:11,086 | 00:20:14,715 | Es ist komisch. Eine Puppe bringt auch Leben ans Set. | Es ist komisch. Eine Puppe bringt auch Leben ans Set. |
381 | 00:20:14,798 | 00:20:17,301 | Wenn wir da nur was Grünes hätten, | Wenn wir da nur was Grünes hätten, |
382 | 00:20:17,384 | 00:20:19,052 | was am Ende auch gut wirkt, | was am Ende auch gut wirkt, |
383 | 00:20:19,136 | 00:20:20,846 | und zu Hause sieht die Crew dann, | und zu Hause sieht die Crew dann, |
384 | 00:20:20,929 | 00:20:22,514 | so sieht es also aus. | so sieht es also aus. |
385 | 00:20:22,598 | 00:20:25,017 | Aber einer hat unterm Käfig gehockt. | Aber einer hat unterm Käfig gehockt. |
386 | 00:20:25,100 | 00:20:28,228 | Mike saß da eingepfercht und sein Arm war ... | Mike saß da eingepfercht und sein Arm war ... |
387 | 00:20:28,312 | 00:20:29,730 | Da saß ein großer Kerl | Da saß ein großer Kerl |
388 | 00:20:29,813 | 00:20:32,608 | und hat die Puppe Salacious bewegt. | und hat die Puppe Salacious bewegt. |
389 | 00:20:32,691 | 00:20:33,734 | - Super. - Cool. | - Super. - Cool. |
390 | 00:20:36,445 | 00:20:40,699 | Wir beziehen uns auf Georges Welt. George hat all das geschaffen. | Wir beziehen uns auf Georges Welt. George hat all das geschaffen. |
391 | 00:20:40,782 | 00:20:43,619 | Wer in einem Haus von Frank Lloyd Wright wohnt, | Wer in einem Haus von Frank Lloyd Wright wohnt, |
392 | 00:20:43,702 | 00:20:45,621 | versetzt nicht einfach Wände. | versetzt nicht einfach Wände. |
393 | 00:20:45,704 | 00:20:48,707 | Man tauscht die Rohre und die Einbauten aus, | Man tauscht die Rohre und die Einbauten aus, |
394 | 00:20:48,790 | 00:20:50,709 | aber man erhält die Essenz dessen, | aber man erhält die Essenz dessen, |
395 | 00:20:50,792 | 00:20:52,961 | was dieser Visionär geschaffen hat. | was dieser Visionär geschaffen hat. |
396 | 00:20:53,045 | 00:20:55,506 | Freiheiten hat uns eingeräumt, | Freiheiten hat uns eingeräumt, |
397 | 00:20:55,589 | 00:20:57,132 | dass man einen gewissen Spaß | dass man einen gewissen Spaß |
398 | 00:20:57,216 | 00:21:00,052 | an den Randzonen von Star Wars haben darf. | an den Randzonen von Star Wars haben darf. |
399 | 00:21:00,135 | 00:21:03,764 | Siehe nur das Weihnachtsspecial und die Ewok-Serie. | Siehe nur das Weihnachtsspecial und die Ewok-Serie. |
400 | 00:21:04,264 | 00:21:07,017 | Es gab immer schon Raum für Albernheiten bei Star Wars | Es gab immer schon Raum für Albernheiten bei Star Wars |
401 | 00:21:07,100 | 00:21:08,810 | und dann gibt es die großen Filme. | und dann gibt es die großen Filme. |
402 | 00:21:08,894 | 00:21:11,855 | Sie sind die Hauptattraktion. | Sie sind die Hauptattraktion. |
403 | 00:21:11,939 | 00:21:14,650 | Wir bündeln gern die Kräfte für den ganzen Spaßkram, | Wir bündeln gern die Kräfte für den ganzen Spaßkram, |
404 | 00:21:14,733 | 00:21:17,069 | der sich aber als Teil des Ganzen anfühlt. | der sich aber als Teil des Ganzen anfühlt. |
405 | 00:21:17,152 | 00:21:20,614 | Die ersten Star Wars-Filme haben einen low-tech Touch, | Die ersten Star Wars-Filme haben einen low-tech Touch, |
406 | 00:21:20,697 | 00:21:24,826 | wo die Kostüme zählen und viel auf den Look geachtet wird. | wo die Kostüme zählen und viel auf den Look geachtet wird. |
407 | 00:21:24,910 | 00:21:27,162 | Das war wohl eher aus der Not heraus, | Das war wohl eher aus der Not heraus, |
