This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:48,366 | 00:00:53,616 | JURNALUL UNEI CAMERISTE | JURNALUL UNEI CAMERISTE |
2 | 00:02:34,686 | 00:02:35,894 | Hei, aici! | Hei, aici! |
3 | 00:02:47,101 | 00:02:47,976 | De la "Priorat"? | De la "Priorat"? |
4 | 00:02:50,308 | 00:02:51,225 | E departe? | E departe? |
5 | 00:02:52,767 | 00:02:55,100 | O să afli imediat. Urcă. | O să afli imediat. Urcă. |
6 | 00:03:17,973 | 00:03:20,472 | La ţară e întotdeauna cam moharât. | La ţară e întotdeauna cam moharât. |
7 | 00:03:27,679 | 00:03:29,721 | Probabil oamenii nu prea se distrează pe aici. | Probabil oamenii nu prea se distrează pe aici. |
8 | 00:03:45,052 | 00:03:46,677 | Ăştia sunt singurii pantofi pe care îi ai? | Ăştia sunt singurii pantofi pe care îi ai? |
9 | 00:03:49,218 | 00:03:51,801 | Ce ziceţi? Nu înţeleg? | Ce ziceţi? Nu înţeleg? |
10 | 00:03:54,175 | 00:03:55,259 | Exact, faci pe nevinovata. | Exact, faci pe nevinovata. |
11 | 00:04:27,546 | 00:04:29,796 | - Cum vă numiţi? - Joseph. | - Cum vă numiţi? - Joseph. |
12 | 00:04:31,046 | 00:04:32,003 | - Atât voiam să ştiu. | - Atât voiam să ştiu. |
13 | 00:05:20,706 | 00:05:22,997 | Ralph! Hai băiete! | Ralph! Hai băiete! |
14 | 00:05:33,788 | 00:05:36,703 | - Ce faci aici? - Nimic. | - Ce faci aici? - Nimic. |
15 | 00:05:37,162 | 00:05:38,203 | A mers vânatoarea? | A mers vânatoarea? |
16 | 00:05:38,745 | 00:05:41,703 | Am întâlnit-o întâmplator aşa că i-am cumpărat ăsta. | Am întâlnit-o întâmplator aşa că i-am cumpărat ăsta. |
17 | 00:05:41,912 | 00:05:42,911 | Ca de obicei. | Ca de obicei. |
18 | 00:05:44,077 | 00:05:46,327 | Tu ai făcut asta? E draguţ. | Tu ai făcut asta? E draguţ. |
19 | 00:05:46,786 | 00:05:48,118 | Nu, mama l-a făcut. | Nu, mama l-a făcut. |
20 | 00:05:50,952 | 00:05:52,368 | Eşti murdară, ştii... | Eşti murdară, ştii... |
21 | 00:05:54,285 | 00:05:55,285 | Ia, suflă-ţi nasul. | Ia, suflă-ţi nasul. |
22 | 00:05:59,534 | 00:06:00,325 | Mai tare. | Mai tare. |
23 | 00:06:01,493 | 00:06:02,700 | Acum du-te! | Acum du-te! |
24 | 00:06:04,575 | 00:06:07,867 | Nici tu nu eşti prea curat. Ce-i cu barba asta? | Nici tu nu eşti prea curat. Ce-i cu barba asta? |
25 | 00:06:09,700 | 00:06:12,949 | M-am sculat la 4 dimineaţa ţi am mers mai mult de 6 kilometri prin pădure. | M-am sculat la 4 dimineaţa ţi am mers mai mult de 6 kilometri prin pădure. |
26 | 00:06:13,657 | 00:06:15,324 | Şi ce-ai omorât azi? | Şi ce-ai omorât azi? |
27 | 00:06:15,741 | 00:06:16,739 | Nu mare lucru. | Nu mare lucru. |
28 | 00:06:17,740 | 00:06:18,823 | Nu, nu vreau să vad. | Nu, nu vreau să vad. |
29 | 00:06:19,824 | 00:06:22,698 | Animalele nu sunt mai frumoase vii decât moarte? | Animalele nu sunt mai frumoase vii decât moarte? |
30 | 00:06:23,281 | 00:06:25,739 | Dar... vânătoarea... e vânătoare. | Dar... vânătoarea... e vânătoare. |
31 | 00:06:31,697 | 00:06:33,863 | Ai grija cu asta, draga mea. Se sparge uşor. | Ai grija cu asta, draga mea. Se sparge uşor. |
32 | 00:06:34,779 | 00:06:36,487 | Lui tata îi place şi, de asemenea, e foarte scumpă. | Lui tata îi place şi, de asemenea, e foarte scumpă. |
33 | 00:06:36,987 | 00:06:37,946 | Da, doamnă. | Da, doamnă. |
34 | 00:06:38,862 | 00:06:40,945 | - Spargi lucruri? - Nu, doamnă. | - Spargi lucruri? - Nu, doamnă. |
35 | 00:06:41,529 | 00:06:44,694 | Toate ziceţi la fel. Din păcate faptele dovedesc contrariul. | Toate ziceţi la fel. Din păcate faptele dovedesc contrariul. |
36 | 00:06:45,153 | 00:06:48,194 | Unde te duci? Scoate-ţi pantofii. Tatăl meu e foarte strict în privinţa asta. | Unde te duci? Scoate-ţi pantofii. Tatăl meu e foarte strict în privinţa asta. |
37 | 00:06:49,194 | 00:06:50,986 | Ăsta e un covor chinezesc foarte scump. | Ăsta e un covor chinezesc foarte scump. |
38 | 00:06:52,568 | 00:06:54,610 | Când vii de afara poţi aduce pământ. | Când vii de afara poţi aduce pământ. |
39 | 00:06:56,193 | 00:06:58,693 | Doar tata poate sta încălţat, | Doar tata poate sta încălţat, |
40 | 00:06:59,526 | 00:07:00,943 | dar el e curăţenia întruchipată. | dar el e curăţenia întruchipată. |
41 | 00:07:01,610 | 00:07:05,150 | Şi la asta, să ai mare grijă. Costă o avere. | Şi la asta, să ai mare grijă. Costă o avere. |
42 | 00:07:05,692 | 00:07:07,983 | Sideful şi fildeşul se deslipesc uşor. | Sideful şi fildeşul se deslipesc uşor. |
43 | 00:07:10,233 | 00:07:13,024 | - De fapt, tu eşti curată? - Da, doamnă. | - De fapt, tu eşti curată? - Da, doamnă. |
44 | 00:07:13,691 | 00:07:16,608 | Pot trece cu vederea multe lucruri, dar în privinţa curăţeniei sunt foarte strictă. | Pot trece cu vederea multe lucruri, dar în privinţa curăţeniei sunt foarte strictă. |
45 | 00:07:17,358 | 00:07:18,607 | - Reţii uşor? - Da, doamnă. | - Reţii uşor? - Da, doamnă. |
46 | 00:07:20,481 | 00:07:22,356 | Astea nu le atinge. Am eu grijă de ele. | Astea nu le atinge. Am eu grijă de ele. |
47 | 00:07:23,940 | 00:07:26,647 | Eşti din Paris... Hainele astea nu se potrivesc la ţară. | Eşti din Paris... Hainele astea nu se potrivesc la ţară. |
48 | 00:07:28,064 | 00:07:30,814 | Eşti servitoarea tatălui meu. | Eşti servitoarea tatălui meu. |
49 | 00:07:31,689 | 00:07:33,314 | E adevarat, eu te-am angajat dar... | E adevarat, eu te-am angajat dar... |
50 | 00:07:34,521 | 00:07:37,271 | ei bine, trebuie sa placi tatălui meu. | ei bine, trebuie sa placi tatălui meu. |
51 | 00:07:39,188 | 00:07:42,353 | Tatăl meu e un om minunat, cum nu se mai întâlneşte. | Tatăl meu e un om minunat, cum nu se mai întâlneşte. |
52 | 00:07:43,604 | 00:07:46,603 | Are unele capricii, obiceiuri obişnuite pentru vârsta lui. | Are unele capricii, obiceiuri obişnuite pentru vârsta lui. |
53 | 00:07:47,103 | 00:07:50,185 | - Incearcă să te porţi bine cu el. - Da, doamnă. | - Incearcă să te porţi bine cu el. - Da, doamnă. |
54 | 00:07:51,145 | 00:07:53,186 | Mergi să-ţi schimbi rochia. | Mergi să-ţi schimbi rochia. |
55 | 00:08:04,601 | 00:08:07,309 | Mai ales, relaxaţi-vă. Foarte relaxat! | Mai ales, relaxaţi-vă. Foarte relaxat! |
56 | 00:08:08,308 | 00:08:09,309 | Ţineţi-vă respiraţia. | Ţineţi-vă respiraţia. |
57 | 00:08:10,225 | 00:08:11,226 | Nu apăsaţi prea tare. | Nu apăsaţi prea tare. |
58 | 00:08:11,767 | 00:08:12,766 | Ei, ce aşteptaţi? | Ei, ce aşteptaţi? |
59 | 00:08:14,850 | 00:08:19,016 | - N-aţi mai tras cu puşca niciodată până acum? - Nu cred! | - N-aţi mai tras cu puşca niciodată până acum? - Nu cred! |
60 | 00:08:20,182 | 00:08:22,848 | Frumos! Dar credeam că vă plac fluturii. | Frumos! Dar credeam că vă plac fluturii. |
61 | 00:08:23,390 | 00:08:25,972 | Îmi plac! Mi-ar fi plăcut mai degrabă să ratez. | Îmi plac! Mi-ar fi plăcut mai degrabă să ratez. |
62 | 00:08:26,556 | 00:08:29,807 | Acum du-te să te barbiereşti. Barba este tare neplăcută. | Acum du-te să te barbiereşti. Barba este tare neplăcută. |
63 | 00:08:39,263 | 00:08:41,138 | Ce frumoasă e hârtia asta de scris. | Ce frumoasă e hârtia asta de scris. |
64 | 00:08:41,970 | 00:08:43,346 | Asta-i o coroană? | Asta-i o coroană? |
65 | 00:08:43,679 | 00:08:45,888 | Este a ducesei. | Este a ducesei. |
66 | 00:08:47,303 | 00:08:50,428 | "Celestine"... Ţi-a scris numele pe fotografie. | "Celestine"... Ţi-a scris numele pe fotografie. |
67 | 00:08:52,636 | 00:08:54,469 | Şi cine este cel de pe cal? | Şi cine este cel de pe cal? |
68 | 00:08:54,927 | 00:08:57,969 | William. A câştigat Grad Prix-ul la Longhamp acum doi ani. | William. A câştigat Grad Prix-ul la Longhamp acum doi ani. |
69 | 00:08:58,344 | 00:09:00,677 | - Este englez? - Puţin probabil. | - Este englez? - Puţin probabil. |
70 | 00:09:02,968 | 00:09:05,259 | Ai cunoscut ceva lume bună. | Ai cunoscut ceva lume bună. |
71 | 00:09:05,927 | 00:09:06,968 | Cum este pe aici? | Cum este pe aici? |
72 | 00:09:07,468 | 00:09:10,842 | Tatăl doamnei este plăcut. Draguţ, politicos. | Tatăl doamnei este plăcut. Draguţ, politicos. |
73 | 00:09:11,009 | 00:09:12,133 | - Si ea? - Ea? | - Si ea? - Ea? |
74 | 00:09:12,717 | 00:09:14,092 | O vacă, evident. | O vacă, evident. |
75 | 00:09:14,383 | 00:09:16,425 | Numără cubuleţele de zahăr şi închide totul. | Numără cubuleţele de zahăr şi închide totul. |
76 | 00:09:17,467 | 00:09:19,342 | Toate sunt la fel. Şi domnul? | Toate sunt la fel. Şi domnul? |
77 | 00:09:20,424 | 00:09:21,383 | El? | El? |
78 | 00:09:24,674 | 00:09:25,799 | Mulţumesc pentru pont. | Mulţumesc pentru pont. |
79 | 00:09:27,049 | 00:09:28,631 | Se observă imediat că eşti din Paris. | Se observă imediat că eşti din Paris. |
80 | 00:09:29,174 | 00:09:31,464 | Ai lucruri frumoase în valiză. | Ai lucruri frumoase în valiză. |
81 | 00:09:53,795 | 00:09:54,628 | Marianne! | Marianne! |
82 | 00:09:55,003 | 00:09:56,294 | Doriţi ceva domnule? | Doriţi ceva domnule? |
83 | 00:09:58,503 | 00:10:00,210 | Sigur că da... Dar eşti tu? | Sigur că da... Dar eşti tu? |
84 | 00:10:00,669 | 00:10:02,543 | Noua cameristă, domule. | Noua cameristă, domule. |
85 | 00:10:03,628 | 00:10:06,793 | A, da... Intră. | A, da... Intră. |
86 | 00:10:11,626 | 00:10:12,625 | Bună dimineaţa. | Bună dimineaţa. |
87 | 00:10:13,418 | 00:10:16,834 | Aş vrea... halatul de baie. | Aş vrea... halatul de baie. |
88 | 00:10:17,500 | 00:10:21,167 | L-am lăsat pe... pe pat. Halatul meu de baie... | L-am lăsat pe... pe pat. Halatul meu de baie... |
89 | 00:10:23,083 | 00:10:24,333 | Cum te numeşti? | Cum te numeşti? |
90 | 00:10:25,833 | 00:10:27,082 | Celestine, domnule. | Celestine, domnule. |
91 | 00:10:29,332 | 00:10:32,331 | Frumos nume. Foarte frumos. | Frumos nume. Foarte frumos. |
92 | 00:10:32,831 | 00:10:34,373 | Te-ai acomodat aici? | Te-ai acomodat aici? |
93 | 00:10:34,790 | 00:10:37,748 | - Am sosit abia de dimineaţă. - Da, da. | - Am sosit abia de dimineaţă. - Da, da. |
94 | 00:10:42,247 | 00:10:44,997 | Mă scuzaţi, dar unde vă este camera? | Mă scuzaţi, dar unde vă este camera? |
95 | 00:10:45,705 | 00:10:46,954 | Pentru ce, Celestine? | Pentru ce, Celestine? |
96 | 00:10:47,330 | 00:10:48,621 | Ca să vă aduc halatul de baie. | Ca să vă aduc halatul de baie. |
97 | 00:10:49,537 | 00:10:52,996 | La capătul culoarului. | La capătul culoarului. |
98 | 00:10:57,787 | 00:10:58,953 | Unde mergi? | Unde mergi? |
99 | 00:11:00,245 | 00:11:02,369 | Domnul mi-a cerut halatul de baie. | Domnul mi-a cerut halatul de baie. |
100 | 00:11:03,161 | 00:11:04,702 | Dar este în baie! | Dar este în baie! |
101 | 00:11:05,119 | 00:11:07,619 | Celestine, era aici, l-am găsit! | Celestine, era aici, l-am găsit! |
102 | 00:11:10,827 | 00:11:14,409 | Celestine, de asemenea, să ai grijă cu lampa. | Celestine, de asemenea, să ai grijă cu lampa. |
103 | 00:11:15,326 | 00:11:16,701 | Fii foarte atentă. | Fii foarte atentă. |
104 | 00:11:17,659 | 00:11:19,991 | Dacă se sparge globul, trebuie înlocuit în Anglia. | Dacă se sparge globul, trebuie înlocuit în Anglia. |
105 | 00:11:22,325 | 00:11:23,409 | Asta e tot. | Asta e tot. |
106 | 00:11:38,822 | 00:11:41,698 | - Cred că o să iasă! - E în colţ! | - Cred că o să iasă! - E în colţ! |
107 | 00:11:48,155 | 00:11:49,155 | S-a dus! | S-a dus! |
108 | 00:11:49,321 | 00:11:50,654 | Urât animal! | Urât animal! |
109 | 00:11:51,779 | 00:11:53,404 | O să vezi o mulţime! | O să vezi o mulţime! |
110 | 00:11:58,070 | 00:12:00,487 | "Să ai grijă cu lampa. Fii foarte atentă." | "Să ai grijă cu lampa. Fii foarte atentă." |
111 | 00:12:01,028 | 00:12:04,111 | "Dacă se sparge globul, trebuie înlocuit în Anglia." | "Dacă se sparge globul, trebuie înlocuit în Anglia." |
112 | 00:12:05,570 | 00:12:07,820 | IŞi trimite şi oalele de noapte sparte la Londra? | IŞi trimite şi oalele de noapte sparte la Londra? |
113 | 00:12:10,026 | 00:12:12,068 | Mă îndoiesc că o să rezist mai mult de trei zile în casa asta. | Mă îndoiesc că o să rezist mai mult de trei zile în casa asta. |
114 | 00:12:12,819 | 00:12:14,901 | Aşa zic toţi. Dar tu o să stai. | Aşa zic toţi. Dar tu o să stai. |
115 | 00:12:16,026 | 00:12:19,193 | Doamna nu pare prea deşteaptă în ce priveşte ştiţi voi ce. | Doamna nu pare prea deşteaptă în ce priveşte ştiţi voi ce. |
116 | 00:12:19,776 | 00:12:21,109 | Are vreun amant? | Are vreun amant? |
117 | 00:12:21,234 | 00:12:22,900 | - Nu. - De ce nu? | - Nu. - De ce nu? |
118 | 00:12:23,776 | 00:12:25,442 | - Nu cred că poate. - Ce? | - Nu cred că poate. - Ce? |
119 | 00:12:26,108 | 00:12:29,317 | Are o boala care o face să sufere. | Are o boala care o face să sufere. |
120 | 00:12:29,982 | 00:12:33,024 | - Şi ce? Şi domnul? - El e un nimic. | - Şi ce? Şi domnul? - El e un nimic. |
121 | 00:12:33,482 | 00:12:35,482 | Tot ce face e să vâneze. | Tot ce face e să vâneze. |
122 | 00:12:46,105 | 00:12:47,564 | E locul lui Joseph. | E locul lui Joseph. |
123 | 00:12:55,521 | 00:12:57,105 | Ia lampa asta domnişoara! | Ia lampa asta domnişoara! |
124 | 00:13:04,103 | 00:13:05,604 | Bravo, doamna va fi încântată. | Bravo, doamna va fi încântată. |
125 | 00:13:06,478 | 00:13:08,436 | - De parcă ar fi fost vina mea! - Sau a mea! - Nu mă interesează! | - De parcă ar fi fost vina mea! - Sau a mea! - Nu mă interesează! |
126 | 00:13:08,728 | 00:13:11,603 | Aşa că o să fac o călătorie în Anglia ca să cumpăr un alt glob. | Aşa că o să fac o călătorie în Anglia ca să cumpăr un alt glob. |
127 | 00:13:13,976 | 00:13:17,393 | Au fost bătuţi nişte străini în Paris astă noapte. | Au fost bătuţi nişte străini în Paris astă noapte. |
128 | 00:13:17,811 | 00:13:19,226 | Cel puţin e ceva! | Cel puţin e ceva! |
