# Start End Original Translated
1 00:00:00,541 00:00:03,311 ...آنچه در "رئیس‌جمهور جایگزین" گذشت ...آنچه در "رئیس‌جمهور جایگزین" گذشت
2 00:00:03,313 00:00:05,636 منابعم میگن مک‌لیش دستگیری توسط اف‌بی‌آی رو ملغی کرده منابعم میگن مک‌لیش دستگیری توسط اف‌بی‌آی رو ملغی کرده
3 00:00:05,638 00:00:07,594 در زنده گرفتن لوزانو مانعـشون شده در زنده گرفتن لوزانو مانعـشون شده
4 00:00:07,596 00:00:08,889 یعنی، چرا باید آسمونُ به زمین بدوزه تا یعنی، چرا باید آسمونُ به زمین بدوزه تا
5 00:00:08,891 00:00:09,721 دهن فردیُ که سعی کرده دهن فردیُ که سعی کرده
6 00:00:09,724 00:00:11,391 رئیس‌جمهور رو به قتل برسونه ببنده؟ رئیس‌جمهور رو به قتل برسونه ببنده؟
7 00:00:11,393 00:00:13,360 این لایحه رو وارد ماجرا کردم تا به کاخ سفید نشون بدم این لایحه رو وارد ماجرا کردم تا به کاخ سفید نشون بدم
8 00:00:13,362 00:00:15,395 که هر نوع تلاش برای مداخله در که هر نوع تلاش برای مداخله در
9 00:00:15,397 00:00:17,396 حقوق بیان‌شده در متمم دوم، شکست میخوره حقوق بیان‌شده در متمم دوم، شکست میخوره
10 00:00:17,399 00:00:19,166 می‌دونم با یه معضل لاینحل طرفید می‌دونم با یه معضل لاینحل طرفید
11 00:00:19,168 00:00:20,131 اگه بتونیم کمک کنیم چی؟ اگه بتونیم کمک کنیم چی؟
12 00:00:20,134 00:00:22,502 و چیش عاید هوک‌استراتن میشه؟ - درباره‌ش فکر کن - و چیش عاید هوک‌استراتن میشه؟ - درباره‌ش فکر کن -
13 00:00:22,504 00:00:23,412 معاونت رئیس‌جمهور معاونت رئیس‌جمهور
14 00:00:23,415 00:00:26,239 کیمبل، در موقعیتی نیستم که بتونم الان وعده وعید بدم کیمبل، در موقعیتی نیستم که بتونم الان وعده وعید بدم
15 00:00:26,241 00:00:28,108 بعداً حسابی از خجالتت درمیام بعداً حسابی از خجالتت درمیام
16 00:00:28,110 00:00:30,110 فقط همینو باید بدونم، جناب رئیس‌جمهور فقط همینو باید بدونم، جناب رئیس‌جمهور
17 00:00:30,112 00:00:32,573 51رأی موافق، 49تا مخالف 51رأی موافق، 49تا مخالف
18 00:00:32,576 00:00:34,191 !‏- به مجلس منتقل میشه !‏- بُردیم !‏- به مجلس منتقل میشه !‏- بُردیم
19 00:00:34,194 00:00:35,393 تبریک میگم تبریک میگم
20 00:00:35,396 00:00:37,517 شبیه بمب‌هایین که واسه منفجر کردن کنگره استفاده شدن شبیه بمب‌هایین که واسه منفجر کردن کنگره استفاده شدن
21 00:00:37,519 00:00:38,751 اینجا مواد منفجره‌ی کافی اینجا مواد منفجره‌ی کافی
22 00:00:38,753 00:00:40,021 برای منفجر کردن 3 تا کنگره هست برای منفجر کردن 3 تا کنگره هست
23 00:00:40,845 00:00:50,845 ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️ :.:.: TvWorld. iNFO :.:.: ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️ :.:.: TvWorld. iNFO :.:.:
24 00:00:50,909 00:00:53,328 [عراق] [عراق]
25 00:00:53,352 00:01:13,352 ✅ تـرجـمـه از عـلـی، سـیـاوش و مـحـمـد « » Ali99, Stark.Man & mr67 ✅ تـرجـمـه از عـلـی، سـیـاوش و مـحـمـد « » Ali99, Stark.Man & mr67 ✅
26 00:01:15,076 00:01:25,076 » @Aliakbar99 ¦¦ Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ » @Aliakbar99 ¦¦ Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️
27 00:01:25,334 00:01:27,467 احتیاط لازمه احتیاط لازمه
28 00:01:27,469 00:01:29,569 خیلی‌خب، مـ... متوجهم خیلی‌خب، مـ... متوجهم
29 00:01:29,571 00:01:31,238 ممنون که قبول کردین منو ببیـنید ممنون که قبول کردین منو ببیـنید
30 00:01:31,240 00:01:33,340 ...فقط ...فقط
31 00:01:33,342 00:01:35,108 ...فقط ...فقط
32 00:01:35,110 00:01:37,973 آروم باشید، آروم، فقط محض دیدن، خب؟ آروم باشید، آروم، فقط محض دیدن، خب؟
33 00:01:37,976 00:01:40,210 و... و اینکه یادداشت هم بردارم و... و اینکه یادداشت هم بردارم
34 00:01:40,213 00:01:41,615 فقط همین فقط همین
35 00:01:41,617 00:01:43,016 سن و سالی ازم گذشته. متوجهید دیگه سن و سالی ازم گذشته. متوجهید دیگه
36 00:01:43,019 00:01:44,285 ...باید ...باید
37 00:01:44,288 00:01:45,654 یا خدا یا خدا
38 00:01:52,161 00:01:54,195 این مرد رو می‌شناسید؟ این مرد رو می‌شناسید؟
39 00:01:58,500 00:02:01,501 آقای لوزانو... به رئیس‌جمهورمون شلیک کرد آقای لوزانو... به رئیس‌جمهورمون شلیک کرد
40 00:02:03,172 00:02:04,971 یه... یکی از دوستاتون بهم گفت که لوزانو یه... یکی از دوستاتون بهم گفت که لوزانو
41 00:02:04,973 00:02:07,507 با ال‌صخر، گروهی که کنگره ایالات متحده با ال‌صخر، گروهی که کنگره ایالات متحده
42 00:02:07,509 00:02:10,377 رو منفجر کرد، در ارتباطه رو منفجر کرد، در ارتباطه
43 00:02:14,950 00:02:17,284 ال‌صخر چیزی رو منفجر نکرده ال‌صخر چیزی رو منفجر نکرده
44 00:02:17,286 00:02:19,486 کار اونا نبوده؟ کار اونا نبوده؟
45 00:02:21,356 00:02:24,491 پس، کـ... کار کی بوده؟ پس، کـ... کار کی بوده؟
46 00:02:26,361 00:02:28,128 نمیدونید؟ نمیدونید؟
47 00:02:34,870 00:02:37,671 آمریکای ابلیس همه‌جا دشمن داره آمریکای ابلیس همه‌جا دشمن داره
48 00:02:37,673 00:02:40,882 پس، بهم بگید، چرا ال‌صخر در حالی که میدونست ارتش پس، بهم بگید، چرا ال‌صخر در حالی که میدونست ارتش
49 00:02:40,885 00:02:42,584 ایاالات متحده تا ابد میفته دنبالشون ایاالات متحده تا ابد میفته دنبالشون
50 00:02:42,587 00:02:45,245 اعتبارِ انفجارُ بعهده گرفت؟ اعتبارِ انفجارُ بعهده گرفت؟
51 00:02:52,421 00:02:54,455 لوزانو بهشون پول داد لوزانو بهشون پول داد
52 00:02:56,058 00:02:58,692 به ال‌صخر پول داد؟ به ال‌صخر پول داد؟
53 00:03:06,168 00:03:08,365 فورستل، اونا باقيمونده‌ی مواد منفجره‌ی ارتش نیستن فورستل، اونا باقيمونده‌ی مواد منفجره‌ی ارتش نیستن
54 00:03:08,368 00:03:10,702 اینا بمب‌های آماده به استفاده در میدون جنگن اینا بمب‌های آماده به استفاده در میدون جنگن
55 00:03:10,704 00:03:12,871 آره، الان داریم بررسیشون می‌کنیم آره، الان داریم بررسیشون می‌کنیم
56 00:03:12,873 00:03:14,706 پ ب ف م" چی پس؟" پ ب ف م" چی پس؟"
57 00:03:14,708 00:03:16,757 پ ب ف م" چطور؟" پ ب ف م" چطور؟"
58 00:03:16,760 00:03:18,660 تا الان که اسم هیچ سازمان تروریستی‌ای با تا الان که اسم هیچ سازمان تروریستی‌ای با
59 00:03:18,663 00:03:19,896 اون سرواژه مطابقت نداشته اون سرواژه مطابقت نداشته
60 00:03:20,514 00:03:22,347 یه سنسور حرکتی که یه فرستنده‌ یه سنسور حرکتی که یه فرستنده‌
61 00:03:22,349 00:03:24,749 با برد محدود بهش متصل شده بود هم پیدا کردیم با برد محدود بهش متصل شده بود هم پیدا کردیم
62 00:03:24,751 00:03:27,619 پس هر کی داره اینجا رو می‌پاد تو محدوده‌ی 32 کیلومتریه پس هر کی داره اینجا رو می‌پاد تو محدوده‌ی 32 کیلومتریه
63 00:03:27,621 00:03:31,623 نزدیکترین شهرک بهتون دریگزه، ۶۰۰ نفر جمعیت داره [در شهرستان تتون ایالت آیداهو] نزدیکترین شهرک بهتون دریگزه، ۶۰۰ نفر جمعیت داره [در شهرستان تتون ایالت آیداهو]
64 00:03:31,625 00:03:33,758 آره، بعد از اینجا میریم سمت اون محل نگهداری موشک چی میشه؟ آره، بعد از اینجا میریم سمت اون محل نگهداری موشک چی میشه؟
65 00:03:33,760 00:03:35,360 ‏نظارت هواییُ روش حفظ می‌کنیم ‏نظارت هواییُ روش حفظ می‌کنیم
66 00:03:35,362 00:03:36,761 و یه تیم جمع می‌کنیم تا وارد اونجا بشن و یه تیم جمع می‌کنیم تا وارد اونجا بشن
67 00:03:36,763 00:03:38,363 تا وقتی بهتون نگفتم، نه تا وقتی بهتون نگفتم، نه
68 00:03:38,365 00:03:39,898 باید این مواد منفجره رو مصادره کنیم باید این مواد منفجره رو مصادره کنیم
69 00:03:39,900 00:03:42,300 خب، همینطور باید سر در بیاریم که چرا اینجا هست خب، همینطور باید سر در بیاریم که چرا اینجا هست
70 00:03:42,302 00:03:44,069 تا اون موقع، نباید دستمونو رو کنیم تا اون موقع، نباید دستمونو رو کنیم
71 00:03:45,906 00:03:47,472 فورستل؟ فورستل؟
72 00:03:47,474 00:03:49,307 صحیح صحیح
73 00:03:49,309 00:03:51,876 خیلی‌خب، وقتی رسیدیم دریگز تماس می‌گیریم خیلی‌خب، وقتی رسیدیم دریگز تماس می‌گیریم
74 00:03:54,247 00:03:55,413 صبح بخیر صبح بخیر
75 00:03:55,415 00:03:56,481 صبح بخیر صبح بخیر
76 00:03:56,483 00:03:57,494 ...چند تا خبرخوب دارم ...چند تا خبرخوب دارم
77 00:03:57,497 00:03:59,784 انگار مجلس میخواد لایحه‌ی نظارت بر حمل سلاح رو تصویب کنه انگار مجلس میخواد لایحه‌ی نظارت بر حمل سلاح رو تصویب کنه
78 00:03:59,786 00:04:01,119 رئیس مجلس هوک‌استراتن به قولش عمل کرد رئیس مجلس هوک‌استراتن به قولش عمل کرد
79 00:04:01,122 00:04:03,221 ‏هنوز باید یه کارایی بکنه ‏تا رای جمهوری‌خواه‌ها رو بدست بیاره ‏هنوز باید یه کارایی بکنه ‏تا رای جمهوری‌خواه‌ها رو بدست بیاره
80 00:04:03,223 00:04:04,923 ولی خاطرجمعم کرده که از پسش برمیاد ولی خاطرجمعم کرده که از پسش برمیاد
81 00:04:04,925 00:04:06,852 ارون امروز عصر منو در جریان شمارش آرا میذاره ارون امروز عصر منو در جریان شمارش آرا میذاره
82 00:04:06,854 00:04:07,968 باشه، عالیه باشه، عالیه
83 00:04:07,971 00:04:10,627 ولی، باید درباره‌ی معاونت ریاست‌جمهوری هم حرف بزنیم ولی، باید درباره‌ی معاونت ریاست‌جمهوری هم حرف بزنیم
84 00:04:10,630 00:04:12,890 یه سری شایعات که دارن قوت هم میگیرن درباره‌ی جبران لطف رئیس‌مجلس در جریانه یه سری شایعات که دارن قوت هم میگیرن درباره‌ی جبران لطف رئیس‌مجلس در جریانه
85 00:04:12,893 00:04:14,565 من خیلی واضح حرفمو زدم من خیلی واضح حرفمو زدم
86 00:04:14,568 00:04:15,767 هیچ وعده و وعیدی ندادم هیچ وعده و وعیدی ندادم
87 00:04:15,769 00:04:17,435 ممنون - ممنون - ممنون - ممنون -
88 00:04:17,437 00:04:19,938 میدونم، منتها باید انتظارات رو مدیریت کنیم میدونم، منتها باید انتظارات رو مدیریت کنیم
89 00:04:19,940 00:04:22,440 میخوام وقتی امروز عصر با ارون حرف میزنم، صراحتاً میخوام وقتی امروز عصر با ارون حرف میزنم، صراحتاً
90 00:04:22,442 00:04:24,442 بگم که میخوایم صبر کنیم و اتخاذ این تصمیمو به تعویق بندازیم بگم که میخوایم صبر کنیم و اتخاذ این تصمیمو به تعویق بندازیم
91 00:04:24,444 00:04:26,277 خیلی‌خب، باشه خیلی‌خب، باشه
92 00:04:26,279 00:04:27,903 باورم نمیشه باورم نمیشه
93 00:04:27,906 00:04:29,681 کلِّ دیشبو دنبال این عینکه می‌گشتم کلِّ دیشبو دنبال این عینکه می‌گشتم
94 00:04:29,683 00:04:31,149 ببین، الان میخوام روی قضیه‌ی ببین، الان میخوام روی قضیه‌ی
95 00:04:31,151 00:04:32,417 دیوان عالی متمرکز بمونیم [عالی‌ترین نهاد قضایی درآمریکا و مرجع تفسیر قانون اساسی] دیوان عالی متمرکز بمونیم [عالی‌ترین نهاد قضایی درآمریکا و مرجع تفسیر قانون اساسی]
96 00:04:32,419 00:04:33,585 حتماً حتماً
97 00:04:33,587 00:04:34,953 جولیا رامبر" منتظره" جولیا رامبر" منتظره"
98 00:04:34,955 00:04:36,288 عالیه عالیه
99 00:04:39,426 00:04:41,459 جولیا، لطفاً بفرما داخل جولیا، لطفاً بفرما داخل
100 00:04:41,461 00:04:42,527 جناب رئیس‌جمهور جناب رئیس‌جمهور
101 00:04:42,529 00:04:44,462 وقت هم میکنی بخوابی؟ - نه - وقت هم میکنی بخوابی؟ - نه -
102 00:04:44,464 00:04:47,332 ولی تا الان که تونستم ۶هفته رو بدون خواب درست درمون سر کنم ولی تا الان که تونستم ۶هفته رو بدون خواب درست درمون سر کنم
103 00:04:47,334 00:04:49,104 حالا دیگه نمی‌خوام عادت‌شکنی کنم حالا دیگه نمی‌خوام عادت‌شکنی کنم
