# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:02,000 Sub bY iQIYI Sub bY iQIYI
2 00:00:02,000 00:00:04,000 Resynced == ANANG KASWANDI == Resynced == ANANG KASWANDI ==
3 00:00:04,000 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_ind Follow My IG @Anang2196_sub_ind
4 00:00:06,500 00:00:09,100 - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya! - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya!
5 00:00:09,370 00:00:10,430 Alamak. Alamak.
6 00:00:10,870 00:00:12,500 Cepat keluarkannya, Jae-hyuk. Cepat keluarkannya, Jae-hyuk.
7 00:00:12,570 00:00:14,500 Kek itu ada strawberi. Awak dah telan? Kek itu ada strawberi. Awak dah telan?
8 00:00:14,570 00:00:16,910 - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi. - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi.
9 00:00:16,970 00:00:18,640 Awak bawa ubat. Awak letak di mana? Awak bawa ubat. Awak letak di mana?
10 00:00:18,710 00:00:20,680 Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat. Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat.
11 00:00:20,740 00:00:21,780 Mana? Mana?
12 00:00:22,050 00:00:23,310 - Beg dia... - Mana? - Beg dia... - Mana?
13 00:00:23,780 00:00:24,780 Mana? Mana?
14 00:00:25,880 00:00:27,150 Beg dia. Pergi ambil beg dia. Beg dia. Pergi ambil beg dia.
15 00:00:27,220 00:00:29,250 Encik Jung, jangan panik. Bernafas. Encik Jung, jangan panik. Bernafas.
16 00:00:29,550 00:00:30,720 Tarik nafas dalam-dalam. Tarik nafas dalam-dalam.
17 00:00:31,760 00:00:33,120 Tarik nafas dalam-dalam. Tarik nafas dalam-dalam.
18 00:00:34,560 00:00:36,859 - Okey. Beri kepada saya. - Air? - Okey. Beri kepada saya. - Air?
19 00:00:37,760 00:00:38,900 - Makan. - Aduhai. - Makan. - Aduhai.
20 00:00:40,460 00:00:42,470 Minumlah. Minum air ini. Minumlah. Minum air ini.
21 00:00:45,970 00:00:47,040 Macam mana? Macam mana?
22 00:00:47,400 00:00:49,510 Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini. Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini.
23 00:00:51,439 00:00:52,510 Awak okey? Awak okey?
24 00:00:52,840 00:00:55,080 Saya rasa dia patut ke hospital. Saya rasa dia patut ke hospital.
25 00:00:57,880 00:01:00,150 - Sekejap. - Awak dungukah? - Sekejap. - Awak dungukah?
26 00:01:00,580 00:01:02,220 Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan? Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan?
27 00:01:09,090 00:01:10,830 Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini. Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini.
28 00:01:10,890 00:01:12,600 Dia makan jumlah yang sama atau lebih? Dia makan jumlah yang sama atau lebih?
29 00:01:12,659 00:01:15,400 Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur. Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur.
30 00:01:15,470 00:01:16,900 Dia akan pulih 30 minit kemudian. Dia akan pulih 30 minit kemudian.
31 00:01:16,970 00:01:19,270 Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital. Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital.
32 00:01:19,340 00:01:20,600 Boleh staf lelaki tolong saya? Boleh staf lelaki tolong saya?
33 00:01:20,670 00:01:22,110 - Ya, awak patut tolong. - Saya? - Ya, awak patut tolong. - Saya?
34 00:01:22,170 00:01:23,370 - Bangun, Encik Jung. - Okey. - Bangun, Encik Jung. - Okey.
35 00:01:24,510 00:01:26,379 - Hei. - Tolong bangun. - Hei. - Tolong bangun.
36 00:01:26,439 00:01:28,080 Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa? Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa?
37 00:01:28,450 00:01:30,950 - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya. - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya.
38 00:01:31,950 00:01:32,980 Terima kasih. Terima kasih.
39 00:01:35,750 00:01:37,590 Biar saya tolong awak. Hati-hati. Biar saya tolong awak. Hati-hati.
40 00:01:57,770 00:01:59,040 Tunggu, Encik Jung. Tunggu, Encik Jung.
41 00:02:02,910 00:02:04,479 Gambar ini jatuh. Gambar ini jatuh.
42 00:02:09,520 00:02:10,990 Tentu terjatuh dari beg saya. Tentu terjatuh dari beg saya.
43 00:02:19,360 00:02:21,430 Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti. Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti.
44 00:02:21,500 00:02:24,300 Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti. Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti.
45 00:02:28,940 00:02:31,640 Terima kasih atas bantuan awak hari ini. Terima kasih atas bantuan awak hari ini.
46 00:02:31,710 00:02:32,710 Baiklah. Baiklah.
47 00:02:33,340 00:02:34,880 Saya akan telefon awak, Cik Jin. Saya akan telefon awak, Cik Jin.
48 00:02:35,910 00:02:38,010 Penerbit Woo, ikut saya. Penerbit Woo, ikut saya.
49 00:02:39,550 00:02:40,520 Okey. Okey.
50 00:02:40,880 00:02:42,650 Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan? Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan?
51 00:02:42,990 00:02:44,650 Macam mana awak boleh terlepas pandang? Macam mana awak boleh terlepas pandang?
52 00:02:44,720 00:02:46,190 Permohonan maaf bertulis tak memadai! Permohonan maaf bertulis tak memadai!
53 00:02:57,870 00:03:00,000 - Penerbit Woo. - Apa? - Penerbit Woo. - Apa?
54 00:03:01,000 00:03:02,170 Ya, cik. Ya, cik.
55 00:03:02,540 00:03:05,880 Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini? Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini?
56 00:03:05,940 00:03:07,910 Awak tahu dia alah dengan strawberi. Awak tahu dia alah dengan strawberi.
57 00:03:08,650 00:03:11,620 Ya. Saya terlupa. Ya. Saya terlupa.
58 00:03:12,250 00:03:14,420 Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini. Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini.
59 00:03:14,479 00:03:16,590 Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan? Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan?
60 00:03:17,220 00:03:18,320 Saya tahu. Saya tahu.
61 00:03:21,260 00:03:22,830 Macam mana awak nak perbetulkan hal ini? Macam mana awak nak perbetulkan hal ini?
62 00:03:23,830 00:03:26,300 Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya. Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya.
63 00:03:26,360 00:03:27,360 Maafkan saya. Maafkan saya.
64 00:03:28,160 00:03:30,330 Hei, itu tak penting sekarang. Hei, itu tak penting sekarang.
65 00:03:30,770 00:03:33,000 Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong? Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong?
66 00:03:33,200 00:03:35,610 Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi? Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi?
67 00:03:36,070 00:03:39,010 Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan. Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan.
68 00:03:41,340 00:03:42,850 Saya dah cakap dengan Jae-hyuk. Saya dah cakap dengan Jae-hyuk.
69 00:03:43,950 00:03:45,920 Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini. Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini.
70 00:03:46,880 00:03:48,650 Yakah? Dia nak balik? Yakah? Dia nak balik?
71 00:03:50,049 00:03:51,049 Ya. Ya.
72 00:03:51,820 00:03:52,960 Tak kisahlah. Tak kisahlah.
73 00:03:53,590 00:03:56,260 Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok. Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok.
74 00:03:56,560 00:03:59,300 Awak perlu minta maaf kepada penonton. Awak perlu minta maaf kepada penonton.
75 00:03:59,360 00:04:01,100 Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini. Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini.
76 00:04:03,500 00:04:05,300 - Okey. - Pergi. - Okey. - Pergi.
77 00:04:08,640 00:04:09,809 Pergilah, budak tak guna. Pergilah, budak tak guna.
78 00:04:15,410 00:04:16,610 Jangan minum susu strawberi. Jangan minum susu strawberi.
79 00:04:17,510 00:04:18,850 Aduhai. Aduhai.
80 00:04:22,150 00:04:24,750 Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik. Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik.
81 00:04:26,920 00:04:29,030 Penerbit Woo nampak lain tadi. Penerbit Woo nampak lain tadi.
82 00:04:29,390 00:04:30,830 Saya dengar mereka dah lama bercinta. Saya dengar mereka dah lama bercinta.
83 00:04:30,890 00:04:32,800 Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun. Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun.
84 00:04:34,030 00:04:35,030 No-eul. No-eul.
85 00:04:37,730 00:04:39,840 Saya dah tahu tentang hubungan mereka. Saya dah tahu tentang hubungan mereka.
86 00:04:39,900 00:04:41,470 Jangan gunakannya untuk burukkan dia. Jangan gunakannya untuk burukkan dia.
87 00:04:41,540 00:04:42,640 Saya tak peduli. Saya tak peduli.
88 00:04:44,340 00:04:45,340 Yakah? Yakah?
89 00:04:46,810 00:04:48,610 Baguslah kalau awak tak kisah. Baguslah kalau awak tak kisah.
90 00:04:48,880 00:04:51,650 Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana
91 00:04:52,420 00:04:53,650 dia jaga Encik Jung. dia jaga Encik Jung.
