# Start End Original Translated
1 00:00:00,024 00:00:03,024 Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2 00:00:03,048 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
3 00:00:12,170 00:00:13,270 Mari Mari
4 00:00:14,970 00:00:16,070 hentikan ini. hentikan ini.
5 00:00:17,980 00:00:20,750 Mari berhenti menjadi teman makan malam. Mari berhenti menjadi teman makan malam.
6 00:00:23,680 00:00:26,150 Kenapa kau tiba-tiba mengatakan itu? Kenapa kau tiba-tiba mengatakan itu?
7 00:00:27,720 00:00:29,750 Aku melanggar peraturan. Aku melanggar peraturan.
8 00:00:30,960 00:00:32,960 Dan kita tidak akan melewati batas sebagai teman. Dan kita tidak akan melewati batas sebagai teman.
9 00:00:33,790 00:00:35,900 Seharusnya aku yang mengatakannya. Seharusnya aku yang mengatakannya.
10 00:00:38,300 00:00:39,770 Aku melewati Aku melewati
11 00:00:40,970 00:00:42,040 batas. batas.
12 00:00:47,270 00:00:48,980 Kau melihat terlalu banyak. Kau melihat terlalu banyak.
13 00:00:49,910 00:00:51,880 Kau melihat bagian hidupku yang tak ingin kutunjukkan. Kau melihat bagian hidupku yang tak ingin kutunjukkan.
14 00:00:52,510 00:00:54,320 Rasanya seperti menunjukkan yang seharusnya tidak kutunjukkan Rasanya seperti menunjukkan yang seharusnya tidak kutunjukkan
15 00:00:55,950 00:00:57,720 dan melihat hal yang seharusnya tidak kulihat. dan melihat hal yang seharusnya tidak kulihat.
16 00:00:59,550 00:01:00,720 Tapi Tapi
17 00:01:02,820 00:01:04,760 itu tidak penting bagiku. itu tidak penting bagiku.
18 00:01:05,930 00:01:07,500 Itu penting bagiku. Itu penting bagiku.
19 00:01:09,600 00:01:10,670 Aku tidak bisa Aku tidak bisa
20 00:01:13,329 00:01:14,570 berhenti berpikir. berhenti berpikir.
21 00:01:22,109 00:01:25,210 Aku penggemar berat Penulis Lee Mun-jeong. Aku penggemar berat Penulis Lee Mun-jeong.
22 00:01:27,310 00:01:28,320 Apa? Apa?
23 00:01:31,990 00:01:34,420 Kau tidak bisa berhenti memikirkannya? Bukan memikirkan aku? Kau tidak bisa berhenti memikirkannya? Bukan memikirkan aku?
24 00:01:35,460 00:01:36,460 Apa? Apa?
25 00:01:38,460 00:01:40,390 Untuk apa aku memikirkanmu? Untuk apa aku memikirkanmu?
26 00:01:40,630 00:01:41,829 Astaga. Astaga.
27 00:01:44,930 00:01:46,570 Kau mau ke mana? Kau mau ke mana?
28 00:01:47,840 00:01:49,270 Ke kehidupan pribadiku. Ke kehidupan pribadiku.
29 00:01:58,750 00:02:01,050 Kau sudah gila? Apa? Melewati batas? Kau sudah gila? Apa? Melewati batas?
30 00:02:01,620 00:02:05,250 Kenapa kau tidak berpikir sebelum bicara? Kenapa kau tidak berpikir sebelum bicara?
31 00:02:05,320 00:02:08,190 Kenapa tidak berpikir? Astaga. Kenapa tidak berpikir? Astaga.
32 00:02:15,530 00:02:17,100 Jung Jae-hyuk Jung Jae-hyuk
33 00:02:19,200 00:02:21,270 Panggilan tidak terjawab, Jung Jae-hyuk Panggilan tidak terjawab, Jung Jae-hyuk
34 00:02:24,640 00:02:26,240 Apa yang dia inginkan sekarang? Apa yang dia inginkan sekarang?
35 00:02:39,390 00:02:40,450 Ada apa? Ada apa?
36 00:02:41,420 00:02:42,760 Apa yang terjadi? Ada apa? Apa yang terjadi? Ada apa?
37 00:02:45,260 00:02:46,930 Aku melihat ular di dalam tenda. Aku melihat ular di dalam tenda.
38 00:02:47,630 00:02:48,660 Apa? Apa?
39 00:02:49,560 00:02:50,770 Ular? Ular?
40 00:02:52,030 00:02:54,399 Di mana ularnya? Di mana? Aku akan menangkapnya. Di mana ularnya? Di mana? Aku akan menangkapnya.
41 00:02:54,470 00:02:56,840 Di mana? Katakan di mana ularnya. Di mana? Katakan di mana ularnya.
42 00:02:56,899 00:02:59,370 - Di mana? - Tidak ada ular di sini. Yang benar saja. - Di mana? - Tidak ada ular di sini. Yang benar saja.
43 00:03:01,310 00:03:03,240 Apa? Apa yang baru saja terjadi? Apa? Apa yang baru saja terjadi?
44 00:03:04,410 00:03:05,510 Apa itu lelucon? Apa itu lelucon?
45 00:03:06,380 00:03:09,380 Kau terlihat seperti perfeksionis, tapi sadarkah kau mudah tertipu? Kau terlihat seperti perfeksionis, tapi sadarkah kau mudah tertipu?
46 00:03:09,880 00:03:12,649 Yang benar saja. Tidak ada ular di sini. Yang benar saja. Tidak ada ular di sini.
47 00:03:13,320 00:03:14,360 Hei. Hei.
48 00:03:16,960 00:03:18,230 Peringatan, Sering Terlihat Ular Peringatan, Sering Terlihat Ular
49 00:03:18,460 00:03:19,460 Tidak mungkin! Tidak mungkin!
50 00:03:20,360 00:03:22,000 Ada ular di sini? Ada ular di sini?
51 00:03:23,899 00:03:24,930 - Astaga. - Di mana? - Astaga. - Di mana?
52 00:03:25,830 00:03:27,570 Astaga. Astaga.
53 00:03:28,770 00:03:30,470 Kau sungguh ceroboh. Kau sungguh ceroboh.
54 00:03:33,040 00:03:36,810 Kau pasti sangat bahagia dengan dirimu yang sempurna. Kau pasti sangat bahagia dengan dirimu yang sempurna.
55 00:03:37,210 00:03:38,380 Itu bagus. Itu bagus.
56 00:03:39,280 00:03:40,410 Tapi terkadang itu buruk. Tapi terkadang itu buruk.
57 00:03:42,020 00:03:44,320 Kau kira aku benar-benar takut, bukan? Aku bercanda. Kau kira aku benar-benar takut, bukan? Aku bercanda.
58 00:03:51,490 00:03:52,830 Jung Jae-hyuk Jung Jae-hyuk
59 00:03:56,300 00:03:57,360 Kau bisa mengangkatnya. Kau bisa mengangkatnya.
60 00:04:02,000 00:04:03,100 Permisi. Permisi.
61 00:04:26,590 00:04:27,560 Halo? Halo?
62 00:04:27,630 00:04:29,700 Hei, Do-hee. Di mana kau? Hei, Do-hee. Di mana kau?
63 00:04:29,760 00:04:31,770 Aku tidak perlu menjawab itu. Aku tidak perlu menjawab itu.
64 00:04:32,630 00:04:33,670 Kenapa kau menelepon? Kenapa kau menelepon?
65 00:04:33,730 00:04:35,640 Aku di rumahmu untuk memberimu sesuatu. Aku di rumahmu untuk memberimu sesuatu.
66 00:04:35,940 00:04:38,210 - Tapi kau tidak ada. - Aku tidak butuh apa pun darimu. - Tapi kau tidak ada. - Aku tidak butuh apa pun darimu.
67 00:04:39,210 00:04:41,940 Tapi ada yang ingin kuberikan. Aku akan mendatangimu. Di mana kau? Tapi ada yang ingin kuberikan. Aku akan mendatangimu. Di mana kau?
68 00:04:42,380 00:04:43,710 Di suatu tempat yang jauh. Di suatu tempat yang jauh.
69 00:04:46,150 00:04:48,750 - Kau bersama siapa? - Aku juga tidak perlu menjawab itu. - Kau bersama siapa? - Aku juga tidak perlu menjawab itu.
70 00:04:49,880 00:04:50,920 Sudah, ya. Sudah, ya.
71 00:04:51,820 00:04:52,820 Do-hee... Do-hee...
72 00:05:16,180 00:05:17,180 Terima kasih. Terima kasih.
73 00:05:20,380 00:05:22,880 Di sini agak dingin, jadi, kutaruh di sana. Di sini agak dingin, jadi, kutaruh di sana.
74 00:05:24,150 00:05:25,350 Bukan karena selimutnya. Bukan karena selimutnya.
75 00:05:28,990 00:05:30,360 Karena sudah datang hari ini. Karena sudah datang hari ini.
76 00:05:36,260 00:05:39,800 Kita teman. Teman yang makan bersama. Kita teman. Teman yang makan bersama.
77 00:05:41,800 00:05:43,770 Kita bisa saling membicarakan apa pun Kita bisa saling membicarakan apa pun
78 00:05:44,200 00:05:46,610 dan semua yang tidak bisa kita beri tahu orang lain. dan semua yang tidak bisa kita beri tahu orang lain.
79 00:05:48,840 00:05:50,410 Karena kita saling tidak tahu banyak, Karena kita saling tidak tahu banyak,
80 00:05:51,210 00:05:53,480 lebih mudah membicarakan apa yang ada di pikiran kita. lebih mudah membicarakan apa yang ada di pikiran kita.
81 00:05:55,850 00:05:57,120 Kita teman semacam itu. Kita teman semacam itu.
82 00:05:59,850 00:06:00,890 Benar. Benar.
83 00:06:01,020 00:06:04,660 Tadi telepon dari mantan pacarmu? Yang kau bicarakan sebelumnya? Tadi telepon dari mantan pacarmu? Yang kau bicarakan sebelumnya?
84 00:06:06,560 00:06:09,060 Jika membicarakannya, kau mungkin akan merasa lebih baik. Jika membicarakannya, kau mungkin akan merasa lebih baik.
85 00:06:09,729 00:06:12,070 Tentu saja tidak perlu jika kau tidak mau. Tentu saja tidak perlu jika kau tidak mau.
86 00:06:15,270 00:06:16,840 Ya, itu mantan pacarku. Ya, itu mantan pacarku.
87 00:06:17,870 00:06:19,110 Bedebah gila Bedebah gila
88 00:06:19,170 00:06:21,840 yang ingin rujuk padahal dia meninggalkanku tanpa penjelasan. yang ingin rujuk padahal dia meninggalkanku tanpa penjelasan.
89 00:06:22,540 00:06:26,050 Terkadang aku bingung bagaimana harus memperlakukan dia Terkadang aku bingung bagaimana harus memperlakukan dia
90 00:06:26,610 00:06:28,380 meskipun aku sudah melupakannya. meskipun aku sudah melupakannya.
91 00:06:31,190 00:06:32,250 Apa kau tahu? Apa kau tahu?
92 00:06:32,620 00:06:36,760 Bahwa aku masih menyimpan perasaan tentang hubungan dan masa laluku. Bahwa aku masih menyimpan perasaan tentang hubungan dan masa laluku.
93 00:06:39,090 00:06:40,960 Aku sungguh tidak ingin mengakuinya, Aku sungguh tidak ingin mengakuinya,
94 00:06:42,000 00:06:44,430 tapi aku menghabiskan masa-masa terbaikku bersamanya. tapi aku menghabiskan masa-masa terbaikku bersamanya.
95 00:06:44,500 00:06:46,300 Dia seperti simbol masa-masa itu. Dia seperti simbol masa-masa itu.
96 00:06:48,740 00:06:52,270 Jadi, menganggap kenanganku dengannya seolah-olah tidak ada... Jadi, menganggap kenanganku dengannya seolah-olah tidak ada...
