This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,091 | 00:00:10,093 | Ricks eerste dag. - Mijn eerste dag. | Ricks eerste dag. - Mijn eerste dag. |
2 | 00:00:10,177 | 00:00:14,681 | Na hoeveel maanden rondhangen op kantoor? - Inderdaad. | Na hoeveel maanden rondhangen op kantoor? - Inderdaad. |
3 | 00:00:14,765 | 00:00:20,646 | De tweede aflevering, mensen leren de serie hieraan kennen. | De tweede aflevering, mensen leren de serie hieraan kennen. |
4 | 00:00:20,729 | 00:00:24,399 | Jij vernietigt waarschijnlijk meer Jawa's dan in de hele... | Jij vernietigt waarschijnlijk meer Jawa's dan in de hele... |
5 | 00:00:24,483 | 00:00:28,153 | In alle negen afleveringen samen. - Inderdaad. | In alle negen afleveringen samen. - Inderdaad. |
6 | 00:00:34,701 | 00:00:37,996 | Het wordt geweldig. Succes. - Dank je. Tot snel. | Het wordt geweldig. Succes. - Dank je. Tot snel. |
7 | 00:00:40,624 | 00:00:43,252 | Was al die drukte hierom? | Was al die drukte hierom? |
8 | 00:00:43,335 | 00:00:46,547 | VAKWERK | VAKWERK |
9 | 00:00:47,422 | 00:00:50,467 | Wat van Star Wars Star Wars maakt... | Wat van Star Wars Star Wars maakt... |
10 | 00:00:50,551 | 00:00:53,595 | ...is dat het geavanceerde technologie is... | ...is dat het geavanceerde technologie is... |
11 | 00:00:53,679 | 00:00:59,726 | ...maar die wordt ingezet om het persoonlijk en herkenbaar te maken. | ...maar die wordt ingezet om het persoonlijk en herkenbaar te maken. |
12 | 00:00:59,810 | 00:01:03,856 | Dus als je het over de mix hebt... | Dus als je het over de mix hebt... |
13 | 00:01:03,939 | 00:01:06,942 | ...van poppenspel, animatronics en The Volume... | ...van poppenspel, animatronics en The Volume... |
14 | 00:01:07,025 | 00:01:10,237 | ...en die geweldige acteurs met wie we allemaal werkten... | ...en die geweldige acteurs met wie we allemaal werkten... |
15 | 00:01:10,320 | 00:01:15,534 | Die mix maakt dat alles echt aanvoelt. | Die mix maakt dat alles echt aanvoelt. |
16 | 00:01:15,617 | 00:01:21,874 | Het ene domineert het andere niet. De technologie lijkt niet te overweldigen. | Het ene domineert het andere niet. De technologie lijkt niet te overweldigen. |
17 | 00:01:21,957 | 00:01:26,753 | Het voelt niet vreemd en primitief aan, waardoor je het niet gelooft. | Het voelt niet vreemd en primitief aan, waardoor je het niet gelooft. |
18 | 00:01:26,837 | 00:01:31,216 | Het is een perfecte combinatie en ik heb altijd gevonden... | Het is een perfecte combinatie en ik heb altijd gevonden... |
19 | 00:01:31,300 | 00:01:37,222 | ...dat Star Wars daardoor afweek van de meeste andere spectaculaire series. | ...dat Star Wars daardoor afweek van de meeste andere spectaculaire series. |
20 | 00:01:37,306 | 00:01:44,479 | Star Wars bezat altijd die menselijke, nuchtere kwaliteit... | Star Wars bezat altijd die menselijke, nuchtere kwaliteit... |
21 | 00:01:44,563 | 00:01:46,273 | ...van hoe het was gemaakt en eruitzag. | ...van hoe het was gemaakt en eruitzag. |
22 | 00:01:46,356 | 00:01:49,902 | Dus als achtjarige keek ik hiernaar en dacht: | Dus als achtjarige keek ik hiernaar en dacht: |
23 | 00:01:49,985 | 00:01:53,238 | Dit is echt. Dit is een echte wereld en ooit zit ik daarin. | Dit is echt. Dit is een echte wereld en ooit zit ik daarin. |
24 | 00:01:55,115 | 00:02:00,829 | We ontmoeten R2-D2 en C-3PO aan het begin van Star Wars. | We ontmoeten R2-D2 en C-3PO aan het begin van Star Wars. |
25 | 00:02:00,913 | 00:02:02,789 | Hoe zijn we hierin verzeild geraakt? | Hoe zijn we hierin verzeild geraakt? |
26 | 00:02:02,873 | 00:02:07,920 | Ze zijn daar al jaren en R2-D2... | Ze zijn daar al jaren en R2-D2... |
27 | 00:02:08,003 | 00:02:11,965 | ...is vies en stoffig en hij heeft slijtplekken en zo. | ...is vies en stoffig en hij heeft slijtplekken en zo. |
28 | 00:02:12,049 | 00:02:15,302 | Het is blijkbaar ons lot om te lijden. | Het is blijkbaar ons lot om te lijden. |
29 | 00:02:15,385 | 00:02:17,804 | Een hele achtergrond die je niet kent... | Een hele achtergrond die je niet kent... |
30 | 00:02:17,888 | 00:02:22,017 | ...als je naar de eerste film kijkt. | ...als je naar de eerste film kijkt. |
31 | 00:02:22,100 | 00:02:26,271 | Ik vond het een heel slimme zet om dat voort te zetten in The Mandalorian. | Ik vond het een heel slimme zet om dat voort te zetten in The Mandalorian. |
32 | 00:02:31,026 | 00:02:34,530 | Deze serie is heel realistisch... | Deze serie is heel realistisch... |
33 | 00:02:34,613 | 00:02:38,450 | ...omdat veel opnames vakwerk waren. | ...omdat veel opnames vakwerk waren. |
34 | 00:02:40,327 | 00:02:44,706 | Acteurs dragen geen motion capture-pakken, omgeven door groen en blauw. | Acteurs dragen geen motion capture-pakken, omgeven door groen en blauw. |
35 | 00:02:44,790 | 00:02:47,209 | Het is niet alleen maar een denkbeeldige wereld. | Het is niet alleen maar een denkbeeldige wereld. |
36 | 00:02:48,293 | 00:02:51,588 | Wacht. We nemen het levend mee. | Wacht. We nemen het levend mee. |
37 | 00:02:51,672 | 00:02:53,715 | Dat is heel goed. - Dat zeg ik. | Dat is heel goed. - Dat zeg ik. |
38 | 00:02:53,799 | 00:02:57,719 | Voor Dave Filoni en mij is het alsof we met ons Star Wars-speelgoed spelen. | Voor Dave Filoni en mij is het alsof we met ons Star Wars-speelgoed spelen. |
39 | 00:02:57,803 | 00:03:01,139 | Je pakt je Boba Fett-poppetje en je Jawa en je laat ze vechten... | Je pakt je Boba Fett-poppetje en je Jawa en je laat ze vechten... |
40 | 00:03:01,223 | 00:03:04,560 | ...of je pakt de sandcrawler of de TIE-fighter. | ...of je pakt de sandcrawler of de TIE-fighter. |
41 | 00:03:04,643 | 00:03:07,312 | Wij vermaken ons dus enorm. We hebben het heel leuk. | Wij vermaken ons dus enorm. We hebben het heel leuk. |
42 | 00:03:07,396 | 00:03:09,022 | We geven onze fantasie de ruimte. | We geven onze fantasie de ruimte. |
43 | 00:03:09,523 | 00:03:13,610 | We slepen er van alles bij om het maximale eruit te halen. | We slepen er van alles bij om het maximale eruit te halen. |
44 | 00:03:13,694 | 00:03:18,448 | We zetten ook obscure personages in uit Star Wars... | We zetten ook obscure personages in uit Star Wars... |
45 | 00:03:18,532 | 00:03:21,493 | ...omdat de fans ze kennen en we geven hun verhaallijnen... | ...omdat de fans ze kennen en we geven hun verhaallijnen... |
46 | 00:03:21,577 | 00:03:23,579 | ...Rosencrantz en Guildenstern-achtig. | ...Rosencrantz en Guildenstern-achtig. |
47 | 00:03:23,662 | 00:03:27,040 | Terwijl ik schreef, dacht ik: een Ugnaught. | Terwijl ik schreef, dacht ik: een Ugnaught. |
48 | 00:03:27,124 | 00:03:31,169 | Want Ugnaught was een ondergeschikt personage op de achtergrond... | Want Ugnaught was een ondergeschikt personage op de achtergrond... |
49 | 00:03:31,253 | 00:03:33,255 | ...werkzaam voor het Keizerrijk in Cloud City. | ...werkzaam voor het Keizerrijk in Cloud City. |
50 | 00:03:33,338 | 00:03:35,215 | Ik zei: Eén personage moet zo zijn. | Ik zei: Eén personage moet zo zijn. |
51 | 00:03:35,299 | 00:03:37,134 | Ik zal je helpen. | Ik zal je helpen. |
52 | 00:03:37,968 | 00:03:39,219 | Ik heb gesproken. | Ik heb gesproken. |
53 | 00:03:40,220 | 00:03:47,436 | De Ugnaught is een combinatie van een acteur in protheses en animatronics. | De Ugnaught is een combinatie van een acteur in protheses en animatronics. |
54 | 00:03:47,519 | 00:03:51,523 | Dat hoofd kan niet alleen een prothese zijn. | Dat hoofd kan niet alleen een prothese zijn. |
55 | 00:03:51,607 | 00:03:54,526 | De Ugnaught is Misty Rosas. | De Ugnaught is Misty Rosas. |
56 | 00:03:54,610 | 00:03:58,614 | Misty is een unieke acteur. Zij kan omgaan met een kostuum. | Misty is een unieke acteur. Zij kan omgaan met een kostuum. |
57 | 00:03:58,697 | 00:04:03,202 | Ze kan acteren ondanks complexe maskers en protheses. | Ze kan acteren ondanks complexe maskers en protheses. |
58 | 00:04:03,285 | 00:04:07,289 | Maar ik ben er trots op dat ik de schulden van mijn clan heb terugbetaald. | Maar ik ben er trots op dat ik de schulden van mijn clan heb terugbetaald. |
59 | 00:04:07,372 | 00:04:10,542 | Nu dien ik alleen nog maar mijzelf. | Nu dien ik alleen nog maar mijzelf. |
60 | 00:04:13,295 | 00:04:17,674 | In veel opzichten is het choreografie. Een combinatie van mezelf... | In veel opzichten is het choreografie. Een combinatie van mezelf... |
61 | 00:04:17,758 | 00:04:22,471 | ...mijn poppenspeler voor als er gesproken wordt... | ...mijn poppenspeler voor als er gesproken wordt... |
