# Start End Original Translated
1 00:00:06,400 00:00:09,095 - Cut. - Matikan! Matikan semuanya! - Cut. - Matikan! Matikan semuanya!
2 00:00:09,270 00:00:10,425 Astaga. Astaga.
3 00:00:10,770 00:00:12,469 Muntahkan, Jae-hyuk. Muntahkan, Jae-hyuk.
4 00:00:12,470 00:00:14,469 Ada stroberi di kuenya. Kau sudah menelannya? Ada stroberi di kuenya. Kau sudah menelannya?
5 00:00:14,470 00:00:16,869 - Apa dia alergi? - Ya, dia alergi stroberi. - Apa dia alergi? - Ya, dia alergi stroberi.
6 00:00:16,870 00:00:18,609 Kau membawa obatnya. Di mana? Kau membawa obatnya. Di mana?
7 00:00:18,610 00:00:20,639 Jika ada obat alergi, dia harus meminumnya sekarang. Jika ada obat alergi, dia harus meminumnya sekarang.
8 00:00:20,640 00:00:21,775 Di mana? Di mana?
9 00:00:21,950 00:00:23,305 - Tasnya... - Di mana? - Tasnya... - Di mana?
10 00:00:23,680 00:00:24,775 Di mana? Di mana?
11 00:00:25,780 00:00:27,119 Tasnya. Ambil tasnya. Tasnya. Ambil tasnya.
12 00:00:27,120 00:00:29,245 Pak Jung, jangan panik. Bernapaslah. Pak Jung, jangan panik. Bernapaslah.
13 00:00:29,450 00:00:30,715 Teruslah bernapas. Teruslah bernapas.
14 00:00:31,660 00:00:33,115 Teruslah bernapas. Teruslah bernapas.
15 00:00:34,460 00:00:36,854 - Baik. Berikan kepadaku. - Air? - Baik. Berikan kepadaku. - Air?
16 00:00:37,660 00:00:38,895 - Di sini. - Astaga. - Di sini. - Astaga.
17 00:00:40,360 00:00:42,465 Minumlah. Minum airnya. Minumlah. Minum airnya.
18 00:00:45,870 00:00:47,035 Bagaimana kondisimu? Bagaimana kondisimu?
19 00:00:47,300 00:00:49,505 Kau langsung membaik setelah minum pil tempo hari. Kau langsung membaik setelah minum pil tempo hari.
20 00:00:51,339 00:00:52,505 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
21 00:00:52,740 00:00:55,075 Aku masih merasa dia harus ke rumah sakit. Aku masih merasa dia harus ke rumah sakit.
22 00:00:57,780 00:01:00,145 - Tunggu. - Apa kau bodoh? - Tunggu. - Apa kau bodoh?
23 00:01:00,480 00:01:02,015 Kenapa tidak melihat makananmu? Kenapa tidak melihat makananmu?
24 00:01:08,990 00:01:10,789 Sepertinya ini pernah terjadi. Sepertinya ini pernah terjadi.
25 00:01:10,790 00:01:12,558 Apa dia memakannya sebanyak waktu itu? Apa dia memakannya sebanyak waktu itu?
26 00:01:12,559 00:01:15,369 Ya, dia makan sepotong kecil stroberi dalam es serut. Ya, dia makan sepotong kecil stroberi dalam es serut.
27 00:01:15,370 00:01:16,869 Kondisinya membaik 30 menit kemudian. Kondisinya membaik 30 menit kemudian.
28 00:01:16,870 00:01:19,239 Mari kita awasi dia. Tapi dia harus ke rumah sakit. Mari kita awasi dia. Tapi dia harus ke rumah sakit.
29 00:01:19,240 00:01:20,569 Bisakah kalian membantuku? Bisakah kalian membantuku?
30 00:01:20,570 00:01:22,069 - Ya, kau harus membantu. - Aku? - Ya, kau harus membantu. - Aku?
31 00:01:22,070 00:01:23,365 - Berdiri, Pak Jung. - Baiklah. - Berdiri, Pak Jung. - Baiklah.
32 00:01:24,410 00:01:26,338 - Hei. - Berdirilah. - Hei. - Berdirilah.
33 00:01:26,339 00:01:28,075 Teruslah bernapas. Kau baik-baik saja? Teruslah bernapas. Kau baik-baik saja?
34 00:01:28,350 00:01:30,945 - Bantu aku. - Tunggu. Berikan tasnya. - Bantu aku. - Tunggu. Berikan tasnya.
35 00:01:31,850 00:01:32,975 Terima kasih. Terima kasih.
36 00:01:35,650 00:01:37,585 Biar kubantu. Hati-hati dengan kakimu. Biar kubantu. Hati-hati dengan kakimu.
37 00:01:57,670 00:01:59,035 Tunggu, Pak Jung. Tunggu, Pak Jung.
38 00:02:02,810 00:02:04,474 Kau menjatuhkan ini. Kau menjatuhkan ini.
39 00:02:09,420 00:02:10,985 Itu pasti terjatuh dari tas. Itu pasti terjatuh dari tas.
40 00:02:19,260 00:02:21,399 Cepat pergi. Telepon aku di rumah sakit. Cepat pergi. Telepon aku di rumah sakit.
41 00:02:21,400 00:02:24,295 Baiklah. Kami akan pergi. Aku akan meneleponmu. Baiklah. Kami akan pergi. Aku akan meneleponmu.
42 00:02:28,840 00:02:31,609 Terima kasih atas bantuanmu hari ini. Terima kasih atas bantuanmu hari ini.
43 00:02:31,610 00:02:32,705 Tentu. Tentu.
44 00:02:33,240 00:02:34,875 Aku akan meneleponmu, Nona Jin. Aku akan meneleponmu, Nona Jin.
45 00:02:35,810 00:02:38,005 Produser Woo, ikutlah denganku. Produser Woo, ikutlah denganku.
46 00:02:39,450 00:02:40,515 Baiklah. Baiklah.
47 00:02:40,780 00:02:42,645 Kau tahu kau amat mengacau, bukan? Kau tahu kau amat mengacau, bukan?
48 00:02:42,890 00:02:44,619 Kenapa kau gagal memeriksa ini? Kenapa kau gagal memeriksa ini?
49 00:02:44,620 00:02:45,985 Maaf saja tidak cukup! Maaf saja tidak cukup!
50 00:02:57,770 00:02:59,995 - Produser Woo. - Apa? - Produser Woo. - Apa?
51 00:03:00,900 00:03:02,165 Baik, Bu. Baik, Bu.
52 00:03:02,440 00:03:05,839 Kenapa kau membawa kue stroberi untuk acara hari ini? Kenapa kau membawa kue stroberi untuk acara hari ini?
53 00:03:05,840 00:03:07,905 Kau bahkan tahu dia alergi stroberi. Kau bahkan tahu dia alergi stroberi.
54 00:03:08,550 00:03:11,615 Benar. Aku benar-benar lupa. Benar. Aku benar-benar lupa.
55 00:03:12,150 00:03:14,279 Kau beruntung dia minum obat dan ada dokter. Kau beruntung dia minum obat dan ada dokter.
56 00:03:14,280 00:03:16,585 Kau tahu ini bisa menjadi bencana yang lebih besar? Kau tahu ini bisa menjadi bencana yang lebih besar?
57 00:03:17,120 00:03:18,315 Aku tahu. Aku tahu.
58 00:03:21,160 00:03:22,825 Bagaimana kau akan memperbaiki ini? Bagaimana kau akan memperbaiki ini?
59 00:03:23,730 00:03:26,259 Aku akan bertanggung jawab dan menangani acaranya. Aku akan bertanggung jawab dan menangani acaranya.
60 00:03:26,260 00:03:27,355 Maafkan aku. Maafkan aku.
61 00:03:28,060 00:03:30,325 Hei, bukan itu yang penting sekarang. Hei, bukan itu yang penting sekarang.
62 00:03:30,670 00:03:32,895 Bagaimana dengan Jung Jae-hyuk dan Kim Hae-kyong? Bagaimana dengan Jung Jae-hyuk dan Kim Hae-kyong?
63 00:03:33,100 00:03:35,605 Kau melihat wajah dokter Kim saat dia melihat foto itu tadi? Kau melihat wajah dokter Kim saat dia melihat foto itu tadi?
64 00:03:35,970 00:03:39,005 Lebih menakutkan melihat wajahnya daripada melihat Jae-hyuk pingsan. Lebih menakutkan melihat wajahnya daripada melihat Jae-hyuk pingsan.
65 00:03:41,240 00:03:43,205 Aku sudah bicara dengan Jae-hyuk. Aku sudah bicara dengan Jae-hyuk.
66 00:03:43,850 00:03:45,675 Dia akan kembali ke Amerika setelah acara ini. Dia akan kembali ke Amerika setelah acara ini.
67 00:03:46,780 00:03:48,645 Benarkah? Dia akan kembali? Benarkah? Dia akan kembali?
68 00:03:49,949 00:03:51,044 Ya. Ya.
69 00:03:51,720 00:03:52,955 Astaga, terserahlah. Astaga, terserahlah.
70 00:03:53,490 00:03:56,255 Melihat kalian berempat membuatku sangat gelisah. Aku tidak tahan. Melihat kalian berempat membuatku sangat gelisah. Aku tidak tahan.
71 00:03:56,460 00:03:59,259 Bagaimanapun, kau harus meminta maaf kepada pemirsa. Bagaimanapun, kau harus meminta maaf kepada pemirsa.
72 00:03:59,260 00:04:01,095 Mari tunda acaranya sekarang. Mari tunda acaranya sekarang.
73 00:04:03,400 00:04:05,295 - Baiklah. - Pergilah. - Baiklah. - Pergilah.
74 00:04:08,540 00:04:09,804 Enyahlah, Berengsek. Enyahlah, Berengsek.
75 00:04:15,310 00:04:16,605 Jangan minum susu stroberi. Jangan minum susu stroberi.
76 00:04:17,410 00:04:18,845 Astaga. Astaga.
77 00:04:22,050 00:04:24,745 Aku tidak naik mobil kemari. Antarkan aku. Aku tidak naik mobil kemari. Antarkan aku.
78 00:04:26,820 00:04:29,025 Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi. Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi.
79 00:04:29,290 00:04:30,889 Kudengar mereka lama berpacaran. Kudengar mereka lama berpacaran.
80 00:04:30,890 00:04:32,595 Seperti sudah menikah sepuluh tahun. Seperti sudah menikah sepuluh tahun.
81 00:04:33,930 00:04:35,025 No-eul. No-eul.
82 00:04:37,630 00:04:39,799 Aku sudah tahu hubungan mereka di masa lalu. Aku sudah tahu hubungan mereka di masa lalu.
83 00:04:39,800 00:04:41,439 Jangan pakai itu untuk melawannya. Jangan pakai itu untuk melawannya.
84 00:04:41,440 00:04:42,635 Aku tidak peduli. Aku tidak peduli.
85 00:04:44,240 00:04:45,335 Benarkah? Benarkah?
86 00:04:46,710 00:04:48,605 Aku senang kau tidak peduli soal itu. Aku senang kau tidak peduli soal itu.
87 00:04:48,780 00:04:51,645 Aku pasti akan sedih jika kau marah setelah melihat Aku pasti akan sedih jika kau marah setelah melihat
88 00:04:52,320 00:04:53,645 bagaimana dia mengurus Pak Jung. bagaimana dia mengurus Pak Jung.
89 00:04:58,050 00:05:00,685 Entah kenapa aku harus mendengar hal seperti itu darimu. Entah kenapa aku harus mendengar hal seperti itu darimu.
