This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
0 | 00:00:00,000 | 00:00:04,000 | {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com | {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com |
1 | 00:00:04,600 | 00:00:07,200 | المنتجون: لي فو دو، وانغ جوان رئيس الأخراج: لي يينغ | المنتجون: لي فو دو، وانغ جوان رئيس الأخراج: لي يينغ |
2 | 00:00:07,200 | 00:00:09,540 | المستشار: جين ون جون الرئيس المنتج و المنفذ : شياو يي، دوان دي جون | المستشار: جين ون جون الرئيس المنتج و المنفذ : شياو يي، دوان دي جون |
3 | 00:00:09,540 | 00:00:11,680 | المنتج: جوه هونغ المنتج التنفيذي: يان جينغ ، ليو رونغ | المنتج: جوه هونغ المنتج التنفيذي: يان جينغ ، ليو رونغ |
4 | 00:00:11,680 | 00:00:13,980 | المحررين : وي يينغ، وو تو تو ، تشنغ تشي | المحررين : وي يينغ، وو تو تو ، تشنغ تشي |
5 | 00:00:13,980 | 00:00:16,100 | مشرف المالية : هوانغ يي كان المروجين: ياو لينغ، لو سي يون، زو تونغ ، وو دي | مشرف المالية : هوانغ يي كان المروجين: ياو لينغ، لو سي يون، زو تونغ ، وو دي |
6 | 00:00:16,100 | 00:00:17,980 | الممثلين : تشن شياو بينغ، تشين شين سو ، سو لا وين يي ، هي لي نينغ، جين تشاو المخرج : وانغ بينغ | الممثلين : تشن شياو بينغ، تشين شين سو ، سو لا وين يي ، هي لي نينغ، جين تشاو المخرج : وانغ بينغ |
7 | 00:00:17,980 | 00:00:20,180 | المحققة الجميلة | المحققة الجميلة |
8 | 00:00:20,180 | 00:00:22,800 | ~ الحلقــــــ 1 ـــــة ~ | ~ الحلقــــــ 1 ـــــة ~ |
9 | 00:00:22,800 | 00:00:25,380 | إذا مُنحت فرصة أخرى | إذا مُنحت فرصة أخرى |
10 | 00:00:25,380 | 00:00:31,200 | فسأختار أن أستمر بكوني سعيدة و ساذجة و حمقاء | فسأختار أن أستمر بكوني سعيدة و ساذجة و حمقاء |
11 | 00:00:31,200 | 00:00:34,540 | أم لكون كما أنا حالياً ؟ | أم لكون كما أنا حالياً ؟ |
12 | 00:00:34,540 | 00:00:40,560 | إذا قفزت الآن ، فجسدي و رأسي كلاهما سيتدمرا | إذا قفزت الآن ، فجسدي و رأسي كلاهما سيتدمرا |
13 | 00:00:41,160 | 00:00:45,420 | التدمير فما تريده هو رغبتي | التدمير فما تريده هو رغبتي |
14 | 00:01:44,870 | 00:01:48,120 | حافلة الركاب | حافلة الركاب |
15 | 00:03:04,880 | 00:03:08,940 | هذه الحافلة قد دمرت تماماً ، و المطر قد غسل كل شيء | هذه الحافلة قد دمرت تماماً ، و المطر قد غسل كل شيء |
16 | 00:03:08,940 | 00:03:11,680 | ويي كيو ، هذا الشاب، ما زال لم يصل ، هاه؟ | ويي كيو ، هذا الشاب، ما زال لم يصل ، هاه؟ |
17 | 00:03:25,920 | 00:03:31,140 | جثة الضحية لديه كدمات متعددة وكسور بالعظام. و هو أستخدم ذراعه لتغطية رأسه خلال الأصطدام | جثة الضحية لديه كدمات متعددة وكسور بالعظام. و هو أستخدم ذراعه لتغطية رأسه خلال الأصطدام |
18 | 00:03:31,140 | 00:03:34,520 | مما تسبب في كسر ذراعه . ومع ذلك، فهو لم يحميه من الأثر الكامل للأصطدام | مما تسبب في كسر ذراعه . ومع ذلك، فهو لم يحميه من الأثر الكامل للأصطدام |
19 | 00:03:34,520 | 00:03:40,440 | و السبب المباشر للوفاة هو نزيف داخلي بسبب الأصطدام الخارجي. و وقت وفاة ما يقرب من نصف دقيقة بعد وقوع الحادث | و السبب المباشر للوفاة هو نزيف داخلي بسبب الأصطدام الخارجي. و وقت وفاة ما يقرب من نصف دقيقة بعد وقوع الحادث |
20 | 00:03:40,960 | 00:03:43,880 | لماذا لا تحبني؟ | لماذا لا تحبني؟ |
21 | 00:03:43,880 | 00:03:47,320 | لماذا علي أن أحبكِ ؟ | لماذا علي أن أحبكِ ؟ |
22 | 00:03:59,040 | 00:04:01,980 | بسرعة ! يبدو أن هناك أحد الناجين هنا | بسرعة ! يبدو أن هناك أحد الناجين هنا |
23 | 00:04:04,060 | 00:04:05,360 | شياو لي العمل | شياو لي العمل |
24 | 00:04:05,520 | 00:04:07,220 | لقد حصلت على المكالمة | لقد حصلت على المكالمة |
