# Start End Original Translated
1 00:00:04,450 00:00:07,145 - Cut. - Matikan! Matikan semuanya! - Cut. - Matikan! Matikan semuanya!
2 00:00:07,320 00:00:08,475 Astaga. Astaga.
3 00:00:08,820 00:00:10,519 Muntahkan, Jae-hyuk. Muntahkan, Jae-hyuk.
4 00:00:10,520 00:00:12,519 Ada stroberi di kuenya. Kau sudah menelannya? Ada stroberi di kuenya. Kau sudah menelannya?
5 00:00:12,520 00:00:14,919 - Apa dia alergi? - Ya, dia alergi stroberi. - Apa dia alergi? - Ya, dia alergi stroberi.
6 00:00:14,920 00:00:16,659 Kau membawa obatnya. Di mana? Kau membawa obatnya. Di mana?
7 00:00:16,660 00:00:18,689 Jika ada obat alergi, dia harus meminumnya sekarang. Jika ada obat alergi, dia harus meminumnya sekarang.
8 00:00:18,690 00:00:19,825 Di mana? Di mana?
9 00:00:20,000 00:00:21,355 - Tasnya... - Di mana? - Tasnya... - Di mana?
10 00:00:21,730 00:00:22,825 Di mana? Di mana?
11 00:00:23,830 00:00:25,169 Tasnya. Ambil tasnya. Tasnya. Ambil tasnya.
12 00:00:25,170 00:00:27,295 Pak Jung, jangan panik. Bernapaslah. Pak Jung, jangan panik. Bernapaslah.
13 00:00:27,500 00:00:28,765 Teruslah bernapas. Teruslah bernapas.
14 00:00:29,710 00:00:31,165 Teruslah bernapas. Teruslah bernapas.
15 00:00:32,510 00:00:34,904 - Baik. Berikan kepadaku. - Air? - Baik. Berikan kepadaku. - Air?
16 00:00:35,710 00:00:36,945 - Di sini. - Astaga. - Di sini. - Astaga.
17 00:00:38,410 00:00:40,515 Minumlah. Minum airnya. Minumlah. Minum airnya.
18 00:00:43,920 00:00:45,085 Bagaimana kondisimu? Bagaimana kondisimu?
19 00:00:45,350 00:00:47,555 Kau langsung membaik setelah minum pil tempo hari. Kau langsung membaik setelah minum pil tempo hari.
20 00:00:49,389 00:00:50,555 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
21 00:00:50,790 00:00:53,125 Aku masih merasa dia harus ke rumah sakit. Aku masih merasa dia harus ke rumah sakit.
22 00:00:55,830 00:00:58,195 - Tunggu. - Apa kau bodoh? - Tunggu. - Apa kau bodoh?
23 00:00:58,530 00:01:00,065 Kenapa tidak melihat makananmu? Kenapa tidak melihat makananmu?
24 00:01:07,040 00:01:08,839 Sepertinya ini pernah terjadi. Sepertinya ini pernah terjadi.
25 00:01:08,840 00:01:10,608 Apa dia memakannya sebanyak waktu itu? Apa dia memakannya sebanyak waktu itu?
26 00:01:10,609 00:01:13,419 Ya, dia makan sepotong kecil stroberi dalam es serut. Ya, dia makan sepotong kecil stroberi dalam es serut.
27 00:01:13,420 00:01:14,919 Kondisinya membaik 30 menit kemudian. Kondisinya membaik 30 menit kemudian.
28 00:01:14,920 00:01:17,289 Mari kita awasi dia. Tapi dia harus ke rumah sakit. Mari kita awasi dia. Tapi dia harus ke rumah sakit.
29 00:01:17,290 00:01:18,619 Bisakah kalian membantuku? Bisakah kalian membantuku?
30 00:01:18,620 00:01:20,119 - Ya, kau harus membantu. - Aku? - Ya, kau harus membantu. - Aku?
31 00:01:20,120 00:01:21,415 - Berdiri, Pak Jung. - Baiklah. - Berdiri, Pak Jung. - Baiklah.
32 00:01:22,460 00:01:24,388 - Hei. - Berdirilah. - Hei. - Berdirilah.
33 00:01:24,389 00:01:26,125 Teruslah bernapas. Kau baik-baik saja? Teruslah bernapas. Kau baik-baik saja?
34 00:01:26,400 00:01:28,995 - Bantu aku. - Tunggu. Berikan tasnya. - Bantu aku. - Tunggu. Berikan tasnya.
35 00:01:29,900 00:01:31,025 Terima kasih. Terima kasih.
36 00:01:33,700 00:01:35,635 Biar kubantu. Hati-hati dengan kakimu. Biar kubantu. Hati-hati dengan kakimu.
37 00:01:55,720 00:01:57,085 Tunggu, Pak Jung. Tunggu, Pak Jung.
38 00:02:00,860 00:02:02,524 Kau menjatuhkan ini. Kau menjatuhkan ini.
39 00:02:07,470 00:02:09,035 Itu pasti terjatuh dari tas. Itu pasti terjatuh dari tas.
40 00:02:17,310 00:02:19,449 Cepat pergi. Telepon aku di rumah sakit. Cepat pergi. Telepon aku di rumah sakit.
41 00:02:19,450 00:02:22,345 Baiklah. Kami akan pergi. Aku akan meneleponmu. Baiklah. Kami akan pergi. Aku akan meneleponmu.
42 00:02:26,890 00:02:29,659 Terima kasih atas bantuanmu hari ini. Terima kasih atas bantuanmu hari ini.
43 00:02:29,660 00:02:30,755 Tentu. Tentu.
44 00:02:31,290 00:02:32,925 Aku akan meneleponmu, Nona Jin. Aku akan meneleponmu, Nona Jin.
45 00:02:33,860 00:02:36,055 Produser Woo, ikutlah denganku. Produser Woo, ikutlah denganku.
46 00:02:37,500 00:02:38,565 Baiklah. Baiklah.
47 00:02:38,830 00:02:40,695 Kau tahu kau amat mengacau, bukan? Kau tahu kau amat mengacau, bukan?
48 00:02:40,940 00:02:42,669 Kenapa kau gagal memeriksa ini? Kenapa kau gagal memeriksa ini?
49 00:02:42,670 00:02:44,035 Maaf saja tidak cukup! Maaf saja tidak cukup!
50 00:02:55,820 00:02:58,045 - Produser Woo. - Apa? - Produser Woo. - Apa?
51 00:02:58,950 00:03:00,215 Baik, Bu. Baik, Bu.
52 00:03:00,490 00:03:03,889 Kenapa kau membawa kue stroberi untuk acara hari ini? Kenapa kau membawa kue stroberi untuk acara hari ini?
53 00:03:03,890 00:03:05,955 Kau bahkan tahu dia alergi stroberi. Kau bahkan tahu dia alergi stroberi.
54 00:03:06,600 00:03:09,665 Benar. Aku benar-benar lupa. Benar. Aku benar-benar lupa.
55 00:03:10,200 00:03:12,329 Kau beruntung dia minum obat dan ada dokter. Kau beruntung dia minum obat dan ada dokter.
56 00:03:12,330 00:03:14,635 Kau tahu ini bisa menjadi bencana yang lebih besar? Kau tahu ini bisa menjadi bencana yang lebih besar?
57 00:03:15,170 00:03:16,365 Aku tahu. Aku tahu.
58 00:03:19,210 00:03:20,875 Bagaimana kau akan memperbaiki ini? Bagaimana kau akan memperbaiki ini?
59 00:03:21,780 00:03:24,309 Aku akan bertanggung jawab dan menangani acaranya. Aku akan bertanggung jawab dan menangani acaranya.
60 00:03:24,310 00:03:25,405 Maafkan aku. Maafkan aku.
61 00:03:26,110 00:03:28,375 Hei, bukan itu yang penting sekarang. Hei, bukan itu yang penting sekarang.
62 00:03:28,720 00:03:30,945 Bagaimana dengan Jung Jae-hyuk dan Kim Hae-kyong? Bagaimana dengan Jung Jae-hyuk dan Kim Hae-kyong?
63 00:03:31,150 00:03:33,655 Kau melihat wajah dokter Kim saat dia melihat foto itu tadi? Kau melihat wajah dokter Kim saat dia melihat foto itu tadi?
64 00:03:34,020 00:03:37,055 Lebih menakutkan melihat wajahnya daripada melihat Jae-hyuk pingsan. Lebih menakutkan melihat wajahnya daripada melihat Jae-hyuk pingsan.
65 00:03:39,290 00:03:41,255 Aku sudah bicara dengan Jae-hyuk. Aku sudah bicara dengan Jae-hyuk.
66 00:03:41,900 00:03:43,725 Dia akan kembali ke Amerika setelah acara ini. Dia akan kembali ke Amerika setelah acara ini.
67 00:03:44,830 00:03:46,695 Benarkah? Dia akan kembali? Benarkah? Dia akan kembali?
68 00:03:47,999 00:03:49,094 Ya. Ya.
69 00:03:49,770 00:03:51,005 Astaga, terserahlah. Astaga, terserahlah.
70 00:03:51,540 00:03:54,305 Melihat kalian berempat membuatku sangat gelisah. Aku tidak tahan. Melihat kalian berempat membuatku sangat gelisah. Aku tidak tahan.
71 00:03:54,510 00:03:57,309 Bagaimanapun, kau harus meminta maaf kepada pemirsa. Bagaimanapun, kau harus meminta maaf kepada pemirsa.
72 00:03:57,310 00:03:59,145 Mari tunda acaranya sekarang. Mari tunda acaranya sekarang.
73 00:04:01,450 00:04:03,345 - Baiklah. - Pergilah. - Baiklah. - Pergilah.
74 00:04:06,590 00:04:07,854 Enyahlah, Berengsek. Enyahlah, Berengsek.
75 00:04:13,360 00:04:14,655 Jangan minum susu stroberi. Jangan minum susu stroberi.
76 00:04:15,460 00:04:16,895 Astaga. Astaga.
77 00:04:20,100 00:04:22,795 Aku tidak naik mobil kemari. Antarkan aku. Aku tidak naik mobil kemari. Antarkan aku.
78 00:04:24,870 00:04:27,075 Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi. Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi.
79 00:04:27,340 00:04:28,939 Kudengar mereka lama berpacaran. Kudengar mereka lama berpacaran.
80 00:04:28,940 00:04:30,645 Seperti sudah menikah sepuluh tahun. Seperti sudah menikah sepuluh tahun.
81 00:04:31,980 00:04:33,075 No-eul. No-eul.
82 00:04:35,680 00:04:37,849 Aku sudah tahu hubungan mereka di masa lalu. Aku sudah tahu hubungan mereka di masa lalu.
83 00:04:37,850 00:04:39,489 Jangan pakai itu untuk melawannya. Jangan pakai itu untuk melawannya.
84 00:04:39,490 00:04:40,685 Aku tidak peduli. Aku tidak peduli.
85 00:04:42,290 00:04:43,385 Benarkah? Benarkah?
86 00:04:44,760 00:04:46,655 Aku senang kau tidak peduli soal itu. Aku senang kau tidak peduli soal itu.
87 00:04:46,830 00:04:49,695 Aku pasti akan sedih jika kau marah setelah melihat Aku pasti akan sedih jika kau marah setelah melihat
88 00:04:50,370 00:04:51,695 bagaimana dia mengurus Pak Jung. bagaimana dia mengurus Pak Jung.
89 00:04:56,100 00:04:58,735 Entah kenapa aku harus mendengar hal seperti itu darimu. Entah kenapa aku harus mendengar hal seperti itu darimu.