90 00:05:01,420 00:05:04,025 Jangan pernah membuatku cemburu dengan hubungan mereka lagi Jangan pernah membuatku cemburu dengan hubungan mereka lagi
91 00:05:04,830 00:05:06,795 kecuali kau ingin melihatku sangat marah. kecuali kau ingin melihatku sangat marah.
92 00:05:17,410 00:05:20,135 Jika kau tidak mau mengantarku, katakan saja. Jika kau tidak mau mengantarku, katakan saja.
93 00:05:28,750 00:05:32,015 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
94 00:05:44,100 00:05:46,095 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
95 00:05:53,740 00:05:57,575 [ Do-hee ] [ Do-hee ]
96 00:05:59,120 00:06:01,545 Kau baik-baik saja? Apa dia memarahimu habis-habisan? Kau baik-baik saja? Apa dia memarahimu habis-habisan?
97 00:06:02,450 00:06:04,615 Ya, sungguh. Ya, sungguh.
98 00:06:05,390 00:06:07,285 Aku mungkin bisa dipecat karena ini. Aku mungkin bisa dipecat karena ini.
99 00:06:09,730 00:06:11,554 Lantas, kau bisa lebih sering bersamaku. Lantas, kau bisa lebih sering bersamaku.
100 00:06:13,560 00:06:15,729 Kalau begitu, apa aku harus mengundurkan diri? Kalau begitu, apa aku harus mengundurkan diri?
101 00:06:15,730 00:06:17,025 [ Pelan-pelan. ] [ Pelan-pelan. ]
102 00:06:17,630 00:06:19,295 Satu masalah saja sehari. Satu masalah saja sehari.
103 00:06:19,640 00:06:21,469 Telepon aku setelah selesai. Ayo makan malam. Telepon aku setelah selesai. Ayo makan malam.
104 00:06:21,470 00:06:24,135 Baik. Akan cepat kubereskan pekerjaanku dan meneleponmu. Baik. Akan cepat kubereskan pekerjaanku dan meneleponmu.
105 00:06:24,670 00:06:25,804 Baiklah. Baiklah.
106 00:06:45,430 00:06:48,325 [ Jung Jae-hyuk dahulu adalah pasienku. ] [ Jung Jae-hyuk dahulu adalah pasienku. ]
107 00:06:49,430 00:06:52,239 [ Dia mengalami kekurangan kasih sayang yang parah di masa kecilnya, ] [ Dia mengalami kekurangan kasih sayang yang parah di masa kecilnya, ]
108 00:06:52,240 00:06:54,365 [ yang membuatnya sangat manja dan obsesif. ] [ yang membuatnya sangat manja dan obsesif. ]
109 00:06:55,510 00:06:57,865 [ Dia terutama sangat terobsesi dengan... ] [ Dia terutama sangat terobsesi dengan... ]
110 00:07:23,400 00:07:25,335 [ Miliki Hatiku ] [ Miliki Hatiku ]
111 00:07:28,510 00:07:29,809 [ Miliki Hatiku ] [ Miliki Hatiku ]
112 00:07:29,810 00:07:31,069 [ Miliki Hatiku ] [ Miliki Hatiku ]
113 00:07:31,070 00:07:33,275 [ - Cut. - Matikan! Matikan semuanya! ] [ - Cut. - Matikan! Matikan semuanya! ]
114 00:07:33,610 00:07:36,745 Astaga. Lihat itu. Astaga. Lihat itu.
115 00:07:42,250 00:07:44,519 Hei, ini aku. Hei, ini aku.
116 00:07:44,520 00:07:45,559 [ Rumah Sakit ] [ Rumah Sakit ]
117 00:07:45,560 00:07:46,685 [ Hai, Bu. ] [ Hai, Bu. ]
118 00:07:48,090 00:07:50,285 Ya. Baiklah. Ya. Baiklah.
119 00:07:51,730 00:07:53,695 Baiklah. Terima kasih. Sampai jumpa. Baiklah. Terima kasih. Sampai jumpa.
120 00:07:57,500 00:07:59,539 Maafkan aku. Aku ditelepon. Maafkan aku. Aku ditelepon.
121 00:07:59,540 00:08:01,739 Kau yakin tidak perlu ke rumah sakit? Kau yakin tidak perlu ke rumah sakit?
122 00:08:01,740 00:08:03,509 Nona Nam ingin kau diperiksa menyeluruh. Nona Nam ingin kau diperiksa menyeluruh.
123 00:08:03,510 00:08:05,639 Astaga, aku baik-baik saja sekarang. Astaga, aku baik-baik saja sekarang.
124 00:08:05,640 00:08:07,239 Ini hanya reaksi alergi. Ini hanya reaksi alergi.
125 00:08:07,240 00:08:08,875 Aku akan sembuh setelah minum pilnya. Aku akan sembuh setelah minum pilnya.
126 00:08:08,950 00:08:11,279 Dan Do-hee merawatku dengan baik. Jadi, aku baik-baik saja. Dan Do-hee merawatku dengan baik. Jadi, aku baik-baik saja.
127 00:08:11,280 00:08:12,814 Nona Nam akan memarahi kami. Nona Nam akan memarahi kami.
128 00:08:14,050 00:08:17,485 Lantas, bagaimana jika kutelepon Nona Nam? Apa itu tidak apa-apa? Lantas, bagaimana jika kutelepon Nona Nam? Apa itu tidak apa-apa?
129 00:08:17,620 00:08:18,785 Benarkah? Benarkah?
130 00:08:19,460 00:08:22,329 Aku akan pergi sekarang. Aku harus pergi ke suatu tempat. Aku akan pergi sekarang. Aku harus pergi ke suatu tempat.
131 00:08:22,330 00:08:23,629 Baiklah. Baiklah.
132 00:08:23,630 00:08:25,055 - Dah. - Dah. Terima kasih. - Dah. - Dah. Terima kasih.
133 00:08:25,330 00:08:26,655 Dah. Dah.
134 00:08:28,600 00:08:30,365 Dia sungguh baik-baik saja? Dia sungguh baik-baik saja?
135 00:08:30,730 00:08:31,939 Dia tampak baik-baik saja. Dia tampak baik-baik saja.
136 00:08:31,940 00:08:35,635 Hei, kurasa hubungan Produser Woo dan Reporter Jung cukup serius. Hei, kurasa hubungan Produser Woo dan Reporter Jung cukup serius.
137 00:08:36,570 00:08:39,079 Tidak, kurasa mereka sudah tidak berpacaran. Tidak, kurasa mereka sudah tidak berpacaran.
138 00:08:39,080 00:08:40,375 Tidak. Tidak.
139 00:08:40,780 00:08:43,775 Hei, kurasa ini bukan akhir bagi mereka. Hei, kurasa ini bukan akhir bagi mereka.
140 00:08:43,980 00:08:45,245 Kau tidak paham? Kau tidak paham?
141 00:08:45,650 00:08:47,615 [ Hubungan tidak pernah benar-benar berakhir. ] [ Hubungan tidak pernah benar-benar berakhir. ]
142 00:08:48,620 00:08:50,845 Kenapa ini rumit sekali? Kenapa ini rumit sekali?
143 00:08:51,320 00:08:53,485 Aku sangat terkejut saat menonton acara itu. Aku sangat terkejut saat menonton acara itu.
144 00:08:53,990 00:08:57,259 Jadi, mungkin saja ada kecelakaan besar. Jadi, mungkin saja ada kecelakaan besar.
145 00:08:57,260 00:09:00,125 Tapi Produser Woo mengetahuinya dengan cepat dan mencegahnya. Tapi Produser Woo mengetahuinya dengan cepat dan mencegahnya.
146 00:09:00,830 00:09:01,995 Entahlah. Entahlah.
147 00:09:02,630 00:09:04,195 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
148 00:09:04,600 00:09:06,135 Dia bisa saja mati. Dia bisa saja mati.
149 00:09:08,400 00:09:10,605 Ini kemenangan bagi Pak Jung. Ini kemenangan bagi Pak Jung.
150 00:09:12,310 00:09:13,435 Kemenangan? Kemenangan?
151 00:09:15,250 00:09:16,645 Semacam itu. Semacam itu.
152 00:09:17,410 00:09:19,749 Dokter Kim, beberapa pasien tidak tahu ini hari liburmu, Dokter Kim, beberapa pasien tidak tahu ini hari liburmu,
153 00:09:19,750 00:09:21,819 jadi, aku menjadwalkan mereka untuk besok atau lusa. jadi, aku menjadwalkan mereka untuk besok atau lusa.
154 00:09:21,820 00:09:24,215 Dan ini berita yang paling penting. Dan ini berita yang paling penting.
155 00:09:25,620 00:09:27,059 Kita mendapat balasan Kita mendapat balasan
156 00:09:27,060 00:09:29,029 dari biro jodoh internasional Kim Jin-seob. dari biro jodoh internasional Kim Jin-seob.
157 00:09:29,030 00:09:32,195 Mereka bilang tidak bisa memberikan nomor telepon wanita itu. Mereka bilang tidak bisa memberikan nomor telepon wanita itu.
158 00:09:32,260 00:09:34,595 Tapi jika ada yang ingin kau sampaikan, Tapi jika ada yang ingin kau sampaikan,
159 00:09:34,630 00:09:36,765 kau bisa melakukannya lewat agensi. kau bisa melakukannya lewat agensi.
160 00:09:37,170 00:09:39,835 Tapi apa rencanamu? Tapi apa rencanamu?
161 00:09:41,040 00:09:42,265 Begini, Begini,
162 00:09:43,070 00:09:45,979 aku ingin memberi tahu wanita itu tentang kondisi Pak Kim aku ingin memberi tahu wanita itu tentang kondisi Pak Kim
163 00:09:45,980 00:09:48,379 agar dia bisa memutuskan sendiri. agar dia bisa memutuskan sendiri.
164 00:09:48,380 00:09:50,305 [ Psikiater Kim Hae-kyong ] [ Psikiater Kim Hae-kyong ]
165 00:09:51,150 00:09:53,775 Mereka tidak mau menjodohkannya dengan riwayat penyakit mentalnya. Mereka tidak mau menjodohkannya dengan riwayat penyakit mentalnya.
166 00:09:54,620 00:09:57,649 Bisa dipahami jika agensi itu mundur karena mereka bertanggung jawab. Bisa dipahami jika agensi itu mundur karena mereka bertanggung jawab.
167 00:09:57,650 00:10:00,655 Tapi aku penasaran bagaimana perasaan wanita itu soal ini. Tapi aku penasaran bagaimana perasaan wanita itu soal ini.
168 00:10:00,990 00:10:03,485 Jika mereka saling menyukai, Jika mereka saling menyukai,
169 00:10:03,560 00:10:07,025 wanita itu mungkin bersedia memahaminya dan mencari cara bersama. wanita itu mungkin bersedia memahaminya dan mencari cara bersama.
170 00:10:08,000 00:10:09,225 Itu yang kupikirkan. Itu yang kupikirkan.
171 00:10:11,230 00:10:15,565 Dokter Kim, menurutku, kekuatan cinta sungguh luar biasa. Dokter Kim, menurutku, kekuatan cinta sungguh luar biasa.
172 00:10:16,810 00:10:18,465 - Apa? - Astaga. - Apa? - Astaga.
173 00:10:20,280 00:10:21,375 Itu luar biasa. Itu luar biasa.
174 00:10:21,980 00:10:23,175 Astaga. Astaga.