25 | 00:04:10,940 | 00:04:14,560 | حسناً ، سأكون هناك في أقرب وقتٍ ممكن | حسناً ، سأكون هناك في أقرب وقتٍ ممكن |
26 | 00:04:15,360 | 00:04:21,280 | لدي بعض العمل . لنتواعد في وقت آخر | لدي بعض العمل . لنتواعد في وقت آخر |
27 | 00:04:21,900 | 00:04:24,240 | وداعاً | وداعاً |
28 | 00:04:26,240 | 00:04:27,280 | مركز شرطة ليان تشينغ | مركز شرطة ليان تشينغ |
29 | 00:04:27,280 | 00:04:34,680 | غادرت الحافلة الساعة 12:05 مساءاً . و في ذلك اليوم نفسه، بدأ المطر في الساعة 12:30 ظهراً و حدث الأصطدام الساعة 12:55 | غادرت الحافلة الساعة 12:05 مساءاً . و في ذلك اليوم نفسه، بدأ المطر في الساعة 12:30 ظهراً و حدث الأصطدام الساعة 12:55 |
30 | 00:04:34,680 | 00:04:40,080 | وتعتقد وحدة تحقيقنا في موقع الجريمة بأن الطقس الممطر تسبب بتعطيل المكابح . أحد السائقين توفي على الفور | وتعتقد وحدة تحقيقنا في موقع الجريمة بأن الطقس الممطر تسبب بتعطيل المكابح . أحد السائقين توفي على الفور |
31 | 00:04:40,080 | 00:04:46,480 | من الركاب، كان هناك أربعة ذكور وثلاث إناث، وطفل واحد. عندما وصل فريقنا الطبي لحالات الطوارئ الى موقع الحادث، وهما من الركاب الذين أظهروا علامات الحياة | من الركاب، كان هناك أربعة ذكور وثلاث إناث، وطفل واحد. عندما وصل فريقنا الطبي لحالات الطوارئ الى موقع الحادث، وهما من الركاب الذين أظهروا علامات الحياة |
32 | 00:04:46,480 | 00:04:51,800 | وكان أحد هؤلاء الركاب صبي صغير، الذي توفي في 5:55 مساءاً بعد محاولة فاشلة لاسعافه | وكان أحد هؤلاء الركاب صبي صغير، الذي توفي في 5:55 مساءاً بعد محاولة فاشلة لاسعافه |
33 | 00:04:51,800 | 00:04:57,920 | و الراكب الآخر هي فتاة تدعى سو تانغ، وهي حالياً في حالة غيبوبة في المستشفى. سو تانغ: أنثى، 24 سنة ، عاطلة عن العمل | و الراكب الآخر هي فتاة تدعى سو تانغ، وهي حالياً في حالة غيبوبة في المستشفى. سو تانغ: أنثى، 24 سنة ، عاطلة عن العمل |
34 | 00:04:57,920 | 00:05:04,160 | منزلها في شارع لو سي فو ، المنطقة الشمالية من ليان تشينغ. وفقاً لأحوال الطقس في ذلك اليوم وعلى موقع التحقيقات | منزلها في شارع لو سي فو ، المنطقة الشمالية من ليان تشينغ. وفقاً لأحوال الطقس في ذلك اليوم وعلى موقع التحقيقات |
35 | 00:05:04,160 | 00:05:09,520 | فهذا الحادث قد أستبعد كحالة عطل الفرامل بسبب الطرق الزلقة والطقس الممطر | فهذا الحادث قد أستبعد كحالة عطل الفرامل بسبب الطرق الزلقة والطقس الممطر |
36 | 00:05:09,520 | 00:05:14,240 | وتشير التحقيقات أن هذه السيارة تم إصلاح منذ وقت ليس ببعيد. وكانت جميع المكونات جديدة الألكترونية ... بأن الممرضة المتوفاة تونغ شياو تشيان تحملها | وتشير التحقيقات أن هذه السيارة تم إصلاح منذ وقت ليس ببعيد. وكانت جميع المكونات جديدة الألكترونية ... بأن الممرضة المتوفاة تونغ شياو تشيان تحملها |
37 | 00:05:14,240 | 00:05:22,540 | عادةً ، الضحية تركب في حافلة الركاب ولكن في ذلك اليوم، حافلة ركاب كُسرت ، حتى انها أخذت حافلة الخدمات الطبية بدلاً من ذلك | عادةً ، الضحية تركب في حافلة الركاب ولكن في ذلك اليوم، حافلة ركاب كُسرت ، حتى انها أخذت حافلة الخدمات الطبية بدلاً من ذلك |
38 | 00:05:42,160 | 00:05:44,580 | ! لا توجد كدمات ولا نُقاط نزيف . هذا عظيم | ! لا توجد كدمات ولا نُقاط نزيف . هذا عظيم |
39 | 00:05:44,580 | 00:05:47,620 | هاه؟ هل هي ستستيقظ ؟ | هاه؟ هل هي ستستيقظ ؟ |
40 | 00:05:47,620 | 00:05:52,900 | مهلاً ، أنت لا تبدو بحالة جيدة . إلم تنام جيداً ؟ | مهلاً ، أنت لا تبدو بحالة جيدة . إلم تنام جيداً ؟ |
41 | 00:05:52,900 | 00:05:54,600 | أنا بخير | أنا بخير |
