This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,762 | 00:00:12,763 | !أمي | !أمي |
2 | 00:00:14,431 | 00:00:15,641 | .أحتاج إلى مساعدتك | .أحتاج إلى مساعدتك |
3 | 00:00:15,724 | 00:00:17,309 | ما الأمر يا "أوستن"؟ | ما الأمر يا "أوستن"؟ |
4 | 00:00:17,392 | 00:00:19,311 | .لا تقل لي. لقد نفدت منك الجوارب النظيفة | .لا تقل لي. لقد نفدت منك الجوارب النظيفة |
5 | 00:00:19,394 | 00:00:21,355 | .لا، الأمر أسوأ من ذلك | .لا، الأمر أسوأ من ذلك |
6 | 00:00:21,438 | 00:00:25,025 | سأستضيف لقاء لمّ شمل .لأصدقائي من الجامعة و"سو" خارج البلدة | سأستضيف لقاء لمّ شمل .لأصدقائي من الجامعة و"سو" خارج البلدة |
7 | 00:00:25,108 | 00:00:26,109 | أين هي؟ | أين هي؟ |
8 | 00:00:26,193 | 00:00:27,986 | .ذهبت لزيارة صديقتها | .ذهبت لزيارة صديقتها |
9 | 00:00:28,070 | 00:00:29,112 | أي صديقة؟ | أي صديقة؟ |
10 | 00:00:29,196 | 00:00:30,489 | .لا أعرف | .لا أعرف |
11 | 00:00:30,572 | 00:00:32,573 | لا يمكنني أن أفهم إطلاقاً | لا يمكنني أن أفهم إطلاقاً |
12 | 00:00:32,658 | 00:00:34,910 | كيف أصبح لـ"سو" الخجولة الصغيرة .كل هؤلاء الأصدقاء | كيف أصبح لـ"سو" الخجولة الصغيرة .كل هؤلاء الأصدقاء |
13 | 00:00:34,993 | 00:00:37,162 | أمي! ماذا سأفعل؟ | أمي! ماذا سأفعل؟ |
14 | 00:00:37,246 | 00:00:40,541 | سيأتي الشبّان كلهم وقلت لهم إننا سنتناول الغداء | سيأتي الشبّان كلهم وقلت لهم إننا سنتناول الغداء |
15 | 00:00:40,624 | 00:00:42,292 | .أو أقله بعض الوجبات السريعة | .أو أقله بعض الوجبات السريعة |
16 | 00:00:42,376 | 00:00:44,294 | .يا ابني العزيز! لا تقلق | .يا ابني العزيز! لا تقلق |
17 | 00:00:44,378 | 00:00:45,629 | .سأساعدك | .سأساعدك |
18 | 00:00:45,712 | 00:00:47,548 | يا إلهي! حقاً؟ | يا إلهي! حقاً؟ |
19 | 00:00:47,631 | 00:00:49,216 | .طبعاً | .طبعاً |
20 | 00:00:49,299 | 00:00:52,219 | .كنت أتوق لأعدّ وجبة في مطبخك الجديد | .كنت أتوق لأعدّ وجبة في مطبخك الجديد |
21 | 00:00:52,302 | 00:00:55,055 | أتوق لاستخدام .آلة قطع المخبوزات اللامعة الجديدة | أتوق لاستخدام .آلة قطع المخبوزات اللامعة الجديدة |
22 | 00:00:55,931 | 00:00:57,099 | !أجل | !أجل |
23 | 00:00:57,182 | 00:01:00,018 | سأعدّ لكم أفضل حفلة شاي .حظيت بها على الإطلاق | سأعدّ لكم أفضل حفلة شاي .حظيت بها على الإطلاق |
24 | 00:01:00,644 | 00:01:01,770 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
25 | 00:01:01,854 | 00:01:03,480 | لم الصبي هنا بخفّيه؟ | لم الصبي هنا بخفّيه؟ |
26 | 00:01:03,564 | 00:01:06,567 | .سيقيم ابننا حفلة شاي لأصدقائه وسأساعده | .سيقيم ابننا حفلة شاي لأصدقائه وسأساعده |
27 | 00:01:06,650 | 00:01:08,735 | ألا يمكنه الاهتمام بالأمر بنفسه؟ | ألا يمكنه الاهتمام بالأمر بنفسه؟ |
28 | 00:01:08,819 | 00:01:11,405 | .لا - .نحتاج إليك هنا للشاي - | .لا - .نحتاج إليك هنا للشاي - |
29 | 00:01:11,488 | 00:01:12,781 | اجتماع مجلس الإدارة، هل تذكرين؟ | اجتماع مجلس الإدارة، هل تذكرين؟ |
30 | 00:01:12,865 | 00:01:13,866 | أي اجتماع لمجلس الإدارة؟ | أي اجتماع لمجلس الإدارة؟ |
31 | 00:01:13,949 | 00:01:17,202 | إدوارد"، يبدو أنك نسيت" ."أنك تزوجت أفضل ربة منزل في "نيو إنغلند | إدوارد"، يبدو أنك نسيت" ."أنك تزوجت أفضل ربة منزل في "نيو إنغلند |
32 | 00:01:17,286 | 00:01:20,747 | يمكنني أن أقيم حفلتي شاي !بعينين مغمضتين ويد واحدة | يمكنني أن أقيم حفلتي شاي !بعينين مغمضتين ويد واحدة |
33 | 00:01:20,831 | 00:01:22,666 | !لا داعي للمبالغة | !لا داعي للمبالغة |
34 | 00:01:22,749 | 00:01:23,834 | .قد تستطيع "إيميلي" المساعدة | .قد تستطيع "إيميلي" المساعدة |
35 | 00:01:23,917 | 00:01:25,294 | .أخشى أنها لا تستطيع ذلك | .أخشى أنها لا تستطيع ذلك |
36 | 00:01:25,377 | 00:01:27,379 | .تغلق على نفسها في غرفتها منذ البارحة | .تغلق على نفسها في غرفتها منذ البارحة |
37 | 00:01:27,462 | 00:01:29,298 | .منذ أن نُشرت قصيدتها | .منذ أن نُشرت قصيدتها |
38 | 00:01:29,381 | 00:01:30,716 | .لم يرها أحد | .لم يرها أحد |
39 | 00:01:30,799 | 00:01:32,926 | .أظن أنها غارقة في الخزي | .أظن أنها غارقة في الخزي |
40 | 00:01:33,510 | 00:01:34,511 | .رأيتها البارحة | .رأيتها البارحة |
41 | 00:01:35,429 | 00:01:37,055 | حقاً؟ أين؟ | حقاً؟ أين؟ |
42 | 00:01:38,807 | 00:01:42,227 | .في الواقع، بعد التفكير في الأمر، لم أرها | .في الواقع، بعد التفكير في الأمر، لم أرها |
43 | 00:01:42,311 | 00:01:43,312 | .كان الوضع غريباً جداً | .كان الوضع غريباً جداً |
44 | 00:01:43,395 | 00:01:45,522 | .تفعل هذا أكثر وأكثر مؤخراً | .تفعل هذا أكثر وأكثر مؤخراً |
45 | 00:01:45,606 | 00:01:48,150 | .تختبئ كامرأة مجنونة في علية | .تختبئ كامرأة مجنونة في علية |
46 | 00:01:48,567 | 00:01:51,445 | .هذا مزعج جداً .آمل أن تكون مجرد مرحلة عابرة | .هذا مزعج جداً .آمل أن تكون مجرد مرحلة عابرة |
47 | 00:01:55,532 | 00:01:57,451 | "(ديكنسون)" | "(ديكنسون)" |
48 | 00:01:57,534 | 00:01:59,536 | "أحب نظرة العذاب" | "أحب نظرة العذاب" |
49 | 00:02:11,632 | 00:02:12,633 | .أبي | .أبي |
50 | 00:02:17,346 | 00:02:18,764 | ما هو اجتماع مجلس الإدارة هذا؟ | ما هو اجتماع مجلس الإدارة هذا؟ |
51 | 00:02:19,348 | 00:02:23,143 | اجتماع مجلس إدارة للمستثمرين ،في "ذا سبرينغفيلد ريبابليكان" وتوابعها | اجتماع مجلس إدارة للمستثمرين ،في "ذا سبرينغفيلد ريبابليكان" وتوابعها |
52 | 00:02:23,227 | 00:02:25,270 | .وأصبحنا منهم الآن | .وأصبحنا منهم الآن |
53 | 00:02:26,480 | 00:02:28,941 | مهلاً، هل استثمرت مالنا في جريدة ذاك الرجل؟ | مهلاً، هل استثمرت مالنا في جريدة ذاك الرجل؟ |
54 | 00:02:29,024 | 00:02:31,527 | ."أجل، صحيح. ما تبقى من أموال "نيومن | ."أجل، صحيح. ما تبقى من أموال "نيومن |
55 | 00:02:31,610 | 00:02:33,612 | ."قرّرت أن أستثمرها مع السيد "بولز | ."قرّرت أن أستثمرها مع السيد "بولز |
56 | 00:02:33,695 | 00:02:35,155 | ...لكن يا أبي، إنه - ،يجب أن أعترف - | ...لكن يا أبي، إنه - ،يجب أن أعترف - |
57 | 00:02:35,239 | 00:02:38,283 | ،كنت متشككاً في البداية .لكنه كان مقنعاً جداً | ،كنت متشككاً في البداية .لكنه كان مقنعاً جداً |
58 | 00:02:38,367 | 00:02:40,285 | .لا يمكن للصحف إلا أن تزدهر | .لا يمكن للصحف إلا أن تزدهر |
59 | 00:02:40,369 | 00:02:41,828 | .الصحافة المكتوبة هي المستقبل | .الصحافة المكتوبة هي المستقبل |
60 | 00:02:41,912 | 00:02:43,956 | .لكن يا أبي، لا أفهم | .لكن يا أبي، لا أفهم |
61 | 00:02:44,498 | 00:02:45,499 | ...أعني | ...أعني |
62 | 00:02:46,166 | 00:02:49,920 | كيف تعطي المال لمن نشر قصيدة "إيميلي"؟ | كيف تعطي المال لمن نشر قصيدة "إيميلي"؟ |
63 | 00:02:50,003 | 00:02:52,047 | .ظننت أنك تعارض ذلك كلياً | .ظننت أنك تعارض ذلك كلياً |
64 | 00:02:52,130 | 00:02:54,383 | .وهو ينوي نشر المزيد من قصائدها | .وهو ينوي نشر المزيد من قصائدها |
65 | 00:02:54,466 | 00:02:57,386 | أظن أن الزمن يتغيّر، أليس كذلك؟ | أظن أن الزمن يتغيّر، أليس كذلك؟ |
66 | 00:02:57,469 | 00:02:59,388 | ،ثم، لو ضخّمت الأمر | ،ثم، لو ضخّمت الأمر |
67 | 00:02:59,471 | 00:03:02,766 | كان سيصبح الأمر أكثر تعقيداً .في ما يتعلق بالاستثمار | كان سيصبح الأمر أكثر تعقيداً .في ما يتعلق بالاستثمار |
