This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:10,720 | 00:01:16,000 | Beast | Beast |
2 | 00:01:30,120 | 00:01:31,860 | Have you been sleeping all right? | Have you been sleeping all right? |
3 | 00:01:31,860 | 00:01:32,830 | Yes. | Yes. |
4 | 00:01:35,760 | 00:01:38,370 | These are what you'll be wearing. | These are what you'll be wearing. |
5 | 00:01:38,370 | 00:01:39,330 | Okay. | Okay. |
6 | 00:02:29,650 | 00:02:32,950 | Well, that's what it's going to be like. Let's get started. | Well, that's what it's going to be like. Let's get started. |
7 | 00:02:32,950 | 00:02:34,420 | It will be a pleasure working with you. | It will be a pleasure working with you. |
8 | 00:02:37,090 | 00:02:38,290 | Lift your chin! | Lift your chin! |
9 | 00:02:38,290 | 00:02:39,260 | Right! | Right! |
10 | 00:02:41,830 | 00:02:43,490 | Look over here! | Look over here! |
11 | 00:02:57,610 | 00:02:58,980 | Good work! | Good work! |
12 | 00:03:06,920 | 00:03:08,910 | Miss Fudou, good work. | Miss Fudou, good work. |
13 | 00:03:09,460 | 00:03:11,020 | Thank you. | Thank you. |
14 | 00:03:11,560 | 00:03:13,760 | Looks like it's working out for you. I'm glad. | Looks like it's working out for you. I'm glad. |
15 | 00:03:13,760 | 00:03:14,830 | Thank you. | Thank you. |
16 | 00:03:14,830 | 00:03:18,290 | Mr. Tanaka is asking if you'll join him for dinner. | Mr. Tanaka is asking if you'll join him for dinner. |
17 | 00:03:20,570 | 00:03:22,470 | It looks like he's on the rise. | It looks like he's on the rise. |
18 | 00:03:22,470 | 00:03:25,840 | I hear he'll be managing the Lucida's photogravure from now on. | I hear he'll be managing the Lucida's photogravure from now on. |
19 | 00:03:29,340 | 00:03:32,010 | If you'd rather not, that's all right. | If you'd rather not, that's all right. |
20 | 00:03:33,110 | 00:03:34,240 | I'm sorry. | I'm sorry. |
21 | 00:04:18,360 | 00:04:19,730 | Hello? | Hello? |
22 | 00:04:19,730 | 00:04:21,290 | Miss Jun Fudou? | Miss Jun Fudou? |
23 | 00:04:21,800 | 00:04:23,300 | Who is it? | Who is it? |
24 | 00:04:23,300 | 00:04:24,760 | It's me! | It's me! |
25 | 00:04:25,330 | 00:04:27,070 | Oh, it's you, Kazumi. | Oh, it's you, Kazumi. |
26 | 00:04:27,070 | 00:04:28,370 | Where are you right now? | Where are you right now? |
27 | 00:04:28,370 | 00:04:30,030 | Over here! | Over here! |
28 | 00:04:37,110 | 00:04:40,350 | But she's so uppity. | But she's so uppity. |
29 | 00:04:40,350 | 00:04:42,750 | And she's only a reader model. | And she's only a reader model. |
30 | 00:04:42,750 | 00:04:45,150 | But so are you, Kazumi. | But so are you, Kazumi. |
31 | 00:04:45,150 | 00:04:47,860 | I didn't go apply for the job or anything. | I didn't go apply for the job or anything. |
32 | 00:04:47,860 | 00:04:49,520 | I was scouted out. | I was scouted out. |
33 | 00:04:49,960 | 00:04:53,060 | I envy you. You seem to enjoy work so much. | I envy you. You seem to enjoy work so much. |
34 | 00:04:53,060 | 00:04:58,030 | Oh, I wish I could leave those teen magazines behind already. | Oh, I wish I could leave those teen magazines behind already. |
35 | 00:04:58,030 | 00:05:00,970 | I want to wear mature clothes like you do, Jun. | I want to wear mature clothes like you do, Jun. |
36 | 00:05:01,640 | 00:05:04,300 | You're a high school student. It can't be helped. | You're a high school student. It can't be helped. |
37 | 00:05:21,490 | 00:05:22,790 | What's wrong? | What's wrong? |
38 | 00:05:22,790 | 00:05:23,850 | Nothing. | Nothing. |
39 | 00:05:41,380 | 00:05:45,840 | I can't wait to become a cool model like you, Jun. | I can't wait to become a cool model like you, Jun. |
40 | 00:05:49,080 | 00:05:51,750 | It's not cool at all. | It's not cool at all. |
41 | 00:07:22,010 | 00:07:23,170 | What is it?! | What is it?! |