62 | 00:04:22,554 | 00:04:27,267 | ...en een andere poppenspeler die de wenkbrauwen doet. | ...en een andere poppenspeler die de wenkbrauwen doet. |
63 | 00:04:27,351 | 00:04:29,645 | En ik moet aanwijzingen geven. | En ik moet aanwijzingen geven. |
64 | 00:04:29,728 | 00:04:35,943 | Het was lastig, want zij konden niets horen tijdens de mise-en-scène. | Het was lastig, want zij konden niets horen tijdens de mise-en-scène. |
65 | 00:04:36,026 | 00:04:41,198 | Ik deed mijn best om ze fysieke aanwijzingen te geven... | Ik deed mijn best om ze fysieke aanwijzingen te geven... |
66 | 00:04:41,281 | 00:04:44,826 | ...zodat ze wisten wanneer ik een bepaalde tekst wilde uitspreken. | ...zodat ze wisten wanneer ik een bepaalde tekst wilde uitspreken. |
67 | 00:04:46,036 | 00:04:48,080 | Het is nauwelijks gegroeid. | Het is nauwelijks gegroeid. |
68 | 00:04:48,163 | 00:04:50,374 | Zoiets dragen is niet makkelijk... | Zoiets dragen is niet makkelijk... |
69 | 00:04:50,457 | 00:04:54,837 | ...want je zit erin en je hele hoofd is bedekt. | ...want je zit erin en je hele hoofd is bedekt. |
70 | 00:04:54,920 | 00:04:56,755 | Er gaan servers af in je hoofd... | Er gaan servers af in je hoofd... |
71 | 00:04:56,839 | 00:05:00,092 | ...als je de dialoog probeert te horen en moet acteren. | ...als je de dialoog probeert te horen en moet acteren. |
72 | 00:05:00,175 | 00:05:02,219 | Ze is echt een kanjer met die dingen. | Ze is echt een kanjer met die dingen. |
73 | 00:05:02,302 | 00:05:05,597 | Om een of andere reden mogen ze je echt niet. | Om een of andere reden mogen ze je echt niet. |
74 | 00:05:05,681 | 00:05:10,561 | Nick Nolte verleent zijn stem aan het personage. Hij deed twee of drie takes... | Nick Nolte verleent zijn stem aan het personage. Hij deed twee of drie takes... |
75 | 00:05:10,644 | 00:05:12,646 | ...waarin hij varieerde met zijn stem. | ...waarin hij varieerde met zijn stem. |
76 | 00:05:12,729 | 00:05:15,858 | En daar luisterde ik dan continu naar. | En daar luisterde ik dan continu naar. |
77 | 00:05:15,941 | 00:05:18,235 | Die input was echt noodzakelijk... | Die input was echt noodzakelijk... |
78 | 00:05:18,318 | 00:05:22,781 | ...om uiteindelijk het personage goed te kunnen neerzetten. | ...om uiteindelijk het personage goed te kunnen neerzetten. |
79 | 00:05:23,574 | 00:05:26,743 | Ik heb een naam. Ik heet Kuiil. | Ik heb een naam. Ik heet Kuiil. |
80 | 00:05:26,827 | 00:05:30,205 | In de meeste scènes zat een combinatie... | In de meeste scènes zat een combinatie... |
81 | 00:05:30,289 | 00:05:35,669 | ...van de Mandaloriaan met 'n poppenspeler en live-action. Een delicaat evenwicht. | ...van de Mandaloriaan met 'n poppenspeler en live-action. Een delicaat evenwicht. |
82 | 00:05:35,752 | 00:05:39,423 | Als regisseur moet je met al die dingen heel anders omgaan. | Als regisseur moet je met al die dingen heel anders omgaan. |
83 | 00:05:40,132 | 00:05:42,926 | Je zoekt naar kleine bewegingen met hun hoofd... | Je zoekt naar kleine bewegingen met hun hoofd... |
84 | 00:05:43,010 | 00:05:45,470 | ...om de emotie uit te beelden. | ...om de emotie uit te beelden. |
85 | 00:05:45,554 | 00:05:49,016 | Een balans daarin vinden zonder het te groot te maken, is soms moeilijk. | Een balans daarin vinden zonder het te groot te maken, is soms moeilijk. |
86 | 00:05:49,099 | 00:05:53,103 | De aanpak wisselt, afhankelijk van het castlid. | De aanpak wisselt, afhankelijk van het castlid. |
87 | 00:05:53,187 | 00:05:57,191 | Vertrouw je me? - Zo op het oog wel. | Vertrouw je me? - Zo op het oog wel. |
88 | 00:05:57,274 | 00:05:59,651 | Dan vertrouw je ook mijn werk. | Dan vertrouw je ook mijn werk. |
89 | 00:05:59,735 | 00:06:03,447 | DE CHARME VAN VAKTECHNISCHE EFFECTS | DE CHARME VAN VAKTECHNISCHE EFFECTS |
90 | 00:06:03,530 | 00:06:07,743 | Ik maakte me echt zorgen... | Ik maakte me echt zorgen... |
91 | 00:06:07,826 | 00:06:11,747 | ...door al die opkomende technologie... | ...door al die opkomende technologie... |
92 | 00:06:11,830 | 00:06:15,292 | ...dat die vaktechnische effects zouden verdwijnen. | ...dat die vaktechnische effects zouden verdwijnen. |
93 | 00:06:15,375 | 00:06:20,380 | Maar wat Stan Winston doet, en alles van Legacy en zo... | Maar wat Stan Winston doet, en alles van Legacy en zo... |
94 | 00:06:20,464 | 00:06:24,384 | ...dat is echt ongelofelijk, want dat is de ervaring... | ...dat is echt ongelofelijk, want dat is de ervaring... |
95 | 00:06:24,468 | 00:06:28,055 | Je ervaart live... | Je ervaart live... |
96 | 00:06:28,138 | 00:06:30,766 | ...wat het publiek ervaart als het een film ziet. | ...wat het publiek ervaart als het een film ziet. |
97 | 00:06:30,849 | 00:06:33,393 | Je denkt: o, jee, dat is een baby. | Je denkt: o, jee, dat is een baby. |
98 | 00:06:33,477 | 00:06:37,731 | Ja, hoe beschrijven we baby? Ik weet niet hoe ik baby moet noemen. | Ja, hoe beschrijven we baby? Ik weet niet hoe ik baby moet noemen. |
99 | 00:06:37,814 | 00:06:41,360 | Of dat is een dinosaurus of een zeemonster, wat het ook is... | Of dat is een dinosaurus of een zeemonster, wat het ook is... |
100 | 00:06:41,443 | 00:06:44,530 | ...maar het is echt. Het brengt die magie tot leven... | ...maar het is echt. Het brengt die magie tot leven... |
101 | 00:06:44,613 | 00:06:48,742 | ...hier en nu, en jij legt het vast. Het wordt niet achteraf gerenderd. | ...hier en nu, en jij legt het vast. Het wordt niet achteraf gerenderd. |
102 | 00:06:48,825 | 00:06:53,830 | Dat baby hier dus een groot deel van uitmaakte en dat er animatronics waren... | Dat baby hier dus een groot deel van uitmaakte en dat er animatronics waren... |
103 | 00:06:53,914 | 00:06:58,919 | ...en dat ik met een team werkte, waar ik als actrice vaak mee gewerkt heb... | ...en dat ik met een team werkte, waar ik als actrice vaak mee gewerkt heb... |
104 | 00:06:59,002 | 00:07:05,884 | ...was zo perfect, want het is het samenvallen van de kunstvorm... | ...was zo perfect, want het is het samenvallen van de kunstvorm... |
105 | 00:07:05,968 | 00:07:08,679 | ...van een heel oude kunstvorm met een heel nieuwe. | ...van een heel oude kunstvorm met een heel nieuwe. |
106 | 00:07:08,762 | 00:07:13,267 | En dat je dat behoudt en het doorontwikkelt en niet denkt: | En dat je dat behoudt en het doorontwikkelt en niet denkt: |
107 | 00:07:13,350 | 00:07:16,395 | Vanaf nu doen we alles op de computer. | Vanaf nu doen we alles op de computer. |
108 | 00:07:16,478 | 00:07:20,023 | Dat is geweldig. Ik was daar zo blij mee. | Dat is geweldig. Ik was daar zo blij mee. |
109 | 00:07:20,107 | 00:07:24,528 | Ik had een van de beste en raarste momenten toen ik aflevering drie filmde. | Ik had een van de beste en raarste momenten toen ik aflevering drie filmde. |
110 | 00:07:24,611 | 00:07:28,907 | Ik filmde een scène in het safehouse met Werner en de baby. | Ik filmde een scène in het safehouse met Werner en de baby. |
111 | 00:07:28,991 | 00:07:32,327 | Het was een van de raarste en beste dingen ooit. | Het was een van de raarste en beste dingen ooit. |
112 | 00:07:32,411 | 00:07:36,456 | Werner acteerde met de baby. De pop, uiteraard. | Werner acteerde met de baby. De pop, uiteraard. |
113 | 00:07:36,540 | 00:07:39,585 | Volgens mij vergat hij dat het een pop was. | Volgens mij vergat hij dat het een pop was. |
114 | 00:07:39,668 | 00:07:44,131 | Hij ging zo op in de baby dat hij het rechtstreeks tegen de baby had... | Hij ging zo op in de baby dat hij het rechtstreeks tegen de baby had... |
115 | 00:07:44,214 | 00:07:46,258 | ...alsof hij het tegen een persoon had. | ...alsof hij het tegen een persoon had. |
116 | 00:07:46,341 | 00:07:49,094 | Ik probeer Werner te regisseren die nu de pop regisseerde... | Ik probeer Werner te regisseren die nu de pop regisseerde... |
117 | 00:07:49,178 | 00:07:50,596 | ...en de poppenspelers leken... | ...en de poppenspelers leken... |
118 | 00:07:50,679 | 00:07:53,223 | Hij besefte niet dat de poppenspelers dat deden. | Hij besefte niet dat de poppenspelers dat deden. |
119 | 00:07:53,307 | 00:07:56,059 | Hij werd er verliefd op. | Hij werd er verliefd op. |
120 | 00:07:56,143 | 00:07:59,855 | Toen Jason Porter en ik de plate shot gingen maken... | Toen Jason Porter en ik de plate shot gingen maken... |
121 | 00:07:59,938 | 00:08:04,193 | ...noemde hij ons in feite lafaards en hij zei... | ...noemde hij ons in feite lafaards en hij zei... |
122 | 00:08:04,276 | 00:08:07,321 | ...dat we de magie moesten vasthouden en geen plate shot moesten geven. | ...dat we de magie moesten vasthouden en geen plate shot moesten geven. |