408 | 00:21:27,246 | 00:21:29,665 | also beim ersten Film, nach dem Motto: | also beim ersten Film, nach dem Motto: |
409 | 00:21:29,748 | 00:21:33,085 | "Wir funktionieren das Flugzeug da um, dies und jenes." | "Wir funktionieren das Flugzeug da um, dies und jenes." |
410 | 00:21:33,168 | 00:21:38,090 | Sie haben damit dem Ganzen was Kultiges verpasst. | Sie haben damit dem Ganzen was Kultiges verpasst. |
411 | 00:21:38,173 | 00:21:41,051 | Man muss das beherzigen und dafür sorgen, | Man muss das beherzigen und dafür sorgen, |
412 | 00:21:41,134 | 00:21:43,011 | dass man sich in dieser Welt bewegt. | dass man sich in dieser Welt bewegt. |
413 | 00:21:43,095 | 00:21:46,056 | Was man auch möchte, weil sie toll aussieht. | Was man auch möchte, weil sie toll aussieht. |
414 | 00:21:47,933 | 00:21:48,976 | Such dir eins aus. | Such dir eins aus. |
415 | 00:21:52,145 | 00:21:54,773 | Eine Schwierigkeit lag für mich darin, | Eine Schwierigkeit lag für mich darin, |
416 | 00:21:54,898 | 00:21:58,068 | ob die Requisiten in die richtige Zeitschiene passen. | ob die Requisiten in die richtige Zeitschiene passen. |
417 | 00:21:58,151 | 00:22:00,612 | Wir sind zeitlich nah an der ersten Trilogie. | Wir sind zeitlich nah an der ersten Trilogie. |
418 | 00:22:00,696 | 00:22:02,531 | Ich hab dann nachgeforscht, | Ich hab dann nachgeforscht, |
419 | 00:22:02,614 | 00:22:04,867 | wie einige der Blaster entstanden sind. | wie einige der Blaster entstanden sind. |
420 | 00:22:05,826 | 00:22:10,831 | Sie haben Restbestände aus dem Zweiten Weltkrieg umgebaut. | Sie haben Restbestände aus dem Zweiten Weltkrieg umgebaut. |
421 | 00:22:10,914 | 00:22:13,667 | Da es nur Leihgaben waren, war nur manches erlaubt. | Da es nur Leihgaben waren, war nur manches erlaubt. |
422 | 00:22:13,750 | 00:22:16,295 | Sie konnten die Teile nicht völlig abändern. | Sie konnten die Teile nicht völlig abändern. |
423 | 00:22:16,378 | 00:22:19,173 | Für unser Design sind wir ähnlich vorgegangen. | Für unser Design sind wir ähnlich vorgegangen. |
424 | 00:22:19,256 | 00:22:23,802 | Es gab alte Waffen aus dem Zweiten Weltkrieg in ungewöhnlichen Formen, | Es gab alte Waffen aus dem Zweiten Weltkrieg in ungewöhnlichen Formen, |
425 | 00:22:23,886 | 00:22:25,929 | die für mich in das Universum passten. | die für mich in das Universum passten. |
426 | 00:22:26,013 | 00:22:29,016 | Als wir die Illustrationen damit vorzeigten, | Als wir die Illustrationen damit vorzeigten, |
427 | 00:22:29,099 | 00:22:30,475 | waren alle begeistert. | waren alle begeistert. |
428 | 00:22:30,559 | 00:22:32,644 | Da wusste ich, das ist der richtige Weg. | Da wusste ich, das ist der richtige Weg. |
429 | 00:22:32,728 | 00:22:34,938 | Tu so, als wäre sie doppelt so schwer, | Tu so, als wäre sie doppelt so schwer, |
430 | 00:22:35,063 | 00:22:37,024 | und dann machst du das damit. | und dann machst du das damit. |
431 | 00:22:37,107 | 00:22:40,360 | Der Treffer zeigt dann Wirkung und es reißt dich herum. | Der Treffer zeigt dann Wirkung und es reißt dich herum. |
432 | 00:22:40,444 | 00:22:42,279 | Ich war an Thanksgiving zu Hause | Ich war an Thanksgiving zu Hause |
433 | 00:22:42,362 | 00:22:46,491 | und hab meiner Familie ganz beiläufig erzählt, | und hab meiner Familie ganz beiläufig erzählt, |