104 00:04:50,170 00:04:52,504 اینم از ۹تا نامزدتون برای کرسی‌های قضاوت دیوان عالی قضات دیوان عالی آمریکا، پس از انتخاب از سوی رئیس‌جمهوری وقت و دریافت رأی اعتماد از سوی سنا] [در صورت عدم بازنشستگی به صورت خودخواسته، به طور مادام‌العمر در این سمت خدمت می‌کنند اینم از ۹تا نامزدتون برای کرسی‌های قضاوت دیوان عالی قضات دیوان عالی آمریکا، پس از انتخاب از سوی رئیس‌جمهوری وقت و دریافت رأی اعتماد از سوی سنا] [در صورت عدم بازنشستگی به صورت خودخواسته، به طور مادام‌العمر در این سمت خدمت می‌کنند
105 00:04:52,506 00:04:54,839 ‏که کارگروه تحقیقات، صلاحیت همشونو تأیید کرده ‏ [گروهی که از جانب حکومت به بررسی یک مسئله و ارائه‌ی راهکار برای آن [‏یا بررسی سوابق فرد در جهت احراز صلاحیت وی گماشته می‌شوند ‏که کارگروه تحقیقات، صلاحیت همشونو تأیید کرده ‏ [گروهی که از جانب حکومت به بررسی یک مسئله و ارائه‌ی راهکار برای آن [‏یا بررسی سوابق فرد در جهت احراز صلاحیت وی گماشته می‌شوند
106 00:04:54,841 00:04:56,474 باورم نمیشه فاش نشده باورم نمیشه فاش نشده
107 00:04:56,476 00:04:58,276 باورم نمیشه تا این حد جلو رفتیم باورم نمیشه تا این حد جلو رفتیم
108 00:04:58,278 00:04:59,677 همش بخاطر جولیاست همش بخاطر جولیاست
109 00:04:59,679 00:05:02,680 ،که یعنی هنوزم هر وقت بخوام می‌تونم ترسناک باشم ،که یعنی هنوزم هر وقت بخوام می‌تونم ترسناک باشم
110 00:05:02,682 00:05:04,716 نه، این شاهدی بر تواناییِ بالایِ رهبریته نه، این شاهدی بر تواناییِ بالایِ رهبریته
111 00:05:04,718 00:05:06,985 وقتی توی دانشگاه كلمبيا دانشیار بودم [از معتبرترین دانشگاه‌های آمریکا واقع در نیویورک‌] وقتی توی دانشگاه كلمبيا دانشیار بودم [از معتبرترین دانشگاه‌های آمریکا واقع در نیویورک‌]
112 00:05:06,987 00:05:08,386 جولیا خودش متصدی بود جولیا خودش متصدی بود
113 00:05:08,388 00:05:09,667 اون اُلگوی من بود اون اُلگوی من بود
114 00:05:09,670 00:05:10,651 بخاطر اون بود که بخاطر اون بود که
115 00:05:10,654 00:05:12,991 یه وقتی می‌خواستم رئیس دانشگاه بشم یه وقتی می‌خواستم رئیس دانشگاه بشم
116 00:05:12,993 00:05:14,993 خب، آموزش خوبیه خب، آموزش خوبیه
117 00:05:14,995 00:05:17,462 اگه فکر میکنی سیاست‌ ملی برات کار سختیه اگه فکر میکنی سیاست‌ ملی برات کار سختیه
118 00:05:17,464 00:05:19,300 کارهای اکادمیک رو امتحان کن کارهای اکادمیک رو امتحان کن
119 00:05:19,303 00:05:21,392 خب، ۲۰دقیقه دیگه با رهبران سنا ملاقات می‌کنیم خب، ۲۰دقیقه دیگه با رهبران سنا ملاقات می‌کنیم
120 00:05:21,394 00:05:23,061 فرضاً که اكثريت‌ قريب‌ به‌ اتفاق‌ با اسامی موافقت کنن، برنامه اینه که فرضاً که اكثريت‌ قريب‌ به‌ اتفاق‌ با اسامی موافقت کنن، برنامه اینه که
121 00:05:23,064 00:05:25,003 فهرست نامزدها رو فردا شب به مطبوعات اعلام کنیم فهرست نامزدها رو فردا شب به مطبوعات اعلام کنیم
122 00:05:25,005 00:05:27,570 خب، رهبرای سنا رو در جریان روال کلی کار گذاشتم خب، رهبرای سنا رو در جریان روال کلی کار گذاشتم
123 00:05:27,573 00:05:28,673 در کل، همشون موافق این در کل، همشون موافق این
124 00:05:28,675 00:05:31,976 طرحن که برای جلب رضایت دموکرات‌ها ۴ تا اصلاح‌طلب طرحن که برای جلب رضایت دموکرات‌ها ۴ تا اصلاح‌طلب
125 00:05:31,978 00:05:34,512 ‏ و برای جلب رضایت جمهوری‌خواه‌ها ‏هم 4 تا محافظه‌کار صاحب کرسی بشن ‏ و برای جلب رضایت جمهوری‌خواه‌ها ‏هم 4 تا محافظه‌کار صاحب کرسی بشن
126 00:05:34,514 00:05:36,347 و نهمین قاضی هم، یه مستقلِ و نهمین قاضی هم، یه مستقلِ
127 00:05:36,349 00:05:39,103 ‏واقعی و بی‌طرف، مثل تام باشه ‏واقعی و بی‌طرف، مثل تام باشه
128 00:05:39,113 00:05:41,553 حالا فقط باید ازشون بخوام که رسماً با اسامی فعلی موافقت کنن حالا فقط باید ازشون بخوام که رسماً با اسامی فعلی موافقت کنن
129 00:05:41,556 00:05:43,723 ‏و بعدش بریم سراغ فرایند تأیید رسمی ‏و بعدش بریم سراغ فرایند تأیید رسمی
130 00:05:43,725 00:05:45,859 آره، ولی با توجه به حمایت تمام و کمالِ آره، ولی با توجه به حمایت تمام و کمالِ
131 00:05:45,861 00:05:48,428 هر دو حزب، این فرایند باید نسبتا سریع پیش بره هر دو حزب، این فرایند باید نسبتا سریع پیش بره
132 00:05:48,430 00:05:49,696 بیاید امیدوار باشیم حق با تو باشه بیاید امیدوار باشیم حق با تو باشه
133 00:05:49,698 00:05:52,332 اینقدر جون نکندم که الان اشتباه کنم اینقدر جون نکندم که الان اشتباه کنم
134 00:05:55,337 00:05:57,404 ‏جُون، تعداد واقعی خونواده‌هاییُ که تغییرات ‏جُون، تعداد واقعی خونواده‌هاییُ که تغییرات
135 00:05:57,406 00:05:59,987 ‏پیشنهادی مالیات املاک زندگیشونُ تو گل گیر انداخته برام گیر بیار ‏پیشنهادی مالیات املاک زندگیشونُ تو گل گیر انداخته برام گیر بیار
136 00:05:59,990 00:06:01,823 تقریبی به کارم نمیادا تقریبی به کارم نمیادا
137 00:06:01,826 00:06:03,906 امروز عصر روی میزتونه امروز عصر روی میزتونه
138 00:06:06,415 00:06:08,848 هیچ‌وقت از "گیر انداختن" بعنوان یه فعل خوش نیومد [می‌تواند نقش صفت هم داشته باشد که به معنی گیر کرده هست impacted] هیچ‌وقت از "گیر انداختن" بعنوان یه فعل خوش نیومد [می‌تواند نقش صفت هم داشته باشد که به معنی گیر کرده هست impacted]
139 00:06:08,850 00:06:10,174 ای بابا. برو بیرون ای بابا. برو بیرون
140 00:06:10,177 00:06:12,419 تنها چیزی که که باید براش گیر کرده بکار بُرد، دندونه [دندونى‌ كه‌ به‌ خاطر تنگى‌ جا نمى‌تونه دربياد] تنها چیزی که که باید براش گیر کرده بکار بُرد، دندونه [دندونى‌ كه‌ به‌ خاطر تنگى‌ جا نمى‌تونه دربياد]
141 00:06:12,421 00:06:13,720 زود باش زود باش
142 00:06:13,722 00:06:15,038 منم از دیدنت خوشحالم منم از دیدنت خوشحالم
143 00:06:15,041 00:06:16,256 دلت برام تنگ نشده بود، نه؟ دلت برام تنگ نشده بود، نه؟
144 00:06:16,258 00:06:17,590 توجه نکردم توجه نکردم
145 00:06:17,592 00:06:20,860 داشتم روی یه مقاله کار میکردم، ست داشتم روی یه مقاله کار میکردم، ست
146 00:06:20,862 00:06:23,596 آره، واسه خبرگزاری نیویورک استاندارد آره، واسه خبرگزاری نیویورک استاندارد
147 00:06:23,598 00:06:25,765 عجب جعل تر و تمیزی کردی عجب جعل تر و تمیزی کردی
148 00:06:25,767 00:06:26,921 خنده‌داره خنده‌داره
149 00:06:26,924 00:06:28,601 حقیقت اینه که منو فرستادن خاورمیانه و آسیا حقیقت اینه که منو فرستادن خاورمیانه و آسیا
150 00:06:28,603 00:06:30,203 تا درباره‌ی ال‌صخر تحقیق کنم تا درباره‌ی ال‌صخر تحقیق کنم
151 00:06:30,205 00:06:33,440 نگاه، بدون اینکه اول بهت فرصت توضیح بدم نگاه، بدون اینکه اول بهت فرصت توضیح بدم
152 00:06:33,442 00:06:37,244 مقاله‌ای اینقدر تأثیرگذار رو چاپ نمی‌کنم مقاله‌ای اینقدر تأثیرگذار رو چاپ نمی‌کنم
153 00:06:38,413 00:06:40,213 میشه خواهشاً بیخیال میشه خواهشاً بیخیال
154 00:06:40,215 00:06:41,781 مکث دراماتیک بشیم؟ [منظور ست اینه که بریم سر اصل مطلب] مکث دراماتیک بشیم؟ [منظور ست اینه که بریم سر اصل مطلب]
155 00:06:41,783 00:06:45,177 انفجار کنگره کار ال‌صخر نبوده انفجار کنگره کار ال‌صخر نبوده
156 00:06:46,278 00:06:48,621 پولشو نداشتن افرادشو نداشتن پولشو نداشتن افرادشو نداشتن
157 00:06:48,623 00:06:52,325 هوش انجام این کارو نداشتن هوش انجام این کارو نداشتن
158 00:06:52,327 00:06:53,793 شما رو بازی دادن شما رو بازی دادن
159 00:06:53,795 00:06:56,396 از قول کی؟ منابع بدون اسم؟ از قول کی؟ منابع بدون اسم؟
160 00:06:56,398 00:06:57,897 نه، اسمشونو میگم نه، اسمشونو میگم
161 00:06:57,899 00:07:00,400 تو این مدت، امروزُ وقت داری تا با یه جواب برگردی پیشم تو این مدت، امروزُ وقت داری تا با یه جواب برگردی پیشم
162 00:07:00,402 00:07:02,635 چون مقاله‌ـه فردا منتشر میشه چون مقاله‌ـه فردا منتشر میشه
163 00:07:02,659 00:07:06,659 :.:.: TvWorld. iNFO :.:.: :.:.: TvWorld. iNFO :.:.:
164 00:07:06,683 00:07:11,683 » Ali99, Stark.Man & mr67 » Ali99, Stark.Man & mr67 ✅
165 00:07:11,707 00:07:14,207 » @Aliakbar99 ¦¦ Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ » @Aliakbar99 ¦¦ Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️
166 00:07:14,249 00:07:16,516 به وزیر بازرگانی بگو ماه دیگه تنوع بیشتریُ برای به وزیر بازرگانی بگو ماه دیگه تنوع بیشتریُ برای
167 00:07:16,518 00:07:18,418 کنفرانس خبری کارآفرینان جوان لازم داریم کنفرانس خبری کارآفرینان جوان لازم داریم
168 00:07:18,420 00:07:19,819 ممنون ممنون
169 00:07:19,821 00:07:22,423 سلام - سلام، چی شده؟ - سلام - سلام، چی شده؟ -
170 00:07:24,659 00:07:26,659 خب، یه مشکل بزرگ داری خب، یه مشکل بزرگ داری
171 00:07:26,661 00:07:28,428 ایب لئونارد میخواد یه ماجرایی رو علنی کنه ایب لئونارد میخواد یه ماجرایی رو علنی کنه
172 00:07:28,430 00:07:30,497 اونم این که انفجار کنگره کار ال‌صخر نبوده اونم این که انفجار کنگره کار ال‌صخر نبوده
173 00:07:30,499 00:07:31,531 چی؟ این چرت و پرته چی؟ این چرت و پرته
174 00:07:31,533 00:07:33,266 اف بی آی، سی آی اِی اف بی آی، سی آی اِی
175 00:07:33,268 00:07:35,268 و چند تا سازمان دیگه رسماً و علناً میگن کار اونا بوده و چند تا سازمان دیگه رسماً و علناً میگن کار اونا بوده
176 00:07:35,270 00:07:36,669 آره، میدونم، و آخرین باری که آره، میدونم، و آخرین باری که
177 00:07:36,671 00:07:38,271 لئونارد سر و صدایِ یه ماجرایی رو درآورد فکر کردم چرت و پرت میگه لئونارد سر و صدایِ یه ماجرایی رو درآورد فکر کردم چرت و پرت میگه
178 00:07:38,273 00:07:39,606 و بعدش رئیس‌جمهور تأییدش کرد. یادته؟ و بعدش رئیس‌جمهور تأییدش کرد. یادته؟
179 00:07:39,608 00:07:40,940 یعنی، اگه حق با اون باشه یعنی، اگه حق با اون باشه
180 00:07:40,942 00:07:42,475 اونوقت یعنی تیم عملیاتی ویژه‌مون آدم‌های اشتباهیو کُشته اونوقت یعنی تیم عملیاتی ویژه‌مون آدم‌های اشتباهیو کُشته
181 00:07:42,477 00:07:43,883 و بمب‌گذارهای واقعی کنگره هنوز اون بیرون آزادن و بمب‌گذارهای واقعی کنگره هنوز اون بیرون آزادن
182 00:07:43,885 00:07:44,836 باشه، آروم باش باشه، آروم باش
183 00:07:44,839 00:07:46,093 توی تین مُود کسیُ داری که باهاش توی تین مُود کسیُ داری که باهاش
184 00:07:46,096 00:07:47,774 ،ارتباط برقرار کنی ببیـنی ماجراش چقدر واقعیه؟ ،ارتباط برقرار کنی ببیـنی ماجراش چقدر واقعیه؟
185 00:07:47,776 00:07:48,876 ایب دیگه عضو تین مود نیست ایب دیگه عضو تین مود نیست
186 00:07:48,878 00:07:50,454 حالا برای نشریه‌ی نیویورک استاندارد مقاله می‌نویسه حالا برای نشریه‌ی نیویورک استاندارد مقاله می‌نویسه
187 00:07:50,456 00:07:52,284 که مخاطبانش 25برابرِ تین موده که مخاطبانش 25برابرِ تین موده
188 00:07:52,287 00:07:53,430 مقالشو ندیدی؟ مقالشو ندیدی؟
189 00:07:53,432 00:07:55,539 نه، می‌خواست اولش واکنشمو نسبت به ادعاش ببیـنه نه، می‌خواست اولش واکنشمو نسبت به ادعاش ببیـنه
190 00:07:55,542 00:07:56,578 به رئیس‌جمهور خبر میدم به رئیس‌جمهور خبر میدم
191 00:07:56,581 00:07:58,143 اِم - بله؟ - اِم - بله؟ -
192 00:07:58,146 00:07:59,644 نمی‌خوام کاخ سفید سر این قضیه کنف شه نمی‌خوام کاخ سفید سر این قضیه کنف شه