42 | 00:07:36,420 | 00:07:37,890 | What was that? | What was that? |
43 | 00:07:57,910 | 00:07:59,710 | Jun Fudou, correct? | Jun Fudou, correct? |
44 | 00:08:03,380 | 00:08:04,850 | Who are you? | Who are you? |
45 | 00:08:05,690 | 00:08:07,550 | My name is Lan Asuka. | My name is Lan Asuka. |
46 | 00:08:07,550 | 00:08:09,420 | Please come with me now. | Please come with me now. |
47 | 00:08:09,660 | 00:08:12,090 | What? Now? | What? Now? |
48 | 00:08:12,390 | 00:08:14,160 | Why should I go with you? | Why should I go with you? |
49 | 00:08:14,830 | 00:08:16,800 | Come. Do you understand? | Come. Do you understand? |
50 | 00:08:28,480 | 00:08:30,980 | I like your eyes, Jun. | I like your eyes, Jun. |
51 | 00:08:30,980 | 00:08:32,280 | What? | What? |
52 | 00:08:32,280 | 00:08:34,480 | But I guess they don't normally look like that. | But I guess they don't normally look like that. |
53 | 00:08:34,480 | 00:08:38,720 | It's a glint you only show when you're being photographed. | It's a glint you only show when you're being photographed. |
54 | 00:08:38,720 | 00:08:41,020 | Where are you taking me? | Where are you taking me? |
55 | 00:08:41,020 | 00:08:44,390 | If this is about work, you'll have to go through the agency... | If this is about work, you'll have to go through the agency... |
56 | 00:08:44,630 | 00:08:48,390 | Humans are a creature that has already ceased to evolve. | Humans are a creature that has already ceased to evolve. |
57 | 00:08:50,970 | 00:08:56,370 | But living things cannot exist in that state for long. | But living things cannot exist in that state for long. |
58 | 00:08:56,370 | 00:08:57,470 | In that case, | In that case, |
59 | 00:08:57,470 | 00:09:00,980 | what do you suppose is the only path left to mankind, Jun? | what do you suppose is the only path left to mankind, Jun? |
60 | 00:09:00,980 | 00:09:04,340 | What are you saying? I... | What are you saying? I... |
61 | 00:09:36,980 | 00:09:37,810 | Um... | Um... |
62 | 00:09:46,190 | 00:09:47,720 | What's wrong? | What's wrong? |
63 | 00:09:47,720 | 00:09:49,280 | Are you afraid? | Are you afraid? |
64 | 00:09:49,720 | 00:09:51,330 | Please tell me. | Please tell me. |
65 | 00:09:51,330 | 00:09:52,790 | Who are you? | Who are you? |
66 | 00:09:52,790 | 00:09:55,160 | And why have you brought me to a place like this? | And why have you brought me to a place like this? |
67 | 00:09:59,900 | 00:10:01,500 | Beasts are beasts. | Beasts are beasts. |
68 | 00:10:01,500 | 00:10:04,000 | They call to one another with the blood they shed. | They call to one another with the blood they shed. |
69 | 00:10:04,000 | 00:10:06,170 | For sadistic reasons, | For sadistic reasons, |
70 | 00:10:06,170 | 00:10:09,110 | or so that their bloodlines continue on to be inherited. | or so that their bloodlines continue on to be inherited. |
71 | 00:10:10,040 | 00:10:12,340 | Now, go in there. | Now, go in there. |
72 | 00:10:35,140 | 00:10:37,970 | Let me out! Let me out of here! | Let me out! Let me out of here! |
73 | 00:10:39,170 | 00:10:43,040 | Why are you doing this?! What have I done to you?! | Why are you doing this?! What have I done to you?! |
74 | 00:10:46,410 | 00:10:48,180 | Is someone there?! | Is someone there?! |
75 | 00:10:49,850 | 00:10:52,010 | Don't photograph me without my permission. | Don't photograph me without my permission. |
76 | 00:10:52,750 | 00:10:54,350 | Those are the eyes. | Those are the eyes. |
77 | 00:10:54,350 | 00:10:58,220 | Those are the eyes that show glimpses of the beast within you. | Those are the eyes that show glimpses of the beast within you. |
78 | 00:10:58,690 | 00:11:00,160 | Beast? | Beast? |
79 | 00:11:15,880 | 00:11:17,140 | Who's there? | Who's there? |
80 | 00:11:24,550 | 00:11:26,920 | The scent of this man... | The scent of this man... |