434 | 00:22:46,575 | 00:22:48,118 | ich hätte einen Blaster. | ich hätte einen Blaster. |
435 | 00:22:48,202 | 00:22:50,495 | Dann kam ich mit diesem riesigen Teil an | Dann kam ich mit diesem riesigen Teil an |
436 | 00:22:50,579 | 00:22:52,414 | und meine kleine Schwester meinte: | und meine kleine Schwester meinte: |
437 | 00:22:52,497 | 00:22:54,666 | "Gina, du schleppst einen Blaster?" | "Gina, du schleppst einen Blaster?" |
438 | 00:22:54,750 | 00:22:58,212 | Und ich so: "Ja, ich schleppe einen Blaster, klar?" | Und ich so: "Ja, ich schleppe einen Blaster, klar?" |
439 | 00:22:59,463 | 00:23:01,215 | Dann sagte ich: "Ich bin so stolz." | Dann sagte ich: "Ich bin so stolz." |
440 | 00:23:01,298 | 00:23:02,382 | Das Impulsgewehr. | Das Impulsgewehr. |
441 | 00:23:07,095 | 00:23:11,099 | SAGEN AUS DEM AV-CLUB | SAGEN AUS DEM AV-CLUB |
442 | 00:23:11,433 | 00:23:13,393 | Wir reden darüber wie der AV-Club. | Wir reden darüber wie der AV-Club. |
443 | 00:23:13,477 | 00:23:15,020 | Interessant ist daran auch, | Interessant ist daran auch, |
444 | 00:23:15,103 | 00:23:17,231 | dass wir zu Beginn | dass wir zu Beginn |
445 | 00:23:17,314 | 00:23:18,815 | nur eine Geschichte hatten, | nur eine Geschichte hatten, |
446 | 00:23:18,941 | 00:23:21,777 | und hier das Grundkonzept und das ist das Format. | und hier das Grundkonzept und das ist das Format. |
447 | 00:23:21,860 | 00:23:24,905 | Danach ging es mit den Fragen los | Danach ging es mit den Fragen los |
448 | 00:23:25,030 | 00:23:26,532 | und das ist dann fast so: | und das ist dann fast so: |
449 | 00:23:26,615 | 00:23:29,117 | "Bist du auch so ein Nerd wie ich?" | "Bist du auch so ein Nerd wie ich?" |
450 | 00:23:29,201 | 00:23:30,410 | Ich fände es gut ... | Ich fände es gut ... |
451 | 00:23:30,494 | 00:23:31,954 | Guillermo del Toro sagt, | Guillermo del Toro sagt, |
452 | 00:23:32,037 | 00:23:34,498 | eine Miniatur darf man sich ins Haus stellen. | eine Miniatur darf man sich ins Haus stellen. |
453 | 00:23:35,415 | 00:23:36,416 | Als Requisite. | Als Requisite. |
454 | 00:23:36,500 | 00:23:37,501 | Sag ich doch. | Sag ich doch. |
455 | 00:23:37,584 | 00:23:39,503 | Darum die Motion Control Szenen. | Darum die Motion Control Szenen. |
456 | 00:23:39,670 | 00:23:42,297 | Ich steh auf Motion Control und für Zathura | Ich steh auf Motion Control und für Zathura |
457 | 00:23:42,506 | 00:23:44,842 | wollten wir Stop-Motion oder Go-Motion. | wollten wir Stop-Motion oder Go-Motion. |
458 | 00:23:45,425 | 00:23:47,886 | Dafür fanden wir nur schwer Leute. | Dafür fanden wir nur schwer Leute. |
459 | 00:23:47,970 | 00:23:50,180 | Wir hatten Motion Control Miniaturen | Wir hatten Motion Control Miniaturen |
460 | 00:23:50,264 | 00:23:52,182 | für die Schiffe, damit der Stil passt, | für die Schiffe, damit der Stil passt, |
461 | 00:23:52,266 | 00:23:55,602 | weil es ja sowieso ein nostalgischer Ausflug werden sollte. | weil es ja sowieso ein nostalgischer Ausflug werden sollte. |
462 | 00:23:55,811 | 00:23:57,354 | Ist aber nur eine Ausrede. | Ist aber nur eine Ausrede. |
463 | 00:23:57,437 | 00:24:00,440 | So wie mit Jim Cameron und Titanic, | So wie mit Jim Cameron und Titanic, |
464 | 00:24:00,524 | 00:24:02,442 | damit er im U-Boot drehen konnte. | damit er im U-Boot drehen konnte. |