90 00:04:59,470 00:05:02,075 Jangan pernah membuatku cemburu dengan hubungan mereka lagi Jangan pernah membuatku cemburu dengan hubungan mereka lagi
91 00:05:02,880 00:05:04,845 kecuali kau ingin melihatku sangat marah. kecuali kau ingin melihatku sangat marah.
92 00:05:15,460 00:05:18,185 Jika kau tidak mau mengantarku, katakan saja. Jika kau tidak mau mengantarku, katakan saja.
93 00:05:26,800 00:05:30,065 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
94 00:05:42,150 00:05:44,145 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
95 00:05:51,790 00:05:55,625 [ Do-hee ] [ Do-hee ]
96 00:05:57,170 00:05:59,595 Kau baik-baik saja? Apa dia memarahimu habis-habisan? Kau baik-baik saja? Apa dia memarahimu habis-habisan?
97 00:06:00,500 00:06:02,665 Ya, sungguh. Ya, sungguh.
98 00:06:03,440 00:06:05,335 Aku mungkin bisa dipecat karena ini. Aku mungkin bisa dipecat karena ini.
99 00:06:07,780 00:06:09,604 Lantas, kau bisa lebih sering bersamaku. Lantas, kau bisa lebih sering bersamaku.
100 00:06:11,610 00:06:13,779 Kalau begitu, apa aku harus mengundurkan diri? Kalau begitu, apa aku harus mengundurkan diri?
101 00:06:13,780 00:06:15,075 [ Pelan-pelan. ] [ Pelan-pelan. ]
102 00:06:15,680 00:06:17,345 Satu masalah saja sehari. Satu masalah saja sehari.
103 00:06:17,690 00:06:19,519 Telepon aku setelah selesai. Ayo makan malam. Telepon aku setelah selesai. Ayo makan malam.
104 00:06:19,520 00:06:22,185 Baik. Akan cepat kubereskan pekerjaanku dan meneleponmu. Baik. Akan cepat kubereskan pekerjaanku dan meneleponmu.
105 00:06:22,720 00:06:23,854 Baiklah. Baiklah.
106 00:06:43,480 00:06:46,375 [ Jung Jae-hyuk dahulu adalah pasienku. ] [ Jung Jae-hyuk dahulu adalah pasienku. ]
107 00:06:47,480 00:06:50,289 [ Dia mengalami kekurangan kasih sayang yang parah di masa kecilnya, ] [ Dia mengalami kekurangan kasih sayang yang parah di masa kecilnya, ]
108 00:06:50,290 00:06:52,415 [ yang membuatnya sangat manja dan obsesif. ] [ yang membuatnya sangat manja dan obsesif. ]
109 00:06:53,560 00:06:55,915 [ Dia terutama sangat terobsesi dengan... ] [ Dia terutama sangat terobsesi dengan... ]
110 00:07:21,450 00:07:23,385 [ Miliki Hatiku ] [ Miliki Hatiku ]
111 00:07:26,560 00:07:27,859 [ Miliki Hatiku ] [ Miliki Hatiku ]
112 00:07:27,860 00:07:29,119 [ Miliki Hatiku ] [ Miliki Hatiku ]
113 00:07:29,120 00:07:31,325 [ - Cut. - Matikan! Matikan semuanya! ] [ - Cut. - Matikan! Matikan semuanya! ]
114 00:07:31,660 00:07:34,795 Astaga. Lihat itu. Astaga. Lihat itu.
115 00:07:40,300 00:07:42,569 Hei, ini aku. Hei, ini aku.
116 00:07:42,570 00:07:43,609 [ Rumah Sakit ] [ Rumah Sakit ]
117 00:07:43,610 00:07:44,735 [ Hai, Bu. ] [ Hai, Bu. ]
118 00:07:46,140 00:07:48,335 Ya. Baiklah. Ya. Baiklah.
119 00:07:49,780 00:07:51,745 Baiklah. Terima kasih. Sampai jumpa. Baiklah. Terima kasih. Sampai jumpa.
120 00:07:55,550 00:07:57,589 Maafkan aku. Aku ditelepon. Maafkan aku. Aku ditelepon.
121 00:07:57,590 00:07:59,789 Kau yakin tidak perlu ke rumah sakit? Kau yakin tidak perlu ke rumah sakit?
122 00:07:59,790 00:08:01,559 Nona Nam ingin kau diperiksa menyeluruh. Nona Nam ingin kau diperiksa menyeluruh.
123 00:08:01,560 00:08:03,689 Astaga, aku baik-baik saja sekarang. Astaga, aku baik-baik saja sekarang.
124 00:08:03,690 00:08:05,289 Ini hanya reaksi alergi. Ini hanya reaksi alergi.
125 00:08:05,290 00:08:06,925 Aku akan sembuh setelah minum pilnya. Aku akan sembuh setelah minum pilnya.
126 00:08:07,000 00:08:09,329 Dan Do-hee merawatku dengan baik. Jadi, aku baik-baik saja. Dan Do-hee merawatku dengan baik. Jadi, aku baik-baik saja.
127 00:08:09,330 00:08:10,864 Nona Nam akan memarahi kami. Nona Nam akan memarahi kami.
128 00:08:12,100 00:08:15,535 Lantas, bagaimana jika kutelepon Nona Nam? Apa itu tidak apa-apa? Lantas, bagaimana jika kutelepon Nona Nam? Apa itu tidak apa-apa?
129 00:08:15,670 00:08:16,835 Benarkah? Benarkah?
130 00:08:17,510 00:08:20,379 Aku akan pergi sekarang. Aku harus pergi ke suatu tempat. Aku akan pergi sekarang. Aku harus pergi ke suatu tempat.
131 00:08:20,380 00:08:21,679 Baiklah. Baiklah.
132 00:08:21,680 00:08:23,105 - Dah. - Dah. Terima kasih. - Dah. - Dah. Terima kasih.
133 00:08:23,380 00:08:24,705 Dah. Dah.
134 00:08:26,650 00:08:28,415 Dia sungguh baik-baik saja? Dia sungguh baik-baik saja?
135 00:08:28,780 00:08:29,989 Dia tampak baik-baik saja. Dia tampak baik-baik saja.
136 00:08:29,990 00:08:33,685 Hei, kurasa hubungan Produser Woo dan Reporter Jung cukup serius. Hei, kurasa hubungan Produser Woo dan Reporter Jung cukup serius.
137 00:08:34,620 00:08:37,129 Tidak, kurasa mereka sudah tidak berpacaran. Tidak, kurasa mereka sudah tidak berpacaran.
138 00:08:37,130 00:08:38,425 Tidak. Tidak.
139 00:08:38,830 00:08:41,825 Hei, kurasa ini bukan akhir bagi mereka. Hei, kurasa ini bukan akhir bagi mereka.
140 00:08:42,030 00:08:43,295 Kau tidak paham? Kau tidak paham?
141 00:08:43,700 00:08:45,665 [ Hubungan tidak pernah benar-benar berakhir. ] [ Hubungan tidak pernah benar-benar berakhir. ]
142 00:08:46,670 00:08:48,895 Kenapa ini rumit sekali? Kenapa ini rumit sekali?
143 00:08:49,370 00:08:51,535 Aku sangat terkejut saat menonton acara itu. Aku sangat terkejut saat menonton acara itu.
144 00:08:52,040 00:08:55,309 Jadi, mungkin saja ada kecelakaan besar. Jadi, mungkin saja ada kecelakaan besar.
145 00:08:55,310 00:08:58,175 Tapi Produser Woo mengetahuinya dengan cepat dan mencegahnya. Tapi Produser Woo mengetahuinya dengan cepat dan mencegahnya.
146 00:08:58,880 00:09:00,045 Entahlah. Entahlah.
147 00:09:00,680 00:09:02,245 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
148 00:09:02,650 00:09:04,185 Dia bisa saja mati. Dia bisa saja mati.
149 00:09:06,450 00:09:08,655 Ini kemenangan bagi Pak Jung. Ini kemenangan bagi Pak Jung.
150 00:09:10,360 00:09:11,485 Kemenangan? Kemenangan?
151 00:09:13,300 00:09:14,695 Semacam itu. Semacam itu.
152 00:09:15,460 00:09:17,799 Dokter Kim, beberapa pasien tidak tahu ini hari liburmu, Dokter Kim, beberapa pasien tidak tahu ini hari liburmu,
153 00:09:17,800 00:09:19,869 jadi, aku menjadwalkan mereka untuk besok atau lusa. jadi, aku menjadwalkan mereka untuk besok atau lusa.
154 00:09:19,870 00:09:22,265 Dan ini berita yang paling penting. Dan ini berita yang paling penting.
155 00:09:23,670 00:09:25,109 Kita mendapat balasan Kita mendapat balasan
156 00:09:25,110 00:09:27,079 dari biro jodoh internasional Kim Jin-seob. dari biro jodoh internasional Kim Jin-seob.
157 00:09:27,080 00:09:30,245 Mereka bilang tidak bisa memberikan nomor telepon wanita itu. Mereka bilang tidak bisa memberikan nomor telepon wanita itu.
158 00:09:30,310 00:09:32,645 Tapi jika ada yang ingin kau sampaikan, Tapi jika ada yang ingin kau sampaikan,
159 00:09:32,680 00:09:34,815 kau bisa melakukannya lewat agensi. kau bisa melakukannya lewat agensi.
160 00:09:35,220 00:09:37,885 Tapi apa rencanamu? Tapi apa rencanamu?
161 00:09:39,090 00:09:40,315 Begini, Begini,
162 00:09:41,120 00:09:44,029 aku ingin memberi tahu wanita itu tentang kondisi Pak Kim aku ingin memberi tahu wanita itu tentang kondisi Pak Kim
163 00:09:44,030 00:09:46,429 agar dia bisa memutuskan sendiri. agar dia bisa memutuskan sendiri.
164 00:09:46,430 00:09:48,355 [ Psikiater Kim Hae-kyong ] [ Psikiater Kim Hae-kyong ]
165 00:09:49,200 00:09:51,825 Mereka tidak mau menjodohkannya dengan riwayat penyakit mentalnya. Mereka tidak mau menjodohkannya dengan riwayat penyakit mentalnya.
166 00:09:52,670 00:09:55,699 Bisa dipahami jika agensi itu mundur karena mereka bertanggung jawab. Bisa dipahami jika agensi itu mundur karena mereka bertanggung jawab.
167 00:09:55,700 00:09:58,705 Tapi aku penasaran bagaimana perasaan wanita itu soal ini. Tapi aku penasaran bagaimana perasaan wanita itu soal ini.
168 00:09:59,040 00:10:01,535 Jika mereka saling menyukai, Jika mereka saling menyukai,
169 00:10:01,610 00:10:05,075 wanita itu mungkin bersedia memahaminya dan mencari cara bersama. wanita itu mungkin bersedia memahaminya dan mencari cara bersama.
170 00:10:06,050 00:10:07,275 Itu yang kupikirkan. Itu yang kupikirkan.
171 00:10:09,280 00:10:13,615 Dokter Kim, menurutku, kekuatan cinta sungguh luar biasa. Dokter Kim, menurutku, kekuatan cinta sungguh luar biasa.
172 00:10:14,860 00:10:16,515 - Apa? - Astaga. - Apa? - Astaga.
173 00:10:18,330 00:10:19,425 Itu luar biasa. Itu luar biasa.
174 00:10:20,030 00:10:21,225 Astaga. Astaga.