175 00:10:31,920 00:10:34,615 [ Aku hampir selesai bekerja. Kau di klinikmu? ] [ Aku hampir selesai bekerja. Kau di klinikmu? ]
176 00:10:35,490 00:10:36,655 [ Aku akan menjemputmu. ] [ Aku akan menjemputmu. ]
177 00:10:37,590 00:10:40,355 [ Tidak, aku akan pergi ke klinikmu. ] [ Tidak, aku akan pergi ke klinikmu. ]
178 00:10:50,540 00:10:53,705 [ Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi. ] [ Produser Woo tampak seperti orang yang berbeda tadi. ]
179 00:10:54,040 00:10:57,005 [ Kudengar mereka berkencan bertahun-tahun. Seperti menikah sepuluh tahun. ] [ Kudengar mereka berkencan bertahun-tahun. Seperti menikah sepuluh tahun. ]
180 00:11:02,590 00:11:04,515 [ - Ya, Dokter Kim. ] - Pulanglah. [ - Ya, Dokter Kim. ] - Pulanglah.
181 00:11:04,620 00:11:06,789 [ Apa? Sifku belum selesai. ] [ Apa? Sifku belum selesai. ]
182 00:11:06,790 00:11:07,915 Kau mau bekerja lembur? Kau mau bekerja lembur?
183 00:11:12,730 00:11:14,655 Dia cepat dan gesit. Dia cepat dan gesit.
184 00:11:20,940 00:11:23,105 [ Restoran Tiongkok Heehee ] [ Restoran Tiongkok Heehee ]
185 00:11:28,680 00:11:29,645 Baiklah. Baiklah.
186 00:11:31,880 00:11:33,675 - Dah. Baik. - Selamat menikmati. - Dah. Baik. - Selamat menikmati.
187 00:11:36,620 00:11:38,615 Kau yakin ini akan cukup? Kau yakin ini akan cukup?
188 00:11:38,720 00:11:40,915 Tiba-tiba aku ingin jjajangmyeon. Tiba-tiba aku ingin jjajangmyeon.
189 00:11:41,160 00:11:43,285 Ada restoran enak di dekat sini. Ada restoran enak di dekat sini.
190 00:11:44,530 00:11:47,129 Kau harus membuat jjajangmyeon-mu diantar. Kau harus membuat jjajangmyeon-mu diantar.
191 00:11:47,130 00:11:49,465 Dengan begitu, rasanya autentik. Dengan begitu, rasanya autentik.
192 00:11:49,500 00:11:50,965 Sering beli makanan pesan antar? Sering beli makanan pesan antar?
193 00:11:51,530 00:11:52,835 Ya. Ya.
194 00:11:53,600 00:11:56,365 Aku makan makanan pesan antar selama tiga atau empat hari sepekan. Aku makan makanan pesan antar selama tiga atau empat hari sepekan.
195 00:11:58,070 00:11:59,535 Sesering itu? Sesering itu?
196 00:11:59,580 00:12:01,909 Aku tahu ini mudah, Aku tahu ini mudah,
197 00:12:01,910 00:12:04,975 tapi meski itu makanan sederhana, kau harus mencoba memasak... tapi meski itu makanan sederhana, kau harus mencoba memasak...
198 00:12:05,980 00:12:08,145 Ibuku tidak memarahiku soal caraku makan lagi. Ibuku tidak memarahiku soal caraku makan lagi.
199 00:12:08,250 00:12:10,589 Dan kurasa kau tidak tahu ini. Dan kurasa kau tidak tahu ini.
200 00:12:10,590 00:12:12,859 Zaman sekarang, kau bisa memesan semua diantar. Zaman sekarang, kau bisa memesan semua diantar.
201 00:12:12,860 00:12:15,959 Kau bisa memesan daging babi panggang dan memakannya sendiri. Kau bisa memesan daging babi panggang dan memakannya sendiri.
202 00:12:15,960 00:12:18,225 Bagaimana mereka mengantarkanmu daging babi panggang? Bagaimana mereka mengantarkanmu daging babi panggang?
203 00:12:18,730 00:12:20,459 Astaga. Kau dalam masalah besar. Astaga. Kau dalam masalah besar.
204 00:12:20,460 00:12:23,025 Kau sepertinya tidak paham dunia yang kau tinggali. Kau sepertinya tidak paham dunia yang kau tinggali.
205 00:12:34,510 00:12:36,975 Ini. Makanlah perlahan. Ini. Makanlah perlahan.
206 00:12:38,950 00:12:40,115 Omong-omong, Omong-omong,
207 00:12:41,220 00:12:43,215 apa kau sadar apa kau sadar
208 00:12:43,590 00:12:45,615 kau belum menatapku sejak masuk? kau belum menatapku sejak masuk?
209 00:12:48,960 00:12:51,725 Kau selalu curang. Kau selalu curang.
210 00:12:52,460 00:12:54,995 Dasar psikiater. Bagaimana kau bisa menyadari semuanya? Dasar psikiater. Bagaimana kau bisa menyadari semuanya?
211 00:12:56,370 00:12:58,725 Aku bahkan akan menyadarinya meski bukan dokter. Aku bahkan akan menyadarinya meski bukan dokter.
212 00:12:58,870 00:13:01,339 Semua terlihat di wajahmu. Semua terlihat di wajahmu.
213 00:13:01,340 00:13:03,065 Aku tahu kau tidak tahu harus bagaimana. Aku tahu kau tidak tahu harus bagaimana.
214 00:13:05,710 00:13:07,635 - Tadi, aku... - Tadi, - Tadi, aku... - Tadi,
215 00:13:09,150 00:13:10,405 kau bekerja dengan baik. kau bekerja dengan baik.
216 00:13:10,550 00:13:13,319 Kau mengurusnya dia dengan baik sehingga itu tidak parah. Kau mengurusnya dia dengan baik sehingga itu tidak parah.
217 00:13:13,320 00:13:15,645 Kau jauh lebih baik dariku, yang seorang dokter. Kau jauh lebih baik dariku, yang seorang dokter.
218 00:13:15,750 00:13:17,345 Bagus. Bagus.
219 00:13:20,490 00:13:22,425 Jadi, jangan khawatir dan nikmati makananmu. Jadi, jangan khawatir dan nikmati makananmu.
220 00:13:23,230 00:13:24,355 Terima kasih. Terima kasih.
221 00:13:28,870 00:13:32,765 Tapi lain kali saat kau terkejut dan bingung karena insiden, Tapi lain kali saat kau terkejut dan bingung karena insiden,
222 00:13:34,900 00:13:36,735 aku ingin kau hanya memegang tanganku. aku ingin kau hanya memegang tanganku.
223 00:13:40,280 00:13:43,305 Aku tidak memegang tangannya. Aku tidak memegang tangannya.
224 00:13:47,120 00:13:49,345 Jika itu yang kau katakan, Jika itu yang kau katakan,
225 00:13:50,020 00:13:51,315 aku akan menerimanya. aku akan menerimanya.
226 00:13:52,690 00:13:54,055 Ini. Buka yang lebar. Ini. Buka yang lebar.
227 00:13:59,100 00:14:00,255 Enak, bukan? Enak, bukan?
228 00:14:11,240 00:14:14,935 Bu, aku sangat merindukan semur kimchi-mu. Bu, aku sangat merindukan semur kimchi-mu.
229 00:14:15,710 00:14:16,845 Enak sekali. Enak sekali.
230 00:14:17,610 00:14:20,045 Datanglah sesekali dan makan di sini. Jangan makan sendirian. Datanglah sesekali dan makan di sini. Jangan makan sendirian.
231 00:14:20,150 00:14:21,245 Baiklah. Baiklah.
232 00:14:21,320 00:14:24,285 Jadi, kau dan Do-hee memutuskan untuk bekerja sama? Jadi, kau dan Do-hee memutuskan untuk bekerja sama?
233 00:14:24,390 00:14:25,515 Ya. Ya.
234 00:14:26,720 00:14:27,915 Bagaimana dengan wanita itu? Bagaimana dengan wanita itu?
235 00:14:28,290 00:14:30,459 Namanya Jin No-eul atau Sin No-eul? Namanya Jin No-eul atau Sin No-eul?
236 00:14:30,460 00:14:31,925 Kau dekat dengannya? Kau dekat dengannya?
237 00:14:32,030 00:14:34,425 Tidak, kami bertemu kali pertama untuk acara ini. Tidak, kami bertemu kali pertama untuk acara ini.
238 00:14:34,460 00:14:37,829 Begitu rupanya. Begitukah? Astaga. Begitu rupanya. Begitukah? Astaga.
239 00:14:37,830 00:14:40,865 Dia tampak sangat kurus dan lemah. Dia tampak sangat kurus dan lemah.
240 00:14:45,070 00:14:47,209 - Bu. - Ya? - Bu. - Ya?
241 00:14:47,210 00:14:50,505 Aku sungguh minta maaf membahas ini saat makan. Aku sungguh minta maaf membahas ini saat makan.
242 00:14:52,820 00:14:55,045 Do-hee tetap segalanya yang kuinginkan. Do-hee tetap segalanya yang kuinginkan.
243 00:14:55,850 00:14:58,915 Tapi kurasa Do-hee benar-benar sudah muak denganku. Tapi kurasa Do-hee benar-benar sudah muak denganku.
244 00:15:00,420 00:15:02,885 Jadi, aku juga berusaha melupakannya. Jadi, aku juga berusaha melupakannya.
245 00:15:03,290 00:15:04,889 Kenapa kau melakukan itu? Kenapa kau melakukan itu?
246 00:15:04,890 00:15:06,399 Aku sangat mengenalnya. Aku sangat mengenalnya.
247 00:15:06,400 00:15:09,365 Lihat bagaimana dia berlari ke arahmu saat kau makan kuenya. Lihat bagaimana dia berlari ke arahmu saat kau makan kuenya.
248 00:15:09,430 00:15:13,365 Hanya saja dia belum mengatasi kemarahannya. Hanya saja dia belum mengatasi kemarahannya.
249 00:15:16,110 00:15:19,575 Aku hanya ingin melakukan apa yang Do-hee inginkan. Aku hanya ingin melakukan apa yang Do-hee inginkan.
250 00:15:21,340 00:15:24,049 Baiklah. Kau harus makan yang banyak, ya? Baiklah. Kau harus makan yang banyak, ya?
251 00:15:24,050 00:15:26,445 - Baiklah. - Ini. Ini dia. - Baiklah. - Ini. Ini dia.
252 00:15:26,550 00:15:29,815 - Itu terlalu banyak. - Makanlah yang banyak. Ini. - Itu terlalu banyak. - Makanlah yang banyak. Ini.
253 00:15:35,721 00:15:40,721 [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [iQIYI Ver] MBC E21 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
254 00:15:46,200 00:15:50,135 Jika kau tidak nyaman dengan acara ini, aku akan berhenti. Jika kau tidak nyaman dengan acara ini, aku akan berhenti.
255 00:15:50,970 00:15:53,635 Aku harus bertanggung jawab atas acara ini sebagai produser, Aku harus bertanggung jawab atas acara ini sebagai produser,
256 00:15:53,980 00:15:57,245 tapi aku juga harus bertanggung jawab atas hubungan kita. tapi aku juga harus bertanggung jawab atas hubungan kita.
257 00:16:04,020 00:16:06,115 Ini tidak nyaman, Ini tidak nyaman,
258 00:16:07,490 00:16:10,285 tapi aku tidak mau kau melepaskan acaramu dan hal lain demi aku. tapi aku tidak mau kau melepaskan acaramu dan hal lain demi aku.
259 00:16:12,700 00:16:14,195 Aku akan berusaha menahannya. Aku akan berusaha menahannya.
260 00:16:15,060 00:16:16,495 Kau agak keren. Kau agak keren.
