# Start End Original Translated
1 00:00:04,450 00:00:07,145 - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya! - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya!
2 00:00:07,320 00:00:08,475 Alamak. Alamak.
3 00:00:08,820 00:00:10,519 Cepat keluarkannya, Jae-hyuk. Cepat keluarkannya, Jae-hyuk.
4 00:00:10,520 00:00:12,519 Kek itu ada strawberi. Awak dah telan? Kek itu ada strawberi. Awak dah telan?
5 00:00:12,520 00:00:14,919 - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi. - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi.
6 00:00:14,920 00:00:16,659 Awak bawa ubat. Awak letak di mana? Awak bawa ubat. Awak letak di mana?
7 00:00:16,660 00:00:18,689 Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat. Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat.
8 00:00:18,690 00:00:19,825 Mana? Mana?
9 00:00:20,000 00:00:21,355 - Beg dia... - Mana? - Beg dia... - Mana?
10 00:00:21,730 00:00:22,825 Mana? Mana?
11 00:00:23,830 00:00:25,169 Beg dia. Pergi ambil beg dia. Beg dia. Pergi ambil beg dia.
12 00:00:25,170 00:00:27,295 Encik Jung, jangan panik. Bernafas. Encik Jung, jangan panik. Bernafas.
13 00:00:27,500 00:00:28,765 Tarik nafas dalam-dalam. Tarik nafas dalam-dalam.
14 00:00:29,710 00:00:31,165 Tarik nafas dalam-dalam. Tarik nafas dalam-dalam.
15 00:00:32,510 00:00:34,904 - Okey. Beri kepada saya. - Air? - Okey. Beri kepada saya. - Air?
16 00:00:35,710 00:00:36,945 - Makan. - Aduhai. - Makan. - Aduhai.
17 00:00:38,410 00:00:40,515 Minumlah. Minum air ini. Minumlah. Minum air ini.
18 00:00:43,920 00:00:45,085 Macam mana? Macam mana?
19 00:00:45,350 00:00:47,555 Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini. Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini.
20 00:00:49,389 00:00:50,555 Awak okey? Awak okey?
21 00:00:50,790 00:00:53,125 Saya rasa dia patut ke hospital. Saya rasa dia patut ke hospital.
22 00:00:55,830 00:00:58,195 - Sekejap. - Awak dungukah? - Sekejap. - Awak dungukah?
23 00:00:58,530 00:01:00,065 Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan? Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan?
24 00:01:07,040 00:01:08,839 Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini. Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini.
25 00:01:08,840 00:01:10,608 Dia makan jumlah yang sama atau lebih? Dia makan jumlah yang sama atau lebih?
26 00:01:10,609 00:01:13,419 Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur. Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur.
27 00:01:13,420 00:01:14,919 Dia akan pulih 30 minit kemudian. Dia akan pulih 30 minit kemudian.
28 00:01:14,920 00:01:17,289 Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital. Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital.
29 00:01:17,290 00:01:18,619 Boleh staf lelaki tolong saya? Boleh staf lelaki tolong saya?
30 00:01:18,620 00:01:20,119 - Ya, awak patut tolong. - Saya? - Ya, awak patut tolong. - Saya?
31 00:01:20,120 00:01:21,415 - Bangun, Encik Jung. - Okey. - Bangun, Encik Jung. - Okey.
32 00:01:22,460 00:01:24,388 - Hei. - Tolong bangun. - Hei. - Tolong bangun.
33 00:01:24,389 00:01:26,125 Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa? Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa?
34 00:01:26,400 00:01:28,995 - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya. - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya.
35 00:01:29,900 00:01:31,025 Terima kasih. Terima kasih.
36 00:01:33,700 00:01:35,635 Biar saya tolong awak. Hati-hati. Biar saya tolong awak. Hati-hati.
37 00:01:55,720 00:01:57,085 Tunggu, Encik Jung. Tunggu, Encik Jung.
38 00:02:00,860 00:02:02,524 Gambar ini jatuh. Gambar ini jatuh.
39 00:02:07,470 00:02:09,035 Tentu terjatuh dari beg saya. Tentu terjatuh dari beg saya.
40 00:02:17,310 00:02:19,449 Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti. Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti.
41 00:02:19,450 00:02:22,345 Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti. Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti.
42 00:02:26,890 00:02:29,659 Terima kasih atas bantuan awak hari ini. Terima kasih atas bantuan awak hari ini.
43 00:02:29,660 00:02:30,755 Baiklah. Baiklah.
44 00:02:31,290 00:02:32,925 Saya akan telefon awak, Cik Jin. Saya akan telefon awak, Cik Jin.
45 00:02:33,860 00:02:36,055 Penerbit Woo, ikut saya. Penerbit Woo, ikut saya.
46 00:02:37,500 00:02:38,565 Okey. Okey.
47 00:02:38,830 00:02:40,695 Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan? Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan?
48 00:02:40,940 00:02:42,669 Macam mana awak boleh terlepas pandang? Macam mana awak boleh terlepas pandang?
49 00:02:42,670 00:02:44,035 Permohonan maaf bertulis tak memadai! Permohonan maaf bertulis tak memadai!
50 00:02:55,820 00:02:58,045 - Penerbit Woo. - Apa? - Penerbit Woo. - Apa?
51 00:02:58,950 00:03:00,215 Ya, cik. Ya, cik.
52 00:03:00,490 00:03:03,889 Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini? Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini?
53 00:03:03,890 00:03:05,955 Awak tahu dia alah dengan strawberi. Awak tahu dia alah dengan strawberi.
54 00:03:06,600 00:03:09,665 Ya. Saya terlupa. Ya. Saya terlupa.
55 00:03:10,200 00:03:12,329 Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini. Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini.
56 00:03:12,330 00:03:14,635 Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan? Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan?
57 00:03:15,170 00:03:16,365 Saya tahu. Saya tahu.
58 00:03:19,210 00:03:20,875 Macam mana awak nak perbetulkan hal ini? Macam mana awak nak perbetulkan hal ini?
59 00:03:21,780 00:03:24,309 Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya. Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya.
60 00:03:24,310 00:03:25,405 Maafkan saya. Maafkan saya.
61 00:03:26,110 00:03:28,375 Hei, itu tak penting sekarang. Hei, itu tak penting sekarang.
62 00:03:28,720 00:03:30,945 Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong? Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong?
63 00:03:31,150 00:03:33,655 Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi? Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi?
64 00:03:34,020 00:03:37,055 Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan. Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan.
65 00:03:39,290 00:03:41,255 Saya dah cakap dengan Jae-hyuk. Saya dah cakap dengan Jae-hyuk.
66 00:03:41,900 00:03:43,725 Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini. Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini.
67 00:03:44,830 00:03:46,695 Yakah? Dia nak balik? Yakah? Dia nak balik?
68 00:03:47,999 00:03:49,094 Ya. Ya.
69 00:03:49,770 00:03:51,005 Tak kisahlah. Tak kisahlah.
70 00:03:51,540 00:03:54,305 Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok. Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok.
71 00:03:54,510 00:03:57,309 Awak perlu minta maaf kepada penonton. Awak perlu minta maaf kepada penonton.
72 00:03:57,310 00:03:59,145 Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini. Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini.
73 00:04:01,450 00:04:03,345 - Okey. - Pergi. - Okey. - Pergi.
74 00:04:06,590 00:04:07,854 Pergilah, budak tak guna. Pergilah, budak tak guna.
75 00:04:13,360 00:04:14,655 Jangan minum susu strawberi. Jangan minum susu strawberi.
76 00:04:15,460 00:04:16,895 Aduhai. Aduhai.
77 00:04:20,100 00:04:22,795 Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik. Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik.
78 00:04:24,870 00:04:27,075 Penerbit Woo nampak lain tadi. Penerbit Woo nampak lain tadi.
79 00:04:27,340 00:04:28,939 Saya dengar mereka dah lama bercinta. Saya dengar mereka dah lama bercinta.
80 00:04:28,940 00:04:30,645 Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun. Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun.
81 00:04:31,980 00:04:33,075 No-eul. No-eul.
82 00:04:35,680 00:04:37,849 Saya dah tahu tentang hubungan mereka. Saya dah tahu tentang hubungan mereka.
83 00:04:37,850 00:04:39,489 Jangan gunakannya untuk burukkan dia. Jangan gunakannya untuk burukkan dia.
84 00:04:39,490 00:04:40,685 Saya tak peduli. Saya tak peduli.
85 00:04:42,290 00:04:43,385 Yakah? Yakah?
86 00:04:44,760 00:04:46,655 Baguslah kalau awak tak kisah. Baguslah kalau awak tak kisah.
87 00:04:46,830 00:04:49,695 Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana
88 00:04:50,370 00:04:51,695 dia jaga Encik Jung. dia jaga Encik Jung.
89 00:04:56,100 00:04:58,735 Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak. Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak.
90 00:04:59,470 00:05:02,075 Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka
91 00:05:02,880 00:05:04,845 melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah. melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah.
92 00:05:15,460 00:05:18,185 Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik. Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik.
