This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,400 | 00:00:09,095 | - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya! | - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya! |
2 | 00:00:09,270 | 00:00:10,425 | Alamak. | Alamak. |
3 | 00:00:10,770 | 00:00:12,469 | Cepat keluarkannya, Jae-hyuk. | Cepat keluarkannya, Jae-hyuk. |
4 | 00:00:12,470 | 00:00:14,469 | Kek itu ada strawberi. Awak dah telan? | Kek itu ada strawberi. Awak dah telan? |
5 | 00:00:14,470 | 00:00:16,869 | - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi. | - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi. |
6 | 00:00:16,870 | 00:00:18,609 | Awak bawa ubat. Awak letak di mana? | Awak bawa ubat. Awak letak di mana? |
7 | 00:00:18,610 | 00:00:20,639 | Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat. | Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat. |
8 | 00:00:20,640 | 00:00:21,775 | Mana? | Mana? |
9 | 00:00:21,950 | 00:00:23,305 | - Beg dia... - Mana? | - Beg dia... - Mana? |
10 | 00:00:23,680 | 00:00:24,775 | Mana? | Mana? |
11 | 00:00:25,780 | 00:00:27,119 | Beg dia. Pergi ambil beg dia. | Beg dia. Pergi ambil beg dia. |
12 | 00:00:27,120 | 00:00:29,245 | Encik Jung, jangan panik. Bernafas. | Encik Jung, jangan panik. Bernafas. |
13 | 00:00:29,450 | 00:00:30,715 | Tarik nafas dalam-dalam. | Tarik nafas dalam-dalam. |
14 | 00:00:31,660 | 00:00:33,115 | Tarik nafas dalam-dalam. | Tarik nafas dalam-dalam. |
15 | 00:00:34,460 | 00:00:36,854 | - Okey. Beri kepada saya. - Air? | - Okey. Beri kepada saya. - Air? |
16 | 00:00:37,660 | 00:00:38,895 | - Makan. - Aduhai. | - Makan. - Aduhai. |
17 | 00:00:40,360 | 00:00:42,465 | Minumlah. Minum air ini. | Minumlah. Minum air ini. |
18 | 00:00:45,870 | 00:00:47,035 | Macam mana? | Macam mana? |
19 | 00:00:47,300 | 00:00:49,505 | Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini. | Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini. |
20 | 00:00:51,339 | 00:00:52,505 | Awak okey? | Awak okey? |
21 | 00:00:52,740 | 00:00:55,075 | Saya rasa dia patut ke hospital. | Saya rasa dia patut ke hospital. |
22 | 00:00:57,780 | 00:01:00,145 | - Sekejap. - Awak dungukah? | - Sekejap. - Awak dungukah? |
23 | 00:01:00,480 | 00:01:02,015 | Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan? | Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan? |
24 | 00:01:08,990 | 00:01:10,789 | Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini. | Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini. |
25 | 00:01:10,790 | 00:01:12,558 | Dia makan jumlah yang sama atau lebih? | Dia makan jumlah yang sama atau lebih? |
26 | 00:01:12,559 | 00:01:15,369 | Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur. | Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur. |
27 | 00:01:15,370 | 00:01:16,869 | Dia akan pulih 30 minit kemudian. | Dia akan pulih 30 minit kemudian. |
28 | 00:01:16,870 | 00:01:19,239 | Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital. | Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital. |
29 | 00:01:19,240 | 00:01:20,569 | Boleh staf lelaki tolong saya? | Boleh staf lelaki tolong saya? |
30 | 00:01:20,570 | 00:01:22,069 | - Ya, awak patut tolong. - Saya? | - Ya, awak patut tolong. - Saya? |
31 | 00:01:22,070 | 00:01:23,365 | - Bangun, Encik Jung. - Okey. | - Bangun, Encik Jung. - Okey. |
32 | 00:01:24,410 | 00:01:26,338 | - Hei. - Tolong bangun. | - Hei. - Tolong bangun. |
33 | 00:01:26,339 | 00:01:28,075 | Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa? | Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa? |
34 | 00:01:28,350 | 00:01:30,945 | - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya. | - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya. |
35 | 00:01:31,850 | 00:01:32,975 | Terima kasih. | Terima kasih. |
36 | 00:01:35,650 | 00:01:37,585 | Biar saya tolong awak. Hati-hati. | Biar saya tolong awak. Hati-hati. |
37 | 00:01:57,670 | 00:01:59,035 | Tunggu, Encik Jung. | Tunggu, Encik Jung. |
38 | 00:02:02,810 | 00:02:04,474 | Gambar ini jatuh. | Gambar ini jatuh. |
39 | 00:02:09,420 | 00:02:10,985 | Tentu terjatuh dari beg saya. | Tentu terjatuh dari beg saya. |
40 | 00:02:19,260 | 00:02:21,399 | Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti. | Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti. |
41 | 00:02:21,400 | 00:02:24,295 | Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti. | Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti. |
42 | 00:02:28,840 | 00:02:31,609 | Terima kasih atas bantuan awak hari ini. | Terima kasih atas bantuan awak hari ini. |
43 | 00:02:31,610 | 00:02:32,705 | Baiklah. | Baiklah. |
44 | 00:02:33,240 | 00:02:34,875 | Saya akan telefon awak, Cik Jin. | Saya akan telefon awak, Cik Jin. |
45 | 00:02:35,810 | 00:02:38,005 | Penerbit Woo, ikut saya. | Penerbit Woo, ikut saya. |
46 | 00:02:39,450 | 00:02:40,515 | Okey. | Okey. |
47 | 00:02:40,780 | 00:02:42,645 | Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan? | Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan? |
48 | 00:02:42,890 | 00:02:44,619 | Macam mana awak boleh terlepas pandang? | Macam mana awak boleh terlepas pandang? |
49 | 00:02:44,620 | 00:02:45,985 | Permohonan maaf bertulis tak memadai! | Permohonan maaf bertulis tak memadai! |
50 | 00:02:57,770 | 00:02:59,995 | - Penerbit Woo. - Apa? | - Penerbit Woo. - Apa? |
51 | 00:03:00,900 | 00:03:02,165 | Ya, cik. | Ya, cik. |
52 | 00:03:02,440 | 00:03:05,839 | Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini? | Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini? |
53 | 00:03:05,840 | 00:03:07,905 | Awak tahu dia alah dengan strawberi. | Awak tahu dia alah dengan strawberi. |
54 | 00:03:08,550 | 00:03:11,615 | Ya. Saya terlupa. | Ya. Saya terlupa. |
55 | 00:03:12,150 | 00:03:14,279 | Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini. | Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini. |
56 | 00:03:14,280 | 00:03:16,585 | Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan? | Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan? |
57 | 00:03:17,120 | 00:03:18,315 | Saya tahu. | Saya tahu. |
58 | 00:03:21,160 | 00:03:22,825 | Macam mana awak nak perbetulkan hal ini? | Macam mana awak nak perbetulkan hal ini? |
59 | 00:03:23,730 | 00:03:26,259 | Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya. | Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya. |
60 | 00:03:26,260 | 00:03:27,355 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
61 | 00:03:28,060 | 00:03:30,325 | Hei, itu tak penting sekarang. | Hei, itu tak penting sekarang. |
62 | 00:03:30,670 | 00:03:32,895 | Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong? | Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong? |
63 | 00:03:33,100 | 00:03:35,605 | Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi? | Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi? |
64 | 00:03:35,970 | 00:03:39,005 | Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan. | Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan. |
65 | 00:03:41,240 | 00:03:43,205 | Saya dah cakap dengan Jae-hyuk. | Saya dah cakap dengan Jae-hyuk. |
66 | 00:03:43,850 | 00:03:45,675 | Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini. | Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini. |
67 | 00:03:46,780 | 00:03:48,645 | Yakah? Dia nak balik? | Yakah? Dia nak balik? |
68 | 00:03:49,949 | 00:03:51,044 | Ya. | Ya. |
69 | 00:03:51,720 | 00:03:52,955 | Tak kisahlah. | Tak kisahlah. |
70 | 00:03:53,490 | 00:03:56,255 | Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok. | Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok. |
71 | 00:03:56,460 | 00:03:59,259 | Awak perlu minta maaf kepada penonton. | Awak perlu minta maaf kepada penonton. |
72 | 00:03:59,260 | 00:04:01,095 | Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini. | Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini. |
73 | 00:04:03,400 | 00:04:05,295 | - Okey. - Pergi. | - Okey. - Pergi. |
74 | 00:04:08,540 | 00:04:09,804 | Pergilah, budak tak guna. | Pergilah, budak tak guna. |
75 | 00:04:15,310 | 00:04:16,605 | Jangan minum susu strawberi. | Jangan minum susu strawberi. |
76 | 00:04:17,410 | 00:04:18,845 | Aduhai. | Aduhai. |
77 | 00:04:22,050 | 00:04:24,745 | Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik. | Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik. |
78 | 00:04:26,820 | 00:04:29,025 | Penerbit Woo nampak lain tadi. | Penerbit Woo nampak lain tadi. |
79 | 00:04:29,290 | 00:04:30,889 | Saya dengar mereka dah lama bercinta. | Saya dengar mereka dah lama bercinta. |
80 | 00:04:30,890 | 00:04:32,595 | Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun. | Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun. |
81 | 00:04:33,930 | 00:04:35,025 | No-eul. | No-eul. |
82 | 00:04:37,630 | 00:04:39,799 | Saya dah tahu tentang hubungan mereka. | Saya dah tahu tentang hubungan mereka. |
83 | 00:04:39,800 | 00:04:41,439 | Jangan gunakannya untuk burukkan dia. | Jangan gunakannya untuk burukkan dia. |
84 | 00:04:41,440 | 00:04:42,635 | Saya tak peduli. | Saya tak peduli. |
85 | 00:04:44,240 | 00:04:45,335 | Yakah? | Yakah? |
86 | 00:04:46,710 | 00:04:48,605 | Baguslah kalau awak tak kisah. | Baguslah kalau awak tak kisah. |
87 | 00:04:48,780 | 00:04:51,645 | Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana | Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana |
88 | 00:04:52,320 | 00:04:53,645 | dia jaga Encik Jung. | dia jaga Encik Jung. |
89 | 00:04:58,050 | 00:05:00,685 | Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak. | Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak. |
90 | 00:05:01,420 | 00:05:04,025 | Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka | Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka |
91 | 00:05:04,830 | 00:05:06,795 | melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah. | melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah. |
92 | 00:05:17,410 | 00:05:20,135 | Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik. | Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik. |
93 | 00:05:28,750 | 00:05:32,015 | [ Hae-kyong ] | [ Hae-kyong ] |
94 | 00:05:44,100 | 00:05:46,095 | [ Hae-kyong ] | [ Hae-kyong ] |
95 | 00:05:53,740 | 00:05:57,575 | [ Do-hee ] | [ Do-hee ] |
96 | 00:05:59,120 | 00:06:01,545 | Awak tak apa-apa? Dia marah awak? | Awak tak apa-apa? Dia marah awak? |
97 | 00:06:02,450 | 00:06:04,615 | Ya, mestilah kena marah. | Ya, mestilah kena marah. |
98 | 00:06:05,390 | 00:06:07,285 | Saya mungkin akan disebat. | Saya mungkin akan disebat. |
99 | 00:06:09,730 | 00:06:11,554 | Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya. | Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya. |
100 | 00:06:13,560 | 00:06:15,729 | Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu? | Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu? |
101 | 00:06:15,730 | 00:06:17,025 | [ Sabar. ] | [ Sabar. ] |
102 | 00:06:17,630 | 00:06:19,295 | Kita buat satu masalah dulu hari ini. | Kita buat satu masalah dulu hari ini. |
103 | 00:06:19,640 | 00:06:21,469 | Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam. | Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam. |
104 | 00:06:21,470 | 00:06:24,135 | Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak. | Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak. |
105 | 00:06:24,670 | 00:06:25,804 | Okey. | Okey. |
106 | 00:06:45,430 | 00:06:48,325 | [ Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya. ] | [ Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya. ] |
107 | 00:06:49,430 | 00:06:52,239 | [ Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil, ] | [ Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil, ] |
108 | 00:06:52,240 | 00:06:54,365 | yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif. | yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif. |
109 | 00:06:55,510 | 00:06:57,865 | [ Dia sangat taasub dengan... ] | [ Dia sangat taasub dengan... ] |
110 | 00:07:23,400 | 00:07:25,335 | [ Have My Heart ] | [ Have My Heart ] |
111 | 00:07:28,510 | 00:07:29,809 | [ Have My Heart ] | [ Have My Heart ] |
112 | 00:07:29,810 | 00:07:31,069 | [ Have My Heart ] | [ Have My Heart ] |
113 | 00:07:31,070 | 00:07:33,275 | [ - Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya! ] | [ - Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya! ] |
114 | 00:07:33,610 | 00:07:36,745 | Aduhai. Tengoklah itu. | Aduhai. Tengoklah itu. |
115 | 00:07:42,250 | 00:07:44,519 | Hei, ini mak cik. | Hei, ini mak cik. |
116 | 00:07:44,520 | 00:07:45,559 | [ Hospital ] | [ Hospital ] |
117 | 00:07:45,560 | 00:07:46,685 | [ Helo, mak cik. ] | [ Helo, mak cik. ] |
118 | 00:07:48,090 | 00:07:50,285 | Ya. Okey. | Ya. Okey. |
119 | 00:07:51,730 | 00:07:53,695 | Okey. Terima kasih. Selamat tinggal. | Okey. Terima kasih. Selamat tinggal. |
120 | 00:07:57,500 | 00:07:59,539 | Maafkan saya. Saya terima panggilan. | Maafkan saya. Saya terima panggilan. |
121 | 00:07:59,540 | 00:08:01,739 | Awak pasti awak tak perlu ke hospital? | Awak pasti awak tak perlu ke hospital? |
122 | 00:08:01,740 | 00:08:03,509 | Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh. | Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh. |
123 | 00:08:03,510 | 00:08:05,639 | Aduhai, saya tak apa-apa sekarang. | Aduhai, saya tak apa-apa sekarang. |
124 | 00:08:05,640 | 00:08:07,239 | Itu hanya reaksi alahan. | Itu hanya reaksi alahan. |
125 | 00:08:07,240 | 00:08:08,875 | Saya dah okey selepas makan ubat. | Saya dah okey selepas makan ubat. |
126 | 00:08:08,950 | 00:08:11,279 | Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa. | Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa. |
127 | 00:08:11,280 | 00:08:12,814 | Cik Nam akan marah kami. | Cik Nam akan marah kami. |
128 | 00:08:14,050 | 00:08:17,485 | Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey? | Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey? |
129 | 00:08:17,620 | 00:08:18,785 | Okey tak? | Okey tak? |
130 | 00:08:19,460 | 00:08:22,329 | Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat. | Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat. |
131 | 00:08:22,330 | 00:08:23,629 | - Okey. - Okey. | - Okey. - Okey. |
132 | 00:08:23,630 | 00:08:25,055 | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih. | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih. |
133 | 00:08:25,330 | 00:08:26,655 | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. |
134 | 00:08:28,600 | 00:08:30,365 | Betulkah dia tak apa-apa? | Betulkah dia tak apa-apa? |
135 | 00:08:30,730 | 00:08:31,939 | Dia nampak okey. | Dia nampak okey. |
136 | 00:08:31,940 | 00:08:35,635 | Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius. | Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius. |
137 | 00:08:36,570 | 00:08:39,079 | Saya rasa mereka masih bersama. | Saya rasa mereka masih bersama. |
138 | 00:08:39,080 | 00:08:40,375 | Bukan begitu. | Bukan begitu. |
139 | 00:08:40,780 | 00:08:43,775 | Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka. | Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka. |
140 | 00:08:43,980 | 00:08:45,245 | Awak tak nampakkah? | Awak tak nampakkah? |
141 | 00:08:45,650 | 00:08:47,615 | [ Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir. ] | [ Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir. ] |
142 | 00:08:48,620 | 00:08:50,845 | Kenapa rumit sangat? | Kenapa rumit sangat? |
143 | 00:08:51,320 | 00:08:53,485 | Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi. | Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi. |
144 | 00:08:53,990 | 00:08:57,259 | Kemalangan besar boleh berlaku tadi. | Kemalangan besar boleh berlaku tadi. |
145 | 00:08:57,260 | 00:09:00,125 | Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku. | Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku. |
146 | 00:09:00,830 | 00:09:01,995 | Entahlah. | Entahlah. |
147 | 00:09:02,630 | 00:09:04,195 | Apa yang awak cakap ini? | Apa yang awak cakap ini? |
148 | 00:09:04,600 | 00:09:06,135 | Dia mungkin boleh mati. | Dia mungkin boleh mati. |
149 | 00:09:08,400 | 00:09:10,605 | Ini kemenangan bagi Encik Jung. | Ini kemenangan bagi Encik Jung. |
150 | 00:09:12,310 | 00:09:13,435 | Kemenangan? | Kemenangan? |
151 | 00:09:15,250 | 00:09:16,645 | Lebih kurang begitu. | Lebih kurang begitu. |
152 | 00:09:17,410 | 00:09:19,749 | Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor, | Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor, |
153 | 00:09:19,750 | 00:09:21,819 | jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa. | jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa. |
154 | 00:09:21,820 | 00:09:24,215 | Ini berita paling penting. | Ini berita paling penting. |
155 | 00:09:25,620 | 00:09:27,059 | Kita dah terima jawapan | Kita dah terima jawapan |
156 | 00:09:27,060 | 00:09:29,029 | dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob. | dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob. |
157 | 00:09:29,030 | 00:09:32,195 | Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu. | Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu. |
158 | 00:09:32,260 | 00:09:34,595 | Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi, | Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi, |
159 | 00:09:34,630 | 00:09:36,765 | doktor boleh buat melalui agensi. | doktor boleh buat melalui agensi. |
160 | 00:09:37,170 | 00:09:39,835 | Tapi apa rancangan doktor? | Tapi apa rancangan doktor? |
161 | 00:09:41,040 | 00:09:42,265 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
162 | 00:09:43,070 | 00:09:45,979 | saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim, | saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim, |
163 | 00:09:45,980 | 00:09:48,379 | supaya dia boleh buat keputusan sendiri. | supaya dia boleh buat keputusan sendiri. |
164 | 00:09:48,380 | 00:09:50,305 | [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] | [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] |
165 | 00:09:51,150 | 00:09:53,775 | Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental. | Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental. |
166 | 00:09:54,620 | 00:09:57,649 | Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab. | Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab. |
167 | 00:09:57,650 | 00:10:00,655 | Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu. | Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu. |
168 | 00:10:00,990 | 00:10:03,485 | Jika dia suka Encik Kim, | Jika dia suka Encik Kim, |
169 | 00:10:03,560 | 00:10:07,025 | dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita. | dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita. |
170 | 00:10:08,000 | 00:10:09,225 | Itu yang saya fikirkan. | Itu yang saya fikirkan. |
171 | 00:10:11,230 | 00:10:15,565 | Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan. | Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan. |
172 | 00:10:16,810 | 00:10:18,465 | - Apa? - Aduhai. | - Apa? - Aduhai. |
173 | 00:10:20,280 | 00:10:21,375 | Menakjubkan. | Menakjubkan. |
174 | 00:10:21,980 | 00:10:23,175 | - Oh, Tuhan. - Aduhai. | - Oh, Tuhan. - Aduhai. |
175 | 00:10:31,920 | 00:10:34,615 | [ Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik? ] | [ Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik? ] |
176 | 00:10:35,490 | 00:10:36,655 | [ Biar saya jemput awak. ] | [ Biar saya jemput awak. ] |