193 00:07:59,646 00:08:02,023 مخصوصاً الان که اوضاع بالأخره داره طبق میلـمون میشه مخصوصاً الان که اوضاع بالأخره داره طبق میلـمون میشه
194 00:08:02,026 00:08:03,863 منم همینطور منم همینطور
195 00:08:11,871 00:08:13,705 عصر بخیر عصر بخیر
196 00:08:13,707 00:08:16,374 ‏ می‌خوام چند ثانیه‌ای از فرصت ‏استفاده کنم و از همتون تشکر کنم ‏ می‌خوام چند ثانیه‌ای از فرصت ‏استفاده کنم و از همتون تشکر کنم
197 00:08:16,376 00:08:19,043 و بابت انجام دادن کاری که تا کنون سابقه نداشته و بابت انجام دادن کاری که تا کنون سابقه نداشته
198 00:08:19,045 00:08:20,712 ...بهتون تبریک بگم ...بهتون تبریک بگم
199 00:08:20,714 00:08:23,881 انتصاب همزمان 9 قاضی برای دیوان عالی انتصاب همزمان 9 قاضی برای دیوان عالی
200 00:08:23,883 00:08:26,384 این یک همکاری دوحزبیـه که معتقدم این یک همکاری دوحزبیـه که معتقدم
201 00:08:26,386 00:08:28,134 در دفتر تاریخ ثبت خواهد شد در دفتر تاریخ ثبت خواهد شد
202 00:08:28,137 00:08:29,923 پس تبریک به همگی پس تبریک به همگی
203 00:08:32,420 00:08:34,420 بیاید شروع کنیم بیاید شروع کنیم
204 00:08:34,423 00:08:35,304 سناتور هانتر سناتور هانتر
205 00:08:35,307 00:08:38,495 جناب رئیس‌جمهور، ممنونم که از ما برای مشارکت در این فرآیند دعوت کردید جناب رئیس‌جمهور، ممنونم که از ما برای مشارکت در این فرآیند دعوت کردید
206 00:08:38,498 00:08:39,931 و خانم رامبر رو هم برای رهبریِ و خانم رامبر رو هم برای رهبریِ
207 00:08:39,933 00:08:42,530 فوق‌العادشون ستایش می‌کنم فوق‌العادشون ستایش می‌کنم
208 00:08:42,533 00:08:45,300 معتقدیم که شما یه فهرست متوازن از نامزدها، به انضمام قاضی ارشد معتقدیم که شما یه فهرست متوازن از نامزدها، به انضمام قاضی ارشد
209 00:08:45,303 00:08:48,072 که می‌تونه به‌عنوان یه بی‌طرف عمل کنه و احتمالاً اخذ که می‌تونه به‌عنوان یه بی‌طرف عمل کنه و احتمالاً اخذ
210 00:08:48,074 00:08:49,674 تصمیم نهایی به‌عهده‌ش باشه، تهیه کردید تصمیم نهایی به‌عهده‌ش باشه، تهیه کردید
211 00:08:49,676 00:08:50,567 ممنون ممنون
212 00:08:50,570 00:08:53,575 به‌نظرم ما در این زمینه یه خورده مشکل داریم، جناب رئیس‌جمهور به‌نظرم ما در این زمینه یه خورده مشکل داریم، جناب رئیس‌جمهور
213 00:08:53,578 00:08:55,044 چجور مشکلی؟ چجور مشکلی؟
214 00:08:55,047 00:08:58,283 اجازه میدم همکار سرشناسم از مونتانا توضیح بده اجازه میدم همکار سرشناسم از مونتانا توضیح بده
215 00:08:58,286 00:08:59,130 ممنون ممنون
216 00:08:59,133 00:09:01,619 جناب رئیس‌جمهور، کارکنانم ،درباره‌ی قاضی ارشد پیشنهادیتون جناب رئیس‌جمهور، کارکنانم ،درباره‌ی قاضی ارشد پیشنهادیتون
217 00:09:01,621 00:09:03,493 قاضی بوردا، تحقیق کردن قاضی بوردا، تحقیق کردن
218 00:09:03,496 00:09:05,813 و متوجه اطلاعات نگران‌کننده‌ای شدیم و متوجه اطلاعات نگران‌کننده‌ای شدیم
219 00:09:07,594 00:09:09,594 قبلاً که یه کار گروه تحقیقات از حزب خودتون قبلاً که یه کار گروه تحقیقات از حزب خودتون
220 00:09:09,596 00:09:11,596 با این اسامی موافقت کرده بودن با این اسامی موافقت کرده بودن
221 00:09:11,598 00:09:15,099 ‏خب، با این وجود، به‌وضوح این نماینده ‏ از خودش گرایش به لیبرالیسم نشون میده [سناتور بومن و حزب جمهوری‌خواهِ، بر عکسِ چپ‌گرایان، میانه‌ی خوبی با لیبرالیسم ندارند] ‏خب، با این وجود، به‌وضوح این نماینده ‏ از خودش گرایش به لیبرالیسم نشون میده [سناتور بومن و حزب جمهوری‌خواهِ، بر عکسِ چپ‌گرایان، میانه‌ی خوبی با لیبرالیسم ندارند]
222 00:09:15,102 00:09:17,165 سناتور، برای این شیرینک بازیا خیلی دیره سناتور، برای این شیرینک بازیا خیلی دیره
223 00:09:17,168 00:09:18,636 نه، ما توافق کردیم نه، ما توافق کردیم
224 00:09:18,638 00:09:20,805 سومین شاخه‌ی دولتمون هم باید به شغل برگردونده بشه سومین شاخه‌ی دولتمون هم باید به شغل برگردونده بشه
225 00:09:20,807 00:09:21,973 بله، قربان بله، قربان
226 00:09:21,975 00:09:23,708 ولی همین الانشم مجلسِ سنایی دارید ولی همین الانشم مجلسِ سنایی دارید
227 00:09:23,710 00:09:25,243 که اکثریتش جمهوری‌خواه‌ها هستن که اکثریتش جمهوری‌خواه‌ها هستن
228 00:09:25,245 00:09:27,445 و من میگم که باید با فهرست ۵ قاضی که و من میگم که باید با فهرست ۵ قاضی که
229 00:09:27,447 00:09:29,113 ما قبولـشون داریم کارو شروع کنیم ما قبولـشون داریم کارو شروع کنیم
230 00:09:29,115 00:09:30,540 و بعد به کار ادامه بدیم و بعد به کار ادامه بدیم
231 00:09:30,543 00:09:32,946 این توافقمون نیست - آرا در اختیار ماست - این توافقمون نیست - آرا در اختیار ماست -
232 00:09:36,122 00:09:39,957 قربان، پیشنهاد من باعث میشه که قضات سریعاً تأیید بشن قربان، پیشنهاد من باعث میشه که قضات سریعاً تأیید بشن
233 00:09:39,959 00:09:42,660 وَاِلّا، خب، ممکنه مجبور بشیم چوب لا چرخِ وَاِلّا، خب، ممکنه مجبور بشیم چوب لا چرخِ
234 00:09:42,662 00:09:44,600 فرایند تأیید نامزدهاتون بکنیم فرایند تأیید نامزدهاتون بکنیم
235 00:09:44,603 00:09:47,265 جناب رئیس‌جمهور، شاید سناتور بومن هنوز سرِ شکستش توی لایحه جناب رئیس‌جمهور، شاید سناتور بومن هنوز سرِ شکستش توی لایحه
236 00:09:47,267 00:09:48,608 ...نظارت بر حمل سلاح، داره می‌سوزه ...نظارت بر حمل سلاح، داره می‌سوزه
237 00:09:48,611 00:09:50,234 ‏- مخالفم ،‏- ولی اگر طبق شیوه‌ی ایشون بریم جلو ‏- مخالفم ،‏- ولی اگر طبق شیوه‌ی ایشون بریم جلو
238 00:09:50,236 00:09:51,836 حزب ما با اطاله‌ی کلام موش توی اینکار میدوونه ايراد نطق‌هاى بسيار طولانى‌ در مجلس به‌ منظور] [جلوگيرى از مطرح‌ شدن‌ يا تصويب‌ لايحه‌ حزب ما با اطاله‌ی کلام موش توی اینکار میدوونه ايراد نطق‌هاى بسيار طولانى‌ در مجلس به‌ منظور] [جلوگيرى از مطرح‌ شدن‌ يا تصويب‌ لايحه‌
239 00:09:51,838 00:09:54,175 پس فکرکنم کارمون اینجا تمومه پس فکرکنم کارمون اینجا تمومه
240 00:09:54,178 00:09:56,741 گمونم کار ما تمومه - همگی، لطفاً، بفرمایید بشینید - گمونم کار ما تمومه - همگی، لطفاً، بفرمایید بشینید -
241 00:09:56,743 00:09:58,643 ...لطفاً، بفرمایید سر جـ ...لطفاً، بفرمایید سر جـ
242 00:09:58,645 00:10:01,580 !گفتم سریعاً بشینید سرِ جاهاتون !گفتم سریعاً بشینید سرِ جاهاتون
243 00:10:09,155 00:10:13,791 ،بابت بداخلاقی متأسفم ولی دیگه واقعاً از کوره در رفتم ،بابت بداخلاقی متأسفم ولی دیگه واقعاً از کوره در رفتم
244 00:10:13,793 00:10:15,993 سناتور بومن، خجالت بکِش سناتور بومن، خجالت بکِش
245 00:10:15,995 00:10:18,596 خجالت بکِش خجالت بکِش
246 00:10:19,833 00:10:21,699 کشورمون در بحرانه کشورمون در بحرانه
247 00:10:21,701 00:10:25,036 اصلاً میدونی در حال حاضر چند تا پرونده تو برنامه‌ى دادگاهن‌ [مواردی كه‌ بايد مورد رسيدگى‌ دادگاه‌ قرار گيرد] اصلاً میدونی در حال حاضر چند تا پرونده تو برنامه‌ى دادگاهن‌ [مواردی كه‌ بايد مورد رسيدگى‌ دادگاه‌ قرار گيرد]
248 00:10:25,038 00:10:28,306 و بخاطر نبود دیوان عالی نمی‌شه حلشون کرد و بخاطر نبود دیوان عالی نمی‌شه حلشون کرد
249 00:10:28,308 00:10:33,010 ‏126تا... مسائلی که به جوهره‌ی ‏دموکراسیمون مرتبط میشه ‏126تا... مسائلی که به جوهره‌ی ‏دموکراسیمون مرتبط میشه
250 00:10:33,012 00:10:36,614 حقوق‌ مدنى‌، مهاجرت اصلاحات بودجه‌ی کمپین‌‌های سیاسی حقوق‌ مدنى‌، مهاجرت اصلاحات بودجه‌ی کمپین‌‌های سیاسی
251 00:10:36,616 00:10:39,803 بدون وجود یه دادگاه که وضع ،قوانین این مرز و بوم رو مشخص کنه بدون وجود یه دادگاه که وضع ،قوانین این مرز و بوم رو مشخص کنه
252 00:10:39,806 00:10:42,520 ما یه دولت نابسامان هستیم،‌ جناب ما یه دولت نابسامان هستیم،‌ جناب
253 00:10:44,190 00:10:46,624 حالا، این یه سیاست منصفانه بود حالا، این یه سیاست منصفانه بود
254 00:10:46,626 00:10:49,317 تک‌تک افراد توی این اتاق تک‌تک افراد توی این اتاق
255 00:10:49,320 00:10:51,454 چیزی دارن که سرش ادعای پیروزی کنن چیزی دارن که سرش ادعای پیروزی کنن
256 00:10:52,799 00:10:55,066 نمیذارم اونو بدزدی، جناب نمیذارم اونو بدزدی، جناب
257 00:10:55,068 00:10:57,668 و اگه مایلی سر زندگی مردم سیاست بازی کنی و اگه مایلی سر زندگی مردم سیاست بازی کنی
258 00:10:57,670 00:10:59,537 حرفمو باور کن... از مایل هم مشتاق‌ترم که حرفمو باور کن... از مایل هم مشتاق‌ترم که
259 00:10:59,539 00:11:01,501 از اون سالن به اتاق کنفرانس خبریم برم از اون سالن به اتاق کنفرانس خبریم برم
260 00:11:01,504 00:11:03,908 و جلو انظار همه‌ی مردم دنیا بخاطر گروگان گرفتن و جلو انظار همه‌ی مردم دنیا بخاطر گروگان گرفتن
261 00:11:03,910 00:11:06,829 دستگاه قضاییمون، اونم وقتی که بیشتر از همیشه دستگاه قضاییمون، اونم وقتی که بیشتر از همیشه
262 00:11:06,832 00:11:10,815 ‏بهش نیاز داریم، سکه یه پولت کنم ‏بهش نیاز داریم، سکه یه پولت کنم
263 00:11:10,817 00:11:13,050 سناتور، من بودم تجدید نظر می‌کردم سناتور، من بودم تجدید نظر می‌کردم
264 00:11:13,052 00:11:15,686 ‏قبل از تبدیل خودم به نماد بارزِ ‏قبل از تبدیل خودم به نماد بارزِ
265 00:11:15,688 00:11:19,724 کارشکنی... جداً تجدید نظر می‌کردم کارشکنی... جداً تجدید نظر می‌کردم
266 00:11:19,726 00:11:21,859 ببخشید، جناب رئیس‌جمهور ببخشید، جناب رئیس‌جمهور
267 00:11:21,861 00:11:26,230 ولی انجام هر کاری که از دستم بر میاد برای تضمین وجود یه دادگاه منصفانه و متوازن ولی انجام هر کاری که از دستم بر میاد برای تضمین وجود یه دادگاه منصفانه و متوازن
268 00:11:26,232 00:11:28,766 منو چندان به یه کارشکن تبدیل نمی‌کنه منو چندان به یه کارشکن تبدیل نمی‌کنه
269 00:11:28,768 00:11:30,201 ،فی‌الواقع ،فی‌الواقع
270 00:11:30,203 00:11:32,870 این دقیقاً کاریه که برای انجامش انتخاب شدم این دقیقاً کاریه که برای انجامش انتخاب شدم
271 00:11:34,374 00:11:39,710 آقایون، به‌وضوح این یه مسئله‌ی بسیار تأثیرزا هست آقایون، به‌وضوح این یه مسئله‌ی بسیار تأثیرزا هست
272 00:11:39,712 00:11:43,551 جناب رئیس‌جمهور، همه توی این اتاق می‌دونن شما چقدر روی این موضوع جناب رئیس‌جمهور، همه توی این اتاق می‌دونن شما چقدر روی این موضوع
273 00:11:43,554 00:11:44,382 ‏زحمت کشیدین ‏زحمت کشیدین
274 00:11:44,384 00:11:46,884 اما بخاطر منفعت تموم ،آدمای اینجا اما بخاطر منفعت تموم ،آدمای اینجا
275 00:11:46,886 00:11:49,921 خواسته زیادیه که ازتون بخوام یه شخص دیگه رو خواسته زیادیه که ازتون بخوام یه شخص دیگه رو
276 00:11:49,923 00:11:52,089 برای کرسی نهم پیشنهاد بدین؟ برای کرسی نهم پیشنهاد بدین؟
277 00:11:58,898 00:12:02,800 خواسته زیادی نیست، میتونم اینکارو کنم خواسته زیادی نیست، میتونم اینکارو کنم
278 00:12:03,102 00:12:04,735 ممنون ممنون
279 00:12:04,737 00:12:06,270 ‏ممنونم، قربان ‏ممنونم، قربان
280 00:12:10,276 00:12:12,661 برای یه لحظه، فکر کردم قراره کل برنامه بهم بخوره برای یه لحظه، فکر کردم قراره کل برنامه بهم بخوره
281 00:12:12,664 00:12:14,712 کی میگه بهم نخورده؟ کی میگه بهم نخورده؟
282 00:12:14,714 00:12:17,983 باید یه شخصی پیدا کنیم که اون حرومزاده نتونه ردش کنه باید یه شخصی پیدا کنیم که اون حرومزاده نتونه ردش کنه
283 00:12:27,352 00:12:30,854 اینجا تعداد افراد بی‌خانمان زیاد نیست اینجا تعداد افراد بی‌خانمان زیاد نیست
