This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:04,546 | Opin tehdessäni Elfiä... | Opin tehdessäni Elfiä... |
2 | 00:00:04,630 | 00:00:05,631 | VASTAAVA TUOTTAJA / LUOJA | VASTAAVA TUOTTAJA / LUOJA |
3 | 00:00:05,714 | 00:00:08,300 | Zathuraa ja etenkin Iron Maniä sen, | Zathuraa ja etenkin Iron Maniä sen, |
4 | 00:00:08,383 | 00:00:12,137 | että hyvä kuvaus sai tietokonegrafiikan näyttämään paremmalta. | että hyvä kuvaus sai tietokonegrafiikan näyttämään paremmalta. |
5 | 00:00:12,221 | 00:00:15,807 | Kuviteltiin, jotkut kuvittelevat yhä, että voi | Kuviteltiin, jotkut kuvittelevat yhä, että voi |
6 | 00:00:15,891 | 00:00:17,518 | tehdä kaiken myöhemmin. | tehdä kaiken myöhemmin. |
7 | 00:00:17,601 | 00:00:22,022 | "Korjataan tämä jälkituotannon aikana." Tai: "Maalataan tuo yli." | "Korjataan tämä jälkituotannon aikana." Tai: "Maalataan tuo yli." |
8 | 00:00:22,105 | 00:00:25,651 | Tai: "Tai korjataan se digitaalisesti." Voi tehdä paljon, | Tai: "Tai korjataan se digitaalisesti." Voi tehdä paljon, |
9 | 00:00:25,734 | 00:00:27,152 | mutta ei kaikkea. | mutta ei kaikkea. |
10 | 00:00:27,236 | 00:00:31,532 | Myöhemmin ei voi luoda hyvin interaktiivista valoa tai muuta. | Myöhemmin ei voi luoda hyvin interaktiivista valoa tai muuta. |
11 | 00:00:31,615 | 00:00:33,742 | Sellaiset tehosteet | Sellaiset tehosteet |
12 | 00:00:33,825 | 00:00:37,162 | eivät näytä hyviltä vanhemmissa elokuvissa. | eivät näytä hyviltä vanhemmissa elokuvissa. |
13 | 00:00:37,246 | 00:00:40,624 | Jos yrittää luoda myöhemmin vaikkapa varjon, | Jos yrittää luoda myöhemmin vaikkapa varjon, |
14 | 00:00:40,707 | 00:00:41,792 | se ei näytä hyvältä, | se ei näytä hyvältä, |
15 | 00:00:41,875 | 00:00:43,460 | eikä interaktiivinen valo. | eikä interaktiivinen valo. |
16 | 00:00:43,544 | 00:00:44,545 | VIIDAKKOKIRJA | VIIDAKKOKIRJA |
17 | 00:00:44,628 | 00:00:48,048 | Viidakkokirjan kohdalla mietimme, mitä voisimme tehdä. | Viidakkokirjan kohdalla mietimme, mitä voisimme tehdä. |
18 | 00:00:48,131 | 00:00:52,594 | Voisimme luoda lavasteet, koko viidakon digitaalisesti, | Voisimme luoda lavasteet, koko viidakon digitaalisesti, |
19 | 00:00:52,678 | 00:00:58,225 | mutta interaktiivinen valo luotaisiin videopaneelien avulla. | mutta interaktiivinen valo luotaisiin videopaneelien avulla. |
20 | 00:00:58,308 | 00:01:01,854 | Jos norsuja meni ohi, niiden varjo lankeaisi poikaan. | Jos norsuja meni ohi, niiden varjo lankeaisi poikaan. |
21 | 00:01:02,437 | 00:01:07,192 | Mutta kuvauspaikalla näki paljon sinitaustaa ja pikku lavasteen, | Mutta kuvauspaikalla näki paljon sinitaustaa ja pikku lavasteen, |
22 | 00:01:07,276 | 00:01:10,237 | ja poika käveli siinä olevan lehvästön läpi. | ja poika käveli siinä olevan lehvästön läpi. |
23 | 00:01:10,320 | 00:01:13,073 | Jos hänen ylleen lankesi varjo, käytimme sitä. | Jos hänen ylleen lankesi varjo, käytimme sitä. |
24 | 00:01:13,156 | 00:01:14,700 | Prosessi saisi olla nopea. | Prosessi saisi olla nopea. |
25 | 00:01:14,783 | 00:01:17,619 | Se oli vakuuttava. Interaktiivinen valo, | Se oli vakuuttava. Interaktiivinen valo, |
26 | 00:01:17,703 | 00:01:19,997 | suunnittelu ja toteutus olivat hienoja. | suunnittelu ja toteutus olivat hienoja. |
27 | 00:01:20,080 | 00:01:22,457 | Mutta se kesti ikuisuuden, | Mutta se kesti ikuisuuden, |
28 | 00:01:22,541 | 00:01:25,460 | sillä sinitausta... Kuvauspaikalla saattoi sanoa: | sillä sinitausta... Kuvauspaikalla saattoi sanoa: |
29 | 00:01:25,544 | 00:01:27,254 | "Katsoin esivisualisaation, | "Katsoin esivisualisaation, |
30 | 00:01:27,337 | 00:01:32,509 | "mutta hän näyttää paremmalta, jos kuvaamme yläkulmasta." | "mutta hän näyttää paremmalta, jos kuvaamme yläkulmasta." |
31 | 00:01:32,593 | 00:01:34,845 | Koko sinitausta piti siirtää. | Koko sinitausta piti siirtää. |
32 | 00:01:35,596 | 00:01:37,764 | Siinä meni tuplasti kauemmin. | Siinä meni tuplasti kauemmin. |
33 | 00:01:37,848 | 00:01:40,559 | Mietin: "Mitkä ovat ihannelavasteet?" | Mietin: "Mitkä ovat ihannelavasteet?" |
34 | 00:01:41,101 | 00:01:43,270 | Laitoin sen... | Laitoin sen... |
35 | 00:01:43,353 | 00:01:44,897 | Painoin sen muistiin. | Painoin sen muistiin. |
36 | 00:01:44,980 | 00:01:49,026 | Minut palkattiin tekemään Leijonakuningas | Minut palkattiin tekemään Leijonakuningas |
37 | 00:01:49,109 | 00:01:51,361 | Viidakkokirjan menestymisen jälkeen. | Viidakkokirjan menestymisen jälkeen. |
38 | 00:01:51,945 | 00:01:53,822 | Teimme esianimaation. | Teimme esianimaation. |
39 | 00:01:53,906 | 00:01:57,910 | Loimme ympäristön virtuaalisesti, kuten Viidakkokirjassa. | Loimme ympäristön virtuaalisesti, kuten Viidakkokirjassa. |
40 | 00:01:57,993 | 00:01:58,994 | LEIJONAKUNINGAS | LEIJONAKUNINGAS |
41 | 00:01:59,077 | 00:02:02,706 | Mutta nyt otettiin käyttöön VT-laitteisto. | Mutta nyt otettiin käyttöön VT-laitteisto. |
42 | 00:02:02,789 | 00:02:04,333 | - Jon? - Niin. | - Jon? - Niin. |
43 | 00:02:04,416 | 00:02:06,835 | Aloita ylempää, | Aloita ylempää, |
44 | 00:02:06,919 | 00:02:08,295 | - ja tule alas. - Selvä. | - ja tule alas. - Selvä. |
45 | 00:02:08,378 | 00:02:11,548 | Kolme, kaksi, yksi. Alkaa. | Kolme, kaksi, yksi. Alkaa. |
46 | 00:02:14,343 | 00:02:15,969 | Todella hyvä. | Todella hyvä. |
47 | 00:02:16,053 | 00:02:17,554 | Jäljitin sen. | Jäljitin sen. |
48 | 00:02:17,638 | 00:02:19,306 | Emme tarvinneet | Emme tarvinneet |
49 | 00:02:19,389 | 00:02:23,393 | kallista liikkeenkaappausta, joka on luotu filmikuvaa varten. | kallista liikkeenkaappausta, joka on luotu filmikuvaa varten. |
50 | 00:02:24,228 | 00:02:26,480 | Käytimme pelimoottoriteknologiaa. | Käytimme pelimoottoriteknologiaa. |
51 | 00:02:26,563 | 00:02:30,317 | Kameroita käytettiin virtuaalitodellisuudessa, | Kameroita käytettiin virtuaalitodellisuudessa, |
52 | 00:02:30,400 | 00:02:33,362 | jossa nähdään todellinen tilanne. | jossa nähdään todellinen tilanne. |
53 | 00:02:34,029 | 00:02:38,450 | Siinä vaiheessa aloin | Siinä vaiheessa aloin |
54 | 00:02:38,534 | 00:02:41,411 | tehdä tätä Disney+: n sarjaa. | tehdä tätä Disney+: n sarjaa. |
55 | 00:02:41,495 | 00:02:44,122 | Mukana olivat tiimimme ja koko ILM. | Mukana olivat tiimimme ja koko ILM. |
56 | 00:02:44,790 | 00:02:46,542 | Olin tehnyt töitä ILM: n kanssa. | Olin tehnyt töitä ILM: n kanssa. |
57 | 00:02:46,625 | 00:02:47,626 | TEHOSTEET - ILM | TEHOSTEET - ILM |
58 | 00:02:47,709 | 00:02:50,629 | Tunsin siellä paljon väkeä. | Tunsin siellä paljon väkeä. |
59 | 00:02:50,712 | 00:02:53,882 | Ajateltiin: "Yritetään | Ajateltiin: "Yritetään |
60 | 00:02:53,966 | 00:02:57,511 | "keksiä uusia asioita." | "keksiä uusia asioita." |
61 | 00:02:57,594 | 00:03:00,222 | Käytössä olleista videoseinistä | Käytössä olleista videoseinistä |
62 | 00:03:00,305 | 00:03:02,766 | tuli yhä suurempia, | tuli yhä suurempia, |
63 | 00:03:02,850 | 00:03:07,187 | tarkempia ja halvempia. | tarkempia ja halvempia. |