175 00:10:29,970 00:10:32,665 [ Aku hampir selesai bekerja. Kau di klinikmu? ] [ Aku hampir selesai bekerja. Kau di klinikmu? ]
176 00:10:33,540 00:10:34,705 [ Aku akan menjemputmu. ] [ Aku akan menjemputmu. ]
177 00:10:35,640 00:10:38,405 [ Tidak, aku akan pergi ke klinikmu. ] [ Tidak, aku akan pergi ke klinikmu. ]
178 00:10:48,590 00:10:51,755 [ Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi. ] [ Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi. ]
179 00:10:52,090 00:10:55,055 [ Kudengar mereka berkencan bertahun-tahun. Seperti menikah sepuluh tahun. ] [ Kudengar mereka berkencan bertahun-tahun. Seperti menikah sepuluh tahun. ]
180 00:11:00,640 00:11:02,565 [ - Ya, Dokter Kim. ] - Pulanglah. [ - Ya, Dokter Kim. ] - Pulanglah.
181 00:11:02,670 00:11:04,839 [ Apa? Sifku belum selesai. ] [ Apa? Sifku belum selesai. ]
182 00:11:04,840 00:11:05,965 Kau mau bekerja lembur? Kau mau bekerja lembur?
183 00:11:10,780 00:11:12,705 Dia cepat dan gesit. Dia cepat dan gesit.
184 00:11:18,990 00:11:21,155 [ Restoran Tiongkok Heehee ] [ Restoran Tiongkok Heehee ]
185 00:11:26,730 00:11:27,695 Baiklah. Baiklah.
186 00:11:29,930 00:11:31,725 - Dah. Baik. - Selamat menikmati. - Dah. Baik. - Selamat menikmati.
187 00:11:34,670 00:11:36,665 Kau yakin ini akan cukup? Kau yakin ini akan cukup?
188 00:11:36,770 00:11:38,965 Tiba-tiba aku ingin jjajangmyeon. Tiba-tiba aku ingin jjajangmyeon.
189 00:11:39,210 00:11:41,335 Ada restoran enak di dekat sini. Ada restoran enak di dekat sini.
190 00:11:42,580 00:11:45,179 Kau harus membuat jjajangmyeon-mu diantar. Kau harus membuat jjajangmyeon-mu diantar.
191 00:11:45,180 00:11:47,515 Dengan begitu, rasanya autentik. Dengan begitu, rasanya autentik.
192 00:11:47,550 00:11:49,015 Sering beli makanan pesan antar? Sering beli makanan pesan antar?
193 00:11:49,580 00:11:50,885 Ya. Ya.
194 00:11:51,650 00:11:54,415 Aku makan makanan pesan antar selama tiga atau empat hari sepekan. Aku makan makanan pesan antar selama tiga atau empat hari sepekan.
195 00:11:56,120 00:11:57,585 Sesering itu? Sesering itu?
196 00:11:57,630 00:11:59,959 Aku tahu ini mudah, Aku tahu ini mudah,
197 00:11:59,960 00:12:03,025 tapi meski itu makanan sederhana, kau harus mencoba memasak... tapi meski itu makanan sederhana, kau harus mencoba memasak...
198 00:12:04,030 00:12:06,195 Ibuku tidak memarahiku soal caraku makan lagi. Ibuku tidak memarahiku soal caraku makan lagi.
199 00:12:06,300 00:12:08,639 Dan kurasa kau tidak tahu ini. Dan kurasa kau tidak tahu ini.
200 00:12:08,640 00:12:10,909 Zaman sekarang, kau bisa memesan semua diantar. Zaman sekarang, kau bisa memesan semua diantar.
201 00:12:10,910 00:12:14,009 Kau bisa memesan daging babi panggang dan memakannya sendiri. Kau bisa memesan daging babi panggang dan memakannya sendiri.
202 00:12:14,010 00:12:16,275 Bagaimana mereka mengantarkanmu daging babi panggang? Bagaimana mereka mengantarkanmu daging babi panggang?
203 00:12:16,780 00:12:18,509 Astaga. Kau dalam masalah besar. Astaga. Kau dalam masalah besar.
204 00:12:18,510 00:12:21,075 Kau sepertinya tidak paham dunia yang kau tinggali. Kau sepertinya tidak paham dunia yang kau tinggali.
205 00:12:32,560 00:12:35,025 Ini. Makanlah perlahan. Ini. Makanlah perlahan.
206 00:12:37,000 00:12:38,165 Omong-omong, Omong-omong,
207 00:12:39,270 00:12:41,265 apa kau sadar apa kau sadar
208 00:12:41,640 00:12:43,665 kau belum menatapku sejak masuk? kau belum menatapku sejak masuk?
209 00:12:47,010 00:12:49,775 Kau selalu curang. Kau selalu curang.
210 00:12:50,510 00:12:53,045 Dasar psikiater. Bagaimana kau bisa menyadari semuanya? Dasar psikiater. Bagaimana kau bisa menyadari semuanya?
211 00:12:54,420 00:12:56,775 Aku bahkan akan menyadarinya meski bukan dokter. Aku bahkan akan menyadarinya meski bukan dokter.
212 00:12:56,920 00:12:59,389 Semua terlihat di wajahmu. Semua terlihat di wajahmu.
213 00:12:59,390 00:13:01,115 Aku tahu kau tidak tahu harus bagaimana. Aku tahu kau tidak tahu harus bagaimana.
214 00:13:03,760 00:13:05,685 - Tadi, aku... - Tadi, - Tadi, aku... - Tadi,
215 00:13:07,200 00:13:08,455 kau bekerja dengan baik. kau bekerja dengan baik.
216 00:13:08,600 00:13:11,369 Kau mengurusnya dia dengan baik sehingga itu tidak parah. Kau mengurusnya dia dengan baik sehingga itu tidak parah.
217 00:13:11,370 00:13:13,695 Kau jauh lebih baik dariku, yang seorang dokter. Kau jauh lebih baik dariku, yang seorang dokter.
218 00:13:13,800 00:13:15,395 Bagus. Bagus.
219 00:13:18,540 00:13:20,475 Jadi, jangan khawatir dan nikmati makananmu. Jadi, jangan khawatir dan nikmati makananmu.
220 00:13:21,280 00:13:22,405 Terima kasih. Terima kasih.
221 00:13:26,920 00:13:30,815 Tapi lain kali saat kau terkejut dan bingung karena insiden, Tapi lain kali saat kau terkejut dan bingung karena insiden,
222 00:13:32,950 00:13:34,785 aku ingin kau hanya memegang tanganku. aku ingin kau hanya memegang tanganku.
223 00:13:38,330 00:13:41,355 Aku tidak memegang tangannya. Aku tidak memegang tangannya.
224 00:13:45,170 00:13:47,395 Jika itu yang kau katakan, Jika itu yang kau katakan,
225 00:13:48,070 00:13:49,365 aku akan menerimanya. aku akan menerimanya.
226 00:13:50,740 00:13:52,105 Ini. Buka yang lebar. Ini. Buka yang lebar.
227 00:13:57,150 00:13:58,305 Enak, bukan? Enak, bukan?
228 00:14:09,290 00:14:12,985 Bu, aku sangat merindukan semur kimchi-mu. Bu, aku sangat merindukan semur kimchi-mu.
229 00:14:13,760 00:14:14,895 Enak sekali. Enak sekali.
230 00:14:15,660 00:14:18,095 Datanglah sesekali dan makan di sini. Jangan makan sendirian. Datanglah sesekali dan makan di sini. Jangan makan sendirian.
231 00:14:18,200 00:14:19,295 Baiklah. Baiklah.
232 00:14:19,370 00:14:22,335 Jadi, kau dan Do-hee memutuskan untuk bekerja sama? Jadi, kau dan Do-hee memutuskan untuk bekerja sama?
233 00:14:22,440 00:14:23,565 Ya. Ya.
234 00:14:24,770 00:14:25,965 Bagaimana dengan wanita itu? Bagaimana dengan wanita itu?
235 00:14:26,340 00:14:28,509 Namanya Jin No-eul atau Sin No-eul? Namanya Jin No-eul atau Sin No-eul?
236 00:14:28,510 00:14:29,975 Kau dekat dengannya? Kau dekat dengannya?
237 00:14:30,080 00:14:32,475 Tidak, kami bertemu kali pertama untuk acara ini. Tidak, kami bertemu kali pertama untuk acara ini.
238 00:14:32,510 00:14:35,879 Begitu rupanya. Begitukah? Astaga. Begitu rupanya. Begitukah? Astaga.
239 00:14:35,880 00:14:38,915 Dia tampak sangat kurus dan lemah. Dia tampak sangat kurus dan lemah.
240 00:14:43,120 00:14:45,259 - Bu. - Ya? - Bu. - Ya?
241 00:14:45,260 00:14:48,555 Aku sungguh minta maaf membahas ini saat makan. Aku sungguh minta maaf membahas ini saat makan.
242 00:14:50,870 00:14:53,095 Do-hee tetap segalanya yang kuinginkan. Do-hee tetap segalanya yang kuinginkan.
243 00:14:53,900 00:14:56,965 Tapi kurasa Do-hee benar-benar sudah muak denganku. Tapi kurasa Do-hee benar-benar sudah muak denganku.
244 00:14:58,470 00:15:00,935 Jadi, aku juga berusaha melupakannya. Jadi, aku juga berusaha melupakannya.
245 00:15:01,340 00:15:02,939 Kenapa kau melakukan itu? Kenapa kau melakukan itu?
246 00:15:02,940 00:15:04,449 Aku sangat mengenalnya. Aku sangat mengenalnya.
247 00:15:04,450 00:15:07,415 Lihat bagaimana dia berlari ke arahmu saat kau makan kuenya. Lihat bagaimana dia berlari ke arahmu saat kau makan kuenya.
248 00:15:07,480 00:15:11,415 Hanya saja dia belum mengatasi kemarahannya. Hanya saja dia belum mengatasi kemarahannya.
249 00:15:14,160 00:15:17,625 Aku hanya ingin melakukan apa yang Do-hee inginkan. Aku hanya ingin melakukan apa yang Do-hee inginkan.
250 00:15:19,390 00:15:22,099 Baiklah. Kau harus makan yang banyak, ya? Baiklah. Kau harus makan yang banyak, ya?
251 00:15:22,100 00:15:24,495 - Baiklah. - Ini. Ini dia. - Baiklah. - Ini. Ini dia.
252 00:15:24,600 00:15:27,865 - Itu terlalu banyak. - Makanlah yang banyak. Ini. - Itu terlalu banyak. - Makanlah yang banyak. Ini.
253 00:15:33,771 00:15:38,771 [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
254 00:15:44,250 00:15:48,185 Jika kau tidak nyaman dengan acara ini, aku akan berhenti. Jika kau tidak nyaman dengan acara ini, aku akan berhenti.
255 00:15:49,020 00:15:51,685 Aku harus bertanggung jawab atas acara ini sebagai produser, Aku harus bertanggung jawab atas acara ini sebagai produser,
256 00:15:52,030 00:15:55,295 tapi aku juga harus bertanggung jawab atas hubungan kita. tapi aku juga harus bertanggung jawab atas hubungan kita.
257 00:16:02,070 00:16:04,165 Ini tidak nyaman, Ini tidak nyaman,
258 00:16:05,540 00:16:08,335 tapi aku tidak mau kau melepaskan acaramu dan hal lain demi aku. tapi aku tidak mau kau melepaskan acaramu dan hal lain demi aku.
259 00:16:10,750 00:16:12,245 Aku akan berusaha menahannya. Aku akan berusaha menahannya.
260 00:16:13,110 00:16:14,545 Kau agak keren. Kau agak keren.