68 | 00:03:02,850 | 00:03:05,269 | حسناً. إذاً، أهي مسألة مال وحسب؟ | حسناً. إذاً، أهي مسألة مال وحسب؟ |
69 | 00:03:06,228 | 00:03:07,229 | .فهمت | .فهمت |
70 | 00:03:08,272 | 00:03:09,898 | .نسيت مبادئك | .نسيت مبادئك |
71 | 00:03:15,612 | 00:03:17,239 | .لا تكلّمني بهذه الطريقة | .لا تكلّمني بهذه الطريقة |
72 | 00:03:17,322 | 00:03:19,741 | كان يجب أن تستشيرني .قبل اتخاذ هذا القرار | كان يجب أن تستشيرني .قبل اتخاذ هذا القرار |
73 | 00:03:19,825 | 00:03:21,159 | أستشيرك؟ | أستشيرك؟ |
74 | 00:03:21,243 | 00:03:22,327 | .نعم | .نعم |
75 | 00:03:22,411 | 00:03:24,997 | .أنا شريك في هذا المكتب مثلك | .أنا شريك في هذا المكتب مثلك |
76 | 00:03:25,080 | 00:03:27,666 | .ومع ذلك، تستمر باتخاذ القرارات من دوني | .ومع ذلك، تستمر باتخاذ القرارات من دوني |
77 | 00:03:27,749 | 00:03:29,042 | .تعاملني كأنني طفل | .تعاملني كأنني طفل |
78 | 00:03:29,126 | 00:03:31,753 | .يا ابني العزيز، أنت طفل .يا إلهي، انظر إلى نفسك | .يا ابني العزيز، أنت طفل .يا إلهي، انظر إلى نفسك |
79 | 00:03:31,837 | 00:03:34,089 | .كادت تحل الظهيرة وما زلت بملابس النوم | .كادت تحل الظهيرة وما زلت بملابس النوم |
80 | 00:03:34,173 | 00:03:36,216 | كنت شديد الانشغال .ولم يتسنّ لي تبديل ملابسي | كنت شديد الانشغال .ولم يتسنّ لي تبديل ملابسي |
81 | 00:03:36,300 | 00:03:40,470 | منشغل في التصرف بجنون .بسبب حفلة شاي مع أصدقائك | منشغل في التصرف بجنون .بسبب حفلة شاي مع أصدقائك |
82 | 00:03:40,554 | 00:03:44,224 | هذا أحد جوانب حياتك الكثيرة .التي تعجز عن السيطرة عليها | هذا أحد جوانب حياتك الكثيرة .التي تعجز عن السيطرة عليها |
83 | 00:03:44,308 | 00:03:47,895 | ظننت أنك جعلتني شريكاً في المكتب .لأنك تقدّر رأيي | ظننت أنك جعلتني شريكاً في المكتب .لأنك تقدّر رأيي |
84 | 00:03:47,978 | 00:03:50,981 | .جعلتك شريكاً في المكتب لأنك ابني | .جعلتك شريكاً في المكتب لأنك ابني |
85 | 00:03:52,149 | 00:03:55,569 | ،لو لم أفعل .لانعكس الأمر سلباً على العائلة | ،لو لم أفعل .لانعكس الأمر سلباً على العائلة |
86 | 00:03:56,111 | 00:03:59,406 | ،لا علاقة لآرائك بالأمر | ،لا علاقة لآرائك بالأمر |
87 | 00:03:59,865 | 00:04:02,367 | .لا سيما في مجال الاستثمار | .لا سيما في مجال الاستثمار |
88 | 00:04:05,287 | 00:04:09,791 | .حسناً، لعلمك، استثمرت في أمور أيضاً | .حسناً، لعلمك، استثمرت في أمور أيضاً |
89 | 00:04:09,875 | 00:04:12,503 | .أمور جيدة. أمور ستجعل العالم مكاناً أفضل | .أمور جيدة. أمور ستجعل العالم مكاناً أفضل |
90 | 00:04:12,586 | 00:04:14,671 | مثل ماذا؟ لوحتك المزيّفة؟ | مثل ماذا؟ لوحتك المزيّفة؟ |
91 | 00:04:14,755 | 00:04:16,839 | هل ظننت أنني لن أكتشف الأمر؟ | هل ظننت أنني لن أكتشف الأمر؟ |
92 | 00:04:16,923 | 00:04:19,343 | ...بصراحة، حين أفكر في كل ما أعطيتك إياه | ...بصراحة، حين أفكر في كل ما أعطيتك إياه |
93 | 00:04:19,968 | 00:04:22,387 | ،جميع الفرص التي قدّمتها لك على طبق من فضة | ،جميع الفرص التي قدّمتها لك على طبق من فضة |
94 | 00:04:22,471 | 00:04:25,516 | ماذا فعلت بكل ذلك؟ ماذا حققت؟ | ماذا فعلت بكل ذلك؟ ماذا حققت؟ |
95 | 00:04:26,558 | 00:04:27,768 | .لا شيء | .لا شيء |
96 | 00:04:28,852 | 00:04:31,605 | .فشل تلو الآخر | .فشل تلو الآخر |
97 | 00:04:31,688 | 00:04:33,899 | ...لقد - ."قل ما تريده عن "إيميلي - | ...لقد - ."قل ما تريده عن "إيميلي - |
98 | 00:04:34,691 | 00:04:36,985 | .لكن على الأقل، لديها قصائدها اللعينة | .لكن على الأقل، لديها قصائدها اللعينة |
99 | 00:04:38,445 | 00:04:39,446 | .ادخل | .ادخل |
100 | 00:04:39,947 | 00:04:41,365 | ."صباح الخير يا آل "ديكنسون | ."صباح الخير يا آل "ديكنسون |
101 | 00:04:43,742 | 00:04:45,118 | هل وصلت في وقت غير مناسب؟ | هل وصلت في وقت غير مناسب؟ |
102 | 00:04:45,202 | 00:04:49,623 | "لا، كنت أطلع "أوستن .على أخبار شراكتنا المثيرة | "لا، كنت أطلع "أوستن .على أخبار شراكتنا المثيرة |
103 | 00:04:49,706 | 00:04:52,042 | .أجل، أحدث أعضاء مجلس إدارتنا | .أجل، أحدث أعضاء مجلس إدارتنا |
104 | 00:04:52,125 | 00:04:55,420 | القادة المحترمون لأكبر جريدة يومية ."في "نيو إنغلند | القادة المحترمون لأكبر جريدة يومية ."في "نيو إنغلند |
105 | 00:04:55,504 | 00:04:57,506 | .سنغيّر العالم معاً | .سنغيّر العالم معاً |
106 | 00:04:58,257 | 00:04:59,925 | .حين لا يغيّر العالم نفسه | .حين لا يغيّر العالم نفسه |
107 | 00:05:00,717 | 00:05:03,220 | ."تفضل. لن تصدق هذا يا "إيدي | ."تفضل. لن تصدق هذا يا "إيدي |
108 | 00:05:03,303 | 00:05:04,304 | هل لي أن أدعوك "إيدي"؟ | هل لي أن أدعوك "إيدي"؟ |
109 | 00:05:04,388 | 00:05:07,391 | ."هذه برقية من السيد "غريلي" من "نيويورك | ."هذه برقية من السيد "غريلي" من "نيويورك |
110 | 00:05:07,808 | 00:05:10,602 | .تصدر أخبار جنونية من "فرجينيا" الآن | .تصدر أخبار جنونية من "فرجينيا" الآن |
111 | 00:05:10,686 | 00:05:12,145 | أي أخبار؟ ماذا حصل؟ | أي أخبار؟ ماذا حصل؟ |
112 | 00:05:12,229 | 00:05:14,731 | ذاك المجنون "جون براون"، المناهض للعبودية؟ | ذاك المجنون "جون براون"، المناهض للعبودية؟ |
113 | 00:05:14,815 | 00:05:16,316 | حاول أن يغير على ترسانة الدولة ."في "هاربرز فيري | حاول أن يغير على ترسانة الدولة ."في "هاربرز فيري |
114 | 00:05:16,400 | 00:05:19,194 | جون براون"، المتعطش للدماء" وحامل سكين الحربة | جون براون"، المتعطش للدماء" وحامل سكين الحربة |
115 | 00:05:19,278 | 00:05:20,612 | الذي أثار تلك المشاكل في "كنساس"؟ | الذي أثار تلك المشاكل في "كنساس"؟ |
116 | 00:05:20,696 | 00:05:21,864 | .أجل، تماماً | .أجل، تماماً |
117 | 00:05:21,947 | 00:05:24,408 | .يعتبر الرجل نفسه نبياً من الكتاب المقدس | .يعتبر الرجل نفسه نبياً من الكتاب المقدس |
118 | 00:05:24,491 | 00:05:27,911 | !يا لمظهره وشعره الجنوني .يتمتع بكل مستلزمات الشهرة | !يا لمظهره وشعره الجنوني .يتمتع بكل مستلزمات الشهرة |
119 | 00:05:28,453 | 00:05:30,372 | نغطي أخباره بكثرة في الآونة الأخيرة .في الصحيفة | نغطي أخباره بكثرة في الآونة الأخيرة .في الصحيفة |
120 | 00:05:30,455 | 00:05:31,874 | .أخبرنا بما حصل | .أخبرنا بما حصل |
121 | 00:05:31,957 | 00:05:34,501 | تبيّن أنه شكّل جيشاً متنوعاً | تبيّن أنه شكّل جيشاً متنوعاً |
122 | 00:05:34,585 | 00:05:36,920 | وحاول أن يغير على الترسانة الفدرالية ."في "هاربرز فيري | وحاول أن يغير على الترسانة الفدرالية ."في "هاربرز فيري |
123 | 00:05:37,004 | 00:05:40,549 | سمعت أنه كان ينوي أن يطلق ثورة عبيد واسعة .في الجنوب | سمعت أنه كان ينوي أن يطلق ثورة عبيد واسعة .في الجنوب |
124 | 00:05:40,632 | 00:05:42,467 | .يا إلهي! هذا جنوني | .يا إلهي! هذا جنوني |
125 | 00:05:42,551 | 00:05:44,136 | هل نجحوا؟ | هل نجحوا؟ |
126 | 00:05:44,219 | 00:05:46,096 | .طبعاً لا. فشلوا فشلاً ذريعاً | .طبعاً لا. فشلوا فشلاً ذريعاً |
127 | 00:05:46,180 | 00:05:47,264 | .قُتل معظم رجاله | .قُتل معظم رجاله |
128 | 00:05:47,347 | 00:05:50,184 | ،"أما البقية، ومن ضمنهم "براون .سيُقبض عليهم قريباً | ،"أما البقية، ومن ضمنهم "براون .سيُقبض عليهم قريباً |