129 | 00:13:19,893 | 00:13:23,101 | Câţiva ţărani o vor încasa şi aici! Şi nu doar străini. | Câţiva ţărani o vor încasa şi aici! Şi nu doar străini. |
130 | 00:13:23,476 | 00:13:24,725 | Niciodata nu se lasă! | Niciodata nu se lasă! |
131 | 00:13:25,225 | 00:13:26,809 | Cine sunt aceşti străini? | Cine sunt aceşti străini? |
132 | 00:13:27,475 | 00:13:29,559 | Priveşte-ţi mutra-n oglindă şi-ai să vezi. | Priveşte-ţi mutra-n oglindă şi-ai să vezi. |
133 | 00:13:37,307 | 00:13:39,474 | - Pentru cine sună? - Pentru tine! | - Pentru cine sună? - Pentru tine! |
134 | 00:13:39,849 | 00:13:41,432 | E timpul pentru ceaiul bătrânului. | E timpul pentru ceaiul bătrânului. |
135 | 00:13:46,848 | 00:13:48,305 | Ascultă asta... | Ascultă asta... |
136 | 00:13:49,140 | 00:13:53,264 | "...dar pentru onoarea ţării noaste există o alternativă corectă." | "...dar pentru onoarea ţării noaste există o alternativă corectă." |
137 | 00:13:53,971 | 00:13:58,596 | "Va fi oare dreaptă şi avantajoasă în luptă unită şi hotărâtă?" | "Va fi oare dreaptă şi avantajoasă în luptă unită şi hotărâtă?" |
138 | 00:14:05,471 | 00:14:06,595 | Un moment! | Un moment! |
139 | 00:14:19,343 | 00:14:20,552 | Intră, intră. | Intră, intră. |
140 | 00:14:24,842 | 00:14:26,134 | Deci tu eşti Celestine? | Deci tu eşti Celestine? |
141 | 00:14:27,842 | 00:14:31,342 | Chiar îmi place numele tău. Da, îmi place. | Chiar îmi place numele tău. Da, îmi place. |
142 | 00:14:31,966 | 00:14:33,092 | Pune asta acolo! | Pune asta acolo! |
143 | 00:14:35,216 | 00:14:37,508 | Dar e un pic cam lung, nu crezi? | Dar e un pic cam lung, nu crezi? |
144 | 00:14:38,674 | 00:14:42,007 | Prea lung. Dacă nu te superi am sa-ţi spun Marie. | Prea lung. Dacă nu te superi am sa-ţi spun Marie. |
145 | 00:14:42,715 | 00:14:45,423 | Marie este frumos şi mai scurt! | Marie este frumos şi mai scurt! |
146 | 00:14:45,798 | 00:14:48,589 | De alminteri, pe toate cameristele le-am numit Marie. | De alminteri, pe toate cameristele le-am numit Marie. |
147 | 00:14:49,840 | 00:14:51,047 | E o obişnuinţă. | E o obişnuinţă. |
148 | 00:14:51,715 | 00:14:53,922 | Şi nu una la care aş putea renunţa. | Şi nu una la care aş putea renunţa. |
149 | 00:14:55,506 | 00:14:57,589 | - Cât zahăr doriţi? - Două cubuleţe. | - Cât zahăr doriţi? - Două cubuleţe. |
150 | 00:14:59,589 | 00:15:01,963 | Deci nu te vei supăra dacă o sa-ţi spun Marie? | Deci nu te vei supăra dacă o sa-ţi spun Marie? |
151 | 00:15:02,963 | 00:15:04,212 | - Ne-am înţeles, nu? - Da, domnule! | - Ne-am înţeles, nu? - Da, domnule! |
152 | 00:15:05,838 | 00:15:09,378 | - Foarte bine! - Daca îmi permiteţi, o să plec. | - Foarte bine! - Daca îmi permiteţi, o să plec. |
153 | 00:15:09,671 | 00:15:13,128 | Nu înca, Marie. Asteaptă puţin. Ai puţin timp? | Nu înca, Marie. Asteaptă puţin. Ai puţin timp? |
154 | 00:15:13,837 | 00:15:15,253 | Sunt la dispoziţia dumneavoastră. | Sunt la dispoziţia dumneavoastră. |
155 | 00:15:16,961 | 00:15:19,544 | Ia spune, îţi place să citeşti? | Ia spune, îţi place să citeşti? |
156 | 00:15:20,502 | 00:15:22,919 | Da, dar nu prea am mult timp pentru aşa ceva. | Da, dar nu prea am mult timp pentru aşa ceva. |
157 | 00:15:23,877 | 00:15:25,210 | - Dar ştii să citeşti? - Da, domnule! | - Dar ştii să citeşti? - Da, domnule! |
158 | 00:15:26,876 | 00:15:30,083 | Sunt unele seri în care mă simt foarte obosit | Sunt unele seri în care mă simt foarte obosit |
159 | 00:15:30,251 | 00:15:31,917 | şi îmi place să mi se citească. | şi îmi place să mi se citească. |
160 | 00:15:32,333 | 00:15:35,167 | E atât de plăcut să asculţi o voce frumoasă... | E atât de plăcut să asculţi o voce frumoasă... |
161 | 00:15:35,626 | 00:15:38,250 | De ce să nu facem o mica încercare? | De ce să nu facem o mica încercare? |
162 | 00:15:38,917 | 00:15:40,374 | Cunoşti pe Huysmans? | Cunoşti pe Huysmans? |
163 | 00:15:41,125 | 00:15:43,250 | - Nu, domnule. - Este un scriitor foarte bun. Îl apreciez. | - Nu, domnule. - Este un scriitor foarte bun. Îl apreciez. |
164 | 00:15:44,040 | 00:15:46,540 | Aşează-te aici puţin. | Aşează-te aici puţin. |
165 | 00:15:47,790 | 00:15:49,874 | şi citeşte-mi ceva la întâmplare. | şi citeşte-mi ceva la întâmplare. |
166 | 00:15:51,540 | 00:15:52,748 | Stai jos. | Stai jos. |
167 | 00:15:53,790 | 00:15:55,081 | Citeşte. | Citeşte. |
168 | 00:15:57,039 | 00:15:59,164 | "Pentru că în acest timp trecător" | "Pentru că în acest timp trecător" |
169 | 00:15:59,581 | 00:16:01,789 | "nu mai există substanţă" | "nu mai există substanţă" |
170 | 00:16:02,246 | 00:16:05,413 | "pentru că vinul pe care îl bem şi libertatea pe care o proclamăm" | "pentru că vinul pe care îl bem şi libertatea pe care o proclamăm" |
171 | 00:16:05,830 | 00:16:07,788 | "sunt false şi derizorii," | "sunt false şi derizorii," |
172 | 00:16:08,370 | 00:16:11,620 | "pentru că, în fine, trebuie o doză mare de voinţă" | "pentru că, în fine, trebuie o doză mare de voinţă" |
173 | 00:16:12,079 | 00:16:16,036 | "pentru a crede că clasele conducătoare sunt de onoare" | "pentru a crede că clasele conducătoare sunt de onoare" |
174 | 00:16:16,453 | 00:16:20,911 | "şi că cele ale servitorilor sunt demne de a fi uşurate sau plân..." | "şi că cele ale servitorilor sunt demne de a fi uşurate sau plân..." |
175 | 00:16:21,077 | 00:16:25,119 | Marie... te superi dacă îţi ating pulpa? | Marie... te superi dacă îţi ating pulpa? |
176 | 00:16:27,118 | 00:16:30,451 | Nu trebuie să îţi fie frică de mine. Deloc. | Nu trebuie să îţi fie frică de mine. Deloc. |
177 | 00:16:31,201 | 00:16:32,701 | - Sigur nu te deranjează? - Nu, domnule. | - Sigur nu te deranjează? - Nu, domnule. |
178 | 00:16:34,950 | 00:16:36,200 | Continuă... | Continuă... |
179 | 00:16:36,617 | 00:16:39,242 | "Groaznicul cap înflăcărat, încă sângerând" | "Groaznicul cap înflăcărat, încă sângerând" |
180 | 00:16:39,409 | 00:16:42,574 | "făcând... cheaguri..." | "făcând... cheaguri..." |
181 | 00:16:43,200 | 00:16:45,241 | "de un roşu întunecat" | "de un roşu întunecat" |
182 | 00:16:45,658 | 00:16:47,906 | "în vârful bărbii şi în păr." | "în vârful bărbii şi în păr." |
183 | 00:16:48,366 | 00:16:50,782 | "Vizibil pentru Salomea singură," | "Vizibil pentru Salomea singură," |
184 | 00:16:51,157 | 00:16:53,906 | "ea nu se teme de privirea-i tristă..." | "ea nu se teme de privirea-i tristă..." |
185 | 00:16:54,781 | 00:16:57,198 | Marie, ce mărime ai? | Marie, ce mărime ai? |
186 | 00:16:58,698 | 00:17:01,365 | - Poftim? - Măsura de la pantofi... | - Poftim? - Măsura de la pantofi... |
187 | 00:17:05,780 | 00:17:06,613 | 35. | 35. |
188 | 00:17:07,613 | 00:17:08,821 | Un minut! | Un minut! |
189 | 00:17:11,946 | 00:17:13,737 | Uite-i! "La rose des vents"! | Uite-i! "La rose des vents"! |
190 | 00:17:14,529 | 00:17:16,445 | În fiecare seară când vei veni să mă vezi | În fiecare seară când vei veni să mă vezi |
191 | 00:17:17,029 | 00:17:18,903 | să te încalţi cu ghetuţele astea. | să te încalţi cu ghetuţele astea. |
192 | 00:17:19,612 | 00:17:22,070 | Îmi trezesc amintirile, înţelegi? | Îmi trezesc amintirile, înţelegi? |
193 | 00:17:22,945 | 00:17:24,152 | Nu este nevoie să le porţi pe timpul zilei | Nu este nevoie să le porţi pe timpul zilei |
194 | 00:17:24,277 | 00:17:27,068 | dar seara, mi-ar plăcea. | dar seara, mi-ar plăcea. |
195 | 00:17:27,778 | 00:17:28,777 | Un moment! | Un moment! |
196 | 00:17:32,443 | 00:17:33,360 | Intră! | Intră! |
197 | 00:17:35,652 | 00:17:39,192 | Ţi-am cerut să fii foarte atentă cu lampa asta! | Ţi-am cerut să fii foarte atentă cu lampa asta! |
198 | 00:17:39,983 | 00:17:42,942 | - Nu a fost vina mea; pot să vă explic! - Fără explicaţii! | - Nu a fost vina mea; pot să vă explic! - Fără explicaţii! |
199 | 00:17:43,276 | 00:17:44,399 | Care este problema? | Care este problema? |
200 | 00:17:44,774 | 00:17:46,066 | A spart globul de la lampă. | A spart globul de la lampă. |
201 | 00:17:46,358 | 00:17:49,149 | N-are nici o importanţă! Niciodată nu mi-a plăcut. | N-are nici o importanţă! Niciodată nu mi-a plăcut. |
202 | 00:17:49,940 | 00:17:51,816 | Sper că de acum înainte o să fii mai atentă! | Sper că de acum înainte o să fii mai atentă! |
203 | 00:17:56,898 | 00:17:58,357 | Întotdeauna acelaşi lucru. | Întotdeauna acelaşi lucru. |
204 | 00:17:58,940 | 00:18:02,522 | De fiecare dată când se încearcă... Meschinărie! | De fiecare dată când se încearcă... Meschinărie! |
205 | 00:18:03,522 | 00:18:06,564 | Draga mea, Marie, ce pot să îţi zic? Asta e tot pentru seara asta. | Draga mea, Marie, ce pot să îţi zic? Asta e tot pentru seara asta. |
206 | 00:18:06,730 | 00:18:09,064 | - Poţii pleca. Mulţumesc. - Bună seara, domnule. | - Poţii pleca. Mulţumesc. - Bună seara, domnule. |
207 | 00:18:22,103 | 00:18:24,144 | Drăguţă fată. Şi de caracter. | Drăguţă fată. Şi de caracter. |
208 | 00:18:25,062 | 00:18:26,394 | Foarte bine. | Foarte bine. |
209 | 00:18:44,392 | 00:18:47,141 | Faci camerele, dar nu îţi bate capul cu cabina mea de toaletă. | Faci camerele, dar nu îţi bate capul cu cabina mea de toaletă. |
210 | 00:19:27,595 | 00:19:29,261 | Desfă lipiciul! | Desfă lipiciul! |
211 | 00:19:48,884 | 00:19:51,092 | Dvs aţi aruncat pietrele? | Dvs aţi aruncat pietrele? |
212 | 00:19:51,717 | 00:19:53,008 | Da, şi? Te deranjează? | Da, şi? Te deranjează? |
213 | 00:19:53,592 | 00:19:54,632 | Ce-i cu dvs? | Ce-i cu dvs? |
214 | 00:19:56,591 | 00:19:58,466 | Îmi pare rău pentru tine. Aveai nevoie de postul ăsta. | Îmi pare rău pentru tine. Aveai nevoie de postul ăsta. |
215 | 00:20:00,048 | 00:20:02,381 | Lucrezi pentru un ticălos. | Lucrezi pentru un ticălos. |
216 | 00:20:02,840 | 00:20:03,716 | De ce? | De ce? |
217 | 00:20:04,673 | 00:20:06,465 | Iată-vă! | Iată-vă! |
218 | 00:20:06,923 | 00:20:11,214 | Nu prea vă arătaţi. | Nu prea vă arătaţi. |
219 | 00:20:11,714 | 00:20:13,297 | Sigur, sunteţi din Paris... | Sigur, sunteţi din Paris... |
220 | 00:20:14,255 | 00:20:16,213 | oamenii de aici nu sunt destul de buni pentru dvs. | oamenii de aici nu sunt destul de buni pentru dvs. |
221 | 00:20:16,505 | 00:20:17,879 | Nu doamnă! Ce idee! | Nu doamnă! Ce idee! |
222 | 00:20:18,087 | 00:20:21,755 | Nu "doamnă", "domnişoară" vă rog! Domnişoara Rose. | Nu "doamnă", "domnişoară" vă rog! Domnişoara Rose. |
223 | 00:20:22,587 | 00:20:26,211 | E mai mult decât o servitoare. E o raritate printre femei. | E mai mult decât o servitoare. E o raritate printre femei. |
224 | 00:20:26,587 | 00:20:28,128 | Sunteţi supărat pe Dl. Rabour? | Sunteţi supărat pe Dl. Rabour? |
225 | 00:20:28,545 | 00:20:30,378 | Bătrânul Rabour? Câtuşi de puţin! | Bătrânul Rabour? Câtuşi de puţin! |
226 | 00:20:30,711 | 00:20:32,669 | Nu mă interesează cârpaciul ăsta! | Nu mă interesează cârpaciul ăsta! |
227 | 00:20:34,253 | 00:20:36,043 | E ginerele său, Monteil! | E ginerele său, Monteil! |
228 | 00:20:36,668 | 00:20:38,460 | E un tip mişto, crede-mă! | E un tip mişto, crede-mă! |
229 | 00:20:38,752 | 00:20:41,585 | Împrăştie vorbe urâte despre noi! | Împrăştie vorbe urâte despre noi! |
230 | 00:20:41,917 | 00:20:43,627 | Ca de exemplu Rose mâncând cu mine la masă. | Ca de exemplu Rose mâncând cu mine la masă. |
231 | 00:20:44,001 | 00:20:45,418 | Care-i treaba lui cu masa mea? | Care-i treaba lui cu masa mea? |
232 | 00:20:46,167 | 00:20:47,876 | Dacă împărţim patul, e treaba mea! | Dacă împărţim patul, e treaba mea! |
233 | 00:20:48,834 | 00:20:49,917 | Bineînţeles! | Bineînţeles! |
234 | 00:20:50,959 | 00:20:52,709 | E normal pentru un celibatar. | E normal pentru un celibatar. |
235 | 00:20:53,084 | 00:20:55,042 | Monteil e un ticălos adevărat, crede-mă! | Monteil e un ticălos adevărat, crede-mă! |
236 | 00:20:55,584 | 00:20:59,124 | E amuzant. E ca un copil. Atât de tânăr pentru vârsta lui. | E amuzant. E ca un copil. Atât de tânăr pentru vârsta lui. |
237 | 00:21:03,041 | 00:21:04,290 | Sunteţi draguţă! | Sunteţi draguţă! |
238 | 00:21:04,915 | 00:21:07,790 | Ai grijă! Deja se vorbeşte despre dvs. | Ai grijă! Deja se vorbeşte despre dvs. |
239 | 00:21:07,914 | 00:21:08,873 | Despre mine? | Despre mine? |
240 | 00:21:10,665 | 00:21:12,164 | Nu face nimic nebunesc. | Nu face nimic nebunesc. |
241 | 00:21:12,580 | 00:21:14,914 | Se spune că dvs şi Monteil... Fiţi atentă! | Se spune că dvs şi Monteil... Fiţi atentă! |
242 | 00:21:15,247 | 00:21:18,539 | Dacă doamna n-o să-l concedieze atunci domnul o să-l arunce din casă. | Dacă doamna n-o să-l concedieze atunci domnul o să-l arunce din casă. |
243 | 00:21:18,664 | 00:21:19,455 | Nu-i nici o problemă! | Nu-i nici o problemă! |
244 | 00:21:19,996 | 00:21:23,871 | Ţineţi minte, cu omul ăsta, bang! Din prima... un copil! | Ţineţi minte, cu omul ăsta, bang! Din prima... un copil! |
245 | 00:21:24,746 | 00:21:26,621 | Un ticălos de-a dreptul! | Un ticălos de-a dreptul! |
246 | 00:21:44,660 | 00:21:47,577 | Deci, Celestine, te-ai obişnuit aici? | Deci, Celestine, te-ai obişnuit aici? |
247 | 00:21:48,159 | 00:21:49,243 | Nu ştiu încă. | Nu ştiu încă. |
248 | 00:21:49,909 | 00:21:52,868 | Dar dvs v-aţi obişnuit aici? | Dar dvs v-aţi obişnuit aici? |
249 | 00:21:54,241 | 00:21:55,950 | Ei, Celestine, o să te obişnuieşti! | Ei, Celestine, o să te obişnuieşti! |
250 | 00:21:57,033 | 00:21:58,200 | O să te obişnuieşti. | O să te obişnuieşti. |
251 | 00:21:58,950 | 00:22:01,491 | O să încerc. Cu ajutorul dvs. | O să încerc. Cu ajutorul dvs. |