284 00:12:30,856 00:12:33,723 ‏هیچی اینجا زیاد جریان نداره ‏هیچی اینجا زیاد جریان نداره
285 00:12:33,725 00:12:36,326 ولی بازم از ایالت‌های دیگه میان اینجا ولی بازم از ایالت‌های دیگه میان اینجا
286 00:12:36,328 00:12:38,662 نیومکزیکو نیومکزیکو
287 00:12:39,731 00:12:41,865 جورجیا جورجیا
288 00:12:41,867 00:12:44,901 تگزاس تگزاس
289 00:12:44,903 00:12:49,439 مردم این همه راه دور و دراز رو با ماشین طی میکنن تا به وسط ناکجاآباد برسن مردم این همه راه دور و دراز رو با ماشین طی میکنن تا به وسط ناکجاآباد برسن
290 00:13:04,389 00:13:06,727 سلام سلام
291 00:13:06,730 00:13:07,924 سلام - سلام - سلام - سلام -
292 00:13:07,926 00:13:10,026 شنیدم یه طوفان در راهه - واقعاً؟ - شنیدم یه طوفان در راهه - واقعاً؟ -
293 00:13:10,028 00:13:11,628 ...آره، ما ...آره، ما
294 00:13:11,630 00:13:13,664 چندوقته گزارش هواشناسی رو ندیدیم چندوقته گزارش هواشناسی رو ندیدیم
295 00:13:18,770 00:13:20,604 خب چی شما رو به دریگز کشونده؟ خب چی شما رو به دریگز کشونده؟
296 00:13:20,606 00:13:22,174 ...ما فقط ...ما فقط
297 00:13:22,177 00:13:23,940 میخوایم از کوه بریم بالا میخوایم از کوه بریم بالا
298 00:13:25,777 00:13:28,212 مراقب خودتون باشین - باشه، شما هم همینطور - مراقب خودتون باشین - باشه، شما هم همینطور -
299 00:13:29,640 00:13:31,640 ،خب، اگه اون یه امتحان بود ،خب، اگه اون یه امتحان بود
300 00:13:31,643 00:13:33,416 گمونم توش رد شدیم گمونم توش رد شدیم
301 00:13:33,418 00:13:34,784 خب، حالا مورد سوظن قرار گرفتیم خب، حالا مورد سوظن قرار گرفتیم
302 00:13:39,791 00:13:42,326 پلاک نیویورک پلاک نیویورک
303 00:13:45,097 00:13:47,664 آهای، جیسون آهای، جیسون
304 00:13:52,590 00:13:54,800 [‏[پکس ‌امریکانا [‏[پکس ‌امریکانا
305 00:13:57,109 00:13:58,508 ‏سِمِگران چطوره؟ ‏سِمِگران چطوره؟
306 00:13:58,510 00:13:59,976 آره، اون صلاحیت‌های لازمو داره آره، اون صلاحیت‌های لازمو داره
307 00:13:59,978 00:14:02,445 اما 64 سالشه و روزی 2 بسته سیگار میکِشه اما 64 سالشه و روزی 2 بسته سیگار میکِشه
308 00:14:02,447 00:14:05,894 ‏نمیتونم باور کنم که یه آدم بخواد از بحران قانون اساسی واسه [بحرانی که قانون اساسی یک کشور قادر به حل و فصلش نباشد] ‏نمیتونم باور کنم که یه آدم بخواد از بحران قانون اساسی واسه [بحرانی که قانون اساسی یک کشور قادر به حل و فصلش نباشد]
309 00:14:05,897 00:14:07,163 بهبود موقعیت سیاسی خودش سوء استفاده کنه بهبود موقعیت سیاسی خودش سوء استفاده کنه
310 00:14:07,166 00:14:08,485 میدونه اون لیست متوازن بود میدونه اون لیست متوازن بود
311 00:14:08,487 00:14:10,587 ‏و اینم میدونست که من در پِی قبولوندن یه برنامه‌ی کاریِ سیاسی بهشون نبودم ‏و اینم میدونست که من در پِی قبولوندن یه برنامه‌ی کاریِ سیاسی بهشون نبودم
312 00:14:10,589 00:14:11,821 اون سعی میکنه خودشو اون سعی میکنه خودشو
313 00:14:11,823 00:14:13,298 در مرکز حزب کوفتیش قرار بده در مرکز حزب کوفتیش قرار بده
314 00:14:13,301 00:14:14,577 بومن چطوری اینقدر قدرتمند شد؟ بومن چطوری اینقدر قدرتمند شد؟
315 00:14:14,580 00:14:16,426 مگه رأی سنا رو به تو نباخت؟ مگه رأی سنا رو به تو نباخت؟
316 00:14:16,428 00:14:17,030 آره آره
317 00:14:17,033 00:14:19,696 ولی تونست یه گروه محافظه‌کار از سناتورها رو به سمت خودش بکِشونه ولی تونست یه گروه محافظه‌کار از سناتورها رو به سمت خودش بکِشونه
318 00:14:19,698 00:14:20,997 ،که اینکار قدرتش رو مستحکم ،که اینکار قدرتش رو مستحکم
319 00:14:20,999 00:14:22,762 و اونو جیگرگوشه‌ی جناح راست‌گرایان افراطی کرد [راست‌گرایان افراطی همان جمهوری‌خواهانِ فوق محافظ‌کار هستند] و اونو جیگرگوشه‌ی جناح راست‌گرایان افراطی کرد [راست‌گرایان افراطی همان جمهوری‌خواهانِ فوق محافظ‌کار هستند]
320 00:14:22,765 00:14:24,668 ‏پس وقتی ادعا میکنه یه دیوان عالی میخواد ‏پس وقتی ادعا میکنه یه دیوان عالی میخواد
321 00:14:24,670 00:14:27,479 در اصل منظورش اینه که یه دادگاه میخواد که به سازش برقصه در اصل منظورش اینه که یه دادگاه میخواد که به سازش برقصه
322 00:14:27,481 00:14:29,472 نباید اجازه بدی که به این هدفش دست پیدا کنه، تام نباید اجازه بدی که به این هدفش دست پیدا کنه، تام
323 00:14:29,474 00:14:31,107 قصد اینکارو ندارم قصد اینکارو ندارم
324 00:14:44,456 00:14:45,855 آهای؟ آهای؟
325 00:14:45,857 00:14:47,457 آهای - سلام - آهای - سلام -
326 00:14:47,459 00:14:48,556 سلام سلام
327 00:14:48,559 00:14:50,288 مِنو میخواین دوستان؟ مِنو میخواین دوستان؟
328 00:14:50,291 00:14:52,463 البته - البته، ممنون - البته - البته، ممنون -
329 00:14:55,948 00:14:58,082 می‌تونم یه سوال ازت کنم؟ - آره، حتماً - می‌تونم یه سوال ازت کنم؟ - آره، حتماً -
330 00:14:58,085 00:14:59,551 این اطراف پیست اسکی هست؟ این اطراف پیست اسکی هست؟
331 00:14:59,554 00:15:01,171 تو این اطراف کوه میبینی؟ تو این اطراف کوه میبینی؟
332 00:15:01,173 00:15:04,957 نه، فقط کلی ماشین دیدیم که پلاکشون برا این ایالت نبود نه، فقط کلی ماشین دیدیم که پلاکشون برا این ایالت نبود
333 00:15:04,960 00:15:06,192 فقط کنجکاویم فقط کنجکاویم
334 00:15:06,195 00:15:09,179 منظورت پیروان وفاداره منظورت پیروان وفاداره
335 00:15:09,181 00:15:10,577 چی چی؟ چی چی؟
336 00:15:10,580 00:15:12,549 خب، اسمشو گذاشتیم این خب، اسمشو گذاشتیم این
337 00:15:12,551 00:15:14,551 اونا شاید سالی سه چهار بار اونا شاید سالی سه چهار بار
338 00:15:14,553 00:15:16,052 تو یه ملک شخصی دور هم جمع میشن تو یه ملک شخصی دور هم جمع میشن
339 00:15:16,054 00:15:17,754 کمک حال همن کمک حال همن
340 00:15:17,756 00:15:18,822 ‏هممم ‏هممم
341 00:15:18,824 00:15:20,690 اما پول نقد میدن اما پول نقد میدن
342 00:15:20,692 00:15:21,891 کارت اعتباری‌ای در کار نیست کارت اعتباری‌ای در کار نیست
343 00:15:21,893 00:15:24,290 گروه عجیبـین گروه عجیبـین
344 00:15:24,293 00:15:26,393 اونجا دقیقاً چیکار میکنن؟ اونجا دقیقاً چیکار میکنن؟
345 00:15:26,395 00:15:29,063 .واقعیتش هیچکس نمیدونه یه کم شبیه اردو رفتنه .واقعیتش هیچکس نمیدونه یه کم شبیه اردو رفتنه
346 00:15:29,065 00:15:30,898 میدونی، یه آتیش بزرگ روشن میکنن میدونی، یه آتیش بزرگ روشن میکنن
347 00:15:30,900 00:15:32,398 از کجا میدونی که یه آتیش بزرگ روشن میکنن؟ از کجا میدونی که یه آتیش بزرگ روشن میکنن؟
348 00:15:32,401 00:15:34,134 خب، میتونی نورشو ببینی خب، میتونی نورشو ببینی
349 00:15:34,136 00:15:35,633 این ملک دقیقاً کجاست؟ این ملک دقیقاً کجاست؟
350 00:15:35,636 00:15:38,305 محوطه‌ی خیلی گسترده‌ایه قبلاً متعلق به نیروی هوایی بود محوطه‌ی خیلی گسترده‌ایه قبلاً متعلق به نیروی هوایی بود
351 00:15:38,307 00:15:39,859 ‏اوه ‏اوه
352 00:15:39,862 00:15:41,775 جایی که محل نگهداری موشک‌هاست جایی که محل نگهداری موشک‌هاست
353 00:15:41,777 00:15:42,777 ‏هممم ‏هممم
354 00:15:43,849 00:15:46,516 قبلاً تو نیروی هوایی بودم قبلاً تو نیروی هوایی بودم
355 00:15:46,518 00:15:49,586 ‏گروهبان دوم تیپ بمب افکن سوم ‏نیروی هوایی در کلارندون ‏گروهبان دوم تیپ بمب افکن سوم ‏نیروی هوایی در کلارندون
356 00:15:49,588 00:15:50,920 جدی؟ - بله جناب - جدی؟ - بله جناب -
357 00:15:50,922 00:15:53,189 ‏خب، رفیق، دلم واسه اون هواپیماهای استراتوفورترس تنگ شده [جت بمب‌افکن راهبردیِ فروصوت ساخت شرکت بوئینگ] ‏خب، رفیق، دلم واسه اون هواپیماهای استراتوفورترس تنگ شده [جت بمب‌افکن راهبردیِ فروصوت ساخت شرکت بوئینگ]
358 00:15:53,191 00:15:55,792 سال‌ها پیش همه‌شونو به ماینات منتقل کردن [شهری در ایالت داکوتای شمالی] سال‌ها پیش همه‌شونو به ماینات منتقل کردن [شهری در ایالت داکوتای شمالی]
359 00:15:55,794 00:15:58,595 مدام به این فکر میکنیم که شاید اون پایگاه رو دوباره باز کنن مدام به این فکر میکنیم که شاید اون پایگاه رو دوباره باز کنن
360 00:15:58,597 00:16:01,698 ‏شب‌ها گهگاهی صدای حرکت ...‏کامیون‌ها رو میشنویم ‏شب‌ها گهگاهی صدای حرکت ...‏کامیون‌ها رو میشنویم
361 00:16:01,700 00:16:03,834 صدای هلیکوپتر هم همینطور صدای هلیکوپتر هم همینطور
362 00:16:04,936 00:16:07,103 کیو دارم خر میکنم؟ کیو دارم خر میکنم؟
363 00:16:07,105 00:16:10,573 نیروی هوایی هیچوقت برنمیگرده نیروی هوایی هیچوقت برنمیگرده
364 00:16:10,575 00:16:11,438 آره آره
365 00:16:11,441 00:16:14,077 پس بگو ببینم...چیز خوشمزه چی داری؟ پس بگو ببینم...چیز خوشمزه چی داری؟
366 00:16:14,079 00:16:17,814 هارتنت و شربورن حداکثر بیست تا رای بهمون میدن هارتنت و شربورن حداکثر بیست تا رای بهمون میدن
367 00:16:17,816 00:16:20,050 لایحه‌ی حمل سلاح تصویب میشه لایحه‌ی حمل سلاح تصویب میشه
368 00:16:20,053 00:16:22,118 به نظرت کرکمن به وعده‌اش درباره‌ی سمتِ معاونتِ رئیس‌جمهوری عمل میکنه؟ به نظرت کرکمن به وعده‌اش درباره‌ی سمتِ معاونتِ رئیس‌جمهوری عمل میکنه؟
369 00:16:22,120 00:16:23,953 خب، امروز با امیلی رودز ملاقات می‌کنم خب، امروز با امیلی رودز ملاقات می‌کنم
370 00:16:23,955 00:16:25,588 این برنامه بعدی در دستور کارمونه این برنامه بعدی در دستور کارمونه
371 00:16:25,590 00:16:27,590 تق تق تق تق
372 00:16:27,592 00:16:29,092 بیا تو ایب بیا تو ایب
373 00:16:29,094 00:16:31,895 ،با مدیر ارشد استراتژیم آشنا شو ارون شُر ،با مدیر ارشد استراتژیم آشنا شو ارون شُر
374 00:16:31,897 00:16:34,731 ایب لئونارد - سلام - ایب لئونارد - سلام -
375 00:16:34,733 00:16:35,791 ملاقات با شما باعث افتخارمه ملاقات با شما باعث افتخارمه
376 00:16:35,794 00:16:37,652 ،افتخار نصیب بنده‌‍‌ست جناب شُر میخواستم ازتون بپرسم که ،افتخار نصیب بنده‌‍‌ست جناب شُر میخواستم ازتون بپرسم که
377 00:16:37,654 00:16:40,007 چرا از سمَتِ ریاست ستاد کرکمن استعفا دادید چرا از سمَتِ ریاست ستاد کرکمن استعفا دادید
378 00:16:40,010 00:16:41,137 ‏دوستانه کشیدم کنار ‏دوستانه کشیدم کنار
379 00:16:41,139 00:16:42,839 خب، جواب سوالمو ندادین خب، جواب سوالمو ندادین
380 00:16:42,841 00:16:44,140 و قصدم ندارم که بدم و قصدم ندارم که بدم
381 00:16:44,142 00:16:46,276 از شغل فعلیم راضیم از شغل فعلیم راضیم
382 00:16:46,278 00:16:47,225 آدم خوبیه آدم خوبیه
383 00:16:47,228 00:16:48,912 مشکلی نداره اگه حرفامونو بشنوه؟ مشکلی نداره اگه حرفامونو بشنوه؟
384 00:16:48,914 00:16:50,780 اگه منظورت اینه که بهش اعتماد دارم یا نه، آره، دارم اگه منظورت اینه که بهش اعتماد دارم یا نه، آره، دارم
385 00:16:50,782 00:16:52,916 خیلی‌خب، چون یه سری مدرک گیر آوردم خیلی‌خب، چون یه سری مدرک گیر آوردم
386 00:16:52,918 00:16:54,684 تا باهاش یه ضد حال اساسی به رئیس قبلیش بزنم تا باهاش یه ضد حال اساسی به رئیس قبلیش بزنم
387 00:16:54,686 00:16:57,854 ایب، میدونی که من سر لایحه‌ی حمل سلاح ایب، میدونی که من سر لایحه‌ی حمل سلاح
388 00:16:57,856 00:16:59,289 طرف رئیس‌جمهورم طرف رئیس‌جمهورم
389 00:16:59,291 00:17:00,990 آره، حرکت جالبی هم بوده آره، حرکت جالبی هم بوده