93 00:05:26,800 00:05:30,065 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
94 00:05:42,150 00:05:44,145 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
95 00:05:51,790 00:05:55,625 [ Do-hee ] [ Do-hee ]
96 00:05:57,170 00:05:59,595 Awak tak apa-apa? Dia marah awak? Awak tak apa-apa? Dia marah awak?
97 00:06:00,500 00:06:02,665 Ya, mestilah kena marah. Ya, mestilah kena marah.
98 00:06:03,440 00:06:05,335 Saya mungkin akan disebat. Saya mungkin akan disebat.
99 00:06:07,780 00:06:09,604 Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya. Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya.
100 00:06:11,610 00:06:13,779 Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu? Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu?
101 00:06:13,780 00:06:15,075 [ Sabar. ] [ Sabar. ]
102 00:06:15,680 00:06:17,345 Kita buat satu masalah dulu hari ini. Kita buat satu masalah dulu hari ini.
103 00:06:17,690 00:06:19,519 Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam. Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam.
104 00:06:19,520 00:06:22,185 Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak. Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak.
105 00:06:22,720 00:06:23,854 Okey. Okey.
106 00:06:43,480 00:06:46,375 [ Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya. ] [ Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya. ]
107 00:06:47,480 00:06:50,289 [ Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil, ] [ Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil, ]
108 00:06:50,290 00:06:52,415 yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif. yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif.
109 00:06:53,560 00:06:55,915 [ Dia sangat taasub dengan... ] [ Dia sangat taasub dengan... ]
110 00:07:21,450 00:07:23,385 [ Have My Heart ] [ Have My Heart ]
111 00:07:26,560 00:07:27,859 [ Have My Heart ] [ Have My Heart ]
112 00:07:27,860 00:07:29,119 [ Have My Heart ] [ Have My Heart ]
113 00:07:29,120 00:07:31,325 [ - Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya! ] [ - Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya! ]
114 00:07:31,660 00:07:34,795 Aduhai. Tengoklah itu. Aduhai. Tengoklah itu.
115 00:07:40,300 00:07:42,569 Hei, ini mak cik. Hei, ini mak cik.
116 00:07:42,570 00:07:43,609 [ Hospital ] [ Hospital ]
117 00:07:43,610 00:07:44,735 [ Helo, mak cik. ] [ Helo, mak cik. ]
118 00:07:46,140 00:07:48,335 Ya. Okey. Ya. Okey.
119 00:07:49,780 00:07:51,745 Okey. Terima kasih. Selamat tinggal. Okey. Terima kasih. Selamat tinggal.
120 00:07:55,550 00:07:57,589 Maafkan saya. Saya terima panggilan. Maafkan saya. Saya terima panggilan.
121 00:07:57,590 00:07:59,789 Awak pasti awak tak perlu ke hospital? Awak pasti awak tak perlu ke hospital?
122 00:07:59,790 00:08:01,559 Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh. Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh.
123 00:08:01,560 00:08:03,689 Aduhai, saya tak apa-apa sekarang. Aduhai, saya tak apa-apa sekarang.
124 00:08:03,690 00:08:05,289 Itu hanya reaksi alahan. Itu hanya reaksi alahan.
125 00:08:05,290 00:08:06,925 Saya dah okey selepas makan ubat. Saya dah okey selepas makan ubat.
126 00:08:07,000 00:08:09,329 Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa. Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa.
127 00:08:09,330 00:08:10,864 Cik Nam akan marah kami. Cik Nam akan marah kami.
128 00:08:12,100 00:08:15,535 Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey? Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey?
129 00:08:15,670 00:08:16,835 Okey tak? Okey tak?
130 00:08:17,510 00:08:20,379 Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat. Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat.
131 00:08:20,380 00:08:21,679 - Okey. - Okey. - Okey. - Okey.
132 00:08:21,680 00:08:23,105 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih.
133 00:08:23,380 00:08:24,705 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal.
134 00:08:26,650 00:08:28,415 Betulkah dia tak apa-apa? Betulkah dia tak apa-apa?
135 00:08:28,780 00:08:29,989 Dia nampak okey. Dia nampak okey.
136 00:08:29,990 00:08:33,685 Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius. Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius.
137 00:08:34,620 00:08:37,129 Saya rasa mereka masih bersama. Saya rasa mereka masih bersama.
138 00:08:37,130 00:08:38,425 Bukan begitu. Bukan begitu.
139 00:08:38,830 00:08:41,825 Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka. Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka.
140 00:08:42,030 00:08:43,295 Awak tak nampakkah? Awak tak nampakkah?
141 00:08:43,700 00:08:45,665 [ Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir. ] [ Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir. ]
142 00:08:46,670 00:08:48,895 Kenapa rumit sangat? Kenapa rumit sangat?
143 00:08:49,370 00:08:51,535 Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi. Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi.
144 00:08:52,040 00:08:55,309 Kemalangan besar boleh berlaku tadi. Kemalangan besar boleh berlaku tadi.
145 00:08:55,310 00:08:58,175 Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku. Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku.
146 00:08:58,880 00:09:00,045 Entahlah. Entahlah.
147 00:09:00,680 00:09:02,245 Apa yang awak cakap ini? Apa yang awak cakap ini?
148 00:09:02,650 00:09:04,185 Dia mungkin boleh mati. Dia mungkin boleh mati.
149 00:09:06,450 00:09:08,655 Ini kemenangan bagi Encik Jung. Ini kemenangan bagi Encik Jung.
150 00:09:10,360 00:09:11,485 Kemenangan? Kemenangan?
151 00:09:13,300 00:09:14,695 Lebih kurang begitu. Lebih kurang begitu.
152 00:09:15,460 00:09:17,799 Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor, Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor,
153 00:09:17,800 00:09:19,869 jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa. jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa.
154 00:09:19,870 00:09:22,265 Ini berita paling penting. Ini berita paling penting.
155 00:09:23,670 00:09:25,109 Kita dah terima jawapan Kita dah terima jawapan
156 00:09:25,110 00:09:27,079 dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob. dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob.
157 00:09:27,080 00:09:30,245 Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu. Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu.
158 00:09:30,310 00:09:32,645 Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi, Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi,
159 00:09:32,680 00:09:34,815 doktor boleh buat melalui agensi. doktor boleh buat melalui agensi.
160 00:09:35,220 00:09:37,885 Tapi apa rancangan doktor? Tapi apa rancangan doktor?
161 00:09:39,090 00:09:40,315 Sebenarnya, Sebenarnya,
162 00:09:41,120 00:09:44,029 saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim, saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim,
163 00:09:44,030 00:09:46,429 supaya dia boleh buat keputusan sendiri. supaya dia boleh buat keputusan sendiri.
164 00:09:46,430 00:09:48,355 [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ]
165 00:09:49,200 00:09:51,825 Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental. Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental.
166 00:09:52,670 00:09:55,699 Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab. Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab.
167 00:09:55,700 00:09:58,705 Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu. Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu.
168 00:09:59,040 00:10:01,535 Jika dia suka Encik Kim, Jika dia suka Encik Kim,
169 00:10:01,610 00:10:05,075 dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita. dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita.
170 00:10:06,050 00:10:07,275 Itu yang saya fikirkan. Itu yang saya fikirkan.
171 00:10:09,280 00:10:13,615 Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan. Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan.
172 00:10:14,860 00:10:16,515 - Apa? - Aduhai. - Apa? - Aduhai.
173 00:10:18,330 00:10:19,425 Menakjubkan. Menakjubkan.
174 00:10:20,030 00:10:21,225 - Oh, Tuhan. - Aduhai. - Oh, Tuhan. - Aduhai.
175 00:10:29,970 00:10:32,665 [ Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik? ] [ Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik? ]
176 00:10:33,540 00:10:34,705 [ Biar saya jemput awak. ] [ Biar saya jemput awak. ]
177 00:10:35,640 00:10:38,405 [ Saya akan pergi ke klinik awak. ] [ Saya akan pergi ke klinik awak. ]
178 00:10:48,590 00:10:51,755 [ Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi. ] [ Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi. ]
179 00:10:52,090 00:10:55,055 [ Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun. ] [ Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun. ]
180 00:11:00,640 00:11:02,565 [ - Ya, Dr. Kim. ] - Pergilah balik. [ - Ya, Dr. Kim. ] - Pergilah balik.
181 00:11:02,670 00:11:04,839 [ Apa? Syif saya belum tamat lagi. ] [ Apa? Syif saya belum tamat lagi. ]
182 00:11:04,840 00:11:05,965 Awak nak kerja lebih masa? Awak nak kerja lebih masa?
183 00:11:10,780 00:11:12,705 Lajunya dia. Terus hilang. Lajunya dia. Terus hilang.
184 00:11:18,990 00:11:21,155 [ Restoran Cina Heehee ] [ Restoran Cina Heehee ]
185 00:11:26,730 00:11:27,695 Okey. Okey.
186 00:11:29,930 00:11:31,725 - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera. - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera.
187 00:11:34,670 00:11:36,665 Awak pasti ini mencukupi? Awak pasti ini mencukupi?
188 00:11:36,770 00:11:38,965 Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon. Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon.
189 00:11:39,210 00:11:41,335 Ada restoran yang bagus berdekatan sini. Ada restoran yang bagus berdekatan sini.
190 00:11:42,580 00:11:45,179 Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita. Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita.