42 | 00:05:58,460 | 00:06:01,460 | الفتاة الشابة التي تستلقي على السرير هي الثالثة حقاً فلديها حياة كبيرة (مثل قطة بتسعة أرواح) | الفتاة الشابة التي تستلقي على السرير هي الثالثة حقاً فلديها حياة كبيرة (مثل قطة بتسعة أرواح) |
43 | 00:06:01,460 | 00:06:09,340 | هذا صحيح، كل الناس في الحافلة ماتوا . و بعد هذه الفتاة فقط لديها عدد قليل من الندوب والخدوش . كما تقولين ، هذا هو ما يسمونه " الجنية التي تعطيك يد العون عندما يمرون بجوارك ؟ | هذا صحيح، كل الناس في الحافلة ماتوا . و بعد هذه الفتاة فقط لديها عدد قليل من الندوب والخدوش . كما تقولين ، هذا هو ما يسمونه " الجنية التي تعطيك يد العون عندما يمرون بجوارك ؟ |
44 | 00:06:13,060 | 00:06:16,080 | سو شياو تانغ ، هل أستيقظتِ ؟ | سو شياو تانغ ، هل أستيقظتِ ؟ |
45 | 00:06:17,460 | 00:06:20,680 | الأسم: سو تانغ . الدواء: جنتاميسين، كلوريد الصوديوم ، الكمية : 500 مل ، السرعة : 3.5 ملغ \ د ، وقت البداية: 08:00 | الأسم: سو تانغ . الدواء: جنتاميسين، كلوريد الصوديوم ، الكمية : 500 مل ، السرعة : 3.5 ملغ \ د ، وقت البداية: 08:00 |
46 | 00:06:23,740 | 00:06:26,000 | حقن الجلوكوز أسم المادة الكيميائية: الجلوكوز والماء مختلطان معاً الصيغة الجزيئية: سي 6 أتش 1206 | حقن الجلوكوز أسم المادة الكيميائية: الجلوكوز والماء مختلطان معاً الصيغة الجزيئية: سي 6 أتش 1206 |
47 | 00:06:32,020 | 00:06:34,180 | الهواء الرطب : 30.68٪ تردد حركة الجناح : 369 مرة / ثانية | الهواء الرطب : 30.68٪ تردد حركة الجناح : 369 مرة / ثانية |
48 | 00:06:40,400 | 00:06:43,180 | أنها على وشك أن تمطر | أنها على وشك أن تمطر |
49 | 00:06:43,180 | 00:06:46,520 | شياو تانغ ، هل يمكنكِ سماع كلامي ؟ | شياو تانغ ، هل يمكنكِ سماع كلامي ؟ |
50 | 00:06:46,520 | 00:06:48,140 | ماذا عن صوته ؟ | ماذا عن صوته ؟ |
51 | 00:06:50,280 | 00:06:52,530 | أرفع السرير | أرفع السرير |
52 | 00:06:52,530 | 00:06:54,920 | سأُقشر التفاحة لكِ | سأُقشر التفاحة لكِ |
53 | 00:07:02,980 | 00:07:05,880 | دوران التفاحة : 52 دورة / دقيقة القوة: 0.53 تن | دوران التفاحة : 52 دورة / دقيقة القوة: 0.53 تن |
54 | 00:07:05,880 | 00:07:08,000 | من أنتِ ؟ | من أنتِ ؟ |
55 | 00:07:11,240 | 00:07:14,800 | السلسلة الحمراء فقط تم أرتداؤها لمدة سنة واحدة وقت الشراء: سنة 2014. المادة: 100٪ قطن | السلسلة الحمراء فقط تم أرتداؤها لمدة سنة واحدة وقت الشراء: سنة 2014. المادة: 100٪ قطن |
56 | 00:07:14,800 | 00:07:17,120 | لا يمكن أن تكوني في السابعة و الثلاثين | لا يمكن أن تكوني في السابعة و الثلاثين |
57 | 00:07:17,120 | 00:07:19,200 | هل أنتِ في الخامسة و العشرين ؟ | هل أنتِ في الخامسة و العشرين ؟ |
58 | 00:07:21,660 | 00:07:26,960 | الفورمالين وشمع العسل. موقفكِ من حمل سكيناً محترف جداً . فهل أنتِ محققة الطب الشرعي؟ | الفورمالين وشمع العسل. موقفكِ من حمل سكيناً محترف جداً . فهل أنتِ محققة الطب الشرعي؟ |
59 | 00:07:26,960 | 00:07:30,920 | في هذه السن المبكرة، هل أنتِ بالفعل قادرة على أداء التشريح. بشهادة الدكتوراه؟ | في هذه السن المبكرة، هل أنتِ بالفعل قادرة على أداء التشريح. بشهادة الدكتوراه؟ |
60 | 00:07:31,780 | 00:07:38,140 | هذه هي المستشفى. أنا لم أمت. بما أنكِ هنا بجانبي، فهل نحن مقربتين ؟ | هذه هي المستشفى. أنا لم أمت. بما أنكِ هنا بجانبي، فهل نحن مقربتين ؟ |
61 | 00:07:38,140 | 00:07:40,000 | شياو تانغ | شياو تانغ |
62 | 00:07:40,820 | 00:07:43,220 | هل تريدين أن تشربي بعض الماء؟ | هل تريدين أن تشربي بعض الماء؟ |
63 | 00:07:51,300 | 00:07:53,220 | أبقى بعيداً عنها | أبقى بعيداً عنها |
64 | 00:07:55,720 | 00:07:57,400 | لماذا ؟ | لماذا ؟ |
65 | 00:07:57,400 | 00:08:01,530 | أنهُ خطر. فهو يخلط مع عدد كبير جداً من النساء | أنهُ خطر. فهو يخلط مع عدد كبير جداً من النساء |
