# Start End Original Translated
1 00:00:06,400 00:00:09,095 - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya! - Berhenti. - Matikan! Tutup semuanya!
2 00:00:09,270 00:00:10,425 Alamak. Alamak.
3 00:00:10,770 00:00:12,469 Cepat keluarkannya, Jae-hyuk. Cepat keluarkannya, Jae-hyuk.
4 00:00:12,470 00:00:14,469 Kek itu ada strawberi. Awak dah telan? Kek itu ada strawberi. Awak dah telan?
5 00:00:14,470 00:00:16,869 - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi. - Dia ada alahan? - Ya, dia alah dengan strawberi.
6 00:00:16,870 00:00:18,609 Awak bawa ubat. Awak letak di mana? Awak bawa ubat. Awak letak di mana?
7 00:00:18,610 00:00:20,639 Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat. Dia kena makan sekarang kalau dia bawa ubat.
8 00:00:20,640 00:00:21,775 Mana? Mana?
9 00:00:21,950 00:00:23,305 - Beg dia... - Mana? - Beg dia... - Mana?
10 00:00:23,680 00:00:24,775 Mana? Mana?
11 00:00:25,780 00:00:27,119 Beg dia. Pergi ambil beg dia. Beg dia. Pergi ambil beg dia.
12 00:00:27,120 00:00:29,245 Encik Jung, jangan panik. Bernafas. Encik Jung, jangan panik. Bernafas.
13 00:00:29,450 00:00:30,715 Tarik nafas dalam-dalam. Tarik nafas dalam-dalam.
14 00:00:31,660 00:00:33,115 Tarik nafas dalam-dalam. Tarik nafas dalam-dalam.
15 00:00:34,460 00:00:36,854 - Okey. Beri kepada saya. - Air? - Okey. Beri kepada saya. - Air?
16 00:00:37,660 00:00:38,895 - Makan. - Aduhai. - Makan. - Aduhai.
17 00:00:40,360 00:00:42,465 Minumlah. Minum air ini. Minumlah. Minum air ini.
18 00:00:45,870 00:00:47,035 Macam mana? Macam mana?
19 00:00:47,300 00:00:49,505 Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini. Awak terus sembuh selepas makan pil sebelum ini.
20 00:00:51,339 00:00:52,505 Awak okey? Awak okey?
21 00:00:52,740 00:00:55,075 Saya rasa dia patut ke hospital. Saya rasa dia patut ke hospital.
22 00:00:57,780 00:01:00,145 - Sekejap. - Awak dungukah? - Sekejap. - Awak dungukah?
23 00:01:00,480 00:01:02,015 Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan? Kenapa awak tak nampak apa yang awak makan?
24 00:01:08,990 00:01:10,789 Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini. Nampaknya ini pernah berlaku sebelum ini.
25 00:01:10,790 00:01:12,558 Dia makan jumlah yang sama atau lebih? Dia makan jumlah yang sama atau lebih?
26 00:01:12,559 00:01:15,369 Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur. Ya, dia makan strawberi kecil dalam ais batu campur.
27 00:01:15,370 00:01:16,869 Dia akan pulih 30 minit kemudian. Dia akan pulih 30 minit kemudian.
28 00:01:16,870 00:01:19,239 Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital. Kita perlu perhatikan dia. Tapi dia patut ke hospital.
29 00:01:19,240 00:01:20,569 Boleh staf lelaki tolong saya? Boleh staf lelaki tolong saya?
30 00:01:20,570 00:01:22,069 - Ya, awak patut tolong. - Saya? - Ya, awak patut tolong. - Saya?
31 00:01:22,070 00:01:23,365 - Bangun, Encik Jung. - Okey. - Bangun, Encik Jung. - Okey.
32 00:01:24,410 00:01:26,338 - Hei. - Tolong bangun. - Hei. - Tolong bangun.
33 00:01:26,339 00:01:28,075 Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa? Tarik nafas dalam-dalam. Awak tak apa-apa?
34 00:01:28,350 00:01:30,945 - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya. - Tolong saya. - Sekejap. Beri saya begnya.
35 00:01:31,850 00:01:32,975 Terima kasih. Terima kasih.
36 00:01:35,650 00:01:37,585 Biar saya tolong awak. Hati-hati. Biar saya tolong awak. Hati-hati.
37 00:01:57,670 00:01:59,035 Tunggu, Encik Jung. Tunggu, Encik Jung.
38 00:02:02,810 00:02:04,474 Gambar ini jatuh. Gambar ini jatuh.
39 00:02:09,420 00:02:10,985 Tentu terjatuh dari beg saya. Tentu terjatuh dari beg saya.
40 00:02:19,260 00:02:21,399 Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti. Cepat pergi. Hubungi saya di hospital nanti.
41 00:02:21,400 00:02:24,295 Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti. Okey. Kami pergi dulu. Saya akan hubungi awak nanti.
42 00:02:28,840 00:02:31,609 Terima kasih atas bantuan awak hari ini. Terima kasih atas bantuan awak hari ini.
43 00:02:31,610 00:02:32,705 Baiklah. Baiklah.
44 00:02:33,240 00:02:34,875 Saya akan telefon awak, Cik Jin. Saya akan telefon awak, Cik Jin.
45 00:02:35,810 00:02:38,005 Penerbit Woo, ikut saya. Penerbit Woo, ikut saya.
46 00:02:39,450 00:02:40,515 Okey. Okey.
47 00:02:40,780 00:02:42,645 Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan? Awak tahu awak dah buat silap besar, bukan?
48 00:02:42,890 00:02:44,619 Macam mana awak boleh terlepas pandang? Macam mana awak boleh terlepas pandang?
49 00:02:44,620 00:02:45,985 Permohonan maaf bertulis tak memadai! Permohonan maaf bertulis tak memadai!
50 00:02:57,770 00:02:59,995 - Penerbit Woo. - Apa? - Penerbit Woo. - Apa?
51 00:03:00,900 00:03:02,165 Ya, cik. Ya, cik.
52 00:03:02,440 00:03:05,839 Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini? Kenapa awak bawa kek strawberi itu untuk rancangan hari ini?
53 00:03:05,840 00:03:07,905 Awak tahu dia alah dengan strawberi. Awak tahu dia alah dengan strawberi.
54 00:03:08,550 00:03:11,615 Ya. Saya terlupa. Ya. Saya terlupa.
55 00:03:12,150 00:03:14,279 Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini. Awak bertuah sebab dia bawa ubat dan ada doktor di sini.
56 00:03:14,280 00:03:16,585 Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan? Awak tahu ini boleh menjadi masalah besar, bukan?
57 00:03:17,120 00:03:18,315 Saya tahu. Saya tahu.
58 00:03:21,160 00:03:22,825 Macam mana awak nak perbetulkan hal ini? Macam mana awak nak perbetulkan hal ini?
59 00:03:23,730 00:03:26,259 Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya. Saya akan bertanggungjawab dan uruskan rancangan ini sewajarnya.
60 00:03:26,260 00:03:27,355 Maafkan saya. Maafkan saya.
61 00:03:28,060 00:03:30,325 Hei, itu tak penting sekarang. Hei, itu tak penting sekarang.
62 00:03:30,670 00:03:32,895 Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong? Apa awak nak buat dengan Jung Jae Hyuk dan Kim Hae-kyong?
63 00:03:33,100 00:03:35,605 Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi? Awak nampak muka Doktor Kim semasa dia nampak gambar itu tadi?
64 00:03:35,970 00:03:39,005 Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan. Lebih menakutkan melihat wajahnya berbanding melihat Jae-hyuk jatuh pengsan.
65 00:03:41,240 00:03:43,205 Saya dah cakap dengan Jae-hyuk. Saya dah cakap dengan Jae-hyuk.
66 00:03:43,850 00:03:45,675 Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini. Dia akan balik ke Amerika selepas rancangan ini.
67 00:03:46,780 00:03:48,645 Yakah? Dia nak balik? Yakah? Dia nak balik?
68 00:03:49,949 00:03:51,044 Ya. Ya.
69 00:03:51,720 00:03:52,955 Tak kisahlah. Tak kisahlah.
70 00:03:53,490 00:03:56,255 Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok. Risau saya tengok awak berempat. Saya tak boleh tengok.
71 00:03:56,460 00:03:59,259 Awak perlu minta maaf kepada penonton. Awak perlu minta maaf kepada penonton.
72 00:03:59,260 00:04:01,095 Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini. Mari kita tangguhkan dulu rancangan ini.
73 00:04:03,400 00:04:05,295 - Okey. - Pergi. - Okey. - Pergi.
74 00:04:08,540 00:04:09,804 Pergilah, budak tak guna. Pergilah, budak tak guna.
75 00:04:15,310 00:04:16,605 Jangan minum susu strawberi. Jangan minum susu strawberi.
76 00:04:17,410 00:04:18,845 Aduhai. Aduhai.
77 00:04:22,050 00:04:24,745 Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik. Saya tak memandu ke sini. Tolong hantar saya balik.
78 00:04:26,820 00:04:29,025 Penerbit Woo nampak lain tadi. Penerbit Woo nampak lain tadi.
79 00:04:29,290 00:04:30,889 Saya dengar mereka dah lama bercinta. Saya dengar mereka dah lama bercinta.
80 00:04:30,890 00:04:32,595 Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun. Seolah-olah mereka dah berkahwin selama sepuluh tahun.
81 00:04:33,930 00:04:35,025 No-eul. No-eul.
82 00:04:37,630 00:04:39,799 Saya dah tahu tentang hubungan mereka. Saya dah tahu tentang hubungan mereka.
83 00:04:39,800 00:04:41,439 Jangan gunakannya untuk burukkan dia. Jangan gunakannya untuk burukkan dia.
84 00:04:41,440 00:04:42,635 Saya tak peduli. Saya tak peduli.
85 00:04:44,240 00:04:45,335 Yakah? Yakah?
86 00:04:46,710 00:04:48,605 Baguslah kalau awak tak kisah. Baguslah kalau awak tak kisah.
87 00:04:48,780 00:04:51,645 Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana Saya akan sedih kalau awak marah apabila lihat bagaimana
88 00:04:52,320 00:04:53,645 dia jaga Encik Jung. dia jaga Encik Jung.
89 00:04:58,050 00:05:00,685 Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak. Saya tak tahu kenapa saya patut dengar semua itu daripada awak.
