This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:02,000 | Sub bY iQIYI | Sub bY iQIYI |
2 | 00:00:02,000 | 00:00:04,000 | Resynced == ANANG KASWANDI == | Resynced == ANANG KASWANDI == |
3 | 00:00:04,000 | 00:00:06,000 | Follow My IG @Anang2196_sub_ind | Follow My IG @Anang2196_sub_ind |
4 | 00:00:06,500 | 00:00:09,100 | - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya! | - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya! |
5 | 00:00:09,370 | 00:00:10,430 | Alamak. | Alamak. |
6 | 00:00:10,870 | 00:00:12,500 | Cepat keluarkannya, Jae-hyuk. | Cepat keluarkannya, Jae-hyuk. |
7 | 00:00:12,570 | 00:00:14,500 | Kek itu ada strawberi. Awak dah telan? | Kek itu ada strawberi. Awak dah telan? |
8 | 00:00:14,570 | 00:00:16,910 | - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi. | - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi. |
9 | 00:00:16,970 | 00:00:18,640 | Awak bawa ubat. Awak letak di mana? | Awak bawa ubat. Awak letak di mana? |
10 | 00:00:18,710 | 00:00:20,680 | Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat. | Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat. |
11 | 00:00:20,740 | 00:00:21,780 | Mana? | Mana? |
12 | 00:00:22,050 | 00:00:23,310 | - Beg dia... - Mana? | - Beg dia... - Mana? |
13 | 00:00:23,780 | 00:00:24,780 | Mana? | Mana? |
14 | 00:00:25,880 | 00:00:27,150 | Beg dia. Pergi ambil beg dia. | Beg dia. Pergi ambil beg dia. |
15 | 00:00:27,220 | 00:00:29,250 | Encik Jung, jangan panik. Bernafas. | Encik Jung, jangan panik. Bernafas. |
16 | 00:00:29,550 | 00:00:30,720 | Tarik nafas dalam-dalam. | Tarik nafas dalam-dalam. |
17 | 00:00:31,760 | 00:00:33,120 | Tarik nafas dalam-dalam. | Tarik nafas dalam-dalam. |
18 | 00:00:34,560 | 00:00:36,859 | - Okey. Beri kepada saya. - Air? | - Okey. Beri kepada saya. - Air? |
19 | 00:00:37,760 | 00:00:38,900 | - Makan. - Aduhai. | - Makan. - Aduhai. |
20 | 00:00:40,460 | 00:00:42,470 | Minumlah. Minum air ini. | Minumlah. Minum air ini. |
21 | 00:00:45,970 | 00:00:47,040 | Macam mana? | Macam mana? |
22 | 00:00:47,400 | 00:00:49,510 | Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini. | Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini. |
23 | 00:00:51,439 | 00:00:52,510 | Awak okey? | Awak okey? |
24 | 00:00:52,840 | 00:00:55,080 | Saya rasa dia patut ke hospital. | Saya rasa dia patut ke hospital. |
25 | 00:00:57,880 | 00:01:00,150 | - Sekejap. - Awak dungukah? | - Sekejap. - Awak dungukah? |
26 | 00:01:00,580 | 00:01:02,220 | Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan? | Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan? |
27 | 00:01:09,090 | 00:01:10,830 | Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini. | Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini. |
28 | 00:01:10,890 | 00:01:12,600 | Dia makan jumlah yang sama atau lebih? | Dia makan jumlah yang sama atau lebih? |
29 | 00:01:12,659 | 00:01:15,400 | Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur. | Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur. |
30 | 00:01:15,470 | 00:01:16,900 | Dia akan pulih 30 minit kemudian. | Dia akan pulih 30 minit kemudian. |
31 | 00:01:16,970 | 00:01:19,270 | Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital. | Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital. |
32 | 00:01:19,340 | 00:01:20,600 | Boleh staf lelaki tolong saya? | Boleh staf lelaki tolong saya? |
33 | 00:01:20,670 | 00:01:22,110 | - Ya, awak patut tolong. - Saya? | - Ya, awak patut tolong. - Saya? |
34 | 00:01:22,170 | 00:01:23,370 | - Bangun, Encik Jung. - Okey. | - Bangun, Encik Jung. - Okey. |
35 | 00:01:24,510 | 00:01:26,379 | - Hei. - Tolong bangun. | - Hei. - Tolong bangun. |
36 | 00:01:26,439 | 00:01:28,080 | Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa? | Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa? |
37 | 00:01:28,450 | 00:01:30,950 | - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya. | - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya. |
38 | 00:01:31,950 | 00:01:32,980 | Terima kasih. | Terima kasih. |
39 | 00:01:35,750 | 00:01:37,590 | Biar saya tolong awak. Hati-hati. | Biar saya tolong awak. Hati-hati. |
40 | 00:01:57,770 | 00:01:59,040 | Tunggu, Encik Jung. | Tunggu, Encik Jung. |
41 | 00:02:02,910 | 00:02:04,479 | Gambar ini jatuh. | Gambar ini jatuh. |
42 | 00:02:09,520 | 00:02:10,990 | Tentu terjatuh dari beg saya. | Tentu terjatuh dari beg saya. |
43 | 00:02:19,360 | 00:02:21,430 | Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti. | Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti. |
44 | 00:02:21,500 | 00:02:24,300 | Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti. | Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti. |
45 | 00:02:28,940 | 00:02:31,640 | Terima kasih atas bantuan awak hari ini. | Terima kasih atas bantuan awak hari ini. |
46 | 00:02:31,710 | 00:02:32,710 | Baiklah. | Baiklah. |
47 | 00:02:33,340 | 00:02:34,880 | Saya akan telefon awak, Cik Jin. | Saya akan telefon awak, Cik Jin. |
48 | 00:02:35,910 | 00:02:38,010 | Penerbit Woo, ikut saya. | Penerbit Woo, ikut saya. |
49 | 00:02:39,550 | 00:02:40,520 | Okey. | Okey. |
50 | 00:02:40,880 | 00:02:42,650 | Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan? | Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan? |
51 | 00:02:42,990 | 00:02:44,650 | Macam mana awak boleh terlepas pandang? | Macam mana awak boleh terlepas pandang? |
52 | 00:02:44,720 | 00:02:46,190 | Permohonan maaf bertulis tak memadai! | Permohonan maaf bertulis tak memadai! |
53 | 00:02:57,870 | 00:03:00,000 | - Penerbit Woo. - Apa? | - Penerbit Woo. - Apa? |
54 | 00:03:01,000 | 00:03:02,170 | Ya, cik. | Ya, cik. |
55 | 00:03:02,540 | 00:03:05,880 | Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini? | Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini? |
56 | 00:03:05,940 | 00:03:07,910 | Awak tahu dia alah dengan strawberi. | Awak tahu dia alah dengan strawberi. |
57 | 00:03:08,650 | 00:03:11,620 | Ya. Saya terlupa. | Ya. Saya terlupa. |
58 | 00:03:12,250 | 00:03:14,420 | Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini. | Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini. |
59 | 00:03:14,479 | 00:03:16,590 | Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan? | Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan? |
60 | 00:03:17,220 | 00:03:18,320 | Saya tahu. | Saya tahu. |
61 | 00:03:21,260 | 00:03:22,830 | Macam mana awak nak perbetulkan hal ini? | Macam mana awak nak perbetulkan hal ini? |
62 | 00:03:23,830 | 00:03:26,300 | Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya. | Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya. |
63 | 00:03:26,360 | 00:03:27,360 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
64 | 00:03:28,160 | 00:03:30,330 | Hei, itu tak penting sekarang. | Hei, itu tak penting sekarang. |
65 | 00:03:30,770 | 00:03:33,000 | Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong? | Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong? |
66 | 00:03:33,200 | 00:03:35,610 | Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi? | Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi? |
67 | 00:03:36,070 | 00:03:39,010 | Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan. | Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan. |
68 | 00:03:41,340 | 00:03:42,850 | Saya dah cakap dengan Jae-hyuk. | Saya dah cakap dengan Jae-hyuk. |
69 | 00:03:43,950 | 00:03:45,920 | Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini. | Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini. |
70 | 00:03:46,880 | 00:03:48,650 | Yakah? Dia nak balik? | Yakah? Dia nak balik? |
71 | 00:03:50,049 | 00:03:51,049 | Ya. | Ya. |
72 | 00:03:51,820 | 00:03:52,960 | Tak kisahlah. | Tak kisahlah. |
73 | 00:03:53,590 | 00:03:56,260 | Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok. | Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok. |
74 | 00:03:56,560 | 00:03:59,300 | Awak perlu minta maaf kepada penonton. | Awak perlu minta maaf kepada penonton. |
75 | 00:03:59,360 | 00:04:01,100 | Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini. | Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini. |
76 | 00:04:03,500 | 00:04:05,300 | - Okey. - Pergi. | - Okey. - Pergi. |
77 | 00:04:08,640 | 00:04:09,809 | Pergilah, budak tak guna. | Pergilah, budak tak guna. |
78 | 00:04:15,410 | 00:04:16,610 | Jangan minum susu strawberi. | Jangan minum susu strawberi. |
79 | 00:04:17,510 | 00:04:18,850 | Aduhai. | Aduhai. |
80 | 00:04:22,150 | 00:04:24,750 | Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik. | Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik. |
81 | 00:04:26,920 | 00:04:29,030 | Penerbit Woo nampak lain tadi. | Penerbit Woo nampak lain tadi. |
82 | 00:04:29,390 | 00:04:30,830 | Saya dengar mereka dah lama bercinta. | Saya dengar mereka dah lama bercinta. |
83 | 00:04:30,890 | 00:04:32,800 | Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun. | Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun. |
84 | 00:04:34,030 | 00:04:35,030 | No-eul. | No-eul. |
85 | 00:04:37,730 | 00:04:39,840 | Saya dah tahu tentang hubungan mereka. | Saya dah tahu tentang hubungan mereka. |
86 | 00:04:39,900 | 00:04:41,470 | Jangan gunakannya untuk burukkan dia. | Jangan gunakannya untuk burukkan dia. |
87 | 00:04:41,540 | 00:04:42,640 | Saya tak peduli. | Saya tak peduli. |
88 | 00:04:44,340 | 00:04:45,340 | Yakah? | Yakah? |
89 | 00:04:46,810 | 00:04:48,610 | Baguslah kalau awak tak kisah. | Baguslah kalau awak tak kisah. |
90 | 00:04:48,880 | 00:04:51,650 | Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana | Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana |
91 | 00:04:52,420 | 00:04:53,650 | dia jaga Encik Jung. | dia jaga Encik Jung. |
92 | 00:04:58,150 | 00:05:00,690 | Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak. | Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak. |
93 | 00:05:01,520 | 00:05:04,030 | Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka | Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka |
94 | 00:05:04,930 | 00:05:06,800 | melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah. | melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah. |
95 | 00:05:17,510 | 00:05:20,140 | Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik. | Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik. |
96 | 00:05:28,850 | 00:05:32,020 | [Hae-kyong] | [Hae-kyong] |
97 | 00:05:44,200 | 00:05:46,100 | [Hae-kyong] | [Hae-kyong] |
98 | 00:05:53,840 | 00:05:57,580 | [Do-hee] | [Do-hee] |
99 | 00:05:59,220 | 00:06:01,550 | Awak tak apa-apa? Dia marah awak? | Awak tak apa-apa? Dia marah awak? |
100 | 00:06:02,550 | 00:06:04,620 | Ya, mestilah kena marah. | Ya, mestilah kena marah. |
101 | 00:06:05,490 | 00:06:07,290 | Saya mungkin akan disebat. | Saya mungkin akan disebat. |
102 | 00:06:09,830 | 00:06:11,590 | Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya. | Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya. |
103 | 00:06:13,660 | 00:06:15,770 | Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu? | Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu? |
104 | 00:06:15,830 | 00:06:17,030 | [Sabar.] | [Sabar.] |
105 | 00:06:17,730 | 00:06:19,300 | Kita buat satu masalah dulu hari ini. | Kita buat satu masalah dulu hari ini. |
106 | 00:06:19,540 | 00:06:21,500 | Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam. | Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam. |
107 | 00:06:21,570 | 00:06:24,140 | Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak. | Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak. |
108 | 00:06:24,770 | 00:06:25,809 | Okey. | Okey. |
109 | 00:06:45,530 | 00:06:48,330 | [Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya.] | [Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya.] |
110 | 00:06:49,530 | 00:06:52,270 | [Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil,] | [Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil,] |
111 | 00:06:52,340 | 00:06:54,370 | yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif. | yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif. |
112 | 00:06:55,610 | 00:06:57,870 | [Dia sangat taasub dengan...] | [Dia sangat taasub dengan...] |
113 | 00:07:23,500 | 00:07:25,340 | [Have My Heart] | [Have My Heart] |
114 | 00:07:28,610 | 00:07:29,840 | [Have My Heart] | [Have My Heart] |
115 | 00:07:29,910 | 00:07:31,110 | [Have My Heart] | [Have My Heart] |
116 | 00:07:31,170 | 00:07:33,280 | [- Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya!] | [- Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya!] |
117 | 00:07:33,710 | 00:07:36,750 | Aduhai. Tengoklah itu. | Aduhai. Tengoklah itu. |
118 | 00:07:42,350 | 00:07:44,550 | Hei, ini mak cik. | Hei, ini mak cik. |
119 | 00:07:44,620 | 00:07:45,590 | [Hospital] | [Hospital] |
120 | 00:07:45,660 | 00:07:46,690 | [Helo, mak cik.] | [Helo, mak cik.] |
121 | 00:07:48,190 | 00:07:50,290 | Ya. Okey. | Ya. Okey. |
122 | 00:07:51,830 | 00:07:53,700 | Okey. Terima kasih. Selamat tinggal. | Okey. Terima kasih. Selamat tinggal. |
123 | 00:07:57,600 | 00:07:59,570 | Maafkan saya. Saya terima panggilan. | Maafkan saya. Saya terima panggilan. |
124 | 00:07:59,640 | 00:08:01,770 | Awak pasti awak tak perlu ke hospital? | Awak pasti awak tak perlu ke hospital? |
125 | 00:08:01,840 | 00:08:03,540 | Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh. | Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh. |
126 | 00:08:03,610 | 00:08:05,680 | Aduhai, saya tak apa-apa sekarang. | Aduhai, saya tak apa-apa sekarang. |
127 | 00:08:05,740 | 00:08:07,280 | Itu hanya reaksi alahan. | Itu hanya reaksi alahan. |
128 | 00:08:07,340 | 00:08:08,880 | Saya dah okey selepas makan ubat. | Saya dah okey selepas makan ubat. |
129 | 00:08:09,050 | 00:08:11,309 | Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa. | Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa. |
130 | 00:08:11,380 | 00:08:12,819 | Cik Nam akan marah kami. | Cik Nam akan marah kami. |
131 | 00:08:14,150 | 00:08:17,490 | Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey? | Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey? |
132 | 00:08:17,720 | 00:08:18,790 | Okey tak? | Okey tak? |
133 | 00:08:19,560 | 00:08:22,360 | Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat. | Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat. |
134 | 00:08:22,430 | 00:08:23,660 | - Okey. - Okey. | - Okey. - Okey. |
135 | 00:08:23,730 | 00:08:25,060 | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih. | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih. |
136 | 00:08:25,430 | 00:08:26,660 | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. |
137 | 00:08:28,700 | 00:08:30,370 | Betulkah dia tak apa-apa? | Betulkah dia tak apa-apa? |
138 | 00:08:30,830 | 00:08:31,970 | Dia nampak okey. | Dia nampak okey. |
139 | 00:08:32,040 | 00:08:35,640 | Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius. | Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius. |
140 | 00:08:36,670 | 00:08:39,110 | Saya rasa mereka masih bersama. | Saya rasa mereka masih bersama. |
141 | 00:08:39,180 | 00:08:40,380 | Bukan begitu. | Bukan begitu. |
142 | 00:08:40,880 | 00:08:43,780 | Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka. | Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka. |
143 | 00:08:44,080 | 00:08:45,250 | Awak tak nampakkah? | Awak tak nampakkah? |
144 | 00:08:45,750 | 00:08:47,620 | [Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir.] | [Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir.] |
145 | 00:08:48,720 | 00:08:50,850 | Kenapa rumit sangat? | Kenapa rumit sangat? |
146 | 00:08:51,420 | 00:08:53,590 | Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi. | Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi. |
147 | 00:08:54,090 | 00:08:57,290 | Kemalangan besar boleh berlaku tadi. | Kemalangan besar boleh berlaku tadi. |
148 | 00:08:57,360 | 00:09:00,330 | Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku. | Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku. |
149 | 00:09:00,930 | 00:09:02,000 | Entahlah. | Entahlah. |
150 | 00:09:02,730 | 00:09:04,200 | Apa yang awak cakap ini? | Apa yang awak cakap ini? |
151 | 00:09:04,700 | 00:09:06,140 | Dia mungkin boleh mati. | Dia mungkin boleh mati. |
152 | 00:09:08,500 | 00:09:10,610 | Ini kemenangan bagi Encik Jung. | Ini kemenangan bagi Encik Jung. |
153 | 00:09:12,410 | 00:09:13,440 | Kemenangan? | Kemenangan? |
154 | 00:09:15,350 | 00:09:16,650 | Lebih kurang begitu. | Lebih kurang begitu. |
155 | 00:09:17,510 | 00:09:19,880 | Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor, | Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor, |
156 | 00:09:19,950 | 00:09:21,850 | jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa. | jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa. |
157 | 00:09:21,920 | 00:09:24,220 | Ini berita paling penting. | Ini berita paling penting. |
158 | 00:09:25,720 | 00:09:27,090 | Kita dah terima jawapan | Kita dah terima jawapan |
159 | 00:09:27,160 | 00:09:29,060 | dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob. | dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob. |
160 | 00:09:29,130 | 00:09:32,200 | Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu. | Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu. |
161 | 00:09:32,360 | 00:09:34,600 | Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi, | Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi, |
162 | 00:09:34,730 | 00:09:36,770 | doktor boleh buat melalui agensi. | doktor boleh buat melalui agensi. |
163 | 00:09:37,270 | 00:09:39,840 | Tapi apa rancangan doktor? | Tapi apa rancangan doktor? |
164 | 00:09:41,140 | 00:09:42,270 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
165 | 00:09:43,170 | 00:09:46,010 | saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim, | saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim, |
166 | 00:09:46,080 | 00:09:48,410 | supaya dia boleh buat keputusan sendiri. | supaya dia boleh buat keputusan sendiri. |
167 | 00:09:48,480 | 00:09:50,310 | [Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong] | [Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong] |
168 | 00:09:51,250 | 00:09:53,780 | Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental. | Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental. |
169 | 00:09:54,720 | 00:09:57,690 | Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab. | Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab. |
170 | 00:09:57,750 | 00:10:00,660 | Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu. | Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu. |
171 | 00:10:01,090 | 00:10:03,490 | Jika dia suka Encik Kim, | Jika dia suka Encik Kim, |
172 | 00:10:03,660 | 00:10:07,030 | dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita. | dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita. |
173 | 00:10:08,100 | 00:10:09,230 | Itu yang saya fikirkan. | Itu yang saya fikirkan. |
174 | 00:10:11,330 | 00:10:15,570 | Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan. | Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan. |
175 | 00:10:16,910 | 00:10:18,470 | - Apa? - Aduhai. | - Apa? - Aduhai. |
176 | 00:10:20,380 | 00:10:21,380 | Menakjubkan. | Menakjubkan. |
177 | 00:10:22,080 | 00:10:23,180 | - Oh, Tuhan. - Aduhai. | - Oh, Tuhan. - Aduhai. |
178 | 00:10:32,020 | 00:10:34,620 | [Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik?] | [Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik?] |
179 | 00:10:35,590 | 00:10:36,660 | [Biar saya jemput awak.] | [Biar saya jemput awak.] |
180 | 00:10:37,690 | 00:10:40,360 | [Saya akan pergi ke klinik awak.] | [Saya akan pergi ke klinik awak.] |
181 | 00:10:50,640 | 00:10:53,710 | [Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi.] | [Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi.] |
182 | 00:10:54,040 | 00:10:57,110 | [Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun.] | [Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun.] |
183 | 00:11:02,690 | 00:11:04,520 | [- Ya, Dr. Kim.] - Pergilah balik. | [- Ya, Dr. Kim.] - Pergilah balik. |
184 | 00:11:04,720 | 00:11:06,820 | [Apa? Syif saya belum tamat lagi.] | [Apa? Syif saya belum tamat lagi.] |
185 | 00:11:06,890 | 00:11:07,920 | Awak nak kerja lebih masa? | Awak nak kerja lebih masa? |
186 | 00:11:12,830 | 00:11:14,660 | Lajunya dia. Terus hilang. | Lajunya dia. Terus hilang. |
187 | 00:11:21,040 | 00:11:23,110 | [Restoran Cina Heehee] | [Restoran Cina Heehee] |
188 | 00:11:28,780 | 00:11:29,650 | Okey. | Okey. |
189 | 00:11:31,980 | 00:11:33,780 | - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera. | - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera. |
190 | 00:11:36,720 | 00:11:38,620 | Awak pasti ini mencukupi? | Awak pasti ini mencukupi? |
191 | 00:11:38,820 | 00:11:40,920 | Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon. | Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon. |
192 | 00:11:41,260 | 00:11:43,290 | Ada restoran yang bagus berdekatan sini. | Ada restoran yang bagus berdekatan sini. |
193 | 00:11:44,630 | 00:11:47,160 | Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita. | Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita. |
194 | 00:11:47,230 | 00:11:49,470 | Barulah rasanya asli. | Barulah rasanya asli. |
195 | 00:11:49,600 | 00:11:51,070 | Awak selalu pesan makanan begini? | Awak selalu pesan makanan begini? |
196 | 00:11:51,630 | 00:11:52,840 | Ya. | Ya. |
197 | 00:11:53,700 | 00:11:56,370 | Mungkin tiga atau empat hari seminggu. | Mungkin tiga atau empat hari seminggu. |
198 | 00:11:58,170 | 00:11:59,540 | Sekerap itu? | Sekerap itu? |
199 | 00:11:59,680 | 00:12:01,940 | Saya tahu cara ini mudah, | Saya tahu cara ini mudah, |
200 | 00:12:02,010 | 00:12:04,980 | tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas... | tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas... |
201 | 00:12:06,080 | 00:12:08,150 | Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya. | Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya. |
202 | 00:12:08,350 | 00:12:10,620 | Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini. | Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini. |
203 | 00:12:10,690 | 00:12:12,890 | Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan. | Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan. |
204 | 00:12:12,960 | 00:12:15,990 | Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah. | Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah. |
205 | 00:12:16,060 | 00:12:18,230 | Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal? | Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal? |
206 | 00:12:18,830 | 00:12:20,500 | Aduhai. Awak dalam masalah besar. | Aduhai. Awak dalam masalah besar. |
207 | 00:12:20,560 | 00:12:23,030 | Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita. | Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita. |
208 | 00:12:34,610 | 00:12:36,980 | Nah. Makan perlahan-lahan. | Nah. Makan perlahan-lahan. |
209 | 00:12:39,050 | 00:12:40,120 | Tapi, | Tapi, |
210 | 00:12:41,320 | 00:12:43,220 | awak tahu tak yang awak belum | awak tahu tak yang awak belum |
211 | 00:12:43,690 | 00:12:45,620 | pandang mata saya sejak awak masuk? | pandang mata saya sejak awak masuk? |
212 | 00:12:49,060 | 00:12:51,730 | Awak selalu menipu. | Awak selalu menipu. |
213 | 00:12:52,560 | 00:12:55,200 | Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya? | Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya? |
214 | 00:12:56,470 | 00:12:58,730 | Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor. | Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor. |
215 | 00:12:58,970 | 00:13:01,370 | Semuanya terpancar di muka awak. | Semuanya terpancar di muka awak. |
216 | 00:13:01,440 | 00:13:03,070 | Saya tahu awak tak tahu nak buat apa. | Saya tahu awak tak tahu nak buat apa. |
217 | 00:13:05,810 | 00:13:07,640 | - Tadi saya... - Awak | - Tadi saya... - Awak |
218 | 00:13:09,250 | 00:13:10,410 | buat dengan baik. | buat dengan baik. |
219 | 00:13:10,650 | 00:13:13,350 | Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan. | Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan. |
220 | 00:13:13,420 | 00:13:15,650 | Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor. | Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor. |
221 | 00:13:15,850 | 00:13:17,350 | Bagus. | Bagus. |
222 | 00:13:20,590 | 00:13:22,430 | Jadi jangan risau. Makan makanan awak. | Jadi jangan risau. Makan makanan awak. |
223 | 00:13:23,330 | 00:13:24,360 | Terima kasih. | Terima kasih. |
224 | 00:13:28,970 | 00:13:32,770 | Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian, | Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian, |
225 | 00:13:35,000 | 00:13:36,740 | saya nak awak pegang tangan saya saja. | saya nak awak pegang tangan saya saja. |
226 | 00:13:40,380 | 00:13:43,310 | Saya tak pegang tangan dia. | Saya tak pegang tangan dia. |
227 | 00:13:47,220 | 00:13:49,350 | Baiklah, kalau itu yang awak cakap... | Baiklah, kalau itu yang awak cakap... |
228 | 00:13:50,120 | 00:13:51,320 | Saya terima. | Saya terima. |
229 | 00:13:52,790 | 00:13:54,060 | Nah. Buka mulut. | Nah. Buka mulut. |
230 | 00:13:59,200 | 00:14:00,260 | Sedap, bukan? | Sedap, bukan? |
231 | 00:14:11,340 | 00:14:14,940 | Saya rindu stu kimchi mak cik. | Saya rindu stu kimchi mak cik. |
232 | 00:14:15,810 | 00:14:16,850 | Sedapnya. | Sedapnya. |
233 | 00:14:17,710 | 00:14:20,050 | Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri. | Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri. |
234 | 00:14:20,250 | 00:14:21,250 | Okey. | Okey. |
235 | 00:14:21,420 | 00:14:24,290 | Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama? | Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama? |
236 | 00:14:24,490 | 00:14:25,520 | Ya. | Ya. |
237 | 00:14:26,820 | 00:14:28,020 | Macam mana dengan wanita itu? | Macam mana dengan wanita itu? |
238 | 00:14:28,390 | 00:14:30,490 | Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul? | Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul? |
239 | 00:14:30,560 | 00:14:31,930 | Awak rapat dengan dia? | Awak rapat dengan dia? |
240 | 00:14:32,130 | 00:14:34,430 | Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini. | Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini. |
241 | 00:14:34,560 | 00:14:37,870 | Begitu. Yakah? Aduhai. | Begitu. Yakah? Aduhai. |
242 | 00:14:37,930 | 00:14:40,870 | Dia nampak sangat kurus dan lemah. | Dia nampak sangat kurus dan lemah. |
243 | 00:14:45,170 | 00:14:47,240 | - Mak cik. - Ya? | - Mak cik. - Ya? |
244 | 00:14:47,310 | 00:14:50,510 | Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan. | Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan. |
245 | 00:14:52,920 | 00:14:55,050 | Saya cuma mahukan Do-hee. | Saya cuma mahukan Do-hee. |
246 | 00:14:55,950 | 00:14:58,920 | Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya. | Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya. |
247 | 00:15:00,520 | 00:15:02,890 | Jadi saya cuba lupakan dia. | Jadi saya cuba lupakan dia. |
248 | 00:15:03,390 | 00:15:04,930 | Kenapa awak buat begitu? | Kenapa awak buat begitu? |
249 | 00:15:04,990 | 00:15:06,430 | Mak cik kenal dia. | Mak cik kenal dia. |
250 | 00:15:06,500 | 00:15:09,370 | Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu. | Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu. |
251 | 00:15:09,530 | 00:15:13,370 | Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi. | Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi. |
252 | 00:15:16,210 | 00:15:19,580 | Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak. | Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak. |
253 | 00:15:21,440 | 00:15:24,080 | Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey? | Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey? |
254 | 00:15:24,150 | 00:15:26,450 | - Baiklah. - Nah. | - Baiklah. - Nah. |
255 | 00:15:26,650 | 00:15:29,820 | - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah. | - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah. |
256 | 00:15:46,300 | 00:15:50,140 | Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini. | Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini. |
257 | 00:15:51,070 | 00:15:53,640 | Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit, | Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit, |
258 | 00:15:54,080 | 00:15:57,250 | tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita. | tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita. |
259 | 00:16:04,120 | 00:16:06,120 | Saya memang tak selesa. | Saya memang tak selesa. |
260 | 00:16:07,590 | 00:16:10,290 | Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya. | Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya. |
261 | 00:16:12,800 | 00:16:14,200 | Saya akan cuba bersabar. | Saya akan cuba bersabar. |
262 | 00:16:15,160 | 00:16:16,500 | Awak agak hebat. | Awak agak hebat. |
263 | 00:16:18,530 | 00:16:19,700 | Awak baru tahu? | Awak baru tahu? |
264 | 00:16:20,140 | 00:16:21,170 | Dah lama saya tahu. | Dah lama saya tahu. |
265 | 00:16:24,840 | 00:16:28,340 | Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia. | Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia. |
266 | 00:16:29,680 | 00:16:31,610 | Saya sepatutnya suruh dia berhenti. | Saya sepatutnya suruh dia berhenti. |
267 | 00:16:36,190 | 00:16:37,950 | [Gambar ini jatuh.] | [Gambar ini jatuh.] |
268 | 00:16:42,590 | 00:16:44,160 | Tentu terjatuh dari beg saya. | Tentu terjatuh dari beg saya. |
269 | 00:16:51,800 | 00:16:55,370 | Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia? | Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia? |
270 | 00:16:57,410 | 00:16:58,710 | Menyakitkan hati betul. | Menyakitkan hati betul. |
271 | 00:17:01,610 | 00:17:03,680 | Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya? | Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya? |
272 | 00:17:05,610 | 00:17:06,880 | Tak guna. | Tak guna. |
273 | 00:17:30,010 | 00:17:31,040 | Do-hee... | Do-hee... |
274 | 00:17:32,580 | 00:17:33,810 | Encik. | Encik. |
275 | 00:17:51,990 | 00:17:54,660 | [Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan.] | [Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan.] |
276 | 00:17:55,330 | 00:17:57,230 | Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak. | Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak. |
277 | 00:17:58,200 | 00:18:00,340 | Yakah? Terima kasih. | Yakah? Terima kasih. |
278 | 00:18:00,500 | 00:18:02,040 | Semuanya disebabkan doktor. | Semuanya disebabkan doktor. |
279 | 00:18:03,470 | 00:18:04,910 | Taklah. | Taklah. |
280 | 00:18:05,470 | 00:18:07,940 | Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak. | Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak. |
281 | 00:18:08,440 | 00:18:09,450 | Aduhai. | Aduhai. |
282 | 00:18:15,320 | 00:18:16,990 | Awak kembali dan takkan hilang lagi? | Awak kembali dan takkan hilang lagi? |
283 | 00:18:17,350 | 00:18:19,620 | Gelandangan takkan berada di satu tempat saja. | Gelandangan takkan berada di satu tempat saja. |
284 | 00:18:20,760 | 00:18:22,490 | Banyak benda yang dah berlaku. | Banyak benda yang dah berlaku. |
285 | 00:18:22,960 | 00:18:25,130 | Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak. | Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak. |
286 | 00:18:25,530 | 00:18:26,800 | Mari kita minum bir malam ini. | Mari kita minum bir malam ini. |
287 | 00:18:28,360 | 00:18:29,670 | Saya agak sibuk. | Saya agak sibuk. |
288 | 00:18:32,270 | 00:18:33,300 | Sibuk keluar janji temu? | Sibuk keluar janji temu? |
289 | 00:18:34,000 | 00:18:35,870 | Tak. Bukan begitu. | Tak. Bukan begitu. |
290 | 00:18:36,370 | 00:18:38,870 | Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi. | Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi. |
291 | 00:18:39,280 | 00:18:40,310 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
292 | 00:19:10,240 | 00:19:11,240 | Cik Nam. | Cik Nam. |
293 | 00:19:13,010 | 00:19:15,180 | - Do-hee. - Ya? | - Do-hee. - Ya? |
294 | 00:19:16,750 | 00:19:19,350 | Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula | Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula |
295 | 00:19:19,420 | 00:19:21,620 | dari bawah sehingga sekarang, bukan? | dari bawah sehingga sekarang, bukan? |
296 | 00:19:22,690 | 00:19:23,690 | Saya tahu. | Saya tahu. |
297 | 00:19:24,590 | 00:19:27,460 | Tentang "Have My Heart"... | Tentang "Have My Heart"... |
298 | 00:19:29,290 | 00:19:31,360 | Kita takkan batalkan rancangan itu. | Kita takkan batalkan rancangan itu. |
299 | 00:19:33,200 | 00:19:34,500 | [- Penampakan produk? - Penampakan produk?] | [- Penampakan produk? - Penampakan produk?] |
300 | 00:19:36,000 | 00:19:37,370 | Ya. Penampakan produk. | Ya. Penampakan produk. |
301 | 00:19:37,970 | 00:19:40,500 | Akhirnya kita dah dapat tawaran. | Akhirnya kita dah dapat tawaran. |
302 | 00:19:40,670 | 00:19:41,840 | - Hebat. - Oh, ya! | - Hebat. - Oh, ya! |
303 | 00:19:41,940 | 00:19:43,270 | Saya tak pernah buat sebelum ini. | Saya tak pernah buat sebelum ini. |
304 | 00:19:43,340 | 00:19:44,540 | - Saya juga. - Sangat hebat. | - Saya juga. - Sangat hebat. |
305 | 00:19:44,740 | 00:19:46,480 | Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya. | Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya. |
306 | 00:19:47,840 | 00:19:49,080 | Tapi | Tapi |
307 | 00:19:50,150 | 00:19:51,350 | awak rasa semuanya akan okey? | awak rasa semuanya akan okey? |
308 | 00:19:51,880 | 00:19:53,150 | Kita akan tulis surat minta maaf | Kita akan tulis surat minta maaf |
309 | 00:19:53,220 | 00:19:55,050 | dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya. | dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya. |
310 | 00:19:55,420 | 00:19:56,550 | Awak nak letak jawatan? | Awak nak letak jawatan? |
311 | 00:19:56,650 | 00:19:59,360 | Saya akan buat yang terbaik. | Saya akan buat yang terbaik. |
312 | 00:19:59,890 | 00:20:01,320 | Apa produk itu? | Apa produk itu? |
313 | 00:20:02,090 | 00:20:04,630 | Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport? | Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport? |
314 | 00:20:07,000 | 00:20:09,230 | Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup. | Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup. |
315 | 00:20:10,600 | 00:20:13,670 | Jom pergi rakam vlog bengkel. | Jom pergi rakam vlog bengkel. |
316 | 00:20:13,740 | 00:20:16,340 | Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart". | Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart". |
317 | 00:20:17,270 | 00:20:20,080 | Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik. | Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik. |
318 | 00:20:28,650 | 00:20:30,790 | Cik Nam, kita takkan bekerja | Cik Nam, kita takkan bekerja |
319 | 00:20:30,850 | 00:20:33,220 | dan sunting video semasa bengkel, bukan? | dan sunting video semasa bengkel, bukan? |
320 | 00:20:33,660 | 00:20:36,030 | Bengkel. | Bengkel. |
321 | 00:20:36,560 | 00:20:37,830 | Itu tempat awak bekerja. | Itu tempat awak bekerja. |
322 | 00:20:38,830 | 00:20:39,860 | Aduhai. | Aduhai. |
323 | 00:20:43,100 | 00:20:45,030 | Saya kenal dia, bukan? | Saya kenal dia, bukan? |
324 | 00:20:45,370 | 00:20:46,340 | Siapa? | Siapa? |
325 | 00:20:48,000 | 00:20:49,670 | Tak, saya tak pernah nampak dia. | Tak, saya tak pernah nampak dia. |
326 | 00:20:50,640 | 00:20:54,240 | Tapi dia sangat berkarisma. | Tapi dia sangat berkarisma. |
327 | 00:20:54,780 | 00:20:57,250 | Ya, bukan? Itu kekasih saya. | Ya, bukan? Itu kekasih saya. |
328 | 00:20:59,450 | 00:21:00,820 | Kekasih awak? | Kekasih awak? |
329 | 00:21:33,120 | 00:21:34,320 | Kenapa awak datang ke sini? | Kenapa awak datang ke sini? |
330 | 00:21:35,420 | 00:21:37,750 | Awak nak makan malam dengan saya? | Awak nak makan malam dengan saya? |
331 | 00:21:39,920 | 00:21:41,090 | Saya ada janji temu. | Saya ada janji temu. |
332 | 00:21:44,530 | 00:21:45,690 | Dengan Keanu. | Dengan Keanu. |
333 | 00:22:03,010 | 00:22:04,350 | Apa pekerjaan awak? | Apa pekerjaan awak? |
334 | 00:22:06,280 | 00:22:08,850 | Saya dengar kisah orang lain | Saya dengar kisah orang lain |
335 | 00:22:09,550 | 00:22:10,750 | dan bercakap dengan mereka. | dan bercakap dengan mereka. |
336 | 00:22:11,350 | 00:22:12,920 | Itu yang awak buat sekarang. | Itu yang awak buat sekarang. |
337 | 00:22:16,890 | 00:22:18,160 | Kenapa awak datang segak begini? | Kenapa awak datang segak begini? |
338 | 00:22:26,000 | 00:22:27,040 | Daun bawang? | Daun bawang? |
339 | 00:22:34,810 | 00:22:36,250 | Untuk mengagumkan saya? | Untuk mengagumkan saya? |
340 | 00:22:41,380 | 00:22:42,650 | Mari tinggal bersama saya. | Mari tinggal bersama saya. |
341 | 00:22:47,760 | 00:22:49,020 | Kenapa awak terkejut? | Kenapa awak terkejut? |
342 | 00:22:49,790 | 00:22:51,290 | Hidup bersama-sama bukannya rumit. | Hidup bersama-sama bukannya rumit. |
343 | 00:22:52,030 | 00:22:53,300 | Sama macam makan daging bersama | Sama macam makan daging bersama |
344 | 00:22:53,360 | 00:22:55,130 | dan buat balutan untuk satu sama lain begini. | dan buat balutan untuk satu sama lain begini. |
345 | 00:22:56,130 | 00:22:57,300 | Itu saja. | Itu saja. |
346 | 00:23:05,370 | 00:23:06,380 | Saya nak yang ini. | Saya nak yang ini. |
347 | 00:23:15,680 | 00:23:17,750 | Saya suka daging mereka. Aduhai. | Saya suka daging mereka. Aduhai. |
348 | 00:23:18,890 | 00:23:21,520 | Mak cik, boleh beri kami sebotol soju? | Mak cik, boleh beri kami sebotol soju? |
349 | 00:23:21,820 | 00:23:22,830 | Okey. | Okey. |
350 | 00:23:27,330 | 00:23:28,460 | Terima kasih. | Terima kasih. |
351 | 00:23:32,230 | 00:23:33,300 | Biar saya tuang untuk awak. | Biar saya tuang untuk awak. |
352 | 00:23:35,340 | 00:23:37,470 | Saya tak boleh tahan kalau minum banyak. | Saya tak boleh tahan kalau minum banyak. |
353 | 00:23:38,970 | 00:23:41,410 | [Soju] | [Soju] |
354 | 00:23:41,480 | 00:23:42,610 | [Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea.] | [Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea.] |
355 | 00:23:44,310 | 00:23:46,420 | Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang? | Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang? |
356 | 00:23:46,480 | 00:23:48,450 | Apa yang berlaku kepada awak? | Apa yang berlaku kepada awak? |
357 | 00:23:48,520 | 00:23:51,650 | Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak. | Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak. |
358 | 00:23:52,820 | 00:23:54,260 | Saya akan tinggal dengan awak | Saya akan tinggal dengan awak |
359 | 00:23:55,160 | 00:23:56,660 | selepas saya bebaskan diri | selepas saya bebaskan diri |
360 | 00:23:57,030 | 00:23:58,330 | dan selesaikan masalah saya. | dan selesaikan masalah saya. |
361 | 00:23:58,460 | 00:24:01,360 | Kita semua ada kisah tersendiri. | Kita semua ada kisah tersendiri. |
362 | 00:24:02,100 | 00:24:04,970 | Saya juga dah lalui banyak perkara. | Saya juga dah lalui banyak perkara. |
363 | 00:24:05,230 | 00:24:09,570 | Sejarah yang rumit dan menakutkan. | Sejarah yang rumit dan menakutkan. |
364 | 00:24:13,440 | 00:24:16,610 | Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka. | Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka. |
365 | 00:24:17,310 | 00:24:20,780 | Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang. | Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang. |
366 | 00:24:27,960 | 00:24:29,420 | Saya akan tinggal dengan awak nanti. | Saya akan tinggal dengan awak nanti. |
367 | 00:24:42,640 | 00:24:45,070 | Awak boleh datang dengan tangan kosong. | Awak boleh datang dengan tangan kosong. |
368 | 00:25:57,880 | 00:26:00,580 | Berapa banyak awak minum semalam? | Berapa banyak awak minum semalam? |
369 | 00:26:00,650 | 00:26:01,980 | Awak memang tak boleh diharap. | Awak memang tak boleh diharap. |
370 | 00:26:02,350 | 00:26:03,550 | Saya... | Saya... |
371 | 00:26:03,920 | 00:26:06,090 | CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini. | CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini. |
372 | 00:26:06,150 | 00:26:07,560 | - Kamu pergilah berseronok. - Apa? | - Kamu pergilah berseronok. - Apa? |
373 | 00:26:07,620 | 00:26:09,660 | CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini. | CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini. |
374 | 00:26:12,190 | 00:26:15,100 | Cik Nam! Berapa banyak dia minum? | Cik Nam! Berapa banyak dia minum? |
375 | 00:26:15,600 | 00:26:16,770 | Masuk dan muntah. | Masuk dan muntah. |
376 | 00:26:17,030 | 00:26:19,400 | Kenapa dengan dia? | Kenapa dengan dia? |
377 | 00:26:20,570 | 00:26:23,470 | Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang? | Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang? |
378 | 00:26:23,940 | 00:26:25,540 | Tak boleh. Dia sangat sibuk. | Tak boleh. Dia sangat sibuk. |
379 | 00:26:41,620 | 00:26:42,620 | Oh, Tuhan. | Oh, Tuhan. |
380 | 00:26:45,330 | 00:26:46,630 | Helo. | Helo. |
381 | 00:26:48,860 | 00:26:51,230 | Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang. | Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang. |
382 | 00:26:52,300 | 00:26:53,370 | Saya tak boleh ketinggalan. | Saya tak boleh ketinggalan. |
383 | 00:26:53,870 | 00:26:56,170 | Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap | Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap |
384 | 00:26:56,240 | 00:26:57,270 | untuk main permainan. | untuk main permainan. |
385 | 00:27:04,510 | 00:27:06,850 | Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin! | Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin! |
386 | 00:27:09,220 | 00:27:10,220 | Aduhai. | Aduhai. |
387 | 00:27:11,720 | 00:27:14,420 | - Helo, saya pembantu doktor. - Helo. | - Helo, saya pembantu doktor. - Helo. |
388 | 00:27:14,790 | 00:27:16,190 | - Byung-jin, awak pun ada. - Ya. | - Byung-jin, awak pun ada. - Ya. |
389 | 00:27:16,260 | 00:27:18,460 | Nampaknya kita tetap nombor ganjil. | Nampaknya kita tetap nombor ganjil. |
390 | 00:27:18,860 | 00:27:20,260 | Saya boleh jadi pengadil. | Saya boleh jadi pengadil. |
391 | 00:27:21,630 | 00:27:23,100 | - Mari masuk. - Okey. | - Mari masuk. - Okey. |
392 | 00:27:23,170 | 00:27:24,830 | Ada apa-apa yang boleh saya bantu? | Ada apa-apa yang boleh saya bantu? |
393 | 00:27:26,470 | 00:27:28,000 | Macam mana kita nak bahagikan kumpulan? | Macam mana kita nak bahagikan kumpulan? |
394 | 00:27:28,070 | 00:27:29,370 | Boleh saya jadi pengadil juga? | Boleh saya jadi pengadil juga? |
395 | 00:27:31,010 | 00:27:32,770 | Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson? | Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson? |
396 | 00:27:33,540 | 00:27:34,540 | Mari. | Mari. |
397 | 00:28:21,760 | 00:28:23,020 | - Sedia? - Baiklah. | - Sedia? - Baiklah. |
398 | 00:28:24,830 | 00:28:25,760 | Mari mulakan! | Mari mulakan! |
399 | 00:28:38,210 | 00:28:39,940 | Mari kalahkan mereka. | Mari kalahkan mereka. |
400 | 00:28:48,920 | 00:28:49,790 | Tembak! | Tembak! |
401 | 00:29:07,240 | 00:29:08,440 | - Okey! - Okey! | - Okey! - Okey! |
402 | 00:29:08,500 | 00:29:09,500 | - Ayuh! - Ayuh! | - Ayuh! - Ayuh! |
403 | 00:29:33,800 | 00:29:35,260 | Hei! Pergilah dulu! | Hei! Pergilah dulu! |
404 | 00:29:39,570 | 00:29:41,270 | - Lindungi saya! - Jangan pergi. | - Lindungi saya! - Jangan pergi. |
405 | 00:29:45,010 | 00:29:46,010 | Aduhai! | Aduhai! |
406 | 00:29:58,050 | 00:29:59,990 | Lindungi saya! | Lindungi saya! |
407 | 00:30:01,520 | 00:30:02,560 | Lari! | Lari! |
408 | 00:30:04,760 | 00:30:07,060 | Hei. Kawan-kawan! | Hei. Kawan-kawan! |
409 | 00:30:07,130 | 00:30:08,960 | - Lepaskan saya! - Tak guna! | - Lepaskan saya! - Tak guna! |
410 | 00:30:09,970 | 00:30:11,000 | Tak guna! | Tak guna! |
411 | 00:30:26,550 | 00:30:27,880 | Lari. | Lari. |
412 | 00:30:28,050 | 00:30:30,690 | - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul. | - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul. |
413 | 00:30:30,750 | 00:30:33,520 | Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi? | Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi? |
414 | 00:30:35,620 | 00:30:37,660 | Hei. Satu, dua, tiga. | Hei. Satu, dua, tiga. |
415 | 00:30:40,130 | 00:30:41,160 | Kejar mereka! | Kejar mereka! |
416 | 00:30:43,100 | 00:30:44,970 | Saya dah suruh awak lindungi saya! | Saya dah suruh awak lindungi saya! |
417 | 00:30:45,170 | 00:30:46,770 | Awak pergi dulu! | Awak pergi dulu! |
418 | 00:30:48,500 | 00:30:49,910 | [Tempat Berdiri] | [Tempat Berdiri] |
419 | 00:30:59,680 | 00:31:01,180 | - Awak siapa? - Apa saya nak buat? | - Awak siapa? - Apa saya nak buat? |
420 | 00:31:01,920 | 00:31:03,590 | Sembunyi! Cepat! | Sembunyi! Cepat! |
421 | 00:31:19,030 | 00:31:20,040 | Tunggu. | Tunggu. |
422 | 00:31:20,100 | 00:31:22,000 | [Byung-jin bunuh seorang musuh.] | [Byung-jin bunuh seorang musuh.] |
423 | 00:31:22,740 | 00:31:25,840 | - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim... | - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim... |
424 | 00:31:26,140 | 00:31:27,480 | Entahlah. | Entahlah. |
425 | 00:31:28,040 | 00:31:29,110 | Di mana Doktor Kim? | Di mana Doktor Kim? |
426 | 00:31:29,810 | 00:31:30,810 | Saya tak tahu. | Saya tak tahu. |
427 | 00:31:34,920 | 00:31:36,990 | Saya tak pernah berterus terang dengan awak, | Saya tak pernah berterus terang dengan awak, |
428 | 00:31:37,120 | 00:31:38,650 | jadi saya tak boleh tembak awak. | jadi saya tak boleh tembak awak. |
429 | 00:31:38,950 | 00:31:40,660 | Letak pistol awak, So-ra. | Letak pistol awak, So-ra. |
430 | 00:31:40,720 | 00:31:43,330 | Hati saya sakit sangat. | Hati saya sakit sangat. |
431 | 00:31:44,260 | 00:31:45,360 | Kenapa ia sakit? | Kenapa ia sakit? |
432 | 00:31:45,590 | 00:31:47,500 | Sekarang hanya kita berdua di sini, | Sekarang hanya kita berdua di sini, |
433 | 00:31:48,860 | 00:31:50,270 | jadi saya nak berterus terang. | jadi saya nak berterus terang. |
434 | 00:31:50,330 | 00:31:52,900 | Nanti. Saya perlu matikan kamera saya. | Nanti. Saya perlu matikan kamera saya. |
435 | 00:31:53,440 | 00:31:54,440 | Tunggu sekejap. | Tunggu sekejap. |
436 | 00:31:55,970 | 00:31:57,810 | [So-ra bunuh seorang musuh.] | [So-ra bunuh seorang musuh.] |
437 | 00:31:59,010 | 00:32:00,340 | Bagus! | Bagus! |
438 | 00:32:08,250 | 00:32:09,450 | Kenapa saya berdebar-debar? | Kenapa saya berdebar-debar? |
439 | 00:32:16,930 | 00:32:18,760 | [Byung-jin dan So-ra mati.] | [Byung-jin dan So-ra mati.] |
440 | 00:32:20,300 | 00:32:22,160 | - Aduhai, tak guna. - Aduhai. | - Aduhai, tak guna. - Aduhai. |
441 | 00:32:22,660 | 00:32:24,970 | - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini? | - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini? |
442 | 00:32:26,500 | 00:32:27,870 | Saya cari Doktor Kim. | Saya cari Doktor Kim. |
443 | 00:32:27,940 | 00:32:29,370 | Saya bersembunyi dengan agak baik. | Saya bersembunyi dengan agak baik. |
444 | 00:32:31,510 | 00:32:32,770 | Mari, saya akan lindungi awak. | Mari, saya akan lindungi awak. |
445 | 00:32:46,890 | 00:32:47,890 | Tidak! | Tidak! |
446 | 00:32:50,290 | 00:32:51,360 | Tolong saya! Cepat! | Tolong saya! Cepat! |
447 | 00:32:57,030 | 00:32:58,870 | [Jae-hyuk bunuh seorang musuh.] | [Jae-hyuk bunuh seorang musuh.] |
448 | 00:33:01,870 | 00:33:03,300 | Saya akan bunuh kamu semua! | Saya akan bunuh kamu semua! |
449 | 00:33:50,889 | 00:33:53,660 | Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung. | Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung. |
450 | 00:33:53,720 | 00:33:56,059 | [Hae-kyong bunuh ahli pasukannya.] | [Hae-kyong bunuh ahli pasukannya.] |
451 | 00:33:58,990 | 00:34:00,329 | Tak guna. | Tak guna. |
452 | 00:34:16,510 | 00:34:18,349 | Tunggu, Do-hee. Kenapa? | Tunggu, Do-hee. Kenapa? |
453 | 00:34:19,849 | 00:34:21,750 | [Do-hee bunuh seorang musuh.] | [Do-hee bunuh seorang musuh.] |
454 | 00:34:53,920 | 00:34:55,650 | [No-eul bunuh seorang musuh.] | [No-eul bunuh seorang musuh.] |
455 | 00:34:57,690 | 00:34:58,690 | Tak guna. | Tak guna. |
456 | 00:35:14,240 | 00:35:15,440 | Saya dah mati. | Saya dah mati. |
457 | 00:35:15,970 | 00:35:17,310 | Saya takkan kalah. | Saya takkan kalah. |
458 | 00:35:18,610 | 00:35:20,070 | Saya tak nak bergaduh dengan awak. | Saya tak nak bergaduh dengan awak. |
459 | 00:35:20,140 | 00:35:22,180 | Sama juga dengan saya. | Sama juga dengan saya. |
460 | 00:35:41,230 | 00:35:43,030 | [A-yung bunuh seorang musuh.] | [A-yung bunuh seorang musuh.] |
461 | 00:35:46,000 | 00:35:47,200 | Berani dia. | Berani dia. |
462 | 00:35:54,580 | 00:35:56,610 | Syabas, Cik Nam! | Syabas, Cik Nam! |
463 | 00:36:02,520 | 00:36:03,550 | Kita menang! | Kita menang! |
464 | 00:36:03,620 | 00:36:07,190 | [Pasukan Biru Menang.] | [Pasukan Biru Menang.] |
465 | 00:36:14,790 | 00:36:16,390 | Kenapa awak beli banyak sangat? | Kenapa awak beli banyak sangat? |
466 | 00:36:16,560 | 00:36:19,700 | Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak? | Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak? |
467 | 00:36:19,760 | 00:36:21,670 | - Nah. Urut di sini. - Di sini? | - Nah. Urut di sini. - Di sini? |
468 | 00:36:21,730 | 00:36:23,800 | Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini. | Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini. |
469 | 00:36:24,440 | 00:36:25,500 | Tembikai. | Tembikai. |
470 | 00:36:26,970 | 00:36:28,110 | Aduhai, bahu saya. | Aduhai, bahu saya. |
471 | 00:36:29,340 | 00:36:32,710 | Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar? | Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar? |
472 | 00:36:33,140 | 00:36:36,110 | Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi. | Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi. |
473 | 00:36:36,850 | 00:36:38,320 | Terukkah? | Terukkah? |
474 | 00:36:38,620 | 00:36:41,350 | Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat. | Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat. |
475 | 00:36:41,420 | 00:36:42,990 | Tentu kekok kalau saya buat. | Tentu kekok kalau saya buat. |
476 | 00:36:43,050 | 00:36:45,590 | - Saya tahu caranya, tapi... - Okey. | - Saya tahu caranya, tapi... - Okey. |
477 | 00:36:46,260 | 00:36:47,830 | Agak teruk juga. | Agak teruk juga. |
478 | 00:36:49,760 | 00:36:51,900 | Awak tak nak keluarkah? | Awak tak nak keluarkah? |
479 | 00:36:52,760 | 00:36:54,800 | Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia. | Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia. |
480 | 00:36:54,870 | 00:36:56,070 | Sediakan semuanya sekarang. | Sediakan semuanya sekarang. |
481 | 00:37:00,040 | 00:37:02,840 | Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah? | Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah? |
482 | 00:37:03,910 | 00:37:05,110 | Saya dah cakap. | Saya dah cakap. |
483 | 00:37:06,410 | 00:37:09,050 | Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja. | Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja. |
484 | 00:37:10,480 | 00:37:12,320 | Awak cakap ayah awak suruh awak balik. | Awak cakap ayah awak suruh awak balik. |
485 | 00:37:16,890 | 00:37:18,590 | Oh, ya. Awak dah okey? | Oh, ya. Awak dah okey? |
486 | 00:37:19,760 | 00:37:20,820 | Apa maksud awak? | Apa maksud awak? |
487 | 00:37:21,930 | 00:37:23,130 | Awak dah lupakan diakah? | Awak dah lupakan diakah? |
488 | 00:37:23,830 | 00:37:25,430 | Awak nampak tenang. | Awak nampak tenang. |
489 | 00:37:26,900 | 00:37:28,170 | Saya sedang usahakannya. | Saya sedang usahakannya. |
490 | 00:37:52,360 | 00:37:53,490 | Terukkah? | Terukkah? |
491 | 00:37:56,660 | 00:37:57,900 | Kaki saya sakit sangat. | Kaki saya sakit sangat. |
492 | 00:37:59,430 | 00:38:00,430 | Biar saya lihat. | Biar saya lihat. |
493 | 00:38:04,130 | 00:38:05,170 | Hae-kyong. | Hae-kyong. |
494 | 00:38:13,340 | 00:38:14,650 | Saya akan pergi kalau awak okey. | Saya akan pergi kalau awak okey. |
495 | 00:38:18,420 | 00:38:19,650 | Awak cintakan saya? | Awak cintakan saya? |
496 | 00:38:22,950 | 00:38:24,620 | Betulkah awak cintakan saya? | Betulkah awak cintakan saya? |
497 | 00:38:29,560 | 00:38:30,560 | Ya. | Ya. |
498 | 00:38:36,970 | 00:38:38,400 | Berapa banyak awak sayang saya? | Berapa banyak awak sayang saya? |
499 | 00:38:40,270 | 00:38:41,340 | Beritahu saya. | Beritahu saya. |
500 | 00:38:42,440 | 00:38:45,180 | Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya. | Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya. |
501 | 00:38:47,340 | 00:38:48,480 | Boleh tak? | Boleh tak? |
502 | 00:38:52,850 | 00:38:53,850 | No-eul. | No-eul. |
503 | 00:38:54,690 | 00:38:56,220 | Saya suka dengar awak | Saya suka dengar awak |
504 | 00:38:57,620 | 00:38:58,620 | panggil saya begitu. | panggil saya begitu. |
505 | 00:39:00,120 | 00:39:02,030 | Saya sangat sayangkan awak, | Saya sangat sayangkan awak, |
506 | 00:39:02,790 | 00:39:04,400 | saya terluka dengan teruk | saya terluka dengan teruk |
507 | 00:39:07,260 | 00:39:08,630 | dan saya dah lama terseksa. | dan saya dah lama terseksa. |
508 | 00:39:09,470 | 00:39:10,470 | Saya juga | Saya juga |
509 | 00:39:12,470 | 00:39:13,570 | dah pulih sepenuhnya. | dah pulih sepenuhnya. |
510 | 00:39:17,880 | 00:39:19,310 | Saya betul-betul dah okey sekarang. | Saya betul-betul dah okey sekarang. |
511 | 00:39:33,790 | 00:39:34,860 | Awak juga | Awak juga |
512 | 00:39:37,390 | 00:39:38,530 | akan okey. | akan okey. |
513 | 00:40:34,750 | 00:40:36,820 | Saya harap awak boleh tinggal lebih lama. | Saya harap awak boleh tinggal lebih lama. |
514 | 00:40:37,290 | 00:40:39,690 | Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini. | Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini. |
515 | 00:40:39,760 | 00:40:42,530 | Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari. | Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari. |
516 | 00:40:43,330 | 00:40:44,360 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
517 | 00:40:44,430 | 00:40:46,160 | Lain kali saya akan duduk lama sikit. | Lain kali saya akan duduk lama sikit. |
518 | 00:40:47,030 | 00:40:48,270 | Hati-hati pulang. | Hati-hati pulang. |
519 | 00:40:49,570 | 00:40:50,770 | Saya akan hubungi awak nanti. | Saya akan hubungi awak nanti. |
520 | 00:40:51,370 | 00:40:52,600 | - Selamat tinggal. - Jumpa lagi. | - Selamat tinggal. - Jumpa lagi. |
521 | 00:40:52,670 | 00:40:54,140 | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. |
522 | 00:41:13,990 | 00:41:15,560 | - Awak dengan dia, bukan? - Apa? | - Awak dengan dia, bukan? - Apa? |
523 | 00:41:16,090 | 00:41:18,760 | Maksud saya awak berdua bercinta , bukan? | Maksud saya awak berdua bercinta , bukan? |
524 | 00:41:20,130 | 00:41:21,130 | Ya. | Ya. |
525 | 00:41:22,000 | 00:41:25,200 | Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya? | Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya? |
526 | 00:41:25,540 | 00:41:27,200 | Saya patut tembak awak tadi. | Saya patut tembak awak tadi. |
527 | 00:41:27,270 | 00:41:28,270 | Maaf. | Maaf. |
528 | 00:41:29,340 | 00:41:30,940 | Tapi, tahniah. | Tapi, tahniah. |
529 | 00:41:31,010 | 00:41:33,510 | Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini. | Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini. |
530 | 00:41:33,580 | 00:41:35,650 | - Naluri saya mengatakan... - Jangan. | - Naluri saya mengatakan... - Jangan. |
531 | 00:41:35,710 | 00:41:38,050 | Gerak hati awak tak pernah betul. | Gerak hati awak tak pernah betul. |
532 | 00:41:38,380 | 00:41:40,580 | - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee. | - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee. |
533 | 00:41:55,330 | 00:41:57,430 | Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari. | Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari. |
534 | 00:41:59,670 | 00:42:01,240 | Saya cuma buat apa yang perlu. | Saya cuma buat apa yang perlu. |
535 | 00:42:02,540 | 00:42:03,910 | Saya boleh mati | Saya boleh mati |
536 | 00:42:05,010 | 00:42:06,410 | kalau bukan kerana awak. | kalau bukan kerana awak. |
537 | 00:42:10,680 | 00:42:12,020 | Taklah teruk sangat. | Taklah teruk sangat. |
538 | 00:42:12,580 | 00:42:13,580 | Saya maksudkannya. | Saya maksudkannya. |
539 | 00:42:14,890 | 00:42:16,050 | Saya memang boleh mati. | Saya memang boleh mati. |
540 | 00:42:18,020 | 00:42:19,120 | Lupakan sajalah. | Lupakan sajalah. |
541 | 00:42:19,760 | 00:42:21,060 | Semuanya dah berlalu. | Semuanya dah berlalu. |
542 | 00:42:22,090 | 00:42:24,330 | Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu. | Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu. |
543 | 00:42:25,660 | 00:42:26,800 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
544 | 00:42:34,740 | 00:42:35,840 | Pakai ini. | Pakai ini. |
545 | 00:42:36,270 | 00:42:38,610 | Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti. | Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti. |
546 | 00:42:40,780 | 00:42:41,810 | Saya tak apa-apa. | Saya tak apa-apa. |
547 | 00:42:46,480 | 00:42:47,550 | Saya masuk dulu. | Saya masuk dulu. |
548 | 00:43:03,000 | 00:43:04,270 | [Sekali lagi!] | [Sekali lagi!] |
549 | 00:43:04,330 | 00:43:05,740 | [Cepatlah! Ayuh!] | [Cepatlah! Ayuh!] |
550 | 00:43:05,800 | 00:43:06,940 | [- Mari kita mulakan. - Satu.] | [- Mari kita mulakan. - Satu.] |
551 | 00:43:07,000 | 00:43:08,270 | - Dua. - Tiga. | - Dua. - Tiga. |
552 | 00:43:08,340 | 00:43:09,310 | - Empat. - Lima. | - Empat. - Lima. |
553 | 00:43:10,140 | 00:43:11,070 | Okey. | Okey. |
554 | 00:43:11,140 | 00:43:12,910 | - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah. | - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah. |
555 | 00:43:12,980 | 00:43:14,810 | Kita main permainan kesetiaan pula. | Kita main permainan kesetiaan pula. |
556 | 00:43:14,880 | 00:43:17,680 | Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik. | Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik. |
557 | 00:43:19,850 | 00:43:21,790 | Permainan ini untuk pelajar kolejlah. | Permainan ini untuk pelajar kolejlah. |
558 | 00:43:21,850 | 00:43:22,820 | Pelajar kolej? | Pelajar kolej? |
559 | 00:43:22,890 | 00:43:25,360 | Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun? | Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun? |
560 | 00:43:25,420 | 00:43:27,930 | Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus? | Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus? |
561 | 00:43:29,190 | 00:43:31,600 | - Senang saja. - Jangan. | - Senang saja. - Jangan. |
562 | 00:43:32,030 | 00:43:33,800 | - Penerbit Woo, jangan... - Minum! | - Penerbit Woo, jangan... - Minum! |
563 | 00:43:40,540 | 00:43:43,340 | - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi! | - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi! |
564 | 00:43:43,410 | 00:43:45,440 | Kita main benar atau cabar kali ini. | Kita main benar atau cabar kali ini. |
565 | 00:43:45,510 | 00:43:47,980 | Minum kalau awak minat seseorang di sini. | Minum kalau awak minat seseorang di sini. |
566 | 00:43:48,050 | 00:43:49,180 | - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! | - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! |
567 | 00:43:49,250 | 00:43:50,810 | - Tak nak. - Mana Cik Jin? | - Tak nak. - Mana Cik Jin? |
568 | 00:43:51,380 | 00:43:53,380 | Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin. | Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin. |
569 | 00:43:53,450 | 00:43:55,520 | - Apa? - Siapa kalah? | - Apa? - Siapa kalah? |
570 | 00:43:55,590 | 00:43:57,720 | - Jadi... - Bukankah awak yang kalah? | - Jadi... - Bukankah awak yang kalah? |
571 | 00:43:57,790 | 00:43:58,960 | - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam. | - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam. |
572 | 00:43:59,020 | 00:44:00,920 | - Cik Nam, minumlah. - Bagus. | - Cik Nam, minumlah. - Bagus. |
573 | 00:44:02,990 | 00:44:04,530 | - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak? | - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak? |
574 | 00:44:04,600 | 00:44:06,760 | Jangan hampakan kami, Cik Nam. | Jangan hampakan kami, Cik Nam. |
575 | 00:44:06,830 | 00:44:08,600 | - Okey? - Cik Nam patut minum. | - Okey? - Cik Nam patut minum. |
576 | 00:44:09,200 | 00:44:10,330 | - Jae-hyuk. - Ya? | - Jae-hyuk. - Ya? |
577 | 00:44:10,400 | 00:44:11,870 | - Tolong saya. [- Jangan minum.] | - Tolong saya. [- Jangan minum.] |
578 | 00:44:11,940 | 00:44:12,870 | [Hae-kyong] | [Hae-kyong] |
579 | 00:44:13,270 | 00:44:14,540 | Hebat. | Hebat. |
580 | 00:44:14,610 | 00:44:17,140 | - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum! | - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum! |
581 | 00:44:17,210 | 00:44:18,380 | Awak tak apa-apa? | Awak tak apa-apa? |
582 | 00:44:21,380 | 00:44:22,910 | Marilah. Awak nak ke mana? | Marilah. Awak nak ke mana? |
583 | 00:44:22,980 | 00:44:24,950 | - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat. | - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat. |
584 | 00:44:25,020 | 00:44:26,520 | - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. | - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. |
585 | 00:44:26,580 | 00:44:28,350 | [- Baiklah.] - Apa yang awak buat? | [- Baiklah.] - Apa yang awak buat? |
586 | 00:44:28,850 | 00:44:31,360 | - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum. | - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum. |
587 | 00:44:31,620 | 00:44:33,120 | - Okey. - Aduhai! | - Okey. - Aduhai! |
588 | 00:44:33,720 | 00:44:35,490 | Cik Nam, sudahlah. | Cik Nam, sudahlah. |
589 | 00:44:35,790 | 00:44:37,730 | - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula? | - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula? |
590 | 00:44:38,130 | 00:44:40,660 | - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu. | - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu. |
591 | 00:44:41,100 | 00:44:43,630 | [- Saya akan periksa sekejap lagi.] - Kenapa ambil dengan tangan? | [- Saya akan periksa sekejap lagi.] - Kenapa ambil dengan tangan? |
592 | 00:44:43,770 | 00:44:46,270 | - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum. | - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum. |
593 | 00:44:46,340 | 00:44:47,370 | - Minum. - Minum. | - Minum. - Minum. |
594 | 00:44:47,440 | 00:44:48,670 | - Minum. - Minum. | - Minum. - Minum. |
595 | 00:44:48,740 | 00:44:50,940 | - Minumlah. [- Okey. Jangan risau.] | - Minumlah. [- Okey. Jangan risau.] |
596 | 00:44:51,010 | 00:44:52,210 | - Minum. - Minum. | - Minum. - Minum. |
597 | 00:44:52,280 | 00:44:53,440 | - Syabas, semua. - Mari minum. | - Syabas, semua. - Mari minum. |
598 | 00:44:53,510 | 00:44:55,010 | - Hei. [- Keluarlah. Saya nak periksa.] | - Hei. [- Keluarlah. Saya nak periksa.] |
599 | 00:44:55,080 | 00:44:56,050 | Awak tak apa-apa? | Awak tak apa-apa? |
600 | 00:44:57,150 | 00:44:58,820 | Mana beondaegi? | Mana beondaegi? |
601 | 00:44:58,880 | 00:45:00,050 | Dalam peti sejuk. | Dalam peti sejuk. |
602 | 00:45:00,120 | 00:45:02,190 | Masak saja beondaegi itu. | Masak saja beondaegi itu. |
603 | 00:45:02,250 | 00:45:03,820 | - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak? | - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak? |
604 | 00:45:03,890 | 00:45:06,090 | - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa. | - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa. |
605 | 00:45:06,160 | 00:45:07,690 | - Awak tak apa-apa? - Mari. | - Awak tak apa-apa? - Mari. |
606 | 00:45:07,960 | 00:45:09,130 | Jom ambil makanan. | Jom ambil makanan. |
607 | 00:45:09,190 | 00:45:11,190 | Bawa sedikit beondaegi kalau ada. | Bawa sedikit beondaegi kalau ada. |
608 | 00:45:11,260 | 00:45:13,030 | - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu. | - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu. |
609 | 00:45:13,100 | 00:45:14,360 | Awak nak ke mana? | Awak nak ke mana? |
610 | 00:45:34,890 | 00:45:36,090 | Macam mana awak boleh datang? | Macam mana awak boleh datang? |
611 | 00:45:37,220 | 00:45:38,490 | Mari kita berbincang. | Mari kita berbincang. |
612 | 00:45:40,160 | 00:45:41,590 | - Okey. - Mari. | - Okey. - Mari. |
613 | 00:45:44,590 | 00:45:46,430 | Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini. | Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini. |
614 | 00:45:48,330 | 00:45:49,400 | Kenapa? | Kenapa? |
615 | 00:45:52,400 | 00:45:54,170 | Saya rasa tak selesa. | Saya rasa tak selesa. |
616 | 00:45:57,840 | 00:46:00,510 | Awak tak perlu jelaskan | Awak tak perlu jelaskan |
617 | 00:46:01,180 | 00:46:03,450 | - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan. | - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan. |
618 | 00:46:03,750 | 00:46:05,080 | Saya nak jelaskan. | Saya nak jelaskan. |
619 | 00:46:05,150 | 00:46:08,020 | Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk. | Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk. |
620 | 00:46:09,120 | 00:46:11,020 | Fikir saja sudah buat saya marah. | Fikir saja sudah buat saya marah. |
621 | 00:46:11,090 | 00:46:12,660 | Bukan sebab saya tak percayakan awak. | Bukan sebab saya tak percayakan awak. |
622 | 00:46:13,720 | 00:46:15,290 | Itulah yang saya rasa. | Itulah yang saya rasa. |
623 | 00:46:17,060 | 00:46:20,060 | Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak | Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak |
624 | 00:46:21,300 | 00:46:22,800 | dan nak jelaskan semuanya tentang saya. | dan nak jelaskan semuanya tentang saya. |
625 | 00:46:23,970 | 00:46:27,870 | Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar. | Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar. |
626 | 00:46:31,640 | 00:46:32,710 | Saya cintakan awak. | Saya cintakan awak. |
627 | 00:46:36,710 | 00:46:37,880 | Saya sedar | Saya sedar |
628 | 00:46:39,980 | 00:46:41,520 | yang saya belum katakannya lagi. | yang saya belum katakannya lagi. |
629 | 00:46:49,190 | 00:46:51,900 | Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan, | Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan, |
630 | 00:46:52,060 | 00:46:54,870 | tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini. | tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini. |
631 | 00:46:54,970 | 00:46:56,200 | Jadi Do-hee, | Jadi Do-hee, |
632 | 00:46:57,400 | 00:46:58,600 | tolonglah percayakan saya. | tolonglah percayakan saya. |
633 | 00:47:00,870 | 00:47:04,010 | Baiklah. | Baiklah. |
634 | 00:47:10,280 | 00:47:13,180 | Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu. | Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu. |
635 | 00:47:14,020 | 00:47:15,490 | Jadi saya akan buat yang terbaik | Jadi saya akan buat yang terbaik |
636 | 00:47:17,620 | 00:47:19,020 | untuk jadikan saat ini yang terbaik. | untuk jadikan saat ini yang terbaik. |
637 | 00:48:02,670 | 00:48:03,700 | Hei. | Hei. |
638 | 00:48:05,040 | 00:48:06,540 | Awak minum tadi. | Awak minum tadi. |
639 | 00:48:11,610 | 00:48:13,340 | Awak tak bersama saya, | Awak tak bersama saya, |
640 | 00:48:14,540 | 00:48:15,880 | jadi saya rasa sedih. | jadi saya rasa sedih. |
641 | 00:49:05,530 | 00:49:07,860 | Jadi awak akan balik tengah hari esok? | Jadi awak akan balik tengah hari esok? |
642 | 00:49:08,400 | 00:49:09,400 | Ya. | Ya. |
643 | 00:49:10,100 | 00:49:11,670 | Apa kata kita pergi tengok wayang esok? | Apa kata kita pergi tengok wayang esok? |
644 | 00:49:12,240 | 00:49:14,770 | Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini. | Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini. |
645 | 00:49:15,910 | 00:49:19,910 | Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik. | Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik. |
646 | 00:49:20,880 | 00:49:23,310 | Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah. | Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah. |
647 | 00:49:25,050 | 00:49:26,120 | Di rumah? | Di rumah? |
648 | 00:49:28,550 | 00:49:31,220 | Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu. | Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu. |
649 | 00:49:34,720 | 00:49:35,860 | Awak patut pergi sekarang. | Awak patut pergi sekarang. |
650 | 00:49:36,360 | 00:49:39,260 | Okey, saya pergi dulu. | Okey, saya pergi dulu. |
651 | 00:49:41,400 | 00:49:43,300 | - Hati-hati memandu. - Terima kasih. | - Hati-hati memandu. - Terima kasih. |
652 | 00:49:44,430 | 00:49:45,440 | Jumpa esok. | Jumpa esok. |
653 | 00:50:25,240 | 00:50:26,280 | Jae-hyuk. | Jae-hyuk. |
654 | 00:50:48,160 | 00:50:50,070 | Jae-hyuk, awak di mana? | Jae-hyuk, awak di mana? |
655 | 00:50:50,370 | 00:50:51,630 | Kita perlu berbincang. | Kita perlu berbincang. |
656 | 00:50:51,700 | 00:50:52,940 | [Saya akan datang jumpa awak.] | [Saya akan datang jumpa awak.] |
657 | 00:50:53,500 | 00:50:54,700 | Saya tak nak cakap apa-apa. | Saya tak nak cakap apa-apa. |
658 | 00:50:54,770 | 00:50:57,170 | Hei, awak tahu itu bukan salah saya. | Hei, awak tahu itu bukan salah saya. |
659 | 00:50:57,440 | 00:50:59,780 | Sampai hati awak buat saya begini? | Sampai hati awak buat saya begini? |
660 | 00:51:00,040 | 00:51:01,080 | [Hei!] | [Hei!] |
661 | 00:51:41,990 | 00:51:43,020 | Berhenti. | Berhenti. |
662 | 00:51:47,390 | 00:51:48,690 | Kita perlu berbincang. | Kita perlu berbincang. |
663 | 00:53:28,680 | 00:53:30,010 | Apa khabar? | Apa khabar? |
664 | 00:53:32,350 | 00:53:33,950 | Selama beberapa tahun ini, | Selama beberapa tahun ini, |
665 | 00:53:34,520 | 00:53:37,950 | saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi. | saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi. |
666 | 00:53:38,890 | 00:53:42,730 | Saya tertanya-tanya apa perasaan saya | Saya tertanya-tanya apa perasaan saya |
667 | 00:53:43,730 | 00:53:45,630 | apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya | apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya |
668 | 00:53:47,330 | 00:53:49,000 | dan kehidupan keluarga saya lagi. | dan kehidupan keluarga saya lagi. |
669 | 00:53:51,030 | 00:53:53,240 | Sekarang apabila saya dah jumpa awak, | Sekarang apabila saya dah jumpa awak, |
670 | 00:53:54,940 | 00:53:57,370 | saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini. | saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini. |
671 | 00:53:59,210 | 00:54:01,040 | Saya kasihankan diri sendiri | Saya kasihankan diri sendiri |
672 | 00:54:01,510 | 00:54:04,410 | kerana buang masa marahkan awak | kerana buang masa marahkan awak |
673 | 00:54:04,850 | 00:54:06,480 | dan hidup dengan teruk. | dan hidup dengan teruk. |
674 | 00:54:08,720 | 00:54:11,850 | Jadi saya takkan hidup begitu lagi. | Jadi saya takkan hidup begitu lagi. |
675 | 00:54:14,220 | 00:54:15,290 | Jae-hyuk. | Jae-hyuk. |
676 | 00:54:16,560 | 00:54:18,030 | Mari perbaikinya. | Mari perbaikinya. |
677 | 00:54:18,460 | 00:54:21,360 | Beritahu orang yang artikel awak tak benar. | Beritahu orang yang artikel awak tak benar. |
678 | 00:54:22,070 | 00:54:25,500 | Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu. | Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu. |
679 | 00:54:26,340 | 00:54:29,310 | Artikel berita itu jadikan saya doktor | Artikel berita itu jadikan saya doktor |
680 | 00:54:29,370 | 00:54:32,140 | yang membunuh pesakitnya demi wang. | yang membunuh pesakitnya demi wang. |
681 | 00:54:33,980 | 00:54:36,980 | Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh. | Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh. |
682 | 00:54:37,050 | 00:54:40,380 | Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara. | Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara. |
683 | 00:54:44,425 | 00:54:47,365 | Jae-hyuk, betulkan keadaan. | Jae-hyuk, betulkan keadaan. |
684 | 00:54:49,035 | 00:54:50,595 | Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan? | Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan? |
685 | 00:54:51,935 | 00:54:55,135 | Tolong beritahu semua orang | Tolong beritahu semua orang |
686 | 00:54:55,875 | 00:54:57,205 | yang semua itu tak benar. | yang semua itu tak benar. |
687 | 00:55:03,245 | 00:55:04,675 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
688 | 00:55:06,745 | 00:55:07,885 | Saya tak boleh buat begitu. | Saya tak boleh buat begitu. |
689 | 00:55:13,425 | 00:55:15,855 | Awak tahu apa yang berlaku kepada saya. | Awak tahu apa yang berlaku kepada saya. |
690 | 00:55:15,925 | 00:55:19,095 | Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati. | Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati. |
691 | 00:55:19,465 | 00:55:20,965 | Saya nak dikenali... | Saya nak dikenali... |
692 | 00:55:24,635 | 00:55:26,835 | Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak? | Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak? |
693 | 00:55:26,905 | 00:55:29,875 | Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak. | Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak. |
694 | 00:55:30,975 | 00:55:32,245 | Tapi saya tak boleh buat begitu. | Tapi saya tak boleh buat begitu. |
695 | 00:55:51,695 | 00:55:53,365 | Saya tak nak awak buat benda lain. | Saya tak nak awak buat benda lain. |
696 | 00:55:55,025 | 00:55:57,565 | Apabila awak sedar awak dah buat salah, | Apabila awak sedar awak dah buat salah, |
697 | 00:55:58,135 | 00:55:59,735 | perbetulkannya sendiri. | perbetulkannya sendiri. |
698 | 00:56:00,605 | 00:56:02,375 | Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, | Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, |
699 | 00:56:02,905 | 00:56:05,475 | saya tak pasti apa yang saya akan buat. | saya tak pasti apa yang saya akan buat. |
700 | 00:56:08,705 | 00:56:10,215 | Saya tak rugi apa-apa. | Saya tak rugi apa-apa. |
701 | 00:56:17,355 | 00:56:21,655 | Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. | Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. |
702 | 00:56:43,815 | 00:56:45,485 | Saya sendiri pun sedang susah. | Saya sendiri pun sedang susah. |
703 | 00:56:51,715 | 00:56:53,525 | Tolong jangan ganggu saya. | Tolong jangan ganggu saya. |
704 | 00:57:00,375 | 00:57:01,475 | Itu sangat menyentuh hati... | Itu sangat menyentuh hati... |
705 | 00:57:11,485 | 00:57:14,385 | [Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong] | [Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong] |
706 | 00:58:30,848 | 00:58:34,588 | [Apabila awak sedar awak dah buat silap,] | [Apabila awak sedar awak dah buat silap,] |
707 | 00:58:34,688 | 00:58:36,058 | [perbetulkannya sendiri.] | [perbetulkannya sendiri.] |
708 | 00:58:36,458 | 00:58:38,228 | [Tapi kalau awak tak boleh buat begitu,] | [Tapi kalau awak tak boleh buat begitu,] |
709 | 00:58:38,888 | 00:58:41,428 | [saya tak pasti apa saya akan buat.] | [saya tak pasti apa saya akan buat.] |
710 | 00:58:42,858 | 00:58:47,268 | [Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan.] | [Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan.] |
711 | 01:00:55,995 | 01:00:57,025 | Awak dah bangun. | Awak dah bangun. |
712 | 01:00:58,465 | 01:00:59,565 | Kerja awak dah siap? | Kerja awak dah siap? |
713 | 01:01:00,065 | 01:01:02,065 | Ya. Awak suka filem tadi? | Ya. Awak suka filem tadi? |
714 | 01:01:02,805 | 01:01:03,835 | Saya sukakannya. | Saya sukakannya. |
715 | 01:01:04,705 | 01:01:06,305 | Ia menyentuh hati saya setiap kali. | Ia menyentuh hati saya setiap kali. |
716 | 01:01:07,945 | 01:01:09,045 | Saya tak tahu awak pun suka. | Saya tak tahu awak pun suka. |
717 | 01:01:09,805 | 01:01:12,675 | Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya. | Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya. |
718 | 01:01:13,315 | 01:01:15,285 | Ya, sudah tentulah. | Ya, sudah tentulah. |
719 | 01:01:15,715 | 01:01:17,085 | Saya jenis... | Saya jenis... |
720 | 01:01:20,155 | 01:01:22,455 | Saya jenis... | Saya jenis... |
721 | 01:01:28,365 | 01:01:32,165 | Katakanlah awak jenis yang konservatif. | Katakanlah awak jenis yang konservatif. |
722 | 01:01:33,535 | 01:01:34,865 | Dah sampai masa untuk saya balik. | Dah sampai masa untuk saya balik. |
723 | 01:01:37,435 | 01:01:38,475 | Betul. | Betul. |
724 | 01:03:37,435 | 01:03:39,535 | Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah. | Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah. |
725 | 01:03:40,005 | 01:03:41,005 | Baiklah. | Baiklah. |
726 | 01:03:47,745 | 01:03:48,815 | Ini jenis yang saya suka. | Ini jenis yang saya suka. |
727 | 01:04:51,645 | 01:04:53,745 | [Hae-kyong] | [Hae-kyong] |
728 | 01:04:57,315 | 01:04:58,785 | Hae-kyong. | Hae-kyong. |
729 | 01:05:01,085 | 01:05:02,285 | Kenapa ini, Do-hee? | Kenapa ini, Do-hee? |
730 | 01:06:36,245 | 01:06:41,585 | [Dinner Mate] | [Dinner Mate] |