97 00:06:53,170 00:06:54,780 Jika aku menghapus ingatan lamaku, Jika aku menghapus ingatan lamaku,
98 00:06:55,840 00:06:58,280 diriku yang lama dari masa itu juga akan menghilang. diriku yang lama dari masa itu juga akan menghilang.
99 00:06:59,410 00:07:01,080 Semua kenanganku di usia 20-an Semua kenanganku di usia 20-an
100 00:07:02,750 00:07:04,120 akan menghilang. akan menghilang.
101 00:07:09,090 00:07:10,420 Meski tak bersamanya saat itu, Meski tak bersamanya saat itu,
102 00:07:11,960 00:07:13,960 kau tetap akan bersinar terang. kau tetap akan bersinar terang.
103 00:07:15,400 00:07:17,160 Maksudku dia mungkin tidak bersamamu Maksudku dia mungkin tidak bersamamu
104 00:07:17,970 00:07:20,030 selama masa-masa terbaikmu. selama masa-masa terbaikmu.
105 00:07:31,580 00:07:33,410 Sungguh. Apa pekerjaanmu? Sungguh. Apa pekerjaanmu?
106 00:07:33,750 00:07:36,920 Terkadang aku merasa seperti sedang bicara dengan terapis. Terkadang aku merasa seperti sedang bicara dengan terapis.
107 00:07:39,920 00:07:40,890 Begini, Begini,
108 00:07:41,620 00:07:44,730 ini berasal dari pengalamanku. ini berasal dari pengalamanku.
109 00:07:48,660 00:07:50,200 Rupanya kau mengencani banyak wanita. Rupanya kau mengencani banyak wanita.
110 00:07:52,970 00:07:54,500 Tidak ada komentar. Tidak ada komentar.
111 00:07:57,570 00:08:00,310 - Aku tidak akan bertanya. - Terima kasih. - Aku tidak akan bertanya. - Terima kasih.
112 00:08:20,390 00:08:22,960 - Kenapa kau menatapku? - Kau mengejutkanku. - Kenapa kau menatapku? - Kau mengejutkanku.
113 00:08:23,700 00:08:25,330 Kau juga punya mata di samping? Kau juga punya mata di samping?
114 00:08:26,500 00:08:30,170 Aku tahu peraturan kita adalah tidak bertanya dan tidak penasaran. Aku tahu peraturan kita adalah tidak bertanya dan tidak penasaran.
115 00:08:30,240 00:08:32,410 Tapi aku benci berutang. Tapi aku benci berutang.
116 00:08:34,140 00:08:36,510 Aku sudah memberitahumu hal-hal yang tidak ingin kuberitahu. Aku sudah memberitahumu hal-hal yang tidak ingin kuberitahu.
117 00:08:37,210 00:08:39,310 Tapi nyaris tidak menceritakan masalahmu. Tapi nyaris tidak menceritakan masalahmu.
118 00:08:45,720 00:08:48,990 Penulis Lee Mun-jeong adalah ibuku. Penulis Lee Mun-jeong adalah ibuku.
119 00:08:50,360 00:08:52,130 Jika tahu itu, kau tahu lebih banyak daripada orang lain. Jika tahu itu, kau tahu lebih banyak daripada orang lain.
120 00:08:54,460 00:08:57,170 Soal hubungan asmaraku, dahulu sudah kuceritakan semuanya. Soal hubungan asmaraku, dahulu sudah kuceritakan semuanya.
121 00:08:57,170 00:09:01,270 Cinta pertamamu yang kembali? Cinta pertamamu yang kembali?
122 00:09:03,600 00:09:06,210 Aku hanya punya cara berbeda untuk menerima situasiku. Aku hanya punya cara berbeda untuk menerima situasiku.
123 00:09:07,040 00:09:09,810 Semua sudah berlalu. Aku tak mau terus mengingat hubunganku dahulu Semua sudah berlalu. Aku tak mau terus mengingat hubunganku dahulu
124 00:09:10,010 00:09:11,580 atau mengulangi hubungan yang sama. atau mengulangi hubungan yang sama.
125 00:09:13,350 00:09:14,680 Semuanya berakhir sama. Semuanya berakhir sama.
126 00:09:16,880 00:09:18,290 Entah kau pergi atau ditinggalkan. Entah kau pergi atau ditinggalkan.
127 00:09:19,520 00:09:21,890 Kalau begitu, aku tidak mau memulai dari awal. Kalau begitu, aku tidak mau memulai dari awal.
128 00:09:24,560 00:09:26,160 Aku berorientasi masa depan, bukan? Aku berorientasi masa depan, bukan?
129 00:09:26,890 00:09:29,160 Ini demi memiliki mentalitas sehat di masa depan. Ini demi memiliki mentalitas sehat di masa depan.
130 00:09:43,780 00:09:45,180 Hati-hati di jalan. Hati-hati di jalan.
131 00:09:50,780 00:09:54,420 Omong-omong, itu mungkin akan berakhir berbeda. Omong-omong, itu mungkin akan berakhir berbeda.
132 00:09:54,560 00:09:57,690 Daripada menutup diri seperti itu, Daripada menutup diri seperti itu,
133 00:09:57,960 00:10:01,030 kau harus lebih positif dengan cara berpikirmu. kau harus lebih positif dengan cara berpikirmu.
134 00:10:01,430 00:10:03,760 Mungkin itu cara yang lebih sehat untuk kesehatan mentalmu. Mungkin itu cara yang lebih sehat untuk kesehatan mentalmu.
135 00:10:07,570 00:10:08,540 Baiklah. Baiklah.
136 00:10:09,140 00:10:11,440 Kalau begitu, sampai jumpa lain kali. Kalau begitu, sampai jumpa lain kali.
137 00:10:11,910 00:10:12,910 Baiklah. Baiklah.
138 00:10:14,370 00:10:15,410 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
139 00:10:15,480 00:10:16,510 Dah. Dah.
140 00:10:24,990 00:10:27,250 Beberapa orang mungkin bilang kau yang dokter. Beberapa orang mungkin bilang kau yang dokter.
141 00:10:45,310 00:10:46,370 Do-hee. Do-hee.
142 00:10:49,080 00:10:50,210 Kau pulang larut. Kau pulang larut.
143 00:10:53,510 00:10:55,080 - Do-hee. - Apa maumu? - Do-hee. - Apa maumu?
144 00:10:57,380 00:11:00,650 Kau tidak merespons saat aku meneleponmu. Kau tidak merespons saat aku meneleponmu.
145 00:11:01,120 00:11:04,290 Menunggu di depan rumah orang sampai selarut ini tanpa janji. Menunggu di depan rumah orang sampai selarut ini tanpa janji.
146 00:11:05,090 00:11:08,060 Tiba-tiba memegang tangan seseorang tanpa izin. Tiba-tiba memegang tangan seseorang tanpa izin.
147 00:11:08,730 00:11:10,530 Kau tidak boleh melakukan semua itu. Kau tidak boleh melakukan semua itu.
148 00:11:10,900 00:11:12,030 Kau tidak mempelajari itu? Kau tidak mempelajari itu?
149 00:11:12,430 00:11:13,730 Do-hee, ada apa denganmu? Do-hee, ada apa denganmu?
150 00:11:13,800 00:11:16,040 Jangan salah paham dan berpikir aku masih menyukaimu. Jangan salah paham dan berpikir aku masih menyukaimu.
151 00:11:16,840 00:11:19,210 Aku memperjelas posisimu. Aku memperjelas posisimu.
152 00:11:23,980 00:11:25,150 Bagaimana bisa? Bagaimana bisa?
153 00:11:27,650 00:11:29,320 Lepaskan tangannya dahulu. Lepaskan tangannya dahulu.
154 00:11:41,760 00:11:44,100 Tunggu, siapa itu? Apa itu pacarmu? Tunggu, siapa itu? Apa itu pacarmu?
155 00:11:44,160 00:11:45,470 Apa? Bukan. Apa? Bukan.
156 00:11:45,970 00:11:47,530 Cinta pertamaku yang tragis. Cinta pertamaku yang tragis.
157 00:11:47,600 00:11:49,270 Dengan Hae-kyong Dengan Hae-kyong
158 00:11:52,640 00:11:53,810 Kau mengenalnya? Kau mengenalnya?
159 00:11:59,650 00:12:00,910 Kau tak apa? Coba kulihat. Kau tak apa? Coba kulihat.
160 00:12:01,920 00:12:02,950 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
161 00:12:09,160 00:12:10,420 Siapa dia? Siapa dia?
162 00:12:13,260 00:12:14,430 Siapa kau? Siapa kau?
163 00:12:18,370 00:12:19,470 Aku tanya siapa kau. Aku tanya siapa kau.
164 00:12:22,900 00:12:24,200 Pacarku. Pacarku.
165 00:12:29,340 00:12:32,380 Aku tidak perlu menjelaskan ini lebih jauh, bukan? Aku tidak perlu menjelaskan ini lebih jauh, bukan?
166 00:12:34,410 00:12:37,450 Do-hee, apa maksudmu? Bagaimana bisa kau punya pacar? Do-hee, apa maksudmu? Bagaimana bisa kau punya pacar?
167 00:12:37,980 00:12:39,320 Kau bohong, bukan? Kau bohong, bukan?
168 00:12:40,990 00:12:42,920 Ini tidak boleh terjadi lagi. Ini tidak boleh terjadi lagi.
169 00:12:42,990 00:12:46,730 Jika kita bertemu lagi, aku tidak akan membiarkan ini. Jika kita bertemu lagi, aku tidak akan membiarkan ini.
170 00:12:50,300 00:12:51,360 Ayo. Ayo.
171 00:13:19,030 00:13:20,130 Minumlah ini. Minumlah ini.
172 00:13:20,360 00:13:21,400 Terima kasih. Terima kasih.
173 00:13:24,600 00:13:25,730 Coba kulihat. Coba kulihat.
174 00:13:27,470 00:13:29,040 Astaga. Astaga.
175 00:13:35,210 00:13:36,210 Tadi... Tadi...
176 00:13:36,280 00:13:39,580 Kita impas sekarang. Kita saling memanfaatkan. Kita impas sekarang. Kita saling memanfaatkan.
177 00:13:41,550 00:13:44,580 Kau selalu memergokiku di saat yang buruk. Kau selalu memergokiku di saat yang buruk.
178 00:13:45,220 00:13:47,190 Itu tidak membuatmu buruk. Itu tidak membuatmu buruk.
179 00:13:48,420 00:13:49,520 Terima kasih. Terima kasih.
180 00:13:55,130 00:13:57,000 Aku memang tidak berhak mengatakan ini, Aku memang tidak berhak mengatakan ini,
181 00:13:57,460 00:14:00,570 tapi kau harus berhati-hati dengan pria itu. tapi kau harus berhati-hati dengan pria itu.
182 00:14:02,740 00:14:03,770 Baiklah. Baiklah.
183 00:14:14,310 00:14:15,850 2N BOX 2N BOX
184 00:14:18,920 00:14:21,660 Apa yang terjadi? Apa ini lampu hijau? Apa yang terjadi? Apa ini lampu hijau?
185 00:14:23,890 00:14:26,260 Tunggu. Apa kau melewati batas? Tunggu. Apa kau melewati batas?
186 00:14:27,890 00:14:29,300 Ya. Ya.
187 00:14:30,160 00:14:31,730 Bagaimana? Bagaimana kau melewatinya? Bagaimana? Bagaimana kau melewatinya?
188 00:14:31,800 00:14:33,570 Aku melewati batas Aku melewati batas
189 00:14:34,100 00:14:35,500 dan menyulut api. dan menyulut api.
190 00:14:35,700 00:14:39,440 Astaga. Lihat dirimu. Astaga. Lihat dirimu.
191 00:14:39,740 00:14:42,240 Apa yang terjadi? Ceritakan detailnya. Apa yang terjadi? Ceritakan detailnya.
192 00:14:42,710 00:14:44,280 Kami melewati paralel ke-38. Kami melewati paralel ke-38.