90 00:05:01,420 00:05:04,025 Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka Jangan cuba buat saya cemburu dengan hubungan mereka
91 00:05:04,830 00:05:06,795 melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah. melainkan awak nak tengok saya betul-betul marah.
92 00:05:17,410 00:05:20,135 Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik. Cakap sajalah kalau awak tak nak hantar saya balik.
93 00:05:28,750 00:05:32,015 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
94 00:05:44,100 00:05:46,095 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
95 00:05:53,740 00:05:57,575 [ Do-hee ] [ Do-hee ]
96 00:05:59,120 00:06:01,545 Awak tak apa-apa? Dia marah awak? Awak tak apa-apa? Dia marah awak?
97 00:06:02,450 00:06:04,615 Ya, mestilah kena marah. Ya, mestilah kena marah.
98 00:06:05,390 00:06:07,285 Saya mungkin akan disebat. Saya mungkin akan disebat.
99 00:06:09,730 00:06:11,554 Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya. Awak akan ada lebih masa untuk bersama saya.
100 00:06:13,560 00:06:15,729 Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu? Jadi, apa kata saya letak jawatan dulu?
101 00:06:15,730 00:06:17,025 [ Sabar. ] [ Sabar. ]
102 00:06:17,630 00:06:19,295 Kita buat satu masalah dulu hari ini. Kita buat satu masalah dulu hari ini.
103 00:06:19,640 00:06:21,469 Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam. Telefon saya apabila dah selesai. Kita makan malam.
104 00:06:21,470 00:06:24,135 Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak. Okey. Saya akan selesaikan cepat-cepat dan terus telefon awak.
105 00:06:24,670 00:06:25,804 Okey. Okey.
106 00:06:45,430 00:06:48,325 [ Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya. ] [ Jung Jae-hyuk pernah jadi pesakit saya. ]
107 00:06:49,430 00:06:52,239 [ Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil, ] [ Dia kekurangan kasih sayang sejak kecil, ]
108 00:06:52,240 00:06:54,365 yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif. yang menjadikan dia sangat memerlukan dan obsesif.
109 00:06:55,510 00:06:57,865 [ Dia sangat taasub dengan... ] [ Dia sangat taasub dengan... ]
110 00:07:23,400 00:07:25,335 [ Have My Heart ] [ Have My Heart ]
111 00:07:28,510 00:07:29,809 [ Have My Heart ] [ Have My Heart ]
112 00:07:29,810 00:07:31,069 [ Have My Heart ] [ Have My Heart ]
113 00:07:31,070 00:07:33,275 [ - Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya! ] [ - Berhenti. - Matikan! Matikan semuanya! ]
114 00:07:33,610 00:07:36,745 Aduhai. Tengoklah itu. Aduhai. Tengoklah itu.
115 00:07:42,250 00:07:44,519 Hei, ini mak cik. Hei, ini mak cik.
116 00:07:44,520 00:07:45,559 [ Hospital ] [ Hospital ]
117 00:07:45,560 00:07:46,685 [ Helo, mak cik. ] [ Helo, mak cik. ]
118 00:07:48,090 00:07:50,285 Ya. Okey. Ya. Okey.
119 00:07:51,730 00:07:53,695 Okey. Terima kasih. Selamat tinggal. Okey. Terima kasih. Selamat tinggal.
120 00:07:57,500 00:07:59,539 Maafkan saya. Saya terima panggilan. Maafkan saya. Saya terima panggilan.
121 00:07:59,540 00:08:01,739 Awak pasti awak tak perlu ke hospital? Awak pasti awak tak perlu ke hospital?
122 00:08:01,740 00:08:03,509 Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh. Cik Nam nak awak buat pemeriksaan penuh.
123 00:08:03,510 00:08:05,639 Aduhai, saya tak apa-apa sekarang. Aduhai, saya tak apa-apa sekarang.
124 00:08:05,640 00:08:07,239 Itu hanya reaksi alahan. Itu hanya reaksi alahan.
125 00:08:07,240 00:08:08,875 Saya dah okey selepas makan ubat. Saya dah okey selepas makan ubat.
126 00:08:08,950 00:08:11,279 Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa. Do-hee jaga saya dengan baik. Jadi saya tak apa-apa.
127 00:08:11,280 00:08:12,814 Cik Nam akan marah kami. Cik Nam akan marah kami.
128 00:08:14,050 00:08:17,485 Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey? Apa kata saya telefon Cik Nam? Okey?
129 00:08:17,620 00:08:18,785 Okey tak? Okey tak?
130 00:08:19,460 00:08:22,329 Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat. Saya pergi dulu. Saya perlu ke suatu tempat.
131 00:08:22,330 00:08:23,629 - Okey. - Okey. - Okey. - Okey.
132 00:08:23,630 00:08:25,055 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Terima kasih.
133 00:08:25,330 00:08:26,655 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal.
134 00:08:28,600 00:08:30,365 Betulkah dia tak apa-apa? Betulkah dia tak apa-apa?
135 00:08:30,730 00:08:31,939 Dia nampak okey. Dia nampak okey.
136 00:08:31,940 00:08:35,635 Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius. Hei, saya rasa hubungan Penerbit Woo dan Encik Jung agak serius.
137 00:08:36,570 00:08:39,079 Saya rasa mereka masih bersama. Saya rasa mereka masih bersama.
138 00:08:39,080 00:08:40,375 Bukan begitu. Bukan begitu.
139 00:08:40,780 00:08:43,775 Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka. Hei, saya rasa ini bukan pengakhiran bagi mereka.
140 00:08:43,980 00:08:45,245 Awak tak nampakkah? Awak tak nampakkah?
141 00:08:45,650 00:08:47,615 [ Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir. ] [ Sesebuah hubungan takkan betul-betul berakhir. ]
142 00:08:48,620 00:08:50,845 Kenapa rumit sangat? Kenapa rumit sangat?
143 00:08:51,320 00:08:53,485 Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi. Saya sangat terkejut semasa menonton rancangan itu tadi.
144 00:08:53,990 00:08:57,259 Kemalangan besar boleh berlaku tadi. Kemalangan besar boleh berlaku tadi.
145 00:08:57,260 00:09:00,125 Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku. Tapi Penerbit Woo selesaikan dengan cepat dan menghalangnya daripada berlaku.
146 00:09:00,830 00:09:01,995 Entahlah. Entahlah.
147 00:09:02,630 00:09:04,195 Apa yang awak cakap ini? Apa yang awak cakap ini?
148 00:09:04,600 00:09:06,135 Dia mungkin boleh mati. Dia mungkin boleh mati.
149 00:09:08,400 00:09:10,605 Ini kemenangan bagi Encik Jung. Ini kemenangan bagi Encik Jung.
150 00:09:12,310 00:09:13,435 Kemenangan? Kemenangan?
151 00:09:15,250 00:09:16,645 Lebih kurang begitu. Lebih kurang begitu.
152 00:09:17,410 00:09:19,749 Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor, Doktor Kim, ada pesakit tak tahu hari ini hari cuti doktor,
153 00:09:19,750 00:09:21,819 jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa. jadi saya jadualkannya untuk esok atau lusa.
154 00:09:21,820 00:09:24,215 Ini berita paling penting. Ini berita paling penting.
155 00:09:25,620 00:09:27,059 Kita dah terima jawapan Kita dah terima jawapan
156 00:09:27,060 00:09:29,029 dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob. dari agensi cari jodoh kebangsaan Kim Jin-seob.
157 00:09:29,030 00:09:32,195 Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu. Mereka kata mereka tak boleh beri nombor telefon wanita itu.
158 00:09:32,260 00:09:34,595 Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi, Tapi kalau ada sesuatu yang doktor nak kongsi,
159 00:09:34,630 00:09:36,765 doktor boleh buat melalui agensi. doktor boleh buat melalui agensi.
160 00:09:37,170 00:09:39,835 Tapi apa rancangan doktor? Tapi apa rancangan doktor?
161 00:09:41,040 00:09:42,265 Sebenarnya, Sebenarnya,
162 00:09:43,070 00:09:45,979 saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim, saya nak beritahu puan tentang keadaan Encik Kim,
163 00:09:45,980 00:09:48,379 supaya dia boleh buat keputusan sendiri. supaya dia boleh buat keputusan sendiri.
164 00:09:48,380 00:09:50,305 [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ]
165 00:09:51,150 00:09:53,775 Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental. Mereka tak nak kenalkan dia sebab dia ada rekod penyakit mental.
166 00:09:54,620 00:09:57,649 Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab. Itu perkara biasa bagi sesebuah agensi sebab mereka ada tanggungjawab.
167 00:09:57,650 00:10:00,655 Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu. Tapi saya nak tahu tentang perasaan wanita itu.
168 00:10:00,990 00:10:03,485 Jika dia suka Encik Kim, Jika dia suka Encik Kim,
169 00:10:03,560 00:10:07,025 dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita. dia mungkin akan faham dan nak cari jalan bersama kita.
170 00:10:08,000 00:10:09,225 Itu yang saya fikirkan. Itu yang saya fikirkan.
171 00:10:11,230 00:10:15,565 Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan. Doktor Kim, saya rasa kuasa cinta sangat menakjubkan.
172 00:10:16,810 00:10:18,465 - Apa? - Aduhai. - Apa? - Aduhai.
173 00:10:20,280 00:10:21,375 Menakjubkan. Menakjubkan.
174 00:10:21,980 00:10:23,175 - Oh, Tuhan. - Aduhai. - Oh, Tuhan. - Aduhai.
175 00:10:31,920 00:10:34,615 [ Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik? ] [ Kerja saya dah hampir selesai. Awak ada di klinik? ]
176 00:10:35,490 00:10:36,655 [ Biar saya jemput awak. ] [ Biar saya jemput awak. ]
177 00:10:37,590 00:10:40,355 [ Saya akan pergi ke klinik awak. ] [ Saya akan pergi ke klinik awak. ]
178 00:10:50,540 00:10:53,705 [ Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi. ] [ Penerbit Woo nampak macam orang lain tadi. ]
179 00:10:54,040 00:10:57,005 [ Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun. ] [ Dah bertahun-tahun mereka bercinta. Macam dah berkahwin selama sepuluh tahun. ]
180 00:11:02,590 00:11:04,515 [ - Ya, Dr. Kim. ] - Pergilah balik. [ - Ya, Dr. Kim. ] - Pergilah balik.