92 00:04:58,150 00:05:00,690 Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak. Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak.
93 00:05:01,520 00:05:04,030 Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka
94 00:05:04,930 00:05:06,800 melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah. melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah.
95 00:05:17,510 00:05:20,140 Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik. Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik.
96 00:05:28,850 00:05:32,020 [Hae-kyong] [Hae-kyong]
97 00:05:44,200 00:05:46,100 [Hae-kyong] [Hae-kyong]
98 00:05:53,840 00:05:57,580 [Do-hee] [Do-hee]
99 00:05:59,220 00:06:01,550 Awak tak apa-apa? Dia marah awak? Awak tak apa-apa? Dia marah awak?
100 00:06:02,550 00:06:04,620 Ya, mestilah kena marah. Ya, mestilah kena marah.
101 00:06:05,490 00:06:07,290 Saya mungkin akan disebat. Saya mungkin akan disebat.
102 00:06:09,830 00:06:11,590 Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya. Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya.
103 00:06:13,660 00:06:15,770 Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu? Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu?
104 00:06:15,830 00:06:17,030 [Sabar.] [Sabar.]
105 00:06:17,730 00:06:19,300 Kita buat satu masalah dulu hari ini. Kita buat satu masalah dulu hari ini.
106 00:06:19,540 00:06:21,500 Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam. Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam.
107 00:06:21,570 00:06:24,140 Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak. Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak.
108 00:06:24,770 00:06:25,809 Okey. Okey.
109 00:06:45,530 00:06:48,330 [Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya.] [Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya.]
110 00:06:49,530 00:06:52,270 [Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil,] [Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil,]
111 00:06:52,340 00:06:54,370 yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif. yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif.
112 00:06:55,610 00:06:57,870 [Dia sangat taasub dengan...] [Dia sangat taasub dengan...]
113 00:07:23,500 00:07:25,340 [Have My Heart] [Have My Heart]
114 00:07:28,610 00:07:29,840 [Have My Heart] [Have My Heart]
115 00:07:29,910 00:07:31,110 [Have My Heart] [Have My Heart]
116 00:07:31,170 00:07:33,280 [- Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya!] [- Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya!]
117 00:07:33,710 00:07:36,750 Aduhai. Tengoklah itu. Aduhai. Tengoklah itu.
118 00:07:42,350 00:07:44,550 Hei, ini mak cik. Hei, ini mak cik.
119 00:07:44,620 00:07:45,590 [Hospital] [Hospital]
120 00:07:45,660 00:07:46,690 [Helo, mak cik.] [Helo, mak cik.]
121 00:07:48,190 00:07:50,290 Ya. Okey. Ya. Okey.
122 00:07:51,830 00:07:53,700 Okey. Terima kasih. Selamat tinggal. Okey. Terima kasih. Selamat tinggal.
123 00:07:57,600 00:07:59,570 Maafkan saya. Saya terima panggilan. Maafkan saya. Saya terima panggilan.
124 00:07:59,640 00:08:01,770 Awak pasti awak tak perlu ke hospital? Awak pasti awak tak perlu ke hospital?
125 00:08:01,840 00:08:03,540 Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh. Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh.
126 00:08:03,610 00:08:05,680 Aduhai, saya tak apa-apa sekarang. Aduhai, saya tak apa-apa sekarang.
127 00:08:05,740 00:08:07,280 Itu hanya reaksi alahan. Itu hanya reaksi alahan.
128 00:08:07,340 00:08:08,880 Saya dah okey selepas makan ubat. Saya dah okey selepas makan ubat.
129 00:08:09,050 00:08:11,309 Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa. Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa.
130 00:08:11,380 00:08:12,819 Cik Nam akan marah kami. Cik Nam akan marah kami.
131 00:08:14,150 00:08:17,490 Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey? Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey?
132 00:08:17,720 00:08:18,790 Okey tak? Okey tak?
133 00:08:19,560 00:08:22,360 Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat. Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat.
134 00:08:22,430 00:08:23,660 - Okey. - Okey. - Okey. - Okey.
135 00:08:23,730 00:08:25,060 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih.
136 00:08:25,430 00:08:26,660 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal.
137 00:08:28,700 00:08:30,370 Betulkah dia tak apa-apa? Betulkah dia tak apa-apa?
138 00:08:30,830 00:08:31,970 Dia nampak okey. Dia nampak okey.
139 00:08:32,040 00:08:35,640 Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius. Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius.
140 00:08:36,670 00:08:39,110 Saya rasa mereka masih bersama. Saya rasa mereka masih bersama.
141 00:08:39,180 00:08:40,380 Bukan begitu. Bukan begitu.
142 00:08:40,880 00:08:43,780 Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka. Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka.
143 00:08:44,080 00:08:45,250 Awak tak nampakkah? Awak tak nampakkah?
144 00:08:45,750 00:08:47,620 [Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir.] [Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir.]
145 00:08:48,720 00:08:50,850 Kenapa rumit sangat? Kenapa rumit sangat?
146 00:08:51,420 00:08:53,590 Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi. Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi.
147 00:08:54,090 00:08:57,290 Kemalangan besar boleh berlaku tadi. Kemalangan besar boleh berlaku tadi.
148 00:08:57,360 00:09:00,330 Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku. Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku.
149 00:09:00,930 00:09:02,000 Entahlah. Entahlah.
150 00:09:02,730 00:09:04,200 Apa yang awak cakap ini? Apa yang awak cakap ini?
151 00:09:04,700 00:09:06,140 Dia mungkin boleh mati. Dia mungkin boleh mati.
152 00:09:08,500 00:09:10,610 Ini kemenangan bagi Encik Jung. Ini kemenangan bagi Encik Jung.
153 00:09:12,410 00:09:13,440 Kemenangan? Kemenangan?
154 00:09:15,350 00:09:16,650 Lebih kurang begitu. Lebih kurang begitu.
155 00:09:17,510 00:09:19,880 Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor, Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor,
156 00:09:19,950 00:09:21,850 jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa. jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa.
157 00:09:21,920 00:09:24,220 Ini berita paling penting. Ini berita paling penting.
158 00:09:25,720 00:09:27,090 Kita dah terima jawapan Kita dah terima jawapan
159 00:09:27,160 00:09:29,060 dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob. dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob.
160 00:09:29,130 00:09:32,200 Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu. Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu.
161 00:09:32,360 00:09:34,600 Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi, Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi,
162 00:09:34,730 00:09:36,770 doktor boleh buat melalui agensi. doktor boleh buat melalui agensi.
163 00:09:37,270 00:09:39,840 Tapi apa rancangan doktor? Tapi apa rancangan doktor?
164 00:09:41,140 00:09:42,270 Sebenarnya, Sebenarnya,
165 00:09:43,170 00:09:46,010 saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim, saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim,
166 00:09:46,080 00:09:48,410 supaya dia boleh buat keputusan sendiri. supaya dia boleh buat keputusan sendiri.
167 00:09:48,480 00:09:50,310 [Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong] [Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong]
168 00:09:51,250 00:09:53,780 Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental. Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental.
169 00:09:54,720 00:09:57,690 Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab. Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab.
170 00:09:57,750 00:10:00,660 Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu. Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu.
171 00:10:01,090 00:10:03,490 Jika dia suka Encik Kim, Jika dia suka Encik Kim,
172 00:10:03,660 00:10:07,030 dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita. dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita.
173 00:10:08,100 00:10:09,230 Itu yang saya fikirkan. Itu yang saya fikirkan.
174 00:10:11,330 00:10:15,570 Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan. Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan.
175 00:10:16,910 00:10:18,470 - Apa? - Aduhai. - Apa? - Aduhai.
176 00:10:20,380 00:10:21,380 Menakjubkan. Menakjubkan.
177 00:10:22,080 00:10:23,180 - Oh, Tuhan. - Aduhai. - Oh, Tuhan. - Aduhai.
178 00:10:32,020 00:10:34,620 [Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik?] [Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik?]
179 00:10:35,590 00:10:36,660 [Biar saya jemput awak.] [Biar saya jemput awak.]
180 00:10:37,690 00:10:40,360 [Saya akan pergi ke klinik awak.] [Saya akan pergi ke klinik awak.]
181 00:10:50,640 00:10:53,710 [Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi.] [Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi.]
182 00:10:54,040 00:10:57,110 [Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun.] [Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun.]
183 00:11:02,690 00:11:04,520 [- Ya, Dr. Kim.] - Pergilah balik. [- Ya, Dr. Kim.] - Pergilah balik.
184 00:11:04,720 00:11:06,820 [Apa? Syif saya belum tamat lagi.] [Apa? Syif saya belum tamat lagi.]
185 00:11:06,890 00:11:07,920 Awak nak kerja lebih masa? Awak nak kerja lebih masa?
186 00:11:12,830 00:11:14,660 Lajunya dia. Terus hilang. Lajunya dia. Terus hilang.
187 00:11:21,040 00:11:23,110 [Restoran Cina Heehee] [Restoran Cina Heehee]
188 00:11:28,780 00:11:29,650 Okey. Okey.