193 00:14:45,450 00:14:47,180 Astaga! Paralel ke-38! Astaga! Paralel ke-38!
194 00:14:48,010 00:14:49,050 Halo. Halo.
195 00:14:54,350 00:14:55,590 Bisa kita bicara? Bisa kita bicara?
196 00:15:08,470 00:15:09,540 Ini. Ini.
197 00:15:10,840 00:15:11,810 Apa ini? Apa ini?
198 00:15:12,170 00:15:15,080 Yun-a dan Jeong-hun akan menikah. Yun-a dan Jeong-hun akan menikah.
199 00:15:15,640 00:15:17,680 - Begitu rupanya. - Mereka sudah lama bersama. - Begitu rupanya. - Mereka sudah lama bersama.
200 00:15:17,740 00:15:19,210 Mereka akhirnya akan menikah. Mereka akhirnya akan menikah.
201 00:15:19,850 00:15:21,250 Terima kasih sudah memberiku undangan. Terima kasih sudah memberiku undangan.
202 00:15:21,820 00:15:22,880 Kau mau pergi bersama? Kau mau pergi bersama?
203 00:15:23,650 00:15:24,650 Tidak. Tidak.
204 00:15:26,550 00:15:27,590 Do-hee. Do-hee.
205 00:15:29,120 00:15:30,690 Apa dia benar-benar pacarmu? Apa dia benar-benar pacarmu?
206 00:15:33,790 00:15:34,790 Ya. Ya.
207 00:16:01,120 00:16:02,190 Halo. Halo.
208 00:16:09,630 00:16:11,430 Rekam Medis Rekam Medis
209 00:16:23,140 00:16:26,180 Park Geun-hee Park Geun-hee
210 00:16:34,960 00:16:36,260 Halo, Geun-hee. Halo, Geun-hee.
211 00:16:36,790 00:16:37,990 Dokter? Dokter?
212 00:16:38,689 00:16:40,429 Ya. Kau baik-baik saja? Ya. Kau baik-baik saja?
213 00:16:41,330 00:16:42,830 Maafkan aku. Maafkan aku.
214 00:16:43,100 00:16:46,370 Tidak apa-apa. Aku tidak masalah selama kau baik-baik saja. Tidak apa-apa. Aku tidak masalah selama kau baik-baik saja.
215 00:16:46,500 00:16:47,929 Itu sebabnya aku datang ke sini. Itu sebabnya aku datang ke sini.
216 00:16:48,870 00:16:51,240 Jika kau tidak butuh bantuanku, itu lebih baik. Jika kau tidak butuh bantuanku, itu lebih baik.
217 00:16:51,939 00:16:55,610 Kau tetap akan datang meski kupanggil Kau tetap akan datang meski kupanggil
218 00:16:55,939 00:16:58,080 tiba-tiba, bukan? tiba-tiba, bukan?
219 00:17:00,250 00:17:02,220 - Tidak. - Dokter. - Tidak. - Dokter.
220 00:17:03,480 00:17:05,490 Lain kali jangan memesan sesi mendadak. Lain kali jangan memesan sesi mendadak.
221 00:17:05,550 00:17:07,650 Telepon aku dan undang aku untuk makan makanan enak. Telepon aku dan undang aku untuk makan makanan enak.
222 00:17:08,150 00:17:09,820 Kalau begitu, aku akan selalu datang. Kalau begitu, aku akan selalu datang.
223 00:17:11,560 00:17:13,630 Terima kasih, Dokter. Terima kasih, Dokter.
224 00:17:13,990 00:17:15,430 Baiklah. Baiklah.
225 00:17:16,030 00:17:17,900 Jaga dirimu baik-baik. Jaga dirimu baik-baik.
226 00:17:18,630 00:17:19,630 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
227 00:17:53,300 00:17:56,240 "Itu saat dia muncul." "Itu saat dia muncul."
228 00:18:02,640 00:18:04,140 Anda mau memesan? Anda mau memesan?
229 00:18:04,940 00:18:06,550 Aku akan memesan setelah temanku datang. Aku akan memesan setelah temanku datang.
230 00:18:06,780 00:18:07,780 Baiklah. Baiklah.
231 00:18:49,820 00:18:51,260 Kukira kau tidak akan datang. Kukira kau tidak akan datang.
232 00:18:52,260 00:18:53,830 Aku berusaha melupakanmu, Aku berusaha melupakanmu,
233 00:18:54,760 00:18:56,600 tapi tidak bisa. tapi tidak bisa.
234 00:19:24,790 00:19:27,130 Sungguh novel yang jelek. Sungguh novel yang jelek.
235 00:19:38,400 00:19:42,910 Aku akan mulai ASMR pijat telinga hari ini. Aku akan mulai ASMR pijat telinga hari ini.
236 00:20:03,600 00:20:04,700 Astaga. Astaga.
237 00:20:06,900 00:20:08,370 Astaga, Jin-kyu! Astaga, Jin-kyu!
238 00:20:08,430 00:20:11,270 Kau tahu betapa besar konsentrasi yang dibutuhkan pekerjaan ini? Kau tahu betapa besar konsentrasi yang dibutuhkan pekerjaan ini?
239 00:20:11,870 00:20:12,940 Maafkan aku, So-ra. Maafkan aku, So-ra.
240 00:20:13,610 00:20:15,140 Aku tidak bisa... Astaga. Aku tidak bisa... Astaga.
241 00:20:15,210 00:20:16,880 Hei, kau, ambil alih dan rekam. Hei, kau, ambil alih dan rekam.
242 00:20:17,440 00:20:18,980 Astaga, kupikir aku akan gila. Astaga, kupikir aku akan gila.
243 00:20:19,050 00:20:20,550 Astaga, aku sungguh tidak tahan. Astaga, aku sungguh tidak tahan.
244 00:20:20,950 00:20:22,920 Kopi Anda sudah siap. Kopi Anda sudah siap.
245 00:20:32,390 00:20:33,730 Panama La Esmeralda Geisha Panama La Esmeralda Geisha
246 00:20:33,790 00:20:34,790 Panama Panama
247 00:20:36,100 00:20:37,430 La Esmeralda La Esmeralda
248 00:20:39,470 00:20:40,570 Geisha. Geisha.
249 00:20:41,330 00:20:43,940 Bu, mau pesan apa? Bu, mau pesan apa?
250 00:20:45,170 00:20:46,210 Yang ini. Yang ini.
251 00:20:46,940 00:20:50,710 "Panama La Esmeralda Geisha". "Panama La Esmeralda Geisha".
252 00:20:51,310 00:20:52,510 Aku mau itu. Aku mau itu.
253 00:20:53,850 00:20:54,880 Baik, Bu. Baik, Bu.
254 00:21:01,320 00:21:02,590 Aromanya enak sekali. Aromanya enak sekali.
255 00:21:06,460 00:21:08,190 Ada aroma buah yang berkelas di dalamnya. Ada aroma buah yang berkelas di dalamnya.
256 00:21:08,760 00:21:09,760 Ah-yeong. Ah-yeong.
257 00:21:12,330 00:21:13,570 Kenapa kau sendirian? Kenapa kau sendirian?
258 00:21:16,170 00:21:18,000 - Kau datang untuk rapat? - Ya. - Kau datang untuk rapat? - Ya.
259 00:21:20,470 00:21:23,910 Ah-yeong, aku punya pertanyaan. Ah-yeong, aku punya pertanyaan.
260 00:21:24,540 00:21:26,610 Apa Do-hee mengencani seseorang? Apa Do-hee mengencani seseorang?
261 00:21:27,050 00:21:28,050 Apa? Apa?
262 00:21:32,320 00:21:34,890 Lupakan saja. Aku akan pergi lebih dahulu. Lupakan saja. Aku akan pergi lebih dahulu.
263 00:21:47,730 00:21:49,100 Klinik Psikiatri Relax Klinik Psikiatri Relax
264 00:22:52,870 00:22:53,930 Selamat datang. Selamat datang.
265 00:22:54,800 00:22:55,840 Permisi, Permisi,
266 00:22:57,040 00:22:58,770 apa Dokter Kim Hae-kyong ada? apa Dokter Kim Hae-kyong ada?
267 00:22:59,340 00:23:01,940 Jika ini kunjungan pertama Anda, Anda harus membuat janji. Jika ini kunjungan pertama Anda, Anda harus membuat janji.
268 00:23:02,980 00:23:04,010 Dia tidak ada di sini? Dia tidak ada di sini?
269 00:23:04,910 00:23:06,550 Tidak, dia sedang dalam perjalanan dinas. Tidak, dia sedang dalam perjalanan dinas.
270 00:23:06,610 00:23:08,050 Mau kubantu memesan sesi konseling? Mau kubantu memesan sesi konseling?
271 00:23:08,680 00:23:09,650 Tidak, terima kasih. Tidak, terima kasih.
272 00:23:11,250 00:23:12,250 Itu... Itu...
273 00:23:15,890 00:23:16,920 Mari kita lakukan. Mari kita lakukan.
274 00:23:19,630 00:23:21,130 Apa? Melakukan apa? Apa? Melakukan apa?
275 00:23:22,500 00:23:23,700 Acara Jin No-eul. Acara Jin No-eul.
276 00:23:24,000 00:23:25,770 Buat lebih dahulu, barulah minta izinnya. Buat lebih dahulu, barulah minta izinnya.
277 00:23:25,830 00:23:28,470 Jika acaranya menyenangkan, Bu Nam juga akan menerimanya. Jika acaranya menyenangkan, Bu Nam juga akan menerimanya.
278 00:23:28,770 00:23:30,240 Ya? Ya?
279 00:23:32,710 00:23:33,840 Hei, Jeong-hwan. Hei, Jeong-hwan.
280 00:23:34,740 00:23:36,410 Katamu kau memercayaiku. Katamu kau memercayaiku.
281 00:23:36,710 00:23:38,410 Katamu acaraku yang terbaik. Katamu acaraku yang terbaik.
282 00:23:38,480 00:23:41,980 Tolong bantu aku sekali ini saja. Tolong bantu aku sekali ini saja.
283 00:23:42,480 00:23:44,420 Aku suka produksimu, Aku suka produksimu,
284 00:23:44,780 00:23:46,550 tapi Bu Nam yang menggajiku. tapi Bu Nam yang menggajiku.
285 00:23:47,520 00:23:49,020 Kita juga punya banyak pekerjaan. Kita juga punya banyak pekerjaan.
286 00:23:49,490 00:23:50,490 Produser Park? Produser Park?
287 00:23:50,860 00:23:54,930 Maksudku, Jin-kyu. Kau suka Jin No-eul, bukan? Maksudku, Jin-kyu. Kau suka Jin No-eul, bukan?
288 00:23:55,030 00:23:57,830 Tidak. Aku pria yang bisa membedakan pekerjaan dan perasaan pribadi. Tidak. Aku pria yang bisa membedakan pekerjaan dan perasaan pribadi.
289 00:23:58,100 00:23:59,330 Aku seorang profesional. Aku seorang profesional.
290 00:24:06,610 00:24:07,640 Halo. Halo.
291 00:24:09,010 00:24:10,480 Halo, No-eul. Halo, No-eul.
292 00:24:11,080 00:24:12,110 Silakan masuk. Silakan masuk.
293 00:24:12,980 00:24:15,680 Duduklah di mana pun kau mau. Duduklah di mana pun kau mau.
294 00:24:17,420 00:24:18,420 Baiklah. Baiklah.
295 00:24:30,500 00:24:31,530 Jin-kyu. Jin-kyu.
296 00:24:31,860 00:24:33,830 - Kau akan membantuku, bukan? - Apa? - Kau akan membantuku, bukan? - Apa?
297 00:24:34,100 00:24:35,900 - Kau akan membantuku, bukan? - Ya. - Kau akan membantuku, bukan? - Ya.
298 00:24:35,970 00:24:37,640 - Kau akan membantuku, bukan? - Ya. - Kau akan membantuku, bukan? - Ya.
