This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,450 | 00:00:07,145 | - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya! | - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya! |
2 | 00:00:07,320 | 00:00:08,475 | Alamak. | Alamak. |
3 | 00:00:08,820 | 00:00:10,519 | Cepat keluarkannya, Jae-hyuk. | Cepat keluarkannya, Jae-hyuk. |
4 | 00:00:10,520 | 00:00:12,519 | Kek itu ada strawberi. Awak dah telan? | Kek itu ada strawberi. Awak dah telan? |
5 | 00:00:12,520 | 00:00:14,919 | - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi. | - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi. |
6 | 00:00:14,920 | 00:00:16,659 | Awak bawa ubat. Awak letak di mana? | Awak bawa ubat. Awak letak di mana? |
7 | 00:00:16,660 | 00:00:18,689 | Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat. | Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat. |
8 | 00:00:18,690 | 00:00:19,825 | Mana? | Mana? |
9 | 00:00:20,000 | 00:00:21,355 | - Beg dia... - Mana? | - Beg dia... - Mana? |
10 | 00:00:21,730 | 00:00:22,825 | Mana? | Mana? |
11 | 00:00:23,830 | 00:00:25,169 | Beg dia. Pergi ambil beg dia. | Beg dia. Pergi ambil beg dia. |
12 | 00:00:25,170 | 00:00:27,295 | Encik Jung, jangan panik. Bernafas. | Encik Jung, jangan panik. Bernafas. |
13 | 00:00:27,500 | 00:00:28,765 | Tarik nafas dalam-dalam. | Tarik nafas dalam-dalam. |
14 | 00:00:29,710 | 00:00:31,165 | Tarik nafas dalam-dalam. | Tarik nafas dalam-dalam. |
15 | 00:00:32,510 | 00:00:34,904 | - Okey. Beri kepada saya. - Air? | - Okey. Beri kepada saya. - Air? |
16 | 00:00:35,710 | 00:00:36,945 | - Makan. - Aduhai. | - Makan. - Aduhai. |
17 | 00:00:38,410 | 00:00:40,515 | Minumlah. Minum air ini. | Minumlah. Minum air ini. |
18 | 00:00:43,920 | 00:00:45,085 | Macam mana? | Macam mana? |
19 | 00:00:45,350 | 00:00:47,555 | Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini. | Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini. |
20 | 00:00:49,389 | 00:00:50,555 | Awak okey? | Awak okey? |
21 | 00:00:50,790 | 00:00:53,125 | Saya rasa dia patut ke hospital. | Saya rasa dia patut ke hospital. |
22 | 00:00:55,830 | 00:00:58,195 | - Sekejap. - Awak dungukah? | - Sekejap. - Awak dungukah? |
23 | 00:00:58,530 | 00:01:00,065 | Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan? | Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan? |
24 | 00:01:07,040 | 00:01:08,839 | Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini. | Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini. |
25 | 00:01:08,840 | 00:01:10,608 | Dia makan jumlah yang sama atau lebih? | Dia makan jumlah yang sama atau lebih? |
26 | 00:01:10,609 | 00:01:13,419 | Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur. | Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur. |
27 | 00:01:13,420 | 00:01:14,919 | Dia akan pulih 30 minit kemudian. | Dia akan pulih 30 minit kemudian. |
28 | 00:01:14,920 | 00:01:17,289 | Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital. | Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital. |
29 | 00:01:17,290 | 00:01:18,619 | Boleh staf lelaki tolong saya? | Boleh staf lelaki tolong saya? |
30 | 00:01:18,620 | 00:01:20,119 | - Ya, awak patut tolong. - Saya? | - Ya, awak patut tolong. - Saya? |
31 | 00:01:20,120 | 00:01:21,415 | - Bangun, Encik Jung. - Okey. | - Bangun, Encik Jung. - Okey. |
32 | 00:01:22,460 | 00:01:24,388 | - Hei. - Tolong bangun. | - Hei. - Tolong bangun. |
33 | 00:01:24,389 | 00:01:26,125 | Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa? | Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa? |
34 | 00:01:26,400 | 00:01:28,995 | - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya. | - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya. |
35 | 00:01:29,900 | 00:01:31,025 | Terima kasih. | Terima kasih. |
36 | 00:01:33,700 | 00:01:35,635 | Biar saya tolong awak. Hati-hati. | Biar saya tolong awak. Hati-hati. |
37 | 00:01:55,720 | 00:01:57,085 | Tunggu, Encik Jung. | Tunggu, Encik Jung. |
38 | 00:02:00,860 | 00:02:02,524 | Gambar ini jatuh. | Gambar ini jatuh. |
39 | 00:02:07,470 | 00:02:09,035 | Tentu terjatuh dari beg saya. | Tentu terjatuh dari beg saya. |
40 | 00:02:17,310 | 00:02:19,449 | Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti. | Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti. |
41 | 00:02:19,450 | 00:02:22,345 | Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti. | Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti. |
42 | 00:02:26,890 | 00:02:29,659 | Terima kasih atas bantuan awak hari ini. | Terima kasih atas bantuan awak hari ini. |
43 | 00:02:29,660 | 00:02:30,755 | Baiklah. | Baiklah. |
44 | 00:02:31,290 | 00:02:32,925 | Saya akan telefon awak, Cik Jin. | Saya akan telefon awak, Cik Jin. |
45 | 00:02:33,860 | 00:02:36,055 | Penerbit Woo, ikut saya. | Penerbit Woo, ikut saya. |
46 | 00:02:37,500 | 00:02:38,565 | Okey. | Okey. |
47 | 00:02:38,830 | 00:02:40,695 | Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan? | Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan? |
48 | 00:02:40,940 | 00:02:42,669 | Macam mana awak boleh terlepas pandang? | Macam mana awak boleh terlepas pandang? |
49 | 00:02:42,670 | 00:02:44,035 | Permohonan maaf bertulis tak memadai! | Permohonan maaf bertulis tak memadai! |
50 | 00:02:55,820 | 00:02:58,045 | - Penerbit Woo. - Apa? | - Penerbit Woo. - Apa? |
51 | 00:02:58,950 | 00:03:00,215 | Ya, cik. | Ya, cik. |
52 | 00:03:00,490 | 00:03:03,889 | Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini? | Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini? |
53 | 00:03:03,890 | 00:03:05,955 | Awak tahu dia alah dengan strawberi. | Awak tahu dia alah dengan strawberi. |
54 | 00:03:06,600 | 00:03:09,665 | Ya. Saya terlupa. | Ya. Saya terlupa. |
55 | 00:03:10,200 | 00:03:12,329 | Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini. | Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini. |
56 | 00:03:12,330 | 00:03:14,635 | Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan? | Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan? |
57 | 00:03:15,170 | 00:03:16,365 | Saya tahu. | Saya tahu. |
58 | 00:03:19,210 | 00:03:20,875 | Macam mana awak nak perbetulkan hal ini? | Macam mana awak nak perbetulkan hal ini? |
59 | 00:03:21,780 | 00:03:24,309 | Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya. | Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya. |
60 | 00:03:24,310 | 00:03:25,405 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
61 | 00:03:26,110 | 00:03:28,375 | Hei, itu tak penting sekarang. | Hei, itu tak penting sekarang. |
62 | 00:03:28,720 | 00:03:30,945 | Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong? | Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong? |
63 | 00:03:31,150 | 00:03:33,655 | Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi? | Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi? |
64 | 00:03:34,020 | 00:03:37,055 | Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan. | Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan. |
65 | 00:03:39,290 | 00:03:41,255 | Saya dah cakap dengan Jae-hyuk. | Saya dah cakap dengan Jae-hyuk. |
66 | 00:03:41,900 | 00:03:43,725 | Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini. | Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini. |
67 | 00:03:44,830 | 00:03:46,695 | Yakah? Dia nak balik? | Yakah? Dia nak balik? |
68 | 00:03:47,999 | 00:03:49,094 | Ya. | Ya. |
69 | 00:03:49,770 | 00:03:51,005 | Tak kisahlah. | Tak kisahlah. |
70 | 00:03:51,540 | 00:03:54,305 | Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok. | Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok. |
71 | 00:03:54,510 | 00:03:57,309 | Awak perlu minta maaf kepada penonton. | Awak perlu minta maaf kepada penonton. |
72 | 00:03:57,310 | 00:03:59,145 | Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini. | Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini. |
73 | 00:04:01,450 | 00:04:03,345 | - Okey. - Pergi. | - Okey. - Pergi. |
74 | 00:04:06,590 | 00:04:07,854 | Pergilah, budak tak guna. | Pergilah, budak tak guna. |
75 | 00:04:13,360 | 00:04:14,655 | Jangan minum susu strawberi. | Jangan minum susu strawberi. |
76 | 00:04:15,460 | 00:04:16,895 | Aduhai. | Aduhai. |
77 | 00:04:20,100 | 00:04:22,795 | Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik. | Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik. |
78 | 00:04:24,870 | 00:04:27,075 | Penerbit Woo nampak lain tadi. | Penerbit Woo nampak lain tadi. |
79 | 00:04:27,340 | 00:04:28,939 | Saya dengar mereka dah lama bercinta. | Saya dengar mereka dah lama bercinta. |
80 | 00:04:28,940 | 00:04:30,645 | Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun. | Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun. |
81 | 00:04:31,980 | 00:04:33,075 | No-eul. | No-eul. |
82 | 00:04:35,680 | 00:04:37,849 | Saya dah tahu tentang hubungan mereka. | Saya dah tahu tentang hubungan mereka. |
83 | 00:04:37,850 | 00:04:39,489 | Jangan gunakannya untuk burukkan dia. | Jangan gunakannya untuk burukkan dia. |
84 | 00:04:39,490 | 00:04:40,685 | Saya tak peduli. | Saya tak peduli. |
85 | 00:04:42,290 | 00:04:43,385 | Yakah? | Yakah? |
86 | 00:04:44,760 | 00:04:46,655 | Baguslah kalau awak tak kisah. | Baguslah kalau awak tak kisah. |
87 | 00:04:46,830 | 00:04:49,695 | Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana | Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana |
88 | 00:04:50,370 | 00:04:51,695 | dia jaga Encik Jung. | dia jaga Encik Jung. |
89 | 00:04:56,100 | 00:04:58,735 | Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak. | Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak. |
90 | 00:04:59,470 | 00:05:02,075 | Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka | Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka |
91 | 00:05:02,880 | 00:05:04,845 | melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah. | melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah. |
92 | 00:05:15,460 | 00:05:18,185 | Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik. | Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik. |
93 | 00:05:26,800 | 00:05:30,065 | [ Hae-kyong ] | [ Hae-kyong ] |
94 | 00:05:42,150 | 00:05:44,145 | [ Hae-kyong ] | [ Hae-kyong ] |
95 | 00:05:51,790 | 00:05:55,625 | [ Do-hee ] | [ Do-hee ] |
96 | 00:05:57,170 | 00:05:59,595 | Awak tak apa-apa? Dia marah awak? | Awak tak apa-apa? Dia marah awak? |
97 | 00:06:00,500 | 00:06:02,665 | Ya, mestilah kena marah. | Ya, mestilah kena marah. |
98 | 00:06:03,440 | 00:06:05,335 | Saya mungkin akan disebat. | Saya mungkin akan disebat. |
99 | 00:06:07,780 | 00:06:09,604 | Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya. | Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya. |
100 | 00:06:11,610 | 00:06:13,779 | Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu? | Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu? |
101 | 00:06:13,780 | 00:06:15,075 | [ Sabar. ] | [ Sabar. ] |
102 | 00:06:15,680 | 00:06:17,345 | Kita buat satu masalah dulu hari ini. | Kita buat satu masalah dulu hari ini. |
103 | 00:06:17,690 | 00:06:19,519 | Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam. | Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam. |
104 | 00:06:19,520 | 00:06:22,185 | Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak. | Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak. |
105 | 00:06:22,720 | 00:06:23,854 | Okey. | Okey. |
106 | 00:06:43,480 | 00:06:46,375 | [ Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya. ] | [ Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya. ] |
107 | 00:06:47,480 | 00:06:50,289 | [ Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil, ] | [ Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil, ] |
108 | 00:06:50,290 | 00:06:52,415 | yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif. | yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif. |
109 | 00:06:53,560 | 00:06:55,915 | [ Dia sangat taasub dengan... ] | [ Dia sangat taasub dengan... ] |
110 | 00:07:21,450 | 00:07:23,385 | [ Have My Heart ] | [ Have My Heart ] |
111 | 00:07:26,560 | 00:07:27,859 | [ Have My Heart ] | [ Have My Heart ] |
112 | 00:07:27,860 | 00:07:29,119 | [ Have My Heart ] | [ Have My Heart ] |
113 | 00:07:29,120 | 00:07:31,325 | [ - Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya! ] | [ - Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya! ] |
114 | 00:07:31,660 | 00:07:34,795 | Aduhai. Tengoklah itu. | Aduhai. Tengoklah itu. |
115 | 00:07:40,300 | 00:07:42,569 | Hei, ini mak cik. | Hei, ini mak cik. |
116 | 00:07:42,570 | 00:07:43,609 | [ Hospital ] | [ Hospital ] |
117 | 00:07:43,610 | 00:07:44,735 | [ Helo, mak cik. ] | [ Helo, mak cik. ] |
118 | 00:07:46,140 | 00:07:48,335 | Ya. Okey. | Ya. Okey. |
119 | 00:07:49,780 | 00:07:51,745 | Okey. Terima kasih. Selamat tinggal. | Okey. Terima kasih. Selamat tinggal. |
120 | 00:07:55,550 | 00:07:57,589 | Maafkan saya. Saya terima panggilan. | Maafkan saya. Saya terima panggilan. |
121 | 00:07:57,590 | 00:07:59,789 | Awak pasti awak tak perlu ke hospital? | Awak pasti awak tak perlu ke hospital? |
122 | 00:07:59,790 | 00:08:01,559 | Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh. | Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh. |
123 | 00:08:01,560 | 00:08:03,689 | Aduhai, saya tak apa-apa sekarang. | Aduhai, saya tak apa-apa sekarang. |
124 | 00:08:03,690 | 00:08:05,289 | Itu hanya reaksi alahan. | Itu hanya reaksi alahan. |
125 | 00:08:05,290 | 00:08:06,925 | Saya dah okey selepas makan ubat. | Saya dah okey selepas makan ubat. |
126 | 00:08:07,000 | 00:08:09,329 | Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa. | Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa. |
127 | 00:08:09,330 | 00:08:10,864 | Cik Nam akan marah kami. | Cik Nam akan marah kami. |
128 | 00:08:12,100 | 00:08:15,535 | Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey? | Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey? |
129 | 00:08:15,670 | 00:08:16,835 | Okey tak? | Okey tak? |
130 | 00:08:17,510 | 00:08:20,379 | Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat. | Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat. |
131 | 00:08:20,380 | 00:08:21,679 | - Okey. - Okey. | - Okey. - Okey. |
132 | 00:08:21,680 | 00:08:23,105 | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih. | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih. |
133 | 00:08:23,380 | 00:08:24,705 | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. |
134 | 00:08:26,650 | 00:08:28,415 | Betulkah dia tak apa-apa? | Betulkah dia tak apa-apa? |
135 | 00:08:28,780 | 00:08:29,989 | Dia nampak okey. | Dia nampak okey. |
136 | 00:08:29,990 | 00:08:33,685 | Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius. | Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius. |
137 | 00:08:34,620 | 00:08:37,129 | Saya rasa mereka masih bersama. | Saya rasa mereka masih bersama. |
138 | 00:08:37,130 | 00:08:38,425 | Bukan begitu. | Bukan begitu. |
139 | 00:08:38,830 | 00:08:41,825 | Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka. | Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka. |
140 | 00:08:42,030 | 00:08:43,295 | Awak tak nampakkah? | Awak tak nampakkah? |
141 | 00:08:43,700 | 00:08:45,665 | [ Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir. ] | [ Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir. ] |
142 | 00:08:46,670 | 00:08:48,895 | Kenapa rumit sangat? | Kenapa rumit sangat? |
143 | 00:08:49,370 | 00:08:51,535 | Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi. | Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi. |
144 | 00:08:52,040 | 00:08:55,309 | Kemalangan besar boleh berlaku tadi. | Kemalangan besar boleh berlaku tadi. |
145 | 00:08:55,310 | 00:08:58,175 | Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku. | Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku. |
146 | 00:08:58,880 | 00:09:00,045 | Entahlah. | Entahlah. |
147 | 00:09:00,680 | 00:09:02,245 | Apa yang awak cakap ini? | Apa yang awak cakap ini? |
148 | 00:09:02,650 | 00:09:04,185 | Dia mungkin boleh mati. | Dia mungkin boleh mati. |
149 | 00:09:06,450 | 00:09:08,655 | Ini kemenangan bagi Encik Jung. | Ini kemenangan bagi Encik Jung. |
150 | 00:09:10,360 | 00:09:11,485 | Kemenangan? | Kemenangan? |
151 | 00:09:13,300 | 00:09:14,695 | Lebih kurang begitu. | Lebih kurang begitu. |
152 | 00:09:15,460 | 00:09:17,799 | Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor, | Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor, |
153 | 00:09:17,800 | 00:09:19,869 | jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa. | jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa. |
154 | 00:09:19,870 | 00:09:22,265 | Ini berita paling penting. | Ini berita paling penting. |
155 | 00:09:23,670 | 00:09:25,109 | Kita dah terima jawapan | Kita dah terima jawapan |
156 | 00:09:25,110 | 00:09:27,079 | dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob. | dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob. |
157 | 00:09:27,080 | 00:09:30,245 | Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu. | Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu. |
158 | 00:09:30,310 | 00:09:32,645 | Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi, | Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi, |
159 | 00:09:32,680 | 00:09:34,815 | doktor boleh buat melalui agensi. | doktor boleh buat melalui agensi. |
160 | 00:09:35,220 | 00:09:37,885 | Tapi apa rancangan doktor? | Tapi apa rancangan doktor? |
161 | 00:09:39,090 | 00:09:40,315 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
162 | 00:09:41,120 | 00:09:44,029 | saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim, | saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim, |
163 | 00:09:44,030 | 00:09:46,429 | supaya dia boleh buat keputusan sendiri. | supaya dia boleh buat keputusan sendiri. |
164 | 00:09:46,430 | 00:09:48,355 | [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] | [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] |
165 | 00:09:49,200 | 00:09:51,825 | Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental. | Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental. |
166 | 00:09:52,670 | 00:09:55,699 | Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab. | Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab. |
167 | 00:09:55,700 | 00:09:58,705 | Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu. | Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu. |
168 | 00:09:59,040 | 00:10:01,535 | Jika dia suka Encik Kim, | Jika dia suka Encik Kim, |
169 | 00:10:01,610 | 00:10:05,075 | dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita. | dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita. |
170 | 00:10:06,050 | 00:10:07,275 | Itu yang saya fikirkan. | Itu yang saya fikirkan. |
171 | 00:10:09,280 | 00:10:13,615 | Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan. | Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan. |
172 | 00:10:14,860 | 00:10:16,515 | - Apa? - Aduhai. | - Apa? - Aduhai. |
173 | 00:10:18,330 | 00:10:19,425 | Menakjubkan. | Menakjubkan. |
174 | 00:10:20,030 | 00:10:21,225 | - Oh, Tuhan. - Aduhai. | - Oh, Tuhan. - Aduhai. |
175 | 00:10:29,970 | 00:10:32,665 | [ Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik? ] | [ Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik? ] |
176 | 00:10:33,540 | 00:10:34,705 | [ Biar saya jemput awak. ] | [ Biar saya jemput awak. ] |