189 00:11:31,980 00:11:33,780 - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera. - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera.
190 00:11:36,720 00:11:38,620 Awak pasti ini mencukupi? Awak pasti ini mencukupi?
191 00:11:38,820 00:11:40,920 Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon. Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon.
192 00:11:41,260 00:11:43,290 Ada restoran yang bagus berdekatan sini. Ada restoran yang bagus berdekatan sini.
193 00:11:44,630 00:11:47,160 Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita. Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita.
194 00:11:47,230 00:11:49,470 Barulah rasanya asli. Barulah rasanya asli.
195 00:11:49,600 00:11:51,070 Awak selalu pesan makanan begini? Awak selalu pesan makanan begini?
196 00:11:51,630 00:11:52,840 Ya. Ya.
197 00:11:53,700 00:11:56,370 Mungkin tiga atau empat hari seminggu. Mungkin tiga atau empat hari seminggu.
198 00:11:58,170 00:11:59,540 Sekerap itu? Sekerap itu?
199 00:11:59,680 00:12:01,940 Saya tahu cara ini mudah, Saya tahu cara ini mudah,
200 00:12:02,010 00:12:04,980 tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas... tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas...
201 00:12:06,080 00:12:08,150 Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya. Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya.
202 00:12:08,350 00:12:10,620 Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini. Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini.
203 00:12:10,690 00:12:12,890 Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan. Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan.
204 00:12:12,960 00:12:15,990 Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah. Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah.
205 00:12:16,060 00:12:18,230 Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal? Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal?
206 00:12:18,830 00:12:20,500 Aduhai. Awak dalam masalah besar. Aduhai. Awak dalam masalah besar.
207 00:12:20,560 00:12:23,030 Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita. Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita.
208 00:12:34,610 00:12:36,980 Nah. Makan perlahan-lahan. Nah. Makan perlahan-lahan.
209 00:12:39,050 00:12:40,120 Tapi, Tapi,
210 00:12:41,320 00:12:43,220 awak tahu tak yang awak belum awak tahu tak yang awak belum
211 00:12:43,690 00:12:45,620 pandang mata saya sejak awak masuk? pandang mata saya sejak awak masuk?
212 00:12:49,060 00:12:51,730 Awak selalu menipu. Awak selalu menipu.
213 00:12:52,560 00:12:55,200 Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya? Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya?
214 00:12:56,470 00:12:58,730 Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor. Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor.
215 00:12:58,970 00:13:01,370 Semuanya terpancar di muka awak. Semuanya terpancar di muka awak.
216 00:13:01,440 00:13:03,070 Saya tahu awak tak tahu nak buat apa. Saya tahu awak tak tahu nak buat apa.
217 00:13:05,810 00:13:07,640 - Tadi saya... - Awak - Tadi saya... - Awak
218 00:13:09,250 00:13:10,410 buat dengan baik. buat dengan baik.
219 00:13:10,650 00:13:13,350 Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan. Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan.
220 00:13:13,420 00:13:15,650 Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor. Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor.
221 00:13:15,850 00:13:17,350 Bagus. Bagus.
222 00:13:20,590 00:13:22,430 Jadi jangan risau. Makan makanan awak. Jadi jangan risau. Makan makanan awak.
223 00:13:23,330 00:13:24,360 Terima kasih. Terima kasih.
224 00:13:28,970 00:13:32,770 Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian, Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian,
225 00:13:35,000 00:13:36,740 saya nak awak pegang tangan saya saja. saya nak awak pegang tangan saya saja.
226 00:13:40,380 00:13:43,310 Saya tak pegang tangan dia. Saya tak pegang tangan dia.
227 00:13:47,220 00:13:49,350 Baiklah, kalau itu yang awak cakap... Baiklah, kalau itu yang awak cakap...
228 00:13:50,120 00:13:51,320 Saya terima. Saya terima.
229 00:13:52,790 00:13:54,060 Nah. Buka mulut. Nah. Buka mulut.
230 00:13:59,200 00:14:00,260 Sedap, bukan? Sedap, bukan?
231 00:14:11,340 00:14:14,940 Saya rindu stu kimchi mak cik. Saya rindu stu kimchi mak cik.
232 00:14:15,810 00:14:16,850 Sedapnya. Sedapnya.
233 00:14:17,710 00:14:20,050 Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri. Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri.
234 00:14:20,250 00:14:21,250 Okey. Okey.
235 00:14:21,420 00:14:24,290 Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama? Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama?
236 00:14:24,490 00:14:25,520 Ya. Ya.
237 00:14:26,820 00:14:28,020 Macam mana dengan wanita itu? Macam mana dengan wanita itu?
238 00:14:28,390 00:14:30,490 Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul? Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul?
239 00:14:30,560 00:14:31,930 Awak rapat dengan dia? Awak rapat dengan dia?
240 00:14:32,130 00:14:34,430 Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini. Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini.
241 00:14:34,560 00:14:37,870 Begitu. Yakah? Aduhai. Begitu. Yakah? Aduhai.
242 00:14:37,930 00:14:40,870 Dia nampak sangat kurus dan lemah. Dia nampak sangat kurus dan lemah.
243 00:14:45,170 00:14:47,240 - Mak cik. - Ya? - Mak cik. - Ya?
244 00:14:47,310 00:14:50,510 Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan. Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan.
245 00:14:52,920 00:14:55,050 Saya cuma mahukan Do-hee. Saya cuma mahukan Do-hee.
246 00:14:55,950 00:14:58,920 Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya. Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya.
247 00:15:00,520 00:15:02,890 Jadi saya cuba lupakan dia. Jadi saya cuba lupakan dia.
248 00:15:03,390 00:15:04,930 Kenapa awak buat begitu? Kenapa awak buat begitu?
249 00:15:04,990 00:15:06,430 Mak cik kenal dia. Mak cik kenal dia.
250 00:15:06,500 00:15:09,370 Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu. Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu.
251 00:15:09,530 00:15:13,370 Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi. Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi.
252 00:15:16,210 00:15:19,580 Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak. Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak.
253 00:15:21,440 00:15:24,080 Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey? Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey?
254 00:15:24,150 00:15:26,450 - Baiklah. - Nah. - Baiklah. - Nah.
255 00:15:26,650 00:15:29,820 - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah. - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah.
256 00:15:46,300 00:15:50,140 Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini. Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini.
257 00:15:51,070 00:15:53,640 Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit, Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit,
258 00:15:54,080 00:15:57,250 tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita. tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita.
259 00:16:04,120 00:16:06,120 Saya memang tak selesa. Saya memang tak selesa.
260 00:16:07,590 00:16:10,290 Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya. Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya.
261 00:16:12,800 00:16:14,200 Saya akan cuba bersabar. Saya akan cuba bersabar.
262 00:16:15,160 00:16:16,500 Awak agak hebat. Awak agak hebat.
263 00:16:18,530 00:16:19,700 Awak baru tahu? Awak baru tahu?
264 00:16:20,140 00:16:21,170 Dah lama saya tahu. Dah lama saya tahu.
265 00:16:24,840 00:16:28,340 Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia. Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia.
266 00:16:29,680 00:16:31,610 Saya sepatutnya suruh dia berhenti. Saya sepatutnya suruh dia berhenti.
267 00:16:36,190 00:16:37,950 [Gambar ini jatuh.] [Gambar ini jatuh.]
268 00:16:42,590 00:16:44,160 Tentu terjatuh dari beg saya. Tentu terjatuh dari beg saya.
269 00:16:51,800 00:16:55,370 Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia? Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia?
270 00:16:57,410 00:16:58,710 Menyakitkan hati betul. Menyakitkan hati betul.
271 00:17:01,610 00:17:03,680 Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya? Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya?
272 00:17:05,610 00:17:06,880 Tak guna. Tak guna.
273 00:17:30,010 00:17:31,040 Do-hee... Do-hee...
274 00:17:32,580 00:17:33,810 Encik. Encik.
275 00:17:51,990 00:17:54,660 [Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan.] [Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan.]
276 00:17:55,330 00:17:57,230 Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak. Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak.
277 00:17:58,200 00:18:00,340 Yakah? Terima kasih. Yakah? Terima kasih.
278 00:18:00,500 00:18:02,040 Semuanya disebabkan doktor. Semuanya disebabkan doktor.
279 00:18:03,470 00:18:04,910 Taklah. Taklah.
280 00:18:05,470 00:18:07,940 Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak. Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak.
281 00:18:08,440 00:18:09,450 Aduhai. Aduhai.
282 00:18:15,320 00:18:16,990 Awak kembali dan takkan hilang lagi? Awak kembali dan takkan hilang lagi?
283 00:18:17,350 00:18:19,620 Gelandangan takkan berada di satu tempat saja. Gelandangan takkan berada di satu tempat saja.
284 00:18:20,760 00:18:22,490 Banyak benda yang dah berlaku. Banyak benda yang dah berlaku.
285 00:18:22,960 00:18:25,130 Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak. Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak.
286 00:18:25,530 00:18:26,800 Mari kita minum bir malam ini. Mari kita minum bir malam ini.