261 00:16:18,430 00:16:19,695 Kau baru tahu? Kau baru tahu?
262 00:16:20,040 00:16:21,165 Sudah lama sekali. Sudah lama sekali.
263 00:16:24,740 00:16:28,335 Astaga. Seharusnya aku tidak berlagak keren di depannya. Astaga. Seharusnya aku tidak berlagak keren di depannya.
264 00:16:29,580 00:16:31,605 Seharusnya aku melarang dia melanjutkan acara itu. Seharusnya aku melarang dia melanjutkan acara itu.
265 00:16:36,090 00:16:37,945 [ Kau menjatuhkan ini. ] [ Kau menjatuhkan ini. ]
266 00:16:42,490 00:16:44,155 Itu pasti terjatuh dari tas. Itu pasti terjatuh dari tas.
267 00:16:51,700 00:16:55,365 Bedebah itu, Jung Jae-hyuk. Kenapa dia membawa fotonya? Bedebah itu, Jung Jae-hyuk. Kenapa dia membawa fotonya?
268 00:16:57,310 00:16:58,705 Menyebalkan sekali. Menyebalkan sekali.
269 00:17:01,510 00:17:03,675 Yang benar saja. Kenapa dia membawa fotonya? Yang benar saja. Kenapa dia membawa fotonya?
270 00:17:05,510 00:17:06,875 Sial. Sial.
271 00:17:29,910 00:17:31,035 Do-hee... Do-hee...
272 00:17:32,480 00:17:33,805 Pak. Pak.
273 00:17:51,890 00:17:54,655 [ Astaga, kau membuat banyak kemajuan. ] [ Astaga, kau membuat banyak kemajuan. ]
274 00:17:55,230 00:17:57,225 Kurasa kami bisa mengurangi obatmu. Kurasa kami bisa mengurangi obatmu.
275 00:17:58,100 00:18:00,335 Benarkah? Terima kasih. Benarkah? Terima kasih.
276 00:18:00,400 00:18:02,035 Ini semua berkat kau. Ini semua berkat kau.
277 00:18:03,370 00:18:04,905 Tidak sama sekali. Tidak sama sekali.
278 00:18:05,370 00:18:07,935 Kurasa ini semua berkat pacarmu. Kurasa ini semua berkat pacarmu.
279 00:18:08,340 00:18:09,445 Astaga. Astaga.
280 00:18:15,220 00:18:16,985 Kau akan kembali selamanya? Kau akan kembali selamanya?
281 00:18:17,250 00:18:19,615 Para gelandangan tidak menetap di satu tempat selamanya. Para gelandangan tidak menetap di satu tempat selamanya.
282 00:18:20,660 00:18:22,485 Ada banyak hal yang terjadi. Ada banyak hal yang terjadi.
283 00:18:22,860 00:18:25,125 Tapi aku merasa jauh lebih baik melihatmu. Tapi aku merasa jauh lebih baik melihatmu.
284 00:18:25,430 00:18:26,795 Mari minum bir malam ini. Mari minum bir malam ini.
285 00:18:28,260 00:18:29,665 Aku agak sibuk. Aku agak sibuk.
286 00:18:32,170 00:18:33,295 Pergi berkencan? Pergi berkencan?
287 00:18:33,900 00:18:35,865 Tidak. Bukan begitu. Tidak. Bukan begitu.
288 00:18:36,270 00:18:38,865 Omong-omong, aku dalam perjalanan ke kantor. Sampai nanti. Omong-omong, aku dalam perjalanan ke kantor. Sampai nanti.
289 00:18:39,180 00:18:40,305 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
290 00:19:10,140 00:19:11,235 Nona Nam. Nona Nam.
291 00:19:12,910 00:19:15,175 - Do-hee. - Ya? - Do-hee. - Ya?
292 00:19:16,650 00:19:19,319 Kau tahu apa yang kualami sejak kita mulai Kau tahu apa yang kualami sejak kita mulai
293 00:19:19,320 00:19:21,615 dari basemen sampai tempat kita sekarang, bukan? dari basemen sampai tempat kita sekarang, bukan?
294 00:19:22,590 00:19:23,685 Tentu saja. Tentu saja.
295 00:19:24,490 00:19:27,455 Karena kau tahu, soal "Miliki Hatiku"... Karena kau tahu, soal "Miliki Hatiku"...
296 00:19:29,190 00:19:31,355 Kita tidak akan membatalkan acara itu untuk sementara. Kita tidak akan membatalkan acara itu untuk sementara.
297 00:19:33,100 00:19:34,395 [ Iklan produk? ] [ Iklan produk? ]
298 00:19:35,900 00:19:37,365 Ya. Iklan produk. Ya. Iklan produk.
299 00:19:37,870 00:19:40,495 Akhirnya kita mendapat tawaran. Akhirnya kita mendapat tawaran.
300 00:19:40,570 00:19:41,835 - Astaga. - Asyik! - Astaga. - Asyik!
301 00:19:41,840 00:19:43,239 Aku belum pernah melakukannya. Aku belum pernah melakukannya.
302 00:19:43,240 00:19:44,535 - Aku juga. - Ini bagus. - Aku juga. - Ini bagus.
303 00:19:44,640 00:19:46,375 Menciptakan kehebohan bisa jadi sejauh ini. Menciptakan kehebohan bisa jadi sejauh ini.
304 00:19:47,740 00:19:49,075 Tapi Tapi
305 00:19:50,050 00:19:51,345 menurutmu itu tidak apa-apa? menurutmu itu tidak apa-apa?
306 00:19:51,780 00:19:53,119 Kita mengunggah permintaan maaf Kita mengunggah permintaan maaf
307 00:19:53,120 00:19:55,045 dan buat episode spesial untuk yang berikutnya. dan buat episode spesial untuk yang berikutnya.
308 00:19:55,320 00:19:56,545 Mau mengundurkan diri saja? Mau mengundurkan diri saja?
309 00:19:56,550 00:19:59,355 Aku akan melakukan yang terbaik. Aku akan melakukan yang terbaik.
310 00:19:59,790 00:20:01,315 Omong-omong, apa produknya? Omong-omong, apa produknya?
311 00:20:01,990 00:20:04,625 Sesuatu seperti ginseng merah, kosmetik, atau mobil sport? Sesuatu seperti ginseng merah, kosmetik, atau mobil sport?
312 00:20:06,900 00:20:09,225 Sebuah sanggraloka dan lapangan permainan penyintasan. Sebuah sanggraloka dan lapangan permainan penyintasan.
313 00:20:10,500 00:20:13,639 Ayo pergi dan rekam vlog lokakarya. Ayo pergi dan rekam vlog lokakarya.
314 00:20:13,640 00:20:16,335 Mari tunjukkan kerja sama tim hebat di balik "Miliki Hatiku". Mari tunjukkan kerja sama tim hebat di balik "Miliki Hatiku".
315 00:20:17,170 00:20:20,075 Lebih baik menunjukkan kemampuanmu saat kau dikritik. Lebih baik menunjukkan kemampuanmu saat kau dikritik.
316 00:20:28,550 00:20:30,749 Nona Nam, kita tidak akan bekerja Nona Nam, kita tidak akan bekerja
317 00:20:30,750 00:20:33,215 dan menyunting video bahkan selama lokakarya, bukan? dan menyunting video bahkan selama lokakarya, bukan?
318 00:20:33,560 00:20:36,025 Lokakarya. Lokakarya.
319 00:20:36,460 00:20:37,825 Ini tempatmu bekerja. Ini tempatmu bekerja.
320 00:20:38,730 00:20:39,855 Ayolah. Ayolah.
321 00:20:43,000 00:20:45,025 Aku mengenalnya, bukan? Aku mengenalnya, bukan?
322 00:20:45,270 00:20:46,335 Siapa? Siapa?
323 00:20:47,900 00:20:49,665 Tidak, aku belum pernah melihatnya. Tidak, aku belum pernah melihatnya.
324 00:20:50,540 00:20:54,235 Astaga, tapi dia punya karisma luar biasa. Astaga, tapi dia punya karisma luar biasa.
325 00:20:54,680 00:20:57,245 Benar, bukan? Itu kekasihku. Benar, bukan? Itu kekasihku.
326 00:20:59,350 00:21:00,815 Dia kekasihmu? Dia kekasihmu?
327 00:21:33,020 00:21:34,315 Kenapa kau kemari? Kenapa kau kemari?
328 00:21:35,320 00:21:37,745 Kau mau makan malam denganku? Kau mau makan malam denganku?
329 00:21:39,820 00:21:41,085 Aku ada janji. Aku ada janji.
330 00:21:44,430 00:21:45,685 Bersama Keanu. Bersama Keanu.
331 00:22:02,910 00:22:04,345 Apa pekerjaanmu? Apa pekerjaanmu?
332 00:22:06,180 00:22:08,845 Aku mendengarkan kisah orang-orang Aku mendengarkan kisah orang-orang
333 00:22:09,450 00:22:10,745 dan juga bicara dengan mereka. dan juga bicara dengan mereka.
334 00:22:11,250 00:22:12,915 Itu yang kau lakukan sekarang. Itu yang kau lakukan sekarang.
335 00:22:16,790 00:22:18,155 Kenapa kau datang dengan rapi? Kenapa kau datang dengan rapi?
336 00:22:25,900 00:22:27,035 Daun bawang? Daun bawang?
337 00:22:34,710 00:22:36,245 Untuk membuatku terkesan? Untuk membuatku terkesan?
338 00:22:41,280 00:22:42,645 Mari tinggal bersama. Mari tinggal bersama.
339 00:22:47,660 00:22:49,015 Kenapa kau sangat terkejut? Kenapa kau sangat terkejut?
340 00:22:49,690 00:22:51,285 Tinggal bersama tidak rumit. Tinggal bersama tidak rumit.
341 00:22:51,930 00:22:53,259 Itu makan daging bersama Itu makan daging bersama
342 00:22:53,260 00:22:55,025 dan membuat bungkusan seperti sekarang. dan membuat bungkusan seperti sekarang.
343 00:22:56,030 00:22:57,295 Itu saja. Itu saja.
344 00:23:05,270 00:23:06,375 Yang ini. Yang ini.
345 00:23:15,580 00:23:17,745 Aku suka daging mereka. Astaga. Aku suka daging mereka. Astaga.
346 00:23:18,790 00:23:21,515 Permisi, bisa pesan sebotol soju? Permisi, bisa pesan sebotol soju?
347 00:23:21,720 00:23:22,825 Baiklah. Baiklah.
348 00:23:27,230 00:23:28,455 Terima kasih. Terima kasih.
349 00:23:32,130 00:23:33,295 Biar kutuangkan. Biar kutuangkan.
350 00:23:35,240 00:23:37,465 Aku tidak bisa minum alkohol. Aku tidak bisa minum alkohol.
351 00:23:38,870 00:23:41,379 [ Soju ] [ Soju ]
352 00:23:41,380 00:23:42,605 [ Hanya ada daging Korea. ] [ Hanya ada daging Korea. ]
353 00:23:44,210 00:23:46,379 Kenapa kau tidak bisa mulai tinggal denganku sekarang? Kenapa kau tidak bisa mulai tinggal denganku sekarang?
354 00:23:46,380 00:23:48,419 Apa yang terjadi kepadamu? Apa yang terjadi kepadamu?
355 00:23:48,420 00:23:51,645 Aku tidak keberatan mengetahui setiap masa lalumu. Aku tidak keberatan mengetahui setiap masa lalumu.