181 00:11:04,620 00:11:06,789 [ Apa? Syif saya belum tamat lagi. ] [ Apa? Syif saya belum tamat lagi. ]
182 00:11:06,790 00:11:07,915 Awak nak kerja lebih masa? Awak nak kerja lebih masa?
183 00:11:12,730 00:11:14,655 Lajunya dia. Terus hilang. Lajunya dia. Terus hilang.
184 00:11:20,940 00:11:23,105 [ Restoran Cina Heehee ] [ Restoran Cina Heehee ]
185 00:11:28,680 00:11:29,645 Okey. Okey.
186 00:11:31,880 00:11:33,675 - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera. - Selamat tinggal. Okey. - Selamat menjamu selera.
187 00:11:36,620 00:11:38,615 Awak pasti ini mencukupi? Awak pasti ini mencukupi?
188 00:11:38,720 00:11:40,915 Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon. Saya tiba-tiba teringin jjajangmyeon.
189 00:11:41,160 00:11:43,285 Ada restoran yang bagus berdekatan sini. Ada restoran yang bagus berdekatan sini.
190 00:11:44,530 00:11:47,129 Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita. Jjajangmyeon kenalah dihantar kepada kita.
191 00:11:47,130 00:11:49,465 Barulah rasanya asli. Barulah rasanya asli.
192 00:11:49,500 00:11:50,965 Awak selalu pesan makanan begini? Awak selalu pesan makanan begini?
193 00:11:51,530 00:11:52,835 Ya. Ya.
194 00:11:53,600 00:11:56,365 Mungkin tiga atau empat hari seminggu. Mungkin tiga atau empat hari seminggu.
195 00:11:58,070 00:11:59,535 Sekerap itu? Sekerap itu?
196 00:11:59,580 00:12:01,909 Saya tahu cara ini mudah, Saya tahu cara ini mudah,
197 00:12:01,910 00:12:04,975 tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas... tapi awak patut cuba sediakan makanan yang ringkas...
198 00:12:05,980 00:12:08,145 Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya. Mak saya tak pernah kisah tentang cara pemakanan saya.
199 00:12:08,250 00:12:10,589 Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini. Saya rasa awak tak tahu tentang hal ini.
200 00:12:10,590 00:12:12,859 Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan. Zaman sekarang ini, awak boleh pesan semua jenis makanan.
201 00:12:12,860 00:12:15,959 Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah. Malah awak boleh pesan samgyeopsal dan makan sendirian di rumah.
202 00:12:15,960 00:12:18,225 Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal? Macam mana mereka nak hantar samgyeopsal?
203 00:12:18,730 00:12:20,459 Aduhai. Awak dalam masalah besar. Aduhai. Awak dalam masalah besar.
204 00:12:20,460 00:12:23,025 Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita. Awak macam tak tahu apa-apa tentang dunia kita.
205 00:12:34,510 00:12:36,975 Nah. Makan perlahan-lahan. Nah. Makan perlahan-lahan.
206 00:12:38,950 00:12:40,115 Tapi, Tapi,
207 00:12:41,220 00:12:43,215 awak tahu tak yang awak belum awak tahu tak yang awak belum
208 00:12:43,590 00:12:45,615 pandang mata saya sejak awak masuk? pandang mata saya sejak awak masuk?
209 00:12:48,960 00:12:51,725 Awak selalu menipu. Awak selalu menipu.
210 00:12:52,460 00:12:54,995 Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya? Awak seorang pakar psikologi. Macam mana awak boleh perasan semuanya?
211 00:12:56,370 00:12:58,725 Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor. Saya akan perasan walaupun saya bukan doktor.
212 00:12:58,870 00:13:01,339 Semuanya terpancar di muka awak. Semuanya terpancar di muka awak.
213 00:13:01,340 00:13:03,065 Saya tahu awak tak tahu nak buat apa. Saya tahu awak tak tahu nak buat apa.
214 00:13:05,710 00:13:07,635 - Tadi saya... - Awak - Tadi saya... - Awak
215 00:13:09,150 00:13:10,405 buat dengan baik. buat dengan baik.
216 00:13:10,550 00:13:13,319 Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan. Awak terus tolong dia tadi, jadi tak memudaratkan.
217 00:13:13,320 00:13:15,645 Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor. Awak lebih bagus daripada saya yang seorang doktor.
218 00:13:15,750 00:13:17,345 Bagus. Bagus.
219 00:13:20,490 00:13:22,425 Jadi jangan risau. Makan makanan awak. Jadi jangan risau. Makan makanan awak.
220 00:13:23,230 00:13:24,355 Terima kasih. Terima kasih.
221 00:13:28,870 00:13:32,765 Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian, Tapi lain kali kalau awak terkejut dan gelabah disebabkan sesuatu kejadian,
222 00:13:34,900 00:13:36,735 saya nak awak pegang tangan saya saja. saya nak awak pegang tangan saya saja.
223 00:13:40,280 00:13:43,305 Saya tak pegang tangan dia. Saya tak pegang tangan dia.
224 00:13:47,120 00:13:49,345 Baiklah, kalau itu yang awak cakap... Baiklah, kalau itu yang awak cakap...
225 00:13:50,020 00:13:51,315 Saya terima. Saya terima.
226 00:13:52,690 00:13:54,055 Nah. Buka mulut. Nah. Buka mulut.
227 00:13:59,100 00:14:00,255 Sedap, bukan? Sedap, bukan?
228 00:14:11,240 00:14:14,935 Saya rindu stu kimchi mak cik. Saya rindu stu kimchi mak cik.
229 00:14:15,710 00:14:16,845 Sedapnya. Sedapnya.
230 00:14:17,610 00:14:20,045 Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri. Datanglah makan di sini selalu. Jangan makan seorang diri.
231 00:14:20,150 00:14:21,245 Okey. Okey.
232 00:14:21,320 00:14:24,285 Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama? Jadi awak dan Do-hee buat keputusan untuk bekerja bersama?
233 00:14:24,390 00:14:25,515 Ya. Ya.
234 00:14:26,720 00:14:27,915 Macam mana dengan wanita itu? Macam mana dengan wanita itu?
235 00:14:28,290 00:14:30,459 Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul? Nama dia Jin No-eul atau Sin No-eul?
236 00:14:30,460 00:14:31,925 Awak rapat dengan dia? Awak rapat dengan dia?
237 00:14:32,030 00:14:34,425 Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini. Taklah, saya kenal dia sebab buat rancangan ini.
238 00:14:34,460 00:14:37,829 Begitu. Yakah? Aduhai. Begitu. Yakah? Aduhai.
239 00:14:37,830 00:14:40,865 Dia nampak sangat kurus dan lemah. Dia nampak sangat kurus dan lemah.
240 00:14:45,070 00:14:47,209 - Mak cik. - Ya? - Mak cik. - Ya?
241 00:14:47,210 00:14:50,505 Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan. Saya minta maaf sebab ungkit hal ini semasa makan.
242 00:14:52,820 00:14:55,045 Saya cuma mahukan Do-hee. Saya cuma mahukan Do-hee.
243 00:14:55,850 00:14:58,915 Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya. Tapi saya rasa Do-hee dah lupakan saya.
244 00:15:00,420 00:15:02,885 Jadi saya cuba lupakan dia. Jadi saya cuba lupakan dia.
245 00:15:03,290 00:15:04,889 Kenapa awak buat begitu? Kenapa awak buat begitu?
246 00:15:04,890 00:15:06,399 Mak cik kenal dia. Mak cik kenal dia.
247 00:15:06,400 00:15:09,365 Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu. Tengok macam mana dia halang awak semasa makan kek itu.
248 00:15:09,430 00:15:13,365 Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi. Dia cuma belum dapat lupakan kemarahannya lagi.
249 00:15:16,110 00:15:19,575 Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak. Saya cuma nak buat apa yang Do-hee nak.
250 00:15:21,340 00:15:24,049 Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey? Sudahlah. Makan banyak-banyak, okey?
251 00:15:24,050 00:15:26,445 - Baiklah. - Nah. - Baiklah. - Nah.
252 00:15:26,550 00:15:29,815 - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah. - Itu terlalu banyak. - Makan banyak-banyak. Nah.
253 00:15:35,721 00:15:40,721 [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
254 00:15:46,200 00:15:50,135 Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini. Saya akan berhenti kalau awak tak selesa saya ada dalam rancangan ini.
255 00:15:50,970 00:15:53,635 Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit, Saya perlu bertanggungjawab sebagai penerbit,
256 00:15:53,980 00:15:57,245 tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita. tapi saya juga perlu bertanggungjawab untuk hubungan kita.
257 00:16:04,020 00:16:06,115 Saya memang tak selesa. Saya memang tak selesa.
258 00:16:07,490 00:16:10,285 Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya. Tapi saya tak nak awak lepaskan rancangan itu dan hal lain untuk saya.
259 00:16:12,700 00:16:14,195 Saya akan cuba bersabar. Saya akan cuba bersabar.
260 00:16:15,060 00:16:16,495 Awak agak hebat. Awak agak hebat.
261 00:16:18,430 00:16:19,695 Awak baru tahu? Awak baru tahu?
262 00:16:20,040 00:16:21,165 Dah lama saya tahu. Dah lama saya tahu.
263 00:16:24,740 00:16:28,335 Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia. Aduhai. Saya tak patut berlagak hebat di depan dia.
264 00:16:29,580 00:16:31,605 Saya sepatutnya suruh dia berhenti. Saya sepatutnya suruh dia berhenti.
265 00:16:36,090 00:16:37,945 [ Gambar ini jatuh. ] [ Gambar ini jatuh. ]
266 00:16:42,490 00:16:44,155 Tentu terjatuh dari beg saya. Tentu terjatuh dari beg saya.
267 00:16:51,700 00:16:55,365 Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia? Jung Jae-hyuk tak guna. Kenapa dia bawa gambar dia?
268 00:16:57,310 00:16:58,705 Menyakitkan hati betul. Menyakitkan hati betul.
269 00:17:01,510 00:17:03,675 Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya? Biar betul. Kenapa dia bawa gambarnya?
270 00:17:05,510 00:17:06,875 Tak guna. Tak guna.
271 00:17:29,910 00:17:31,035 Do-hee... Do-hee...
272 00:17:32,480 00:17:33,805 Encik. Encik.
273 00:17:51,890 00:17:54,655 [ Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan. ] [ Aduhai, awak dah ada banyak kemajuan. ]
274 00:17:55,230 00:17:57,225 Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak. Saya rasa kita boleh kurangkan ubat awak.