465 | 00:24:02,526 | 00:24:04,945 | Es ist eigentlich eine gewisse Neugier, | Es ist eigentlich eine gewisse Neugier, |
466 | 00:24:05,028 | 00:24:06,780 | die man damit stillen möchte. | die man damit stillen möchte. |
467 | 00:24:07,447 | 00:24:09,825 | Wir überlegten also, ob wir nicht | Wir überlegten also, ob wir nicht |
468 | 00:24:09,908 | 00:24:15,831 | ein kleines Modell der Razor Crest für die Ausleuchtung bräuchten. | ein kleines Modell der Razor Crest für die Ausleuchtung bräuchten. |
469 | 00:24:15,914 | 00:24:17,958 | "Nur eine Einstellung wäre schön, | "Nur eine Einstellung wäre schön, |
470 | 00:24:18,041 | 00:24:20,919 | nur, um zu sehen, ob ..." | nur, um zu sehen, ob ..." |
471 | 00:24:21,003 | 00:24:22,379 | - Für den Trailer. - Genau. | - Für den Trailer. - Genau. |
472 | 00:24:23,630 | 00:24:24,798 | Es fing damit an, | Es fing damit an, |
473 | 00:24:24,882 | 00:24:27,634 | wenn wir in der Serie mit Miniaturen arbeiten, | wenn wir in der Serie mit Miniaturen arbeiten, |
474 | 00:24:27,718 | 00:24:31,388 | wie kriegen wir das mit dem knappen Budget vereinbart? | wie kriegen wir das mit dem knappen Budget vereinbart? |
475 | 00:24:31,471 | 00:24:34,725 | Alle Arbeiten waren schon budgetiert und bewilligt ... | Alle Arbeiten waren schon budgetiert und bewilligt ... |
476 | 00:24:34,808 | 00:24:36,226 | - Als Computergrafik. - Ja. | - Als Computergrafik. - Ja. |
477 | 00:24:36,310 | 00:24:39,688 | Ich habe ja Erfahrung mit Miniaturen | Ich habe ja Erfahrung mit Miniaturen |
478 | 00:24:39,771 | 00:24:43,108 | und mit Motion Control, da fühle ich mich wohl. | und mit Motion Control, da fühle ich mich wohl. |
479 | 00:24:43,192 | 00:24:45,652 | Doch es kommt kaum noch zur Anwendung, | Doch es kommt kaum noch zur Anwendung, |
480 | 00:24:45,736 | 00:24:47,487 | weil es viel teurer ist. | weil es viel teurer ist. |
481 | 00:24:47,571 | 00:24:52,367 | Wir mussten also eine Version für den Heimgebrauch suchen, | Wir mussten also eine Version für den Heimgebrauch suchen, |
482 | 00:24:53,452 | 00:24:55,370 | eine schnelle, günstige Version | eine schnelle, günstige Version |
483 | 00:24:55,454 | 00:24:57,581 | für die Aufnahmen, die wir brauchen. | für die Aufnahmen, die wir brauchen. |
484 | 00:24:57,664 | 00:24:59,708 | Und John denkt an seine Garage. | Und John denkt an seine Garage. |
485 | 00:25:00,000 | 00:25:01,335 | Ein Mini-Kerner. | Ein Mini-Kerner. |
486 | 00:25:01,418 | 00:25:02,586 | So fing es damals an. | So fing es damals an. |
487 | 00:25:02,669 | 00:25:06,465 | Es ging erst nur um eine Szene, aus der dann mehrere wurden. | Es ging erst nur um eine Szene, aus der dann mehrere wurden. |
488 | 00:25:08,550 | 00:25:10,302 | - 14 oder 15 Szenen. - Zusätzlich | - 14 oder 15 Szenen. - Zusätzlich |
489 | 00:25:10,427 | 00:25:13,639 | waren das die Bezugspunkte für die Ausleuchtung der CG. | waren das die Bezugspunkte für die Ausleuchtung der CG. |
490 | 00:25:13,722 | 00:25:17,935 | Du hattest auch schon Überlegungen angestellt, wie wir die Schiffe bewegen. | Du hattest auch schon Überlegungen angestellt, wie wir die Schiffe bewegen. |
491 | 00:25:19,269 | 00:25:21,605 | Du hast uns Ausschnitte gezeigt. | Du hast uns Ausschnitte gezeigt. |
492 | 00:25:22,814 | 00:25:25,734 | Szenen der ersten Trilogie, vor allem aus Neue Hoffnung, | Szenen der ersten Trilogie, vor allem aus Neue Hoffnung, |
