# Start End Original Translated
1 00:00:00,217 00:00:02,185 ...آنچه در "رئيس‌جمهور جايگزين" گذشت ...آنچه در "رئيس‌جمهور جايگزين" گذشت
2 00:00:02,188 00:00:05,208 خيلي خوشحالم که برگشتي - من برنميگردم - خيلي خوشحالم که برگشتي - من برنميگردم -
3 00:00:05,211 00:00:07,429 خب، سعيمو ميکنم کارمو به خوبي تو انجام بدم خب، سعيمو ميکنم کارمو به خوبي تو انجام بدم
4 00:00:07,431 00:00:09,798 بهتر انجامش بده بهتر انجامش بده
5 00:00:09,800 00:00:11,633 هر چي درباره‌ي اون زنه ميدوني بهم بگو هر چي درباره‌ي اون زنه ميدوني بهم بگو
6 00:00:11,635 00:00:13,569 پيداش ميکنيم، کاري ميکنيم تقاص پس بده پيداش ميکنيم، کاري ميکنيم تقاص پس بده
7 00:00:13,571 00:00:16,037 اينکار پسرمو برنميگردونه اينکار پسرمو برنميگردونه
8 00:00:16,039 00:00:18,807 کلودين پويه کلودين پويه
9 00:00:18,809 00:00:20,375 خودشه خودشه
10 00:00:20,377 00:00:21,610 بدين‌وسيله بهت اختيار ميدم بدين‌وسيله بهت اختيار ميدم
11 00:00:21,612 00:00:23,078 ‏تا به هر وسيله لازم ‏تا به هر وسيله لازم
12 00:00:23,080 00:00:24,946 ‏افراد دخيل در اين توطئه رو پيدا کني ‏افراد دخيل در اين توطئه رو پيدا کني
13 00:00:24,948 00:00:26,081 ‏و اونها رو به دست عدالت بسپاري ‏و اونها رو به دست عدالت بسپاري
14 00:00:26,083 00:00:27,307 هنوزم ميخواي اينکارو انجام بدي؟ هنوزم ميخواي اينکارو انجام بدي؟
15 00:00:27,310 00:00:28,677 هنوز حتي شروعم نکردم هنوز حتي شروعم نکردم
16 00:00:37,327 00:00:39,560 ممنون. ممنون ممنون. ممنون
17 00:00:39,562 00:00:42,430 همگي، خواهش مي‌کنم بفرماييد بشـيـنيد همگي، خواهش مي‌کنم بفرماييد بشـيـنيد
18 00:00:42,432 00:00:43,297 صبح بخير صبح بخير
19 00:00:43,299 00:00:44,599 صبح بخير صبح بخير
20 00:00:44,601 00:00:47,468 ،در اين مدت که در مسند قدرت بودم ،در اين مدت که در مسند قدرت بودم
21 00:00:47,470 00:00:49,002 با هم مصيبت‌هاي با هم مصيبت‌هاي
22 00:00:49,005 00:00:51,405 بي‌شماري رو تجربه کرديم بي‌شماري رو تجربه کرديم
23 00:00:51,407 00:00:52,973 اگرچه، امروز اگرچه، امروز
24 00:00:52,975 00:00:54,609 ميخوام ازتون درخواست کنم تا براي شروع ميخوام ازتون درخواست کنم تا براي شروع
25 00:00:54,611 00:00:57,310 بُرهه‌ای جديد در تاريخ به من ملحق شويد بُرهه‌ای جديد در تاريخ به من ملحق شويد
26 00:00:57,312 00:01:00,313 اغلبِ رياست‌جمهوري‌ها با عملکردشون در صد روزِ اول فعاليتـشون، که رئيس‌جمهور در اون اغلبِ رياست‌جمهوري‌ها با عملکردشون در صد روزِ اول فعاليتـشون، که رئيس‌جمهور در اون
27 00:01:00,315 00:01:02,950 ،برنامه‌هاي مهم سياسيـش رو براي 4سالِ آتي معرفي ميکنه ،برنامه‌هاي مهم سياسيـش رو براي 4سالِ آتي معرفي ميکنه
28 00:01:02,952 00:01:04,402 سنجيده ميشن سنجيده ميشن
29 00:01:04,405 00:01:07,420 شرايط اجازه ندادن اون فرصت اوليه نصيبمون بشه شرايط اجازه ندادن اون فرصت اوليه نصيبمون بشه
30 00:01:07,422 00:01:09,623 ،اما اميدوارم امروز ،با اجازه‌ي شما ،اما اميدوارم امروز ،با اجازه‌ي شما
31 00:01:09,625 00:01:11,591 زمان رو از نو آغاز کنيم زمان رو از نو آغاز کنيم
32 00:01:11,593 00:01:15,495 ميخوام 100روز اولم از الان شروع بشه ميخوام 100روز اولم از الان شروع بشه
33 00:01:15,497 00:01:16,829 ،طي هفته‌هاي آتي [کمپ ديويد، ماريلند] ،طي هفته‌هاي آتي [کمپ ديويد، ماريلند]
34 00:01:16,831 00:01:18,665 برنامه‌ي کاريِ گسترده‌اي‌ براي در نظر گرفتن تماميِ برنامه‌ي کاريِ گسترده‌اي‌ براي در نظر گرفتن تماميِ
35 00:01:18,667 00:01:20,767 مسائل حياتي در سراسر کشور اعلام مي‌کنم مسائل حياتي در سراسر کشور اعلام مي‌کنم
36 00:01:20,769 00:01:22,535 ...مسائلي که براي من از هميت بالايي برخوردارن ...مسائلي که براي من از هميت بالايي برخوردارن
37 00:01:22,537 00:01:23,770 سخنرايش چطوره؟ سخنرايش چطوره؟
38 00:01:23,772 00:01:25,203 توییتر که میگه داره میترکونه توییتر که میگه داره میترکونه
39 00:01:25,206 00:01:27,349 آموزش عمومي، مراقبت سلامتي... ،مسكن ارزان قيمت آموزش عمومي، مراقبت سلامتي... ،مسكن ارزان قيمت
40 00:01:27,352 00:01:30,777 اشتغال‌زايي، تغييرات اقليمي، مهاجرت اشتغال‌زايي، تغييرات اقليمي، مهاجرت
41 00:01:30,779 00:01:33,712 ،تعديل بودجه .و کاهش بدهي ،تعديل بودجه .و کاهش بدهي
42 00:01:33,714 00:01:36,115 به وضوح، خيلي کار سرمون ريخته به وضوح، خيلي کار سرمون ريخته
43 00:01:36,117 00:01:38,311 به رياست هر دو مجلس به رياست هر دو مجلس
44 00:01:38,314 00:01:39,647 اطمينان دارم که اطمينان دارم که
45 00:01:39,650 00:01:41,520 بی‌طرفانه با من همکاری می‌کنند بی‌طرفانه با من همکاری می‌کنند
46 00:01:41,522 00:01:43,122 و پیش از منافع حزبی، کشور رو در اولیت قرار می‌دهند و پیش از منافع حزبی، کشور رو در اولیت قرار می‌دهند
47 00:01:43,124 00:01:45,124 اما همینطور به حسن نیت اما همینطور به حسن نیت
48 00:01:45,126 00:01:48,160 و آرمانهای ایده‌آل مردم امریکا هم اعتماد دارم و آرمانهای ایده‌آل مردم امریکا هم اعتماد دارم
49 00:01:48,162 00:01:50,785 که به همین خاطر هم، این هفته نشستِ پرسش و پاسخی با مردم، در دانشکده‌ی که به همین خاطر هم، این هفته نشستِ پرسش و پاسخی با مردم، در دانشکده‌ی
50 00:01:50,788 00:01:52,964 ویلیام و مری، برای چیزی که امیدوارم [دومین دانشگاه برتر شهر ویلیامزبرگ در ایالت ویرجینیای در آمریکا] ویلیام و مری، برای چیزی که امیدوارم [دومین دانشگاه برتر شهر ویلیامزبرگ در ایالت ویرجینیای در آمریکا]
51 00:01:52,966 00:01:55,901 تبدیل به یک تبادل نظرِ ملی بشه، ترتیب میدم تبدیل به یک تبادل نظرِ ملی بشه، ترتیب میدم
52 00:01:55,903 00:01:58,201 ...تا با هم زمان رو از نو آغاز کنیم ...تا با هم زمان رو از نو آغاز کنیم
53 00:01:58,204 00:02:00,138 [نشست پرسش و پاسخ. حرکت خفنیه] - و برای ساختن امریکایی بهتر، کار کنیم - [نشست پرسش و پاسخ. حرکت خفنیه] - و برای ساختن امریکایی بهتر، کار کنیم -
54 00:02:00,140 00:02:01,907 ممنون ممنون
55 00:02:01,909 00:02:05,376 حالا، فکر کنم چندین سؤال دارید [ایده‌ی امیلی بود] حالا، فکر کنم چندین سؤال دارید [ایده‌ی امیلی بود]
56 00:02:05,378 00:02:06,912 لطفاً بفرمایید لطفاً بفرمایید
57 00:02:06,914 00:02:09,414 جناب رئیس‌جمهور، گفتـید که میخواید یه بُرهه‌ی جدید رو شروع کنید جناب رئیس‌جمهور، گفتـید که میخواید یه بُرهه‌ی جدید رو شروع کنید
58 00:02:09,416 00:02:11,082 این یعنی مبارزه با گروه‌های تروریستی این یعنی مبارزه با گروه‌های تروریستی
59 00:02:11,084 00:02:12,717 نظیر ال‌صخر، رو به تعلیق میـندازید؟ نظیر ال‌صخر، رو به تعلیق میـندازید؟
60 00:02:12,719 00:02:14,820 ...قطعاً خیر... امنیت ملی ...قطعاً خیر... امنیت ملی
61 00:02:14,822 00:02:16,922 اینکه تو و بابا رئیس‌جمهور و همسر رئیس‌جمهور باشین اینکه تو و بابا رئیس‌جمهور و همسر رئیس‌جمهور باشین
62 00:02:16,924 00:02:19,390 تا حالا... معذبـتون کرده؟ تا حالا... معذبـتون کرده؟
63 00:02:19,392 00:02:21,659 ...مسؤلِ بهبودِ رفاه عمومیه... ...مسؤلِ بهبودِ رفاه عمومیه...