356 00:23:52,720 00:23:54,255 Aku akan tinggal bersamamu Aku akan tinggal bersamamu
357 00:23:55,060 00:23:56,655 setelah selesai mengurai ikatan setelah selesai mengurai ikatan
358 00:23:56,930 00:23:58,325 dan mendapatkan ketenangan hati. dan mendapatkan ketenangan hati.
359 00:23:58,360 00:24:01,355 Kita semua punya cerita dan riwayat masing-masing. Kita semua punya cerita dan riwayat masing-masing.
360 00:24:02,000 00:24:04,965 Aku juga punya banyak hal di masa laluku. Aku juga punya banyak hal di masa laluku.
361 00:24:05,130 00:24:09,565 Sejarah yang rumit dan mengharukan. Sejarah yang rumit dan mengharukan.
362 00:24:13,340 00:24:16,605 Ini bukan tentang penyelesaian untuk seseorang yang dahulu kucintai. Ini bukan tentang penyelesaian untuk seseorang yang dahulu kucintai.
363 00:24:17,210 00:24:20,775 Ini soal mengakhiri kebencianku terhadap seseorang. Ini soal mengakhiri kebencianku terhadap seseorang.
364 00:24:27,860 00:24:29,215 Kita akan tinggal bersama nanti. Kita akan tinggal bersama nanti.
365 00:24:42,540 00:24:45,065 Silakan datang dengan tangan kosong. Silakan datang dengan tangan kosong.
366 00:25:57,780 00:26:00,549 Astaga, kau minum sebanyak apa semalam? Astaga, kau minum sebanyak apa semalam?
367 00:26:00,550 00:26:01,975 Kau tidak berdaya. Kau tidak berdaya.
368 00:26:02,250 00:26:03,545 Aku... Aku...
369 00:26:03,820 00:26:06,049 CEO seharusnya tetap diam di acara seperti ini. CEO seharusnya tetap diam di acara seperti ini.
370 00:26:06,050 00:26:07,519 - Kalian bersenang-senanglah. - Apa? - Kalian bersenang-senanglah. - Apa?
371 00:26:07,520 00:26:09,655 CEO seharusnya mentraktir di acara seperti ini. CEO seharusnya mentraktir di acara seperti ini.
372 00:26:12,090 00:26:15,095 Nona Nam! Astaga, berapa banyak yang dia minum? Nona Nam! Astaga, berapa banyak yang dia minum?
373 00:26:15,500 00:26:16,765 Masuk dan muntahkanlah. Masuk dan muntahkanlah.
374 00:26:16,930 00:26:19,395 Astaga, ada apa dengannya? Astaga, ada apa dengannya?
375 00:26:20,470 00:26:23,465 Omong-omong, kau yakin Dokter Kim tidak bisa ikut? Omong-omong, kau yakin Dokter Kim tidak bisa ikut?
376 00:26:23,840 00:26:25,535 Tidak bisa, dia sangat sibuk. Tidak bisa, dia sangat sibuk.
377 00:26:41,520 00:26:42,615 Astaga. Astaga.
378 00:26:45,230 00:26:46,625 Halo. Halo.
379 00:26:48,760 00:26:51,225 Apa yang terjadi? Kau bilang tidak bisa datang. Apa yang terjadi? Kau bilang tidak bisa datang.
380 00:26:52,200 00:26:53,365 Tidak bisa kulewatkan. Tidak bisa kulewatkan.
381 00:26:53,870 00:26:56,039 Bagus. Jumlah kita ganjil dan harus genap Bagus. Jumlah kita ganjil dan harus genap
382 00:26:56,040 00:26:57,265 untuk bermain nanti. untuk bermain nanti.
383 00:27:04,410 00:27:06,845 Byung-jin ikut denganku. Byung-jin! Byung-jin ikut denganku. Byung-jin!
384 00:27:09,120 00:27:10,215 Astaga. Astaga.
385 00:27:11,620 00:27:14,415 - Halo. Aku asistennya. - Halo. - Halo. Aku asistennya. - Halo.
386 00:27:14,690 00:27:16,159 - Byung-jin, kau di sini. - Ya. - Byung-jin, kau di sini. - Ya.
387 00:27:16,160 00:27:18,455 Kurasa jumlah kita tetap ganjil. Kurasa jumlah kita tetap ganjil.
388 00:27:18,760 00:27:20,255 Aku bisa menjadi wasit. Aku bisa menjadi wasit.
389 00:27:21,530 00:27:23,069 - Ayo masuk. - Baiklah. - Ayo masuk. - Baiklah.
390 00:27:23,070 00:27:24,825 Ada yang bisa kubantu? Ada yang bisa kubantu?
391 00:27:26,370 00:27:27,969 Bagaimana kita akan membagi timnya? Bagaimana kita akan membagi timnya?
392 00:27:27,970 00:27:29,365 Bolehkah aku menjadi wasit juga? Bolehkah aku menjadi wasit juga?
393 00:27:30,910 00:27:32,465 Kenapa dia seperti Michael Jackson? Kenapa dia seperti Michael Jackson?
394 00:27:33,440 00:27:34,535 Ayo. Ayo.
395 00:28:21,660 00:28:23,015 - Siap? - Baik. - Siap? - Baik.
396 00:28:24,730 00:28:25,755 Ayo maju! Ayo maju!
397 00:28:38,110 00:28:39,935 Ayo kalahkan mereka. Ayo kalahkan mereka.
398 00:28:48,820 00:28:49,785 Dor! Dor!
399 00:29:07,140 00:29:08,399 Baik! Baik!
400 00:29:08,400 00:29:09,495 Ayo! Ayo!
401 00:29:33,700 00:29:35,255 Hei! Pergilah lebih dahulu! Hei! Pergilah lebih dahulu!
402 00:29:39,470 00:29:41,265 - Lindungi aku! - Jangan pergi. - Lindungi aku! - Jangan pergi.
403 00:29:44,910 00:29:46,005 Astaga! Astaga!
404 00:29:57,950 00:29:59,985 Lindungi aku! Lindungi aku!
405 00:30:01,420 00:30:02,555 Lari! Lari!
406 00:30:04,660 00:30:07,029 Hei, ayo. Teman-teman! Hei, ayo. Teman-teman!
407 00:30:07,030 00:30:08,955 - Lepaskan aku! - Sial! - Lepaskan aku! - Sial!
408 00:30:09,870 00:30:10,995 Sial! Sial!
409 00:30:26,450 00:30:27,875 Lari. Lari.
410 00:30:27,950 00:30:30,649 - Dengar, Nona Nam datang. - Astaga, ini gila. - Dengar, Nona Nam datang. - Astaga, ini gila.
411 00:30:30,650 00:30:33,515 Ada apa dengannya? Apa yang dia makan semalam? Ada apa dengannya? Apa yang dia makan semalam?
412 00:30:35,520 00:30:37,655 Hei. Satu, dua, tiga. Hei. Satu, dua, tiga.
413 00:30:40,030 00:30:41,155 Kejar mereka! Kejar mereka!
414 00:30:43,000 00:30:44,965 Sudah kubilang, lindungi aku! Sudah kubilang, lindungi aku!
415 00:30:45,070 00:30:46,765 Kau saja lebih dahulu! Kau saja lebih dahulu!
416 00:30:48,400 00:30:49,905 [ Berdiri ] [ Berdiri ]
417 00:30:59,580 00:31:01,175 - Siapa kau? - Aku harus bagaimana? - Siapa kau? - Aku harus bagaimana?
418 00:31:01,820 00:31:03,585 Sembunyi! Cepat! Sembunyi! Cepat!
419 00:31:18,930 00:31:19,999 Tunggu. Tunggu.
420 00:31:20,000 00:31:21,995 [ Byung Jin membunuh satu orang. ] [ Byung Jin membunuh satu orang. ]
421 00:31:22,640 00:31:25,835 - Di mana dokter Kim? - Dokter Kim... - Di mana dokter Kim? - Dokter Kim...
422 00:31:26,040 00:31:27,475 Entahlah. Entahlah.
423 00:31:27,940 00:31:29,105 Di mana Dokter Kim? Di mana Dokter Kim?
424 00:31:29,710 00:31:30,805 Entahlah. Entahlah.
425 00:31:34,820 00:31:36,985 Aku tidak pernah jujur kepadamu, Aku tidak pernah jujur kepadamu,
426 00:31:37,020 00:31:38,645 jadi, aku tidak bisa menembakmu. jadi, aku tidak bisa menembakmu.
427 00:31:38,850 00:31:40,619 Letakkan senjatamu, So-ra. Letakkan senjatamu, So-ra.
428 00:31:40,620 00:31:43,325 Hatiku terlalu sakit. Hatiku terlalu sakit.
429 00:31:44,160 00:31:45,355 Kenapa sakit? Kenapa sakit?
430 00:31:45,490 00:31:47,495 Karena sekarang kita berdua, Karena sekarang kita berdua,
431 00:31:48,760 00:31:50,229 aku ingin jujur. aku ingin jujur.
432 00:31:50,230 00:31:52,895 Tunggu. Aku harus mematikan kameraku. Tunggu. Aku harus mematikan kameraku.
433 00:31:53,340 00:31:54,435 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
434 00:31:55,870 00:31:57,805 [ So-ra membunuh satu orang. ] [ So-ra membunuh satu orang. ]
435 00:31:58,910 00:32:00,335 Bagus! Bagus!
436 00:32:08,150 00:32:09,445 Kenapa aku berdebar? Kenapa aku berdebar?
437 00:32:16,830 00:32:18,755 [ Byung-jin dan So-ra tewas. ] [ Byung-jin dan So-ra tewas. ]
438 00:32:20,200 00:32:22,155 - Astaga, bedebah. - Astaga. - Astaga, bedebah. - Astaga.
439 00:32:22,560 00:32:24,965 - Sial. - Kenapa kau datang ke sini? - Sial. - Kenapa kau datang ke sini?
440 00:32:26,400 00:32:27,839 Aku mencari Dokter Kim. Aku mencari Dokter Kim.
441 00:32:27,840 00:32:29,365 Aku bersembunyi dengan baik. Aku bersembunyi dengan baik.
442 00:32:31,410 00:32:32,765 Kemarilah, akan kulindungi. Kemarilah, akan kulindungi.
443 00:32:46,790 00:32:47,885 Tidak! Tidak!
444 00:32:50,190 00:32:51,355 Tolong aku! Cepat! Tolong aku! Cepat!
445 00:32:56,930 00:32:58,865 [ Jae-hyuk membunuh satu orang. ] [ Jae-hyuk membunuh satu orang. ]
446 00:33:01,770 00:33:03,295 Aku akan membunuh kalian semua! Aku akan membunuh kalian semua!
447 00:33:50,789 00:33:53,619 Astaga. Maafkan aku, Pak Jung. Astaga. Maafkan aku, Pak Jung.
448 00:33:53,620 00:33:56,054 [ Hae-kyong membunuh rekan setimnya. ] [ Hae-kyong membunuh rekan setimnya. ]
449 00:33:58,890 00:34:00,324 Sial. Sial.
450 00:34:16,410 00:34:18,344 Tunggu, Do-hee. Kenapa? Tunggu, Do-hee. Kenapa?
451 00:34:19,749 00:34:21,745 [ Do-hee membunuh satu orang. ] [ Do-hee membunuh satu orang. ]
452 00:34:53,820 00:34:55,645 [ No-eul membunuh satu orang. ] [ No-eul membunuh satu orang. ]
453 00:34:57,590 00:34:58,685 Sial. Sial.
454 00:35:14,140 00:35:15,435 Aku sudah mati, kau tahu? Aku sudah mati, kau tahu?
455 00:35:15,870 00:35:17,305 Aku tidak akan pernah kalah. Aku tidak akan pernah kalah.