64 | 00:03:07,980 | 00:03:09,314 | Ajattelin: | Ajattelin: |
65 | 00:03:09,398 | 00:03:12,776 | "Miten hyödynnämme uusia keksintöjä? | "Miten hyödynnämme uusia keksintöjä? |
66 | 00:03:13,360 | 00:03:15,487 | "Miten elokuvissamme oppimaamme | "Miten elokuvissamme oppimaamme |
67 | 00:03:15,571 | 00:03:17,364 | "voi soveltaa tähän sarjaan?" | "voi soveltaa tähän sarjaan?" |
68 | 00:03:22,327 | 00:03:26,957 | Olin mukana alusta asti. Kuvakäsikirjoituksista näki... | Olin mukana alusta asti. Kuvakäsikirjoituksista näki... |
69 | 00:03:27,040 | 00:03:28,101 | VISUAALISTEN TEHOSTEIDEN VALVOJA | VISUAALISTEN TEHOSTEIDEN VALVOJA |
70 | 00:03:28,125 | 00:03:31,420 | miltä sarja näyttäisi. Ainakin ensimmäinen jakso. | miltä sarja näyttäisi. Ainakin ensimmäinen jakso. |
71 | 00:03:31,503 | 00:03:33,380 | Tiesin silloin, | Tiesin silloin, |
72 | 00:03:33,463 | 00:03:37,551 | että Jon halusi hyödyntää Leijonakuninkaan aikaista teknologiaa. | että Jon halusi hyödyntää Leijonakuninkaan aikaista teknologiaa. |
73 | 00:03:38,260 | 00:03:39,761 | Siihen aikaan minä... | Siihen aikaan minä... |
74 | 00:03:39,845 | 00:03:41,930 | Se Jon on kiinnostava. | Se Jon on kiinnostava. |
75 | 00:03:43,849 | 00:03:45,058 | Ja epärealistinen. | Ja epärealistinen. |
76 | 00:03:45,684 | 00:03:47,311 | Kutsuttiin katsomaan sitä. | Kutsuttiin katsomaan sitä. |
77 | 00:03:47,394 | 00:03:52,733 | Kun näin kuvausryhmän käyttävän VT: tä, | Kun näin kuvausryhmän käyttävän VT: tä, |
78 | 00:03:52,816 | 00:03:54,318 | se mullisti käsitykseni. | se mullisti käsitykseni. |
79 | 00:03:54,401 | 00:03:58,030 | Mietin, mitä teit Leijonakuninkaassa, | Mietin, mitä teit Leijonakuninkaassa, |
80 | 00:03:58,113 | 00:04:00,574 | ja miten ympäristöön liittyvät ongelmat | ja miten ympäristöön liittyvät ongelmat |
81 | 00:04:00,657 | 00:04:04,328 | ratkaistaisiin Star Wars -sarjassa. | ratkaistaisiin Star Wars -sarjassa. |
82 | 00:04:04,411 | 00:04:09,166 | Ensimmäinen taiteellisen osaston kokous | Ensimmäinen taiteellisen osaston kokous |
83 | 00:04:09,249 | 00:04:10,542 | pidettiin etänä. | pidettiin etänä. |
84 | 00:04:10,626 | 00:04:14,379 | Doug Chiang ja Andrew Jones olivat täällä. | Doug Chiang ja Andrew Jones olivat täällä. |
85 | 00:04:14,463 | 00:04:17,049 | Seurasin sitä San Franciscosta. | Seurasin sitä San Franciscosta. |
86 | 00:04:17,132 | 00:04:20,844 | Andrew taisi mainita ulkokuvausalueen. | Andrew taisi mainita ulkokuvausalueen. |
87 | 00:04:20,928 | 00:04:24,723 | - Aivan. - Ilmaisit silloin | - Aivan. - Ilmaisit silloin |
88 | 00:04:24,806 | 00:04:26,266 | aikeesi sanomalla: | aikeesi sanomalla: |
89 | 00:04:26,350 | 00:04:29,269 | "Haluan tehdä tämän sarjan tavoitteeni selväksi." | "Haluan tehdä tämän sarjan tavoitteeni selväksi." |
90 | 00:04:29,353 | 00:04:31,647 | Pidimme kokouksen, | Pidimme kokouksen, |
91 | 00:04:31,730 | 00:04:37,903 | sinä, Kathy, minä, sinä, | sinä, Kathy, minä, sinä, |
92 | 00:04:37,986 | 00:04:40,906 | Rob Bredow ja väkeä ILM: stä. | Rob Bredow ja väkeä ILM: stä. |
93 | 00:04:40,989 | 00:04:43,033 | Mukaan tuli myös Kim Libreri, | Mukaan tuli myös Kim Libreri, |
94 | 00:04:43,116 | 00:04:45,077 | joka siirtyi ILM: stä Epiciin. | joka siirtyi ILM: stä Epiciin. |
95 | 00:04:45,160 | 00:04:46,537 | - Niin. - Ja Unrealiin. | - Niin. - Ja Unrealiin. |
96 | 00:04:46,620 | 00:04:48,705 | Läsnä oli muitakin, kuten Magnopus, | Läsnä oli muitakin, kuten Magnopus, |
97 | 00:04:48,789 | 00:04:52,292 | jonka kanssa tein Viidakkokirjan ja Leijonakuninkaan. | jonka kanssa tein Viidakkokirjan ja Leijonakuninkaan. |
98 | 00:04:52,376 | 00:04:56,797 | Se kehkeytynyt ajatushautomo | Se kehkeytynyt ajatushautomo |
99 | 00:04:56,880 | 00:05:00,384 | mietti, saisimmeko tehtyä tämän. | mietti, saisimmeko tehtyä tämän. |
100 | 00:05:00,467 | 00:05:06,056 | TEKNOLOGIA | TEKNOLOGIA |
101 | 00:05:06,640 | 00:05:12,104 | Tässä sarjassa käytetään ensi kerran tosiaikaista renderöintiä, | Tässä sarjassa käytetään ensi kerran tosiaikaista renderöintiä, |
102 | 00:05:12,187 | 00:05:16,483 | videoseiniä lavasteiden jatkona sekä tehosteita, | videoseiniä lavasteiden jatkona sekä tehosteita, |
103 | 00:05:16,567 | 00:05:20,070 | ja se oli mahtava keksintö, | ja se oli mahtava keksintö, |
104 | 00:05:20,153 | 00:05:25,117 | sillä yritimme selvittää, miten tuotanto toteutuisi | sillä yritimme selvittää, miten tuotanto toteutuisi |
105 | 00:05:25,200 | 00:05:29,329 | tällä aikataululla ja budjetilla, | tällä aikataululla ja budjetilla, |
106 | 00:05:29,413 | 00:05:31,999 | mutta lopputulos olisi totutun tasoinen. | mutta lopputulos olisi totutun tasoinen. |
107 | 00:05:32,082 | 00:05:35,085 | Se saa ajattelemaan... | Se saa ajattelemaan... |
108 | 00:05:35,169 | 00:05:36,170 | VASTAAVA TUOTTAJA | VASTAAVA TUOTTAJA |
109 | 00:05:36,253 | 00:05:39,423 | tekemäämme elokuvaa Intiaani lipastossa, | tekemäämme elokuvaa Intiaani lipastossa, |
110 | 00:05:39,506 | 00:05:41,925 | jossa käytettiin paljon Translitea | jossa käytettiin paljon Translitea |
111 | 00:05:42,009 | 00:05:44,303 | ja sinitaustaa. | ja sinitaustaa. |
112 | 00:05:44,386 | 00:05:48,974 | Olen kiinnostunut kehityksestä | Olen kiinnostunut kehityksestä |
113 | 00:05:49,057 | 00:05:53,061 | taustojen käytössä, | taustojen käytössä, |
114 | 00:05:53,145 | 00:05:54,813 | kun ajatellaan tätä sarjaa. | kun ajatellaan tätä sarjaa. |
115 | 00:05:54,897 | 00:05:56,356 | Palataan King Kongiin. | Palataan King Kongiin. |
116 | 00:05:56,440 | 00:05:58,358 | Siinä käytettiin etuprojektiota. | Siinä käytettiin etuprojektiota. |
117 | 00:05:58,442 | 00:06:01,195 | - Niin. - Vuonna 1933. | - Niin. - Vuonna 1933. |
118 | 00:06:01,278 | 00:06:04,990 | Fay Wray oli pienessä... Ja käytettiin stop motion -animaatiota. | Fay Wray oli pienessä... Ja käytettiin stop motion -animaatiota. |
119 | 00:06:05,073 | 00:06:06,783 | Se heijastettiin | Se heijastettiin |
120 | 00:06:06,867 | 00:06:09,828 | - ja kuvattiin, eikö vain? - Pienelle valkokankaalle. | - ja kuvattiin, eikö vain? - Pienelle valkokankaalle. |
121 | 00:06:09,912 | 00:06:12,122 | Seuraava suuri läpimurto | Seuraava suuri läpimurto |
122 | 00:06:12,206 | 00:06:15,042 | tekniikassa oli se, kun Kubrick käytti | tekniikassa oli se, kun Kubrick käytti |
123 | 00:06:15,125 | 00:06:18,086 | etuprojektiota elokuvassa 2001. | etuprojektiota elokuvassa 2001. |
124 | 00:06:18,170 | 00:06:19,379 | Ajattelen sitä. | Ajattelen sitä. |
125 | 00:06:19,463 | 00:06:21,548 | - Lähinnä. - Jakso ihmiskunnan alusta. | - Lähinnä. - Jakso ihmiskunnan alusta. |
126 | 00:06:21,632 | 00:06:23,967 | Siksi ison kissan silmissä | Siksi ison kissan silmissä |
127 | 00:06:24,051 | 00:06:26,053 | välähtää valo. | välähtää valo. |
128 | 00:06:26,136 | 00:06:27,262 | - Leopardin. - Niinkö? | - Leopardin. - Niinkö? |
129 | 00:06:27,346 | 00:06:29,306 | Se oli tosi siisti tehoste. | Se oli tosi siisti tehoste. |
130 | 00:06:29,389 | 00:06:30,682 | Se tehtiin etualalla. | Se tehtiin etualalla. |
