# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:06,400 00:00:09,000 - Cut. - Matikan! Matikan semuanya! - Cut. - Matikan! Matikan semuanya!
4 00:00:09,270 00:00:10,330 Astaga. Astaga.
5 00:00:10,770 00:00:12,400 Muntahkan, Jae-hyuk. Muntahkan, Jae-hyuk.
6 00:00:12,470 00:00:14,400 Ada stroberi di kuenya. Kau sudah menelannya? Ada stroberi di kuenya. Kau sudah menelannya?
7 00:00:14,470 00:00:16,810 - Apa dia alergi? - Ya, dia alergi stroberi. - Apa dia alergi? - Ya, dia alergi stroberi.
8 00:00:16,870 00:00:18,540 Kau membawa obatnya. Di mana? Kau membawa obatnya. Di mana?
9 00:00:18,610 00:00:20,580 Jika ada obat alergi, dia harus meminumnya sekarang. Jika ada obat alergi, dia harus meminumnya sekarang.
10 00:00:20,640 00:00:21,680 Di mana? Di mana?
11 00:00:21,950 00:00:23,210 - Tasnya... - Di mana? - Tasnya... - Di mana?
12 00:00:23,680 00:00:24,680 Di mana? Di mana?
13 00:00:25,780 00:00:27,050 Tasnya. Ambil tasnya. Tasnya. Ambil tasnya.
14 00:00:27,120 00:00:29,150 Pak Jung, jangan panik. Bernapaslah. Pak Jung, jangan panik. Bernapaslah.
15 00:00:29,450 00:00:30,620 Teruslah bernapas. Teruslah bernapas.
16 00:00:31,660 00:00:33,020 Teruslah bernapas. Teruslah bernapas.
17 00:00:34,460 00:00:36,759 - Baik. Berikan kepadaku. - Air? - Baik. Berikan kepadaku. - Air?
18 00:00:37,660 00:00:38,800 - Di sini. - Astaga. - Di sini. - Astaga.
19 00:00:40,360 00:00:42,370 Minumlah. Minum airnya. Minumlah. Minum airnya.
20 00:00:45,870 00:00:46,940 Bagaimana kondisimu? Bagaimana kondisimu?
21 00:00:47,300 00:00:49,410 Kau langsung membaik setelah minum pil tempo hari. Kau langsung membaik setelah minum pil tempo hari.
22 00:00:51,339 00:00:52,410 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
23 00:00:52,740 00:00:54,980 Aku masih merasa dia harus ke rumah sakit. Aku masih merasa dia harus ke rumah sakit.
24 00:00:57,780 00:01:00,050 - Tunggu. - Apa kau bodoh? - Tunggu. - Apa kau bodoh?
25 00:01:00,480 00:01:01,920 Kenapa tidak melihat makananmu? Kenapa tidak melihat makananmu?
26 00:01:08,990 00:01:10,730 Sepertinya ini pernah terjadi. Sepertinya ini pernah terjadi.
27 00:01:10,790 00:01:12,500 Apa dia memakannya sebanyak waktu itu? Apa dia memakannya sebanyak waktu itu?
28 00:01:12,559 00:01:15,300 Ya, dia makan sepotong kecil stroberi dalam es serut. Ya, dia makan sepotong kecil stroberi dalam es serut.
29 00:01:15,370 00:01:16,800 Kondisinya membaik 30 menit kemudian. Kondisinya membaik 30 menit kemudian.
30 00:01:16,870 00:01:19,170 Mari kita awasi dia. Tapi dia harus ke rumah sakit. Mari kita awasi dia. Tapi dia harus ke rumah sakit.
31 00:01:19,240 00:01:20,500 Bisakah kalian membantuku? Bisakah kalian membantuku?
32 00:01:20,570 00:01:22,010 - Ya, kau harus membantu. - Aku? - Ya, kau harus membantu. - Aku?
33 00:01:22,070 00:01:23,270 - Berdiri, Pak Jung. - Baiklah. - Berdiri, Pak Jung. - Baiklah.
34 00:01:24,410 00:01:26,279 - Hei. - Berdirilah. - Hei. - Berdirilah.
35 00:01:26,339 00:01:27,980 Teruslah bernapas. Kau baik-baik saja? Teruslah bernapas. Kau baik-baik saja?
36 00:01:28,350 00:01:30,850 - Bantu aku. - Tunggu. Berikan tasnya. - Bantu aku. - Tunggu. Berikan tasnya.
37 00:01:31,850 00:01:32,880 Terima kasih. Terima kasih.
38 00:01:35,650 00:01:37,490 Biar kubantu. Hati-hati dengan kakimu. Biar kubantu. Hati-hati dengan kakimu.
39 00:01:57,670 00:01:58,940 Tunggu, Pak Jung. Tunggu, Pak Jung.
40 00:02:02,810 00:02:04,379 Kau menjatuhkan ini. Kau menjatuhkan ini.
41 00:02:09,420 00:02:10,890 Itu pasti terjatuh dari tas. Itu pasti terjatuh dari tas.
42 00:02:19,260 00:02:21,330 Cepat pergi. Telepon aku di rumah sakit. Cepat pergi. Telepon aku di rumah sakit.
43 00:02:21,400 00:02:24,200 Baiklah. Kami akan pergi. Aku akan meneleponmu. Baiklah. Kami akan pergi. Aku akan meneleponmu.
44 00:02:28,840 00:02:31,540 Terima kasih atas bantuanmu hari ini. Terima kasih atas bantuanmu hari ini.
45 00:02:31,610 00:02:32,610 Tentu. Tentu.
46 00:02:33,240 00:02:34,780 Aku akan meneleponmu, Nona Jin. Aku akan meneleponmu, Nona Jin.
47 00:02:35,810 00:02:37,910 Produser Woo, ikutlah denganku. Produser Woo, ikutlah denganku.
48 00:02:39,450 00:02:40,420 Baiklah. Baiklah.
49 00:02:40,780 00:02:42,550 Kau tahu kau amat mengacau, bukan? Kau tahu kau amat mengacau, bukan?
50 00:02:42,890 00:02:44,550 Kenapa kau gagal memeriksa ini? Kenapa kau gagal memeriksa ini?
51 00:02:44,620 00:02:45,890 Maaf saja tidak cukup! Maaf saja tidak cukup!
52 00:02:57,770 00:02:59,900 - Produser Woo. - Apa? - Produser Woo. - Apa?
53 00:03:00,900 00:03:02,070 Baik, Bu. Baik, Bu.
54 00:03:02,440 00:03:05,780 Kenapa kau membawa kue stroberi untuk acara hari ini? Kenapa kau membawa kue stroberi untuk acara hari ini?
55 00:03:05,840 00:03:07,810 Kau bahkan tahu dia alergi stroberi. Kau bahkan tahu dia alergi stroberi.
56 00:03:08,550 00:03:11,520 Benar. Aku benar-benar lupa. Benar. Aku benar-benar lupa.
57 00:03:12,150 00:03:14,220 Kau beruntung dia minum obat dan ada dokter. Kau beruntung dia minum obat dan ada dokter.
58 00:03:14,280 00:03:16,490 Kau tahu ini bisa menjadi bencana yang lebih besar? Kau tahu ini bisa menjadi bencana yang lebih besar?
59 00:03:17,120 00:03:18,220 Aku tahu. Aku tahu.
60 00:03:21,160 00:03:22,730 Bagaimana kau akan memperbaiki ini? Bagaimana kau akan memperbaiki ini?
61 00:03:23,730 00:03:26,200 Aku akan bertanggung jawab dan menangani acaranya. Aku akan bertanggung jawab dan menangani acaranya.
62 00:03:26,260 00:03:27,260 Maafkan aku. Maafkan aku.
63 00:03:28,060 00:03:30,230 Hei, bukan itu yang penting sekarang. Hei, bukan itu yang penting sekarang.
64 00:03:30,670 00:03:32,800 Bagaimana dengan Jung Jae-hyuk dan Kim Hae-kyong? Bagaimana dengan Jung Jae-hyuk dan Kim Hae-kyong?
65 00:03:33,100 00:03:35,510 Kau melihat wajah dokter Kim saat dia melihat foto itu tadi? Kau melihat wajah dokter Kim saat dia melihat foto itu tadi?
66 00:03:35,970 00:03:38,910 Lebih menakutkan melihat wajahnya daripada melihat Jae-hyuk pingsan. Lebih menakutkan melihat wajahnya daripada melihat Jae-hyuk pingsan.
67 00:03:41,240 00:03:43,110 Aku sudah bicara dengan Jae-hyuk. Aku sudah bicara dengan Jae-hyuk.
68 00:03:43,850 00:03:45,580 Dia akan kembali ke Amerika setelah acara ini. Dia akan kembali ke Amerika setelah acara ini.
69 00:03:46,780 00:03:48,550 Benarkah? Dia akan kembali? Benarkah? Dia akan kembali?
70 00:03:49,949 00:03:50,949 Ya. Ya.
71 00:03:51,720 00:03:52,860 Astaga, terserahlah. Astaga, terserahlah.
72 00:03:53,490 00:03:56,160 Melihat kalian berempat membuatku sangat gelisah. Aku tidak tahan. Melihat kalian berempat membuatku sangat gelisah. Aku tidak tahan.
73 00:03:56,460 00:03:59,200 Bagaimanapun, kau harus meminta maaf kepada pemirsa. Bagaimanapun, kau harus meminta maaf kepada pemirsa.
74 00:03:59,260 00:04:01,000 Mari tunda acaranya sekarang. Mari tunda acaranya sekarang.
75 00:04:03,400 00:04:05,200 - Baiklah. - Pergilah. - Baiklah. - Pergilah.
76 00:04:08,540 00:04:09,709 Enyahlah, Berengsek. Enyahlah, Berengsek.
77 00:04:15,310 00:04:16,510 Jangan minum susu stroberi. Jangan minum susu stroberi.
78 00:04:17,410 00:04:18,750 Astaga. Astaga.
79 00:04:22,050 00:04:24,650 Aku tidak naik mobil kemari. Antarkan aku. Aku tidak naik mobil kemari. Antarkan aku.
80 00:04:26,820 00:04:28,930 Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi. Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi.
81 00:04:29,290 00:04:30,830 Kudengar mereka lama berpacaran. Kudengar mereka lama berpacaran.
82 00:04:30,890 00:04:32,500 Seperti sudah menikah sepuluh tahun. Seperti sudah menikah sepuluh tahun.
83 00:04:33,930 00:04:34,930 No-eul. No-eul.
84 00:04:37,630 00:04:39,740 Aku sudah tahu hubungan mereka di masa lalu. Aku sudah tahu hubungan mereka di masa lalu.
85 00:04:39,800 00:04:41,370 Jangan pakai itu untuk melawannya. Jangan pakai itu untuk melawannya.
86 00:04:41,440 00:04:42,540 Aku tidak peduli. Aku tidak peduli.
87 00:04:44,240 00:04:45,240 Benarkah? Benarkah?
88 00:04:46,710 00:04:48,510 Aku senang kau tidak peduli soal itu. Aku senang kau tidak peduli soal itu.
89 00:04:48,780 00:04:51,550 Aku pasti akan sedih jika kau marah setelah melihat Aku pasti akan sedih jika kau marah setelah melihat
90 00:04:52,320 00:04:53,550 bagaimana dia mengurus Pak Jung. bagaimana dia mengurus Pak Jung.
91 00:04:58,050 00:05:00,590 Entah kenapa aku harus mendengar hal seperti itu darimu. Entah kenapa aku harus mendengar hal seperti itu darimu.