390 00:17:00,992 00:17:03,760 اینکه خودتو به عنوان یک ،جایگزین میانه‌رو برای بومن ثابت کنی اینکه خودتو به عنوان یک ،جایگزین میانه‌رو برای بومن ثابت کنی
391 00:17:03,762 00:17:05,595 اما این راجع به امور سیاسی نیست اما این راجع به امور سیاسی نیست
392 00:17:05,597 00:17:06,996 ،راجع به رفیق قدیمیمونه ،راجع به رفیق قدیمیمونه
393 00:17:06,998 00:17:09,632 معاون رئیس‌جمهور فقید معاون پیتر مک‌لیش معاون رئیس‌جمهور فقید معاون پیتر مک‌لیش
394 00:17:09,634 00:17:12,168 مک‌لیش؟ مک‌لیش؟
395 00:17:13,588 00:17:16,639 شنیدم رأی تأیید صلاحیتش برای معاون اول شدن رو به تعویق انداختی شنیدم رأی تأیید صلاحیتش برای معاون اول شدن رو به تعویق انداختی
396 00:17:16,641 00:17:18,641 کی اینو بهت گفته؟ کی اینو بهت گفته؟
397 00:17:18,643 00:17:21,145 مهمه مگه؟ من میخوام علتشو بدونم مهمه مگه؟ من میخوام علتشو بدونم
398 00:17:22,041 00:17:24,047 منابعم میگن که تو منتظر منابعم میگن که تو منتظر
399 00:17:24,049 00:17:25,949 یه سری مدارک از طرف یه مامور اف بی آی بودی یه سری مدارک از طرف یه مامور اف بی آی بودی
400 00:17:25,951 00:17:28,318 داریم وارد مسائل امنیت ملی میشیم داریم وارد مسائل امنیت ملی میشیم
401 00:17:28,320 00:17:30,186 آره، واست آسونش می‌کنم آره، واست آسونش می‌کنم
402 00:17:30,188 00:17:32,021 ‏اسمش مامور هنا ولزـه ‏اسمش مامور هنا ولزـه
403 00:17:32,023 00:17:33,723 این اسم برات معنی خاصی داره؟ این اسم برات معنی خاصی داره؟
404 00:17:33,725 00:17:36,025 نمیتونم نظری بدم نمیتونم نظری بدم
405 00:17:36,027 00:17:37,961 نمیتونی یا نمیخوای؟ نمیتونی یا نمیخوای؟
406 00:17:37,963 00:17:40,163 ایب، داری پاتو بیشتر از گلیمت دراز می‌کنی ایب، داری پاتو بیشتر از گلیمت دراز می‌کنی
407 00:17:40,165 00:17:41,197 ،خیلی‌خب، ببین ،خیلی‌خب، ببین
408 00:17:41,199 00:17:42,732 ،اگه اشتباه میکنم بهم بگو ،اگه اشتباه میکنم بهم بگو
409 00:17:42,734 00:17:45,201 ولی از حاشا کردنت توی مقاله‌م استفاده می‌کنم ولی از حاشا کردنت توی مقاله‌م استفاده می‌کنم
410 00:17:49,074 00:17:53,143 ‏از نظر دادن راجع به یک تحقیقات در جریان خودداری می‌کنم ‏از نظر دادن راجع به یک تحقیقات در جریان خودداری می‌کنم
411 00:17:55,565 00:17:57,014 اینم حرفیه اینم حرفیه
412 00:17:59,217 00:18:00,955 تا بعد تا بعد
413 00:18:04,923 00:18:06,856 اون یارو خطرناکه اون یارو خطرناکه
414 00:18:06,858 00:18:09,859 به همین خاطرم هست که نزدیک خودم نگهش میدارم به همین خاطرم هست که نزدیک خودم نگهش میدارم
415 00:18:24,943 00:18:27,545 بله. مامور هنا ولز، لطفاً بله. مامور هنا ولز، لطفاً
416 00:18:40,172 00:18:41,439 جناب شُر جناب شُر
417 00:18:43,960 00:18:45,351 چی میخواین؟ چی میخواین؟
418 00:18:45,354 00:18:46,617 همون چیزی که خودت میخوای همون چیزی که خودت میخوای
419 00:18:46,620 00:18:49,265 ‏ سه ساعت گذشته ‏دو بار به هنا ولز زنگ زدی ‏ سه ساعت گذشته ‏دو بار به هنا ولز زنگ زدی
420 00:18:49,267 00:18:50,967 از کجا میدونی؟ از کجا میدونی؟
421 00:18:50,969 00:18:53,289 .‏اون در مرخصی اداریه ‏تماس‌هاش به من منتقل میشه .‏اون در مرخصی اداریه ‏تماس‌هاش به من منتقل میشه
422 00:18:54,439 00:18:56,873 ‏هر چی باشه، میتونی به من بگی ‏هر چی باشه، میتونی به من بگی
423 00:18:58,827 00:19:00,519 میدونی که با پذیرفتن این واقعیت میدونی که با پذیرفتن این واقعیت
424 00:19:00,522 00:19:02,278 که ما در یه جبهه ایم خیلی بیشتر با هم کنار میایم؟ که ما در یه جبهه ایم خیلی بیشتر با هم کنار میایم؟
425 00:19:02,280 00:19:04,113 حالا تو یه جبهه‌ایم؟ حالا تو یه جبهه‌ایم؟
426 00:19:04,115 00:19:06,582 جوری ازم بازجویی کردی که انگار یه جور مجرم بودم جوری ازم بازجویی کردی که انگار یه جور مجرم بودم
427 00:19:06,584 00:19:08,451 میخوای بابتش معذرت‌خواهی کنم؟ میخوای بابتش معذرت‌خواهی کنم؟
428 00:19:08,453 00:19:11,120 تو باید بیشتر از هر کس دیگه‌ای باید اهمیت تو باید بیشتر از هر کس دیگه‌ای باید اهمیت
429 00:19:11,122 00:19:12,442 چیزیُ که باهاش سر و کار داریم درک کنی چیزیُ که باهاش سر و کار داریم درک کنی
430 00:19:15,059 00:19:17,994 پس میخوای چیزی که میدونیُ به منم بگی یا نه؟ پس میخوای چیزی که میدونیُ به منم بگی یا نه؟
431 00:19:21,466 00:19:23,466 ایب لئونارد میدونه که مامور ولز ایب لئونارد میدونه که مامور ولز
432 00:19:23,468 00:19:26,302 سعی کرد تایید صلاحیت معاون مک‌لیش رو به تعویق بندازه سعی کرد تایید صلاحیت معاون مک‌لیش رو به تعویق بندازه
433 00:19:27,572 00:19:29,572 رئیس مجلس هوک‌استراتن اینو بهش گفته؟ رئیس مجلس هوک‌استراتن اینو بهش گفته؟
434 00:19:29,574 00:19:31,307 ،طبق گفته ارون شُر ،طبق گفته ارون شُر
435 00:19:31,309 00:19:32,908 ‏لئونارد سعی کرده رئیس مجلس رو متقاعد کنه تا این حرفا رو تایید کنه ‏لئونارد سعی کرده رئیس مجلس رو متقاعد کنه تا این حرفا رو تایید کنه
436 00:19:32,911 00:19:35,178 ‏- و این حرفا رو تایید کرد؟ ‏- نه، قبول نکرده اظهار نظر کنه ‏- و این حرفا رو تایید کرد؟ ‏- نه، قبول نکرده اظهار نظر کنه
437 00:19:35,180 00:19:37,141 ...اما، جناب رئیس جمهور، لپ کلام اینه که ...اما، جناب رئیس جمهور، لپ کلام اینه که
438 00:19:37,144 00:19:39,448 نباید به لئونارد اجازه علنی کردن چیزایی که میدونه رو بدیم نباید به لئونارد اجازه علنی کردن چیزایی که میدونه رو بدیم
439 00:19:39,450 00:19:41,450 با اینکارش میتونه تحقیقاتمونُ کاملاً مختل کنه با اینکارش میتونه تحقیقاتمونُ کاملاً مختل کنه
440 00:19:41,452 00:19:42,618 پیشنهادت چیه؟ پیشنهادت چیه؟
441 00:19:42,620 00:19:44,187 ‏پیشنهادم اینه که بازداشتش کنیم ‏پیشنهادم اینه که بازداشتش کنیم
442 00:19:44,189 00:19:45,988 اونوقت به چه دلیلی؟ اونوقت به چه دلیلی؟
443 00:19:45,990 00:19:48,457 یه نفر داره اطلاعات محرمانه بهش میده یه نفر داره اطلاعات محرمانه بهش میده
444 00:19:48,459 00:19:49,827 ‏باید بفهمیم کار کیه ‏باید بفهمیم کار کیه
445 00:19:49,830 00:19:51,627 ،و اگر قبول نکرد منبعش رو لو بده ،و اگر قبول نکرد منبعش رو لو بده
446 00:19:51,629 00:19:52,725 ‏به خاطر تمرد از قانون زندانی نگهش میداریم ‏به خاطر تمرد از قانون زندانی نگهش میداریم
447 00:19:52,728 00:19:54,363 ‏دروغ گفتن به یک افسر فدرال ‏جرم محسوب میشه ‏دروغ گفتن به یک افسر فدرال ‏جرم محسوب میشه
448 00:19:54,365 00:19:55,965 قطعاً نه قطعاً نه
449 00:19:55,967 00:19:58,942 ما که خبرنگارها رو بخاطر انجام کارشون دستگیر نمی‌کنیم ما که خبرنگارها رو بخاطر انجام کارشون دستگیر نمی‌کنیم
450 00:19:58,945 00:20:00,603 ،این که مسئله‌ی متمم اول نیست ،این که مسئله‌ی متمم اول نیست
451 00:20:00,605 00:20:02,171 قضیه‌ی امنیت ملیه قضیه‌ی امنیت ملیه
452 00:20:02,173 00:20:03,184 ،اگه لئونارد دانسته‌هاش رو برملا کنه ،اگه لئونارد دانسته‌هاش رو برملا کنه
453 00:20:03,187 00:20:05,107 افراد پشت این توطئه آب میشن میرن تو زمین افراد پشت این توطئه آب میشن میرن تو زمین
454 00:20:05,109 00:20:07,129 و هیچوقت هم پیداشون نمی‌کنیم و هیچوقت هم پیداشون نمی‌کنیم
455 00:20:07,132 00:20:09,278 جناب رئیس‌جمهور، چاره‌ی دیگه‌ای نداریم جناب رئیس‌جمهور، چاره‌ی دیگه‌ای نداریم
456 00:20:09,280 00:20:10,280 باید بازداشتش کنیم باید بازداشتش کنیم
457 00:20:11,983 00:20:15,184 مدیر فورستل، همیشه یه چاره‌ی دیگه داریم مدیر فورستل، همیشه یه چاره‌ی دیگه داریم
458 00:20:15,186 00:20:19,355 متأسفانه باید بذاریم این یکیُ به کارش ادامه بده متأسفانه باید بذاریم این یکیُ به کارش ادامه بده
459 00:20:19,357 00:20:21,991 ببینیم لئونارد نقشه‌اش چیه ببینیم لئونارد نقشه‌اش چیه
460 00:20:21,993 00:20:25,494 ‏این بهای زندگی توی یه جامعه‌ی آزاده ‏این بهای زندگی توی یه جامعه‌ی آزاده
461 00:20:25,496 00:20:27,924 کار با هوک‌استراتن چطور پیش میره؟ کار با هوک‌استراتن چطور پیش میره؟
462 00:20:27,927 00:20:28,994 بد نیست بد نیست
463 00:20:28,997 00:20:31,399 ‏اگه خبری از رئیس‌جمهور بشنوه ‏میتونه بهترم بشه ‏اگه خبری از رئیس‌جمهور بشنوه ‏میتونه بهترم بشه
464 00:20:31,402 00:20:33,002 منظورت چیه؟ منظورت چیه؟
465 00:20:33,004 00:20:35,137 اون سر قولش درباره‌ی تصویب لایحه‌ی حمل سلاح موند اون سر قولش درباره‌ی تصویب لایحه‌ی حمل سلاح موند
466 00:20:35,139 00:20:37,640 ‏پس فکر میکنیم رئیس‌جمهور ‏هم باید سرِ قولش بمونه ‏پس فکر میکنیم رئیس‌جمهور ‏هم باید سرِ قولش بمونه
467 00:20:38,736 00:20:40,376 رئیس‌جمهور به رئیس‌مجلس قول رئیس‌جمهور به رئیس‌مجلس قول
468 00:20:40,378 00:20:41,644 چیزی بیشتر از قدردانی رو نداد چیزی بیشتر از قدردانی رو نداد
469 00:20:41,646 00:20:43,312 چی، داری سر به سرم میذاری؟ چی، داری سر به سرم میذاری؟
470 00:20:43,314 00:20:45,381 نه. اگر اون لایحه ...تصویب بشه نه. اگر اون لایحه ...تصویب بشه
471 00:20:45,383 00:20:46,649 وقتی که تصویب بشه وقتی که تصویب بشه
472 00:20:46,651 00:20:49,218 اگر تصویب بشه، کاخ سفید اگر تصویب بشه، کاخ سفید
473 00:20:49,220 00:20:51,554 قطعاً مدیون رئیس‌مجلس خواهد شد قطعاً مدیون رئیس‌مجلس خواهد شد
474 00:20:51,556 00:20:53,322 ‏خب، آره، سمت معاون رئیس‌جمهور ‏خب، آره، سمت معاون رئیس‌جمهور
475 00:20:53,324 00:20:55,057 این یه احتماله، ارون این یه احتماله، ارون
476 00:20:55,059 00:20:56,293 چیز مسلمی نیست چیز مسلمی نیست
477 00:20:57,262 00:20:59,395 ‏خب، برداشت ایشون ‏یه چیز دیگه‌ست، امیلی ‏خب، برداشت ایشون ‏یه چیز دیگه‌ست، امیلی
478 00:20:59,397 00:21:01,397 خب پس گوش نمیداده خب پس گوش نمیداده
479 00:21:01,399 00:21:04,181 از شنیدن این موضوع خیلی نااُمید میشه از شنیدن این موضوع خیلی نااُمید میشه
480 00:21:04,184 00:21:05,817 خب، رئیس مجلس زن با فکریه خب، رئیس مجلس زن با فکریه
481 00:21:05,820 00:21:08,070 ‏و پشتیبانی بلا عوض از لایحه ‏و پشتیبانی بلا عوض از لایحه
482 00:21:08,072 00:21:09,672 واسش منطقی بود واسش منطقی بود
483 00:21:09,674 00:21:12,541 ‏اون میانه‌رو‌ها و مستقل‌ها رو به سمت خودش کشونده ‏اون میانه‌رو‌ها و مستقل‌ها رو به سمت خودش کشونده
484 00:21:12,543 00:21:13,132 ،حالا هم یهو ،حالا هم یهو
485 00:21:13,135 00:21:15,433 بومن یه رقابت جدی در حزب خودش داره بومن یه رقابت جدی در حزب خودش داره
486 00:21:15,436 00:21:17,113 خب، بیرون اومدن لایحه‌‌ی حمل سلاح از سنا خب، بیرون اومدن لایحه‌‌ی حمل سلاح از سنا
487 00:21:17,115 00:21:18,714 به مقدار زیادی بخاطر تلاش‌های اون بود به مقدار زیادی بخاطر تلاش‌های اون بود
488 00:21:18,716 00:21:21,050 عامل مهمی بود، اما تنها عامل نبود عامل مهمی بود، اما تنها عامل نبود
489 00:21:21,052 00:21:23,586 واقعاً میخوای سر این موضوع سمج بازی در بیاری؟ واقعاً میخوای سر این موضوع سمج بازی در بیاری؟
490 00:21:23,588 00:21:25,087 قطعاً قطعاً
491 00:21:25,089 00:21:27,356 وظیفه منه که از رئیس‌جمهور محافظت کنم وظیفه منه که از رئیس‌جمهور محافظت کنم
492 00:21:27,358 00:21:28,924 تو اینو بهتر از هر کسِ دیگه‌ای میدونی تو اینو بهتر از هر کسِ دیگه‌ای میدونی
493 00:21:28,926 00:21:31,294 و باید تا قبل از اینکه یه تصمیم درست حسابی بگیریم، صبر کنیم و باید تا قبل از اینکه یه تصمیم درست حسابی بگیریم، صبر کنیم