177 | 00:10:35,640 | 00:10:38,405 | [ Saya akan pergi ke klinik awak. ] | [ Saya akan pergi ke klinik awak. ] |
178 | 00:10:48,590 | 00:10:51,755 | [ Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi. ] | [ Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi. ] |
179 | 00:10:52,090 | 00:10:55,055 | [ Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun. ] | [ Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun. ] |
180 | 00:11:00,640 | 00:11:02,565 | [ - Ya, Dr. Kim. ] - Pergilah balik. | [ - Ya, Dr. Kim. ] - Pergilah balik. |
181 | 00:11:02,670 | 00:11:04,839 | [ Apa? Syif saya belum tamat lagi. ] | [ Apa? Syif saya belum tamat lagi. ] |
182 | 00:11:04,840 | 00:11:05,965 | Awak nak kerja lebih masa? | Awak nak kerja lebih masa? |
183 | 00:11:10,780 | 00:11:12,705 | Lajunya dia. Terus hilang. | Lajunya dia. Terus hilang. |
184 | 00:11:18,990 | 00:11:21,155 | [ Restoran Cina Heehee ] | [ Restoran Cina Heehee ] |
185 | 00:11:26,730 | 00:11:27,695 | Okey. | Okey. |
186 | 00:11:29,930 | 00:11:31,725 | - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera. | - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera. |
187 | 00:11:34,670 | 00:11:36,665 | Awak pasti ini mencukupi? | Awak pasti ini mencukupi? |
188 | 00:11:36,770 | 00:11:38,965 | Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon. | Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon. |
189 | 00:11:39,210 | 00:11:41,335 | Ada restoran yang bagus berdekatan sini. | Ada restoran yang bagus berdekatan sini. |
190 | 00:11:42,580 | 00:11:45,179 | Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita. | Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita. |
191 | 00:11:45,180 | 00:11:47,515 | Barulah rasanya asli. | Barulah rasanya asli. |
192 | 00:11:47,550 | 00:11:49,015 | Awak selalu pesan makanan begini? | Awak selalu pesan makanan begini? |
193 | 00:11:49,580 | 00:11:50,885 | Ya. | Ya. |
194 | 00:11:51,650 | 00:11:54,415 | Mungkin tiga atau empat hari seminggu. | Mungkin tiga atau empat hari seminggu. |
195 | 00:11:56,120 | 00:11:57,585 | Sekerap itu? | Sekerap itu? |
196 | 00:11:57,630 | 00:11:59,959 | Saya tahu cara ini mudah, | Saya tahu cara ini mudah, |
197 | 00:11:59,960 | 00:12:03,025 | tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas... | tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas... |
198 | 00:12:04,030 | 00:12:06,195 | Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya. | Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya. |
199 | 00:12:06,300 | 00:12:08,639 | Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini. | Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini. |
200 | 00:12:08,640 | 00:12:10,909 | Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan. | Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan. |
201 | 00:12:10,910 | 00:12:14,009 | Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah. | Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah. |
202 | 00:12:14,010 | 00:12:16,275 | Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal? | Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal? |
203 | 00:12:16,780 | 00:12:18,509 | Aduhai. Awak dalam masalah besar. | Aduhai. Awak dalam masalah besar. |
204 | 00:12:18,510 | 00:12:21,075 | Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita. | Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita. |
205 | 00:12:32,560 | 00:12:35,025 | Nah. Makan perlahan-lahan. | Nah. Makan perlahan-lahan. |
206 | 00:12:37,000 | 00:12:38,165 | Tapi, | Tapi, |
207 | 00:12:39,270 | 00:12:41,265 | awak tahu tak yang awak belum | awak tahu tak yang awak belum |
208 | 00:12:41,640 | 00:12:43,665 | pandang mata saya sejak awak masuk? | pandang mata saya sejak awak masuk? |
209 | 00:12:47,010 | 00:12:49,775 | Awak selalu menipu. | Awak selalu menipu. |
210 | 00:12:50,510 | 00:12:53,045 | Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya? | Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya? |
211 | 00:12:54,420 | 00:12:56,775 | Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor. | Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor. |
212 | 00:12:56,920 | 00:12:59,389 | Semuanya terpancar di muka awak. | Semuanya terpancar di muka awak. |
213 | 00:12:59,390 | 00:13:01,115 | Saya tahu awak tak tahu nak buat apa. | Saya tahu awak tak tahu nak buat apa. |
214 | 00:13:03,760 | 00:13:05,685 | - Tadi saya... - Awak | - Tadi saya... - Awak |
215 | 00:13:07,200 | 00:13:08,455 | buat dengan baik. | buat dengan baik. |
216 | 00:13:08,600 | 00:13:11,369 | Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan. | Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan. |
217 | 00:13:11,370 | 00:13:13,695 | Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor. | Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor. |
218 | 00:13:13,800 | 00:13:15,395 | Bagus. | Bagus. |
219 | 00:13:18,540 | 00:13:20,475 | Jadi jangan risau. Makan makanan awak. | Jadi jangan risau. Makan makanan awak. |
220 | 00:13:21,280 | 00:13:22,405 | Terima kasih. | Terima kasih. |
221 | 00:13:26,920 | 00:13:30,815 | Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian, | Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian, |
222 | 00:13:32,950 | 00:13:34,785 | saya nak awak pegang tangan saya saja. | saya nak awak pegang tangan saya saja. |
223 | 00:13:38,330 | 00:13:41,355 | Saya tak pegang tangan dia. | Saya tak pegang tangan dia. |
224 | 00:13:45,170 | 00:13:47,395 | Baiklah, kalau itu yang awak cakap... | Baiklah, kalau itu yang awak cakap... |
225 | 00:13:48,070 | 00:13:49,365 | Saya terima. | Saya terima. |
226 | 00:13:50,740 | 00:13:52,105 | Nah. Buka mulut. | Nah. Buka mulut. |
227 | 00:13:57,150 | 00:13:58,305 | Sedap, bukan? | Sedap, bukan? |
228 | 00:14:09,290 | 00:14:12,985 | Saya rindu stu kimchi mak cik. | Saya rindu stu kimchi mak cik. |
229 | 00:14:13,760 | 00:14:14,895 | Sedapnya. | Sedapnya. |
230 | 00:14:15,660 | 00:14:18,095 | Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri. | Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri. |
231 | 00:14:18,200 | 00:14:19,295 | Okey. | Okey. |
232 | 00:14:19,370 | 00:14:22,335 | Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama? | Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama? |
233 | 00:14:22,440 | 00:14:23,565 | Ya. | Ya. |
234 | 00:14:24,770 | 00:14:25,965 | Macam mana dengan wanita itu? | Macam mana dengan wanita itu? |
235 | 00:14:26,340 | 00:14:28,509 | Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul? | Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul? |
236 | 00:14:28,510 | 00:14:29,975 | Awak rapat dengan dia? | Awak rapat dengan dia? |
237 | 00:14:30,080 | 00:14:32,475 | Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini. | Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini. |
238 | 00:14:32,510 | 00:14:35,879 | Begitu. Yakah? Aduhai. | Begitu. Yakah? Aduhai. |
239 | 00:14:35,880 | 00:14:38,915 | Dia nampak sangat kurus dan lemah. | Dia nampak sangat kurus dan lemah. |
240 | 00:14:43,120 | 00:14:45,259 | - Mak cik. - Ya? | - Mak cik. - Ya? |
241 | 00:14:45,260 | 00:14:48,555 | Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan. | Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan. |
242 | 00:14:50,870 | 00:14:53,095 | Saya cuma mahukan Do-hee. | Saya cuma mahukan Do-hee. |
243 | 00:14:53,900 | 00:14:56,965 | Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya. | Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya. |
244 | 00:14:58,470 | 00:15:00,935 | Jadi saya cuba lupakan dia. | Jadi saya cuba lupakan dia. |
245 | 00:15:01,340 | 00:15:02,939 | Kenapa awak buat begitu? | Kenapa awak buat begitu? |
246 | 00:15:02,940 | 00:15:04,449 | Mak cik kenal dia. | Mak cik kenal dia. |
247 | 00:15:04,450 | 00:15:07,415 | Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu. | Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu. |
248 | 00:15:07,480 | 00:15:11,415 | Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi. | Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi. |
249 | 00:15:14,160 | 00:15:17,625 | Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak. | Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak. |
250 | 00:15:19,390 | 00:15:22,099 | Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey? | Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey? |
251 | 00:15:22,100 | 00:15:24,495 | - Baiklah. - Nah. | - Baiklah. - Nah. |
252 | 00:15:24,600 | 00:15:27,865 | - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah. | - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah. |
253 | 00:15:33,771 | 00:15:38,771 | [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android | [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android |
254 | 00:15:44,250 | 00:15:48,185 | Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini. | Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini. |
255 | 00:15:49,020 | 00:15:51,685 | Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit, | Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit, |
256 | 00:15:52,030 | 00:15:55,295 | tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita. | tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita. |
257 | 00:16:02,070 | 00:16:04,165 | Saya memang tak selesa. | Saya memang tak selesa. |
258 | 00:16:05,540 | 00:16:08,335 | Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya. | Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya. |
259 | 00:16:10,750 | 00:16:12,245 | Saya akan cuba bersabar. | Saya akan cuba bersabar. |
260 | 00:16:13,110 | 00:16:14,545 | Awak agak hebat. | Awak agak hebat. |
261 | 00:16:16,480 | 00:16:17,745 | Awak baru tahu? | Awak baru tahu? |
262 | 00:16:18,090 | 00:16:19,215 | Dah lama saya tahu. | Dah lama saya tahu. |