191 00:11:45,180 00:11:47,515 Barulah rasanya asli. Barulah rasanya asli.
192 00:11:47,550 00:11:49,015 Awak selalu pesan makanan begini? Awak selalu pesan makanan begini?
193 00:11:49,580 00:11:50,885 Ya. Ya.
194 00:11:51,650 00:11:54,415 Mungkin tiga atau empat hari seminggu. Mungkin tiga atau empat hari seminggu.
195 00:11:56,120 00:11:57,585 Sekerap itu? Sekerap itu?
196 00:11:57,630 00:11:59,959 Saya tahu cara ini mudah, Saya tahu cara ini mudah,
197 00:11:59,960 00:12:03,025 tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas... tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas...
198 00:12:04,030 00:12:06,195 Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya. Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya.
199 00:12:06,300 00:12:08,639 Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini. Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini.
200 00:12:08,640 00:12:10,909 Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan. Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan.
201 00:12:10,910 00:12:14,009 Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah. Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah.
202 00:12:14,010 00:12:16,275 Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal? Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal?
203 00:12:16,780 00:12:18,509 Aduhai. Awak dalam masalah besar. Aduhai. Awak dalam masalah besar.
204 00:12:18,510 00:12:21,075 Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita. Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita.
205 00:12:32,560 00:12:35,025 Nah. Makan perlahan-lahan. Nah. Makan perlahan-lahan.
206 00:12:37,000 00:12:38,165 Tapi, Tapi,
207 00:12:39,270 00:12:41,265 awak tahu tak yang awak belum awak tahu tak yang awak belum
208 00:12:41,640 00:12:43,665 pandang mata saya sejak awak masuk? pandang mata saya sejak awak masuk?
209 00:12:47,010 00:12:49,775 Awak selalu menipu. Awak selalu menipu.
210 00:12:50,510 00:12:53,045 Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya? Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya?
211 00:12:54,420 00:12:56,775 Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor. Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor.
212 00:12:56,920 00:12:59,389 Semuanya terpancar di muka awak. Semuanya terpancar di muka awak.
213 00:12:59,390 00:13:01,115 Saya tahu awak tak tahu nak buat apa. Saya tahu awak tak tahu nak buat apa.
214 00:13:03,760 00:13:05,685 - Tadi saya... - Awak - Tadi saya... - Awak
215 00:13:07,200 00:13:08,455 buat dengan baik. buat dengan baik.
216 00:13:08,600 00:13:11,369 Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan. Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan.
217 00:13:11,370 00:13:13,695 Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor. Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor.
218 00:13:13,800 00:13:15,395 Bagus. Bagus.
219 00:13:18,540 00:13:20,475 Jadi jangan risau. Makan makanan awak. Jadi jangan risau. Makan makanan awak.
220 00:13:21,280 00:13:22,405 Terima kasih. Terima kasih.
221 00:13:26,920 00:13:30,815 Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian, Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian,
222 00:13:32,950 00:13:34,785 saya nak awak pegang tangan saya saja. saya nak awak pegang tangan saya saja.
223 00:13:38,330 00:13:41,355 Saya tak pegang tangan dia. Saya tak pegang tangan dia.
224 00:13:45,170 00:13:47,395 Baiklah, kalau itu yang awak cakap... Baiklah, kalau itu yang awak cakap...
225 00:13:48,070 00:13:49,365 Saya terima. Saya terima.
226 00:13:50,740 00:13:52,105 Nah. Buka mulut. Nah. Buka mulut.
227 00:13:57,150 00:13:58,305 Sedap, bukan? Sedap, bukan?
228 00:14:09,290 00:14:12,985 Saya rindu stu kimchi mak cik. Saya rindu stu kimchi mak cik.
229 00:14:13,760 00:14:14,895 Sedapnya. Sedapnya.
230 00:14:15,660 00:14:18,095 Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri. Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri.
231 00:14:18,200 00:14:19,295 Okey. Okey.
232 00:14:19,370 00:14:22,335 Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama? Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama?
233 00:14:22,440 00:14:23,565 Ya. Ya.
234 00:14:24,770 00:14:25,965 Macam mana dengan wanita itu? Macam mana dengan wanita itu?
235 00:14:26,340 00:14:28,509 Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul? Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul?
236 00:14:28,510 00:14:29,975 Awak rapat dengan dia? Awak rapat dengan dia?
237 00:14:30,080 00:14:32,475 Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini. Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini.
238 00:14:32,510 00:14:35,879 Begitu. Yakah? Aduhai. Begitu. Yakah? Aduhai.
239 00:14:35,880 00:14:38,915 Dia nampak sangat kurus dan lemah. Dia nampak sangat kurus dan lemah.
240 00:14:43,120 00:14:45,259 - Mak cik. - Ya? - Mak cik. - Ya?
241 00:14:45,260 00:14:48,555 Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan. Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan.
242 00:14:50,870 00:14:53,095 Saya cuma mahukan Do-hee. Saya cuma mahukan Do-hee.
243 00:14:53,900 00:14:56,965 Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya. Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya.
244 00:14:58,470 00:15:00,935 Jadi saya cuba lupakan dia. Jadi saya cuba lupakan dia.
245 00:15:01,340 00:15:02,939 Kenapa awak buat begitu? Kenapa awak buat begitu?
246 00:15:02,940 00:15:04,449 Mak cik kenal dia. Mak cik kenal dia.
247 00:15:04,450 00:15:07,415 Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu. Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu.
248 00:15:07,480 00:15:11,415 Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi. Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi.
249 00:15:14,160 00:15:17,625 Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak. Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak.
250 00:15:19,390 00:15:22,099 Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey? Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey?
251 00:15:22,100 00:15:24,495 - Baiklah. - Nah. - Baiklah. - Nah.
252 00:15:24,600 00:15:27,865 - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah. - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah.
253 00:15:33,771 00:15:38,771 [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
254 00:15:44,250 00:15:48,185 Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini. Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini.
255 00:15:49,020 00:15:51,685 Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit, Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit,
256 00:15:52,030 00:15:55,295 tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita. tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita.
257 00:16:02,070 00:16:04,165 Saya memang tak selesa. Saya memang tak selesa.
258 00:16:05,540 00:16:08,335 Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya. Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya.
259 00:16:10,750 00:16:12,245 Saya akan cuba bersabar. Saya akan cuba bersabar.
260 00:16:13,110 00:16:14,545 Awak agak hebat. Awak agak hebat.
261 00:16:16,480 00:16:17,745 Awak baru tahu? Awak baru tahu?
262 00:16:18,090 00:16:19,215 Dah lama saya tahu. Dah lama saya tahu.
263 00:16:22,790 00:16:26,385 Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia. Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia.
264 00:16:27,630 00:16:29,655 Saya sepatutnya suruh dia berhenti. Saya sepatutnya suruh dia berhenti.
265 00:16:34,140 00:16:35,995 [ Gambar ini jatuh. ] [ Gambar ini jatuh. ]
266 00:16:40,540 00:16:42,205 Tentu terjatuh dari beg saya. Tentu terjatuh dari beg saya.
267 00:16:49,750 00:16:53,415 Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia? Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia?
268 00:16:55,360 00:16:56,755 Menyakitkan hati betul. Menyakitkan hati betul.
269 00:16:59,560 00:17:01,725 Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya? Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya?
270 00:17:03,560 00:17:04,925 Tak guna. Tak guna.
271 00:17:27,960 00:17:29,085 Do-hee... Do-hee...
272 00:17:30,530 00:17:31,855 Encik. Encik.
273 00:17:49,940 00:17:52,705 [ Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan. ] [ Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan. ]
274 00:17:53,280 00:17:55,275 Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak. Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak.
275 00:17:56,150 00:17:58,385 Yakah? Terima kasih. Yakah? Terima kasih.
276 00:17:58,450 00:18:00,085 Semuanya disebabkan doktor. Semuanya disebabkan doktor.
277 00:18:01,420 00:18:02,955 Taklah. Taklah.
278 00:18:03,420 00:18:05,985 Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak. Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak.
279 00:18:06,390 00:18:07,495 Aduhai. Aduhai.
280 00:18:13,270 00:18:15,035 Awak kembali dan takkan hilang lagi? Awak kembali dan takkan hilang lagi?
281 00:18:15,300 00:18:17,665 Gelandangan takkan berada di satu tempat saja. Gelandangan takkan berada di satu tempat saja.
282 00:18:18,710 00:18:20,535 Banyak benda yang dah berlaku. Banyak benda yang dah berlaku.
283 00:18:20,910 00:18:23,175 Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak. Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak.
284 00:18:23,480 00:18:24,845 Mari kita minum bir malam ini. Mari kita minum bir malam ini.
285 00:18:26,310 00:18:27,715 Saya agak sibuk. Saya agak sibuk.
286 00:18:30,220 00:18:31,345 Sibuk keluar janji temu? Sibuk keluar janji temu?
287 00:18:31,950 00:18:33,915 Tak. Bukan begitu. Tak. Bukan begitu.
288 00:18:34,320 00:18:36,915 Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi. Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi.
289 00:18:37,230 00:18:38,355 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
290 00:19:08,190 00:19:09,285 Cik Nam. Cik Nam.