66 | 00:08:01,530 | 00:08:06,580 | أيتها الفتاة الصغيرة ، لقد إلتقينا للتو للمرة الأولى. فلا تسحقيني | أيتها الفتاة الصغيرة ، لقد إلتقينا للتو للمرة الأولى. فلا تسحقيني |
67 | 00:08:08,680 | 00:08:15,260 | خلال الأيام الثلاثة الماضية، كنت قد أجتمعت بثلاث نساء مختلفات. و كانت أمس طالبة جامعية ذات شعرٍ أحمر تذكرة موقف سيارات الجامعة | خلال الأيام الثلاثة الماضية، كنت قد أجتمعت بثلاث نساء مختلفات. و كانت أمس طالبة جامعية ذات شعرٍ أحمر تذكرة موقف سيارات الجامعة |
68 | 00:08:15,260 | 00:08:20,980 | و هي خرجت تماماً لمطاردتك ، و لكنك رفضتها لأنك لا تعرف حقاً ما تريده | و هي خرجت تماماً لمطاردتك ، و لكنك رفضتها لأنك لا تعرف حقاً ما تريده |
69 | 00:08:20,980 | 00:08:28,000 | كضابط شرطة يرتدي ملابس مدنية الذي لا يتلقى أهتماماً كبيراً ، فمعاييرك لشخصيتك مرتفعة جداً على الرغم من ذلك | كضابط شرطة يرتدي ملابس مدنية الذي لا يتلقى أهتماماً كبيراً ، فمعاييرك لشخصيتك مرتفعة جداً على الرغم من ذلك |
70 | 00:08:32,640 | 00:08:34,790 | هي نامت مجدداً | هي نامت مجدداً |
71 | 00:08:44,380 | 00:08:48,080 | ويي كيو، هي أستيقظت مرة أخرى | ويي كيو، هي أستيقظت مرة أخرى |
72 | 00:08:52,560 | 00:08:54,620 | شين ران ؟ | شين ران ؟ |
73 | 00:08:56,740 | 00:09:04,120 | شياو تانغ، تذكرتني أخيراً ! لقد أخفتني تقريباً الى حد الموت فقبل بضع دقائق لأنك لم تعرفي من أكون | شياو تانغ، تذكرتني أخيراً ! لقد أخفتني تقريباً الى حد الموت فقبل بضع دقائق لأنك لم تعرفي من أكون |
74 | 00:09:04,120 | 00:09:11,880 | ييبدو كما لو كان كلا الصوت و الصورة مضخمين للتو | ييبدو كما لو كان كلا الصوت و الصورة مضخمين للتو |
75 | 00:09:11,880 | 00:09:14,540 | أنا أيضاً لا أعرف ما يحدث | أنا أيضاً لا أعرف ما يحدث |
76 | 00:09:14,540 | 00:09:18,420 | ضابط ويي ، رأيت وضع سو تانغ | ضابط ويي ، رأيت وضع سو تانغ |
77 | 00:09:18,420 | 00:09:25,380 | أنا لا أعتقد بأنها قادرة على الإجابة على أي أسئلة تتعلق بالحادث. فلماذا لا تأتي مجدداً بعد بضعة أيام؟ | أنا لا أعتقد بأنها قادرة على الإجابة على أي أسئلة تتعلق بالحادث. فلماذا لا تأتي مجدداً بعد بضعة أيام؟ |
78 | 00:09:26,020 | 00:09:32,480 | أنتظري ، هل قلتما للتو حادث ؟ | أنتظري ، هل قلتما للتو حادث ؟ |
79 | 00:09:33,880 | 00:09:39,880 | أعتقد بأنني أتذكر بعض الأشياء. فأنا رأيت وقوع الحادث، ولكن لست متأكدة إذا ما رأيت هو ما كنت تريد أن تعرفه | أعتقد بأنني أتذكر بعض الأشياء. فأنا رأيت وقوع الحادث، ولكن لست متأكدة إذا ما رأيت هو ما كنت تريد أن تعرفه |
80 | 00:09:39,880 | 00:09:43,460 | آنسة سو، هل ما زالتِ تتذكرين ما حدث في السيارة؟ | آنسة سو، هل ما زالتِ تتذكرين ما حدث في السيارة؟ |
81 | 00:09:44,040 | 00:09:46,660 | في يوم الحادث | في يوم الحادث |
82 | 00:09:48,080 | 00:09:52,520 | جلستُ في الصف الثاني | جلستُ في الصف الثاني |
83 | 00:09:52,520 | 00:09:59,120 | و سيدة شابة وطفل صغير جلسا معاً في الصف الأول | و سيدة شابة وطفل صغير جلسا معاً في الصف الأول |
84 | 00:09:59,120 | 00:10:06,860 | الولد الصغير بقي يسُعل . و على الجانب الآخر من الصف الأول، كان هناك بائع التأمين | الولد الصغير بقي يسُعل . و على الجانب الآخر من الصف الأول، كان هناك بائع التأمين |
85 | 00:10:06,860 | 00:10:18,040 | و كان هناك رجلين اللذين بقيا نائمين بعدما أستقلا الحافلة. و واحد منهما كان يعمل مدرساً في المدرسة المتوسطة و الآخر كان عامل بناء | و كان هناك رجلين اللذين بقيا نائمين بعدما أستقلا الحافلة. و واحد منهما كان يعمل مدرساً في المدرسة المتوسطة و الآخر كان عامل بناء |