92 00:05:01,420 00:05:03,930 Jangan pernah membuatku cemburu dengan hubungan mereka lagi Jangan pernah membuatku cemburu dengan hubungan mereka lagi
93 00:05:04,830 00:05:06,700 kecuali kau ingin melihatku sangat marah. kecuali kau ingin melihatku sangat marah.
94 00:05:17,410 00:05:20,040 Jika kau tidak mau mengantarku, katakan saja. Jika kau tidak mau mengantarku, katakan saja.
95 00:05:28,750 00:05:31,920 "Hae-kyong" "Hae-kyong"
96 00:05:44,100 00:05:46,000 "Hae-kyong" "Hae-kyong"
97 00:05:53,740 00:05:57,480 "Do-hee" "Do-hee"
98 00:05:59,120 00:06:01,450 Kau baik-baik saja? Apa dia memarahimu habis-habisan? Kau baik-baik saja? Apa dia memarahimu habis-habisan?
99 00:06:02,450 00:06:04,520 Ya, sungguh. Ya, sungguh.
100 00:06:05,390 00:06:07,190 Aku mungkin bisa dipecat karena ini. Aku mungkin bisa dipecat karena ini.
101 00:06:09,730 00:06:11,459 Lantas, kau bisa lebih sering bersamaku. Lantas, kau bisa lebih sering bersamaku.
102 00:06:13,560 00:06:15,670 Kalau begitu, apa aku harus mengundurkan diri? Kalau begitu, apa aku harus mengundurkan diri?
103 00:06:15,730 00:06:16,930 Pelan-pelan. Pelan-pelan.
104 00:06:17,630 00:06:19,200 Satu masalah saja sehari. Satu masalah saja sehari.
105 00:06:19,640 00:06:21,400 Telepon aku setelah selesai. Ayo makan malam. Telepon aku setelah selesai. Ayo makan malam.
106 00:06:21,470 00:06:24,040 Baik. Akan cepat kubereskan pekerjaanku dan meneleponmu. Baik. Akan cepat kubereskan pekerjaanku dan meneleponmu.
107 00:06:24,670 00:06:25,709 Baiklah. Baiklah.
108 00:06:45,430 00:06:48,230 Jung Jae-hyuk dahulu adalah pasienku. Jung Jae-hyuk dahulu adalah pasienku.
109 00:06:49,430 00:06:52,170 Dia mengalami kekurangan kasih sayang yang parah di masa kecilnya, Dia mengalami kekurangan kasih sayang yang parah di masa kecilnya,
110 00:06:52,240 00:06:54,270 yang membuatnya sangat manja dan obsesif. yang membuatnya sangat manja dan obsesif.
111 00:06:55,510 00:06:57,770 Dia terutama sangat terobsesi dengan... Dia terutama sangat terobsesi dengan...
112 00:07:23,400 00:07:25,240 "Miliki Hatiku" "Miliki Hatiku"
113 00:07:28,510 00:07:29,740 "Miliki Hatiku" "Miliki Hatiku"
114 00:07:29,810 00:07:31,010 "Miliki Hatiku" "Miliki Hatiku"
115 00:07:31,070 00:07:33,180 - Cut. - Matikan! Matikan semuanya! - Cut. - Matikan! Matikan semuanya!
116 00:07:33,610 00:07:36,650 Astaga. Lihat itu. Astaga. Lihat itu.
117 00:07:42,250 00:07:44,450 Hei, ini aku. Hei, ini aku.
118 00:07:44,520 00:07:45,490 "Rumah Sakit" "Rumah Sakit"
119 00:07:45,560 00:07:46,590 Hai, Bu. Hai, Bu.
120 00:07:48,090 00:07:50,190 Ya. Baiklah. Ya. Baiklah.
121 00:07:51,730 00:07:53,600 Baiklah. Terima kasih. Sampai jumpa. Baiklah. Terima kasih. Sampai jumpa.
122 00:07:57,500 00:07:59,470 Maafkan aku. Aku ditelepon. Maafkan aku. Aku ditelepon.
123 00:07:59,540 00:08:01,670 Kau yakin tidak perlu ke rumah sakit? Kau yakin tidak perlu ke rumah sakit?
124 00:08:01,740 00:08:03,440 Nona Nam ingin kau diperiksa menyeluruh. Nona Nam ingin kau diperiksa menyeluruh.
125 00:08:03,510 00:08:05,580 Astaga, aku baik-baik saja sekarang. Astaga, aku baik-baik saja sekarang.
126 00:08:05,640 00:08:07,180 Ini hanya reaksi alergi. Ini hanya reaksi alergi.
127 00:08:07,240 00:08:08,780 Aku akan sembuh setelah minum pilnya. Aku akan sembuh setelah minum pilnya.
128 00:08:08,950 00:08:11,209 Dan Do-hee merawatku dengan baik. Jadi, aku baik-baik saja. Dan Do-hee merawatku dengan baik. Jadi, aku baik-baik saja.
129 00:08:11,280 00:08:12,719 Nona Nam akan memarahi kami. Nona Nam akan memarahi kami.
130 00:08:14,050 00:08:17,390 Lantas, bagaimana jika kutelepon Nona Nam? Apa itu tidak apa-apa? Lantas, bagaimana jika kutelepon Nona Nam? Apa itu tidak apa-apa?
131 00:08:17,620 00:08:18,690 Benarkah? Benarkah?
132 00:08:19,460 00:08:22,260 Aku akan pergi sekarang. Aku harus pergi ke suatu tempat. Aku akan pergi sekarang. Aku harus pergi ke suatu tempat.
133 00:08:22,330 00:08:23,560 Baiklah. Baiklah.
134 00:08:23,630 00:08:24,960 - Dah. - Dah. Terima kasih. - Dah. - Dah. Terima kasih.
135 00:08:25,330 00:08:26,560 Dah. Dah.
136 00:08:28,600 00:08:30,270 Dia sungguh baik-baik saja? Dia sungguh baik-baik saja?
137 00:08:30,730 00:08:31,870 Dia tampak baik-baik saja. Dia tampak baik-baik saja.
138 00:08:31,940 00:08:35,540 Hei, kurasa hubungan Produser Woo dan Reporter Jung cukup serius. Hei, kurasa hubungan Produser Woo dan Reporter Jung cukup serius.
139 00:08:36,570 00:08:39,010 Tidak, kurasa mereka sudah tidak berpacaran. Tidak, kurasa mereka sudah tidak berpacaran.
140 00:08:39,080 00:08:40,280 Tidak. Tidak.
141 00:08:40,780 00:08:43,680 Hei, kurasa ini bukan akhir bagi mereka. Hei, kurasa ini bukan akhir bagi mereka.
142 00:08:43,980 00:08:45,150 Kau tidak paham? Kau tidak paham?
143 00:08:45,650 00:08:47,520 Hubungan tidak pernah benar-benar berakhir. Hubungan tidak pernah benar-benar berakhir.
144 00:08:48,620 00:08:50,750 Kenapa ini rumit sekali? Kenapa ini rumit sekali?
145 00:08:51,320 00:08:53,390 Aku sangat terkejut saat menonton acara itu. Aku sangat terkejut saat menonton acara itu.
146 00:08:53,990 00:08:57,190 Jadi, mungkin saja ada kecelakaan besar. Jadi, mungkin saja ada kecelakaan besar.
147 00:08:57,260 00:09:00,030 Tapi Produser Woo mengetahuinya dengan cepat dan mencegahnya. Tapi Produser Woo mengetahuinya dengan cepat dan mencegahnya.
148 00:09:00,830 00:09:01,900 Entahlah. Entahlah.
149 00:09:02,630 00:09:04,100 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
150 00:09:04,600 00:09:06,040 Dia bisa saja mati. Dia bisa saja mati.
151 00:09:08,400 00:09:10,510 Ini kemenangan bagi Pak Jung. Ini kemenangan bagi Pak Jung.
152 00:09:12,310 00:09:13,340 Kemenangan? Kemenangan?
153 00:09:15,250 00:09:16,550 Semacam itu. Semacam itu.
154 00:09:17,410 00:09:19,680 Dokter Kim, beberapa pasien tidak tahu ini hari liburmu, Dokter Kim, beberapa pasien tidak tahu ini hari liburmu,
155 00:09:19,750 00:09:21,750 jadi, aku menjadwalkan mereka untuk besok atau lusa. jadi, aku menjadwalkan mereka untuk besok atau lusa.
156 00:09:21,820 00:09:24,120 Dan ini berita yang paling penting. Dan ini berita yang paling penting.
157 00:09:25,620 00:09:26,990 Kita mendapat balasan Kita mendapat balasan
158 00:09:27,060 00:09:28,960 dari biro jodoh internasional Kim Jin-seob. dari biro jodoh internasional Kim Jin-seob.
159 00:09:29,030 00:09:32,100 Mereka bilang tidak bisa memberikan nomor telepon wanita itu. Mereka bilang tidak bisa memberikan nomor telepon wanita itu.
160 00:09:32,260 00:09:34,500 Tapi jika ada yang ingin kau sampaikan, Tapi jika ada yang ingin kau sampaikan,
161 00:09:34,630 00:09:36,670 kau bisa melakukannya lewat agensi. kau bisa melakukannya lewat agensi.
162 00:09:37,170 00:09:39,740 Tapi apa rencanamu? Tapi apa rencanamu?
163 00:09:41,040 00:09:42,170 Begini, Begini,
164 00:09:43,070 00:09:45,910 aku ingin memberi tahu wanita itu tentang kondisi Pak Kim aku ingin memberi tahu wanita itu tentang kondisi Pak Kim
165 00:09:45,980 00:09:48,310 agar dia bisa memutuskan sendiri. agar dia bisa memutuskan sendiri.
166 00:09:48,380 00:09:50,210 "Psikiater Kim Hae-kyong" "Psikiater Kim Hae-kyong"
167 00:09:51,150 00:09:53,680 Mereka tidak mau menjodohkannya dengan riwayat penyakit mentalnya. Mereka tidak mau menjodohkannya dengan riwayat penyakit mentalnya.
168 00:09:54,620 00:09:57,590 Bisa dipahami jika agensi itu mundur karena mereka bertanggung jawab. Bisa dipahami jika agensi itu mundur karena mereka bertanggung jawab.
169 00:09:57,650 00:10:00,560 Tapi aku penasaran bagaimana perasaan wanita itu soal ini. Tapi aku penasaran bagaimana perasaan wanita itu soal ini.
170 00:10:00,990 00:10:03,390 Jika mereka saling menyukai, Jika mereka saling menyukai,
171 00:10:03,560 00:10:06,930 wanita itu mungkin bersedia memahaminya dan mencari cara bersama. wanita itu mungkin bersedia memahaminya dan mencari cara bersama.
172 00:10:08,000 00:10:09,130 Itu yang kupikirkan. Itu yang kupikirkan.
173 00:10:11,230 00:10:15,470 Dokter Kim, menurutku, kekuatan cinta sungguh luar biasa. Dokter Kim, menurutku, kekuatan cinta sungguh luar biasa.
174 00:10:16,810 00:10:18,370 - Apa? - Astaga. - Apa? - Astaga.
175 00:10:20,280 00:10:21,280 Itu luar biasa. Itu luar biasa.
176 00:10:21,980 00:10:23,080 Astaga. Astaga.
177 00:10:31,920 00:10:34,520 Aku hampir selesai bekerja. Kau di klinikmu? Aku hampir selesai bekerja. Kau di klinikmu?