291 00:19:10,960 00:19:13,225 - Do-hee. - Ya? - Do-hee. - Ya?
292 00:19:14,700 00:19:17,369 Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula
293 00:19:17,370 00:19:19,665 dari bawah sehingga sekarang, bukan? dari bawah sehingga sekarang, bukan?
294 00:19:20,640 00:19:21,735 Saya tahu. Saya tahu.
295 00:19:22,540 00:19:25,505 Tentang "Have My Heart"... Tentang "Have My Heart"...
296 00:19:27,240 00:19:29,405 Kita takkan batalkan rancangan itu. Kita takkan batalkan rancangan itu.
297 00:19:31,150 00:19:32,445 [ - Penampakan produk? - Penampakan produk? ] [ - Penampakan produk? - Penampakan produk? ]
298 00:19:33,950 00:19:35,415 Ya. Penampakan produk. Ya. Penampakan produk.
299 00:19:35,920 00:19:38,545 Akhirnya kita dah dapat tawaran. Akhirnya kita dah dapat tawaran.
300 00:19:38,620 00:19:39,885 - Hebat. - Oh, ya! - Hebat. - Oh, ya!
301 00:19:39,890 00:19:41,289 Saya tak pernah buat sebelum ini. Saya tak pernah buat sebelum ini.
302 00:19:41,290 00:19:42,585 - Saya juga. - Sangat hebat. - Saya juga. - Sangat hebat.
303 00:19:42,690 00:19:44,425 Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya. Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya.
304 00:19:45,790 00:19:47,125 Tapi Tapi
305 00:19:48,100 00:19:49,395 awak rasa semuanya akan okey? awak rasa semuanya akan okey?
306 00:19:49,830 00:19:51,169 Kita akan tulis surat minta maaf Kita akan tulis surat minta maaf
307 00:19:51,170 00:19:53,095 dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya. dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya.
308 00:19:53,370 00:19:54,595 Awak nak letak jawatan? Awak nak letak jawatan?
309 00:19:54,600 00:19:57,405 Saya akan buat yang terbaik. Saya akan buat yang terbaik.
310 00:19:57,840 00:19:59,365 Apa produk itu? Apa produk itu?
311 00:20:00,040 00:20:02,675 Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport? Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport?
312 00:20:04,950 00:20:07,275 Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup. Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup.
313 00:20:08,550 00:20:11,689 Jom pergi rakam vlog bengkel. Jom pergi rakam vlog bengkel.
314 00:20:11,690 00:20:14,385 Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart". Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart".
315 00:20:15,220 00:20:18,125 Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik. Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik.
316 00:20:26,600 00:20:28,799 Cik Nam, kita takkan bekerja Cik Nam, kita takkan bekerja
317 00:20:28,800 00:20:31,265 dan sunting video semasa bengkel, bukan? dan sunting video semasa bengkel, bukan?
318 00:20:31,610 00:20:34,075 Bengkel. Bengkel.
319 00:20:34,510 00:20:35,875 Itu tempat awak bekerja. Itu tempat awak bekerja.
320 00:20:36,780 00:20:37,905 Aduhai. Aduhai.
321 00:20:41,050 00:20:43,075 Saya kenal dia, bukan? Saya kenal dia, bukan?
322 00:20:43,320 00:20:44,385 Siapa? Siapa?
323 00:20:45,950 00:20:47,715 Tak, saya tak pernah nampak dia. Tak, saya tak pernah nampak dia.
324 00:20:48,590 00:20:52,285 Tapi dia sangat berkarisma. Tapi dia sangat berkarisma.
325 00:20:52,730 00:20:55,295 Ya, bukan? Itu kekasih saya. Ya, bukan? Itu kekasih saya.
326 00:20:57,400 00:20:58,865 Kekasih awak? Kekasih awak?
327 00:21:31,070 00:21:32,365 Kenapa awak datang ke sini? Kenapa awak datang ke sini?
328 00:21:33,370 00:21:35,795 Awak nak makan malam dengan saya? Awak nak makan malam dengan saya?
329 00:21:37,870 00:21:39,135 Saya ada janji temu. Saya ada janji temu.
330 00:21:42,480 00:21:43,735 Dengan Keanu. Dengan Keanu.
331 00:22:00,960 00:22:02,395 Apa pekerjaan awak? Apa pekerjaan awak?
332 00:22:04,230 00:22:06,895 Saya dengar kisah orang lain Saya dengar kisah orang lain
333 00:22:07,500 00:22:08,795 dan bercakap dengan mereka. dan bercakap dengan mereka.
334 00:22:09,300 00:22:10,965 Itu yang awak buat sekarang. Itu yang awak buat sekarang.
335 00:22:14,840 00:22:16,205 Kenapa awak datang segak begini? Kenapa awak datang segak begini?
336 00:22:23,950 00:22:25,085 Daun bawang? Daun bawang?
337 00:22:32,760 00:22:34,295 Untuk mengagumkan saya? Untuk mengagumkan saya?
338 00:22:39,330 00:22:40,695 Mari tinggal bersama saya. Mari tinggal bersama saya.
339 00:22:45,710 00:22:47,065 Kenapa awak terkejut? Kenapa awak terkejut?
340 00:22:47,740 00:22:49,335 Hidup bersama-sama bukannya rumit. Hidup bersama-sama bukannya rumit.
341 00:22:49,980 00:22:51,309 Sama macam makan daging bersama Sama macam makan daging bersama
342 00:22:51,310 00:22:53,075 dan buat balutan untuk satu sama lain begini. dan buat balutan untuk satu sama lain begini.
343 00:22:54,080 00:22:55,345 Itu saja. Itu saja.
344 00:23:03,320 00:23:04,425 Saya nak yang ini. Saya nak yang ini.
345 00:23:13,630 00:23:15,795 Saya suka daging mereka. Aduhai. Saya suka daging mereka. Aduhai.
346 00:23:16,840 00:23:19,565 Mak cik, boleh beri kami sebotol soju? Mak cik, boleh beri kami sebotol soju?
347 00:23:19,770 00:23:20,875 Okey. Okey.
348 00:23:25,280 00:23:26,505 Terima kasih. Terima kasih.
349 00:23:30,180 00:23:31,345 Biar saya tuang untuk awak. Biar saya tuang untuk awak.
350 00:23:33,290 00:23:35,515 Saya tak boleh tahan kalau minum banyak. Saya tak boleh tahan kalau minum banyak.
351 00:23:36,920 00:23:39,429 [ Soju ] [ Soju ]
352 00:23:39,430 00:23:40,655 [ Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea. ] [ Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea. ]
353 00:23:42,260 00:23:44,429 Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang? Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang?
354 00:23:44,430 00:23:46,469 Apa yang berlaku kepada awak? Apa yang berlaku kepada awak?
355 00:23:46,470 00:23:49,695 Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak. Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak.
356 00:23:50,770 00:23:52,305 Saya akan tinggal dengan awak Saya akan tinggal dengan awak
357 00:23:53,110 00:23:54,705 selepas saya bebaskan diri selepas saya bebaskan diri
358 00:23:54,980 00:23:56,375 dan selesaikan masalah saya. dan selesaikan masalah saya.
359 00:23:56,410 00:23:59,405 Kita semua ada kisah tersendiri. Kita semua ada kisah tersendiri.
360 00:24:00,050 00:24:03,015 Saya juga dah lalui banyak perkara. Saya juga dah lalui banyak perkara.
361 00:24:03,180 00:24:07,615 Sejarah yang rumit dan menakutkan. Sejarah yang rumit dan menakutkan.
362 00:24:11,390 00:24:14,655 Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka. Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka.
363 00:24:15,260 00:24:18,825 Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang. Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang.
364 00:24:25,910 00:24:27,265 Saya akan tinggal dengan awak nanti. Saya akan tinggal dengan awak nanti.
365 00:24:40,590 00:24:43,115 Awak boleh datang dengan tangan kosong. Awak boleh datang dengan tangan kosong.
366 00:25:55,830 00:25:58,599 Berapa banyak awak minum semalam? Berapa banyak awak minum semalam?
367 00:25:58,600 00:26:00,025 Awak memang tak boleh diharap. Awak memang tak boleh diharap.
368 00:26:00,300 00:26:01,595 Saya... Saya...
369 00:26:01,870 00:26:04,099 CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini. CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini.
370 00:26:04,100 00:26:05,569 - Kamu pergilah berseronok. - Apa? - Kamu pergilah berseronok. - Apa?
371 00:26:05,570 00:26:07,705 CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini. CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini.
372 00:26:10,140 00:26:13,145 Cik Nam! Berapa banyak dia minum? Cik Nam! Berapa banyak dia minum?
373 00:26:13,550 00:26:14,815 Masuk dan muntah. Masuk dan muntah.
374 00:26:14,980 00:26:17,445 Kenapa dengan dia? Kenapa dengan dia?
375 00:26:18,520 00:26:21,515 Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang? Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang?
376 00:26:21,890 00:26:23,585 Tak boleh. Dia sangat sibuk. Tak boleh. Dia sangat sibuk.
377 00:26:39,570 00:26:40,665 Oh, Tuhan. Oh, Tuhan.