252 | 00:22:04,657 | 00:22:07,032 | Pariez că la Paris te-ai ţinut numai de şotii. | Pariez că la Paris te-ai ţinut numai de şotii. |
253 | 00:22:07,574 | 00:22:09,032 | Ce trebuie să credeţi despre mine! | Ce trebuie să credeţi despre mine! |
254 | 00:22:09,407 | 00:22:11,282 | De ce nu? O fată frumoasă ca tine! | De ce nu? O fată frumoasă ca tine! |
255 | 00:22:12,906 | 00:22:14,531 | Eu sunt pentru distracţie! | Eu sunt pentru distracţie! |
256 | 00:22:15,114 | 00:22:18,864 | Eu sunt pentru dragoste, Celestine! Pentru dragostea nebună! | Eu sunt pentru dragoste, Celestine! Pentru dragostea nebună! |
257 | 00:22:18,989 | 00:22:20,738 | O să vă spun doamnei! | O să vă spun doamnei! |
258 | 00:22:21,697 | 00:22:24,405 | Doamnei! Nu mă interesează de ea. | Doamnei! Nu mă interesează de ea. |
259 | 00:22:24,571 | 00:22:27,071 | Nu a mers cu ea! Crezi că nu o să fac nimic? | Nu a mers cu ea! Crezi că nu o să fac nimic? |
260 | 00:22:27,363 | 00:22:30,112 | Domnul exagerează. Doamna a fost amabilă cu mine. | Domnul exagerează. Doamna a fost amabilă cu mine. |
261 | 00:22:30,404 | 00:22:31,862 | Amabilă? | Amabilă? |
262 | 00:22:32,404 | 00:22:35,487 | Ascultă, Celestine, mi-a ruinat viaţa. | Ascultă, Celestine, mi-a ruinat viaţa. |
263 | 00:22:35,737 | 00:22:38,486 | Nu mai sunt un om. Sunt doar de batjocură. | Nu mai sunt un om. Sunt doar de batjocură. |
264 | 00:22:38,611 | 00:22:39,820 | Vrei un biscuit? | Vrei un biscuit? |
265 | 00:22:45,152 | 00:22:47,194 | Îmi doresc atât de mult pentru tine să fii fericită. | Îmi doresc atât de mult pentru tine să fii fericită. |
266 | 00:22:48,860 | 00:22:52,360 | Tu nu eşti ca soţia mea. Eşti atât de blândă şi bună. | Tu nu eşti ca soţia mea. Eşti atât de blândă şi bună. |
267 | 00:22:53,193 | 00:22:55,900 | - Dacă ai vrea, Celestine... - Ce, domnule? | - Dacă ai vrea, Celestine... - Ce, domnule? |
268 | 00:22:56,525 | 00:22:58,108 | Ştii tu ce. | Ştii tu ce. |
269 | 00:22:58,775 | 00:23:00,358 | Să înşel pe doamna cu dvs? | Să înşel pe doamna cu dvs? |
270 | 00:23:00,733 | 00:23:04,024 | Da, numai la asta mă gândesc. De când ai venit, n-am putut să dorm. | Da, numai la asta mă gândesc. De când ai venit, n-am putut să dorm. |
271 | 00:23:04,732 | 00:23:08,566 | Nu sunt un animal. Îţi promit că nu am să te las însărcinată. | Nu sunt un animal. Îţi promit că nu am să te las însărcinată. |
272 | 00:23:08,732 | 00:23:10,441 | Opriţi-vă sau o să-i spun doamnei totul! | Opriţi-vă sau o să-i spun doamnei totul! |
273 | 00:23:16,023 | 00:23:17,481 | Lăsaţi-mi timp să mă obişnuiesc... | Lăsaţi-mi timp să mă obişnuiesc... |
274 | 00:24:10,641 | 00:24:12,641 | Omoar-o! Nu o mai lăsa să sufere! | Omoar-o! Nu o mai lăsa să sufere! |
275 | 00:24:13,433 | 00:24:15,808 | Sunt mai bune când suferă. | Sunt mai bune când suferă. |
276 | 00:24:17,140 | 00:24:18,223 | Şi îmi place metoda asta. | Şi îmi place metoda asta. |
277 | 00:24:36,096 | 00:24:37,763 | Casa trebuie aranjată. | Casa trebuie aranjată. |
278 | 00:24:40,387 | 00:24:42,261 | - Doamna este aici? - Dincolo! | - Doamna este aici? - Dincolo! |
279 | 00:24:43,261 | 00:24:44,303 | Vin, Joseph. | Vin, Joseph. |
280 | 00:24:48,385 | 00:24:50,760 | Arată bine. | Arată bine. |
281 | 00:24:51,052 | 00:24:52,719 | Da doamnă, mai mult de 5 kg. | Da doamnă, mai mult de 5 kg. |
282 | 00:24:53,635 | 00:24:54,594 | Pune-o aici. | Pune-o aici. |
283 | 00:24:55,968 | 00:24:57,968 | Mai vrei ceva? | Mai vrei ceva? |
284 | 00:24:59,552 | 00:25:01,009 | Vrei să-mi spui ceva? | Vrei să-mi spui ceva? |
285 | 00:25:02,467 | 00:25:03,342 | Să auzim! | Să auzim! |
286 | 00:25:03,966 | 00:25:05,467 | Despre noua cameristă. | Despre noua cameristă. |
287 | 00:25:07,925 | 00:25:08,800 | Ce-a făcut? | Ce-a făcut? |
288 | 00:25:09,216 | 00:25:11,508 | - Nu este aici de mult timp, dar... - Dar ce? | - Nu este aici de mult timp, dar... - Dar ce? |
289 | 00:25:11,882 | 00:25:13,633 | Întotdeauna vorbeşte cu vecinii. | Întotdeauna vorbeşte cu vecinii. |
290 | 00:25:15,508 | 00:25:17,675 | Duminică a venit de la slujbă cu Rose. | Duminică a venit de la slujbă cu Rose. |
291 | 00:25:18,132 | 00:25:19,881 | O dată chiar a mers la ei în grădină. | O dată chiar a mers la ei în grădină. |
292 | 00:25:20,924 | 00:25:22,673 | Mulţumesc, Josepth. Foarte bine. | Mulţumesc, Josepth. Foarte bine. |
293 | 00:25:37,837 | 00:25:41,046 | - Pot să înmoi pâinea în sos? - Sigur că da! | - Pot să înmoi pâinea în sos? - Sigur că da! |
294 | 00:26:05,293 | 00:26:07,709 | Ce faci la ora asta aici? Ştii cât e ceasul? | Ce faci la ora asta aici? Ştii cât e ceasul? |
295 | 00:26:08,625 | 00:26:10,000 | N-ai voie aici. | N-ai voie aici. |
296 | 00:26:10,500 | 00:26:11,832 | Eu i-am spus să intre. | Eu i-am spus să intre. |
297 | 00:26:12,167 | 00:26:13,625 | - De ce? - Pentru că! | - De ce? - Pentru că! |
298 | 00:26:15,916 | 00:26:18,624 | - Cum se mai simte mătuşa? - Nu prea bine. | - Cum se mai simte mătuşa? - Nu prea bine. |
299 | 00:26:20,082 | 00:26:21,291 | Ca de obicei. | Ca de obicei. |
300 | 00:26:25,207 | 00:26:28,248 | Uite-te în ochii mei. Drept în ochii mei. | Uite-te în ochii mei. Drept în ochii mei. |
301 | 00:26:28,748 | 00:26:29,830 | Ce vezi? | Ce vezi? |
302 | 00:26:31,289 | 00:26:32,622 | Ma văd pe mine. | Ma văd pe mine. |
303 | 00:26:33,748 | 00:26:35,288 | Asta înseamnă că te plac. | Asta înseamnă că te plac. |
304 | 00:26:36,038 | 00:26:37,497 | Că mă gândesc la tine. | Că mă gândesc la tine. |
305 | 00:26:55,036 | 00:26:56,619 | - Nu, mulţumesc. - Nu ţi-e foame? | - Nu, mulţumesc. - Nu ţi-e foame? |
306 | 00:26:58,618 | 00:26:59,744 | Preferă trufe. | Preferă trufe. |
307 | 00:27:00,035 | 00:27:01,744 | E pentru prima oară când am mâncat. | E pentru prima oară când am mâncat. |
308 | 00:27:02,035 | 00:27:03,535 | Toată lumea vorbeşte atât de mult aici. | Toată lumea vorbeşte atât de mult aici. |
309 | 00:27:05,160 | 00:27:06,993 | - Unde-i untul? - Nu este. | - Unde-i untul? - Nu este. |
310 | 00:27:07,785 | 00:27:09,618 | Cere cheia de dincolo! | Cere cheia de dincolo! |
311 | 00:27:10,575 | 00:27:11,492 | Dă-mi pâinea. | Dă-mi pâinea. |
312 | 00:27:19,158 | 00:27:22,324 | Dacă tot te-ai sculat, dă-mi şi mie unul. | Dacă tot te-ai sculat, dă-mi şi mie unul. |
313 | 00:27:24,698 | 00:27:26,657 | Nu obişnuiesc să slujesc pârâtorii. | Nu obişnuiesc să slujesc pârâtorii. |
314 | 00:27:26,865 | 00:27:27,657 | Ce să slujeşti? | Ce să slujeşti? |
315 | 00:27:27,990 | 00:27:29,822 | O să vorbesc cu vecinii de câte ori o să vreau. | O să vorbesc cu vecinii de câte ori o să vreau. |
316 | 00:27:30,198 | 00:27:32,656 | Aşa că du-te şi spune asta dincolo. | Aşa că du-te şi spune asta dincolo. |
317 | 00:27:33,156 | 00:27:34,489 | Aud câinii lătrând! | Aud câinii lătrând! |
318 | 00:27:35,281 | 00:27:36,989 | Trebuie să fie groparul... | Trebuie să fie groparul... |
319 | 00:27:39,030 | 00:27:40,238 | Tu dormi... | Tu dormi... |
320 | 00:27:41,780 | 00:27:43,072 | Hai aici. | Hai aici. |
321 | 00:27:44,071 | 00:27:45,988 | Ia mărul ăsta. | Ia mărul ăsta. |
322 | 00:27:48,196 | 00:27:48,987 | Intră. | Intră. |
323 | 00:27:49,154 | 00:27:50,236 | 'seara tuturor! | 'seara tuturor! |
324 | 00:27:50,361 | 00:27:52,528 | Aţi văzut că plouă? Nu e prea cald. | Aţi văzut că plouă? Nu e prea cald. |
325 | 00:27:53,320 | 00:27:54,153 | Stai jos. | Stai jos. |
326 | 00:27:57,570 | 00:27:58,611 | Copilul n-ar fi trebuit să fie acasă? | Copilul n-ar fi trebuit să fie acasă? |
327 | 00:27:58,736 | 00:27:59,653 | Stă foarte bine aici. | Stă foarte bine aici. |
328 | 00:27:59,819 | 00:28:01,027 | Aş vrea nişte brânză. | Aş vrea nişte brânză. |
329 | 00:28:03,319 | 00:28:05,277 | - E bine aici! - Ia un pahar. | - E bine aici! - Ia un pahar. |
330 | 00:28:06,193 | 00:28:08,859 | Am auzit că în greva din La Havre | Am auzit că în greva din La Havre |
331 | 00:28:09,027 | 00:28:11,109 | au rănit 20 de muncitori. | au rănit 20 de muncitori. |
332 | 00:28:11,484 | 00:28:12,651 | Păcat că n-au crăpat cu toţii. | Păcat că n-au crăpat cu toţii. |
333 | 00:28:13,734 | 00:28:15,692 | Şi în România au omorât 12 evrei. | Şi în România au omorât 12 evrei. |
334 | 00:28:16,233 | 00:28:18,316 | 12 mai puţin! E ceva. | 12 mai puţin! E ceva. |
335 | 00:28:19,108 | 00:28:21,025 | - Şi articolul lui Richard? - Superb. | - Şi articolul lui Richard? - Superb. |
336 | 00:28:21,899 | 00:28:23,815 | Noroc! | Noroc! |
337 | 00:28:26,190 | 00:28:28,190 | De ce vorbiţi mereu despre uciderea evreilor? | De ce vorbiţi mereu despre uciderea evreilor? |
338 | 00:28:28,649 | 00:28:30,648 | - Nu eşti patriotă? - Ba da! | - Nu eşti patriotă? - Ba da! |
339 | 00:28:31,023 | 00:28:31,939 | Atunci? | Atunci? |
340 | 00:28:32,357 | 00:28:34,147 | Dacă aş sta în Paris aş omorî unul pe zi. | Dacă aş sta în Paris aş omorî unul pe zi. |
341 | 00:28:34,689 | 00:28:38,481 | Guvernul, ministerele şi judecătoriile au trădat pe toţi. | Guvernul, ministerele şi judecătoriile au trădat pe toţi. |
342 | 00:28:38,897 | 00:28:40,564 | De-asta s-a stricat totul! | De-asta s-a stricat totul! |
343 | 00:28:41,522 | 00:28:43,564 | Striveşte un bolşevic şi ai sa dai de un evreu. | Striveşte un bolşevic şi ai sa dai de un evreu. |
344 | 00:28:44,938 | 00:28:47,063 | Acum din nou s-au luat de religie. | Acum din nou s-au luat de religie. |
345 | 00:28:47,313 | 00:28:49,480 | - Ah, preoţii... - Ştiu că nu-ţi plac. | - Ah, preoţii... - Ştiu că nu-ţi plac. |
346 | 00:28:49,730 | 00:28:52,770 | Dar eu sunt pentru religie. Avem nevoie de ea. | Dar eu sunt pentru religie. Avem nevoie de ea. |
347 | 00:28:53,020 | 00:28:55,728 | Ţi-am mai spus, preoţimea o să elibereze evreii... | Ţi-am mai spus, preoţimea o să elibereze evreii... |
348 | 00:28:59,936 | 00:29:02,436 | Tot pe mine mă cheamă! | Tot pe mine mă cheamă! |
349 | 00:29:06,227 | 00:29:08,518 | O să duc copilul în camera mea. | O să duc copilul în camera mea. |
350 | 00:29:09,851 | 00:29:11,310 | Dacă vrei, o pot lua eu la mine. | Dacă vrei, o pot lua eu la mine. |
351 | 00:29:11,727 | 00:29:13,684 | O să stea cu mine! | O să stea cu mine! |
352 | 00:29:14,059 | 00:29:16,433 | - Nu o mănânc! - Exact asta vreau să zic. | - Nu o mănânc! - Exact asta vreau să zic. |
353 | 00:29:21,642 | 00:29:23,100 | Nu vreau să mă culc prea târziu. | Nu vreau să mă culc prea târziu. |
354 | 00:29:24,182 | 00:29:25,642 | Adu-mi nişte hârtie şi cerneală. | Adu-mi nişte hârtie şi cerneală. |
355 | 00:29:40,306 | 00:29:41,888 | Nu face zgomot. | Nu face zgomot. |
356 | 00:29:57,054 | 00:29:58,053 | Spune-mi, Celestine... | Spune-mi, Celestine... |
357 | 00:29:59,012 | 00:30:01,928 | La Paris, servitoarele se dau cu parfum? | La Paris, servitoarele se dau cu parfum? |
358 | 00:30:02,553 | 00:30:03,679 | Depinde. | Depinde. |
359 | 00:30:04,011 | 00:30:06,553 | Unele se parfumează, altele nu. | Unele se parfumează, altele nu. |
360 | 00:30:07,219 | 00:30:10,177 | Aici, parfumul este nepotrivit doamnelor. | Aici, parfumul este nepotrivit doamnelor. |
361 | 00:30:11,052 | 00:30:13,843 | - Şi mai ales servitoarelor, înţelegi? - Da, doamnă. | - Şi mai ales servitoarelor, înţelegi? - Da, doamnă. |
362 | 00:30:15,510 | 00:30:17,093 | Ia asta de aici că miroase. | Ia asta de aici că miroase. |
363 | 00:30:17,842 | 00:30:19,343 | Şi ceştile. | Şi ceştile. |
364 | 00:30:30,674 | 00:30:33,633 | - Nu crezi că exagerezi, dragă? - Taci! | - Nu crezi că exagerezi, dragă? - Taci! |
365 | 00:30:33,965 | 00:30:36,548 | - Îţi interzic să faci curte acestei fete! - Dar eu...? | - Îţi interzic să faci curte acestei fete! - Dar eu...? |
366 | 00:30:36,673 | 00:30:39,881 | Aminteşte-ţi că mica Jesureau m-a costat anul trecut 1500 franci! | Aminteşte-ţi că mica Jesureau m-a costat anul trecut 1500 franci! |
367 | 00:30:41,048 | 00:30:43,465 | Dar, dragă, o fată ca Celestine care vine din Paris... | Dar, dragă, o fată ca Celestine care vine din Paris... |
368 | 00:30:44,839 | 00:30:46,339 | Dumnezeu ştie ce a făcut! | Dumnezeu ştie ce a făcut! |
369 | 00:30:46,714 | 00:30:49,339 | Bolile pe care le-o fi luat! Şi tu mă acuzi? | Bolile pe care le-o fi luat! Şi tu mă acuzi? |
370 | 00:30:49,672 | 00:30:50,797 | Te ştiu eu. | Te ştiu eu. |
371 | 00:30:53,422 | 00:30:57,087 | Speram să avem o seară plăcută după cină | Speram să avem o seară plăcută după cină |
372 | 00:30:57,212 | 00:30:58,712 | dar voi aţi şi început să ţipaţi. | dar voi aţi şi început să ţipaţi. |
373 | 00:30:58,837 | 00:31:00,837 | Prefer să mă duc la mine în cameră. - Noapte bună! | Prefer să mă duc la mine în cameră. - Noapte bună! |
374 | 00:31:07,003 | 00:31:08,085 | Noapte bună, tată! | Noapte bună, tată! |
375 | 00:31:11,711 | 00:31:14,960 | Uite, dragă, dacă te îngrijorezi din cauza Celestinei... | Uite, dragă, dacă te îngrijorezi din cauza Celestinei... |
376 | 00:31:15,127 | 00:31:18,542 | Nu sunt geloasă, dar nu vreau să mă coste nimic! | Nu sunt geloasă, dar nu vreau să mă coste nimic! |
377 | 00:32:09,162 | 00:32:10,161 | Acolo! | Acolo! |
378 | 00:32:11,370 | 00:32:12,744 | "Către patrioţii francezi" | "Către patrioţii francezi" |
379 | 00:32:13,537 | 00:32:17,244 | "Franţa s-a eliberat de aurul străinilor şi s-a vândut aurului evreilor." | "Franţa s-a eliberat de aurul străinilor şi s-a vândut aurului evreilor." |
380 | 00:32:17,826 | 00:32:19,410 | "Armata franceză este batjocorită." | "Armata franceză este batjocorită." |
381 | 00:32:19,993 | 00:32:21,951 | "Biserica Catolică persecutată." | "Biserica Catolică persecutată." |