64 00:02:21,661 00:02:23,160 آره. هر روز آره. هر روز
65 00:02:23,162 00:02:24,729 تمام کار ما اینجا همینه تمام کار ما اینجا همینه
66 00:02:24,731 00:02:26,531 داریم حکومت کردن رو از سر می‌گیریم داریم حکومت کردن رو از سر می‌گیریم
67 00:02:26,533 00:02:30,401 ما مسؤل برآوردن نیازهای تمام امریکایی‌ها هستیم ما مسؤل برآوردن نیازهای تمام امریکایی‌ها هستیم
68 00:02:36,909 00:02:39,543 خب، چـ... چقدر قصد داشتی اینجا بمونی؟ خب، چـ... چقدر قصد داشتی اینجا بمونی؟
69 00:02:39,545 00:02:41,745 مگه چطور، میخوای از شرم خلاص شی؟ - چی؟ - مگه چطور، میخوای از شرم خلاص شی؟ - چی؟ -
70 00:02:41,747 00:02:43,180 نه، نه، اتفاقاً برعکس نه، نه، اتفاقاً برعکس
71 00:02:43,182 00:02:44,943 داشتم فکر می‌کردم که برات یه تشک بهتر جور کنم داشتم فکر می‌کردم که برات یه تشک بهتر جور کنم
72 00:02:44,946 00:02:46,232 همش همین - چیزی نیست - همش همین - چیزی نیست -
73 00:02:46,235 00:02:47,784 احتمالاً یکی چند روز بمونم احتمالاً یکی چند روز بمونم
74 00:02:47,786 00:02:49,153 فقط میخواستم جایی باشم فقط میخواستم جایی باشم
75 00:02:49,155 00:02:51,248 که به ذهن کسی هم خطور نکنه اونجا پیدام کنه، میدونی؟ که به ذهن کسی هم خطور نکنه اونجا پیدام کنه، میدونی؟
76 00:02:52,691 00:02:55,559 درست درست
77 00:02:55,561 00:02:57,427 پس گفتی عکس کلودین پویه رو توی پس گفتی عکس کلودین پویه رو توی
78 00:02:57,429 00:02:58,729 سیستم تشخیص چهره سرچ کردی؟ سیستم تشخیص چهره سرچ کردی؟
79 00:02:58,731 00:03:00,163 آره، با خودم گفتم عکسی که توی تلفن لنگدونه آره، با خودم گفتم عکسی که توی تلفن لنگدونه
80 00:03:00,165 00:03:01,665 بیشتر از عکسی که تو داری به کارمون بیاد بیشتر از عکسی که تو داری به کارمون بیاد
81 00:03:01,667 00:03:03,900 ...ولی تا الان، هیچی زنه یه روحه ...ولی تا الان، هیچی زنه یه روحه
82 00:03:03,902 00:03:05,435 ارواح شبحی از امواتـن ارواح شبحی از امواتـن
83 00:03:05,437 00:03:07,070 این زنه زنده‌ست، و یه اسم داره این زنه زنده‌ست، و یه اسم داره
84 00:03:07,072 00:03:08,872 ...آره، خب ...آره، خب
85 00:03:08,874 00:03:10,907 ،خب، اگه یه بارم که شده اطلاعاتی بیشتر از یه ریزه ،خب، اگه یه بارم که شده اطلاعاتی بیشتر از یه ریزه
86 00:03:10,909 00:03:13,877 ،خورده سرنخ بهم بدی می‌تونه خیلی مؤثر باشه ،خورده سرنخ بهم بدی می‌تونه خیلی مؤثر باشه
87 00:03:13,879 00:03:15,544 خب، نمی‌خوام نُنُرِت کنم خب، نمی‌خوام نُنُرِت کنم
88 00:03:16,249 00:03:18,714 چطوره اون زمانی که با لنگدون در ارتباط بوده چطوره اون زمانی که با لنگدون در ارتباط بوده
89 00:03:18,716 00:03:19,749 ردِّ جاهایی که رفتنو بزنی؟ ردِّ جاهایی که رفتنو بزنی؟
90 00:03:19,751 00:03:21,384 اونجاها رو هم بررسی کردم، دو بار اونجاها رو هم بررسی کردم، دو بار
91 00:03:27,725 00:03:30,092 چاک، اثرانگشت‌ها چطور؟ چاک، اثرانگشت‌ها چطور؟
92 00:03:30,094 00:03:32,116 آره، اگر داشـتیمـشون عالی میشد آره، اگر داشـتیمـشون عالی میشد
93 00:03:32,119 00:03:35,431 میتونی از یه عکس، اثر انگشت بدست بیاری؟ میتونی از یه عکس، اثر انگشت بدست بیاری؟
94 00:03:35,433 00:03:37,966 اون لیوان مشروب اون لیوان مشروب
95 00:03:38,199 00:03:41,001 قدرت تفکیک‌پذیری تصویر خیلی بالا نیست رزولوشن یا وضوح تصویر، توانایی یک سیستم] [برای متمایزسازی جزئیات یک تصویر است قدرت تفکیک‌پذیری تصویر خیلی بالا نیست رزولوشن یا وضوح تصویر، توانایی یک سیستم] [برای متمایزسازی جزئیات یک تصویر است
96 00:03:41,003 00:03:42,735 عیبی نداره. فقط ببین چی از دستت بر میاد عیبی نداره. فقط ببین چی از دستت بر میاد
97 00:03:56,684 00:03:58,884 شگفت‌‌انگیزه - قابلتُ نداره - شگفت‌‌انگیزه - قابلتُ نداره -
98 00:03:58,886 00:04:00,686 توی پایگاه داده‌هایِ « س‌ ج خ ش ا » دنبالش بگرد [سیستم جامعِ خودکار شناسایی اثرانگشت] توی پایگاه داده‌هایِ « س‌ ج خ ش ا » دنبالش بگرد [سیستم جامعِ خودکار شناسایی اثرانگشت]
99 00:04:00,688 00:04:02,121 هر اطلاعاتی که میتونی، ازش بهم بده هر اطلاعاتی که میتونی، ازش بهم بده
100 00:04:02,145 00:04:07,145 ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.:
101 00:04:07,169 00:04:13,169 » تـرجـمـه از عـلـی و سـیـاوش « ✅ Ali99 & Stark.Man » تـرجـمـه از عـلـی و سـیـاوش « ✅ Ali99 & Stark.Man ✅
102 00:04:13,193 00:04:16,893 » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️
103 00:04:17,003 00:04:18,236 ،میدونم قبلاً هم اینو گفتم ،میدونم قبلاً هم اینو گفتم
104 00:04:18,238 00:04:19,567 ولی به‌نظرم ارزش تکرارو داره ولی به‌نظرم ارزش تکرارو داره
105 00:04:19,570 00:04:22,174 این شکل نیست که به مسائلِ موردِ اختلاف اهمیت نمی‌دیم این شکل نیست که به مسائلِ موردِ اختلاف اهمیت نمی‌دیم
106 00:04:22,176 00:04:23,375 فقط این شکله که، وقتی که امریکایی‌ها نگرانِ فقط این شکله که، وقتی که امریکایی‌ها نگرانِ
107 00:04:23,377 00:04:24,879 غذا دادن به خونواده‌هاشون، یا غذا دادن به خونواده‌هاشون، یا
108 00:04:24,882 00:04:27,212 هزینه‌ی شيمى‌ درمانى‌ هستند، نمی‌تونیم گرفتارِ هزینه‌ی شيمى‌ درمانى‌ هستند، نمی‌تونیم گرفتارِ
109 00:04:27,214 00:04:29,013 جر و منجرها بشیم جر و منجرها بشیم
110 00:04:29,015 00:04:30,382 ست، سرپرست کمیسیونِ ست، سرپرست کمیسیونِ
111 00:04:30,384 00:04:32,009 انرژیِ سنا پشت خطه انرژیِ سنا پشت خطه
112 00:04:32,012 00:04:34,152 می‌خواد بدونه موضع رئیس‌جمهور درباره‌ی پیل‌های سوختی چیه می‌خواد بدونه موضع رئیس‌جمهور درباره‌ی پیل‌های سوختی چیه
113 00:04:34,154 00:04:35,820 حتماً، بهش بگو که رئیس‌جمهور، درست مثل بقیه حتماً، بهش بگو که رئیس‌جمهور، درست مثل بقیه
114 00:04:35,822 00:04:37,155 10سال پیش پیل‌های سوختی رو دوست داشت 10سال پیش پیل‌های سوختی رو دوست داشت
115 00:04:37,157 00:04:38,723 ،ولی فناوری پیشرفت نکرده ،ولی فناوری پیشرفت نکرده
116 00:04:38,725 00:04:40,324 واسه همین می‌خواد به تأمین انرژی از طریق باد و خورشید بچسبه واسه همین می‌خواد به تأمین انرژی از طریق باد و خورشید بچسبه
117 00:04:40,326 00:04:42,393 بله، هنوز هم فکر می‌کنیم ارزش داره تجدید نظری درباره‌ی بله، هنوز هم فکر می‌کنیم ارزش داره تجدید نظری درباره‌ی
118 00:04:42,395 00:04:44,395 حداقل سن شامل‌شوندگان بیمه‌ی تأمین اجتماعی بکنیم [تأمین اجتماعی برنامه فدرال بیمه سالمندان، بازماندگان و ناتوانان است] حداقل سن شامل‌شوندگان بیمه‌ی تأمین اجتماعی بکنیم [تأمین اجتماعی برنامه فدرال بیمه سالمندان، بازماندگان و ناتوانان است]
119 00:04:44,397 00:04:45,863 ،حمایت‌های زیادی از جانب گروه میشه ،حمایت‌های زیادی از جانب گروه میشه
120 00:04:45,865 00:04:47,732 ...و ما - نه، این شکل حرف زدن جالب نیست - ...و ما - نه، این شکل حرف زدن جالب نیست -
121 00:04:47,734 00:04:50,201 سلام، امیلی رودز، رئیس ستاد کاخ سفیدم سلام، امیلی رودز، رئیس ستاد کاخ سفیدم
122 00:04:50,203 00:04:52,102 شما؟ سلام، کیتی شما؟ سلام، کیتی