129 | 00:05:50,267 | 00:05:52,895 | سوف يُشنق "براون" بتهمة الخيانة ولن أتفاجأ | سوف يُشنق "براون" بتهمة الخيانة ولن أتفاجأ |
130 | 00:05:52,978 | 00:05:55,480 | .إن لم تحتدم الأمور وتؤد إلى حرب أهلية | .إن لم تحتدم الأمور وتؤد إلى حرب أهلية |
131 | 00:05:55,564 | 00:05:57,774 | .لا، لا يمكن. لن يحصل ذلك | .لا، لا يمكن. لن يحصل ذلك |
132 | 00:05:57,858 | 00:05:59,359 | .ستسود العقول المتّزنة | .ستسود العقول المتّزنة |
133 | 00:05:59,776 | 00:06:01,195 | .لا يمكنها أن تسود إلى الأبد | .لا يمكنها أن تسود إلى الأبد |
134 | 00:06:01,278 | 00:06:04,698 | حالة البلاد غير مستقرة .وقد تكون هذه الشرارة الأولى للحرب | حالة البلاد غير مستقرة .وقد تكون هذه الشرارة الأولى للحرب |
135 | 00:06:04,781 | 00:06:06,116 | .يا إلهي! يا لها من كارثة | .يا إلهي! يا لها من كارثة |
136 | 00:06:06,200 | 00:06:08,368 | .إيدي"، أنت محق. هذه كارثة" | .إيدي"، أنت محق. هذه كارثة" |
137 | 00:06:08,744 | 00:06:10,120 | .لكن قد يكون هذا مفيداً لنا | .لكن قد يكون هذا مفيداً لنا |
138 | 00:06:10,579 | 00:06:12,039 | ماذا تعني بذلك بحق الجحيم؟ | ماذا تعني بذلك بحق الجحيم؟ |
139 | 00:06:12,831 | 00:06:14,249 | .في الحرب، تزدهر الصحف يا صديقي | .في الحرب، تزدهر الصحف يا صديقي |
140 | 00:06:15,083 | 00:06:16,418 | .في الحرب، تزدهر أعمال الصحف | .في الحرب، تزدهر أعمال الصحف |
141 | 00:06:17,044 | 00:06:18,629 | .حتى الآن، تكثر الإشاعات | .حتى الآن، تكثر الإشاعات |
142 | 00:06:18,712 | 00:06:20,714 | ."وسيُفضح أمر جميع المتعاونين مع "براون | ."وسيُفضح أمر جميع المتعاونين مع "براون |
143 | 00:06:20,797 | 00:06:23,217 | أعني، ما كان الرجل ليرتكب أخطاء أكثر .حتى لو تعمّد ذلك | أعني، ما كان الرجل ليرتكب أخطاء أكثر .حتى لو تعمّد ذلك |
144 | 00:06:23,300 | 00:06:26,011 | سوف تتمّ ملاحقة جميع شركائه .وكل من موّل هذه الحركة | سوف تتمّ ملاحقة جميع شركائه .وكل من موّل هذه الحركة |
145 | 00:06:26,094 | 00:06:28,764 | .وسنبيع مئات النسخ مع تبلور الأمور | .وسنبيع مئات النسخ مع تبلور الأمور |
146 | 00:06:29,223 | 00:06:31,183 | .أعني، أنا ممتن لأنه فشل فشلاً ذريعاً | .أعني، أنا ممتن لأنه فشل فشلاً ذريعاً |
147 | 00:06:31,642 | 00:06:34,394 | .لا يكون فاشلاً من يدافع عن معتقداته | .لا يكون فاشلاً من يدافع عن معتقداته |
148 | 00:06:36,563 | 00:06:37,773 | .إلى اللقاء | .إلى اللقاء |
149 | 00:06:37,856 | 00:06:39,441 | ألن تبقى لحضور الاجتماع؟ | ألن تبقى لحضور الاجتماع؟ |
150 | 00:06:39,525 | 00:06:41,193 | لا، لديّ أمور أفعلها | لا، لديّ أمور أفعلها |
151 | 00:06:41,276 | 00:06:43,946 | أفضل من الجلوس والتفكير .في كيفية الاستفادة من الحرب | أفضل من الجلوس والتفكير .في كيفية الاستفادة من الحرب |
152 | 00:06:44,029 | 00:06:45,989 | .أجل، سيقيم حفل شاي | .أجل، سيقيم حفل شاي |
153 | 00:06:50,911 | 00:06:51,912 | أين "إيميلي"؟ | أين "إيميلي"؟ |
154 | 00:06:53,580 | 00:06:54,706 | .إنها في غرفتها | .إنها في غرفتها |
155 | 00:07:17,396 | 00:07:19,815 | .هنري". الحمد لله أنك بأمان" | .هنري". الحمد لله أنك بأمان" |
156 | 00:07:19,898 | 00:07:21,233 | .لست بأمان | .لست بأمان |
157 | 00:07:21,316 | 00:07:23,235 | .ظننت أن الناس سيثورون | .ظننت أن الناس سيثورون |
158 | 00:07:23,318 | 00:07:25,654 | .ظننت أنها ستكون بداية عالم جديد | .ظننت أنها ستكون بداية عالم جديد |
159 | 00:07:25,737 | 00:07:28,740 | .ستسوء الأمور قبل أن تتحسّن | .ستسوء الأمور قبل أن تتحسّن |
160 | 00:07:28,824 | 00:07:33,495 | يجب أن تتدمّر هذه البلاد .قبل أن تتماثل للشفاء | يجب أن تتدمّر هذه البلاد .قبل أن تتماثل للشفاء |
161 | 00:07:33,579 | 00:07:35,455 | ألا يمكننا فعل شيء؟ | ألا يمكننا فعل شيء؟ |
162 | 00:07:35,789 | 00:07:37,374 | .أنا أفعل ما يتوجّب عليّ | .أنا أفعل ما يتوجّب عليّ |
163 | 00:07:37,791 | 00:07:38,834 | .سأغادر | .سأغادر |
164 | 00:07:39,376 | 00:07:40,460 | .مع عائلتي | .مع عائلتي |
165 | 00:07:41,837 | 00:07:44,506 | .كانت "بيتي" محقة. عرّضت حياة ابنتي للخطر | .كانت "بيتي" محقة. عرّضت حياة ابنتي للخطر |
166 | 00:07:44,923 | 00:07:48,218 | .إن تقفوا أثرنا، من يدري ماذا سيفعلون | .إن تقفوا أثرنا، من يدري ماذا سيفعلون |
167 | 00:07:48,302 | 00:07:49,303 | ...لكن | ...لكن |
168 | 00:07:50,053 | 00:07:51,180 | إلى أين ستذهب؟ | إلى أين ستذهب؟ |
169 | 00:07:51,638 | 00:07:52,973 | .لا يمكنني أن أخبرك | .لا يمكنني أن أخبرك |
170 | 00:07:55,350 | 00:07:56,435 | ...الوداع | ...الوداع |
171 | 00:07:57,436 | 00:07:58,604 | ."يا سيد "ديكنسون | ."يا سيد "ديكنسون |
172 | 00:08:02,649 | 00:08:03,650 | ."أوستن" | ."أوستن" |
173 | 00:08:05,319 | 00:08:06,737 | هل سأراك مجدداً؟ | هل سأراك مجدداً؟ |
174 | 00:08:08,822 | 00:08:10,240 | .هذا مستبعد | .هذا مستبعد |
175 | 00:08:53,909 | 00:08:55,702 | .لطف منك أن تأتي كل هذه المسافة | .لطف منك أن تأتي كل هذه المسافة |
176 | 00:08:55,786 | 00:08:57,120 | .ماري"، هذا ليس بأمر مهم" | .ماري"، هذا ليس بأمر مهم" |
177 | 00:08:57,538 | 00:08:58,747 | .مرّ وقت طويل جداً | .مرّ وقت طويل جداً |
178 | 00:08:59,831 | 00:09:01,458 | .وشعرت بأن هذا غير صائب | .وشعرت بأن هذا غير صائب |
179 | 00:09:01,542 | 00:09:04,211 | .أن أرى "سام" كثيراً ولا أراك | .أن أرى "سام" كثيراً ولا أراك |
180 | 00:09:04,711 | 00:09:06,338 | .معظم الناس يرون "سام" كثيراً | .معظم الناس يرون "سام" كثيراً |
181 | 00:09:07,631 | 00:09:09,424 | .يحب الظهور بين الناس | .يحب الظهور بين الناس |
182 | 00:09:09,508 | 00:09:11,009 | .وأفضّل البقاء في البيت | .وأفضّل البقاء في البيت |
183 | 00:09:11,093 | 00:09:12,302 | .طبعاً. أعرف ذلك | .طبعاً. أعرف ذلك |
184 | 00:09:13,637 | 00:09:15,055 | ."لكنني اشتقت إليك يا "ماري | ."لكنني اشتقت إليك يا "ماري |
185 | 00:09:15,138 | 00:09:16,265 | حقاً؟ | حقاً؟ |
186 | 00:09:16,640 | 00:09:18,267 | .كنت أقرب صديقاتي في ما مضى | .كنت أقرب صديقاتي في ما مضى |
187 | 00:09:19,935 | 00:09:21,353 | هل تذكرين ذاك الصيف؟ | هل تذكرين ذاك الصيف؟ |
188 | 00:09:21,937 | 00:09:24,273 | "ذاك الصيف الحار جداً في "جنيف | "ذاك الصيف الحار جداً في "جنيف |
189 | 00:09:24,356 | 00:09:26,900 | حين كنا نذهب معاً للسباحة في البحيرة كل يوم؟ | حين كنا نذهب معاً للسباحة في البحيرة كل يوم؟ |
190 | 00:09:27,484 | 00:09:30,112 | .أجل، مات أبي ذاك الصيف | .أجل، مات أبي ذاك الصيف |
191 | 00:09:32,197 | 00:09:33,240 | أحصل ذلك في ذاك الصيف؟ | أحصل ذلك في ذاك الصيف؟ |
192 | 00:09:34,992 | 00:09:36,618 | .ظننت أنه في الصيف التالي | .ظننت أنه في الصيف التالي |
193 | 00:09:37,578 | 00:09:38,829 | .الصيف الذي مات فيه أبي | .الصيف الذي مات فيه أبي |
194 | 00:09:38,912 | 00:09:41,331 | .لا، مات والدك بعد موت أبي بسنة | .لا، مات والدك بعد موت أبي بسنة |
195 | 00:09:42,332 | 00:09:43,333 | .يا إلهي | .يا إلهي |
196 | 00:09:43,834 | 00:09:45,586 | !يا لطفولتينا السعيدتين | !يا لطفولتينا السعيدتين |
197 | 00:09:48,463 | 00:09:50,299 | .أجل، كانت الأمور صعبة | .أجل، كانت الأمور صعبة |
198 | 00:09:50,382 | 00:09:51,383 | !"أمسكت بك يا "سام | !"أمسكت بك يا "سام |