287 00:18:28,360 00:18:29,670 Saya agak sibuk. Saya agak sibuk.
288 00:18:32,270 00:18:33,300 Sibuk keluar janji temu? Sibuk keluar janji temu?
289 00:18:34,000 00:18:35,870 Tak. Bukan begitu. Tak. Bukan begitu.
290 00:18:36,370 00:18:38,870 Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi. Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi.
291 00:18:39,280 00:18:40,310 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
292 00:19:10,240 00:19:11,240 Cik Nam. Cik Nam.
293 00:19:13,010 00:19:15,180 - Do-hee. - Ya? - Do-hee. - Ya?
294 00:19:16,750 00:19:19,350 Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula
295 00:19:19,420 00:19:21,620 dari bawah sehingga sekarang, bukan? dari bawah sehingga sekarang, bukan?
296 00:19:22,690 00:19:23,690 Saya tahu. Saya tahu.
297 00:19:24,590 00:19:27,460 Tentang "Have My Heart"... Tentang "Have My Heart"...
298 00:19:29,290 00:19:31,360 Kita takkan batalkan rancangan itu. Kita takkan batalkan rancangan itu.
299 00:19:33,200 00:19:34,500 [- Penampakan produk? - Penampakan produk?] [- Penampakan produk? - Penampakan produk?]
300 00:19:36,000 00:19:37,370 Ya. Penampakan produk. Ya. Penampakan produk.
301 00:19:37,970 00:19:40,500 Akhirnya kita dah dapat tawaran. Akhirnya kita dah dapat tawaran.
302 00:19:40,670 00:19:41,840 - Hebat. - Oh, ya! - Hebat. - Oh, ya!
303 00:19:41,940 00:19:43,270 Saya tak pernah buat sebelum ini. Saya tak pernah buat sebelum ini.
304 00:19:43,340 00:19:44,540 - Saya juga. - Sangat hebat. - Saya juga. - Sangat hebat.
305 00:19:44,740 00:19:46,480 Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya. Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya.
306 00:19:47,840 00:19:49,080 Tapi Tapi
307 00:19:50,150 00:19:51,350 awak rasa semuanya akan okey? awak rasa semuanya akan okey?
308 00:19:51,880 00:19:53,150 Kita akan tulis surat minta maaf Kita akan tulis surat minta maaf
309 00:19:53,220 00:19:55,050 dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya. dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya.
310 00:19:55,420 00:19:56,550 Awak nak letak jawatan? Awak nak letak jawatan?
311 00:19:56,650 00:19:59,360 Saya akan buat yang terbaik. Saya akan buat yang terbaik.
312 00:19:59,890 00:20:01,320 Apa produk itu? Apa produk itu?
313 00:20:02,090 00:20:04,630 Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport? Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport?
314 00:20:07,000 00:20:09,230 Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup. Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup.
315 00:20:10,600 00:20:13,670 Jom pergi rakam vlog bengkel. Jom pergi rakam vlog bengkel.
316 00:20:13,740 00:20:16,340 Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart". Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart".
317 00:20:17,270 00:20:20,080 Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik. Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik.
318 00:20:28,650 00:20:30,790 Cik Nam, kita takkan bekerja Cik Nam, kita takkan bekerja
319 00:20:30,850 00:20:33,220 dan sunting video semasa bengkel, bukan? dan sunting video semasa bengkel, bukan?
320 00:20:33,660 00:20:36,030 Bengkel. Bengkel.
321 00:20:36,560 00:20:37,830 Itu tempat awak bekerja. Itu tempat awak bekerja.
322 00:20:38,830 00:20:39,860 Aduhai. Aduhai.
323 00:20:43,100 00:20:45,030 Saya kenal dia, bukan? Saya kenal dia, bukan?
324 00:20:45,370 00:20:46,340 Siapa? Siapa?
325 00:20:48,000 00:20:49,670 Tak, saya tak pernah nampak dia. Tak, saya tak pernah nampak dia.
326 00:20:50,640 00:20:54,240 Tapi dia sangat berkarisma. Tapi dia sangat berkarisma.
327 00:20:54,780 00:20:57,250 Ya, bukan? Itu kekasih saya. Ya, bukan? Itu kekasih saya.
328 00:20:59,450 00:21:00,820 Kekasih awak? Kekasih awak?
329 00:21:33,120 00:21:34,320 Kenapa awak datang ke sini? Kenapa awak datang ke sini?
330 00:21:35,420 00:21:37,750 Awak nak makan malam dengan saya? Awak nak makan malam dengan saya?
331 00:21:39,920 00:21:41,090 Saya ada janji temu. Saya ada janji temu.
332 00:21:44,530 00:21:45,690 Dengan Keanu. Dengan Keanu.
333 00:22:03,010 00:22:04,350 Apa pekerjaan awak? Apa pekerjaan awak?
334 00:22:06,280 00:22:08,850 Saya dengar kisah orang lain Saya dengar kisah orang lain
335 00:22:09,550 00:22:10,750 dan bercakap dengan mereka. dan bercakap dengan mereka.
336 00:22:11,350 00:22:12,920 Itu yang awak buat sekarang. Itu yang awak buat sekarang.
337 00:22:16,890 00:22:18,160 Kenapa awak datang segak begini? Kenapa awak datang segak begini?
338 00:22:26,000 00:22:27,040 Daun bawang? Daun bawang?
339 00:22:34,810 00:22:36,250 Untuk mengagumkan saya? Untuk mengagumkan saya?
340 00:22:41,380 00:22:42,650 Mari tinggal bersama saya. Mari tinggal bersama saya.
341 00:22:47,760 00:22:49,020 Kenapa awak terkejut? Kenapa awak terkejut?
342 00:22:49,790 00:22:51,290 Hidup bersama-sama bukannya rumit. Hidup bersama-sama bukannya rumit.
343 00:22:52,030 00:22:53,300 Sama macam makan daging bersama Sama macam makan daging bersama
344 00:22:53,360 00:22:55,130 dan buat balutan untuk satu sama lain begini. dan buat balutan untuk satu sama lain begini.
345 00:22:56,130 00:22:57,300 Itu saja. Itu saja.
346 00:23:05,370 00:23:06,380 Saya nak yang ini. Saya nak yang ini.
347 00:23:15,680 00:23:17,750 Saya suka daging mereka. Aduhai. Saya suka daging mereka. Aduhai.
348 00:23:18,890 00:23:21,520 Mak cik, boleh beri kami sebotol soju? Mak cik, boleh beri kami sebotol soju?
349 00:23:21,820 00:23:22,830 Okey. Okey.
350 00:23:27,330 00:23:28,460 Terima kasih. Terima kasih.
351 00:23:32,230 00:23:33,300 Biar saya tuang untuk awak. Biar saya tuang untuk awak.
352 00:23:35,340 00:23:37,470 Saya tak boleh tahan kalau minum banyak. Saya tak boleh tahan kalau minum banyak.
353 00:23:38,970 00:23:41,410 [Soju] [Soju]
354 00:23:41,480 00:23:42,610 [Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea.] [Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea.]
355 00:23:44,310 00:23:46,420 Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang? Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang?
356 00:23:46,480 00:23:48,450 Apa yang berlaku kepada awak? Apa yang berlaku kepada awak?
357 00:23:48,520 00:23:51,650 Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak. Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak.
358 00:23:52,820 00:23:54,260 Saya akan tinggal dengan awak Saya akan tinggal dengan awak
359 00:23:55,160 00:23:56,660 selepas saya bebaskan diri selepas saya bebaskan diri
360 00:23:57,030 00:23:58,330 dan selesaikan masalah saya. dan selesaikan masalah saya.
361 00:23:58,460 00:24:01,360 Kita semua ada kisah tersendiri. Kita semua ada kisah tersendiri.
362 00:24:02,100 00:24:04,970 Saya juga dah lalui banyak perkara. Saya juga dah lalui banyak perkara.
363 00:24:05,230 00:24:09,570 Sejarah yang rumit dan menakutkan. Sejarah yang rumit dan menakutkan.
364 00:24:13,440 00:24:16,610 Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka. Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka.
365 00:24:17,310 00:24:20,780 Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang. Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang.
366 00:24:27,960 00:24:29,420 Saya akan tinggal dengan awak nanti. Saya akan tinggal dengan awak nanti.
367 00:24:42,640 00:24:45,070 Awak boleh datang dengan tangan kosong. Awak boleh datang dengan tangan kosong.
368 00:25:57,880 00:26:00,580 Berapa banyak awak minum semalam? Berapa banyak awak minum semalam?
369 00:26:00,650 00:26:01,980 Awak memang tak boleh diharap. Awak memang tak boleh diharap.
370 00:26:02,350 00:26:03,550 Saya... Saya...
371 00:26:03,920 00:26:06,090 CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini. CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini.
372 00:26:06,150 00:26:07,560 - Kamu pergilah berseronok. - Apa? - Kamu pergilah berseronok. - Apa?
373 00:26:07,620 00:26:09,660 CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini. CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini.