382 | 00:32:22,993 | 00:32:24,076 | "Fiţi gata!" | "Fiţi gata!" |
383 | 00:32:24,368 | 00:32:27,243 | "Timpul Revoluţiei Naţionale se apropie." | "Timpul Revoluţiei Naţionale se apropie." |
384 | 00:32:27,659 | 00:32:31,033 | "Destule minciuni şi trădări! Destule scandaluri!" | "Destule minciuni şi trădări! Destule scandaluri!" |
385 | 00:32:31,325 | 00:32:33,075 | Nu e bine "destule scandaluri". | Nu e bine "destule scandaluri". |
386 | 00:32:33,492 | 00:32:35,117 | "Destulă corupţie!" E mai tare! | "Destulă corupţie!" E mai tare! |
387 | 00:32:38,324 | 00:32:39,450 | De ce te holbezi la mine? | De ce te holbezi la mine? |
388 | 00:32:40,032 | 00:32:44,532 | Eu aş prefera "destule scandaluri"! | Eu aş prefera "destule scandaluri"! |
389 | 00:32:45,823 | 00:32:46,989 | Te-a întrebat cineva ceva? | Te-a întrebat cineva ceva? |
390 | 00:32:48,448 | 00:32:51,406 | "Timpul Revoluţiei Naţionale se apropie." | "Timpul Revoluţiei Naţionale se apropie." |
391 | 00:32:51,863 | 00:32:53,863 | "Destule minciuni şi trădări!" | "Destule minciuni şi trădări!" |
392 | 00:32:54,322 | 00:32:55,573 | "Destulă corupţie!" | "Destulă corupţie!" |
393 | 00:33:14,153 | 00:33:15,153 | Intră, Marie. | Intră, Marie. |
394 | 00:33:52,815 | 00:33:53,855 | Unde mergi? | Unde mergi? |
395 | 00:33:56,022 | 00:33:57,022 | Ce faci? | Ce faci? |
396 | 00:33:57,897 | 00:33:59,605 | - Eu... - Ce? | - Eu... - Ce? |
397 | 00:34:00,480 | 00:34:01,605 | Pantofii mei! | Pantofii mei! |
398 | 00:34:02,355 | 00:34:03,522 | Pantofi? | Pantofi? |
399 | 00:34:04,062 | 00:34:05,230 | Da, domnule. | Da, domnule. |
400 | 00:34:05,937 | 00:34:08,604 | Nu în seara asta, Marie. Poţi pleca. | Nu în seara asta, Marie. Poţi pleca. |
401 | 00:34:09,729 | 00:34:12,937 | Lasă astea. Poţi să le iei mâine. | Lasă astea. Poţi să le iei mâine. |
402 | 00:35:07,263 | 00:35:08,471 | Deci... | Deci... |
403 | 00:35:09,013 | 00:35:10,846 | - Vii să mă vezi? - Nu mă atingeţi! | - Vii să mă vezi? - Nu mă atingeţi! |
404 | 00:35:11,471 | 00:35:13,054 | Micuţa dulce Celestină. | Micuţa dulce Celestină. |
405 | 00:35:13,638 | 00:35:17,678 | Acomodare, nu? | Acomodare, nu? |
406 | 00:35:17,928 | 00:35:20,011 | Lăsaţi-mă! Ştiţi că sunt o dezmăţată. | Lăsaţi-mă! Ştiţi că sunt o dezmăţată. |
407 | 00:35:20,261 | 00:35:22,094 | - Ce tot spui acolo? - O stricată. | - Ce tot spui acolo? - O stricată. |
408 | 00:35:22,636 | 00:35:24,094 | Dar, mica mea Celestine... | Dar, mica mea Celestine... |
409 | 00:35:24,469 | 00:35:26,594 | - Am boli! - Ce? | - Am boli! - Ce? |
410 | 00:35:27,801 | 00:35:28,927 | Sifilis! | Sifilis! |
411 | 00:35:29,968 | 00:35:31,801 | Rahat! | Rahat! |
412 | 00:35:32,384 | 00:35:34,093 | Celesine, ascultă! | Celesine, ascultă! |
413 | 00:35:34,426 | 00:35:35,634 | La dracu! | La dracu! |
414 | 00:35:53,049 | 00:35:54,048 | Hei, tu! | Hei, tu! |
415 | 00:35:55,715 | 00:35:57,923 | Tai crengile copacului meu? | Tai crengile copacului meu? |
416 | 00:35:58,673 | 00:36:00,214 | Cresc deasupra grădinii mele. | Cresc deasupra grădinii mele. |
417 | 00:36:01,048 | 00:36:04,005 | Nu-ţi convine? Sunt drepturile mele! | Nu-ţi convine? Sunt drepturile mele! |
418 | 00:36:04,756 | 00:36:06,797 | Nu ajung la nici o concluzie cu tine. Uită-te la asta! | Nu ajung la nici o concluzie cu tine. Uită-te la asta! |
419 | 00:36:06,963 | 00:36:11,046 | Nu numai ca îmi arunci aici gunoiul tău, dar îmi tai şi pomii. | Nu numai ca îmi arunci aici gunoiul tău, dar îmi tai şi pomii. |
420 | 00:36:11,962 | 00:36:14,712 | - O să te dau în judecată! - Alege ziua! | - O să te dau în judecată! - Alege ziua! |
421 | 00:36:15,005 | 00:36:17,212 | Şi de data asta am martori. | Şi de data asta am martori. |
422 | 00:36:18,629 | 00:36:20,337 | Să-i vedem! | Să-i vedem! |
423 | 00:36:21,129 | 00:36:24,461 | Joseph! Îl vezi tăind crengile copacului meu, nu? | Joseph! Îl vezi tăind crengile copacului meu, nu? |
424 | 00:36:24,878 | 00:36:25,878 | De acord? | De acord? |
425 | 00:36:27,878 | 00:36:28,836 | Perfect! | Perfect! |
426 | 00:36:29,294 | 00:36:31,586 | Un slujitor! Slujitorii nu contează. | Un slujitor! Slujitorii nu contează. |
427 | 00:36:31,960 | 00:36:33,960 | O să mai vedem, ticălosule! | O să mai vedem, ticălosule! |
428 | 00:36:35,960 | 00:36:37,126 | Nu, nu o să vedem nimic! | Nu, nu o să vedem nimic! |
429 | 00:36:37,668 | 00:36:39,043 | O să te târăsc în judecată. | O să te târăsc în judecată. |
430 | 00:36:39,710 | 00:36:41,001 | Cu forţa, dacă o să fie nevoie. | Cu forţa, dacă o să fie nevoie. |
431 | 00:36:41,251 | 00:36:42,709 | Oricând vrei! | Oricând vrei! |
432 | 00:36:42,875 | 00:36:45,625 | Şi o să vedem dacă o să ai curaj să vii, fricosule! | Şi o să vedem dacă o să ai curaj să vii, fricosule! |
433 | 00:37:00,331 | 00:37:01,373 | Evreu murdar! | Evreu murdar! |
434 | 00:38:17,904 | 00:38:19,697 | - Cine e? - Eu, doamnă. | - Cine e? - Eu, doamnă. |
435 | 00:38:20,196 | 00:38:21,238 | Ce vrei? | Ce vrei? |
436 | 00:38:21,613 | 00:38:24,821 | Nu pot face curat acum în cabina de toaletă, pentru că... | Nu pot face curat acum în cabina de toaletă, pentru că... |
437 | 00:38:25,029 | 00:38:27,696 | Las-o. Pleacă. Nu mai veni dacă nu te chem. | Las-o. Pleacă. Nu mai veni dacă nu te chem. |
438 | 00:38:37,485 | 00:38:40,944 | Marie... Vino aici puţin. | Marie... Vino aici puţin. |
439 | 00:38:58,900 | 00:38:59,982 | Îţi plac? | Îţi plac? |
440 | 00:39:02,024 | 00:39:03,815 | Nu prea curate, nu? | Nu prea curate, nu? |
441 | 00:39:05,274 | 00:39:06,148 | Foarte bine. | Foarte bine. |
442 | 00:39:06,982 | 00:39:09,357 | Vrei să probezi altele? | Vrei să probezi altele? |
443 | 00:39:09,773 | 00:39:12,148 | Altele? Cred că cu acestea... | Altele? Cred că cu acestea... |
444 | 00:39:13,106 | 00:39:14,523 | Din piele... | Din piele... |
445 | 00:39:16,521 | 00:39:17,896 | Una foarte bună! | Una foarte bună! |
446 | 00:39:20,938 | 00:39:22,230 | - Galbenă! - Şi galbene!? | - Galbenă! - Şi galbene!? |
447 | 00:39:23,605 | 00:39:26,062 | Cum adică "şi galbene"? Sunt chiar mai frumoase! | Cum adică "şi galbene"? Sunt chiar mai frumoase! |
448 | 00:39:26,479 | 00:39:28,937 | O să ajungă să îţi placă mai mult decât celelalte. | O să ajungă să îţi placă mai mult decât celelalte. |
449 | 00:39:29,937 | 00:39:31,354 | Mulţumesc, domnule. | Mulţumesc, domnule. |
450 | 00:39:32,395 | 00:39:35,978 | Dă-mi mână şi haide să te aşezi. | Dă-mi mână şi haide să te aşezi. |
451 | 00:39:41,477 | 00:39:43,768 | Toate astea ţi se par ciudate, nu? | Toate astea ţi se par ciudate, nu? |
452 | 00:39:44,768 | 00:39:49,018 | Dar la vârsta mea, unele lucruri sunte permise... | Dar la vârsta mea, unele lucruri sunte permise... |
453 | 00:39:49,725 | 00:39:51,518 | De exemplu... | De exemplu... |
454 | 00:39:52,434 | 00:39:54,392 | Cizmele tale sunt murdare. | Cizmele tale sunt murdare. |
455 | 00:39:55,100 | 00:39:58,392 | Şi totuşi nu cred că o doamnă ar trebui să-şi lustruiască cizmele. | Şi totuşi nu cred că o doamnă ar trebui să-şi lustruiască cizmele. |
456 | 00:39:59,891 | 00:40:02,224 | Respect femeile pentru asta. | Respect femeile pentru asta. |
457 | 00:40:03,141 | 00:40:04,849 | Aşa că pe astea... | Aşa că pe astea... |
458 | 00:40:06,015 | 00:40:08,015 | eu o să le lustruiesc. | eu o să le lustruiesc. |
459 | 00:40:10,098 | 00:40:13,973 | Acum ridică-te... şi mergi. | Acum ridică-te... şi mergi. |
460 | 00:40:15,972 | 00:40:17,265 | Mergi pe acolo. | Mergi pe acolo. |
461 | 00:40:17,681 | 00:40:19,805 | Ridică un pic fusta. | Ridică un pic fusta. |
462 | 00:40:23,762 | 00:40:25,721 | Continuă, mergi. | Continuă, mergi. |
463 | 00:40:39,511 | 00:40:42,010 | Să le văd mai bine. | Să le văd mai bine. |
464 | 00:40:46,510 | 00:40:50,677 | Să le văd trăind. Micile mele "Rose de vents." Redi viva! | Să le văd trăind. Micile mele "Rose de vents." Redi viva! |
465 | 00:40:54,217 | 00:40:55,301 | Arată-mi talpa. | Arată-mi talpa. |
466 | 00:40:59,592 | 00:41:01,509 | E un pic găurită. | E un pic găurită. |
467 | 00:41:01,883 | 00:41:04,549 | Ei bine, am să le repar şi o să fie ca noi. | Ei bine, am să le repar şi o să fie ca noi. |
468 | 00:41:04,883 | 00:41:06,424 | Gata, Marie. | Gata, Marie. |
469 | 00:41:07,258 | 00:41:10,423 | Acum, stai jos. | Acum, stai jos. |
470 | 00:41:11,591 | 00:41:14,840 | Acum să-mi dai cizmele astea. | Acum să-mi dai cizmele astea. |
471 | 00:41:15,548 | 00:41:17,048 | Ţi le iau, vezi, | Ţi le iau, vezi, |
472 | 00:41:18,172 | 00:41:22,422 | şi o le iau cu mine. | şi o le iau cu mine. |
473 | 00:41:24,089 | 00:41:25,838 | - Cine e? - Eu, tată. | - Cine e? - Eu, tată. |
474 | 00:41:25,963 | 00:41:27,005 | Ce e? | Ce e? |
475 | 00:41:27,172 | 00:41:29,297 | - Iei micul dejun cu mine? - Nu! | - Iei micul dejun cu mine? - Nu! |
476 | 00:41:30,463 | 00:41:31,671 | Să-l trimit sus? | Să-l trimit sus? |
477 | 00:41:32,004 | 00:41:33,753 | Nu, te rog lasă-mă! | Nu, te rog lasă-mă! |
478 | 00:42:33,288 | 00:42:34,955 | Ce cauţi acolo? | Ce cauţi acolo? |
479 | 00:42:36,955 | 00:42:38,787 | Doamna vrea nişte vin pentru slujbă. | Doamna vrea nişte vin pentru slujbă. |
480 | 00:42:39,705 | 00:42:42,162 | L-am pregătit. Trebuie doar să întrebi. | L-am pregătit. Trebuie doar să întrebi. |
481 | 00:42:52,952 | 00:42:53,951 | Nenorocitule! | Nenorocitule! |
482 | 00:42:55,369 | 00:42:56,785 | Eşti informatorul casei, nu? | Eşti informatorul casei, nu? |
483 | 00:42:57,661 | 00:42:59,326 | Nu e nimic care să mă dezguste mai mult. | Nu e nimic care să mă dezguste mai mult. |
484 | 00:43:00,034 | 00:43:01,493 | Sunt de 15 ani aici. | Sunt de 15 ani aici. |
485 | 00:43:06,533 | 00:43:07,658 | Au încredere în mine. | Au încredere în mine. |
486 | 00:43:08,367 | 00:43:11,200 | Şi asta e mai important pentru mine decât orice altceva. | Şi asta e mai important pentru mine decât orice altceva. |
487 | 00:43:12,199 | 00:43:15,199 | Nu poţi înţelege. Am motivele mele. | Nu poţi înţelege. Am motivele mele. |
488 | 00:43:19,407 | 00:43:20,948 | Şi ruşinea pică pe mine! | Şi ruşinea pică pe mine! |
489 | 00:43:21,532 | 00:43:23,156 | Vrei să îţi zic ceva? | Vrei să îţi zic ceva? |
490 | 00:43:24,115 | 00:43:24,948 | Dă-i drumul. | Dă-i drumul. |
491 | 00:43:25,448 | 00:43:27,947 | Eşti bătrân şi urât şi mă dezguşti. | Eşti bătrân şi urât şi mă dezguşti. |
492 | 00:43:30,238 | 00:43:32,863 | Şi tu? Eşti o fată frumoasă şi afurisită, Celestine. | Şi tu? Eşti o fată frumoasă şi afurisită, Celestine. |
493 | 00:43:38,196 | 00:43:39,280 | Sticlele! | Sticlele! |
494 | 00:43:51,361 | 00:43:54,318 | Şi de asemenea sunteţi ascultătoare. Îmi place asta! | Şi de asemenea sunteţi ascultătoare. Îmi place asta! |
495 | 00:44:15,358 | 00:44:16,024 | - Ne vedem diseară, domnule. - Ne vedem diseară, Josepth. | - Ne vedem diseară, domnule. - Ne vedem diseară, Josepth. |
496 | 00:44:48,437 | 00:44:50,353 | Asta este pentr dvs, părinte. Cu apă de portocale. | Asta este pentr dvs, părinte. Cu apă de portocale. |
497 | 00:44:53,561 | 00:44:54,978 | E bun, tocmai era pe terminate. | E bun, tocmai era pe terminate. |
498 | 00:44:56,019 | 00:44:59,810 | Luaţi şi nişte prăjitură. Cu apă de portocală. | Luaţi şi nişte prăjitură. Cu apă de portocală. |
499 | 00:45:00,019 | 00:45:01,685 | O prăjitură, sunteţi prea bună! | O prăjitură, sunteţi prea bună! |
500 | 00:45:02,477 | 00:45:04,309 | L-am văzut pe domnul Monteil când veneam. | L-am văzut pe domnul Monteil când veneam. |
501 | 00:45:04,518 | 00:45:05,685 | Da, face exerciţii. | Da, face exerciţii. |
502 | 00:45:05,851 | 00:45:08,268 | Are mereu nevoie să-şi consume energia. | Are mereu nevoie să-şi consume energia. |
503 | 00:45:08,643 | 00:45:12,016 | - Dl. Monteil e foarte viguros. - Da, din păcate. | - Dl. Monteil e foarte viguros. - Da, din păcate. |
504 | 00:45:12,516 | 00:45:14,975 | "Din păcate"? De ce spuneţi asta? | "Din păcate"? De ce spuneţi asta? |
505 | 00:45:15,308 | 00:45:16,766 | Staţi jos, părinte. | Staţi jos, părinte. |
506 | 00:45:17,933 | 00:45:20,432 | Ştiţi, are o constituţie robustă... | Ştiţi, are o constituţie robustă... |
507 | 00:45:21,141 | 00:45:22,974 | E greu de spus... | E greu de spus... |
508 | 00:45:23,765 | 00:45:28,181 | Îmi puteţi spune. Nu sunt doar confesorul dvs ci şi prietenul. | Îmi puteţi spune. Nu sunt doar confesorul dvs ci şi prietenul. |
509 | 00:45:28,390 | 00:45:30,597 | E adevărat, aveţi toată încrederea mea. | E adevărat, aveţi toată încrederea mea. |
510 | 00:45:32,181 | 00:45:33,431 | Vă rog, luaţi loc. | Vă rog, luaţi loc. |
511 | 00:45:38,096 | 00:45:42,013 | Soţul meu este pretenţios. E puternic şi activ. | Soţul meu este pretenţios. E puternic şi activ. |
512 | 00:45:42,430 | 00:45:44,638 | Iar eu nu pot să îi dau ceea ce are nevoie. | Iar eu nu pot să îi dau ceea ce are nevoie. |
513 | 00:45:45,096 | 00:45:47,013 | Nu pot! Chiar nu pot! | Nu pot! Chiar nu pot! |
514 | 00:45:48,970 | 00:45:50,387 | E dureros pentru mine. | E dureros pentru mine. |
515 | 00:45:52,553 | 00:45:57,053 | Dacă vă înţeleg bine, nu văd ce aş putea să fac pentru dvs. | Dacă vă înţeleg bine, nu văd ce aş putea să fac pentru dvs. |
516 | 00:45:57,262 | 00:45:58,344 | Sfătuiţi-mă! | Sfătuiţi-mă! |
517 | 00:45:58,677 | 00:46:00,427 | Dar cum? Ce pot să zic? | Dar cum? Ce pot să zic? |
518 | 00:46:00,844 | 00:46:03,511 | Nu ştiu, uneori e atât de greu. | Nu ştiu, uneori e atât de greu. |
519 | 00:46:06,926 | 00:46:09,800 | Adică, există poate alte mijloace... | Adică, există poate alte mijloace... |