199 | 00:09:51,466 | 00:09:52,467 | ...مع أن | ...مع أن |
200 | 00:09:53,302 | 00:09:56,930 | ،عند التفكير في الأمر الآن .كانت تلك أبسط سنوات حياتي | ،عند التفكير في الأمر الآن .كانت تلك أبسط سنوات حياتي |
201 | 00:09:57,806 | 00:09:58,807 | حقاً؟ | حقاً؟ |
202 | 00:09:59,766 | 00:10:02,060 | هل الأوضاع صعبة جداً؟ | هل الأوضاع صعبة جداً؟ |
203 | 00:10:02,144 | 00:10:03,145 | ...تعلمين | ...تعلمين |
204 | 00:10:03,228 | 00:10:06,356 | .الزواج والأطفال، هذه أمور صعبة جداً | .الزواج والأطفال، هذه أمور صعبة جداً |
205 | 00:10:08,066 | 00:10:10,152 | .سام" الابن مثل والده تماماً" | .سام" الابن مثل والده تماماً" |
206 | 00:10:10,235 | 00:10:11,278 | حقاً؟ | حقاً؟ |
207 | 00:10:11,361 | 00:10:12,571 | وكيف ذلك؟ | وكيف ذلك؟ |
208 | 00:10:14,948 | 00:10:16,366 | .يتمتع بطاقة كبيرة | .يتمتع بطاقة كبيرة |
209 | 00:10:20,204 | 00:10:23,123 | ،"وأنت و"أوستن أما زلتما لم تُرزقا أطفالاً؟ | ،"وأنت و"أوستن أما زلتما لم تُرزقا أطفالاً؟ |
210 | 00:10:25,501 | 00:10:28,921 | ،أظن أن هذا يسهّل الأمور من ناحية | ،أظن أن هذا يسهّل الأمور من ناحية |
211 | 00:10:29,296 | 00:10:31,507 | .خاصة وأنك نشيطة جداً اجتماعياً | .خاصة وأنك نشيطة جداً اجتماعياً |
212 | 00:10:32,049 | 00:10:34,968 | .استمتعت كثيراً بالقراءة عن حفلاتك | .استمتعت كثيراً بالقراءة عن حفلاتك |
213 | 00:10:35,052 | 00:10:37,262 | .يبدو منزلك أنيقاً جداً | .يبدو منزلك أنيقاً جداً |
214 | 00:10:38,305 | 00:10:39,306 | ."فيلا "إيفيرغرينز | ."فيلا "إيفيرغرينز |
215 | 00:10:39,389 | 00:10:41,517 | .أصبحت بالفعل مركز الدنيا | .أصبحت بالفعل مركز الدنيا |
216 | 00:10:42,059 | 00:10:43,227 | .نعم | .نعم |
217 | 00:10:43,310 | 00:10:45,604 | ،وكان "سام" طبعاً جزءاً كبيراً من ذلك | ،وكان "سام" طبعاً جزءاً كبيراً من ذلك |
218 | 00:10:45,687 | 00:10:47,940 | .وكتب عن المكان مقالات رائعة | .وكتب عن المكان مقالات رائعة |
219 | 00:10:48,023 | 00:10:49,942 | .كان كريماً جداً | .كان كريماً جداً |
220 | 00:10:50,025 | 00:10:51,276 | .بالفعل | .بالفعل |
221 | 00:10:51,360 | 00:10:56,990 | ،"بحسب معرفتي بـ"سام .لا بد أنه يحصل على شيء بالمقابل | ،"بحسب معرفتي بـ"سام .لا بد أنه يحصل على شيء بالمقابل |
222 | 00:10:58,283 | 00:10:59,326 | بالمقابل؟ | بالمقابل؟ |
223 | 00:10:59,409 | 00:11:00,410 | .نعم | .نعم |
224 | 00:11:00,869 | 00:11:03,622 | ،لا بد أن سيدة ما من "أميرست" أعجبته .لا شك في ذلك | ،لا بد أن سيدة ما من "أميرست" أعجبته .لا شك في ذلك |
225 | 00:11:05,123 | 00:11:06,124 | ...أنا | ...أنا |
226 | 00:11:06,208 | 00:11:10,295 | ،لكن حالياً .أنا سعيدة لأنه استخدم نفوذه لمساعدتك | ،لكن حالياً .أنا سعيدة لأنه استخدم نفوذه لمساعدتك |
227 | 00:11:11,171 | 00:11:12,548 | ."لطالما أحببتك يا "سوزي | ."لطالما أحببتك يا "سوزي |
228 | 00:11:13,465 | 00:11:14,883 | .كنت صديقة عزيزة جداً | .كنت صديقة عزيزة جداً |
229 | 00:12:05,601 | 00:12:08,729 | ثملنا وتزحلقنا ذهاباً وإياباً !إلى "نورثهامبتون"! مرحى | ثملنا وتزحلقنا ذهاباً وإياباً !إلى "نورثهامبتون"! مرحى |
230 | 00:12:08,812 | 00:12:11,440 | .ثم فقد "شيب" وعيه على الدراجة - .أجل، صحيح - | .ثم فقد "شيب" وعيه على الدراجة - .أجل، صحيح - |
231 | 00:12:11,523 | 00:12:14,776 | .أفضل يوم في حياتي ولا أتذكره حتى | .أفضل يوم في حياتي ولا أتذكره حتى |
232 | 00:12:16,528 | 00:12:18,363 | !أيام الجامعة هي الأفضل !أميرست" إلى الأبد" | !أيام الجامعة هي الأفضل !أميرست" إلى الأبد" |
233 | 00:12:20,449 | 00:12:22,743 | .كانت الحياة مليئة بالمرح | .كانت الحياة مليئة بالمرح |
234 | 00:12:23,577 | 00:12:25,787 | .أيها السادة، حان وقت الشاي | .أيها السادة، حان وقت الشاي |
235 | 00:12:26,288 | 00:12:29,416 | أعرف أن "جورج" يحب .الكثير من القشدة والسكر | أعرف أن "جورج" يحب .الكثير من القشدة والسكر |
236 | 00:12:29,499 | 00:12:32,169 | ،شيبلي" طبعاً لا يريد القشدة" .ويريد الكثير من العسل | ،شيبلي" طبعاً لا يريد القشدة" .ويريد الكثير من العسل |
237 | 00:12:32,961 | 00:12:35,672 | أرتشيبالد" يريد القليل من الحليب" .من دون سكر | أرتشيبالد" يريد القليل من الحليب" .من دون سكر |
238 | 00:12:35,756 | 00:12:38,133 | سيلفستر" يريد القليل من السكر" .من دون حليب | سيلفستر" يريد القليل من السكر" .من دون حليب |
239 | 00:12:38,800 | 00:12:41,303 | .أوستن" يحب الشاي الأسود كالليل" | .أوستن" يحب الشاي الأسود كالليل" |
240 | 00:12:41,386 | 00:12:44,932 | و"توشياكي" يفضل الشاي الأخضر .لأنه يذكّره بدياره | و"توشياكي" يفضل الشاي الأخضر .لأنه يذكّره بدياره |
241 | 00:12:45,015 | 00:12:48,644 | ،"في الواقع يا سيدة "دي .قررت الامتناع عن الكافيين هذا الشهر | ،"في الواقع يا سيدة "دي .قررت الامتناع عن الكافيين هذا الشهر |
242 | 00:12:48,727 | 00:12:50,687 | .سأشرب بعض المياه الساخنة مع الحامض | .سأشرب بعض المياه الساخنة مع الحامض |
243 | 00:12:51,605 | 00:12:53,690 | ."انظر في فنجانك يا سيد "توشياكي | ."انظر في فنجانك يا سيد "توشياكي |
244 | 00:12:53,774 | 00:12:55,108 | .أظن أنه سيعجبك | .أظن أنه سيعجبك |
245 | 00:12:56,944 | 00:12:59,029 | .مياه ساخنة مع الحامض | .مياه ساخنة مع الحامض |
246 | 00:12:59,404 | 00:13:00,614 | كيف عرفت؟ | كيف عرفت؟ |
247 | 00:13:00,697 | 00:13:02,950 | .سأحضر الكعك | .سأحضر الكعك |
248 | 00:13:08,956 | 00:13:10,499 | يا "أوستن"؟ | يا "أوستن"؟ |
249 | 00:13:11,625 | 00:13:13,377 | .لطف منك أن تنظّم هذا اللقاء | .لطف منك أن تنظّم هذا اللقاء |
250 | 00:13:13,877 | 00:13:15,629 | لا أتذكر المرة الأخيرة .التي التقينا فيها جميعاً | لا أتذكر المرة الأخيرة .التي التقينا فيها جميعاً |
251 | 00:13:15,712 | 00:13:16,755 | .حتى "شيبلي" هنا | .حتى "شيبلي" هنا |
252 | 00:13:16,839 | 00:13:19,633 | .أجل، "شيبلي" يقيم مع والديّ | .أجل، "شيبلي" يقيم مع والديّ |
253 | 00:13:19,716 | 00:13:21,260 | .أجل، لكنني غادرت المنزل البارحة | .أجل، لكنني غادرت المنزل البارحة |
254 | 00:13:21,343 | 00:13:23,929 | ثم عرفت أننا سنقيم هذا اللقاء الشبابي .لذا عدت | ثم عرفت أننا سنقيم هذا اللقاء الشبابي .لذا عدت |
255 | 00:13:24,596 | 00:13:26,515 | .شيب" و"لافينيا" مخطوبان" | .شيب" و"لافينيا" مخطوبان" |
256 | 00:13:26,598 | 00:13:28,267 | ماذا؟ - ماذا؟ هل تمزح؟ - | ماذا؟ - ماذا؟ هل تمزح؟ - |
257 | 00:13:28,350 | 00:13:29,601 | .لا - !تهانيّ - | .لا - !تهانيّ - |
258 | 00:13:29,685 | 00:13:30,894 | .فسخنا الخطوبة | .فسخنا الخطوبة |
259 | 00:13:32,312 | 00:13:33,939 | .حظي ليس جيداً مع النساء | .حظي ليس جيداً مع النساء |
260 | 00:13:34,481 | 00:13:35,482 | ...في الواقع | ...في الواقع |
261 | 00:13:35,899 | 00:13:37,484 | .أنا مسرور لأننا جميعنا أتينا | .أنا مسرور لأننا جميعنا أتينا |
262 | 00:13:37,568 | 00:13:39,319 | .اشتقت إليكم يا رفاق | .اشتقت إليكم يا رفاق |
263 | 00:13:39,403 | 00:13:40,571 | .والجميع هنا | .والجميع هنا |
264 | 00:13:40,654 | 00:13:43,448 | ."لا، ليس الجميع. ما زلنا ننتظر "فريزر | ."لا، ليس الجميع. ما زلنا ننتظر "فريزر |
265 | 00:13:43,532 | 00:13:44,533 | مهلاً، "فريزر"؟ | مهلاً، "فريزر"؟ |