378 00:26:43,280 00:26:44,675 Helo. Helo.
379 00:26:46,810 00:26:49,275 Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang. Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang.
380 00:26:50,250 00:26:51,415 Saya tak boleh ketinggalan. Saya tak boleh ketinggalan.
381 00:26:51,920 00:26:54,089 Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap
382 00:26:54,090 00:26:55,315 untuk main permainan. untuk main permainan.
383 00:27:02,460 00:27:04,895 Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin! Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin!
384 00:27:07,170 00:27:08,265 Aduhai. Aduhai.
385 00:27:09,670 00:27:12,465 - Helo, saya pembantu doktor. - Helo. - Helo, saya pembantu doktor. - Helo.
386 00:27:12,740 00:27:14,209 - Byung-jin, awak pun ada. - Ya. - Byung-jin, awak pun ada. - Ya.
387 00:27:14,210 00:27:16,505 Nampaknya kita tetap nombor ganjil. Nampaknya kita tetap nombor ganjil.
388 00:27:16,810 00:27:18,305 Saya boleh jadi pengadil. Saya boleh jadi pengadil.
389 00:27:19,580 00:27:21,119 - Mari masuk. - Okey. - Mari masuk. - Okey.
390 00:27:21,120 00:27:22,875 Ada apa-apa yang boleh saya bantu? Ada apa-apa yang boleh saya bantu?
391 00:27:24,420 00:27:26,019 Macam mana kita nak bahagikan kumpulan? Macam mana kita nak bahagikan kumpulan?
392 00:27:26,020 00:27:27,415 Boleh saya jadi pengadil juga? Boleh saya jadi pengadil juga?
393 00:27:28,960 00:27:30,515 Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson? Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson?
394 00:27:31,490 00:27:32,585 Mari. Mari.
395 00:28:19,710 00:28:21,065 - Sedia? - Baiklah. - Sedia? - Baiklah.
396 00:28:22,780 00:28:23,805 Mari mulakan! Mari mulakan!
397 00:28:36,160 00:28:37,985 Mari kalahkan mereka. Mari kalahkan mereka.
398 00:28:46,870 00:28:47,835 Tembak! Tembak!
399 00:29:05,190 00:29:06,449 - Okey! - Okey! - Okey! - Okey!
400 00:29:06,450 00:29:07,545 - Ayuh! - Ayuh! - Ayuh! - Ayuh!
401 00:29:31,750 00:29:33,305 Hei! Pergilah dulu! Hei! Pergilah dulu!
402 00:29:37,520 00:29:39,315 - Lindungi saya! - Jangan pergi. - Lindungi saya! - Jangan pergi.
403 00:29:42,960 00:29:44,055 Aduhai! Aduhai!
404 00:29:56,000 00:29:58,035 Lindungi saya! Lindungi saya!
405 00:29:59,470 00:30:00,605 Lari! Lari!
406 00:30:02,710 00:30:05,079 Hei. Kawan-kawan! Hei. Kawan-kawan!
407 00:30:05,080 00:30:07,005 - Lepaskan saya! - Tak guna! - Lepaskan saya! - Tak guna!
408 00:30:07,920 00:30:09,045 Tak guna! Tak guna!
409 00:30:24,500 00:30:25,925 Lari. Lari.
410 00:30:26,000 00:30:28,699 - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul. - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul.
411 00:30:28,700 00:30:31,565 Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi? Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi?
412 00:30:33,570 00:30:35,705 Hei. Satu, dua, tiga. Hei. Satu, dua, tiga.
413 00:30:38,080 00:30:39,205 Kejar mereka! Kejar mereka!
414 00:30:41,050 00:30:43,015 Saya dah suruh awak lindungi saya! Saya dah suruh awak lindungi saya!
415 00:30:43,120 00:30:44,815 Awak pergi dulu! Awak pergi dulu!
416 00:30:46,450 00:30:47,955 [ Tempat Berdiri ] [ Tempat Berdiri ]
417 00:30:57,630 00:30:59,225 - Awak siapa? - Apa saya nak buat? - Awak siapa? - Apa saya nak buat?
418 00:30:59,870 00:31:01,635 Sembunyi! Cepat! Sembunyi! Cepat!
419 00:31:16,980 00:31:18,049 Tunggu. Tunggu.
420 00:31:18,050 00:31:20,045 [ Byung-jin bunuh seorang musuh. ] [ Byung-jin bunuh seorang musuh. ]
421 00:31:20,690 00:31:23,885 - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim... - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim...
422 00:31:24,090 00:31:25,525 Entahlah. Entahlah.
423 00:31:25,990 00:31:27,155 Di mana Doktor Kim? Di mana Doktor Kim?
424 00:31:27,760 00:31:28,855 Saya tak tahu. Saya tak tahu.
425 00:31:32,870 00:31:35,035 Saya tak pernah berterus terang dengan awak, Saya tak pernah berterus terang dengan awak,
426 00:31:35,070 00:31:36,695 jadi saya tak boleh tembak awak. jadi saya tak boleh tembak awak.
427 00:31:36,900 00:31:38,669 Letak pistol awak, So-ra. Letak pistol awak, So-ra.
428 00:31:38,670 00:31:41,375 Hati saya sakit sangat. Hati saya sakit sangat.
429 00:31:42,210 00:31:43,405 Kenapa ia sakit? Kenapa ia sakit?
430 00:31:43,540 00:31:45,545 Sekarang hanya kita berdua di sini, Sekarang hanya kita berdua di sini,
431 00:31:46,810 00:31:48,279 jadi saya nak berterus terang. jadi saya nak berterus terang.
432 00:31:48,280 00:31:50,945 Nanti. Saya perlu matikan kamera saya. Nanti. Saya perlu matikan kamera saya.
433 00:31:51,390 00:31:52,485 Tunggu sekejap. Tunggu sekejap.
434 00:31:53,920 00:31:55,855 [ So-ra bunuh seorang musuh. ] [ So-ra bunuh seorang musuh. ]
435 00:31:56,960 00:31:58,385 Bagus! Bagus!
436 00:32:06,200 00:32:07,495 Kenapa saya berdebar-debar? Kenapa saya berdebar-debar?
437 00:32:14,880 00:32:16,805 [ Byung-jin dan So-ra mati. ] [ Byung-jin dan So-ra mati. ]
438 00:32:18,250 00:32:20,205 - Aduhai, tak guna. - Aduhai. - Aduhai, tak guna. - Aduhai.
439 00:32:20,610 00:32:23,015 - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini? - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini?
440 00:32:24,450 00:32:25,889 Saya cari Doktor Kim. Saya cari Doktor Kim.
441 00:32:25,890 00:32:27,415 Saya bersembunyi dengan agak baik. Saya bersembunyi dengan agak baik.
442 00:32:29,460 00:32:30,815 Mari, saya akan lindungi awak. Mari, saya akan lindungi awak.
443 00:32:44,840 00:32:45,935 Tidak! Tidak!
444 00:32:48,240 00:32:49,405 Tolong saya! Cepat! Tolong saya! Cepat!
445 00:32:54,980 00:32:56,915 [ Jae-hyuk bunuh seorang musuh. ] [ Jae-hyuk bunuh seorang musuh. ]
446 00:32:59,820 00:33:01,345 Saya akan bunuh kamu semua! Saya akan bunuh kamu semua!
447 00:33:48,839 00:33:51,669 Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung. Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung.
448 00:33:51,670 00:33:54,104 [ Hae-kyong bunuh ahli pasukannya. ] [ Hae-kyong bunuh ahli pasukannya. ]
449 00:33:56,940 00:33:58,374 Tak guna. Tak guna.
450 00:34:14,460 00:34:16,394 Tunggu, Do-hee. Kenapa? Tunggu, Do-hee. Kenapa?
451 00:34:17,799 00:34:19,795 [ Do-hee bunuh seorang musuh. ] [ Do-hee bunuh seorang musuh. ]
452 00:34:51,870 00:34:53,695 [ No-eul bunuh seorang musuh. ] [ No-eul bunuh seorang musuh. ]
453 00:34:55,640 00:34:56,735 Tak guna. Tak guna.
454 00:35:12,190 00:35:13,485 Saya dah mati. Saya dah mati.
455 00:35:13,920 00:35:15,355 Saya takkan kalah. Saya takkan kalah.
456 00:35:16,560 00:35:18,089 Saya tak nak bergaduh dengan awak. Saya tak nak bergaduh dengan awak.
457 00:35:18,090 00:35:20,225 Sama juga dengan saya. Sama juga dengan saya.
458 00:35:39,180 00:35:41,075 [ A-yung bunuh seorang musuh. ] [ A-yung bunuh seorang musuh. ]
459 00:35:43,950 00:35:45,245 Berani dia. Berani dia.
460 00:35:52,530 00:35:54,655 Syabas, Cik Nam! Syabas, Cik Nam!
461 00:36:00,470 00:36:01,569 Kita menang! Kita menang!
462 00:36:01,570 00:36:05,235 [ Pasukan Biru Menang. ] [ Pasukan Biru Menang. ]
463 00:36:58,140 00:36:59,835 Kenapa awak beli banyak sangat? Kenapa awak beli banyak sangat?
464 00:36:59,910 00:37:03,109 Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak? Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak?
465 00:37:03,110 00:37:05,079 - Nah. Urut di sini. - Di sini? - Nah. Urut di sini. - Di sini?
466 00:37:05,080 00:37:07,245 Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini. Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini.
467 00:37:07,790 00:37:08,945 Tembikai. Tembikai.
468 00:37:10,320 00:37:11,555 Aduhai, bahu saya. Aduhai, bahu saya.
469 00:37:12,690 00:37:16,155 Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar? Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar?
470 00:37:16,490 00:37:19,555 Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi. Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi.
471 00:37:20,200 00:37:21,765 Terukkah? Terukkah?
472 00:37:21,970 00:37:24,769 Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat. Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat.
473 00:37:24,770 00:37:26,399 Tentu kekok kalau saya buat. Tentu kekok kalau saya buat.
474 00:37:26,400 00:37:29,035 - Saya tahu caranya, tapi... - Okey. - Saya tahu caranya, tapi... - Okey.
475 00:37:29,610 00:37:31,275 Agak teruk juga. Agak teruk juga.
476 00:37:33,110 00:37:35,345 Awak tak nak keluarkah? Awak tak nak keluarkah?
477 00:37:36,110 00:37:38,219 Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia. Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia.
478 00:37:38,220 00:37:39,515 Sediakan semuanya sekarang. Sediakan semuanya sekarang.
479 00:37:43,390 00:37:46,285 Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah? Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah?
480 00:37:47,260 00:37:48,555 Saya dah cakap. Saya dah cakap.
481 00:37:49,760 00:37:52,495 Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja. Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja.
482 00:37:53,830 00:37:55,765 Awak cakap ayah awak suruh awak balik. Awak cakap ayah awak suruh awak balik.
483 00:38:00,240 00:38:02,035 Oh, ya. Awak dah okey? Oh, ya. Awak dah okey?
484 00:38:03,110 00:38:04,265 Apa maksud awak? Apa maksud awak?
485 00:38:05,280 00:38:06,575 Awak dah lupakan diakah? Awak dah lupakan diakah?
486 00:38:07,180 00:38:08,875 Awak nampak tenang. Awak nampak tenang.
487 00:38:10,250 00:38:11,615 Saya sedang usahakannya. Saya sedang usahakannya.
488 00:38:35,710 00:38:36,935 Terukkah? Terukkah?
489 00:38:40,010 00:38:41,345 Kaki saya sakit sangat. Kaki saya sakit sangat.
490 00:38:42,780 00:38:43,875 Biar saya lihat. Biar saya lihat.
491 00:38:47,480 00:38:48,615 Hae-kyong. Hae-kyong.
492 00:38:56,690 00:38:58,095 Saya akan pergi kalau awak okey. Saya akan pergi kalau awak okey.
493 00:39:01,770 00:39:03,095 Awak cintakan saya? Awak cintakan saya?
494 00:39:06,300 00:39:08,065 Betulkah awak cintakan saya? Betulkah awak cintakan saya?
495 00:39:12,910 00:39:14,005 Ya. Ya.
496 00:39:20,320 00:39:21,845 Berapa banyak awak sayang saya? Berapa banyak awak sayang saya?
497 00:39:23,620 00:39:24,785 Beritahu saya. Beritahu saya.
498 00:39:25,790 00:39:28,625 Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya. Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya.
499 00:39:30,690 00:39:31,925 Boleh tak? Boleh tak?
500 00:39:36,200 00:39:37,295 No-eul. No-eul.
501 00:39:38,040 00:39:39,665 Saya suka dengar awak Saya suka dengar awak
502 00:39:40,970 00:39:42,065 panggil saya begitu. panggil saya begitu.
503 00:39:43,470 00:39:45,475 Saya sangat sayangkan awak, Saya sangat sayangkan awak,
504 00:39:46,140 00:39:47,845 saya terluka dengan teruk saya terluka dengan teruk
505 00:39:50,610 00:39:52,075 dan saya dah lama terseksa. dan saya dah lama terseksa.
506 00:39:52,820 00:39:53,915 Saya juga Saya juga
507 00:39:55,820 00:39:57,015 dah pulih sepenuhnya. dah pulih sepenuhnya.
508 00:40:01,230 00:40:02,655 Saya betul-betul dah okey sekarang. Saya betul-betul dah okey sekarang.
509 00:40:17,140 00:40:18,305 Awak juga Awak juga
510 00:40:20,740 00:40:21,975 akan okey. akan okey.
511 00:41:18,100 00:41:20,265 Saya harap awak boleh tinggal lebih lama. Saya harap awak boleh tinggal lebih lama.
512 00:41:20,640 00:41:23,109 Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini. Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini.
513 00:41:23,110 00:41:25,975 Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari. Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari.
514 00:41:26,680 00:41:27,779 Maafkan saya. Maafkan saya.
515 00:41:27,780 00:41:29,605 Lain kali saya akan duduk lama sikit. Lain kali saya akan duduk lama sikit.
516 00:41:30,380 00:41:31,715 Hati-hati pulang. Hati-hati pulang.
517 00:41:32,920 00:41:34,115 Saya akan hubungi awak nanti. Saya akan hubungi awak nanti.
518 00:41:34,820 00:41:36,019 - Selamat tinggal. - Jumpa lagi. - Selamat tinggal. - Jumpa lagi.
519 00:41:36,020 00:41:37,485 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal.
520 00:41:57,340 00:41:58,905 - Awak dengan dia, bukan? - Apa? - Awak dengan dia, bukan? - Apa?
521 00:41:59,440 00:42:02,205 Maksud saya awak berdua bercinta, bukan? Maksud saya awak berdua bercinta, bukan?
522 00:42:03,480 00:42:04,575 Ya. Ya.
523 00:42:05,350 00:42:08,645 Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya? Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya?
524 00:42:08,890 00:42:10,619 Saya patut tembak awak tadi. Saya patut tembak awak tadi.
525 00:42:10,620 00:42:11,715 Maaf. Maaf.
526 00:42:12,690 00:42:14,359 Tapi, tahniah. Tapi, tahniah.
527 00:42:14,360 00:42:16,929 Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini. Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini.
528 00:42:16,930 00:42:19,059 - Naluri saya mengatakan... - Jangan. - Naluri saya mengatakan... - Jangan.
529 00:42:19,060 00:42:21,495 Gerak hati awak tak pernah betul. Gerak hati awak tak pernah betul.
530 00:42:21,730 00:42:24,025 - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee. - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee.
531 00:42:38,680 00:42:40,875 Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari. Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari.
532 00:42:43,020 00:42:44,685 Saya cuma buat apa yang perlu. Saya cuma buat apa yang perlu.
533 00:42:45,890 00:42:47,355 Saya boleh mati Saya boleh mati
534 00:42:48,360 00:42:49,855 kalau bukan kerana awak. kalau bukan kerana awak.
535 00:42:54,030 00:42:55,465 Taklah teruk sangat. Taklah teruk sangat.
536 00:42:55,930 00:42:57,025 Saya maksudkannya. Saya maksudkannya.
537 00:42:58,240 00:42:59,495 Saya memang boleh mati. Saya memang boleh mati.
538 00:43:01,370 00:43:02,565 Lupakan sajalah. Lupakan sajalah.
539 00:43:03,110 00:43:04,505 Semuanya dah berlalu. Semuanya dah berlalu.
540 00:43:05,440 00:43:07,775 Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu. Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu.
541 00:43:09,010 00:43:10,245 Maafkan saya. Maafkan saya.
542 00:43:18,090 00:43:19,285 Pakai ini. Pakai ini.
543 00:43:19,620 00:43:21,855 Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti. Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti.
544 00:43:24,130 00:43:25,255 Saya tak apa-apa. Saya tak apa-apa.
545 00:43:29,830 00:43:30,995 Saya masuk dulu. Saya masuk dulu.
546 00:43:46,350 00:43:47,679 [ Sekali lagi! ] [ Sekali lagi! ]
547 00:43:47,680 00:43:49,149 [ Cepatlah! Ayuh! ] [ Cepatlah! Ayuh! ]
548 00:43:49,150 00:43:50,349 [ - Mari kita mulakan. - Satu. ] [ - Mari kita mulakan. - Satu. ]
549 00:43:50,350 00:43:51,689 - Dua. - Tiga. - Dua. - Tiga.
550 00:43:51,690 00:43:52,755 - Empat. - Lima. - Empat. - Lima.
551 00:43:53,490 00:43:54,489 Okey. Okey.
552 00:43:54,490 00:43:56,329 - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah. - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah.
553 00:43:56,330 00:43:58,229 Kita main permainan kesetiaan pula. Kita main permainan kesetiaan pula.
554 00:43:58,230 00:44:01,125 Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik. Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik.
555 00:44:03,200 00:44:05,199 Permainan ini untuk pelajar kolejlah. Permainan ini untuk pelajar kolejlah.
556 00:44:05,200 00:44:06,239 Pelajar kolej? Pelajar kolej?
557 00:44:06,240 00:44:08,769 Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun? Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun?
558 00:44:08,770 00:44:11,375 Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus? Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus?
559 00:44:12,540 00:44:15,045 - Senang saja. - Jangan. - Senang saja. - Jangan.
560 00:44:15,380 00:44:17,245 - Penerbit Woo, jangan... - Minum! - Penerbit Woo, jangan... - Minum!
561 00:44:23,890 00:44:26,759 - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi! - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi!
562 00:44:26,760 00:44:28,859 Kita main benar atau cabar kali ini. Kita main benar atau cabar kali ini.
563 00:44:28,860 00:44:31,399 Minum kalau awak minat seseorang di sini. Minum kalau awak minat seseorang di sini.
564 00:44:31,400 00:44:32,599 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga!
565 00:44:32,600 00:44:34,255 - Tak nak. - Mana Cik Jin? - Tak nak. - Mana Cik Jin?
566 00:44:34,730 00:44:36,799 Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin. Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin.
567 00:44:36,800 00:44:38,939 - Apa? - Siapa kalah? - Apa? - Siapa kalah?
568 00:44:38,940 00:44:41,139 - Jadi... - Bukankah awak yang kalah? - Jadi... - Bukankah awak yang kalah?
569 00:44:41,140 00:44:42,309 - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam. - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam.
570 00:44:42,310 00:44:44,365 - Cik Nam, minumlah. - Bagus. - Cik Nam, minumlah. - Bagus.
571 00:44:46,340 00:44:47,949 - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak? - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak?
572 00:44:47,950 00:44:50,179 Jangan hampakan kami, Cik Nam. Jangan hampakan kami, Cik Nam.
573 00:44:50,180 00:44:52,045 - Okey? - Cik Nam patut minum. - Okey? - Cik Nam patut minum.
574 00:44:52,550 00:44:53,749 - Jae-hyuk. - Ya? - Jae-hyuk. - Ya?
575 00:44:53,750 00:44:55,289 - Tolong saya. [ - Jangan minum. ] - Tolong saya. [ - Jangan minum. ]
576 00:44:55,290 00:44:56,315 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
577 00:44:56,620 00:44:57,959 Hebat. Hebat.
578 00:44:57,960 00:45:00,559 - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum! - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum!
579 00:45:00,560 00:45:01,825 Awak tak apa-apa? Awak tak apa-apa?
580 00:45:04,730 00:45:06,329 Marilah. Awak nak ke mana? Marilah. Awak nak ke mana?
581 00:45:06,330 00:45:08,369 - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat. - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat.
582 00:45:08,370 00:45:09,929 - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat.
583 00:45:09,930 00:45:11,795 [ - Baiklah. ] - Apa yang awak buat? [ - Baiklah. ] - Apa yang awak buat?
584 00:45:12,200 00:45:14,805 - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum. - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum.
585 00:45:14,970 00:45:16,565 - Okey. - Aduhai! - Okey. - Aduhai!
586 00:45:17,070 00:45:18,935 Cik Nam, sudahlah. Cik Nam, sudahlah.
587 00:45:19,140 00:45:21,175 - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula? - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula?
588 00:45:21,480 00:45:24,105 - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu. - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu.
589 00:45:24,450 00:45:27,075 [ - Saya akan periksa sekejap lagi. ] - Kenapa ambil dengan tangan? [ - Saya akan periksa sekejap lagi. ] - Kenapa ambil dengan tangan?
590 00:45:27,120 00:45:29,689 - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum. - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum.
591 00:45:29,690 00:45:30,789 - Minum. - Minum. - Minum. - Minum.
592 00:45:30,790 00:45:32,089 - Minum. - Minum. - Minum. - Minum.
593 00:45:32,090 00:45:34,359 - Minumlah. [ - Okey. Jangan risau. ] - Minumlah. [ - Okey. Jangan risau. ]
594 00:45:34,360 00:45:35,629 - Minum. - Minum. - Minum. - Minum.
595 00:45:35,630 00:45:36,859 - Syabas, semua. - Mari minum. - Syabas, semua. - Mari minum.
596 00:45:36,860 00:45:38,329 - Hei. [ - Keluarlah. Saya nak periksa. ] - Hei. [ - Keluarlah. Saya nak periksa. ]
597 00:45:38,330 00:45:39,495 Awak tak apa-apa? Awak tak apa-apa?
598 00:45:40,500 00:45:42,229 Mana beondaegi? Mana beondaegi?
599 00:45:42,230 00:45:43,469 Dalam peti sejuk. Dalam peti sejuk.
600 00:45:43,470 00:45:45,599 Masak saja beondaegi itu. Masak saja beondaegi itu.
601 00:45:45,600 00:45:47,239 - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak? - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak?
602 00:45:47,240 00:45:49,509 - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa. - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa.
603 00:45:49,510 00:45:51,135 - Awak tak apa-apa? - Mari. - Awak tak apa-apa? - Mari.
604 00:45:51,310 00:45:52,539 Jom ambil makanan. Jom ambil makanan.
605 00:45:52,540 00:45:54,609 Bawa sedikit beondaegi kalau ada. Bawa sedikit beondaegi kalau ada.
606 00:45:54,610 00:45:56,449 - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu. - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu.
607 00:45:56,450 00:45:57,805 Awak nak ke mana? Awak nak ke mana?
608 00:46:04,711 00:46:09,711 [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
609 00:46:18,240 00:46:19,535 Macam mana awak boleh datang? Macam mana awak boleh datang?
610 00:46:20,570 00:46:21,935 Mari kita berbincang. Mari kita berbincang.
611 00:46:23,510 00:46:25,035 - Okey. - Mari. - Okey. - Mari.
612 00:46:27,940 00:46:29,875 Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini. Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini.
613 00:46:31,680 00:46:32,845 Kenapa? Kenapa?
614 00:46:35,750 00:46:37,615 Saya rasa tak selesa. Saya rasa tak selesa.
615 00:46:41,190 00:46:43,955 Awak tak perlu jelaskan Awak tak perlu jelaskan
616 00:46:44,530 00:46:46,695 - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan. - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan.
617 00:46:47,100 00:46:48,499 Saya nak jelaskan. Saya nak jelaskan.
618 00:46:48,500 00:46:51,465 Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk. Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk.
619 00:46:52,470 00:46:54,439 Fikir saja sudah buat saya marah. Fikir saja sudah buat saya marah.
620 00:46:54,440 00:46:56,105 Bukan sebab saya tak percayakan awak. Bukan sebab saya tak percayakan awak.
621 00:46:57,070 00:46:58,735 Itulah yang saya rasa. Itulah yang saya rasa.
622 00:47:00,410 00:47:03,505 Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak
623 00:47:04,650 00:47:06,245 dan nak jelaskan semuanya tentang saya. dan nak jelaskan semuanya tentang saya.
624 00:47:07,320 00:47:11,315 Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar. Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar.
625 00:47:14,990 00:47:16,155 Saya cintakan awak. Saya cintakan awak.
626 00:47:20,060 00:47:21,325 Saya sedar Saya sedar
627 00:47:23,330 00:47:24,965 yang saya belum katakannya lagi. yang saya belum katakannya lagi.
628 00:47:32,540 00:47:35,345 Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan, Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan,
629 00:47:35,410 00:47:38,315 tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini. tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini.
630 00:47:38,320 00:47:39,645 Jadi Do-hee, Jadi Do-hee,
631 00:47:40,750 00:47:42,045 tolonglah percayakan saya. tolonglah percayakan saya.
632 00:47:44,220 00:47:47,455 Baiklah. Baiklah.
633 00:47:53,630 00:47:56,625 Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu. Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu.
634 00:47:57,370 00:47:58,935 Jadi saya akan buat yang terbaik Jadi saya akan buat yang terbaik
635 00:48:00,970 00:48:02,465 untuk jadikan saat ini yang terbaik. untuk jadikan saat ini yang terbaik.
636 00:48:46,020 00:48:47,145 Hei. Hei.
637 00:48:48,390 00:48:49,985 Awak minum tadi. Awak minum tadi.
638 00:48:54,960 00:48:56,785 Awak tak bersama saya, Awak tak bersama saya,
639 00:48:57,890 00:48:59,325 jadi saya rasa sedih. jadi saya rasa sedih.
640 00:49:48,880 00:49:51,305 Jadi awak akan balik tengah hari esok? Jadi awak akan balik tengah hari esok?
641 00:49:51,750 00:49:52,845 Ya. Ya.
642 00:49:53,450 00:49:54,915 Apa kata kita pergi tengok wayang esok? Apa kata kita pergi tengok wayang esok?
643 00:49:55,590 00:49:58,215 Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini. Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini.
644 00:49:59,260 00:50:03,355 Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik. Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik.
645 00:50:04,230 00:50:06,755 Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah. Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah.
646 00:50:08,400 00:50:09,565 Di rumah? Di rumah?
647 00:50:11,900 00:50:14,665 Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu. Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu.
648 00:50:18,070 00:50:19,305 Awak patut pergi sekarang. Awak patut pergi sekarang.
649 00:50:19,710 00:50:22,705 Okey, saya pergi dulu. Okey, saya pergi dulu.
650 00:50:24,750 00:50:26,745 - Hati-hati memandu. - Terima kasih. - Hati-hati memandu. - Terima kasih.