86 | 00:10:18,680 | 00:10:23,280 | و في الصف الثالث جلست عاملة المكتب | و في الصف الثالث جلست عاملة المكتب |
87 | 00:10:23,280 | 00:10:29,520 | هي عملت في ليان تشينغ لمدة عامين . و كانت في طريقها لزيارة مريض في المستشفى | هي عملت في ليان تشينغ لمدة عامين . و كانت في طريقها لزيارة مريض في المستشفى |
88 | 00:10:29,520 | 00:10:36,120 | ويبدو أن هذا المريض كان مهماً لها . و هذا المريض مديرها . و هي أشترت زهور مكلفة حقاً | ويبدو أن هذا المريض كان مهماً لها . و هذا المريض مديرها . و هي أشترت زهور مكلفة حقاً |
89 | 00:10:36,920 | 00:10:43,180 | آنسة سو، هل لاحظتِ أي شيء آخر غريب أثناء وقوع الحادث؟ | آنسة سو، هل لاحظتِ أي شيء آخر غريب أثناء وقوع الحادث؟ |
90 | 00:11:05,070 | 00:11:06,750 | ! أستيقظ | ! أستيقظ |
91 | 00:11:07,440 | 00:11:09,060 | ! أوقف السيارة | ! أوقف السيارة |
92 | 00:11:10,020 | 00:11:12,300 | شياو تانغ ، شياو تانغ ، سو تانغ | شياو تانغ ، شياو تانغ ، سو تانغ |
93 | 00:11:12,300 | 00:11:15,420 | كل شيء على ما يرام، كل شيء على ما يرام | كل شيء على ما يرام، كل شيء على ما يرام |
94 | 00:11:22,540 | 00:11:26,160 | طبيبة باي ، الطبيب أو يانغ يُصر على أخذ الجثة | طبيبة باي ، الطبيب أو يانغ يُصر على أخذ الجثة |
95 | 00:11:26,160 | 00:11:29,420 | إلم أقول بإلا تلمس الجثة بينما نحن لم ننتهي من جمع الأدلة ؟ | إلم أقول بإلا تلمس الجثة بينما نحن لم ننتهي من جمع الأدلة ؟ |
96 | 00:11:29,420 | 00:11:32,920 | هذه الجثة تدمرت تماماً من قبلكِ | هذه الجثة تدمرت تماماً من قبلكِ |
97 | 00:11:35,160 | 00:11:39,840 | هذه الجثة تنتمي إلى قضيتي، لذا أنا فقط من يمكنهُ تحديد ما يجب القيام به | هذه الجثة تنتمي إلى قضيتي، لذا أنا فقط من يمكنهُ تحديد ما يجب القيام به |
98 | 00:11:39,840 | 00:11:44,180 | هل أنتِ الشخص المسؤول عن الكدمات على هذه الجثة؟ | هل أنتِ الشخص المسؤول عن الكدمات على هذه الجثة؟ |
99 | 00:11:44,180 | 00:11:47,280 | ! دعيني أخبركِ ، فأنتِ تتلفين الأدلة | ! دعيني أخبركِ ، فأنتِ تتلفين الأدلة |
100 | 00:11:47,280 | 00:11:49,790 | و العقوبات كلها كانت على ضوئكِ | و العقوبات كلها كانت على ضوئكِ |
101 | 00:11:49,790 | 00:11:52,770 | طبيب أو يانغ | طبيب أو يانغ |
102 | 00:11:54,170 | 00:11:56,650 | أرجوك تعال الى هنا لتُلقي نظرة فاحصة | أرجوك تعال الى هنا لتُلقي نظرة فاحصة |
103 | 00:11:56,650 | 00:12:00,310 | هل هذه كدمة أم كبد مزرق ؟ | هل هذه كدمة أم كبد مزرق ؟ |
104 | 00:12:00,310 | 00:12:04,100 | قسم الصحة النفسية | قسم الصحة النفسية |
105 | 00:12:13,060 | 00:12:20,860 | طبيب أو يانغ ، إذن أ يمكنك أن تخبرني ما وقت الوفاة لهذا الشخص؟ | طبيب أو يانغ ، إذن أ يمكنك أن تخبرني ما وقت الوفاة لهذا الشخص؟ |
106 | 00:12:23,030 | 00:12:25,110 | ... هذا | ... هذا |
107 | 00:12:25,110 | 00:12:26,740 | سأدعهُ يخبرك | سأدعهُ يخبرك |
108 | 00:12:26,740 | 00:12:30,180 | أنتِ ستدعيه يخبرني ؟ نعم صحيح | أنتِ ستدعيه يخبرني ؟ نعم صحيح |
109 | 00:12:35,810 | 00:12:38,210 | ! أنتِ تُتلفين الأدلة | ! أنتِ تُتلفين الأدلة |
110 | 00:12:38,210 | 00:12:40,270 | و أنا سأُعاقبكِ | و أنا سأُعاقبكِ |
111 | 00:12:40,930 | 00:12:42,780 | طبيب أو يانغ | طبيب أو يانغ |
112 | 00:12:45,240 | 00:12:48,210 | هو تحدث للتو . إلم تسمعه ؟ | هو تحدث للتو . إلم تسمعه ؟ |
113 | 00:12:49,140 | 00:12:50,930 | ! هُراء | ! هُراء |
114 | 00:12:51,650 | 00:12:53,040 | الأسم ؟ | الأسم ؟ |
115 | 00:12:53,040 | 00:12:54,960 | تشو لي نينغ | تشو لي نينغ |
116 | 00:12:55,570 | 00:12:57,120 | منذ متى و أنت مجال الطب هذا ؟ | منذ متى و أنت مجال الطب هذا ؟ |
117 | 00:12:57,120 | 00:12:58,350 | لـ 25 سنة | لـ 25 سنة |