266 | 00:13:44,616 | 00:13:46,159 | فريزر ستيرنز" سيأتي؟" - .نعم - | فريزر ستيرنز" سيأتي؟" - .نعم - |
267 | 00:13:46,243 | 00:13:47,953 | ."ظننت أنه في "ويست بوينت - .صحيح - | ."ظننت أنه في "ويست بوينت - .صحيح - |
268 | 00:13:48,036 | 00:13:50,497 | .لكنه في إجازة الآن والتقيته في الأوبرا | .لكنه في إجازة الآن والتقيته في الأوبرا |
269 | 00:13:50,581 | 00:13:52,291 | !الأوبرا - .أجل، فدعوته - | !الأوبرا - .أجل، فدعوته - |
270 | 00:13:52,374 | 00:13:56,503 | ،"في الواقع، حين رأيت "فريزر .خطرت لي فكرة تنظيم هذا اللقاء الصغير | ،"في الواقع، حين رأيت "فريزر .خطرت لي فكرة تنظيم هذا اللقاء الصغير |
271 | 00:13:56,587 | 00:13:58,797 | .فريزر" شاب صالح" - .أتوق لرؤيته - | .فريزر" شاب صالح" - .أتوق لرؤيته - |
272 | 00:13:58,881 | 00:14:02,342 | !يا إلهي! كم من الرائع أن نجتمع مجدداً | !يا إلهي! كم من الرائع أن نجتمع مجدداً |
273 | 00:14:02,426 | 00:14:03,844 | .أجل | .أجل |
274 | 00:14:04,428 | 00:14:07,723 | ،وإن كانت الحرب ستندلع .أقله لدينا بعضنا البعض | ،وإن كانت الحرب ستندلع .أقله لدينا بعضنا البعض |
275 | 00:14:10,225 | 00:14:12,352 | .يا أخي! أحسنت في إفساد الأجواء | .يا أخي! أحسنت في إفساد الأجواء |
276 | 00:14:12,436 | 00:14:14,563 | هل تتكلمون عن الوضع في "هاربرز فيري"؟ | هل تتكلمون عن الوضع في "هاربرز فيري"؟ |
277 | 00:14:14,646 | 00:14:15,898 | ."أجل، "جون براون | ."أجل، "جون براون |
278 | 00:14:16,523 | 00:14:18,025 | .جون براون" هو الأسوأ" | .جون براون" هو الأسوأ" |
279 | 00:14:18,108 | 00:14:21,028 | "كل ما تريده جماعة "براون .هو إحراق كل شيء | "كل ما تريده جماعة "براون .هو إحراق كل شيء |
280 | 00:14:21,111 | 00:14:22,696 | .أظن أنهم قد يكونون محقين | .أظن أنهم قد يكونون محقين |
281 | 00:14:22,779 | 00:14:25,908 | ،أو حتى إن كانوا مخطئين .فقد فات الأوان على إيقافهم | ،أو حتى إن كانوا مخطئين .فقد فات الأوان على إيقافهم |
282 | 00:14:25,991 | 00:14:27,993 | .ديكنسون"، أنت تنشر الخوف" | .ديكنسون"، أنت تنشر الخوف" |
283 | 00:14:28,493 | 00:14:31,371 | ،بحسب الاستفتاءات، لا أحد يريد الحرب .والاستفتاءات لا تخطئ | ،بحسب الاستفتاءات، لا أحد يريد الحرب .والاستفتاءات لا تخطئ |
284 | 00:14:31,455 | 00:14:33,373 | ،صحيح. ولأضيف على كلامه | ،صحيح. ولأضيف على كلامه |
285 | 00:14:33,457 | 00:14:35,834 | أعرف أنني قلت ،إنني لن أتنبأ بأمور بعد الآن | أعرف أنني قلت ،إنني لن أتنبأ بأمور بعد الآن |
286 | 00:14:35,918 | 00:14:37,753 | .لكنني أراهن بأن الأمور ستكون على ما يُرام | .لكنني أراهن بأن الأمور ستكون على ما يُرام |
287 | 00:14:37,836 | 00:14:39,505 | ربما، لكن ماذا إن لم تكن؟ | ربما، لكن ماذا إن لم تكن؟ |
288 | 00:14:39,588 | 00:14:41,215 | ماذا لو تكن الأمور على ما يرام قط؟ | ماذا لو تكن الأمور على ما يرام قط؟ |
289 | 00:14:41,757 | 00:14:43,759 | وماذا إن كان على الأمور أن تسوء قبل أن تتحسّن؟ | وماذا إن كان على الأمور أن تسوء قبل أن تتحسّن؟ |
290 | 00:14:43,842 | 00:14:45,636 | .مهلاً! يا رفاق، إليكم فكرة جنونية | .مهلاً! يا رفاق، إليكم فكرة جنونية |
291 | 00:14:47,387 | 00:14:49,640 | ماذا لو فعلنا هذا كل أسبوع؟ - فعلنا ماذا؟ - | ماذا لو فعلنا هذا كل أسبوع؟ - فعلنا ماذا؟ - |
292 | 00:14:49,723 | 00:14:51,558 | .أن نجتمع ونتحدث في السياسة | .أن نجتمع ونتحدث في السياسة |
293 | 00:14:51,642 | 00:14:55,687 | نمضي الوقت معاً .ونحلّل الوضع السياسي وما إلى ذلك | نمضي الوقت معاً .ونحلّل الوضع السياسي وما إلى ذلك |
294 | 00:14:55,771 | 00:14:57,606 | وماذا لو سجّل أحد أحاديثنا؟ | وماذا لو سجّل أحد أحاديثنا؟ |
295 | 00:14:57,689 | 00:14:59,900 | ،كأن نجعله يدوّن ما يُقال وما شابه | ،كأن نجعله يدوّن ما يُقال وما شابه |
296 | 00:14:59,983 | 00:15:02,444 | .ثم يستطيع الناس الاستماع إلى آرائنا | .ثم يستطيع الناس الاستماع إلى آرائنا |
297 | 00:15:02,528 | 00:15:04,029 | ...يمكننا أن نقوم بإعلانات | ...يمكننا أن نقوم بإعلانات |
298 | 00:15:04,905 | 00:15:07,241 | .للمآزر | .للمآزر |
299 | 00:15:07,824 | 00:15:08,992 | .مآزر زرقاء | .مآزر زرقاء |
300 | 00:15:09,451 | 00:15:12,329 | .كعك طازج للجميع مع المربى | .كعك طازج للجميع مع المربى |
301 | 00:15:12,412 | 00:15:16,250 | ،ألا تدركون أنه إن اندلعت الحرب فسيتوقعون منا جميعاً أن نقاتل؟ | ،ألا تدركون أنه إن اندلعت الحرب فسيتوقعون منا جميعاً أن نقاتل؟ |
302 | 00:15:16,708 | 00:15:20,337 | الأمر يختلف عن أيام طفولتنا .حين كنا نلعب بالدمى الجنود | الأمر يختلف عن أيام طفولتنا .حين كنا نلعب بالدمى الجنود |
303 | 00:15:21,255 | 00:15:24,591 | .آلاف الأشخاص الحقيقيين سيموتون | .آلاف الأشخاص الحقيقيين سيموتون |
304 | 00:15:24,675 | 00:15:26,260 | .أشخاص مثلنا | .أشخاص مثلنا |
305 | 00:15:26,343 | 00:15:29,304 | .وسيكون أبناء جيلنا على الجبهة | .وسيكون أبناء جيلنا على الجبهة |
306 | 00:15:30,556 | 00:15:32,808 | ،كما قال "أبراهام لينكولن" في المؤتمر | ،كما قال "أبراهام لينكولن" في المؤتمر |
307 | 00:15:33,308 | 00:15:35,561 | ".البيت المنقسم على ذاته لا يستطيع النهوض" | ".البيت المنقسم على ذاته لا يستطيع النهوض" |
308 | 00:15:36,436 | 00:15:38,313 | .هذا هراء | .هذا هراء |
309 | 00:15:39,106 | 00:15:39,940 | أمي؟ | أمي؟ |
310 | 00:15:40,023 | 00:15:42,943 | ،إن وجدت طريقة لأخدم حفلتي شاي مثاليتين | ،إن وجدت طريقة لأخدم حفلتي شاي مثاليتين |
311 | 00:15:43,026 | 00:15:46,238 | نستطيع نحن الأمريكيين أن نجد طريقة .لنبقي بلادنا متماسكة | نستطيع نحن الأمريكيين أن نجد طريقة .لنبقي بلادنا متماسكة |
312 | 00:15:47,114 | 00:15:48,115 | ،يساورني الفضول | ،يساورني الفضول |
313 | 00:15:48,198 | 00:15:51,493 | كيف تنوي تغطية حدث "هاربرز فيري"؟ | كيف تنوي تغطية حدث "هاربرز فيري"؟ |
314 | 00:15:51,577 | 00:15:54,621 | "يكمن السر في دعم روح "جون براون .لكن ليس أعماله | "يكمن السر في دعم روح "جون براون .لكن ليس أعماله |
315 | 00:15:54,705 | 00:15:56,582 | ،يجب أن نبقي مناهضي العبودية في صفنا | ،يجب أن نبقي مناهضي العبودية في صفنا |
316 | 00:15:56,665 | 00:16:00,586 | من دون أن نبعد في الوقت نفسه ،المعتدلين وفي بعض الأحيان | من دون أن نبعد في الوقت نفسه ،المعتدلين وفي بعض الأحيان |
317 | 00:16:00,669 | 00:16:02,087 | .القراء الذين يميلون للجنوب | .القراء الذين يميلون للجنوب |
318 | 00:16:02,671 | 00:16:05,799 | بهذه الاستراتيجية، ستصبح الجريدة قريباً ...من أكبر الصحف في الـ | بهذه الاستراتيجية، ستصبح الجريدة قريباً ...من أكبر الصحف في الـ |
319 | 00:16:06,717 | 00:16:08,051 | .لا تقلق! سأهتم بهذا | .لا تقلق! سأهتم بهذا |
320 | 00:16:08,135 | 00:16:11,096 | .أتساءل كم ستدوم هذه البلاد بعد | .أتساءل كم ستدوم هذه البلاد بعد |
321 | 00:16:11,180 | 00:16:12,764 | .قد تنقسم إلى دولتين قريباً | .قد تنقسم إلى دولتين قريباً |
322 | 00:16:12,848 | 00:16:15,893 | ،إذا حصل ذلك .سيكون علينا أن نثبت وجودنا في الـ2 | ،إذا حصل ذلك .سيكون علينا أن نثبت وجودنا في الـ2 |
323 | 00:16:15,976 | 00:16:18,979 | ،في هذا التفجر المعلوماتي .عدد القراء هو الأهم | ،في هذا التفجر المعلوماتي .عدد القراء هو الأهم |