261 00:16:16,480 00:16:17,745 Kau baru tahu? Kau baru tahu?
262 00:16:18,090 00:16:19,215 Sudah lama sekali. Sudah lama sekali.
263 00:16:22,790 00:16:26,385 Astaga. Seharusnya aku tidak berlagak keren di depannya. Astaga. Seharusnya aku tidak berlagak keren di depannya.
264 00:16:27,630 00:16:29,655 Seharusnya aku melarang dia melanjutkan acara itu. Seharusnya aku melarang dia melanjutkan acara itu.
265 00:16:34,140 00:16:35,995 [ Kau menjatuhkan ini. ] [ Kau menjatuhkan ini. ]
266 00:16:40,540 00:16:42,205 Itu pasti terjatuh dari tas. Itu pasti terjatuh dari tas.
267 00:16:49,750 00:16:53,415 Bedebah itu, Jung Jae-hyuk. Kenapa dia membawa fotonya? Bedebah itu, Jung Jae-hyuk. Kenapa dia membawa fotonya?
268 00:16:55,360 00:16:56,755 Menyebalkan sekali. Menyebalkan sekali.
269 00:16:59,560 00:17:01,725 Yang benar saja. Kenapa dia membawa fotonya? Yang benar saja. Kenapa dia membawa fotonya?
270 00:17:03,560 00:17:04,925 Sial. Sial.
271 00:17:27,960 00:17:29,085 Do-hee... Do-hee...
272 00:17:30,530 00:17:31,855 Pak. Pak.
273 00:17:49,940 00:17:52,705 [ Astaga, kau membuat banyak kemajuan. ] [ Astaga, kau membuat banyak kemajuan. ]
274 00:17:53,280 00:17:55,275 Kurasa kami bisa mengurangi obatmu. Kurasa kami bisa mengurangi obatmu.
275 00:17:56,150 00:17:58,385 Benarkah? Terima kasih. Benarkah? Terima kasih.
276 00:17:58,450 00:18:00,085 Ini semua berkat kau. Ini semua berkat kau.
277 00:18:01,420 00:18:02,955 Tidak sama sekali. Tidak sama sekali.
278 00:18:03,420 00:18:05,985 Kurasa ini semua berkat pacarmu. Kurasa ini semua berkat pacarmu.
279 00:18:06,390 00:18:07,495 Astaga. Astaga.
280 00:18:13,270 00:18:15,035 Kau akan kembali selamanya? Kau akan kembali selamanya?
281 00:18:15,300 00:18:17,665 Para gelandangan tidak menetap di satu tempat selamanya. Para gelandangan tidak menetap di satu tempat selamanya.
282 00:18:18,710 00:18:20,535 Ada banyak hal yang terjadi. Ada banyak hal yang terjadi.
283 00:18:20,910 00:18:23,175 Tapi aku merasa jauh lebih baik melihatmu. Tapi aku merasa jauh lebih baik melihatmu.
284 00:18:23,480 00:18:24,845 Mari minum bir malam ini. Mari minum bir malam ini.
285 00:18:26,310 00:18:27,715 Aku agak sibuk. Aku agak sibuk.
286 00:18:30,220 00:18:31,345 Pergi berkencan? Pergi berkencan?
287 00:18:31,950 00:18:33,915 Tidak. Bukan begitu. Tidak. Bukan begitu.
288 00:18:34,320 00:18:36,915 Omong-omong, aku dalam perjalanan ke kantor. Sampai nanti. Omong-omong, aku dalam perjalanan ke kantor. Sampai nanti.
289 00:18:37,230 00:18:38,355 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
290 00:19:08,190 00:19:09,285 Nona Nam. Nona Nam.
291 00:19:10,960 00:19:13,225 - Do-hee. - Ya? - Do-hee. - Ya?
292 00:19:14,700 00:19:17,369 Kau tahu apa yang kualami sejak kita mulai Kau tahu apa yang kualami sejak kita mulai
293 00:19:17,370 00:19:19,665 dari basemen sampai tempat kita sekarang, bukan? dari basemen sampai tempat kita sekarang, bukan?
294 00:19:20,640 00:19:21,735 Tentu saja. Tentu saja.
295 00:19:22,540 00:19:25,505 Karena kau tahu, soal "Miliki Hatiku"... Karena kau tahu, soal "Miliki Hatiku"...
296 00:19:27,240 00:19:29,405 Kita tidak akan membatalkan acara itu untuk sementara. Kita tidak akan membatalkan acara itu untuk sementara.
297 00:19:31,150 00:19:32,445 [ Iklan produk? ] [ Iklan produk? ]
298 00:19:33,950 00:19:35,415 Ya. Iklan produk. Ya. Iklan produk.
299 00:19:35,920 00:19:38,545 Akhirnya kita mendapat tawaran. Akhirnya kita mendapat tawaran.
300 00:19:38,620 00:19:39,885 - Astaga. - Asyik! - Astaga. - Asyik!
301 00:19:39,890 00:19:41,289 Aku belum pernah melakukannya. Aku belum pernah melakukannya.
302 00:19:41,290 00:19:42,585 - Aku juga. - Ini bagus. - Aku juga. - Ini bagus.
303 00:19:42,690 00:19:44,425 Menciptakan kehebohan bisa jadi sejauh ini. Menciptakan kehebohan bisa jadi sejauh ini.
304 00:19:45,790 00:19:47,125 Tapi Tapi
305 00:19:48,100 00:19:49,395 menurutmu itu tidak apa-apa? menurutmu itu tidak apa-apa?
306 00:19:49,830 00:19:51,169 Kita mengunggah permintaan maaf Kita mengunggah permintaan maaf
307 00:19:51,170 00:19:53,095 dan buat episode spesial untuk yang berikutnya. dan buat episode spesial untuk yang berikutnya.
308 00:19:53,370 00:19:54,595 Mau mengundurkan diri saja? Mau mengundurkan diri saja?
309 00:19:54,600 00:19:57,405 Aku akan melakukan yang terbaik. Aku akan melakukan yang terbaik.
310 00:19:57,840 00:19:59,365 Omong-omong, apa produknya? Omong-omong, apa produknya?
311 00:20:00,040 00:20:02,675 Sesuatu seperti ginseng merah, kosmetik, atau mobil sport? Sesuatu seperti ginseng merah, kosmetik, atau mobil sport?
312 00:20:04,950 00:20:07,275 Sebuah sanggraloka dan lapangan permainan penyintasan. Sebuah sanggraloka dan lapangan permainan penyintasan.
313 00:20:08,550 00:20:11,689 Ayo pergi dan rekam vlog lokakarya. Ayo pergi dan rekam vlog lokakarya.
314 00:20:11,690 00:20:14,385 Mari tunjukkan kerja sama tim hebat di balik "Miliki Hatiku". Mari tunjukkan kerja sama tim hebat di balik "Miliki Hatiku".
315 00:20:15,220 00:20:18,125 Lebih baik menunjukkan kemampuanmu saat kau dikritik. Lebih baik menunjukkan kemampuanmu saat kau dikritik.
316 00:20:26,600 00:20:28,799 Nona Nam, kita tidak akan bekerja Nona Nam, kita tidak akan bekerja
317 00:20:28,800 00:20:31,265 dan menyunting video bahkan selama lokakarya, bukan? dan menyunting video bahkan selama lokakarya, bukan?
318 00:20:31,610 00:20:34,075 Lokakarya. Lokakarya.
319 00:20:34,510 00:20:35,875 Ini tempatmu bekerja. Ini tempatmu bekerja.
320 00:20:36,780 00:20:37,905 Ayolah. Ayolah.
321 00:20:41,050 00:20:43,075 Aku mengenalnya, bukan? Aku mengenalnya, bukan?
322 00:20:43,320 00:20:44,385 Siapa? Siapa?
323 00:20:45,950 00:20:47,715 Tidak, aku belum pernah melihatnya. Tidak, aku belum pernah melihatnya.
324 00:20:48,590 00:20:52,285 Astaga, tapi dia punya karisma luar biasa. Astaga, tapi dia punya karisma luar biasa.
325 00:20:52,730 00:20:55,295 Benar, bukan? Itu kekasihku. Benar, bukan? Itu kekasihku.
326 00:20:57,400 00:20:58,865 Dia kekasihmu? Dia kekasihmu?
327 00:21:31,070 00:21:32,365 Kenapa kau kemari? Kenapa kau kemari?
328 00:21:33,370 00:21:35,795 Kau mau makan malam denganku? Kau mau makan malam denganku?
329 00:21:37,870 00:21:39,135 Aku ada janji. Aku ada janji.
330 00:21:42,480 00:21:43,735 Bersama Keanu. Bersama Keanu.
331 00:22:00,960 00:22:02,395 Apa pekerjaanmu? Apa pekerjaanmu?
332 00:22:04,230 00:22:06,895 Aku mendengarkan kisah orang-orang Aku mendengarkan kisah orang-orang
333 00:22:07,500 00:22:08,795 dan juga bicara dengan mereka. dan juga bicara dengan mereka.
334 00:22:09,300 00:22:10,965 Itu yang kau lakukan sekarang. Itu yang kau lakukan sekarang.
335 00:22:14,840 00:22:16,205 Kenapa kau datang dengan rapi? Kenapa kau datang dengan rapi?
336 00:22:23,950 00:22:25,085 Daun bawang? Daun bawang?
337 00:22:32,760 00:22:34,295 Untuk membuatku terkesan? Untuk membuatku terkesan?
338 00:22:39,330 00:22:40,695 Mari tinggal bersama. Mari tinggal bersama.
339 00:22:45,710 00:22:47,065 Kenapa kau sangat terkejut? Kenapa kau sangat terkejut?
340 00:22:47,740 00:22:49,335 Tinggal bersama tidak rumit. Tinggal bersama tidak rumit.
341 00:22:49,980 00:22:51,309 Itu makan daging bersama Itu makan daging bersama
342 00:22:51,310 00:22:53,075 dan membuat bungkusan seperti sekarang. dan membuat bungkusan seperti sekarang.
343 00:22:54,080 00:22:55,345 Itu saja. Itu saja.
344 00:23:03,320 00:23:04,425 Yang ini. Yang ini.
345 00:23:13,630 00:23:15,795 Aku suka daging mereka. Astaga. Aku suka daging mereka. Astaga.
346 00:23:16,840 00:23:19,565 Permisi, bisa pesan sebotol soju? Permisi, bisa pesan sebotol soju?
347 00:23:19,770 00:23:20,875 Baiklah. Baiklah.
348 00:23:25,280 00:23:26,505 Terima kasih. Terima kasih.
349 00:23:30,180 00:23:31,345 Biar kutuangkan. Biar kutuangkan.
350 00:23:33,290 00:23:35,515 Aku tidak bisa minum alkohol. Aku tidak bisa minum alkohol.
351 00:23:36,920 00:23:39,429 [ Soju ] [ Soju ]
352 00:23:39,430 00:23:40,655 [ Hanya ada daging Korea. ] [ Hanya ada daging Korea. ]
353 00:23:42,260 00:23:44,429 Kenapa kau tidak bisa mulai tinggal denganku sekarang? Kenapa kau tidak bisa mulai tinggal denganku sekarang?
354 00:23:44,430 00:23:46,469 Apa yang terjadi kepadamu? Apa yang terjadi kepadamu?
355 00:23:46,470 00:23:49,695 Aku tidak keberatan mengetahui setiap masa lalumu. Aku tidak keberatan mengetahui setiap masa lalumu.