118 | 00:12:58,350 | 00:13:00,230 | مثالي . فأنت الشخص الذي أبحث عنه | مثالي . فأنت الشخص الذي أبحث عنه |
119 | 00:13:00,230 | 00:13:03,230 | عذراً ؟ هل أنت هنا للفحص ؟ | عذراً ؟ هل أنت هنا للفحص ؟ |
120 | 00:13:03,230 | 00:13:06,670 | أنا آسف، لقد نسيت أن أُقدم نفسي. أنا رجل شرطة | أنا آسف، لقد نسيت أن أُقدم نفسي. أنا رجل شرطة |
121 | 00:13:06,670 | 00:13:09,730 | جئت لاخبرك بأن سو تانغ قد أستيقظت | جئت لاخبرك بأن سو تانغ قد أستيقظت |
122 | 00:13:09,730 | 00:13:12,550 | سو تانغ أستيقظت ؟ أين هي الآن؟ يجب أن أذهب لأطمئن عليها | سو تانغ أستيقظت ؟ أين هي الآن؟ يجب أن أذهب لأطمئن عليها |
123 | 00:13:12,550 | 00:13:15,960 | لا حاجة لذلك . فهي للتو تناولت بعض الأدوية و عادت للنوم مجدداً | لا حاجة لذلك . فهي للتو تناولت بعض الأدوية و عادت للنوم مجدداً |
124 | 00:13:17,540 | 00:13:20,650 | يبدو بأنك تهتم لها كثيراً . فهل تلقت العلاج هنا لفترة طويلة؟ | يبدو بأنك تهتم لها كثيراً . فهل تلقت العلاج هنا لفترة طويلة؟ |
125 | 00:13:20,650 | 00:13:24,170 | سو تانغ قد كانت مريضتي منذ كانت صغيرة. و شاهدتها تكبر | سو تانغ قد كانت مريضتي منذ كانت صغيرة. و شاهدتها تكبر |
126 | 00:13:24,170 | 00:13:30,790 | أنا لم آتي الى هنا لسببٍ معين | أنا لم آتي الى هنا لسببٍ معين |
127 | 00:13:32,320 | 00:13:36,770 | الأمر هو فقط ، أنني أتساءل عن مرض التوحد فقط | الأمر هو فقط ، أنني أتساءل عن مرض التوحد فقط |
128 | 00:13:36,770 | 00:13:40,170 | كيف هو أن الناس الذين يعانون من التوحد يختلفون عن الشخص العادي؟ | كيف هو أن الناس الذين يعانون من التوحد يختلفون عن الشخص العادي؟ |
129 | 00:13:40,170 | 00:13:44,210 | إذا وضعت في درجة حرارة الغرفة، فجثة الشخص الناضج ستشهد أنخفاض في درجة حرارة الجسم | إذا وضعت في درجة حرارة الغرفة، فجثة الشخص الناضج ستشهد أنخفاض في درجة حرارة الجسم |
130 | 00:13:44,210 | 00:13:47,030 | بمعدل درجة مئوية واحدة في الساعة لمدة عشر ساعات | بمعدل درجة مئوية واحدة في الساعة لمدة عشر ساعات |
131 | 00:13:47,030 | 00:13:50,150 | و بعد عشر ساعات، يقل المعدل | و بعد عشر ساعات، يقل المعدل |
132 | 00:13:52,430 | 00:13:54,040 | لـ 23.5 درجة مئوية ( تقصد 74.3 فهرنهايت ) | لـ 23.5 درجة مئوية ( تقصد 74.3 فهرنهايت ) |
133 | 00:13:54,040 | 00:13:58,300 | فكان وقت الوفاة ما بين 15 إلى 16 ساعة | فكان وقت الوفاة ما بين 15 إلى 16 ساعة |
134 | 00:13:58,300 | 00:14:02,500 | أصبح الكبد المزرق بلون الكرز الأحمر. بأحتواء الدم كربوكسي هيموغلوبين | أصبح الكبد المزرق بلون الكرز الأحمر. بأحتواء الدم كربوكسي هيموغلوبين |
135 | 00:14:02,500 | 00:14:07,800 | و هذا التسمم من أول أكسيد الكربون. و الوقت التقليدي الذي يستغرقه لاجراء أختبارات معملية لتحديد وقت الوفاة خمس ساعات على الأقل | و هذا التسمم من أول أكسيد الكربون. و الوقت التقليدي الذي يستغرقه لاجراء أختبارات معملية لتحديد وقت الوفاة خمس ساعات على الأقل |
136 | 00:14:07,800 | 00:14:09,640 | الآن | الآن |
137 | 00:14:10,580 | 00:14:12,320 | خمسة عشر دقيقة | خمسة عشر دقيقة |
138 | 00:14:24,580 | 00:14:27,610 | سو تانغ هي متوحدة | سو تانغ هي متوحدة |
139 | 00:14:27,610 | 00:14:30,830 | الأطفال الذين يعانون من التوحد يقاومون باللغة | الأطفال الذين يعانون من التوحد يقاومون باللغة |
140 | 00:14:30,830 | 00:14:34,250 | وبسبب هذا، فلديهم عادة صعوبة بتشكيل العلاقات الأجتماعية لاحقاً في الحياة | وبسبب هذا، فلديهم عادة صعوبة بتشكيل العلاقات الأجتماعية لاحقاً في الحياة |
141 | 00:14:34,250 | 00:14:36,090 | و سو تانغ ليست أستثناء | و سو تانغ ليست أستثناء |