275 00:17:58,100 00:18:00,335 Yakah? Terima kasih. Yakah? Terima kasih.
276 00:18:00,400 00:18:02,035 Semuanya disebabkan doktor. Semuanya disebabkan doktor.
277 00:18:03,370 00:18:04,905 Taklah. Taklah.
278 00:18:05,370 00:18:07,935 Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak. Saya rasa semuanya disebabkan teman wanita awak.
279 00:18:08,340 00:18:09,445 Aduhai. Aduhai.
280 00:18:15,220 00:18:16,985 Awak kembali dan takkan hilang lagi? Awak kembali dan takkan hilang lagi?
281 00:18:17,250 00:18:19,615 Gelandangan takkan berada di satu tempat saja. Gelandangan takkan berada di satu tempat saja.
282 00:18:20,660 00:18:22,485 Banyak benda yang dah berlaku. Banyak benda yang dah berlaku.
283 00:18:22,860 00:18:25,125 Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak. Tapi saya rasa lebih lega apabila nampak awak.
284 00:18:25,430 00:18:26,795 Mari kita minum bir malam ini. Mari kita minum bir malam ini.
285 00:18:28,260 00:18:29,665 Saya agak sibuk. Saya agak sibuk.
286 00:18:32,170 00:18:33,295 Sibuk keluar janji temu? Sibuk keluar janji temu?
287 00:18:33,900 00:18:35,865 Tak. Bukan begitu. Tak. Bukan begitu.
288 00:18:36,270 00:18:38,865 Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi. Saya nak pergi kerja. Jumpa lagi.
289 00:18:39,180 00:18:40,305 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
290 00:19:10,140 00:19:11,235 Cik Nam. Cik Nam.
291 00:19:12,910 00:19:15,175 - Do-hee. - Ya? - Do-hee. - Ya?
292 00:19:16,650 00:19:19,319 Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula Awak tahu apa yang saya perlu lalui sejak kita bermula
293 00:19:19,320 00:19:21,615 dari bawah sehingga sekarang, bukan? dari bawah sehingga sekarang, bukan?
294 00:19:22,590 00:19:23,685 Saya tahu. Saya tahu.
295 00:19:24,490 00:19:27,455 Tentang "Have My Heart"... Tentang "Have My Heart"...
296 00:19:29,190 00:19:31,355 Kita takkan batalkan rancangan itu. Kita takkan batalkan rancangan itu.
297 00:19:33,100 00:19:34,395 [ - Penampakan produk? - Penampakan produk? ] [ - Penampakan produk? - Penampakan produk? ]
298 00:19:35,900 00:19:37,365 Ya. Penampakan produk. Ya. Penampakan produk.
299 00:19:37,870 00:19:40,495 Akhirnya kita dah dapat tawaran. Akhirnya kita dah dapat tawaran.
300 00:19:40,570 00:19:41,835 - Hebat. - Oh, ya! - Hebat. - Oh, ya!
301 00:19:41,840 00:19:43,239 Saya tak pernah buat sebelum ini. Saya tak pernah buat sebelum ini.
302 00:19:43,240 00:19:44,535 - Saya juga. - Sangat hebat. - Saya juga. - Sangat hebat.
303 00:19:44,640 00:19:46,375 Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya. Buat kecoh boleh menarik minat orang rupanya.
304 00:19:47,740 00:19:49,075 Tapi Tapi
305 00:19:50,050 00:19:51,345 awak rasa semuanya akan okey? awak rasa semuanya akan okey?
306 00:19:51,780 00:19:53,119 Kita akan tulis surat minta maaf Kita akan tulis surat minta maaf
307 00:19:53,120 00:19:55,045 dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya. dan buat episod khas untuk rancangan seterusnya.
308 00:19:55,320 00:19:56,545 Awak nak letak jawatan? Awak nak letak jawatan?
309 00:19:56,550 00:19:59,355 Saya akan buat yang terbaik. Saya akan buat yang terbaik.
310 00:19:59,790 00:20:01,315 Apa produk itu? Apa produk itu?
311 00:20:01,990 00:20:04,625 Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport? Produk macam ginseng merah, kosmetik, atau kereta sport?
312 00:20:06,900 00:20:09,225 Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup. Tempat peranginan dan permainan ikhtiar hidup.
313 00:20:10,500 00:20:13,639 Jom pergi rakam vlog bengkel. Jom pergi rakam vlog bengkel.
314 00:20:13,640 00:20:16,335 Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart". Mari tunjukkan kerjasama hebat di sebalik "Have My Heart".
315 00:20:17,170 00:20:20,075 Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik. Lebih baik tunjukkan dan buktikan apa yang awak ada apabila dikritik.
316 00:20:28,550 00:20:30,749 Cik Nam, kita takkan bekerja Cik Nam, kita takkan bekerja
317 00:20:30,750 00:20:33,215 dan sunting video semasa bengkel, bukan? dan sunting video semasa bengkel, bukan?
318 00:20:33,560 00:20:36,025 Bengkel. Bengkel.
319 00:20:36,460 00:20:37,825 Itu tempat awak bekerja. Itu tempat awak bekerja.
320 00:20:38,730 00:20:39,855 Aduhai. Aduhai.
321 00:20:43,000 00:20:45,025 Saya kenal dia, bukan? Saya kenal dia, bukan?
322 00:20:45,270 00:20:46,335 Siapa? Siapa?
323 00:20:47,900 00:20:49,665 Tak, saya tak pernah nampak dia. Tak, saya tak pernah nampak dia.
324 00:20:50,540 00:20:54,235 Tapi dia sangat berkarisma. Tapi dia sangat berkarisma.
325 00:20:54,680 00:20:57,245 Ya, bukan? Itu kekasih saya. Ya, bukan? Itu kekasih saya.
326 00:20:59,350 00:21:00,815 Kekasih awak? Kekasih awak?
327 00:21:33,020 00:21:34,315 Kenapa awak datang ke sini? Kenapa awak datang ke sini?
328 00:21:35,320 00:21:37,745 Awak nak makan malam dengan saya? Awak nak makan malam dengan saya?
329 00:21:39,820 00:21:41,085 Saya ada janji temu. Saya ada janji temu.
330 00:21:44,430 00:21:45,685 Dengan Keanu. Dengan Keanu.
331 00:22:02,910 00:22:04,345 Apa pekerjaan awak? Apa pekerjaan awak?
332 00:22:06,180 00:22:08,845 Saya dengar kisah orang lain Saya dengar kisah orang lain
333 00:22:09,450 00:22:10,745 dan bercakap dengan mereka. dan bercakap dengan mereka.
334 00:22:11,250 00:22:12,915 Itu yang awak buat sekarang. Itu yang awak buat sekarang.
335 00:22:16,790 00:22:18,155 Kenapa awak datang segak begini? Kenapa awak datang segak begini?
336 00:22:25,900 00:22:27,035 Daun bawang? Daun bawang?
337 00:22:34,710 00:22:36,245 Untuk mengagumkan saya? Untuk mengagumkan saya?
338 00:22:41,280 00:22:42,645 Mari tinggal bersama saya. Mari tinggal bersama saya.
339 00:22:47,660 00:22:49,015 Kenapa awak terkejut? Kenapa awak terkejut?
340 00:22:49,690 00:22:51,285 Hidup bersama-sama bukannya rumit. Hidup bersama-sama bukannya rumit.
341 00:22:51,930 00:22:53,259 Sama macam makan daging bersama Sama macam makan daging bersama
342 00:22:53,260 00:22:55,025 dan buat balutan untuk satu sama lain begini. dan buat balutan untuk satu sama lain begini.
343 00:22:56,030 00:22:57,295 Itu saja. Itu saja.
344 00:23:05,270 00:23:06,375 Saya nak yang ini. Saya nak yang ini.
345 00:23:15,580 00:23:17,745 Saya suka daging mereka. Aduhai. Saya suka daging mereka. Aduhai.
346 00:23:18,790 00:23:21,515 Mak cik, boleh beri kami sebotol soju? Mak cik, boleh beri kami sebotol soju?
347 00:23:21,720 00:23:22,825 Okey. Okey.
348 00:23:27,230 00:23:28,455 Terima kasih. Terima kasih.
349 00:23:32,130 00:23:33,295 Biar saya tuang untuk awak. Biar saya tuang untuk awak.
350 00:23:35,240 00:23:37,465 Saya tak boleh tahan kalau minum banyak. Saya tak boleh tahan kalau minum banyak.
351 00:23:38,870 00:23:41,379 [ Soju ] [ Soju ]
352 00:23:41,380 00:23:42,605 [ Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea. ] [ Kami hanya hidangkan daging khinzir Korea. ]
353 00:23:44,210 00:23:46,379 Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang? Kenapa awak tak boleh tinggal dengan saya sekarang?
354 00:23:46,380 00:23:48,419 Apa yang berlaku kepada awak? Apa yang berlaku kepada awak?
355 00:23:48,420 00:23:51,645 Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak. Saya tak kisah tentang semua sejarah hidup awak.
356 00:23:52,720 00:23:54,255 Saya akan tinggal dengan awak Saya akan tinggal dengan awak
357 00:23:55,060 00:23:56,655 selepas saya bebaskan diri selepas saya bebaskan diri
358 00:23:56,930 00:23:58,325 dan selesaikan masalah saya. dan selesaikan masalah saya.
359 00:23:58,360 00:24:01,355 Kita semua ada kisah tersendiri. Kita semua ada kisah tersendiri.
360 00:24:02,000 00:24:04,965 Saya juga dah lalui banyak perkara. Saya juga dah lalui banyak perkara.
361 00:24:05,130 00:24:09,565 Sejarah yang rumit dan menakutkan. Sejarah yang rumit dan menakutkan.
362 00:24:13,340 00:24:16,605 Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka. Ini bukannya tentang orang yang pernah saya suka.
363 00:24:17,210 00:24:20,775 Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang. Saya perlu uruskan kebencian saya terhadap seseorang.
364 00:24:27,860 00:24:29,215 Saya akan tinggal dengan awak nanti. Saya akan tinggal dengan awak nanti.
365 00:24:42,540 00:24:45,065 Awak boleh datang dengan tangan kosong. Awak boleh datang dengan tangan kosong.
366 00:25:57,780 00:26:00,549 Berapa banyak awak minum semalam? Berapa banyak awak minum semalam?
367 00:26:00,550 00:26:01,975 Awak memang tak boleh diharap. Awak memang tak boleh diharap.