456 00:35:18,510 00:35:20,039 Aku tidak mau berkelahi denganmu. Aku tidak mau berkelahi denganmu.
457 00:35:20,040 00:35:22,175 Aku juga. Aku juga.
458 00:35:41,130 00:35:43,025 [ A-yung membunuh satu orang. ] [ A-yung membunuh satu orang. ]
459 00:35:45,900 00:35:47,195 Beraninya dia. Beraninya dia.
460 00:35:54,480 00:35:56,605 Bagus, Nona Nam! Bagus, Nona Nam!
461 00:36:02,420 00:36:03,519 Kita menang! Kita menang!
462 00:36:03,520 00:36:07,185 [ Tim Biru Menang. ] [ Tim Biru Menang. ]
463 00:36:14,790 00:36:16,485 Kenapa kau membeli banyak sekali? Kenapa kau membeli banyak sekali?
464 00:36:16,560 00:36:19,759 Kita tidak akan pernah menang tanpamu, Nona Nam. Benar? Kita tidak akan pernah menang tanpamu, Nona Nam. Benar?
465 00:36:19,760 00:36:21,729 - Ini. Pukullah. - Di sini? - Ini. Pukullah. - Di sini?
466 00:36:21,730 00:36:23,895 Berat sekali. Hei, ambilkan ini untukku. Berat sekali. Hei, ambilkan ini untukku.
467 00:36:24,440 00:36:25,595 Semangkanya. Semangkanya.
468 00:36:26,970 00:36:28,205 Astaga, bahuku. Astaga, bahuku.
469 00:36:29,340 00:36:32,805 Dokter Kim, bisa berikan ini kepada Nona Jin di luar? Dokter Kim, bisa berikan ini kepada Nona Jin di luar?
470 00:36:33,140 00:36:36,205 Kurasa kakinya tergores saat pertandingan. Kurasa kakinya tergores saat pertandingan.
471 00:36:36,850 00:36:38,415 Apakah parah? Apakah parah?
472 00:36:38,620 00:36:41,419 Kurasa lebih baik dokter yang melakukannya. Kurasa lebih baik dokter yang melakukannya.
473 00:36:41,420 00:36:43,049 Akan canggung bagiku untuk melakukannya. Akan canggung bagiku untuk melakukannya.
474 00:36:43,050 00:36:45,685 - Aku tahu caranya, tapi... - Baiklah. - Aku tahu caranya, tapi... - Baiklah.
475 00:36:46,260 00:36:47,925 Kelihatannya sakit. Kelihatannya sakit.
476 00:36:49,760 00:36:51,995 Kau tidak mau keluar? Kau tidak mau keluar?
477 00:36:52,760 00:36:54,869 Kenapa repot-repot? Mari bersiap. Kenapa repot-repot? Mari bersiap.
478 00:36:54,870 00:36:56,165 Siapkan semuanya sekarang. Siapkan semuanya sekarang.
479 00:37:00,040 00:37:02,935 Hei, kau sungguh tidak akan pulang? Hei, kau sungguh tidak akan pulang?
480 00:37:03,910 00:37:05,205 Sudah kubilang. Sudah kubilang.
481 00:37:06,410 00:37:09,145 Aku tidak bisa kembali ke rumah itu kapan pun aku mau. Aku tidak bisa kembali ke rumah itu kapan pun aku mau.
482 00:37:10,480 00:37:12,415 Kau bilang ayahmu menyuruhmu kembali. Kau bilang ayahmu menyuruhmu kembali.
483 00:37:16,890 00:37:18,685 Omong-omong, kau baik-baik saja sekarang? Omong-omong, kau baik-baik saja sekarang?
484 00:37:19,760 00:37:20,915 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
485 00:37:21,930 00:37:23,225 Kau sudah melupakannya? Kau sudah melupakannya?
486 00:37:23,830 00:37:25,525 Kau terlihat santai. Kau terlihat santai.
487 00:37:26,900 00:37:28,265 Aku mengurusnya. Aku mengurusnya.
488 00:37:52,360 00:37:53,585 Apa itu sakit? Apa itu sakit?
489 00:37:56,660 00:37:57,995 Kakiku sakit sekali. Kakiku sakit sekali.
490 00:37:59,430 00:38:00,525 Coba kulihat. Coba kulihat.
491 00:38:04,130 00:38:05,265 Hae-kyong. Hae-kyong.
492 00:38:13,340 00:38:14,745 Jika baik-baik saja, aku pergi. Jika baik-baik saja, aku pergi.
493 00:38:18,420 00:38:19,745 Apa kau pernah mencintaiku? Apa kau pernah mencintaiku?
494 00:38:22,950 00:38:24,715 Kau sungguh mencintaiku? Kau sungguh mencintaiku?
495 00:38:29,560 00:38:30,655 Ya. Ya.
496 00:38:36,970 00:38:38,495 Sebesar apa cintamu kepadaku? Sebesar apa cintamu kepadaku?
497 00:38:40,270 00:38:41,435 Katakan. Katakan.
498 00:38:42,440 00:38:45,275 Tolong katakan sebesar apa cinta Kim Hae-kyong kepadaku. Tolong katakan sebesar apa cinta Kim Hae-kyong kepadaku.
499 00:38:47,340 00:38:48,575 Bisakah? Bisakah?
500 00:38:52,850 00:38:53,945 No-eul. No-eul.
501 00:38:54,690 00:38:56,315 Aku senang mendengarmu Aku senang mendengarmu
502 00:38:57,620 00:38:58,715 memanggilku seperti itu. memanggilku seperti itu.
503 00:39:00,120 00:39:02,125 Aku sangat mencintaimu. Aku sangat mencintaimu.
504 00:39:02,790 00:39:04,495 Aku sangat terluka Aku sangat terluka
505 00:39:07,260 00:39:08,725 dan sangat lama merasa sedih. dan sangat lama merasa sedih.
506 00:39:09,470 00:39:10,565 Dan Dan
507 00:39:12,470 00:39:13,665 aku sudah benar-benar pulih. aku sudah benar-benar pulih.
508 00:39:17,880 00:39:19,305 Aku baik-baik saja sekarang. Aku baik-baik saja sekarang.
509 00:39:33,790 00:39:34,955 Kau juga akan Kau juga akan
510 00:39:37,390 00:39:38,625 baik-baik saja. baik-baik saja.
511 00:40:34,750 00:40:36,915 Kuharap kau bisa tinggal lebih lama. Kuharap kau bisa tinggal lebih lama.
512 00:40:37,290 00:40:39,759 Aku hampir tidak bisa meluangkan 10 jam hari ini. Aku hampir tidak bisa meluangkan 10 jam hari ini.
513 00:40:39,760 00:40:42,625 Saat kembali, aku harus lembur setiap hari. Saat kembali, aku harus lembur setiap hari.
514 00:40:43,330 00:40:44,429 Maafkan aku. Maafkan aku.
515 00:40:44,430 00:40:46,255 Lain kali aku akan tinggal lebih lama. Lain kali aku akan tinggal lebih lama.
516 00:40:47,030 00:40:48,365 Hati-hati di jalan. Hati-hati di jalan.
517 00:40:49,570 00:40:50,765 Aku akan meneleponmu. Aku akan meneleponmu.
518 00:40:51,470 00:40:52,669 - Sampai jumpa. - Dah. - Sampai jumpa. - Dah.
519 00:40:52,670 00:40:54,135 Dah. Dah.
520 00:41:13,990 00:41:15,555 - Kalian berpacaran, bukan? - Apa? - Kalian berpacaran, bukan? - Apa?
521 00:41:16,090 00:41:18,855 Maksudku kalian berdua. Kalian berpacaran, bukan? Maksudku kalian berdua. Kalian berpacaran, bukan?
522 00:41:20,130 00:41:21,225 Ya. Ya.
523 00:41:22,000 00:41:25,295 Sudah kuduga! Kenapa kau tidak memberitahuku? Sudah kuduga! Kenapa kau tidak memberitahuku?
524 00:41:25,540 00:41:27,269 Seharusnya aku menembakmu hari ini. Seharusnya aku menembakmu hari ini.
525 00:41:27,270 00:41:28,365 Maaf. Maaf.
526 00:41:29,340 00:41:31,009 Tapi selamat. Tapi selamat.
527 00:41:31,010 00:41:33,579 Aku merasa kau menemukan jodohmu kali ini. Aku merasa kau menemukan jodohmu kali ini.
528 00:41:33,580 00:41:35,709 - Firasatku mengatakan... - Tidak. - Firasatku mengatakan... - Tidak.
529 00:41:35,710 00:41:38,145 Firasatmu tidak pernah benar. Firasatmu tidak pernah benar.
530 00:41:38,380 00:41:40,675 - Kau senang? Aku iri kepadamu. - Do-hee. - Kau senang? Aku iri kepadamu. - Do-hee.
531 00:41:55,330 00:41:57,525 Terima kasih sudah menyelamatkanku hari itu. Terima kasih sudah menyelamatkanku hari itu.
532 00:41:59,670 00:42:01,335 Aku hanya melakukan yang seharusnya. Aku hanya melakukan yang seharusnya.
533 00:42:02,540 00:42:04,005 Jika bukan karenamu, Jika bukan karenamu,
534 00:42:05,010 00:42:06,505 aku bisa saja mati. aku bisa saja mati.
535 00:42:10,680 00:42:12,115 Tidak seburuk itu. Tidak seburuk itu.
536 00:42:12,580 00:42:13,675 Aku serius. Aku serius.
537 00:42:14,890 00:42:16,145 Aku bisa saja mati. Aku bisa saja mati.
538 00:42:18,020 00:42:19,215 Lupakan saja. Lupakan saja.
539 00:42:19,760 00:42:21,155 Semua itu sudah berlalu. Semua itu sudah berlalu.
540 00:42:22,090 00:42:24,425 Ini salahku karena tidak membuang kuenya. Ini salahku karena tidak membuang kuenya.
541 00:42:25,660 00:42:26,895 Maafkan aku. Maafkan aku.
542 00:42:34,740 00:42:35,935 Pakai ini. Pakai ini.
543 00:42:36,270 00:42:38,505 Di sini dingin. Kau bisa terserang flu. Di sini dingin. Kau bisa terserang flu.
544 00:42:40,780 00:42:41,905 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
545 00:42:46,480 00:42:47,645 Aku akan pergi. Aku akan pergi.
546 00:43:03,000 00:43:04,329 [ Ayo main satu ronde lagi! ] [ Ayo main satu ronde lagi! ]
547 00:43:04,330 00:43:05,799 [ Ayo! ] [ Ayo! ]
548 00:43:05,800 00:43:06,999 [ - Ayo mulai. - Satu. ] [ - Ayo mulai. - Satu. ]
549 00:43:07,000 00:43:08,339 - Dua. - Tiga. - Dua. - Tiga.
550 00:43:08,340 00:43:09,405 - Empat. - Lima. - Empat. - Lima.
551 00:43:10,140 00:43:11,139 Baiklah. Baiklah.
552 00:43:11,140 00:43:12,979 - Produser Woo, ayo. - Kau kalah. - Produser Woo, ayo. - Kau kalah.
553 00:43:12,980 00:43:14,879 Mari bermain permainan kesetiaan kali ini. Mari bermain permainan kesetiaan kali ini.
554 00:43:14,880 00:43:17,775 Kalau menyangkut kesetiaan, Produser Woo yang terbaik. Kalau menyangkut kesetiaan, Produser Woo yang terbaik.
555 00:43:19,850 00:43:21,849 Permainan ini untuk mahasiswa. Permainan ini untuk mahasiswa.