178 00:10:35,490 00:10:36,560 Aku akan menjemputmu. Aku akan menjemputmu.
179 00:10:37,590 00:10:40,260 Tidak, aku akan pergi ke klinikmu. Tidak, aku akan pergi ke klinikmu.
180 00:10:50,540 00:10:53,610 Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi. Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi.
181 00:10:54,040 00:10:56,910 Kudengar mereka berkencan bertahun-tahun. Seperti menikah sepuluh tahun. Kudengar mereka berkencan bertahun-tahun. Seperti menikah sepuluh tahun.
182 00:11:02,590 00:11:04,420 - Ya, Dokter Kim. - Pulanglah. - Ya, Dokter Kim. - Pulanglah.
183 00:11:04,620 00:11:06,720 Apa? Sifku belum selesai. Apa? Sifku belum selesai.
184 00:11:06,790 00:11:07,820 Kau mau bekerja lembur? Kau mau bekerja lembur?
185 00:11:12,730 00:11:14,560 Dia cepat dan gesit. Dia cepat dan gesit.
186 00:11:20,940 00:11:23,010 "Restoran Tiongkok Heehee" "Restoran Tiongkok Heehee"
187 00:11:28,680 00:11:29,550 Baiklah. Baiklah.
188 00:11:31,880 00:11:33,580 - Dah. Baik. - Selamat menikmati. - Dah. Baik. - Selamat menikmati.
189 00:11:36,620 00:11:38,520 Kau yakin ini akan cukup? Kau yakin ini akan cukup?
190 00:11:38,720 00:11:40,820 Tiba-tiba aku ingin jjajangmyeon. Tiba-tiba aku ingin jjajangmyeon.
191 00:11:41,160 00:11:43,190 Ada restoran enak di dekat sini. Ada restoran enak di dekat sini.
192 00:11:44,530 00:11:47,060 Kau harus membuat jjajangmyeon-mu diantar. Kau harus membuat jjajangmyeon-mu diantar.
193 00:11:47,130 00:11:49,370 Dengan begitu, rasanya autentik. Dengan begitu, rasanya autentik.
194 00:11:49,500 00:11:50,870 Sering beli makanan pesan antar? Sering beli makanan pesan antar?
195 00:11:51,530 00:11:52,740 Ya. Ya.
196 00:11:53,600 00:11:56,270 Aku makan makanan pesan antar selama tiga atau empat hari sepekan. Aku makan makanan pesan antar selama tiga atau empat hari sepekan.
197 00:11:58,070 00:11:59,440 Sesering itu? Sesering itu?
198 00:11:59,580 00:12:01,840 Aku tahu ini mudah, Aku tahu ini mudah,
199 00:12:01,910 00:12:04,880 tapi meski itu makanan sederhana, kau harus mencoba memasak... tapi meski itu makanan sederhana, kau harus mencoba memasak...
200 00:12:05,980 00:12:08,050 Ibuku tidak memarahiku soal caraku makan lagi. Ibuku tidak memarahiku soal caraku makan lagi.
201 00:12:08,250 00:12:10,520 Dan kurasa kau tidak tahu ini. Dan kurasa kau tidak tahu ini.
202 00:12:10,590 00:12:12,790 Zaman sekarang, kau bisa memesan semua diantar. Zaman sekarang, kau bisa memesan semua diantar.
203 00:12:12,860 00:12:15,890 Kau bisa memesan daging babi panggang dan memakannya sendiri. Kau bisa memesan daging babi panggang dan memakannya sendiri.
204 00:12:15,960 00:12:18,130 Bagaimana mereka mengantarkanmu daging babi panggang? Bagaimana mereka mengantarkanmu daging babi panggang?
205 00:12:18,730 00:12:20,400 Astaga. Kau dalam masalah besar. Astaga. Kau dalam masalah besar.
206 00:12:20,460 00:12:22,930 Kau sepertinya tidak paham dunia yang kau tinggali. Kau sepertinya tidak paham dunia yang kau tinggali.
207 00:12:34,510 00:12:36,880 Ini. Makanlah perlahan. Ini. Makanlah perlahan.
208 00:12:38,950 00:12:40,020 Omong-omong, Omong-omong,
209 00:12:41,220 00:12:43,120 apa kau sadar apa kau sadar
210 00:12:43,590 00:12:45,520 kau belum menatapku sejak masuk? kau belum menatapku sejak masuk?
211 00:12:48,960 00:12:51,630 Kau selalu curang. Kau selalu curang.
212 00:12:52,460 00:12:54,900 Dasar psikiater. Bagaimana kau bisa menyadari semuanya? Dasar psikiater. Bagaimana kau bisa menyadari semuanya?
213 00:12:56,370 00:12:58,630 Aku bahkan akan menyadarinya meski bukan dokter. Aku bahkan akan menyadarinya meski bukan dokter.
214 00:12:58,870 00:13:01,270 Semua terlihat di wajahmu. Semua terlihat di wajahmu.
215 00:13:01,340 00:13:02,970 Aku tahu kau tidak tahu harus bagaimana. Aku tahu kau tidak tahu harus bagaimana.
216 00:13:05,710 00:13:07,540 - Tadi, aku... - Tadi, - Tadi, aku... - Tadi,
217 00:13:09,150 00:13:10,310 kau bekerja dengan baik. kau bekerja dengan baik.
218 00:13:10,550 00:13:13,250 Kau mengurusnya dia dengan baik sehingga itu tidak parah. Kau mengurusnya dia dengan baik sehingga itu tidak parah.
219 00:13:13,320 00:13:15,550 Kau jauh lebih baik dariku, yang seorang dokter. Kau jauh lebih baik dariku, yang seorang dokter.
220 00:13:15,750 00:13:17,250 Bagus. Bagus.
221 00:13:20,490 00:13:22,330 Jadi, jangan khawatir dan nikmati makananmu. Jadi, jangan khawatir dan nikmati makananmu.
222 00:13:23,230 00:13:24,260 Terima kasih. Terima kasih.
223 00:13:28,870 00:13:32,670 Tapi lain kali saat kau terkejut dan bingung karena insiden, Tapi lain kali saat kau terkejut dan bingung karena insiden,
224 00:13:34,900 00:13:36,640 aku ingin kau hanya memegang tanganku. aku ingin kau hanya memegang tanganku.
225 00:13:40,280 00:13:43,210 Aku tidak memegang tangannya. Aku tidak memegang tangannya.
226 00:13:47,120 00:13:49,250 Jika itu yang kau katakan, Jika itu yang kau katakan,
227 00:13:50,020 00:13:51,220 aku akan menerimanya. aku akan menerimanya.
228 00:13:52,690 00:13:53,960 Ini. Buka yang lebar. Ini. Buka yang lebar.
229 00:13:59,100 00:14:00,160 Enak, bukan? Enak, bukan?
230 00:14:11,240 00:14:14,840 Bu, aku sangat merindukan semur kimchi-mu. Bu, aku sangat merindukan semur kimchi-mu.
231 00:14:15,710 00:14:16,750 Enak sekali. Enak sekali.
232 00:14:17,610 00:14:19,950 Datanglah sesekali dan makan di sini. Jangan makan sendirian. Datanglah sesekali dan makan di sini. Jangan makan sendirian.
233 00:14:20,150 00:14:21,150 Baiklah. Baiklah.
234 00:14:21,320 00:14:24,190 Jadi, kau dan Do-hee memutuskan untuk bekerja sama? Jadi, kau dan Do-hee memutuskan untuk bekerja sama?
235 00:14:24,390 00:14:25,420 Ya. Ya.
236 00:14:26,720 00:14:27,820 Bagaimana dengan wanita itu? Bagaimana dengan wanita itu?
237 00:14:28,290 00:14:30,390 Namanya Jin No-eul atau Sin No-eul? Namanya Jin No-eul atau Sin No-eul?
238 00:14:30,460 00:14:31,830 Kau dekat dengannya? Kau dekat dengannya?
239 00:14:32,030 00:14:34,330 Tidak, kami bertemu kali pertama untuk acara ini. Tidak, kami bertemu kali pertama untuk acara ini.
240 00:14:34,460 00:14:37,770 Begitu rupanya. Begitukah? Astaga. Begitu rupanya. Begitukah? Astaga.
241 00:14:37,830 00:14:40,770 Dia tampak sangat kurus dan lemah. Dia tampak sangat kurus dan lemah.
242 00:14:45,070 00:14:47,140 - Bu. - Ya? - Bu. - Ya?
243 00:14:47,210 00:14:50,410 Aku sungguh minta maaf membahas ini saat makan. Aku sungguh minta maaf membahas ini saat makan.
244 00:14:52,820 00:14:54,950 Do-hee tetap segalanya yang kuinginkan. Do-hee tetap segalanya yang kuinginkan.
245 00:14:55,850 00:14:58,820 Tapi kurasa Do-hee benar-benar sudah muak denganku. Tapi kurasa Do-hee benar-benar sudah muak denganku.
246 00:15:00,420 00:15:02,790 Jadi, aku juga berusaha melupakannya. Jadi, aku juga berusaha melupakannya.
247 00:15:03,290 00:15:04,830 Kenapa kau melakukan itu? Kenapa kau melakukan itu?
248 00:15:04,890 00:15:06,330 Aku sangat mengenalnya. Aku sangat mengenalnya.
249 00:15:06,400 00:15:09,270 Lihat bagaimana dia berlari ke arahmu saat kau makan kuenya. Lihat bagaimana dia berlari ke arahmu saat kau makan kuenya.
250 00:15:09,430 00:15:13,270 Hanya saja dia belum mengatasi kemarahannya. Hanya saja dia belum mengatasi kemarahannya.
251 00:15:16,110 00:15:19,480 Aku hanya ingin melakukan apa yang Do-hee inginkan. Aku hanya ingin melakukan apa yang Do-hee inginkan.
252 00:15:21,340 00:15:23,980 Baiklah. Kau harus makan yang banyak, ya? Baiklah. Kau harus makan yang banyak, ya?
253 00:15:24,050 00:15:26,350 - Baiklah. - Ini. Ini dia. - Baiklah. - Ini. Ini dia.
254 00:15:26,550 00:15:29,720 - Itu terlalu banyak. - Makanlah yang banyak. Ini. - Itu terlalu banyak. - Makanlah yang banyak. Ini.
255 00:15:46,200 00:15:50,040 Jika kau tidak nyaman dengan acara ini, aku akan berhenti. Jika kau tidak nyaman dengan acara ini, aku akan berhenti.
256 00:15:50,970 00:15:53,540 Aku harus bertanggung jawab atas acara ini sebagai produser, Aku harus bertanggung jawab atas acara ini sebagai produser,
257 00:15:53,980 00:15:57,150 tapi aku juga harus bertanggung jawab atas hubungan kita. tapi aku juga harus bertanggung jawab atas hubungan kita.
258 00:16:04,020 00:16:06,020 Ini tidak nyaman, Ini tidak nyaman,
259 00:16:07,490 00:16:10,190 tapi aku tidak mau kau melepaskan acaramu dan hal lain demi aku. tapi aku tidak mau kau melepaskan acaramu dan hal lain demi aku.
260 00:16:12,700 00:16:14,100 Aku akan berusaha menahannya. Aku akan berusaha menahannya.
261 00:16:15,060 00:16:16,400 Kau agak keren. Kau agak keren.
262 00:16:18,430 00:16:19,600 Kau baru tahu? Kau baru tahu?
263 00:16:20,040 00:16:21,070 Sudah lama sekali. Sudah lama sekali.