368 00:26:02,250 00:26:03,545 Saya... Saya...
369 00:26:03,820 00:26:06,049 CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini. CEO sepatutnya duduk diam-diam dalam acara begini.
370 00:26:06,050 00:26:07,519 - Kamu pergilah berseronok. - Apa? - Kamu pergilah berseronok. - Apa?
371 00:26:07,520 00:26:09,655 CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini. CEO sepatutnya layan semua orang dalam acara begini.
372 00:26:12,090 00:26:15,095 Cik Nam! Berapa banyak dia minum? Cik Nam! Berapa banyak dia minum?
373 00:26:15,500 00:26:16,765 Masuk dan muntah. Masuk dan muntah.
374 00:26:16,930 00:26:19,395 Kenapa dengan dia? Kenapa dengan dia?
375 00:26:20,470 00:26:23,465 Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang? Awak pasti Doktor Kim tak boleh datang?
376 00:26:23,840 00:26:25,535 Tak boleh. Dia sangat sibuk. Tak boleh. Dia sangat sibuk.
377 00:26:41,520 00:26:42,615 Oh, Tuhan. Oh, Tuhan.
378 00:26:45,230 00:26:46,625 Helo. Helo.
379 00:26:48,760 00:26:51,225 Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang. Apa yang berlaku? Awak kata awak tak dapat datang.
380 00:26:52,200 00:26:53,365 Saya tak boleh ketinggalan. Saya tak boleh ketinggalan.
381 00:26:53,870 00:26:56,039 Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap Baguslah. Jumlah kita ganjil tadi dan perlukan nombor genap
382 00:26:56,040 00:26:57,265 untuk main permainan. untuk main permainan.
383 00:27:04,410 00:27:06,845 Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin! Byung-jin datang dengan saya. Byung-jin!
384 00:27:09,120 00:27:10,215 Aduhai. Aduhai.
385 00:27:11,620 00:27:14,415 - Helo, saya pembantu doktor. - Helo. - Helo, saya pembantu doktor. - Helo.
386 00:27:14,690 00:27:16,159 - Byung-jin, awak pun ada. - Ya. - Byung-jin, awak pun ada. - Ya.
387 00:27:16,160 00:27:18,455 Nampaknya kita tetap nombor ganjil. Nampaknya kita tetap nombor ganjil.
388 00:27:18,760 00:27:20,255 Saya boleh jadi pengadil. Saya boleh jadi pengadil.
389 00:27:21,530 00:27:23,069 - Mari masuk. - Okey. - Mari masuk. - Okey.
390 00:27:23,070 00:27:24,825 Ada apa-apa yang boleh saya bantu? Ada apa-apa yang boleh saya bantu?
391 00:27:26,370 00:27:27,969 Macam mana kita nak bahagikan kumpulan? Macam mana kita nak bahagikan kumpulan?
392 00:27:27,970 00:27:29,365 Boleh saya jadi pengadil juga? Boleh saya jadi pengadil juga?
393 00:27:30,910 00:27:32,465 Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson? Kenapa dia berpakaian macam Michael Jackson?
394 00:27:33,440 00:27:34,535 Mari. Mari.
395 00:28:21,660 00:28:23,015 - Sedia? - Baiklah. - Sedia? - Baiklah.
396 00:28:24,730 00:28:25,755 Mari mulakan! Mari mulakan!
397 00:28:38,110 00:28:39,935 Mari kalahkan mereka. Mari kalahkan mereka.
398 00:28:48,820 00:28:49,785 Tembak! Tembak!
399 00:29:07,140 00:29:08,399 - Okey! - Okey! - Okey! - Okey!
400 00:29:08,400 00:29:09,495 - Ayuh! - Ayuh! - Ayuh! - Ayuh!
401 00:29:33,700 00:29:35,255 Hei! Pergilah dulu! Hei! Pergilah dulu!
402 00:29:39,470 00:29:41,265 - Lindungi saya! - Jangan pergi. - Lindungi saya! - Jangan pergi.
403 00:29:44,910 00:29:46,005 Aduhai! Aduhai!
404 00:29:57,950 00:29:59,985 Lindungi saya! Lindungi saya!
405 00:30:01,420 00:30:02,555 Lari! Lari!
406 00:30:04,660 00:30:07,029 Hei. Kawan-kawan! Hei. Kawan-kawan!
407 00:30:07,030 00:30:08,955 - Lepaskan saya! - Tak guna! - Lepaskan saya! - Tak guna!
408 00:30:09,870 00:30:10,995 Tak guna! Tak guna!
409 00:30:26,450 00:30:27,875 Lari. Lari.
410 00:30:27,950 00:30:30,649 - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul. - Cik Nam datang. - Aduhai, gila betul.
411 00:30:30,650 00:30:33,515 Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi? Kenapa dengan dia? Apa yang dia makan malam tadi?
412 00:30:35,520 00:30:37,655 Hei. Satu, dua, tiga. Hei. Satu, dua, tiga.
413 00:30:40,030 00:30:41,155 Kejar mereka! Kejar mereka!
414 00:30:43,000 00:30:44,965 Saya dah suruh awak lindungi saya! Saya dah suruh awak lindungi saya!
415 00:30:45,070 00:30:46,765 Awak pergi dulu! Awak pergi dulu!
416 00:30:48,400 00:30:49,905 [ Tempat Berdiri ] [ Tempat Berdiri ]
417 00:30:59,580 00:31:01,175 - Awak siapa? - Apa saya nak buat? - Awak siapa? - Apa saya nak buat?
418 00:31:01,820 00:31:03,585 Sembunyi! Cepat! Sembunyi! Cepat!
419 00:31:18,930 00:31:19,999 Tunggu. Tunggu.
420 00:31:20,000 00:31:21,995 [ Byung-jin bunuh seorang musuh. ] [ Byung-jin bunuh seorang musuh. ]
421 00:31:22,640 00:31:25,835 - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim... - Di mana Doktor Kim? - Doktor Kim...
422 00:31:26,040 00:31:27,475 Entahlah. Entahlah.
423 00:31:27,940 00:31:29,105 Di mana Doktor Kim? Di mana Doktor Kim?
424 00:31:29,710 00:31:30,805 Saya tak tahu. Saya tak tahu.
425 00:31:34,820 00:31:36,985 Saya tak pernah berterus terang dengan awak, Saya tak pernah berterus terang dengan awak,
426 00:31:37,020 00:31:38,645 jadi saya tak boleh tembak awak. jadi saya tak boleh tembak awak.
427 00:31:38,850 00:31:40,619 Letak pistol awak, So-ra. Letak pistol awak, So-ra.
428 00:31:40,620 00:31:43,325 Hati saya sakit sangat. Hati saya sakit sangat.
429 00:31:44,160 00:31:45,355 Kenapa ia sakit? Kenapa ia sakit?
430 00:31:45,490 00:31:47,495 Sekarang hanya kita berdua di sini, Sekarang hanya kita berdua di sini,
431 00:31:48,760 00:31:50,229 jadi saya nak berterus terang. jadi saya nak berterus terang.
432 00:31:50,230 00:31:52,895 Nanti. Saya perlu matikan kamera saya. Nanti. Saya perlu matikan kamera saya.
433 00:31:53,340 00:31:54,435 Tunggu sekejap. Tunggu sekejap.
434 00:31:55,870 00:31:57,805 [ So-ra bunuh seorang musuh. ] [ So-ra bunuh seorang musuh. ]
435 00:31:58,910 00:32:00,335 Bagus! Bagus!
436 00:32:08,150 00:32:09,445 Kenapa saya berdebar-debar? Kenapa saya berdebar-debar?
437 00:32:16,830 00:32:18,755 [ Byung-jin dan So-ra mati. ] [ Byung-jin dan So-ra mati. ]
438 00:32:20,200 00:32:22,155 - Aduhai, tak guna. - Aduhai. - Aduhai, tak guna. - Aduhai.
439 00:32:22,560 00:32:24,965 - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini? - Tak guna. - Kenapa awak datang ke sini?
440 00:32:26,400 00:32:27,839 Saya cari Doktor Kim. Saya cari Doktor Kim.
441 00:32:27,840 00:32:29,365 Saya bersembunyi dengan agak baik. Saya bersembunyi dengan agak baik.
442 00:32:31,410 00:32:32,765 Mari, saya akan lindungi awak. Mari, saya akan lindungi awak.
443 00:32:46,790 00:32:47,885 Tidak! Tidak!
444 00:32:50,190 00:32:51,355 Tolong saya! Cepat! Tolong saya! Cepat!
445 00:32:56,930 00:32:58,865 [ Jae-hyuk bunuh seorang musuh. ] [ Jae-hyuk bunuh seorang musuh. ]
446 00:33:01,770 00:33:03,295 Saya akan bunuh kamu semua! Saya akan bunuh kamu semua!
447 00:33:50,789 00:33:53,619 Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung. Aduhai. Maafkan saya, Encik Jung.
448 00:33:53,620 00:33:56,054 [ Hae-kyong bunuh ahli pasukannya. ] [ Hae-kyong bunuh ahli pasukannya. ]
449 00:33:58,890 00:34:00,324 Tak guna. Tak guna.
450 00:34:16,410 00:34:18,344 Tunggu, Do-hee. Kenapa? Tunggu, Do-hee. Kenapa?
451 00:34:19,749 00:34:21,745 [ Do-hee bunuh seorang musuh. ] [ Do-hee bunuh seorang musuh. ]
452 00:34:53,820 00:34:55,645 [ No-eul bunuh seorang musuh. ] [ No-eul bunuh seorang musuh. ]
453 00:34:57,590 00:34:58,685 Tak guna. Tak guna.
454 00:35:14,140 00:35:15,435 Saya dah mati. Saya dah mati.
455 00:35:15,870 00:35:17,305 Saya takkan kalah. Saya takkan kalah.
456 00:35:18,510 00:35:20,039 Saya tak nak bergaduh dengan awak. Saya tak nak bergaduh dengan awak.
457 00:35:20,040 00:35:22,175 Sama juga dengan saya. Sama juga dengan saya.
458 00:35:41,130 00:35:43,025 [ A-yung bunuh seorang musuh. ] [ A-yung bunuh seorang musuh. ]
459 00:35:45,900 00:35:47,195 Berani dia. Berani dia.
460 00:35:54,480 00:35:56,605 Syabas, Cik Nam! Syabas, Cik Nam!