131 | 00:06:30,766 | 00:06:33,101 | Valkokangas heijasti kirkkaan valon. | Valkokangas heijasti kirkkaan valon. |
132 | 00:06:33,185 | 00:06:37,356 | Luulin, että se jakso kuvattiin oikeassa ympäristössä. | Luulin, että se jakso kuvattiin oikeassa ympäristössä. |
133 | 00:06:37,439 | 00:06:38,607 | Ei, vaan sisällä. | Ei, vaan sisällä. |
134 | 00:06:38,690 | 00:06:40,400 | Teimme samoin. | Teimme samoin. |
135 | 00:06:40,484 | 00:06:43,362 | Mutta valon kirkkaus... | Mutta valon kirkkaus... |
136 | 00:06:43,445 | 00:06:45,531 | Ehkä voitte puhua siitä paremmin. | Ehkä voitte puhua siitä paremmin. |
137 | 00:06:45,614 | 00:06:49,910 | Miksi Kubrickin jakso oli läpimurto? | Miksi Kubrickin jakso oli läpimurto? |
138 | 00:06:51,245 | 00:06:53,372 | Se oli erittäin tyylikäs. | Se oli erittäin tyylikäs. |
139 | 00:06:53,455 | 00:06:56,291 | Kuvausjärjestelyihin meni kauan. | Kuvausjärjestelyihin meni kauan. |
140 | 00:06:56,375 | 00:06:58,752 | Ja he käyttivät teknologiaa. | Ja he käyttivät teknologiaa. |
141 | 00:06:58,836 | 00:06:59,896 | N VISUAALISTEN TEHOSTEIDEN VALVOJA | N VISUAALISTEN TEHOSTEIDEN VALVOJA |
142 | 00:06:59,920 | 00:07:02,881 | Etualoja ei ole valaistu kirkkaasti. | Etualoja ei ole valaistu kirkkaasti. |
143 | 00:07:02,965 | 00:07:06,009 | Jos yritettiin jäljitellä auringonvaloa, | Jos yritettiin jäljitellä auringonvaloa, |
144 | 00:07:06,093 | 00:07:09,513 | se ei onnistunut etualan heijastuskankaiden avulla. | se ei onnistunut etualan heijastuskankaiden avulla. |
145 | 00:07:09,596 | 00:07:12,975 | Jos olisi käytetty auringonvaloa, | Jos olisi käytetty auringonvaloa, |
146 | 00:07:13,058 | 00:07:16,228 | se kirkas valo olisi heijastunut kankailta | se kirkas valo olisi heijastunut kankailta |
147 | 00:07:16,311 | 00:07:18,605 | ja kaikkialla olisi näkynyt sädekehiä. | ja kaikkialla olisi näkynyt sädekehiä. |
148 | 00:07:18,689 | 00:07:22,526 | Siksi auringonvalo pantiin heijastetun osan taakse, | Siksi auringonvalo pantiin heijastetun osan taakse, |
149 | 00:07:22,609 | 00:07:24,820 | ja etualat näyttivät olevan varjossa. | ja etualat näyttivät olevan varjossa. |
150 | 00:07:24,903 | 00:07:27,531 | Teimme niin The Volumessa. | Teimme niin The Volumessa. |
151 | 00:07:33,537 | 00:07:37,416 | Yksi jännittävimmistä kokemuksista tässä | Yksi jännittävimmistä kokemuksista tässä |
152 | 00:07:37,499 | 00:07:39,710 | oli LED-valaistun tilan käyttö. | oli LED-valaistun tilan käyttö. |
153 | 00:07:41,336 | 00:07:44,381 | Isossa huoneessa on tv-ruutuja. | Isossa huoneessa on tv-ruutuja. |
154 | 00:07:44,464 | 00:07:45,465 | N ÄÄNI | N ÄÄNI |
155 | 00:07:45,549 | 00:07:49,678 | Samoin katossa. Ympäristö | Samoin katossa. Ympäristö |
156 | 00:07:49,761 | 00:07:53,682 | heijastetaan niihin tv-ruutuihin. | heijastetaan niihin tv-ruutuihin. |
157 | 00:07:54,433 | 00:07:57,519 | Se tila on halkaisijaltaan 22 metriä. | Se tila on halkaisijaltaan 22 metriä. |
158 | 00:07:57,603 | 00:08:03,317 | Siellä on tuhansia LED-paneeleja. | Siellä on tuhansia LED-paneeleja. |
159 | 00:08:03,400 | 00:08:06,278 | Niihin laitetaan sisältöä, joka voidaan kuvata. | Niihin laitetaan sisältöä, joka voidaan kuvata. |
160 | 00:08:06,361 | 00:08:08,197 | Kaikki näkyi kameran kuvassa. | Kaikki näkyi kameran kuvassa. |
161 | 00:08:08,739 | 00:08:11,033 | Työ The Volumessa oli mahtavaa, | Työ The Volumessa oli mahtavaa, |
162 | 00:08:11,116 | 00:08:13,243 | sillä ei käytetty vihertaustaa. | sillä ei käytetty vihertaustaa. |
163 | 00:08:13,327 | 00:08:15,829 | Kaikki yritettiin kuvata kameralla. | Kaikki yritettiin kuvata kameralla. |
164 | 00:08:15,913 | 00:08:19,041 | Taustakankaalla nähtävät lavasteet ovat valokuvia... | Taustakankaalla nähtävät lavasteet ovat valokuvia... |
165 | 00:08:19,124 | 00:08:20,185 | VASTAAVA TUOTTAJA / OHJAAJA | VASTAAVA TUOTTAJA / OHJAAJA |
166 | 00:08:20,209 | 00:08:25,506 | digitaalisesti luoduista paikoista, jotka on liitetty yhteen | digitaalisesti luoduista paikoista, jotka on liitetty yhteen |
167 | 00:08:25,589 | 00:08:27,841 | realistisen geometrian mukaisesti. | realistisen geometrian mukaisesti. |
168 | 00:08:27,925 | 00:08:31,136 | Kuvien tekstuuri on todentuntuinen. | Kuvien tekstuuri on todentuntuinen. |
169 | 00:08:31,220 | 00:08:33,847 | Sitä pitää todellisena. | Sitä pitää todellisena. |
170 | 00:08:36,016 | 00:08:39,353 | Toimimme tässä projektissa eri tavalla. | Toimimme tässä projektissa eri tavalla. |
171 | 00:08:39,436 | 00:08:43,357 | Kameran liike jäljitettiin | Kameran liike jäljitettiin |
172 | 00:08:43,440 | 00:08:47,361 | kameran asentojen tallentamiseksi. | kameran asentojen tallentamiseksi. |
173 | 00:08:47,444 | 00:08:51,281 | Kameran liikkuessa perspektiivi ja parallaksi muuttuivat, | Kameran liikkuessa perspektiivi ja parallaksi muuttuivat, |
174 | 00:08:51,365 | 00:08:54,910 | ja seinillä oleva sisältö muuttui samanaikaisesti. | ja seinillä oleva sisältö muuttui samanaikaisesti. |
175 | 00:08:55,452 | 00:08:56,453 | PARALLAKSI | PARALLAKSI |
176 | 00:08:56,537 | 00:08:59,331 | esineen asento tai suunta | esineen asento tai suunta |
177 | 00:08:59,414 | 00:09:02,125 | näyttää erilaiselta eri kohdasta katsottuna. | näyttää erilaiselta eri kohdasta katsottuna. |
178 | 00:09:02,209 | 00:09:04,294 | Loimme sen todellisen maailman. | Loimme sen todellisen maailman. |
179 | 00:09:04,378 | 00:09:08,757 | Kuvasimme kuin oikeassa ympäristössä, | Kuvasimme kuin oikeassa ympäristössä, |
180 | 00:09:08,841 | 00:09:10,300 | joka oli sisältöä. | joka oli sisältöä. |
181 | 00:09:10,384 | 00:09:16,515 | On erikoislaatuista kuvata 10- tai 12-tuntinen aamunkoitto. | On erikoislaatuista kuvata 10- tai 12-tuntinen aamunkoitto. |
182 | 00:09:17,182 | 00:09:20,477 | Jaksoa kuvatessa voi sanoa: | Jaksoa kuvatessa voi sanoa: |
183 | 00:09:20,561 | 00:09:23,689 | "Tämä maailma ei ole oikeanlainen. Siirretään sitä. | "Tämä maailma ei ole oikeanlainen. Siirretään sitä. |
184 | 00:09:23,772 | 00:09:25,566 | "Muutetaan sitä hieman." | "Muutetaan sitä hieman." |
185 | 00:09:26,441 | 00:09:29,111 | Se työkalu on ällistyttävä. | Se työkalu on ällistyttävä. |
186 | 00:09:35,284 | 00:09:38,579 | Alussa The Volumessa oli määrä olla | Alussa The Volumessa oli määrä olla |
187 | 00:09:38,662 | 00:09:41,540 | vain riittävästi interaktiivista valoa, | vain riittävästi interaktiivista valoa, |
188 | 00:09:42,541 | 00:09:46,920 | ja vihertaustan avulla seurattaisiin henkilöä... | ja vihertaustan avulla seurattaisiin henkilöä... |
189 | 00:09:47,004 | 00:09:48,005 | N ÄÄNI | N ÄÄNI |
190 | 00:09:48,088 | 00:09:51,049 | tai oltaisiin hänen takanaan. | tai oltaisiin hänen takanaan. |
191 | 00:09:51,133 | 00:09:54,553 | Aloimme tarkastella pelien teknologiaa... | Aloimme tarkastella pelien teknologiaa... |
192 | 00:09:54,636 | 00:09:55,637 | OHJAAJA | OHJAAJA |
193 | 00:09:55,721 | 00:09:58,724 | ja tehdä kokeiluja. | ja tehdä kokeiluja. |