123 00:04:52,104 00:04:54,037 قطعاً به بیمه‌ی تأمین اجتماعی هم توجه و پرداخته میشه قطعاً به بیمه‌ی تأمین اجتماعی هم توجه و پرداخته میشه
124 00:04:54,039 00:04:56,039 فقط توی صد روز اول نمیشه اینکارو کرد فقط توی صد روز اول نمیشه اینکارو کرد
125 00:04:56,041 00:04:57,174 ولی، همینطور روش کار کن ولی، همینطور روش کار کن
126 00:04:57,176 00:04:58,909 ممنون ممنون
127 00:04:58,911 00:04:59,910 بیمه تأمین اجتماعی رو هم به چیزهایی بیمه تأمین اجتماعی رو هم به چیزهایی
128 00:04:59,912 00:05:00,944 که روز 101 ـُم بهش می‌پردازیم که روز 101 ـُم بهش می‌پردازیم
129 00:05:00,946 00:05:02,739 اضافه کنید اضافه کنید
130 00:05:02,742 00:05:04,415 اولویت‌بندی مسائلی که واقعاً روی اولویت‌بندی مسائلی که واقعاً روی
131 00:05:04,417 00:05:06,249 زندگی مردم اثر میذارن، غذابم میده زندگی مردم اثر میذارن، غذابم میده
132 00:05:06,251 00:05:07,250 خب، لازمه کارها رو سریع ببریم جلو خب، لازمه کارها رو سریع ببریم جلو
133 00:05:07,252 00:05:08,351 ،و با اختلاف نظر ،و با اختلاف نظر
134 00:05:08,353 00:05:10,264 اونم همین اول راه، نمی‌تونیم اینکارو بکنیم اونم همین اول راه، نمی‌تونیم اینکارو بکنیم
135 00:05:10,267 00:05:12,455 بچه‌ها، میشه توجه کنید؟ بچه‌ها، میشه توجه کنید؟
136 00:05:12,457 00:05:14,758 میدونید، اگر... اگه الان، حسن نیتِ میدونید، اگر... اگه الان، حسن نیتِ
137 00:05:14,760 00:05:16,193 ،مردم امریکا رو از دست بدیم ،مردم امریکا رو از دست بدیم
138 00:05:16,195 00:05:17,894 رئیس‌جمهور عمراً بتونه رئیس‌جمهور عمراً بتونه
139 00:05:17,896 00:05:19,429 کاری از پیش ببره،خب؟ کاری از پیش ببره،خب؟
140 00:05:20,766 00:05:22,298 زیر فشار هم نیستیدا زیر فشار هم نیستیدا
141 00:05:24,135 00:05:25,801 لطفاً، بفرمایید لطفاً، بفرمایید
142 00:05:25,803 00:05:28,538 نذارید من مزاحم کارتون بشم نذارید من مزاحم کارتون بشم
143 00:05:28,540 00:05:30,540 آهای، اینجا اوضاع چطوره؟ آهای، اینجا اوضاع چطوره؟
144 00:05:30,542 00:05:31,974 عالیه، حسابی ترکوندین عالیه، حسابی ترکوندین
145 00:05:31,976 00:05:33,409 از کنگره، گروه‌های ذی‌نفع مجموعه‌‌‌ای از افراد که برای دنبال کردن] [منفعت مشخصی گردهم می‌آیند از کنگره، گروه‌های ذی‌نفع مجموعه‌‌‌ای از افراد که برای دنبال کردن] [منفعت مشخصی گردهم می‌آیند
146 00:05:33,411 00:05:35,945 ا.ح... همون مردم ا.ح... همون مردم
147 00:05:35,947 00:05:38,167 مردم برای شرکت توی برنامه‌ی کاری جدیدتون حسابی شگفت‌زده ان مردم برای شرکت توی برنامه‌ی کاری جدیدتون حسابی شگفت‌زده ان
148 00:05:38,170 00:05:38,616 خوبه خوبه
149 00:05:38,619 00:05:39,992 هر چقدر بتونم قبل از جلسه‌ی پرسش و پاسخ، بیشتر هر چقدر بتونم قبل از جلسه‌ی پرسش و پاسخ، بیشتر
150 00:05:39,994 00:05:41,242 حمایت مردم رو بدست بیاریم، بهتره حمایت مردم رو بدست بیاریم، بهتره
151 00:05:41,244 00:05:42,835 ،اینطوری، می‌تونیم از این برای زیر فشار گذاشتن کنگره ،اینطوری، می‌تونیم از این برای زیر فشار گذاشتن کنگره
152 00:05:42,837 00:05:44,242 ...برای حمایت از برنامه‌ی کاریتون استفاده کنیم . وَاِلا ...برای حمایت از برنامه‌ی کاریتون استفاده کنیم . وَاِلا
153 00:05:44,244 00:05:46,088 عمراً شانسی داشته باشیم عمراً شانسی داشته باشیم
154 00:05:46,090 00:05:47,422 آره آره
155 00:05:47,424 00:05:48,572 همگی، ببخشید همگی، ببخشید
156 00:05:48,575 00:05:50,392 میدونم گفتم نمیخوام مزاحمت کارتون بشم میدونم گفتم نمیخوام مزاحمت کارتون بشم
157 00:05:50,394 00:05:52,228 ،ولی رئیس‌جمهور آمریکام ،ولی رئیس‌جمهور آمریکام
158 00:05:52,230 00:05:53,796 و می‌خوام نظرمو تغییر بدم و می‌خوام نظرمو تغییر بدم
159 00:05:55,165 00:05:56,565 فرانکلین دلانو روزولت [32اُمین رئیس‌جمهور امریکا: 45-1933] فرانکلین دلانو روزولت [32اُمین رئیس‌جمهور امریکا: 45-1933]
160 00:05:56,567 00:05:58,839 توی صد روز اولـش 76 لایحه رو به تصویب مجلس رسوند توی صد روز اولـش 76 لایحه رو به تصویب مجلس رسوند
161 00:05:58,842 00:06:00,469 ...اگر بتونیم نصفش، اصلاً به جهنم ...اگر بتونیم نصفش، اصلاً به جهنم
162 00:06:00,471 00:06:02,304 ثلثـشو هم به تصویب برسونیم ثلثـشو هم به تصویب برسونیم
163 00:06:02,306 00:06:05,807 دولتمون میشه مثل ققنوسی که از خاکستر برمیخیزه [وضع دولتمون از این رو به اون رو میشه] دولتمون میشه مثل ققنوسی که از خاکستر برمیخیزه [وضع دولتمون از این رو به اون رو میشه]
164 00:06:05,809 00:06:07,209 با روحیه ادامه بدین ممنون از همه‌تون با روحیه ادامه بدین ممنون از همه‌تون
165 00:06:21,491 00:06:24,492 ارون شُر ارون شُر
166 00:06:24,494 00:06:26,261 خب، پس اومدی خب، پس اومدی
167 00:06:26,386 00:06:28,180 آره، میرم اونجا آره، میرم اونجا
168 00:06:28,464 00:06:30,766 آره، آره. هر چه زودتر میام اونجا آره، آره. هر چه زودتر میام اونجا
169 00:06:42,027 00:06:43,737 نمیذاری بیام تو؟ نمیذاری بیام تو؟
170 00:06:43,904 00:06:45,322 نمیدونم نمیدونم
171 00:06:46,115 00:06:47,658 تو خطرناکی؟ تو خطرناکی؟
172 00:06:47,866 00:06:49,868 حتی نمی‌تونی تصورشو کنی حتی نمی‌تونی تصورشو کنی
173 00:06:57,125 00:06:58,877 دیگه ببخشید که خیلی زود اومدم دیگه ببخشید که خیلی زود اومدم
174 00:06:59,086 00:07:00,503 این وقت صبح ترافیک نبود این وقت صبح ترافیک نبود
175 00:07:00,504 00:07:02,464 نگرانش نباش نگرانش نباش
176 00:07:04,508 00:07:07,093 پسرعمو، بیکاری بهت نمیاد پسرعمو، بیکاری بهت نمیاد
177 00:07:07,094 00:07:08,261 در چه حالی؟ در چه حالی؟
178 00:07:08,262 00:07:10,764 روبراهم. لطفاً راحت باش روبراهم. لطفاً راحت باش
179 00:07:11,540 00:07:14,507 نمی‌تونیم وانمود کنیم که اوضاع با قبل از نمی‌تونیم وانمود کنیم که اوضاع با قبل از
180 00:07:14,509 00:07:16,876 حمله به کنگره، مو نمیـزنه حمله به کنگره، مو نمیـزنه
181 00:07:16,878 00:07:18,878 ،و درست همین حقیقت که من الان بعنوان همسر رئیس‌جمهور ،و درست همین حقیقت که من الان بعنوان همسر رئیس‌جمهور
182 00:07:18,880 00:07:21,314 اینجا مقابلتون ایستادم باید گواه کافی بر این حرفم باشه اینجا مقابلتون ایستادم باید گواه کافی بر این حرفم باشه
183 00:07:21,316 00:07:22,954 اما برخی موارد هستن اما برخی موارد هستن
184 00:07:22,957 00:07:24,255 که تغییری نکردن که تغییری نکردن
185 00:07:24,258 00:07:26,385 ،وقتی از دیدگاه زن و مرد به قضیه نگاه کنیم ،وقتی از دیدگاه زن و مرد به قضیه نگاه کنیم
186 00:07:26,387 00:07:27,180 هنوزم دو هنوزم دو
187 00:07:27,183 00:07:28,888 استاندارد گوناگون برای استاندارد گوناگون برای
188 00:07:28,890 00:07:30,489 ایجاد تعادل بین کار و زندگی وجود داره ایجاد تعادل بین کار و زندگی وجود داره
189 00:07:30,491 00:07:32,158 کاری نکنید که شروع کنم درباره‌ی کاری نکنید که شروع کنم درباره‌ی
190 00:07:32,160 00:07:33,720 نابرابری دستـمُزدهای زن و مرد حرف بزنما نابرابری دستـمُزدهای زن و مرد حرف بزنما
191 00:07:35,062 00:07:36,595 ولی امیدوارم که بتونیم بعنوان ولی امیدوارم که بتونیم بعنوان