81 | 00:11:27,690 | 00:11:33,250 | You must already be smelling the scent of this beast, Jun. | You must already be smelling the scent of this beast, Jun. |
82 | 00:12:22,680 | 00:12:24,950 | Open the door! Open the door! | Open the door! Open the door! |
83 | 00:12:24,950 | 00:12:26,610 | Open the door! | Open the door! |
84 | 00:12:34,030 | 00:12:36,130 | Be terrified by his bestial scent. | Be terrified by his bestial scent. |
85 | 00:12:36,130 | 00:12:39,800 | Be terrified by his urges that are governed only by bestial greed. | Be terrified by his urges that are governed only by bestial greed. |
86 | 00:12:39,800 | 00:12:41,160 | Tremble with the horror of it. | Tremble with the horror of it. |
87 | 00:12:41,770 | 00:12:44,830 | Why are you doing this? | Why are you doing this? |
88 | 00:12:54,310 | 00:12:56,780 | No! | No! |
89 | 00:13:04,460 | 00:13:06,220 | Please open this door... | Please open this door... |
90 | 00:13:12,730 | 00:13:13,890 | Not yet? | Not yet? |
91 | 00:13:46,900 | 00:13:51,500 | You breathe his scent, and yet you still try to remain who you are? | You breathe his scent, and yet you still try to remain who you are? |
92 | 00:13:51,500 | 00:13:53,160 | Jun Fudou? | Jun Fudou? |
93 | 00:14:13,330 | 00:14:14,290 | It's here. | It's here. |
94 | 00:15:30,440 | 00:15:32,670 | That's fine. Please remove it. | That's fine. Please remove it. |
95 | 00:15:55,430 | 00:15:56,690 | I... | I... |
96 | 00:16:11,480 | 00:16:13,600 | That is your true self. | That is your true self. |
97 | 00:16:16,980 | 00:16:21,720 | Your true self that was hidden within you. | Your true self that was hidden within you. |
98 | 00:16:21,950 | 00:16:23,420 | This... | This... |
99 | 00:16:23,860 | 00:16:25,910 | This isn't me. | This isn't me. |
100 | 00:16:26,160 | 00:16:27,690 | It's splendid. | It's splendid. |
101 | 00:16:27,690 | 00:16:30,360 | Your body, so overwhelmingly powerful. | Your body, so overwhelmingly powerful. |
102 | 00:16:30,360 | 00:16:32,800 | This is truly what is worth calling beautiful. | This is truly what is worth calling beautiful. |
103 | 00:16:33,630 | 00:16:37,300 | Why did I become like this? | Why did I become like this? |
104 | 00:16:58,390 | 00:16:59,360 | No. | No. |
105 | 00:17:02,630 | 00:17:06,000 | Accept it. Accept what you are. | Accept it. Accept what you are. |
106 | 00:17:06,000 | 00:17:07,300 | What am I? | What am I? |
107 | 00:17:07,300 | 00:17:10,700 | You have the body of a beast and the strength of a demon, | You have the body of a beast and the strength of a demon, |
108 | 00:17:10,700 | 00:17:13,000 | and yet, you have the soul of a human. | and yet, you have the soul of a human. |
109 | 00:17:13,000 | 00:17:16,710 | You still pitifully hang onto the weak human soul. | You still pitifully hang onto the weak human soul. |
110 | 00:17:16,710 | 00:17:19,180 | That is what you are, a Devilman. | That is what you are, a Devilman. |
111 | 00:17:20,010 | 00:17:22,170 | Devilman... | Devilman... |
112 | 00:17:24,420 | 00:17:27,220 | From now on, you will obey me. | From now on, you will obey me. |
113 | 00:17:27,220 | 00:17:30,690 | In order to make sure Beast Progresses stay special cases, | In order to make sure Beast Progresses stay special cases, |
114 | 00:17:30,690 | 00:17:33,830 | I will have you continue to hunt those who have become Beasts. | I will have you continue to hunt those who have become Beasts. |
115 | 00:17:33,830 | 00:17:36,890 | Hunt? Why do I have to do such a thing? | Hunt? Why do I have to do such a thing? |
116 | 00:17:37,200 | 00:17:41,150 | Are you saying you refuse? Are you refusing to hunt Beasts? | Are you saying you refuse? Are you refusing to hunt Beasts? |