356 00:23:50,770 00:23:52,305 Aku akan tinggal bersamamu Aku akan tinggal bersamamu
357 00:23:53,110 00:23:54,705 setelah selesai mengurai ikatan setelah selesai mengurai ikatan
358 00:23:54,980 00:23:56,375 dan mendapatkan ketenangan hati. dan mendapatkan ketenangan hati.
359 00:23:56,410 00:23:59,405 Kita semua punya cerita dan riwayat masing-masing. Kita semua punya cerita dan riwayat masing-masing.
360 00:24:00,050 00:24:03,015 Aku juga punya banyak hal di masa laluku. Aku juga punya banyak hal di masa laluku.
361 00:24:03,180 00:24:07,615 Sejarah yang rumit dan mengharukan. Sejarah yang rumit dan mengharukan.
362 00:24:11,390 00:24:14,655 Ini bukan tentang penyelesaian untuk seseorang yang dahulu kucintai. Ini bukan tentang penyelesaian untuk seseorang yang dahulu kucintai.
363 00:24:15,260 00:24:18,825 Ini soal mengakhiri kebencianku terhadap seseorang. Ini soal mengakhiri kebencianku terhadap seseorang.
364 00:24:25,910 00:24:27,265 Kita akan tinggal bersama nanti. Kita akan tinggal bersama nanti.
365 00:24:40,590 00:24:43,115 Silakan datang dengan tangan kosong. Silakan datang dengan tangan kosong.
366 00:25:55,830 00:25:58,599 Astaga, kau minum sebanyak apa semalam? Astaga, kau minum sebanyak apa semalam?
367 00:25:58,600 00:26:00,025 Kau tidak berdaya. Kau tidak berdaya.
368 00:26:00,300 00:26:01,595 Aku... Aku...
369 00:26:01,870 00:26:04,099 CEO seharusnya tetap diam di acara seperti ini. CEO seharusnya tetap diam di acara seperti ini.
370 00:26:04,100 00:26:05,569 - Kalian bersenang-senanglah. - Apa? - Kalian bersenang-senanglah. - Apa?
371 00:26:05,570 00:26:07,705 CEO seharusnya mentraktir di acara seperti ini. CEO seharusnya mentraktir di acara seperti ini.
372 00:26:10,140 00:26:13,145 Nona Nam! Astaga, berapa banyak yang dia minum? Nona Nam! Astaga, berapa banyak yang dia minum?
373 00:26:13,550 00:26:14,815 Masuk dan muntahkanlah. Masuk dan muntahkanlah.
374 00:26:14,980 00:26:17,445 Astaga, ada apa dengannya? Astaga, ada apa dengannya?
375 00:26:18,520 00:26:21,515 Omong-omong, kau yakin Dokter Kim tidak bisa ikut? Omong-omong, kau yakin Dokter Kim tidak bisa ikut?
376 00:26:21,890 00:26:23,585 Tidak bisa, dia sangat sibuk. Tidak bisa, dia sangat sibuk.
377 00:26:39,570 00:26:40,665 Astaga. Astaga.
378 00:26:43,280 00:26:44,675 Halo. Halo.
379 00:26:46,810 00:26:49,275 Apa yang terjadi? Kau bilang tidak bisa datang. Apa yang terjadi? Kau bilang tidak bisa datang.
380 00:26:50,250 00:26:51,415 Tidak bisa kulewatkan. Tidak bisa kulewatkan.
381 00:26:51,920 00:26:54,089 Bagus. Jumlah kita ganjil dan harus genap Bagus. Jumlah kita ganjil dan harus genap
382 00:26:54,090 00:26:55,315 untuk bermain nanti. untuk bermain nanti.
383 00:27:02,460 00:27:04,895 Byung-jin ikut denganku. Byung-jin! Byung-jin ikut denganku. Byung-jin!
384 00:27:07,170 00:27:08,265 Astaga. Astaga.
385 00:27:09,670 00:27:12,465 - Halo. Aku asistennya. - Halo. - Halo. Aku asistennya. - Halo.
386 00:27:12,740 00:27:14,209 - Byung-jin, kau di sini. - Ya. - Byung-jin, kau di sini. - Ya.
387 00:27:14,210 00:27:16,505 Kurasa jumlah kita tetap ganjil. Kurasa jumlah kita tetap ganjil.
388 00:27:16,810 00:27:18,305 Aku bisa menjadi wasit. Aku bisa menjadi wasit.
389 00:27:19,580 00:27:21,119 - Ayo masuk. - Baiklah. - Ayo masuk. - Baiklah.
390 00:27:21,120 00:27:22,875 Ada yang bisa kubantu? Ada yang bisa kubantu?
391 00:27:24,420 00:27:26,019 Bagaimana kita akan membagi timnya? Bagaimana kita akan membagi timnya?
392 00:27:26,020 00:27:27,415 Bolehkah aku menjadi wasit juga? Bolehkah aku menjadi wasit juga?
393 00:27:28,960 00:27:30,515 Kenapa dia seperti Michael Jackson? Kenapa dia seperti Michael Jackson?
394 00:27:31,490 00:27:32,585 Ayo. Ayo.
395 00:28:19,710 00:28:21,065 - Siap? - Baik. - Siap? - Baik.
396 00:28:22,780 00:28:23,805 Ayo maju! Ayo maju!
397 00:28:36,160 00:28:37,985 Ayo kalahkan mereka. Ayo kalahkan mereka.
398 00:28:46,870 00:28:47,835 Dor! Dor!
399 00:29:05,190 00:29:06,449 Baik! Baik!
400 00:29:06,450 00:29:07,545 Ayo! Ayo!
401 00:29:31,750 00:29:33,305 Hei! Pergilah lebih dahulu! Hei! Pergilah lebih dahulu!
402 00:29:37,520 00:29:39,315 - Lindungi aku! - Jangan pergi. - Lindungi aku! - Jangan pergi.
403 00:29:42,960 00:29:44,055 Astaga! Astaga!
404 00:29:56,000 00:29:58,035 Lindungi aku! Lindungi aku!
405 00:29:59,470 00:30:00,605 Lari! Lari!
406 00:30:02,710 00:30:05,079 Hei, ayo. Teman-teman! Hei, ayo. Teman-teman!
407 00:30:05,080 00:30:07,005 - Lepaskan aku! - Sial! - Lepaskan aku! - Sial!
408 00:30:07,920 00:30:09,045 Sial! Sial!
409 00:30:24,500 00:30:25,925 Lari. Lari.
410 00:30:26,000 00:30:28,699 - Dengar, Nona Nam datang. - Astaga, ini gila. - Dengar, Nona Nam datang. - Astaga, ini gila.
411 00:30:28,700 00:30:31,565 Ada apa dengannya? Apa yang dia makan semalam? Ada apa dengannya? Apa yang dia makan semalam?
412 00:30:33,570 00:30:35,705 Hei. Satu, dua, tiga. Hei. Satu, dua, tiga.
413 00:30:38,080 00:30:39,205 Kejar mereka! Kejar mereka!
414 00:30:41,050 00:30:43,015 Sudah kubilang, lindungi aku! Sudah kubilang, lindungi aku!
415 00:30:43,120 00:30:44,815 Kau saja lebih dahulu! Kau saja lebih dahulu!
416 00:30:46,450 00:30:47,955 [ Berdiri ] [ Berdiri ]
417 00:30:57,630 00:30:59,225 - Siapa kau? - Aku harus bagaimana? - Siapa kau? - Aku harus bagaimana?
418 00:30:59,870 00:31:01,635 Sembunyi! Cepat! Sembunyi! Cepat!
419 00:31:16,980 00:31:18,049 Tunggu. Tunggu.
420 00:31:18,050 00:31:20,045 [ Byung Jin membunuh satu orang. ] [ Byung Jin membunuh satu orang. ]
421 00:31:20,690 00:31:23,885 - Di mana dokter Kim? - Dokter Kim... - Di mana dokter Kim? - Dokter Kim...
422 00:31:24,090 00:31:25,525 Entahlah. Entahlah.
423 00:31:25,990 00:31:27,155 Di mana Dokter Kim? Di mana Dokter Kim?
424 00:31:27,760 00:31:28,855 Entahlah. Entahlah.
425 00:31:32,870 00:31:35,035 Aku tidak pernah jujur kepadamu, Aku tidak pernah jujur kepadamu,
426 00:31:35,070 00:31:36,695 jadi, aku tidak bisa menembakmu. jadi, aku tidak bisa menembakmu.
427 00:31:36,900 00:31:38,669 Letakkan senjatamu, So-ra. Letakkan senjatamu, So-ra.
428 00:31:38,670 00:31:41,375 Hatiku terlalu sakit. Hatiku terlalu sakit.
429 00:31:42,210 00:31:43,405 Kenapa sakit? Kenapa sakit?
430 00:31:43,540 00:31:45,545 Karena sekarang kita berdua, Karena sekarang kita berdua,
431 00:31:46,810 00:31:48,279 aku ingin jujur. aku ingin jujur.
432 00:31:48,280 00:31:50,945 Tunggu. Aku harus mematikan kameraku. Tunggu. Aku harus mematikan kameraku.
433 00:31:51,390 00:31:52,485 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
434 00:31:53,920 00:31:55,855 [ So-ra membunuh satu orang. ] [ So-ra membunuh satu orang. ]
435 00:31:56,960 00:31:58,385 Bagus! Bagus!
436 00:32:06,200 00:32:07,495 Kenapa aku berdebar? Kenapa aku berdebar?
437 00:32:14,880 00:32:16,805 [ Byung-jin dan So-ra tewas. ] [ Byung-jin dan So-ra tewas. ]
438 00:32:18,250 00:32:20,205 - Astaga, bedebah. - Astaga. - Astaga, bedebah. - Astaga.
439 00:32:20,610 00:32:23,015 - Sial. - Kenapa kau datang ke sini? - Sial. - Kenapa kau datang ke sini?
440 00:32:24,450 00:32:25,889 Aku mencari Dokter Kim. Aku mencari Dokter Kim.
441 00:32:25,890 00:32:27,415 Aku bersembunyi dengan baik. Aku bersembunyi dengan baik.
442 00:32:29,460 00:32:30,815 Kemarilah, akan kulindungi. Kemarilah, akan kulindungi.
443 00:32:44,840 00:32:45,935 Tidak! Tidak!
444 00:32:48,240 00:32:49,405 Tolong aku! Cepat! Tolong aku! Cepat!
445 00:32:54,980 00:32:56,915 [ Jae-hyuk membunuh satu orang. ] [ Jae-hyuk membunuh satu orang. ]
446 00:32:59,820 00:33:01,345 Aku akan membunuh kalian semua! Aku akan membunuh kalian semua!
447 00:33:48,839 00:33:51,669 Astaga. Maafkan aku, Pak Jung. Astaga. Maafkan aku, Pak Jung.
448 00:33:51,670 00:33:54,104 [ Hae-kyong membunuh rekan setimnya. ] [ Hae-kyong membunuh rekan setimnya. ]
449 00:33:56,940 00:33:58,374 Sial. Sial.
450 00:34:14,460 00:34:16,394 Tunggu, Do-hee. Kenapa? Tunggu, Do-hee. Kenapa?
451 00:34:17,799 00:34:19,795 [ Do-hee membunuh satu orang. ] [ Do-hee membunuh satu orang. ]
452 00:34:51,870 00:34:53,695 [ No-eul membunuh satu orang. ] [ No-eul membunuh satu orang. ]
453 00:34:55,640 00:34:56,735 Sial. Sial.
454 00:35:12,190 00:35:13,485 Aku sudah mati, kau tahu? Aku sudah mati, kau tahu?