194 | 00:09:58,807 | 00:10:01,476 | Teimme Leijonakuningasta varten kokeiluja | Teimme Leijonakuningasta varten kokeiluja |
195 | 00:10:01,560 | 00:10:04,730 | käyttämällä tv-ruutua ja jäljitystä | käyttämällä tv-ruutua ja jäljitystä |
196 | 00:10:04,813 | 00:10:07,357 | Tä varten. | Tä varten. |
197 | 00:10:07,441 | 00:10:09,985 | Jos se syötettiin takaisin ruutuun, | Jos se syötettiin takaisin ruutuun, |
198 | 00:10:10,068 | 00:10:12,988 | silloin pystyi liikkumaan ympäriinsä. | silloin pystyi liikkumaan ympäriinsä. |
199 | 00:10:13,071 | 00:10:19,286 | Leijonan pään mallia pidettiin rakennelman edessä. | Leijonan pään mallia pidettiin rakennelman edessä. |
200 | 00:10:19,369 | 00:10:21,622 | Se näytti oudolta, kun... | Se näytti oudolta, kun... |
201 | 00:10:21,705 | 00:10:23,999 | Ulkopuolella se näytti sotkuiselta, | Ulkopuolella se näytti sotkuiselta, |
202 | 00:10:24,082 | 00:10:26,919 | mutta kameran läpi katsottuna täydelliseltä. | mutta kameran läpi katsottuna täydelliseltä. |
203 | 00:10:27,002 | 00:10:28,879 | Se todisti konseptin oikeaksi. | Se todisti konseptin oikeaksi. |
204 | 00:10:28,962 | 00:10:31,965 | Muut ovat harkinneet sellaisen tekemistä, | Muut ovat harkinneet sellaisen tekemistä, |
205 | 00:10:32,049 | 00:10:35,761 | mutta vain sarjan kokoinen projekti saa tarpeeksi resursseja, | mutta vain sarjan kokoinen projekti saa tarpeeksi resursseja, |
206 | 00:10:35,844 | 00:10:38,138 | ja tarvitaan Kathy Kennedyn kaltainen, | ja tarvitaan Kathy Kennedyn kaltainen, |
207 | 00:10:38,222 | 00:10:39,264 | joka osaa toimia | joka osaa toimia |
208 | 00:10:39,348 | 00:10:43,769 | ja joka oli vastuussa ILM: stä ja Lucasfilmistä. | ja joka oli vastuussa ILM: stä ja Lucasfilmistä. |
209 | 00:10:43,852 | 00:10:47,773 | Minä olin turhautunut ja toivoin tällaista läpimurtoa siitä, | Minä olin turhautunut ja toivoin tällaista läpimurtoa siitä, |
210 | 00:10:47,856 | 00:10:49,733 | miten toteutus onnistuisi. | miten toteutus onnistuisi. |
211 | 00:10:49,816 | 00:10:52,694 | Neuvottelin myös eri versioista. | Neuvottelin myös eri versioista. |
212 | 00:10:52,778 | 00:10:54,488 | Olimme puhuneet asiasta. | Olimme puhuneet asiasta. |
213 | 00:10:54,571 | 00:10:57,658 | George Lucas teki jo sellaisia kokeiluja | George Lucas teki jo sellaisia kokeiluja |
214 | 00:10:57,741 | 00:11:00,118 | edeltävien jaksojen jatkolavasteilla. | edeltävien jaksojen jatkolavasteilla. |
215 | 00:11:00,202 | 00:11:02,621 | Kaikki lähestyivät eri puolilta | Kaikki lähestyivät eri puolilta |
216 | 00:11:02,704 | 00:11:03,997 | ja päätyivät yhteen. | ja päätyivät yhteen. |
217 | 00:11:04,081 | 00:11:06,834 | Ja mukana oli elokuvantekijöitä, | Ja mukana oli elokuvantekijöitä, |
218 | 00:11:06,917 | 00:11:11,088 | jotka näkivät rajoitusten sijasta | jotka näkivät rajoitusten sijasta |
219 | 00:11:11,171 | 00:11:12,589 | mahdollisuuksia. | mahdollisuuksia. |
220 | 00:11:12,673 | 00:11:16,593 | Puhumme The Volumesta ja teknologiasta, | Puhumme The Volumesta ja teknologiasta, |
221 | 00:11:16,677 | 00:11:18,887 | mutta minä pääsin sen avulla | mutta minä pääsin sen avulla |
222 | 00:11:18,971 | 00:11:21,598 | - taas kuvauspaikalle. - Niin. | - taas kuvauspaikalle. - Niin. |
223 | 00:11:21,682 | 00:11:22,683 | OHJAAJA | OHJAAJA |
224 | 00:11:22,766 | 00:11:24,977 | Sen avulla saattoi taas | Sen avulla saattoi taas |
225 | 00:11:25,060 | 00:11:26,728 | käyttää tuttuja sääntöjä. | käyttää tuttuja sääntöjä. |
226 | 00:11:26,812 | 00:11:30,232 | Tulin kuvauspaikalle näyttelijöiden kanssa. | Tulin kuvauspaikalle näyttelijöiden kanssa. |
227 | 00:11:30,315 | 00:11:33,277 | Puhuimme, liikuimme ja mietimme | Puhuimme, liikuimme ja mietimme |
228 | 00:11:33,360 | 00:11:37,114 | sitä maailmaa ja kohtauksia kuin lavasteissa. | sitä maailmaa ja kohtauksia kuin lavasteissa. |
229 | 00:11:37,197 | 00:11:42,119 | Sellainen vapaus oli elintärkeää, | Sellainen vapaus oli elintärkeää, |
230 | 00:11:42,202 | 00:11:44,830 | mutta samalla kehittyi... | mutta samalla kehittyi... |
231 | 00:11:44,913 | 00:11:45,914 | OHJAAJA | OHJAAJA |
232 | 00:11:45,998 | 00:11:49,501 | ymmärrys, miltä toteutus näyttäisi ja mihin pyrittiin. | ymmärrys, miltä toteutus näyttäisi ja mihin pyrittiin. |
233 | 00:11:49,585 | 00:11:52,462 | Kuvauspaikalla ei ajatellut, | Kuvauspaikalla ei ajatellut, |
234 | 00:11:52,546 | 00:11:56,300 | että liikkumavara on rajattu. | että liikkumavara on rajattu. |
235 | 00:11:56,383 | 00:12:00,012 | Olin vapaa luomaan. | Olin vapaa luomaan. |
236 | 00:12:00,095 | 00:12:02,806 | Sinä yllytit lisää, Jon. | Sinä yllytit lisää, Jon. |
237 | 00:12:02,890 | 00:12:05,100 | Sanoin: | Sanoin: |
238 | 00:12:05,184 | 00:12:09,354 | "Teimme näin esivisualisaatiossa, ja toimin noin." | "Teimme näin esivisualisaatiossa, ja toimin noin." |
239 | 00:12:09,438 | 00:12:12,107 | Sanoit: "Siistiä. | Sanoit: "Siistiä. |
240 | 00:12:12,191 | 00:12:16,236 | "Mutta yritetään jotain muuta." | "Mutta yritetään jotain muuta." |
241 | 00:12:16,320 | 00:12:19,489 | Sanoin: "Voiko niin tehdä? Käytimme paljon rahaa." | Sanoin: "Voiko niin tehdä? Käytimme paljon rahaa." |
242 | 00:12:20,490 | 00:12:22,159 | Sanoit: "Tehdään se vain." | Sanoit: "Tehdään se vain." |
243 | 00:12:22,242 | 00:12:23,994 | Se sai kaikki valmiiksi. | Se sai kaikki valmiiksi. |
244 | 00:12:24,077 | 00:12:25,287 | Silloin on valmiina. | Silloin on valmiina. |
245 | 00:12:25,370 | 00:12:27,873 | On muistettava tarina ja resurssien lisäys. | On muistettava tarina ja resurssien lisäys. |
246 | 00:12:27,956 | 00:12:29,541 | - Niin. - Esimerkiksi, | - Niin. - Esimerkiksi, |
247 | 00:12:29,625 | 00:12:33,462 | kun ollaan avaruusasemalla, | kun ollaan avaruusasemalla, |
248 | 00:12:33,545 | 00:12:37,883 | oli elintärkeää tehostaa sen tilanteen arvoa. | oli elintärkeää tehostaa sen tilanteen arvoa. |
249 | 00:12:37,966 | 00:12:40,928 | - Niin. - Mutta kuten Bill Burr sanoi, | - Niin. - Mutta kuten Bill Burr sanoi, |
250 | 00:12:41,011 | 00:12:43,096 | sillä ei ollut niin väliä, | sillä ei ollut niin väliä, |
251 | 00:12:43,180 | 00:12:47,142 | sillä pystyimme muuttamaan sitä, | sillä pystyimme muuttamaan sitä, |
252 | 00:12:47,226 | 00:12:50,687 | kunhan tehoste- ja taiteellinen osasto saivat aikaa | kunhan tehoste- ja taiteellinen osasto saivat aikaa |
253 | 00:12:50,771 | 00:12:53,190 | - valmistella sitä. - Niin juuri. | - valmistella sitä. - Niin juuri. |
254 | 00:12:53,273 | 00:12:54,650 | Opimme sen, | Opimme sen, |
255 | 00:12:54,733 | 00:12:59,655 | että toiminta on suunniteltava, sillä The Volumessa... | että toiminta on suunniteltava, sillä The Volumessa... |
256 | 00:13:00,030 | 00:13:02,533 | Niille, jotka eivät ole olleet siellä: | Niille, jotka eivät ole olleet siellä: |
257 | 00:13:02,616 | 00:13:05,827 | kuvitellaan, että tämä pöytä on studio, | kuvitellaan, että tämä pöytä on studio, |