192 00:07:36,597 00:07:38,997 رهبران جامعه، افراد ناصح رهبران جامعه، افراد ناصح
193 00:07:38,999 00:07:41,233 مادر، دختر، همسر مادر، دختر، همسر
194 00:07:41,235 00:07:43,101 این کشور رو از این کشور رو از
195 00:07:43,103 00:07:45,103 خاکسترِ مصیبت خارج کنیم خاکسترِ مصیبت خارج کنیم
196 00:07:45,105 00:07:47,205 و بخاطر هممون، اونو واردِ و بخاطر هممون، اونو واردِ
197 00:07:47,207 00:07:48,907 آینده‌ای روشن کنیم آینده‌ای روشن کنیم
198 00:07:48,909 00:07:50,942 خیلی ممنونم خیلی ممنونم
199 00:07:51,488 00:07:52,987 پیشتر چندین سؤال از حضار پیشتر چندین سؤال از حضار
200 00:07:52,990 00:07:56,014 ،جمع کردیم، اگر اشکالی نداره قبل از اینکه تشریف ببرید، ازتون بپرسیم ،جمع کردیم، اگر اشکالی نداره قبل از اینکه تشریف ببرید، ازتون بپرسیم
201 00:07:56,016 00:07:56,960 بهشون جواب بدید بهشون جواب بدید
202 00:07:56,963 00:07:59,550 حتماً حتماً
203 00:07:59,552 00:08:02,453 سؤال اول، "دلتون برای "وکیل بودن تنگ شده؟ سؤال اول، "دلتون برای "وکیل بودن تنگ شده؟
204 00:08:02,455 00:08:04,189 صد در صد، بله صد در صد، بله
205 00:08:04,191 00:08:06,457 ،وکالت، بخش بزرگی از هویت من بوده و هست ،وکالت، بخش بزرگی از هویت من بوده و هست
206 00:08:06,459 00:08:08,092 ولی گله‌ای ندارم ولی گله‌ای ندارم
207 00:08:08,094 00:08:11,195 خدمت به‌جامعه حسابی با سرشت خدمت به‌جامعه حسابی با سرشت
208 00:08:11,197 00:08:13,097 من و تام عجین شده من و تام عجین شده
209 00:08:13,099 00:08:14,399 ...سؤال بعد ...سؤال بعد
210 00:08:14,401 00:08:16,267 با توجه به اینکه اخیراً کشورمون شاهد با توجه به اینکه اخیراً کشورمون شاهد
211 00:08:16,269 00:08:17,268 دو جنایتِ دو جنایتِ
212 00:08:17,270 00:08:19,303 ...مسلحانه‌ی مجزا ...مسلحانه‌ی مجزا
213 00:08:19,305 00:08:21,573 ،یعنی مرگ معاون پیتر مک‌لیش ،یعنی مرگ معاون پیتر مک‌لیش
214 00:08:21,576 00:08:24,275 ...و مبادرت به ترور همسرتون، بوده ...و مبادرت به ترور همسرتون، بوده
215 00:08:24,277 00:08:27,244 دیدگاهـتون در‌باب سیاستِ (حمل) اسلحه در امریکا چیه؟ دیدگاهـتون در‌باب سیاستِ (حمل) اسلحه در امریکا چیه؟
216 00:08:28,714 00:08:32,649 راستش، خیلی وقت قبل از اینکه من و تام سر از راستش، خیلی وقت قبل از اینکه من و تام سر از
217 00:08:32,651 00:08:35,652 کاخ‌سفید در بیاریم، این، مسئله‌ای بود که عمیقاً منو ناراحت کرده بود کاخ‌سفید در بیاریم، این، مسئله‌ای بود که عمیقاً منو ناراحت کرده بود
218 00:08:35,655 00:08:39,902 وقتی کنگره چیزی به سادگی یه بررسی سابقه‌یِ اجباری وقتی کنگره چیزی به سادگی یه بررسی سابقه‌یِ اجباری
219 00:08:39,905 00:08:42,372 رو تصویب نمی‌کنه، خب، راستش رو تصویب نمی‌کنه، خب، راستش
220 00:08:42,375 00:08:45,128 با... بایدم تعجب کنم چطور وضعـمون به اینجا کِشیده با... بایدم تعجب کنم چطور وضعـمون به اینجا کِشیده
221 00:08:45,130 00:08:47,163 آخه چطور به بچه‌هامون بگیم آخه چطور به بچه‌هامون بگیم
222 00:08:47,165 00:08:49,399 داریم هر کاری می‌کنیم که اونا رو از خطر بدور کنیم؟ داریم هر کاری می‌کنیم که اونا رو از خطر بدور کنیم؟
223 00:08:49,401 00:08:52,268 جـ... جواب این سؤالا رو نمی‌دونم جـ... جواب این سؤالا رو نمی‌دونم
224 00:08:52,270 00:08:55,472 ولی میدونم، توی این کشور باید جور دیگه‌ای با ولی میدونم، توی این کشور باید جور دیگه‌ای با
225 00:08:55,474 00:08:56,500 قضیه‌ی سلاح برخورد کنیم قضیه‌ی سلاح برخورد کنیم
226 00:08:59,277 00:09:01,044 خیلی ممنون خیلی ممنون
227 00:09:12,657 00:09:14,189 جیسون جیسون
228 00:09:16,594 00:09:19,662 اون زنه که لوک رو کُشت اون زنه که لوک رو کُشت
229 00:09:19,664 00:09:22,665 نمی‌خوام درباره‌ش حرف بزنم نمی‌خوام درباره‌ش حرف بزنم
230 00:09:22,667 00:09:23,766 میدونم کیه میدونم کیه
231 00:09:28,473 00:09:32,040 ...بروک متـیسون ،متولد 22 فوریه 1977 ...بروک متـیسون ،متولد 22 فوریه 1977
232 00:09:32,042 00:09:34,343 شهر سئول کُره‌جنوبی... دخترِ یه نظامی حرفه‌ایه شهر سئول کُره‌جنوبی... دخترِ یه نظامی حرفه‌ایه
233 00:09:34,345 00:09:37,145 اوایل دهه‌ی 90 پدرش توی پنتاگون مشغول به کار بوده اوایل دهه‌ی 90 پدرش توی پنتاگون مشغول به کار بوده
234 00:09:37,147 00:09:39,114 فقط میدونیم پدرش بخاطر پارتی بازی در ازایِ فقط میدونیم پدرش بخاطر پارتی بازی در ازایِ
235 00:09:39,116 00:09:40,282 دریافت رشوه، متهم شده بوده دریافت رشوه، متهم شده بوده
236 00:09:40,284 00:09:41,126 ،اتهاماتش تبرئه شد ،اتهاماتش تبرئه شد
237 00:09:41,129 00:09:43,218 ولی با آبروریزی از سمتش خلع شد ولی با آبروریزی از سمتش خلع شد
238 00:09:43,220 00:09:44,652 بعد از اون، زندگیِ دختره بدتر و بدتر میشه بعد از اون، زندگیِ دختره بدتر و بدتر میشه
239 00:09:44,654 00:09:46,120 ،خونه‌ رو ترک میکنه ،خونه‌ رو ترک میکنه
240 00:09:46,122 00:09:47,555 ولی چند جایِ کشور ولی چند جایِ کشور
241 00:09:47,557 00:09:48,690 آفتابی میشه آفتابی میشه
242 00:09:48,692 00:09:50,191 ...تا اینکه ۵سال پیش ...تا اینکه ۵سال پیش
243 00:09:50,193 00:09:51,693 ،غیبش میزنه ،غیبش میزنه
244 00:09:51,695 00:09:53,461 هر ردِّی از بودنش رو پاک می‌کنه هر ردِّی از بودنش رو پاک می‌کنه
245 00:09:53,463 00:09:54,963 جوری که انگار اصلاً وجود نداشته جوری که انگار اصلاً وجود نداشته
246 00:09:56,733 00:09:59,913 ما میدونیم کیه ما میدونیم کیه
247 00:09:59,916 00:10:02,370 قدم بعد چیه؟ قدم بعد چیه؟
248 00:10:02,372 00:10:04,372 اطلاعاتمون بیشتر از دونستن هویتـشـه اطلاعاتمون بیشتر از دونستن هویتـشـه
249 00:10:04,374 00:10:05,672 میدونیم کجاست میدونیم کجاست
250 00:10:05,674 00:10:07,541 چاک یه نشونی پیدا کرده چاک یه نشونی پیدا کرده
251 00:10:07,543 00:10:09,710 خودم چراغ خاموش میرم دنبالش خودم چراغ خاموش میرم دنبالش
252 00:10:09,712 00:10:11,712 ولی پشتیبانی لازم دارم ولی پشتیبانی لازم دارم
253 00:10:11,714 00:10:13,347 باهام میای؟ باهام میای؟
254 00:10:19,925 00:10:23,900 وقتی کنگره چیزی به سادگی بررسیِ سابقه‌یِ اجباری وقتی کنگره چیزی به سادگی بررسیِ سابقه‌یِ اجباری
255 00:10:23,903 00:10:25,235 رو تصویب نمی‌کنه رو تصویب نمی‌کنه
256 00:10:25,238 00:10:27,705 بایدم تعجب کنم چطور وضعـمون به اینجا کِشیده بایدم تعجب کنم چطور وضعـمون به اینجا کِشیده
257 00:10:27,707 00:10:29,174 ،اینها سخنان همسر رئیس‌جمهور، الکس کرکمن ،اینها سخنان همسر رئیس‌جمهور، الکس کرکمن
258 00:10:29,176 00:10:30,441 در امروز صبح ساعاتی پیش بود در امروز صبح ساعاتی پیش بود
259 00:10:30,443 00:10:32,710 الان، ارتباطمون با سناتور ايالت‌ مونتانا جَـک بـُومَـن، رئیس کمیسیونِ الان، ارتباطمون با سناتور ايالت‌ مونتانا جَـک بـُومَـن، رئیس کمیسیونِ
260 00:10:32,712 00:10:35,013 تخصیص بودجه و لایحه‌ی سنا، از ساختمانِ اداریِ یکی از قدرت‌مندترین کمیسیون‌هاست که وظیفه‌ی تعیین جزئیات] [هزینه‌های مالی را بعهده دارد و افرادش از نفوذ بسیار بالایی برخوردند تخصیص بودجه و لایحه‌ی سنا، از ساختمانِ اداریِ یکی از قدرت‌مندترین کمیسیون‌هاست که وظیفه‌ی تعیین جزئیات] [هزینه‌های مالی را بعهده دارد و افرادش از نفوذ بسیار بالایی برخوردند