264 00:16:24,740 00:16:28,240 Astaga. Seharusnya aku tidak berlagak keren di depannya. Astaga. Seharusnya aku tidak berlagak keren di depannya.
265 00:16:29,580 00:16:31,510 Seharusnya aku melarang dia melanjutkan acara itu. Seharusnya aku melarang dia melanjutkan acara itu.
266 00:16:36,090 00:16:37,850 Kau menjatuhkan ini. Kau menjatuhkan ini.
267 00:16:42,490 00:16:44,060 Itu pasti terjatuh dari tas. Itu pasti terjatuh dari tas.
268 00:16:51,700 00:16:55,270 Bedebah itu, Jung Jae-hyuk. Kenapa dia membawa fotonya? Bedebah itu, Jung Jae-hyuk. Kenapa dia membawa fotonya?
269 00:16:57,310 00:16:58,610 Menyebalkan sekali. Menyebalkan sekali.
270 00:17:01,510 00:17:03,580 Yang benar saja. Kenapa dia membawa fotonya? Yang benar saja. Kenapa dia membawa fotonya?
271 00:17:05,510 00:17:06,780 Sial. Sial.
272 00:17:29,910 00:17:30,940 Do-hee... Do-hee...
273 00:17:32,480 00:17:33,710 Pak. Pak.
274 00:17:51,890 00:17:54,560 Astaga, kau membuat banyak kemajuan. Astaga, kau membuat banyak kemajuan.
275 00:17:55,230 00:17:57,130 Kurasa kami bisa mengurangi obatmu. Kurasa kami bisa mengurangi obatmu.
276 00:17:58,100 00:18:00,240 Benarkah? Terima kasih. Benarkah? Terima kasih.
277 00:18:00,400 00:18:01,940 Ini semua berkat kau. Ini semua berkat kau.
278 00:18:03,370 00:18:04,810 Tidak sama sekali. Tidak sama sekali.
279 00:18:05,370 00:18:07,840 Kurasa ini semua berkat pacarmu. Kurasa ini semua berkat pacarmu.
280 00:18:08,340 00:18:09,350 Astaga. Astaga.
281 00:18:15,220 00:18:16,890 Kau akan kembali selamanya? Kau akan kembali selamanya?
282 00:18:17,250 00:18:19,520 Para gelandangan tidak menetap di satu tempat selamanya. Para gelandangan tidak menetap di satu tempat selamanya.
283 00:18:20,660 00:18:22,390 Ada banyak hal yang terjadi. Ada banyak hal yang terjadi.
284 00:18:22,860 00:18:25,030 Tapi aku merasa jauh lebih baik melihatmu. Tapi aku merasa jauh lebih baik melihatmu.
285 00:18:25,430 00:18:26,700 Mari minum bir malam ini. Mari minum bir malam ini.
286 00:18:28,260 00:18:29,570 Aku agak sibuk. Aku agak sibuk.
287 00:18:32,170 00:18:33,200 Pergi berkencan? Pergi berkencan?
288 00:18:33,900 00:18:35,770 Tidak. Bukan begitu. Tidak. Bukan begitu.
289 00:18:36,270 00:18:38,770 Omong-omong, aku dalam perjalanan ke kantor. Sampai nanti. Omong-omong, aku dalam perjalanan ke kantor. Sampai nanti.
290 00:18:39,180 00:18:40,210 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
291 00:19:10,140 00:19:11,140 Nona Nam. Nona Nam.
292 00:19:12,910 00:19:15,080 - Do-hee. - Ya? - Do-hee. - Ya?
293 00:19:16,650 00:19:19,250 Kau tahu apa yang kualami sejak kita mulai Kau tahu apa yang kualami sejak kita mulai
294 00:19:19,320 00:19:21,520 dari basemen sampai tempat kita sekarang, bukan? dari basemen sampai tempat kita sekarang, bukan?
295 00:19:22,590 00:19:23,590 Tentu saja. Tentu saja.
296 00:19:24,490 00:19:27,360 Karena kau tahu, soal "Miliki Hatiku"... Karena kau tahu, soal "Miliki Hatiku"...
297 00:19:29,190 00:19:31,260 Kita tidak akan membatalkan acara itu untuk sementara. Kita tidak akan membatalkan acara itu untuk sementara.
298 00:19:33,100 00:19:34,300 Iklan produk? Iklan produk?
299 00:19:35,900 00:19:37,270 Ya. Iklan produk. Ya. Iklan produk.
300 00:19:37,870 00:19:40,400 Akhirnya kita mendapat tawaran. Akhirnya kita mendapat tawaran.
301 00:19:40,570 00:19:41,740 - Astaga. - Asyik! - Astaga. - Asyik!
302 00:19:41,840 00:19:43,170 Aku belum pernah melakukannya. Aku belum pernah melakukannya.
303 00:19:43,240 00:19:44,440 - Aku juga. - Ini bagus. - Aku juga. - Ini bagus.
304 00:19:44,640 00:19:46,280 Menciptakan kehebohan bisa jadi sejauh ini. Menciptakan kehebohan bisa jadi sejauh ini.
305 00:19:47,740 00:19:48,980 Tapi Tapi
306 00:19:50,050 00:19:51,250 menurutmu itu tidak apa-apa? menurutmu itu tidak apa-apa?
307 00:19:51,780 00:19:53,050 Kita mengunggah permintaan maaf Kita mengunggah permintaan maaf
308 00:19:53,120 00:19:54,950 dan buat episode spesial untuk yang berikutnya. dan buat episode spesial untuk yang berikutnya.
309 00:19:55,320 00:19:56,450 Mau mengundurkan diri saja? Mau mengundurkan diri saja?
310 00:19:56,550 00:19:59,260 Aku akan melakukan yang terbaik. Aku akan melakukan yang terbaik.
311 00:19:59,790 00:20:01,220 Omong-omong, apa produknya? Omong-omong, apa produknya?
312 00:20:01,990 00:20:04,530 Sesuatu seperti ginseng merah, kosmetik, atau mobil sport? Sesuatu seperti ginseng merah, kosmetik, atau mobil sport?
313 00:20:06,900 00:20:09,130 Sebuah sanggraloka dan lapangan permainan penyintasan. Sebuah sanggraloka dan lapangan permainan penyintasan.
314 00:20:10,500 00:20:13,570 Ayo pergi dan rekam vlog lokakarya. Ayo pergi dan rekam vlog lokakarya.
315 00:20:13,640 00:20:16,240 Mari tunjukkan kerja sama tim hebat di balik "Miliki Hatiku". Mari tunjukkan kerja sama tim hebat di balik "Miliki Hatiku".
316 00:20:17,170 00:20:19,980 Lebih baik menunjukkan kemampuanmu saat kau dikritik. Lebih baik menunjukkan kemampuanmu saat kau dikritik.
317 00:20:28,550 00:20:30,690 Nona Nam, kita tidak akan bekerja Nona Nam, kita tidak akan bekerja
318 00:20:30,750 00:20:33,120 dan menyunting video bahkan selama lokakarya, bukan? dan menyunting video bahkan selama lokakarya, bukan?
319 00:20:33,560 00:20:35,930 Lokakarya. Lokakarya.
320 00:20:36,460 00:20:37,730 Ini tempatmu bekerja. Ini tempatmu bekerja.
321 00:20:38,730 00:20:39,760 Ayolah. Ayolah.
322 00:20:43,000 00:20:44,930 Aku mengenalnya, bukan? Aku mengenalnya, bukan?
323 00:20:45,270 00:20:46,240 Siapa? Siapa?
324 00:20:47,900 00:20:49,570 Tidak, aku belum pernah melihatnya. Tidak, aku belum pernah melihatnya.
325 00:20:50,540 00:20:54,140 Astaga, tapi dia punya karisma luar biasa. Astaga, tapi dia punya karisma luar biasa.
326 00:20:54,680 00:20:57,150 Benar, bukan? Itu kekasihku. Benar, bukan? Itu kekasihku.
327 00:20:59,350 00:21:00,720 Dia kekasihmu? Dia kekasihmu?
328 00:21:33,020 00:21:34,220 Kenapa kau kemari? Kenapa kau kemari?
329 00:21:35,320 00:21:37,650 Kau mau makan malam denganku? Kau mau makan malam denganku?
330 00:21:39,820 00:21:40,990 Aku ada janji. Aku ada janji.
331 00:21:44,430 00:21:45,590 Bersama Keanu. Bersama Keanu.
332 00:22:02,910 00:22:04,250 Apa pekerjaanmu? Apa pekerjaanmu?
333 00:22:06,180 00:22:08,750 Aku mendengarkan kisah orang-orang Aku mendengarkan kisah orang-orang
334 00:22:09,450 00:22:10,650 dan juga bicara dengan mereka. dan juga bicara dengan mereka.
335 00:22:11,250 00:22:12,820 Itu yang kau lakukan sekarang. Itu yang kau lakukan sekarang.
336 00:22:16,790 00:22:18,060 Kenapa kau datang dengan rapi? Kenapa kau datang dengan rapi?
337 00:22:25,900 00:22:26,940 Daun bawang? Daun bawang?
338 00:22:34,710 00:22:36,150 Untuk membuatku terkesan? Untuk membuatku terkesan?
339 00:22:41,280 00:22:42,550 Mari tinggal bersama. Mari tinggal bersama.
340 00:22:47,660 00:22:48,920 Kenapa kau sangat terkejut? Kenapa kau sangat terkejut?
341 00:22:49,690 00:22:51,190 Tinggal bersama tidak rumit. Tinggal bersama tidak rumit.
342 00:22:51,930 00:22:53,200 Itu makan daging bersama Itu makan daging bersama
343 00:22:53,260 00:22:54,930 dan membuat bungkusan seperti sekarang. dan membuat bungkusan seperti sekarang.
344 00:22:56,030 00:22:57,200 Itu saja. Itu saja.
345 00:23:05,270 00:23:06,280 Yang ini. Yang ini.
346 00:23:15,580 00:23:17,650 Aku suka daging mereka. Astaga. Aku suka daging mereka. Astaga.
347 00:23:18,790 00:23:21,420 Permisi, bisa pesan sebotol soju? Permisi, bisa pesan sebotol soju?
348 00:23:21,720 00:23:22,730 Baiklah. Baiklah.
349 00:23:27,230 00:23:28,360 Terima kasih. Terima kasih.
350 00:23:32,130 00:23:33,200 Biar kutuangkan. Biar kutuangkan.
351 00:23:35,240 00:23:37,370 Aku tidak bisa minum alkohol. Aku tidak bisa minum alkohol.
352 00:23:38,870 00:23:41,310 "Soju" "Soju"
353 00:23:41,380 00:23:42,510 Hanya ada daging Korea. Hanya ada daging Korea.
354 00:23:44,210 00:23:46,320 Kenapa kau tidak bisa mulai tinggal denganku sekarang? Kenapa kau tidak bisa mulai tinggal denganku sekarang?
355 00:23:46,380 00:23:48,350 Apa yang terjadi kepadamu? Apa yang terjadi kepadamu?
356 00:23:48,420 00:23:51,550 Aku tidak keberatan mengetahui setiap masa lalumu. Aku tidak keberatan mengetahui setiap masa lalumu.
357 00:23:52,720 00:23:54,160 Aku akan tinggal bersamamu Aku akan tinggal bersamamu
358 00:23:55,060 00:23:56,560 setelah selesai mengurai ikatan setelah selesai mengurai ikatan
359 00:23:56,930 00:23:58,230 dan mendapatkan ketenangan hati. dan mendapatkan ketenangan hati.