258 | 00:13:05,911 | 00:13:09,748 | ja sen ulko- ja yläpuolella on videoseiniä. | ja sen ulko- ja yläpuolella on videoseiniä. |
259 | 00:13:10,582 | 00:13:12,960 | Kaiken lattialla | Kaiken lattialla |
260 | 00:13:13,043 | 00:13:17,923 | tai videoseinillä olevan on oltava mukana. | tai videoseinillä olevan on oltava mukana. |
261 | 00:13:18,006 | 00:13:21,051 | Jos maassa oli multaa, sen oli oltava sama tässä. | Jos maassa oli multaa, sen oli oltava sama tässä. |
262 | 00:13:21,593 | 00:13:26,473 | Jos etualalla oli huonekaluja tai lastia, se laitettiin mukaan. | Jos etualalla oli huonekaluja tai lastia, se laitettiin mukaan. |
263 | 00:13:26,557 | 00:13:28,475 | Jos mukana oli Razor Crest, | Jos mukana oli Razor Crest, |
264 | 00:13:28,559 | 00:13:30,978 | se pystyttiin sijoittamaan The Volumeen, | se pystyttiin sijoittamaan The Volumeen, |
265 | 00:13:31,061 | 00:13:32,938 | tai sen puolikas. | tai sen puolikas. |
266 | 00:13:33,021 | 00:13:35,816 | Kaikki suunniteltiin niin, että lattialla oleva | Kaikki suunniteltiin niin, että lattialla oleva |
267 | 00:13:35,899 | 00:13:37,401 | näkyi myös seinillä. | näkyi myös seinillä. |
268 | 00:13:37,484 | 00:13:39,361 | Kun kameraa liikutettiin, | Kun kameraa liikutettiin, |
269 | 00:13:39,444 | 00:13:42,739 | kaikki studiossa oli oikein ja taustalla näkyi parallaksi | kaikki studiossa oli oikein ja taustalla näkyi parallaksi |
270 | 00:13:42,823 | 00:13:43,949 | kuin videopelissä, | kuin videopelissä, |
271 | 00:13:44,032 | 00:13:46,743 | sillä renderöimme pelimoottorin avulla. | sillä renderöimme pelimoottorin avulla. |
272 | 00:13:47,369 | 00:13:50,080 | Maksatte, jos vahingoitatte droidejani. | Maksatte, jos vahingoitatte droidejani. |
273 | 00:13:50,163 | 00:13:52,082 | Pitäkää ne kaukana. | Pitäkää ne kaukana. |
274 | 00:13:52,165 | 00:13:54,960 | Onko se mielestäsi hyvä idea? | Onko se mielestäsi hyvä idea? |
275 | 00:13:55,043 | 00:13:57,254 | En voisi selittää täällä, | En voisi selittää täällä, |
276 | 00:13:57,337 | 00:14:00,757 | mikä pelimoottorissa on niin tärkeää. | mikä pelimoottorissa on niin tärkeää. |
277 | 00:14:00,841 | 00:14:04,511 | Kerron oman versioni, ja Jon antaa oikean vastauksen. | Kerron oman versioni, ja Jon antaa oikean vastauksen. |
278 | 00:14:06,638 | 00:14:11,101 | Se on reaaliaikainen kuin videopelissä. | Se on reaaliaikainen kuin videopelissä. |
279 | 00:14:11,185 | 00:14:12,245 | VISUAALISTEN TEHOSTEIDEN VALVOJA | VISUAALISTEN TEHOSTEIDEN VALVOJA |
280 | 00:14:12,269 | 00:14:15,731 | Näkyvä lasketaan millisekunneissa. | Näkyvä lasketaan millisekunneissa. |
281 | 00:14:16,398 | 00:14:19,943 | Jos liikkuu oikealle tai vasemmalle tai jos kääntyy, | Jos liikkuu oikealle tai vasemmalle tai jos kääntyy, |
282 | 00:14:20,027 | 00:14:22,362 | näkee uudenlaisen ympäristön. | näkee uudenlaisen ympäristön. |
283 | 00:14:22,446 | 00:14:24,531 | Muutos tapahtuu millisekunneissa. | Muutos tapahtuu millisekunneissa. |
284 | 00:14:24,615 | 00:14:26,074 | Katsojille selitykseksi: | Katsojille selitykseksi: |
285 | 00:14:26,158 | 00:14:29,661 | ollaan kuin Hothin taistelussa Imperiumin vastaiskussa. | ollaan kuin Hothin taistelussa Imperiumin vastaiskussa. |
286 | 00:14:29,745 | 00:14:31,496 | Ollaan suunnitellun taistelun | Ollaan suunnitellun taistelun |
287 | 00:14:31,580 | 00:14:33,874 | - keskellä. - Kuin videopelissä. | - keskellä. - Kuin videopelissä. |
288 | 00:14:33,957 | 00:14:37,461 | Sitä videopelitodellisuutta käytetään kameroissa | Sitä videopelitodellisuutta käytetään kameroissa |
289 | 00:14:37,544 | 00:14:39,671 | luotaessa elokuvallinen toteutus. | luotaessa elokuvallinen toteutus. |
290 | 00:14:39,755 | 00:14:40,923 | Se hallitaan niin. | Se hallitaan niin. |
291 | 00:14:43,800 | 00:14:46,261 | Valmiina. Käy. | Valmiina. Käy. |
292 | 00:14:47,471 | 00:14:51,975 | Joskus The Volumessa ei tajunnut, missä paneelit olivat. | Joskus The Volumessa ei tajunnut, missä paneelit olivat. |
293 | 00:14:52,059 | 00:14:53,060 | N ÄÄNI | N ÄÄNI |
294 | 00:14:53,143 | 00:14:54,228 | Koska oli... | Koska oli... |
295 | 00:14:55,229 | 00:14:56,939 | Siellä oli lavasteita, | Siellä oli lavasteita, |
296 | 00:14:57,022 | 00:14:59,691 | ihmisiä, hahmoja ja muuta. | ihmisiä, hahmoja ja muuta. |
297 | 00:15:00,192 | 00:15:03,529 | Näkökyky hämääntyi siellä, | Näkökyky hämääntyi siellä, |
298 | 00:15:03,612 | 00:15:08,617 | eikä nähnyt, missä oikeat lavasteet päättyivät | eikä nähnyt, missä oikeat lavasteet päättyivät |
299 | 00:15:08,700 | 00:15:10,744 | ja missä LED-paneelit alkoivat. | ja missä LED-paneelit alkoivat. |
300 | 00:15:11,870 | 00:15:14,039 | Se näytti silmissä uskottavalta. | Se näytti silmissä uskottavalta. |
301 | 00:15:17,084 | 00:15:20,379 | Suurin urakka oli hangaari Rickin kuudennessa jaksossa. | Suurin urakka oli hangaari Rickin kuudennessa jaksossa. |
302 | 00:15:20,462 | 00:15:23,841 | Hangaarista näkyy tähtitaivas. | Hangaarista näkyy tähtitaivas. |
303 | 00:15:23,924 | 00:15:26,343 | Voi aistia rakennelmat ja laitteiston. | Voi aistia rakennelmat ja laitteiston. |
304 | 00:15:26,426 | 00:15:28,303 | Alus ei kuulunut sopimukseen. | Alus ei kuulunut sopimukseen. |
305 | 00:15:28,387 | 00:15:32,349 | Päästin sinut takaisin ainoastaan Crestin vuoksi. | Päästin sinut takaisin ainoastaan Crestin vuoksi. |
306 | 00:15:32,432 | 00:15:34,142 | Jonkin ajan kuluttua sanoin: | Jonkin ajan kuluttua sanoin: |
307 | 00:15:34,226 | 00:15:38,188 | "Yritän arvata, mikä on todellista." Sitä ei voi nähdä, | "Yritän arvata, mikä on todellista." Sitä ei voi nähdä, |
308 | 00:15:38,272 | 00:15:40,524 | sillä etualan laatikot sulautuvat... | sillä etualan laatikot sulautuvat... |
309 | 00:15:40,607 | 00:15:42,109 | - Se on mieletöntä. - Upeaa. | - Se on mieletöntä. - Upeaa. |
310 | 00:15:42,192 | 00:15:43,777 | Kävimme tilanteen läpi. | Kävimme tilanteen läpi. |
311 | 00:15:43,861 | 00:15:46,238 | Kuvattuamme ulkokuvausalueella | Kuvattuamme ulkokuvausalueella |
312 | 00:15:46,321 | 00:15:49,324 | tulimme valmistautumaan The Volumeen. | tulimme valmistautumaan The Volumeen. |
313 | 00:15:49,408 | 00:15:52,244 | Taiteellinen osasto ja lavastajat tekivät sen. | Taiteellinen osasto ja lavastajat tekivät sen. |
314 | 00:15:52,327 | 00:15:53,954 | Paneelit olivat valkoisia. | Paneelit olivat valkoisia. |
315 | 00:15:54,037 | 00:15:55,455 | Kun ne pantiin päälle, | Kun ne pantiin päälle, |
316 | 00:15:55,539 | 00:15:57,875 | yhtäkkiä siellä näkyi kuvauspaikka. | yhtäkkiä siellä näkyi kuvauspaikka. |
317 | 00:15:57,958 | 00:16:01,712 | Juttelimme jostain. Kuvan ulkopuolella | Juttelimme jostain. Kuvan ulkopuolella |
318 | 00:16:01,795 | 00:16:04,798 | tehosteosasto levitti savua, | tehosteosasto levitti savua, |
319 | 00:16:04,882 | 00:16:07,050 | koska kuvassa hitsattiin. | koska kuvassa hitsattiin. |
320 | 00:16:07,134 | 00:16:08,343 | Joku huusi: | Joku huusi: |
321 | 00:16:08,427 | 00:16:10,387 | "Tulipalo!" | "Tulipalo!" |