556 00:43:21,850 00:43:22,889 Mahasiswa? Mahasiswa?
557 00:43:22,890 00:43:25,419 Siapa bilang di atas 40 tahun tidak bisa main permainan alkohol? Siapa bilang di atas 40 tahun tidak bisa main permainan alkohol?
558 00:43:25,420 00:43:28,025 Ada apa? Apa ini soal meminumnya sekaligus? Ada apa? Apa ini soal meminumnya sekaligus?
559 00:43:29,190 00:43:31,695 - Itu mudah. - Jangan. - Itu mudah. - Jangan.
560 00:43:32,030 00:43:33,895 - Produser Woo, jangan... - Habiskan! - Produser Woo, jangan... - Habiskan!
561 00:43:40,540 00:43:43,409 - Produser Woo yang terbaik! - Baik! Ayo main sekali lagi! - Produser Woo yang terbaik! - Baik! Ayo main sekali lagi!
562 00:43:43,410 00:43:45,509 Mari bermain jujur atau tantangan kali ini. Mari bermain jujur atau tantangan kali ini.
563 00:43:45,510 00:43:48,049 Jika kau suka seseorang di sini, minumlah. Jika kau suka seseorang di sini, minumlah.
564 00:43:48,050 00:43:49,249 Satu, dua, tiga! Satu, dua, tiga!
565 00:43:49,250 00:43:50,905 - Aku tidak. - Di mana Nona Jin? - Aku tidak. - Di mana Nona Jin?
566 00:43:51,380 00:43:53,449 Tampaknya dia agak sakit. Dia pergi berjalan-jalan. Tampaknya dia agak sakit. Dia pergi berjalan-jalan.
567 00:43:53,450 00:43:55,589 - Apa? - Siapa yang kalah? - Apa? - Siapa yang kalah?
568 00:43:55,590 00:43:57,789 - Kalau begitu... - Bukankah kau yang kalah? - Kalau begitu... - Bukankah kau yang kalah?
569 00:43:57,790 00:43:58,959 - Kurasa begitu. - Nona Nam. - Kurasa begitu. - Nona Nam.
570 00:43:58,960 00:44:01,015 - Nona Nam, minumlah. - Bagus. - Nona Nam, minumlah. - Bagus.
571 00:44:02,990 00:44:04,599 - Baiklah. - Ada apa dengan tangannya? - Baiklah. - Ada apa dengan tangannya?
572 00:44:04,600 00:44:06,829 Jangan mengecewakan kami, Nona Nam. Jangan mengecewakan kami, Nona Nam.
573 00:44:06,830 00:44:08,695 - Ya? - Nona Nam, kau harus minum. - Ya? - Nona Nam, kau harus minum.
574 00:44:09,200 00:44:10,399 - Jae-hyuk. - Ya? - Jae-hyuk. - Ya?
575 00:44:10,400 00:44:11,939 - Tolong aku. [ - Jangan minum. ] - Tolong aku. [ - Jangan minum. ]
576 00:44:11,940 00:44:12,965 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
577 00:44:13,270 00:44:14,609 Luar biasa. Luar biasa.
578 00:44:14,610 00:44:17,209 - Apa dia melihatku di suatu tempat? - Dia minum dengan cepat! - Apa dia melihatku di suatu tempat? - Dia minum dengan cepat!
579 00:44:17,210 00:44:18,475 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
580 00:44:21,380 00:44:22,979 Ayolah. Kau mau ke mana? Ayolah. Kau mau ke mana?
581 00:44:22,980 00:44:25,019 - Mari bermain lagi. - Tidak ada waktu istirahat. - Mari bermain lagi. - Tidak ada waktu istirahat.
582 00:44:25,020 00:44:26,579 Tidak ada waktu istirahat. Tidak ada waktu istirahat.
583 00:44:26,580 00:44:28,445 [ - Baik, Pak. ] - Apa yang kau lakukan? [ - Baik, Pak. ] - Apa yang kau lakukan?
584 00:44:28,850 00:44:31,455 - Kenapa kau tidak memberiku? - Aku akan berhenti minum sekarang. - Kenapa kau tidak memberiku? - Aku akan berhenti minum sekarang.
585 00:44:31,620 00:44:33,215 - Baiklah. - Astaga! - Baiklah. - Astaga!
586 00:44:33,720 00:44:35,585 Nona Nam, hentikan. Nona Nam, hentikan.
587 00:44:35,790 00:44:37,825 - Kau seharusnya membantuku. - Untuk apa? - Kau seharusnya membantuku. - Untuk apa?
588 00:44:38,130 00:44:40,755 - Minta So-ra menyuapimu. - Aku juga mau. - Minta So-ra menyuapimu. - Aku juga mau.
589 00:44:41,100 00:44:43,725 [ - Aku akan memeriksanya nanti. ] - Kenapa diambil dengan tangan? [ - Aku akan memeriksanya nanti. ] - Kenapa diambil dengan tangan?
590 00:44:43,770 00:44:46,339 - Astaga, lihat dia. - Mari bersulang. - Astaga, lihat dia. - Mari bersulang.
591 00:44:46,340 00:44:47,439 Bersulang. Bersulang.
592 00:44:47,440 00:44:48,739 Bersulang. Bersulang.
593 00:44:48,740 00:44:51,009 - Minumlah sampai habis. [ - Baik. Jangan khawatir. ] - Minumlah sampai habis. [ - Baik. Jangan khawatir. ]
594 00:44:51,010 00:44:52,279 Bersulang. Bersulang.
595 00:44:52,280 00:44:53,509 - Kalian hebat. - Mari minum. - Kalian hebat. - Mari minum.
596 00:44:53,510 00:44:54,979 - Hei. [ - Keluar, biar kuperiksa. ] - Hei. [ - Keluar, biar kuperiksa. ]
597 00:44:54,980 00:44:56,145 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
598 00:44:57,150 00:44:58,879 Di mana beondaegi? Di mana beondaegi?
599 00:44:58,880 00:45:00,119 Di lemari pembeku. Di lemari pembeku.
600 00:45:00,120 00:45:02,249 Masak saja beondaegi-nya. Masak saja beondaegi-nya.
601 00:45:02,250 00:45:03,889 - Kau mau ke mana? - Kau bisa memasaknya? - Kau mau ke mana? - Kau bisa memasaknya?
602 00:45:03,890 00:45:06,159 - Nona Nam, kau tampak mabuk. - Aku baik-baik saja. - Nona Nam, kau tampak mabuk. - Aku baik-baik saja.
603 00:45:06,160 00:45:07,785 - Kau baik-baik saja? - Ayo. - Kau baik-baik saja? - Ayo.
604 00:45:07,960 00:45:09,189 Ayo ambil makanannya. Ayo ambil makanannya.
605 00:45:09,190 00:45:11,259 Bawakan beondaegi jika ada. Bawakan beondaegi jika ada.
606 00:45:11,260 00:45:13,099 - Tetap di sini. - Masak saja beondaegi-nya. - Tetap di sini. - Masak saja beondaegi-nya.
607 00:45:13,100 00:45:14,455 Kau mau ke mana? Kau mau ke mana?
608 00:45:21,361 00:45:26,361 [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [iQIYI Ver] MBC E22 'Dinner Mate' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
609 00:45:34,890 00:45:36,185 Bagaimana kau bisa datang? Bagaimana kau bisa datang?
610 00:45:37,220 00:45:38,585 Mari bicara. Mari bicara.
611 00:45:40,160 00:45:41,685 - Baiklah. - Ayo. - Baiklah. - Ayo.
612 00:45:44,590 00:45:46,525 Aku mengantar Byung-jin dan kembali. Aku mengantar Byung-jin dan kembali.
613 00:45:48,330 00:45:49,495 Kenapa? Kenapa?
614 00:45:52,400 00:45:54,265 Aku merasa tidak nyaman. Aku merasa tidak nyaman.
615 00:45:57,840 00:46:00,605 Kau tidak perlu menjelaskan Kau tidak perlu menjelaskan
616 00:46:01,180 00:46:03,345 - yang kau lakukan dengan Nona Jin tadi. - Aku harus. - yang kau lakukan dengan Nona Jin tadi. - Aku harus.
617 00:46:03,750 00:46:05,149 Aku ingin menjelaskan. Aku ingin menjelaskan.
618 00:46:05,150 00:46:08,115 Aku juga tidak mau kau berduaan dengan Jung Jae-hyuk. Aku juga tidak mau kau berduaan dengan Jung Jae-hyuk.
619 00:46:09,120 00:46:11,089 Membayangkannya saja membuatku marah. Membayangkannya saja membuatku marah.
620 00:46:11,090 00:46:12,755 Bukan karena aku tidak memercayaimu. Bukan karena aku tidak memercayaimu.
621 00:46:13,720 00:46:15,385 Aku hanya merasa seperti itu. Aku hanya merasa seperti itu.
622 00:46:17,060 00:46:20,155 Jadi, aku ingin tahu setiap detail kecil tentangmu Jadi, aku ingin tahu setiap detail kecil tentangmu
623 00:46:21,300 00:46:22,895 dan menjelaskan semua tentangku. dan menjelaskan semua tentangku.
624 00:46:23,970 00:46:27,965 Kalau begitu, silakan jelaskan. Aku akan mendengarkannya. Kalau begitu, silakan jelaskan. Aku akan mendengarkannya.
625 00:46:31,640 00:46:32,805 Aku mencintaimu. Aku mencintaimu.
626 00:46:36,710 00:46:37,975 Aku menyadari Aku menyadari
627 00:46:39,980 00:46:41,615 bahwa aku belum mengatakan itu. bahwa aku belum mengatakan itu.
628 00:46:49,190 00:46:51,995 Itu hal yang norak, sulit, dan serius untuk dikatakan, Itu hal yang norak, sulit, dan serius untuk dikatakan,
629 00:46:52,060 00:46:54,965 tapi hanya itu yang menjelaskan kenapa aku seperti ini sekarang. tapi hanya itu yang menjelaskan kenapa aku seperti ini sekarang.
630 00:46:54,970 00:46:56,295 So Do-hee, So Do-hee,
631 00:46:57,400 00:46:58,695 percayalah kepadaku. percayalah kepadaku.
632 00:47:00,870 00:47:04,105 Baiklah. Aku akan percaya. Baiklah. Aku akan percaya.
633 00:47:10,280 00:47:13,275 Tidak ada yang bisa berpura-pura tidak ada yang terjadi di masa lalu. Tidak ada yang bisa berpura-pura tidak ada yang terjadi di masa lalu.
634 00:47:14,020 00:47:15,585 Jadi, aku akan melakukan yang terbaik Jadi, aku akan melakukan yang terbaik
635 00:47:17,620 00:47:19,115 untuk memanfaatkan momen ini. untuk memanfaatkan momen ini.
636 00:48:02,670 00:48:03,795 Hei. Hei.
637 00:48:05,040 00:48:06,635 Kau minum-minum. Kau minum-minum.
638 00:48:11,610 00:48:13,435 Kau tidak bersamaku, Kau tidak bersamaku,
639 00:48:14,540 00:48:15,975 jadi, aku sedih. jadi, aku sedih.
640 00:49:05,530 00:49:07,955 Kalau begitu, kau akan kembali besok sore? Kalau begitu, kau akan kembali besok sore?
641 00:49:08,400 00:49:09,495 Ya. Ya.
642 00:49:10,100 00:49:11,565 Besok kau mau ke bioskop? Besok kau mau ke bioskop?
643 00:49:12,240 00:49:14,865 Tidak banyak film menarik untuk ditonton belakangan ini. Tidak banyak film menarik untuk ditonton belakangan ini.