651 00:50:27,780 00:50:28,885 Jumpa esok. Jumpa esok.
652 00:51:08,590 00:51:09,725 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
653 00:51:31,510 00:51:33,515 Jae-hyuk, awak di mana? Jae-hyuk, awak di mana?
654 00:51:33,720 00:51:35,049 Kita perlu berbincang. Kita perlu berbincang.
655 00:51:35,050 00:51:36,385 [ Saya akan datang jumpa awak. ] [ Saya akan datang jumpa awak. ]
656 00:51:36,950 00:51:38,119 Saya tak nak cakap apa-apa. Saya tak nak cakap apa-apa.
657 00:51:38,120 00:51:40,615 Hei, awak tahu itu bukan salah saya. Hei, awak tahu itu bukan salah saya.
658 00:51:40,790 00:51:43,225 Sampai hati awak buat saya begini? Sampai hati awak buat saya begini?
659 00:51:43,390 00:51:44,525 [ Hei! ] [ Hei! ]
660 00:52:25,340 00:52:26,465 Berhenti. Berhenti.
661 00:52:30,740 00:52:32,135 Kita perlu berbincang. Kita perlu berbincang.
662 00:53:09,737 00:53:11,157
663 00:53:14,135 --> 00:53:15,643 00:53:14,135 --> 00:53:15,643
664 00:53:16,042 --> 00:53:17,175 00:53:16,042 --> 00:53:17,175
665 00:53:19,953 --> 00:53:22,938 00:53:19,953 --> 00:53:22,938
666 00:53:25,475 --> 00:53:27,570 00:53:25,475 --> 00:53:27,570
667 00:53:27,615 --> 00:53:28,836 00:53:27,615 --> 00:53:28,836
668 00:53:29,382 --> 00:53:31,477 00:53:29,382 --> 00:53:31,477
669 00:54:12,130 --> 00:54:13,555 Apa khabar? 00:54:12,130 --> 00:54:13,555 Apa khabar?
670 00:54:15,800 00:54:17,495 Selama beberapa tahun ini, Selama beberapa tahun ini,
671 00:54:17,970 00:54:21,495 saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi. saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi.
672 00:54:22,340 00:54:26,275 Saya tertanya-tanya apa perasaan saya Saya tertanya-tanya apa perasaan saya
673 00:54:27,180 00:54:29,175 apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya
674 00:54:30,780 00:54:32,545 dan kehidupan keluarga saya lagi. dan kehidupan keluarga saya lagi.
675 00:54:34,480 00:54:36,785 Sekarang apabila saya dah jumpa awak, Sekarang apabila saya dah jumpa awak,
676 00:54:38,390 00:54:40,915 saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini. saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini.
677 00:54:42,660 00:54:44,585 Saya kasihankan diri sendiri Saya kasihankan diri sendiri
678 00:54:44,960 00:54:47,955 kerana buang masa marahkan awak kerana buang masa marahkan awak
679 00:54:48,300 00:54:50,025 dan hidup dengan teruk. dan hidup dengan teruk.
680 00:54:52,170 00:54:55,395 Jadi saya takkan hidup begitu lagi. Jadi saya takkan hidup begitu lagi.
681 00:54:57,570 00:54:58,735 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
682 00:54:59,910 00:55:01,475 Mari perbaikinya. Mari perbaikinya.
683 00:55:01,810 00:55:04,805 Beritahu orang yang artikel awak tak benar. Beritahu orang yang artikel awak tak benar.
684 00:55:05,420 00:55:08,945 Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu. Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu.
685 00:55:09,690 00:55:12,719 Artikel berita itu jadikan saya doktor Artikel berita itu jadikan saya doktor
686 00:55:12,720 00:55:15,585 yang membunuh pesakitnya demi wang. yang membunuh pesakitnya demi wang.
687 00:55:17,330 00:55:20,399 Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh. Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh.
688 00:55:20,400 00:55:23,825 Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara. Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara.
689 00:55:27,770 00:55:30,805 Jae-hyuk, betulkan keadaan. Jae-hyuk, betulkan keadaan.
690 00:55:32,380 00:55:34,035 Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan? Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan?
691 00:55:35,280 00:55:38,575 Tolong beritahu semua orang Tolong beritahu semua orang
692 00:55:39,220 00:55:40,645 yang semua itu tak benar. yang semua itu tak benar.
693 00:55:46,590 00:55:48,115 Maafkan saya. Maafkan saya.
694 00:55:50,090 00:55:51,325 Saya tak boleh buat begitu. Saya tak boleh buat begitu.
695 00:55:56,770 00:55:59,269 Awak tahu apa yang berlaku kepada saya. Awak tahu apa yang berlaku kepada saya.
696 00:55:59,270 00:56:02,535 Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati. Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati.
697 00:56:02,810 00:56:04,405 Saya nak dikenali... Saya nak dikenali...
698 00:56:07,980 00:56:10,249 Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak? Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak?
699 00:56:10,250 00:56:13,315 Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak. Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak.
700 00:56:14,320 00:56:15,585 Tapi saya tak boleh buat begitu. Tapi saya tak boleh buat begitu.
701 00:56:35,040 00:56:36,805 Saya tak nak awak buat benda lain. Saya tak nak awak buat benda lain.
702 00:56:38,370 00:56:41,005 Apabila awak sedar awak dah buat salah, Apabila awak sedar awak dah buat salah,
703 00:56:41,480 00:56:43,175 perbetulkannya sendiri. perbetulkannya sendiri.
704 00:56:43,950 00:56:45,815 Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, Tapi kalau awak tak boleh buat begitu,
705 00:56:46,250 00:56:48,915 saya tak pasti apa yang saya akan buat. saya tak pasti apa yang saya akan buat.
706 00:56:52,050 00:56:53,655 Saya tak rugi apa-apa. Saya tak rugi apa-apa.
707 00:57:00,700 00:57:05,095 Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan.
708 00:57:27,160 00:57:28,925 Saya sendiri pun sedang susah. Saya sendiri pun sedang susah.
709 00:57:35,060 00:57:36,965 Tolong jangan ganggu saya. Tolong jangan ganggu saya.
710 00:57:43,550 00:57:44,745 Itu sangat menyentuh hati... Itu sangat menyentuh hati...
711 00:57:55,033 00:57:58,028 [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ]
712 00:59:14,190 00:59:18,025 [ Apabila awak sedar awak dah buat silap, ] [ Apabila awak sedar awak dah buat silap, ]
713 00:59:18,030 00:59:19,495 [ perbetulkannya sendiri. ] [ perbetulkannya sendiri. ]
714 00:59:19,800 00:59:21,665 [ Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, ] [ Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, ]
715 00:59:22,230 00:59:24,865 [ saya tak pasti apa saya akan buat. ] [ saya tak pasti apa saya akan buat. ]
716 00:59:26,200 00:59:30,705 [ Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. ] [ Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. ]
717 01:01:39,330 01:01:40,455 Awak dah bangun. Awak dah bangun.
718 01:01:41,800 01:01:42,995 Kerja awak dah siap? Kerja awak dah siap?
719 01:01:43,400 01:01:45,495 Ya. Awak suka filem tadi? Ya. Awak suka filem tadi?
720 01:01:46,140 01:01:47,265 Saya sukakannya. Saya sukakannya.
721 01:01:48,040 01:01:49,735 Ia menyentuh hati saya setiap kali. Ia menyentuh hati saya setiap kali.
722 01:01:51,280 01:01:52,475 Saya tak tahu awak pun suka. Saya tak tahu awak pun suka.
723 01:01:53,140 01:01:56,105 Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya. Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya.
724 01:01:56,650 01:01:58,715 Ya, sudah tentulah. Ya, sudah tentulah.
725 01:01:59,050 01:02:00,515 Saya jenis... Saya jenis...
726 01:02:03,490 01:02:05,885 Saya jenis... Saya jenis...
727 01:02:11,700 01:02:15,595 Katakanlah awak jenis yang konservatif. Katakanlah awak jenis yang konservatif.
728 01:02:16,870 01:02:18,295 Dah sampai masa untuk saya balik. Dah sampai masa untuk saya balik.
729 01:02:20,770 01:02:21,905 Betul. Betul.
730 01:02:28,503 01:02:30,277
731 01:02:30,278 --> 01:02:32,373 01:02:30,278 --> 01:02:32,373
732 01:02:33,098 --> 01:02:34,619 01:02:33,098 --> 01:02:34,619
733 01:02:40,897 --> 01:02:42,992 01:02:40,897 --> 01:02:42,992
734 01:04:20,870 --> 01:04:23,065 Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah. 01:04:20,870 --> 01:04:23,065 Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah.
735 01:04:23,440 01:04:24,535 Baiklah. Baiklah.
736 01:04:31,180 01:04:32,345 Ini jenis yang saya suka. Ini jenis yang saya suka.
737 01:05:35,080 01:05:37,275 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
738 01:05:40,956 01:05:42,521 Hae-kyong. Hae-kyong.
739 01:05:44,520 01:05:45,815 Kenapa ini, Do-hee? Kenapa ini, Do-hee?
740 01:07:16,126 01:07:19,070 [ Dinner Mate ] [ Dinner Mate ]