142 | 00:14:36,090 | 00:14:42,190 | وبصرف النظر عن المجيء إلى مكتبي مرتين في الشهر لتلقي العلاج، فهي نادراً ما تُغادر منزلها | وبصرف النظر عن المجيء إلى مكتبي مرتين في الشهر لتلقي العلاج، فهي نادراً ما تُغادر منزلها |
143 | 00:14:42,190 | 00:14:46,690 | إذن هل التوحد يؤثر بذكاء الشخص ؟ | إذن هل التوحد يؤثر بذكاء الشخص ؟ |
144 | 00:14:46,690 | 00:14:51,010 | الأطفال الذين يعانون من التوحد غالباً ما يكون لديهم الذكاء أقل بقليل من الناس العاديين | الأطفال الذين يعانون من التوحد غالباً ما يكون لديهم الذكاء أقل بقليل من الناس العاديين |
145 | 00:14:51,010 | 00:14:52,430 | هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً | هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً |
146 | 00:14:52,430 | 00:14:56,770 | فعندما أستيقظت ، هي قالت أشياء كثيرة و التي صدمت كل واحدٍ منا | فعندما أستيقظت ، هي قالت أشياء كثيرة و التي صدمت كل واحدٍ منا |
147 | 00:14:56,770 | 00:15:00,640 | حقاً ؟ هل هذا صحيح ؟ | حقاً ؟ هل هذا صحيح ؟ |
148 | 00:15:00,640 | 00:15:05,750 | بعد أن يشهد حدث ضخم، فإن متوسط المريض | بعد أن يشهد حدث ضخم، فإن متوسط المريض |
149 | 00:15:05,750 | 00:15:08,910 | سيكون كلهُ علامات كلام غير مترابطة | سيكون كلهُ علامات كلام غير مترابطة |
150 | 00:15:08,910 | 00:15:11,630 | و لكن سو تانغ تُعاني من الإعاقة اللغوية | و لكن سو تانغ تُعاني من الإعاقة اللغوية |
151 | 00:15:11,630 | 00:15:15,270 | لذا تقنياً هي ينبغي أن تكون أكثر هدوءاً و قلقاً | لذا تقنياً هي ينبغي أن تكون أكثر هدوءاً و قلقاً |
152 | 00:15:16,200 | 00:15:21,520 | هل يمكن أن تكون صدمة خارجية تسببت بنظام لغتها لتعمل بشكل غير طبيعي؟ | هل يمكن أن تكون صدمة خارجية تسببت بنظام لغتها لتعمل بشكل غير طبيعي؟ |
153 | 00:15:21,520 | 00:15:24,760 | بما أنها أستيقظت بالفعل، فيجب أن أذهب لرؤيتها لاحقاً | بما أنها أستيقظت بالفعل، فيجب أن أذهب لرؤيتها لاحقاً |
154 | 00:15:24,760 | 00:15:26,580 | فهذا سيساعدني بتشخيص حالتها بشكل أكثر دقة | فهذا سيساعدني بتشخيص حالتها بشكل أكثر دقة |
155 | 00:15:26,580 | 00:15:30,440 | فكرة جيدة. شكراً لك يا طبيب تشو | فكرة جيدة. شكراً لك يا طبيب تشو |
156 | 00:15:49,430 | 00:15:51,770 | رأيتِ ذلك طوال الصباح. فدعيني أرى الآن | رأيتِ ذلك طوال الصباح. فدعيني أرى الآن |
157 | 00:15:58,090 | 00:16:01,230 | في مكان الحادث، شخصين فقط تم أرسالهما إلى المستشفى | في مكان الحادث، شخصين فقط تم أرسالهما إلى المستشفى |
158 | 00:16:01,230 | 00:16:04,650 | واحد كان أنتِ و الآخر كان هو | واحد كان أنتِ و الآخر كان هو |
159 | 00:16:07,520 | 00:16:11,140 | إذن كيف حال الطفل الآن؟ | إذن كيف حال الطفل الآن؟ |
160 | 00:16:11,140 | 00:16:13,620 | لم يتمكنوا من أنعاشه ذلك اليوم | لم يتمكنوا من أنعاشه ذلك اليوم |
161 | 00:16:13,620 | 00:16:15,250 | لذا هو توفي | لذا هو توفي |
162 | 00:16:16,170 | 00:16:20,410 | والدتهُ أستخدمت كل جسدها لتغطيه خلال الأصطدام | والدتهُ أستخدمت كل جسدها لتغطيه خلال الأصطدام |
163 | 00:16:24,190 | 00:16:26,270 | إذن أتقولين | إذن أتقولين |
164 | 00:16:26,270 | 00:16:30,550 | بأن هذا الحادث وقع لآن السائق أغمي عليه؟ | بأن هذا الحادث وقع لآن السائق أغمي عليه؟ |
165 | 00:16:30,550 | 00:16:34,230 | لكنه بصحة جيدة للغاية. فلماذا أغمي على السائق؟ | لكنه بصحة جيدة للغاية. فلماذا أغمي على السائق؟ |
166 | 00:16:34,230 | 00:16:38,220 | أنهار تجويف العين للسائق. جسده جسدهُ كان متيبساً | أنهار تجويف العين للسائق. جسده جسدهُ كان متيبساً |
167 | 00:16:38,220 | 00:16:42,040 | و كان هناك رائحة تفاح فاسدة بين كل من أنفاسه | و كان هناك رائحة تفاح فاسدة بين كل من أنفاسه |