177 | 00:10:37,590 | 00:10:40,355 | [ Saya akan pergi ke klinik awak. ] | [ Saya akan pergi ke klinik awak. ] |
178 | 00:10:50,540 | 00:10:53,705 | [ Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi. ] | [ Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi. ] |
179 | 00:10:54,040 | 00:10:57,005 | [ Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun. ] | [ Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun. ] |
180 | 00:11:02,590 | 00:11:04,515 | [ - Ya, Dr. Kim. ] - Pergilah balik. | [ - Ya, Dr. Kim. ] - Pergilah balik. |
181 | 00:11:04,620 | 00:11:06,789 | [ Apa? Syif saya belum tamat lagi. ] | [ Apa? Syif saya belum tamat lagi. ] |
182 | 00:11:06,790 | 00:11:07,915 | Awak nak kerja lebih masa? | Awak nak kerja lebih masa? |
183 | 00:11:12,730 | 00:11:14,655 | Lajunya dia. Terus hilang. | Lajunya dia. Terus hilang. |
184 | 00:11:20,940 | 00:11:23,105 | [ Restoran Cina Heehee ] | [ Restoran Cina Heehee ] |
185 | 00:11:28,680 | 00:11:29,645 | Okey. | Okey. |
186 | 00:11:31,880 | 00:11:33,675 | - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera. | - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera. |
187 | 00:11:36,620 | 00:11:38,615 | Awak pasti ini mencukupi? | Awak pasti ini mencukupi? |
188 | 00:11:38,720 | 00:11:40,915 | Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon. | Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon. |
189 | 00:11:41,160 | 00:11:43,285 | Ada restoran yang bagus berdekatan sini. | Ada restoran yang bagus berdekatan sini. |
190 | 00:11:44,530 | 00:11:47,129 | Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita. | Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita. |
191 | 00:11:47,130 | 00:11:49,465 | Barulah rasanya asli. | Barulah rasanya asli. |
192 | 00:11:49,500 | 00:11:50,965 | Awak selalu pesan makanan begini? | Awak selalu pesan makanan begini? |
193 | 00:11:51,530 | 00:11:52,835 | Ya. | Ya. |
194 | 00:11:53,600 | 00:11:56,365 | Mungkin tiga atau empat hari seminggu. | Mungkin tiga atau empat hari seminggu. |
195 | 00:11:58,070 | 00:11:59,535 | Sekerap itu? | Sekerap itu? |
196 | 00:11:59,580 | 00:12:01,909 | Saya tahu cara ini mudah, | Saya tahu cara ini mudah, |
197 | 00:12:01,910 | 00:12:04,975 | tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas... | tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas... |
198 | 00:12:05,980 | 00:12:08,145 | Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya. | Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya. |
199 | 00:12:08,250 | 00:12:10,589 | Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini. | Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini. |
200 | 00:12:10,590 | 00:12:12,859 | Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan. | Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan. |
201 | 00:12:12,860 | 00:12:15,959 | Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah. | Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah. |
202 | 00:12:15,960 | 00:12:18,225 | Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal? | Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal? |
203 | 00:12:18,730 | 00:12:20,459 | Aduhai. Awak dalam masalah besar. | Aduhai. Awak dalam masalah besar. |
204 | 00:12:20,460 | 00:12:23,025 | Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita. | Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita. |
205 | 00:12:34,510 | 00:12:36,975 | Nah. Makan perlahan-lahan. | Nah. Makan perlahan-lahan. |
206 | 00:12:38,950 | 00:12:40,115 | Tapi, | Tapi, |
207 | 00:12:41,220 | 00:12:43,215 | awak tahu tak yang awak belum | awak tahu tak yang awak belum |
208 | 00:12:43,590 | 00:12:45,615 | pandang mata saya sejak awak masuk? | pandang mata saya sejak awak masuk? |
209 | 00:12:48,960 | 00:12:51,725 | Awak selalu menipu. | Awak selalu menipu. |
210 | 00:12:52,460 | 00:12:54,995 | Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya? | Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya? |
211 | 00:12:56,370 | 00:12:58,725 | Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor. | Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor. |
212 | 00:12:58,870 | 00:13:01,339 | Semuanya terpancar di muka awak. | Semuanya terpancar di muka awak. |
213 | 00:13:01,340 | 00:13:03,065 | Saya tahu awak tak tahu nak buat apa. | Saya tahu awak tak tahu nak buat apa. |
214 | 00:13:05,710 | 00:13:07,635 | - Tadi saya... - Awak | - Tadi saya... - Awak |
215 | 00:13:09,150 | 00:13:10,405 | buat dengan baik. | buat dengan baik. |
216 | 00:13:10,550 | 00:13:13,319 | Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan. | Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan. |
217 | 00:13:13,320 | 00:13:15,645 | Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor. | Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor. |
218 | 00:13:15,750 | 00:13:17,345 | Bagus. | Bagus. |
219 | 00:13:20,490 | 00:13:22,425 | Jadi jangan risau. Makan makanan awak. | Jadi jangan risau. Makan makanan awak. |
220 | 00:13:23,230 | 00:13:24,355 | Terima kasih. | Terima kasih. |
221 | 00:13:28,870 | 00:13:32,765 | Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian, | Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian, |
222 | 00:13:34,900 | 00:13:36,735 | saya nak awak pegang tangan saya saja. | saya nak awak pegang tangan saya saja. |
223 | 00:13:40,280 | 00:13:43,305 | Saya tak pegang tangan dia. | Saya tak pegang tangan dia. |
224 | 00:13:47,120 | 00:13:49,345 | Baiklah, kalau itu yang awak cakap... | Baiklah, kalau itu yang awak cakap... |
225 | 00:13:50,020 | 00:13:51,315 | Saya terima. | Saya terima. |
226 | 00:13:52,690 | 00:13:54,055 | Nah. Buka mulut. | Nah. Buka mulut. |
227 | 00:13:59,100 | 00:14:00,255 | Sedap, bukan? | Sedap, bukan? |
228 | 00:14:11,240 | 00:14:14,935 | Saya rindu stu kimchi mak cik. | Saya rindu stu kimchi mak cik. |
229 | 00:14:15,710 | 00:14:16,845 | Sedapnya. | Sedapnya. |
230 | 00:14:17,610 | 00:14:20,045 | Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri. | Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri. |
231 | 00:14:20,150 | 00:14:21,245 | Okey. | Okey. |
232 | 00:14:21,320 | 00:14:24,285 | Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama? | Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama? |
233 | 00:14:24,390 | 00:14:25,515 | Ya. | Ya. |
234 | 00:14:26,720 | 00:14:27,915 | Macam mana dengan wanita itu? | Macam mana dengan wanita itu? |
235 | 00:14:28,290 | 00:14:30,459 | Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul? | Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul? |
236 | 00:14:30,460 | 00:14:31,925 | Awak rapat dengan dia? | Awak rapat dengan dia? |
237 | 00:14:32,030 | 00:14:34,425 | Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini. | Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini. |
238 | 00:14:34,460 | 00:14:37,829 | Begitu. Yakah? Aduhai. | Begitu. Yakah? Aduhai. |
239 | 00:14:37,830 | 00:14:40,865 | Dia nampak sangat kurus dan lemah. | Dia nampak sangat kurus dan lemah. |
240 | 00:14:45,070 | 00:14:47,209 | - Mak cik. - Ya? | - Mak cik. - Ya? |
241 | 00:14:47,210 | 00:14:50,505 | Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan. | Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan. |
242 | 00:14:52,820 | 00:14:55,045 | Saya cuma mahukan Do-hee. | Saya cuma mahukan Do-hee. |
243 | 00:14:55,850 | 00:14:58,915 | Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya. | Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya. |
244 | 00:15:00,420 | 00:15:02,885 | Jadi saya cuba lupakan dia. | Jadi saya cuba lupakan dia. |
245 | 00:15:03,290 | 00:15:04,889 | Kenapa awak buat begitu? | Kenapa awak buat begitu? |
246 | 00:15:04,890 | 00:15:06,399 | Mak cik kenal dia. | Mak cik kenal dia. |
247 | 00:15:06,400 | 00:15:09,365 | Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu. | Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu. |
248 | 00:15:09,430 | 00:15:13,365 | Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi. | Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi. |
249 | 00:15:16,110 | 00:15:19,575 | Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak. | Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak. |
250 | 00:15:21,340 | 00:15:24,049 | Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey? | Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey? |
251 | 00:15:24,050 | 00:15:26,445 | - Baiklah. - Nah. | - Baiklah. - Nah. |
252 | 00:15:26,550 | 00:15:29,815 | - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah. | - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah. |
253 | 00:15:35,721 | 00:15:40,721 | [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android | [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android |
254 | 00:15:46,200 | 00:15:50,135 | Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini. | Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini. |
255 | 00:15:50,970 | 00:15:53,635 | Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit, | Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit, |
256 | 00:15:53,980 | 00:15:57,245 | tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita. | tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita. |
257 | 00:16:04,020 | 00:16:06,115 | Saya memang tak selesa. | Saya memang tak selesa. |
258 | 00:16:07,490 | 00:16:10,285 | Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya. | Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya. |
259 | 00:16:12,700 | 00:16:14,195 | Saya akan cuba bersabar. | Saya akan cuba bersabar. |
260 | 00:16:15,060 | 00:16:16,495 | Awak agak hebat. | Awak agak hebat. |
261 | 00:16:18,430 | 00:16:19,695 | Awak baru tahu? | Awak baru tahu? |
262 | 00:16:20,040 | 00:16:21,165 | Dah lama saya tahu. | Dah lama saya tahu. |