461 00:36:02,420 00:36:03,519 Kita menang! Kita menang!
462 00:36:03,520 00:36:07,185 [ Pasukan Biru Menang. ] [ Pasukan Biru Menang. ]
463 00:36:14,790 00:36:16,485 Kenapa awak beli banyak sangat? Kenapa awak beli banyak sangat?
464 00:36:16,560 00:36:19,759 Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak? Kita takkan menang tanpa awak, Cik Nam. Betul tak?
465 00:36:19,760 00:36:21,729 - Nah. Urut di sini. - Di sini? - Nah. Urut di sini. - Di sini?
466 00:36:21,730 00:36:23,895 Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini. Beratnya. Hei, tolong ambil buah ini.
467 00:36:24,440 00:36:25,595 Tembikai. Tembikai.
468 00:36:26,970 00:36:28,205 Aduhai, bahu saya. Aduhai, bahu saya.
469 00:36:29,340 00:36:32,805 Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar? Doktor Kim, boleh tolong hantar kepada Cik Jin di luar?
470 00:36:33,140 00:36:36,205 Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi. Saya rasa kaki dia tercalar semasa main tadi.
471 00:36:36,850 00:36:38,415 Terukkah? Terukkah?
472 00:36:38,620 00:36:41,419 Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat. Saya rasa lebih baik kalau doktor yang buat.
473 00:36:41,420 00:36:43,049 Tentu kekok kalau saya buat. Tentu kekok kalau saya buat.
474 00:36:43,050 00:36:45,685 - Saya tahu caranya, tapi... - Okey. - Saya tahu caranya, tapi... - Okey.
475 00:36:46,260 00:36:47,925 Agak teruk juga. Agak teruk juga.
476 00:36:49,760 00:36:51,995 Awak tak nak keluarkah? Awak tak nak keluarkah?
477 00:36:52,760 00:36:54,869 Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia. Kenapa saya nak kena keluar? Mari bersiap sedia.
478 00:36:54,870 00:36:56,165 Sediakan semuanya sekarang. Sediakan semuanya sekarang.
479 00:37:00,040 00:37:02,935 Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah? Hei, awak betul-betul tak nak balik rumah?
480 00:37:03,910 00:37:05,205 Saya dah cakap. Saya dah cakap.
481 00:37:06,410 00:37:09,145 Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja. Bukannya saya boleh balik ke rumah itu bila-bila saja.
482 00:37:10,480 00:37:12,415 Awak cakap ayah awak suruh awak balik. Awak cakap ayah awak suruh awak balik.
483 00:37:16,890 00:37:18,685 Oh, ya. Awak dah okey? Oh, ya. Awak dah okey?
484 00:37:19,760 00:37:20,915 Apa maksud awak? Apa maksud awak?
485 00:37:21,930 00:37:23,225 Awak dah lupakan diakah? Awak dah lupakan diakah?
486 00:37:23,830 00:37:25,525 Awak nampak tenang. Awak nampak tenang.
487 00:37:26,900 00:37:28,265 Saya sedang usahakannya. Saya sedang usahakannya.
488 00:37:52,360 00:37:53,585 Terukkah? Terukkah?
489 00:37:56,660 00:37:57,995 Kaki saya sakit sangat. Kaki saya sakit sangat.
490 00:37:59,430 00:38:00,525 Biar saya lihat. Biar saya lihat.
491 00:38:04,130 00:38:05,265 Hae-kyong. Hae-kyong.
492 00:38:13,340 00:38:14,745 Saya akan pergi kalau awak okey. Saya akan pergi kalau awak okey.
493 00:38:18,420 00:38:19,745 Awak cintakan saya? Awak cintakan saya?
494 00:38:22,950 00:38:24,715 Betulkah awak cintakan saya? Betulkah awak cintakan saya?
495 00:38:29,560 00:38:30,655 Ya. Ya.
496 00:38:36,970 00:38:38,495 Berapa banyak awak sayang saya? Berapa banyak awak sayang saya?
497 00:38:40,270 00:38:41,435 Beritahu saya. Beritahu saya.
498 00:38:42,440 00:38:45,275 Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya. Tolong beritahu saya betapa banyak Kim Hae-kyong sayangkan saya.
499 00:38:47,340 00:38:48,575 Boleh tak? Boleh tak?
500 00:38:52,850 00:38:53,945 No-eul. No-eul.
501 00:38:54,690 00:38:56,315 Saya suka dengar awak Saya suka dengar awak
502 00:38:57,620 00:38:58,715 panggil saya begitu. panggil saya begitu.
503 00:39:00,120 00:39:02,125 Saya sangat sayangkan awak, Saya sangat sayangkan awak,
504 00:39:02,790 00:39:04,495 saya terluka dengan teruk saya terluka dengan teruk
505 00:39:07,260 00:39:08,725 dan saya dah lama terseksa. dan saya dah lama terseksa.
506 00:39:09,470 00:39:10,565 Saya juga Saya juga
507 00:39:12,470 00:39:13,665 dah pulih sepenuhnya. dah pulih sepenuhnya.
508 00:39:17,880 00:39:19,305 Saya betul-betul dah okey sekarang. Saya betul-betul dah okey sekarang.
509 00:39:33,790 00:39:34,955 Awak juga Awak juga
510 00:39:37,390 00:39:38,625 akan okey. akan okey.
511 00:40:34,750 00:40:36,915 Saya harap awak boleh tinggal lebih lama. Saya harap awak boleh tinggal lebih lama.
512 00:40:37,290 00:40:39,759 Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini. Saya hampir tak dapat luangkan sepuluh jam hari ini.
513 00:40:39,760 00:40:42,625 Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari. Nanti saya balik, saya akan kerja lebih masa setiap hari.
514 00:40:43,330 00:40:44,429 Maafkan saya. Maafkan saya.
515 00:40:44,430 00:40:46,255 Lain kali saya akan duduk lama sikit. Lain kali saya akan duduk lama sikit.
516 00:40:47,030 00:40:48,365 Hati-hati pulang. Hati-hati pulang.
517 00:40:49,570 00:40:50,765 Saya akan hubungi awak nanti. Saya akan hubungi awak nanti.
518 00:40:51,470 00:40:52,669 - Selamat tinggal. - Jumpa lagi. - Selamat tinggal. - Jumpa lagi.
519 00:40:52,670 00:40:54,135 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. - Selamat tinggal.
520 00:41:13,990 00:41:15,555 - Awak dengan dia, bukan? - Apa? - Awak dengan dia, bukan? - Apa?
521 00:41:16,090 00:41:18,855 Maksud saya awak berdua bercinta, bukan? Maksud saya awak berdua bercinta, bukan?
522 00:41:20,130 00:41:21,225 Ya. Ya.
523 00:41:22,000 00:41:25,295 Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya? Saya dah agak! Kenapa awak tak beritahu saya?
524 00:41:25,540 00:41:27,269 Saya patut tembak awak tadi. Saya patut tembak awak tadi.
525 00:41:27,270 00:41:28,365 Maaf. Maaf.
526 00:41:29,340 00:41:31,009 Tapi, tahniah. Tapi, tahniah.
527 00:41:31,010 00:41:33,579 Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini. Saya rasa awak dah jumpa jodoh yang tepat kali ini.
528 00:41:33,580 00:41:35,709 - Naluri saya mengatakan... - Jangan. - Naluri saya mengatakan... - Jangan.
529 00:41:35,710 00:41:38,145 Gerak hati awak tak pernah betul. Gerak hati awak tak pernah betul.
530 00:41:38,380 00:41:40,675 - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee. - Awak gembira? Cemburunya saya. - Do-hee.
531 00:41:55,330 00:41:57,525 Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari. Terima kasih sebab selamatkan saya tempoh hari.
532 00:41:59,670 00:42:01,335 Saya cuma buat apa yang perlu. Saya cuma buat apa yang perlu.
533 00:42:02,540 00:42:04,005 Saya boleh mati Saya boleh mati
534 00:42:05,010 00:42:06,505 kalau bukan kerana awak. kalau bukan kerana awak.
535 00:42:10,680 00:42:12,115 Taklah teruk sangat. Taklah teruk sangat.
536 00:42:12,580 00:42:13,675 Saya maksudkannya. Saya maksudkannya.
537 00:42:14,890 00:42:16,145 Saya memang boleh mati. Saya memang boleh mati.
538 00:42:18,020 00:42:19,215 Lupakan sajalah. Lupakan sajalah.
539 00:42:19,760 00:42:21,155 Semuanya dah berlalu. Semuanya dah berlalu.
540 00:42:22,090 00:42:24,425 Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu. Saya yang bersalah sebab tak buang kek itu.
541 00:42:25,660 00:42:26,895 Maafkan saya. Maafkan saya.
542 00:42:34,740 00:42:35,935 Pakai ini. Pakai ini.
543 00:42:36,270 00:42:38,505 Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti. Cuaca di gunung ini sejuk. Awak mungkin akan selesema nanti.
544 00:42:40,780 00:42:41,905 Saya tak apa-apa. Saya tak apa-apa.
545 00:42:46,480 00:42:47,645 Saya masuk dulu. Saya masuk dulu.
546 00:43:03,000 00:43:04,329 [ Sekali lagi! ] [ Sekali lagi! ]
547 00:43:04,330 00:43:05,799 [ Cepatlah! Ayuh! ] [ Cepatlah! Ayuh! ]
548 00:43:05,800 00:43:06,999 [ - Mari kita mulakan. - Satu. ] [ - Mari kita mulakan. - Satu. ]
549 00:43:07,000 00:43:08,339 - Dua. - Tiga. - Dua. - Tiga.
550 00:43:08,340 00:43:09,405 - Empat. - Lima. - Empat. - Lima.
551 00:43:10,140 00:43:11,139 Okey. Okey.
552 00:43:11,140 00:43:12,979 - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah. - Mari, Penerbit Woo. - Awak kalah.
553 00:43:12,980 00:43:14,879 Kita main permainan kesetiaan pula. Kita main permainan kesetiaan pula.
554 00:43:14,880 00:43:17,775 Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik. Apabila berkaitan dengan kesetiaan, Penerbit Woo yang terbaik.
555 00:43:19,850 00:43:21,849 Permainan ini untuk pelajar kolejlah. Permainan ini untuk pelajar kolejlah.
556 00:43:21,850 00:43:22,889 Pelajar kolej? Pelajar kolej?