117 | 00:17:41,670 | 00:17:45,600 | What about the way you smiled as you enjoyed the kill just now? | What about the way you smiled as you enjoyed the kill just now? |
118 | 00:17:45,600 | 00:17:49,170 | What about your hand that you stuck in the Beast so gleefully? | What about your hand that you stuck in the Beast so gleefully? |
119 | 00:17:51,740 | 00:17:52,970 | I... | I... |
120 | 00:17:57,650 | 00:17:59,650 | Recovery of the Beast complete. | Recovery of the Beast complete. |
121 | 00:17:59,650 | 00:18:00,810 | Roger. | Roger. |
122 | 00:18:02,790 | 00:18:04,890 | Just some bait... | Just some bait... |
123 | 00:18:04,890 | 00:18:05,860 | Withdraw. | Withdraw. |
124 | 00:18:06,260 | 00:18:07,520 | Yes, Sir! | Yes, Sir! |
125 | 00:18:15,170 | 00:18:16,630 | What's wrong? | What's wrong? |
126 | 00:18:30,650 | 00:18:31,810 | What's going on?! | What's going on?! |
127 | 00:19:05,180 | 00:19:06,650 | What's wrong? | What's wrong? |
128 | 00:19:09,350 | 00:19:11,380 | What do you mean?! But... | What do you mean?! But... |
129 | 00:19:18,560 | 00:19:21,260 | It can't be. It's impossible. | It can't be. It's impossible. |
130 | 00:19:43,220 | 00:19:45,190 | Wasn't it dead?! | Wasn't it dead?! |
131 | 00:19:58,940 | 00:20:04,400 | You betrayed your kind, who evolved with you. | You betrayed your kind, who evolved with you. |
132 | 00:20:15,720 | 00:20:16,950 | Jun! | Jun! |
133 | 00:20:18,290 | 00:20:19,760 | Let me go! | Let me go! |
134 | 00:20:20,690 | 00:20:21,850 | Jun! | Jun! |
135 | 00:20:22,160 | 00:20:23,290 | Jun! | Jun! |
136 | 00:20:30,570 | 00:20:31,540 | Jun! | Jun! |
137 | 00:20:38,210 | 00:20:41,480 | Let me go! Who do you think I am?! | Let me go! Who do you think I am?! |
138 | 00:20:41,480 | 00:20:44,610 | It was our mistake. I am very sorry. | It was our mistake. I am very sorry. |
139 | 00:20:48,320 | 00:20:50,320 | The data never showed anything | The data never showed anything |
140 | 00:20:50,320 | 00:20:53,430 | about a Beast growing larger by merging with humans. | about a Beast growing larger by merging with humans. |
141 | 00:20:53,430 | 00:20:55,530 | It was an unexpected development. | It was an unexpected development. |
142 | 00:20:55,530 | 00:20:59,290 | You will have to start over again to find a Beast hunter. | You will have to start over again to find a Beast hunter. |
143 | 00:20:59,530 | 00:21:01,900 | That's easy for you to say! That woman is... | That's easy for you to say! That woman is... |
144 | 00:21:06,170 | 00:21:07,140 | What?! | What?! |
145 | 00:21:07,610 | 00:21:09,370 | Prepare to counter! | Prepare to counter! |
146 | 00:21:19,080 | 00:21:20,140 | Jun! | Jun! |
147 | 00:21:40,040 | 00:21:42,010 | You are Jun, aren't you? | You are Jun, aren't you? |
148 | 00:22:21,610 | 00:22:28,280 | Raise your face after you have wiped away the tears | Raise your face after you have wiped away the tears |
149 | 00:22:29,720 | 00:22:36,460 | Accept the light of the rising sun | Accept the light of the rising sun |
150 | 00:22:38,460 | 00:22:46,470 | The sun that set in sadness will come with the dawn | The sun that set in sadness will come with the dawn |
151 | 00:22:46,470 | 00:22:56,150 | It will surely be reborn into a new courage | It will surely be reborn into a new courage |
152 | 00:22:56,150 | 00:22:57,750 | So we can! | So we can! |
153 | 00:22:57,750 | 00:23:05,520 | Feel the head wind and walk straight ahead | Feel the head wind and walk straight ahead |
154 | 00:23:05,520 | 00:23:13,630 | I know you can do it | I know you can do it |
155 | 00:23:13,630 | 00:23:21,440 | The power to change the fate of yesterday | The power to change the fate of yesterday |
156 | 00:23:21,440 | 00:23:28,250 | Belongs to everyone | Belongs to everyone |
157 | 00:23:28,250 | 00:23:32,210 | Yes, please believe it | Yes, please believe it |