261 00:10:35,015 00:10:36,848 هارتِ " مجلس سنا، برقرار شده" هارت، سومین ساختمان اداریِ سنا بین] [خیابان‌های کانستـیتوشن و سی هست هارتِ " مجلس سنا، برقرار شده" هارت، سومین ساختمان اداریِ سنا بین] [خیابان‌های کانستـیتوشن و سی هست
262 00:10:36,851 00:10:38,276 ممنون که به ما ملحق شدید، سناتور ممنون که به ما ملحق شدید، سناتور
263 00:10:38,278 00:10:39,137 باعث افتخاره باعث افتخاره
264 00:10:39,140 00:10:41,085 نظرتون درباره‌ی بیانات همسر رئیس‌جمهور چیه؟ نظرتون درباره‌ی بیانات همسر رئیس‌جمهور چیه؟
265 00:10:41,087 00:10:43,788 خب، باید بگم برام عجیبه که خب، باید بگم برام عجیبه که
266 00:10:43,790 00:10:45,089 همون روزی که رئیس‌جمهور همون روزی که رئیس‌جمهور
267 00:10:45,091 00:10:46,591 رسماً شروع دوره‌ی ۱۰۰ روزش رو اعلام می‌کنه رسماً شروع دوره‌ی ۱۰۰ روزش رو اعلام می‌کنه
268 00:10:46,593 00:10:49,060 همسر رئیس‌جمهور فریادِ حمایت از قوانین نظارت بر حمل سلاح رو سر میده همسر رئیس‌جمهور فریادِ حمایت از قوانین نظارت بر حمل سلاح رو سر میده
269 00:10:49,062 00:10:50,695 اینجا سیاسیت گذاری دستِ کیه؟ ها؟ اینجا سیاسیت گذاری دستِ کیه؟ ها؟
270 00:10:50,697 00:10:52,430 رئیس‌جمهور یا همسرش؟ رئیس‌جمهور یا همسرش؟
271 00:10:53,032 00:10:54,031 امیلی امیلی
272 00:10:54,033 00:10:55,599 سلام - یه مسئله‌ی جزئی پیش اومده - سلام - یه مسئله‌ی جزئی پیش اومده -
273 00:10:55,601 00:10:56,767 درباره‌ی همسر رئیس‌جمهور حرف میزنی؟ درباره‌ی همسر رئیس‌جمهور حرف میزنی؟
274 00:10:56,769 00:10:57,453 تو هم شنیدی؟ تو هم شنیدی؟
275 00:10:57,456 00:10:59,003 مطمئن نیستم خیلی هم جزئی باشه ها مطمئن نیستم خیلی هم جزئی باشه ها
276 00:10:59,005 00:11:00,604 جناب رئیس‌جمهور جناب رئیس‌جمهور
277 00:11:00,606 00:11:02,706 ...نمیدونم اون رئیس‌جمهوریه که ...نمیدونم اون رئیس‌جمهوریه که
278 00:11:02,708 00:11:05,075 درباره‌ی جک بومن چی می‌دونیم؟ درباره‌ی جک بومن چی می‌دونیم؟
279 00:11:05,077 00:11:06,577 اون فرماندارِ سابق مونتاناـه اون فرماندارِ سابق مونتاناـه
280 00:11:06,579 00:11:08,112 بعد ازبمب‌گذاری کنگره استعفا داد بعد ازبمب‌گذاری کنگره استعفا داد
281 00:11:08,114 00:11:10,014 تا جانشینش بتونه بعنوان سناتورِ سنا منصوبش کنه [با توجه به اینکه فرماندارها، نمایندگان سنا رو پیشنهاد میدن] تا جانشینش بتونه بعنوان سناتورِ سنا منصوبش کنه [با توجه به اینکه فرماندارها، نمایندگان سنا رو پیشنهاد میدن]
282 00:11:10,016 00:11:11,415 جاه‌طلبه جاه‌طلبه
283 00:11:11,417 00:11:13,184 به‌شدت... انتصابش به نمایندگی سنا باعثِ به‌شدت... انتصابش به نمایندگی سنا باعثِ
284 00:11:13,186 00:11:15,886 پُر و پیمون‌تر شدن برنامه‌های ملیش طِی یک یا دو بُرهه‌ی انتخاباتی شده پُر و پیمون‌تر شدن برنامه‌های ملیش طِی یک یا دو بُرهه‌ی انتخاباتی شده
285 00:11:15,888 00:11:17,872 موضعش درباره‌ی قوانین نظارت بر حمل اسلحه چیه؟ موضعش درباره‌ی قوانین نظارت بر حمل اسلحه چیه؟
286 00:11:17,875 00:11:19,390 خب، اون اهلِ مونتاناست، قربان ،قانون‌های نظارت بر حمل سلاح در ایالات تا حدودی با هم تفاوت دارند] در مونتانا، فرد می‌تواند بی هیچ مدرک یا مجوز یا چک شدن سابقه‌اش [سلاح خریـداری و حمل کند، و افراد و قوانین آنجا موافق حمل اسلحه اند خب، اون اهلِ مونتاناست، قربان ،قانون‌های نظارت بر حمل سلاح در ایالات تا حدودی با هم تفاوت دارند] در مونتانا، فرد می‌تواند بی هیچ مدرک یا مجوز یا چک شدن سابقه‌اش [سلاح خریـداری و حمل کند، و افراد و قوانین آنجا موافق حمل اسلحه اند
287 00:11:19,392 00:11:21,358 !لــعــنــتــی !لــعــنــتــی
288 00:11:21,360 00:11:23,661 میخواستم از این مسائلِ بحث‌ برانگيز اجتناب کنم میخواستم از این مسائلِ بحث‌ برانگيز اجتناب کنم
289 00:11:23,663 00:11:24,800 اگر میخواید صد روز اولتون پابرجا بمونه اگر میخواید صد روز اولتون پابرجا بمونه
290 00:11:24,802 00:11:26,163 بایدم ازشون اجتناب کنید بایدم ازشون اجتناب کنید
291 00:11:26,165 00:11:27,665 بومن میخواد کاری کنه که با خیال راحت موضعتونُ در این باره اعلام کنید بومن میخواد کاری کنه که با خیال راحت موضعتونُ در این باره اعلام کنید
292 00:11:27,667 00:11:29,667 و دید مردم رو نسبت بهتون بد کُنه و دید مردم رو نسبت بهتون بد کُنه
293 00:11:29,669 00:11:31,969 چطور جلوشو بگیریم؟ چطور جلوشو بگیریم؟
294 00:11:31,971 00:11:34,472 باید با همسرتون حرف بزنید باید با همسرتون حرف بزنید
295 00:11:43,231 00:11:45,198 سلام. خوبی؟ سلام. خوبی؟
296 00:11:45,200 00:11:47,333 خدای من، تام. خیلی متأسفم خدای من، تام. خیلی متأسفم
297 00:11:47,335 00:11:50,003 قصدم لطمه زدن به اعلامیه‌ت نبود قصدم لطمه زدن به اعلامیه‌ت نبود
298 00:11:50,005 00:11:52,138 اشتباه عمدی‌ای نبود اشتباه عمدی‌ای نبود
299 00:11:52,140 00:11:53,706 اصلاً، حتی اشتباه هم نبود اصلاً، حتی اشتباه هم نبود
300 00:11:53,708 00:11:55,908 یعنی، میدونی که باهات موافقم یعنی، میدونی که باهات موافقم
301 00:11:55,910 00:11:58,845 خب، مـ... مُشکل چیه؟ زمان گفتنش؟ خب، مـ... مُشکل چیه؟ زمان گفتنش؟
302 00:11:58,847 00:12:01,581 ...زمان گفتنش، استنباطی که ازش میشه ...زمان گفتنش، استنباطی که ازش میشه
303 00:12:02,283 00:12:04,883 قوانین نظارت بر حمل سلاح یکی از دوئیت‌بارترین معضل‌ها توی این کشوره قوانین نظارت بر حمل سلاح یکی از دوئیت‌بارترین معضل‌ها توی این کشوره
304 00:12:04,885 00:12:07,686 فقط نمی‌خواستم اول کار، ماجرا رو با این قضیه شروع کنم فقط نمی‌خواستم اول کار، ماجرا رو با این قضیه شروع کنم
305 00:12:07,688 00:12:09,188 نظرِ ست و امیلی چیه؟ نظرِ ست و امیلی چیه؟
306 00:12:09,190 00:12:10,456 فکر میکنن بهترین راه فکر میکنن بهترین راه
307 00:12:10,458 00:12:12,624 اینه که گفته‌هاتو پَس بگیری اینه که گفته‌هاتو پَس بگیری
308 00:12:12,626 00:12:14,493 یعنی چی؟ یعنی چی؟
309 00:12:14,495 00:12:16,028 آها، معذرت‌خواهی کنم؟ - نه - آها، معذرت‌خواهی کنم؟ - نه -
310 00:12:16,030 00:12:18,197 ،فقط باید روشن کنی که داشتی از جانب خودت ،فقط باید روشن کنی که داشتی از جانب خودت
311 00:12:18,199 00:12:19,531 خودت، از صمیم قلبت حرف می‌زدی خودت، از صمیم قلبت حرف می‌زدی
312 00:12:19,533 00:12:22,768 نه از طرف دولت نه از طرف دولت
313 00:12:22,770 00:12:24,236 منظورت اینه که عقب بکِشم منظورت اینه که عقب بکِشم
314 00:12:24,238 00:12:25,771 دیدم بهش مثل عقب کِشیدن نیست دیدم بهش مثل عقب کِشیدن نیست
315 00:12:25,773 00:12:27,005 میدونم میدونم
316 00:12:27,007 00:12:29,308 الان هر حواس‌پرتى احمقانه‌ی این شکلی‌ای الان هر حواس‌پرتى احمقانه‌ی این شکلی‌ای
317 00:12:29,310 00:12:31,210 می‌تونه کل برنامه‌ی کاریتو به هم بریزه می‌تونه کل برنامه‌ی کاریتو به هم بریزه
318 00:12:31,212 00:12:35,013 بگو ببینم، چطوری حرفامو پس بگیرم؟ بگو ببینم، چطوری حرفامو پس بگیرم؟
319 00:12:44,292 00:12:45,956 مضطربم مضطربم