123 | 00:08:07,404 | 00:08:10,532 | 'Laat ze de pop gebruiken.' Wonderbaarlijk. | 'Laat ze de pop gebruiken.' Wonderbaarlijk. |
124 | 00:08:10,616 | 00:08:13,744 | Hij bleek gelijk te hebben. Hij had gelijk. | Hij bleek gelijk te hebben. Hij had gelijk. |
125 | 00:08:13,827 | 00:08:15,537 | We gebruiken de pop de hele tijd. | We gebruiken de pop de hele tijd. |
126 | 00:08:15,621 | 00:08:19,291 | Zelfs als we er een CG-versie van hebben, moet die doen wat de pop kan. | Zelfs als we er een CG-versie van hebben, moet die doen wat de pop kan. |
127 | 00:08:19,374 | 00:08:22,336 | We laten ze geen dingen doen die de pop niet kan. | We laten ze geen dingen doen die de pop niet kan. |
128 | 00:08:31,678 | 00:08:36,600 | Films maken is nu plotseling bijna weer 'old school'. | Films maken is nu plotseling bijna weer 'old school'. |
129 | 00:08:37,100 | 00:08:40,854 | Technologie wordt onzichtbaar en dat is geweldig. | Technologie wordt onzichtbaar en dat is geweldig. |
130 | 00:08:40,938 | 00:08:44,816 | Baby-Yoda is prachtig en hij beweegt daar ook in. | Baby-Yoda is prachtig en hij beweegt daar ook in. |
131 | 00:08:44,900 | 00:08:48,487 | De mannen die zijn ogen en lippen bewegen... | De mannen die zijn ogen en lippen bewegen... |
132 | 00:08:48,570 | 00:08:50,864 | ...en de gezichtsuitdrukkingen... Fenomenaal. | ...en de gezichtsuitdrukkingen... Fenomenaal. |
133 | 00:08:51,573 | 00:08:55,369 | En ze filmden het een-op-een. Hartverscheurend mooi. | En ze filmden het een-op-een. Hartverscheurend mooi. |
134 | 00:09:00,082 | 00:09:02,334 | Fantasie kent geen grenzen. | Fantasie kent geen grenzen. |
135 | 00:09:03,293 | 00:09:08,882 | Er zijn geen grenzen aan wat je hier kunt doen met nieuwe technologieën. | Er zijn geen grenzen aan wat je hier kunt doen met nieuwe technologieën. |
136 | 00:09:09,675 | 00:09:13,554 | Het is buitengewoon, ik ben er dol op. | Het is buitengewoon, ik ben er dol op. |
137 | 00:09:13,637 | 00:09:17,850 | We hadden denk ik allemaal een beeld bij wat de slechte versie zou zijn. | We hadden denk ik allemaal een beeld bij wat de slechte versie zou zijn. |
138 | 00:09:17,933 | 00:09:23,564 | En er stond alleen dat het een baby was van Yoda's soort. | En er stond alleen dat het een baby was van Yoda's soort. |
139 | 00:09:23,647 | 00:09:28,735 | Nadat Dave dat gelezen had, maakte hij een schets op de terugvlucht naar huis. | Nadat Dave dat gelezen had, maakte hij een schets op de terugvlucht naar huis. |
140 | 00:09:29,486 | 00:09:31,738 | Die ging toen naar Doug Chiang. | Die ging toen naar Doug Chiang. |
141 | 00:09:31,822 | 00:09:36,368 | Doug ging niet verder met de baby, maar met de eivormige kinderwagen. | Doug ging niet verder met de baby, maar met de eivormige kinderwagen. |
142 | 00:09:36,451 | 00:09:42,165 | De reikende handen, dat Michelangelo, Sixtijnse Kapel, achtige beeld... | De reikende handen, dat Michelangelo, Sixtijnse Kapel, achtige beeld... |
143 | 00:09:42,249 | 00:09:43,792 | ...dat zich ontwikkelde. | ...dat zich ontwikkelde. |
144 | 00:09:45,335 | 00:09:47,796 | Tegelijkertijd ontwikkelde het uiterlijk van de baby zich. | Tegelijkertijd ontwikkelde het uiterlijk van de baby zich. |
145 | 00:09:47,880 | 00:09:51,592 | Die grote oren hadden we geërfd van Yoda. | Die grote oren hadden we geërfd van Yoda. |
146 | 00:09:51,675 | 00:09:55,637 | Ik had me al beziggehouden met grote ogen... | Ik had me al beziggehouden met grote ogen... |
147 | 00:09:55,721 | 00:09:57,347 | ...en oren die bewogen... | ...en oren die bewogen... |
148 | 00:09:57,431 | 00:10:01,143 | ...want ik had jaren gewerkt aan een VR-project: Gnomes and Goblins. | ...want ik had jaren gewerkt aan een VR-project: Gnomes and Goblins. |
149 | 00:10:01,226 | 00:10:04,771 | Het idee was dus dat het gezicht niet heel expressief was... | Het idee was dus dat het gezicht niet heel expressief was... |
150 | 00:10:04,855 | 00:10:08,692 | ...maar dat de ogen je aankeken en de oren bewogen. | ...maar dat de ogen je aankeken en de oren bewogen. |
151 | 00:10:08,775 | 00:10:10,819 | Dat was iets wat ik wilde proberen. | Dat was iets wat ik wilde proberen. |
152 | 00:10:11,737 | 00:10:14,656 | Er werden veel tekeningen gemaakt. | Er werden veel tekeningen gemaakt. |
153 | 00:10:14,740 | 00:10:16,658 | Sommige waren te schattig, sommige te lelijk. | Sommige waren te schattig, sommige te lelijk. |
154 | 00:10:16,742 | 00:10:18,410 | Sommige hadden de verkeerde proporties. | Sommige hadden de verkeerde proporties. |
155 | 00:10:18,493 | 00:10:22,164 | Maar ze leidden ergens heen, want we gaven feedback op elke tekening. | Maar ze leidden ergens heen, want we gaven feedback op elke tekening. |
156 | 00:10:22,247 | 00:10:24,416 | Dave en ik zoomden in op wat het moest zijn. | Dave en ik zoomden in op wat het moest zijn. |
157 | 00:10:24,499 | 00:10:27,586 | Uiteindelijk was het één tekening van Chris Alzmann... | Uiteindelijk was het één tekening van Chris Alzmann... |
158 | 00:10:27,669 | 00:10:29,213 | ...waarin hij ingepakt zat... | ...waarin hij ingepakt zat... |
159 | 00:10:29,296 | 00:10:32,424 | ...in iets wat iets weghad van een vliegeniersjas... | ...in iets wat iets weghad van een vliegeniersjas... |
160 | 00:10:32,508 | 00:10:36,178 | ...en zijn ogen stonden wat raar. Er leek iets mis met hem te zijn. | ...en zijn ogen stonden wat raar. Er leek iets mis met hem te zijn. |
161 | 00:10:36,261 | 00:10:41,016 | Maar we vonden hem charmant en dat werd het beeld waarvan we zeiden: | Maar we vonden hem charmant en dat werd het beeld waarvan we zeiden: |
162 | 00:10:41,099 | 00:10:42,643 | Dit is goed. | Dit is goed. |
163 | 00:10:42,726 | 00:10:44,228 | Dat was het startpunt. | Dat was het startpunt. |
164 | 00:10:44,311 | 00:10:49,525 | Toen gingen ze maquettes maken, maar de maquette was niet schattig. | Toen gingen ze maquettes maken, maar de maquette was niet schattig. |
165 | 00:10:49,608 | 00:10:51,276 | Daar gingen we aan sleutelen. | Daar gingen we aan sleutelen. |
166 | 00:10:51,360 | 00:10:53,695 | Toen kwamen de mensen van Legacy erbij. | Toen kwamen de mensen van Legacy erbij. |
167 | 00:10:53,779 | 00:10:55,989 | Toen werd het echt de baby. | Toen werd het echt de baby. |
168 | 00:11:01,954 | 00:11:03,580 | We beginnen met links. - Goed. | We beginnen met links. - Goed. |
169 | 00:11:04,289 | 00:11:06,250 | Links. Rechts. | Links. Rechts. |
170 | 00:11:06,333 | 00:11:07,960 | Links. Rechts. | Links. Rechts. |
171 | 00:11:08,043 | 00:11:14,091 | Het team van Legacy heeft er vast minstens drie maanden aan gewerkt. | Het team van Legacy heeft er vast minstens drie maanden aan gewerkt. |
172 | 00:11:14,174 | 00:11:15,676 | Het moest geweldig worden. | Het moest geweldig worden. |
173 | 00:11:15,759 | 00:11:18,512 | En het begon een eigen leven te leiden. | En het begon een eigen leven te leiden. |
174 | 00:11:18,595 | 00:11:20,889 | Ja. Daar ben ik heel blij mee. | Ja. Daar ben ik heel blij mee. |
175 | 00:11:20,973 | 00:11:23,976 | Het is net een kinderstoel. Mijn god, dat is geweldig. | Het is net een kinderstoel. Mijn god, dat is geweldig. |
176 | 00:11:24,059 | 00:11:27,938 | Het is fascinerend en adembenemend. | Het is fascinerend en adembenemend. |
177 | 00:11:28,021 | 00:11:33,193 | Alle poppenspelers op de set staan klaar voor de uitvoering... | Alle poppenspelers op de set staan klaar voor de uitvoering... |
178 | 00:11:33,277 | 00:11:34,862 | ...want het wordt niks... | ...want het wordt niks... |
179 | 00:11:34,945 | 00:11:38,699 | ...hoe mooi geschilderd of gemaakt hij ook is, als hij niet presteert. | ...hoe mooi geschilderd of gemaakt hij ook is, als hij niet presteert. |
180 | 00:11:39,783 | 00:11:44,454 | Maar hij had net dat extra vonkje dat je soms hebt. | Maar hij had net dat extra vonkje dat je soms hebt. |
181 | 00:11:44,538 | 00:11:46,999 | Dat kun je niet altijd uitleggen. | Dat kun je niet altijd uitleggen. |
182 | 00:11:47,082 | 00:11:50,127 | Soms wordt het gewoon nog magischer. | Soms wordt het gewoon nog magischer. |
183 | 00:11:51,044 | 00:11:52,713 | En hij komt naar voren. | En hij komt naar voren. |
184 | 00:11:52,796 | 00:11:55,132 | Het hoofd iets optillen. Ja, en nu reiken. | Het hoofd iets optillen. Ja, en nu reiken. |
185 | 00:11:56,049 | 00:11:59,928 | Mijn god. Ja, dat is het. | Mijn god. Ja, dat is het. |
186 | 00:12:07,102 | 00:12:08,228 | Ik bedien de ogen. | Ik bedien de ogen. |