263 | 00:16:24,740 | 00:16:28,335 | Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia. | Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia. |
264 | 00:16:29,580 | 00:16:31,605 | Saya sepatutnya suruh dia berhenti. | Saya sepatutnya suruh dia berhenti. |
265 | 00:16:36,090 | 00:16:37,945 | [ Gambar ini jatuh. ] | [ Gambar ini jatuh. ] |
266 | 00:16:42,490 | 00:16:44,155 | Tentu terjatuh dari beg saya. | Tentu terjatuh dari beg saya. |
267 | 00:16:51,700 | 00:16:55,365 | Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia? | Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia? |
268 | 00:16:57,310 | 00:16:58,705 | Menyakitkan hati betul. | Menyakitkan hati betul. |
269 | 00:17:01,510 | 00:17:03,675 | Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya? | Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya? |
270 | 00:17:05,510 | 00:17:06,875 | Tak guna. | Tak guna. |
271 | 00:17:29,910 | 00:17:31,035 | Do-hee... | Do-hee... |
272 | 00:17:32,480 | 00:17:33,805 | Encik. | Encik. |
273 | 00:17:51,890 | 00:17:54,655 | [ Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan. ] | [ Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan. ] |
274 | 00:17:55,230 | 00:17:57,225 | Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak. | Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak. |
275 | 00:17:58,100 | 00:18:00,335 | Yakah? Terima kasih. | Yakah? Terima kasih. |
276 | 00:18:00,400 | 00:18:02,035 | Semuanya disebabkan doktor. | Semuanya disebabkan doktor. |
277 | 00:18:03,370 | 00:18:04,905 | Taklah. | Taklah. |
278 | 00:18:05,370 | 00:18:07,935 | Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak. | Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak. |
279 | 00:18:08,340 | 00:18:09,445 | Aduhai. | Aduhai. |
280 | 00:18:15,220 | 00:18:16,985 | Awak kembali dan takkan hilang lagi? | Awak kembali dan takkan hilang lagi? |
281 | 00:18:17,250 | 00:18:19,615 | Gelandangan takkan berada di satu tempat saja. | Gelandangan takkan berada di satu tempat saja. |
282 | 00:18:20,660 | 00:18:22,485 | Banyak benda yang dah berlaku. | Banyak benda yang dah berlaku. |
283 | 00:18:22,860 | 00:18:25,125 | Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak. | Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak. |
284 | 00:18:25,430 | 00:18:26,795 | Mari kita minum bir malam ini. | Mari kita minum bir malam ini. |
285 | 00:18:28,260 | 00:18:29,665 | Saya agak sibuk. | Saya agak sibuk. |
286 | 00:18:32,170 | 00:18:33,295 | Sibuk keluar janji temu? | Sibuk keluar janji temu? |
287 | 00:18:33,900 | 00:18:35,865 | Tak. Bukan begitu. | Tak. Bukan begitu. |
288 | 00:18:36,270 | 00:18:38,865 | Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi. | Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi. |
289 | 00:18:39,180 | 00:18:40,305 | Selamat tinggal. | Selamat tinggal. |
290 | 00:19:10,140 | 00:19:11,235 | Cik Nam. | Cik Nam. |
291 | 00:19:12,910 | 00:19:15,175 | - Do-hee. - Ya? | - Do-hee. - Ya? |
292 | 00:19:16,650 | 00:19:19,319 | Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula | Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula |
293 | 00:19:19,320 | 00:19:21,615 | dari bawah sehingga sekarang, bukan? | dari bawah sehingga sekarang, bukan? |
294 | 00:19:22,590 | 00:19:23,685 | Saya tahu. | Saya tahu. |
295 | 00:19:24,490 | 00:19:27,455 | Tentang "Have My Heart"... | Tentang "Have My Heart"... |
296 | 00:19:29,190 | 00:19:31,355 | Kita takkan batalkan rancangan itu. | Kita takkan batalkan rancangan itu. |
297 | 00:19:33,100 | 00:19:34,395 | [ - Penampakan produk? - Penampakan produk? ] | [ - Penampakan produk? - Penampakan produk? ] |
298 | 00:19:35,900 | 00:19:37,365 | Ya. Penampakan produk. | Ya. Penampakan produk. |
299 | 00:19:37,870 | 00:19:40,495 | Akhirnya kita dah dapat tawaran. | Akhirnya kita dah dapat tawaran. |
300 | 00:19:40,570 | 00:19:41,835 | - Hebat. - Oh, ya! | - Hebat. - Oh, ya! |
301 | 00:19:41,840 | 00:19:43,239 | Saya tak pernah buat sebelum ini. | Saya tak pernah buat sebelum ini. |
302 | 00:19:43,240 | 00:19:44,535 | - Saya juga. - Sangat hebat. | - Saya juga. - Sangat hebat. |
303 | 00:19:44,640 | 00:19:46,375 | Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya. | Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya. |
304 | 00:19:47,740 | 00:19:49,075 | Tapi | Tapi |
305 | 00:19:50,050 | 00:19:51,345 | awak rasa semuanya akan okey? | awak rasa semuanya akan okey? |
306 | 00:19:51,780 | 00:19:53,119 | Kita akan tulis surat minta maaf | Kita akan tulis surat minta maaf |
307 | 00:19:53,120 | 00:19:55,045 | dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya. | dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya. |
308 | 00:19:55,320 | 00:19:56,545 | Awak nak letak jawatan? | Awak nak letak jawatan? |
309 | 00:19:56,550 | 00:19:59,355 | Saya akan buat yang terbaik. | Saya akan buat yang terbaik. |
310 | 00:19:59,790 | 00:20:01,315 | Apa produk itu? | Apa produk itu? |
311 | 00:20:01,990 | 00:20:04,625 | Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport? | Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport? |
312 | 00:20:06,900 | 00:20:09,225 | Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup. | Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup. |
313 | 00:20:10,500 | 00:20:13,639 | Jom pergi rakam vlog bengkel. | Jom pergi rakam vlog bengkel. |
314 | 00:20:13,640 | 00:20:16,335 | Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart". | Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart". |
315 | 00:20:17,170 | 00:20:20,075 | Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik. | Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik. |
316 | 00:20:28,550 | 00:20:30,749 | Cik Nam, kita takkan bekerja | Cik Nam, kita takkan bekerja |
317 | 00:20:30,750 | 00:20:33,215 | dan sunting video semasa bengkel, bukan? | dan sunting video semasa bengkel, bukan? |
318 | 00:20:33,560 | 00:20:36,025 | Bengkel. | Bengkel. |
319 | 00:20:36,460 | 00:20:37,825 | Itu tempat awak bekerja. | Itu tempat awak bekerja. |
320 | 00:20:38,730 | 00:20:39,855 | Aduhai. | Aduhai. |
321 | 00:20:43,000 | 00:20:45,025 | Saya kenal dia, bukan? | Saya kenal dia, bukan? |
322 | 00:20:45,270 | 00:20:46,335 | Siapa? | Siapa? |
323 | 00:20:47,900 | 00:20:49,665 | Tak, saya tak pernah nampak dia. | Tak, saya tak pernah nampak dia. |
324 | 00:20:50,540 | 00:20:54,235 | Tapi dia sangat berkarisma. | Tapi dia sangat berkarisma. |
325 | 00:20:54,680 | 00:20:57,245 | Ya, bukan? Itu kekasih saya. | Ya, bukan? Itu kekasih saya. |
326 | 00:20:59,350 | 00:21:00,815 | Kekasih awak? | Kekasih awak? |
327 | 00:21:33,020 | 00:21:34,315 | Kenapa awak datang ke sini? | Kenapa awak datang ke sini? |
328 | 00:21:35,320 | 00:21:37,745 | Awak nak makan malam dengan saya? | Awak nak makan malam dengan saya? |
329 | 00:21:39,820 | 00:21:41,085 | Saya ada janji temu. | Saya ada janji temu. |
330 | 00:21:44,430 | 00:21:45,685 | Dengan Keanu. | Dengan Keanu. |
331 | 00:22:02,910 | 00:22:04,345 | Apa pekerjaan awak? | Apa pekerjaan awak? |
332 | 00:22:06,180 | 00:22:08,845 | Saya dengar kisah orang lain | Saya dengar kisah orang lain |
333 | 00:22:09,450 | 00:22:10,745 | dan bercakap dengan mereka. | dan bercakap dengan mereka. |
334 | 00:22:11,250 | 00:22:12,915 | Itu yang awak buat sekarang. | Itu yang awak buat sekarang. |
335 | 00:22:16,790 | 00:22:18,155 | Kenapa awak datang segak begini? | Kenapa awak datang segak begini? |
336 | 00:22:25,900 | 00:22:27,035 | Daun bawang? | Daun bawang? |
337 | 00:22:34,710 | 00:22:36,245 | Untuk mengagumkan saya? | Untuk mengagumkan saya? |
338 | 00:22:41,280 | 00:22:42,645 | Mari tinggal bersama saya. | Mari tinggal bersama saya. |
339 | 00:22:47,660 | 00:22:49,015 | Kenapa awak terkejut? | Kenapa awak terkejut? |
340 | 00:22:49,690 | 00:22:51,285 | Hidup bersama-sama bukannya rumit. | Hidup bersama-sama bukannya rumit. |
341 | 00:22:51,930 | 00:22:53,259 | Sama macam makan daging bersama | Sama macam makan daging bersama |
342 | 00:22:53,260 | 00:22:55,025 | dan buat balutan untuk satu sama lain begini. | dan buat balutan untuk satu sama lain begini. |
343 | 00:22:56,030 | 00:22:57,295 | Itu saja. | Itu saja. |
344 | 00:23:05,270 | 00:23:06,375 | Saya nak yang ini. | Saya nak yang ini. |
345 | 00:23:15,580 | 00:23:17,745 | Saya suka daging mereka. Aduhai. | Saya suka daging mereka. Aduhai. |
346 | 00:23:18,790 | 00:23:21,515 | Mak cik, boleh beri kami sebotol soju? | Mak cik, boleh beri kami sebotol soju? |
347 | 00:23:21,720 | 00:23:22,825 | Okey. | Okey. |
348 | 00:23:27,230 | 00:23:28,455 | Terima kasih. | Terima kasih. |
349 | 00:23:32,130 | 00:23:33,295 | Biar saya tuang untuk awak. | Biar saya tuang untuk awak. |
350 | 00:23:35,240 | 00:23:37,465 | Saya tak boleh tahan kalau minum banyak. | Saya tak boleh tahan kalau minum banyak. |
351 | 00:23:38,870 | 00:23:41,379 | [ Soju ] | [ Soju ] |
352 | 00:23:41,380 | 00:23:42,605 | [ Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea. ] | [ Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea. ] |
353 | 00:23:44,210 | 00:23:46,379 | Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang? | Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang? |
354 | 00:23:46,380 | 00:23:48,419 | Apa yang berlaku kepada awak? | Apa yang berlaku kepada awak? |
355 | 00:23:48,420 | 00:23:51,645 | Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak. | Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak. |
356 | 00:23:52,720 | 00:23:54,255 | Saya akan tinggal dengan awak | Saya akan tinggal dengan awak |
357 | 00:23:55,060 | 00:23:56,655 | selepas saya bebaskan diri | selepas saya bebaskan diri |
358 | 00:23:56,930 | 00:23:58,325 | dan selesaikan masalah saya. | dan selesaikan masalah saya. |