360 00:23:58,360 00:24:01,260 Kita semua punya cerita dan riwayat masing-masing. Kita semua punya cerita dan riwayat masing-masing.
361 00:24:02,000 00:24:04,870 Aku juga punya banyak hal di masa laluku. Aku juga punya banyak hal di masa laluku.
362 00:24:05,130 00:24:09,470 Sejarah yang rumit dan mengharukan. Sejarah yang rumit dan mengharukan.
363 00:24:13,340 00:24:16,510 Ini bukan tentang penyelesaian untuk seseorang yang dahulu kucintai. Ini bukan tentang penyelesaian untuk seseorang yang dahulu kucintai.
364 00:24:17,210 00:24:20,680 Ini soal mengakhiri kebencianku terhadap seseorang. Ini soal mengakhiri kebencianku terhadap seseorang.
365 00:24:27,860 00:24:29,120 Kita akan tinggal bersama nanti. Kita akan tinggal bersama nanti.
366 00:24:42,540 00:24:44,970 Silakan datang dengan tangan kosong. Silakan datang dengan tangan kosong.
367 00:25:57,780 00:26:00,480 Astaga, kau minum sebanyak apa semalam? Astaga, kau minum sebanyak apa semalam?
368 00:26:00,550 00:26:01,880 Kau tidak berdaya. Kau tidak berdaya.
369 00:26:02,250 00:26:03,450 Aku... Aku...
370 00:26:03,820 00:26:05,990 CEO seharusnya tetap diam di acara seperti ini. CEO seharusnya tetap diam di acara seperti ini.
371 00:26:06,050 00:26:07,460 - Kalian bersenang-senanglah. - Apa? - Kalian bersenang-senanglah. - Apa?
372 00:26:07,520 00:26:09,560 CEO seharusnya mentraktir di acara seperti ini. CEO seharusnya mentraktir di acara seperti ini.
373 00:26:12,090 00:26:15,000 Nona Nam! Astaga, berapa banyak yang dia minum? Nona Nam! Astaga, berapa banyak yang dia minum?
374 00:26:15,500 00:26:16,670 Masuk dan muntahkanlah. Masuk dan muntahkanlah.
375 00:26:16,930 00:26:19,300 Astaga, ada apa dengannya? Astaga, ada apa dengannya?
376 00:26:20,470 00:26:23,370 Omong-omong, kau yakin Dokter Kim tidak bisa ikut? Omong-omong, kau yakin Dokter Kim tidak bisa ikut?
377 00:26:23,840 00:26:25,440 Tidak bisa, dia sangat sibuk. Tidak bisa, dia sangat sibuk.
378 00:26:41,520 00:26:42,520 Astaga. Astaga.
379 00:26:45,230 00:26:46,530 Halo. Halo.
380 00:26:48,760 00:26:51,130 Apa yang terjadi? Kau bilang tidak bisa datang. Apa yang terjadi? Kau bilang tidak bisa datang.
381 00:26:52,200 00:26:53,270 Tidak bisa kulewatkan. Tidak bisa kulewatkan.
382 00:26:53,870 00:26:55,970 Bagus. Jumlah kita ganjil dan harus genap Bagus. Jumlah kita ganjil dan harus genap
383 00:26:56,040 00:26:57,170 untuk bermain nanti. untuk bermain nanti.
384 00:27:04,410 00:27:06,750 Byung-jin ikut denganku. Byung-jin! Byung-jin ikut denganku. Byung-jin!
385 00:27:09,120 00:27:10,120 Astaga. Astaga.
386 00:27:11,620 00:27:14,320 - Halo. Aku asistennya. - Halo. - Halo. Aku asistennya. - Halo.
387 00:27:14,690 00:27:16,090 - Byung-jin, kau di sini. - Ya. - Byung-jin, kau di sini. - Ya.
388 00:27:16,160 00:27:18,360 Kurasa jumlah kita tetap ganjil. Kurasa jumlah kita tetap ganjil.
389 00:27:18,760 00:27:20,160 Aku bisa menjadi wasit. Aku bisa menjadi wasit.
390 00:27:21,530 00:27:23,000 - Ayo masuk. - Baiklah. - Ayo masuk. - Baiklah.
391 00:27:23,070 00:27:24,730 Ada yang bisa kubantu? Ada yang bisa kubantu?
392 00:27:26,370 00:27:27,900 Bagaimana kita akan membagi timnya? Bagaimana kita akan membagi timnya?
393 00:27:27,970 00:27:29,270 Bolehkah aku menjadi wasit juga? Bolehkah aku menjadi wasit juga?
394 00:27:30,910 00:27:32,370 Kenapa dia seperti Michael Jackson? Kenapa dia seperti Michael Jackson?
395 00:27:33,440 00:27:34,440 Ayo. Ayo.
396 00:28:21,660 00:28:22,920 - Siap? - Baik. - Siap? - Baik.
397 00:28:24,730 00:28:25,660 Ayo maju! Ayo maju!
398 00:28:38,110 00:28:39,840 Ayo kalahkan mereka. Ayo kalahkan mereka.
399 00:28:48,820 00:28:49,690 Dor! Dor!
400 00:29:07,140 00:29:08,340 Baik! Baik!
401 00:29:08,400 00:29:09,400 Ayo! Ayo!
402 00:29:33,700 00:29:35,160 Hei! Pergilah lebih dahulu! Hei! Pergilah lebih dahulu!
403 00:29:39,470 00:29:41,170 - Lindungi aku! - Jangan pergi. - Lindungi aku! - Jangan pergi.
404 00:29:44,910 00:29:45,910 Astaga! Astaga!
405 00:29:57,950 00:29:59,890 Lindungi aku! Lindungi aku!
406 00:30:01,420 00:30:02,460 Lari! Lari!
407 00:30:04,660 00:30:06,960 Hei, ayo. Teman-teman! Hei, ayo. Teman-teman!
408 00:30:07,030 00:30:08,860 - Lepaskan aku! - Sial! - Lepaskan aku! - Sial!
409 00:30:09,870 00:30:10,900 Sial! Sial!
410 00:30:26,450 00:30:27,780 Lari. Lari.
411 00:30:27,950 00:30:30,590 - Dengar, Nona Nam datang. - Astaga, ini gila. - Dengar, Nona Nam datang. - Astaga, ini gila.
412 00:30:30,650 00:30:33,420 Ada apa dengannya? Apa yang dia makan semalam? Ada apa dengannya? Apa yang dia makan semalam?
413 00:30:35,520 00:30:37,560 Hei. Satu, dua, tiga. Hei. Satu, dua, tiga.
414 00:30:40,030 00:30:41,060 Kejar mereka! Kejar mereka!
415 00:30:43,000 00:30:44,870 Sudah kubilang, lindungi aku! Sudah kubilang, lindungi aku!
416 00:30:45,070 00:30:46,670 Kau saja lebih dahulu! Kau saja lebih dahulu!
417 00:30:48,400 00:30:49,810 "Berdiri" "Berdiri"
418 00:30:59,580 00:31:01,080 - Siapa kau? - Aku harus bagaimana? - Siapa kau? - Aku harus bagaimana?
419 00:31:01,820 00:31:03,490 Sembunyi! Cepat! Sembunyi! Cepat!
420 00:31:18,930 00:31:19,940 Tunggu. Tunggu.
421 00:31:20,000 00:31:21,900 Byung Jin membunuh satu orang. Byung Jin membunuh satu orang.
422 00:31:22,640 00:31:25,740 - Di mana dokter Kim? - Dokter Kim... - Di mana dokter Kim? - Dokter Kim...
423 00:31:26,040 00:31:27,380 Entahlah. Entahlah.
424 00:31:27,940 00:31:29,010 Di mana Dokter Kim? Di mana Dokter Kim?
425 00:31:29,710 00:31:30,710 Entahlah. Entahlah.
426 00:31:34,820 00:31:36,890 Aku tidak pernah jujur kepadamu, Aku tidak pernah jujur kepadamu,
427 00:31:37,020 00:31:38,550 jadi, aku tidak bisa menembakmu. jadi, aku tidak bisa menembakmu.
428 00:31:38,850 00:31:40,560 Letakkan senjatamu, So-ra. Letakkan senjatamu, So-ra.
429 00:31:40,620 00:31:43,230 Hatiku terlalu sakit. Hatiku terlalu sakit.
430 00:31:44,160 00:31:45,260 Kenapa sakit? Kenapa sakit?
431 00:31:45,490 00:31:47,400 Karena sekarang kita berdua, Karena sekarang kita berdua,
432 00:31:48,760 00:31:50,170 aku ingin jujur. aku ingin jujur.
433 00:31:50,230 00:31:52,800 Tunggu. Aku harus mematikan kameraku. Tunggu. Aku harus mematikan kameraku.
434 00:31:53,340 00:31:54,340 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
435 00:31:55,870 00:31:57,710 So-ra membunuh satu orang. So-ra membunuh satu orang.
436 00:31:58,910 00:32:00,240 Bagus! Bagus!
437 00:32:08,150 00:32:09,350 Kenapa aku berdebar? Kenapa aku berdebar?
438 00:32:16,830 00:32:18,660 Byung-jin dan So-ra tewas. Byung-jin dan So-ra tewas.
439 00:32:20,200 00:32:22,060 - Astaga, bedebah. - Astaga. - Astaga, bedebah. - Astaga.
440 00:32:22,560 00:32:24,870 - Sial. - Kenapa kau datang ke sini? - Sial. - Kenapa kau datang ke sini?
441 00:32:26,400 00:32:27,770 Aku mencari Dokter Kim. Aku mencari Dokter Kim.
442 00:32:27,840 00:32:29,270 Aku bersembunyi dengan baik. Aku bersembunyi dengan baik.
443 00:32:31,410 00:32:32,670 Kemarilah, akan kulindungi. Kemarilah, akan kulindungi.
444 00:32:46,790 00:32:47,790 Tidak! Tidak!
445 00:32:50,190 00:32:51,260 Tolong aku! Cepat! Tolong aku! Cepat!
446 00:32:56,930 00:32:58,770 "Jae-hyuk membunuh satu orang" "Jae-hyuk membunuh satu orang"
447 00:33:01,770 00:33:03,200 Aku akan membunuh kalian semua! Aku akan membunuh kalian semua!
448 00:33:50,789 00:33:53,560 Astaga. Maafkan aku, Pak Jung. Astaga. Maafkan aku, Pak Jung.
449 00:33:53,620 00:33:55,959 "Hae-kyong membunuh rekan setimnya" "Hae-kyong membunuh rekan setimnya"
450 00:33:58,890 00:34:00,229 Sial. Sial.
451 00:34:16,410 00:34:18,249 Tunggu, Do-hee. Kenapa? Tunggu, Do-hee. Kenapa?
452 00:34:19,749 00:34:21,650 "Do-hee membunuh satu orang" "Do-hee membunuh satu orang"
453 00:34:53,820 00:34:55,550 "No-eul membunuh satu orang" "No-eul membunuh satu orang"
454 00:34:57,590 00:34:58,590 Sial. Sial.
455 00:35:14,140 00:35:15,340 Aku sudah mati, kau tahu? Aku sudah mati, kau tahu?
456 00:35:15,870 00:35:17,210 Aku tidak akan pernah kalah. Aku tidak akan pernah kalah.
457 00:35:18,510 00:35:19,970 Aku tidak mau berkelahi denganmu. Aku tidak mau berkelahi denganmu.
458 00:35:20,040 00:35:22,080 Aku juga. Aku juga.