374 00:26:12,190 00:26:15,100 Cik Nam! Berapa banyak dia minum? Cik Nam! Berapa banyak dia minum?
375 00:26:15,600 00:26:16,770 Masuk dan muntah. Masuk dan muntah.
376 00:26:17,030 00:26:19,400 Kenapa dengan dia? Kenapa dengan dia?
377 00:26:20,570 00:26:23,470 Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang? Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang?
378 00:26:23,940 00:26:25,540 Tak boleh. Dia sangat sibuk. Tak boleh. Dia sangat sibuk.
379 00:26:41,620 00:26:42,620 Oh, Tuhan. Oh, Tuhan.
380 00:26:45,330 00:26:46,630 Helo. Helo.
381 00:26:48,860 00:26:51,230 Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang. Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang.
382 00:26:52,300 00:26:53,370 Saya tak boleh ketinggalan. Saya tak boleh ketinggalan.
383 00:26:53,870 00:26:56,170 Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap
384 00:26:56,240 00:26:57,270 untuk main permainan. untuk main permainan.
385 00:27:04,510 00:27:06,850 Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin! Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin!
386 00:27:09,220 00:27:10,220 Aduhai. Aduhai.
387 00:27:11,720 00:27:14,420 - Helo, saya pembantu doktor. - Helo. - Helo, saya pembantu doktor. - Helo.
388 00:27:14,790 00:27:16,190 - Byung-jin, awak pun ada. - Ya. - Byung-jin, awak pun ada. - Ya.
389 00:27:16,260 00:27:18,460 Nampaknya kita tetap nombor ganjil. Nampaknya kita tetap nombor ganjil.
390 00:27:18,860 00:27:20,260 Saya boleh jadi pengadil. Saya boleh jadi pengadil.
391 00:27:21,630 00:27:23,100 - Mari masuk. - Okey. - Mari masuk. - Okey.
392 00:27:23,170 00:27:24,830 Ada apa-apa yang boleh saya bantu? Ada apa-apa yang boleh saya bantu?
393 00:27:26,470 00:27:28,000 Macam mana kita nak bahagikan kumpulan? Macam mana kita nak bahagikan kumpulan?
394 00:27:28,070 00:27:29,370 Boleh saya jadi pengadil juga? Boleh saya jadi pengadil juga?
395 00:27:31,010 00:27:32,770 Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson? Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson?
396 00:27:33,540 00:27:34,540 Mari. Mari.
397 00:28:21,760 00:28:23,020 - Sedia? - Baiklah. - Sedia? - Baiklah.
398 00:28:24,830 00:28:25,760 Mari mulakan! Mari mulakan!
399 00:28:38,210 00:28:39,940 Mari kalahkan mereka. Mari kalahkan mereka.
400 00:28:48,920 00:28:49,790 Tembak! Tembak!
401 00:29:07,240 00:29:08,440 - Okey! - Okey! - Okey! - Okey!
402 00:29:08,500 00:29:09,500 - Ayuh! - Ayuh! - Ayuh! - Ayuh!
403 00:29:33,800 00:29:35,260 Hei! Pergilah dulu! Hei! Pergilah dulu!
404 00:29:39,570 00:29:41,270 - Lindungi saya! - Jangan pergi. - Lindungi saya! - Jangan pergi.
405 00:29:45,010 00:29:46,010 Aduhai! Aduhai!
406 00:29:58,050 00:29:59,990 Lindungi saya! Lindungi saya!
407 00:30:01,520 00:30:02,560 Lari! Lari!
408 00:30:04,760 00:30:07,060 Hei. Kawan-kawan! Hei. Kawan-kawan!
409 00:30:07,130 00:30:08,960 - Lepaskan saya! - Tak guna! - Lepaskan saya! - Tak guna!
410 00:30:09,970 00:30:11,000 Tak guna! Tak guna!
411 00:30:26,550 00:30:27,880 Lari. Lari.
412 00:30:28,050 00:30:30,690 - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul. - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul.
413 00:30:30,750 00:30:33,520 Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi? Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi?
414 00:30:35,620 00:30:37,660 Hei. Satu, dua, tiga. Hei. Satu, dua, tiga.
415 00:30:40,130 00:30:41,160 Kejar mereka! Kejar mereka!
416 00:30:43,100 00:30:44,970 Saya dah suruh awak lindungi saya! Saya dah suruh awak lindungi saya!
417 00:30:45,170 00:30:46,770 Awak pergi dulu! Awak pergi dulu!
418 00:30:48,500 00:30:49,910 [Tempat Berdiri] [Tempat Berdiri]
419 00:30:59,680 00:31:01,180 - Awak siapa? - Apa saya nak buat? - Awak siapa? - Apa saya nak buat?
420 00:31:01,920 00:31:03,590 Sembunyi! Cepat! Sembunyi! Cepat!
421 00:31:19,030 00:31:20,040 Tunggu. Tunggu.
422 00:31:20,100 00:31:22,000 [Byung-jin bunuh seorang musuh.] [Byung-jin bunuh seorang musuh.]
423 00:31:22,740 00:31:25,840 - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim... - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim...
424 00:31:26,140 00:31:27,480 Entahlah. Entahlah.
425 00:31:28,040 00:31:29,110 Di mana Doktor Kim? Di mana Doktor Kim?
426 00:31:29,810 00:31:30,810 Saya tak tahu. Saya tak tahu.
427 00:31:34,920 00:31:36,990 Saya tak pernah berterus terang dengan awak, Saya tak pernah berterus terang dengan awak,
428 00:31:37,120 00:31:38,650 jadi saya tak boleh tembak awak. jadi saya tak boleh tembak awak.
429 00:31:38,950 00:31:40,660 Letak pistol awak, So-ra. Letak pistol awak, So-ra.
430 00:31:40,720 00:31:43,330 Hati saya sakit sangat. Hati saya sakit sangat.
431 00:31:44,260 00:31:45,360 Kenapa ia sakit? Kenapa ia sakit?
432 00:31:45,590 00:31:47,500 Sekarang hanya kita berdua di sini, Sekarang hanya kita berdua di sini,
433 00:31:48,860 00:31:50,270 jadi saya nak berterus terang. jadi saya nak berterus terang.
434 00:31:50,330 00:31:52,900 Nanti. Saya perlu matikan kamera saya. Nanti. Saya perlu matikan kamera saya.
435 00:31:53,440 00:31:54,440 Tunggu sekejap. Tunggu sekejap.
436 00:31:55,970 00:31:57,810 [So-ra bunuh seorang musuh.] [So-ra bunuh seorang musuh.]
437 00:31:59,010 00:32:00,340 Bagus! Bagus!
438 00:32:08,250 00:32:09,450 Kenapa saya berdebar-debar? Kenapa saya berdebar-debar?
439 00:32:16,930 00:32:18,760 [Byung-jin dan So-ra mati.] [Byung-jin dan So-ra mati.]
440 00:32:20,300 00:32:22,160 - Aduhai, tak guna. - Aduhai. - Aduhai, tak guna. - Aduhai.
441 00:32:22,660 00:32:24,970 - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini? - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini?
442 00:32:26,500 00:32:27,870 Saya cari Doktor Kim. Saya cari Doktor Kim.
443 00:32:27,940 00:32:29,370 Saya bersembunyi dengan agak baik. Saya bersembunyi dengan agak baik.
444 00:32:31,510 00:32:32,770 Mari, saya akan lindungi awak. Mari, saya akan lindungi awak.
445 00:32:46,890 00:32:47,890 Tidak! Tidak!
446 00:32:50,290 00:32:51,360 Tolong saya! Cepat! Tolong saya! Cepat!
447 00:32:57,030 00:32:58,870 [Jae-hyuk bunuh seorang musuh.] [Jae-hyuk bunuh seorang musuh.]
448 00:33:01,870 00:33:03,300 Saya akan bunuh kamu semua! Saya akan bunuh kamu semua!
449 00:33:50,889 00:33:53,660 Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung. Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung.
450 00:33:53,720 00:33:56,059 [Hae-kyong bunuh ahli pasukannya.] [Hae-kyong bunuh ahli pasukannya.]
451 00:33:58,990 00:34:00,329 Tak guna. Tak guna.
452 00:34:16,510 00:34:18,349 Tunggu, Do-hee. Kenapa? Tunggu, Do-hee. Kenapa?
453 00:34:19,849 00:34:21,750 [Do-hee bunuh seorang musuh.] [Do-hee bunuh seorang musuh.]
454 00:34:53,920 00:34:55,650 [No-eul bunuh seorang musuh.] [No-eul bunuh seorang musuh.]
455 00:34:57,690 00:34:58,690 Tak guna. Tak guna.
456 00:35:14,240 00:35:15,440 Saya dah mati. Saya dah mati.
457 00:35:15,970 00:35:17,310 Saya takkan kalah. Saya takkan kalah.
458 00:35:18,610 00:35:20,070 Saya tak nak bergaduh dengan awak. Saya tak nak bergaduh dengan awak.
459 00:35:20,140 00:35:22,180 Sama juga dengan saya. Sama juga dengan saya.
460 00:35:41,230 00:35:43,030 [A-yung bunuh seorang musuh.] [A-yung bunuh seorang musuh.]
461 00:35:46,000 00:35:47,200 Berani dia. Berani dia.
462 00:35:54,580 00:35:56,610 Syabas, Cik Nam! Syabas, Cik Nam!
463 00:36:02,520 00:36:03,550 Kita menang! Kita menang!
464 00:36:03,620 00:36:07,190 [Pasukan Biru Menang.] [Pasukan Biru Menang.]
465 00:36:14,790 00:36:16,390 Kenapa awak beli banyak sangat? Kenapa awak beli banyak sangat?
466 00:36:16,560 00:36:19,700 Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak? Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak?
467 00:36:19,760 00:36:21,670 - Nah. Urut di sini. - Di sini? - Nah. Urut di sini. - Di sini?
468 00:36:21,730 00:36:23,800 Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini. Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini.
469 00:36:24,440 00:36:25,500 Tembikai. Tembikai.
470 00:36:26,970 00:36:28,110 Aduhai, bahu saya. Aduhai, bahu saya.
471 00:36:29,340 00:36:32,710 Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar? Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar?
472 00:36:33,140 00:36:36,110 Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi. Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi.
473 00:36:36,850 00:36:38,320 Terukkah? Terukkah?
474 00:36:38,620 00:36:41,350 Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat. Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat.
475 00:36:41,420 00:36:42,990 Tentu kekok kalau saya buat. Tentu kekok kalau saya buat.
476 00:36:43,050 00:36:45,590 - Saya tahu caranya, tapi... - Okey. - Saya tahu caranya, tapi... - Okey.
477 00:36:46,260 00:36:47,830 Agak teruk juga. Agak teruk juga.
478 00:36:49,760 00:36:51,900 Awak tak nak keluarkah? Awak tak nak keluarkah?
479 00:36:52,760 00:36:54,800 Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia. Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia.
480 00:36:54,870 00:36:56,070 Sediakan semuanya sekarang. Sediakan semuanya sekarang.
481 00:37:00,040 00:37:02,840 Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah? Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah?
482 00:37:03,910 00:37:05,110 Saya dah cakap. Saya dah cakap.
483 00:37:06,410 00:37:09,050 Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja. Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja.
484 00:37:10,480 00:37:12,320 Awak cakap ayah awak suruh awak balik. Awak cakap ayah awak suruh awak balik.
485 00:37:16,890 00:37:18,590 Oh, ya. Awak dah okey? Oh, ya. Awak dah okey?
486 00:37:19,760 00:37:20,820 Apa maksud awak? Apa maksud awak?
487 00:37:21,930 00:37:23,130 Awak dah lupakan diakah? Awak dah lupakan diakah?
488 00:37:23,830 00:37:25,430 Awak nampak tenang. Awak nampak tenang.
489 00:37:26,900 00:37:28,170 Saya sedang usahakannya. Saya sedang usahakannya.
490 00:37:52,360 00:37:53,490 Terukkah? Terukkah?
491 00:37:56,660 00:37:57,900 Kaki saya sakit sangat. Kaki saya sakit sangat.
492 00:37:59,430 00:38:00,430 Biar saya lihat. Biar saya lihat.
493 00:38:04,130 00:38:05,170 Hae-kyong. Hae-kyong.
494 00:38:13,340 00:38:14,650 Saya akan pergi kalau awak okey. Saya akan pergi kalau awak okey.
495 00:38:18,420 00:38:19,650 Awak cintakan saya? Awak cintakan saya?
496 00:38:22,950 00:38:24,620 Betulkah awak cintakan saya? Betulkah awak cintakan saya?
497 00:38:29,560 00:38:30,560 Ya. Ya.
498 00:38:36,970 00:38:38,400 Berapa banyak awak sayang saya? Berapa banyak awak sayang saya?
499 00:38:40,270 00:38:41,340 Beritahu saya. Beritahu saya.
500 00:38:42,440 00:38:45,180 Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya. Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya.
501 00:38:47,340 00:38:48,480 Boleh tak? Boleh tak?
502 00:38:52,850 00:38:53,850 No-eul. No-eul.
503 00:38:54,690 00:38:56,220 Saya suka dengar awak Saya suka dengar awak
504 00:38:57,620 00:38:58,620 panggil saya begitu. panggil saya begitu.
505 00:39:00,120 00:39:02,030 Saya sangat sayangkan awak, Saya sangat sayangkan awak,
506 00:39:02,790 00:39:04,400 saya terluka dengan teruk saya terluka dengan teruk
507 00:39:07,260 00:39:08,630 dan saya dah lama terseksa. dan saya dah lama terseksa.
508 00:39:09,470 00:39:10,470 Saya juga Saya juga
509 00:39:12,470 00:39:13,570 dah pulih sepenuhnya. dah pulih sepenuhnya.
510 00:39:17,880 00:39:19,310 Saya betul-betul dah okey sekarang. Saya betul-betul dah okey sekarang.
511 00:39:33,790 00:39:34,860 Awak juga Awak juga
512 00:39:37,390 00:39:38,530 akan okey. akan okey.
513 00:40:34,750 00:40:36,820 Saya harap awak boleh tinggal lebih lama. Saya harap awak boleh tinggal lebih lama.
514 00:40:37,290 00:40:39,690 Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini. Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini.
515 00:40:39,760 00:40:42,530 Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari. Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari.
516 00:40:43,330 00:40:44,360 Maafkan saya. Maafkan saya.
517 00:40:44,430 00:40:46,160 Lain kali saya akan duduk lama sikit. Lain kali saya akan duduk lama sikit.
518 00:40:47,030 00:40:48,270 Hati-hati pulang. Hati-hati pulang.
519 00:40:49,570 00:40:50,770 Saya akan hubungi awak nanti. Saya akan hubungi awak nanti.
520 00:40:51,370 00:40:52,600 - Selamat tinggal. - Jumpa lagi. - Selamat tinggal. - Jumpa lagi.
521 00:40:52,670 00:40:54,140 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal.
522 00:41:13,990 00:41:15,560 - Awak dengan dia, bukan? - Apa? - Awak dengan dia, bukan? - Apa?
523 00:41:16,090 00:41:18,760 Maksud saya awak berdua bercinta , bukan? Maksud saya awak berdua bercinta , bukan?
524 00:41:20,130 00:41:21,130 Ya. Ya.
525 00:41:22,000 00:41:25,200 Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya? Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya?
526 00:41:25,540 00:41:27,200 Saya patut tembak awak tadi. Saya patut tembak awak tadi.
527 00:41:27,270 00:41:28,270 Maaf. Maaf.
528 00:41:29,340 00:41:30,940 Tapi, tahniah. Tapi, tahniah.
529 00:41:31,010 00:41:33,510 Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini. Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini.
530 00:41:33,580 00:41:35,650 - Naluri saya mengatakan... - Jangan. - Naluri saya mengatakan... - Jangan.
531 00:41:35,710 00:41:38,050 Gerak hati awak tak pernah betul. Gerak hati awak tak pernah betul.
532 00:41:38,380 00:41:40,580 - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee. - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee.
533 00:41:55,330 00:41:57,430 Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari. Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari.
534 00:41:59,670 00:42:01,240 Saya cuma buat apa yang perlu. Saya cuma buat apa yang perlu.
535 00:42:02,540 00:42:03,910 Saya boleh mati Saya boleh mati
536 00:42:05,010 00:42:06,410 kalau bukan kerana awak. kalau bukan kerana awak.
537 00:42:10,680 00:42:12,020 Taklah teruk sangat. Taklah teruk sangat.
538 00:42:12,580 00:42:13,580 Saya maksudkannya. Saya maksudkannya.
539 00:42:14,890 00:42:16,050 Saya memang boleh mati. Saya memang boleh mati.
540 00:42:18,020 00:42:19,120 Lupakan sajalah. Lupakan sajalah.
541 00:42:19,760 00:42:21,060 Semuanya dah berlalu. Semuanya dah berlalu.
542 00:42:22,090 00:42:24,330 Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu. Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu.
543 00:42:25,660 00:42:26,800 Maafkan saya. Maafkan saya.
544 00:42:34,740 00:42:35,840 Pakai ini. Pakai ini.
545 00:42:36,270 00:42:38,610 Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti. Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti.
546 00:42:40,780 00:42:41,810 Saya tak apa-apa. Saya tak apa-apa.
547 00:42:46,480 00:42:47,550 Saya masuk dulu. Saya masuk dulu.
548 00:43:03,000 00:43:04,270 [Sekali lagi!] [Sekali lagi!]
549 00:43:04,330 00:43:05,740 [Cepatlah! Ayuh!] [Cepatlah! Ayuh!]
550 00:43:05,800 00:43:06,940 [- Mari kita mulakan. - Satu.] [- Mari kita mulakan. - Satu.]
551 00:43:07,000 00:43:08,270 - Dua. - Tiga. - Dua. - Tiga.
552 00:43:08,340 00:43:09,310 - Empat. - Lima. - Empat. - Lima.
553 00:43:10,140 00:43:11,070 Okey. Okey.
554 00:43:11,140 00:43:12,910 - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah. - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah.
555 00:43:12,980 00:43:14,810 Kita main permainan kesetiaan pula. Kita main permainan kesetiaan pula.
556 00:43:14,880 00:43:17,680 Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik. Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik.
557 00:43:19,850 00:43:21,790 Permainan ini untuk pelajar kolejlah. Permainan ini untuk pelajar kolejlah.
558 00:43:21,850 00:43:22,820 Pelajar kolej? Pelajar kolej?
559 00:43:22,890 00:43:25,360 Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun? Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun?
560 00:43:25,420 00:43:27,930 Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus? Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus?
561 00:43:29,190 00:43:31,600 - Senang saja. - Jangan. - Senang saja. - Jangan.
562 00:43:32,030 00:43:33,800 - Penerbit Woo, jangan... - Minum! - Penerbit Woo, jangan... - Minum!
563 00:43:40,540 00:43:43,340 - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi! - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi!
564 00:43:43,410 00:43:45,440 Kita main benar atau cabar kali ini. Kita main benar atau cabar kali ini.
565 00:43:45,510 00:43:47,980 Minum kalau awak minat seseorang di sini. Minum kalau awak minat seseorang di sini.
566 00:43:48,050 00:43:49,180 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga!
567 00:43:49,250 00:43:50,810 - Tak nak. - Mana Cik Jin? - Tak nak. - Mana Cik Jin?
568 00:43:51,380 00:43:53,380 Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin. Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin.
569 00:43:53,450 00:43:55,520 - Apa? - Siapa kalah? - Apa? - Siapa kalah?
570 00:43:55,590 00:43:57,720 - Jadi... - Bukankah awak yang kalah? - Jadi... - Bukankah awak yang kalah?
571 00:43:57,790 00:43:58,960 - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam. - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam.
572 00:43:59,020 00:44:00,920 - Cik Nam, minumlah. - Bagus. - Cik Nam, minumlah. - Bagus.
573 00:44:02,990 00:44:04,530 - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak? - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak?
574 00:44:04,600 00:44:06,760 Jangan hampakan kami, Cik Nam. Jangan hampakan kami, Cik Nam.
575 00:44:06,830 00:44:08,600 - Okey? - Cik Nam patut minum. - Okey? - Cik Nam patut minum.
576 00:44:09,200 00:44:10,330 - Jae-hyuk. - Ya? - Jae-hyuk. - Ya?
577 00:44:10,400 00:44:11,870 - Tolong saya. [- Jangan minum.] - Tolong saya. [- Jangan minum.]
578 00:44:11,940 00:44:12,870 [Hae-kyong] [Hae-kyong]
579 00:44:13,270 00:44:14,540 Hebat. Hebat.
580 00:44:14,610 00:44:17,140 - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum! - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum!
581 00:44:17,210 00:44:18,380 Awak tak apa-apa? Awak tak apa-apa?
582 00:44:21,380 00:44:22,910 Marilah. Awak nak ke mana? Marilah. Awak nak ke mana?
583 00:44:22,980 00:44:24,950 - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat. - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat.
584 00:44:25,020 00:44:26,520 - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat.
585 00:44:26,580 00:44:28,350 [- Baiklah.] - Apa yang awak buat? [- Baiklah.] - Apa yang awak buat?
586 00:44:28,850 00:44:31,360 - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum. - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum.
587 00:44:31,620 00:44:33,120 - Okey. - Aduhai! - Okey. - Aduhai!
588 00:44:33,720 00:44:35,490 Cik Nam, sudahlah. Cik Nam, sudahlah.
589 00:44:35,790 00:44:37,730 - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula? - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula?
590 00:44:38,130 00:44:40,660 - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu. - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu.
591 00:44:41,100 00:44:43,630 [- Saya akan periksa sekejap lagi.] - Kenapa ambil dengan tangan? [- Saya akan periksa sekejap lagi.] - Kenapa ambil dengan tangan?
592 00:44:43,770 00:44:46,270 - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum. - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum.
593 00:44:46,340 00:44:47,370 - Minum. - Minum. - Minum. - Minum.
594 00:44:47,440 00:44:48,670 - Minum. - Minum. - Minum. - Minum.
595 00:44:48,740 00:44:50,940 - Minumlah. [- Okey. Jangan risau.] - Minumlah. [- Okey. Jangan risau.]
596 00:44:51,010 00:44:52,210 - Minum. - Minum. - Minum. - Minum.
597 00:44:52,280 00:44:53,440 - Syabas, semua. - Mari minum. - Syabas, semua. - Mari minum.
598 00:44:53,510 00:44:55,010 - Hei. [- Keluarlah. Saya nak periksa.] - Hei. [- Keluarlah. Saya nak periksa.]
599 00:44:55,080 00:44:56,050 Awak tak apa-apa? Awak tak apa-apa?
600 00:44:57,150 00:44:58,820 Mana beondaegi? Mana beondaegi?
601 00:44:58,880 00:45:00,050 Dalam peti sejuk. Dalam peti sejuk.
602 00:45:00,120 00:45:02,190 Masak saja beondaegi itu. Masak saja beondaegi itu.
603 00:45:02,250 00:45:03,820 - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak? - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak?
604 00:45:03,890 00:45:06,090 - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa. - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa.
605 00:45:06,160 00:45:07,690 - Awak tak apa-apa? - Mari. - Awak tak apa-apa? - Mari.
606 00:45:07,960 00:45:09,130 Jom ambil makanan. Jom ambil makanan.
607 00:45:09,190 00:45:11,190 Bawa sedikit beondaegi kalau ada. Bawa sedikit beondaegi kalau ada.
608 00:45:11,260 00:45:13,030 - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu. - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu.
609 00:45:13,100 00:45:14,360 Awak nak ke mana? Awak nak ke mana?
610 00:45:34,890 00:45:36,090 Macam mana awak boleh datang? Macam mana awak boleh datang?
611 00:45:37,220 00:45:38,490 Mari kita berbincang. Mari kita berbincang.
612 00:45:40,160 00:45:41,590 - Okey. - Mari. - Okey. - Mari.
613 00:45:44,590 00:45:46,430 Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini. Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini.
614 00:45:48,330 00:45:49,400 Kenapa? Kenapa?
615 00:45:52,400 00:45:54,170 Saya rasa tak selesa. Saya rasa tak selesa.
616 00:45:57,840 00:46:00,510 Awak tak perlu jelaskan Awak tak perlu jelaskan
617 00:46:01,180 00:46:03,450 - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan. - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan.
618 00:46:03,750 00:46:05,080 Saya nak jelaskan. Saya nak jelaskan.
619 00:46:05,150 00:46:08,020 Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk. Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk.
620 00:46:09,120 00:46:11,020 Fikir saja sudah buat saya marah. Fikir saja sudah buat saya marah.
621 00:46:11,090 00:46:12,660 Bukan sebab saya tak percayakan awak. Bukan sebab saya tak percayakan awak.
622 00:46:13,720 00:46:15,290 Itulah yang saya rasa. Itulah yang saya rasa.
623 00:46:17,060 00:46:20,060 Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak
624 00:46:21,300 00:46:22,800 dan nak jelaskan semuanya tentang saya. dan nak jelaskan semuanya tentang saya.
625 00:46:23,970 00:46:27,870 Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar. Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar.
626 00:46:31,640 00:46:32,710 Saya cintakan awak. Saya cintakan awak.
627 00:46:36,710 00:46:37,880 Saya sedar Saya sedar
628 00:46:39,980 00:46:41,520 yang saya belum katakannya lagi. yang saya belum katakannya lagi.
629 00:46:49,190 00:46:51,900 Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan, Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan,
630 00:46:52,060 00:46:54,870 tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini. tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini.
631 00:46:54,970 00:46:56,200 Jadi Do-hee, Jadi Do-hee,
632 00:46:57,400 00:46:58,600 tolonglah percayakan saya. tolonglah percayakan saya.
633 00:47:00,870 00:47:04,010 Baiklah. Baiklah.
634 00:47:10,280 00:47:13,180 Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu. Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu.
635 00:47:14,020 00:47:15,490 Jadi saya akan buat yang terbaik Jadi saya akan buat yang terbaik
636 00:47:17,620 00:47:19,020 untuk jadikan saat ini yang terbaik. untuk jadikan saat ini yang terbaik.
637 00:48:02,670 00:48:03,700 Hei. Hei.
638 00:48:05,040 00:48:06,540 Awak minum tadi. Awak minum tadi.
639 00:48:11,610 00:48:13,340 Awak tak bersama saya, Awak tak bersama saya,
640 00:48:14,540 00:48:15,880 jadi saya rasa sedih. jadi saya rasa sedih.
641 00:49:05,530 00:49:07,860 Jadi awak akan balik tengah hari esok? Jadi awak akan balik tengah hari esok?
642 00:49:08,400 00:49:09,400 Ya. Ya.
643 00:49:10,100 00:49:11,670 Apa kata kita pergi tengok wayang esok? Apa kata kita pergi tengok wayang esok?
644 00:49:12,240 00:49:14,770 Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini. Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini.
645 00:49:15,910 00:49:19,910 Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik. Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik.
646 00:49:20,880 00:49:23,310 Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah. Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah.
647 00:49:25,050 00:49:26,120 Di rumah? Di rumah?
648 00:49:28,550 00:49:31,220 Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu. Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu.
649 00:49:34,720 00:49:35,860 Awak patut pergi sekarang. Awak patut pergi sekarang.
650 00:49:36,360 00:49:39,260 Okey, saya pergi dulu. Okey, saya pergi dulu.
651 00:49:41,400 00:49:43,300 - Hati-hati memandu. - Terima kasih. - Hati-hati memandu. - Terima kasih.
652 00:49:44,430 00:49:45,440 Jumpa esok. Jumpa esok.
653 00:50:25,240 00:50:26,280 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
654 00:50:48,160 00:50:50,070 Jae-hyuk, awak di mana? Jae-hyuk, awak di mana?
655 00:50:50,370 00:50:51,630 Kita perlu berbincang. Kita perlu berbincang.
656 00:50:51,700 00:50:52,940 [Saya akan datang jumpa awak.] [Saya akan datang jumpa awak.]
657 00:50:53,500 00:50:54,700 Saya tak nak cakap apa-apa. Saya tak nak cakap apa-apa.
658 00:50:54,770 00:50:57,170 Hei, awak tahu itu bukan salah saya. Hei, awak tahu itu bukan salah saya.
659 00:50:57,440 00:50:59,780 Sampai hati awak buat saya begini? Sampai hati awak buat saya begini?
660 00:51:00,040 00:51:01,080 [Hei!] [Hei!]
661 00:51:41,990 00:51:43,020 Berhenti. Berhenti.
662 00:51:47,390 00:51:48,690 Kita perlu berbincang. Kita perlu berbincang.
663 00:53:28,680 00:53:30,010 Apa khabar? Apa khabar?
664 00:53:32,350 00:53:33,950 Selama beberapa tahun ini, Selama beberapa tahun ini,
665 00:53:34,520 00:53:37,950 saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi. saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi.
666 00:53:38,890 00:53:42,730 Saya tertanya-tanya apa perasaan saya Saya tertanya-tanya apa perasaan saya
667 00:53:43,730 00:53:45,630 apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya
668 00:53:47,330 00:53:49,000 dan kehidupan keluarga saya lagi. dan kehidupan keluarga saya lagi.
669 00:53:51,030 00:53:53,240 Sekarang apabila saya dah jumpa awak, Sekarang apabila saya dah jumpa awak,
670 00:53:54,940 00:53:57,370 saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini. saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini.
671 00:53:59,210 00:54:01,040 Saya kasihankan diri sendiri Saya kasihankan diri sendiri
672 00:54:01,510 00:54:04,410 kerana buang masa marahkan awak kerana buang masa marahkan awak
673 00:54:04,850 00:54:06,480 dan hidup dengan teruk. dan hidup dengan teruk.
674 00:54:08,720 00:54:11,850 Jadi saya takkan hidup begitu lagi. Jadi saya takkan hidup begitu lagi.
675 00:54:14,220 00:54:15,290 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
676 00:54:16,560 00:54:18,030 Mari perbaikinya. Mari perbaikinya.
677 00:54:18,460 00:54:21,360 Beritahu orang yang artikel awak tak benar. Beritahu orang yang artikel awak tak benar.
678 00:54:22,070 00:54:25,500 Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu. Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu.
679 00:54:26,340 00:54:29,310 Artikel berita itu jadikan saya doktor Artikel berita itu jadikan saya doktor
680 00:54:29,370 00:54:32,140 yang membunuh pesakitnya demi wang. yang membunuh pesakitnya demi wang.
681 00:54:33,980 00:54:36,980 Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh. Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh.
682 00:54:37,050 00:54:40,380 Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara. Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara.
683 00:54:44,425 00:54:47,365 Jae-hyuk, betulkan keadaan. Jae-hyuk, betulkan keadaan.
684 00:54:49,035 00:54:50,595 Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan? Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan?
685 00:54:51,935 00:54:55,135 Tolong beritahu semua orang Tolong beritahu semua orang
686 00:54:55,875 00:54:57,205 yang semua itu tak benar. yang semua itu tak benar.
687 00:55:03,245 00:55:04,675 Maafkan saya. Maafkan saya.
688 00:55:06,745 00:55:07,885 Saya tak boleh buat begitu. Saya tak boleh buat begitu.
689 00:55:13,425 00:55:15,855 Awak tahu apa yang berlaku kepada saya. Awak tahu apa yang berlaku kepada saya.
690 00:55:15,925 00:55:19,095 Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati. Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati.
691 00:55:19,465 00:55:20,965 Saya nak dikenali... Saya nak dikenali...
692 00:55:24,635 00:55:26,835 Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak? Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak?
693 00:55:26,905 00:55:29,875 Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak. Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak.
694 00:55:30,975 00:55:32,245 Tapi saya tak boleh buat begitu. Tapi saya tak boleh buat begitu.
695 00:55:51,695 00:55:53,365 Saya tak nak awak buat benda lain. Saya tak nak awak buat benda lain.
696 00:55:55,025 00:55:57,565 Apabila awak sedar awak dah buat salah, Apabila awak sedar awak dah buat salah,
697 00:55:58,135 00:55:59,735 perbetulkannya sendiri. perbetulkannya sendiri.
698 00:56:00,605 00:56:02,375 Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, Tapi kalau awak tak boleh buat begitu,
699 00:56:02,905 00:56:05,475 saya tak pasti apa yang saya akan buat. saya tak pasti apa yang saya akan buat.
700 00:56:08,705 00:56:10,215 Saya tak rugi apa-apa. Saya tak rugi apa-apa.
701 00:56:17,355 00:56:21,655 Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan.
702 00:56:43,815 00:56:45,485 Saya sendiri pun sedang susah. Saya sendiri pun sedang susah.
703 00:56:51,715 00:56:53,525 Tolong jangan ganggu saya. Tolong jangan ganggu saya.
704 00:57:00,375 00:57:01,475 Itu sangat menyentuh hati... Itu sangat menyentuh hati...
705 00:57:11,485 00:57:14,385 [Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong] [Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong]
706 00:58:30,848 00:58:34,588 [Apabila awak sedar awak dah buat silap,] [Apabila awak sedar awak dah buat silap,]
707 00:58:34,688 00:58:36,058 [perbetulkannya sendiri.] [perbetulkannya sendiri.]
708 00:58:36,458 00:58:38,228 [Tapi kalau awak tak boleh buat begitu,] [Tapi kalau awak tak boleh buat begitu,]
709 00:58:38,888 00:58:41,428 [saya tak pasti apa saya akan buat.] [saya tak pasti apa saya akan buat.]
710 00:58:42,858 00:58:47,268 [Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan.] [Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan.]
711 01:00:55,995 01:00:57,025 Awak dah bangun. Awak dah bangun.
712 01:00:58,465 01:00:59,565 Kerja awak dah siap? Kerja awak dah siap?
713 01:01:00,065 01:01:02,065 Ya. Awak suka filem tadi? Ya. Awak suka filem tadi?
714 01:01:02,805 01:01:03,835 Saya sukakannya. Saya sukakannya.
715 01:01:04,705 01:01:06,305 Ia menyentuh hati saya setiap kali. Ia menyentuh hati saya setiap kali.
716 01:01:07,945 01:01:09,045 Saya tak tahu awak pun suka. Saya tak tahu awak pun suka.
717 01:01:09,805 01:01:12,675 Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya. Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya.
718 01:01:13,315 01:01:15,285 Ya, sudah tentulah. Ya, sudah tentulah.
719 01:01:15,715 01:01:17,085 Saya jenis... Saya jenis...
720 01:01:20,155 01:01:22,455 Saya jenis... Saya jenis...
721 01:01:28,365 01:01:32,165 Katakanlah awak jenis yang konservatif. Katakanlah awak jenis yang konservatif.
722 01:01:33,535 01:01:34,865 Dah sampai masa untuk saya balik. Dah sampai masa untuk saya balik.
723 01:01:37,435 01:01:38,475 Betul. Betul.
724 01:03:37,435 01:03:39,535 Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah. Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah.
725 01:03:40,005 01:03:41,005 Baiklah. Baiklah.
726 01:03:47,745 01:03:48,815 Ini jenis yang saya suka. Ini jenis yang saya suka.
727 01:04:51,645 01:04:53,745 [Hae-kyong] [Hae-kyong]
728 01:04:57,315 01:04:58,785 Hae-kyong. Hae-kyong.
729 01:05:01,085 01:05:02,285 Kenapa ini, Do-hee? Kenapa ini, Do-hee?
730 01:06:36,245 01:06:41,585 [Dinner Mate] [Dinner Mate]