299 00:24:38,640 00:24:40,570 - Ayo. - Mari kita coba sekali lagi! - Ayo. - Mari kita coba sekali lagi!
300 00:24:40,640 00:24:41,910 - Lihat? - Baik! - Lihat? - Baik!
301 00:24:44,380 00:24:45,880 - Hai, kau sudah datang. - Hei. - Hai, kau sudah datang. - Hei.
302 00:24:45,950 00:24:49,220 Dokter Kim. Tadi kita kedatangan tamu. Dokter Kim. Tadi kita kedatangan tamu.
303 00:24:49,580 00:24:51,020 - "Tamu"? - Ya. - "Tamu"? - Ya.
304 00:24:51,080 00:24:52,590 Kurasa bukan untuk konseling. Kurasa bukan untuk konseling.
305 00:24:52,650 00:24:54,120 Bagaimana mengatakannya, ya? Bagaimana mengatakannya, ya?
306 00:24:54,250 00:24:55,350 Dia tidak menyebutkan namanya. Dia tidak menyebutkan namanya.
307 00:24:55,420 00:24:58,760 Dia hanya bertanya, "Apa Dokter Kim Hae-kyong ada?" Dia hanya bertanya, "Apa Dokter Kim Hae-kyong ada?"
308 00:24:59,290 00:25:00,990 Dia memang tampak tidak asing. Dia memang tampak tidak asing.
309 00:25:01,060 00:25:02,130 Dia tidak meninggalkan nomor? Dia tidak meninggalkan nomor?
310 00:25:02,200 00:25:04,730 Tidak. Dia pergi begitu saja. Tidak. Dia pergi begitu saja.
311 00:25:05,000 00:25:08,430 Dia tidak banyak bicara, tapi sangat karismatik. Dia tidak banyak bicara, tapi sangat karismatik.
312 00:25:08,700 00:25:11,570 Aku yakin pernah melihatnya. Aku yakin pernah melihatnya.
313 00:25:12,040 00:25:13,910 Aku penasaran siapa dia. Aku penasaran siapa dia.
314 00:25:14,570 00:25:17,540 Jika kau penasaran soal dia, kenapa tidak bertanya saat dia di sini? Jika kau penasaran soal dia, kenapa tidak bertanya saat dia di sini?
315 00:25:18,540 00:25:20,680 Ya, seperti ini. Lakukan lagi. Ya, seperti ini. Lakukan lagi.
316 00:25:22,850 00:25:25,720 Jika kau penasaran soal dia, kenapa tidak bertanya saat dia di sini? Jika kau penasaran soal dia, kenapa tidak bertanya saat dia di sini?
317 00:25:25,790 00:25:27,050 Sangat mirip. Sekali lagi. Sangat mirip. Sekali lagi.
318 00:25:27,720 00:25:29,820 Kau bercanda? Astaga, pergilah. Kau bercanda? Astaga, pergilah.
319 00:25:37,000 00:25:38,360 Mari kita berlibur bersama. Mari kita berlibur bersama.
320 00:25:38,430 00:25:40,270 Penulis Lee Mun-jeong, Mari kita berlibur bersama. Penulis Lee Mun-jeong, Mari kita berlibur bersama.
321 00:26:08,130 00:26:09,800 Ke mana dia pergi? Ke mana dia pergi?
322 00:26:10,500 00:26:12,700 Apa dia pergi ke toserba lain? Apa dia pergi ke toserba lain?
323 00:26:24,780 00:26:26,050 Baiklah. Baiklah.
324 00:26:26,950 00:26:29,720 Baiklah, rekan-rekan kelas B-ku. Baiklah, rekan-rekan kelas B-ku.
325 00:26:29,820 00:26:32,150 Sampai jumpa lagi lain kali. Sampai jumpa lagi lain kali.
326 00:26:32,420 00:26:34,620 Tiap orang harus membawa setidaknya satu ide nanti. Tiap orang harus membawa setidaknya satu ide nanti.
327 00:26:34,790 00:26:36,590 Jangan lupa. Jangan lupa.
328 00:26:41,190 00:26:42,200 Baik, bagus. Baik, bagus.
329 00:26:43,830 00:26:45,230 Astaga, aku mau ayam dengan bir. Astaga, aku mau ayam dengan bir.
330 00:26:45,300 00:26:47,070 - Ayam terbaik... - Ayam pedas dengan cabai! - Ayam terbaik... - Ayam pedas dengan cabai!
331 00:26:48,330 00:26:50,440 Belahan jiwa dari abad ini. Belahan jiwa dari abad ini.
332 00:26:50,870 00:26:51,900 Diam. Diam.
333 00:26:53,610 00:26:55,710 Mau makan ayam dan bir? Mau makan ayam dan bir?
334 00:26:55,780 00:26:57,510 - Tentu. - Aku setuju. - Tentu. - Aku setuju.
335 00:26:57,580 00:26:58,680 Bagaimana denganmu, No-eul? Bagaimana denganmu, No-eul?
336 00:27:00,410 00:27:02,210 Maaf, aku ada janji. Maaf, aku ada janji.
337 00:27:03,820 00:27:04,950 Sampai jumpa besok. Sampai jumpa besok.
338 00:27:05,020 00:27:07,090 - Baiklah. Sampai jumpa, No-eul. - Sampai jumpa. - Baiklah. Sampai jumpa, No-eul. - Sampai jumpa.
339 00:27:07,350 00:27:10,390 - Bagaimana denganmu, Produser Woo? - Aku juga tidak mau pergi. - Bagaimana denganmu, Produser Woo? - Aku juga tidak mau pergi.
340 00:27:10,460 00:27:11,790 - Kenapa tidak? - Kenapa tidak? - Kenapa tidak? - Kenapa tidak?
341 00:27:14,390 00:27:16,130 - Aku harus bekerja. - Astaga. - Aku harus bekerja. - Astaga.
342 00:27:16,460 00:27:18,860 Kau akan menusuk seseorang dengan tatapan tajam itu. Kau akan menusuk seseorang dengan tatapan tajam itu.
343 00:27:20,230 00:27:22,540 Silakan pergi, semuanya. Silakan pergi, semuanya.
344 00:27:22,600 00:27:23,940 - Baiklah. - Sampai jumpa. - Baiklah. - Sampai jumpa.
345 00:27:25,040 00:27:26,940 - Ayo. - Astaga. - Ayo. - Astaga.
346 00:27:34,250 00:27:35,650 Pemahaman Konten Pemahaman Konten
347 00:27:43,560 00:27:45,860 - Aku pergi. - Baiklah. - Aku pergi. - Baiklah.
348 00:27:53,500 00:27:54,900 2N BOX 2N BOX
349 00:28:03,380 00:28:04,410 Nona Jin? Nona Jin?
350 00:28:05,110 00:28:06,450 Bukankah kau ada janji? Bukankah kau ada janji?
351 00:28:09,450 00:28:12,850 Produser Woo, mau makan malam denganku? Produser Woo, mau makan malam denganku?
352 00:28:31,140 00:28:35,210 Ayahmu bersenang-senang dengan pemilik kafe itu sambil minum bir. Ayahmu bersenang-senang dengan pemilik kafe itu sambil minum bir.
353 00:28:36,710 00:28:38,310 Ibu sudah tinggal dengannya selama 30 tahun. Ibu sudah tinggal dengannya selama 30 tahun.
354 00:28:38,740 00:28:40,810 Tapi ibu tidak tahu dia bisa tertawa sekeras itu. Tapi ibu tidak tahu dia bisa tertawa sekeras itu.
355 00:28:42,580 00:28:44,380 Keadaan menjadi sulit karena aku, bukan? Keadaan menjadi sulit karena aku, bukan?
356 00:28:47,520 00:28:49,860 Bukan begitu. Aku memikirkan hal lain. Bukan begitu. Aku memikirkan hal lain.
357 00:28:50,460 00:28:51,620 Apa yang kau pikirkan? Apa yang kau pikirkan?
358 00:28:54,690 00:28:57,930 Aku memikirkan orang yang kubenci, tapi tidak bisa kubenci. Aku memikirkan orang yang kubenci, tapi tidak bisa kubenci.
359 00:28:58,060 00:28:59,300 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
360 00:28:59,930 00:29:01,670 Apa dia Reporter Jung? Apa dia Reporter Jung?
361 00:29:01,900 00:29:03,470 Tidak, dia hanya... Tidak, dia hanya...
362 00:29:03,540 00:29:06,110 Bagaimana kalau kita pesan dahulu? Bagaimana kalau kita pesan dahulu?
363 00:29:06,340 00:29:07,370 Tentu. Tentu.
364 00:29:08,810 00:29:11,280 Menurutmu apa yang enak? Menurutmu apa yang enak?
365 00:29:13,180 00:29:14,180 Yang ini? Yang ini?
366 00:29:16,580 00:29:18,380 - Kita cocok. - Aku tahu. - Kita cocok. - Aku tahu.
367 00:29:19,420 00:29:20,550 Halo? Halo?
368 00:29:20,620 00:29:21,590 Ya? Ya?
369 00:29:24,120 00:29:25,930 Ini piza Anda. Selamat menikmati. Ini piza Anda. Selamat menikmati.
370 00:29:25,990 00:29:28,830 - Astaga, kelihatannya enak. - Kelihatannya lezat. - Astaga, kelihatannya enak. - Kelihatannya lezat.
371 00:29:28,890 00:29:30,630 - Makanlah. - Ya, kau juga. - Makanlah. - Ya, kau juga.
372 00:29:33,500 00:29:36,640 - Bersulang. - Bersulang! - Bersulang. - Bersulang!
373 00:29:42,440 00:29:43,810 Begitu caramu makan piza? Begitu caramu makan piza?
374 00:29:44,940 00:29:46,650 Aku selalu makan piza seperti ini. Aku selalu makan piza seperti ini.
375 00:29:46,850 00:29:48,780 Keju di pinggiran itu luar biasa. Keju di pinggiran itu luar biasa.
376 00:29:48,850 00:29:50,980 Begitu rupanya. Biar kucoba. Begitu rupanya. Biar kucoba.
377 00:29:56,020 00:29:57,160 Enak, bukan? Enak, bukan?
378 00:29:59,830 00:30:02,760 Omong-omong, terima kasih sudah memercayaiku. Omong-omong, terima kasih sudah memercayaiku.
379 00:30:02,830 00:30:05,160 Sudah kubilang aku berinvestasi kepadamu. Sudah kubilang aku berinvestasi kepadamu.
380 00:30:05,560 00:30:09,640 Omong-omong, boleh kupanggil kau secara kasual jika hanya kita berdua? Omong-omong, boleh kupanggil kau secara kasual jika hanya kita berdua?
381 00:30:09,700 00:30:11,400 Aku tidak pernah punya teman yang lebih tua. Aku tidak pernah punya teman yang lebih tua.
382 00:30:14,510 00:30:16,740 Baik, No-eul. Mari bersulang untuk itu. Baik, No-eul. Mari bersulang untuk itu.
383 00:30:16,810 00:30:18,910 Do-hee, bersulang! Do-hee, bersulang!
384 00:30:19,280 00:30:20,410 - Bersulang! - Bersulang. - Bersulang! - Bersulang.
385 00:30:24,520 00:30:26,790 Kau sungguh mengenal Kim Hae-kyong? Kau sungguh mengenal Kim Hae-kyong?
386 00:30:26,850 00:30:27,850 Itu. Itu.
387 00:30:28,890 00:30:32,060 Kim Hae-kyong adalah mantan pacarku. Kim Hae-kyong adalah mantan pacarku.
388 00:30:52,340 00:30:53,450 Si berengsek itu... Si berengsek itu...
389 00:30:53,510 00:30:57,350 Maksudku, Kim Hae-kyong adalah mantan pacarmu? Maksudku, Kim Hae-kyong adalah mantan pacarmu?
390 00:30:58,120 00:31:00,920 - Ya. - Kau ingin merekrut mantan pacarmu? - Ya. - Kau ingin merekrut mantan pacarmu?