557 00:43:22,890 00:43:25,419 Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun? Siapa kata awak tak boleh main apabila usia awak lebih 40 tahun?
558 00:43:25,420 00:43:28,025 Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus? Apa patut saya buat? Minum semuanya sekali gus?
559 00:43:29,190 00:43:31,695 - Senang saja. - Jangan. - Senang saja. - Jangan.
560 00:43:32,030 00:43:33,895 - Penerbit Woo, jangan... - Minum! - Penerbit Woo, jangan... - Minum!
561 00:43:40,540 00:43:43,409 - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi! - Penerbit Woo terbaik! - Okey! Mari kita main sekali lagi!
562 00:43:43,410 00:43:45,509 Kita main benar atau cabar kali ini. Kita main benar atau cabar kali ini.
563 00:43:45,510 00:43:48,049 Minum kalau awak minat seseorang di sini. Minum kalau awak minat seseorang di sini.
564 00:43:48,050 00:43:49,249 - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga! - Satu, dua, tiga!
565 00:43:49,250 00:43:50,905 - Tak nak. - Mana Cik Jin? - Tak nak. - Mana Cik Jin?
566 00:43:51,380 00:43:53,449 Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin. Dia rasa tak sihat. Dia keluar ambil angin.
567 00:43:53,450 00:43:55,589 - Apa? - Siapa kalah? - Apa? - Siapa kalah?
568 00:43:55,590 00:43:57,789 - Jadi... - Bukankah awak yang kalah? - Jadi... - Bukankah awak yang kalah?
569 00:43:57,790 00:43:58,959 - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam. - Saya pun rasa begitu. - Cik Nam.
570 00:43:58,960 00:44:01,015 - Cik Nam, minumlah. - Bagus. - Cik Nam, minumlah. - Bagus.
571 00:44:02,990 00:44:04,599 - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak? - Baiklah. - Kenapa dengan tangan awak?
572 00:44:04,600 00:44:06,829 Jangan hampakan kami, Cik Nam. Jangan hampakan kami, Cik Nam.
573 00:44:06,830 00:44:08,695 - Okey? - Cik Nam patut minum. - Okey? - Cik Nam patut minum.
574 00:44:09,200 00:44:10,399 - Jae-hyuk. - Ya? - Jae-hyuk. - Ya?
575 00:44:10,400 00:44:11,939 - Tolong saya. [ - Jangan minum. ] - Tolong saya. [ - Jangan minum. ]
576 00:44:11,940 00:44:12,965 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
577 00:44:13,270 00:44:14,609 Hebat. Hebat.
578 00:44:14,610 00:44:17,209 - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum! - Dia sedang perhatikan sayakah? - Cepatnya dia minum!
579 00:44:17,210 00:44:18,475 Awak tak apa-apa? Awak tak apa-apa?
580 00:44:21,380 00:44:22,979 Marilah. Awak nak ke mana? Marilah. Awak nak ke mana?
581 00:44:22,980 00:44:25,019 - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat. - Mari main sekali lagi. - Tiada masa untuk berehat.
582 00:44:25,020 00:44:26,579 - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat. - Tiada masa untuk berehat.
583 00:44:26,580 00:44:28,445 [ - Baiklah. ] - Apa yang awak buat? [ - Baiklah. ] - Apa yang awak buat?
584 00:44:28,850 00:44:31,455 - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum. - Kenapa awak tak beri kepada saya? - Saya akan berhenti minum.
585 00:44:31,620 00:44:33,215 - Okey. - Aduhai! - Okey. - Aduhai!
586 00:44:33,720 00:44:35,585 Cik Nam, sudahlah. Cik Nam, sudahlah.
587 00:44:35,790 00:44:37,825 - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula? - Awak sepatutnya tolong saya. - Kenapa pula?
588 00:44:38,130 00:44:40,755 - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu. - Suruh So-ra suap awak. - Saya pun nak satu.
589 00:44:41,100 00:44:43,725 [ - Saya akan periksa sekejap lagi. ] - Kenapa ambil dengan tangan? [ - Saya akan periksa sekejap lagi. ] - Kenapa ambil dengan tangan?
590 00:44:43,770 00:44:46,339 - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum. - Aduhai, tengoklah dia. - Mari kita minum.
591 00:44:46,340 00:44:47,439 - Minum. - Minum. - Minum. - Minum.
592 00:44:47,440 00:44:48,739 - Minum. - Minum. - Minum. - Minum.
593 00:44:48,740 00:44:51,009 - Minumlah. [ - Okey. Jangan risau. ] - Minumlah. [ - Okey. Jangan risau. ]
594 00:44:51,010 00:44:52,279 - Minum. - Minum. - Minum. - Minum.
595 00:44:52,280 00:44:53,509 - Syabas, semua. - Mari minum. - Syabas, semua. - Mari minum.
596 00:44:53,510 00:44:54,979 - Hei. [ - Keluarlah. Saya nak periksa. ] - Hei. [ - Keluarlah. Saya nak periksa. ]
597 00:44:54,980 00:44:56,145 Awak tak apa-apa? Awak tak apa-apa?
598 00:44:57,150 00:44:58,879 Mana beondaegi? Mana beondaegi?
599 00:44:58,880 00:45:00,119 Dalam peti sejuk. Dalam peti sejuk.
600 00:45:00,120 00:45:02,249 Masak saja beondaegi itu. Masak saja beondaegi itu.
601 00:45:02,250 00:45:03,889 - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak? - Awak nak ke mana? - Boleh awak masak?
602 00:45:03,890 00:45:06,159 - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa. - Cik Nam nampak mabuk. - Saya tak apa-apa.
603 00:45:06,160 00:45:07,785 - Awak tak apa-apa? - Mari. - Awak tak apa-apa? - Mari.
604 00:45:07,960 00:45:09,189 Jom ambil makanan. Jom ambil makanan.
605 00:45:09,190 00:45:11,259 Bawa sedikit beondaegi kalau ada. Bawa sedikit beondaegi kalau ada.
606 00:45:11,260 00:45:13,099 - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu. - Awak tunggu di sini. - Masak saja beondaegi itu.
607 00:45:13,100 00:45:14,455 Awak nak ke mana? Awak nak ke mana?
608 00:45:21,361 00:45:26,361 [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
609 00:45:34,890 00:45:36,185 Macam mana awak boleh datang? Macam mana awak boleh datang?
610 00:45:37,220 00:45:38,585 Mari kita berbincang. Mari kita berbincang.
611 00:45:40,160 00:45:41,685 - Okey. - Mari. - Okey. - Mari.
612 00:45:44,590 00:45:46,525 Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini. Saya hantar Byung-jin dan terus ke sini.
613 00:45:48,330 00:45:49,495 Kenapa? Kenapa?
614 00:45:52,400 00:45:54,265 Saya rasa tak selesa. Saya rasa tak selesa.
615 00:45:57,840 00:46:00,605 Awak tak perlu jelaskan Awak tak perlu jelaskan
616 00:46:01,180 00:46:03,345 - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan. - apa awak buat dengan Cik Jin tadi. - Saya kena jelaskan.
617 00:46:03,750 00:46:05,149 Saya nak jelaskan. Saya nak jelaskan.
618 00:46:05,150 00:46:08,115 Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk. Saya juga tak nak awak berdua-duaan dengan Jung Jae-hyuk.
619 00:46:09,120 00:46:11,089 Fikir saja sudah buat saya marah. Fikir saja sudah buat saya marah.
620 00:46:11,090 00:46:12,755 Bukan sebab saya tak percayakan awak. Bukan sebab saya tak percayakan awak.
621 00:46:13,720 00:46:15,385 Itulah yang saya rasa. Itulah yang saya rasa.
622 00:46:17,060 00:46:20,155 Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak Jadi saya nak tahu setiap butiran tentang awak
623 00:46:21,300 00:46:22,895 dan nak jelaskan semuanya tentang saya. dan nak jelaskan semuanya tentang saya.
624 00:46:23,970 00:46:27,965 Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar. Kalau begitu, jelaskanlah. Saya akan dengar.
625 00:46:31,640 00:46:32,805 Saya cintakan awak. Saya cintakan awak.
626 00:46:36,710 00:46:37,975 Saya sedar Saya sedar
627 00:46:39,980 00:46:41,615 yang saya belum katakannya lagi. yang saya belum katakannya lagi.
628 00:46:49,190 00:46:51,995 Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan, Ia kata-kata yang dah lapuk, sukar dan serius untuk dikatakan,
629 00:46:52,060 00:46:54,965 tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini. tapi itu saja yang boleh jelaskan kenapa saya jadi begini.
630 00:46:54,970 00:46:56,295 Jadi Do-hee, Jadi Do-hee,
631 00:46:57,400 00:46:58,695 tolonglah percayakan saya. tolonglah percayakan saya.
632 00:47:00,870 00:47:04,105 Baiklah. Baiklah.
633 00:47:10,280 00:47:13,275 Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu. Tiada siapa boleh anggap tiada apa yang berlaku pada masa lalu.
634 00:47:14,020 00:47:15,585 Jadi saya akan buat yang terbaik Jadi saya akan buat yang terbaik
635 00:47:17,620 00:47:19,115 untuk jadikan saat ini yang terbaik. untuk jadikan saat ini yang terbaik.
636 00:48:02,670 00:48:03,795 Hei. Hei.
637 00:48:05,040 00:48:06,635 Awak minum tadi. Awak minum tadi.
638 00:48:11,610 00:48:13,435 Awak tak bersama saya, Awak tak bersama saya,
639 00:48:14,540 00:48:15,975 jadi saya rasa sedih. jadi saya rasa sedih.
640 00:49:05,530 00:49:07,955 Jadi awak akan balik tengah hari esok? Jadi awak akan balik tengah hari esok?
641 00:49:08,400 00:49:09,495 Ya. Ya.
642 00:49:10,100 00:49:11,565 Apa kata kita pergi tengok wayang esok? Apa kata kita pergi tengok wayang esok?
643 00:49:12,240 00:49:14,865 Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini. Tak banyak filem menarik untuk ditonton sejak kebelakangan ini.
644 00:49:15,910 00:49:20,005 Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik. Saya mungkin tak nampak begitu, tapi saya suka filem klasik.
645 00:49:20,880 00:49:23,405 Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah. Saya ada banyak DVD filem klasik di rumah.
646 00:49:25,050 00:49:26,215 Di rumah? Di rumah?