187 | 00:12:12,399 | 00:12:16,028 | Ik bedien de bewegingen van zijn lichaam en zijn hoofd. | Ik bedien de bewegingen van zijn lichaam en zijn hoofd. |
188 | 00:12:17,487 | 00:12:20,073 | Ik doe de oren. | Ik doe de oren. |
189 | 00:12:20,157 | 00:12:21,158 | En de mond. | En de mond. |
190 | 00:12:21,867 | 00:12:24,203 | Ik doe de bewegingen van zijn lichaam... | Ik doe de bewegingen van zijn lichaam... |
191 | 00:12:24,286 | 00:12:26,622 | ...sommige loopscènes... | ...sommige loopscènes... |
192 | 00:12:26,705 | 00:12:28,874 | ...en veel van zijn armbewegingen. | ...en veel van zijn armbewegingen. |
193 | 00:12:30,334 | 00:12:32,669 | Ik rouleer zo nodig met de andere poppenspelers. | Ik rouleer zo nodig met de andere poppenspelers. |
194 | 00:12:32,753 | 00:12:34,796 | Ik heb ook het kostuum gemaakt. | Ik heb ook het kostuum gemaakt. |
195 | 00:12:34,880 | 00:12:37,174 | We krijgen vooraf een script, maar... | We krijgen vooraf een script, maar... |
196 | 00:12:37,257 | 00:12:43,263 | Dit is gewoon een van de personages op de set. Hij wordt net zo geregisseerd. | Dit is gewoon een van de personages op de set. Hij wordt net zo geregisseerd. |
197 | 00:12:43,347 | 00:12:47,017 | We luisteren allemaal naar de regie, maar bedienen alleen ons eigen stuk. | We luisteren allemaal naar de regie, maar bedienen alleen ons eigen stuk. |
198 | 00:12:47,100 | 00:12:50,938 | Alsof een band aan het jammen is. Je krijgt een ritme te pakken... | Alsof een band aan het jammen is. Je krijgt een ritme te pakken... |
199 | 00:12:51,021 | 00:12:54,525 | ...je weet wanneer het hoofd naar links gaat en dan doe je eerst de ogen. | ...je weet wanneer het hoofd naar links gaat en dan doe je eerst de ogen. |
200 | 00:12:54,608 | 00:12:57,402 | De oren gaan omhoog. Het gaat op den duur vanzelf. | De oren gaan omhoog. Het gaat op den duur vanzelf. |
201 | 00:12:57,486 | 00:13:00,531 | Hij is gemaakt met geavanceerde technologie... | Hij is gemaakt met geavanceerde technologie... |
202 | 00:13:00,614 | 00:13:03,700 | ...en hij wordt ook zo bediend, maar het is nog steeds 'old school'... | ...en hij wordt ook zo bediend, maar het is nog steeds 'old school'... |
203 | 00:13:03,784 | 00:13:07,246 | ...en het benadert de originele poppen in Empire. | ...en het benadert de originele poppen in Empire. |
204 | 00:13:11,416 | 00:13:13,752 | Hoewel het misschien een mens is in een pak... | Hoewel het misschien een mens is in een pak... |
205 | 00:13:13,835 | 00:13:16,255 | ...of een robot gehuld in siliconen... | ...of een robot gehuld in siliconen... |
206 | 00:13:16,338 | 00:13:19,383 | ...het blijft een wezen waar we ons in willen herkennen. | ...het blijft een wezen waar we ons in willen herkennen. |
207 | 00:13:19,466 | 00:13:22,970 | Waar het publiek zich in herkent, dus film je hem... | Waar het publiek zich in herkent, dus film je hem... |
208 | 00:13:23,053 | 00:13:28,183 | ...zoals elke andere acteur in 'n scène, met eigen bedoelingen en betekenis... | ...zoals elke andere acteur in 'n scène, met eigen bedoelingen en betekenis... |
209 | 00:13:28,267 | 00:13:34,022 | ...en een doel en een eigen verhaallijn. Dat wil je op de juiste manier filmen. | ...en een doel en een eigen verhaallijn. Dat wil je op de juiste manier filmen. |
210 | 00:13:34,106 | 00:13:37,442 | Geweldig dus dat dit fantastische wezens waren. Verbazingwekkend. | Geweldig dus dat dit fantastische wezens waren. Verbazingwekkend. |
211 | 00:13:37,526 | 00:13:39,486 | De baby was ongelofelijk. | De baby was ongelofelijk. |
212 | 00:13:39,570 | 00:13:41,989 | Op een gegeven moment waren we op de set... | Op een gegeven moment waren we op de set... |
213 | 00:13:42,072 | 00:13:45,826 | ...en dat handje lag hier gewoon. Ik pakte die hand... | ...en dat handje lag hier gewoon. Ik pakte die hand... |
214 | 00:13:45,909 | 00:13:48,370 | ...en deed dat bij Mando's jas. | ...en deed dat bij Mando's jas. |
215 | 00:13:48,453 | 00:13:55,085 | En dat handje dat zich vasthield... Iedereen op de set vond dat geweldig. | En dat handje dat zich vasthield... Iedereen op de set vond dat geweldig. |
216 | 00:13:55,168 | 00:13:56,837 | Hoe cool is baby? | Hoe cool is baby? |
217 | 00:13:56,920 | 00:14:00,382 | Hij is zo schattig. - Ja, hè? | Hij is zo schattig. - Ja, hè? |
218 | 00:14:00,465 | 00:14:03,385 | Het is een cliché, maar acteren is reageren. | Het is een cliché, maar acteren is reageren. |
219 | 00:14:03,468 | 00:14:06,096 | Wij zijn daar met de acteurs. | Wij zijn daar met de acteurs. |
220 | 00:14:06,180 | 00:14:10,184 | Als de baby zijn hoofd optilt, zijn oren beweegt, of iets doet... | Als de baby zijn hoofd optilt, zijn oren beweegt, of iets doet... |
221 | 00:14:10,267 | 00:14:14,813 | ...roept dat een reactie bij hen op. Daar gaan we mee aan de slag. | ...roept dat een reactie bij hen op. Daar gaan we mee aan de slag. |
222 | 00:14:18,525 | 00:14:21,612 | Het is heel onthutsend en effectief als je het ziet. | Het is heel onthutsend en effectief als je het ziet. |
223 | 00:14:21,695 | 00:14:25,407 | Dan stel ik de shot in en zit ik er naast. | Dan stel ik de shot in en zit ik er naast. |
224 | 00:14:25,490 | 00:14:30,162 | Als de mannen van Legacy hem mij dan laten aankijken... | Als de mannen van Legacy hem mij dan laten aankijken... |
225 | 00:14:31,788 | 00:14:34,875 | Dat je weet dat er mensen achter zitten... | Dat je weet dat er mensen achter zitten... |
226 | 00:14:34,958 | 00:14:36,919 | ...en dat zij dat doen, maakt verschil. | ...en dat zij dat doen, maakt verschil. |
227 | 00:14:37,002 | 00:14:39,755 | Dat zie je ook bij de acteurs als zij hem zien. | Dat zie je ook bij de acteurs als zij hem zien. |
228 | 00:14:39,838 | 00:14:42,132 | Ze zijn er voorzichtiger mee, als je hem overdraagt. | Ze zijn er voorzichtiger mee, als je hem overdraagt. |
229 | 00:14:42,216 | 00:14:44,968 | Ze zorgen er beter voor. | Ze zorgen er beter voor. |
230 | 00:14:45,052 | 00:14:48,138 | Dus om deze kleine bogwing werd zoveel drukte gemaakt. | Dus om deze kleine bogwing werd zoveel drukte gemaakt. |
231 | 00:14:48,222 | 00:14:52,267 | Wat een schattig schepseltje. | Wat een schattig schepseltje. |
232 | 00:14:53,936 | 00:15:00,484 | Mijn hemel. Acteren met die pop leek op acteren met een baby. | Mijn hemel. Acteren met die pop leek op acteren met een baby. |
233 | 00:15:00,567 | 00:15:04,988 | Het was grappig want iedereen, zelfs van visagie, ging ermee praten. | Het was grappig want iedereen, zelfs van visagie, ging ermee praten. |
234 | 00:15:05,072 | 00:15:09,117 | 'Kijk de baby dan. Hoe voelt de baby zich?' | 'Kijk de baby dan. Hoe voelt de baby zich?' |
235 | 00:15:09,201 | 00:15:13,830 | Je denkt: ik weet dat hij niet echt is, maar ik praat er ook tegen. | Je denkt: ik weet dat hij niet echt is, maar ik praat er ook tegen. |
236 | 00:15:14,581 | 00:15:16,583 | Hij leek zo echt. | Hij leek zo echt. |
237 | 00:15:16,667 | 00:15:18,710 | Als je in een scène zit met die baby... | Als je in een scène zit met die baby... |
238 | 00:15:18,794 | 00:15:22,047 | ...ga je het volledig tegen hem afleggen, hoe dan ook. | ...ga je het volledig tegen hem afleggen, hoe dan ook. |
239 | 00:15:22,130 | 00:15:26,301 | Ik vond het erg leuk. Tenzij je nog een ronde wilt knokken... | Ik vond het erg leuk. Tenzij je nog een ronde wilt knokken... |
240 | 00:15:26,385 | 00:15:28,512 | ...zal een van ons weg moeten. En ik was hier het eerst. | ...zal een van ons weg moeten. En ik was hier het eerst. |
241 | 00:15:28,595 | 00:15:32,558 | Jon Favreau kwam naar me toe en zei: Dat deed je goed. | Jon Favreau kwam naar me toe en zei: Dat deed je goed. |
242 | 00:15:32,641 | 00:15:35,602 | Dat was een goede scène. Maar de baby heeft je ingemaakt. | Dat was een goede scène. Maar de baby heeft je ingemaakt. |
243 | 00:15:35,686 | 00:15:40,315 | En ik zei: Ik kan die baby nooit verslaan. Kijk dan naar hem. | En ik zei: Ik kan die baby nooit verslaan. Kijk dan naar hem. |
244 | 00:15:40,399 | 00:15:43,569 | Je hebt geen verhaallijn nodig. Zet gewoon de camera op de baby. | Je hebt geen verhaallijn nodig. Zet gewoon de camera op de baby. |
245 | 00:15:43,652 | 00:15:45,362 | Hij verovert je hart. | Hij verovert je hart. |
246 | 00:15:45,445 | 00:15:48,031 | We beginnen vandaag met hem. | We beginnen vandaag met hem. |
247 | 00:15:48,115 | 00:15:52,035 | Laten we daar de tijd voor nemen en veel opnames maken. | Laten we daar de tijd voor nemen en veel opnames maken. |
248 | 00:15:52,578 | 00:15:55,122 | Hem op beeld zien en hem in het echt zien... | Hem op beeld zien en hem in het echt zien... |