494 00:21:31,296 00:21:34,063 ،لایحه رو تصویب کنین و باز می‌تونیم با هم صحبت کنیم ،لایحه رو تصویب کنین و باز می‌تونیم با هم صحبت کنیم
495 00:21:41,372 00:21:43,439 خبر بد ایب خبر بد ایب
496 00:21:43,441 00:21:45,308 نشریه‌ی یویورک تایمز قبولش نکرد نشریه‌ی یویورک تایمز قبولش نکرد
497 00:21:45,310 00:21:46,361 چی؟ چی؟
498 00:21:46,364 00:21:47,864 از راهی که در پیش گرفتی خوششون میاد از راهی که در پیش گرفتی خوششون میاد
499 00:21:47,867 00:21:49,366 اما میگن کافی نیست اما میگن کافی نیست
500 00:21:49,369 00:21:52,381 اینکه انفجار کنگره کار ال‌صخر نبوده کافی نیست؟ اینکه انفجار کنگره کار ال‌صخر نبوده کافی نیست؟
501 00:21:52,383 00:21:53,616 این فقط یه حدسه این فقط یه حدسه
502 00:21:53,618 00:21:55,151 من منابعی شاخص دارم من منابعی شاخص دارم
503 00:21:55,153 00:21:56,593 آره، دو تا رهبر تروریست آره، دو تا رهبر تروریست
504 00:21:56,596 00:21:59,588 آره، دقیقاً، ضمناً، همون کسایی که واسه رسیدن بهشون جونمو به خطر انداختم آره، دقیقاً، ضمناً، همون کسایی که واسه رسیدن بهشون جونمو به خطر انداختم
505 00:21:59,590 00:22:01,223 میدونم، و این نشون خیلی خوبی هم هست میدونم، و این نشون خیلی خوبی هم هست
506 00:22:01,225 00:22:02,327 ‏اما این خبر نیست ‏اما این خبر نیست
507 00:22:02,330 00:22:04,460 ‏نیویورک تایمز میگه تمام این گروه‌های تروریستی از هم متنفرن ‏نیویورک تایمز میگه تمام این گروه‌های تروریستی از هم متنفرن
508 00:22:04,462 00:22:05,761 ‏معلومه میگن کار ال‌صخر نبوده ‏معلومه میگن کار ال‌صخر نبوده
509 00:22:05,763 00:22:07,296 خب، اینکه محمد شریف خب، اینکه محمد شریف
510 00:22:07,298 00:22:09,232 نستور لوزانو رو بعنوان واسطه نشون میده چی؟ نستور لوزانو رو بعنوان واسطه نشون میده چی؟
511 00:22:11,236 00:22:13,310 قبلاً با مدارک خیلی کمتر از اینا کار میکردم قبلاً با مدارک خیلی کمتر از اینا کار میکردم
512 00:22:13,313 00:22:13,989 میدونم میدونم
513 00:22:13,992 00:22:16,331 ‏استفاده از ‏منابع غیرقابل اطمینان ‏‏دلیل اخراجت از نشریه‌ی هرالد بود ‏استفاده از ‏منابع غیرقابل اطمینان ‏‏دلیل اخراجت از نشریه‌ی هرالد بود
514 00:22:16,341 00:22:18,474 .الان یه فرصت دیگه داری به بادش نده .الان یه فرصت دیگه داری به بادش نده
515 00:22:18,476 00:22:19,775 باور نکردنیه باور نکردنیه
516 00:22:19,777 00:22:21,477 آروم باش آروم باش
517 00:22:21,479 00:22:24,113 ‏من کسی بودم که برا این کار استخدامت کردم، یادته؟ ‏من کسی بودم که برا این کار استخدامت کردم، یادته؟
518 00:22:24,115 00:22:26,248 پای منم گیره پای منم گیره
519 00:22:26,250 00:22:27,942 ،ببین، اگر این ثابت بشه ،ببین، اگر این ثابت بشه
520 00:22:27,945 00:22:29,153 تا آخرش ازت حمایت میکنم تا آخرش ازت حمایت میکنم
521 00:22:29,156 00:22:30,909 اما تو این موضوع حق با نیویورک تایمزـه اما تو این موضوع حق با نیویورک تایمزـه
522 00:22:30,912 00:22:31,987 تو به اندازه کافی اطلاعات نداری تو به اندازه کافی اطلاعات نداری
523 00:22:31,990 00:22:33,643 ‏تا روایت کاخ سفید رو به چالش بکشی ‏تا روایت کاخ سفید رو به چالش بکشی
524 00:22:33,646 00:22:35,358 ‏حقایق مهم پشت مقاله‌ت چیه؟ ‏حقایق مهم پشت مقاله‌ت چیه؟
525 00:22:35,360 00:22:36,480 چون هنوز نمی‌بیـنمـشون چون هنوز نمی‌بیـنمـشون
526 00:22:36,482 00:22:39,495 ‏بین مک‌لیش و لازانو یه رابطه هست ‏بین مک‌لیش و لازانو یه رابطه هست
527 00:22:39,497 00:22:41,820 ‏و این مامور اف بی آی، هنا ولز ‏و این مامور اف بی آی، هنا ولز
528 00:22:41,823 00:22:42,766 در جریان ماجرا بود در جریان ماجرا بود
529 00:22:42,769 00:22:44,667 پس برو پیداش کن. و سَر از رابطه‌شون در بیار پس برو پیداش کن. و سَر از رابطه‌شون در بیار
530 00:22:44,669 00:22:46,369 ‏منابع رسمی داخلی واسم جور کن ‏منابع رسمی داخلی واسم جور کن
531 00:22:46,371 00:22:48,170 و اونوقت می‌برمت رو صفحه‌ی اول روزنامه و اونوقت می‌برمت رو صفحه‌ی اول روزنامه
532 00:22:48,172 00:22:49,805 ...اما تا اون موقع ...اما تا اون موقع
533 00:22:49,807 00:22:51,173 بیشتر تحقیق کن بیشتر تحقیق کن
534 00:22:56,547 00:22:58,547 کامیون‌هایی که شب‌ توی اون جاده رفت و آمد می‌کنن کامیون‌هایی که شب‌ توی اون جاده رفت و آمد می‌کنن
535 00:22:58,549 00:22:59,665 ‏میتونن تسحیلات رو وارد یا داخل ‏میتونن تسحیلات رو وارد یا داخل
536 00:22:59,668 00:23:02,651 ‏اون محل نگهداری موشک کنن ‏اون محل نگهداری موشک کنن
537 00:23:02,653 00:23:05,354 و هلیکوپترها رو هم فراموش نکن و هلیکوپترها رو هم فراموش نکن
538 00:23:05,356 00:23:07,390 جیسون، از کارت اعتباری استفاده نمیکنن جیسون، از کارت اعتباری استفاده نمیکنن
539 00:23:07,392 00:23:09,272 اونا با مردمان بومی صحبت نمیکنن اونا با مردمان بومی صحبت نمیکنن
540 00:23:09,275 00:23:10,274 خودشه خودشه
541 00:23:10,277 00:23:12,043 یه تشکیلات کوچیک پیدا کردیم یه تشکیلات کوچیک پیدا کردیم
542 00:23:12,046 00:23:14,148 به احتمال زیاد، آره به احتمال زیاد، آره
543 00:23:19,950 00:23:21,065 ببخشید ببخشید
544 00:23:21,068 00:23:22,851 بله - ببخشید مزاحمتون میشم - بله - ببخشید مزاحمتون میشم -
545 00:23:22,853 00:23:25,788 دنبال یه اردوگاه محلی این اطراف می‌گردیم دنبال یه اردوگاه محلی این اطراف می‌گردیم
546 00:23:25,790 00:23:28,223 ‏منم اینجا غریبه‌ام. شرمنده ‏منم اینجا غریبه‌ام. شرمنده
547 00:23:28,225 00:23:30,545 ...اوه، گندش بزنن. چون ...اوه، گندش بزنن. چون
548 00:23:30,548 00:23:33,249 آقایی که تو رستوران بود آقایی که تو رستوران بود
549 00:23:33,251 00:23:35,551 ...گفت اگه از این راه بریم پایین ...گفت اگه از این راه بریم پایین
550 00:23:35,553 00:23:36,674 ...بهتون گفتم، من ...بهتون گفتم، من
551 00:23:36,677 00:23:38,387 اهل اینجا نیستی - کمکی از دستم برنمیاد - اهل اینجا نیستی - کمکی از دستم برنمیاد -
552 00:23:38,389 00:23:40,023 خب، ممنونم بابت وقتی که گذاشتین خب، ممنونم بابت وقتی که گذاشتین
553 00:23:40,026 00:23:41,223 !اوه! ببین چیکار کردم !اوه! ببین چیکار کردم
554 00:23:41,225 00:23:42,425 اوه - اشکالی نداره - اوه - اشکالی نداره -
555 00:23:42,427 00:23:43,766 خیلی متاسفم. اوه، خدای من خیلی متاسفم. اوه، خدای من
556 00:23:43,769 00:23:44,768 عذر می‌خوام عذر می‌خوام
557 00:23:44,771 00:23:45,770 اشکالی نداره - خیلی‌خب - اشکالی نداره - خیلی‌خب -
558 00:23:45,773 00:23:47,507 روز خوبی داشته باشین روز خوبی داشته باشین
559 00:23:49,200 00:23:51,567 دیدم چیکار کردی دیدم چیکار کردی
560 00:23:54,172 00:23:55,504 دمت گرم دمت گرم
561 00:24:05,883 00:24:08,227 [‏[‏لوزانو [‏[‏مک‌لیش [!‏[‏ولز [‏[‏لوزانو [‏[‏مک‌لیش [!‏[‏ولز
562 00:24:14,461 00:24:17,425 [‏[نستر لوزانو، تئوری‌های توطئه [‏[نستر لوزانو، تئوری‌های توطئه
563 00:24:17,428 00:24:20,713 آره، اینقدر درمونده شدیم آره، اینقدر درمونده شدیم
564 00:24:23,922 00:24:26,100 [‏[یک لینک برای شما ارسال شده است [‏[یک لینک برای شما ارسال شده است
565 00:24:27,872 00:24:29,810 ‏این چه کوفتیه؟ ‏این چه کوفتیه؟
566 00:24:33,244 00:24:35,744 از طرف کیه؟ از طرف کیه؟
567 00:24:55,433 00:24:58,300 ‏صبر کن ببینم ‏صبر کن ببینم
568 00:25:04,909 00:25:06,091 ‏هاه ‏هاه
569 00:25:12,817 00:25:14,771 ‏مچـتو گرفتم ‏مچـتو گرفتم
570 00:25:32,532 00:25:33,852 متاسفم متاسفم
571 00:25:33,855 00:25:36,321 ولی ملاقاتم با وزیر انرژی بیش از حد طول کشید ولی ملاقاتم با وزیر انرژی بیش از حد طول کشید
572 00:25:36,324 00:25:38,269 امیدوارم خیلی معطل نشده باشی امیدوارم خیلی معطل نشده باشی
573 00:25:38,271 00:25:40,805 جاهایی بدتری هم برای منتظر شدن هست جاهایی بدتری هم برای منتظر شدن هست
574 00:25:40,807 00:25:42,540 از بین میره؟ از بین میره؟
575 00:25:42,542 00:25:44,175 چی از بین میره؟ چی از بین میره؟
576 00:25:44,177 00:25:48,714 حس اینجا بودن... هیبتـش حس اینجا بودن... هیبتـش
577 00:25:50,684 00:25:54,184 ‏نه. برای من نه ‏نه. برای من نه
578 00:25:54,187 00:25:55,820 وقتی قبول کردم همکاری کنم وقتی قبول کردم همکاری کنم
579 00:25:55,822 00:25:58,857 سعی کردم همه کتاب‌هایی که درباره کاخ‌سفید هست رو بخونم سعی کردم همه کتاب‌هایی که درباره کاخ‌سفید هست رو بخونم
580 00:25:58,859 00:26:01,379 ‏هیچکدوم از اون کتاب‌ها ‏توضیح داده بود که چرا این دفتر بیضی‌ـه؟ ‏هیچکدوم از اون کتاب‌ها ‏توضیح داده بود که چرا این دفتر بیضی‌ـه؟
581 00:26:01,850 00:26:04,496 اکثرا فکر می‌کنن کار معمار بوده اکثرا فکر می‌کنن کار معمار بوده
582 00:26:04,498 00:26:06,631 تا وقتی رهبرانِ کشورهای خارجی به کاخ‌سفید میان تا وقتی رهبرانِ کشورهای خارجی به کاخ‌سفید میان
583 00:26:06,633 00:26:07,741 سردرگم بشن سردرگم بشن
584 00:26:07,744 00:26:10,001 ‏ولی حقیقت اینه که اصل قضیه ‏برمی‌گرده به (جرج) واشنگتن ‏[اولین رئیس‌جمهور و یکی از [‏پدران بنیان‌گذار آمریکا ‏ولی حقیقت اینه که اصل قضیه ‏برمی‌گرده به (جرج) واشنگتن ‏[اولین رئیس‌جمهور و یکی از [‏پدران بنیان‌گذار آمریکا
585 00:26:10,003 00:26:11,703 ...و خونه‌اش تو فیلادلفیا ...و خونه‌اش تو فیلادلفیا
586 00:26:11,705 00:26:14,142 ‏اون بود که می‌خواست ‏دیوارها اینجوری ساخته بشه ‏[اتاق بیضی‌شکل کاخ‌سفید الهام گرفته از [‏پنجره‌های قوسی‌شکل خانه جرج واشنگتن است ‏اون بود که می‌خواست ‏دیوارها اینجوری ساخته بشه ‏[اتاق بیضی‌شکل کاخ‌سفید الهام گرفته از [‏پنجره‌های قوسی‌شکل خانه جرج واشنگتن است
587 00:26:14,145 00:26:16,173 اگه معمار بشی دیگه از سرت نمی‌افته اگه معمار بشی دیگه از سرت نمی‌افته
588 00:26:16,176 00:26:17,542 ‏درست گفتی ‏درست گفتی
589 00:26:17,544 00:26:18,977 جناب رئیس‌جمهور، جولیا جناب رئیس‌جمهور، جولیا
590 00:26:18,979 00:26:19,978 امیلی، بیا تو امیلی، بیا تو
591 00:26:19,980 00:26:21,746 ‏خبری از بومـن نشد؟ ‏خبری از بومـن نشد؟
592 00:26:21,748 00:26:24,482 چرا ولی متاسفانه اونی که ما می‌خوایم نیست چرا ولی متاسفانه اونی که ما می‌خوایم نیست
593 00:26:24,484 00:26:25,750 در مورد کلمنز جواب منفی داد در مورد کلمنز جواب منفی داد
594 00:26:27,487 00:26:29,888 خیلی‌خب، بریم سراغ برنامه دوم خیلی‌خب، بریم سراغ برنامه دوم
595 00:26:29,890 00:26:31,556 برنامه دوم؟ برنامه دوم؟
596 00:26:31,558 00:26:33,658 جولیا، من و رئیس‌جمهور چند ساعت پیش درباره‌ی جولیا، من و رئیس‌جمهور چند ساعت پیش درباره‌ی
597 00:26:33,660 00:26:35,860 یه نفر که هنوز اسمش به میون نیومده حرف می‌زدیم یه نفر که هنوز اسمش به میون نیومده حرف می‌زدیم
598 00:26:35,862 00:26:39,364 یه نفر که فکر می‌کنیم شرایطِ نه گفتنُ برای بومن سخت می‌کنه یه نفر که فکر می‌کنیم شرایطِ نه گفتنُ برای بومن سخت می‌کنه
599 00:26:39,366 00:26:41,867 کی؟ - تو - کی؟ - تو -
600 00:26:42,903 00:26:44,903 ‏چـی؟ ‏چـی؟
601 00:26:47,441 00:26:49,407 ...من ...من
602 00:26:49,409 00:26:51,958 ...من... من که قاضی نیستم. من ...من... من که قاضی نیستم. من
603 00:26:51,961 00:26:53,005 ارل وارن هم وقتی ارل وارن هم وقتی