459 00:35:41,130 00:35:42,930 "A-yung membunuh satu orang" "A-yung membunuh satu orang"
460 00:35:45,900 00:35:47,100 Beraninya dia. Beraninya dia.
461 00:35:54,480 00:35:56,510 Bagus, Nona Nam! Bagus, Nona Nam!
462 00:36:02,420 00:36:03,450 Kita menang! Kita menang!
463 00:36:03,520 00:36:07,090 "Tim Biru Menang." "Tim Biru Menang."
464 00:36:14,690 00:36:16,290 Kenapa kau membeli banyak sekali? Kenapa kau membeli banyak sekali?
465 00:36:16,460 00:36:19,600 Kita tidak akan pernah menang tanpamu, Nona Nam. Benar? Kita tidak akan pernah menang tanpamu, Nona Nam. Benar?
466 00:36:19,660 00:36:21,570 - Ini. Pukullah. - Di sini? - Ini. Pukullah. - Di sini?
467 00:36:21,630 00:36:23,700 Berat sekali. Hei, ambilkan ini untukku. Berat sekali. Hei, ambilkan ini untukku.
468 00:36:24,340 00:36:25,400 Semangkanya. Semangkanya.
469 00:36:26,870 00:36:28,010 Astaga, bahuku. Astaga, bahuku.
470 00:36:29,240 00:36:32,610 Dokter Kim, bisa berikan ini kepada Nona Jin di luar? Dokter Kim, bisa berikan ini kepada Nona Jin di luar?
471 00:36:33,040 00:36:36,010 Kurasa kakinya tergores saat pertandingan. Kurasa kakinya tergores saat pertandingan.
472 00:36:36,750 00:36:38,220 Apakah parah? Apakah parah?
473 00:36:38,520 00:36:41,250 Kurasa lebih baik dokter yang melakukannya. Kurasa lebih baik dokter yang melakukannya.
474 00:36:41,320 00:36:42,890 Akan canggung bagiku untuk melakukannya. Akan canggung bagiku untuk melakukannya.
475 00:36:42,950 00:36:45,490 - Aku tahu caranya, tapi... - Baiklah. - Aku tahu caranya, tapi... - Baiklah.
476 00:36:46,160 00:36:47,730 Kelihatannya sakit. Kelihatannya sakit.
477 00:36:49,660 00:36:51,800 Kau tidak mau keluar? Kau tidak mau keluar?
478 00:36:52,660 00:36:54,700 Kenapa repot-repot? Mari bersiap. Kenapa repot-repot? Mari bersiap.
479 00:36:54,770 00:36:55,970 Siapkan semuanya sekarang. Siapkan semuanya sekarang.
480 00:36:59,940 00:37:02,740 Hei, kau sungguh tidak akan pulang? Hei, kau sungguh tidak akan pulang?
481 00:37:03,810 00:37:05,010 Sudah kubilang. Sudah kubilang.
482 00:37:06,310 00:37:08,950 Aku tidak bisa kembali ke rumah itu kapan pun aku mau. Aku tidak bisa kembali ke rumah itu kapan pun aku mau.
483 00:37:10,380 00:37:12,220 Kau bilang ayahmu menyuruhmu kembali. Kau bilang ayahmu menyuruhmu kembali.
484 00:37:16,790 00:37:18,490 Omong-omong, kau baik-baik saja sekarang? Omong-omong, kau baik-baik saja sekarang?
485 00:37:19,660 00:37:20,720 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
486 00:37:21,830 00:37:23,030 Kau sudah melupakannya? Kau sudah melupakannya?
487 00:37:23,730 00:37:25,330 Kau terlihat santai. Kau terlihat santai.
488 00:37:26,800 00:37:28,070 Aku mengurusnya. Aku mengurusnya.
489 00:37:52,260 00:37:53,390 Apa itu sakit? Apa itu sakit?
490 00:37:56,560 00:37:57,800 Kakiku sakit sekali. Kakiku sakit sekali.
491 00:37:59,330 00:38:00,330 Coba kulihat. Coba kulihat.
492 00:38:04,030 00:38:05,070 Hae-kyong. Hae-kyong.
493 00:38:13,240 00:38:14,550 Jika baik-baik saja, aku pergi. Jika baik-baik saja, aku pergi.
494 00:38:18,320 00:38:19,550 Apa kau pernah mencintaiku? Apa kau pernah mencintaiku?
495 00:38:22,850 00:38:24,520 Kau sungguh mencintaiku? Kau sungguh mencintaiku?
496 00:38:29,460 00:38:30,460 Ya. Ya.
497 00:38:36,870 00:38:38,300 Sebesar apa cintamu kepadaku? Sebesar apa cintamu kepadaku?
498 00:38:40,170 00:38:41,240 Katakan. Katakan.
499 00:38:42,340 00:38:45,080 Tolong katakan sebesar apa cinta Kim Hae-kyong kepadaku. Tolong katakan sebesar apa cinta Kim Hae-kyong kepadaku.
500 00:38:47,240 00:38:48,380 Bisakah? Bisakah?
501 00:38:52,750 00:38:53,750 No-eul. No-eul.
502 00:38:54,590 00:38:56,120 Aku senang mendengarmu Aku senang mendengarmu
503 00:38:57,520 00:38:58,520 memanggilku seperti itu. memanggilku seperti itu.
504 00:39:00,020 00:39:01,930 Aku sangat mencintaimu. Aku sangat mencintaimu.
505 00:39:02,690 00:39:04,300 Aku sangat terluka Aku sangat terluka
506 00:39:07,160 00:39:08,530 dan sangat lama merasa sedih. dan sangat lama merasa sedih.
507 00:39:09,370 00:39:10,370 Dan Dan
508 00:39:12,370 00:39:13,470 aku sudah benar-benar pulih. aku sudah benar-benar pulih.
509 00:39:17,780 00:39:19,110 Aku baik-baik saja sekarang. Aku baik-baik saja sekarang.
510 00:39:33,690 00:39:34,760 Kau juga akan Kau juga akan
511 00:39:37,290 00:39:38,430 baik-baik saja. baik-baik saja.
512 00:40:34,650 00:40:36,720 Kuharap kau bisa tinggal lebih lama. Kuharap kau bisa tinggal lebih lama.
513 00:40:37,190 00:40:39,590 Aku hampir tidak bisa meluangkan 10 jam hari ini. Aku hampir tidak bisa meluangkan 10 jam hari ini.
514 00:40:39,660 00:40:42,430 Saat kembali, aku harus lembur setiap hari. Saat kembali, aku harus lembur setiap hari.
515 00:40:43,230 00:40:44,260 Maafkan aku. Maafkan aku.
516 00:40:44,330 00:40:46,060 Lain kali aku akan tinggal lebih lama. Lain kali aku akan tinggal lebih lama.
517 00:40:46,930 00:40:48,170 Hati-hati di jalan. Hati-hati di jalan.
518 00:40:49,470 00:40:50,570 Aku akan meneleponmu. Aku akan meneleponmu.
519 00:40:51,370 00:40:52,500 - Sampai jumpa. - Dah. - Sampai jumpa. - Dah.
520 00:40:52,570 00:40:53,940 Dah. Dah.
521 00:41:13,890 00:41:15,360 - Kalian berpacaran, bukan? - Apa? - Kalian berpacaran, bukan? - Apa?
522 00:41:15,990 00:41:18,660 Maksudku kalian berdua. Kalian berpacaran, bukan? Maksudku kalian berdua. Kalian berpacaran, bukan?
523 00:41:20,030 00:41:21,030 Ya. Ya.
524 00:41:21,900 00:41:25,100 Sudah kuduga! Kenapa kau tidak memberitahuku? Sudah kuduga! Kenapa kau tidak memberitahuku?
525 00:41:25,440 00:41:27,100 Seharusnya aku menembakmu hari ini. Seharusnya aku menembakmu hari ini.
526 00:41:27,170 00:41:28,170 Maaf. Maaf.
527 00:41:29,240 00:41:30,840 Tapi selamat. Tapi selamat.
528 00:41:30,910 00:41:33,410 Aku merasa kau menemukan jodohmu kali ini. Aku merasa kau menemukan jodohmu kali ini.
529 00:41:33,480 00:41:35,550 - Firasatku mengatakan... - Tidak. - Firasatku mengatakan... - Tidak.
530 00:41:35,610 00:41:37,950 Firasatmu tidak pernah benar. Firasatmu tidak pernah benar.
531 00:41:38,280 00:41:40,480 - Kau senang? Aku iri kepadamu. - Do-hee. - Kau senang? Aku iri kepadamu. - Do-hee.
532 00:41:55,230 00:41:57,330 Terima kasih sudah menyelamatkanku hari itu. Terima kasih sudah menyelamatkanku hari itu.
533 00:41:59,570 00:42:01,140 Aku hanya melakukan yang seharusnya. Aku hanya melakukan yang seharusnya.
534 00:42:02,440 00:42:03,810 Jika bukan karenamu, Jika bukan karenamu,
535 00:42:04,910 00:42:06,310 aku bisa saja mati. aku bisa saja mati.
536 00:42:10,580 00:42:11,920 Tidak seburuk itu. Tidak seburuk itu.
537 00:42:12,480 00:42:13,480 Aku serius. Aku serius.
538 00:42:14,790 00:42:15,950 Aku bisa saja mati. Aku bisa saja mati.
539 00:42:17,920 00:42:19,020 Lupakan saja. Lupakan saja.
540 00:42:19,660 00:42:20,960 Semua itu sudah berlalu. Semua itu sudah berlalu.
541 00:42:21,990 00:42:24,230 Ini salahku karena tidak membuang kuenya. Ini salahku karena tidak membuang kuenya.
542 00:42:25,560 00:42:26,700 Maafkan aku. Maafkan aku.
543 00:42:34,640 00:42:35,740 Pakai ini. Pakai ini.
544 00:42:36,170 00:42:38,310 Di sini dingin. Kau bisa terserang flu. Di sini dingin. Kau bisa terserang flu.
545 00:42:40,680 00:42:41,710 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
546 00:42:46,380 00:42:47,450 Aku akan pergi. Aku akan pergi.
547 00:43:02,900 00:43:04,170 Ayo main satu ronde lagi! Ayo main satu ronde lagi!
548 00:43:04,230 00:43:05,640 Ayo! Ayo!
549 00:43:05,700 00:43:06,840 - Ayo mulai. - Satu. - Ayo mulai. - Satu.
550 00:43:06,900 00:43:08,170 - Dua. - Tiga. - Dua. - Tiga.
551 00:43:08,240 00:43:09,210 - Empat. - Lima. - Empat. - Lima.
552 00:43:10,040 00:43:10,970 Baiklah. Baiklah.
553 00:43:11,040 00:43:12,810 - Produser Woo, ayo. - Kau kalah. - Produser Woo, ayo. - Kau kalah.
554 00:43:12,880 00:43:14,710 Mari bermain permainan kesetiaan kali ini. Mari bermain permainan kesetiaan kali ini.
555 00:43:14,780 00:43:17,580 Kalau menyangkut kesetiaan, Produser Woo yang terbaik. Kalau menyangkut kesetiaan, Produser Woo yang terbaik.
556 00:43:19,750 00:43:21,690 Permainan ini untuk mahasiswa. Permainan ini untuk mahasiswa.
557 00:43:21,750 00:43:22,720 Mahasiswa? Mahasiswa?
558 00:43:22,790 00:43:25,260 Siapa bilang di atas 40 tahun tidak bisa main permainan alkohol? Siapa bilang di atas 40 tahun tidak bisa main permainan alkohol?