320 00:12:45,959 00:12:48,159 چیزی برای اضطراب نیست چیزی برای اضطراب نیست
321 00:12:48,161 00:12:49,227 ...آهای، تو ...آهای، تو
322 00:12:49,229 00:12:51,229 با نمرات عالی از دانشگاه پنسیلوانیا فارغ‌التحصیل شدی با نمرات عالی از دانشگاه پنسیلوانیا فارغ‌التحصیل شدی
323 00:12:51,231 00:12:53,464 تابستون قبل توی کاخ سفید کارآموزی میکردی تابستون قبل توی کاخ سفید کارآموزی میکردی
324 00:12:53,466 00:12:56,033 توصیه‌ای هم برای پسرعموی باهوشم دارم توصیه‌ای هم برای پسرعموی باهوشم دارم
325 00:12:56,035 00:12:57,969 خب، بیا ببینیم چقدر ارزش داره خب، بیا ببینیم چقدر ارزش داره
326 00:12:59,706 00:13:01,339 خانم نماینده‌ی کنگره یـوشـیـدا خانم نماینده‌ی کنگره یـوشـیـدا
327 00:13:01,341 00:13:02,839 می‌دونی، اون عنوان جدیدتو دوست دارم می‌دونی، اون عنوان جدیدتو دوست دارم
328 00:13:02,842 00:13:05,343 خیلی از وقتی که توی دبیرخونه‌ی کنگره بودیم، پیشرفت کردیم، مگه نه؟ [ساختمان کنگره به "کپیتول هیل" شهرت دارد] خیلی از وقتی که توی دبیرخونه‌ی کنگره بودیم، پیشرفت کردیم، مگه نه؟ [ساختمان کنگره به "کپیتول هیل" شهرت دارد]
329 00:13:05,345 00:13:06,711 واقعاً همین‌طوره واقعاً همین‌طوره
330 00:13:06,713 00:13:08,813 راستی خبرِ استعفاتو شنیدم چی شد؟ راستی خبرِ استعفاتو شنیدم چی شد؟
331 00:13:08,815 00:13:10,848 حرفمو باور کنید، کُل داستان مصالحه‌آمیز بود حرفمو باور کنید، کُل داستان مصالحه‌آمیز بود
332 00:13:10,850 00:13:13,259 بانوی نماینده، این دختر عموم نادیـا اسـپـیـنـوزا هست بانوی نماینده، این دختر عموم نادیـا اسـپـیـنـوزا هست
333 00:13:13,262 00:13:15,019 باعت افتخاره - برای من باعث افتخاره - باعت افتخاره - برای من باعث افتخاره -
334 00:13:15,021 00:13:16,888 برای یکی هم سن و سال تو، رزومه‌ی کاریِ فوق‌العاده‌ایـه برای یکی هم سن و سال تو، رزومه‌ی کاریِ فوق‌العاده‌ایـه
335 00:13:16,890 00:13:17,922 بیا تو بیا تو
336 00:13:21,660 00:13:22,893 راستی.... اگر باز بهت از اون راستی.... اگر باز بهت از اون
337 00:13:22,895 00:13:25,829 قهوه‌ی مخصوصِ کُـنـا، که دوست داری بدم قهوه‌ی مخصوصِ کُـنـا، که دوست داری بدم
338 00:13:25,831 00:13:28,265 دلیل واقعی استعفاتو بهم میگی؟ دلیل واقعی استعفاتو بهم میگی؟
339 00:13:28,267 00:13:29,399 شاید بگم شاید بگم
340 00:13:29,401 00:13:30,534 د... درباره‌ش فکر می‌کنم د... درباره‌ش فکر می‌کنم
341 00:13:30,536 00:13:32,636 باشه باشه
342 00:13:41,013 00:13:45,015 این زنِ طرف حسابت عجب جامعه ستيزیه این زنِ طرف حسابت عجب جامعه ستيزیه
343 00:13:45,017 00:13:47,951 ...خیلی مشتاقم ببرمش توی اتاق بازجویی ...خیلی مشتاقم ببرمش توی اتاق بازجویی
344 00:13:47,953 00:13:49,673 تا ببینم چطور اینقدر تر و تمیز کار میکنه تا ببینم چطور اینقدر تر و تمیز کار میکنه
345 00:13:54,326 00:13:56,226 !چه مرگته؟ !چه مرگته؟
346 00:13:56,228 00:13:58,128 !رانندگی بلد نیستی؟ !رانندگی بلد نیستی؟
347 00:13:58,130 00:13:59,362 !جیسون - !کی تو رو فرستاده؟ - !جیسون - !کی تو رو فرستاده؟ -
348 00:13:59,364 00:14:00,697 !آهای - !برای کی کار میکنی؟ - !آهای - !برای کی کار میکنی؟ -
349 00:14:00,699 00:14:02,666 اون فقط یه راننده‌ی بی‌احتیاطـه !ولش کن اون فقط یه راننده‌ی بی‌احتیاطـه !ولش کن
350 00:14:02,668 00:14:04,000 !گورتو گُم کن، حرومزاده !گورتو گُم کن، حرومزاده
351 00:14:07,105 00:14:09,687 این چه رفتاری بود؟ این چه رفتاری بود؟
352 00:14:09,690 00:14:11,709 ...ببین، نباید نباید اون کارو می‌کردم ...ببین، نباید نباید اون کارو می‌کردم
353 00:14:11,711 00:14:14,979 خیلی خب، من واکنش بی‌خودی نشون دادم خیلی خب، من واکنش بی‌خودی نشون دادم
354 00:14:14,980 00:14:15,979 ولی حالم خوبه ولی حالم خوبه
355 00:14:15,981 00:14:17,380 نه، نیست نه، نیست
356 00:14:17,382 00:14:20,617 من یه همدست میخوام، نه یکی که کنترل خودش دستش نیست من یه همدست میخوام، نه یکی که کنترل خودش دستش نیست
357 00:14:20,619 00:14:23,620 بخاطر اتفاقاتی که ...اُفتاده، الان به سرم زد بخاطر اتفاقاتی که ...اُفتاده، الان به سرم زد
358 00:14:24,222 00:14:27,023 خدایا خدایا
359 00:14:27,025 00:14:28,424 حالم خوبه حالم خوبه
360 00:14:28,426 00:14:30,026 دلم میخواد حرفتو باور کنم دلم میخواد حرفتو باور کنم
361 00:14:30,028 00:14:32,095 باور هم دارم باور هم دارم
362 00:14:32,097 00:14:34,130 ولی الان نمی‌تونم این ریسکو کنم ولی الان نمی‌تونم این ریسکو کنم
363 00:14:34,132 00:14:36,566 موفق شدن توی اینکار به عملکردمون بستگی داره، به عملکرد جفتمون موفق شدن توی اینکار به عملکردمون بستگی داره، به عملکرد جفتمون
364 00:14:36,568 00:14:38,701 هنا، گفتم حالم خوبه. آماده ام هنا، گفتم حالم خوبه. آماده ام
365 00:14:38,703 00:14:40,903 بشین تو ماشین. میبرمت خونه بشین تو ماشین. میبرمت خونه
366 00:14:40,905 00:14:42,038 چی؟ چی؟
367 00:14:42,040 00:14:45,108 جیسون، بشین تو ماشین جیسون، بشین تو ماشین
368 00:14:45,110 00:14:47,243 پیاده میرم پیاده میرم
369 00:14:47,245 00:14:48,444 ...جـیـ ...جـیـ
370 00:14:59,822 00:15:01,889 وقت اون ملاقاتو تغییر بده وقت اون ملاقاتو تغییر بده
371 00:15:04,327 00:15:05,626 ارون؟ ارون؟
372 00:15:05,628 00:15:07,929 خانم رئیس مجلس خانم رئیس مجلس
373 00:15:07,931 00:15:09,330 اینجا چیکار میکنی؟ اینجا چیکار میکنی؟
374 00:15:09,332 00:15:11,465 دختر عمه‌م داره با خانم نماینده مصاحبه می‌کنه دختر عمه‌م داره با خانم نماینده مصاحبه می‌کنه
375 00:15:11,467 00:15:12,733 عجب، خبر نداشتم سیاست عجب، خبر نداشتم سیاست
376 00:15:12,735 00:15:14,535 برای شما یه کار خونوادگی بوده برای شما یه کار خونوادگی بوده
377 00:15:14,537 00:15:15,970 نه، نه. نیست نه، نه. نیست
378 00:15:15,972 00:15:17,939 سخته تو این دوره زمونه فقط بشینی و اوضاعو تماشا کنی سخته تو این دوره زمونه فقط بشینی و اوضاعو تماشا کنی
379 00:15:17,941 00:15:19,707 افراد کار درستی به رئیس‌جمهور کمک می‌کنن افراد کار درستی به رئیس‌جمهور کمک می‌کنن
380 00:15:19,709 00:15:21,142 گوش کن... امیدوارم اتفاقای اُفتاده گوش کن... امیدوارم اتفاقای اُفتاده
381 00:15:21,144 00:15:22,777 ...بخاطر من نبوده باشه ...بخاطر من نبوده باشه
382 00:15:22,779 00:15:24,345 فاش کردن اون ماجرا برای ایب لئونارد رو میگم فاش کردن اون ماجرا برای ایب لئونارد رو میگم
383 00:15:24,347 00:15:25,947 آره، متشکرم، خانم آره، متشکرم، خانم
384 00:15:25,949 00:15:27,848 بـ... به این سادگی هم نیست، ولی ممنون بـ... به این سادگی هم نیست، ولی ممنون
385 00:15:27,850 00:15:30,084 می‌دونم من و تو هر از گاهی با هم دهن به دهن می‌شدیم می‌دونم من و تو هر از گاهی با هم دهن به دهن می‌شدیم
386 00:15:30,086 00:15:32,753 ولی همیشه بهت احترام گذاشتم ولی همیشه بهت احترام گذاشتم
387 00:15:32,755 00:15:34,855 بالأخره اوضاعت روبراه میشه بالأخره اوضاعت روبراه میشه
388 00:15:34,857 00:15:36,357 ،و اگر کاری هست که ازم بر میاد ،و اگر کاری هست که ازم بر میاد