604 00:26:53,008 00:26:54,467 رئیس‌جمهور آیزن‌هاور اونُ منصوب کرد، قاضی نبود [۳۴ـُمین رئیس‌جمهور امریکا] رئیس‌جمهور آیزن‌هاور اونُ منصوب کرد، قاضی نبود [۳۴ـُمین رئیس‌جمهور امریکا]
605 00:26:54,469 00:26:56,091 با این وجود قاضی ارشدِ برجسته‌ای بود با این وجود قاضی ارشدِ برجسته‌ای بود
606 00:26:56,094 00:26:58,450 ‏در ضمن، تو برای ‏قاضی گِرِی منشی‌گری کردی ‏در ضمن، تو برای ‏قاضی گِرِی منشی‌گری کردی
607 00:26:58,452 00:27:00,518 ‏الکس میگه بعضی از ‏نظریه‌هایی که تو نوشتی ‏الکس میگه بعضی از ‏نظریه‌هایی که تو نوشتی
608 00:27:00,520 00:27:02,754 ‏خوندنش در زمینه حقوق اساسی الزامیـه ‏خوندنش در زمینه حقوق اساسی الزامیـه
609 00:27:02,756 00:27:04,522 تام تام
610 00:27:04,524 00:27:07,999 ‏تحت تاثیر قرار گرفتم ‏تحت تاثیر قرار گرفتم
611 00:27:08,002 00:27:09,928 ‏جولیا، نمی‌خوام تحت تاثیرت قرار بدم ‏جولیا، نمی‌خوام تحت تاثیرت قرار بدم
612 00:27:12,766 00:27:15,835 حقیقتاً فکر می‌کنم تو بهترین فرد برای این کاری حقیقتاً فکر می‌کنم تو بهترین فرد برای این کاری
613 00:27:16,903 00:27:18,636 ببین، قبل از اینکه بگی نه ببین، قبل از اینکه بگی نه
614 00:27:18,638 00:27:21,906 فقط بهم بگو لااقل بهش فکر می‌کنی فقط بهم بگو لااقل بهش فکر می‌کنی
615 00:27:24,544 00:27:27,242 ‏تعدادی خودرو ‏تعدادی خودرو
616 00:27:27,245 00:27:30,648 ‏دارن به سمت ملکی که ‏محل نگهداری موشک توش بود می‌رن ‏دارن به سمت ملکی که ‏محل نگهداری موشک توش بود می‌رن
617 00:27:30,650 00:27:32,717 هر غلطی که میکنن هر غلطی که میکنن
618 00:27:32,720 00:27:35,156 ‏مطمئناً جاش اونجاست ‏مطمئناً جاش اونجاست
619 00:27:35,159 00:27:36,658 از کتاب چی دستگیرت شد؟ از کتاب چی دستگیرت شد؟
620 00:27:36,661 00:27:38,656 خب، نویسنده و حق نشر نداره خب، نویسنده و حق نشر نداره
621 00:27:38,658 00:27:41,059 مشخصه که اختصاصی منتشر شده ولی اینُ گوش کن مشخصه که اختصاصی منتشر شده ولی اینُ گوش کن
622 00:27:41,061 00:27:43,394 همه دموکراسی‌ها از یونان باستان" همه دموکراسی‌ها از یونان باستان"
623 00:27:43,396 00:27:44,629 ‏تا جمهوری روم ‏حکومتی دموکراتیک که در سده ششم پیش از میلاد در] [رُم نهاده شد و تاحدود ۵۰۰سال به حکومت خود ادامه داد ‏تا جمهوری روم ‏حکومتی دموکراتیک که در سده ششم پیش از میلاد در] [رُم نهاده شد و تاحدود ۵۰۰سال به حکومت خود ادامه داد
624 00:27:44,631 00:27:46,731 تا دولت‌شهرهای دورانِ رنسانس همگی از بین رفتند [دولتی که فقط در یک شهر و مناطق اطراف آن حاکم است] تا دولت‌شهرهای دورانِ رنسانس همگی از بین رفتند [دولتی که فقط در یک شهر و مناطق اطراف آن حاکم است]
625 00:27:46,733 00:27:48,433 ...و همه مثل هم از بین رفتند ...و همه مثل هم از بین رفتند
626 00:27:48,435 00:27:50,568 با همدستی فسادآورِ ثروت هنگفت با همدستی فسادآورِ ثروت هنگفت
627 00:27:50,570 00:27:51,970 و قدرت متمرکز و قدرت متمرکز
628 00:27:51,972 00:27:54,439 شهروندان عادی از آزادی محروم شده‌اند شهروندان عادی از آزادی محروم شده‌اند
629 00:27:54,441 00:27:56,441 آنچه حقاً مال آنهاست از آنها گرفته شده آنچه حقاً مال آنهاست از آنها گرفته شده
630 00:27:56,443 00:27:58,977 و فرزندانشان فرستاده شده‌اند "تا در جنگ ثروتمندان کشته شوند و فرزندانشان فرستاده شده‌اند "تا در جنگ ثروتمندان کشته شوند
631 00:28:00,310 00:28:01,946 ‏این یه مانیفست‌ـه، جیسون [بیانیه‌ای که سیاست‌ها و اهداف را فهرست می‌کند] ‏این یه مانیفست‌ـه، جیسون [بیانیه‌ای که سیاست‌ها و اهداف را فهرست می‌کند]
632 00:28:01,948 00:28:04,516 این یه... دستورالعمل برای یه نظام جدید در آمریکاست این یه... دستورالعمل برای یه نظام جدید در آمریکاست
633 00:28:04,518 00:28:05,950 منظورم اینه که، اینو ببین منظورم اینه که، اینو ببین
634 00:28:05,952 00:28:08,419 پکس‌امریکانا... یک امپراطوری آمریکایی" پکس‌امریکانا... یک امپراطوری آمریکایی"
635 00:28:08,421 00:28:10,688 "‏برای جایگزینی حکومت مشروطه‌ی خودمان "‏برای جایگزینی حکومت مشروطه‌ی خودمان
636 00:28:10,690 00:28:11,823 و اینُ ببین و اینُ ببین
637 00:28:14,628 00:28:16,828 "پیروزی بدون فداکاری محاله" "پیروزی بدون فداکاری محاله"
638 00:28:16,830 00:28:18,997 بارها تو کتاب تکرار میشه بارها تو کتاب تکرار میشه
639 00:28:18,999 00:28:20,832 پ ب ف م ‏[حروف ابتدای کلمات این جمله که روی [‏جعبه‌های مواد منفجره نوشته شده بود پ ب ف م ‏[حروف ابتدای کلمات این جمله که روی [‏جعبه‌های مواد منفجره نوشته شده بود
640 00:28:20,834 00:28:22,133 آره آره
641 00:28:22,136 00:28:25,438 حتما باید برگردیم به اون مکان حتما باید برگردیم به اون مکان
642 00:28:28,513 00:28:30,497 ‏بفرمایید ‏بفرمایید
643 00:28:34,347 00:28:36,447 مزاحمم؟ مزاحمم؟
644 00:28:36,449 00:28:37,615 نه، نه، خواهش می‌کنم نه، نه، خواهش می‌کنم
645 00:28:46,793 00:28:47,992 تام تام
646 00:28:47,994 00:28:49,966 ‏باید یه چیزی رو بهت بگم ‏باید یه چیزی رو بهت بگم
647 00:28:49,969 00:28:50,969 چی؟ چی؟
648 00:28:51,498 00:28:54,967 من نمی‌تونم نهمین قاضی باشم من نمی‌تونم نهمین قاضی باشم
649 00:28:56,849 00:28:58,500 ‏خب، چرا نه؟ ‏خب، چرا نه؟
650 00:29:01,174 00:29:04,510 واقعیت اینه که من زوال عقل زودرس دارم واقعیت اینه که من زوال عقل زودرس دارم
651 00:29:07,582 00:29:09,881 ‏چــی؟ ‏چــی؟
652 00:29:21,695 00:29:25,697 تقریباً یک سال پیش متوجه علائمش شدم تقریباً یک سال پیش متوجه علائمش شدم
653 00:29:25,699 00:29:28,499 چیزهای کوچیک... اسامی، تاریخ‌ها چیزهای کوچیک... اسامی، تاریخ‌ها
654 00:29:29,703 00:29:32,604 به یکباره نمی‌تونستم به یاد بیارم به یکباره نمی‌تونستم به یاد بیارم
655 00:29:32,606 00:29:33,839 اوه، خدای من اوه، خدای من
656 00:29:37,077 00:29:38,676 ...‏من، اه ...‏من، اه
657 00:29:41,081 00:29:45,049 نـ... نمی‌دونم چی بگم نـ... نمی‌دونم چی بگم
658 00:29:47,587 00:29:50,456 بچه‌هات خبر دارن؟ بچه‌هات خبر دارن؟
659 00:29:51,558 00:29:53,691 بله بله
660 00:29:56,763 00:30:00,698 به کارمون اعتقاد دارم، تام به کارمون اعتقاد دارم، تام
661 00:30:00,700 00:30:04,202 دوست دارم ببینم به نتیجه میرسه دوست دارم ببینم به نتیجه میرسه
662 00:30:04,204 00:30:05,803 مجبورم مجبورم
663 00:30:05,805 00:30:09,941 فقط خودم نمی‌تونم تو این جایگاه قرار بگیرم فقط خودم نمی‌تونم تو این جایگاه قرار بگیرم
664 00:30:15,749 00:30:20,152 البته البته
665 00:30:23,757 00:30:27,725 متاسفم، جولیا متاسفم، جولیا
666 00:30:27,728 00:30:30,581 خیلی خیلی متأسفم خیلی خیلی متأسفم
667 00:30:38,173 00:30:40,970 داریم به محل نگهداری موشک نزدیک میشیم داریم به محل نگهداری موشک نزدیک میشیم
668 00:30:40,973 00:30:42,874 ‏یه شاسی بلند نزدیک میشه ‏یه شاسی بلند نزدیک میشه
669 00:30:43,545 00:30:46,313 انگار چندتا مهمون داریم انگار چندتا مهمون داریم
670 00:30:53,555 00:30:55,221 بعدازظهر بخیر بعدازظهر بخیر
671 00:30:55,223 00:30:56,289 سلام سلام
672 00:30:56,291 00:30:58,291 شما دو تا گم شدین؟ شما دو تا گم شدین؟
673 00:30:58,293 00:31:00,694 نه، فکر نکنم نه، فکر نکنم
674 00:31:00,696 00:31:02,529 پس، حتما تابلوها رو ندیدین پس، حتما تابلوها رو ندیدین
675 00:31:02,531 00:31:04,130 این ملک شخصیه این ملک شخصیه
676 00:31:04,132 00:31:07,200 اوه، نقشه نشون میده اینجا اراضی عمومیه اوه، نقشه نشون میده اینجا اراضی عمومیه
677 00:31:07,202 00:31:09,035 دیگه نیست دیگه نیست
678 00:31:12,708 00:31:14,675 چی شکار می‌کنین؟ چی شکار می‌کنین؟
679 00:31:16,076 00:31:18,176 اگه دور بزنی اگه دور بزنی
680 00:31:18,178 00:31:20,912 یه تابلو 3کیلومتر پایین‌تر هست یه تابلو 3کیلومتر پایین‌تر هست
681 00:31:22,549 00:31:24,515 مسیر برگشت به اتوبان رو بهتون نشون میده مسیر برگشت به اتوبان رو بهتون نشون میده
682 00:31:27,220 00:31:28,753 ممنونم ممنونم
683 00:31:31,925 00:31:34,525 هر کاری که دارن می‌کنن هر کاری که دارن می‌کنن
684 00:31:34,527 00:31:37,528 حاضرن براش آدم بکشن حاضرن براش آدم بکشن
685 00:31:57,250 00:31:59,217 !فهمیدم چیکار کنیم !فهمیدم چیکار کنیم
686 00:31:59,219 00:32:02,587 اگه نمی‌تونیم از طریق بومن به نتیجه برسیم، دورش می‌زنیم اگه نمی‌تونیم از طریق بومن به نتیجه برسیم، دورش می‌زنیم
687 00:32:02,589 00:32:05,723 برام توضیح بده برام توضیح بده
688 00:33:18,798 00:33:21,899 فکر می‌کنیم بین ۲۵ تا ۳۰ نفرن فکر می‌کنیم بین ۲۵ تا ۳۰ نفرن
689 00:33:21,901 00:33:24,168 چند دیده‌بان مسلح هم در حال نگهبانی‌ان چند دیده‌بان مسلح هم در حال نگهبانی‌ان
690 00:33:24,170 00:33:27,205 برآورد ماهواره‌ای بین ۱۰ تا ۱۲ خودرو رو نشون میده برآورد ماهواره‌ای بین ۱۰ تا ۱۲ خودرو رو نشون میده
691 00:33:27,207 00:33:28,739 که توی یک منطقه پاکسازی‌شده پارک شدن که توی یک منطقه پاکسازی‌شده پارک شدن
692 00:33:28,741 00:33:30,749 انگار منتظر چیزی هستن انگار منتظر چیزی هستن
693 00:33:30,752 00:33:32,184 جواب استعلام اون پلاک‌ها اومد؟ جواب استعلام اون پلاک‌ها اومد؟
694 00:33:32,187 00:33:34,212 آره، همه یا تقلبی‌ان یا دزدی آره، همه یا تقلبی‌ان یا دزدی
695 00:33:34,214 00:33:35,280 شوخی میکنی شوخی میکنی
696 00:33:35,283 00:33:36,953 و هیچ جوره نمی‌تونیم شنودشون کنیم و هیچ جوره نمی‌تونیم شنودشون کنیم
697 00:33:36,955 00:33:38,374 نمی‌دونیم اینا کی‌ان نمی‌دونیم اینا کی‌ان
698 00:33:38,377 00:33:40,624 آره، ظاهراً از هیچ وسیله‌ی الکترونیکی‌ای استفاده نمی‌کنن آره، ظاهراً از هیچ وسیله‌ی الکترونیکی‌ای استفاده نمی‌کنن
699 00:33:40,627 00:33:42,926 نه موبایل، نه بی‌سیم نه موبایل، نه بی‌سیم
700 00:33:42,929 00:33:45,224 نه، تو زمینه تجهیزات خیلی محافظ‌کارانه عمل می‌کنن نه، تو زمینه تجهیزات خیلی محافظ‌کارانه عمل می‌کنن
701 00:33:45,226 00:33:46,637 ...علائم... و رمز عبور ...علائم... و رمز عبور
702 00:33:46,640 00:33:48,285 وقتی می‌خوان خیلی آنالوگ میشن وقتی می‌خوان خیلی آنالوگ میشن
703 00:33:48,288 00:33:50,691 مجبوریم از نزدیک و حضوری زیر نظر بگیریم‌شون مجبوریم از نزدیک و حضوری زیر نظر بگیریم‌شون
704 00:33:50,694 00:33:52,694 هیچ ریسک غیرضروری‌ای نمی‌کنی، هنا هیچ ریسک غیرضروری‌ای نمی‌کنی، هنا
705 00:33:52,697 00:33:54,422 فقط ریسک‌های ضروری؟ فقط ریسک‌های ضروری؟
706 00:33:54,424 00:33:56,925 ما داریم یه گروه ضربت ...تو گرند فُرکز تشکیل میدیم [شهری در ایالت داکوتای شمالی] ما داریم یه گروه ضربت ...تو گرند فُرکز تشکیل میدیم [شهری در ایالت داکوتای شمالی]
707 00:33:56,927 00:33:58,040 ...‏از اف ‌بی ‌آی و ای ‌تی ‌اف [‏دایره برخورد با الکل، موادمخدر سلاح و مواد منفجره] ...‏از اف ‌بی ‌آی و ای ‌تی ‌اف [‏دایره برخورد با الکل، موادمخدر سلاح و مواد منفجره]
708 00:33:58,043 00:33:59,961 ولی هنوز یک ساعت پروازی با شما فاصله دارن ولی هنوز یک ساعت پروازی با شما فاصله دارن
709 00:33:59,963 00:34:01,696 وقتش که رسید بهت میگم بفرستی‌شون وقتش که رسید بهت میگم بفرستی‌شون
710 00:34:01,698 00:34:03,765 ‏ولی تا اون موقع از ‏اینجا دور نگه‌شون دار ‏ولی تا اون موقع از ‏اینجا دور نگه‌شون دار