324 | 00:16:19,062 | 00:16:22,566 | نحتاج إلى جعل أكبر عدد ممكن من الناس .يتصفّحون جريدتنا لأطول وقت ممكن | نحتاج إلى جعل أكبر عدد ممكن من الناس .يتصفّحون جريدتنا لأطول وقت ممكن |
325 | 00:16:22,649 | 00:16:24,109 | .إنه اقتصاد قائم على الاهتمام | .إنه اقتصاد قائم على الاهتمام |
326 | 00:16:31,033 | 00:16:32,659 | .أغلقي الباب خلفك أيتها الأم | .أغلقي الباب خلفك أيتها الأم |
327 | 00:16:32,743 | 00:16:34,578 | .نناقش مسائل تتعلق بالدولة هنا | .نناقش مسائل تتعلق بالدولة هنا |
328 | 00:16:35,370 | 00:16:36,455 | ."نعم يا "إدوارد | ."نعم يا "إدوارد |
329 | 00:16:36,914 | 00:16:39,917 | ...حسناً، في رأيي | ...حسناً، في رأيي |
330 | 00:16:42,127 | 00:16:45,130 | ربما ما كانت الحروب لتندلع .لو أن الرجال يتمتعون بآداب أفضل | ربما ما كانت الحروب لتندلع .لو أن الرجال يتمتعون بآداب أفضل |
331 | 00:16:58,310 | 00:16:59,353 | ."يا سيد "شيبلي | ."يا سيد "شيبلي |
332 | 00:16:59,978 | 00:17:01,480 | .مرحباً - ."مرحباً يا سيدة "دي - | .مرحباً - ."مرحباً يا سيدة "دي - |
333 | 00:17:02,022 | 00:17:03,524 | .هذا الكعك لذيذ جداً | .هذا الكعك لذيذ جداً |
334 | 00:17:03,607 | 00:17:06,359 | .أشكرك على لطفك | .أشكرك على لطفك |
335 | 00:17:07,944 | 00:17:09,780 | .عملت بجهد كبير اليوم | .عملت بجهد كبير اليوم |
336 | 00:17:10,571 | 00:17:12,574 | .أقمت حفلتي شاي مدهشتين | .أقمت حفلتي شاي مدهشتين |
337 | 00:17:13,282 | 00:17:14,617 | .لكن لم يلاحظ أحد | .لكن لم يلاحظ أحد |
338 | 00:17:14,701 | 00:17:15,786 | .مهلاً | .مهلاً |
339 | 00:17:15,868 | 00:17:17,496 | .هل تمزحين؟ أنا لاحظت | .هل تمزحين؟ أنا لاحظت |
340 | 00:17:18,372 | 00:17:19,873 | ."أنت إلهة منزلية يا سيدة "دي | ."أنت إلهة منزلية يا سيدة "دي |
341 | 00:17:20,540 | 00:17:21,541 | .صدقاً | .صدقاً |
342 | 00:17:21,625 | 00:17:23,252 | .ترتقين إلى مُثل الأنوثة كلها | .ترتقين إلى مُثل الأنوثة كلها |
343 | 00:17:25,878 | 00:17:28,048 | .هذا لطف شديد منك | .هذا لطف شديد منك |
344 | 00:17:28,131 | 00:17:29,925 | .شكراً - .أريد زوجة مثلك - | .شكراً - .أريد زوجة مثلك - |
345 | 00:17:31,134 | 00:17:33,637 | ."لهذا أتيت لأحاول أن أصالح "لافينيا | ."لهذا أتيت لأحاول أن أصالح "لافينيا |
346 | 00:17:35,055 | 00:17:38,058 | فمن التي ستشبه الأم بقدر ابنتها؟ | فمن التي ستشبه الأم بقدر ابنتها؟ |
347 | 00:17:40,561 | 00:17:42,271 | .ظننت أنكما فسختما الخطوبة | .ظننت أنكما فسختما الخطوبة |
348 | 00:17:43,897 | 00:17:48,193 | ،اسمعي. إن كانت الحرب الأهلية على الأبواب .أريد أن يكون لديّ من يحبني خلالها | ،اسمعي. إن كانت الحرب الأهلية على الأبواب .أريد أن يكون لديّ من يحبني خلالها |
349 | 00:17:56,201 | 00:17:57,452 | ."شكراً يا سيد "شيبلي | ."شكراً يا سيد "شيبلي |
350 | 00:18:04,001 | 00:18:06,420 | .لافينيا"؟ يجب أن نتكلّم" | .لافينيا"؟ يجب أن نتكلّم" |
351 | 00:18:06,503 | 00:18:08,088 | .شيب"، يجب أن تطرق الباب" | .شيب"، يجب أن تطرق الباب" |
352 | 00:18:08,172 | 00:18:09,673 | .البلاد على شفير الحرب | .البلاد على شفير الحرب |
353 | 00:18:09,756 | 00:18:12,926 | .ولا أريد أن نكون على خلاف | .ولا أريد أن نكون على خلاف |
354 | 00:18:13,010 | 00:18:14,720 | عمّ تتكلم؟ | عمّ تتكلم؟ |
355 | 00:18:14,803 | 00:18:16,180 | ."يجب أن نحل خلافنا يا "فيني | ."يجب أن نحل خلافنا يا "فيني |
356 | 00:18:16,263 | 00:18:18,473 | .أنت الزوجة المثالية لي وأنا متأكد من ذلك | .أنت الزوجة المثالية لي وأنا متأكد من ذلك |
357 | 00:18:20,184 | 00:18:21,185 | .لنتزوّج | .لنتزوّج |
358 | 00:18:23,103 | 00:18:26,648 | ،"يا "شيب .انفصلنا لأنك لن تقبلني كما أنا أبداً | ،"يا "شيب .انفصلنا لأنك لن تقبلني كما أنا أبداً |
359 | 00:18:26,732 | 00:18:30,569 | ،تارة تجدني جنسانية جداً .وطوراً أكون مثقفة جداً | ،تارة تجدني جنسانية جداً .وطوراً أكون مثقفة جداً |
360 | 00:18:32,196 | 00:18:33,739 | .لن تحب "لافينيا" الحقيقية أبداً | .لن تحب "لافينيا" الحقيقية أبداً |
361 | 00:18:33,822 | 00:18:36,033 | ."سأحبها. أعني، أنا أحبك. أحبك يا "لافينا | ."سأحبها. أعني، أنا أحبك. أحبك يا "لافينا |
362 | 00:18:36,491 | 00:18:37,910 | كيف يمكنني أن أثبت لك ذلك؟ | كيف يمكنني أن أثبت لك ذلك؟ |
363 | 00:18:37,993 | 00:18:43,165 | كيف يمكنني أن أريك أنك لن تفعلي ما سيبعدني أبداً؟ | كيف يمكنني أن أريك أنك لن تفعلي ما سيبعدني أبداً؟ |
364 | 00:18:47,711 | 00:18:48,921 | .لديّ فكرة | .لديّ فكرة |
365 | 00:18:49,963 | 00:18:51,381 | .جرّب سوطي | .جرّب سوطي |
366 | 00:18:52,257 | 00:18:53,258 | ماذا؟ | ماذا؟ |
367 | 00:19:09,816 | 00:19:11,151 | ما هذا بحق الجحيم؟ | ما هذا بحق الجحيم؟ |
368 | 00:19:34,842 | 00:19:35,926 | .نعم | .نعم |
369 | 00:19:55,112 | 00:19:57,114 | .يؤسفني أنك كنت مريضة | .يؤسفني أنك كنت مريضة |
370 | 00:19:57,948 | 00:19:58,949 | هل تشعرين بتحسّن الآن؟ | هل تشعرين بتحسّن الآن؟ |
371 | 00:19:59,283 | 00:20:00,284 | مريضة؟ | مريضة؟ |
372 | 00:20:04,371 | 00:20:07,416 | .فهمت. هذا ما يقوله "سام" للجميع | .فهمت. هذا ما يقوله "سام" للجميع |
373 | 00:20:09,001 | 00:20:10,169 | ألم تكوني مريضة إذاً؟ | ألم تكوني مريضة إذاً؟ |
374 | 00:20:10,252 | 00:20:11,587 | .ليس جسدياً، لا | .ليس جسدياً، لا |
375 | 00:20:12,045 | 00:20:13,046 | ...إذاً | ...إذاً |
376 | 00:20:13,755 | 00:20:14,756 | ماذا إذاً؟ | ماذا إذاً؟ |
377 | 00:20:18,218 | 00:20:19,219 | ...كما ترين | ...كما ترين |
378 | 00:20:22,556 | 00:20:24,975 | .كنا سنُرزق طفلة هذه السنة | .كنا سنُرزق طفلة هذه السنة |
379 | 00:20:27,019 | 00:20:28,020 | ...لكن | ...لكن |
380 | 00:20:28,896 | 00:20:29,897 | .لقد ماتت | .لقد ماتت |
381 | 00:20:31,273 | 00:20:32,274 | .بداخلي | .بداخلي |
382 | 00:20:34,193 | 00:20:35,319 | ."يا إلهي، "ماري | ."يا إلهي، "ماري |
383 | 00:20:36,904 | 00:20:38,030 | .أنا آسفة جداً | .أنا آسفة جداً |
384 | 00:20:38,113 | 00:20:40,157 | ...أنا... فقط | ...أنا... فقط |
385 | 00:20:41,783 | 00:20:42,784 | .فقدت صوابي | .فقدت صوابي |
386 | 00:20:51,668 | 00:20:53,295 | ...شيء من هذا القبيل | ...شيء من هذا القبيل |
387 | 00:20:56,006 | 00:20:57,841 | .حصل لي شيء من هذا القبيل | .حصل لي شيء من هذا القبيل |
388 | 00:20:59,760 | 00:21:01,595 | .أنا آسفة جداً | .أنا آسفة جداً |
389 | 00:21:07,976 | 00:21:09,686 | ...كأنني كنت أحاول | ...كأنني كنت أحاول |
390 | 00:21:12,981 | 00:21:16,485 | .كنت أحاول أن أبعد الألم | .كنت أحاول أن أبعد الألم |
391 | 00:21:17,986 | 00:21:19,571 | .ليس عليك أن تبعدي الألم | .ليس عليك أن تبعدي الألم |
392 | 00:21:20,822 | 00:21:22,241 | .لا بأس إن اجتاحتك المشاعر | .لا بأس إن اجتاحتك المشاعر |
393 | 00:21:40,050 | 00:21:41,218 | ."لا بد أنه "فريزر | ."لا بد أنه "فريزر |
394 | 00:21:41,301 | 00:21:42,636 | ."فريزر ستيرنز" | ."فريزر ستيرنز" |
395 | 00:21:42,719 | 00:21:45,180 | .أتوق لرؤيته - .نحن مستعدون - | .أتوق لرؤيته - .نحن مستعدون - |
396 | 00:21:49,893 | 00:21:50,936 | "...فرا" | "...فرا" |
397 | 00:21:51,019 | 00:21:52,646 | .إيميلي"، هذه أنت" | .إيميلي"، هذه أنت" |