644 00:49:15,910 00:49:20,005 Mungkin tidak terlihat, tapi aku suka film klasik. Mungkin tidak terlihat, tapi aku suka film klasik.
645 00:49:20,880 00:49:23,405 Aku punya banyak DVD film klasik di rumah. Aku punya banyak DVD film klasik di rumah.
646 00:49:25,050 00:49:26,215 Di rumah? Di rumah?
647 00:49:28,550 00:49:31,315 Tolong jangan salah paham. Aku tidak bermaksud seperti itu. Tolong jangan salah paham. Aku tidak bermaksud seperti itu.
648 00:49:34,720 00:49:35,955 Kau sebaiknya pergi sekarang. Kau sebaiknya pergi sekarang.
649 00:49:36,360 00:49:39,355 Baiklah. Aku akan pergi. Baiklah. Aku akan pergi.
650 00:49:41,400 00:49:43,395 - Hati-hati di jalan. - Terima kasih. - Hati-hati di jalan. - Terima kasih.
651 00:49:44,430 00:49:45,535 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
652 00:50:25,240 00:50:26,375 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
653 00:50:48,160 00:50:50,165 Jae-hyuk, di mana kau? Jae-hyuk, di mana kau?
654 00:50:50,370 00:50:51,699 Kita harus bicara. Kita harus bicara.
655 00:50:51,700 00:50:53,035 [ Aku akan mendatangimu. ] [ Aku akan mendatangimu. ]
656 00:50:53,600 00:50:54,769 Aku tidak mau bicara. Aku tidak mau bicara.
657 00:50:54,770 00:50:57,265 Hei, kau tahu ini bukan salahku. Hei, kau tahu ini bukan salahku.
658 00:50:57,440 00:50:59,875 Teganya kau melakukan ini kepadaku. Teganya kau melakukan ini kepadaku.
659 00:51:00,040 00:51:01,175 [ Hei! ] [ Hei! ]
660 00:51:41,990 00:51:43,115 Berhenti di sana. Berhenti di sana.
661 00:51:47,390 00:51:48,785 Kita harus bicara. Kita harus bicara.
662 00:52:26,387 00:52:27,807 Mau makan? Mau makan?
663 00:52:30,785 00:52:32,293 Secangkir kopi? Secangkir kopi?
664 00:52:32,692 00:52:33,825 Baiklah. Baiklah.
665 00:52:36,603 00:52:39,588 - - Tunggu sebentar. - - Tunggu sebentar.
666 00:52:42,125 00:52:44,220 Sangat menarik ya filmnya? Sangat menarik ya filmnya?
667 00:52:44,265 00:52:45,486 Ya. Ya.
668 00:52:46,032 00:52:48,127 Lebih menarik daripada ku? Lebih menarik daripada ku?
669 00:53:28,780 00:53:30,205 Bagaimana kabarmu? Bagaimana kabarmu?
670 00:53:32,450 00:53:34,145 Selama beberapa tahun terakhir, Selama beberapa tahun terakhir,
671 00:53:34,620 00:53:38,145 aku penasaran bagaimana aku akan berpikir saat bertemu denganmu lagi. aku penasaran bagaimana aku akan berpikir saat bertemu denganmu lagi.
672 00:53:38,990 00:53:42,925 Aku penasaran bagaimana perasaanku Aku penasaran bagaimana perasaanku
673 00:53:43,830 00:53:45,825 saat melihat orang yang menghancurkan hidupku saat melihat orang yang menghancurkan hidupku
674 00:53:47,430 00:53:49,195 dan hidup keluargaku lagi. dan hidup keluargaku lagi.
675 00:53:51,130 00:53:53,435 Setelah bertemu denganmu, Setelah bertemu denganmu,
676 00:53:55,040 00:53:57,565 aku merasa telah menyia-nyiakan hidupku. aku merasa telah menyia-nyiakan hidupku.
677 00:53:59,310 00:54:01,235 Aku mengasihani diriku Aku mengasihani diriku
678 00:54:01,610 00:54:04,605 karena menyia-nyiakan hidupku dengan membencimu karena menyia-nyiakan hidupku dengan membencimu
679 00:54:04,950 00:54:06,675 dan menjalani hidup yang buruk. dan menjalani hidup yang buruk.
680 00:54:08,820 00:54:12,045 Jadi, aku tidak akan hidup seperti itu lagi. Jadi, aku tidak akan hidup seperti itu lagi.
681 00:54:14,220 00:54:15,385 Jae-hyuk. Jae-hyuk.
682 00:54:16,560 00:54:18,125 Mari kita perbaiki. Mari kita perbaiki.
683 00:54:18,460 00:54:21,455 Mari kita beri tahu orang-orang bahwa artikelmu salah. Mari kita beri tahu orang-orang bahwa artikelmu salah.
684 00:54:22,070 00:54:25,595 Tolong beri tahu semua orang bahwa itu laporan palsu. Tolong beri tahu semua orang bahwa itu laporan palsu.
685 00:54:26,340 00:54:29,369 Artikel berita itu menjadikanku seorang dokter Artikel berita itu menjadikanku seorang dokter
686 00:54:29,370 00:54:32,235 yang membunuh pasiennya demi uang. yang membunuh pasiennya demi uang.
687 00:54:33,980 00:54:37,049 Keluargaku dianggap sebagai keluarga pembunuh. Keluargaku dianggap sebagai keluarga pembunuh.
688 00:54:37,050 00:54:40,475 Orang-orang menuding mereka dan mereka harus ke luar negeri. Orang-orang menuding mereka dan mereka harus ke luar negeri.
689 00:54:44,420 00:54:47,455 Jae-hyuk, ayo perbaiki. Jae-hyuk, ayo perbaiki.
690 00:54:49,030 00:54:50,685 Kau tampil di acara TV lagi, bukan? Kau tampil di acara TV lagi, bukan?
691 00:54:51,930 00:54:55,225 Tolong beri tahu semua orang Tolong beri tahu semua orang
692 00:54:55,870 00:54:57,295 bahwa itu tidak benar. bahwa itu tidak benar.
693 00:55:03,240 00:55:04,765 Maaf, Pak. Maaf, Pak.
694 00:55:06,740 00:55:07,975 Aku tidak bisa melakukan itu. Aku tidak bisa melakukan itu.
695 00:55:13,420 00:55:15,919 Kau tahu apa yang terjadi kepadaku. Kau tahu apa yang terjadi kepadaku.
696 00:55:15,920 00:55:19,185 Aku ditelantarkan oleh keluargaku dan tidak dihormati. Aku ditelantarkan oleh keluargaku dan tidak dihormati.
697 00:55:19,460 00:55:21,055 Aku ingin diakui... Aku ingin diakui...
698 00:55:24,630 00:55:26,899 Kau ingin diakui? Kau ingin menjaga citramu? Kau ingin diakui? Kau ingin menjaga citramu?
699 00:55:26,900 00:55:29,965 Itu tidak benar, Pak. Akan kulakukan semua yang kau inginkan. Itu tidak benar, Pak. Akan kulakukan semua yang kau inginkan.
700 00:55:30,970 00:55:32,235 Tapi bukan hal itu. Tapi bukan hal itu.
701 00:55:51,690 00:55:53,455 Aku tidak ingin kau melakukan hal lain. Aku tidak ingin kau melakukan hal lain.
702 00:55:55,020 00:55:57,655 Saat kau menyadari kau berbuat salah, Saat kau menyadari kau berbuat salah,
703 00:55:58,130 00:55:59,825 perbaiki sendiri. perbaiki sendiri.
704 00:56:00,600 00:56:02,465 Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu, Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu,
705 00:56:02,900 00:56:05,565 entah apa yang akan kulakukan. entah apa yang akan kulakukan.
706 00:56:08,700 00:56:10,305 Aku tidak akan rugi apa pun. Aku tidak akan rugi apa pun.
707 00:56:17,350 00:56:21,745 Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan. Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan.
708 00:56:43,810 00:56:45,575 Aku sendiri kesulitan. Aku sendiri kesulitan.
709 00:56:51,710 00:56:53,615 Tolong jangan ganggu aku. Tolong jangan ganggu aku.
710 00:57:00,200 00:57:01,395 Itu sangat menyentuh... Itu sangat menyentuh...
711 00:57:11,683 00:57:14,678 [ Psikiater Kim Hae-kyong ] [ Psikiater Kim Hae-kyong ]
712 00:58:30,840 00:58:34,675 [ Saat kau menyadari kau berbuat salah, ] [ Saat kau menyadari kau berbuat salah, ]
713 00:58:34,680 00:58:36,145 [ perbaiki sendiri. ] [ perbaiki sendiri. ]
714 00:58:36,450 00:58:38,315 [ Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu, ] [ Tapi jika kau tidak bisa melakukan itu, ]
715 00:58:38,880 00:58:41,515 [ entah apa yang akan kulakukan. ] [ entah apa yang akan kulakukan. ]
716 00:58:42,850 00:58:47,355 [ Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan. ] [ Aku memberimu kesempatan terakhir untuk dimaafkan. ]
717 01:00:55,980 01:00:57,105 Kau sudah bangun. Kau sudah bangun.
718 01:00:58,450 01:00:59,645 Kau sudah selesai? Kau sudah selesai?
719 01:01:00,050 01:01:02,145 Ya. Kau menikmati filmnya? Ya. Kau menikmati filmnya?
720 01:01:02,790 01:01:03,915 Aku menyukainya. Aku menyukainya.
721 01:01:04,690 01:01:06,385 Itu selalu menyentuh hatiku. Itu selalu menyentuh hatiku.
722 01:01:07,930 01:01:09,125 Ternyata kau juga suka. Ternyata kau juga suka.
723 01:01:09,790 01:01:12,755 Ini bukan jenis film yang kusukai. Penulis Lee Mun-jeong menyukainya. Ini bukan jenis film yang kusukai. Penulis Lee Mun-jeong menyukainya.
724 01:01:13,300 01:01:15,365 Benar. Tentu saja. Benar. Tentu saja.
725 01:01:15,700 01:01:17,165 Tipeku adalah... Tipeku adalah...
726 01:01:20,140 01:01:22,535 Tipeku adalah... Tipeku adalah...
727 01:01:28,350 01:01:32,245 Anggap saja kau tipe yang konservatif. Anggap saja kau tipe yang konservatif.
728 01:01:33,520 01:01:34,945 Ini saatnya aku pulang. Ini saatnya aku pulang.
729 01:01:37,420 01:01:38,555 Benar. Benar.
730 01:01:45,153 01:01:46,927 - Oke. - Mari pulang - Oke. - Mari pulang
731 01:01:46,928 01:01:49,023 Oke.. Pulanglah dengan taksi Oke.. Pulanglah dengan taksi
732 01:01:49,748 01:01:51,269 Aku lelah sekali. Aku lelah sekali.
733 01:01:57,547 01:01:59,642 Mari kuantar pulang. Mari kuantar pulang.
734 01:03:37,520 01:03:39,715 Selamat malam. Telepon aku saat kau tiba di rumah. Selamat malam. Telepon aku saat kau tiba di rumah.
735 01:03:40,090 01:03:41,185 Baiklah. Baiklah.
736 01:03:47,830 01:03:48,995 Ini tipeku. Ini tipeku.
737 01:04:51,730 01:04:53,925 [ Hae-kyong ] [ Hae-kyong ]
738 01:04:57,606 01:04:59,171 Hae-kyong. Hae-kyong.
739 01:05:01,170 01:05:02,465 Ada apa, Do-hee? Ada apa, Do-hee?
740 01:06:32,776 01:06:35,720 [ Dinner Mate ] [ Dinner Mate ]