168 | 00:16:43,210 | 00:16:46,010 | هذه هي أعراض السكري الذي يحتوي حمض الكيتوني | هذه هي أعراض السكري الذي يحتوي حمض الكيتوني |
169 | 00:16:46,010 | 00:16:48,570 | هذا صحيح. هو لديه مرض السكري | هذا صحيح. هو لديه مرض السكري |
170 | 00:16:48,570 | 00:16:51,020 | ولكن لا يزال هناك الكثير من المجال للشك | ولكن لا يزال هناك الكثير من المجال للشك |
171 | 00:16:52,100 | 00:16:57,050 | تانغ تانغ، لماذا لا تُجربين بعضه ؟ هنا، خُذي | تانغ تانغ، لماذا لا تُجربين بعضه ؟ هنا، خُذي |
172 | 00:16:58,460 | 00:17:01,560 | أنهُ حقاً جميل. فوالدتكِ لا تكذب عليكِ | أنهُ حقاً جميل. فوالدتكِ لا تكذب عليكِ |
173 | 00:17:06,290 | 00:17:07,770 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
174 | 00:17:07,770 | 00:17:11,330 | يعاني من مرض السكري. هذا هو سكري حمض الكيتوني هذه هي زجاجة الدواء | يعاني من مرض السكري. هذا هو سكري حمض الكيتوني هذه هي زجاجة الدواء |
175 | 00:17:11,330 | 00:17:17,010 | الإنعاش القلبي الرئوي والدواء فقط لن يكون فعالاً لشخص مع مرض السكري من النوع الأول مثله. فهو يحتاج الى جرعة من الأنسولين | الإنعاش القلبي الرئوي والدواء فقط لن يكون فعالاً لشخص مع مرض السكري من النوع الأول مثله. فهو يحتاج الى جرعة من الأنسولين |
176 | 00:17:17,010 | 00:17:19,380 | ! بسرعة ! أرجوكم أتصلوا بالإسعاف | ! بسرعة ! أرجوكم أتصلوا بالإسعاف |
177 | 00:17:19,380 | 00:17:22,630 | للأشخاص الذين لديهم مرض السكري من النوع الأول | للأشخاص الذين لديهم مرض السكري من النوع الأول |
178 | 00:17:22,630 | 00:17:26,350 | الإنعاش القلبي الرئوي والدواء فقط لن يكون فعالاً . فهو يحتاج أيضاً لجرعة من الأنسولين | الإنعاش القلبي الرئوي والدواء فقط لن يكون فعالاً . فهو يحتاج أيضاً لجرعة من الأنسولين |
179 | 00:17:26,350 | 00:17:28,430 | عندما قُمت بتشريح جثة السائق | عندما قُمت بتشريح جثة السائق |
180 | 00:17:28,430 | 00:17:32,020 | لقد وجدت ضربات أبرة جديدة على بطنه في الواقع | لقد وجدت ضربات أبرة جديدة على بطنه في الواقع |
181 | 00:17:32,020 | 00:17:35,930 | هذا يعني بأنهُ في ذلك اليوم أخذ حقنة الأنسولين بشكل منتظم | هذا يعني بأنهُ في ذلك اليوم أخذ حقنة الأنسولين بشكل منتظم |
182 | 00:17:35,930 | 00:17:40,010 | لكن حقنة الأنسولين لم تأخذ مفعولها . لماذا ؟ | لكن حقنة الأنسولين لم تأخذ مفعولها . لماذا ؟ |
183 | 00:17:40,010 | 00:17:42,950 | لأن ما أعطاه لنفسه لم يكن حقنة أنسولين | لأن ما أعطاه لنفسه لم يكن حقنة أنسولين |
184 | 00:17:42,950 | 00:17:48,330 | ولكن بدلاً من ذلك، الشيء الذي يمكن أن يسبب للشخص الجلوكاجون للتسريع | ولكن بدلاً من ذلك، الشيء الذي يمكن أن يسبب للشخص الجلوكاجون للتسريع |
185 | 00:17:48,330 | 00:17:52,920 | مما يسبب للشخص فقدان الوعي و التسمم، وهو الجلوكوز | مما يسبب للشخص فقدان الوعي و التسمم، وهو الجلوكوز |
186 | 00:17:52,920 | 00:17:54,990 | هذه هي قضية قتل | هذه هي قضية قتل |
187 | 00:18:21,040 | 00:18:24,400 | بما في ذلك وقت المريض الأصلي الذي كان على وشك نزول الجبل، هي كانت تركب دائماً حافلة الركاب | بما في ذلك وقت المريض الأصلي الذي كان على وشك نزول الجبل، هي كانت تركب دائماً حافلة الركاب |
188 | 00:18:24,400 | 00:18:29,780 | و لكن في ذلك اليوم هي غادرت ، فحافلة الركاب قد كُسرت . و لهذا السبب هي غييرت لركوب خدمة حافلات المستشفى | و لكن في ذلك اليوم هي غادرت ، فحافلة الركاب قد كُسرت . و لهذا السبب هي غييرت لركوب خدمة حافلات المستشفى |
189 | 00:18:34,820 | 00:18:40,040 | هذه هي قضية قتل ! أستيقظ ! أوقف السيارة ! أوقف السيارة | هذه هي قضية قتل ! أستيقظ ! أوقف السيارة ! أوقف السيارة |