263 | 00:16:22,790 | 00:16:26,385 | Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia. | Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia. |
264 | 00:16:27,630 | 00:16:29,655 | Saya sepatutnya suruh dia berhenti. | Saya sepatutnya suruh dia berhenti. |
265 | 00:16:34,140 | 00:16:35,995 | [ Gambar ini jatuh. ] | [ Gambar ini jatuh. ] |
266 | 00:16:40,540 | 00:16:42,205 | Tentu terjatuh dari beg saya. | Tentu terjatuh dari beg saya. |
267 | 00:16:49,750 | 00:16:53,415 | Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia? | Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia? |
268 | 00:16:55,360 | 00:16:56,755 | Menyakitkan hati betul. | Menyakitkan hati betul. |
269 | 00:16:59,560 | 00:17:01,725 | Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya? | Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya? |
270 | 00:17:03,560 | 00:17:04,925 | Tak guna. | Tak guna. |
271 | 00:17:27,960 | 00:17:29,085 | Do-hee... | Do-hee... |
272 | 00:17:30,530 | 00:17:31,855 | Encik. | Encik. |
273 | 00:17:49,940 | 00:17:52,705 | [ Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan. ] | [ Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan. ] |
274 | 00:17:53,280 | 00:17:55,275 | Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak. | Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak. |
275 | 00:17:56,150 | 00:17:58,385 | Yakah? Terima kasih. | Yakah? Terima kasih. |
276 | 00:17:58,450 | 00:18:00,085 | Semuanya disebabkan doktor. | Semuanya disebabkan doktor. |
277 | 00:18:01,420 | 00:18:02,955 | Taklah. | Taklah. |
278 | 00:18:03,420 | 00:18:05,985 | Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak. | Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak. |
279 | 00:18:06,390 | 00:18:07,495 | Aduhai. | Aduhai. |
280 | 00:18:13,270 | 00:18:15,035 | Awak kembali dan takkan hilang lagi? | Awak kembali dan takkan hilang lagi? |
281 | 00:18:15,300 | 00:18:17,665 | Gelandangan takkan berada di satu tempat saja. | Gelandangan takkan berada di satu tempat saja. |
282 | 00:18:18,710 | 00:18:20,535 | Banyak benda yang dah berlaku. | Banyak benda yang dah berlaku. |
283 | 00:18:20,910 | 00:18:23,175 | Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak. | Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak. |
284 | 00:18:23,480 | 00:18:24,845 | Mari kita minum bir malam ini. | Mari kita minum bir malam ini. |
285 | 00:18:26,310 | 00:18:27,715 | Saya agak sibuk. | Saya agak sibuk. |
286 | 00:18:30,220 | 00:18:31,345 | Sibuk keluar janji temu? | Sibuk keluar janji temu? |
287 | 00:18:31,950 | 00:18:33,915 | Tak. Bukan begitu. | Tak. Bukan begitu. |
288 | 00:18:34,320 | 00:18:36,915 | Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi. | Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi. |
289 | 00:18:37,230 | 00:18:38,355 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
290 | 00:19:08,190 | 00:19:09,285 | Cik Nam. | Cik Nam. |
291 | 00:19:10,960 | 00:19:13,225 | - Do-hee. - Ya? | - Do-hee. - Ya? |
292 | 00:19:14,700 | 00:19:17,369 | Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula | Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula |
293 | 00:19:17,370 | 00:19:19,665 | dari bawah sehingga sekarang, bukan? | dari bawah sehingga sekarang, bukan? |
294 | 00:19:20,640 | 00:19:21,735 | Saya tahu. | Saya tahu. |
295 | 00:19:22,540 | 00:19:25,505 | Tentang "Have My Heart"... | Tentang "Have My Heart"... |
296 | 00:19:27,240 | 00:19:29,405 | Kita takkan batalkan rancangan itu. | Kita takkan batalkan rancangan itu. |
297 | 00:19:31,150 | 00:19:32,445 | [ - Penampakan produk? - Penampakan produk? ] | [ - Penampakan produk? - Penampakan produk? ] |
298 | 00:19:33,950 | 00:19:35,415 | Ya. Penampakan produk. | Ya. Penampakan produk. |
299 | 00:19:35,920 | 00:19:38,545 | Akhirnya kita dah dapat tawaran. | Akhirnya kita dah dapat tawaran. |
300 | 00:19:38,620 | 00:19:39,885 | - Hebat. - Oh, ya! | - Hebat. - Oh, ya! |
301 | 00:19:39,890 | 00:19:41,289 | Saya tak pernah buat sebelum ini. | Saya tak pernah buat sebelum ini. |
302 | 00:19:41,290 | 00:19:42,585 | - Saya juga. - Sangat hebat. | - Saya juga. - Sangat hebat. |
303 | 00:19:42,690 | 00:19:44,425 | Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya. | Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya. |
304 | 00:19:45,790 | 00:19:47,125 | Tapi | Tapi |
305 | 00:19:48,100 | 00:19:49,395 | awak rasa semuanya akan okey? | awak rasa semuanya akan okey? |
306 | 00:19:49,830 | 00:19:51,169 | Kita akan tulis surat minta maaf | Kita akan tulis surat minta maaf |
307 | 00:19:51,170 | 00:19:53,095 | dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya. | dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya. |
308 | 00:19:53,370 | 00:19:54,595 | Awak nak letak jawatan? | Awak nak letak jawatan? |
309 | 00:19:54,600 | 00:19:57,405 | Saya akan buat yang terbaik. | Saya akan buat yang terbaik. |
310 | 00:19:57,840 | 00:19:59,365 | Apa produk itu? | Apa produk itu? |
311 | 00:20:00,040 | 00:20:02,675 | Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport? | Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport? |
312 | 00:20:04,950 | 00:20:07,275 | Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup. | Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup. |
313 | 00:20:08,550 | 00:20:11,689 | Jom pergi rakam vlog bengkel. | Jom pergi rakam vlog bengkel. |
314 | 00:20:11,690 | 00:20:14,385 | Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart". | Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart". |
315 | 00:20:15,220 | 00:20:18,125 | Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik. | Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik. |
316 | 00:20:26,600 | 00:20:28,799 | Cik Nam, kita takkan bekerja | Cik Nam, kita takkan bekerja |
317 | 00:20:28,800 | 00:20:31,265 | dan sunting video semasa bengkel, bukan? | dan sunting video semasa bengkel, bukan? |
318 | 00:20:31,610 | 00:20:34,075 | Bengkel. | Bengkel. |
319 | 00:20:34,510 | 00:20:35,875 | Itu tempat awak bekerja. | Itu tempat awak bekerja. |
320 | 00:20:36,780 | 00:20:37,905 | Aduhai. | Aduhai. |
321 | 00:20:41,050 | 00:20:43,075 | Saya kenal dia, bukan? | Saya kenal dia, bukan? |
322 | 00:20:43,320 | 00:20:44,385 | Siapa? | Siapa? |
323 | 00:20:45,950 | 00:20:47,715 | Tak, saya tak pernah nampak dia. | Tak, saya tak pernah nampak dia. |
324 | 00:20:48,590 | 00:20:52,285 | Tapi dia sangat berkarisma. | Tapi dia sangat berkarisma. |
325 | 00:20:52,730 | 00:20:55,295 | Ya, bukan? Itu kekasih saya. | Ya, bukan? Itu kekasih saya. |
326 | 00:20:57,400 | 00:20:58,865 | Kekasih awak? | Kekasih awak? |
327 | 00:21:31,070 | 00:21:32,365 | Kenapa awak datang ke sini? | Kenapa awak datang ke sini? |
328 | 00:21:33,370 | 00:21:35,795 | Awak nak makan malam dengan saya? | Awak nak makan malam dengan saya? |
329 | 00:21:37,870 | 00:21:39,135 | Saya ada janji temu. | Saya ada janji temu. |
330 | 00:21:42,480 | 00:21:43,735 | Dengan Keanu. | Dengan Keanu. |
331 | 00:22:00,960 | 00:22:02,395 | Apa pekerjaan awak? | Apa pekerjaan awak? |
332 | 00:22:04,230 | 00:22:06,895 | Saya dengar kisah orang lain | Saya dengar kisah orang lain |
333 | 00:22:07,500 | 00:22:08,795 | dan bercakap dengan mereka. | dan bercakap dengan mereka. |
334 | 00:22:09,300 | 00:22:10,965 | Itu yang awak buat sekarang. | Itu yang awak buat sekarang. |
335 | 00:22:14,840 | 00:22:16,205 | Kenapa awak datang segak begini? | Kenapa awak datang segak begini? |
336 | 00:22:23,950 | 00:22:25,085 | Daun bawang? | Daun bawang? |
337 | 00:22:32,760 | 00:22:34,295 | Untuk mengagumkan saya? | Untuk mengagumkan saya? |
338 | 00:22:39,330 | 00:22:40,695 | Mari tinggal bersama saya. | Mari tinggal bersama saya. |
339 | 00:22:45,710 | 00:22:47,065 | Kenapa awak terkejut? | Kenapa awak terkejut? |
340 | 00:22:47,740 | 00:22:49,335 | Hidup bersama-sama bukannya rumit. | Hidup bersama-sama bukannya rumit. |
341 | 00:22:49,980 | 00:22:51,309 | Sama macam makan daging bersama | Sama macam makan daging bersama |
342 | 00:22:51,310 | 00:22:53,075 | dan buat balutan untuk satu sama lain begini. | dan buat balutan untuk satu sama lain begini. |
343 | 00:22:54,080 | 00:22:55,345 | Itu saja. | Itu saja. |
344 | 00:23:03,320 | 00:23:04,425 | Saya nak yang ini. | Saya nak yang ini. |
345 | 00:23:13,630 | 00:23:15,795 | Saya suka daging mereka. Aduhai. | Saya suka daging mereka. Aduhai. |
346 | 00:23:16,840 | 00:23:19,565 | Mak cik, boleh beri kami sebotol soju? | Mak cik, boleh beri kami sebotol soju? |
347 | 00:23:19,770 | 00:23:20,875 | Okey. | Okey. |
348 | 00:23:25,280 | 00:23:26,505 | Terima kasih. | Terima kasih. |
349 | 00:23:30,180 | 00:23:31,345 | Biar saya tuang untuk awak. | Biar saya tuang untuk awak. |
350 | 00:23:33,290 | 00:23:35,515 | Saya tak boleh tahan kalau minum banyak. | Saya tak boleh tahan kalau minum banyak. |
351 | 00:23:36,920 | 00:23:39,429 | [ Soju ] | [ Soju ] |
352 | 00:23:39,430 | 00:23:40,655 | [ Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea. ] | [ Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea. ] |
353 | 00:23:42,260 | 00:23:44,429 | Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang? | Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang? |
354 | 00:23:44,430 | 00:23:46,469 | Apa yang berlaku kepada awak? | Apa yang berlaku kepada awak? |
355 | 00:23:46,470 | 00:23:49,695 | Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak. | Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak. |
356 | 00:23:50,770 | 00:23:52,305 | Saya akan tinggal dengan awak | Saya akan tinggal dengan awak |
357 | 00:23:53,110 | 00:23:54,705 | selepas saya bebaskan diri | selepas saya bebaskan diri |
358 | 00:23:54,980 | 00:23:56,375 | dan selesaikan masalah saya. | dan selesaikan masalah saya. |