398 | 00:21:55,107 | 00:21:56,650 | هل كنت تتوقع شخصاً آخر؟ | هل كنت تتوقع شخصاً آخر؟ |
399 | 00:21:56,733 | 00:21:58,068 | .أجل، لكن تسرّني رؤيتك | .أجل، لكن تسرّني رؤيتك |
400 | 00:21:58,151 | 00:21:59,236 | .ادخلي - .شكراً - | .ادخلي - .شكراً - |
401 | 00:21:59,903 | 00:22:01,113 | لم لا تعطيني هذا؟ | لم لا تعطيني هذا؟ |
402 | 00:22:03,782 | 00:22:05,033 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
403 | 00:22:09,288 | 00:22:10,289 | .لا أعرف | .لا أعرف |
404 | 00:22:11,748 | 00:22:14,960 | .بعض الشبّان هنا لشرب الشاي | .بعض الشبّان هنا لشرب الشاي |
405 | 00:22:15,794 | 00:22:16,795 | أتريدين الانضمام إلينا؟ | أتريدين الانضمام إلينا؟ |
406 | 00:22:17,880 | 00:22:18,881 | .نعم | .نعم |
407 | 00:22:20,048 | 00:22:21,216 | .لهذا أتيت إلى هنا | .لهذا أتيت إلى هنا |
408 | 00:22:22,092 | 00:22:24,261 | .أظن أنني أحتاج إلى التواجد مع الناس الآن | .أظن أنني أحتاج إلى التواجد مع الناس الآن |
409 | 00:22:26,221 | 00:22:27,222 | .حسناً | .حسناً |
410 | 00:22:31,518 | 00:22:34,188 | ...ربما لا. لست واثقاً تماماً. فقط | ...ربما لا. لست واثقاً تماماً. فقط |
411 | 00:22:36,690 | 00:22:38,108 | ."إيميلي" - ."مرحباً يا "جورج - | ."إيميلي" - ."مرحباً يا "جورج - |
412 | 00:22:41,111 | 00:22:43,322 | ."تذكرون أختي "إيميلي | ."تذكرون أختي "إيميلي |
413 | 00:22:45,032 | 00:22:46,575 | ماذا كنتم تفعلون؟ | ماذا كنتم تفعلون؟ |
414 | 00:22:46,658 | 00:22:47,659 | .تعلمين | .تعلمين |
415 | 00:22:48,035 | 00:22:49,328 | .نتحدث عن الأخبار | .نتحدث عن الأخبار |
416 | 00:22:50,037 | 00:22:51,747 | .عن هذا اليوم الجنوني | .عن هذا اليوم الجنوني |
417 | 00:22:51,830 | 00:22:53,957 | .ليس بجنون الهراء الذي يدور هنا | .ليس بجنون الهراء الذي يدور هنا |
418 | 00:22:55,000 | 00:22:59,046 | ،يا إلهي، أشعر كأن عقلي انشطر .كأن دماغي شُق | ،يا إلهي، أشعر كأن عقلي انشطر .كأن دماغي شُق |
419 | 00:23:01,548 | 00:23:02,758 | هل يأتيكم هذا الشعور؟ | هل يأتيكم هذا الشعور؟ |
420 | 00:23:05,802 | 00:23:07,763 | .ليس هذا الأسبوع، لا | .ليس هذا الأسبوع، لا |
421 | 00:23:08,680 | 00:23:09,806 | .لا تهتموا بي | .لا تهتموا بي |
422 | 00:23:10,599 | 00:23:12,100 | .سأتأمل النار وحسب | .سأتأمل النار وحسب |
423 | 00:23:25,948 | 00:23:29,409 | .ربما يجب أن نتوقف عن التحدث في السياسة | .ربما يجب أن نتوقف عن التحدث في السياسة |
424 | 00:23:29,493 | 00:23:31,411 | ،بصراحة لا أريد قضاء فترة بعد الظهر الممتعة هذه | ،بصراحة لا أريد قضاء فترة بعد الظهر الممتعة هذه |
425 | 00:23:31,495 | 00:23:34,122 | .في تخيّل أصدقائي يموتون في الحرب | .في تخيّل أصدقائي يموتون في الحرب |
426 | 00:23:36,625 | 00:23:38,126 | الرجل الذي سيموت غداً" | الرجل الذي سيموت غداً" |
427 | 00:23:38,877 | 00:23:41,255 | يصغي إلى عصفور المرج | يصغي إلى عصفور المرج |
428 | 00:23:42,923 | 00:23:47,135 | لأن موسيقاه تحرّك الفأس "الذي يقطع رأسه | لأن موسيقاه تحرّك الفأس "الذي يقطع رأسه |
429 | 00:23:51,974 | 00:23:52,975 | .سأفتح الباب | .سأفتح الباب |
430 | 00:23:56,812 | 00:23:58,021 | !إنها ممتعة | !إنها ممتعة |
431 | 00:24:02,234 | 00:24:04,361 | مرحباً. أنت "إيميلي"، صحيح؟ | مرحباً. أنت "إيميلي"، صحيح؟ |
432 | 00:24:07,698 | 00:24:09,741 | .أنت... لا أحد | .أنت... لا أحد |
433 | 00:24:11,785 | 00:24:13,161 | ...لا، أنا | ...لا، أنا |
434 | 00:24:13,245 | 00:24:14,997 | !فريزر"! مرحباً" | !فريزر"! مرحباً" |
435 | 00:24:15,455 | 00:24:16,665 | !ها أنت | !ها أنت |
436 | 00:24:17,249 | 00:24:18,584 | .لقد وصلت | .لقد وصلت |
437 | 00:24:21,295 | 00:24:24,131 | ،"إيميلي"، هذا "فريزر ستيرنز" .صديقي القديم من الجامعة | ،"إيميلي"، هذا "فريزر ستيرنز" .صديقي القديم من الجامعة |
438 | 00:24:24,214 | 00:24:25,799 | تذكرينه، أليس كذلك؟ - .أجل - | تذكرينه، أليس كذلك؟ - .أجل - |
439 | 00:24:25,883 | 00:24:27,801 | أظن أننا التقينا في بعض الحفلات .التي كنتم تقيمونها | أظن أننا التقينا في بعض الحفلات .التي كنتم تقيمونها |
440 | 00:24:27,885 | 00:24:30,095 | .هذا لا أحد. إنه لا أحد | .هذا لا أحد. إنه لا أحد |
441 | 00:24:30,179 | 00:24:31,555 | .أنت لا أحد | .أنت لا أحد |
442 | 00:24:31,638 | 00:24:33,473 | .إيميلي"، لا تكوني وقحة" | .إيميلي"، لا تكوني وقحة" |
443 | 00:24:33,557 | 00:24:35,434 | .قد تتصرف أختي بغرابة .لا تشعر بالإهانة من فضلك | .قد تتصرف أختي بغرابة .لا تشعر بالإهانة من فضلك |
444 | 00:24:35,517 | 00:24:37,019 | .لا، لا بأس. أتذكر ذلك | .لا، لا بأس. أتذكر ذلك |
445 | 00:24:39,646 | 00:24:40,564 | !يا إلهي | !يا إلهي |
446 | 00:24:43,442 | 00:24:44,443 | .ستموت | .ستموت |
447 | 00:24:44,526 | 00:24:46,111 | .إيميلي"، توقفي" | .إيميلي"، توقفي" |
448 | 00:24:46,195 | 00:24:48,238 | .لا يا "أوستن". سيموت. رأيت ذلك | .لا يا "أوستن". سيموت. رأيت ذلك |
449 | 00:24:50,449 | 00:24:52,868 | ألا تذكر؟ في الحقل؟ | ألا تذكر؟ في الحقل؟ |
450 | 00:24:54,036 | 00:24:57,831 | .الانفجار والمعركة والرصاصة .أصابتك كأنك عصفور | .الانفجار والمعركة والرصاصة .أصابتك كأنك عصفور |
451 | 00:24:57,915 | 00:25:00,125 | .حسناً، بدأت الأمور تحتدم قليلاً | .حسناً، بدأت الأمور تحتدم قليلاً |
452 | 00:25:00,209 | 00:25:02,127 | !يجب أن ترحل من هنا. أنقذ نفسك | !يجب أن ترحل من هنا. أنقذ نفسك |
453 | 00:25:02,211 | 00:25:03,837 | ...غادر - !إيميلي"! هذا يكفي" - | ...غادر - !إيميلي"! هذا يكفي" - |
454 | 00:25:04,588 | 00:25:06,340 | .اسمع! الشبّان في الصالة | .اسمع! الشبّان في الصالة |
455 | 00:25:06,423 | 00:25:09,343 | اذهب واشرب بعض الشاي .فيما أجد طريقة لأضبط أختي | اذهب واشرب بعض الشاي .فيما أجد طريقة لأضبط أختي |
456 | 00:25:09,426 | 00:25:10,636 | .حسناً. شكراً | .حسناً. شكراً |
457 | 00:25:11,637 | 00:25:12,596 | ."إيم" | ."إيم" |
458 | 00:25:14,848 | 00:25:16,475 | !"يا إلهي! "سو | !"يا إلهي! "سو |
459 | 00:25:17,976 | 00:25:20,145 | !إذاً هذا حقيقي! كلّه حقيقي | !إذاً هذا حقيقي! كلّه حقيقي |
460 | 00:25:20,896 | 00:25:23,649 | إيميلي"، ما كان هذا؟" .لا يمكنك أن تفعلي هذا بالناس | إيميلي"، ما كان هذا؟" .لا يمكنك أن تفعلي هذا بالناس |
461 | 00:25:23,732 | 00:25:27,694 | كنت آمل أن أكون مجنونة ،لكن كل ما رأيته البارحة | كنت آمل أن أكون مجنونة ،لكن كل ما رأيته البارحة |
462 | 00:25:27,778 | 00:25:30,364 | ...كل ما اختبرته - عمّ تتكلمين؟ - | ...كل ما اختبرته - عمّ تتكلمين؟ - |
463 | 00:25:30,447 | 00:25:33,408 | .أوستن"، يجب أن أخبرك شيئاً فظيعاً" | .أوستن"، يجب أن أخبرك شيئاً فظيعاً" |
464 | 00:25:34,451 | 00:25:35,452 | ماذا؟ | ماذا؟ |
465 | 00:25:39,081 | 00:25:42,918 | ."سو" خانتك مع "سام" | ."سو" خانتك مع "سام" |
466 | 00:25:43,752 | 00:25:45,379 | .رأيتهما هنا | .رأيتهما هنا |
467 | 00:25:46,922 | 00:25:48,131 | .أنا آسفة جداً | .أنا آسفة جداً |
468 | 00:25:50,843 | 00:25:52,177 | ألم تسمع ما قلته؟ | ألم تسمع ما قلته؟ |
469 | 00:25:52,261 | 00:25:54,596 | .سو" خانتك" - .أعرف ذلك - | .سو" خانتك" - .أعرف ذلك - |