520 | 00:46:09,968 | 00:46:12,342 | de contact mai... | de contact mai... |
521 | 00:46:13,842 | 00:46:15,509 | Unele mângâieri care... | Unele mângâieri care... |
522 | 00:46:18,008 | 00:46:21,924 | Fiţi mai exactă. Sunt mângâieri... şi mângâieri. | Fiţi mai exactă. Sunt mângâieri... şi mângâieri. |
523 | 00:46:23,175 | 00:46:24,632 | Cât de des? | Cât de des? |
524 | 00:46:26,424 | 00:46:28,132 | Soţul meu e atât de puternic... | Soţul meu e atât de puternic... |
525 | 00:46:29,674 | 00:46:31,174 | De două ori pe săptămână, poate. | De două ori pe săptămână, poate. |
526 | 00:46:31,424 | 00:46:34,298 | De două ori pe săptămână! E prea mult, mult prea mult! | De două ori pe săptămână! E prea mult, mult prea mult! |
527 | 00:46:35,256 | 00:46:38,673 | Oricât de puternic ar fi un om nu îi este necesar de două ori pe săptămână... | Oricât de puternic ar fi un om nu îi este necesar de două ori pe săptămână... |
528 | 00:46:39,464 | 00:46:42,297 | În orice caz, tot ce pot să vă zic... | În orice caz, tot ce pot să vă zic... |
529 | 00:46:42,672 | 00:46:45,422 | e să nu obţineţi dvs nici o plăcere. | e să nu obţineţi dvs nici o plăcere. |
530 | 00:46:45,754 | 00:46:48,712 | De asta, părinte, puteţi fi sigur. | De asta, părinte, puteţi fi sigur. |
531 | 00:46:50,504 | 00:46:54,837 | Doamnă, ştiţi că acoperişul bisericii noastre este stricat? | Doamnă, ştiţi că acoperişul bisericii noastre este stricat? |
532 | 00:46:55,794 | 00:46:58,253 | Trebuie reparat înainte de venirea iernii. | Trebuie reparat înainte de venirea iernii. |
533 | 00:46:58,836 | 00:47:01,294 | Doamnă, puteţi veni sus? | Doamnă, puteţi veni sus? |
534 | 00:47:03,544 | 00:47:05,128 | Ce este, Celestine? | Ce este, Celestine? |
535 | 00:47:05,877 | 00:47:07,002 | Dl. Rabour! | Dl. Rabour! |
536 | 00:47:08,960 | 00:47:10,877 | - Tatăl meu... - Vă rog! | - Tatăl meu... - Vă rog! |
537 | 00:47:16,709 | 00:47:19,999 | Domnule, ieşiţi afară! | Domnule, ieşiţi afară! |
538 | 00:47:26,666 | 00:47:29,333 | Voiam să-i îngrijesc camera dar nu răspunde. | Voiam să-i îngrijesc camera dar nu răspunde. |
539 | 00:47:30,165 | 00:47:32,540 | - Eşti sigură că e acolo? - Uşa e închisă din interior. | - Eşti sigură că e acolo? - Uşa e închisă din interior. |
540 | 00:47:33,541 | 00:47:35,373 | Şi prin birou? - Tot închis. | Şi prin birou? - Tot închis. |
541 | 00:47:41,997 | 00:47:42,997 | Tată! | Tată! |
542 | 00:47:47,164 | 00:47:50,579 | Erai cu el acum o oră. A fost ceva în neregulă? | Erai cu el acum o oră. A fost ceva în neregulă? |
543 | 00:47:50,913 | 00:47:53,413 | Nu, era aşa cum e de obicei. | Nu, era aşa cum e de obicei. |
544 | 00:47:53,663 | 00:47:54,704 | Ce se întâmplă? | Ce se întâmplă? |
545 | 00:47:55,038 | 00:47:56,954 | Nu ştiu. Poate a avut o criză. | Nu ştiu. Poate a avut o criză. |
546 | 00:47:57,246 | 00:47:58,078 | E încuiat. | E încuiat. |
547 | 00:47:59,079 | 00:48:00,536 | O să forţez usa. | O să forţez usa. |
548 | 00:48:01,036 | 00:48:03,120 | Sunt sigură că Joseph poate să o deschidă mai uşor. | Sunt sigură că Joseph poate să o deschidă mai uşor. |
549 | 00:48:03,453 | 00:48:05,411 | Dar el s-a dus să ducă butoaiele cu vin. | Dar el s-a dus să ducă butoaiele cu vin. |
550 | 00:48:05,869 | 00:48:08,119 | Nu trebuie să vă panicaţi. Lăsaţi pe dl. Monteil să deschidă. | Nu trebuie să vă panicaţi. Lăsaţi pe dl. Monteil să deschidă. |
551 | 00:48:08,494 | 00:48:09,495 | Veniţi pe aici. | Veniţi pe aici. |
552 | 00:48:23,326 | 00:48:24,741 | Drăcie! | Drăcie! |
553 | 00:48:28,825 | 00:48:30,533 | Ar trebui să aducem un fierar. | Ar trebui să aducem un fierar. |
554 | 00:48:30,908 | 00:48:32,282 | Nu e timp. | Nu e timp. |
555 | 00:48:33,990 | 00:48:36,532 | - Permiteţi, părinte? - Mergi, copila mea. | - Permiteţi, părinte? - Mergi, copila mea. |
556 | 00:49:55,230 | 00:49:56,230 | Bună ziua, Joseph. | Bună ziua, Joseph. |
557 | 00:49:58,437 | 00:49:59,854 | Iar hoinăreşti prin pădurea asta? | Iar hoinăreşti prin pădurea asta? |
558 | 00:50:00,521 | 00:50:02,437 | Uite, melci! Îi vrei? | Uite, melci! Îi vrei? |
559 | 00:50:04,645 | 00:50:05,479 | Nu, mulţumesc. | Nu, mulţumesc. |
560 | 00:50:06,103 | 00:50:07,437 | Dar mure? | Dar mure? |
561 | 00:50:08,061 | 00:50:09,520 | Nu. Urcă, te duc acasă. | Nu. Urcă, te duc acasă. |
562 | 00:50:10,311 | 00:50:11,728 | Nu, nu am terminat. | Nu, nu am terminat. |
563 | 00:50:12,936 | 00:50:15,394 | Foarte rău! Plec. | Foarte rău! Plec. |
564 | 00:50:20,060 | 00:50:21,268 | Ai grijă la lupi. | Ai grijă la lupi. |
565 | 00:51:38,716 | 00:51:41,300 | 40 000 franci taxele de moştenire! | 40 000 franci taxele de moştenire! |
566 | 00:51:41,757 | 00:51:44,340 | N-am câştigat nimic azi. | N-am câştigat nimic azi. |
567 | 00:51:45,300 | 00:51:47,590 | Şi 352 franci pentru funerarii. | Şi 352 franci pentru funerarii. |
568 | 00:51:51,714 | 00:51:53,215 | Intră, Celestine. | Intră, Celestine. |
569 | 00:51:54,547 | 00:51:56,464 | Şi, chiar pleci? | Şi, chiar pleci? |
570 | 00:51:58,422 | 00:52:00,296 | Te întorci la Paris? | Te întorci la Paris? |
571 | 00:52:00,839 | 00:52:02,505 | Pentru moment, da. | Pentru moment, da. |
572 | 00:52:03,464 | 00:52:07,296 | Păcat. Începusem să mă obişnuiesc cu tine şi săracul tată vă plăcea mult. | Păcat. Începusem să mă obişnuiesc cu tine şi săracul tată vă plăcea mult. |
573 | 00:52:08,963 | 00:52:11,296 | N-am decât a lăuda comportamentul tău. | N-am decât a lăuda comportamentul tău. |
574 | 00:52:12,378 | 00:52:16,127 | Dacă vreodată vrei să te întorci şi locul mai este liber, scrie-mi. | Dacă vreodată vrei să te întorci şi locul mai este liber, scrie-mi. |
575 | 00:52:16,462 | 00:52:17,628 | Mulţumesc, doamnă. | Mulţumesc, doamnă. |
576 | 00:52:18,419 | 00:52:19,378 | La revedere. | La revedere. |
577 | 00:52:49,457 | 00:52:51,499 | - Salut, Adolph! - Ce mai faci? | - Salut, Adolph! - Ce mai faci? |
578 | 00:52:52,539 | 00:52:54,331 | - Ai un minut? - De ce? | - Ai un minut? - De ce? |
579 | 00:52:54,623 | 00:52:56,623 | - Vrem să-ţi vorbim. - Despre ce? | - Vrem să-ţi vorbim. - Despre ce? |
580 | 00:52:57,289 | 00:53:00,288 | - Francois... - Fata aceea s-a întors? | - Francois... - Fata aceea s-a întors? |
581 | 00:53:00,581 | 00:53:02,247 | - Am găsit-o. - Foarte bine! | - Am găsit-o. - Foarte bine! |
582 | 00:53:02,580 | 00:53:04,788 | Am găsit-o dar era moartă. | Am găsit-o dar era moartă. |
583 | 00:53:07,122 | 00:53:08,247 | Ce spuneţi? | Ce spuneţi? |
584 | 00:53:08,788 | 00:53:09,995 | Din ce cauză a murit? | Din ce cauză a murit? |
585 | 00:53:10,620 | 00:53:12,995 | - Crimă. - Şi mai rău, a fost violată. | - Crimă. - Şi mai rău, a fost violată. |
586 | 00:53:13,538 | 00:53:16,829 | - Dacă doar ai fi văzut ce am văzut noi... Oribil! | - Dacă doar ai fi văzut ce am văzut noi... Oribil! |
587 | 00:53:17,454 | 00:53:19,412 | Vorbiţi despre Claire? | Vorbiţi despre Claire? |
588 | 00:53:20,661 | 00:53:21,661 | Când s-a întâmplat? | Când s-a întâmplat? |
589 | 00:53:22,203 | 00:53:26,368 | Medicul legist zice că acum 6 zile, adică sâmbăta trecută. | Medicul legist zice că acum 6 zile, adică sâmbăta trecută. |
590 | 00:53:26,786 | 00:53:29,244 | Chiar ziua în care a murit cel care vă angajase. | Chiar ziua în care a murit cel care vă angajase. |
591 | 00:53:30,076 | 00:53:32,160 | - Unde au găsit-o? - În pădurea Raillon. | - Unde au găsit-o? - În pădurea Raillon. |
592 | 00:53:33,160 | 00:53:35,825 | Am vrea să ştim dacă | Am vrea să ştim dacă |
593 | 00:53:35,950 | 00:53:38,950 | aţi observat ceva atunci. | aţi observat ceva atunci. |
594 | 00:53:46,408 | 00:53:50,532 | Hei, Rose! Din nou bârfeală? | Hei, Rose! Din nou bârfeală? |
595 | 00:53:51,449 | 00:53:52,949 | - Scrisori? - Două, căpitane. | - Scrisori? - Două, căpitane. |
596 | 00:53:54,073 | 00:53:55,906 | Pariez că ticălosul este încă prin împrejurimi. | Pariez că ticălosul este încă prin împrejurimi. |
597 | 00:53:56,156 | 00:53:57,490 | Doar n-o fi atât de prost! | Doar n-o fi atât de prost! |
598 | 00:53:57,823 | 00:54:00,072 | Nimeni de aici n-ar putea face nimic. | Nimeni de aici n-ar putea face nimic. |
599 | 00:54:00,323 | 00:54:03,115 | Dacă mătuşa ei s-ar fi ocupat de ea, ar mai fi fost acum în viaţă. | Dacă mătuşa ei s-ar fi ocupat de ea, ar mai fi fost acum în viaţă. |
600 | 00:54:03,573 | 00:54:05,697 | E oricum prea săracă ca să i se găsească ucigaşul! | E oricum prea săracă ca să i se găsească ucigaşul! |
601 | 00:54:06,114 | 00:54:09,239 | Nu te mai îndoi de justiţia franceză! | Nu te mai îndoi de justiţia franceză! |
602 | 00:54:10,614 | 00:54:12,071 | Celestine, ai pierdut trenul? | Celestine, ai pierdut trenul? |
603 | 00:54:13,112 | 00:54:14,154 | Stai puţin! | Stai puţin! |
604 | 00:54:20,320 | 00:54:22,736 | - Nu mai plecaţi? - M-am răzgândit... | - Nu mai plecaţi? - M-am răzgândit... |
605 | 00:54:23,236 | 00:54:24,403 | Foart bine. | Foart bine. |
606 | 00:54:24,736 | 00:54:25,735 | Ai auzit noutaăţile? | Ai auzit noutaăţile? |
607 | 00:54:26,695 | 00:54:29,570 | Am auzit că pântecul îi era tăiat de cuţit. | Am auzit că pântecul îi era tăiat de cuţit. |
608 | 00:54:29,777 | 00:54:31,985 | E adevărat, zice Pantois... El a găsit-o! | E adevărat, zice Pantois... El a găsit-o! |
609 | 00:54:32,443 | 00:54:33,568 | A fost sfârtecată. | A fost sfârtecată. |
610 | 00:54:34,110 | 00:54:36,567 | De ce se ducea mereu în pădure, singură? | De ce se ducea mereu în pădure, singură? |
611 | 00:54:37,027 | 00:54:38,442 | Cine a putut să-i facă asta? | Cine a putut să-i facă asta? |
612 | 00:54:39,235 | 00:54:40,484 | Şi încă să o şi violeze! | Şi încă să o şi violeze! |
613 | 00:54:40,776 | 00:54:44,358 | Eu cred că sunt preoţii aceia doi care au trecut pe aici acum o săptămâna. | Eu cred că sunt preoţii aceia doi care au trecut pe aici acum o săptămâna. |
614 | 00:54:44,901 | 00:54:48,025 | Cerşeau... Nu păreau prea catolici! | Cerşeau... Nu păreau prea catolici! |
615 | 00:54:48,233 | 00:54:51,108 | Preoţi? Doar nu poţi să zici asta! Suflete atât de sfinte... | Preoţi? Doar nu poţi să zici asta! Suflete atât de sfinte... |
616 | 00:54:51,358 | 00:54:52,983 | Vreţi să stiţi ce cred eu? | Vreţi să stiţi ce cred eu? |
617 | 00:54:54,523 | 00:54:55,982 | Nu sunt sigur, | Nu sunt sigur, |
618 | 00:54:56,482 | 00:54:59,440 | dar amintiţi-vă de Jeruseau, anul trecut! Puţin a mai lipsit! | dar amintiţi-vă de Jeruseau, anul trecut! Puţin a mai lipsit! |
619 | 00:55:01,023 | 00:55:03,814 | Dacă aş fi poliţist, eu aş verifica la vecini. | Dacă aş fi poliţist, eu aş verifica la vecini. |
620 | 00:55:04,897 | 00:55:06,064 | Vrei să zici Dl. Monteil? | Vrei să zici Dl. Monteil? |
621 | 00:55:06,939 | 00:55:09,022 | Dumnezeule, trebuie să fie tare speriat! | Dumnezeule, trebuie să fie tare speriat! |
622 | 00:55:09,272 | 00:55:10,564 | N-o să meargă! | N-o să meargă! |
623 | 00:55:12,521 | 00:55:13,522 | Dvs. ce credeţi? | Dvs. ce credeţi? |
624 | 00:55:14,771 | 00:55:15,729 | Nimic. | Nimic. |
625 | 00:55:16,438 | 00:55:18,479 | Tot ce ştiu e că am fost foarte ataşată de fata asta. | Tot ce ştiu e că am fost foarte ataşată de fata asta. |
626 | 00:55:19,438 | 00:55:21,063 | Atât de dulce şi nevinovată! | Atât de dulce şi nevinovată! |
627 | 00:55:23,187 | 00:55:25,062 | Dacă aş putea pune mâna pe ucigaş! | Dacă aş putea pune mâna pe ucigaş! |
628 | 00:55:27,603 | 00:55:28,645 | Pe curând. | Pe curând. |
629 | 00:55:32,477 | 00:55:35,227 | Ar trebuie să-mi continui rondul...? Pe curând | Ar trebuie să-mi continui rondul...? Pe curând |
630 | 00:55:35,768 | 00:55:38,393 | Mă întreb de unde ia bani să se îmbrace aşa... | Mă întreb de unde ia bani să se îmbrace aşa... |
631 | 00:56:22,595 | 00:56:25,304 | Doamna nu înţelege de ce te-ai întors. | Doamna nu înţelege de ce te-ai întors. |
632 | 00:56:26,054 | 00:56:27,595 | - De ce? - Pentru că! | - De ce? - Pentru că! |
633 | 00:56:59,132 | 00:57:02,716 | Ai făcut bine că te-ai întors. A fost frumos din partea ta. | Ai făcut bine că te-ai întors. A fost frumos din partea ta. |
634 | 00:57:06,423 | 00:57:07,591 | Lasă-mă să fac eu asta. | Lasă-mă să fac eu asta. |
635 | 00:57:11,423 | 00:57:12,881 | Şi mie îmi plac tot aşa. | Şi mie îmi plac tot aşa. |
636 | 00:57:14,630 | 00:57:17,089 | Niciodata nu cunoşti un om când îl întâlneşti. | Niciodata nu cunoşti un om când îl întâlneşti. |
637 | 00:57:18,589 | 00:57:20,380 | Şi femeile în special sunt greu de înţeles. | Şi femeile în special sunt greu de înţeles. |
638 | 00:57:23,547 | 00:57:25,004 | Dar acum te cunosc bine. | Dar acum te cunosc bine. |
639 | 00:57:26,671 | 00:57:27,670 | Mă cunoşti? | Mă cunoşti? |
640 | 00:57:29,254 | 00:57:30,545 | Atunci spune-mi cine sunt. | Atunci spune-mi cine sunt. |
641 | 00:57:31,421 | 00:57:32,420 | Cine eşti? | Cine eşti? |
642 | 00:57:34,461 | 00:57:35,627 | Eşti ca mine. | Eşti ca mine. |
643 | 00:57:37,295 | 00:57:38,127 | Ca tine? | Ca tine? |
644 | 00:57:40,043 | 00:57:42,960 | Nu la înfăţişare. Eu sunt bătrân şi urât. | Nu la înfăţişare. Eu sunt bătrân şi urât. |
645 | 00:57:44,752 | 00:57:46,293 | Dar adânc în noi, suntem la fel. | Dar adânc în noi, suntem la fel. |
646 | 00:57:47,792 | 00:57:49,043 | Ştiu despre ce vorbesc. | Ştiu despre ce vorbesc. |
647 | 00:58:02,583 | 00:58:05,124 | Şeful a murit într-o sămbătă, nu? | Şeful a murit într-o sămbătă, nu? |
648 | 00:58:06,123 | 00:58:07,083 | Cred că da. | Cred că da. |
649 | 00:58:09,165 | 00:58:11,415 | Ziua în care ai dus butoaiele? | Ziua în care ai dus butoaiele? |