359 | 00:23:56,410 | 00:23:59,405 | Kita semua ada kisah tersendiri. | Kita semua ada kisah tersendiri. |
360 | 00:24:00,050 | 00:24:03,015 | Saya juga dah lalui banyak perkara. | Saya juga dah lalui banyak perkara. |
361 | 00:24:03,180 | 00:24:07,615 | Sejarah yang rumit dan menakutkan. | Sejarah yang rumit dan menakutkan. |
362 | 00:24:11,390 | 00:24:14,655 | Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka. | Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka. |
363 | 00:24:15,260 | 00:24:18,825 | Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang. | Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang. |
364 | 00:24:25,910 | 00:24:27,265 | Saya akan tinggal dengan awak nanti. | Saya akan tinggal dengan awak nanti. |
365 | 00:24:40,590 | 00:24:43,115 | Awak boleh datang dengan tangan kosong. | Awak boleh datang dengan tangan kosong. |
366 | 00:25:55,830 | 00:25:58,599 | Berapa banyak awak minum semalam? | Berapa banyak awak minum semalam? |
367 | 00:25:58,600 | 00:26:00,025 | Awak memang tak boleh diharap. | Awak memang tak boleh diharap. |
368 | 00:26:00,300 | 00:26:01,595 | Saya... | Saya... |
369 | 00:26:01,870 | 00:26:04,099 | CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini. | CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini. |
370 | 00:26:04,100 | 00:26:05,569 | - Kamu pergilah berseronok. - Apa? | - Kamu pergilah berseronok. - Apa? |
371 | 00:26:05,570 | 00:26:07,705 | CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini. | CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini. |
372 | 00:26:10,140 | 00:26:13,145 | Cik Nam! Berapa banyak dia minum? | Cik Nam! Berapa banyak dia minum? |
373 | 00:26:13,550 | 00:26:14,815 | Masuk dan muntah. | Masuk dan muntah. |
374 | 00:26:14,980 | 00:26:17,445 | Kenapa dengan dia? | Kenapa dengan dia? |
375 | 00:26:18,520 | 00:26:21,515 | Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang? | Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang? |
376 | 00:26:21,890 | 00:26:23,585 | Tak boleh. Dia sangat sibuk. | Tak boleh. Dia sangat sibuk. |
377 | 00:26:39,570 | 00:26:40,665 | Oh, Tuhan. | Oh, Tuhan. |
378 | 00:26:43,280 | 00:26:44,675 | Helo. | Helo. |
379 | 00:26:46,810 | 00:26:49,275 | Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang. | Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang. |
380 | 00:26:50,250 | 00:26:51,415 | Saya tak boleh ketinggalan. | Saya tak boleh ketinggalan. |
381 | 00:26:51,920 | 00:26:54,089 | Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap | Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap |
382 | 00:26:54,090 | 00:26:55,315 | untuk main permainan. | untuk main permainan. |
383 | 00:27:02,460 | 00:27:04,895 | Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin! | Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin! |
384 | 00:27:07,170 | 00:27:08,265 | Aduhai. | Aduhai. |
385 | 00:27:09,670 | 00:27:12,465 | - Helo, saya pembantu doktor. - Helo. | - Helo, saya pembantu doktor. - Helo. |
386 | 00:27:12,740 | 00:27:14,209 | - Byung-jin, awak pun ada. - Ya. | - Byung-jin, awak pun ada. - Ya. |
387 | 00:27:14,210 | 00:27:16,505 | Nampaknya kita tetap nombor ganjil. | Nampaknya kita tetap nombor ganjil. |
388 | 00:27:16,810 | 00:27:18,305 | Saya boleh jadi pengadil. | Saya boleh jadi pengadil. |
389 | 00:27:19,580 | 00:27:21,119 | - Mari masuk. - Okey. | - Mari masuk. - Okey. |
390 | 00:27:21,120 | 00:27:22,875 | Ada apa-apa yang boleh saya bantu? | Ada apa-apa yang boleh saya bantu? |
391 | 00:27:24,420 | 00:27:26,019 | Macam mana kita nak bahagikan kumpulan? | Macam mana kita nak bahagikan kumpulan? |
392 | 00:27:26,020 | 00:27:27,415 | Boleh saya jadi pengadil juga? | Boleh saya jadi pengadil juga? |
393 | 00:27:28,960 | 00:27:30,515 | Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson? | Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson? |
394 | 00:27:31,490 | 00:27:32,585 | Mari. | Mari. |
395 | 00:28:19,710 | 00:28:21,065 | - Sedia? - Baiklah. | - Sedia? - Baiklah. |
396 | 00:28:22,780 | 00:28:23,805 | Mari mulakan! | Mari mulakan! |
397 | 00:28:36,160 | 00:28:37,985 | Mari kalahkan mereka. | Mari kalahkan mereka. |
398 | 00:28:46,870 | 00:28:47,835 | Tembak! | Tembak! |
399 | 00:29:05,190 | 00:29:06,449 | - Okey! - Okey! | - Okey! - Okey! |
400 | 00:29:06,450 | 00:29:07,545 | - Ayuh! - Ayuh! | - Ayuh! - Ayuh! |
401 | 00:29:31,750 | 00:29:33,305 | Hei! Pergilah dulu! | Hei! Pergilah dulu! |
402 | 00:29:37,520 | 00:29:39,315 | - Lindungi saya! - Jangan pergi. | - Lindungi saya! - Jangan pergi. |
403 | 00:29:42,960 | 00:29:44,055 | Aduhai! | Aduhai! |
404 | 00:29:56,000 | 00:29:58,035 | Lindungi saya! | Lindungi saya! |
405 | 00:29:59,470 | 00:30:00,605 | Lari! | Lari! |
406 | 00:30:02,710 | 00:30:05,079 | Hei. Kawan-kawan! | Hei. Kawan-kawan! |
407 | 00:30:05,080 | 00:30:07,005 | - Lepaskan saya! - Tak guna! | - Lepaskan saya! - Tak guna! |
408 | 00:30:07,920 | 00:30:09,045 | Tak guna! | Tak guna! |
409 | 00:30:24,500 | 00:30:25,925 | Lari. | Lari. |
410 | 00:30:26,000 | 00:30:28,699 | - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul. | - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul. |
411 | 00:30:28,700 | 00:30:31,565 | Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi? | Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi? |
412 | 00:30:33,570 | 00:30:35,705 | Hei. Satu, dua, tiga. | Hei. Satu, dua, tiga. |
413 | 00:30:38,080 | 00:30:39,205 | Kejar mereka! | Kejar mereka! |
414 | 00:30:41,050 | 00:30:43,015 | Saya dah suruh awak lindungi saya! | Saya dah suruh awak lindungi saya! |
415 | 00:30:43,120 | 00:30:44,815 | Awak pergi dulu! | Awak pergi dulu! |
416 | 00:30:46,450 | 00:30:47,955 | [ Tempat Berdiri ] | [ Tempat Berdiri ] |
417 | 00:30:57,630 | 00:30:59,225 | - Awak siapa? - Apa saya nak buat? | - Awak siapa? - Apa saya nak buat? |
418 | 00:30:59,870 | 00:31:01,635 | Sembunyi! Cepat! | Sembunyi! Cepat! |
419 | 00:31:16,980 | 00:31:18,049 | Tunggu. | Tunggu. |
420 | 00:31:18,050 | 00:31:20,045 | [ Byung-jin bunuh seorang musuh. ] | [ Byung-jin bunuh seorang musuh. ] |
421 | 00:31:20,690 | 00:31:23,885 | - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim... | - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim... |
422 | 00:31:24,090 | 00:31:25,525 | Entahlah. | Entahlah. |
423 | 00:31:25,990 | 00:31:27,155 | Di mana Doktor Kim? | Di mana Doktor Kim? |
424 | 00:31:27,760 | 00:31:28,855 | Saya tak tahu. | Saya tak tahu. |
425 | 00:31:32,870 | 00:31:35,035 | Saya tak pernah berterus terang dengan awak, | Saya tak pernah berterus terang dengan awak, |
426 | 00:31:35,070 | 00:31:36,695 | jadi saya tak boleh tembak awak. | jadi saya tak boleh tembak awak. |
427 | 00:31:36,900 | 00:31:38,669 | Letak pistol awak, So-ra. | Letak pistol awak, So-ra. |
428 | 00:31:38,670 | 00:31:41,375 | Hati saya sakit sangat. | Hati saya sakit sangat. |
429 | 00:31:42,210 | 00:31:43,405 | Kenapa ia sakit? | Kenapa ia sakit? |
430 | 00:31:43,540 | 00:31:45,545 | Sekarang hanya kita berdua di sini, | Sekarang hanya kita berdua di sini, |
431 | 00:31:46,810 | 00:31:48,279 | jadi saya nak berterus terang. | jadi saya nak berterus terang. |
432 | 00:31:48,280 | 00:31:50,945 | Nanti. Saya perlu matikan kamera saya. | Nanti. Saya perlu matikan kamera saya. |
433 | 00:31:51,390 | 00:31:52,485 | Tunggu sekejap. | Tunggu sekejap. |
434 | 00:31:53,920 | 00:31:55,855 | [ So-ra bunuh seorang musuh. ] | [ So-ra bunuh seorang musuh. ] |
435 | 00:31:56,960 | 00:31:58,385 | Bagus! | Bagus! |
436 | 00:32:06,200 | 00:32:07,495 | Kenapa saya berdebar-debar? | Kenapa saya berdebar-debar? |
437 | 00:32:14,880 | 00:32:16,805 | [ Byung-jin dan So-ra mati. ] | [ Byung-jin dan So-ra mati. ] |
438 | 00:32:18,250 | 00:32:20,205 | - Aduhai, tak guna. - Aduhai. | - Aduhai, tak guna. - Aduhai. |
439 | 00:32:20,610 | 00:32:23,015 | - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini? | - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini? |
440 | 00:32:24,450 | 00:32:25,889 | Saya cari Doktor Kim. | Saya cari Doktor Kim. |
441 | 00:32:25,890 | 00:32:27,415 | Saya bersembunyi dengan agak baik. | Saya bersembunyi dengan agak baik. |
442 | 00:32:29,460 | 00:32:30,815 | Mari, saya akan lindungi awak. | Mari, saya akan lindungi awak. |
443 | 00:32:44,840 | 00:32:45,935 | Tidak! | Tidak! |
444 | 00:32:48,240 | 00:32:49,405 | Tolong saya! Cepat! | Tolong saya! Cepat! |
445 | 00:32:54,980 | 00:32:56,915 | [ Jae-hyuk bunuh seorang musuh. ] | [ Jae-hyuk bunuh seorang musuh. ] |
446 | 00:32:59,820 | 00:33:01,345 | Saya akan bunuh kamu semua! | Saya akan bunuh kamu semua! |
447 | 00:33:48,839 | 00:33:51,669 | Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung. | Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung. |
448 | 00:33:51,670 | 00:33:54,104 | [ Hae-kyong bunuh ahli pasukannya. ] | [ Hae-kyong bunuh ahli pasukannya. ] |
449 | 00:33:56,940 | 00:33:58,374 | Tak guna. | Tak guna. |
450 | 00:34:14,460 | 00:34:16,394 | Tunggu, Do-hee. Kenapa? | Tunggu, Do-hee. Kenapa? |
451 | 00:34:17,799 | 00:34:19,795 | [ Do-hee bunuh seorang musuh. ] | [ Do-hee bunuh seorang musuh. ] |
452 | 00:34:51,870 | 00:34:53,695 | [ No-eul bunuh seorang musuh. ] | [ No-eul bunuh seorang musuh. ] |
453 | 00:34:55,640 | 00:34:56,735 | Tak guna. | Tak guna. |
454 | 00:35:12,190 | 00:35:13,485 | Saya dah mati. | Saya dah mati. |
455 | 00:35:13,920 | 00:35:15,355 | Saya takkan kalah. | Saya takkan kalah. |
456 | 00:35:16,560 | 00:35:18,089 | Saya tak nak bergaduh dengan awak. | Saya tak nak bergaduh dengan awak. |
457 | 00:35:18,090 | 00:35:20,225 | Sama juga dengan saya. | Sama juga dengan saya. |
458 | 00:35:39,180 | 00:35:41,075 | [ A-yung bunuh seorang musuh. ] | [ A-yung bunuh seorang musuh. ] |