389 00:15:36,359 00:15:38,559 در جریانم بذار... واقعاً میگم در جریانم بذار... واقعاً میگم
390 00:15:38,561 00:15:40,061 ممنون، خانم ممنون، خانم
391 00:15:43,266 00:15:44,632 خب، چطور پیش رفت؟ خب، چطور پیش رفت؟
392 00:15:44,634 00:15:46,567 گمونم... خوب بود - جدی؟ - گمونم... خوب بود - جدی؟ -
393 00:15:46,569 00:15:48,936 اون رئیس‌مجلس هوک‌استراتن بود؟ اون رئیس‌مجلس هوک‌استراتن بود؟
394 00:16:35,084 00:16:36,250 چاک، منم چاک، منم
395 00:16:36,253 00:16:37,958 اینجا پرنده هم پَر نمیزنه اینجا پرنده هم پَر نمیزنه
396 00:16:37,960 00:16:39,561 ازت میخوام سوابق ساختمونُ بررسی کنی ازت میخوام سوابق ساختمونُ بررسی کنی
397 00:16:39,563 00:16:42,723 بفهم صاحب ملکش کیه و سابقه‌ی معامله داشته یا نه بفهم صاحب ملکش کیه و سابقه‌ی معامله داشته یا نه
398 00:16:42,725 00:16:44,558 وقتی چیزی پیدا کردی خبرم بده وقتی چیزی پیدا کردی خبرم بده
399 00:17:18,962 00:17:20,262 ،اگر حس بهتری بهتون میده ،اگر حس بهتری بهتون میده
400 00:17:20,264 00:17:23,298 این‌ واقعاً یه رویه‌ی سیاسیِ کاملاً استاندارده این‌ واقعاً یه رویه‌ی سیاسیِ کاملاً استاندارده
401 00:17:23,300 00:17:26,134 چی، رویه‌ی استاندارد اینه که وقتی مردم دارن صبحونه‌شونُ میخورن چی، رویه‌ی استاندارد اینه که وقتی مردم دارن صبحونه‌شونُ میخورن
402 00:17:26,136 00:17:28,470 توی برنامه‌ی تلویزیونی ملی وانمود کُنی که قبول داری اشتباه کردی؟ توی برنامه‌ی تلویزیونی ملی وانمود کُنی که قبول داری اشتباه کردی؟
403 00:17:29,472 00:17:31,705 اینجوری بهش فکر کن. داری توی یه برنامه که نصف شب پخش میشه مصاحبه می‌کنی اینجوری بهش فکر کن. داری توی یه برنامه که نصف شب پخش میشه مصاحبه می‌کنی
404 00:17:31,707 00:17:33,443 اوضاع چطوره؟ اوضاع چطوره؟
405 00:17:33,446 00:17:34,642 میرم ببـینم چقدر مونده تا آماده شن میرم ببـینم چقدر مونده تا آماده شن
406 00:17:34,644 00:17:35,976 باشه باشه
407 00:17:37,313 00:17:38,879 عالی بنظر میای عالی بنظر میای
408 00:17:38,881 00:17:40,614 تام، شدم عین مانکن‌ها تام، شدم عین مانکن‌ها
409 00:17:40,616 00:17:42,216 نه، اینطور نیست. خیلی خوشگل شدی نه، اینطور نیست. خیلی خوشگل شدی
410 00:17:42,218 00:17:44,151 تام، من مالِ این نقش بازی کردنا نیستم، میدونی تام، من مالِ این نقش بازی کردنا نیستم، میدونی
411 00:17:44,153 00:17:45,452 نمی‌تونم نقشِ یه زن مُطیع رو بازی کنم نمی‌تونم نقشِ یه زن مُطیع رو بازی کنم
412 00:17:45,454 00:17:47,888 هیشکی ازت نمی‌خواد همچین کاری کنی - خدایی؟ - هیشکی ازت نمی‌خواد همچین کاری کنی - خدایی؟ -
413 00:17:47,890 00:17:49,256 فقط ازت می‌خوام اذعان کنی که فقط ازت می‌خوام اذعان کنی که
414 00:17:49,258 00:17:50,324 گفته‌هات از جانب خودت بوده گفته‌هات از جانب خودت بوده
415 00:17:50,326 00:17:51,592 نه از جانب دولت نه از جانب دولت
416 00:17:51,594 00:17:53,427 همش همین همش همین
417 00:17:53,429 00:17:54,995 آماده‌ان آماده‌ان
418 00:17:56,399 00:17:57,898 ممنون ممنون
419 00:17:57,900 00:18:02,202 نگاه... عاشقتم و اینکارو می‌کنم نگاه... عاشقتم و اینکارو می‌کنم
420 00:18:04,106 00:18:05,272 مرسی مرسی
421 00:18:09,110 00:18:12,779 به وضوح، شما نقش‌هاتونو همزمان بعنوانِ بانوی اول به وضوح، شما نقش‌هاتونو همزمان بعنوانِ بانوی اول
422 00:18:12,781 00:18:15,748 همسر، مادر، سخنگو و یه نمونه ایفا می‌کنید همسر، مادر، سخنگو و یه نمونه ایفا می‌کنید
423 00:18:15,750 00:18:17,450 چطور تعادل رو بین ایفای تمام این نقش‌ها نگه می‌دارید؟ چطور تعادل رو بین ایفای تمام این نقش‌ها نگه می‌دارید؟
424 00:18:18,936 00:18:23,389 ...بـ... باید قبول کنم، خیلی زمان‌بر بوده ...بـ... باید قبول کنم، خیلی زمان‌بر بوده
425 00:18:23,391 00:18:25,892 تا چم و خم به تعادل رسوندن این نقش‌ها دستم بیاد تا چم و خم به تعادل رسوندن این نقش‌ها دستم بیاد
426 00:18:25,894 00:18:30,029 یعنی، همین دیروز، بخاطر گفته‌هام سر یعنی، همین دیروز، بخاطر گفته‌هام سر
427 00:18:30,031 00:18:32,965 ضیافت ناهار، توی هجل اُفتادم ضیافت ناهار، توی هجل اُفتادم
428 00:18:32,967 00:18:35,668 سناتور جک بومن از مونتانا شما رو به سرسری قلمداد کردنِ سناتور جک بومن از مونتانا شما رو به سرسری قلمداد کردنِ
429 00:18:35,670 00:18:39,105 قوانین نظارت بر حمل سلاح از طرف رئیس‌جمهور متهم کرد قوانین نظارت بر حمل سلاح از طرف رئیس‌جمهور متهم کرد
430 00:18:39,107 00:18:40,357 همین منظورُ داشتین؟ همین منظورُ داشتین؟
431 00:18:40,360 00:18:41,741 من یه سخنرانی مختصر کردم من یه سخنرانی مختصر کردم
432 00:18:41,743 00:18:43,509 انتظار هیچ سؤالیُ نداشتم انتظار هیچ سؤالیُ نداشتم
433 00:18:43,511 00:18:45,778 ...و ...و
434 00:18:45,780 00:18:49,716 وقتی درباره‌ی عمل خشونت‌آمیر با تفنگ ازم پُرسیدن، فقط نظر شخصیمو گفتم وقتی درباره‌ی عمل خشونت‌آمیر با تفنگ ازم پُرسیدن، فقط نظر شخصیمو گفتم
435 00:18:50,718 00:18:52,351 پس هیچ قصد و غرضی در کار نبود؟ پس هیچ قصد و غرضی در کار نبود؟
436 00:18:52,353 00:18:53,418 نه، اصلاً نه، اصلاً
437 00:18:53,420 00:18:55,687 یه عنوان یه شهروند، یه مادر حرف زدم یه عنوان یه شهروند، یه مادر حرف زدم
438 00:18:55,689 00:18:57,756 نه بعنوان همسر رئیس‌جمهور نه بعنوان همسر رئیس‌جمهور
439 00:18:57,758 00:19:00,192 ولی فهمیـدم وقتی که با رئیس‌جمهور ولی فهمیـدم وقتی که با رئیس‌جمهور
440 00:19:00,194 00:19:02,794 ...ازدواج کرده باشید ...ازدواج کرده باشید
441 00:19:02,796 00:19:05,263 واقعاً نباید تفاوتی بین نقش‌هاتون قائل بشـید واقعاً نباید تفاوتی بین نقش‌هاتون قائل بشـید
442 00:19:05,265 00:19:07,432 پس گلاویز شدن با اصلاحات حمل سلاح چیزی نیست پس گلاویز شدن با اصلاحات حمل سلاح چیزی نیست
443 00:19:07,434 00:19:09,401 که بخواین بعنوان بانوی اول مسئولیتشُ بپذیرید که بخواین بعنوان بانوی اول مسئولیتشُ بپذیرید
444 00:19:09,403 00:19:12,871 فعلاً، قصدم اینه که سیاست رو به یه فعلاً، قصدم اینه که سیاست رو به یه
445 00:19:12,873 00:19:15,974 سیاست‌مدار جدید توی خانواده‌م بسپارم سیاست‌مدار جدید توی خانواده‌م بسپارم
446 00:19:15,976 00:19:18,877 و میدونم که هم من هم تام خیلی درباره‌ی برنامه‌ی کاریش و میدونم که هم من هم تام خیلی درباره‌ی برنامه‌ی کاریش
447 00:19:18,879 00:19:22,247 برای صد روز اولیه‌ش هیجان زده‌ایم برای صد روز اولیه‌ش هیجان زده‌ایم
448 00:19:23,851 00:19:26,451 دی‌سی رو ساختن تا ازش حساب بُرد، مگه نه؟ دی‌سی رو ساختن تا ازش حساب بُرد، مگه نه؟
449 00:19:26,453 00:19:27,519 کارشون داره جواب میده کارشون داره جواب میده
450 00:19:27,521 00:19:29,488 بیخیال. فقط یه روزه اومدی بیخیال. فقط یه روزه اومدی
451 00:19:29,490 00:19:31,123 هر لحظه ممکنه خبري ازشون بشنوي هر لحظه ممکنه خبري ازشون بشنوي
452 00:19:31,125 00:19:34,726 خودم ميدونم. فقط خيلي می‌خوامش خودم ميدونم. فقط خيلي می‌خوامش
453 00:19:34,728 00:19:36,495 نمیخوای راجع بهش صحبت کنی؟ نمیخوای راجع بهش صحبت کنی؟
454 00:19:36,497 00:19:37,593 راجع به چي؟ راجع به چي؟