359 | 00:23:58,360 | 00:24:01,355 | Kita semua ada kisah tersendiri. | Kita semua ada kisah tersendiri. |
360 | 00:24:02,000 | 00:24:04,965 | Saya juga dah lalui banyak perkara. | Saya juga dah lalui banyak perkara. |
361 | 00:24:05,130 | 00:24:09,565 | Sejarah yang rumit dan menakutkan. | Sejarah yang rumit dan menakutkan. |
362 | 00:24:13,340 | 00:24:16,605 | Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka. | Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka. |
363 | 00:24:17,210 | 00:24:20,775 | Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang. | Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang. |
364 | 00:24:27,860 | 00:24:29,215 | Saya akan tinggal dengan awak nanti. | Saya akan tinggal dengan awak nanti. |
365 | 00:24:42,540 | 00:24:45,065 | Awak boleh datang dengan tangan kosong. | Awak boleh datang dengan tangan kosong. |
366 | 00:25:57,780 | 00:26:00,549 | Berapa banyak awak minum semalam? | Berapa banyak awak minum semalam? |
367 | 00:26:00,550 | 00:26:01,975 | Awak memang tak boleh diharap. | Awak memang tak boleh diharap. |
368 | 00:26:02,250 | 00:26:03,545 | Saya... | Saya... |
369 | 00:26:03,820 | 00:26:06,049 | CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini. | CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini. |
370 | 00:26:06,050 | 00:26:07,519 | - Kamu pergilah berseronok. - Apa? | - Kamu pergilah berseronok. - Apa? |
371 | 00:26:07,520 | 00:26:09,655 | CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini. | CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini. |
372 | 00:26:12,090 | 00:26:15,095 | Cik Nam! Berapa banyak dia minum? | Cik Nam! Berapa banyak dia minum? |
373 | 00:26:15,500 | 00:26:16,765 | Masuk dan muntah. | Masuk dan muntah. |
374 | 00:26:16,930 | 00:26:19,395 | Kenapa dengan dia? | Kenapa dengan dia? |
375 | 00:26:20,470 | 00:26:23,465 | Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang? | Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang? |
376 | 00:26:23,840 | 00:26:25,535 | Tak boleh. Dia sangat sibuk. | Tak boleh. Dia sangat sibuk. |
377 | 00:26:41,520 | 00:26:42,615 | Oh, Tuhan. | Oh, Tuhan. |
378 | 00:26:45,230 | 00:26:46,625 | Helo. | Helo. |
379 | 00:26:48,760 | 00:26:51,225 | Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang. | Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang. |
380 | 00:26:52,200 | 00:26:53,365 | Saya tak boleh ketinggalan. | Saya tak boleh ketinggalan. |
381 | 00:26:53,870 | 00:26:56,039 | Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap | Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap |
382 | 00:26:56,040 | 00:26:57,265 | untuk main permainan. | untuk main permainan. |
383 | 00:27:04,410 | 00:27:06,845 | Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin! | Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin! |
384 | 00:27:09,120 | 00:27:10,215 | Aduhai. | Aduhai. |
385 | 00:27:11,620 | 00:27:14,415 | - Helo, saya pembantu doktor. - Helo. | - Helo, saya pembantu doktor. - Helo. |
386 | 00:27:14,690 | 00:27:16,159 | - Byung-jin, awak pun ada. - Ya. | - Byung-jin, awak pun ada. - Ya. |
387 | 00:27:16,160 | 00:27:18,455 | Nampaknya kita tetap nombor ganjil. | Nampaknya kita tetap nombor ganjil. |
388 | 00:27:18,760 | 00:27:20,255 | Saya boleh jadi pengadil. | Saya boleh jadi pengadil. |
389 | 00:27:21,530 | 00:27:23,069 | - Mari masuk. - Okey. | - Mari masuk. - Okey. |
390 | 00:27:23,070 | 00:27:24,825 | Ada apa-apa yang boleh saya bantu? | Ada apa-apa yang boleh saya bantu? |
391 | 00:27:26,370 | 00:27:27,969 | Macam mana kita nak bahagikan kumpulan? | Macam mana kita nak bahagikan kumpulan? |
392 | 00:27:27,970 | 00:27:29,365 | Boleh saya jadi pengadil juga? | Boleh saya jadi pengadil juga? |
393 | 00:27:30,910 | 00:27:32,465 | Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson? | Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson? |
394 | 00:27:33,440 | 00:27:34,535 | Mari. | Mari. |
395 | 00:28:21,660 | 00:28:23,015 | - Sedia? - Baiklah. | - Sedia? - Baiklah. |
396 | 00:28:24,730 | 00:28:25,755 | Mari mulakan! | Mari mulakan! |
397 | 00:28:38,110 | 00:28:39,935 | Mari kalahkan mereka. | Mari kalahkan mereka. |
398 | 00:28:48,820 | 00:28:49,785 | Tembak! | Tembak! |
399 | 00:29:07,140 | 00:29:08,399 | - Okey! - Okey! | - Okey! - Okey! |
400 | 00:29:08,400 | 00:29:09,495 | - Ayuh! - Ayuh! | - Ayuh! - Ayuh! |
401 | 00:29:33,700 | 00:29:35,255 | Hei! Pergilah dulu! | Hei! Pergilah dulu! |
402 | 00:29:39,470 | 00:29:41,265 | - Lindungi saya! - Jangan pergi. | - Lindungi saya! - Jangan pergi. |
403 | 00:29:44,910 | 00:29:46,005 | Aduhai! | Aduhai! |
404 | 00:29:57,950 | 00:29:59,985 | Lindungi saya! | Lindungi saya! |
405 | 00:30:01,420 | 00:30:02,555 | Lari! | Lari! |
406 | 00:30:04,660 | 00:30:07,029 | Hei. Kawan-kawan! | Hei. Kawan-kawan! |
407 | 00:30:07,030 | 00:30:08,955 | - Lepaskan saya! - Tak guna! | - Lepaskan saya! - Tak guna! |
408 | 00:30:09,870 | 00:30:10,995 | Tak guna! | Tak guna! |
409 | 00:30:26,450 | 00:30:27,875 | Lari. | Lari. |
410 | 00:30:27,950 | 00:30:30,649 | - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul. | - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul. |
411 | 00:30:30,650 | 00:30:33,515 | Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi? | Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi? |
412 | 00:30:35,520 | 00:30:37,655 | Hei. Satu, dua, tiga. | Hei. Satu, dua, tiga. |
413 | 00:30:40,030 | 00:30:41,155 | Kejar mereka! | Kejar mereka! |
414 | 00:30:43,000 | 00:30:44,965 | Saya dah suruh awak lindungi saya! | Saya dah suruh awak lindungi saya! |
415 | 00:30:45,070 | 00:30:46,765 | Awak pergi dulu! | Awak pergi dulu! |
416 | 00:30:48,400 | 00:30:49,905 | [ Tempat Berdiri ] | [ Tempat Berdiri ] |
417 | 00:30:59,580 | 00:31:01,175 | - Awak siapa? - Apa saya nak buat? | - Awak siapa? - Apa saya nak buat? |
418 | 00:31:01,820 | 00:31:03,585 | Sembunyi! Cepat! | Sembunyi! Cepat! |
419 | 00:31:18,930 | 00:31:19,999 | Tunggu. | Tunggu. |
420 | 00:31:20,000 | 00:31:21,995 | [ Byung-jin bunuh seorang musuh. ] | [ Byung-jin bunuh seorang musuh. ] |
421 | 00:31:22,640 | 00:31:25,835 | - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim... | - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim... |
422 | 00:31:26,040 | 00:31:27,475 | Entahlah. | Entahlah. |
423 | 00:31:27,940 | 00:31:29,105 | Di mana Doktor Kim? | Di mana Doktor Kim? |
424 | 00:31:29,710 | 00:31:30,805 | Saya tak tahu. | Saya tak tahu. |
425 | 00:31:34,820 | 00:31:36,985 | Saya tak pernah berterus terang dengan awak, | Saya tak pernah berterus terang dengan awak, |
426 | 00:31:37,020 | 00:31:38,645 | jadi saya tak boleh tembak awak. | jadi saya tak boleh tembak awak. |
427 | 00:31:38,850 | 00:31:40,619 | Letak pistol awak, So-ra. | Letak pistol awak, So-ra. |
428 | 00:31:40,620 | 00:31:43,325 | Hati saya sakit sangat. | Hati saya sakit sangat. |
429 | 00:31:44,160 | 00:31:45,355 | Kenapa ia sakit? | Kenapa ia sakit? |
430 | 00:31:45,490 | 00:31:47,495 | Sekarang hanya kita berdua di sini, | Sekarang hanya kita berdua di sini, |
431 | 00:31:48,760 | 00:31:50,229 | jadi saya nak berterus terang. | jadi saya nak berterus terang. |
432 | 00:31:50,230 | 00:31:52,895 | Nanti. Saya perlu matikan kamera saya. | Nanti. Saya perlu matikan kamera saya. |
433 | 00:31:53,340 | 00:31:54,435 | Tunggu sekejap. | Tunggu sekejap. |
434 | 00:31:55,870 | 00:31:57,805 | [ So-ra bunuh seorang musuh. ] | [ So-ra bunuh seorang musuh. ] |
435 | 00:31:58,910 | 00:32:00,335 | Bagus! | Bagus! |
436 | 00:32:08,150 | 00:32:09,445 | Kenapa saya berdebar-debar? | Kenapa saya berdebar-debar? |
437 | 00:32:16,830 | 00:32:18,755 | [ Byung-jin dan So-ra mati. ] | [ Byung-jin dan So-ra mati. ] |
438 | 00:32:20,200 | 00:32:22,155 | - Aduhai, tak guna. - Aduhai. | - Aduhai, tak guna. - Aduhai. |
439 | 00:32:22,560 | 00:32:24,965 | - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini? | - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini? |
440 | 00:32:26,400 | 00:32:27,839 | Saya cari Doktor Kim. | Saya cari Doktor Kim. |
441 | 00:32:27,840 | 00:32:29,365 | Saya bersembunyi dengan agak baik. | Saya bersembunyi dengan agak baik. |
442 | 00:32:31,410 | 00:32:32,765 | Mari, saya akan lindungi awak. | Mari, saya akan lindungi awak. |
443 | 00:32:46,790 | 00:32:47,885 | Tidak! | Tidak! |
444 | 00:32:50,190 | 00:32:51,355 | Tolong saya! Cepat! | Tolong saya! Cepat! |
445 | 00:32:56,930 | 00:32:58,865 | [ Jae-hyuk bunuh seorang musuh. ] | [ Jae-hyuk bunuh seorang musuh. ] |
446 | 00:33:01,770 | 00:33:03,295 | Saya akan bunuh kamu semua! | Saya akan bunuh kamu semua! |
447 | 00:33:50,789 | 00:33:53,619 | Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung. | Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung. |
448 | 00:33:53,620 | 00:33:56,054 | [ Hae-kyong bunuh ahli pasukannya. ] | [ Hae-kyong bunuh ahli pasukannya. ] |
449 | 00:33:58,890 | 00:34:00,324 | Tak guna. | Tak guna. |
450 | 00:34:16,410 | 00:34:18,344 | Tunggu, Do-hee. Kenapa? | Tunggu, Do-hee. Kenapa? |
451 | 00:34:19,749 | 00:34:21,745 | [ Do-hee bunuh seorang musuh. ] | [ Do-hee bunuh seorang musuh. ] |
452 | 00:34:53,820 | 00:34:55,645 | [ No-eul bunuh seorang musuh. ] | [ No-eul bunuh seorang musuh. ] |
453 | 00:34:57,590 | 00:34:58,685 | Tak guna. | Tak guna. |
454 | 00:35:14,140 | 00:35:15,435 | Saya dah mati. | Saya dah mati. |
455 | 00:35:15,870 | 00:35:17,305 | Saya takkan kalah. | Saya takkan kalah. |
456 | 00:35:18,510 | 00:35:20,039 | Saya tak nak bergaduh dengan awak. | Saya tak nak bergaduh dengan awak. |
457 | 00:35:20,040 | 00:35:22,175 | Sama juga dengan saya. | Sama juga dengan saya. |
458 | 00:35:41,130 | 00:35:43,025 | [ A-yung bunuh seorang musuh. ] | [ A-yung bunuh seorang musuh. ] |