493 | 00:25:25,859 | 00:25:27,778 | ein paar auch aus Imperium und Jedi. | ein paar auch aus Imperium und Jedi. |
494 | 00:25:28,153 | 00:25:33,200 | Nur, um zu illustrieren, wie die Schiffe sich dort fortbewegen. | Nur, um zu illustrieren, wie die Schiffe sich dort fortbewegen. |
495 | 00:25:33,325 | 00:25:34,618 | Vor den Miniaturen. | Vor den Miniaturen. |
496 | 00:25:34,701 | 00:25:36,620 | Die waren für den CG-Teil gedacht. | Die waren für den CG-Teil gedacht. |
497 | 00:25:36,703 | 00:25:39,623 | Das war schon davor, weil es dich interessiert hat. | Das war schon davor, weil es dich interessiert hat. |
498 | 00:25:39,706 | 00:25:41,875 | Für mich war es der Styleguide. | Für mich war es der Styleguide. |
499 | 00:25:41,959 | 00:25:43,710 | Das ging zurück auf Rogue One. | Das ging zurück auf Rogue One. |
500 | 00:25:43,794 | 00:25:45,921 | Damals gab es ein Nebenprojekt, | Damals gab es ein Nebenprojekt, |
501 | 00:25:46,004 | 00:25:48,048 | zwar nicht direkt zu Rogue One, | zwar nicht direkt zu Rogue One, |
502 | 00:25:48,131 | 00:25:50,509 | aber da wir so viel für Star Wars drehten ... | aber da wir so viel für Star Wars drehten ... |
503 | 00:25:50,592 | 00:25:52,803 | bei dem wir Szenen aus der ersten Trilogie | bei dem wir Szenen aus der ersten Trilogie |
504 | 00:25:52,970 | 00:25:56,974 | auf ihren Look hin untersuchten. | auf ihren Look hin untersuchten. |
505 | 00:25:57,057 | 00:26:00,352 | Zum Beispiel, wenn ein Sternenzerstörer im Bild war | Zum Beispiel, wenn ein Sternenzerstörer im Bild war |
506 | 00:26:00,435 | 00:26:02,855 | haben wir einen aus CG daneben gesetzt, | haben wir einen aus CG daneben gesetzt, |
507 | 00:26:02,938 | 00:26:05,274 | - um es ihm genau ... - Nachzumachen. | - um es ihm genau ... - Nachzumachen. |
508 | 00:26:05,357 | 00:26:06,441 | Im Gegensatz zu, | Im Gegensatz zu, |
509 | 00:26:06,525 | 00:26:08,360 | wie lässt er sich etwas aufpeppen? | wie lässt er sich etwas aufpeppen? |
510 | 00:26:08,986 | 00:26:12,447 | Damit fing es an, und für dieses Projekt | Damit fing es an, und für dieses Projekt |
511 | 00:26:12,573 | 00:26:15,617 | hat sich das Ganze für mich noch beschleunigt. | hat sich das Ganze für mich noch beschleunigt. |
512 | 00:26:15,742 | 00:26:18,370 | Also, wie sehr haben dabei kreative Gedanken | Also, wie sehr haben dabei kreative Gedanken |
513 | 00:26:18,495 | 00:26:21,373 | zum Look der ersten Trilogie eine Rolle gespielt? | zum Look der ersten Trilogie eine Rolle gespielt? |
514 | 00:26:21,456 | 00:26:24,042 | Und die damaligen technischen Grenzen? | Und die damaligen technischen Grenzen? |
515 | 00:26:24,126 | 00:26:25,669 | Etwa bei Kamerafahrten? | Etwa bei Kamerafahrten? |
516 | 00:26:25,752 | 00:26:28,088 | Man sieht den Flug selten komplett im Bild. | Man sieht den Flug selten komplett im Bild. |
517 | 00:26:28,172 | 00:26:29,923 | Bei CG ist das oft so, | Bei CG ist das oft so, |
518 | 00:26:30,007 | 00:26:34,636 | aber bei Motion Control und Miniaturen, schränkt dich die Plattform ein. | aber bei Motion Control und Miniaturen, schränkt dich die Plattform ein. |
519 | 00:26:34,720 | 00:26:36,680 | Es gibt physische Einschränkungen. | Es gibt physische Einschränkungen. |