249 | 00:15:55,205 | 00:16:00,919 | Al je kinderdromen komen weer naar boven. | Al je kinderdromen komen weer naar boven. |
250 | 00:16:01,003 | 00:16:04,840 | Wij moeten allemaal de tweede viool spelen bij hem. | Wij moeten allemaal de tweede viool spelen bij hem. |
251 | 00:16:04,923 | 00:16:06,258 | Zo cool is hij. | Zo cool is hij. |
252 | 00:16:06,341 | 00:16:09,678 | Het moment bouwt zich op: hij kijkt, richt zich op... | Het moment bouwt zich op: hij kijkt, richt zich op... |
253 | 00:16:09,761 | 00:16:12,472 | ...en strekt dan zijn twee handen vooruit. | ...en strekt dan zijn twee handen vooruit. |
254 | 00:16:19,771 | 00:16:23,317 | TIJDLOZE TECHNIEKEN | TIJDLOZE TECHNIEKEN |
255 | 00:16:23,400 | 00:16:27,654 | We gebruikten invloeden van andere Star Wars-kenmerken... | We gebruikten invloeden van andere Star Wars-kenmerken... |
256 | 00:16:27,738 | 00:16:30,324 | ...uit de eerste aflevering, van Hoofdstuk 1. | ...uit de eerste aflevering, van Hoofdstuk 1. |
257 | 00:16:30,407 | 00:16:32,993 | We hebben IG-11, hij was... | We hebben IG-11, hij was... |
258 | 00:16:33,076 | 00:16:36,788 | Hij was een premiejager van Empire Strikes Back, gebaseerd op IG-88... | Hij was een premiejager van Empire Strikes Back, gebaseerd op IG-88... |
259 | 00:16:36,872 | 00:16:38,540 | ...die nooit iets heeft gedaan. | ...die nooit iets heeft gedaan. |
260 | 00:16:38,624 | 00:16:41,293 | Hij stond daar maar en zag er bizar cool uit. | Hij stond daar maar en zag er bizar cool uit. |
261 | 00:16:41,376 | 00:16:44,171 | Volgens generaties fans kon hij daarom geweldig vechten. | Volgens generaties fans kon hij daarom geweldig vechten. |
262 | 00:16:44,254 | 00:16:46,798 | Dat deed hij alleen in het Expanded Universe. | Dat deed hij alleen in het Expanded Universe. |
263 | 00:16:46,882 | 00:16:48,217 | Een game. | Een game. |
264 | 00:16:48,300 | 00:16:49,843 | Een game. Boeken. | Een game. Boeken. |
265 | 00:16:49,927 | 00:16:52,513 | Hal, hoe bracht jij IG-11 tot leven? | Hal, hoe bracht jij IG-11 tot leven? |
266 | 00:16:52,596 | 00:16:56,058 | Want hij heeft een heel opvallende manier van bewegen. | Want hij heeft een heel opvallende manier van bewegen. |
267 | 00:16:56,141 | 00:16:58,310 | Ja, hij was heel leuk, want hij was... | Ja, hij was heel leuk, want hij was... |
268 | 00:16:58,810 | 00:17:01,939 | We maakten K-2SO voor Rogue One. | We maakten K-2SO voor Rogue One. |
269 | 00:17:02,022 | 00:17:05,734 | Dat was een droïde die werd aangestuurd door een acteur: | Dat was een droïde die werd aangestuurd door een acteur: |
270 | 00:17:05,817 | 00:17:07,653 | Alan Tudyk. Dus dat was de ene. | Alan Tudyk. Dus dat was de ene. |
271 | 00:17:07,736 | 00:17:11,073 | Maar met IG wilden we geen acteur die hem met motion capture aanstuurde... | Maar met IG wilden we geen acteur die hem met motion capture aanstuurde... |
272 | 00:17:11,156 | 00:17:13,659 | ...omdat hij er zo lineair en raar uitziet. | ...omdat hij er zo lineair en raar uitziet. |
273 | 00:17:13,742 | 00:17:15,577 | Daar wilden we van profiteren... | Daar wilden we van profiteren... |
274 | 00:17:15,661 | 00:17:18,038 | ...en hem dingen laten doen die een mens niet kon doen. | ...en hem dingen laten doen die een mens niet kon doen. |
275 | 00:17:18,121 | 00:17:19,998 | Dat hoorde bij zijn cool-zijn. | Dat hoorde bij zijn cool-zijn. |
276 | 00:17:20,082 | 00:17:22,584 | Het was heel leuk om uit te vogelen... | Het was heel leuk om uit te vogelen... |
277 | 00:17:22,668 | 00:17:26,505 | ...wat hem goed staat, maar de hoeken moeten heel... | ...wat hem goed staat, maar de hoeken moeten heel... |
278 | 00:17:26,588 | 00:17:29,925 | Zijn elleboog heeft altijd een hoek van 90 graden of zijn arm is recht. | Zijn elleboog heeft altijd een hoek van 90 graden of zijn arm is recht. |
279 | 00:17:30,008 | 00:17:32,010 | En een pop die veel schiet. | En een pop die veel schiet. |
280 | 00:17:32,094 | 00:17:34,429 | Een combinatie dus. - We maakten een pop. | Een combinatie dus. - We maakten een pop. |
281 | 00:17:34,513 | 00:17:39,852 | Een van de vele fortuinlijke ongelukjes in de serie... | Een van de vele fortuinlijke ongelukjes in de serie... |
282 | 00:17:39,935 | 00:17:42,980 | ...was dat Josh een geweldige stand-in maakte voor IG... | ...was dat Josh een geweldige stand-in maakte voor IG... |
283 | 00:17:43,063 | 00:17:45,440 | ...die eigenlijk bedoeld was voor lichtreferentie. | ...die eigenlijk bedoeld was voor lichtreferentie. |
284 | 00:17:45,524 | 00:17:47,401 | Dat was op basis van vier wielen. | Dat was op basis van vier wielen. |
285 | 00:17:47,484 | 00:17:49,444 | Heel zwaar en heel gammel. | Heel zwaar en heel gammel. |
286 | 00:17:49,528 | 00:17:53,156 | We namen close-ups van het hoofd, want ze konden het hoofd roteren. | We namen close-ups van het hoofd, want ze konden het hoofd roteren. |
287 | 00:17:53,240 | 00:17:56,785 | En we beseften dat het er veel beter uitzag dan we verwacht hadden. | En we beseften dat het er veel beter uitzag dan we verwacht hadden. |
288 | 00:17:56,869 | 00:18:00,747 | We kregen meer dan verwacht. Dus plotseling zat hij in medium shots. | We kregen meer dan verwacht. Dus plotseling zat hij in medium shots. |
289 | 00:18:00,831 | 00:18:03,917 | Ze duwden hem binnen of roteerden hem in camera. | Ze duwden hem binnen of roteerden hem in camera. |
290 | 00:18:04,001 | 00:18:07,462 | Het was een soort rock-'n-roll. Het zag er onbeholpen uit. | Het was een soort rock-'n-roll. Het zag er onbeholpen uit. |
291 | 00:18:07,546 | 00:18:09,298 | Ik denk dat Hal zag... | Ik denk dat Hal zag... |
292 | 00:18:09,381 | 00:18:13,302 | ...dat we deze animatie deel konden laten uitmaken van zijn persoonlijkheid. | ...dat we deze animatie deel konden laten uitmaken van zijn persoonlijkheid. |
293 | 00:18:13,385 | 00:18:16,513 | Precies de juiste onbeholpenheid. | Precies de juiste onbeholpenheid. |
294 | 00:18:16,597 | 00:18:18,307 | Want hij is niet te cool. | Want hij is niet te cool. |
295 | 00:18:18,390 | 00:18:21,935 | Daar blijkt de waarde van maquettes uit. | Daar blijkt de waarde van maquettes uit. |
296 | 00:18:22,019 | 00:18:26,648 | Absoluut. - Die blijven zo belangrijk voor ons. | Absoluut. - Die blijven zo belangrijk voor ons. |
297 | 00:18:26,732 | 00:18:31,361 | We maakten ook wat stop-motionblurrgs met onze vrienden bij Stoopid Buddy. | We maakten ook wat stop-motionblurrgs met onze vrienden bij Stoopid Buddy. |
298 | 00:18:31,445 | 00:18:34,907 | Dus we zeiden: Kunnen we dat erin verwerken? | Dus we zeiden: Kunnen we dat erin verwerken? |
299 | 00:18:34,990 | 00:18:36,825 | Wanneer zie je de stop-motionblurrg? | Wanneer zie je de stop-motionblurrg? |
300 | 00:18:36,909 | 00:18:43,790 | In de shot waarin Mando op de planeet komt en ze door de telescoop ziet. | In de shot waarin Mando op de planeet komt en ze door de telescoop ziet. |
301 | 00:18:43,874 | 00:18:47,711 | Toen dacht ik: nu spring je in het diepe... | Toen dacht ik: nu spring je in het diepe... |
302 | 00:18:47,794 | 00:18:51,840 | ...als we helemaal terug in de tijd gaan en stop motion doen. | ...als we helemaal terug in de tijd gaan en stop motion doen. |
303 | 00:18:51,924 | 00:18:53,800 | Ik ben altijd overal voor in... | Ik ben altijd overal voor in... |
304 | 00:18:53,884 | 00:18:56,011 | ...maar nu wist ik niet of dat ging werken. | ...maar nu wist ik niet of dat ging werken. |
305 | 00:18:56,094 | 00:19:00,766 | Ik kende die jongens, ik wist dat Matt z'n ziel en zaligheid erin zou leggen. | Ik kende die jongens, ik wist dat Matt z'n ziel en zaligheid erin zou leggen. |
306 | 00:19:00,849 | 00:19:02,726 | Het werkt geweldig. | Het werkt geweldig. |
307 | 00:19:02,809 | 00:19:05,646 | Wie heeft die pop gemaakt? - Tony McVey. | Wie heeft die pop gemaakt? - Tony McVey. |
308 | 00:19:05,729 | 00:19:10,400 | Die zit er al heel lang bij. Hij maakte Salacious Crumb of zoiets. | Die zit er al heel lang bij. Hij maakte Salacious Crumb of zoiets. |
309 | 00:19:10,484 | 00:19:13,946 | Ja, hij maakte de eerste Salacious. - Star Wars zit hem in het bloed. | Ja, hij maakte de eerste Salacious. - Star Wars zit hem in het bloed. |
310 | 00:19:14,029 | 00:19:16,323 | En Salacious Crumb had een cameo. | En Salacious Crumb had een cameo. |
311 | 00:19:16,406 | 00:19:18,867 | Die heeft Tony ook gemaakt. | Die heeft Tony ook gemaakt. |
312 | 00:19:19,576 | 00:19:21,995 | Het was een exacte kopie. | Het was een exacte kopie. |