459 | 00:35:45,900 | 00:35:47,195 | Berani dia. | Berani dia. |
460 | 00:35:54,480 | 00:35:56,605 | Syabas, Cik Nam! | Syabas, Cik Nam! |
461 | 00:36:02,420 | 00:36:03,519 | Kita menang! | Kita menang! |
462 | 00:36:03,520 | 00:36:07,185 | [ Pasukan Biru Menang. ] | [ Pasukan Biru Menang. ] |
463 | 00:36:14,790 | 00:36:16,485 | Kenapa awak beli banyak sangat? | Kenapa awak beli banyak sangat? |
464 | 00:36:16,560 | 00:36:19,759 | Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak? | Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak? |
465 | 00:36:19,760 | 00:36:21,729 | - Nah. Urut di sini. - Di sini? | - Nah. Urut di sini. - Di sini? |
466 | 00:36:21,730 | 00:36:23,895 | Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini. | Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini. |
467 | 00:36:24,440 | 00:36:25,595 | Tembikai. | Tembikai. |
468 | 00:36:26,970 | 00:36:28,205 | Aduhai, bahu saya. | Aduhai, bahu saya. |
469 | 00:36:29,340 | 00:36:32,805 | Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar? | Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar? |
470 | 00:36:33,140 | 00:36:36,205 | Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi. | Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi. |
471 | 00:36:36,850 | 00:36:38,415 | Terukkah? | Terukkah? |
472 | 00:36:38,620 | 00:36:41,419 | Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat. | Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat. |
473 | 00:36:41,420 | 00:36:43,049 | Tentu kekok kalau saya buat. | Tentu kekok kalau saya buat. |
474 | 00:36:43,050 | 00:36:45,685 | - Saya tahu caranya, tapi... - Okey. | - Saya tahu caranya, tapi... - Okey. |
475 | 00:36:46,260 | 00:36:47,925 | Agak teruk juga. | Agak teruk juga. |
476 | 00:36:49,760 | 00:36:51,995 | Awak tak nak keluarkah? | Awak tak nak keluarkah? |
477 | 00:36:52,760 | 00:36:54,869 | Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia. | Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia. |
478 | 00:36:54,870 | 00:36:56,165 | Sediakan semuanya sekarang. | Sediakan semuanya sekarang. |
479 | 00:37:00,040 | 00:37:02,935 | Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah? | Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah? |
480 | 00:37:03,910 | 00:37:05,205 | Saya dah cakap. | Saya dah cakap. |
481 | 00:37:06,410 | 00:37:09,145 | Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja. | Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja. |
482 | 00:37:10,480 | 00:37:12,415 | Awak cakap ayah awak suruh awak balik. | Awak cakap ayah awak suruh awak balik. |
483 | 00:37:16,890 | 00:37:18,685 | Oh, ya. Awak dah okey? | Oh, ya. Awak dah okey? |
484 | 00:37:19,760 | 00:37:20,915 | Apa maksud awak? | Apa maksud awak? |
485 | 00:37:21,930 | 00:37:23,225 | Awak dah lupakan diakah? | Awak dah lupakan diakah? |
486 | 00:37:23,830 | 00:37:25,525 | Awak nampak tenang. | Awak nampak tenang. |
487 | 00:37:26,900 | 00:37:28,265 | Saya sedang usahakannya. | Saya sedang usahakannya. |
488 | 00:37:52,360 | 00:37:53,585 | Terukkah? | Terukkah? |
489 | 00:37:56,660 | 00:37:57,995 | Kaki saya sakit sangat. | Kaki saya sakit sangat. |
490 | 00:37:59,430 | 00:38:00,525 | Biar saya lihat. | Biar saya lihat. |
491 | 00:38:04,130 | 00:38:05,265 | Hae-kyong. | Hae-kyong. |
492 | 00:38:13,340 | 00:38:14,745 | Saya akan pergi kalau awak okey. | Saya akan pergi kalau awak okey. |
493 | 00:38:18,420 | 00:38:19,745 | Awak cintakan saya? | Awak cintakan saya? |
494 | 00:38:22,950 | 00:38:24,715 | Betulkah awak cintakan saya? | Betulkah awak cintakan saya? |
495 | 00:38:29,560 | 00:38:30,655 | Ya. | Ya. |
496 | 00:38:36,970 | 00:38:38,495 | Berapa banyak awak sayang saya? | Berapa banyak awak sayang saya? |
497 | 00:38:40,270 | 00:38:41,435 | Beritahu saya. | Beritahu saya. |
498 | 00:38:42,440 | 00:38:45,275 | Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya. | Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya. |
499 | 00:38:47,340 | 00:38:48,575 | Boleh tak? | Boleh tak? |
500 | 00:38:52,850 | 00:38:53,945 | No-eul. | No-eul. |
501 | 00:38:54,690 | 00:38:56,315 | Saya suka dengar awak | Saya suka dengar awak |
502 | 00:38:57,620 | 00:38:58,715 | panggil saya begitu. | panggil saya begitu. |
503 | 00:39:00,120 | 00:39:02,125 | Saya sangat sayangkan awak, | Saya sangat sayangkan awak, |
504 | 00:39:02,790 | 00:39:04,495 | saya terluka dengan teruk | saya terluka dengan teruk |
505 | 00:39:07,260 | 00:39:08,725 | dan saya dah lama terseksa. | dan saya dah lama terseksa. |
506 | 00:39:09,470 | 00:39:10,565 | Saya juga | Saya juga |
507 | 00:39:12,470 | 00:39:13,665 | dah pulih sepenuhnya. | dah pulih sepenuhnya. |
508 | 00:39:17,880 | 00:39:19,305 | Saya betul-betul dah okey sekarang. | Saya betul-betul dah okey sekarang. |
509 | 00:39:33,790 | 00:39:34,955 | Awak juga | Awak juga |
510 | 00:39:37,390 | 00:39:38,625 | akan okey. | akan okey. |
511 | 00:40:34,750 | 00:40:36,915 | Saya harap awak boleh tinggal lebih lama. | Saya harap awak boleh tinggal lebih lama. |
512 | 00:40:37,290 | 00:40:39,759 | Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini. | Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini. |
513 | 00:40:39,760 | 00:40:42,625 | Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari. | Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari. |
514 | 00:40:43,330 | 00:40:44,429 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
515 | 00:40:44,430 | 00:40:46,255 | Lain kali saya akan duduk lama sikit. | Lain kali saya akan duduk lama sikit. |
516 | 00:40:47,030 | 00:40:48,365 | Hati-hati pulang. | Hati-hati pulang. |
517 | 00:40:49,570 | 00:40:50,765 | Saya akan hubungi awak nanti. | Saya akan hubungi awak nanti. |
518 | 00:40:51,470 | 00:40:52,669 | - Selamat tinggal. - Jumpa lagi. | - Selamat tinggal. - Jumpa lagi. |
519 | 00:40:52,670 | 00:40:54,135 | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. | - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. |
520 | 00:41:13,990 | 00:41:15,555 | - Awak dengan dia, bukan? - Apa? | - Awak dengan dia, bukan? - Apa? |
521 | 00:41:16,090 | 00:41:18,855 | Maksud saya awak berdua bercinta, bukan? | Maksud saya awak berdua bercinta, bukan? |
522 | 00:41:20,130 | 00:41:21,225 | Ya. | Ya. |
523 | 00:41:22,000 | 00:41:25,295 | Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya? | Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya? |
524 | 00:41:25,540 | 00:41:27,269 | Saya patut tembak awak tadi. | Saya patut tembak awak tadi. |
525 | 00:41:27,270 | 00:41:28,365 | Maaf. | Maaf. |
526 | 00:41:29,340 | 00:41:31,009 | Tapi, tahniah. | Tapi, tahniah. |
527 | 00:41:31,010 | 00:41:33,579 | Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini. | Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini. |
528 | 00:41:33,580 | 00:41:35,709 | - Naluri saya mengatakan... - Jangan. | - Naluri saya mengatakan... - Jangan. |
529 | 00:41:35,710 | 00:41:38,145 | Gerak hati awak tak pernah betul. | Gerak hati awak tak pernah betul. |
530 | 00:41:38,380 | 00:41:40,675 | - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee. | - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee. |
531 | 00:41:55,330 | 00:41:57,525 | Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari. | Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari. |
532 | 00:41:59,670 | 00:42:01,335 | Saya cuma buat apa yang perlu. | Saya cuma buat apa yang perlu. |
533 | 00:42:02,540 | 00:42:04,005 | Saya boleh mati | Saya boleh mati |
534 | 00:42:05,010 | 00:42:06,505 | kalau bukan kerana awak. | kalau bukan kerana awak. |
535 | 00:42:10,680 | 00:42:12,115 | Taklah teruk sangat. | Taklah teruk sangat. |
536 | 00:42:12,580 | 00:42:13,675 | Saya maksudkannya. | Saya maksudkannya. |
537 | 00:42:14,890 | 00:42:16,145 | Saya memang boleh mati. | Saya memang boleh mati. |
538 | 00:42:18,020 | 00:42:19,215 | Lupakan sajalah. | Lupakan sajalah. |
539 | 00:42:19,760 | 00:42:21,155 | Semuanya dah berlalu. | Semuanya dah berlalu. |
540 | 00:42:22,090 | 00:42:24,425 | Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu. | Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu. |
541 | 00:42:25,660 | 00:42:26,895 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
542 | 00:42:34,740 | 00:42:35,935 | Pakai ini. | Pakai ini. |
543 | 00:42:36,270 | 00:42:38,505 | Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti. | Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti. |
544 | 00:42:40,780 | 00:42:41,905 | Saya tak apa-apa. | Saya tak apa-apa. |
545 | 00:42:46,480 | 00:42:47,645 | Saya masuk dulu. | Saya masuk dulu. |
546 | 00:43:03,000 | 00:43:04,329 | [ Sekali lagi! ] | [ Sekali lagi! ] |
547 | 00:43:04,330 | 00:43:05,799 | [ Cepatlah! Ayuh! ] | [ Cepatlah! Ayuh! ] |
548 | 00:43:05,800 | 00:43:06,999 | [ - Mari kita mulakan. - Satu. ] | [ - Mari kita mulakan. - Satu. ] |
549 | 00:43:07,000 | 00:43:08,339 | - Dua. - Tiga. | - Dua. - Tiga. |
550 | 00:43:08,340 | 00:43:09,405 | - Empat. - Lima. | - Empat. - Lima. |
551 | 00:43:10,140 | 00:43:11,139 | Okey. | Okey. |
552 | 00:43:11,140 | 00:43:12,979 | - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah. | - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah. |
553 | 00:43:12,980 | 00:43:14,879 | Kita main permainan kesetiaan pula. | Kita main permainan kesetiaan pula. |
554 | 00:43:14,880 | 00:43:17,775 | Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik. | Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik. |
555 | 00:43:19,850 | 00:43:21,849 | Permainan ini untuk pelajar kolejlah. | Permainan ini untuk pelajar kolejlah. |
556 | 00:43:21,850 | 00:43:22,889 | Pelajar kolej? | Pelajar kolej? |
557 | 00:43:22,890 | 00:43:25,419 | Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun? | Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun? |