455 00:35:13,920 00:35:15,355 Aku tidak akan pernah kalah. Aku tidak akan pernah kalah.
456 00:35:16,560 00:35:18,089 Aku tidak mau berkelahi denganmu. Aku tidak mau berkelahi denganmu.
457 00:35:18,090 00:35:20,225 Aku juga. Aku juga.
458 00:35:39,180 00:35:41,075 [ A-yung membunuh satu orang. ] [ A-yung membunuh satu orang. ]
459 00:35:43,950 00:35:45,245 Beraninya dia. Beraninya dia.
460 00:35:52,530 00:35:54,655 Bagus, Nona Nam! Bagus, Nona Nam!
461 00:36:00,470 00:36:01,569 Kita menang! Kita menang!
462 00:36:01,570 00:36:05,235 [ Tim Biru Menang. ] [ Tim Biru Menang. ]
463 00:36:58,140 00:36:59,835 Kenapa kau membeli banyak sekali? Kenapa kau membeli banyak sekali?
464 00:36:59,910 00:37:03,109 Kita tidak akan pernah menang tanpamu, Nona Nam. Benar? Kita tidak akan pernah menang tanpamu, Nona Nam. Benar?
465 00:37:03,110 00:37:05,079 - Ini. Pukullah. - Di sini? - Ini. Pukullah. - Di sini?
466 00:37:05,080 00:37:07,245 Berat sekali. Hei, ambilkan ini untukku. Berat sekali. Hei, ambilkan ini untukku.
467 00:37:07,790 00:37:08,945 Semangkanya. Semangkanya.
468 00:37:10,320 00:37:11,555 Astaga, bahuku. Astaga, bahuku.
469 00:37:12,690 00:37:16,155 Dokter Kim, bisa berikan ini kepada Nona Jin di luar? Dokter Kim, bisa berikan ini kepada Nona Jin di luar?
470 00:37:16,490 00:37:19,555 Kurasa kakinya tergores saat pertandingan. Kurasa kakinya tergores saat pertandingan.
471 00:37:20,200 00:37:21,765 Apakah parah? Apakah parah?
472 00:37:21,970 00:37:24,769 Kurasa lebih baik dokter yang melakukannya. Kurasa lebih baik dokter yang melakukannya.
473 00:37:24,770 00:37:26,399 Akan canggung bagiku untuk melakukannya. Akan canggung bagiku untuk melakukannya.
474 00:37:26,400 00:37:29,035 - Aku tahu caranya, tapi... - Baiklah. - Aku tahu caranya, tapi... - Baiklah.
475 00:37:29,610 00:37:31,275 Kelihatannya sakit. Kelihatannya sakit.
476 00:37:33,110 00:37:35,345 Kau tidak mau keluar? Kau tidak mau keluar?
477 00:37:36,110 00:37:38,219 Kenapa repot-repot? Mari bersiap. Kenapa repot-repot? Mari bersiap.
478 00:37:38,220 00:37:39,515 Siapkan semuanya sekarang. Siapkan semuanya sekarang.
479 00:37:43,390 00:37:46,285 Hei, kau sungguh tidak akan pulang? Hei, kau sungguh tidak akan pulang?
480 00:37:47,260 00:37:48,555 Sudah kubilang. Sudah kubilang.
481 00:37:49,760 00:37:52,495 Aku tidak bisa kembali ke rumah itu kapan pun aku mau. Aku tidak bisa kembali ke rumah itu kapan pun aku mau.
482 00:37:53,830 00:37:55,765 Kau bilang ayahmu menyuruhmu kembali. Kau bilang ayahmu menyuruhmu kembali.
483 00:38:00,240 00:38:02,035 Omong-omong, kau baik-baik saja sekarang? Omong-omong, kau baik-baik saja sekarang?
484 00:38:03,110 00:38:04,265 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
485 00:38:05,280 00:38:06,575 Kau sudah melupakannya? Kau sudah melupakannya?
486 00:38:07,180 00:38:08,875 Kau terlihat santai. Kau terlihat santai.
487 00:38:10,250 00:38:11,615 Aku mengurusnya. Aku mengurusnya.
488 00:38:35,710 00:38:36,935 Apa itu sakit? Apa itu sakit?
489 00:38:40,010 00:38:41,345 Kakiku sakit sekali. Kakiku sakit sekali.
490 00:38:42,780 00:38:43,875 Coba kulihat. Coba kulihat.
491 00:38:47,480 00:38:48,615 Hae-kyong. Hae-kyong.
492 00:38:56,690 00:38:58,095 Jika baik-baik saja, aku pergi. Jika baik-baik saja, aku pergi.
493 00:39:01,770 00:39:03,095 Apa kau pernah mencintaiku? Apa kau pernah mencintaiku?
494 00:39:06,300 00:39:08,065 Kau sungguh mencintaiku? Kau sungguh mencintaiku?
495 00:39:12,910 00:39:14,005 Ya. Ya.
496 00:39:20,320 00:39:21,845 Sebesar apa cintamu kepadaku? Sebesar apa cintamu kepadaku?
497 00:39:23,620 00:39:24,785 Katakan. Katakan.
498 00:39:25,790 00:39:28,625 Tolong katakan sebesar apa cinta Kim Hae-kyong kepadaku. Tolong katakan sebesar apa cinta Kim Hae-kyong kepadaku.
499 00:39:30,690 00:39:31,925 Bisakah? Bisakah?
500 00:39:36,200 00:39:37,295 No-eul. No-eul.
501 00:39:38,040 00:39:39,665 Aku senang mendengarmu Aku senang mendengarmu
502 00:39:40,970 00:39:42,065 memanggilku seperti itu. memanggilku seperti itu.
503 00:39:43,470 00:39:45,475 Aku sangat mencintaimu. Aku sangat mencintaimu.
504 00:39:46,140 00:39:47,845 Aku sangat terluka Aku sangat terluka
505 00:39:50,610 00:39:52,075 dan sangat lama merasa sedih. dan sangat lama merasa sedih.
506 00:39:52,820 00:39:53,915 Dan Dan
507 00:39:55,820 00:39:57,015 aku sudah benar-benar pulih. aku sudah benar-benar pulih.
508 00:40:01,230 00:40:02,655 Aku baik-baik saja sekarang. Aku baik-baik saja sekarang.
509 00:40:17,140 00:40:18,305 Kau juga akan Kau juga akan
510 00:40:20,740 00:40:21,975 baik-baik saja. baik-baik saja.
511 00:41:18,100 00:41:20,265 Kuharap kau bisa tinggal lebih lama. Kuharap kau bisa tinggal lebih lama.
512 00:41:20,640 00:41:23,109 Aku hampir tidak bisa meluangkan 10 jam hari ini. Aku hampir tidak bisa meluangkan 10 jam hari ini.
513 00:41:23,110 00:41:25,975 Saat kembali, aku harus lembur setiap hari. Saat kembali, aku harus lembur setiap hari.
514 00:41:26,680 00:41:27,779 Maafkan aku. Maafkan aku.
515 00:41:27,780 00:41:29,605 Lain kali aku akan tinggal lebih lama. Lain kali aku akan tinggal lebih lama.
516 00:41:30,380 00:41:31,715 Hati-hati di jalan. Hati-hati di jalan.
517 00:41:32,920 00:41:34,115 Aku akan meneleponmu. Aku akan meneleponmu.
518 00:41:34,820 00:41:36,019 - Sampai jumpa. - Dah. - Sampai jumpa. - Dah.
519 00:41:36,020 00:41:37,485 Dah. Dah.
520 00:41:57,340 00:41:58,905 - Kalian berpacaran, bukan? - Apa? - Kalian berpacaran, bukan? - Apa?
521 00:41:59,440 00:42:02,205 Maksudku kalian berdua. Kalian berpacaran, bukan? Maksudku kalian berdua. Kalian berpacaran, bukan?
522 00:42:03,480 00:42:04,575 Ya. Ya.
523 00:42:05,350 00:42:08,645 Sudah kuduga! Kenapa kau tidak memberitahuku? Sudah kuduga! Kenapa kau tidak memberitahuku?
524 00:42:08,890 00:42:10,619 Seharusnya aku menembakmu hari ini. Seharusnya aku menembakmu hari ini.
525 00:42:10,620 00:42:11,715 Maaf. Maaf.
526 00:42:12,690 00:42:14,359 Tapi selamat. Tapi selamat.
527 00:42:14,360 00:42:16,929 Aku merasa kau menemukan jodohmu kali ini. Aku merasa kau menemukan jodohmu kali ini.
528 00:42:16,930 00:42:19,059 - Firasatku mengatakan... - Tidak. - Firasatku mengatakan... - Tidak.
529 00:42:19,060 00:42:21,495 Firasatmu tidak pernah benar. Firasatmu tidak pernah benar.
530 00:42:21,730 00:42:24,025 - Kau senang? Aku iri kepadamu. - Do-hee. - Kau senang? Aku iri kepadamu. - Do-hee.
531 00:42:38,680 00:42:40,875 Terima kasih sudah menyelamatkanku hari itu. Terima kasih sudah menyelamatkanku hari itu.
532 00:42:43,020 00:42:44,685 Aku hanya melakukan yang seharusnya. Aku hanya melakukan yang seharusnya.
533 00:42:45,890 00:42:47,355 Jika bukan karenamu, Jika bukan karenamu,
534 00:42:48,360 00:42:49,855 aku bisa saja mati. aku bisa saja mati.
535 00:42:54,030 00:42:55,465 Tidak seburuk itu. Tidak seburuk itu.
536 00:42:55,930 00:42:57,025 Aku serius. Aku serius.
537 00:42:58,240 00:42:59,495 Aku bisa saja mati. Aku bisa saja mati.
538 00:43:01,370 00:43:02,565 Lupakan saja. Lupakan saja.
539 00:43:03,110 00:43:04,505 Semua itu sudah berlalu. Semua itu sudah berlalu.
540 00:43:05,440 00:43:07,775 Ini salahku karena tidak membuang kuenya. Ini salahku karena tidak membuang kuenya.
541 00:43:09,010 00:43:10,245 Maafkan aku. Maafkan aku.
542 00:43:18,090 00:43:19,285 Pakai ini. Pakai ini.
543 00:43:19,620 00:43:21,855 Di sini dingin. Kau bisa terserang flu. Di sini dingin. Kau bisa terserang flu.
544 00:43:24,130 00:43:25,255 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
545 00:43:29,830 00:43:30,995 Aku akan pergi. Aku akan pergi.
546 00:43:46,350 00:43:47,679 [ Ayo main satu ronde lagi! ] [ Ayo main satu ronde lagi! ]
547 00:43:47,680 00:43:49,149 [ Ayo! ] [ Ayo! ]
548 00:43:49,150 00:43:50,349 [ - Ayo mulai. - Satu. ] [ - Ayo mulai. - Satu. ]
549 00:43:50,350 00:43:51,689 - Dua. - Tiga. - Dua. - Tiga.
550 00:43:51,690 00:43:52,755 - Empat. - Lima. - Empat. - Lima.
551 00:43:53,490 00:43:54,489 Baiklah. Baiklah.
552 00:43:54,490 00:43:56,329 - Produser Woo, ayo. - Kau kalah. - Produser Woo, ayo. - Kau kalah.
553 00:43:56,330 00:43:58,229 Mari bermain permainan kesetiaan kali ini. Mari bermain permainan kesetiaan kali ini.
554 00:43:58,230 00:44:01,125 Kalau menyangkut kesetiaan, Produser Woo yang terbaik. Kalau menyangkut kesetiaan, Produser Woo yang terbaik.