650 | 00:58:15,415 | 00:58:16,331 | Posibil. | Posibil. |
651 | 00:58:17,582 | 00:58:19,164 | A fost ziua în care micuţa Claire a murit. | A fost ziua în care micuţa Claire a murit. |
652 | 00:58:21,247 | 00:58:24,079 | - Ai trecut prin pădurea Raillon? - Normal | - Ai trecut prin pădurea Raillon? - Normal |
653 | 00:58:25,247 | 00:58:26,704 | E cel mai scurt drum. | E cel mai scurt drum. |
654 | 00:58:29,079 | 00:58:31,038 | N-ai văzut-o pe Claire din întâmplare? | N-ai văzut-o pe Claire din întâmplare? |
655 | 00:58:33,995 | 00:58:35,495 | Femeie afurisită! | Femeie afurisită! |
656 | 00:58:36,912 | 00:58:40,161 | Ar trebuie să te gândeşti la alte lucruri. | Ar trebuie să te gândeşti la alte lucruri. |
657 | 00:58:49,369 | 00:58:52,576 | Dar la orice te-ai gândi, noi doi suntem la fel. | Dar la orice te-ai gândi, noi doi suntem la fel. |
658 | 00:58:53,451 | 00:58:54,868 | Sufletele ne sunt asemenea! | Sufletele ne sunt asemenea! |
659 | 00:59:44,611 | 00:59:46,319 | A, flori... Mulţumesc. | A, flori... Mulţumesc. |
660 | 00:59:54,068 | 00:59:54,943 | Uite! | Uite! |
661 | 00:59:56,735 | 00:59:57,443 | Vezi? | Vezi? |
662 | 01:00:01,734 | 01:00:02,567 | Stai! | Stai! |
663 | 01:00:02,734 | 01:00:04,859 | De data asta îi rup mutra, o dată pentru totdeauna. | De data asta îi rup mutra, o dată pentru totdeauna. |
664 | 01:00:05,109 | 01:00:06,482 | Dar suntem în doliu. | Dar suntem în doliu. |
665 | 01:00:06,733 | 01:00:08,691 | - Şi ce dacă? - Haide! | - Şi ce dacă? - Haide! |
666 | 01:00:34,312 | 01:00:35,230 | Ia zi, Rose. | Ia zi, Rose. |
667 | 01:00:37,062 | 01:00:38,937 | - Cât ţi-am dat ieri? - 25 de franci. | - Cât ţi-am dat ieri? - 25 de franci. |
668 | 01:00:40,812 | 01:00:42,811 | - Îmi lipsesc 38 de cenţi. - Nu i-am luat eu! | - Îmi lipsesc 38 de cenţi. - Nu i-am luat eu! |
669 | 01:00:42,979 | 01:00:43,978 | Nu, pisica! | Nu, pisica! |
670 | 01:01:01,059 | 01:01:03,725 | O vizită neaşteptată! Ce ne aduci? | O vizită neaşteptată! Ce ne aduci? |
671 | 01:01:03,934 | 01:01:05,142 | Am de făcut câteva comisioane. | Am de făcut câteva comisioane. |
672 | 01:01:05,766 | 01:01:08,349 | - Nu credeţi că aţi exagerat? - Eu? | - Nu credeţi că aţi exagerat? - Eu? |
673 | 01:01:08,891 | 01:01:11,058 | Ieri aţi aruncat gunoaie dincolo. | Ieri aţi aruncat gunoaie dincolo. |
674 | 01:01:11,224 | 01:01:14,349 | Aţi fost gata să răniţi stăpânul. | Aţi fost gata să răniţi stăpânul. |
675 | 01:01:14,641 | 01:01:16,640 | Nu te porţi cu blândeţe cu un ticălos. | Nu te porţi cu blândeţe cu un ticălos. |
676 | 01:01:17,349 | 01:01:20,057 | - Intri puţin? - Nu, comisioanele... | - Intri puţin? - Nu, comisioanele... |
677 | 01:01:20,765 | 01:01:23,223 | A dat-o'n bară, nu? | A dat-o'n bară, nu? |
678 | 01:01:23,764 | 01:01:25,681 | - Cine? - Bătrânul. | - Cine? - Bătrânul. |
679 | 01:01:26,222 | 01:01:28,264 | - Nu aveţi dreptul să vorbiţi astfel. - De ce nu? | - Nu aveţi dreptul să vorbiţi astfel. - De ce nu? |
680 | 01:01:32,013 | 01:01:34,263 | - Ştii ce ar trebui să faci? - Ce? | - Ştii ce ar trebui să faci? - Ce? |
681 | 01:01:34,930 | 01:01:36,679 | Să depui o plângere împotriva lui Monteil. | Să depui o plângere împotriva lui Monteil. |
682 | 01:01:37,263 | 01:01:39,304 | - O plângere? - Da. Loveşte-l puternic! | - O plângere? - Da. Loveşte-l puternic! |
683 | 01:01:39,637 | 01:01:42,137 | - Comportare indecentă. - Dar nu are sens! | - Comportare indecentă. - Dar nu are sens! |
684 | 01:01:42,553 | 01:01:44,303 | Şi ce dacă? Ce diferenţă ar fi? | Şi ce dacă? Ce diferenţă ar fi? |
685 | 01:01:44,803 | 01:01:47,636 | - Nu pot face asta. - Dar e simplu ca bună-ziua. | - Nu pot face asta. - Dar e simplu ca bună-ziua. |
686 | 01:01:48,178 | 01:01:51,011 | Mergi la poliţie cu mine şi Rose ca martori. | Mergi la poliţie cu mine şi Rose ca martori. |
687 | 01:01:51,428 | 01:01:53,927 | Vom jura că am văzut tot. | Vom jura că am văzut tot. |
688 | 01:01:54,094 | 01:01:56,344 | - Ce aţi văzut? - Nu te îngrijora. | - Ce aţi văzut? - Nu te îngrijora. |
689 | 01:01:57,344 | 01:02:00,176 | Cuvântul unui soldat valorează ceva, mai ales acum. | Cuvântul unui soldat valorează ceva, mai ales acum. |
690 | 01:02:01,469 | 01:02:05,051 | Şi va fi foarte uşor să adăugăm şi afacerea violului. | Şi va fi foarte uşor să adăugăm şi afacerea violului. |
691 | 01:02:06,008 | 01:02:08,675 | - Mica Claire! - Doar nu vorbiţi serios. | - Mica Claire! - Doar nu vorbiţi serios. |
692 | 01:02:09,218 | 01:02:12,300 | Zic ceea ce ai zice şi tu. | Zic ceea ce ai zice şi tu. |
693 | 01:02:21,215 | 01:02:22,174 | Încă ceva... | Încă ceva... |
694 | 01:02:22,965 | 01:02:25,340 | Când Rose este plecată, vino să mă vezi. | Când Rose este plecată, vino să mă vezi. |
695 | 01:02:26,464 | 01:02:29,048 | - Asta e o idee! - Mai vedem! | - Asta e o idee! - Mai vedem! |
696 | 01:02:29,549 | 01:02:30,673 | Trebuie să vii. | Trebuie să vii. |
697 | 01:02:32,547 | 01:02:33,464 | Promiţi? | Promiţi? |
698 | 01:02:54,294 | 01:02:56,211 | Justiţia Păcii | Justiţia Păcii |
699 | 01:03:00,836 | 01:03:03,168 | Am acceptat să mă prezint la această citaţie, | Am acceptat să mă prezint la această citaţie, |
700 | 01:03:04,251 | 01:03:07,126 | dar mai întâi vreau să ştiu dacă domnul are martori. | dar mai întâi vreau să ştiu dacă domnul are martori. |
701 | 01:03:08,209 | 01:03:09,043 | Martori? | Martori? |
702 | 01:03:10,917 | 01:03:13,582 | Gunoiul pe care îl aruncă în fiecare zi este martorul meu. | Gunoiul pe care îl aruncă în fiecare zi este martorul meu. |
703 | 01:03:14,750 | 01:03:16,124 | Ce spuneţi, căpitane? | Ce spuneţi, căpitane? |
704 | 01:03:18,291 | 01:03:21,416 | Pe cuvântul meu de soldat, eu nu arunc nimic pe proprietatea sa. | Pe cuvântul meu de soldat, eu nu arunc nimic pe proprietatea sa. |
705 | 01:03:22,791 | 01:03:23,706 | Nimic? | Nimic? |
706 | 01:03:26,749 | 01:03:27,831 | E prea mult! | E prea mult! |
707 | 01:03:28,581 | 01:03:30,498 | Niciodată nu încetează, nici ziua nici noaptea. | Niciodată nu încetează, nici ziua nici noaptea. |
708 | 01:03:30,915 | 01:03:32,581 | Toţi ştiu că sunt lucrurile lui. | Toţi ştiu că sunt lucrurile lui. |
709 | 01:03:33,040 | 01:03:34,080 | Le-aţi păstrat? | Le-aţi păstrat? |
710 | 01:03:34,581 | 01:03:36,622 | Ce să fac cu pălăriile alea vechi? Le-am ars. | Ce să fac cu pălăriile alea vechi? Le-am ars. |
711 | 01:03:37,456 | 01:03:38,705 | Atunci? | Atunci? |
712 | 01:03:40,080 | 01:03:43,080 | Toţi ştiu că îmi taie copacii Şi că pune capcane pentru pisici. | Toţi ştiu că îmi taie copacii Şi că pune capcane pentru pisici. |
713 | 01:03:44,204 | 01:03:45,621 | Şi minte de stinge. | Şi minte de stinge. |
714 | 01:03:46,412 | 01:03:48,162 | - Spui că sunt mincinos? - Şi încă cum! | - Spui că sunt mincinos? - Şi încă cum! |
715 | 01:03:48,537 | 01:03:49,537 | Un huligan. | Un huligan. |
716 | 01:03:49,911 | 01:03:50,829 | Aţi auzit? | Aţi auzit? |
717 | 01:03:51,162 | 01:03:52,536 | Păstraţi-vă calmul. | Păstraţi-vă calmul. |
718 | 01:03:53,246 | 01:03:56,994 | Domnule Monteil, e puţin probabil ca un aşa brav soldat, | Domnule Monteil, e puţin probabil ca un aşa brav soldat, |
719 | 01:03:57,161 | 01:04:00,327 | un ofiţer care şi-a câştigat gradul în bătălii, | un ofiţer care şi-a câştigat gradul în bătălii, |
720 | 01:04:00,453 | 01:04:03,369 | să se amuze aruncând pălării în grădina dvs, ca un puşti. | să se amuze aruncând pălării în grădina dvs, ca un puşti. |
721 | 01:04:03,702 | 01:04:05,160 | A insultat Armata! | A insultat Armata! |
722 | 01:04:05,535 | 01:04:07,160 | Să rămânem calmi. | Să rămânem calmi. |
723 | 01:04:07,826 | 01:04:09,784 | Şi nu aţi adus nici o probă. | Şi nu aţi adus nici o probă. |
724 | 01:04:10,159 | 01:04:11,160 | Ticălosule. | Ticălosule. |
725 | 01:04:11,327 | 01:04:13,159 | Sunteţi un parvenit, un iresponsabil. | Sunteţi un parvenit, un iresponsabil. |
726 | 01:04:13,452 | 01:04:16,117 | Am luptat! | Am luptat! |
727 | 01:04:16,700 | 01:04:18,909 | - La invalizi? - Şi? E dezonorant? | - La invalizi? - Şi? E dezonorant? |
728 | 01:04:19,200 | 01:04:21,158 | Destul, domnilor! | Destul, domnilor! |
729 | 01:04:32,032 | 01:04:34,240 | -Bună ziua, domnişoarp Rose! - Bună ziua, părinte! | -Bună ziua, domnişoarp Rose! - Bună ziua, părinte! |
730 | 01:04:34,490 | 01:04:36,655 | - Cum îi merge căpitanului? - La fel de greu ca întotdeauna. | - Cum îi merge căpitanului? - La fel de greu ca întotdeauna. |
731 | 01:04:41,738 | 01:04:42,697 | Poftim? | Poftim? |
732 | 01:04:43,155 | 01:04:47,489 | Sper că o să avem flori frumoase pentru altar la sărbătoarea Domnului. | Sper că o să avem flori frumoase pentru altar la sărbătoarea Domnului. |
733 | 01:04:47,654 | 01:04:49,196 | Bineînţeles, Părinte! | Bineînţeles, Părinte! |
734 | 01:04:49,695 | 01:04:50,946 | Salutări căpitanului! | Salutări căpitanului! |
735 | 01:05:03,445 | 01:05:04,652 | Cum a fost? | Cum a fost? |
736 | 01:05:05,027 | 01:05:08,819 | Diseară să găteşti un iepure în vin alb. | Diseară să găteşti un iepure în vin alb. |
737 | 01:05:10,026 | 01:05:11,485 | Doamne, ce copil! | Doamne, ce copil! |
738 | 01:05:34,815 | 01:05:37,274 | Haide cu mine. | Haide cu mine. |
739 | 01:05:38,523 | 01:05:39,772 | Eu? | Eu? |
740 | 01:05:51,188 | 01:05:52,521 | Unde mergem? | Unde mergem? |
741 | 01:06:11,144 | 01:06:13,976 | Miroase a vaci. Dar e aşa de ordine aici. | Miroase a vaci. Dar e aşa de ordine aici. |
742 | 01:06:15,018 | 01:06:16,310 | Mai ordonat decât crezi. | Mai ordonat decât crezi. |
743 | 01:06:21,683 | 01:06:24,725 | Ajută-mă. Nu prea mă pricep la cârpeală. | Ajută-mă. Nu prea mă pricep la cârpeală. |
744 | 01:06:25,225 | 01:06:27,766 | - De ce îmi ceri mie asta? - Prefer să faci tu. | - De ce îmi ceri mie asta? - Prefer să faci tu. |
745 | 01:06:28,516 | 01:06:29,974 | Ai totul pe masă. | Ai totul pe masă. |
746 | 01:06:30,307 | 01:06:32,016 | Nu sunt servitoarea ta. | Nu sunt servitoarea ta. |
747 | 01:06:32,391 | 01:06:33,932 | Dacă nu vrei, pleacă! | Dacă nu vrei, pleacă! |
748 | 01:06:42,473 | 01:06:44,389 | Data viitoare când mai scotoceşti prin lucrurile mele, | Data viitoare când mai scotoceşti prin lucrurile mele, |
749 | 01:06:45,181 | 01:06:46,555 | lasă-le aşa cum le găseşti. | lasă-le aşa cum le găseşti. |
750 | 01:06:47,597 | 01:06:51,305 | Cutiile astea de chibrituri erau aşa. | Cutiile astea de chibrituri erau aşa. |
751 | 01:06:52,013 | 01:06:55,388 | Ce cauţi? | Ce cauţi? |
752 | 01:06:58,179 | 01:07:00,346 | Şi văd că ai umblat şi în cufăr. | Şi văd că ai umblat şi în cufăr. |
753 | 01:07:02,595 | 01:07:04,303 | Nu-ţi lipseşte tupeul. | Nu-ţi lipseşte tupeul. |
754 | 01:07:06,219 | 01:07:07,886 | Ai ceva gânduri rele despre mine? | Ai ceva gânduri rele despre mine? |
755 | 01:07:10,511 | 01:07:14,052 | Poţi să cauţi peste tot, să scotoceşti în cufăr, dulap, | Poţi să cauţi peste tot, să scotoceşti în cufăr, dulap, |
756 | 01:07:14,510 | 01:07:17,343 | şi chiar şi aici! Nu o să găseşti nimic niciodată! | şi chiar şi aici! Nu o să găseşti nimic niciodată! |
757 | 01:07:17,592 | 01:07:19,010 | - Aşa crezi? - Sunt sigur. | - Aşa crezi? - Sunt sigur. |
758 | 01:07:20,677 | 01:07:21,884 | Acum ascultă... | Acum ascultă... |
759 | 01:07:23,301 | 01:07:25,674 | Cred că tu ai omorât-o pe Claire. | Cred că tu ai omorât-o pe Claire. |
760 | 01:07:29,591 | 01:07:31,841 | Vezi? E aşa cum am spus. | Vezi? E aşa cum am spus. |
761 | 01:07:32,549 | 01:07:33,966 | Ai gânduri rele despre mine. | Ai gânduri rele despre mine. |
762 | 01:07:35,008 | 01:07:38,215 | Ştiu ce se petrece în mintea ta. Fiecare gând! | Ştiu ce se petrece în mintea ta. Fiecare gând! |
763 | 01:07:39,508 | 01:07:41,590 | - Mă sperii! - De ce? | - Mă sperii! - De ce? |
764 | 01:07:42,798 | 01:07:44,423 | Cred că eşti un escroc. | Cred că eşti un escroc. |
765 | 01:07:44,881 | 01:07:47,298 | Escroc, eu? Vorbeşti serios? | Escroc, eu? Vorbeşti serios? |
766 | 01:07:48,005 | 01:07:50,047 | Uită-te aici! Iubesc armata, | Uită-te aici! Iubesc armata, |
767 | 01:07:50,339 | 01:07:51,755 | religia, ordinea. | religia, ordinea. |
768 | 01:07:52,255 | 01:07:53,464 | Ţara, mai presus de tot. | Ţara, mai presus de tot. |
769 | 01:07:57,047 | 01:08:00,129 | Uită-te la mine. Mint când spun că iubesc toate astea? | Uită-te la mine. Mint când spun că iubesc toate astea? |
770 | 01:08:01,421 | 01:08:02,879 | Nu, nu minţi. | Nu, nu minţi. |
771 | 01:08:03,504 | 01:08:04,837 | Ar iubi un escroc toate astea? | Ar iubi un escroc toate astea? |
772 | 01:08:06,170 | 01:08:09,086 | Haide, recunoaşte că ai omorât-o pe Claire. | Haide, recunoaşte că ai omorât-o pe Claire. |
773 | 01:08:10,753 | 01:08:11,960 | Asta n-are nimic de-a face cu Claire. | Asta n-are nimic de-a face cu Claire. |
774 | 01:08:15,086 | 01:08:16,585 | Este vorba despre noi doi acum. | Este vorba despre noi doi acum. |
775 | 01:08:17,877 | 01:08:18,877 | Te visez. | Te visez. |
776 | 01:08:19,626 | 01:08:21,460 | M-ai pus pe flăcări, draga mea Celestine. | M-ai pus pe flăcări, draga mea Celestine. |
777 | 01:08:23,169 | 01:08:24,959 | Pentru mine, nu mai exişti decât tu. | Pentru mine, nu mai exişti decât tu. |
778 | 01:08:38,290 | 01:08:40,374 | Trbuie să te culci cu mine, acum. | Trbuie să te culci cu mine, acum. |
779 | 01:08:41,040 | 01:08:42,249 | Nu putem acum să facem asta. | Nu putem acum să facem asta. |
780 | 01:08:42,832 | 01:08:43,707 | De ce? | De ce? |