558 | 00:43:25,420 | 00:43:28,025 | Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus? | Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus? |
559 | 00:43:29,190 | 00:43:31,695 | - Senang saja. - Jangan. | - Senang saja. - Jangan. |
560 | 00:43:32,030 | 00:43:33,895 | - Penerbit Woo, jangan... - Minum! | - Penerbit Woo, jangan... - Minum! |
561 | 00:43:40,540 | 00:43:43,409 | - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi! | - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi! |
562 | 00:43:43,410 | 00:43:45,509 | Kita main benar atau cabar kali ini. | Kita main benar atau cabar kali ini. |
563 | 00:43:45,510 | 00:43:48,049 | Minum kalau awak minat seseorang di sini. | Minum kalau awak minat seseorang di sini. |
564 | 00:43:48,050 | 00:43:49,249 | - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! | - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! |
565 | 00:43:49,250 | 00:43:50,905 | - Tak nak. - Mana Cik Jin? | - Tak nak. - Mana Cik Jin? |
566 | 00:43:51,380 | 00:43:53,449 | Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin. | Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin. |
567 | 00:43:53,450 | 00:43:55,589 | - Apa? - Siapa kalah? | - Apa? - Siapa kalah? |
568 | 00:43:55,590 | 00:43:57,789 | - Jadi... - Bukankah awak yang kalah? | - Jadi... - Bukankah awak yang kalah? |
569 | 00:43:57,790 | 00:43:58,959 | - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam. | - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam. |
570 | 00:43:58,960 | 00:44:01,015 | - Cik Nam, minumlah. - Bagus. | - Cik Nam, minumlah. - Bagus. |
571 | 00:44:02,990 | 00:44:04,599 | - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak? | - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak? |
572 | 00:44:04,600 | 00:44:06,829 | Jangan hampakan kami, Cik Nam. | Jangan hampakan kami, Cik Nam. |
573 | 00:44:06,830 | 00:44:08,695 | - Okey? - Cik Nam patut minum. | - Okey? - Cik Nam patut minum. |
574 | 00:44:09,200 | 00:44:10,399 | - Jae-hyuk. - Ya? | - Jae-hyuk. - Ya? |
575 | 00:44:10,400 | 00:44:11,939 | - Tolong saya. [ - Jangan minum. ] | - Tolong saya. [ - Jangan minum. ] |
576 | 00:44:11,940 | 00:44:12,965 | [ Hae-kyong ] | [ Hae-kyong ] |
577 | 00:44:13,270 | 00:44:14,609 | Hebat. | Hebat. |
578 | 00:44:14,610 | 00:44:17,209 | - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum! | - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum! |
579 | 00:44:17,210 | 00:44:18,475 | Awak tak apa-apa? | Awak tak apa-apa? |
580 | 00:44:21,380 | 00:44:22,979 | Marilah. Awak nak ke mana? | Marilah. Awak nak ke mana? |
581 | 00:44:22,980 | 00:44:25,019 | - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat. | - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat. |
582 | 00:44:25,020 | 00:44:26,579 | - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. | - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. |
583 | 00:44:26,580 | 00:44:28,445 | [ - Baiklah. ] - Apa yang awak buat? | [ - Baiklah. ] - Apa yang awak buat? |
584 | 00:44:28,850 | 00:44:31,455 | - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum. | - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum. |
585 | 00:44:31,620 | 00:44:33,215 | - Okey. - Aduhai! | - Okey. - Aduhai! |
586 | 00:44:33,720 | 00:44:35,585 | Cik Nam, sudahlah. | Cik Nam, sudahlah. |
587 | 00:44:35,790 | 00:44:37,825 | - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula? | - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula? |
588 | 00:44:38,130 | 00:44:40,755 | - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu. | - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu. |
589 | 00:44:41,100 | 00:44:43,725 | [ - Saya akan periksa sekejap lagi. ] - Kenapa ambil dengan tangan? | [ - Saya akan periksa sekejap lagi. ] - Kenapa ambil dengan tangan? |
590 | 00:44:43,770 | 00:44:46,339 | - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum. | - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum. |
591 | 00:44:46,340 | 00:44:47,439 | - Minum. - Minum. | - Minum. - Minum. |
592 | 00:44:47,440 | 00:44:48,739 | - Minum. - Minum. | - Minum. - Minum. |
593 | 00:44:48,740 | 00:44:51,009 | - Minumlah. [ - Okey. Jangan risau. ] | - Minumlah. [ - Okey. Jangan risau. ] |
594 | 00:44:51,010 | 00:44:52,279 | - Minum. - Minum. | - Minum. - Minum. |
595 | 00:44:52,280 | 00:44:53,509 | - Syabas, semua. - Mari minum. | - Syabas, semua. - Mari minum. |
596 | 00:44:53,510 | 00:44:54,979 | - Hei. [ - Keluarlah. Saya nak periksa. ] | - Hei. [ - Keluarlah. Saya nak periksa. ] |
597 | 00:44:54,980 | 00:44:56,145 | Awak tak apa-apa? | Awak tak apa-apa? |
598 | 00:44:57,150 | 00:44:58,879 | Mana beondaegi? | Mana beondaegi? |
599 | 00:44:58,880 | 00:45:00,119 | Dalam peti sejuk. | Dalam peti sejuk. |
600 | 00:45:00,120 | 00:45:02,249 | Masak saja beondaegi itu. | Masak saja beondaegi itu. |
601 | 00:45:02,250 | 00:45:03,889 | - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak? | - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak? |
602 | 00:45:03,890 | 00:45:06,159 | - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa. | - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa. |
603 | 00:45:06,160 | 00:45:07,785 | - Awak tak apa-apa? - Mari. | - Awak tak apa-apa? - Mari. |
604 | 00:45:07,960 | 00:45:09,189 | Jom ambil makanan. | Jom ambil makanan. |
605 | 00:45:09,190 | 00:45:11,259 | Bawa sedikit beondaegi kalau ada. | Bawa sedikit beondaegi kalau ada. |
606 | 00:45:11,260 | 00:45:13,099 | - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu. | - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu. |
607 | 00:45:13,100 | 00:45:14,455 | Awak nak ke mana? | Awak nak ke mana? |
608 | 00:45:21,361 | 00:45:26,361 | [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android | [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android |
609 | 00:45:34,890 | 00:45:36,185 | Macam mana awak boleh datang? | Macam mana awak boleh datang? |
610 | 00:45:37,220 | 00:45:38,585 | Mari kita berbincang. | Mari kita berbincang. |
611 | 00:45:40,160 | 00:45:41,685 | - Okey. - Mari. | - Okey. - Mari. |
612 | 00:45:44,590 | 00:45:46,525 | Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini. | Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini. |
613 | 00:45:48,330 | 00:45:49,495 | Kenapa? | Kenapa? |
614 | 00:45:52,400 | 00:45:54,265 | Saya rasa tak selesa. | Saya rasa tak selesa. |
615 | 00:45:57,840 | 00:46:00,605 | Awak tak perlu jelaskan | Awak tak perlu jelaskan |
616 | 00:46:01,180 | 00:46:03,345 | - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan. | - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan. |
617 | 00:46:03,750 | 00:46:05,149 | Saya nak jelaskan. | Saya nak jelaskan. |
618 | 00:46:05,150 | 00:46:08,115 | Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk. | Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk. |
619 | 00:46:09,120 | 00:46:11,089 | Fikir saja sudah buat saya marah. | Fikir saja sudah buat saya marah. |
620 | 00:46:11,090 | 00:46:12,755 | Bukan sebab saya tak percayakan awak. | Bukan sebab saya tak percayakan awak. |
621 | 00:46:13,720 | 00:46:15,385 | Itulah yang saya rasa. | Itulah yang saya rasa. |
622 | 00:46:17,060 | 00:46:20,155 | Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak | Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak |
623 | 00:46:21,300 | 00:46:22,895 | dan nak jelaskan semuanya tentang saya. | dan nak jelaskan semuanya tentang saya. |
624 | 00:46:23,970 | 00:46:27,965 | Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar. | Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar. |
625 | 00:46:31,640 | 00:46:32,805 | Saya cintakan awak. | Saya cintakan awak. |
626 | 00:46:36,710 | 00:46:37,975 | Saya sedar | Saya sedar |
627 | 00:46:39,980 | 00:46:41,615 | yang saya belum katakannya lagi. | yang saya belum katakannya lagi. |
628 | 00:46:49,190 | 00:46:51,995 | Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan, | Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan, |
629 | 00:46:52,060 | 00:46:54,965 | tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini. | tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini. |
630 | 00:46:54,970 | 00:46:56,295 | Jadi Do-hee, | Jadi Do-hee, |
631 | 00:46:57,400 | 00:46:58,695 | tolonglah percayakan saya. | tolonglah percayakan saya. |
632 | 00:47:00,870 | 00:47:04,105 | Baiklah. | Baiklah. |
633 | 00:47:10,280 | 00:47:13,275 | Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu. | Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu. |
634 | 00:47:14,020 | 00:47:15,585 | Jadi saya akan buat yang terbaik | Jadi saya akan buat yang terbaik |
635 | 00:47:17,620 | 00:47:19,115 | untuk jadikan saat ini yang terbaik. | untuk jadikan saat ini yang terbaik. |
636 | 00:48:02,670 | 00:48:03,795 | Hei. | Hei. |
637 | 00:48:05,040 | 00:48:06,635 | Awak minum tadi. | Awak minum tadi. |
638 | 00:48:11,610 | 00:48:13,435 | Awak tak bersama saya, | Awak tak bersama saya, |
639 | 00:48:14,540 | 00:48:15,975 | jadi saya rasa sedih. | jadi saya rasa sedih. |
640 | 00:49:05,530 | 00:49:07,955 | Jadi awak akan balik tengah hari esok? | Jadi awak akan balik tengah hari esok? |
641 | 00:49:08,400 | 00:49:09,495 | Ya. | Ya. |
642 | 00:49:10,100 | 00:49:11,565 | Apa kata kita pergi tengok wayang esok? | Apa kata kita pergi tengok wayang esok? |
643 | 00:49:12,240 | 00:49:14,865 | Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini. | Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini. |
644 | 00:49:15,910 | 00:49:20,005 | Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik. | Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik. |