555 00:44:03,200 00:44:05,199 Permainan ini untuk mahasiswa. Permainan ini untuk mahasiswa.
556 00:44:05,200 00:44:06,239 Mahasiswa? Mahasiswa?
557 00:44:06,240 00:44:08,769 Siapa bilang di atas 40 tahun tidak bisa main permainan alkohol? Siapa bilang di atas 40 tahun tidak bisa main permainan alkohol?
558 00:44:08,770 00:44:11,375 Ada apa? Apa ini soal meminumnya sekaligus? Ada apa? Apa ini soal meminumnya sekaligus?
559 00:44:12,540 00:44:15,045 - Itu mudah. - Jangan. - Itu mudah. - Jangan.
560 00:44:15,380 00:44:17,245 - Produser Woo, jangan... - Habiskan! - Produser Woo, jangan... - Habiskan!
561 00:44:23,890 00:44:26,759 - Produser Woo yang terbaik! - Baik! Ayo main sekali lagi! - Produser Woo yang terbaik! - Baik! Ayo main sekali lagi!
562 00:44:26,760 00:44:28,859 Mari bermain jujur atau tantangan kali ini. Mari bermain jujur atau tantangan kali ini.
563 00:44:28,860 00:44:31,399 Jika kau suka seseorang di sini, minumlah. Jika kau suka seseorang di sini, minumlah.
564 00:44:31,400 00:44:32,599 Satu, dua, tiga! Satu, dua, tiga!
565 00:44:32,600 00:44:34,255 - Aku tidak. - Di mana Nona Jin? - Aku tidak. - Di mana Nona Jin?
566 00:44:34,730 00:44:36,799 Tampaknya dia agak sakit. Dia pergi berjalan-jalan. Tampaknya dia agak sakit. Dia pergi berjalan-jalan.
567 00:44:36,800 00:44:38,939 - Apa? - Siapa yang kalah? - Apa? - Siapa yang kalah?
568 00:44:38,940 00:44:41,139 - Kalau begitu... - Bukankah kau yang kalah? - Kalau begitu... - Bukankah kau yang kalah?
569 00:44:41,140 00:44:42,309 - Kurasa begitu. - Nona Nam. - Kurasa begitu. - Nona Nam.
570 00:44:42,310 00:44:44,365 - Nona Nam, minumlah. - Bagus. - Nona Nam, minumlah. - Bagus.
571 00:44:46,340 00:44:47,949 - Baiklah. - Ada apa dengan tangannya? - Baiklah. - Ada apa dengan tangannya?
572 00:44:47,950 00:44:50,179 Jangan mengecewakan kami, Nona Nam. Jangan mengecewakan kami, Nona Nam.
573 00:44:50,180 00:44:52,045 - Ya? - Nona Nam, kau harus minum. - Ya? - Nona Nam, kau harus minum.
574 00:44:52,550 00:44:53,749 - Jae-hyuk. - Ya? - Jae-hyuk. - Ya?
575 00:44:53,750 00:44:55,289 - Tolong aku. [ - Jangan minum. ] - Tolong aku. [ - Jangan minum. ]
576 00:44:55,290 00:44:56,315 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
577 00:44:56,620 00:44:57,959 Luar biasa. Luar biasa.
578 00:44:57,960 00:45:00,559 - Apa dia melihatku di suatu tempat? - Dia minum dengan cepat! - Apa dia melihatku di suatu tempat? - Dia minum dengan cepat!
579 00:45:00,560 00:45:01,825 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
580 00:45:04,730 00:45:06,329 Ayolah. Kau mau ke mana? Ayolah. Kau mau ke mana?
581 00:45:06,330 00:45:08,369 - Mari bermain lagi. - Tidak ada waktu istirahat. - Mari bermain lagi. - Tidak ada waktu istirahat.
582 00:45:08,370 00:45:09,929 Tidak ada waktu istirahat. Tidak ada waktu istirahat.
583 00:45:09,930 00:45:11,795 [ - Baik, Pak. ] - Apa yang kau lakukan? [ - Baik, Pak. ] - Apa yang kau lakukan?
584 00:45:12,200 00:45:14,805 - Kenapa kau tidak memberiku? - Aku akan berhenti minum sekarang. - Kenapa kau tidak memberiku? - Aku akan berhenti minum sekarang.
585 00:45:14,970 00:45:16,565 - Baiklah. - Astaga! - Baiklah. - Astaga!
586 00:45:17,070 00:45:18,935 Nona Nam, hentikan. Nona Nam, hentikan.
587 00:45:19,140 00:45:21,175 - Kau seharusnya membantuku. - Untuk apa? - Kau seharusnya membantuku. - Untuk apa?
588 00:45:21,480 00:45:24,105 - Minta So-ra menyuapimu. - Aku juga mau. - Minta So-ra menyuapimu. - Aku juga mau.
589 00:45:24,450 00:45:27,075 [ - Aku akan memeriksanya nanti. ] - Kenapa diambil dengan tangan? [ - Aku akan memeriksanya nanti. ] - Kenapa diambil dengan tangan?
590 00:45:27,120 00:45:29,689 - Astaga, lihat dia. - Mari bersulang. - Astaga, lihat dia. - Mari bersulang.
591 00:45:29,690 00:45:30,789 Bersulang. Bersulang.
592 00:45:30,790 00:45:32,089 Bersulang. Bersulang.
593 00:45:32,090 00:45:34,359 - Minumlah sampai habis. [ - Baik. Jangan khawatir. ] - Minumlah sampai habis. [ - Baik. Jangan khawatir. ]
594 00:45:34,360 00:45:35,629 Bersulang. Bersulang.
595 00:45:35,630 00:45:36,859 - Kalian hebat. - Mari minum. - Kalian hebat. - Mari minum.
596 00:45:36,860 00:45:38,329 - Hei. [ - Keluar, biar kuperiksa. ] - Hei. [ - Keluar, biar kuperiksa. ]
597 00:45:38,330 00:45:39,495 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
598 00:45:40,500 00:45:42,229 Di mana beondaegi? Di mana beondaegi?
599 00:45:42,230 00:45:43,469 Di lemari pembeku. Di lemari pembeku.
600 00:45:43,470 00:45:45,599 Masak saja beondaegi-nya. Masak saja beondaegi-nya.
601 00:45:45,600 00:45:47,239 - Kau mau ke mana? - Kau bisa memasaknya? - Kau mau ke mana? - Kau bisa memasaknya?
602 00:45:47,240 00:45:49,509 - Nona Nam, kau tampak mabuk. - Aku baik-baik saja. - Nona Nam, kau tampak mabuk. - Aku baik-baik saja.
603 00:45:49,510 00:45:51,135 - Kau baik-baik saja? - Ayo. - Kau baik-baik saja? - Ayo.
604 00:45:51,310 00:45:52,539 Ayo ambil makanannya. Ayo ambil makanannya.
605 00:45:52,540 00:45:54,609 Bawakan beondaegi jika ada. Bawakan beondaegi jika ada.
606 00:45:54,610 00:45:56,449 - Tetap di sini. - Masak saja beondaegi-nya. - Tetap di sini. - Masak saja beondaegi-nya.
607 00:45:56,450 00:45:57,805 Kau mau ke mana? Kau mau ke mana?
608 00:46:04,711 00:46:09,711 [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
609 00:46:18,240 00:46:19,535 Bagaimana kau bisa datang? Bagaimana kau bisa datang?
610 00:46:20,570 00:46:21,935 Mari bicara. Mari bicara.
611 00:46:23,510 00:46:25,035 - Baiklah. - Ayo. - Baiklah. - Ayo.
612 00:46:27,940 00:46:29,875 Aku mengantar Byung-jin dan kembali. Aku mengantar Byung-jin dan kembali.
613 00:46:31,680 00:46:32,845 Kenapa? Kenapa?
614 00:46:35,750 00:46:37,615 Aku merasa tidak nyaman. Aku merasa tidak nyaman.
615 00:46:41,190 00:46:43,955 Kau tidak perlu menjelaskan Kau tidak perlu menjelaskan
616 00:46:44,530 00:46:46,695 - yang kau lakukan dengan Nona Jin tadi. - Aku harus. - yang kau lakukan dengan Nona Jin tadi. - Aku harus.
617 00:46:47,100 00:46:48,499 Aku ingin menjelaskan. Aku ingin menjelaskan.
618 00:46:48,500 00:46:51,465 Aku juga tidak mau kau berduaan dengan Jung Jae-hyuk. Aku juga tidak mau kau berduaan dengan Jung Jae-hyuk.
619 00:46:52,470 00:46:54,439 Membayangkannya saja membuatku marah. Membayangkannya saja membuatku marah.
620 00:46:54,440 00:46:56,105 Bukan karena aku tidak memercayaimu. Bukan karena aku tidak memercayaimu.
621 00:46:57,070 00:46:58,735 Aku hanya merasa seperti itu. Aku hanya merasa seperti itu.
622 00:47:00,410 00:47:03,505 Jadi, aku ingin tahu setiap detail kecil tentangmu Jadi, aku ingin tahu setiap detail kecil tentangmu
623 00:47:04,650 00:47:06,245 dan menjelaskan semua tentangku. dan menjelaskan semua tentangku.
624 00:47:07,320 00:47:11,315 Kalau begitu, silakan jelaskan. Aku akan mendengarkannya. Kalau begitu, silakan jelaskan. Aku akan mendengarkannya.
625 00:47:14,990 00:47:16,155 Aku mencintaimu. Aku mencintaimu.
626 00:47:20,060 00:47:21,325 Aku menyadari Aku menyadari
627 00:47:23,330 00:47:24,965 bahwa aku belum mengatakan itu. bahwa aku belum mengatakan itu.
628 00:47:32,540 00:47:35,345 Itu hal yang norak, sulit, dan serius untuk dikatakan, Itu hal yang norak, sulit, dan serius untuk dikatakan,
629 00:47:35,410 00:47:38,315 tapi hanya itu yang menjelaskan kenapa aku seperti ini sekarang. tapi hanya itu yang menjelaskan kenapa aku seperti ini sekarang.
630 00:47:38,320 00:47:39,645 So Do-hee, So Do-hee,
631 00:47:40,750 00:47:42,045 percayalah kepadaku. percayalah kepadaku.
632 00:47:44,220 00:47:47,455 Baiklah. Aku akan percaya. Baiklah. Aku akan percaya.
633 00:47:53,630 00:47:56,625 Tidak ada yang bisa berpura-pura tidak ada yang terjadi di masa lalu. Tidak ada yang bisa berpura-pura tidak ada yang terjadi di masa lalu.
634 00:47:57,370 00:47:58,935 Jadi, aku akan melakukan yang terbaik Jadi, aku akan melakukan yang terbaik
635 00:48:00,970 00:48:02,465 untuk memanfaatkan momen ini. untuk memanfaatkan momen ini.
636 00:48:46,020 00:48:47,145 Hei. Hei.
637 00:48:48,390 00:48:49,985 Kau minum-minum. Kau minum-minum.
638 00:48:54,960 00:48:56,785 Kau tidak bersamaku, Kau tidak bersamaku,
639 00:48:57,890 00:48:59,325 jadi, aku sedih. jadi, aku sedih.
640 00:49:48,880 00:49:51,305 Kalau begitu, kau akan kembali besok sore? Kalau begitu, kau akan kembali besok sore?
641 00:49:51,750 00:49:52,845 Ya. Ya.
642 00:49:53,450 00:49:54,915 Besok kau mau ke bioskop? Besok kau mau ke bioskop?