781 | 01:08:45,956 | 01:08:47,581 | Dacă zic o dată, o zic pentru totdeauna. | Dacă zic o dată, o zic pentru totdeauna. |
782 | 01:08:48,789 | 01:08:50,747 | - Trebuie să mai aşteptăm puţin? - Să aşteptăm ce? | - Trebuie să mai aşteptăm puţin? - Să aşteptăm ce? |
783 | 01:08:51,372 | 01:08:52,456 | -Să aşteptăm puţin. | -Să aşteptăm puţin. |
784 | 01:08:53,538 | 01:08:55,081 | Dacă era doar pentru distracţie, | Dacă era doar pentru distracţie, |
785 | 01:08:55,746 | 01:08:57,705 | atunci, de ce nu? Dar este serios. | atunci, de ce nu? Dar este serios. |
786 | 01:08:58,496 | 01:08:59,913 | Mă gândesc la tine totdeauna. | Mă gândesc la tine totdeauna. |
787 | 01:09:33,992 | 01:09:35,075 | 'Seara, domnule! | 'Seara, domnule! |
788 | 01:09:59,947 | 01:10:01,612 | Intră. | Intră. |
789 | 01:10:12,195 | 01:10:13,112 | Ce vrei? | Ce vrei? |
790 | 01:10:45,399 | 01:10:48,023 | - Uite, dragă... - Lasă-mă! | - Uite, dragă... - Lasă-mă! |
791 | 01:11:32,559 | 01:11:33,767 | "Fiecare şofer" | "Fiecare şofer" |
792 | 01:11:34,934 | 01:11:36,476 | "trebuie să prezinte" | "trebuie să prezinte" |
793 | 01:11:38,017 | 01:11:40,767 | două puncte "actele de înregistrare" | două puncte "actele de înregistrare" |
794 | 01:11:45,016 | 01:11:46,266 | Judecătorul este înăuntru? | Judecătorul este înăuntru? |
795 | 01:11:47,350 | 01:11:49,391 | Da. Vreţi să-l vedeţi? | Da. Vreţi să-l vedeţi? |
796 | 01:11:50,390 | 01:11:52,307 | Da, e important. | Da, e important. |
797 | 01:11:52,807 | 01:11:53,765 | Referitor la... | Referitor la... |
798 | 01:11:54,890 | 01:11:57,597 | Moartea micuţei Claire. | Moartea micuţei Claire. |
799 | 01:11:58,431 | 01:12:01,265 | Judecătorul este ocupat. Dacă vreţi să aşteptaţi... | Judecătorul este ocupat. Dacă vreţi să aşteptaţi... |
800 | 01:12:06,431 | 01:12:07,805 | "un certificat" | "un certificat" |
801 | 01:12:09,846 | 01:12:11,512 | "de domiciliu" | "de domiciliu" |
802 | 01:12:15,762 | 01:12:17,845 | "eliberat de poliţie" | "eliberat de poliţie" |
803 | 01:12:24,302 | 01:12:27,220 | "şi harta împrejurimilor" | "şi harta împrejurimilor" |
804 | 01:12:31,801 | 01:12:34,593 | "cu ştampila obişnuită." | "cu ştampila obişnuită." |
805 | 01:12:41,925 | 01:12:43,051 | Punct. | Punct. |
806 | 01:12:46,592 | 01:12:48,050 | "Neprezeantarea" | "Neprezeantarea" |
807 | 01:12:49,175 | 01:12:50,592 | "acestora" | "acestora" |
808 | 01:12:55,132 | 01:12:57,673 | "va conduce la refuzul aprobării" | "va conduce la refuzul aprobării" |
809 | 01:13:01,714 | 01:13:03,423 | "şi în anumite cazuri" | "şi în anumite cazuri" |
810 | 01:13:04,673 | 01:13:07,547 | "la mutarea autovehiculului." | "la mutarea autovehiculului." |
811 | 01:13:08,422 | 01:13:11,588 | Sunt grăbită azi. O să mai vin. | Sunt grăbită azi. O să mai vin. |
812 | 01:13:17,629 | 01:13:19,338 | Cu atât mai rău. | Cu atât mai rău. |
813 | 01:13:31,128 | 01:13:33,419 | Mă bucur că te văd. Voiam să-ţi vorbesc. | Mă bucur că te văd. Voiam să-ţi vorbesc. |
814 | 01:13:34,919 | 01:13:35,710 | Ce mai faci? | Ce mai faci? |
815 | 01:13:36,460 | 01:13:38,585 | - O cafea? - Nu, sunt grăbită. | - O cafea? - Nu, sunt grăbită. |
816 | 01:13:38,876 | 01:13:40,126 | Te conduc. | Te conduc. |
817 | 01:13:40,585 | 01:13:43,168 | - Ce mai face Rose? - Am dat-o afară. | - Ce mai face Rose? - Am dat-o afară. |
818 | 01:13:43,418 | 01:13:44,834 | - Cum aşa? - Aşa bine. | - Cum aşa? - Aşa bine. |
819 | 01:13:45,210 | 01:13:47,334 | Dar stătea cu dvs. de 10 ani. | Dar stătea cu dvs. de 10 ani. |
820 | 01:13:48,417 | 01:13:49,624 | De 12. | De 12. |
821 | 01:13:49,874 | 01:13:51,084 | O femeie atât de bună. | O femeie atât de bună. |
822 | 01:13:51,624 | 01:13:55,083 | - Vă cunoştea gusturile şi obiceiurile şi vă era atât de devotată. | - Vă cunoştea gusturile şi obiceiurile şi vă era atât de devotată. |
823 | 01:13:55,333 | 01:13:59,249 | Bineînţeles. Niciodată n-am avut şparanghel pentru că nu-i plăcea ei. | Bineînţeles. Niciodată n-am avut şparanghel pentru că nu-i plăcea ei. |
824 | 01:13:59,416 | 01:14:02,498 | M-am săturat. Nu mai făcea nimic în casă. | M-am săturat. Nu mai făcea nimic în casă. |
825 | 01:14:03,540 | 01:14:06,415 | Totul era al ei. De exemplu, fotoliul meu Voltaire. | Totul era al ei. De exemplu, fotoliul meu Voltaire. |
826 | 01:14:06,581 | 01:14:08,748 | Mereu stătea în el. | Mereu stătea în el. |
827 | 01:14:09,580 | 01:14:13,579 | Nu îmi mai rămăsese nimic. | Nu îmi mai rămăsese nimic. |
828 | 01:14:16,580 | 01:14:18,663 | Şi ori de câte ori vorbeam cu tine, | Şi ori de câte ori vorbeam cu tine, |
829 | 01:14:19,704 | 01:14:21,412 | nu se mai termina povestea. | nu se mai termina povestea. |
830 | 01:14:22,579 | 01:14:23,745 | Era geloasă. | Era geloasă. |
831 | 01:14:25,121 | 01:14:26,578 | Ce o să faceţi acum? | Ce o să faceţi acum? |
832 | 01:14:26,954 | 01:14:29,161 | Depinde de tine. | Depinde de tine. |
833 | 01:14:29,703 | 01:14:30,703 | De mine? | De mine? |
834 | 01:14:31,744 | 01:14:33,203 | Da, doar de tine. | Da, doar de tine. |
835 | 01:14:34,244 | 01:14:35,203 | Cum adică? | Cum adică? |
836 | 01:14:38,452 | 01:14:41,452 | Să fiu direct, ca soldaţii. | Să fiu direct, ca soldaţii. |
837 | 01:14:42,452 | 01:14:44,910 | Vrei să te măriţi cu mine? | Vrei să te măriţi cu mine? |
838 | 01:14:46,242 | 01:14:48,492 | - Să mă mărit cu dvs? - De ce nu? | - Să mă mărit cu dvs? - De ce nu? |
839 | 01:14:49,242 | 01:14:52,200 | Ştiu că sunt mai bătrân. Câţi ani ai? | Ştiu că sunt mai bătrân. Câţi ani ai? |
840 | 01:14:52,408 | 01:14:53,533 | - 32. - Şi? | - 32. - Şi? |
841 | 01:14:55,409 | 01:14:58,658 | - Nu gătesc prea bine. - O să angajăm o bucătăreasă. | - Nu gătesc prea bine. - O să angajăm o bucătăreasă. |
842 | 01:14:59,283 | 01:15:02,157 | De altfel, e de gătit şi gătit... | De altfel, e de gătit şi gătit... |
843 | 01:15:02,698 | 01:15:04,907 | Nu asta e ceea ce îţi cer. | Nu asta e ceea ce îţi cer. |
844 | 01:15:05,032 | 01:15:05,907 | Deci, ce spui? | Deci, ce spui? |
845 | 01:15:06,698 | 01:15:09,323 | Nu ştiu. Lăsaţi-mă să mă gândesc. | Nu ştiu. Lăsaţi-mă să mă gândesc. |
846 | 01:15:10,239 | 01:15:12,406 | Foarte bine. Gândeşte-te. | Foarte bine. Gândeşte-te. |
847 | 01:15:13,406 | 01:15:14,489 | Dar repede. | Dar repede. |
848 | 01:15:26,988 | 01:15:28,028 | Cât e ceasul? | Cât e ceasul? |
849 | 01:15:29,695 | 01:15:30,653 | Nu vezi până-acolo? | Nu vezi până-acolo? |
850 | 01:15:31,653 | 01:15:32,987 | Dă-mi vinul, te rog. | Dă-mi vinul, te rog. |
851 | 01:15:33,902 | 01:15:35,237 | Bei prea mult, ţi-am mai zis. | Bei prea mult, ţi-am mai zis. |
852 | 01:15:47,776 | 01:15:51,401 | - Celestine nu e acolo? - S-a culcat, o durea capul. | - Celestine nu e acolo? - S-a culcat, o durea capul. |
853 | 01:16:02,024 | 01:16:02,983 | Ajunge. | Ajunge. |
854 | 01:16:07,939 | 01:16:09,399 | Ţi-am spus că nu îmi place ceaiul de plante seara. | Ţi-am spus că nu îmi place ceaiul de plante seara. |
855 | 01:17:18,223 | 01:17:20,680 | Nu e bine ce faci. Nu e bine deloc. | Nu e bine ce faci. Nu e bine deloc. |
856 | 01:17:25,804 | 01:17:26,722 | Cum ţi-am mai zis, | Cum ţi-am mai zis, |
857 | 01:17:27,554 | 01:17:28,972 | dacă e doar pentru distracţie, | dacă e doar pentru distracţie, |
858 | 01:17:29,846 | 01:17:32,137 | sigur, chiar acum. N-aş ezita. | sigur, chiar acum. N-aş ezita. |
859 | 01:17:32,971 | 01:17:34,012 | Am mai cunoscut femei, | Am mai cunoscut femei, |
860 | 01:17:35,096 | 01:17:36,429 | dar cu tine nu e acelaşi lucru. | dar cu tine nu e acelaşi lucru. |
861 | 01:17:37,221 | 01:17:38,928 | - Am planuri cu tine. - Ce planuri? | - Am planuri cu tine. - Ce planuri? |
862 | 01:17:39,262 | 01:17:40,428 | - Planuri. - De care? | - Planuri. - De care? |
863 | 01:17:43,220 | 01:17:44,886 | Aş vrea să fii soţia mea. | Aş vrea să fii soţia mea. |
864 | 01:17:45,552 | 01:17:46,845 | Eu, soţia ta? | Eu, soţia ta? |
865 | 01:17:47,428 | 01:17:50,510 | M-am gândit mult. De asta nu vreau să mă grăbesc. | M-am gândit mult. De asta nu vreau să mă grăbesc. |
866 | 01:17:54,092 | 01:17:55,801 | Am găsit o afacere bună pentru noi: | Am găsit o afacere bună pentru noi: |
867 | 01:17:56,509 | 01:17:59,384 | în Cherbourg, e o cafenea de vânzare. | în Cherbourg, e o cafenea de vânzare. |
868 | 01:17:59,508 | 01:18:01,134 | E un oraş cu soldaţi. | E un oraş cu soldaţi. |
869 | 01:18:01,591 | 01:18:04,883 | Afacerea e bună. Îţi garantez că putem face o mulţime de bani. | Afacerea e bună. Îţi garantez că putem face o mulţime de bani. |
870 | 01:18:05,550 | 01:18:07,841 | Cu o femeie ca tine, dulce | Cu o femeie ca tine, dulce |
871 | 01:18:07,966 | 01:18:09,715 | şi drăguţă! Ţi-ar plăcea? | şi drăguţă! Ţi-ar plăcea? |
872 | 01:18:10,216 | 01:18:11,632 | Mie? Dar.. | Mie? Dar.. |
873 | 01:18:11,965 | 01:18:14,173 | Eşti tipul de care îmi trebuie, o femeie a ordinii. | Eşti tipul de care îmi trebuie, o femeie a ordinii. |
874 | 01:18:14,548 | 01:18:16,965 | În plus, eşti frumoasă şi îndrăzneaţă. | În plus, eşti frumoasă şi îndrăzneaţă. |
875 | 01:18:19,090 | 01:18:21,922 | Toată garnizoană o să o ai la picioarele. | Toată garnizoană o să o ai la picioarele. |
876 | 01:18:22,547 | 01:18:24,381 | Vrei să fiu curva ta? | Vrei să fiu curva ta? |
877 | 01:18:25,381 | 01:18:28,756 | Nu privi problema aşa. E o afacere, o afacere frumoasă. | Nu privi problema aşa. E o afacere, o afacere frumoasă. |
878 | 01:18:29,713 | 01:18:33,462 | Ce îţi spun acum nu se va împlini înainte de 4 sau chiar 6 luni. | Ce îţi spun acum nu se va împlini înainte de 4 sau chiar 6 luni. |
879 | 01:18:33,838 | 01:18:36,338 | - De ce nu acum? - Pentru că trebuie să aşteptăm. | - De ce nu acum? - Pentru că trebuie să aşteptăm. |
880 | 01:18:36,879 | 01:18:40,837 | Cafeneau trebuie revopsită. | Cafeneau trebuie revopsită. |
881 | 01:18:42,462 | 01:18:45,212 | Am putea s-o numim "La Armata Franceză". | Am putea s-o numim "La Armata Franceză". |
882 | 01:18:45,919 | 01:18:47,295 | Ai bani? | Ai bani? |
883 | 01:18:48,252 | 01:18:51,335 | Am ceva, dar nu aici. | Am ceva, dar nu aici. |
884 | 01:18:52,710 | 01:18:55,876 | Nu ştiu cât exact. Oricum, banii se înmulţesc. | Nu ştiu cât exact. Oricum, banii se înmulţesc. |
885 | 01:18:56,501 | 01:18:58,876 | Şi uneori, politica plăteşte. | Şi uneori, politica plăteşte. |
886 | 01:18:59,834 | 01:19:02,918 | Şi mai e ceva, foarte important. | Şi mai e ceva, foarte important. |
887 | 01:19:03,376 | 01:19:04,417 | O să-ţi spun altădată. | O să-ţi spun altădată. |
888 | 01:19:06,625 | 01:19:07,875 | O să fie a mea cafeneau aia. | O să fie a mea cafeneau aia. |
889 | 01:19:10,208 | 01:19:11,375 | Revoluţia care vine e la colţ! | Revoluţia care vine e la colţ! |
890 | 01:19:12,290 | 01:19:13,915 | Nu e nimic mai bun pentru o cafenea! | Nu e nimic mai bun pentru o cafenea! |
891 | 01:19:27,997 | 01:19:29,955 | Dacă zic că vin la cafenea... | Dacă zic că vin la cafenea... |
892 | 01:19:31,497 | 01:19:32,955 | ...o să vrei acum? | ...o să vrei acum? |
893 | 01:19:34,455 | 01:19:37,454 | Celestine, sunt hotărât. Când zic ceva, o zic pentru totdeauna. | Celestine, sunt hotărât. Când zic ceva, o zic pentru totdeauna. |
894 | 01:19:38,245 | 01:19:39,288 | Ştiu. | Ştiu. |
895 | 01:19:39,787 | 01:19:41,037 | Am auzit-o destul de des. | Am auzit-o destul de des. |
896 | 01:19:41,620 | 01:19:44,370 | M-am săturat de tine şi de toţi de aici. | M-am săturat de tine şi de toţi de aici. |
897 | 01:19:44,704 | 01:19:46,287 | Plec, acum! | Plec, acum! |
898 | 01:19:47,120 | 01:19:49,037 | Caută pe altcineva pentru cafenea. | Caută pe altcineva pentru cafenea. |
899 | 01:19:49,453 | 01:19:50,953 | Nu e nimeni altcineva decât tu. | Nu e nimeni altcineva decât tu. |
900 | 01:19:51,369 | 01:19:54,202 | Chiar dacă gândeşti rău despre mine, sunt sigur de asta. | Chiar dacă gândeşti rău despre mine, sunt sigur de asta. |
901 | 01:19:56,201 | 01:19:57,202 | Ascultă! | Ascultă! |
902 | 01:19:59,035 | 01:20:01,285 | Dacă juri... pe asta... | Dacă juri... pe asta... |
903 | 01:20:02,368 | 01:20:05,076 | că o să fii soţia mea, atunci de acord. | că o să fii soţia mea, atunci de acord. |
904 | 01:20:08,534 | 01:20:09,533 | Juri? | Juri? |
905 | 01:20:15,033 | 01:20:15,991 | Bine. | Bine. |
906 | 01:20:43,029 | 01:20:45,029 | Acum, dragul meu Joseph, | Acum, dragul meu Joseph, |
907 | 01:20:45,861 | 01:20:48,111 | spune-mi că tu ai omorât-o pe Claire. | spune-mi că tu ai omorât-o pe Claire. |
908 | 01:20:49,029 | 01:20:50,153 | Taci. | Taci. |
909 | 01:21:12,026 | 01:21:14,400 | Ar trebui să mergi să vânezi şi să mă laşi în pace. | Ar trebui să mergi să vânezi şi să mă laşi în pace. |
910 | 01:21:15,858 | 01:21:17,400 | - Mi-ar plăcea. - Atunci? | - Mi-ar plăcea. - Atunci? |
911 | 01:21:18,691 | 01:21:19,858 | Nu mai am cartuşe. | Nu mai am cartuşe. |
912 | 01:21:21,316 | 01:21:24,190 | - Trebuie să cumpăr câteva dar... - Ţi-am dat 15 franci luni. | - Trebuie să cumpăr câteva dar... - Ţi-am dat 15 franci luni. |
913 | 01:21:25,440 | 01:21:27,232 | - S-au terminat. - Cu atât mai rău. | - S-au terminat. - Cu atât mai rău. |
914 | 01:22:00,519 | 01:22:01,477 | Haide. | Haide. |
915 | 01:22:14,643 | 01:22:17,309 | Ce-i asta? | Ce-i asta? |
916 | 01:22:18,600 | 01:22:22,891 | Eu şi cu Celestine o să ne căsătorim. | Eu şi cu Celestine o să ne căsătorim. |
917 | 01:22:23,849 | 01:22:25,391 | Te însori cu Celestine? | Te însori cu Celestine? |
918 | 01:22:26,557 | 01:22:27,640 | Serios? | Serios? |
919 | 01:22:29,015 | 01:22:30,890 | Ce drăguţ! Şi serviciul? | Ce drăguţ! Şi serviciul? |