313 | 00:19:22,079 | 00:19:26,875 | Dat was de dag waarop we hem dit ding lieten zien... | Dat was de dag waarop we hem dit ding lieten zien... |
314 | 00:19:26,959 | 00:19:30,712 | ...met de Kowakiaanse aaphagedis aan het spit. | ...met de Kowakiaanse aaphagedis aan het spit. |
315 | 00:19:31,296 | 00:19:33,340 | Dat was omdat... | Dat was omdat... |
316 | 00:19:33,423 | 00:19:36,468 | Dat kreeg een geweldige respons. - We gingen hem braden... | Dat kreeg een geweldige respons. - We gingen hem braden... |
317 | 00:19:36,552 | 00:19:40,681 | ...en ik zei: Laten we er eentje bijzetten die hem uitlacht. | ...en ik zei: Laten we er eentje bijzetten die hem uitlacht. |
318 | 00:19:40,764 | 00:19:43,100 | Hij zou degene die gebraden werd uitlachen. | Hij zou degene die gebraden werd uitlachen. |
319 | 00:19:43,183 | 00:19:46,728 | Dat vond men te gemeen. Maar ze opeten was niet gemeen. | Dat vond men te gemeen. Maar ze opeten was niet gemeen. |
320 | 00:19:46,812 | 00:19:50,357 | En toen moest hij zielig gaan jammeren. | En toen moest hij zielig gaan jammeren. |
321 | 00:19:50,440 | 00:19:54,319 | Ik dacht: is het beter dat hij depri is omdat z'n vriend wordt opgegeten? | Ik dacht: is het beter dat hij depri is omdat z'n vriend wordt opgegeten? |
322 | 00:19:54,403 | 00:19:57,781 | Dat gebeurt nadat... | Dat gebeurt nadat... |
323 | 00:19:57,865 | 00:20:01,076 | ...het Keizerrijk verdwenen is en Jabba dood is. | ...het Keizerrijk verdwenen is en Jabba dood is. |
324 | 00:20:01,159 | 00:20:04,663 | Die gast krijgt geen goede... Het is vast niet dezelfde. | Die gast krijgt geen goede... Het is vast niet dezelfde. |
325 | 00:20:04,746 | 00:20:09,209 | Het laat zien hoe de hiërarchie op haar kop staat in tijden van chaos. | Het laat zien hoe de hiërarchie op haar kop staat in tijden van chaos. |
326 | 00:20:09,293 | 00:20:11,003 | Iedereen vond die pop leuk. | Iedereen vond die pop leuk. |
327 | 00:20:11,086 | 00:20:14,715 | Het leuke is dat een pop leven op de set brengt. | Het leuke is dat een pop leven op de set brengt. |
328 | 00:20:14,798 | 00:20:17,301 | Als we alleen een greenscreen hadden gehad... | Als we alleen een greenscreen hadden gehad... |
329 | 00:20:17,384 | 00:20:22,514 | ...had de crew pas aan het eind gezien hoe hij eruitziet. | ...had de crew pas aan het eind gezien hoe hij eruitziet. |
330 | 00:20:22,598 | 00:20:25,017 | Maar onder die kooi zat een vent. | Maar onder die kooi zat een vent. |
331 | 00:20:25,100 | 00:20:28,228 | Mike zat erin gepropt met z'n arm zo van... | Mike zat erin gepropt met z'n arm zo van... |
332 | 00:20:28,312 | 00:20:32,608 | Het was een grote gast die die subtiele Salacious-beweginkjes maakt. | Het was een grote gast die die subtiele Salacious-beweginkjes maakt. |
333 | 00:20:32,691 | 00:20:33,734 | Zo gaaf. | Zo gaaf. |
334 | 00:20:36,445 | 00:20:40,699 | We hebben het over Georges wereld. Dit heeft hij bedacht. | We hebben het over Georges wereld. Dit heeft hij bedacht. |
335 | 00:20:40,782 | 00:20:45,621 | Als jij in 'n architecturaal huis woont, kun je ook geen muurtjes verplaatsen. | Als jij in 'n architecturaal huis woont, kun je ook geen muurtjes verplaatsen. |
336 | 00:20:45,704 | 00:20:48,707 | Je kunt de leidingen en het sanitair vervangen... | Je kunt de leidingen en het sanitair vervangen... |
337 | 00:20:48,790 | 00:20:52,961 | ...maar je wilt wel de essentie behouden van wat die visionair bedacht had. | ...maar je wilt wel de essentie behouden van wat die visionair bedacht had. |
338 | 00:20:53,045 | 00:20:55,506 | Wat ons voor een deel vrijheid geeft... | Wat ons voor een deel vrijheid geeft... |
339 | 00:20:55,589 | 00:21:00,052 | ...is dat je plezier mag beleven aan de ruimte die Star Wars biedt... | ...is dat je plezier mag beleven aan de ruimte die Star Wars biedt... |
340 | 00:21:00,135 | 00:21:03,764 | ...die teruggaat tot de kerstspecial en de tv-serie van de Ewoks. | ...die teruggaat tot de kerstspecial en de tv-serie van de Ewoks. |
341 | 00:21:04,264 | 00:21:08,810 | Je kon dus altijd iets doen met Star Wars, naast de belangrijke films. | Je kon dus altijd iets doen met Star Wars, naast de belangrijke films. |
342 | 00:21:08,894 | 00:21:11,855 | Die vormen de hoofdmoot. | Die vormen de hoofdmoot. |
343 | 00:21:11,939 | 00:21:17,069 | Maar wij doen dingen die leuk zijn en er ook best bij horen. | Maar wij doen dingen die leuk zijn en er ook best bij horen. |
344 | 00:21:17,152 | 00:21:20,614 | De eerste Star Wars-films waren niet zo gelikt... | De eerste Star Wars-films waren niet zo gelikt... |
345 | 00:21:20,697 | 00:21:24,826 | ...als het aankomt op kostuums en hoe andere dingen eruitzagen. | ...als het aankomt op kostuums en hoe andere dingen eruitzagen. |
346 | 00:21:24,910 | 00:21:27,162 | Volgens mij was het noodzaak. | Volgens mij was het noodzaak. |
347 | 00:21:27,246 | 00:21:29,665 | Ik denk dat ze bij de eerste film dachten: | Ik denk dat ze bij de eerste film dachten: |
348 | 00:21:29,748 | 00:21:33,085 | Laten we dit vliegtuig hergebruiken en dat ook. | Laten we dit vliegtuig hergebruiken en dat ook. |
349 | 00:21:33,168 | 00:21:38,090 | Het werd op zo'n manier gemaakt dat het nu een iconische look heeft. | Het werd op zo'n manier gemaakt dat het nu een iconische look heeft. |
350 | 00:21:38,173 | 00:21:43,011 | Daar kun je niet van afwijken. Je moet ervoor zorgen dat die wereld zo blijft. | Daar kun je niet van afwijken. Je moet ervoor zorgen dat die wereld zo blijft. |
351 | 00:21:43,095 | 00:21:46,056 | En dat wil je ook, want het ziet er geweldig uit. | En dat wil je ook, want het ziet er geweldig uit. |
352 | 00:21:47,933 | 00:21:48,976 | Kies er maar een. | Kies er maar een. |
353 | 00:21:51,061 | 00:21:54,773 | Wat voor mij een hele uitdaging was... | Wat voor mij een hele uitdaging was... |
354 | 00:21:54,898 | 00:21:58,068 | ...was om de rekwisieten in de juiste tijdlijn te plaatsen. | ...was om de rekwisieten in de juiste tijdlijn te plaatsen. |
355 | 00:21:58,151 | 00:22:00,612 | Het speelt zich af zo rond de eerste trilogie. | Het speelt zich af zo rond de eerste trilogie. |
356 | 00:22:00,696 | 00:22:04,867 | En ik heb uitgezocht hoe ze die iconische blasters maakten. | En ik heb uitgezocht hoe ze die iconische blasters maakten. |
357 | 00:22:05,826 | 00:22:10,831 | Ze huurden boventallige wapens uit WO II en pasten ze aan. | Ze huurden boventallige wapens uit WO II en pasten ze aan. |
358 | 00:22:10,914 | 00:22:16,295 | Omdat ze gehuurd waren, konden ze niet al te veel aanpassingen doen. | Omdat ze gehuurd waren, konden ze niet al te veel aanpassingen doen. |
359 | 00:22:16,378 | 00:22:19,173 | Wij gebruiken dezelfde techniek bij ons ontwerp. | Wij gebruiken dezelfde techniek bij ons ontwerp. |
360 | 00:22:19,256 | 00:22:25,929 | Ik vond wapens uit WO II waarvan ik vond dat ze wel geschikt waren voor deze serie. | Ik vond wapens uit WO II waarvan ik vond dat ze wel geschikt waren voor deze serie. |
361 | 00:22:26,013 | 00:22:32,644 | We lieten de ontwerpen zien en ze gingen uit hun dak. Zo wist ik dat we goed zaten. | We lieten de ontwerpen zien en ze gingen uit hun dak. Zo wist ik dat we goed zaten. |
362 | 00:22:32,728 | 00:22:37,024 | Doe alsof hij twee keer zo zwaar is, en dan doe je... | Doe alsof hij twee keer zo zwaar is, en dan doe je... |
363 | 00:22:37,107 | 00:22:40,360 | Als je wordt geraakt, lijkt het niet alsof je zomaar een beuk krijgt. | Als je wordt geraakt, lijkt het niet alsof je zomaar een beuk krijgt. |
364 | 00:22:40,444 | 00:22:46,491 | Ik was met Thanksgiving thuis en zat wat te praten met mijn familie. | Ik was met Thanksgiving thuis en zat wat te praten met mijn familie. |
365 | 00:22:46,575 | 00:22:50,996 | Ik zei: Ja, ik draag een blaster bij me. Een heel grote, die ik nogal cool vind. | Ik zei: Ja, ik draag een blaster bij me. Een heel grote, die ik nogal cool vind. |
366 | 00:22:51,079 | 00:22:54,666 | M'n zusje zei toen: Gina, heb jij blasters? | M'n zusje zei toen: Gina, heb jij blasters? |
367 | 00:22:54,750 | 00:22:58,212 | Ik zei: Ja, ik heb blasters. Oké? | Ik zei: Ja, ik heb blasters. Oké? |
368 | 00:22:59,463 | 00:23:01,215 | En ik voelde me zo trots. | En ik voelde me zo trots. |
369 | 00:23:01,298 | 00:23:02,382 | Geef me het pulsgeweer. | Geef me het pulsgeweer. |
370 | 00:23:07,095 | 00:23:11,099 | VERHALEN VAN DE AV CLUB | VERHALEN VAN DE AV CLUB |
371 | 00:23:11,433 | 00:23:13,393 | We praten erover alsof we van de AV Club zijn. | We praten erover alsof we van de AV Club zijn. |