559 00:43:25,320 00:43:27,830 Ada apa? Apa ini soal meminumnya sekaligus? Ada apa? Apa ini soal meminumnya sekaligus?
560 00:43:29,090 00:43:31,500 - Itu mudah. - Jangan. - Itu mudah. - Jangan.
561 00:43:31,930 00:43:33,700 - Produser Woo, jangan... - Habiskan! - Produser Woo, jangan... - Habiskan!
562 00:43:40,440 00:43:43,240 - Produser Woo yang terbaik! - Baik! Ayo main sekali lagi! - Produser Woo yang terbaik! - Baik! Ayo main sekali lagi!
563 00:43:43,310 00:43:45,340 Mari bermain jujur atau tantangan kali ini. Mari bermain jujur atau tantangan kali ini.
564 00:43:45,410 00:43:47,880 Jika kau suka seseorang di sini, minumlah. Jika kau suka seseorang di sini, minumlah.
565 00:43:47,950 00:43:49,080 Satu, dua, tiga! Satu, dua, tiga!
566 00:43:49,150 00:43:50,710 - Aku tidak. - Di mana Nona Jin? - Aku tidak. - Di mana Nona Jin?
567 00:43:51,280 00:43:53,280 Tampaknya dia agak sakit. Dia pergi berjalan-jalan. Tampaknya dia agak sakit. Dia pergi berjalan-jalan.
568 00:43:53,350 00:43:55,420 - Apa? - Siapa yang kalah? - Apa? - Siapa yang kalah?
569 00:43:55,490 00:43:57,620 - Kalau begitu... - Bukankah kau yang kalah? - Kalau begitu... - Bukankah kau yang kalah?
570 00:43:57,690 00:43:58,790 - Kurasa begitu. - Nona Nam. - Kurasa begitu. - Nona Nam.
571 00:43:58,860 00:44:00,820 - Nona Nam, minumlah. - Bagus. - Nona Nam, minumlah. - Bagus.
572 00:44:02,890 00:44:04,430 - Baiklah. - Ada apa dengan tangannya? - Baiklah. - Ada apa dengan tangannya?
573 00:44:04,500 00:44:06,660 Jangan mengecewakan kami, Nona Nam. Jangan mengecewakan kami, Nona Nam.
574 00:44:06,730 00:44:08,500 - Ya? - Nona Nam, kau harus minum. - Ya? - Nona Nam, kau harus minum.
575 00:44:09,100 00:44:10,230 - Jae-hyuk. - Ya? - Jae-hyuk. - Ya?
576 00:44:10,300 00:44:11,770 - Tolong aku. - Jangan minum. - Tolong aku. - Jangan minum.
577 00:44:11,840 00:44:12,770 "Hae-kyong" "Hae-kyong"
578 00:44:13,170 00:44:14,440 Luar biasa. Luar biasa.
579 00:44:14,510 00:44:17,040 - Apa dia melihatku di suatu tempat? - Dia minum dengan cepat! - Apa dia melihatku di suatu tempat? - Dia minum dengan cepat!
580 00:44:17,110 00:44:18,280 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
581 00:44:21,280 00:44:22,810 Ayolah. Kau mau ke mana? Ayolah. Kau mau ke mana?
582 00:44:22,880 00:44:24,850 - Mari bermain lagi. - Tidak ada waktu istirahat. - Mari bermain lagi. - Tidak ada waktu istirahat.
583 00:44:24,920 00:44:26,420 Tidak ada waktu istirahat. Tidak ada waktu istirahat.
584 00:44:26,480 00:44:28,250 - Baik, Pak. - Apa yang kau lakukan? - Baik, Pak. - Apa yang kau lakukan?
585 00:44:28,750 00:44:31,260 - Kenapa kau tidak memberiku? - Aku akan berhenti minum sekarang. - Kenapa kau tidak memberiku? - Aku akan berhenti minum sekarang.
586 00:44:31,520 00:44:33,020 - Baiklah. - Astaga! - Baiklah. - Astaga!
587 00:44:33,620 00:44:35,390 Nona Nam, hentikan. Nona Nam, hentikan.
588 00:44:35,690 00:44:37,630 - Kau seharusnya membantuku. - Untuk apa? - Kau seharusnya membantuku. - Untuk apa?
589 00:44:38,030 00:44:40,560 - Minta So-ra menyuapimu. - Aku juga mau. - Minta So-ra menyuapimu. - Aku juga mau.
590 00:44:41,000 00:44:43,530 - Aku akan memeriksanya nanti. - Kenapa diambil dengan tangan? - Aku akan memeriksanya nanti. - Kenapa diambil dengan tangan?
591 00:44:43,670 00:44:46,170 - Astaga, lihat dia. - Mari bersulang. - Astaga, lihat dia. - Mari bersulang.
592 00:44:46,240 00:44:47,270 Bersulang. Bersulang.
593 00:44:47,340 00:44:48,570 Bersulang. Bersulang.
594 00:44:48,640 00:44:50,840 - Minumlah sampai habis. - Baik. Jangan khawatir. - Minumlah sampai habis. - Baik. Jangan khawatir.
595 00:44:50,910 00:44:52,110 Bersulang. Bersulang.
596 00:44:52,180 00:44:53,340 - Kalian hebat. - Mari minum. - Kalian hebat. - Mari minum.
597 00:44:53,410 00:44:54,810 - Hei. - Keluar, biar kuperiksa. - Hei. - Keluar, biar kuperiksa.
598 00:44:54,880 00:44:55,950 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
599 00:44:57,050 00:44:58,720 Di mana beondaegi? Di mana beondaegi?
600 00:44:58,780 00:44:59,950 Di lemari pembeku. Di lemari pembeku.
601 00:45:00,020 00:45:02,090 Masak saja beondaegi-nya. Masak saja beondaegi-nya.
602 00:45:02,150 00:45:03,720 - Kau mau ke mana? - Kau bisa memasaknya? - Kau mau ke mana? - Kau bisa memasaknya?
603 00:45:03,790 00:45:05,990 - Nona Nam, kau tampak mabuk. - Aku baik-baik saja. - Nona Nam, kau tampak mabuk. - Aku baik-baik saja.
604 00:45:06,060 00:45:07,590 - Kau baik-baik saja? - Ayo. - Kau baik-baik saja? - Ayo.
605 00:45:07,860 00:45:09,030 Ayo ambil makanannya. Ayo ambil makanannya.
606 00:45:09,090 00:45:11,090 Bawakan beondaegi jika ada. Bawakan beondaegi jika ada.
607 00:45:11,160 00:45:12,930 - Tetap di sini. - Masak saja beondaegi-nya. - Tetap di sini. - Masak saja beondaegi-nya.
608 00:45:13,000 00:45:14,260 Kau mau ke mana? Kau mau ke mana?
609 00:45:34,790 00:45:35,990 Bagaimana kau bisa datang? Bagaimana kau bisa datang?
610 00:45:37,120 00:45:38,390 Mari bicara. Mari bicara.
611 00:45:40,060 00:45:41,490 - Baiklah. - Ayo. - Baiklah. - Ayo.
612 00:45:44,490 00:45:46,330 Aku mengantar Byung-jin dan kembali. Aku mengantar Byung-jin dan kembali.
613 00:45:48,230 00:45:49,300 Kenapa? Kenapa?
614 00:45:52,300 00:45:54,070 Aku merasa tidak nyaman. Aku merasa tidak nyaman.
615 00:45:57,740 00:46:00,410 Kau tidak perlu menjelaskan Kau tidak perlu menjelaskan
616 00:46:01,080 00:46:03,150 - yang kau lakukan dengan Nona Jin tadi. - Aku harus. - yang kau lakukan dengan Nona Jin tadi. - Aku harus.
617 00:46:03,650 00:46:04,980 Aku ingin menjelaskan. Aku ingin menjelaskan.
618 00:46:05,050 00:46:07,920 Aku juga tidak mau kau berduaan dengan Jung Jae-hyuk. Aku juga tidak mau kau berduaan dengan Jung Jae-hyuk.
619 00:46:09,020 00:46:10,920 Membayangkannya saja membuatku marah. Membayangkannya saja membuatku marah.
620 00:46:10,990 00:46:12,560 Bukan karena aku tidak memercayaimu. Bukan karena aku tidak memercayaimu.
621 00:46:13,620 00:46:15,190 Aku hanya merasa seperti itu. Aku hanya merasa seperti itu.
622 00:46:16,960 00:46:19,960 Jadi, aku ingin tahu setiap detail kecil tentangmu Jadi, aku ingin tahu setiap detail kecil tentangmu
623 00:46:21,200 00:46:22,700 dan menjelaskan semua tentangku. dan menjelaskan semua tentangku.
624 00:46:23,870 00:46:27,770 Kalau begitu, silakan jelaskan. Aku akan mendengarkannya. Kalau begitu, silakan jelaskan. Aku akan mendengarkannya.
625 00:46:31,540 00:46:32,610 Aku mencintaimu. Aku mencintaimu.
626 00:46:36,610 00:46:37,780 Aku menyadari Aku menyadari
627 00:46:39,880 00:46:41,420 bahwa aku belum mengatakan itu. bahwa aku belum mengatakan itu.
628 00:46:49,090 00:46:51,800 Itu hal yang norak, sulit, dan serius untuk dikatakan, Itu hal yang norak, sulit, dan serius untuk dikatakan,
629 00:46:51,960 00:46:54,770 tapi hanya itu yang menjelaskan kenapa aku seperti ini sekarang. tapi hanya itu yang menjelaskan kenapa aku seperti ini sekarang.
630 00:46:54,870 00:46:56,100 So Do-hee, So Do-hee,
631 00:46:57,300 00:46:58,500 percayalah kepadaku. percayalah kepadaku.
632 00:47:00,770 00:47:03,910 Baiklah. Aku akan percaya. Baiklah. Aku akan percaya.
633 00:47:10,180 00:47:13,080 Tidak ada yang bisa berpura-pura tidak ada yang terjadi di masa lalu. Tidak ada yang bisa berpura-pura tidak ada yang terjadi di masa lalu.
634 00:47:13,920 00:47:15,390 Jadi, aku akan melakukan yang terbaik Jadi, aku akan melakukan yang terbaik
635 00:47:17,520 00:47:18,920 untuk memanfaatkan momen ini. untuk memanfaatkan momen ini.
636 00:48:02,570 00:48:03,600 Hei. Hei.
637 00:48:04,940 00:48:06,440 Kau minum-minum. Kau minum-minum.
638 00:48:11,510 00:48:13,240 Kau tidak bersamaku, Kau tidak bersamaku,
639 00:48:14,440 00:48:15,780 jadi, aku sedih. jadi, aku sedih.
640 00:49:05,430 00:49:07,760 Kalau begitu, kau akan kembali besok sore? Kalau begitu, kau akan kembali besok sore?
641 00:49:08,300 00:49:09,300 Ya. Ya.
642 00:49:10,000 00:49:11,370 Besok kau mau ke bioskop? Besok kau mau ke bioskop?
643 00:49:12,140 00:49:14,670 Tidak banyak film menarik untuk ditonton belakangan ini. Tidak banyak film menarik untuk ditonton belakangan ini.
644 00:49:15,810 00:49:19,810 Mungkin tidak terlihat, tapi aku suka film klasik. Mungkin tidak terlihat, tapi aku suka film klasik.
645 00:49:20,780 00:49:23,210 Aku punya banyak DVD film klasik di rumah. Aku punya banyak DVD film klasik di rumah.