647 00:49:28,550 00:49:31,315 Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu. Tolong jangan salah faham. Saya tak maksudkan semua itu.
648 00:49:34,720 00:49:35,955 Awak patut pergi sekarang. Awak patut pergi sekarang.
649 00:49:36,360 00:49:39,355 Okey, saya pergi dulu. Okey, saya pergi dulu.
650 00:49:41,400 00:49:43,395 - Hati-hati memandu. - Terima kasih. - Hati-hati memandu. - Terima kasih.
651 00:49:44,430 00:49:45,535 Jumpa esok. Jumpa esok.
652 00:50:25,240 00:50:26,375 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
653 00:50:48,160 00:50:50,165 Jae-hyuk, awak di mana? Jae-hyuk, awak di mana?
654 00:50:50,370 00:50:51,699 Kita perlu berbincang. Kita perlu berbincang.
655 00:50:51,700 00:50:53,035 [ Saya akan datang jumpa awak. ] [ Saya akan datang jumpa awak. ]
656 00:50:53,600 00:50:54,769 Saya tak nak cakap apa-apa. Saya tak nak cakap apa-apa.
657 00:50:54,770 00:50:57,265 Hei, awak tahu itu bukan salah saya. Hei, awak tahu itu bukan salah saya.
658 00:50:57,440 00:50:59,875 Sampai hati awak buat saya begini? Sampai hati awak buat saya begini?
659 00:51:00,040 00:51:01,175 [ Hei! ] [ Hei! ]
660 00:51:41,990 00:51:43,115 Berhenti. Berhenti.
661 00:51:47,390 00:51:48,785 Kita perlu berbincang. Kita perlu berbincang.
662 00:52:26,387 00:52:27,807
663 00:52:30,785 --> 00:52:32,293 00:52:30,785 --> 00:52:32,293
664 00:52:32,692 --> 00:52:33,825 00:52:32,692 --> 00:52:33,825
665 00:52:36,603 --> 00:52:39,588 00:52:36,603 --> 00:52:39,588
666 00:52:42,125 --> 00:52:44,220 00:52:42,125 --> 00:52:44,220
667 00:52:44,265 --> 00:52:45,486 00:52:44,265 --> 00:52:45,486
668 00:52:46,032 --> 00:52:48,127 00:52:46,032 --> 00:52:48,127
669 00:53:28,780 --> 00:53:30,205 Apa khabar? 00:53:28,780 --> 00:53:30,205 Apa khabar?
670 00:53:32,450 00:53:34,145 Selama beberapa tahun ini, Selama beberapa tahun ini,
671 00:53:34,620 00:53:38,145 saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi. saya tertanya-tanya apa saya fikir kalau saya jumpa awak lagi.
672 00:53:38,990 00:53:42,925 Saya tertanya-tanya apa perasaan saya Saya tertanya-tanya apa perasaan saya
673 00:53:43,830 00:53:45,825 apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya apabila lihat orang yang musnahkan hidup saya
674 00:53:47,430 00:53:49,195 dan kehidupan keluarga saya lagi. dan kehidupan keluarga saya lagi.
675 00:53:51,130 00:53:53,435 Sekarang apabila saya dah jumpa awak, Sekarang apabila saya dah jumpa awak,
676 00:53:55,040 00:53:57,565 saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini. saya rasa macam saya dah bazirkan hidup saya selama ini.
677 00:53:59,310 00:54:01,235 Saya kasihankan diri sendiri Saya kasihankan diri sendiri
678 00:54:01,610 00:54:04,605 kerana buang masa marahkan awak kerana buang masa marahkan awak
679 00:54:04,950 00:54:06,675 dan hidup dengan teruk. dan hidup dengan teruk.
680 00:54:08,820 00:54:12,045 Jadi saya takkan hidup begitu lagi. Jadi saya takkan hidup begitu lagi.
681 00:54:14,220 00:54:15,385 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
682 00:54:16,560 00:54:18,125 Mari perbaikinya. Mari perbaikinya.
683 00:54:18,460 00:54:21,455 Beritahu orang yang artikel awak tak benar. Beritahu orang yang artikel awak tak benar.
684 00:54:22,070 00:54:25,595 Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu. Tolong beritahu semua orang yang laporan itu palsu.
685 00:54:26,340 00:54:29,369 Artikel berita itu jadikan saya doktor Artikel berita itu jadikan saya doktor
686 00:54:29,370 00:54:32,235 yang membunuh pesakitnya demi wang. yang membunuh pesakitnya demi wang.
687 00:54:33,980 00:54:37,049 Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh. Keluarga saya dianggap sebagai keluarga pembunuh.
688 00:54:37,050 00:54:40,475 Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara. Orang menyalahkan mereka sehingga mereka terpaksa ke luar negara.
689 00:54:44,420 00:54:47,455 Jae-hyuk, betulkan keadaan. Jae-hyuk, betulkan keadaan.
690 00:54:49,030 00:54:50,685 Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan? Awak muncul dalam rancangan televisyen lagi, bukan?
691 00:54:51,930 00:54:55,225 Tolong beritahu semua orang Tolong beritahu semua orang
692 00:54:55,870 00:54:57,295 yang semua itu tak benar. yang semua itu tak benar.
693 00:55:03,240 00:55:04,765 Maafkan saya. Maafkan saya.
694 00:55:06,740 00:55:07,975 Saya tak boleh buat begitu. Saya tak boleh buat begitu.
695 00:55:13,420 00:55:15,919 Awak tahu apa yang berlaku kepada saya. Awak tahu apa yang berlaku kepada saya.
696 00:55:15,920 00:55:19,185 Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati. Saya dibuang oleh keluarga saya dan tak dihormati.
697 00:55:19,460 00:55:21,055 Saya nak dikenali... Saya nak dikenali...
698 00:55:24,630 00:55:26,899 Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak? Awak nak dikenali? Awak nak jaga muka awak?
699 00:55:26,900 00:55:29,965 Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak. Itu tak benar. Saya akan buat apa saja yang awak nak.
700 00:55:30,970 00:55:32,235 Tapi saya tak boleh buat begitu. Tapi saya tak boleh buat begitu.
701 00:55:51,690 00:55:53,455 Saya tak nak awak buat benda lain. Saya tak nak awak buat benda lain.
702 00:55:55,020 00:55:57,655 Apabila awak sedar awak dah buat salah, Apabila awak sedar awak dah buat salah,
703 00:55:58,130 00:55:59,825 perbetulkannya sendiri. perbetulkannya sendiri.
704 00:56:00,600 00:56:02,465 Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, Tapi kalau awak tak boleh buat begitu,
705 00:56:02,900 00:56:05,565 saya tak pasti apa yang saya akan buat. saya tak pasti apa yang saya akan buat.
706 00:56:08,700 00:56:10,305 Saya tak rugi apa-apa. Saya tak rugi apa-apa.
707 00:56:17,350 00:56:21,745 Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan.
708 00:56:43,810 00:56:45,575 Saya sendiri pun sedang susah. Saya sendiri pun sedang susah.
709 00:56:51,710 00:56:53,615 Tolong jangan ganggu saya. Tolong jangan ganggu saya.
710 00:57:00,200 00:57:01,395 Itu sangat menyentuh hati... Itu sangat menyentuh hati...
711 00:57:11,683 00:57:14,678 [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ] [ Pakar Psikiatri Kim Hae-kyong ]
712 00:58:30,840 00:58:34,675 [ Apabila awak sedar awak dah buat silap, ] [ Apabila awak sedar awak dah buat silap, ]
713 00:58:34,680 00:58:36,145 [ perbetulkannya sendiri. ] [ perbetulkannya sendiri. ]
714 00:58:36,450 00:58:38,315 [ Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, ] [ Tapi kalau awak tak boleh buat begitu, ]
715 00:58:38,880 00:58:41,515 [ saya tak pasti apa saya akan buat. ] [ saya tak pasti apa saya akan buat. ]
716 00:58:42,850 00:58:47,355 [ Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. ] [ Saya beri awak peluang terakhir untuk dimaafkan. ]
717 01:00:55,980 01:00:57,105 Awak dah bangun. Awak dah bangun.
718 01:00:58,450 01:00:59,645 Kerja awak dah siap? Kerja awak dah siap?
719 01:01:00,050 01:01:02,145 Ya. Awak suka filem tadi? Ya. Awak suka filem tadi?
720 01:01:02,790 01:01:03,915 Saya sukakannya. Saya sukakannya.
721 01:01:04,690 01:01:06,385 Ia menyentuh hati saya setiap kali. Ia menyentuh hati saya setiap kali.
722 01:01:07,930 01:01:09,125 Saya tak tahu awak pun suka. Saya tak tahu awak pun suka.
723 01:01:09,790 01:01:12,755 Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya. Saya tak suka filem begitu. Penulis Lee Mun-jeong yang sukakannya.
724 01:01:13,300 01:01:15,365 Ya, sudah tentulah. Ya, sudah tentulah.
725 01:01:15,700 01:01:17,165 Saya jenis... Saya jenis...
726 01:01:20,140 01:01:22,535 Saya jenis... Saya jenis...
727 01:01:28,350 01:01:32,245 Katakanlah awak jenis yang konservatif. Katakanlah awak jenis yang konservatif.
728 01:01:33,520 01:01:34,945 Dah sampai masa untuk saya balik. Dah sampai masa untuk saya balik.
729 01:01:37,420 01:01:38,555 Betul. Betul.
730 01:01:45,153 01:01:46,927
731 01:01:46,928 --> 01:01:49,023 01:01:46,928 --> 01:01:49,023
732 01:01:49,748 --> 01:01:51,269 01:01:49,748 --> 01:01:51,269
733 01:01:57,547 --> 01:01:59,642 01:01:57,547 --> 01:01:59,642
734 01:03:37,520 --> 01:03:39,715 Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah. 01:03:37,520 --> 01:03:39,715 Selamat malam. Telefon saya apabila dah sampai rumah.
735 01:03:40,090 01:03:41,185 Baiklah. Baiklah.
736 01:03:47,830 01:03:48,995 Ini jenis yang saya suka. Ini jenis yang saya suka.
737 01:04:51,730 01:04:53,925 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
738 01:04:57,606 01:04:59,171 Hae-kyong. Hae-kyong.
739 01:05:01,170 01:05:02,465 Kenapa ini, Do-hee? Kenapa ini, Do-hee?
740 01:06:32,776 01:06:35,720 [ Dinner Mate ] [ Dinner Mate ]