372 | 00:23:13,477 | 00:23:17,231 | En wat daar interessant aan is... | En wat daar interessant aan is... |
373 | 00:23:17,314 | 00:23:21,777 | We begonnen met een verhaal en met een concept en een format. | We begonnen met een verhaal en met een concept en een format. |
374 | 00:23:21,860 | 00:23:24,905 | Maar toen gingen we elkaar vragen stellen... | Maar toen gingen we elkaar vragen stellen... |
375 | 00:23:25,030 | 00:23:29,117 | ...waarbij het voelde alsof we wilden weten of de ander ook een nerd was. | ...waarbij het voelde alsof we wilden weten of de ander ook een nerd was. |
376 | 00:23:29,201 | 00:23:31,954 | Ik heb van Guillermo del Toro geleerd... | Ik heb van Guillermo del Toro geleerd... |
377 | 00:23:32,037 | 00:23:34,498 | ...dat als je een miniatuur maakt, je die mee mag nemen. | ...dat als je een miniatuur maakt, je die mee mag nemen. |
378 | 00:23:35,415 | 00:23:38,752 | Als rekwisiet. - En daarom doen we MoCo. | Als rekwisiet. - En daarom doen we MoCo. |
379 | 00:23:38,835 | 00:23:41,797 | Ik vind MoCo ook leuk en voor Zathura... | Ik vind MoCo ook leuk en voor Zathura... |
380 | 00:23:41,880 | 00:23:44,842 | ...wilden we stop motion of go motion doen. | ...wilden we stop motion of go motion doen. |
381 | 00:23:45,425 | 00:23:47,886 | Daar waren toen nauwelijks mensen voor te krijgen. | Daar waren toen nauwelijks mensen voor te krijgen. |
382 | 00:23:47,970 | 00:23:51,932 | Voor de schepen gebruikten we motion control om het er mooi uit te laten zien. | Voor de schepen gebruikten we motion control om het er mooi uit te laten zien. |
383 | 00:23:52,015 | 00:23:55,602 | Het moest immers een nostalgische film worden. | Het moest immers een nostalgische film worden. |
384 | 00:23:55,811 | 00:23:57,354 | Maar het was gewoon een excuus. | Maar het was gewoon een excuus. |
385 | 00:23:57,437 | 00:24:00,440 | Net als toen James Cameron Titanic maakte... | Net als toen James Cameron Titanic maakte... |
386 | 00:24:00,524 | 00:24:02,442 | ...om met onderzeeërs te werken. | ...om met onderzeeërs te werken. |
387 | 00:24:02,526 | 00:24:04,945 | Het is vaak iets wat je uit nieuwsgierigheid... | Het is vaak iets wat je uit nieuwsgierigheid... |
388 | 00:24:05,028 | 00:24:06,780 | ...tot je wil nemen. | ...tot je wil nemen. |
389 | 00:24:07,447 | 00:24:09,825 | En toen wij aan het praten waren... | En toen wij aan het praten waren... |
390 | 00:24:09,908 | 00:24:15,831 | ...bedachten we om een Razor Crest te maken voor de belichting. | ...bedachten we om een Razor Crest te maken voor de belichting. |
391 | 00:24:15,914 | 00:24:17,958 | Want het zou heel leuk zijn... | Want het zou heel leuk zijn... |
392 | 00:24:18,041 | 00:24:20,919 | ...om een shot te bekijken en te zien... | ...om een shot te bekijken en te zien... |
393 | 00:24:21,003 | 00:24:22,379 | Voor de trailer. | Voor de trailer. |
394 | 00:24:22,880 | 00:24:24,798 | Het begon met... | Het begon met... |
395 | 00:24:24,882 | 00:24:27,634 | ...of we wel of geen miniaturen gingen gebruiken. | ...of we wel of geen miniaturen gingen gebruiken. |
396 | 00:24:27,718 | 00:24:31,388 | Hoe konden we dat doen binnen het toch al krappe budget. | Hoe konden we dat doen binnen het toch al krappe budget. |
397 | 00:24:31,471 | 00:24:36,226 | Want al dit werk was al gebudgetteerd op het gebruik van computergraphics. | Want al dit werk was al gebudgetteerd op het gebruik van computergraphics. |
398 | 00:24:36,310 | 00:24:43,108 | Ik werk met miniaturen en motion control, daar voel ik me prettig bij. | Ik werk met miniaturen en motion control, daar voel ik me prettig bij. |
399 | 00:24:43,192 | 00:24:47,487 | Dat het bijna niet meer gebeurt is omdat het duurder is. | Dat het bijna niet meer gebeurt is omdat het duurder is. |
400 | 00:24:47,571 | 00:24:52,367 | We moesten dus bedenken of we ergens in een garage... | We moesten dus bedenken of we ergens in een garage... |
401 | 00:24:53,452 | 00:24:57,581 | ...een snelle en ruwe versie konden maken waarvan we shots konden opnemen. | ...een snelle en ruwe versie konden maken waarvan we shots konden opnemen. |
402 | 00:24:57,664 | 00:24:59,708 | Ik zie Jon denken: ik heb een garage. | Ik zie Jon denken: ik heb een garage. |
403 | 00:25:00,000 | 00:25:02,586 | Het is net mini-Kerner. Zo begonnen zij. | Het is net mini-Kerner. Zo begonnen zij. |
404 | 00:25:02,669 | 00:25:06,465 | We wilden maar één shot opnemen, maar het werden er heel wat meer. | We wilden maar één shot opnemen, maar het werden er heel wat meer. |
405 | 00:25:07,132 | 00:25:10,302 | 14 of 13. Zo ongeveer wel. - En daarnaast... | 14 of 13. Zo ongeveer wel. - En daarnaast... |
406 | 00:25:10,427 | 00:25:13,639 | ...gebruikten we het als referentiekader voor de belichting van de CG. | ...gebruikten we het als referentiekader voor de belichting van de CG. |
407 | 00:25:13,722 | 00:25:17,935 | Je had al onderzocht hoe we de schepen uit de shots moesten halen. | Je had al onderzocht hoe we de schepen uit de shots moesten halen. |
408 | 00:25:18,018 | 00:25:21,605 | Wat voor een reel had je daarvoor voor ons samengesteld? | Wat voor een reel had je daarvoor voor ons samengesteld? |
409 | 00:25:21,730 | 00:25:25,734 | Het waren shots uit de eerste trilogie en dan met name uit A New Hope. | Het waren shots uit de eerste trilogie en dan met name uit A New Hope. |
410 | 00:25:25,859 | 00:25:27,778 | Maar sommige kwamen uit Empire en Jedi. | Maar sommige kwamen uit Empire en Jedi. |
411 | 00:25:28,153 | 00:25:33,200 | Dat was om te laten zien hoe de schepen in die films bewogen. | Dat was om te laten zien hoe de schepen in die films bewogen. |
412 | 00:25:33,325 | 00:25:36,620 | Dit was nog vóór het miniatuurwerk. Dit was voor de CG. | Dit was nog vóór het miniatuurwerk. Dit was voor de CG. |
413 | 00:25:36,703 | 00:25:39,623 | Je had dit al gemaakt voor we gingen samenwerken. | Je had dit al gemaakt voor we gingen samenwerken. |
414 | 00:25:39,706 | 00:25:43,710 | Het was voor mij een stijlgids die begon bij Rogue One. | Het was voor mij een stijlgids die begon bij Rogue One. |
415 | 00:25:43,794 | 00:25:48,048 | Tijdens die opnames was er een project dat niet gerelateerd was aan Rogue One. | Tijdens die opnames was er een project dat niet gerelateerd was aan Rogue One. |
416 | 00:25:48,131 | 00:25:50,509 | Maar omdat we veel met Star Wars bezig waren... | Maar omdat we veel met Star Wars bezig waren... |
417 | 00:25:50,592 | 00:25:52,803 | ...namen we shots uit de trilogie... | ...namen we shots uit de trilogie... |
418 | 00:25:52,970 | 00:25:56,974 | ...en bestudeerden ze waarom ze er zo uitzien. | ...en bestudeerden ze waarom ze er zo uitzien. |
419 | 00:25:57,057 | 00:26:02,855 | Als er een Star Destroyer in de shot zat, zetten wij er een CG Star Destroyer naast. | Als er een Star Destroyer in de shot zat, zetten wij er een CG Star Destroyer naast. |
420 | 00:26:02,938 | 00:26:08,360 | We maakten dan een exacte kopie die we iets moderner maakten. | We maakten dan een exacte kopie die we iets moderner maakten. |
421 | 00:26:08,986 | 00:26:14,283 | Het begon dus allemaal daarmee en dit project versnelde het voor mij. | Het begon dus allemaal daarmee en dit project versnelde het voor mij. |
422 | 00:26:14,366 | 00:26:18,370 | Ik kon zo goed bekijken wat bewuste creatieve keuzes waren... | Ik kon zo goed bekijken wat bewuste creatieve keuzes waren... |
423 | 00:26:18,453 | 00:26:21,415 | ...van het werk in de originele trilogie... | ...van het werk in de originele trilogie... |
424 | 00:26:21,498 | 00:26:24,042 | ...en wat beperkingen waren van de technologie destijds. | ...en wat beperkingen waren van de technologie destijds. |
425 | 00:26:24,126 | 00:26:28,088 | Een beperkte cameravrijheid. Je kon niet alle shots draaien. | Een beperkte cameravrijheid. Je kon niet alle shots draaien. |
426 | 00:26:28,172 | 00:26:29,923 | Precies. - Met CG doe je dat wel veel. | Precies. - Met CG doe je dat wel veel. |
427 | 00:26:30,007 | 00:26:34,636 | Maar met motion control en miniaturen word je beperkt door het platform. | Maar met motion control en miniaturen word je beperkt door het platform. |
428 | 00:26:34,720 | 00:26:39,433 | Er zijn fysieke restricties. De grootte van je set, de lengte van je track. | Er zijn fysieke restricties. De grootte van je set, de lengte van je track. |
429 | 00:26:39,516 | 00:26:43,020 | Want je hebt liever dat je camera beweegt dan dat het model beweegt. | Want je hebt liever dat je camera beweegt dan dat het model beweegt. |