520 | 00:26:36,763 | 00:26:39,433 | Der verfügbare Platz bestimmt die Gleislänge, | Der verfügbare Platz bestimmt die Gleislänge, |
521 | 00:26:39,516 | 00:26:43,020 | auf der die Kamera sich bewegt und nicht das Modell. | auf der die Kamera sich bewegt und nicht das Modell. |
522 | 00:26:43,103 | 00:26:46,023 | Die Kamera simuliert den Effekt der Bewegung. | Die Kamera simuliert den Effekt der Bewegung. |
523 | 00:26:46,148 | 00:26:48,483 | Aber es geht nur auf gewisse Distanz. | Aber es geht nur auf gewisse Distanz. |
524 | 00:26:48,567 | 00:26:51,111 | In Neue Hoffnung zu Beispiel, | In Neue Hoffnung zu Beispiel, |
525 | 00:26:51,195 | 00:26:53,780 | war das Modell vom Falken so groß wie dieser Tisch. | war das Modell vom Falken so groß wie dieser Tisch. |
526 | 00:26:53,864 | 00:26:55,741 | Es war 2 Meter lang. | Es war 2 Meter lang. |
527 | 00:26:55,824 | 00:26:58,827 | Man konnte sich daher nur so weit weg davon entfernen | Man konnte sich daher nur so weit weg davon entfernen |
528 | 00:26:58,911 | 00:27:03,123 | und ihm per Weitwinkel eine gewisse Entfernung verleihen. | und ihm per Weitwinkel eine gewisse Entfernung verleihen. |
529 | 00:27:03,207 | 00:27:05,083 | Keiner der Szenen aus Neue Hoffnung | Keiner der Szenen aus Neue Hoffnung |
530 | 00:27:05,209 | 00:27:07,628 | fliegen eine lange Strecke mit dem Falken. | fliegen eine lange Strecke mit dem Falken. |
531 | 00:27:07,711 | 00:27:09,922 | Für Imperium war das Modell kleiner, | Für Imperium war das Modell kleiner, |
532 | 00:27:10,005 | 00:27:13,133 | für mehr Szenen und einem besseren Gefühl für Strecke. | für mehr Szenen und einem besseren Gefühl für Strecke. |
533 | 00:27:13,217 | 00:27:17,054 | Das lieferte also die Informationen darüber, was ging. | Das lieferte also die Informationen darüber, was ging. |
534 | 00:27:17,137 | 00:27:21,183 | Es gab aber auch eine stilistische Komponente, die von George kam, | Es gab aber auch eine stilistische Komponente, die von George kam, |
535 | 00:27:21,266 | 00:27:26,605 | als er einzelnen Szenen aus Battle of Britain und Dam Busters nutzte | als er einzelnen Szenen aus Battle of Britain und Dam Busters nutzte |
536 | 00:27:26,688 | 00:27:30,776 | um seine Version der Schlacht um Javin zu konzipieren. | um seine Version der Schlacht um Javin zu konzipieren. |
537 | 00:27:30,859 | 00:27:34,738 | Die Bildsprache dieser Filme, | Die Bildsprache dieser Filme, |
538 | 00:27:34,821 | 00:27:36,990 | die echte Flugzeugaufnahmen nutzten, | die echte Flugzeugaufnahmen nutzten, |
539 | 00:27:37,074 | 00:27:39,952 | lieferte uns Informationen zum Aufnahmestil. | lieferte uns Informationen zum Aufnahmestil. |
540 | 00:27:40,035 | 00:27:42,412 | Was zu echten Einschränkungen führte. | Was zu echten Einschränkungen führte. |
541 | 00:27:42,496 | 00:27:45,415 | Sie waren echten Aufnahmen nachempfunden. | Sie waren echten Aufnahmen nachempfunden. |
542 | 00:27:45,499 | 00:27:48,293 | Das war auch genial, denn in einem echten Raum, | Das war auch genial, denn in einem echten Raum, |
543 | 00:27:48,377 | 00:27:52,881 | in dem man Modell und Kamera nicht sehr weit weg bewegen kann, | in dem man Modell und Kamera nicht sehr weit weg bewegen kann, |
544 | 00:27:52,965 | 00:27:54,550 | wie bringt man da Dynamik rein? | wie bringt man da Dynamik rein? |