322 | 00:16:11,180 | 00:16:14,183 | Keskustelutilaisuudessa tapahtui myös hassu juttu. | Keskustelutilaisuudessa tapahtui myös hassu juttu. |
323 | 00:16:16,018 | 00:16:19,188 | - Se lähetettiin Disneyn väelle. - Disney-kokous. | - Se lähetettiin Disneyn väelle. - Disney-kokous. |
324 | 00:16:19,271 | 00:16:21,064 | Olit linjan toisessa päässä. | Olit linjan toisessa päässä. |
325 | 00:16:21,148 | 00:16:23,567 | Hangaarissa oli kaksi ohjaajan tuolia. | Hangaarissa oli kaksi ohjaajan tuolia. |
326 | 00:16:23,650 | 00:16:27,154 | Keskustelun aikana olimme The Volumessa. | Keskustelun aikana olimme The Volumessa. |
327 | 00:16:27,237 | 00:16:31,617 | Myöhemmin ilmeni, ettei kukaan tajunnut meidän olevan The Volumessa. | Myöhemmin ilmeni, ettei kukaan tajunnut meidän olevan The Volumessa. |
328 | 00:16:31,700 | 00:16:34,411 | He luulivat näkevänsä valtavat, | He luulivat näkevänsä valtavat, |
329 | 00:16:34,494 | 00:16:35,704 | kalliit lavasteet. | kalliit lavasteet. |
330 | 00:16:35,787 | 00:16:38,332 | - Esiinnyimme tv: ssä. - Niin. Upea näky. | - Esiinnyimme tv: ssä. - Niin. Upea näky. |
331 | 00:16:38,415 | 00:16:39,416 | Tässä on hyviä. | Tässä on hyviä. |
332 | 00:16:39,499 | 00:16:42,544 | Nämä siistit jutut olivat ällistyttäviä. | Nämä siistit jutut olivat ällistyttäviä. |
333 | 00:16:43,212 | 00:16:46,632 | Yksi liittyi jawojen leiriin toisessa jaksossa. | Yksi liittyi jawojen leiriin toisessa jaksossa. |
334 | 00:16:46,715 | 00:16:48,926 | Tervehdys! | Tervehdys! |
335 | 00:16:49,384 | 00:16:52,346 | Kun he istuvat, sillä he tekivät niin... | Kun he istuvat, sillä he tekivät niin... |
336 | 00:16:52,930 | 00:16:55,599 | - Marokossako? - Tunisiassa. | - Marokossako? - Tunisiassa. |
337 | 00:16:55,682 | 00:16:56,767 | TÄHTIEN SOTA | TÄHTIEN SOTA |
338 | 00:16:56,850 | 00:17:00,395 | Niin. Kuvassa näkyi osa hiekkakulkijasta. | Niin. Kuvassa näkyi osa hiekkakulkijasta. |
339 | 00:17:01,438 | 00:17:04,983 | Rakensimme yhden hiekkakulkijan ja laajensimme muita kohtia. | Rakensimme yhden hiekkakulkijan ja laajensimme muita kohtia. |
340 | 00:17:06,068 | 00:17:09,780 | Yksi esteettisesti upea | Yksi esteettisesti upea |
341 | 00:17:09,863 | 00:17:12,199 | ja uskottava toteutus oli jaksossasi. | ja uskottava toteutus oli jaksossasi. |
342 | 00:17:12,783 | 00:17:14,993 | - Kun nähdään Ming-Na. - Hangaarissako? | - Kun nähdään Ming-Na. - Hangaarissako? |
343 | 00:17:15,077 | 00:17:18,038 | - Kallio ja etuala... - Niin, ja Jake. | - Kallio ja etuala... - Niin, ja Jake. |
344 | 00:17:18,121 | 00:17:20,916 | Dyynimeren edessä pyörän selässä. | Dyynimeren edessä pyörän selässä. |
345 | 00:17:20,999 | 00:17:22,918 | Näkyy vain siluetti. | Näkyy vain siluetti. |
346 | 00:17:23,001 | 00:17:28,257 | Siluettikuvassa näkyy kirkkaan ja tumman tasapaino. | Siluettikuvassa näkyy kirkkaan ja tumman tasapaino. |
347 | 00:17:29,550 | 00:17:33,136 | EDUT | EDUT |
348 | 00:17:33,220 | 00:17:35,389 | Muodostuu hyvin pitkä lista eduista, | Muodostuu hyvin pitkä lista eduista, |
349 | 00:17:35,472 | 00:17:38,725 | kun kuvataan tällaisessa ympäristössä. | kun kuvataan tällaisessa ympäristössä. |
350 | 00:17:38,809 | 00:17:42,813 | Se on tavallaan suuri valolaatikko. | Se on tavallaan suuri valolaatikko. |
351 | 00:17:42,896 | 00:17:45,440 | Kohteeseen lankeava valo on aitoa. | Kohteeseen lankeava valo on aitoa. |
352 | 00:17:45,524 | 00:17:46,525 | PÄÄKUVAAJA | PÄÄKUVAAJA |
353 | 00:17:46,608 | 00:17:48,402 | Ei tarvitse kuvitella | Ei tarvitse kuvitella |
354 | 00:17:48,485 | 00:17:51,655 | ja luoda sitä keinotekoisesti. | ja luoda sitä keinotekoisesti. |
355 | 00:17:51,738 | 00:17:53,699 | Pystyimme laittamaan sinne jotain | Pystyimme laittamaan sinne jotain |
356 | 00:17:53,782 | 00:17:55,993 | ja valaisemaan sen LED-valoilla. | ja valaisemaan sen LED-valoilla. |
357 | 00:17:56,076 | 00:17:59,121 | Saadaan tunnelmallinen valaistus ja heijastukset. | Saadaan tunnelmallinen valaistus ja heijastukset. |
358 | 00:17:59,204 | 00:18:01,999 | Valon heijastuminen hahmoon tekee | Valon heijastuminen hahmoon tekee |
359 | 00:18:02,082 | 00:18:03,333 | hetkestä uskottavan. | hetkestä uskottavan. |
360 | 00:18:03,417 | 00:18:06,753 | Päähahmon kypärä on kuin peili. | Päähahmon kypärä on kuin peili. |
361 | 00:18:06,837 | 00:18:10,424 | Ympäristön voi | Ympäristön voi |
362 | 00:18:10,507 | 00:18:13,177 | heijastaa hänen kypäräänsä. | heijastaa hänen kypäräänsä. |
363 | 00:18:13,260 | 00:18:16,513 | Sitä ei tarvitse lisätä myöhemmin. | Sitä ei tarvitse lisätä myöhemmin. |
364 | 00:18:16,597 | 00:18:18,098 | Kun käyttää vihertaustaa, | Kun käyttää vihertaustaa, |
365 | 00:18:18,182 | 00:18:20,017 | on vaihdettava vihreän tilalle | on vaihdettava vihreän tilalle |
366 | 00:18:20,100 | 00:18:21,310 | eri heijastus | eri heijastus |
367 | 00:18:21,393 | 00:18:23,604 | pintojen päälle. | pintojen päälle. |
368 | 00:18:23,687 | 00:18:26,899 | Vihertaustalla kuvattaessa vältetään heijastumisia. | Vihertaustalla kuvattaessa vältetään heijastumisia. |
369 | 00:18:26,982 | 00:18:28,108 | Me käytämme niitä. | Me käytämme niitä. |
370 | 00:18:31,862 | 00:18:35,365 | Useimmat pääkuvaajat valaisevat edessään olevaa. | Useimmat pääkuvaajat valaisevat edessään olevaa. |
371 | 00:18:35,449 | 00:18:38,952 | Mukana voi olla näyttelijöitä... | Mukana voi olla näyttelijöitä... |
372 | 00:18:39,036 | 00:18:40,180 | N VISUAALISTEN TEHOSTEIDEN VALVOJA | N VISUAALISTEN TEHOSTEIDEN VALVOJA |
373 | 00:18:40,204 | 00:18:42,206 | ja ikkuna, jossa on sinitausta, | ja ikkuna, jossa on sinitausta, |
374 | 00:18:42,289 | 00:18:44,416 | joka ei ole ylivalottunut. | joka ei ole ylivalottunut. |
375 | 00:18:44,499 | 00:18:48,212 | Kun valaistaan edessä oleva | Kun valaistaan edessä oleva |
376 | 00:18:48,295 | 00:18:52,007 | ja ikkunan ulkopuolella on jotain paljon kirkkaampaa, | ja ikkunan ulkopuolella on jotain paljon kirkkaampaa, |
377 | 00:18:52,090 | 00:18:54,885 | vaikutelma ei näytä oikealta. | vaikutelma ei näytä oikealta. |
378 | 00:18:55,344 | 00:18:58,096 | Tasapaino on yritettävä saada keinotekoisesti. | Tasapaino on yritettävä saada keinotekoisesti. |
379 | 00:18:58,180 | 00:19:01,433 | Videoseinän avulla he voivat nähdä sen | Videoseinän avulla he voivat nähdä sen |
380 | 00:19:01,517 | 00:19:03,393 | ja muuttaa valaistusta. | ja muuttaa valaistusta. |
381 | 00:19:03,477 | 00:19:06,230 | Kuten oikeassa ympäristössä. | Kuten oikeassa ympäristössä. |
382 | 00:19:06,313 | 00:19:11,193 | Puhumme The Volumesta huippumodernina kuvauskeinona. | Puhumme The Volumesta huippumodernina kuvauskeinona. |
383 | 00:19:11,276 | 00:19:12,277 | ANIMAATIO-OHJAAJA | ANIMAATIO-OHJAAJA |
384 | 00:19:12,361 | 00:19:15,906 | Sen avulla eri osastot voivat myös | Sen avulla eri osastot voivat myös |
385 | 00:19:15,989 | 00:19:19,910 | työskennellä perinteisemmin | työskennellä perinteisemmin |
386 | 00:19:19,993 | 00:19:22,037 | kuin sinitaustaa käytettäessä, | kuin sinitaustaa käytettäessä, |