470 | 00:25:56,557 | 00:25:57,558 | حقاً؟ | حقاً؟ |
471 | 00:25:58,350 | 00:25:59,351 | .أجل | .أجل |
472 | 00:26:00,143 | 00:26:01,186 | .أعرف منذ أسابيع | .أعرف منذ أسابيع |
473 | 00:26:08,360 | 00:26:09,570 | !عظيم | !عظيم |
474 | 00:26:13,824 | 00:26:16,034 | .أظن أن هذا يعني أنك تعرف كل شيء إذاً | .أظن أن هذا يعني أنك تعرف كل شيء إذاً |
475 | 00:26:17,411 | 00:26:18,829 | ."تعرف عن "سام | ."تعرف عن "سام |
476 | 00:26:19,371 | 00:26:20,706 | .تعرف عن الطفل | .تعرف عن الطفل |
477 | 00:26:20,789 | 00:26:22,416 | أي طفل؟ | أي طفل؟ |
478 | 00:26:27,296 | 00:26:28,297 | ."إيميلي" | ."إيميلي" |
479 | 00:26:30,007 | 00:26:31,008 | أي طفل؟ | أي طفل؟ |
480 | 00:26:33,635 | 00:26:34,761 | .لا يمكنني أن أقول | .لا يمكنني أن أقول |
481 | 00:26:35,220 | 00:26:36,430 | .بلى، يمكنك | .بلى، يمكنك |
482 | 00:26:38,098 | 00:26:39,308 | .قلت ذلك للتو | .قلت ذلك للتو |
483 | 00:26:40,017 | 00:26:41,977 | إيميلي"! أي طفل؟" | إيميلي"! أي طفل؟" |
484 | 00:26:42,060 | 00:26:43,896 | ."طفلكما أنت و"سو | ."طفلكما أنت و"سو |
485 | 00:26:45,939 | 00:26:47,149 | هل أنجبت "سو" طفلاً؟ | هل أنجبت "سو" طفلاً؟ |
486 | 00:26:47,733 | 00:26:51,153 | .لا. لم تفعل | .لا. لم تفعل |
487 | 00:26:56,033 | 00:26:57,034 | متى؟ | متى؟ |
488 | 00:26:58,285 | 00:27:01,705 | .في زفافكما. كانت حاملاً وأجهضت | .في زفافكما. كانت حاملاً وأجهضت |
489 | 00:27:02,581 | 00:27:06,210 | .أنا آسفة يا "أوستن". أنا آسفة .ما كان يجب أن أقول شيئاً | .أنا آسفة يا "أوستن". أنا آسفة .ما كان يجب أن أقول شيئاً |
490 | 00:27:13,217 | 00:27:15,135 | أيمكنك أن تقول شيئاً رجاءً؟ | أيمكنك أن تقول شيئاً رجاءً؟ |
491 | 00:27:15,219 | 00:27:16,303 | أوستن"؟" | أوستن"؟" |
492 | 00:27:17,513 | 00:27:19,139 | !"قل شيئاً يا "أوستن | !"قل شيئاً يا "أوستن |
493 | 00:27:19,223 | 00:27:20,265 | !يا إلهي | !يا إلهي |
494 | 00:27:22,601 | 00:27:23,727 | .كان أبي محقاً | .كان أبي محقاً |
495 | 00:27:25,103 | 00:27:27,731 | !أنا فاشل! أنا فاشل تماماً | !أنا فاشل! أنا فاشل تماماً |
496 | 00:27:28,232 | 00:27:30,275 | .أنا أضحوكة - .لا، غير صحيح - | .أنا أضحوكة - .لا، غير صحيح - |
497 | 00:27:30,359 | 00:27:32,569 | ."بلى، هذا صحيح يا "إيميلي | ."بلى، هذا صحيح يا "إيميلي |
498 | 00:27:33,320 | 00:27:34,321 | .بلى | .بلى |
499 | 00:27:35,155 | 00:27:36,240 | .أنت لا تفهمين | .أنت لا تفهمين |
500 | 00:27:38,408 | 00:27:40,953 | .لا أفعل شيئاً وينجح | .لا أفعل شيئاً وينجح |
501 | 00:27:41,870 | 00:27:45,290 | .كل ما ألمسه يتحطم | .كل ما ألمسه يتحطم |
502 | 00:27:48,001 | 00:27:51,046 | .حاولت جاهداً أن أجد معنى | .حاولت جاهداً أن أجد معنى |
503 | 00:27:51,129 | 00:27:53,549 | ...أن أجد شيئاً | ...أن أجد شيئاً |
504 | 00:27:55,467 | 00:27:57,678 | .سيجعل "سو" تحبني | .سيجعل "سو" تحبني |
505 | 00:27:58,595 | 00:28:01,348 | .لكن لا شيء أفعله سيحدث فرقاً | .لكن لا شيء أفعله سيحدث فرقاً |
506 | 00:28:02,057 | 00:28:03,684 | ."أنا أضحوكة يا "إيميلي | ."أنا أضحوكة يا "إيميلي |
507 | 00:28:05,811 | 00:28:06,937 | ...أنا مدّع | ...أنا مدّع |
508 | 00:28:09,940 | 00:28:13,151 | .في داخلي فجوة لن يملأها شيء | .في داخلي فجوة لن يملأها شيء |
509 | 00:28:28,166 | 00:28:32,045 | أحب نظرة العذاب" لأنني أعرف أنها صادقة | أحب نظرة العذاب" لأنني أعرف أنها صادقة |
510 | 00:28:35,132 | 00:28:37,259 | لا يدّعي الرجال النشوة | لا يدّعي الرجال النشوة |
511 | 00:28:38,010 | 00:28:39,553 | ولا يكذّبون الألم | ولا يكذّبون الألم |
512 | 00:28:45,100 | 00:28:48,520 | تتجمّد العيون مرة فيكون الموت | تتجمّد العيون مرة فيكون الموت |
513 | 00:28:50,606 | 00:28:52,024 | ما يستحيل ادعاؤه | ما يستحيل ادعاؤه |
514 | 00:29:03,827 | 00:29:05,495 | قطرات العرق على الجبهة | قطرات العرق على الجبهة |
515 | 00:29:11,960 | 00:29:13,962 | "يولّدها الشعور بالقلق الدفين | "يولّدها الشعور بالقلق الدفين |
516 | 00:29:20,719 | 00:29:21,762 | ."أوستن" | ."أوستن" |
517 | 00:29:25,474 | 00:29:28,685 | .لست مدّعياً | .لست مدّعياً |
518 | 00:29:32,022 | 00:29:34,650 | .في الواقع، أنت أصدق شخص أعرفه | .في الواقع، أنت أصدق شخص أعرفه |
519 | 00:29:38,320 | 00:29:41,657 | ،أنت مليء بالحب .لديك الكثير من الحب لتقدمه | ،أنت مليء بالحب .لديك الكثير من الحب لتقدمه |
520 | 00:29:41,740 | 00:29:43,867 | ...ولن يصمد أيّ منا من دونه | ...ولن يصمد أيّ منا من دونه |
521 | 00:29:46,453 | 00:29:47,663 | .أقله، ليس أنا | .أقله، ليس أنا |
522 | 00:29:53,794 | 00:29:55,212 | هل تعنين كلامك حقاً؟ | هل تعنين كلامك حقاً؟ |
523 | 00:29:59,007 | 00:30:00,634 | ألا أقول دائماً ما أقصده؟ | ألا أقول دائماً ما أقصده؟ |
524 | 00:30:19,611 | 00:30:21,947 | .اسمع، أنا آسفة عما حصل سابقاً | .اسمع، أنا آسفة عما حصل سابقاً |
525 | 00:30:22,030 | 00:30:24,324 | .لم أقصد أن أخيفك - .لا بأس - | .لم أقصد أن أخيفك - .لا بأس - |
526 | 00:30:25,826 | 00:30:28,203 | .أتدرّب لأصبح جندياً ويجب أن أكون قوياً | .أتدرّب لأصبح جندياً ويجب أن أكون قوياً |
527 | 00:30:31,081 | 00:30:33,584 | .بالمناسبة، استمتعت بقصيدتك | .بالمناسبة، استمتعت بقصيدتك |
528 | 00:30:33,667 | 00:30:34,918 | ماذا؟ | ماذا؟ |
529 | 00:30:35,711 | 00:30:36,795 | .قصيدتك | .قصيدتك |
530 | 00:30:37,838 | 00:30:38,881 | في الجريدة؟ | في الجريدة؟ |
531 | 00:30:39,381 | 00:30:43,093 | .صحيح. شكراً | .صحيح. شكراً |
532 | 00:30:44,052 | 00:30:45,637 | .وجدتها جميلة | .وجدتها جميلة |
533 | 00:30:46,346 | 00:30:47,472 | هل لديك قصائد أخرى؟ | هل لديك قصائد أخرى؟ |
534 | 00:30:48,015 | 00:30:49,474 | .أحب أن أقرأها | .أحب أن أقرأها |
535 | 00:30:51,435 | 00:30:52,603 | .كان لديّ المزيد | .كان لديّ المزيد |
536 | 00:30:54,855 | 00:30:56,565 | .لكنني أعطيتها كلها لمدير التحرير | .لكنني أعطيتها كلها لمدير التحرير |
537 | 00:31:00,068 | 00:31:01,195 | .كان هذا خطأ فظيعاً | .كان هذا خطأ فظيعاً |
538 | 00:31:02,154 | 00:31:04,698 | لماذا؟ ألا تريدين أن تُنشر أعمالك؟ | لماذا؟ ألا تريدين أن تُنشر أعمالك؟ |
539 | 00:31:05,240 | 00:31:06,450 | .جزء مني يريد ذلك | .جزء مني يريد ذلك |
540 | 00:31:09,411 | 00:31:10,412 | .أو كان يريد ذلك | .أو كان يريد ذلك |
541 | 00:31:13,832 | 00:31:17,085 | لكن جزء آخر مني واثق .بأن الشهرة لا تناسبني | لكن جزء آخر مني واثق .بأن الشهرة لا تناسبني |
542 | 00:31:20,464 | 00:31:22,841 | .في الواقع، أظن أنها قد تكون خطيرة | .في الواقع، أظن أنها قد تكون خطيرة |
543 | 00:31:24,635 | 00:31:25,761 | وكيف ذلك؟ | وكيف ذلك؟ |
544 | 00:31:32,017 | 00:31:33,435 | كيف أشرح لك؟ | كيف أشرح لك؟ |
545 | 00:31:37,731 | 00:31:40,150 | إن كانت الشهرة لي" "فلن أستطيع الهروب منها | إن كانت الشهرة لي" "فلن أستطيع الهروب منها |
546 | 00:31:42,903 | 00:31:45,030 | ،في هذه الحالة .من الأفضل أن تستعيدي قصائدك | ،في هذه الحالة .من الأفضل أن تستعيدي قصائدك |
547 | 00:32:39,877 | 00:32:41,879 | "ترجمة "موريال ضو | "ترجمة "موريال ضو |