430 | 00:26:43,103 | 00:26:46,023 | De camera simuleert dat er beweging is. | De camera simuleert dat er beweging is. |
431 | 00:26:46,148 | 00:26:48,483 | Maar je kunt maar een bepaalde afstand nemen tot een model. | Maar je kunt maar een bepaalde afstand nemen tot een model. |
432 | 00:26:48,567 | 00:26:53,780 | Het model van de Falcon was bij A New Hope net zo groot als deze tafel. | Het model van de Falcon was bij A New Hope net zo groot als deze tafel. |
433 | 00:26:53,864 | 00:26:55,741 | Het was 1,80m lang. | Het was 1,80m lang. |
434 | 00:26:55,824 | 00:26:58,827 | Je kon dus maar een bepaalde afstand nemen... | Je kon dus maar een bepaalde afstand nemen... |
435 | 00:26:58,911 | 00:27:03,123 | ...en met een groothoeklens kon je een gevoel van afstand meegeven. | ...en met een groothoeklens kon je een gevoel van afstand meegeven. |
436 | 00:27:03,207 | 00:27:07,628 | Geen van de shots in A New Hope hebben veel beweging van de Falcon. | Geen van de shots in A New Hope hebben veel beweging van de Falcon. |
437 | 00:27:07,711 | 00:27:13,133 | In Empire hadden ze 'n kleiner schaalmodel zodat ze meer beweging konden meegeven. | In Empire hadden ze 'n kleiner schaalmodel zodat ze meer beweging konden meegeven. |
438 | 00:27:13,217 | 00:27:17,054 | Zo zagen we wat toen mogelijk was. | Zo zagen we wat toen mogelijk was. |
439 | 00:27:17,137 | 00:27:21,183 | Maar George had natuurlijk ook een stijlcomponent ingebracht. | Maar George had natuurlijk ook een stijlcomponent ingebracht. |
440 | 00:27:21,266 | 00:27:26,605 | Dat waren scènes uit Battle of Britain en Dam Busters... | Dat waren scènes uit Battle of Britain en Dam Busters... |
441 | 00:27:26,688 | 00:27:30,776 | ...om zijn versie van de Slag om Yavin te previsualiseren. | ...om zijn versie van de Slag om Yavin te previsualiseren. |
442 | 00:27:30,859 | 00:27:36,990 | En in het shot-ontwerp van die films werden echte vliegtuigen gebruikt. | En in het shot-ontwerp van die films werden echte vliegtuigen gebruikt. |
443 | 00:27:37,074 | 00:27:39,952 | Vanuit de lucht, die de stijl van de shots lieten zien. | Vanuit de lucht, die de stijl van de shots lieten zien. |
444 | 00:27:40,035 | 00:27:42,663 | En ze creëerden echte beperkingen... | En ze creëerden echte beperkingen... |
445 | 00:27:42,788 | 00:27:45,415 | ...gebaseerd op dingen die gefilmd werden op echte platforms. | ...gebaseerd op dingen die gefilmd werden op echte platforms. |
446 | 00:27:45,499 | 00:27:49,336 | Het was ook geniaal want als je in een ruimte bent met 'n model en 'n camera... | Het was ook geniaal want als je in een ruimte bent met 'n model en 'n camera... |
447 | 00:27:49,419 | 00:27:54,550 | ...en je kunt beide niet verplaatsen, hoe krijg je dan dynamische shots? | ...en je kunt beide niet verplaatsen, hoe krijg je dan dynamische shots? |
448 | 00:27:54,633 | 00:28:00,305 | Als je door een telelens opnames bekijkt van een vliegtuig in de lucht... | Als je door een telelens opnames bekijkt van een vliegtuig in de lucht... |
449 | 00:28:00,430 | 00:28:04,184 | ...en het toestel beweegt nauwelijks binnen het kader... | ...en het toestel beweegt nauwelijks binnen het kader... |
450 | 00:28:04,393 | 00:28:06,854 | ...maar de achtergrond flitst voorbij... | ...maar de achtergrond flitst voorbij... |
451 | 00:28:06,937 | 00:28:09,565 | ...dan krijg je dat superdynamische, supersnelle... | ...dan krijg je dat superdynamische, supersnelle... |
452 | 00:28:09,648 | 00:28:13,569 | Ten tijde van Iron Man probeerden we die beperkingen te creëren... | Ten tijde van Iron Man probeerden we die beperkingen te creëren... |
453 | 00:28:13,652 | 00:28:16,405 | ...die we eigenlijk voor de sky plates hadden opgenomen. | ...die we eigenlijk voor de sky plates hadden opgenomen. |
454 | 00:28:16,488 | 00:28:21,201 | We stuurden trainerjets de lucht in om die plates te filmen... | We stuurden trainerjets de lucht in om die plates te filmen... |
455 | 00:28:21,285 | 00:28:26,498 | ...en zo de beperkingen te creëren die jij hebt meegekregen van Battle of Britain. | ...en zo de beperkingen te creëren die jij hebt meegekregen van Battle of Britain. |
456 | 00:28:26,582 | 00:28:29,960 | Voor twee toestellen in één shot, heb je drie toestellen nodig. | Voor twee toestellen in één shot, heb je drie toestellen nodig. |
457 | 00:28:30,043 | 00:28:32,504 | Een cameratoestel en de twee andere. | Een cameratoestel en de twee andere. |
458 | 00:28:32,588 | 00:28:35,215 | En dan zet je dat in elkaar, met gesprekken over de radio. | En dan zet je dat in elkaar, met gesprekken over de radio. |
459 | 00:28:35,299 | 00:28:39,595 | De shots zijn meestal erg kort en gecomprimeerd. | De shots zijn meestal erg kort en gecomprimeerd. |
460 | 00:28:39,678 | 00:28:43,515 | En wat het voor mij echt aan Star Wars deed denken... | En wat het voor mij echt aan Star Wars deed denken... |
461 | 00:28:43,599 | 00:28:48,145 | ...was wanneer ze de achtergrond omhoog lieten glijden. | ...was wanneer ze de achtergrond omhoog lieten glijden. |
462 | 00:28:48,937 | 00:28:52,024 | Dan kreeg je echt het gevoel van G-kracht... | Dan kreeg je echt het gevoel van G-kracht... |
463 | 00:28:52,191 | 00:28:55,569 | ...en die andere dynamiek die ik me herinner van de oude films. | ...en die andere dynamiek die ik me herinner van de oude films. |
464 | 00:28:55,694 | 00:28:58,947 | En dat pas jij nu ook toe bij onze CG-shots. | En dat pas jij nu ook toe bij onze CG-shots. |
465 | 00:28:59,031 | 00:29:00,908 | Om er hetzelfde gevoel aan te geven. | Om er hetzelfde gevoel aan te geven. |
466 | 00:29:00,991 | 00:29:03,035 | Ik vind het interessant om jullie zo te horen. | Ik vind het interessant om jullie zo te horen. |
467 | 00:29:03,118 | 00:29:06,914 | Een van de redenen waarom ik naar Lucasfilm wilde... | Een van de redenen waarom ik naar Lucasfilm wilde... |
468 | 00:29:06,997 | 00:29:11,460 | ...is dat iedereen gek is op Star Wars en er veel vanaf weet. | ...is dat iedereen gek is op Star Wars en er veel vanaf weet. |
469 | 00:29:11,543 | 00:29:15,380 | Er is een heuse Star Wars-geschiedenis binnen het bedrijf. | Er is een heuse Star Wars-geschiedenis binnen het bedrijf. |
470 | 00:29:15,547 | 00:29:18,550 | Dat is het fundament van het bedrijf. | Dat is het fundament van het bedrijf. |
471 | 00:29:18,634 | 00:29:23,931 | En net als bij de Jedi wordt die kennis overgedragen op anderen. | En net als bij de Jedi wordt die kennis overgedragen op anderen. |
472 | 00:29:24,014 | 00:29:28,519 | Als je uit de eerste hand kennis meekrijgt van hen die eraan gewerkt hebben... | Als je uit de eerste hand kennis meekrijgt van hen die eraan gewerkt hebben... |
473 | 00:29:28,602 | 00:29:34,149 | ...kun je ook aan hen vragen: Kom terug om Salacious Crumb opnieuw te maken. | ...kun je ook aan hen vragen: Kom terug om Salacious Crumb opnieuw te maken. |
474 | 00:29:34,233 | 00:29:36,985 | Zulke eenvoudige zaken... | Zulke eenvoudige zaken... |
475 | 00:29:37,069 | 00:29:41,323 | ...die toch heel belangrijk zijn en waar mensen enthousiast van worden. | ...die toch heel belangrijk zijn en waar mensen enthousiast van worden. |
476 | 00:29:41,406 | 00:29:44,743 | Het is moeilijk te geloven dat zoveel jaar later... | Het is moeilijk te geloven dat zoveel jaar later... |
477 | 00:29:45,077 | 00:29:50,374 | ...er nog zoveel energie zit in de wereld die George bedacht heeft. | ...er nog zoveel energie zit in de wereld die George bedacht heeft. |
478 | 00:29:50,541 | 00:29:54,211 | Met het besef dat je je moet blijven herinneren waar het vandaan kwam... | Met het besef dat je je moet blijven herinneren waar het vandaan kwam... |
479 | 00:29:54,294 | 00:29:57,005 | ...en dat het vooruit moet blijven gaan. | ...en dat het vooruit moet blijven gaan. |
480 | 00:29:57,089 | 00:30:00,133 | En dat maakt Star Wars zo uniek. | En dat maakt Star Wars zo uniek. |
481 | 00:30:00,217 | 00:30:04,847 | Je kunt meegaan met de magie ervan en de mythologie die het ondersteunt. | Je kunt meegaan met de magie ervan en de mythologie die het ondersteunt. |
482 | 00:30:04,930 | 00:30:06,890 | Die geschiedenis vind ik belangrijk... | Die geschiedenis vind ik belangrijk... |
483 | 00:30:06,974 | 00:30:10,269 | ...maar die is ook belangrijk voor Star Wars. | ...maar die is ook belangrijk voor Star Wars. |
484 | 00:30:10,352 | 00:30:15,399 | En jullie betrokkenheid hierbij maakt het nog specialer. | En jullie betrokkenheid hierbij maakt het nog specialer. |
485 | 00:30:51,018 | 00:30:53,020 | Vertaling: Frank Bovelander | Vertaling: Frank Bovelander |