387 | 00:19:22,120 | 00:19:24,831 | jolloin pääkuvaaja ei näe vielä taustaa. | jolloin pääkuvaaja ei näe vielä taustaa. |
388 | 00:19:24,915 | 00:19:28,544 | Hän määrittää valaistuksen, jonka toivoo sopivan taustaan. | Hän määrittää valaistuksen, jonka toivoo sopivan taustaan. |
389 | 00:19:28,627 | 00:19:30,754 | Nyt kaiken näkee kamerassa. | Nyt kaiken näkee kamerassa. |
390 | 00:19:30,838 | 00:19:33,799 | Näyttelijän ja taustan. Valaistusta voi säätää. | Näyttelijän ja taustan. Valaistusta voi säätää. |
391 | 00:19:33,882 | 00:19:37,553 | Näyttelijä on kuvien seassa. | Näyttelijä on kuvien seassa. |
392 | 00:19:37,636 | 00:19:39,847 | Voi leikata materiaalia heti. | Voi leikata materiaalia heti. |
393 | 00:19:39,930 | 00:19:41,598 | Ei näy sinitaustaa. | Ei näy sinitaustaa. |
394 | 00:19:41,682 | 00:19:43,725 | Joka osasto, myös lavastajat... | Joka osasto, myös lavastajat... |
395 | 00:19:43,809 | 00:19:47,479 | Paneelien edessä on tietenkin rakennettuja lavasteita, | Paneelien edessä on tietenkin rakennettuja lavasteita, |
396 | 00:19:47,563 | 00:19:49,731 | ja niiden on toimittava yhdessä. | ja niiden on toimittava yhdessä. |
397 | 00:19:49,815 | 00:19:53,110 | Voimme todeta kamerasta tai sitä ilmankin, | Voimme todeta kamerasta tai sitä ilmankin, |
398 | 00:19:53,193 | 00:19:56,280 | että jotain kohtaa pitää muutella. | että jotain kohtaa pitää muutella. |
399 | 00:19:56,363 | 00:19:59,908 | Osastot työskentelevät niin. | Osastot työskentelevät niin. |
400 | 00:19:59,992 | 00:20:02,035 | Se on kuin oikea kuvauspaikka. | Se on kuin oikea kuvauspaikka. |
401 | 00:20:02,119 | 00:20:07,416 | Tämän teknologian avulla pääsee leikkaamoon seuraavana päivänä... | Tämän teknologian avulla pääsee leikkaamoon seuraavana päivänä... |
402 | 00:20:07,499 | 00:20:08,834 | VASTAAVA TUOTTAJA | VASTAAVA TUOTTAJA |
403 | 00:20:08,917 | 00:20:12,337 | tai jopa samana päivänä. | tai jopa samana päivänä. |
404 | 00:20:12,421 | 00:20:15,966 | Voi kuvata jotain, mitä ei huomannut. | Voi kuvata jotain, mitä ei huomannut. |
405 | 00:20:16,049 | 00:20:19,636 | Kuvattu materiaali laitetaan paneeleihin. | Kuvattu materiaali laitetaan paneeleihin. |
406 | 00:20:19,720 | 00:20:22,472 | Kun valaistus on valmis, voi kuvata. | Kun valaistus on valmis, voi kuvata. |
407 | 00:20:22,556 | 00:20:25,934 | Siitä oli etua. Tiimi voitiin jakaa. | Siitä oli etua. Tiimi voitiin jakaa. |
408 | 00:20:26,018 | 00:20:29,146 | Kuvasin toisen yksikön otoksia muita ohjaajia varten. | Kuvasin toisen yksikön otoksia muita ohjaajia varten. |
409 | 00:20:29,229 | 00:20:31,148 | Heillä oli lista otoksista. | Heillä oli lista otoksista. |
410 | 00:20:31,231 | 00:20:36,361 | Menin Richardin tai kuvaajan kanssa | Menin Richardin tai kuvaajan kanssa |
411 | 00:20:36,445 | 00:20:38,405 | kuvaamaan otoksia nopeasti. | kuvaamaan otoksia nopeasti. |
412 | 00:20:38,488 | 00:20:42,784 | The Volume voitiin muuttaa puolessa tunnissa | The Volume voitiin muuttaa puolessa tunnissa |
413 | 00:20:42,868 | 00:20:44,286 | toiseksi kuvauspaikaksi. | toiseksi kuvauspaikaksi. |
414 | 00:20:44,369 | 00:20:47,080 | Jos emme kuvanneet maata, se sai olla sama. | Jos emme kuvanneet maata, se sai olla sama. |
415 | 00:20:47,164 | 00:20:50,792 | Saatiin sama syvyys, parallaksi ja tarvittavat heijastukset. | Saatiin sama syvyys, parallaksi ja tarvittavat heijastukset. |
416 | 00:20:50,876 | 00:20:54,713 | Ne työkalut muistuttavat animaatiota. | Ne työkalut muistuttavat animaatiota. |
417 | 00:20:54,796 | 00:20:58,383 | Se oli mukavaa, kun tein ensi kertaa tällaista. | Se oli mukavaa, kun tein ensi kertaa tällaista. |
418 | 00:20:58,926 | 00:21:01,637 | Kolmiulotteiset esineet ruudussa, parallaksi | Kolmiulotteiset esineet ruudussa, parallaksi |
419 | 00:21:01,720 | 00:21:03,764 | ja virtuaaliset asetelmat. | ja virtuaaliset asetelmat. |
420 | 00:21:03,847 | 00:21:07,643 | George opetti tarkastelemaan niin Clone Warsia, | George opetti tarkastelemaan niin Clone Warsia, |
421 | 00:21:07,726 | 00:21:10,562 | animaatiota ja virtuaalisia kuvausasetelmia. | animaatiota ja virtuaalisia kuvausasetelmia. |
422 | 00:21:10,979 | 00:21:15,108 | Näyttelijät reagoivat tähän voimakkaasti. | Näyttelijät reagoivat tähän voimakkaasti. |
423 | 00:21:15,609 | 00:21:16,610 | UPPOUTUMINEN | UPPOUTUMINEN |
424 | 00:21:16,693 | 00:21:20,072 | Valmiina, ja ovi! | Valmiina, ja ovi! |
425 | 00:21:22,115 | 00:21:25,786 | Nyt tilassa voi nähdä eri asioita. | Nyt tilassa voi nähdä eri asioita. |
426 | 00:21:25,869 | 00:21:29,706 | Voin kiivetä TIE-hävittäjään ja nähdä horisontin. | Voin kiivetä TIE-hävittäjään ja nähdä horisontin. |
427 | 00:21:31,542 | 00:21:32,543 | Interaktiivista. | Interaktiivista. |
428 | 00:21:33,877 | 00:21:37,089 | Voin tuntea nousevan auringon. | Voin tuntea nousevan auringon. |
429 | 00:21:37,172 | 00:21:38,882 | Tila voi olla tyhjä. | Tila voi olla tyhjä. |
430 | 00:21:38,966 | 00:21:42,302 | Sinne laitetaan soraa, multaa ja alus. | Sinne laitetaan soraa, multaa ja alus. |
431 | 00:21:42,386 | 00:21:45,764 | Voin nähdä ja koskettaa jotain konkreettista. | Voin nähdä ja koskettaa jotain konkreettista. |
432 | 00:21:46,723 | 00:21:50,102 | Siinä on todella suuri ero. | Siinä on todella suuri ero. |
433 | 00:21:54,231 | 00:21:56,733 | Laavatunneli oli uskomaton. | Laavatunneli oli uskomaton. |
434 | 00:21:56,817 | 00:22:01,113 | Se saa hämilleen. Yleensä | Se saa hämilleen. Yleensä |
435 | 00:22:01,196 | 00:22:03,156 | näyttelijä teeskentelee. | näyttelijä teeskentelee. |
436 | 00:22:03,240 | 00:22:07,160 | Siellä näimme seinämän. | Siellä näimme seinämän. |
437 | 00:22:07,244 | 00:22:10,038 | Seinämä liikkui, kuin olisi veneessä. | Seinämä liikkui, kuin olisi veneessä. |
438 | 00:22:10,122 | 00:22:14,459 | Tunnelin pääty muuttui suuremmaksi. | Tunnelin pääty muuttui suuremmaksi. |
439 | 00:22:14,543 | 00:22:17,045 | Uloskäynti muuttui suuremmaksi. | Uloskäynti muuttui suuremmaksi. |
440 | 00:22:17,129 | 00:22:19,631 | Takana oleva aukko pieneni. | Takana oleva aukko pieneni. |
441 | 00:22:19,715 | 00:22:23,635 | Laava virtasi, laipio liikkui... | Laava virtasi, laipio liikkui... |
442 | 00:22:23,719 | 00:22:25,387 | Yläpuolella oli projektori. | Yläpuolella oli projektori. |
443 | 00:22:25,470 | 00:22:27,222 | Teimme niin Viidakkokirjassa. | Teimme niin Viidakkokirjassa. |
444 | 00:22:27,306 | 00:22:30,309 | - Oli vaikea tottua... - Niin oli! | - Oli vaikea tottua... - Niin oli! |
445 | 00:22:30,392 | 00:22:33,228 | Siihen oli vaikea tottua. Toivoin... | Siihen oli vaikea tottua. Toivoin... |
446 | 00:22:33,312 | 00:22:35,272 | - Tunsi liikkuvansa. - Silloin ei... | - Tunsi liikkuvansa. - Silloin ei... |
447 | 00:22:35,355 | 00:22:38,108 | Kärsin matkapahoinvoinnista, joten... | Kärsin matkapahoinvoinnista, joten... |
448 | 00:22:38,192 | 00:22:40,194 | En halunnut pudota laavaan. | En halunnut pudota laavaan. |