711 00:34:07,070 00:34:08,770 لطفاً بلند نشین لطفاً بلند نشین
712 00:34:08,772 00:34:10,972 از همه‌تون ممنونم که بلافاصله خودتون رو رسوندین از همه‌تون ممنونم که بلافاصله خودتون رو رسوندین
713 00:34:10,974 00:34:13,272 تصور می‌کنم می‌خواید اسم دیگه‌ای رو پیشنهاد بدین تصور می‌کنم می‌خواید اسم دیگه‌ای رو پیشنهاد بدین
714 00:34:13,275 00:34:15,744 در واقع، ما تصمیم گرفتیم که فرد دیگه‌ای رو انتخاب نکنیم در واقع، ما تصمیم گرفتیم که فرد دیگه‌ای رو انتخاب نکنیم
715 00:34:15,746 00:34:18,264 ‏ولی میذارم پرفسور رامر ‏براتون توضیح بدن ‏ولی میذارم پرفسور رامر ‏براتون توضیح بدن
716 00:34:18,267 00:34:19,332 اید‌ه‌ی ایشون بود اید‌ه‌ی ایشون بود
717 00:34:19,335 00:34:21,384 ممنون، جناب رئیس‌جمهور ممنون، جناب رئیس‌جمهور
718 00:34:22,730 00:34:27,088 مشکلی پیش رومون پیدا کردن نهمین قاضی بود مشکلی پیش رومون پیدا کردن نهمین قاضی بود
719 00:34:27,090 00:34:29,891 یه فردِ تصمیم‌گیرنده تا در مواردی که آرای موافق و مخالف برابرن، تعیین‌کننده باشه یه فردِ تصمیم‌گیرنده تا در مواردی که آرای موافق و مخالف برابرن، تعیین‌کننده باشه
720 00:34:29,893 00:34:32,227 ولی خوبه اینُ در نظر بگیریم که در سال‌های اخیر ولی خوبه اینُ در نظر بگیریم که در سال‌های اخیر
721 00:34:32,229 00:34:34,629 فقط یک‌چهارم از پرونده‌های دیوان عالی فقط یک‌چهارم از پرونده‌های دیوان عالی
722 00:34:34,631 00:34:36,598 به یک رأی تعیین‌کننده نیاز داشتن به یک رأی تعیین‌کننده نیاز داشتن
723 00:34:36,600 00:34:38,900 در تعداد خیلی بیشتری اتفاق آرا وجود داشته در تعداد خیلی بیشتری اتفاق آرا وجود داشته
724 00:34:38,902 00:34:45,807 پس، بجای اینکه چرخ‌های عدالت رو نگه داریم پس، بجای اینکه چرخ‌های عدالت رو نگه داریم
725 00:34:45,809 00:34:48,632 و سَرِ شایستگی یه قاضی ارشد محتمل بحث کنیم و سَرِ شایستگی یه قاضی ارشد محتمل بحث کنیم
726 00:34:48,635 00:34:50,812 ما پیشنهاد میدیم که ما پیشنهاد میدیم که
727 00:34:50,814 00:34:54,249 با همین هشت نفری که تعیین و تأیید شدن کارُ ادامه بدیم با همین هشت نفری که تعیین و تأیید شدن کارُ ادامه بدیم
728 00:34:58,622 00:35:00,255 ببخشید، پرفسور ببخشید، پرفسور
729 00:35:00,257 00:35:03,258 ولی قانون اساسی تعداد قضات رو ۹ نفر تعیین کرده ولی قانون اساسی تعداد قضات رو ۹ نفر تعیین کرده
730 00:35:03,260 00:35:04,826 در حقیقت، سناتور در حقیقت، سناتور
731 00:35:04,828 00:35:07,762 قانون اساسی تعداد مشخصی تعیین نکرده قانون اساسی تعداد مشخصی تعیین نکرده
732 00:35:07,764 00:35:09,297 بستگی به کنگره داره بستگی به کنگره داره
733 00:35:09,299 00:35:13,001 در واقع، وقتی دیوان عالی اولین بار در ۱۷۸۹ شروع بکار کرد در واقع، وقتی دیوان عالی اولین بار در ۱۷۸۹ شروع بکار کرد
734 00:35:13,003 00:35:18,273 فقط ۶ قاضی حضور داشتن بعد ۷ نفر، بعد ۹ و بعد ۱۰ نفر فقط ۶ قاضی حضور داشتن بعد ۷ نفر، بعد ۹ و بعد ۱۰ نفر
735 00:35:18,275 00:35:21,276 تعداد قضات در این سال‌ها تعداد نوسان داشته تعداد قضات در این سال‌ها تعداد نوسان داشته
736 00:35:21,278 00:35:22,174 وسوسه انگیزه وسوسه انگیزه
737 00:35:22,177 00:35:24,879 پس، اینُ میذاریم برعهده رئیس‌جمهور بعدی پس، اینُ میذاریم برعهده رئیس‌جمهور بعدی
738 00:35:24,881 00:35:26,374 که قاضی ارشد رو انتخاب کنه؟ که قاضی ارشد رو انتخاب کنه؟
739 00:35:26,377 00:35:28,210 نه لزوماً، ولی ملت‌مون نه لزوماً، ولی ملت‌مون
740 00:35:28,213 00:35:31,885 نیاز داره که هرچه زودتر یه دیوانِ عالیِ مشغول به کار داشته باشه نیاز داره که هرچه زودتر یه دیوانِ عالیِ مشغول به کار داشته باشه
741 00:35:34,191 00:35:35,890 سناتور؟ سناتور؟
742 00:35:37,294 00:35:38,326 قبوله قبوله
743 00:35:38,328 00:35:40,528 می‌تونم منتظر اقدام بعدی‌تون بمونم، قربان می‌تونم منتظر اقدام بعدی‌تون بمونم، قربان
744 00:35:40,530 00:35:44,799 جناب رئیس‌جمهور بنظر میاد به توافق رسیدیم جناب رئیس‌جمهور بنظر میاد به توافق رسیدیم
745 00:35:44,801 00:35:46,257 ممنون، سناتور ممنون، سناتور
746 00:35:46,260 00:35:47,902 ممنون از همه ممنون از همه
747 00:35:49,072 00:35:51,039 عالی بود عالی بود
748 00:35:51,041 00:35:52,675 برات یه آبجو میخرم برات یه آبجو میخرم
749 00:35:58,064 00:35:59,523 ببینید، همانطور که گفتم، رئیس‌جمهور ببینید، همانطور که گفتم، رئیس‌جمهور
750 00:35:59,526 00:36:01,832 ملاقات بسیار موفقی با رهبران کنگره در موردِ ملاقات بسیار موفقی با رهبران کنگره در موردِ
751 00:36:01,835 00:36:02,945 دیوان عالی داشتن دیوان عالی داشتن
752 00:36:02,948 00:36:04,816 و تا چند ساعت دیگه مستقیماً در این‌باره با مردم صحبت خواهند کرد و تا چند ساعت دیگه مستقیماً در این‌باره با مردم صحبت خواهند کرد
753 00:36:04,818 00:36:06,952 خب، فعلاً خبر دیگه‌ای نیست ممنونم از همه‌تون خب، فعلاً خبر دیگه‌ای نیست ممنونم از همه‌تون
754 00:36:08,789 00:36:11,456 ‏بریم یه جواب بهتر برای سوال گَری ‏در زمینه خط مشی مالیاتی پیدا کنیم ‏بریم یه جواب بهتر برای سوال گَری ‏در زمینه خط مشی مالیاتی پیدا کنیم
755 00:36:11,458 00:36:13,458 فقط یه چیزی باشه که بشه تا آخر روز بهش ایمیل کرد فقط یه چیزی باشه که بشه تا آخر روز بهش ایمیل کرد
756 00:36:13,460 00:36:14,354 فقط یکی رو انتخاب کن فقط یکی رو انتخاب کن
757 00:36:14,357 00:36:16,194 و یه چیزی بنویس ...که بتونیم بفرستیم و یه چیزی بنویس ...که بتونیم بفرستیم
758 00:36:16,196 00:36:17,462 فکر کردی می‌تونی منُ بترسونی؟ فکر کردی می‌تونی منُ بترسونی؟
759 00:36:17,464 00:36:18,838 از چی حرف میزنی؟ از چی حرف میزنی؟
760 00:36:18,841 00:36:20,865 به رئیست بگو به اف‌بی‌آی بگه دست از سر من برداره به رئیست بگو به اف‌بی‌آی بگه دست از سر من برداره
761 00:36:20,867 00:36:22,444 ایب، جدی میگم، روحمم خبر نداره از چی حرف میزنی ایب، جدی میگم، روحمم خبر نداره از چی حرف میزنی
762 00:36:22,446 00:36:22,968 مزخرفه مزخرفه
763 00:36:22,970 00:36:24,469 گفتی منُ تعقیب کنن گفتی منُ تعقیب کنن
764 00:36:24,471 00:36:26,204 توهم زدی توهم زدی
765 00:36:26,206 00:36:28,206 آره، فقط اینو میرسونه که دارم به حقیقت نزدیک میشم آره، فقط اینو میرسونه که دارم به حقیقت نزدیک میشم
766 00:36:28,208 00:36:28,992 مگه نه؟ مگه نه؟
767 00:36:28,995 00:36:30,342 معنیش همینه معنیش همینه
768 00:36:30,344 00:36:32,678 میشه یه لحظه ما رو تنها بذارین؟ میشه یه لحظه ما رو تنها بذارین؟
769 00:36:37,385 00:36:40,084 ایب، جدی میگم، باید یکی رو ببینی ایب، جدی میگم، باید یکی رو ببینی
770 00:36:40,087 00:36:42,096 بیخیال بابا - دچار... بدگمانی شدی - بیخیال بابا - دچار... بدگمانی شدی -
771 00:36:42,099 00:36:44,266 شوخیت گرفته؟ نه؟ تلاش خوبی بود، ست شوخیت گرفته؟ نه؟ تلاش خوبی بود، ست
772 00:36:44,269 00:36:45,724 عالی شد عالی شد
773 00:36:45,726 00:36:47,238 ‏فقط بکش کنار ‏فقط بکش کنار
774 00:36:51,722 00:36:54,232 در اتفاقی که یک حرکتِ ...سیاسی اُستادانه خوانده می‌شود در اتفاقی که یک حرکتِ ...سیاسی اُستادانه خوانده می‌شود
775 00:36:54,235 00:36:55,379 یک میانبر برای دور زدن یک میانبر برای دور زدن
776 00:36:55,381 00:36:58,069 نبردهای حزبی قابل انتظار و نزاع‌های فرهنگی بود نبردهای حزبی قابل انتظار و نزاع‌های فرهنگی بود
777 00:36:58,071 00:37:01,406 حال، اضطراری‌ترین پرونده‌های دیوان می‌توانند بررسی شوند حال، اضطراری‌ترین پرونده‌های دیوان می‌توانند بررسی شوند
778 00:37:01,408 00:37:03,174 کشور احتمالاً برای انتخابِ کشور احتمالاً برای انتخابِ
779 00:37:03,176 00:37:05,410 قاضی ارشد باید منتظر انتخابات بعدی باشد قاضی ارشد باید منتظر انتخابات بعدی باشد
780 00:37:05,412 00:37:08,279 اما در عین حال رئیس‌جمهور کرکمن به وعده‌اش اما در عین حال رئیس‌جمهور کرکمن به وعده‌اش
781 00:37:08,281 00:37:11,317 در بازگرداندن بلند مرتبه‌ترین دادگاه کشور عمل کرده است در بازگرداندن بلند مرتبه‌ترین دادگاه کشور عمل کرده است
782 00:37:17,424 00:37:18,857 به افتخار تو به افتخار تو
783 00:37:18,859 00:37:20,693 به افتخار دیوان عالی به افتخار دیوان عالی
784 00:37:25,175 00:37:27,534 زبانم در تشکر از تو قاصره زبانم در تشکر از تو قاصره
785 00:37:27,537 00:37:31,069 جناب رئیس‌جمهور، باعث افتخارم بود جناب رئیس‌جمهور، باعث افتخارم بود
786 00:37:34,074 00:37:35,273 اوه، خدا اوه، خدا
787 00:37:35,275 00:37:38,443 ‏واقعاً وقت رفتن شد؟ ‏واقعاً وقت رفتن شد؟
788 00:37:38,445 00:37:40,779 باید برگردم نیویورک باید برگردم نیویورک
789 00:37:40,781 00:37:43,448 ‏فردا صبح کلاس حقوق اساسی دارم ‏فردا صبح کلاس حقوق اساسی دارم
790 00:37:43,451 00:37:45,984 نمی‌دونم درباره چی قراره حرف بزنیم نمی‌دونم درباره چی قراره حرف بزنیم
791 00:37:48,588 00:37:51,223 جولیا جولیا
792 00:37:52,975 00:37:55,100 منُ اینجوری به خاطر بسپار منُ اینجوری به خاطر بسپار
793 00:38:57,524 00:38:58,990 بله؟ بله؟
794 00:38:58,992 00:39:00,999 تو درباره نستور لوزانو کنجکاوی تو درباره نستور لوزانو کنجکاوی
795 00:39:01,002 00:39:02,392 ما هم هستیم ما هم هستیم
796 00:39:02,395 00:39:04,028 شما؟ شما؟
797 00:39:04,030 00:39:05,964 یه دوست یه دوست
798 00:39:05,966 00:39:08,066 آره، من دوستی ندارم آره، من دوستی ندارم
799 00:39:08,068 00:39:10,201 همون دوستی‌ام که اون لینک رو درباره‌ی همون دوستی‌ام که اون لینک رو درباره‌ی
800 00:39:10,203 00:39:12,537 هنا ولز و هوک‌استرتن برات فرستاد هنا ولز و هوک‌استرتن برات فرستاد
801 00:39:12,539 00:39:13,972 خیلی‌خب خیلی‌خب
802 00:39:13,974 00:39:15,507 ‏توجهمو جلب کردی ‏توجهمو جلب کردی
803 00:39:15,509 00:39:17,642 ‏جلوی پلِ عابر پیاده جزیره روزولت ‏جلوی پلِ عابر پیاده جزیره روزولت
804 00:39:17,644 00:39:19,144 یک ساعت دیگه یک ساعت دیگه
805 00:39:19,146 00:39:20,545 واو، دست نگه دار، رفیق واو، دست نگه دار، رفیق
806 00:39:20,547 00:39:22,380 ...گوش کن - یک ساعت دیگه - ...گوش کن - یک ساعت دیگه -
807 00:39:55,715 00:39:58,283 35تا 40 نفری هستن 35تا 40 نفری هستن
808 00:39:58,285 00:40:00,218 لعنتی لعنتی
809 00:40:04,090 00:40:07,425 ‏جیسون، فکر نکنم ‏این‌ها فقط آتش‌های بزرگ باشن ‏جیسون، فکر نکنم ‏این‌ها فقط آتش‌های بزرگ باشن
810 00:40:07,427 00:40:11,030 گمونم اینجا یه محوطه فرود باشه گمونم اینجا یه محوطه فرود باشه
811 00:40:14,134 00:40:16,201 صدای هلیـکوپتر به گوشم میرسه صدای هلیـکوپتر به گوشم میرسه
812 00:41:12,359 00:41:14,759 اوه، خدای من اوه، خدای من
813 00:41:14,761 00:41:16,327 ‏چی شده؟ ‏چی شده؟
814 00:41:24,204 00:41:26,572 اون لوزانوـه اون لوزانوـه
815 00:41:26,596 00:41:30,596 ✅ تـرجـمـه از عـلـی، سـیـاوش و مـحـمـد « » Ali99, Stark.Man & mr67 ✅ تـرجـمـه از عـلـی، سـیـاوش و مـحـمـد « » Ali99, Stark.Man & mr67 ✅
816 00:41:30,620 00:41:33,620 » @Aliakbar99 ¦¦ Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ » @Aliakbar99 ¦¦ Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️
817 00:41:33,644 00:41:43,644 :.:.: TvWorld. iNFO :.:.: :.:.: TvWorld. iNFO :.:.: