# Start End Original Translated
1 00:00:30,689 00:00:33,293 Vi står på et rangerterræn i Los Angeles. Vi står på et rangerterræn i Los Angeles.
2 00:00:33,317 00:00:35,944 Hele castet er samlet. Hele castet er samlet.
3 00:00:41,825 00:00:46,222 Vi prøver at trække tråde til hele Star Wars-universet. Vi prøver at trække tråde til hele Star Wars-universet.
4 00:00:46,246 00:00:51,585 Det gør det mere autentisk, og entusiasmen er smittende. Det gør det mere autentisk, og entusiasmen er smittende.
5 00:01:01,220 00:01:03,406 Jeg har været fan fra barnsben, - Jeg har været fan fra barnsben, -
6 00:01:03,430 00:01:08,161 - og nu er jeg omgivet af andre fans. Det har været skønt. - og nu er jeg omgivet af andre fans. Det har været skønt.
7 00:01:08,185 00:01:12,815 BETYDNING BETYDNING
8 00:01:13,148 00:01:17,295 En hel generation var på alder med mig, da jeg så de oprindelige film... En hel generation var på alder med mig, da jeg så de oprindelige film...
9 00:01:17,319 00:01:21,800 De var på samme alder, da de så prequel-filmene. De var på samme alder, da de så prequel-filmene.
10 00:01:21,824 00:01:24,761 Og du arbejdede på de film. Og du arbejdede på de film.
11 00:01:24,785 00:01:29,516 Det var banebrydende, ligesom motion-control var det i sin tid. Det var banebrydende, ligesom motion-control var det i sin tid.
12 00:01:29,540 00:01:34,479 Men det føles helt nostalgisk i forhold til det, vi kan lave nu. Men det føles helt nostalgisk i forhold til det, vi kan lave nu.
13 00:01:34,503 00:01:37,107 Du skulle tage Star Wars op, - Du skulle tage Star Wars op, -
14 00:01:37,131 00:01:40,235 - efter at folk ikke havde set noget til det i hvor lang tid? - efter at folk ikke havde set noget til det i hvor lang tid?
15 00:01:40,259 00:01:44,155 Jedi-ridderen er fra 1983, og det her var i 99. Jedi-ridderen er fra 1983, og det her var i 99.
16 00:01:44,179 00:01:49,160 Jeg gik i highschool og kontrollerede billetter i en biograf, da den gik der. Jeg gik i highschool og kontrollerede billetter i en biograf, da den gik der.
17 00:01:49,184 00:01:51,371 Jeg var barn til den første, - Jeg var barn til den første, -
18 00:01:51,395 00:01:55,041 - og da den sidste kom med alle ewokkerne, - - og da den sidste kom med alle ewokkerne, -
19 00:01:55,065 00:01:57,877 - var jeg ikke længere så optaget af dem. - var jeg ikke længere så optaget af dem.
20 00:01:57,901 00:02:03,800 Jeg var blevet mere interesseret i Mad Max-filmene og den slags. Jeg var blevet mere interesseret i Mad Max-filmene og den slags.
21 00:02:03,824 00:02:08,638 Var det noget, I drøftede under arbejdet med prequel-filmene? Var det noget, I drøftede under arbejdet med prequel-filmene?
22 00:02:08,662 00:02:13,768 Hvad var Star Wars? Eller vidste George præcis, hvad han ville lave? Hvad var Star Wars? Eller vidste George præcis, hvad han ville lave?
23 00:02:13,792 00:02:18,273 Jeg fik lyst til at arbejde i branchen på grund af Star Wars. Jeg fik lyst til at arbejde i branchen på grund af Star Wars.
24 00:02:18,297 00:02:21,901 Jeg var 14 år, da den første fik premiere, - Jeg var 14 år, da den første fik premiere, -
25 00:02:21,925 00:02:27,198 - og jeg var begyndt at tænke på, hvilken karriere jeg skulle vælge. - og jeg var begyndt at tænke på, hvilken karriere jeg skulle vælge.
26 00:02:27,222 00:02:33,079 Jeg overvejede maskinteknik eller muligvis arkitektur. Jeg overvejede maskinteknik eller muligvis arkitektur.
27 00:02:33,103 00:02:35,206 Men så kom Star Wars, - Men så kom Star Wars, -
28 00:02:35,230 00:02:39,711 - og der begyndte at ske en masse nyt i underholdningsbranchen. - og der begyndte at ske en masse nyt i underholdningsbranchen.
29 00:02:39,735 00:02:43,339 Det var virkelig spændende og inspirerende - Det var virkelig spændende og inspirerende -
30 00:02:43,363 00:02:49,471 - og fik mig til at vælge at søge ind i branchen. - og fik mig til at vælge at søge ind i branchen.
31 00:02:49,495 00:02:55,018 Alt det, jeg foretog mig, som førte til et job hos ILM, - Alt det, jeg foretog mig, som førte til et job hos ILM, -
32 00:02:55,042 00:02:56,770 - gjorde jeg i håb om - - gjorde jeg i håb om -
33 00:02:56,794 00:03:01,691 - at komme til at arbejde på noget så stort som en Star Wars-film. - at komme til at arbejde på noget så stort som en Star Wars-film.
34 00:03:01,715 00:03:05,236 Og jeg var tilfældigvis på rette sted på rette tid, - Og jeg var tilfældigvis på rette sted på rette tid, -
35 00:03:05,260 00:03:08,889 - da George begyndte at forberede de nye Star Wars-film. - da George begyndte at forberede de nye Star Wars-film.
36 00:03:09,515 00:03:11,868 - Arbejdede du hos ILM? - Ja. - Arbejdede du hos ILM? - Ja.
37 00:03:11,892 00:03:17,105 Så en dag fik I bare at vide, at nu skulle I lave Star Wars? Så en dag fik I bare at vide, at nu skulle I lave Star Wars?
38 00:03:17,940 00:03:19,918 Ja, på sin vis. Ja, på sin vis.
39 00:03:19,942 00:03:23,713 Alle på ILM elskede Star Wars, men troede, det var forbi. Alle på ILM elskede Star Wars, men troede, det var forbi.
40 00:03:23,737 00:03:26,841 Og så en dag sagde George: "Vi skal lave tre nye film." Og så en dag sagde George: "Vi skal lave tre nye film."
41 00:03:26,865 00:03:30,678 Vi havde årlige møder i firmaet, - Vi havde årlige møder i firmaet, -
42 00:03:30,702 00:03:33,932 - hvor George holdt tale og besvarede spørgsmål. - hvor George holdt tale og besvarede spørgsmål.
43 00:03:33,956 00:03:37,769 - Og hvert år kom spørgsmålet: - "Hvad med Star Wars?" - Og hvert år kom spørgsmålet: - "Hvad med Star Wars?"
44 00:03:37,793 00:03:41,981 "Har du tænkt dig at lave flere Star Wars-film?" "Har du tænkt dig at lave flere Star Wars-film?"
45 00:03:42,005 00:03:47,320 De første par år, jeg var der, svarede han meget vævende. De første par år, jeg var der, svarede han meget vævende.
46 00:03:47,344 00:03:51,366 Men så et år var der en, der stillede spørgsmålet, - Men så et år var der en, der stillede spørgsmålet, -
47 00:03:51,390 00:03:53,409 - og han svarede: "Ja, måske." - og han svarede: "Ja, måske."
48 00:03:53,433 00:03:57,122 Det kan jeg uddybe, for jeg var med på - Det kan jeg uddybe, for jeg var med på -
49 00:03:57,146 00:04:01,251 - de film, han lavede i mellemtiden, nemlig Indiana Jones-filmene. - de film, han lavede i mellemtiden, nemlig Indiana Jones-filmene.
50 00:04:01,275 00:04:06,297 Jeg tror aldrig, han holdt op med at tænke på at lave mere Star Wars. Jeg tror aldrig, han holdt op med at tænke på at lave mere Star Wars.
51 00:04:06,321 00:04:11,469 I forbindelse med Indy-filmene sad han ikke selv i instruktørstolen. I forbindelse med Indy-filmene sad han ikke selv i instruktørstolen.
52 00:04:11,493 00:04:15,306 Det var ikke ham, der dirigerede slagets gang. Det var ikke ham, der dirigerede slagets gang.
53 00:04:15,330 00:04:19,519 Det var jo Steven. George producerede filmene. Det var jo Steven. George producerede filmene.
54 00:04:19,543 00:04:25,066 Jeg tror, folk som George og filmskabere i det hele taget - Jeg tror, folk som George og filmskabere i det hele taget -
55 00:04:25,090 00:04:28,361 - bliver rastløse med tiden, - - bliver rastløse med tiden, -
56 00:04:28,385 00:04:33,533 - hvis de ikke selv er med til at fortælle historier og lave film. - hvis de ikke selv er med til at fortælle historier og lave film.
57 00:04:33,557 00:04:36,953 Og han elsker jo at forbedre teknologien, - Og han elsker jo at forbedre teknologien, -
58 00:04:36,977 00:04:41,749 - hvilket vi til dels gjorde på Indiana Jones-filmene, - - hvilket vi til dels gjorde på Indiana Jones-filmene, -
59 00:04:41,773 00:04:44,544 - men ikke i samme grad som på Star Wars. - men ikke i samme grad som på Star Wars.
60 00:04:44,568 00:04:51,050 Og jeg tror, at hver gang vi forbedrede teknologien i de film, - Og jeg tror, at hver gang vi forbedrede teknologien i de film, -
61 00:04:51,074 00:04:55,579 - begyndte han at tænke på, hvad det kunne betyde for Star Wars. - begyndte han at tænke på, hvad det kunne betyde for Star Wars.
62 00:04:58,332 00:05:02,228 Star Wars er blevet så indgroet i folks liv - Star Wars er blevet så indgroet i folks liv -
63 00:05:02,252 00:05:05,023 - og så dagligdags, at når man nævner, - - og så dagligdags, at når man nævner, -
64 00:05:05,047 00:05:07,650 - at det er George Lucas, der har skabt det, - - at det er George Lucas, der har skabt det, -
65 00:05:07,674 00:05:11,070 - så forstår folk ikke, hvad det egentlig vil sige. - så forstår folk ikke, hvad det egentlig vil sige.
66 00:05:11,094 00:05:16,242 Det mener jeg selv, jeg gør, men jeg har også set ham skabe det. Det mener jeg selv, jeg gør, men jeg har også set ham skabe det.
67 00:05:16,266 00:05:21,331 Jeg har set det menneske, der finder på replikkerne - Jeg har set det menneske, der finder på replikkerne -
68 00:05:21,355 00:05:25,168 - og forstår Anakin Skywalker og Luke Skywalker - - og forstår Anakin Skywalker og Luke Skywalker -
69 00:05:25,192 00:05:29,005 - fuldstændig indgående, fordi de er en del af ham. - fuldstændig indgående, fordi de er en del af ham.
70 00:05:29,029 00:05:32,842 I min tid hos Lucasfilm har jeg altid respekteret det. I min tid hos Lucasfilm har jeg altid respekteret det.
71 00:05:32,866 00:05:35,637 Jeg har aldrig følt, at Star Wars var mit. Jeg har aldrig følt, at Star Wars var mit.
72 00:05:35,661 00:05:38,556 Jeg følte mig privilegeret over at være en del af det - Jeg følte mig privilegeret over at være en del af det -
73 00:05:38,580 00:05:41,476 - og taknemmelig for arbejdet med George. - og taknemmelig for arbejdet med George.
74 00:05:41,500 00:05:45,271 Jeg skrev historier, hvorefter han kom og sagde: Jeg skrev historier, hvorefter han kom og sagde:
75 00:05:45,295 00:05:49,109 "Det var ikke det, jeg mente. Sådan fungerer det ikke." "Det var ikke det, jeg mente. Sådan fungerer det ikke."
76 00:05:49,133 00:05:52,070 Han rettede ting til, for det er jo hans historie. Han rettede ting til, for det er jo hans historie.
77 00:05:52,094 00:05:57,367 Det er ham, der har skabt universet. Tusindårsfalken og Chewbacca, - Det er ham, der har skabt universet. Tusindårsfalken og Chewbacca, -
78 00:05:57,391 00:06:01,329 - Yoda og Darth Vader... Det hele udspringer af ham. - Yoda og Darth Vader... Det hele udspringer af ham.
79 00:06:01,353 00:06:06,126 Man er nødt til at være tro mod essensen af det hele - Man er nødt til at være tro mod essensen af det hele -
80 00:06:06,150 00:06:10,445 - og hele tiden finde nye måder at fortælle historierne på. - og hele tiden finde nye måder at fortælle historierne på.
81 00:06:11,738 00:06:15,260 Jeg har altid været fuld af ærefrygt - Jeg har altid været fuld af ærefrygt -
82 00:06:15,284 00:06:17,512 - for Star Wars og dens magi. - for Star Wars og dens magi.
83 00:06:17,536 00:06:21,182 George har altid været god til at finde samarbejdspartnere - George har altid været god til at finde samarbejdspartnere -
84 00:06:21,206 00:06:24,352 - og se, hvad det kunne føre til. - og se, hvad det kunne føre til.
85 00:06:24,376 00:06:27,522 Han forstod, at figurerne - Han forstod, at figurerne -
86 00:06:27,546 00:06:32,152 - skal kunne udvikle sig på måder, som George måske ikke selv kunne se. - skal kunne udvikle sig på måder, som George måske ikke selv kunne se.
87 00:06:32,176 00:06:34,821 Og det er han åben for. Og det er han åben for.
88 00:06:34,845 00:06:39,033 Han har altid ønsket at skubbe fortællingen i retninger, - Han har altid ønsket at skubbe fortællingen i retninger, -
89 00:06:39,057 00:06:42,186 - der omfatter nye fortællere. - der omfatter nye fortællere.
90 00:06:46,398 00:06:49,544 Jeg elsker Star Wars højt - Jeg elsker Star Wars højt -
91 00:06:49,568 00:06:53,339 - og er på mange måder besat af det. - og er på mange måder besat af det.
92 00:06:53,363 00:06:58,887 Det fede ved Star Wars var, at det var en hel galakse. Det fede ved Star Wars var, at det var en hel galakse.
93 00:06:58,911 00:07:04,267 Og som barn følte jeg, at der var historier i den galakse, - Og som barn følte jeg, at der var historier i den galakse, -
94 00:07:04,291 00:07:07,479 - som jeg kunne være med til at fortælle. - som jeg kunne være med til at fortælle.
95 00:07:07,503 00:07:12,525 Også selvom det kun var for mine venner eller mine actionfigurer. Også selvom det kun var for mine venner eller mine actionfigurer.
96 00:07:12,549 00:07:14,569 Og grin. Og grin.
97 00:07:14,593 00:07:15,928 Og ild! Og ild!
98 00:07:17,262 00:07:19,282 Rolig, rolig. Rolig, rolig.
99 00:07:19,306 00:07:22,786 Det er fascinerende at opleve det som barn. Det er fascinerende at opleve det som barn.
100 00:07:22,810 00:07:27,165 At få sin fantasi beriget af de historier. At få sin fantasi beriget af de historier.
101 00:07:27,189 00:07:31,085 Star Wars-historierne er fyldt med universelle temaer. Star Wars-historierne er fyldt med universelle temaer.
102 00:07:31,109 00:07:35,548 Og det ironiske er, at selvom det er fantasy, - Og det ironiske er, at selvom det er fantasy, -
103 00:07:35,572 00:07:41,721 - så afspejler det vores egen verden med dens mangfoldighed og ufred. - så afspejler det vores egen verden med dens mangfoldighed og ufred.
104 00:07:41,745 00:07:44,599 Krig gør ikke en stor. Krig gør ikke en stor.
105 00:07:44,623 00:07:48,770 Star Wars har altid handlet om unge drømmere - Star Wars har altid handlet om unge drømmere -
106 00:07:48,794 00:07:52,107 - og vovehalse og så videre. - og vovehalse og så videre.
107 00:07:52,131 00:07:56,402 Det, der er så fedt ved det hold, der er blevet samlet, er, - Det, der er så fedt ved det hold, der er blevet samlet, er, -
108 00:07:56,426 00:07:59,531 - at alle bidrager med deres egne erfaringer - - at alle bidrager med deres egne erfaringer -
109 00:07:59,555 00:08:03,576 - til et univers og en galakse, der kan rumme dem. - til et univers og en galakse, der kan rumme dem.
110 00:08:03,600 00:08:05,787 Det er det, Jon vil se. Det er det, Jon vil se.
111 00:08:05,811 00:08:11,543 Alle har forskellige opfattelser af, hvad der gør Star Wars så specielt. Alle har forskellige opfattelser af, hvad der gør Star Wars så specielt.
112 00:08:11,567 00:08:15,797 Men det er netop det, der gør serien spændende. Men det er netop det, der gør serien spændende.
113 00:08:15,821 00:08:20,325 Den kan rumme det hele, fordi galaksen er så enorm. Den kan rumme det hele, fordi galaksen er så enorm.
114 00:08:32,004 00:08:36,276 - Ligesom i gamle dage. - Ja, ligesom i gamle dage. - Ligesom i gamle dage. - Ja, ligesom i gamle dage.
115 00:08:36,300 00:08:40,280 KREATIVITETENS MESTER KREATIVITETENS MESTER
116 00:08:40,304 00:08:44,492 Lad os tale lidt om George, for jeg tror ikke, folk forstår det. Lad os tale lidt om George, for jeg tror ikke, folk forstår det.
117 00:08:44,516 00:08:48,663 Lad os opremse alle de gennembrud, han står bag. Lad os opremse alle de gennembrud, han står bag.
118 00:08:48,687 00:08:52,959 Vi laver en selskabsleg ud af det. Alle skal nævne et. Vi laver en selskabsleg ud af det. Alle skal nævne et.
119 00:08:52,983 00:08:56,463 Da jeg blev ansat, fandt jeg ud af, - Da jeg blev ansat, fandt jeg ud af, -
120 00:08:56,487 00:08:59,924 - at han havde 126 patenter - - at han havde 126 patenter -
121 00:08:59,948 00:09:05,638 - på ny teknologi, som han havde udviklet. Det er ret forbløffende. - på ny teknologi, som han havde udviklet. Det er ret forbløffende.
122 00:09:05,662 00:09:09,934 Lad mig lægge ud. Den første CG-figur. Lad mig lægge ud. Den første CG-figur.
123 00:09:09,958 00:09:12,187 - EditDroid. - Som blev til Avid. - EditDroid. - Som blev til Avid.
124 00:09:12,211 00:09:14,606 Motion-control. Motion-control.
125 00:09:14,630 00:09:16,775 - Til Kerners miniaturer? - Ja. - Til Kerners miniaturer? - Ja.
126 00:09:16,799 00:09:20,570 Det første motion-control-system brugt i den første Star Wars-film. Det første motion-control-system brugt i den første Star Wars-film.
127 00:09:20,594 00:09:22,947 Du kan svare på det her: Du kan svare på det her:
128 00:09:22,971 00:09:26,326 Hvilken Star Wars-film benytter flest miniaturer? Hvilken Star Wars-film benytter flest miniaturer?
129 00:09:26,350 00:09:29,829 - Det ved jeg. - Episode I. - Det ved jeg. - Episode I.
130 00:09:29,853 00:09:32,332 Det er alt sammen miniaturer. Det er alt sammen miniaturer.
131 00:09:32,356 00:09:35,126 Alle tror, det er CG, men det er miniaturer. Alle tror, det er CG, men det er miniaturer.
132 00:09:35,150 00:09:38,379 - Modeller. - Store, flotte modeller. - Modeller. - Store, flotte modeller.
133 00:09:38,403 00:09:39,589 Hvad mere? Hvad mere?
134 00:09:39,613 00:09:44,552 Det er ikke en enkeltstående ting, men Jurassic Park var virkelig - Det er ikke en enkeltstående ting, men Jurassic Park var virkelig -
135 00:09:44,576 00:09:48,139 - et skelsættende øjeblik for visuelle effekter. - et skelsættende øjeblik for visuelle effekter.
136 00:09:48,163 00:09:52,185 Inden da havde man haft den kromfarvede T-1000. Inden da havde man haft den kromfarvede T-1000.
137 00:09:52,209 00:09:54,938 Den virkede overbevisende, - Den virkede overbevisende, -
138 00:09:54,962 00:09:58,983 - fordi den ikke behøvede at ligne et rigtigt menneske. - fordi den ikke behøvede at ligne et rigtigt menneske.
139 00:09:59,007 00:10:02,862 Det startede med Dybet, og det var også ILM. Det startede med Dybet, og det var også ILM.
140 00:10:02,886 00:10:05,824 Dybet, T2 og Jurassic Park. Dybet, T2 og Jurassic Park.
141 00:10:05,848 00:10:10,620 Det var første gang, publikum så væsener af kød og blod. Det var første gang, publikum så væsener af kød og blod.
142 00:10:10,644 00:10:14,499 Det var alt sammen ILM. Der var få om buddet dengang. Det var alt sammen ILM. Der var få om buddet dengang.
143 00:10:14,523 00:10:18,795 Da dinosaurerne trådte ind på lærredet, sad jeg og tænkte: Da dinosaurerne trådte ind på lærredet, sad jeg og tænkte:
144 00:10:18,819 00:10:21,548 "Jeg er nødt til at vide, hvordan de har gjort." "Jeg er nødt til at vide, hvordan de har gjort."
145 00:10:21,572 00:10:26,719 Det måtte være lavet på en computer, og så kunne jeg lære at lave det. Det måtte være lavet på en computer, og så kunne jeg lære at lave det.
146 00:10:26,743 00:10:29,889 Jeg ville aldrig blive nogen stor kunstner, - Jeg ville aldrig blive nogen stor kunstner, -
147 00:10:29,913 00:10:32,767 - men jeg følte, jeg kunne lære at lave det her. - men jeg følte, jeg kunne lære at lave det her.
148 00:10:32,791 00:10:37,188 Jeg kan undersøge sagen, for det her bliver kolossalt. Jeg kan undersøge sagen, for det her bliver kolossalt.
149 00:10:37,212 00:10:42,193 Det var det, der fik mig i gang. Det specifikke øjeblik i den film. Det var det, der fik mig i gang. Det specifikke øjeblik i den film.
150 00:10:42,217 00:10:45,822 Når jeg hører jer tale om det her, - Når jeg hører jer tale om det her, -
151 00:10:45,846 00:10:48,491 - så bliver jeg nysgerrig - - så bliver jeg nysgerrig -
152 00:10:48,515 00:10:52,394 - i forhold til det, vi alle sammen arbejder med og holder af. - i forhold til det, vi alle sammen arbejder med og holder af.
153 00:10:53,312 00:10:57,167 Hvilken filmoplevelse var det, - Hvilken filmoplevelse var det, -
154 00:10:57,191 00:11:01,171 - der gjorde det klart for jer, at det var det her, I ville? - der gjorde det klart for jer, at det var det her, I ville?
155 00:11:01,195 00:11:06,342 For mig var det den originale King Kong. Jeg så den i tv, da jeg var seks-syv år. For mig var det den originale King Kong. Jeg så den i tv, da jeg var seks-syv år.
156 00:11:06,366 00:11:10,013 Jeg var meget utilfreds med, hvordan Kong blev behandlet, - Jeg var meget utilfreds med, hvordan Kong blev behandlet, -
157 00:11:10,037 00:11:13,266 - så min mor hjalp mig med at skrive til tv-stationen, - - så min mor hjalp mig med at skrive til tv-stationen, -
158 00:11:13,290 00:11:17,729 - som jeg drog til ansvar. Filmen gav mig interesse for stop-motion. - som jeg drog til ansvar. Filmen gav mig interesse for stop-motion.
159 00:11:17,753 00:11:21,441 Jeg lavede stop-motion, da Star Wars udkom. Jeg lavede stop-motion, da Star Wars udkom.
160 00:11:21,465 00:11:24,486 Jeg skød det med et Super 8-kamera. Jeg skød det med et Super 8-kamera.
161 00:11:24,510 00:11:29,157 Og Star Wars øgede virkelig min interesse for visuelle effekter. Og Star Wars øgede virkelig min interesse for visuelle effekter.
162 00:11:29,181 00:11:32,911 Jeg ville vide, hvordan man havde lavet Lukes speeder, lyssværdene, - Jeg ville vide, hvordan man havde lavet Lukes speeder, lyssværdene, -
163 00:11:32,935 00:11:36,522 - rumskibene og alt det andet. Det slog bare hovedet på sømmet. - rumskibene og alt det andet. Det slog bare hovedet på sømmet.
164 00:11:43,862 00:11:50,369 Jedi-ridderne værnede i flere tusind år om freden i den gamle republik. Jedi-ridderne værnede i flere tusind år om freden i den gamle republik.
165 00:11:51,120 00:11:52,538 Det var før de mørke dage. Det var før de mørke dage.
166 00:11:53,372 00:11:58,019 Star Wars gjorde stort indtryk på mig. Den udkom i 77, og jeg er født i 66. Star Wars gjorde stort indtryk på mig. Den udkom i 77, og jeg er født i 66.
167 00:11:58,043 00:12:01,922 Jeg havde den helt rigtige alder til at blive ramt af den. Jeg havde den helt rigtige alder til at blive ramt af den.
168 00:12:03,549 00:12:07,612 Jeg så ikke nogen reklame for den. Jeg så bare et billede i avisen - Jeg så ikke nogen reklame for den. Jeg så bare et billede i avisen -
169 00:12:07,636 00:12:09,739 - om filmen. - om filmen.
170 00:12:09,763 00:12:14,977 Det var Chewbacca og Han Solo, og jeg blev dybt fascineret. Det var Chewbacca og Han Solo, og jeg blev dybt fascineret.
171 00:12:17,187 00:12:20,667 Jeg gik ind og så den, og det var bare... Jeg gik ind og så den, og det var bare...
172 00:12:20,691 00:12:24,045 Jeg blev bare blæst væk, mens jeg sad og så den - Jeg blev bare blæst væk, mens jeg sad og så den -
173 00:12:24,069 00:12:27,406 - med åben mund og polypper. - med åben mund og polypper.
174 00:12:29,032 00:12:34,788 Så mine interesser formede sig omkring George Lucas' Star Wars. Så mine interesser formede sig omkring George Lucas' Star Wars.
175 00:12:42,504 00:12:45,692 Jeg husker meget tydeligt at få billetter til - Jeg husker meget tydeligt at få billetter til -
176 00:12:45,716 00:12:47,986 - Jedi-ridderen vender tilbage. - Jedi-ridderen vender tilbage.
177 00:12:48,010 00:12:54,266 Det var som at få en guldbillet til Willy Wonkas chokoladefabrik. Det var som at få en guldbillet til Willy Wonkas chokoladefabrik.
178 00:12:55,684 00:12:58,163 Korrekt, R2. Vi flyver til Dagobah-systemet. Korrekt, R2. Vi flyver til Dagobah-systemet.
179 00:12:58,187 00:13:01,207 Jeg skal holde noget, jeg har lovet en gammel ven. Jeg skal holde noget, jeg har lovet en gammel ven.
180 00:13:01,231 00:13:03,918 Et barns fantasi er en spøjs ting. Et barns fantasi er en spøjs ting.
181 00:13:03,942 00:13:06,421 Jeg husker meget tydeligt, - Jeg husker meget tydeligt, -
182 00:13:06,445 00:13:10,008 - at vi havde billetter til forestillingen kl. 15. - at vi havde billetter til forestillingen kl. 15.
183 00:13:10,032 00:13:13,386 Jeg stirrede på plakaten og var overbevist om, - Jeg stirrede på plakaten og var overbevist om, -
184 00:13:13,410 00:13:18,433 - at det var Luke Skywalkers hånd, der holdt lyssværdet. - at det var Luke Skywalkers hånd, der holdt lyssværdet.
185 00:13:18,457 00:13:21,686 Der manglede bare et kamera - Der manglede bare et kamera -
186 00:13:21,710 00:13:26,649 - til at zoome ind på mig og på hånden tilsat Star Wars-musik. - til at zoome ind på mig og på hånden tilsat Star Wars-musik.
187 00:13:26,673 00:13:28,234 "Endelig skal jeg se den!" "Endelig skal jeg se den!"
188 00:13:28,258 00:13:33,263 Velkommen, unge Skywalker. Jeg har længe ventet dig. Velkommen, unge Skywalker. Jeg har længe ventet dig.
189 00:13:34,515 00:13:40,121 Når denne slags film bliver en del af et barns fantasi, - Når denne slags film bliver en del af et barns fantasi, -
190 00:13:40,145 00:13:42,665 - former de en masse - - former de en masse -
191 00:13:42,689 00:13:46,377 - og sætter barren virkelig højt for underholdning. - og sætter barren virkelig højt for underholdning.
192 00:13:46,401 00:13:48,922 Værsgo, hr. dusørjæger. Værsgo, hr. dusørjæger.
193 00:13:48,946 00:13:53,676 I takt med at jeg lærte mere om filmkunsten, - I takt med at jeg lærte mere om filmkunsten, -
194 00:13:53,700 00:13:56,429 - begyndte jeg at forstå det fantastiske - - begyndte jeg at forstå det fantastiske -
195 00:13:56,453 00:14:00,475 - ved Star Wars og det, Lucas havde skabt. - ved Star Wars og det, Lucas havde skabt.
196 00:14:00,499 00:14:03,919 Og så begyndte jeg at læse mere. Og så begyndte jeg at læse mere.
197 00:14:04,711 00:14:10,860 Om heltens rejse og alle de bøger. Jeg syntes godt om Joe Campbell - Om heltens rejse og alle de bøger. Jeg syntes godt om Joe Campbell -
198 00:14:10,884 00:14:15,657 - og hans teorier, og jeg begyndte at forstå meget mere. - og hans teorier, og jeg begyndte at forstå meget mere.
199 00:14:15,681 00:14:20,453 Luke, du fatter ikke din egen betydning. Luke, du fatter ikke din egen betydning.
200 00:14:20,477 00:14:23,289 Du kender ikke dine egne kræfter. Du kender ikke dine egne kræfter.
201 00:14:23,313 00:14:27,359 Slut dig til mig, og lad mig oplære dig. Slut dig til mig, og lad mig oplære dig.
202 00:14:27,943 00:14:30,755 Star Wars var mere end banebrydende. Star Wars var mere end banebrydende.
203 00:14:30,779 00:14:36,845 Den var på sin egen måde en portal til et andet univers, - Den var på sin egen måde en portal til et andet univers, -
204 00:14:36,869 00:14:38,847 - som jeg aldrig havde oplevet. - som jeg aldrig havde oplevet.
205 00:14:38,871 00:14:42,183 Kraften giver jedi-ridderen styrke. Kraften giver jedi-ridderen styrke.
206 00:14:42,207 00:14:44,727 Det er et energifelt, som udgår fra alt levende. Det er et energifelt, som udgår fra alt levende.
207 00:14:44,751 00:14:49,524 Det omgiver og gennemtrænger os og binder galaksen sammen. Det omgiver og gennemtrænger os og binder galaksen sammen.
208 00:14:49,548 00:14:52,318 Det var temmelig fænomenalt. Det var temmelig fænomenalt.
209 00:14:52,342 00:14:56,614 Ikke kun hvad det var dengang, men hvad det er blevet til. Ikke kun hvad det var dengang, men hvad det er blevet til.
210 00:14:56,638 00:15:02,287 Jeg glæder mig over din succes, for jeg har også fået del i den. Jeg glæder mig over din succes, for jeg har også fået del i den.
211 00:15:02,311 00:15:06,899 MODERNE MYTOLOGI MODERNE MYTOLOGI
212 00:15:07,399 00:15:10,753 Noget, jeg først senere er kommet til at holde af, - Noget, jeg først senere er kommet til at holde af, -
213 00:15:10,777 00:15:13,882 - var Lukes oplæring i Imperiet slår igen. - var Lukes oplæring i Imperiet slår igen.
214 00:15:13,906 00:15:18,595 Alt det med Yoda gik hen over hovedet på mig, da jeg var barn. Alt det med Yoda gik hen over hovedet på mig, da jeg var barn.
215 00:15:18,619 00:15:23,641 Og jeg gøs, da han gik ind i grotten og så sit eget ansigt bag masken. Og jeg gøs, da han gik ind i grotten og så sit eget ansigt bag masken.
216 00:15:23,665 00:15:26,001 "Den her film er jo slet ikke som den første." "Den her film er jo slet ikke som den første."
217 00:15:27,169 00:15:29,939 Men al uhyggen og budskabet... Men al uhyggen og budskabet...
218 00:15:29,963 00:15:34,486 Min absolutte yndlingsreplik, i hvert fald i den film, er, - Min absolutte yndlingsreplik, i hvert fald i den film, er, -
219 00:15:34,510 00:15:39,115 - når han forsøger at løfte skibet op af sumpen. - når han forsøger at løfte skibet op af sumpen.
220 00:15:39,139 00:15:43,870 Han kan ikke, men så løfter Yoda skibet op. Han kan ikke, men så løfter Yoda skibet op.
221 00:15:43,894 00:15:48,500 Han løfter det helt op, sætter det ned igen, og så siger Luke: Han løfter det helt op, sætter det ned igen, og så siger Luke:
222 00:15:48,524 00:15:53,463 "Jeg kan ikke tro det." Og han svarer: "Det er derfor, det mislykkes for dig." "Jeg kan ikke tro det." Og han svarer: "Det er derfor, det mislykkes for dig."
223 00:15:53,487 00:15:57,091 Jeg får helt gåsehud. Det er virkelig stærkt. Jeg får helt gåsehud. Det er virkelig stærkt.
224 00:15:57,115 00:16:01,554 Du har helt ret. Man sætter pris på den scene, når man genser den. Du har helt ret. Man sætter pris på den scene, når man genser den.
225 00:16:01,578 00:16:05,767 Så er det, man indser, hvor mange lag der er. Så er det, man indser, hvor mange lag der er.
226 00:16:05,791 00:16:10,271 - Især på et spirituelt plan. - Også måden, han præsenteres på. - Især på et spirituelt plan. - Også måden, han præsenteres på.
227 00:16:10,295 00:16:14,692 Luke tror, han leder efter en stor kriger... Luke tror, han leder efter en stor kriger...
228 00:16:14,716 00:16:16,861 "Krig gør ikke en stor." "Krig gør ikke en stor."
229 00:16:16,885 00:16:20,323 Jeg kunne så godt lide blandingen af - Jeg kunne så godt lide blandingen af -
230 00:16:20,347 00:16:23,493 - væsener og Hensons dukker med live-action. - væsener og Hensons dukker med live-action.
231 00:16:23,517 00:16:27,288 Der er aldrig rigtig andre, der har gjort det på samme måde. Der er aldrig rigtig andre, der har gjort det på samme måde.
232 00:16:27,312 00:16:30,458 Apropos oplæringsscenen... Da jeg skulle lave - Apropos oplæringsscenen... Da jeg skulle lave -
233 00:16:30,482 00:16:34,129 - montagen med ugnaughten, der skal lære IG at gå, - - montagen med ugnaughten, der skal lære IG at gå, -
234 00:16:34,153 00:16:37,423 - der havde jeg svært ved at ramme den rette tone. - der havde jeg svært ved at ramme den rette tone.
235 00:16:37,447 00:16:42,345 Afsnit 3 var meget tydeligt en western eller samuraifilm. Afsnit 3 var meget tydeligt en western eller samuraifilm.
236 00:16:42,369 00:16:46,599 Der var tonen tydelig. Meget lyrisk og poetisk. Der var tonen tydelig. Meget lyrisk og poetisk.
237 00:16:46,623 00:16:51,896 Her skulle jeg forsøge at lave noget meget alvorsfuldt - Her skulle jeg forsøge at lave noget meget alvorsfuldt -
238 00:16:51,920 00:16:58,027 - med en droide og en animatronisk ugnaught, der skal lære ham ting. - med en droide og en animatronisk ugnaught, der skal lære ham ting.
239 00:16:58,051 00:17:04,075 Og det gjorde det til noget særligt. Ingen andre serier gør den slags. Og det gjorde det til noget særligt. Ingen andre serier gør den slags.
240 00:17:04,099 00:17:06,411 Vi drøftede det meget. Vi drøftede det meget.
241 00:17:06,435 00:17:09,956 Det er en slags pietà, hvor han holder om droiden. Det er en slags pietà, hvor han holder om droiden.
242 00:17:09,980 00:17:13,585 Vi tog en droide, der var dybt forkastelig - Vi tog en droide, der var dybt forkastelig -
243 00:17:13,609 00:17:18,548 - og rent faktisk havde tænkt sig at skyde barnet. - og rent faktisk havde tænkt sig at skyde barnet.
244 00:17:18,572 00:17:20,884 Men Mando nakkede ham. Men Mando nakkede ham.
245 00:17:20,908 00:17:24,137 Han havde ikke rigtig nogen personlighed, - Han havde ikke rigtig nogen personlighed, -
246 00:17:24,161 00:17:29,726 - og Mando hadede droider på grund af sine egne oplevelser. - og Mando hadede droider på grund af sine egne oplevelser.
247 00:17:29,750 00:17:33,563 Og denne specifikke droide er virkelig styg. Og denne specifikke droide er virkelig styg.
248 00:17:33,587 00:17:37,150 Så hvad kan man gøre for at lade ham sone? Så hvad kan man gøre for at lade ham sone?
249 00:17:37,174 00:17:42,155 Det blev kørt i stilling med en smuk, lyrisk prolog. Det blev kørt i stilling med en smuk, lyrisk prolog.
250 00:17:42,179 00:17:45,074 Den er en anelse fjollet, - Den er en anelse fjollet, -
251 00:17:45,098 00:17:49,412 - men jeg kan rigtig godt lide det, når det er lige ved at kamme over. - men jeg kan rigtig godt lide det, når det er lige ved at kamme over.
252 00:17:49,436 00:17:51,998 Jeg elsker det, at han holder om ham, - Jeg elsker det, at han holder om ham, -
253 00:17:52,022 00:17:55,960 - og Nick Noltes tale om, hvordan han fandt ham - - og Nick Noltes tale om, hvordan han fandt ham -
254 00:17:55,984 00:17:59,964 - og satte ham i stand og lærte ham, hvordan dit og dat fungerer. - og satte ham i stand og lærte ham, hvordan dit og dat fungerer.
255 00:17:59,988 00:18:02,258 Du har så mange fine skud. Du har så mange fine skud.
256 00:18:02,282 00:18:06,221 - Kameraet flyder bare... - Det er meget poetisk. - Kameraet flyder bare... - Det er meget poetisk.
257 00:18:06,245 00:18:11,351 Og animationen fungerer. Vi brugte lang tid på at ramme den rette tone. Og animationen fungerer. Vi brugte lang tid på at ramme den rette tone.
258 00:18:11,375 00:18:16,481 Og til sidst er han som ny, og alle er overbevist, undtagen Mando. Og til sidst er han som ny, og alle er overbevist, undtagen Mando.
259 00:18:16,505 00:18:19,484 Det er først til allersidst, - Det er først til allersidst, -
260 00:18:19,508 00:18:22,612 - da han ofrer sig, at Mando ikke vil give slip på ham. - da han ofrer sig, at Mando ikke vil give slip på ham.
261 00:18:22,636 00:18:26,908 Hele den omvæltning, der finder sted over to afsnit, - Hele den omvæltning, der finder sted over to afsnit, -
262 00:18:26,932 00:18:31,162 - er med til at udvikle Mando og med til at udvikle IG. - er med til at udvikle Mando og med til at udvikle IG.
263 00:18:31,186 00:18:37,252 Man tager alle disse seje figurer, der er skabt til action og tjubang, - Man tager alle disse seje figurer, der er skabt til action og tjubang, -
264 00:18:37,276 00:18:40,213 - og laver noget med hjertevarme. - og laver noget med hjertevarme.
265 00:18:40,237 00:18:43,091 Det er også noget, der kendetegner westerns. Det er også noget, der kendetegner westerns.
266 00:18:43,115 00:18:45,885 At de rummer noget meget følelsesladet. At de rummer noget meget følelsesladet.
267 00:18:45,909 00:18:49,889 Man tror måske, de handler om skuddueller i O.K. Corral - Man tror måske, de handler om skuddueller i O.K. Corral -
268 00:18:49,913 00:18:52,142 - og at springe fra hest til vogn. - og at springe fra hest til vogn.
269 00:18:52,166 00:18:54,811 Men egentlig handler de om det at være menneske. Men egentlig handler de om det at være menneske.
270 00:18:54,835 00:18:58,064 Og det fanger du med to ikkemenneskelige figurer. Og det fanger du med to ikkemenneskelige figurer.
271 00:18:58,088 00:19:01,359 Og så slog du dem ihjel, Jon. Og så slog du dem ihjel, Jon.
272 00:19:01,383 00:19:04,362 Det er sandt nok. Stakkels ugnaught. Det er sandt nok. Stakkels ugnaught.
273 00:19:04,386 00:19:08,849 Det er også en del af det. Ellers kan det være lige meget. Det er også en del af det. Ellers kan det være lige meget.
274 00:19:17,483 00:19:20,462 Det her ligger i forlængelse af mytologi. Det her ligger i forlængelse af mytologi.
275 00:19:20,486 00:19:24,924 At fortælle historier for de unge, der er på vej til at blive voksne. At fortælle historier for de unge, der er på vej til at blive voksne.
276 00:19:24,948 00:19:28,762 At lære dem livets lærdom gennem underholdning. At lære dem livets lærdom gennem underholdning.
277 00:19:28,786 00:19:30,954 Vi gør det gennem film. Vi gør det gennem film.
278 00:19:31,663 00:19:36,895 Størrelsen betyder intet. Dømmer du mig efter størrelsen? Størrelsen betyder intet. Dømmer du mig efter størrelsen?
279 00:19:36,919 00:19:41,274 I begyndelsen siger man det, fordi ens forbilleder siger det, - I begyndelsen siger man det, fordi ens forbilleder siger det, -
280 00:19:41,298 00:19:45,236 - men med tiden går det op for en, hvor stærkt det egentlig er. - men med tiden går det op for en, hvor stærkt det egentlig er.
281 00:19:45,260 00:19:48,364 Historier er vigtige. Historier er vigtige.
282 00:19:48,388 00:19:52,827 Temaer som opofrelse, ildhu, udvikling gennem trængsler - Temaer som opofrelse, ildhu, udvikling gennem trængsler -
283 00:19:52,851 00:19:56,664 - og alle de ting, der følger med. - og alle de ting, der følger med.
284 00:19:56,688 00:20:00,752 Den, som vælger Mandalores Levned, - Den, som vælger Mandalores Levned, -
285 00:20:00,776 00:20:03,087 - er både jæger og bytte. - er både jæger og bytte.
286 00:20:03,111 00:20:07,616 Vi rummer alle sammen en helt, der foretager sin rejse... Vi rummer alle sammen en helt, der foretager sin rejse...
287 00:20:09,326 00:20:13,765 ...i sin søgen efter samhørighed med faderen. ...i sin søgen efter samhørighed med faderen.
288 00:20:13,789 00:20:16,768 Faderen forstået som verdensaltet. Faderen forstået som verdensaltet.
289 00:20:16,792 00:20:22,232 Samhørighed med alt, der findes, og en forståelse af det hele. Samhørighed med alt, der findes, og en forståelse af det hele.
290 00:20:22,256 00:20:28,863 Hvorledes rustes vi på vores videre rejse i lyset af den viden? Hvorledes rustes vi på vores videre rejse i lyset af den viden?
291 00:20:28,887 00:20:31,324 Nogle gange stritter vi imod. Nogle gange stritter vi imod.
292 00:20:31,348 00:20:35,495 Og den modstand kan skabe konflikter i os, - Og den modstand kan skabe konflikter i os, -
293 00:20:35,519 00:20:38,289 - der sætter en stopper for vores videre rejse. - der sætter en stopper for vores videre rejse.
294 00:20:38,313 00:20:40,941 Jeg kan ikke dræbe min egen far. Jeg kan ikke dræbe min egen far.
295 00:20:44,069 00:20:46,989 Så har kejseren allerede vundet. Så har kejseren allerede vundet.
296 00:20:48,198 00:20:50,385 Du var vort eneste håb. Du var vort eneste håb.
297 00:20:50,409 00:20:53,596 Det er utroligt, at et kreativt værk - Det er utroligt, at et kreativt værk -
298 00:20:53,620 00:20:57,350 - kan rumme et fremsyn og en forståelse af ting, - - kan rumme et fremsyn og en forståelse af ting, -
299 00:20:57,374 00:21:01,146 - som jeg ikke fattede, da jeg var i mine tidlige tyvere. - som jeg ikke fattede, da jeg var i mine tidlige tyvere.
300 00:21:01,170 00:21:05,275 Jeg ledte nok efter noget, der allerede fandtes. Jeg ledte nok efter noget, der allerede fandtes.
301 00:21:05,299 00:21:10,113 Men i takt med at mange af os blev mere oplyste - Men i takt med at mange af os blev mere oplyste -
302 00:21:10,137 00:21:14,200 - eller udviklede os eller blev mere kultiverede, - - eller udviklede os eller blev mere kultiverede, -
303 00:21:14,224 00:21:19,164 - kunne vi relatere til det, George Lucas sagde med sin film. - kunne vi relatere til det, George Lucas sagde med sin film.
304 00:21:19,188 00:21:22,709 Den rummede meget mere, end den så ud til. Den rummede meget mere, end den så ud til.
305 00:21:22,733 00:21:25,068 Jeg kan ikke efterlade dig her. Jeg må redde dig. Jeg kan ikke efterlade dig her. Jeg må redde dig.
306 00:21:25,903 00:21:28,673 Det har du allerede. Det har du allerede.
307 00:21:28,697 00:21:32,552 HELTENS REJSE HELTENS REJSE
308 00:21:32,576 00:21:34,554 Prequel-filmenes svære opgave var - Prequel-filmenes svære opgave var -
309 00:21:34,578 00:21:38,600 - at fortælle en historie, vi alle sammen havde forestillet os. - at fortælle en historie, vi alle sammen havde forestillet os.
310 00:21:38,624 00:21:42,437 Den usynlige fjende satte billeder på ting som Jedirådet, - Den usynlige fjende satte billeder på ting som Jedirådet, -
311 00:21:42,461 00:21:45,857 - og intet af det var, som jeg havde forventet. - og intet af det var, som jeg havde forventet.
312 00:21:45,881 00:21:51,029 Men sådan er Georges kreativitet. Han ser bare ting anderledes. Men sådan er Georges kreativitet. Han ser bare ting anderledes.
313 00:21:51,053 00:21:55,116 Jeg elsker Darth Maul-kampen. Ikke fordi den er med lyssværd, - Jeg elsker Darth Maul-kampen. Ikke fordi den er med lyssværd, -
314 00:21:55,140 00:22:00,580 - men fordi George formår at gøre den kamp så vigtig. - men fordi George formår at gøre den kamp så vigtig.
315 00:22:00,604 00:22:06,753 Obi-Wan mod Darth Vader er måske ikke ligefrem smukt koreograferet, - Obi-Wan mod Darth Vader er måske ikke ligefrem smukt koreograferet, -
316 00:22:06,777 00:22:08,588 - men der er så meget på spil. - men der er så meget på spil.
317 00:22:08,612 00:22:12,217 Da Obi-Wan dør, føler vi alle sammen det samme som Luke. Da Obi-Wan dør, føler vi alle sammen det samme som Luke.
318 00:22:12,241 00:22:17,305 I Den usynlige fjende ser vi to unge jedier kæmpe mod den onde skurk. I Den usynlige fjende ser vi to unge jedier kæmpe mod den onde skurk.
319 00:22:17,329 00:22:21,893 Maul er tydeligvis skurken. Han er skabt til at se ond ud. Maul er tydeligvis skurken. Han er skabt til at se ond ud.
320 00:22:21,917 00:22:26,147 Det stråler ud af både hans ansigt og hans lyssværd. Det stråler ud af både hans ansigt og hans lyssværd.
321 00:22:26,171 00:22:28,942 Hvad vil det her betyde for Anakin? Hvad vil det her betyde for Anakin?
322 00:22:28,966 00:22:32,779 Qui-Gon adskiller sig fra de andre jedier. Qui-Gon adskiller sig fra de andre jedier.
323 00:22:32,803 00:22:36,491 Han kæmper, fordi han ved, han er den far, Anakin har brug for. Han kæmper, fordi han ved, han er den far, Anakin har brug for.
324 00:22:36,515 00:22:42,747 Qui-Gon tror stadig på, at jedier skal beskytte og drage omsorg for andre. Qui-Gon tror stadig på, at jedier skal beskytte og drage omsorg for andre.
325 00:22:42,771 00:22:47,669 De øvrige jedier er blevet alt for verdensfjerne og politiske. De øvrige jedier er blevet alt for verdensfjerne og politiske.
326 00:22:47,693 00:22:51,631 Det indser Yoda i den anden film, men Qui-Gon vidste det allerede. Det indser Yoda i den anden film, men Qui-Gon vidste det allerede.
327 00:22:51,655 00:22:57,387 Han kæmper for Anakin. En kamp, der skal afgøre barnets skæbne. Han kæmper for Anakin. En kamp, der skal afgøre barnets skæbne.
328 00:22:57,411 00:23:02,183 Udfaldet af kampen vil have afgørende betydning for Anakins liv. Udfaldet af kampen vil have afgørende betydning for Anakins liv.
329 00:23:02,207 00:23:04,418 Og Qui-Gon taber jo. Og Qui-Gon taber jo.
330 00:23:05,961 00:23:07,856 Faderfiguren dør. Faderfiguren dør.
331 00:23:07,880 00:23:12,861 Han vidste, hvad det ville betyde at fjerne drengen fra sin mor. Han vidste, hvad det ville betyde at fjerne drengen fra sin mor.
332 00:23:12,885 00:23:16,865 Nu er han overladt til Obi-Wan, som i begyndelsen oplærer Anakin - Nu er han overladt til Obi-Wan, som i begyndelsen oplærer Anakin -
333 00:23:16,889 00:23:21,035 - af pligtfølelse over for Qui-Gon, ikke fordi han holder af ham. - af pligtfølelse over for Qui-Gon, ikke fordi han holder af ham.
334 00:23:21,059 00:23:25,039 Da de møder Anakin, kalder han ham "endnu en ubrugelig livsform". Da de møder Anakin, kalder han ham "endnu en ubrugelig livsform".
335 00:23:25,063 00:23:29,002 Han sammenligner Anakin med Jar Jar. Han sammenligner Anakin med Jar Jar.
336 00:23:29,026 00:23:31,754 "Hvorfor spilde tid på det her? "Hvorfor spilde tid på det her?
337 00:23:31,778 00:23:36,259 Hvad er der så vigtigt ved væsener som Jar Jar Binks - Hvad er der så vigtigt ved væsener som Jar Jar Binks -
338 00:23:36,283 00:23:39,512 - og en 10-årig dreng? Det er formålsløst." - og en 10-årig dreng? Det er formålsløst."
339 00:23:39,536 00:23:44,601 Han bliver som en bror for Anakin, men han er ingen faderfigur. Han bliver som en bror for Anakin, men han er ingen faderfigur.
340 00:23:44,625 00:23:48,688 Så Anakin har ikke den familie, han har brug for. Så Anakin har ikke den familie, han har brug for.
341 00:23:48,712 00:23:53,735 Han mister sin mor i den næste film, selvom han har lovet at redde hende. Han mister sin mor i den næste film, selvom han har lovet at redde hende.
342 00:23:53,759 00:23:56,404 Han står dybt sårbar tilbage, - Han står dybt sårbar tilbage, -
343 00:23:56,428 00:23:59,157 - og Star Wars handler i bund og grund om familie. - og Star Wars handler i bund og grund om familie.
344 00:23:59,181 00:24:05,038 Så den scene, som mange bare opfatter som en fed lyssværdskamp, - Så den scene, som mange bare opfatter som en fed lyssværdskamp, -
345 00:24:05,062 00:24:09,959 - den er kernen i det, de tre prequel-film omhandler. - den er kernen i det, de tre prequel-film omhandler.
346 00:24:09,983 00:24:15,256 Maul tjente sit formål og døde, indtil George bad mig vække ham til live. Maul tjente sit formål og døde, indtil George bad mig vække ham til live.
347 00:24:15,280 00:24:18,718 Men hans død viser kejserens egoisme. Men hans død viser kejserens egoisme.
348 00:24:18,742 00:24:22,639 Han udnytter alle, og nu vil han udnytte et barn. Han udnytter alle, og nu vil han udnytte et barn.
349 00:24:22,663 00:24:26,267 Man ser det i en replik, der skræmte mig som barn. Man ser det i en replik, der skræmte mig som barn.
350 00:24:26,291 00:24:30,355 Kejseren siger til Luke: "Ligesom din far er du nu min." Kejseren siger til Luke: "Ligesom din far er du nu min."
351 00:24:30,379 00:24:36,653 Tanken om, at et ondt menneske skulle kunne besætte min far - Tanken om, at et ondt menneske skulle kunne besætte min far -
352 00:24:36,677 00:24:41,074 - og tvinge ham til at blive ond, var rædselsvækkende for mig. - og tvinge ham til at blive ond, var rædselsvækkende for mig.
353 00:24:41,098 00:24:44,786 Noget, der også er fantastisk ved Jedi-ridderen, er, - Noget, der også er fantastisk ved Jedi-ridderen, er, -
354 00:24:44,810 00:24:48,331 - at Luke aldrig gør noget, der vidner om ondskab. - at Luke aldrig gør noget, der vidner om ondskab.
355 00:24:48,355 00:24:54,546 Han bliver tit opfattet som en dyster figur ligesom Anakin. Det er han ikke. Han bliver tit opfattet som en dyster figur ligesom Anakin. Det er han ikke.
356 00:24:54,570 00:24:59,008 Jeg troede, at Luke ville vende sig til den mørke side i Jedi-ridderen. Jeg troede, at Luke ville vende sig til den mørke side i Jedi-ridderen.
357 00:24:59,032 00:25:03,179 Jeg troede, at han ville dræbe kejseren. Jeg troede, at han ville dræbe kejseren.
358 00:25:03,203 00:25:07,517 Men takket være Georges historie vidste jeg, det ville være forkert. Men takket være Georges historie vidste jeg, det ville være forkert.
359 00:25:07,541 00:25:09,769 Kejseren siger: Kejseren siger:
360 00:25:09,793 00:25:13,565 "Tag dit våben. Hug mig ned. Jeg er forsvarsløs." "Tag dit våben. Hug mig ned. Jeg er forsvarsløs."
361 00:25:13,589 00:25:17,235 Han ønsker, han skal give efter for vreden, hadet og frygten. Han ønsker, han skal give efter for vreden, hadet og frygten.
362 00:25:17,259 00:25:21,823 Det er her, alle konflikterne fra de tre film spidser til. Det er her, alle konflikterne fra de tre film spidser til.
363 00:25:21,847 00:25:25,827 Og det eneste, der kan redde ham, er ikke hans føling med Kraften - Og det eneste, der kan redde ham, er ikke hans føling med Kraften -
364 00:25:25,851 00:25:27,871 - eller hans nye kræfter. - eller hans nye kræfter.
365 00:25:27,895 00:25:32,041 Det er ingen af alle de ting, der burde være en fordel for ham. Det er ingen af alle de ting, der burde være en fordel for ham.
366 00:25:32,065 00:25:36,296 Det, der redder Luke, er hans evne til at hæve sig over det hele og sige: Det, der redder Luke, er hans evne til at hæve sig over det hele og sige:
367 00:25:36,320 00:25:42,427 "Nej. Jeg vil kaste våbnet fra mig. Jeg vil slippe det og være uselvisk." "Nej. Jeg vil kaste våbnet fra mig. Jeg vil slippe det og være uselvisk."
368 00:25:42,451 00:25:45,555 Han siger: "Jeg er jedi, som min far var det." Han siger: "Jeg er jedi, som min far var det."
369 00:25:45,579 00:25:49,726 Men det, han egentlig siger, og som vi relaterer til, er: Men det, han egentlig siger, og som vi relaterer til, er:
370 00:25:49,750 00:25:55,273 "Jeg elsker min far, og det vil du aldrig kunne ændre på." "Jeg elsker min far, og det vil du aldrig kunne ændre på."
371 00:25:55,297 00:26:00,361 Det kan kejseren slet ikke forstå. "Hvorfor vil du ikke have al magten?" Det kan kejseren slet ikke forstå. "Hvorfor vil du ikke have al magten?"
372 00:26:00,385 00:26:04,324 Og da beslutter Anakin at blive den far, han ikke selv havde. Og da beslutter Anakin at blive den far, han ikke selv havde.
373 00:26:04,348 00:26:09,329 Han giver afkald på magten over galaksen for at redde sin søn. Han giver afkald på magten over galaksen for at redde sin søn.
374 00:26:09,353 00:26:12,916 Han gengælder sønnens uselviske gerning, - Han gengælder sønnens uselviske gerning, -
375 00:26:12,940 00:26:15,168 - hvilket bliver hans egen redning. - hvilket bliver hans egen redning.
376 00:26:15,192 00:26:18,713 Far og søn redder hinanden, og det fungerer upåklageligt. Far og søn redder hinanden, og det fungerer upåklageligt.
377 00:26:18,737 00:26:23,968 Og det løber som en rød tråd fra Den usynlige fjende til Jedi-ridderen. Og det løber som en rød tråd fra Den usynlige fjende til Jedi-ridderen.
378 00:26:23,992 00:26:29,849 Så der, hvor han tager hjelmen af, var altså et skæbnebestemt øjeblik? Så der, hvor han tager hjelmen af, var altså et skæbnebestemt øjeblik?
379 00:26:29,873 00:26:34,104 Det er derfor, det fungerer, og vi holder så meget af det. Det er derfor, det fungerer, og vi holder så meget af det.
380 00:26:34,128 00:26:38,775 Det handler ikke om X-wings og alle de ting, vi forbinder med Star Wars. Det handler ikke om X-wings og alle de ting, vi forbinder med Star Wars.
381 00:26:38,799 00:26:44,614 De er også en vigtig del af det, men vi reagerer med vores følelser. De er også en vigtig del af det, men vi reagerer med vores følelser.
382 00:26:44,638 00:26:48,076 Vi vil ikke kun se action. Vi vil føle os opløftede. Vi vil ikke kun se action. Vi vil føle os opløftede.
383 00:26:48,100 00:26:52,580 Star Wars er et eventyr, der giver os glæde. Star Wars er et eventyr, der giver os glæde.
384 00:26:52,604 00:26:56,793 Det giver mig lyst til at blive en del af det. Det giver mig lyst til at blive en del af det.
385 00:26:56,817 00:27:01,464 Det er for mig det grundlæggende i Star Wars. Den uselviske gerning - Det er for mig det grundlæggende i Star Wars. Den uselviske gerning -
386 00:27:01,488 00:27:05,885 - og hele familiedynamikken, der er så vigtig for George - - og hele familiedynamikken, der er så vigtig for George -
387 00:27:05,909 00:27:08,138 - og for Star Wars. - og for Star Wars.
388 00:27:08,162 00:27:12,892 Det taler til os og fortæller os, at der er håb til stede i verden. Det taler til os og fortæller os, at der er håb til stede i verden.
389 00:27:12,916 00:27:17,605 At vi ønsker at være gode. At alle kan drives til at gøre ondt, - At vi ønsker at være gode. At alle kan drives til at gøre ondt, -
390 00:27:17,629 00:27:22,569 - men at vi kan sejre ved at gøre uselviske gerninger. - men at vi kan sejre ved at gøre uselviske gerninger.
391 00:27:22,593 00:27:25,029 George vil udbrede håbet. George vil udbrede håbet.
392 00:27:25,053 00:27:28,825 Noget, han har sagt til mig ved flere lejligheder, - Noget, han har sagt til mig ved flere lejligheder, -
393 00:27:28,849 00:27:32,620 - efter vi er begyndt at lave ting uden ham, er: - efter vi er begyndt at lave ting uden ham, er:
394 00:27:32,644 00:27:38,418 "Gør historierne fulde af håb. Det er det, børnene har brug for." "Gør historierne fulde af håb. Det er det, børnene har brug for."
395 00:27:38,442 00:27:42,922 Det er værd at huske på. Ødelagde jeg stemningen? Det er værd at huske på. Ødelagde jeg stemningen?
396 00:27:42,946 00:27:45,782 - Det var så smukt. - Tak for i dag. - Det var så smukt. - Tak for i dag.
397 00:27:47,868 00:27:49,912 Det gav mig håb. Det gav mig håb.
398 00:28:27,449 00:28:30,008 Oversættelse: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service Oversættelse: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service