459 | 00:35:43,950 | 00:35:45,245 | Berani dia. | Berani dia. |
460 | 00:35:52,530 | 00:35:54,655 | Syabas, Cik Nam! | Syabas, Cik Nam! |
461 | 00:36:00,470 | 00:36:01,569 | Kita menang! | Kita menang! |
462 | 00:36:01,570 | 00:36:05,235 | [ Pasukan Biru Menang. ] | [ Pasukan Biru Menang. ] |
463 | 00:36:58,140 | 00:36:59,835 | Kenapa awak beli banyak sangat? | Kenapa awak beli banyak sangat? |
464 | 00:36:59,910 | 00:37:03,109 | Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak? | Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak? |
465 | 00:37:03,110 | 00:37:05,079 | - Nah. Urut di sini. - Di sini? | - Nah. Urut di sini. - Di sini? |
466 | 00:37:05,080 | 00:37:07,245 | Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini. | Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini. |
467 | 00:37:07,790 | 00:37:08,945 | Tembikai. | Tembikai. |
468 | 00:37:10,320 | 00:37:11,555 | Aduhai, bahu saya. | Aduhai, bahu saya. |
469 | 00:37:12,690 | 00:37:16,155 | Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar? | Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar? |
470 | 00:37:16,490 | 00:37:19,555 | Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi. | Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi. |
471 | 00:37:20,200 | 00:37:21,765 | Terukkah? | Terukkah? |
472 | 00:37:21,970 | 00:37:24,769 | Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat. | Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat. |
473 | 00:37:24,770 | 00:37:26,399 | Tentu kekok kalau saya buat. | Tentu kekok kalau saya buat. |
474 | 00:37:26,400 | 00:37:29,035 | - Saya tahu caranya, tapi... - Okey. | - Saya tahu caranya, tapi... - Okey. |
475 | 00:37:29,610 | 00:37:31,275 | Agak teruk juga. | Agak teruk juga. |
476 | 00:37:33,110 | 00:37:35,345 | Awak tak nak keluarkah? | Awak tak nak keluarkah? |
477 | 00:37:36,110 | 00:37:38,219 | Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia. | Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia. |
478 | 00:37:38,220 | 00:37:39,515 | Sediakan semuanya sekarang. | Sediakan semuanya sekarang. |
479 | 00:37:43,390 | 00:37:46,285 | Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah? | Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah? |
480 | 00:37:47,260 | 00:37:48,555 | Saya dah cakap. | Saya dah cakap. |
481 | 00:37:49,760 | 00:37:52,495 | Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja. | Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja. |
482 | 00:37:53,830 | 00:37:55,765 | Awak cakap ayah awak suruh awak balik. | Awak cakap ayah awak suruh awak balik. |
483 | 00:38:00,240 | 00:38:02,035 | Oh, ya. Awak dah okey? | Oh, ya. Awak dah okey? |
484 | 00:38:03,110 | 00:38:04,265 | Apa maksud awak? | Apa maksud awak? |
485 | 00:38:05,280 | 00:38:06,575 | Awak dah lupakan diakah? | Awak dah lupakan diakah? |
486 | 00:38:07,180 | 00:38:08,875 | Awak nampak tenang. | Awak nampak tenang. |
487 | 00:38:10,250 | 00:38:11,615 | Saya sedang usahakannya. | Saya sedang usahakannya. |
488 | 00:38:35,710 | 00:38:36,935 | Terukkah? | Terukkah? |
489 | 00:38:40,010 | 00:38:41,345 | Kaki saya sakit sangat. | Kaki saya sakit sangat. |
490 | 00:38:42,780 | 00:38:43,875 | Biar saya lihat. | Biar saya lihat. |
491 | 00:38:47,480 | 00:38:48,615 | Hae-kyong. | Hae-kyong. |
492 | 00:38:56,690 | 00:38:58,095 | Saya akan pergi kalau awak okey. | Saya akan pergi kalau awak okey. |
493 | 00:39:01,770 | 00:39:03,095 | Awak cintakan saya? | Awak cintakan saya? |
494 | 00:39:06,300 | 00:39:08,065 | Betulkah awak cintakan saya? | Betulkah awak cintakan saya? |
495 | 00:39:12,910 | 00:39:14,005 | Ya. | Ya. |
496 | 00:39:20,320 | 00:39:21,845 | Berapa banyak awak sayang saya? | Berapa banyak awak sayang saya? |
497 | 00:39:23,620 | 00:39:24,785 | Beritahu saya. | Beritahu saya. |
498 | 00:39:25,790 | 00:39:28,625 | Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya. | Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya. |
499 | 00:39:30,690 | 00:39:31,925 | Boleh tak? | Boleh tak? |
500 | 00:39:36,200 | 00:39:37,295 | No-eul. | No-eul. |
501 | 00:39:38,040 | 00:39:39,665 | Saya suka dengar awak | Saya suka dengar awak |
502 | 00:39:40,970 | 00:39:42,065 | panggil saya begitu. | panggil saya begitu. |
503 | 00:39:43,470 | 00:39:45,475 | Saya sangat sayangkan awak, | Saya sangat sayangkan awak, |
504 | 00:39:46,140 | 00:39:47,845 | saya terluka dengan teruk | saya terluka dengan teruk |
505 | 00:39:50,610 | 00:39:52,075 | dan saya dah lama terseksa. | dan saya dah lama terseksa. |
506 | 00:39:52,820 | 00:39:53,915 | Saya juga | Saya juga |
507 | 00:39:55,820 | 00:39:57,015 | dah pulih sepenuhnya. | dah pulih sepenuhnya. |
508 | 00:40:01,230 | 00:40:02,655 | Saya betul-betul dah okey sekarang. | Saya betul-betul dah okey sekarang. |
509 | 00:40:17,140 | 00:40:18,305 | Awak juga | Awak juga |
510 | 00:40:20,740 | 00:40:21,975 | akan okey. | akan okey. |
511 | 00:41:18,100 | 00:41:20,265 | Saya harap awak boleh tinggal lebih lama. | Saya harap awak boleh tinggal lebih lama. |
512 | 00:41:20,640 | 00:41:23,109 | Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini. | Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini. |
513 | 00:41:23,110 | 00:41:25,975 | Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari. | Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari. |
514 | 00:41:26,680 | 00:41:27,779 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
515 | 00:41:27,780 | 00:41:29,605 | Lain kali saya akan duduk lama sikit. | Lain kali saya akan duduk lama sikit. |
516 | 00:41:30,380 | 00:41:31,715 | Hati-hati pulang. | Hati-hati pulang. |
517 | 00:41:32,920 | 00:41:34,115 | Saya akan hubungi awak nanti. | Saya akan hubungi awak nanti. |
518 | 00:41:34,820 | 00:41:36,019 | - Selamat tinggal. - Jumpa lagi. | - Selamat tinggal. - Jumpa lagi. |
519 | 00:41:36,020 | 00:41:37,485 | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. |
520 | 00:41:57,340 | 00:41:58,905 | - Awak dengan dia, bukan? - Apa? | - Awak dengan dia, bukan? - Apa? |
521 | 00:41:59,440 | 00:42:02,205 | Maksud saya awak berdua bercinta, bukan? | Maksud saya awak berdua bercinta, bukan? |
522 | 00:42:03,480 | 00:42:04,575 | Ya. | Ya. |
523 | 00:42:05,350 | 00:42:08,645 | Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya? | Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya? |
524 | 00:42:08,890 | 00:42:10,619 | Saya patut tembak awak tadi. | Saya patut tembak awak tadi. |
525 | 00:42:10,620 | 00:42:11,715 | Maaf. | Maaf. |
526 | 00:42:12,690 | 00:42:14,359 | Tapi, tahniah. | Tapi, tahniah. |
527 | 00:42:14,360 | 00:42:16,929 | Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini. | Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini. |
528 | 00:42:16,930 | 00:42:19,059 | - Naluri saya mengatakan... - Jangan. | - Naluri saya mengatakan... - Jangan. |
529 | 00:42:19,060 | 00:42:21,495 | Gerak hati awak tak pernah betul. | Gerak hati awak tak pernah betul. |
530 | 00:42:21,730 | 00:42:24,025 | - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee. | - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee. |
531 | 00:42:38,680 | 00:42:40,875 | Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari. | Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari. |
532 | 00:42:43,020 | 00:42:44,685 | Saya cuma buat apa yang perlu. | Saya cuma buat apa yang perlu. |
533 | 00:42:45,890 | 00:42:47,355 | Saya boleh mati | Saya boleh mati |
534 | 00:42:48,360 | 00:42:49,855 | kalau bukan kerana awak. | kalau bukan kerana awak. |
535 | 00:42:54,030 | 00:42:55,465 | Taklah teruk sangat. | Taklah teruk sangat. |
536 | 00:42:55,930 | 00:42:57,025 | Saya maksudkannya. | Saya maksudkannya. |
537 | 00:42:58,240 | 00:42:59,495 | Saya memang boleh mati. | Saya memang boleh mati. |
538 | 00:43:01,370 | 00:43:02,565 | Lupakan sajalah. | Lupakan sajalah. |
539 | 00:43:03,110 | 00:43:04,505 | Semuanya dah berlalu. | Semuanya dah berlalu. |
540 | 00:43:05,440 | 00:43:07,775 | Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu. | Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu. |
541 | 00:43:09,010 | 00:43:10,245 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
542 | 00:43:18,090 | 00:43:19,285 | Pakai ini. | Pakai ini. |
543 | 00:43:19,620 | 00:43:21,855 | Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti. | Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti. |
544 | 00:43:24,130 | 00:43:25,255 | Saya tak apa-apa. | Saya tak apa-apa. |
545 | 00:43:29,830 | 00:43:30,995 | Saya masuk dulu. | Saya masuk dulu. |
546 | 00:43:46,350 | 00:43:47,679 | [ Sekali lagi! ] | [ Sekali lagi! ] |
547 | 00:43:47,680 | 00:43:49,149 | [ Cepatlah! Ayuh! ] | [ Cepatlah! Ayuh! ] |
548 | 00:43:49,150 | 00:43:50,349 | [ - Mari kita mulakan. - Satu. ] | [ - Mari kita mulakan. - Satu. ] |
549 | 00:43:50,350 | 00:43:51,689 | - Dua. - Tiga. | - Dua. - Tiga. |
550 | 00:43:51,690 | 00:43:52,755 | - Empat. - Lima. | - Empat. - Lima. |
551 | 00:43:53,490 | 00:43:54,489 | Okey. | Okey. |
552 | 00:43:54,490 | 00:43:56,329 | - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah. | - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah. |
553 | 00:43:56,330 | 00:43:58,229 | Kita main permainan kesetiaan pula. | Kita main permainan kesetiaan pula. |
554 | 00:43:58,230 | 00:44:01,125 | Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik. | Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik. |
555 | 00:44:03,200 | 00:44:05,199 | Permainan ini untuk pelajar kolejlah. | Permainan ini untuk pelajar kolejlah. |
556 | 00:44:05,200 | 00:44:06,239 | Pelajar kolej? | Pelajar kolej? |
557 | 00:44:06,240 | 00:44:08,769 | Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun? | Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun? |
558 | 00:44:08,770 | 00:44:11,375 | Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus? | Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus? |
559 | 00:44:12,540 | 00:44:15,045 | - Senang saja. - Jangan. | - Senang saja. - Jangan. |
560 | 00:44:15,380 | 00:44:17,245 | - Penerbit Woo, jangan... - Minum! | - Penerbit Woo, jangan... - Minum! |
561 | 00:44:23,890 | 00:44:26,759 | - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi! | - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi! |
562 | 00:44:26,760 | 00:44:28,859 | Kita main benar atau cabar kali ini. | Kita main benar atau cabar kali ini. |
563 | 00:44:28,860 | 00:44:31,399 | Minum kalau awak minat seseorang di sini. | Minum kalau awak minat seseorang di sini. |
564 | 00:44:31,400 | 00:44:32,599 | - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! | - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! |
565 | 00:44:32,600 | 00:44:34,255 | - Tak nak. - Mana Cik Jin? | - Tak nak. - Mana Cik Jin? |
566 | 00:44:34,730 | 00:44:36,799 | Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin. | Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin. |
567 | 00:44:36,800 | 00:44:38,939 | - Apa? - Siapa kalah? | - Apa? - Siapa kalah? |
568 | 00:44:38,940 | 00:44:41,139 | - Jadi... - Bukankah awak yang kalah? | - Jadi... - Bukankah awak yang kalah? |
569 | 00:44:41,140 | 00:44:42,309 | - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam. | - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam. |
570 | 00:44:42,310 | 00:44:44,365 | - Cik Nam, minumlah. - Bagus. | - Cik Nam, minumlah. - Bagus. |
571 | 00:44:46,340 | 00:44:47,949 | - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak? | - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak? |
572 | 00:44:47,950 | 00:44:50,179 | Jangan hampakan kami, Cik Nam. | Jangan hampakan kami, Cik Nam. |
573 | 00:44:50,180 | 00:44:52,045 | - Okey? - Cik Nam patut minum. | - Okey? - Cik Nam patut minum. |
574 | 00:44:52,550 | 00:44:53,749 | - Jae-hyuk. - Ya? | - Jae-hyuk. - Ya? |
575 | 00:44:53,750 | 00:44:55,289 | - Tolong saya. [ - Jangan minum. ] | - Tolong saya. [ - Jangan minum. ] |
576 | 00:44:55,290 | 00:44:56,315 | [ Hae-kyong ] | [ Hae-kyong ] |
577 | 00:44:56,620 | 00:44:57,959 | Hebat. | Hebat. |
578 | 00:44:57,960 | 00:45:00,559 | - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum! | - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum! |
579 | 00:45:00,560 | 00:45:01,825 | Awak tak apa-apa? | Awak tak apa-apa? |
580 | 00:45:04,730 | 00:45:06,329 | Marilah. Awak nak ke mana? | Marilah. Awak nak ke mana? |
581 | 00:45:06,330 | 00:45:08,369 | - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat. | - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat. |
582 | 00:45:08,370 | 00:45:09,929 | - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. | - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. |
583 | 00:45:09,930 | 00:45:11,795 | [ - Baiklah. ] - Apa yang awak buat? | [ - Baiklah. ] - Apa yang awak buat? |
584 | 00:45:12,200 | 00:45:14,805 | - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum. | - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum. |
585 | 00:45:14,970 | 00:45:16,565 | - Okey. - Aduhai! | - Okey. - Aduhai! |
586 | 00:45:17,070 | 00:45:18,935 | Cik Nam, sudahlah. | Cik Nam, sudahlah. |
587 | 00:45:19,140 | 00:45:21,175 | - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula? | - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula? |
588 | 00:45:21,480 | 00:45:24,105 | - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu. | - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu. |
589 | 00:45:24,450 | 00:45:27,075 | [ - Saya akan periksa sekejap lagi. ] - Kenapa ambil dengan tangan? | [ - Saya akan periksa sekejap lagi. ] - Kenapa ambil dengan tangan? |
590 | 00:45:27,120 | 00:45:29,689 | - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum. | - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum. |
591 | 00:45:29,690 | 00:45:30,789 | - Minum. - Minum. | - Minum. - Minum. |
592 | 00:45:30,790 | 00:45:32,089 | - Minum. - Minum. | - Minum. - Minum. |
593 | 00:45:32,090 | 00:45:34,359 | - Minumlah. [ - Okey. Jangan risau. ] | - Minumlah. [ - Okey. Jangan risau. ] |
594 | 00:45:34,360 | 00:45:35,629 | - Minum. - Minum. | - Minum. - Minum. |
595 | 00:45:35,630 | 00:45:36,859 | - Syabas, semua. - Mari minum. | - Syabas, semua. - Mari minum. |
596 | 00:45:36,860 | 00:45:38,329 | - Hei. [ - Keluarlah. Saya nak periksa. ] | - Hei. [ - Keluarlah. Saya nak periksa. ] |
597 | 00:45:38,330 | 00:45:39,495 | Awak tak apa-apa? | Awak tak apa-apa? |
598 | 00:45:40,500 | 00:45:42,229 | Mana beondaegi? | Mana beondaegi? |
599 | 00:45:42,230 | 00:45:43,469 | Dalam peti sejuk. | Dalam peti sejuk. |
600 | 00:45:43,470 | 00:45:45,599 | Masak saja beondaegi itu. | Masak saja beondaegi itu. |
601 | 00:45:45,600 | 00:45:47,239 | - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak? | - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak? |
602 | 00:45:47,240 | 00:45:49,509 | - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa. | - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa. |
603 | 00:45:49,510 | 00:45:51,135 | - Awak tak apa-apa? - Mari. | - Awak tak apa-apa? - Mari. |
604 | 00:45:51,310 | 00:45:52,539 | Jom ambil makanan. | Jom ambil makanan. |
605 | 00:45:52,540 | 00:45:54,609 | Bawa sedikit beondaegi kalau ada. | Bawa sedikit beondaegi kalau ada. |
606 | 00:45:54,610 | 00:45:56,449 | - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu. | - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu. |
607 | 00:45:56,450 | 00:45:57,805 | Awak nak ke mana? | Awak nak ke mana? |
608 | 00:46:04,711 | 00:46:09,711 | [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android | [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android |
609 | 00:46:18,240 | 00:46:19,535 | Macam mana awak boleh datang? | Macam mana awak boleh datang? |
610 | 00:46:20,570 | 00:46:21,935 | Mari kita berbincang. | Mari kita berbincang. |
611 | 00:46:23,510 | 00:46:25,035 | - Okey. - Mari. | - Okey. - Mari. |
612 | 00:46:27,940 | 00:46:29,875 | Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini. | Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini. |
613 | 00:46:31,680 | 00:46:32,845 | Kenapa? | Kenapa? |
614 | 00:46:35,750 | 00:46:37,615 | Saya rasa tak selesa. | Saya rasa tak selesa. |
615 | 00:46:41,190 | 00:46:43,955 | Awak tak perlu jelaskan | Awak tak perlu jelaskan |
616 | 00:46:44,530 | 00:46:46,695 | - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan. | - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan. |
617 | 00:46:47,100 | 00:46:48,499 | Saya nak jelaskan. | Saya nak jelaskan. |
618 | 00:46:48,500 | 00:46:51,465 | Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk. | Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk. |
619 | 00:46:52,470 | 00:46:54,439 | Fikir saja sudah buat saya marah. | Fikir saja sudah buat saya marah. |
620 | 00:46:54,440 | 00:46:56,105 | Bukan sebab saya tak percayakan awak. | Bukan sebab saya tak percayakan awak. |
621 | 00:46:57,070 | 00:46:58,735 | Itulah yang saya rasa. | Itulah yang saya rasa. |
622 | 00:47:00,410 | 00:47:03,505 | Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak | Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak |
623 | 00:47:04,650 | 00:47:06,245 | dan nak jelaskan semuanya tentang saya. | dan nak jelaskan semuanya tentang saya. |
624 | 00:47:07,320 | 00:47:11,315 | Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar. | Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar. |
625 | 00:47:14,990 | 00:47:16,155 | Saya cintakan awak. | Saya cintakan awak. |
626 | 00:47:20,060 | 00:47:21,325 | Saya sedar | Saya sedar |
627 | 00:47:23,330 | 00:47:24,965 | yang saya belum katakannya lagi. | yang saya belum katakannya lagi. |
628 | 00:47:32,540 | 00:47:35,345 | Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan, | Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan, |
629 | 00:47:35,410 | 00:47:38,315 | tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini. | tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini. |
630 | 00:47:38,320 | 00:47:39,645 | Jadi Do-hee, | Jadi Do-hee, |
631 | 00:47:40,750 | 00:47:42,045 | tolonglah percayakan saya. | tolonglah percayakan saya. |
632 | 00:47:44,220 | 00:47:47,455 | Baiklah. | Baiklah. |
633 | 00:47:53,630 | 00:47:56,625 | Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu. | Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu. |
634 | 00:47:57,370 | 00:47:58,935 | Jadi saya akan buat yang terbaik | Jadi saya akan buat yang terbaik |
635 | 00:48:00,970 | 00:48:02,465 | untuk jadikan saat ini yang terbaik. | untuk jadikan saat ini yang terbaik. |
636 | 00:48:46,020 | 00:48:47,145 | Hei. | Hei. |
637 | 00:48:48,390 | 00:48:49,985 | Awak minum tadi. | Awak minum tadi. |
638 | 00:48:54,960 | 00:48:56,785 | Awak tak bersama saya, | Awak tak bersama saya, |
639 | 00:48:57,890 | 00:48:59,325 | jadi saya rasa sedih. | jadi saya rasa sedih. |
640 | 00:49:48,880 | 00:49:51,305 | Jadi awak akan balik tengah hari esok? | Jadi awak akan balik tengah hari esok? |
641 | 00:49:51,750 | 00:49:52,845 | Ya. | Ya. |
642 | 00:49:53,450 | 00:49:54,915 | Apa kata kita pergi tengok wayang esok? | Apa kata kita pergi tengok wayang esok? |
643 | 00:49:55,590 | 00:49:58,215 | Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini. | Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini. |
644 | 00:49:59,260 | 00:50:03,355 | Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik. | Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik. |
645 | 00:50:04,230 | 00:50:06,755 | Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah. | Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah. |
646 | 00:50:08,400 | 00:50:09,565 | Di rumah? | Di rumah? |
647 | 00:50:11,900 | 00:50:14,665 | Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu. | Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu. |
648 | 00:50:18,070 | 00:50:19,305 | Awak patut pergi sekarang. | Awak patut pergi sekarang. |
649 | 00:50:19,710 | 00:50:22,705 | Okey, saya pergi dulu. | Okey, saya pergi dulu. |
650 | 00:50:24,750 | 00:50:26,745 | - Hati-hati memandu. - Terima kasih. | - Hati-hati memandu. - Terima kasih. |
651 | 00:50:27,780 | 00:50:28,885 | Jumpa esok. | Jumpa esok. |
652 | 00:51:08,590 | 00:51:09,725 | Jae-hyuk. | Jae-hyuk. |
653 | 00:51:31,510 | 00:51:33,515 | Jae-hyuk, awak di mana? | Jae-hyuk, awak di mana? |
654 | 00:51:33,720 | 00:51:35,049 | Kita perlu berbincang. | Kita perlu berbincang. |
655 | 00:51:35,050 | 00:51:36,385 | [ Saya akan datang jumpa awak. ] | [ Saya akan datang jumpa awak. ] |
656 | 00:51:36,950 | 00:51:38,119 | Saya tak nak cakap apa-apa. | Saya tak nak cakap apa-apa. |
657 | 00:51:38,120 | 00:51:40,615 | Hei, awak tahu itu bukan salah saya. | Hei, awak tahu itu bukan salah saya. |
658 | 00:51:40,790 | 00:51:43,225 | Sampai hati awak buat saya begini? | Sampai hati awak buat saya begini? |
659 | 00:51:43,390 | 00:51:44,525 | [ Hei! ] | [ Hei! ] |
660 | 00:52:25,340 | 00:52:26,465 | Berhenti. | Berhenti. |
661 | 00:52:30,740 | 00:52:32,135 | Kita perlu berbincang. | Kita perlu berbincang. |
662 | 00:53:09,737 | 00:53:11,157 | ||
663 | 00:53:14,135 --> 00:53:15,643 | 00:53:14,135 --> 00:53:15,643 | ||
664 | 00:53:16,042 --> 00:53:17,175 | 00:53:16,042 --> 00:53:17,175 | ||
665 | 00:53:19,953 --> 00:53:22,938 | 00:53:19,953 --> 00:53:22,938 | ||
666 | 00:53:25,475 --> 00:53:27,570 | 00:53:25,475 --> 00:53:27,570 | ||
667 | 00:53:27,615 --> 00:53:28,836 | 00:53:27,615 --> 00:53:28,836 | ||
668 | 00:53:29,382 --> 00:53:31,477 | 00:53:29,382 --> 00:53:31,477 | ||
669 | 00:54:12,130 --> 00:54:13,555 Apa khabar? | 00:54:12,130 --> 00:54:13,555 Apa khabar? | ||
670 | 00:54:15,800 | 00:54:17,495 | Selama beberapa tahun ini, | Selama beberapa tahun ini, |
671 | 00:54:17,970 | 00:54:21,495 | saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi. | saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi. |
672 | 00:54:22,340 | 00:54:26,275 | Saya tertanya-tanya apa perasaan saya | Saya tertanya-tanya apa perasaan saya |
673 | 00:54:27,180 | 00:54:29,175 | apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya | apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya |
674 | 00:54:30,780 | 00:54:32,545 | dan kehidupan keluarga saya lagi. | dan kehidupan keluarga saya lagi. |
675 | 00:54:34,480 | 00:54:36,785 | Sekarang apabila saya dah jumpa awak, | Sekarang apabila saya dah jumpa awak, |
676 | 00:54:38,390 | 00:54:40,915 | saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini. | saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini. |
677 | 00:54:42,660 | 00:54:44,585 | Saya kasihankan diri sendiri | Saya kasihankan diri sendiri |
678 | 00:54:44,960 | 00:54:47,955 | kerana buang masa marahkan awak | kerana buang masa marahkan awak |
679 | 00:54:48,300 | 00:54:50,025 | dan hidup dengan teruk. | dan hidup dengan teruk. |
680 | 00:54:52,170 | 00:54:55,395 | Jadi saya takkan hidup begitu lagi. | Jadi saya takkan hidup begitu lagi. |
681 | 00:54:57,570 | 00:54:58,735 | Jae-hyuk. | Jae-hyuk. |
682 | 00:54:59,910 | 00:55:01,475 | Mari perbaikinya. | Mari perbaikinya. |
683 | 00:55:01,810 | 00:55:04,805 | Beritahu orang yang artikel awak tak benar. | Beritahu orang yang artikel awak tak benar. |
684 | 00:55:05,420 | 00:55:08,945 | Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu. | Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu. |
685 | 00:55:09,690 | 00:55:12,719 | Artikel berita itu jadikan saya doktor | Artikel berita itu jadikan saya doktor |
686 | 00:55:12,720 | 00:55:15,585 | yang membunuh pesakitnya demi wang. | yang membunuh pesakitnya demi wang. |
687 | 00:55:17,330 | 00:55:20,399 | Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh. | Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh. |
688 | 00:55:20,400 | 00:55:23,825 | Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara. | Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara. |
689 | 00:55:27,770 | 00:55:30,805 | Jae-hyuk, betulkan keadaan. | Jae-hyuk, betulkan keadaan. |
690 | 00:55:32,380 | 00:55:34,035 | Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan? | Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan? |
691 | 00:55:35,280 | 00:55:38,575 | Tolong beritahu semua orang | Tolong beritahu semua orang |
692 | 00:55:39,220 | 00:55:40,645 | yang semua itu tak benar. | yang semua itu tak benar. |
693 | 00:55:46,590 | 00:55:48,115 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
694 | 00:55:50,090 | 00:55:51,325 | Saya tak boleh buat begitu. | Saya tak boleh buat begitu. |
695 | 00:55:56,770 | 00:55:59,269 | Awak tahu apa yang berlaku kepada saya. | Awak tahu apa yang berlaku kepada saya. |
696 | 00:55:59,270 | 00:56:02,535 | Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati. | Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati. |
697 | 00:56:02,810 | 00:56:04,405 | Saya nak dikenali... | Saya nak dikenali... |
698 | 00:56:07,980 | 00:56:10,249 | Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak? | Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak? |
699 | 00:56:10,250 | 00:56:13,315 | Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak. | Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak. |
700 | 00:56:14,320 | 00:56:15,585 | Tapi saya tak boleh buat begitu. | Tapi saya tak boleh buat begitu. |
701 | 00:56:35,040 | 00:56:36,805 | Saya tak nak awak buat benda lain. | Saya tak nak awak buat benda lain. |
702 | 00:56:38,370 | 00:56:41,005 | Apabila awak sedar awak dah buat salah, | Apabila awak sedar awak dah buat salah, |
703 | 00:56:41,480 | 00:56:43,175 | perbetulkannya sendiri. | perbetulkannya sendiri. |
704 | 00:56:43,950 | 00:56:45,815 | Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, | Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, |
705 | 00:56:46,250 | 00:56:48,915 | saya tak pasti apa yang saya akan buat. | saya tak pasti apa yang saya akan buat. |
706 | 00:56:52,050 | 00:56:53,655 | Saya tak rugi apa-apa. | Saya tak rugi apa-apa. |
707 | 00:57:00,700 | 00:57:05,095 | Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. | Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. |
708 | 00:57:27,160 | 00:57:28,925 | Saya sendiri pun sedang susah. | Saya sendiri pun sedang susah. |
709 | 00:57:35,060 | 00:57:36,965 | Tolong jangan ganggu saya. | Tolong jangan ganggu saya. |
710 | 00:57:43,550 | 00:57:44,745 | Itu sangat menyentuh hati... | Itu sangat menyentuh hati... |
711 | 00:57:55,033 | 00:57:58,028 | [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] | [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] |
712 | 00:59:14,190 | 00:59:18,025 | [ Apabila awak sedar awak dah buat silap, ] | [ Apabila awak sedar awak dah buat silap, ] |
713 | 00:59:18,030 | 00:59:19,495 | [ perbetulkannya sendiri. ] | [ perbetulkannya sendiri. ] |
714 | 00:59:19,800 | 00:59:21,665 | [ Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, ] | [ Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, ] |
715 | 00:59:22,230 | 00:59:24,865 | [ saya tak pasti apa saya akan buat. ] | [ saya tak pasti apa saya akan buat. ] |
716 | 00:59:26,200 | 00:59:30,705 | [ Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. ] | [ Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. ] |
717 | 01:01:39,330 | 01:01:40,455 | Awak dah bangun. | Awak dah bangun. |
718 | 01:01:41,800 | 01:01:42,995 | Kerja awak dah siap? | Kerja awak dah siap? |
719 | 01:01:43,400 | 01:01:45,495 | Ya. Awak suka filem tadi? | Ya. Awak suka filem tadi? |
720 | 01:01:46,140 | 01:01:47,265 | Saya sukakannya. | Saya sukakannya. |
721 | 01:01:48,040 | 01:01:49,735 | Ia menyentuh hati saya setiap kali. | Ia menyentuh hati saya setiap kali. |
722 | 01:01:51,280 | 01:01:52,475 | Saya tak tahu awak pun suka. | Saya tak tahu awak pun suka. |
723 | 01:01:53,140 | 01:01:56,105 | Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya. | Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya. |
724 | 01:01:56,650 | 01:01:58,715 | Ya, sudah tentulah. | Ya, sudah tentulah. |
725 | 01:01:59,050 | 01:02:00,515 | Saya jenis... | Saya jenis... |
726 | 01:02:03,490 | 01:02:05,885 | Saya jenis... | Saya jenis... |
727 | 01:02:11,700 | 01:02:15,595 | Katakanlah awak jenis yang konservatif. | Katakanlah awak jenis yang konservatif. |
728 | 01:02:16,870 | 01:02:18,295 | Dah sampai masa untuk saya balik. | Dah sampai masa untuk saya balik. |
729 | 01:02:20,770 | 01:02:21,905 | Betul. | Betul. |
730 | 01:02:28,503 | 01:02:30,277 | ||
731 | 01:02:30,278 --> 01:02:32,373 | 01:02:30,278 --> 01:02:32,373 | ||
732 | 01:02:33,098 --> 01:02:34,619 | 01:02:33,098 --> 01:02:34,619 | ||
733 | 01:02:40,897 --> 01:02:42,992 | 01:02:40,897 --> 01:02:42,992 | ||
734 | 01:04:20,870 --> 01:04:23,065 Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah. | 01:04:20,870 --> 01:04:23,065 Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah. | ||
735 | 01:04:23,440 | 01:04:24,535 | Baiklah. | Baiklah. |
736 | 01:04:31,180 | 01:04:32,345 | Ini jenis yang saya suka. | Ini jenis yang saya suka. |
737 | 01:05:35,080 | 01:05:37,275 | [ Hae-kyong ] | [ Hae-kyong ] |
738 | 01:05:40,956 | 01:05:42,521 | Hae-kyong. | Hae-kyong. |
739 | 01:05:44,520 | 01:05:45,815 | Kenapa ini, Do-hee? | Kenapa ini, Do-hee? |
740 | 01:07:16,126 | 01:07:19,070 | [ Dinner Mate ] | [ Dinner Mate ] |