646 00:49:24,950 00:49:26,020 Di rumah? Di rumah?
647 00:49:28,450 00:49:31,120 Tolong jangan salah paham. Aku tidak bermaksud seperti itu. Tolong jangan salah paham. Aku tidak bermaksud seperti itu.
648 00:49:34,620 00:49:35,760 Kau sebaiknya pergi sekarang. Kau sebaiknya pergi sekarang.
649 00:49:36,260 00:49:39,160 Baiklah. Aku akan pergi. Baiklah. Aku akan pergi.
650 00:49:41,300 00:49:43,200 - Hati-hati di jalan. - Terima kasih. - Hati-hati di jalan. - Terima kasih.
651 00:49:44,330 00:49:45,340 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
652 00:50:25,140 00:50:26,180 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
653 00:50:48,060 00:50:49,970 Jae-hyuk, di mana kau? Jae-hyuk, di mana kau?
654 00:50:50,270 00:50:51,530 Kita harus bicara. Kita harus bicara.
655 00:50:51,600 00:50:52,840 Aku akan mendatangimu. Aku akan mendatangimu.
656 00:50:53,500 00:50:54,600 Aku tidak mau bicara. Aku tidak mau bicara.
657 00:50:54,670 00:50:57,070 Hei, kau tahu ini bukan salahku. Hei, kau tahu ini bukan salahku.
658 00:50:57,340 00:50:59,680 Teganya kau melakukan ini kepadaku. Teganya kau melakukan ini kepadaku.
659 00:50:59,940 00:51:00,980 Hei! Hei!
660 00:51:41,890 00:51:42,920 Berhenti di sana. Berhenti di sana.
661 00:51:47,290 00:51:48,590 Kita harus bicara. Kita harus bicara.
662 00:52:26,414 00:52:27,914 Kau tidak lapar? Kau tidak lapar?
663 00:52:30,438 00:52:31,938 Mau kubuatkan kopi? Mau kubuatkan kopi?
664 00:52:32,662 00:52:33,162 Ya. Ya.
665 00:52:33,686 00:52:34,686 Baiklah. Baiklah.
666 00:52:36,710 00:52:38,510 Begini... Mau alkohol? Begini... Mau alkohol?
667 00:52:39,034 00:52:40,534 Sebentar, sebentar! Sebentar, sebentar!
668 00:52:42,058 00:52:44,058 Kau begitu menikmatinya? Kau begitu menikmatinya?
669 00:52:44,082 00:52:44,582 Ya. Ya.
670 00:52:46,006 00:52:48,006 - Menyentuh? - Ya. - Menyentuh? - Ya.
671 00:52:58,280 00:53:01,080 Gangjeong Tankung, setuju? Gangjeong Tankung, setuju?
672 00:53:03,284 00:53:03,984 Setuju. Setuju.
673 00:53:05,008 00:53:06,008 Sebentar, ya. Sebentar, ya.
674 00:53:28,680 00:53:30,010 Bagaimana kabarmu? Bagaimana kabarmu?
675 00:53:32,350 00:53:33,950 Selama beberapa tahun terakhir, Selama beberapa tahun terakhir,
676 00:53:34,520 00:53:37,950 aku penasaran bagaimana aku akan berpikir saat bertemu denganmu lagi. aku penasaran bagaimana aku akan berpikir saat bertemu denganmu lagi.
677 00:53:38,890 00:53:42,730 Aku penasaran bagaimana perasaanku Aku penasaran bagaimana perasaanku
678 00:53:43,730 00:53:45,630 saat melihat orang yang menghancurkan hidupku saat melihat orang yang menghancurkan hidupku
679 00:53:47,330 00:53:49,000 dan hidup keluargaku lagi. dan hidup keluargaku lagi.
680 00:53:51,030 00:53:53,240 Setelah bertemu denganmu, Setelah bertemu denganmu,
681 00:53:54,940 00:53:57,370 aku merasa telah menyia-nyiakan hidupku. aku merasa telah menyia-nyiakan hidupku.
682 00:53:59,210 00:54:01,040 Aku mengasihani diriku Aku mengasihani diriku
683 00:54:01,510 00:54:04,410 karena menyia-nyiakan hidupku dengan membencimu karena menyia-nyiakan hidupku dengan membencimu
684 00:54:04,850 00:54:06,480 dan menjalani hidup yang buruk. dan menjalani hidup yang buruk.
685 00:54:08,720 00:54:11,850 Jadi, aku tidak akan hidup seperti itu lagi. Jadi, aku tidak akan hidup seperti itu lagi.
686 00:54:14,120 00:54:15,190 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
687 00:54:16,460 00:54:17,930 Mari kita perbaiki. Mari kita perbaiki.
688 00:54:18,360 00:54:21,260 Mari kita beri tahu orang-orang bahwa artikelmu salah. Mari kita beri tahu orang-orang bahwa artikelmu salah.
689 00:54:21,970 00:54:25,400 Tolong beri tahu semua orang bahwa itu laporan palsu. Tolong beri tahu semua orang bahwa itu laporan palsu.
690 00:54:26,240 00:54:29,210 Artikel berita itu menjadikanku seorang dokter Artikel berita itu menjadikanku seorang dokter
691 00:54:29,270 00:54:32,040 yang membunuh pasiennya demi uang. yang membunuh pasiennya demi uang.
692 00:54:33,880 00:54:36,880 Keluargaku dianggap sebagai keluarga pembunuh. Keluargaku dianggap sebagai keluarga pembunuh.
693 00:54:36,950 00:54:40,280 Orang-orang menuding mereka dan mereka harus ke luar negeri. Orang-orang menuding mereka dan mereka harus ke luar negeri.
694 00:54:44,320 00:54:47,260 Jae-hyuk, ayo perbaiki. Jae-hyuk, ayo perbaiki.
695 00:54:48,930 00:54:50,490 Kau tampil di acara TV lagi, bukan? Kau tampil di acara TV lagi, bukan?
696 00:54:51,830 00:54:55,030 Tolong beri tahu semua orang Tolong beri tahu semua orang
697 00:54:55,770 00:54:57,100 bahwa itu tidak benar. bahwa itu tidak benar.
698 00:55:03,140 00:55:04,570 Maaf, Pak. Maaf, Pak.
699 00:55:06,640 00:55:07,780 Aku tidak bisa melakukan itu. Aku tidak bisa melakukan itu.
700 00:55:13,320 00:55:15,750 Kau tahu apa yang terjadi kepadaku. Kau tahu apa yang terjadi kepadaku.
701 00:55:15,820 00:55:18,990 Aku ditelantarkan oleh keluargaku dan tidak dihormati. Aku ditelantarkan oleh keluargaku dan tidak dihormati.
702 00:55:19,360 00:55:20,860 Aku ingin diakui... Aku ingin diakui...
703 00:55:24,530 00:55:26,730 Kau ingin diakui? Kau ingin menjaga citramu? Kau ingin diakui? Kau ingin menjaga citramu?
704 00:55:26,800 00:55:29,770 Itu tidak benar, Pak. Akan kulakukan semua yang kau inginkan. Itu tidak benar, Pak. Akan kulakukan semua yang kau inginkan.
705 00:55:30,870 00:55:32,040 Tapi bukan hal itu. Tapi bukan hal itu.
706 00:55:51,590 00:55:53,260 Aku tidak ingin kau melakukan hal lain. Aku tidak ingin kau melakukan hal lain.
707 00:55:54,920 00:55:57,460 Saat kau menyadari kau berbuat salah, Saat kau menyadari kau berbuat salah,
708 00:55:58,030 00:55:59,630 perbaiki sendiri. perbaiki sendiri.
709 00:56:00,500 00:56:02,270 Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu, Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu,
710 00:56:02,800 00:56:05,370 entah apa yang akan kulakukan. entah apa yang akan kulakukan.
711 00:56:08,600 00:56:10,110 Aku tidak akan rugi apa pun. Aku tidak akan rugi apa pun.
712 00:56:17,250 00:56:21,550 Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan. Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan.
713 00:56:43,710 00:56:45,380 Aku sendiri kesulitan. Aku sendiri kesulitan.
714 00:56:51,610 00:56:53,420 Tolong jangan ganggu aku. Tolong jangan ganggu aku.
715 00:57:00,370 00:57:01,470 Itu sangat menyentuh... Itu sangat menyentuh...
716 00:57:11,480 00:57:14,380 "Psikiater Kim Hae-kyong" "Psikiater Kim Hae-kyong"
717 00:58:30,740 00:58:34,480 Saat kau menyadari kau berbuat salah, Saat kau menyadari kau berbuat salah,
718 00:58:34,580 00:58:35,950 perbaiki sendiri. perbaiki sendiri.
719 00:58:36,350 00:58:38,120 Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu, Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu,
720 00:58:38,780 00:58:41,320 entah apa yang akan kulakukan. entah apa yang akan kulakukan.
721 00:58:42,750 00:58:47,160 Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan. Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan.
722 01:00:55,980 01:00:57,010 Kau sudah bangun. Kau sudah bangun.
723 01:00:58,450 01:00:59,550 Kau sudah selesai? Kau sudah selesai?
724 01:01:00,050 01:01:02,050 Ya. Kau menikmati filmnya? Ya. Kau menikmati filmnya?
725 01:01:02,790 01:01:03,820 Aku menyukainya. Aku menyukainya.
726 01:01:04,690 01:01:06,290 Itu selalu menyentuh hatiku. Itu selalu menyentuh hatiku.
727 01:01:07,930 01:01:09,030 Ternyata kau juga suka. Ternyata kau juga suka.
728 01:01:09,790 01:01:12,660 Ini bukan jenis film yang kusukai. Penulis Lee Mun-jeong menyukainya. Ini bukan jenis film yang kusukai. Penulis Lee Mun-jeong menyukainya.
729 01:01:13,300 01:01:15,270 Benar. Tentu saja. Benar. Tentu saja.
730 01:01:15,700 01:01:17,070 Tipeku adalah... Tipeku adalah...
731 01:01:20,140 01:01:22,440 Tipeku adalah... Tipeku adalah...
732 01:01:28,350 01:01:32,150 Anggap saja kau tipe yang konservatif. Anggap saja kau tipe yang konservatif.
733 01:01:33,520 01:01:34,850 Ini saatnya aku pulang. Ini saatnya aku pulang.
734 01:01:37,420 01:01:38,460 Benar. Benar.
735 01:01:45,484 01:01:46,484 Ayo pergi. Ayo pergi.
736 01:01:46,708 01:01:49,408 Tentu. Ayo pergi. Pergilah sendiri. Tentu. Ayo pergi. Pergilah sendiri.
737 01:01:49,432 01:01:50,432 Aku lelah. Aku lelah.
738 01:01:57,456 01:01:58,456 Ayo pergi. Ayo pergi.
739 01:03:37,450 01:03:39,550 Selamat malam. Telepon aku saat kau tiba di rumah. Selamat malam. Telepon aku saat kau tiba di rumah.
740 01:03:40,020 01:03:41,020 Baiklah. Baiklah.
741 01:03:47,760 01:03:48,830 Ini tipeku. Ini tipeku.
742 01:04:51,660 01:04:53,760 "Hae-kyong" "Hae-kyong"
743 01:04:57,330 01:04:58,800 Hae-kyong. Hae-kyong.
744 01:05:01,100 01:05:02,300 Ada apa, Do-hee? Ada apa, Do-hee?
745 01:06:27,724 01:06:30,724 Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
746 01:06:30,748 01:06:32,748 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
747 01:06:32,760 01:06:35,760 "Dinner Mate" "Dinner Mate"