391 00:31:01,850 00:31:04,360 Kau juga bekerja dengan Reporter Jung. Kau juga bekerja dengan Reporter Jung.
392 00:31:04,490 00:31:05,860 Itu... Itu...
393 00:31:05,930 00:31:09,230 Apa hubunganmu dengan Reporter Jung benar-benar sudah berakhir? Apa hubunganmu dengan Reporter Jung benar-benar sudah berakhir?
394 00:31:09,430 00:31:11,600 Ya. Hubungan kami sudah berakhir. Ya. Hubungan kami sudah berakhir.
395 00:31:11,660 00:31:13,630 Hubungan kami sudah berakhir seperti ini. Hubungan kami sudah berakhir seperti ini.
396 00:31:13,700 00:31:15,370 Jika hubungan kami sebuah film, Jika hubungan kami sebuah film,
397 00:31:15,430 00:31:17,100 itu saat kredit penutupnya hilang, itu saat kredit penutupnya hilang,
398 00:31:17,170 00:31:19,940 adegan pascakreditnya sudah selesai, adegan pascakreditnya sudah selesai,
399 00:31:20,040 00:31:23,340 dan layarnya hitam seiring lampu teater menyala kembali. dan layarnya hitam seiring lampu teater menyala kembali.
400 00:31:23,540 00:31:25,180 Kau sangat tegas soal itu. Kau sangat tegas soal itu.
401 00:31:26,310 00:31:28,950 Bagaimana kau bisa begitu tegas soal hubungan seperti itu? Bagaimana kau bisa begitu tegas soal hubungan seperti itu?
402 00:31:29,950 00:31:31,820 Sangat sulit bagiku untuk melupakannya. Sangat sulit bagiku untuk melupakannya.
403 00:31:32,350 00:31:34,490 Itu tidak terjadi kepadaku dalam semalam. Itu tidak terjadi kepadaku dalam semalam.
404 00:31:34,720 00:31:36,890 Kau tidak akan tahu berapa lama aku melupakannya. Kau tidak akan tahu berapa lama aku melupakannya.
405 00:31:38,490 00:31:40,460 Aku sangat merindukannya, Aku sangat merindukannya,
406 00:31:40,530 00:31:42,530 menangisinya, dan membencinya menangisinya, dan membencinya
407 00:31:44,500 00:31:45,870 berkali-kali. berkali-kali.
408 00:31:47,000 00:31:49,240 Kau akan baik-baik saja setelah kelelahan. Kau akan baik-baik saja setelah kelelahan.
409 00:31:49,570 00:31:53,170 Kau mungkin tidak bisa melupakannya karena masih menyukainya. Kau mungkin tidak bisa melupakannya karena masih menyukainya.
410 00:31:54,010 00:31:58,340 Astaga, apa menurutmu dia masih menyukaiku? Astaga, apa menurutmu dia masih menyukaiku?
411 00:31:58,480 00:32:00,080 Astaga. Astaga.
412 00:32:00,680 00:32:02,480 Jika tidak bisa melihat nilaimu, Jika tidak bisa melihat nilaimu,
413 00:32:02,550 00:32:04,820 dia yang bermasalah. dia yang bermasalah.
414 00:32:07,650 00:32:11,720 Hei, Do-hee. Kau menyukai seseorang sekarang? Hei, Do-hee. Kau menyukai seseorang sekarang?
415 00:32:13,830 00:32:14,890 Benar, ya? Benar, ya?
416 00:32:14,960 00:32:17,030 Tidak. Tidak.
417 00:32:33,110 00:32:34,110 Ini... Ini...
418 00:32:36,720 00:32:38,050 Ini Pak Kim Hae-kyong. Ini Pak Kim Hae-kyong.
419 00:32:39,080 00:32:41,650 Dia tampak lebih baik daripada dugaanmu, bukan? Dia tampak lebih baik daripada dugaanmu, bukan?
420 00:33:00,940 00:33:04,340 Kim Hae-kyong adalah pria itu? Kim Hae-kyong adalah pria itu?
421 00:33:05,280 00:33:06,910 Tidak, tunggu. Tidak, tunggu.
422 00:33:07,950 00:33:10,320 Pria itu adalah Kim Hae-kyong? Pria itu adalah Kim Hae-kyong?
423 00:33:11,080 00:33:12,620 Dan Kim Hae-kyong adalah Dan Kim Hae-kyong adalah
424 00:33:13,650 00:33:15,690 mantan pacar No-eul? mantan pacar No-eul?
425 00:33:23,760 00:33:27,470 Baiklah. Siapa yang peduli? Baiklah. Siapa yang peduli?
426 00:33:28,570 00:33:30,700 Kim Hae-kyong tidak tahu tentangku. Kim Hae-kyong tidak tahu tentangku.
427 00:33:33,340 00:33:34,840 Aku tidak perlu menemuinya lagi. Aku tidak perlu menemuinya lagi.
428 00:33:36,410 00:33:37,580 Tidak akan. Tidak akan.
429 00:33:51,390 00:33:52,590 Kim Hae-kyong? Kim Hae-kyong?
430 00:33:53,390 00:33:54,459 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
431 00:33:54,890 00:33:56,600 Duduklah selagi kau di sini. Duduklah selagi kau di sini.
432 00:33:59,370 00:34:02,300 Jangan salahkan Geon-u, aku yang memintanya mengajakmu. Jangan salahkan Geon-u, aku yang memintanya mengajakmu.
433 00:34:02,499 00:34:04,470 Aku juga ingin memperkenalkanmu dengan seseorang. Aku juga ingin memperkenalkanmu dengan seseorang.
434 00:34:04,840 00:34:06,170 "Memperkenalkanku"? "Memperkenalkanku"?
435 00:34:06,610 00:34:08,110 Dia sedang ke kamar mandi. Dia sedang ke kamar mandi.
436 00:34:08,269 00:34:10,309 Kau tahu Produser Woo, bukan? Kau tahu Produser Woo, bukan?
437 00:34:10,680 00:34:11,680 Siapa? Siapa?
438 00:34:12,809 00:34:15,410 Produser Woo dari 2N BOX? Produser Woo dari 2N BOX?
439 00:34:15,479 00:34:17,019 Kenapa dia di sini? Kenapa dia di sini?
440 00:34:17,220 00:34:20,220 Kau juga akan bekerja dengannya. Kau juga akan bekerja dengannya.
441 00:34:56,320 00:35:01,160 Maaf. Aku akan mengantarmu kembali ke toko dengan selamat nanti. Maaf. Aku akan mengantarmu kembali ke toko dengan selamat nanti.
442 00:35:01,590 00:35:04,030 Maafkan aku. Maafkan aku.
443 00:35:11,770 00:35:13,810 - Aku pergi. - Hae-kyong, tunggu. - Aku pergi. - Hae-kyong, tunggu.
444 00:35:17,680 00:35:18,810 Produser kelas B Produser kelas B
445 00:35:25,420 00:35:26,850 - Halo. - Jangan jawab aku. - Halo. - Jangan jawab aku.
446 00:35:27,590 00:35:30,020 - Apa? - Jangan jawab aku, dengarkan saja. - Apa? - Jangan jawab aku, dengarkan saja.
447 00:35:30,820 00:35:32,620 Cepat keluar membawa tasku. Cepat keluar membawa tasku.
448 00:35:33,190 00:35:34,960 - "Tasmu"? - Tidak, jangan jawab aku. - "Tasmu"? - Tidak, jangan jawab aku.
449 00:35:35,030 00:35:37,830 Tolong keluar saja dari sana dengan tasku. Tolong keluar saja dari sana dengan tasku.
450 00:35:37,900 00:35:39,970 Jangan sebut namaku, ya? Jangan sebut namaku, ya?
451 00:35:51,180 00:35:53,810 Pemilik tas ini berkata Pemilik tas ini berkata
452 00:35:54,150 00:35:56,380 dia sakit perut. dia sakit perut.
453 00:35:56,480 00:35:57,580 Produser Woo? Produser Woo?
454 00:35:57,680 00:35:59,550 Ya, tapi tidak serius. Ya, tapi tidak serius.
455 00:35:59,820 00:36:01,820 Aku akan pergi. Aku akan pergi.
456 00:36:03,120 00:36:04,620 Hei. Geon-u. Hei. Geon-u.
457 00:36:14,630 00:36:15,730 No-eul. No-eul.
458 00:36:17,570 00:36:18,970 Tolong jangan lakukan ini. Tolong jangan lakukan ini.
459 00:36:29,680 00:36:32,020 Pada akhirnya, kau akan melakukannya denganku. Pada akhirnya, kau akan melakukannya denganku.
460 00:36:39,780 00:36:42,780 - Kau bisa pergi dengan pria ini. Ini. - Baiklah. - Kau bisa pergi dengan pria ini. Ini. - Baiklah.
461 00:36:45,650 00:36:47,920 Apa ini? Kau mau aku mengembalikan ini? Apa ini? Kau mau aku mengembalikan ini?
462 00:36:47,980 00:36:50,890 Ya. Aku tidak bisa ke sana. Ya. Aku tidak bisa ke sana.
463 00:36:50,950 00:36:52,250 Kim Hae-kyong ada di sana. Kim Hae-kyong ada di sana.
464 00:36:52,960 00:36:54,260 Bantu aku, Geon-u. Ya? Bantu aku, Geon-u. Ya?
465 00:36:54,330 00:36:55,690 Kenapa tak menyapanya saja? Kenapa tak menyapanya saja?
466 00:36:55,760 00:36:57,230 Tidak. Astaga, tidak. Tidak. Astaga, tidak.
467 00:36:57,360 00:36:59,830 Kenapa tidak bisa? Kenapa tidak bisa?
468 00:36:59,900 00:37:00,970 Hei, Geon-u! Hei, Geon-u!
469 00:37:02,430 00:37:03,600 Hei, Hae-kyong. Hei, Hae-kyong.
470 00:37:05,440 00:37:07,140 - Hei. - Apa yang terjadi? - Hei. - Apa yang terjadi?
471 00:37:11,410 00:37:12,640 Apa itu Produser Woo? Apa itu Produser Woo?
472 00:37:15,410 00:37:17,080 - Permisi. - Bukan. - Permisi. - Bukan.
473 00:37:17,150 00:37:20,090 Mana mungkin itu Produser Woo? Itu Yang Joon-il. Mana mungkin itu Produser Woo? Itu Yang Joon-il.
474 00:37:20,790 00:37:21,920 Kau bercanda? Kau bercanda?
475 00:37:21,990 00:37:24,820 Aku serius. Itu Yang Joon-il, penyanyi. Ayo. Aku serius. Itu Yang Joon-il, penyanyi. Ayo.
476 00:38:11,740 00:38:13,070 Apa yang sebenarnya terjadi? Apa yang sebenarnya terjadi?
477 00:38:14,640 00:38:17,680 Semua orang menentangnya karena skandal terbaru No-eul, Semua orang menentangnya karena skandal terbaru No-eul,
478 00:38:17,840 00:38:19,710 tapi Produser Woo menekannya. tapi Produser Woo menekannya.
479 00:38:20,280 00:38:21,710 Dia bilang No-eul tidak bersalah. Dia bilang No-eul tidak bersalah.
480 00:38:25,480 00:38:26,950 Meskipun acaranya dibatalkan Meskipun acaranya dibatalkan
481 00:38:27,020 00:38:29,250 karena tidak bisa merekrut Dokter Kim Hae-kyong, karena tidak bisa merekrut Dokter Kim Hae-kyong,
482 00:38:29,450 00:38:32,290 dia tetap pada pendiriannya, melawan perusahaan. dia tetap pada pendiriannya, melawan perusahaan.
483 00:38:32,620 00:38:36,190 Dia sangat ceroboh dan berani. Aku mengagumi itu. Dia sangat ceroboh dan berani. Aku mengagumi itu.
484 00:38:43,170 00:38:46,440 Alangkah baiknya jika kau bisa membantu Alangkah baiknya jika kau bisa membantu
485 00:38:47,040 00:38:49,270 Produser Woo dan No-eul. Produser Woo dan No-eul.
486 00:38:51,010 00:38:54,450 Kau tahu betapa penting dirimu bagi No-eul. Kau tahu betapa penting dirimu bagi No-eul.
487 00:39:05,890 00:39:09,430 No-eul seperti menginginkanku kembali, tapi itu hanya sementara. No-eul seperti menginginkanku kembali, tapi itu hanya sementara.
488 00:39:09,960 00:39:11,330 Karena dia merasa Karena dia merasa
489 00:39:12,230 00:39:15,300 dia bisa kembali ke dirinya yang hebat setelah menerimaku kembali. dia bisa kembali ke dirinya yang hebat setelah menerimaku kembali.
490 00:39:16,170 00:39:18,270 Harusnya dia melupakan masa lalunya. Itu buruk baginya. Harusnya dia melupakan masa lalunya. Itu buruk baginya.
491 00:39:19,040 00:39:21,710 Dia harus mengatasi masalahnya sendiri. Dia harus mengatasi masalahnya sendiri.
492 00:39:22,140 00:39:24,640 Kau sadar kau mendiagnosis hubunganmu sendiri, bukan? Kau sadar kau mendiagnosis hubunganmu sendiri, bukan?
493 00:39:26,780 00:39:30,550 Hei, berhentilah mempersulit dirimu Hei, berhentilah mempersulit dirimu
494 00:39:30,620 00:39:33,350 dan jadilah teman yang baik saja untuk No-eul, ya? dan jadilah teman yang baik saja untuk No-eul, ya?
495 00:39:36,690 00:39:38,520 Apa itu risiko pekerjaan? Apa itu risiko pekerjaan?
496 00:39:59,340 00:40:03,720 Jadi, Kim Hae-kyong dan Jin No-eul pernah bersama. Jadi, Kim Hae-kyong dan Jin No-eul pernah bersama.
497 00:40:04,750 00:40:08,150 Jin No-eul masih menyukai Kim Hae-kyong. Jin No-eul masih menyukai Kim Hae-kyong.
498 00:40:09,050 00:40:10,190 Dan Kim Hae-kyong... Dan Kim Hae-kyong...
499 00:40:14,590 00:40:15,760 sepertinya tidak. sepertinya tidak.
500 00:40:16,560 00:40:17,730 Sederhana. Sederhana.
501 00:40:22,300 00:40:24,270 Hubungan mereka sangat sederhana Hubungan mereka sangat sederhana
502 00:40:26,440 00:40:28,470 dan kenapa hubunganku begitu rumit? dan kenapa hubunganku begitu rumit?
503 00:40:34,410 00:40:35,350 Baiklah. Baiklah.
504 00:40:36,520 00:40:38,720 Mari fokus pada pekerjaan saja. Mari fokus pada pekerjaan saja.
505 00:41:06,810 00:41:07,810 Jangan lihat. Jangan lihat.
506 00:41:19,890 00:41:21,260 "Dia dan Meja" "Dia dan Meja"
507 00:41:39,810 00:41:41,210 Lihat? Lihat?
508 00:41:41,710 00:41:44,320 Bukankah ini bagus? Aku tidak memikirkannya lagi. Bukankah ini bagus? Aku tidak memikirkannya lagi.
509 00:41:44,380 00:41:45,450 Cepat lepaskan! Cepat lepaskan!
510 00:41:47,450 00:41:50,490 Panas sekali! Panas sekali!
511 00:41:56,930 00:41:58,000 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
512 00:41:59,160 00:42:00,770 - Dia tak ada di benakku. - Kau mengenalnya? - Dia tak ada di benakku. - Kau mengenalnya?
513 00:42:03,270 00:42:05,640 - Kau tak apa? Coba kulihat. - Kau baik-baik saja? - Kau tak apa? Coba kulihat. - Kau baik-baik saja?
514 00:42:11,180 00:42:12,240 Aku tidak bisa Aku tidak bisa
515 00:42:26,090 00:42:27,090 berhenti memikirkan dia. berhenti memikirkan dia.
516 00:42:34,200 00:42:35,870 2N BOX 2N BOX
517 00:42:39,910 00:42:42,240 Acara Makan Acara Makan
518 00:42:42,310 00:42:44,010 Halo, Semua. Halo, Semua.
519 00:42:44,280 00:42:45,880 Apa kabar? Apa kabar?
520 00:42:45,940 00:42:49,780 Hari ini, aku akan makan dua makanan yang saling melengkapi. Hari ini, aku akan makan dua makanan yang saling melengkapi.
521 00:42:53,990 00:42:54,920 Kelihatannya begitu... Kelihatannya begitu...
522 00:42:54,990 00:42:57,820 Hei. Suruh dia sisakan sedikit. Hei. Suruh dia sisakan sedikit.
523 00:42:57,890 00:42:58,990 Belilah sendiri nanti. Belilah sendiri nanti.
524 00:42:59,060 00:43:00,990 Dia memakan semuanya kali terakhir. Dia memakan semuanya kali terakhir.
525 00:43:01,060 00:43:02,560 Nona Woo, bagaimana kalau kita syuting Nona Woo, bagaimana kalau kita syuting
526 00:43:02,630 00:43:04,300 dengan sushi besar lain kali? dengan sushi besar lain kali?
527 00:43:11,840 00:43:14,540 - Baiklah. - Ini sangat lezat. - Baiklah. - Ini sangat lezat.
528 00:43:14,870 00:43:16,740 Bagaimana itu bisa muat di mulut sekecil itu? Bagaimana itu bisa muat di mulut sekecil itu?
529 00:43:16,810 00:43:17,880 Hei, kau di sini. Hei, kau di sini.
530 00:43:19,040 00:43:22,350 Ini. Ini akan membantumu mencerna makanan. Ini. Ini akan membantumu mencerna makanan.
531 00:43:23,180 00:43:25,080 Itu hanya makanan pembuka bagiku. Itu hanya makanan pembuka bagiku.
532 00:43:25,320 00:43:26,620 Terima kasih. Terima kasih.
533 00:43:26,690 00:43:28,720 Sudah kuduga dia akan melakukan itu. Sudah kuduga dia akan melakukan itu.
534 00:43:37,600 00:43:40,130 - Astaga, bau. - Bau! - Astaga, bau. - Bau!
535 00:43:40,800 00:43:43,200 Ayolah! Menyebalkan sekali! Ayolah! Menyebalkan sekali!
536 00:43:43,270 00:43:44,540 Apa? Apa?
537 00:43:44,600 00:43:45,600 Nona Woo Do-hee. Nona Woo Do-hee.
538 00:43:46,500 00:43:47,540 Ya? Ya?
539 00:43:48,670 00:43:49,770 Kita harus bicara. Kita harus bicara.
540 00:43:59,080 00:44:00,390 - Kau akan makan lagi nanti? - Ya. - Kau akan makan lagi nanti? - Ya.
541 00:44:00,690 00:44:01,920 - Benarkah? - Ya! - Benarkah? - Ya!
542 00:44:10,660 00:44:13,430 Kau tampak sangat tidak fokus. Kau tampak sangat tidak fokus.
543 00:44:16,130 00:44:17,470 Kenapa kau ingin menemuiku? Kenapa kau ingin menemuiku?
544 00:44:19,340 00:44:20,970 Kenapa pakaianmu? Kau tampak mengerikan. Kenapa pakaianmu? Kau tampak mengerikan.
545 00:44:22,240 00:44:23,980 Aku bekerja semalaman. Aku bekerja semalaman.
546 00:44:24,240 00:44:26,780 Saat pegawaimu tampak lelah karena bekerja semalaman, Saat pegawaimu tampak lelah karena bekerja semalaman,
547 00:44:26,850 00:44:29,080 kau harus memberinya bonus, bukan kritik. kau harus memberinya bonus, bukan kritik.
548 00:44:29,150 00:44:31,680 Jangan konyol. Aku mengenalmu. Jangan konyol. Aku mengenalmu.
549 00:44:31,780 00:44:33,520 Apa yang kau lakukan... Apa yang kau lakukan...
550 00:44:33,690 00:44:35,020 Aku tidak melakukan apa pun. Aku tidak melakukan apa pun.
551 00:44:35,420 00:44:36,760 Gerakan bagus. Gerakan bagus.
552 00:44:37,320 00:44:39,090 Jika kau akan mengomeliku, aku akan pergi. Jika kau akan mengomeliku, aku akan pergi.
553 00:44:39,160 00:44:40,190 Tunggu. Tunggu.
554 00:44:42,230 00:44:44,160 Kau tahu dia pergi ke mana? Kau tahu dia pergi ke mana?
555 00:44:45,300 00:44:46,330 Apa? Apa?
556 00:44:47,670 00:44:50,570 - Aku tidak melihatnya belakangan ini. - Siapa? - Aku tidak melihatnya belakangan ini. - Siapa?
557 00:44:51,400 00:44:53,300 Semua anggota timku datang ke kantor hari ini. Semua anggota timku datang ke kantor hari ini.
558 00:44:54,510 00:44:56,940 - Bukan itu maksudku. - Lalu siapa yang kau bicarakan? - Bukan itu maksudku. - Lalu siapa yang kau bicarakan?
559 00:44:58,610 00:45:00,080 Pria payung di toserba. Pria payung di toserba.
560 00:45:01,310 00:45:04,050 Apa? Kenapa kau ingin tahu soal itu? Apa? Kenapa kau ingin tahu soal itu?
561 00:45:05,220 00:45:06,950 Aku juga tidak melihatnya belakangan ini. Aku juga tidak melihatnya belakangan ini.
562 00:45:08,550 00:45:09,590 Apa kau Apa kau
563 00:45:10,790 00:45:12,820 mengunjungi lingkunganku tanpa memberitahuku? mengunjungi lingkunganku tanpa memberitahuku?
564 00:45:15,230 00:45:16,430 Begini... Begini...
565 00:45:17,200 00:45:19,730 Aku pergi ke toserba untuk membeli sesuatu. Aku pergi ke toserba untuk membeli sesuatu.
566 00:45:21,230 00:45:23,400 Ada banyak toserba di dekat rumahmu. Ada banyak toserba di dekat rumahmu.
567 00:45:23,470 00:45:26,300 BU, JS25, Six Eleven, BU, JS25, Six Eleven,
568 00:45:26,370 00:45:28,110 dan bahkan Bigstop. dan bahkan Bigstop.
569 00:45:28,170 00:45:30,910 Berhenti bermain-main dan kembali bekerja! Berhenti bermain-main dan kembali bekerja!
570 00:45:31,110 00:45:34,350 Baiklah. Karyawan biasa harus kembali bekerja. Baiklah. Karyawan biasa harus kembali bekerja.
571 00:45:38,050 00:45:41,320 Saat bertemu dengannya, aku akan bilang kau berkunjung. Saat bertemu dengannya, aku akan bilang kau berkunjung.
572 00:45:42,450 00:45:44,190 Itu tidak ada salahnya. Itu tidak ada salahnya.
573 00:45:53,400 00:45:54,700 Rasanya enak. Rasanya enak.
574 00:46:09,180 00:46:11,150 Teman Makan Malam, Dua Teman Makan Malam, Dua
575 00:46:17,320 00:46:18,420 Mungkin dia sibuk. Mungkin dia sibuk.
576 00:46:28,900 00:46:29,770 Ambulans Ambulans
577 00:46:37,440 00:46:38,980 Siapa kalian? Lepaskan aku! Siapa kalian? Lepaskan aku!
578 00:46:51,560 00:46:53,090 Kebakaran! Kebakaran!
579 00:46:53,190 00:46:55,260 Astaga! Astaga!
580 00:46:55,490 00:46:57,200 Aku akan dimasak hidup-hidup! Aku akan dimasak hidup-hidup!
581 00:46:59,730 00:47:00,730 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
582 00:47:04,540 00:47:06,340 Teman Makan Malam, Dua Teman Makan Malam, Dua
583 00:47:07,710 00:47:08,840 Ada sesuatu... Ada sesuatu...
584 00:47:18,620 00:47:21,620 Untuk mengutip novel Penulis Lee Mun-jeong, Untuk mengutip novel Penulis Lee Mun-jeong,
585 00:47:23,290 00:47:27,090 "Seperti halnya cinta soal waktu, putus juga soal waktu." "Seperti halnya cinta soal waktu, putus juga soal waktu."
586 00:47:28,190 00:47:31,960 "Kini saatnya aku meninggalkannya." "Kini saatnya aku meninggalkannya."
587 00:47:34,400 00:47:38,440 Ada kekasih yang harus saling pergi terlepas dari cinta mereka. Ada kekasih yang harus saling pergi terlepas dari cinta mereka.
588 00:47:41,240 00:47:43,710 Dan ada kekasih yang harus saling mencintai Dan ada kekasih yang harus saling mencintai
589 00:47:43,780 00:47:45,240 meskipun mereka harus putus. meskipun mereka harus putus.
590 00:47:48,010 00:47:51,880 Seperti apa hubungan kalian? Seperti apa hubungan kalian?
591 00:48:05,300 00:48:07,230 Bisakah kita bertemu besok sebentar? Bisakah kita bertemu besok sebentar?
592 00:48:10,100 00:48:11,400 Kau mengajakku makan malam? Kau mengajakku makan malam?
593 00:48:12,100 00:48:13,670 Teman Makan Malam, Dua Teman Makan Malam, Dua
594 00:48:26,780 00:48:30,390 Tidak, aku hanya mau bertemu sebentar. Aku mau mengatakan sesuatu kepadamu. Tidak, aku hanya mau bertemu sebentar. Aku mau mengatakan sesuatu kepadamu.
595 00:48:34,230 00:48:35,330 "Mau mengatakan sesuatu"? "Mau mengatakan sesuatu"?
596 00:49:10,660 00:49:13,260 Aku kira kita tidak boleh bertemu selain makan malam. Aku kira kita tidak boleh bertemu selain makan malam.
597 00:49:23,910 00:49:25,610 Aku ingin mengatakannya di aplikasi pesan, Aku ingin mengatakannya di aplikasi pesan,
598 00:49:27,380 00:49:29,580 tapi aku harus memberitahumu langsung sebagai rasa hormat. tapi aku harus memberitahumu langsung sebagai rasa hormat.
599 00:49:33,990 00:49:36,890 Mari berhenti menjadi teman makan malam. Mari berhenti menjadi teman makan malam.
600 00:49:41,560 00:49:43,060 Baiklah. Baiklah.
601 00:49:43,730 00:49:46,630 Aku ingin mendengar alasanmu terlebih dahulu. Kenapa? Aku ingin mendengar alasanmu terlebih dahulu. Kenapa?
602 00:49:47,200 00:49:49,870 Seperti yang kau tahu, saat kali pertama bertemu di Pulau Jeju, Seperti yang kau tahu, saat kali pertama bertemu di Pulau Jeju,
603 00:49:50,440 00:49:52,500 aku bukan diriku sendiri. aku bukan diriku sendiri.
604 00:49:52,670 00:49:54,240 Aku yang kepalanya cedera. Aku yang kepalanya cedera.
605 00:49:54,340 00:49:57,410 Setiap hal konyol terjadi, saat kau ada di sisiku. Setiap hal konyol terjadi, saat kau ada di sisiku.
606 00:49:57,980 00:50:00,550 Kurasa itu sebabnya kupikir kau istimewa. Kurasa itu sebabnya kupikir kau istimewa.
607 00:50:01,980 00:50:03,580 Tidak ada yang istimewa darimu. Tidak ada yang istimewa darimu.
608 00:50:03,780 00:50:05,750 Orang asing tetap orang asing. Orang asing tetap orang asing.
609 00:50:09,990 00:50:12,860 Tapi aku tidak melihat Tapi aku tidak melihat
610 00:50:13,520 00:50:16,790 kenapa itu menjadi alasan kita harus berhenti menjadi teman makan malam. kenapa itu menjadi alasan kita harus berhenti menjadi teman makan malam.
611 00:50:18,930 00:50:20,770 Aku tidak mengenalmu. Aku tidak mengenalmu.
612 00:50:22,900 00:50:24,700 Aku tidak melihat masa depan untuk kita. Aku tidak melihat masa depan untuk kita.
613 00:50:25,400 00:50:27,540 Aku tidak mau membuang waktuku lagi. Aku tidak mau membuang waktuku lagi.
614 00:50:28,240 00:50:32,080 Seperti katamu, aku harus hidup demi masa depanku. Seperti katamu, aku harus hidup demi masa depanku.
615 00:50:33,480 00:50:35,210 Terima kasih untuk semuanya. Terima kasih untuk semuanya.
616 00:50:35,910 00:50:37,450 Permisi. Permisi.
617 00:51:09,080 00:51:10,520 ON Cafe ON Cafe
618 00:51:41,880 00:51:42,950 Ah-yeong? Ah-yeong?
619 00:51:43,750 00:51:45,280 Hei. Hei.
620 00:51:46,350 00:51:47,350 Kau di sini. Kau di sini.
621 00:51:47,950 00:51:49,850 Kenapa kau di sini? Kau tak bilang akan datang. Kenapa kau di sini? Kau tak bilang akan datang.
622 00:51:50,150 00:51:51,990 Kau mau menemui pria itu? Kau mau menemui pria itu?
623 00:51:53,220 00:51:54,890 Kau menyukainya? Kau menyukainya?
624 00:51:55,190 00:51:59,200 Aku tidak gila. Aku tidak akan pernah menyukai pria seperti dia. Aku tidak gila. Aku tidak akan pernah menyukai pria seperti dia.
625 00:51:59,900 00:52:02,870 Memangnya kenapa? Sepertinya dia orang baik. Memangnya kenapa? Sepertinya dia orang baik.
626 00:52:03,600 00:52:05,870 Kau tidak boleh menyukai seseorang hanya karena dia baik. Kau tidak boleh menyukai seseorang hanya karena dia baik.
627 00:52:15,550 00:52:17,920 Semua baik-baik saja? Ada apa? Semua baik-baik saja? Ada apa?
628 00:52:19,020 00:52:20,050 Ah-yeong. Ah-yeong.
629 00:52:23,150 00:52:24,290 Ada apa, Do-hee? Ada apa, Do-hee?
630 00:52:25,820 00:52:28,190 Ada apa? Ada apa?
631 00:52:31,330 00:52:32,660 Kenapa kau menangis? Kenapa kau menangis?
632 00:52:34,200 00:52:35,770 Ada yang memukulmu? Ada yang memukulmu?
633 00:52:36,130 00:52:37,300 Tidak. Tidak.
634 00:52:37,640 00:52:38,740 Astaga. Astaga.
635 00:52:40,070 00:52:43,070 Duduklah. Kau mau minum? Duduklah. Kau mau minum?
636 00:53:08,300 00:53:09,800 Itu Kim Hae-kyong. Itu Kim Hae-kyong.
637 00:53:11,240 00:53:12,240 Apa? Apa?
638 00:53:12,740 00:53:13,970 Pria itu. Pria itu.
639 00:53:14,970 00:53:16,510 Teman makan malamku. Teman makan malamku.
640 00:53:17,810 00:53:20,040 Pria itu adalah Kim Hae-kyong. Pria itu adalah Kim Hae-kyong.
641 00:53:20,880 00:53:23,050 Kenapa kau menangis lagi? Kenapa kau menangis lagi?
642 00:53:23,680 00:53:26,350 Apa dia mengatakan hal-hal kejam setelah tahu siapa kau? Apa dia mengatakan hal-hal kejam setelah tahu siapa kau?
643 00:53:26,920 00:53:28,920 Aku harus menemui bedebah itu dan... Aku harus menemui bedebah itu dan...
644 00:53:28,990 00:53:31,160 Jangan kejam kepadanya. Jangan kejam kepadanya.
645 00:53:31,590 00:53:32,620 Apa? Apa?
646 00:53:37,430 00:53:39,000 Dia tidak tahu. Dia tidak tahu.
647 00:53:39,760 00:53:42,570 Apa maksudmu? Kau harus membuatku mengerti. Apa maksudmu? Kau harus membuatku mengerti.
648 00:53:43,570 00:53:44,570 Yang benar saja. Yang benar saja.
649 00:53:45,240 00:53:46,840 Begini, maksudku, Begini, maksudku,
650 00:53:48,040 00:53:50,370 - pria itu adalah Kim Hae-kyong - Baiklah. - pria itu adalah Kim Hae-kyong - Baiklah.
651 00:53:51,740 00:53:54,980 dan dia tidak tahu aku Woo Do-hee. dan dia tidak tahu aku Woo Do-hee.
652 00:53:55,980 00:53:59,350 Lalu apa masalahnya? Berhentilah menemuinya. Lalu apa masalahnya? Berhentilah menemuinya.
653 00:53:59,520 00:54:02,820 Acara makan malam itu hanya soal makan malam, bukan? Acara makan malam itu hanya soal makan malam, bukan?
654 00:54:03,650 00:54:05,360 Aku bisa makan bersamamu. Aku bisa makan bersamamu.
655 00:54:05,420 00:54:07,730 Apa masalahnya? Apa masalahnya?
656 00:54:10,030 00:54:12,060 Kami memang makan malam bersama. Tidak ada hal lain. Kami memang makan malam bersama. Tidak ada hal lain.
657 00:54:12,530 00:54:16,300 Tapi itu bukan hanya soal makan bersama. Tapi itu bukan hanya soal makan bersama.
658 00:54:19,300 00:54:20,340 Apa kau Apa kau
659 00:54:21,440 00:54:23,140 menyukainya? menyukainya?
660 00:54:26,840 00:54:28,110 Aku tidak mau. Aku tidak mau.
661 00:54:29,150 00:54:30,620 Tidak akan. Tidak akan.
662 00:54:32,620 00:54:33,720 Aku tak akan menyukai Aku tak akan menyukai
663 00:54:35,050 00:54:36,220 Kim Hae-kyong. Kim Hae-kyong.
664 00:54:38,590 00:54:40,020 Aku tidak akan menyukainya. Aku tidak akan menyukainya.
665 00:54:41,560 00:54:44,430 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
666 00:54:51,740 00:54:53,900 Astaga, dasar cengeng. Astaga, dasar cengeng.
667 00:55:21,070 00:55:22,400 Apa kau pria toserba itu? Apa kau pria toserba itu?
668 00:55:41,450 00:55:42,490 Apa... Apa...
669 00:55:51,660 00:55:52,930 Kukira kau akan takut. Kukira kau akan takut.
670 00:55:54,030 00:55:56,130 Sudah kubilang Sudah kubilang
671 00:55:56,330 00:55:59,200 berjalanlah di sampingku. berjalanlah di sampingku.
672 00:56:08,450 00:56:10,410 Kenapa kau memotong rambutmu? Kenapa kau memotong rambutmu?
673 00:56:14,250 00:56:15,820 Kenapa kau tertawa? Kenapa kau tertawa?
674 00:56:17,860 00:56:19,260 Kau dari mana saja? Kau dari mana saja?
675 00:57:21,790 00:57:23,890 Di mana kita akan bertemu? Di mana kita akan bertemu?
676 00:58:15,240 00:58:17,310 Ah-yeong Ah-yeong
677 00:58:17,370 00:58:20,140 Dunia ini besar dan ada banyak pria. Dunia ini besar dan ada banyak pria.
678 00:58:22,380 00:58:24,110 Aku tidak butuh pria. Aku tidak butuh pria.
679 00:58:28,720 00:58:30,960 Teman Makan Malam, Dua Teman Makan Malam, Dua
680 00:58:33,160 00:58:34,730 Kau mengajakku makan malam? Kau mengajakku makan malam?
681 00:58:34,790 00:58:36,430 Kau mau makan malam denganku? Kau mau makan malam denganku?
682 00:58:40,730 00:58:44,100 Bagaimana dengan tuna? Bagaimana dengan tuna?
683 00:58:44,170 00:58:45,740 Pengaturan Pengaturan
684 00:58:45,800 00:58:47,870 Anda sungguh ingin menghapus percakapan ini? Anda sungguh ingin menghapus percakapan ini?
685 00:58:51,240 00:58:54,580 Konfirmasi Konfirmasi
686 00:59:43,990 00:59:46,860 Di mana kita akan bertemu? Di mana kita akan bertemu?
687 00:59:53,000 00:59:55,210 Teman Makan Malam, Dua Teman Makan Malam, Dua
688 00:59:57,880 01:00:00,680 Perbincangan tidak bisa dilanjutkan. Perbincangan tidak bisa dilanjutkan.
689 01:00:04,680 01:00:06,150 Aku tidak mengenalmu. Aku tidak mengenalmu.
690 01:00:06,520 01:00:08,150 Aku tidak melihat masa depan untuk kita. Aku tidak melihat masa depan untuk kita.
691 01:00:08,750 01:00:10,650 Aku tidak mau membuang waktuku lagi. Aku tidak mau membuang waktuku lagi.
692 01:00:34,650 01:00:36,050 "On the Prairie" dimainkan "On the Prairie" dimainkan
693 01:00:36,110 01:00:38,480 ♫ Di bukit hijau ♫ ♫ Di bukit hijau ♫
694 01:00:40,150 01:00:42,050 ♫ Aku ingin membangun rumah indah ♫ ♫ Aku ingin membangun rumah indah ♫
695 01:00:43,890 01:00:46,620 ♫ Dan tinggal dengan cintaku ♫ ♫ Dan tinggal dengan cintaku ♫
696 01:00:47,690 01:00:50,160 ♫ Seumur hidupku ♫ ♫ Seumur hidupku ♫
697 01:00:51,500 01:00:53,830 ♫ Di musim semi, aku akan menabur benih ♫ ♫ Di musim semi, aku akan menabur benih ♫
698 01:00:55,330 01:00:57,570 ♫ Di musim panas, bunga akan mekar ♫ ♫ Di musim panas, bunga akan mekar ♫
699 01:00:59,100 01:01:01,710 ♫ Di musim gugur, kami memanen ♫ ♫ Di musim gugur, kami memanen ♫
700 01:01:02,870 01:01:05,240 ♫ Di musim dingin, kami bahagia ♫ ♫ Di musim dingin, kami bahagia ♫
701 01:01:06,010 01:01:08,350 Bagaimana kabarmu? Bagaimana kabarmu?
702 01:01:08,410 01:01:10,610 Akhirnya, dia akan menikah. Akhirnya, dia akan menikah.
703 01:01:10,680 01:01:12,480 Benar sekali. Bagaimana denganmu? Benar sekali. Bagaimana denganmu?
704 01:01:13,180 01:01:14,390 Tidak dalam waktu dekat. Tidak dalam waktu dekat.
705 01:01:14,450 01:01:16,150 Itu tidak mudah. Sungguh. Itu tidak mudah. Sungguh.
706 01:01:16,990 01:01:20,590 Omong-omong, kalian berdua tampak menawan bersama. Omong-omong, kalian berdua tampak menawan bersama.
707 01:01:20,920 01:01:21,960 - Begitukah? - Ya. - Begitukah? - Ya.
708 01:01:22,030 01:01:23,390 - Apa kami serasi? - Ya. - Apa kami serasi? - Ya.
709 01:01:23,460 01:01:26,600 Aku terlihat menawan saat sendirian. Aku terlihat menawan saat sendirian.
710 01:01:34,340 01:01:35,770 - Aku penggemar berat. - Terima kasih. - Aku penggemar berat. - Terima kasih.
711 01:01:35,840 01:01:36,870 - Senang bertemu. - Kau tahu, - Senang bertemu. - Kau tahu,
712 01:01:36,940 01:01:38,910 Ryu Ji-gwang adalah penyanyi trot terpopuler saat ini. Ryu Ji-gwang adalah penyanyi trot terpopuler saat ini.
713 01:01:38,980 01:01:41,350 Aku berusaha lebih keras karena ini pernikahan Yun-a. Aku berusaha lebih keras karena ini pernikahan Yun-a.
714 01:01:41,410 01:01:42,650 - Kau sangat tampan. - Terima kasih. - Kau sangat tampan. - Terima kasih.
715 01:01:42,710 01:01:44,310 Hei, ayo kita minum. Hei, ayo kita minum.
716 01:01:44,380 01:01:45,380 Do-hee, kau ikut, bukan? Do-hee, kau ikut, bukan?
717 01:01:45,450 01:01:47,850 - Ji-gwang, kau juga ikut, bukan? - Tentu. - Ji-gwang, kau juga ikut, bukan? - Tentu.
718 01:01:48,450 01:01:49,850 Jangan sentuh dia. Jangan sentuh dia.
719 01:01:50,220 01:01:52,360 Aku harus pergi. Aku harus bekerja. Aku harus pergi. Aku harus bekerja.
720 01:01:53,220 01:01:55,330 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
721 01:01:58,760 01:02:00,400 - Hei. - Ya? - Hei. - Ya?
722 01:02:00,460 01:02:01,630 Kalian tidak rujuk? Kalian tidak rujuk?
723 01:02:03,270 01:02:05,670 Aku melakukan yang terbaik. Aku melakukan yang terbaik.
724 01:02:06,400 01:02:07,540 Mari minum. Mari minum.
725 01:02:16,810 01:02:17,850 Permisi. Permisi.
726 01:02:20,550 01:02:21,550 Ya? Ya?
727 01:02:23,020 01:02:25,720 Kau mau makan malam denganku? Kau mau makan malam denganku?
728 01:02:41,870 01:02:42,870 Itu Itu
729 01:02:43,840 01:02:44,880 makan malam lagi. makan malam lagi.
730 01:02:46,110 01:02:49,710 Kali ini, aku tahu wajah, nama, bahkan profesi pria itu. Kali ini, aku tahu wajah, nama, bahkan profesi pria itu.
731 01:03:01,730 01:03:05,060 Hei, ada banyak pria di dunia ini. Hei, ada banyak pria di dunia ini.
732 01:03:05,300 01:03:06,360 Berhentilah menangis! Berhentilah menangis!
733 01:03:06,760 01:03:08,770 Tapi hanya ada satu Jae-hyuk di dunia ini. Tapi hanya ada satu Jae-hyuk di dunia ini.
734 01:03:10,070 01:03:11,700 Bawa dia kemari sekarang. Bawa dia kemari sekarang.
735 01:03:12,040 01:03:14,740 - Aku bisa mencarikan pria lain untukmu. - Aku tidak mau pria lain. - Aku bisa mencarikan pria lain untukmu. - Aku tidak mau pria lain.
736 01:03:14,810 01:03:17,540 "Dunia ini besar dan ada banyak pria." "Dunia ini besar dan ada banyak pria."
737 01:03:18,580 01:03:20,510 Ini yang Ah-yeong katakan kepadaku Ini yang Ah-yeong katakan kepadaku
738 01:03:20,740 01:03:22,880 saat aku menangis berhari-hari saat aku menangis berhari-hari
739 01:03:22,950 01:03:24,480 setelah putus dengan Jae-hyuk. setelah putus dengan Jae-hyuk.
740 01:03:25,080 01:03:27,250 Itu tidak berarti bagiku saat itu. Itu tidak berarti bagiku saat itu.
741 01:03:28,220 01:03:29,920 Meski ada banyak pria di dunia, Meski ada banyak pria di dunia,
742 01:03:30,620 01:03:33,090 kupikir tidak ada gunanya jika aku tidak bisa bersama Jae-hyuk. kupikir tidak ada gunanya jika aku tidak bisa bersama Jae-hyuk.
743 01:03:38,130 01:03:40,200 Saat aku putus dengan Yeong-dong, Saat aku putus dengan Yeong-dong,
744 01:03:40,700 01:03:42,600 orang-orang mengatakan hal yang sama. orang-orang mengatakan hal yang sama.
745 01:03:43,000 01:03:44,300 Saat itulah kupikir Saat itulah kupikir
746 01:03:44,900 01:03:48,270 mungkin ada banyak pria di dunia ini, tapi tidak ada yang bisa dipercaya. mungkin ada banyak pria di dunia ini, tapi tidak ada yang bisa dipercaya.
747 01:03:48,810 01:03:49,870 Hei! Hei!
748 01:03:52,810 01:03:53,880 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
749 01:03:54,240 01:03:55,280 Tapi saat itu Tapi saat itu
750 01:03:56,950 01:03:58,520 Kim Hae-kyong muncul. Kim Hae-kyong muncul.
751 01:04:01,790 01:04:02,990 Berapa harga... Berapa harga...
752 01:04:04,520 01:04:06,290 Dia tidak tahu apa pun tentangku, Dia tidak tahu apa pun tentangku,
753 01:04:06,360 01:04:09,860 tapi dia menyelamatkan nyawaku, mendengarkan perkataanku, tapi dia menyelamatkan nyawaku, mendengarkan perkataanku,
754 01:04:10,590 01:04:12,330 dan makan denganku. dan makan denganku.
755 01:04:21,270 01:04:22,640 Semuanya berakhir sama. Semuanya berakhir sama.
756 01:04:25,080 01:04:26,640 Entah kau pergi atau ditinggalkan. Entah kau pergi atau ditinggalkan.
757 01:04:27,810 01:04:30,050 Kalau begitu, aku tidak mau memulai dari awal. Kalau begitu, aku tidak mau memulai dari awal.
758 01:04:30,110 01:04:32,320 Ini tidak pernah dimulai, tapi sudah berakhir. Ini tidak pernah dimulai, tapi sudah berakhir.
759 01:04:33,720 01:04:35,490 Mungkin aku bisa melupakannya Mungkin aku bisa melupakannya
760 01:04:36,590 01:04:38,220 jika berusaha keras. jika berusaha keras.
761 01:04:40,160 01:04:41,690 Mungkin ini bukan apa-apa Mungkin ini bukan apa-apa
762 01:04:42,660 01:04:44,230 jika aku berpura-pura begitu. jika aku berpura-pura begitu.
763 01:05:52,760 01:05:53,930 Saat itulah aku sadar Saat itulah aku sadar
764 01:05:55,930 01:05:57,800 bahwa usahamu untuk menipu hatimu bahwa usahamu untuk menipu hatimu
765 01:05:58,940 01:06:01,610 menjadi sia-sia saat kau sungguh menyukai seseorang. menjadi sia-sia saat kau sungguh menyukai seseorang.
766 01:06:24,800 01:06:26,900 Psikiater Kim Hae-kyong Psikiater Kim Hae-kyong
767 01:06:38,410 01:06:39,640 Namaku Kim Hae-kyong. Namaku Kim Hae-kyong.
768 01:06:41,180 01:06:42,950 Mulai sekarang, jika kau ingin menghubungiku, Mulai sekarang, jika kau ingin menghubungiku,
769 01:06:44,180 01:06:45,280 hubungi nomor ini. hubungi nomor ini.
770 01:07:13,504 01:07:16,504 Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF Sub by IQIYI Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
771 01:07:16,528 01:07:18,528 Follow My IG @sultan_khilaf_sub Follow My IG @sultan_khilaf_sub
772 01:07:18,550 01:07:21,650 "Dinner Mate" "Dinner Mate"
773 01:07:21,720 01:07:23,590 - "Do-hee." - "Lepaskan tangannya dahulu." - "Do-hee." - "Lepaskan tangannya dahulu."
774 01:07:23,650 01:07:24,860 Yang mana pacarmu? Keduanya? Yang mana pacarmu? Keduanya?
775 01:07:24,920 01:07:27,390 Jika melakukannya atau tidak, kau akan menyesal Jika melakukannya atau tidak, kau akan menyesal
776 01:07:27,460 01:07:27,540 lebih baik melakukannya dan menyesalinya belakangan. lebih baik melakukannya dan menyesalinya belakangan.