645 | 00:49:20,880 | 00:49:23,405 | Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah. | Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah. |
646 | 00:49:25,050 | 00:49:26,215 | Di rumah? | Di rumah? |
647 | 00:49:28,550 | 00:49:31,315 | Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu. | Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu. |
648 | 00:49:34,720 | 00:49:35,955 | Awak patut pergi sekarang. | Awak patut pergi sekarang. |
649 | 00:49:36,360 | 00:49:39,355 | Okey, saya pergi dulu. | Okey, saya pergi dulu. |
650 | 00:49:41,400 | 00:49:43,395 | - Hati-hati memandu. - Terima kasih. | - Hati-hati memandu. - Terima kasih. |
651 | 00:49:44,430 | 00:49:45,535 | Jumpa esok. | Jumpa esok. |
652 | 00:50:25,240 | 00:50:26,375 | Jae-hyuk. | Jae-hyuk. |
653 | 00:50:48,160 | 00:50:50,165 | Jae-hyuk, awak di mana? | Jae-hyuk, awak di mana? |
654 | 00:50:50,370 | 00:50:51,699 | Kita perlu berbincang. | Kita perlu berbincang. |
655 | 00:50:51,700 | 00:50:53,035 | [ Saya akan datang jumpa awak. ] | [ Saya akan datang jumpa awak. ] |
656 | 00:50:53,600 | 00:50:54,769 | Saya tak nak cakap apa-apa. | Saya tak nak cakap apa-apa. |
657 | 00:50:54,770 | 00:50:57,265 | Hei, awak tahu itu bukan salah saya. | Hei, awak tahu itu bukan salah saya. |
658 | 00:50:57,440 | 00:50:59,875 | Sampai hati awak buat saya begini? | Sampai hati awak buat saya begini? |
659 | 00:51:00,040 | 00:51:01,175 | [ Hei! ] | [ Hei! ] |
660 | 00:51:41,990 | 00:51:43,115 | Berhenti. | Berhenti. |
661 | 00:51:47,390 | 00:51:48,785 | Kita perlu berbincang. | Kita perlu berbincang. |
662 | 00:52:26,387 | 00:52:27,807 | ||
663 | 00:52:30,785 --> 00:52:32,293 | 00:52:30,785 --> 00:52:32,293 | ||
664 | 00:52:32,692 --> 00:52:33,825 | 00:52:32,692 --> 00:52:33,825 | ||
665 | 00:52:36,603 --> 00:52:39,588 | 00:52:36,603 --> 00:52:39,588 | ||
666 | 00:52:42,125 --> 00:52:44,220 | 00:52:42,125 --> 00:52:44,220 | ||
667 | 00:52:44,265 --> 00:52:45,486 | 00:52:44,265 --> 00:52:45,486 | ||
668 | 00:52:46,032 --> 00:52:48,127 | 00:52:46,032 --> 00:52:48,127 | ||
669 | 00:53:28,780 --> 00:53:30,205 Apa khabar? | 00:53:28,780 --> 00:53:30,205 Apa khabar? | ||
670 | 00:53:32,450 | 00:53:34,145 | Selama beberapa tahun ini, | Selama beberapa tahun ini, |
671 | 00:53:34,620 | 00:53:38,145 | saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi. | saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi. |
672 | 00:53:38,990 | 00:53:42,925 | Saya tertanya-tanya apa perasaan saya | Saya tertanya-tanya apa perasaan saya |
673 | 00:53:43,830 | 00:53:45,825 | apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya | apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya |
674 | 00:53:47,430 | 00:53:49,195 | dan kehidupan keluarga saya lagi. | dan kehidupan keluarga saya lagi. |
675 | 00:53:51,130 | 00:53:53,435 | Sekarang apabila saya dah jumpa awak, | Sekarang apabila saya dah jumpa awak, |
676 | 00:53:55,040 | 00:53:57,565 | saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini. | saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini. |
677 | 00:53:59,310 | 00:54:01,235 | Saya kasihankan diri sendiri | Saya kasihankan diri sendiri |
678 | 00:54:01,610 | 00:54:04,605 | kerana buang masa marahkan awak | kerana buang masa marahkan awak |
679 | 00:54:04,950 | 00:54:06,675 | dan hidup dengan teruk. | dan hidup dengan teruk. |
680 | 00:54:08,820 | 00:54:12,045 | Jadi saya takkan hidup begitu lagi. | Jadi saya takkan hidup begitu lagi. |
681 | 00:54:14,220 | 00:54:15,385 | Jae-hyuk. | Jae-hyuk. |
682 | 00:54:16,560 | 00:54:18,125 | Mari perbaikinya. | Mari perbaikinya. |
683 | 00:54:18,460 | 00:54:21,455 | Beritahu orang yang artikel awak tak benar. | Beritahu orang yang artikel awak tak benar. |
684 | 00:54:22,070 | 00:54:25,595 | Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu. | Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu. |
685 | 00:54:26,340 | 00:54:29,369 | Artikel berita itu jadikan saya doktor | Artikel berita itu jadikan saya doktor |
686 | 00:54:29,370 | 00:54:32,235 | yang membunuh pesakitnya demi wang. | yang membunuh pesakitnya demi wang. |
687 | 00:54:33,980 | 00:54:37,049 | Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh. | Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh. |
688 | 00:54:37,050 | 00:54:40,475 | Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara. | Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara. |
689 | 00:54:44,420 | 00:54:47,455 | Jae-hyuk, betulkan keadaan. | Jae-hyuk, betulkan keadaan. |
690 | 00:54:49,030 | 00:54:50,685 | Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan? | Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan? |
691 | 00:54:51,930 | 00:54:55,225 | Tolong beritahu semua orang | Tolong beritahu semua orang |
692 | 00:54:55,870 | 00:54:57,295 | yang semua itu tak benar. | yang semua itu tak benar. |
693 | 00:55:03,240 | 00:55:04,765 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
694 | 00:55:06,740 | 00:55:07,975 | Saya tak boleh buat begitu. | Saya tak boleh buat begitu. |
695 | 00:55:13,420 | 00:55:15,919 | Awak tahu apa yang berlaku kepada saya. | Awak tahu apa yang berlaku kepada saya. |
696 | 00:55:15,920 | 00:55:19,185 | Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati. | Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati. |
697 | 00:55:19,460 | 00:55:21,055 | Saya nak dikenali... | Saya nak dikenali... |
698 | 00:55:24,630 | 00:55:26,899 | Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak? | Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak? |
699 | 00:55:26,900 | 00:55:29,965 | Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak. | Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak. |
700 | 00:55:30,970 | 00:55:32,235 | Tapi saya tak boleh buat begitu. | Tapi saya tak boleh buat begitu. |
701 | 00:55:51,690 | 00:55:53,455 | Saya tak nak awak buat benda lain. | Saya tak nak awak buat benda lain. |
702 | 00:55:55,020 | 00:55:57,655 | Apabila awak sedar awak dah buat salah, | Apabila awak sedar awak dah buat salah, |
703 | 00:55:58,130 | 00:55:59,825 | perbetulkannya sendiri. | perbetulkannya sendiri. |
704 | 00:56:00,600 | 00:56:02,465 | Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, | Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, |
705 | 00:56:02,900 | 00:56:05,565 | saya tak pasti apa yang saya akan buat. | saya tak pasti apa yang saya akan buat. |
706 | 00:56:08,700 | 00:56:10,305 | Saya tak rugi apa-apa. | Saya tak rugi apa-apa. |
707 | 00:56:17,350 | 00:56:21,745 | Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. | Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. |
708 | 00:56:43,810 | 00:56:45,575 | Saya sendiri pun sedang susah. | Saya sendiri pun sedang susah. |
709 | 00:56:51,710 | 00:56:53,615 | Tolong jangan ganggu saya. | Tolong jangan ganggu saya. |
710 | 00:57:00,200 | 00:57:01,395 | Itu sangat menyentuh hati... | Itu sangat menyentuh hati... |
711 | 00:57:11,683 | 00:57:14,678 | [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] | [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] |
712 | 00:58:30,840 | 00:58:34,675 | [ Apabila awak sedar awak dah buat silap, ] | [ Apabila awak sedar awak dah buat silap, ] |
713 | 00:58:34,680 | 00:58:36,145 | [ perbetulkannya sendiri. ] | [ perbetulkannya sendiri. ] |
714 | 00:58:36,450 | 00:58:38,315 | [ Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, ] | [ Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, ] |
715 | 00:58:38,880 | 00:58:41,515 | [ saya tak pasti apa saya akan buat. ] | [ saya tak pasti apa saya akan buat. ] |
716 | 00:58:42,850 | 00:58:47,355 | [ Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. ] | [ Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. ] |
717 | 01:00:55,980 | 01:00:57,105 | Awak dah bangun. | Awak dah bangun. |
718 | 01:00:58,450 | 01:00:59,645 | Kerja awak dah siap? | Kerja awak dah siap? |
719 | 01:01:00,050 | 01:01:02,145 | Ya. Awak suka filem tadi? | Ya. Awak suka filem tadi? |
720 | 01:01:02,790 | 01:01:03,915 | Saya sukakannya. | Saya sukakannya. |
721 | 01:01:04,690 | 01:01:06,385 | Ia menyentuh hati saya setiap kali. | Ia menyentuh hati saya setiap kali. |
722 | 01:01:07,930 | 01:01:09,125 | Saya tak tahu awak pun suka. | Saya tak tahu awak pun suka. |
723 | 01:01:09,790 | 01:01:12,755 | Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya. | Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya. |
724 | 01:01:13,300 | 01:01:15,365 | Ya, sudah tentulah. | Ya, sudah tentulah. |
725 | 01:01:15,700 | 01:01:17,165 | Saya jenis... | Saya jenis... |
726 | 01:01:20,140 | 01:01:22,535 | Saya jenis... | Saya jenis... |
727 | 01:01:28,350 | 01:01:32,245 | Katakanlah awak jenis yang konservatif. | Katakanlah awak jenis yang konservatif. |
728 | 01:01:33,520 | 01:01:34,945 | Dah sampai masa untuk saya balik. | Dah sampai masa untuk saya balik. |
729 | 01:01:37,420 | 01:01:38,555 | Betul. | Betul. |
730 | 01:01:45,153 | 01:01:46,927 | ||
731 | 01:01:46,928 --> 01:01:49,023 | 01:01:46,928 --> 01:01:49,023 | ||
732 | 01:01:49,748 --> 01:01:51,269 | 01:01:49,748 --> 01:01:51,269 | ||
733 | 01:01:57,547 --> 01:01:59,642 | 01:01:57,547 --> 01:01:59,642 | ||
734 | 01:03:37,520 --> 01:03:39,715 Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah. | 01:03:37,520 --> 01:03:39,715 Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah. | ||
735 | 01:03:40,090 | 01:03:41,185 | Baiklah. | Baiklah. |
736 | 01:03:47,830 | 01:03:48,995 | Ini jenis yang saya suka. | Ini jenis yang saya suka. |
737 | 01:04:51,730 | 01:04:53,925 | [ Hae-kyong ] | [ Hae-kyong ] |
738 | 01:04:57,606 | 01:04:59,171 | Hae-kyong. | Hae-kyong. |
739 | 01:05:01,170 | 01:05:02,465 | Kenapa ini, Do-hee? | Kenapa ini, Do-hee? |
740 | 01:06:32,776 | 01:06:35,720 | [ Dinner Mate ] | [ Dinner Mate ] |