920 | 01:22:31,390 | 01:22:33,473 | Nu vă îngrijoraţi, nu plecăm imediat. | Nu vă îngrijoraţi, nu plecăm imediat. |
921 | 01:22:34,181 | 01:22:37,014 | În câteva luni, poate, până găsiţi înlocuitor. | În câteva luni, poate, până găsiţi înlocuitor. |
922 | 01:22:37,513 | 01:22:38,639 | Oricât va dura. | Oricât va dura. |
923 | 01:22:39,181 | 01:22:42,346 | O să ne lipseşti, Joseph. Şi tu, Celestine. | O să ne lipseşti, Joseph. Şi tu, Celestine. |
924 | 01:22:43,389 | 01:22:45,346 | Sper că o să fiţi fericiţi. | Sper că o să fiţi fericiţi. |
925 | 01:22:54,554 | 01:22:56,845 | O să ne mutăm la Cherbourg. | O să ne mutăm la Cherbourg. |
926 | 01:22:57,511 | 01:22:59,345 | Mă interesează o afacere acolo. | Mă interesează o afacere acolo. |
927 | 01:23:00,094 | 01:23:01,677 | Mă duc să plimb câinele. | Mă duc să plimb câinele. |
928 | 01:23:02,552 | 01:23:05,344 | Ar trebui să sărbătorim într-una din zile. | Ar trebui să sărbătorim într-una din zile. |
929 | 01:23:06,260 | 01:23:10,135 | Dacă tot sunteţi aici, ajutaţi-mă să mut masa. | Dacă tot sunteţi aici, ajutaţi-mă să mut masa. |
930 | 01:23:10,468 | 01:23:12,135 | Ia vaza, Celestine. | Ia vaza, Celestine. |
931 | 01:23:12,843 | 01:23:14,426 | Muta aia, te rog. | Muta aia, te rog. |
932 | 01:23:17,842 | 01:23:19,634 | Cu grija, e grea. | Cu grija, e grea. |
933 | 01:23:22,633 | 01:23:23,674 | Covorul! | Covorul! |
934 | 01:23:44,047 | 01:23:45,505 | Marianne, merge întinsul? | Marianne, merge întinsul? |
935 | 01:23:51,047 | 01:23:52,837 | Pariez că erai pusă pe şotii când erai tânără! | Pariez că erai pusă pe şotii când erai tânără! |
936 | 01:23:53,504 | 01:23:55,545 | Eu, domnule? Pe şotii? | Eu, domnule? Pe şotii? |
937 | 01:23:56,337 | 01:23:58,045 | Am lucrat toată viaţa. | Am lucrat toată viaţa. |
938 | 01:23:58,337 | 01:23:59,836 | Eşti o femeie ca toate femeile. | Eşti o femeie ca toate femeile. |
939 | 01:24:00,503 | 01:24:02,211 | Îmi place să mă distrez. | Îmi place să mă distrez. |
940 | 01:24:06,628 | 01:24:07,627 | Sunt pentru dragoste. | Sunt pentru dragoste. |
941 | 01:24:08,919 | 01:24:10,335 | Dragostea nebună. | Dragostea nebună. |
942 | 01:24:13,293 | 01:24:14,502 | Aşa e, Marianne. | Aşa e, Marianne. |
943 | 01:24:16,334 | 01:24:17,792 | Mă gândesc de mult timp la tine. | Mă gândesc de mult timp la tine. |
944 | 01:24:19,459 | 01:24:20,626 | Te-am urmărit. | Te-am urmărit. |
945 | 01:24:23,958 | 01:24:27,416 | Dacă vin pe la tine, diseară? | Dacă vin pe la tine, diseară? |
946 | 01:24:31,208 | 01:24:32,208 | Ce zici? | Ce zici? |
947 | 01:24:34,165 | 01:24:35,457 | Pe la 10? | Pe la 10? |
948 | 01:24:37,457 | 01:24:38,665 | Nebunatico! | Nebunatico! |
949 | 01:25:01,163 | 01:25:01,953 | Vino aici! | Vino aici! |
950 | 01:25:06,828 | 01:25:07,619 | Ce, domnule? | Ce, domnule? |
951 | 01:25:08,536 | 01:25:10,577 | Intră aici! | Intră aici! |
952 | 01:26:32,233 | 01:26:33,774 | Linişte, Bobby! | Linişte, Bobby! |
953 | 01:26:43,690 | 01:26:45,773 | - Cine e? - Groparul. | - Cine e? - Groparul. |
954 | 01:26:46,940 | 01:26:47,940 | Intră. | Intră. |
955 | 01:26:56,147 | 01:26:58,022 | Nu te îngrijora de ea. Putem vorbi. | Nu te îngrijora de ea. Putem vorbi. |
956 | 01:26:58,147 | 01:26:58,980 | Stai jos. | Stai jos. |
957 | 01:27:04,062 | 01:27:07,312 | - Întrunirea e tot duminică? - Da. | - Întrunirea e tot duminică? - Da. |
958 | 01:27:07,853 | 01:27:10,436 | Dacă plecăm de aici la 4 dimineaţa putem fi acolo la 9. | Dacă plecăm de aici la 4 dimineaţa putem fi acolo la 9. |
959 | 01:27:10,937 | 01:27:12,644 | De data asta o să le ţiuie urechile. | De data asta o să le ţiuie urechile. |
960 | 01:27:13,519 | 01:27:17,602 | Chiar eu am făcut asta. | Chiar eu am făcut asta. |
961 | 01:27:17,852 | 01:27:19,935 | - O iei cu tine? - Normal. Fluturaşii? | - O iei cu tine? - Normal. Fluturaşii? |
962 | 01:27:20,143 | 01:27:22,143 | Da. Uite... | Da. Uite... |
963 | 01:27:22,602 | 01:27:24,018 | - Câte? - 250. | - Câte? - 250. |
964 | 01:27:24,477 | 01:27:25,851 | Luăm fiecare jumătate. | Luăm fiecare jumătate. |
965 | 01:27:26,935 | 01:27:30,892 | Le distribuim tuturor, chiar şi republicanilor. Dacă ne închid uşa în nas, o să vedem. | Le distribuim tuturor, chiar şi republicanilor. Dacă ne închid uşa în nas, o să vedem. |
966 | 01:27:37,100 | 01:27:38,766 | - Poliţia. - Ce vor? | - Poliţia. - Ce vor? |
967 | 01:27:39,974 | 01:27:41,099 | Cine ştie? | Cine ştie? |
968 | 01:27:57,972 | 01:28:00,972 | Stai aici. | Stai aici. |
969 | 01:28:07,888 | 01:28:10,721 | 'Seara, sergent. Ce vânt vă aduce? | 'Seara, sergent. Ce vânt vă aduce? |
970 | 01:28:11,346 | 01:28:15,427 | Treceam pe aici şi în speranţa că Joseph ne va da ceva de băut... | Treceam pe aici şi în speranţa că Joseph ne va da ceva de băut... |
971 | 01:28:15,970 | 01:28:19,427 | - ...să ne încălzim! - Pică bine. | - ...să ne încălzim! - Pică bine. |
972 | 01:28:19,802 | 01:28:21,635 | Nopţile sunt friguroase acum. | Nopţile sunt friguroase acum. |
973 | 01:28:22,177 | 01:28:25,177 | La soare e bine, dar pe înserat începe să se răcească. | La soare e bine, dar pe înserat începe să se răcească. |
974 | 01:28:25,801 | 01:28:27,302 | Aşa răceşti! | Aşa răceşti! |
975 | 01:28:28,259 | 01:28:31,344 | Ai un loc frumos aici. Curat. | Ai un loc frumos aici. Curat. |
976 | 01:28:32,301 | 01:28:35,508 | Dacă ai fi avut camera la fel de ordonată, | Dacă ai fi avut camera la fel de ordonată, |
977 | 01:28:35,633 | 01:28:37,758 | ţi-ai fi găsit cureaua mai repede de dimineaţă. | ţi-ai fi găsit cureaua mai repede de dimineaţă. |
978 | 01:28:39,716 | 01:28:41,175 | Noroc! | Noroc! |
979 | 01:28:43,674 | 01:28:45,632 | - Noroc! - Sănătate! | - Noroc! - Sănătate! |
980 | 01:28:46,174 | 01:28:47,674 | Sănătate, don'şoară. | Sănătate, don'şoară. |
981 | 01:28:48,674 | 01:28:49,840 | Mulţumesc. | Mulţumesc. |
982 | 01:28:52,590 | 01:28:54,965 | - Încă una? - Nu, trebuie să mergem. | - Încă una? - Nu, trebuie să mergem. |
983 | 01:28:56,131 | 01:29:00,756 | Păcat! E frumos şi cald aici. Dar datoria ne cheamă. | Păcat! E frumos şi cald aici. Dar datoria ne cheamă. |
984 | 01:29:00,964 | 01:29:02,881 | Haide'm, încă una pentru drum. | Haide'm, încă una pentru drum. |
985 | 01:29:03,089 | 01:29:04,546 | Repede, că nu avem timp. | Repede, că nu avem timp. |
986 | 01:29:05,796 | 01:29:07,630 | Apropo, | Apropo, |
987 | 01:29:07,796 | 01:29:10,588 | braconierii iar au venit prin zonă. | braconierii iar au venit prin zonă. |
988 | 01:29:11,420 | 01:29:15,253 | Dacă vedeţi vreunul, daţi un telefon. | Dacă vedeţi vreunul, daţi un telefon. |
989 | 01:29:15,462 | 01:29:16,503 | Da. | Da. |
990 | 01:29:17,212 | 01:29:19,170 | Mă gândesc... | Mă gândesc... |
991 | 01:29:19,919 | 01:29:21,461 | vă amintiţi ziua în care a murit dl. Rabour? | vă amintiţi ziua în care a murit dl. Rabour? |
992 | 01:29:23,627 | 01:29:26,836 | Ai trecut prin pădurea Raillon în ziua aia? | Ai trecut prin pădurea Raillon în ziua aia? |
993 | 01:29:27,793 | 01:29:30,376 | Probabil. Trec des pe acolo. | Probabil. Trec des pe acolo. |
994 | 01:29:31,169 | 01:29:32,626 | Şi Claire? | Şi Claire? |
995 | 01:29:34,293 | 01:29:37,293 | N-ai văzut-o cu 2 - 3 zile înainte de a o găsi noi? | N-ai văzut-o cu 2 - 3 zile înainte de a o găsi noi? |
996 | 01:29:37,750 | 01:29:39,958 | V-aş fi spus. | V-aş fi spus. |
997 | 01:29:44,708 | 01:29:47,167 | Bucata asta de metal, vă zice ceva? | Bucata asta de metal, vă zice ceva? |
998 | 01:29:48,332 | 01:29:50,416 | E de la un pantof. Să văd. | E de la un pantof. Să văd. |
999 | 01:29:51,124 | 01:29:53,456 | Tată lumea poartă. Şi eu. | Tată lumea poartă. Şi eu. |
1000 | 01:29:53,706 | 01:29:55,374 | La toţi pantofii? | La toţi pantofii? |
1001 | 01:30:02,914 | 01:30:05,039 | Am pierdut unul. | Am pierdut unul. |
1002 | 01:30:06,872 | 01:30:09,080 | - E al meu! - Al tău? | - E al meu! - Al tău? |
1003 | 01:30:09,496 | 01:30:10,705 | Seamănă. | Seamănă. |
1004 | 01:30:12,412 | 01:30:14,996 | Am găsit-o în iarbă, de dimineaţă, | Am găsit-o în iarbă, de dimineaţă, |
1005 | 01:30:15,621 | 01:30:18,495 | chiar lângă locul unde fata a fost ucisă. Îţi aminteşti. | chiar lângă locul unde fata a fost ucisă. Îţi aminteşti. |
1006 | 01:30:20,036 | 01:30:21,162 | Ia uite... | Ia uite... |
1007 | 01:30:21,619 | 01:30:22,870 | Vii cu noi. | Vii cu noi. |
1008 | 01:30:27,452 | 01:30:30,828 | Ghinion, Celestine. Nu am purtat pantofii ăia în acea zi. | Ghinion, Celestine. Nu am purtat pantofii ăia în acea zi. |
1009 | 01:30:31,328 | 01:30:32,410 | Du-l. | Du-l. |
1010 | 01:30:34,118 | 01:30:36,743 | - Tu, de asemenea. - Nu are nimic de a face cu mine. | - Tu, de asemenea. - Nu are nimic de a face cu mine. |
1011 | 01:31:23,861 | 01:31:25,028 | Ticălosul. | Ticălosul. |
1012 | 01:32:25,021 | 01:32:26,228 | Nu vă mişcaţi. | Nu vă mişcaţi. |
1013 | 01:32:46,476 | 01:32:49,558 | Căpitane, am întârziat. Iertaţi-mi nevasta, nu a putut veni că a avut o migrenă. | Căpitane, am întârziat. Iertaţi-mi nevasta, nu a putut veni că a avut o migrenă. |
1014 | 01:32:49,683 | 01:32:51,808 | I-a venit brusc. A trebuit să stau. | I-a venit brusc. A trebuit să stau. |
1015 | 01:32:52,475 | 01:32:54,392 | - Nimic serios? - Nu cred. | - Nimic serios? - Nu cred. |
1016 | 01:32:55,017 | 01:32:56,642 | - Rămâi cu noi? - Bineînţeles. | - Rămâi cu noi? - Bineînţeles. |
1017 | 01:32:57,391 | 01:32:59,142 | Sărută mireasa. | Sărută mireasa. |
1018 | 01:33:03,099 | 01:33:04,432 | Pe aici. | Pe aici. |
1019 | 01:33:22,847 | 01:33:24,137 | Aşteptă-mă la grajduri. | Aşteptă-mă la grajduri. |
1020 | 01:33:24,596 | 01:33:26,720 | Tu începi cu puieţii. | Tu începi cu puieţii. |
1021 | 01:33:39,843 | 01:33:41,718 | Marianne, ce faci acolo? Ai înnebunit? | Marianne, ce faci acolo? Ai înnebunit? |
1022 | 01:33:42,218 | 01:33:43,593 | Stropesc plantele, domnule. | Stropesc plantele, domnule. |
1023 | 01:33:44,427 | 01:33:45,718 | Du-te să-mi cureţi ghetele. | Du-te să-mi cureţi ghetele. |
1024 | 01:33:53,259 | 01:33:54,425 | Nu e prea cald în dimineaţa asta. | Nu e prea cald în dimineaţa asta. |
1025 | 01:33:55,134 | 01:33:57,259 | - Cât e ceasul? - În jur de 9. | - Cât e ceasul? - În jur de 9. |
1026 | 01:33:57,966 | 01:33:59,466 | Dă-mi un şerveţel. | Dă-mi un şerveţel. |
1027 | 01:34:01,300 | 01:34:03,507 | Nu, nu ălă, cel de pe somnieră. | Nu, nu ălă, cel de pe somnieră. |
1028 | 01:34:10,590 | 01:34:13,380 | - Pari tristă. Nu te simţi bine? - Ba da. | - Pari tristă. Nu te simţi bine? - Ba da. |
1029 | 01:34:14,965 | 01:34:16,965 | Ia platoul. | Ia platoul. |
1030 | 01:34:18,089 | 01:34:19,422 | Am veşti bune pentru tine. | Am veşti bune pentru tine. |
1031 | 01:34:20,255 | 01:34:22,255 | Mi-am scris testamentul mai demult, dar a fost o greşeală. | Mi-am scris testamentul mai demult, dar a fost o greşeală. |
1032 | 01:34:22,964 | 01:34:24,504 | Lăsasem totul Academiei Franceze. | Lăsasem totul Academiei Franceze. |
1033 | 01:34:25,089 | 01:34:26,463 | Absurd! | Absurd! |
1034 | 01:34:27,255 | 01:34:30,212 | Dar am făcut un altul ieri. Aşteaptă să vezi! | Dar am făcut un altul ieri. Aşteaptă să vezi! |
1035 | 01:34:33,836 | 01:34:36,086 | Merg să vânez mâine cu Monteil. | Merg să vânez mâine cu Monteil. |
1036 | 01:34:36,628 | 01:34:38,586 | Trebuie să recunosc, e de treabă. | Trebuie să recunosc, e de treabă. |
1037 | 01:34:40,128 | 01:34:41,585 | Nu ca soţia lui. | Nu ca soţia lui. |
1038 | 01:34:42,460 | 01:34:44,377 | O vacă! | O vacă! |
1039 | 01:34:45,336 | 01:34:47,085 | Şi procesul, cum a decurs? | Şi procesul, cum a decurs? |
1040 | 01:34:47,584 | 01:34:48,752 | A, da. | A, da. |
1041 | 01:34:50,918 | 01:34:54,751 | Am uitat să îţi zic. S-au rezolvat lucrurile cu Joseph. | Am uitat să îţi zic. S-au rezolvat lucrurile cu Joseph. |
1042 | 01:34:55,709 | 01:34:58,208 | Nu e nici o dovadă reală împotriva lui. O să fie eliberat în curând. | Nu e nici o dovadă reală împotriva lui. O să fie eliberat în curând. |
1043 | 01:34:59,334 | 01:35:00,875 | Nici măcar nu o să se prezinte la proces. | Nici măcar nu o să se prezinte la proces. |
1044 | 01:35:01,708 | 01:35:04,416 | Nici nu mă miră, îl cunosc pe Joseph. Un adevărat patriot. | Nici nu mă miră, îl cunosc pe Joseph. Un adevărat patriot. |
1045 | 01:35:05,166 | 01:35:06,208 | Nu crezi? | Nu crezi? |
1046 | 01:35:10,457 | 01:35:12,498 | Numai să nu fie o canalie. E posibil. | Numai să nu fie o canalie. E posibil. |
1047 | 01:35:20,581 | 01:35:23,580 | Jos cu străinii! | Jos cu străinii! |
1048 | 01:35:34,412 | 01:35:37,995 | FRANŢA PENTRU FRANCEZI | FRANŢA PENTRU FRANCEZI |
1049 | 01:35:43,078 | 01:35:45,203 | HERRIOT LA STÂLP! | HERRIOT LA STÂLP! |
1050 | 01:35:46,494 | 01:35:48,286 | JOS CU REPUBLICA! | JOS CU REPUBLICA! |
1051 | 01:35:48,577 | 01:35:49,993 | La Armata Franceză. | La Armata Franceză. |
1052 | 01:35:58,493 | 01:35:59,908 | Vin să te văd imediat. | Vin să te văd imediat. |
1053 | 01:36:01,034 | 01:36:02,617 | - Ce? - Vin imediat! | - Ce? - Vin imediat! |
1054 | 01:36:03,075 | 01:36:04,033 | Da! | Da! |
1055 | 01:36:18,614 | 01:36:22,323 | Citiţi "Acţiunea Franceză"! | Citiţi "Acţiunea Franceză"! |
1056 | 01:36:23,114 | 01:36:26,030 | Cumpăraţi "Acţiunea Franceză"! | Cumpăraţi "Acţiunea Franceză"! |
1057 | 01:36:43,611 | 01:36:49,610 | Trăiască Chappie. | Trăiască Chappie. |
1058 | 01:36:57,567 | 01:37:04,859 | by KenyaSong [email protected] | by KenyaSong [email protected] |
1059 | 01:37:13,398 | 01:37:16,107 | SFÂRŞIT | SFÂRŞIT |