449 | 00:22:40,277 | 00:22:41,278 | Ei. | Ei. |
450 | 00:22:41,361 | 00:22:44,740 | - Se on arvokas asia näyttelijälle. - Olen herkkä. | - Se on arvokas asia näyttelijälle. - Olen herkkä. |
451 | 00:22:44,823 | 00:22:48,076 | Miltä tuntuu olla The Volumessa | Miltä tuntuu olla The Volumessa |
452 | 00:22:48,160 | 00:22:50,370 | eikä vihertaustan edessä. | eikä vihertaustan edessä. |
453 | 00:22:50,454 | 00:22:51,455 | MANDALORIALAINEN | MANDALORIALAINEN |
454 | 00:22:51,538 | 00:22:54,374 | Monet kysyvät: "Miltä se tuntuu näyttelijöistä?" | Monet kysyvät: "Miltä se tuntuu näyttelijöistä?" |
455 | 00:22:54,458 | 00:22:56,919 | Voitte jokainen kertoa siitä. | Voitte jokainen kertoa siitä. |
456 | 00:22:57,002 | 00:22:59,296 | Minusta se oli | Minusta se oli |
457 | 00:23:00,464 | 00:23:02,799 | todella vapauttava kokemus. | todella vapauttava kokemus. |
458 | 00:23:02,883 | 00:23:06,845 | Kun sen hyväksyi, tunsi olevansa ympäristössä. | Kun sen hyväksyi, tunsi olevansa ympäristössä. |
459 | 00:23:06,929 | 00:23:08,514 | Ei tarvinnut teeskennellä. | Ei tarvinnut teeskennellä. |
460 | 00:23:08,597 | 00:23:10,474 | Nyt pääasia oli | Nyt pääasia oli |
461 | 00:23:11,558 | 00:23:15,646 | kukin tilanne, jonka uskoi heti. | kukin tilanne, jonka uskoi heti. |
462 | 00:23:15,729 | 00:23:17,856 | Sitä ei tarvinnut kuvitella. | Sitä ei tarvinnut kuvitella. |
463 | 00:23:17,940 | 00:23:20,776 | Jos me neljä olimme veneessä | Jos me neljä olimme veneessä |
464 | 00:23:20,859 | 00:23:22,361 | matkalla... | matkalla... |
465 | 00:23:22,444 | 00:23:25,447 | Jos neljä henkeä ei näe samaa, | Jos neljä henkeä ei näe samaa, |
466 | 00:23:25,531 | 00:23:29,117 | heillä on eri käsitys tilanteesta. | heillä on eri käsitys tilanteesta. |
467 | 00:23:29,576 | 00:23:33,080 | Nyt olimme todella tiimi veneessä. | Nyt olimme todella tiimi veneessä. |
468 | 00:23:33,747 | 00:23:37,084 | Ei tarvitse arvailla. Tapahtuu niin. | Ei tarvitse arvailla. Tapahtuu niin. |
469 | 00:23:37,167 | 00:23:40,754 | Jos joku viittaa johonkin, sen tajuaa heti. | Jos joku viittaa johonkin, sen tajuaa heti. |
470 | 00:23:41,213 | 00:23:43,298 | Se tajutaan samanaikaisesti. | Se tajutaan samanaikaisesti. |
471 | 00:23:43,382 | 00:23:45,259 | Se oli mahtavaa. | Se oli mahtavaa. |
472 | 00:23:45,592 | 00:23:46,844 | Minut on tuhottava. | Minut on tuhottava. |
473 | 00:23:54,643 | 00:23:56,645 | GEORGEN AUTOTALLI | GEORGEN AUTOTALLI |
474 | 00:24:05,279 | 00:24:11,368 | Ironista kyllä, yli 20 vuotta sitten George Lucas | Ironista kyllä, yli 20 vuotta sitten George Lucas |
475 | 00:24:11,451 | 00:24:13,954 | sanoi: | sanoi: |
476 | 00:24:14,037 | 00:24:17,583 | "Jonakin päivänä voimme tehdä elokuvia autotallissa." | "Jonakin päivänä voimme tehdä elokuvia autotallissa." |
477 | 00:24:18,083 | 00:24:19,084 | OHJAAJA | OHJAAJA |
478 | 00:24:19,168 | 00:24:24,548 | "Ja se näyttää yhtä todelliselta kuin jossain kaukaisuudessa." | "Ja se näyttää yhtä todelliselta kuin jossain kaukaisuudessa." |
479 | 00:24:24,631 | 00:24:27,217 | Kun tulin ensi kerran The Volumeen, | Kun tulin ensi kerran The Volumeen, |
480 | 00:24:27,301 | 00:24:29,845 | ajattelin: "Tämä on Georgen autotalli." | ajattelin: "Tämä on Georgen autotalli." |
481 | 00:24:30,262 | 00:24:33,974 | Kun George tuli katsomaan rakentamaamme seinää, | Kun George tuli katsomaan rakentamaamme seinää, |
482 | 00:24:34,057 | 00:24:36,560 | valmistauduin kertomaan hänelle: | valmistauduin kertomaan hänelle: |
483 | 00:24:36,643 | 00:24:38,395 | "Teemme tämän ensimmäisinä. | "Teemme tämän ensimmäisinä. |
484 | 00:24:38,478 | 00:24:40,647 | "Muut ovat vain puhuneet tästä. | "Muut ovat vain puhuneet tästä. |
485 | 00:24:40,981 | 00:24:42,357 | "Videoseiniä ei ollut." | "Videoseiniä ei ollut." |
486 | 00:24:42,441 | 00:24:45,485 | Hän sanoi: "Ei niitä." Edeltävät osat tehtiin niin. | Hän sanoi: "Ei niitä." Edeltävät osat tehtiin niin. |
487 | 00:24:45,569 | 00:24:48,530 | Hän kertoi, mitä halusi rakentaa | Hän kertoi, mitä halusi rakentaa |
488 | 00:24:48,614 | 00:24:50,657 | kukkulan juurelle Ranchissa. | kukkulan juurelle Ranchissa. |
489 | 00:24:50,741 | 00:24:52,659 | Mutta hän ei pystynyt. | Mutta hän ei pystynyt. |
490 | 00:24:52,743 | 00:24:55,537 | - Tuotanto on virtuaalista. - Hän halusi sitä. | - Tuotanto on virtuaalista. - Hän halusi sitä. |
491 | 00:24:55,621 | 00:24:58,665 | Hän oli hieman edellä aikaansa. | Hän oli hieman edellä aikaansa. |
492 | 00:24:58,749 | 00:25:01,418 | Hän oli aina kymmenen vuotta edellä. | Hän oli aina kymmenen vuotta edellä. |
493 | 00:25:01,502 | 00:25:03,045 | Digitaalisen myötä | Digitaalisen myötä |
494 | 00:25:03,128 | 00:25:06,465 | sinitausta... | sinitausta... |
495 | 00:25:06,548 | 00:25:07,633 | STAR WARSIN LUOJA | STAR WARSIN LUOJA |
496 | 00:25:07,716 | 00:25:10,928 | Pystyimme kuvaamaan sinitaustan avulla | Pystyimme kuvaamaan sinitaustan avulla |
497 | 00:25:11,011 | 00:25:13,597 | ja lisäämään muun myöhemmin. | ja lisäämään muun myöhemmin. |
498 | 00:25:13,680 | 00:25:15,599 | Nyt se tehdään kuvauspaikalla. | Nyt se tehdään kuvauspaikalla. |
499 | 00:25:15,682 | 00:25:19,603 | Uitetaan sitä edestakaisin. Mennään vasemmalle. | Uitetaan sitä edestakaisin. Mennään vasemmalle. |
500 | 00:25:21,688 | 00:25:23,774 | Alalle tulee muita | Alalle tulee muita |
501 | 00:25:23,857 | 00:25:25,901 | uteliaita elokuvantekijöitä. | uteliaita elokuvantekijöitä. |
502 | 00:25:25,984 | 00:25:29,071 | On helpompaa tehdä niin, | On helpompaa tehdä niin, |
503 | 00:25:29,154 | 00:25:32,407 | sillä tämä teknologia on saatavilla. | sillä tämä teknologia on saatavilla. |
504 | 00:25:33,408 | 00:25:35,202 | Kukaan ei omista sitä. | Kukaan ei omista sitä. |
505 | 00:25:35,285 | 00:25:38,372 | Se on peliteknologiaa. | Se on peliteknologiaa. |
506 | 00:25:38,455 | 00:25:41,834 | Käytetään videoruutuja ja kameran asemia. | Käytetään videoruutuja ja kameran asemia. |
507 | 00:25:41,917 | 00:25:43,335 | Sellaista... | Sellaista... |
508 | 00:25:43,418 | 00:25:46,088 | Se vain yhdistetään uudella tavalla. | Se vain yhdistetään uudella tavalla. |
509 | 00:25:46,171 | 00:25:48,340 | Pitää ymmärtää, miten se tehdään. | Pitää ymmärtää, miten se tehdään. |
510 | 00:25:48,423 | 00:25:50,717 | Oli myös hauskaa, että tiimimme, | Oli myös hauskaa, että tiimimme, |
511 | 00:25:50,801 | 00:25:54,638 | apulaisohjaajat ja ohjaajat kokeilivat | apulaisohjaajat ja ohjaajat kokeilivat |
512 | 00:25:54,721 | 00:25:57,307 | uutta yhdistelmäteknologiaa ensi kerran. | uutta yhdistelmäteknologiaa ensi kerran. |
513 | 00:25:57,391 | 00:25:59,726 | Nuoret ohjaajat | Nuoret ohjaajat |
514 | 00:25:59,810 | 00:26:02,896 | osaavat nyt tehdä niin, | osaavat nyt tehdä niin, |
515 | 00:26:02,980 | 00:26:06,233 | ja he voivat edistää teknologiaa. | ja he voivat edistää teknologiaa. |
516 | 00:26:49,693 | 00:26:51,695 | Tekstitys: Meri Myrskysalmi | Tekstitys: Meri Myrskysalmi |