545 | 00:27:54,633 | 00:27:57,052 | Echte Aufnahmen von Flugzeugen zeigen, | Echte Aufnahmen von Flugzeugen zeigen, |
546 | 00:27:57,135 | 00:28:00,305 | verfolgt man den Flug mit einem Weitwinkelobjektiv, | verfolgt man den Flug mit einem Weitwinkelobjektiv, |
547 | 00:28:00,430 | 00:28:04,184 | ohne dass sich das Flugzeug innerhalb des Rahmens bewegt, | ohne dass sich das Flugzeug innerhalb des Rahmens bewegt, |
548 | 00:28:04,393 | 00:28:06,854 | aber der Hintergrund saust dafür vorbei, | aber der Hintergrund saust dafür vorbei, |
549 | 00:28:06,937 | 00:28:09,565 | dann erhält man super dynamische, rasende ... | dann erhält man super dynamische, rasende ... |
550 | 00:28:09,648 | 00:28:12,234 | Es war interessant. Auch bei Iron Man | Es war interessant. Auch bei Iron Man |
551 | 00:28:12,317 | 00:28:14,152 | haben wir diese Einschränkungen | haben wir diese Einschränkungen |
552 | 00:28:14,236 | 00:28:16,405 | für die plate shots nachempfunden. | für die plate shots nachempfunden. |
553 | 00:28:16,488 | 00:28:18,240 | Wir haben Übungsjets losgeschickt, | Wir haben Übungsjets losgeschickt, |
554 | 00:28:18,323 | 00:28:21,201 | die Jets flogen in Reihe, | die Jets flogen in Reihe, |
555 | 00:28:21,285 | 00:28:23,829 | und damit die Einschränkungen geschaffen, | und damit die Einschränkungen geschaffen, |
556 | 00:28:23,912 | 00:28:26,498 | die in Battle of Britain zum Tragen kamen. | die in Battle of Britain zum Tragen kamen. |
557 | 00:28:26,582 | 00:28:29,960 | Zwei Flieger gleichzeitig sind schwer, es sind nämlich drei. | Zwei Flieger gleichzeitig sind schwer, es sind nämlich drei. |
558 | 00:28:30,043 | 00:28:32,671 | Einer mit der Kamera, dazu die anderen beiden | Einer mit der Kamera, dazu die anderen beiden |
559 | 00:28:32,796 | 00:28:35,215 | und du koordinierst alles über Funk. | und du koordinierst alles über Funk. |
560 | 00:28:35,299 | 00:28:38,385 | Schwer. Am Ende bleiben sie meist kurz und ein Kompromiss. | Schwer. Am Ende bleiben sie meist kurz und ein Kompromiss. |
561 | 00:28:38,468 | 00:28:40,804 | Das war also der Look. Der große Durchbruch, | Das war also der Look. Der große Durchbruch, |
562 | 00:28:40,888 | 00:28:43,515 | in dem für mich der Star Wars-Look lag, war wohl, | in dem für mich der Star Wars-Look lag, war wohl, |
563 | 00:28:43,599 | 00:28:46,268 | da man den Hintergrund so schlecht abfilmen konnte, | da man den Hintergrund so schlecht abfilmen konnte, |
564 | 00:28:46,393 | 00:28:48,145 | wurde das Sternenfeld bewegt. | wurde das Sternenfeld bewegt. |
565 | 00:28:48,937 | 00:28:52,024 | Das gab den Eindruck, die G-Kräfte zerren an dir, | Das gab den Eindruck, die G-Kräfte zerren an dir, |
566 | 00:28:52,191 | 00:28:55,569 | und die ganze Dynamik, die in den alten Filmen steckte. | und die ganze Dynamik, die in den alten Filmen steckte. |
567 | 00:28:55,694 | 00:28:58,947 | So läuft es auch bei unseren CG-Aufnahmen noch. | So läuft es auch bei unseren CG-Aufnahmen noch. |
568 | 00:28:59,031 | 00:29:00,908 | Sie liefern das gleiche Gefühl. | Sie liefern das gleiche Gefühl. |
569 | 00:29:00,991 | 00:29:03,035 | Interessant, euch zuzuhören. | Interessant, euch zuzuhören. |
570 | 00:29:03,118 | 00:29:04,828 | Das ging mir früher schon so. | Das ging mir früher schon so. |
571 | 00:29:04,912 | 00:29:06,914 | Ich bin aus dem Grund zu Lucasfilm, | Ich bin aus dem Grund zu Lucasfilm, |