643 00:49:55,590 00:49:58,215 Tidak banyak film menarik untuk ditonton belakangan ini. Tidak banyak film menarik untuk ditonton belakangan ini.
644 00:49:59,260 00:50:03,355 Mungkin tidak terlihat, tapi aku suka film klasik. Mungkin tidak terlihat, tapi aku suka film klasik.
645 00:50:04,230 00:50:06,755 Aku punya banyak DVD film klasik di rumah. Aku punya banyak DVD film klasik di rumah.
646 00:50:08,400 00:50:09,565 Di rumah? Di rumah?
647 00:50:11,900 00:50:14,665 Tolong jangan salah paham. Aku tidak bermaksud seperti itu. Tolong jangan salah paham. Aku tidak bermaksud seperti itu.
648 00:50:18,070 00:50:19,305 Kau sebaiknya pergi sekarang. Kau sebaiknya pergi sekarang.
649 00:50:19,710 00:50:22,705 Baiklah. Aku akan pergi. Baiklah. Aku akan pergi.
650 00:50:24,750 00:50:26,745 - Hati-hati di jalan. - Terima kasih. - Hati-hati di jalan. - Terima kasih.
651 00:50:27,780 00:50:28,885 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
652 00:51:08,590 00:51:09,725 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
653 00:51:31,510 00:51:33,515 Jae-hyuk, di mana kau? Jae-hyuk, di mana kau?
654 00:51:33,720 00:51:35,049 Kita harus bicara. Kita harus bicara.
655 00:51:35,050 00:51:36,385 [ Aku akan mendatangimu. ] [ Aku akan mendatangimu. ]
656 00:51:36,950 00:51:38,119 Aku tidak mau bicara. Aku tidak mau bicara.
657 00:51:38,120 00:51:40,615 Hei, kau tahu ini bukan salahku. Hei, kau tahu ini bukan salahku.
658 00:51:40,790 00:51:43,225 Teganya kau melakukan ini kepadaku. Teganya kau melakukan ini kepadaku.
659 00:51:43,390 00:51:44,525 [ Hei! ] [ Hei! ]
660 00:52:25,340 00:52:26,465 Berhenti di sana. Berhenti di sana.
661 00:52:30,740 00:52:32,135 Kita harus bicara. Kita harus bicara.
662 00:53:09,737 00:53:11,157 Mau makan? Mau makan?
663 00:53:14,135 00:53:15,643 Secangkir kopi? Secangkir kopi?
664 00:53:16,042 00:53:17,175 Baiklah. Baiklah.
665 00:53:19,953 00:53:22,938 - - Tunggu sebentar. - - Tunggu sebentar.
666 00:53:25,475 00:53:27,570 Sangat menarik ya filmnya? Sangat menarik ya filmnya?
667 00:53:27,615 00:53:28,836 Ya. Ya.
668 00:53:29,382 00:53:31,477 Lebih menarik daripada ku? Lebih menarik daripada ku?
669 00:54:12,130 00:54:13,555 Bagaimana kabarmu? Bagaimana kabarmu?
670 00:54:15,800 00:54:17,495 Selama beberapa tahun terakhir, Selama beberapa tahun terakhir,
671 00:54:17,970 00:54:21,495 aku penasaran bagaimana aku akan berpikir saat bertemu denganmu lagi. aku penasaran bagaimana aku akan berpikir saat bertemu denganmu lagi.
672 00:54:22,340 00:54:26,275 Aku penasaran bagaimana perasaanku Aku penasaran bagaimana perasaanku
673 00:54:27,180 00:54:29,175 saat melihat orang yang menghancurkan hidupku saat melihat orang yang menghancurkan hidupku
674 00:54:30,780 00:54:32,545 dan hidup keluargaku lagi. dan hidup keluargaku lagi.
675 00:54:34,480 00:54:36,785 Setelah bertemu denganmu, Setelah bertemu denganmu,
676 00:54:38,390 00:54:40,915 aku merasa telah menyia-nyiakan hidupku. aku merasa telah menyia-nyiakan hidupku.
677 00:54:42,660 00:54:44,585 Aku mengasihani diriku Aku mengasihani diriku
678 00:54:44,960 00:54:47,955 karena menyia-nyiakan hidupku dengan membencimu karena menyia-nyiakan hidupku dengan membencimu
679 00:54:48,300 00:54:50,025 dan menjalani hidup yang buruk. dan menjalani hidup yang buruk.
680 00:54:52,170 00:54:55,395 Jadi, aku tidak akan hidup seperti itu lagi. Jadi, aku tidak akan hidup seperti itu lagi.
681 00:54:57,570 00:54:58,735 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
682 00:54:59,910 00:55:01,475 Mari kita perbaiki. Mari kita perbaiki.
683 00:55:01,810 00:55:04,805 Mari kita beri tahu orang-orang bahwa artikelmu salah. Mari kita beri tahu orang-orang bahwa artikelmu salah.
684 00:55:05,420 00:55:08,945 Tolong beri tahu semua orang bahwa itu laporan palsu. Tolong beri tahu semua orang bahwa itu laporan palsu.
685 00:55:09,690 00:55:12,719 Artikel berita itu menjadikanku seorang dokter Artikel berita itu menjadikanku seorang dokter
686 00:55:12,720 00:55:15,585 yang membunuh pasiennya demi uang. yang membunuh pasiennya demi uang.
687 00:55:17,330 00:55:20,399 Keluargaku dianggap sebagai keluarga pembunuh. Keluargaku dianggap sebagai keluarga pembunuh.
688 00:55:20,400 00:55:23,825 Orang-orang menuding mereka dan mereka harus ke luar negeri. Orang-orang menuding mereka dan mereka harus ke luar negeri.
689 00:55:27,770 00:55:30,805 Jae-hyuk, ayo perbaiki. Jae-hyuk, ayo perbaiki.
690 00:55:32,380 00:55:34,035 Kau tampil di acara TV lagi, bukan? Kau tampil di acara TV lagi, bukan?
691 00:55:35,280 00:55:38,575 Tolong beri tahu semua orang Tolong beri tahu semua orang
692 00:55:39,220 00:55:40,645 bahwa itu tidak benar. bahwa itu tidak benar.
693 00:55:46,590 00:55:48,115 Maaf, Pak. Maaf, Pak.
694 00:55:50,090 00:55:51,325 Aku tidak bisa melakukan itu. Aku tidak bisa melakukan itu.
695 00:55:56,770 00:55:59,269 Kau tahu apa yang terjadi kepadaku. Kau tahu apa yang terjadi kepadaku.
696 00:55:59,270 00:56:02,535 Aku ditelantarkan oleh keluargaku dan tidak dihormati. Aku ditelantarkan oleh keluargaku dan tidak dihormati.
697 00:56:02,810 00:56:04,405 Aku ingin diakui... Aku ingin diakui...
698 00:56:07,980 00:56:10,249 Kau ingin diakui? Kau ingin menjaga citramu? Kau ingin diakui? Kau ingin menjaga citramu?
699 00:56:10,250 00:56:13,315 Itu tidak benar, Pak. Akan kulakukan semua yang kau inginkan. Itu tidak benar, Pak. Akan kulakukan semua yang kau inginkan.
700 00:56:14,320 00:56:15,585 Tapi bukan hal itu. Tapi bukan hal itu.
701 00:56:35,040 00:56:36,805 Aku tidak ingin kau melakukan hal lain. Aku tidak ingin kau melakukan hal lain.
702 00:56:38,370 00:56:41,005 Saat kau menyadari kau berbuat salah, Saat kau menyadari kau berbuat salah,
703 00:56:41,480 00:56:43,175 perbaiki sendiri. perbaiki sendiri.
704 00:56:43,950 00:56:45,815 Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu, Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu,
705 00:56:46,250 00:56:48,915 entah apa yang akan kulakukan. entah apa yang akan kulakukan.
706 00:56:52,050 00:56:53,655 Aku tidak akan rugi apa pun. Aku tidak akan rugi apa pun.
707 00:57:00,700 00:57:05,095 Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan. Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan.
708 00:57:27,160 00:57:28,925 Aku sendiri kesulitan. Aku sendiri kesulitan.
709 00:57:35,060 00:57:36,965 Tolong jangan ganggu aku. Tolong jangan ganggu aku.
710 00:57:43,550 00:57:44,745 Itu sangat menyentuh... Itu sangat menyentuh...
711 00:57:55,033 00:57:58,028 [ Psikiater Kim Hae-kyong ] [ Psikiater Kim Hae-kyong ]
712 00:59:14,190 00:59:18,025 [ Saat kau menyadari kau berbuat salah, ] [ Saat kau menyadari kau berbuat salah, ]
713 00:59:18,030 00:59:19,495 [ perbaiki sendiri. ] [ perbaiki sendiri. ]
714 00:59:19,800 00:59:21,665 [ Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu, ] [ Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu, ]
715 00:59:22,230 00:59:24,865 [ entah apa yang akan kulakukan. ] [ entah apa yang akan kulakukan. ]
716 00:59:26,200 00:59:30,705 [ Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan. ] [ Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan. ]
717 01:01:39,330 01:01:40,455 Kau sudah bangun. Kau sudah bangun.
718 01:01:41,800 01:01:42,995 Kau sudah selesai? Kau sudah selesai?
719 01:01:43,400 01:01:45,495 Ya. Kau menikmati filmnya? Ya. Kau menikmati filmnya?
720 01:01:46,140 01:01:47,265 Aku menyukainya. Aku menyukainya.
721 01:01:48,040 01:01:49,735 Itu selalu menyentuh hatiku. Itu selalu menyentuh hatiku.
722 01:01:51,280 01:01:52,475 Ternyata kau juga suka. Ternyata kau juga suka.
723 01:01:53,140 01:01:56,105 Ini bukan jenis film yang kusukai. Penulis Lee Mun-jeong menyukainya. Ini bukan jenis film yang kusukai. Penulis Lee Mun-jeong menyukainya.
724 01:01:56,650 01:01:58,715 Benar. Tentu saja. Benar. Tentu saja.
725 01:01:59,050 01:02:00,515 Tipeku adalah... Tipeku adalah...
726 01:02:03,490 01:02:05,885 Tipeku adalah... Tipeku adalah...
727 01:02:11,700 01:02:15,595 Anggap saja kau tipe yang konservatif. Anggap saja kau tipe yang konservatif.
728 01:02:16,870 01:02:18,295 Ini saatnya aku pulang. Ini saatnya aku pulang.
729 01:02:20,770 01:02:21,905 Benar. Benar.
730 01:02:28,503 01:02:30,277 - Oke. - Mari pulang - Oke. - Mari pulang
731 01:02:30,278 01:02:32,373 Oke.. Pulanglah dengan taksi Oke.. Pulanglah dengan taksi
732 01:02:33,098 01:02:34,619 Aku lelah sekali. Aku lelah sekali.
733 01:02:40,897 01:02:42,992 Mari kuantar pulang. Mari kuantar pulang.
734 01:04:20,870 01:04:23,065 Selamat malam. Telepon aku saat kau tiba di rumah. Selamat malam. Telepon aku saat kau tiba di rumah.
735 01:04:23,440 01:04:24,535 Baiklah. Baiklah.
736 01:04:31,180 01:04:32,345 Ini tipeku. Ini tipeku.
737 01:05:35,080 01:05:37,275 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
738 01:05:40,956 01:05:42,521 Hae-kyong. Hae-kyong.
739 01:05:44,520 01:05:45,815 Ada apa, Do-hee? Ada apa, Do-hee?
740 01:07:16,126 01:07:19,070 [ Dinner Mate ] [ Dinner Mate ]