572 | 00:29:06,997 | 00:29:09,041 | weil jeder Star Wars liebt | weil jeder Star Wars liebt |
573 | 00:29:09,124 | 00:29:11,460 | und eine ganze Menge dazu weiß und liest. | und eine ganze Menge dazu weiß und liest. |
574 | 00:29:11,543 | 00:29:15,380 | Aber die Geschichte von Star Wars, ist mit der Firma verbunden, | Aber die Geschichte von Star Wars, ist mit der Firma verbunden, |
575 | 00:29:15,547 | 00:29:18,550 | denn daraus ist sie entstanden. Sie ist das Fundament. | denn daraus ist sie entstanden. Sie ist das Fundament. |
576 | 00:29:18,634 | 00:29:20,511 | Es gibt da dieses Wissen, | Es gibt da dieses Wissen, |
577 | 00:29:20,594 | 00:29:23,931 | das, wie bei den Jedi in der Saga, weitergereicht wird. | das, wie bei den Jedi in der Saga, weitergereicht wird. |
578 | 00:29:24,014 | 00:29:26,517 | Mit diesem Wissen aus erster Hand von Leuten, | Mit diesem Wissen aus erster Hand von Leuten, |
579 | 00:29:26,600 | 00:29:28,519 | die damals dabei waren, | die damals dabei waren, |
580 | 00:29:28,602 | 00:29:30,854 | können wir diese Leuten bitten: | können wir diese Leuten bitten: |
581 | 00:29:30,938 | 00:29:34,149 | "Komm zurück. Wir brauchen noch einen Salacious Crumb." | "Komm zurück. Wir brauchen noch einen Salacious Crumb." |
582 | 00:29:34,233 | 00:29:36,985 | So vermeintlich einfache Dinge, | So vermeintlich einfache Dinge, |
583 | 00:29:37,069 | 00:29:39,071 | aber die Wucht, die damit einhergeht ... | aber die Wucht, die damit einhergeht ... |
584 | 00:29:39,154 | 00:29:41,323 | Den Enthusiasmus der Leute zu sehen, | Den Enthusiasmus der Leute zu sehen, |
585 | 00:29:41,406 | 00:29:44,743 | macht es schwer vorstellbar, dass es Jahre später | macht es schwer vorstellbar, dass es Jahre später |
586 | 00:29:45,077 | 00:29:50,374 | noch diese Energie um neue Geschichten und um die Welt aus Georges Feder gibt. | noch diese Energie um neue Geschichten und um die Welt aus Georges Feder gibt. |
587 | 00:29:50,541 | 00:29:53,293 | Es liegt eine große Verantwortung darin, | Es liegt eine große Verantwortung darin, |
588 | 00:29:53,377 | 00:29:57,005 | sich der Wurzeln zu erinnern und es dennoch voranzutreiben. | sich der Wurzeln zu erinnern und es dennoch voranzutreiben. |
589 | 00:29:57,089 | 00:30:00,133 | Das macht Star Wars so einzigartig, | Das macht Star Wars so einzigartig, |
590 | 00:30:00,217 | 00:30:02,928 | denn man kann sich auf den Zauber einlassen, | denn man kann sich auf den Zauber einlassen, |
591 | 00:30:03,011 | 00:30:04,847 | auf die Mythologie dahinter. | auf die Mythologie dahinter. |
592 | 00:30:04,930 | 00:30:06,890 | Diese Geschichte ist mir sehr wichtig | Diese Geschichte ist mir sehr wichtig |
593 | 00:30:06,974 | 00:30:10,269 | und es ist auch wichtig für Star Wars, diesem ... | und es ist auch wichtig für Star Wars, diesem ... |
594 | 00:30:10,352 | 00:30:13,897 | Dass ihr daran teilhabt, macht es noch besonderer | Dass ihr daran teilhabt, macht es noch besonderer |
595 | 00:30:13,981 | 00:30:15,399 | und zu einer Einheit. | und zu einer Einheit. |
596 | 00:30:16,733 | 00:30:20,571 | DISNEY GALERIE STAR WARS: THE MANDALORIAN | DISNEY GALERIE STAR WARS: THE MANDALORIAN |
597 | 00:30:51,018 | 00:30:53,020 | Untertitel von: Stephan Klapdor | Untertitel von: Stephan Klapdor |