455 00:19:37,596 00:19:40,030 اينکه چرا کاخ‌سفيد رو ترک کردي؟ اينکه چرا کاخ‌سفيد رو ترک کردي؟
456 00:19:40,033 00:19:42,401 ببين، ميدونم هيچ کاريو بدون يه دليل خوب انجام نميدي ببين، ميدونم هيچ کاريو بدون يه دليل خوب انجام نميدي
457 00:19:42,403 00:19:43,869 ولی مامانم گفت که تو فکر برگشتن به ولی مامانم گفت که تو فکر برگشتن به
458 00:19:43,871 00:19:46,104 تگزاس بودي. و محض اطلاعت، میخوام بگم که تگزاس بودي. و محض اطلاعت، میخوام بگم که
459 00:19:46,106 00:19:47,849 ...اینکار فکر خیلی بدیه - نادیا، من توی این شهر - ...اینکار فکر خیلی بدیه - نادیا، من توی این شهر -
460 00:19:47,851 00:19:50,242 تا جایی که ممکن بود، موفق شدم تا جایی که ممکن بود، موفق شدم
461 00:19:50,244 00:19:52,668 .اینجا بودنم واقعاً موفقيت آميز بود ...حالا وقتشه .اینجا بودنم واقعاً موفقيت آميز بود ...حالا وقتشه
462 00:19:52,671 00:19:54,003 حالا وقتشه که يه چيز جديد رو امتحان کنم حالا وقتشه که يه چيز جديد رو امتحان کنم
463 00:19:54,006 00:19:55,247 ميتونم يه چيزي بگم؟ ميتونم يه چيزي بگم؟
464 00:19:55,249 00:19:56,615 حالا دیگه اجازمو میخوای؟ حالا دیگه اجازمو میخوای؟
465 00:19:56,617 00:19:58,250 قبل از تو، هيچکس فکر نميکرد قبل از تو، هيچکس فکر نميکرد
466 00:19:58,252 00:19:59,484 که بيرون رفتن از شهرمون ممکن باشه که بيرون رفتن از شهرمون ممکن باشه
467 00:19:59,486 00:20:01,153 ،شايد يادت نباشه ،شايد يادت نباشه
468 00:20:01,155 00:20:04,770 اما اون تابستونِ بعد از فارغ‌التحصیلیت از دانشکده اما اون تابستونِ بعد از فارغ‌التحصیلیت از دانشکده
469 00:20:04,858 00:20:06,658 گمونم 10 سالم بود، و اومدی یه سر به خونه بزنی گمونم 10 سالم بود، و اومدی یه سر به خونه بزنی
470 00:20:06,660 00:20:08,226 و تنها چيزي که ميتونستي درباره‌ش صحبت کني و تنها چيزي که ميتونستي درباره‌ش صحبت کني
471 00:20:08,228 00:20:10,862 رفتن به واشنگتن واسه کار توي دبير خونه رفتن به واشنگتن واسه کار توي دبير خونه
472 00:20:10,864 00:20:14,699 يه سناتور بود که هيچکس حتی اسمشُ هم نشنیده بود يه سناتور بود که هيچکس حتی اسمشُ هم نشنیده بود
473 00:20:14,701 00:20:17,213 آره آره
474 00:20:17,216 00:20:19,004 هيچوقت يادم نميره که بهم گفتي هيچوقت يادم نميره که بهم گفتي
475 00:20:19,006 00:20:20,852 مهم نيست که ما از صفر شروع کرديم مهم نيست که ما از صفر شروع کرديم
476 00:20:20,854 00:20:23,108 ...ببين، ناديا، فقط - چونکه... نه، خفه شو - ...ببين، ناديا، فقط - چونکه... نه، خفه شو -
477 00:20:23,110 00:20:27,212 ميخواستي ثابت کني که حتی ما هم مي‌تونيم تفاوت ايجاد کنيم ميخواستي ثابت کني که حتی ما هم مي‌تونيم تفاوت ايجاد کنيم
478 00:20:28,914 00:20:30,647 به همين خاطر اومدی دی‌سی به همين خاطر اومدی دی‌سی
479 00:20:32,618 00:20:35,352 منم به همين علت اومدم منم به همين علت اومدم
480 00:20:35,354 00:20:36,786 بخاطر تو بخاطر تو
481 00:20:39,783 00:20:43,412 ،اگر فکري ميکني کارتو کردی پس برگرد به خونه‌‍‌ت ،اگر فکري ميکني کارتو کردی پس برگرد به خونه‌‍‌ت
482 00:20:44,079 00:20:45,622 ...ولی اگه نه ...ولی اگه نه
483 00:20:49,094 00:20:51,360 خيلی‌خب، اون آدرسی که رفتي خيلی‌خب، اون آدرسی که رفتي
484 00:20:51,362 00:20:53,629 5سال گذشته رو کاملاً متروکه بوده 5سال گذشته رو کاملاً متروکه بوده
485 00:20:53,631 00:20:54,530 پس خوردیم به بن‌بست پس خوردیم به بن‌بست
486 00:20:54,532 00:20:55,598 لزوماً نه لزوماً نه
487 00:20:55,600 00:20:57,200 يه نفر هنوز داره ماليات اون ملک رو پرداخت می‌کنه يه نفر هنوز داره ماليات اون ملک رو پرداخت می‌کنه
488 00:20:57,202 00:20:58,401 کي؟ کي؟
489 00:20:58,403 00:20:59,869 بِـرونـيـنـگ ريـد بِـرونـيـنـگ ريـد
490 00:20:59,871 00:21:02,572 برونينگ ريد؟ همون شرکت حامي خصوصي؟ برونينگ ريد؟ همون شرکت حامي خصوصي؟
491 00:21:02,574 00:21:03,840 فکر ميکردم ديگه کار نميکنن فکر ميکردم ديگه کار نميکنن
492 00:21:03,842 00:21:05,041 ظاهراً اينطوريه، اما اين مانعشون نشده که ظاهراً اينطوريه، اما اين مانعشون نشده که
493 00:21:05,043 00:21:07,610 سالي 35 هزار دلار بابت ماليات يه ملک متروکه بدن سالي 35 هزار دلار بابت ماليات يه ملک متروکه بدن
494 00:21:07,612 00:21:09,512 کارت خوب بود، چاک کارت خوب بود، چاک
495 00:21:09,514 00:21:11,414 هر چيز ديگه‌اي ميتوني ،راجع به برونينگ ريد پيدا کن هر چيز ديگه‌اي ميتوني ،راجع به برونينگ ريد پيدا کن
496 00:21:11,416 00:21:13,182 و بررسي کن ببين ملک ديگه‌اي هم توي دی‌سی دارن يا نه و بررسي کن ببين ملک ديگه‌اي هم توي دی‌سی دارن يا نه
497 00:21:13,184 00:21:14,217 ميرم تو کارش ميرم تو کارش
498 00:21:16,788 00:21:18,821 بوشو حس ميکني؟ بوشو حس ميکني؟
499 00:21:18,823 00:21:21,457 آره، اینجا... چند وقت پيش گاز نشت کرد آره، اینجا... چند وقت پيش گاز نشت کرد
500 00:21:21,459 00:21:22,792 يه يارو از اداره‌ي گاز واشنگتن دي‌سي يه يارو از اداره‌ي گاز واشنگتن دي‌سي
501 00:21:22,794 00:21:25,127 اومد چکش کرد و گفت مشکلي نداره اومد چکش کرد و گفت مشکلي نداره
502 00:21:25,130 00:21:26,193 چاک چاک
503 00:21:26,196 00:21:28,888 اداره‌ي گاز واشنگتن دي‌سي موارد نشت گاز رو بررسي نمی‌کنه اداره‌ي گاز واشنگتن دي‌سي موارد نشت گاز رو بررسي نمی‌کنه
504 00:21:28,967 00:21:30,199 اداره آتش نشاني اينکارو ميکنه اداره آتش نشاني اينکارو ميکنه
505 00:21:32,237 00:21:33,436 !برو بيرون! زودباش !برو بيرون! زودباش
506 00:22:06,318 00:22:07,183 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
507 00:22:07,185 00:22:08,851 گوشم نميشنوه گوشم نميشنوه
508 00:22:08,853 00:22:10,220 درست ميشه درست ميشه
509 00:22:10,222 00:22:11,222 فقط نفس بکش فقط نفس بکش
510 00:22:12,991 00:22:15,191 هي هي
511 00:22:15,193 00:22:16,693 حالمون خوبه حالمون خوبه
512 00:22:16,695 00:22:19,362 فقط يه انفجار عادي بخاطر نشت گاز بود، درسته؟ فقط يه انفجار عادي بخاطر نشت گاز بود، درسته؟
513 00:22:19,364 00:22:20,697 آره آره
514 00:22:20,699 00:22:22,999 آره آره
515 00:22:23,001 00:22:24,867 گوش کن... اونا فکر ميکنن مُرديم گوش کن... اونا فکر ميکنن مُرديم
516 00:22:24,869 00:22:27,237 پس شايدم یه بار ما نسبت بهشون برتري داريم پس شايدم یه بار ما نسبت بهشون برتري داريم
517 00:22:27,239 00:22:29,105 يجورايي دونستن اين موضوع حالمو بهتر نميکنه يجورايي دونستن اين موضوع حالمو بهتر نميکنه
518 00:22:32,477 00:22:35,044 تنها رابطي که داريم برونينگ ريدـه تنها رابطي که داريم برونينگ ريدـه
519 00:22:35,046 00:22:37,480 فهميدي ملک ديگه‌اي هم دارن يا نه؟ فهميدي ملک ديگه‌اي هم دارن يا نه؟
520 00:22:37,482 00:22:42,263 خدا پدر سازنده "رايانش ابري" رو بيامرزه مدلی رايانشي بر پايه شبکه‌هاي رايانه‌اي مانند اينترنت] [که اطلاعات سيستم‌ها رو با هم به اشتراک می‌گذارد خدا پدر سازنده "رايانش ابري" رو بيامرزه مدلی رايانشي بر پايه شبکه‌هاي رايانه‌اي مانند اينترنت] [که اطلاعات سيستم‌ها رو با هم به اشتراک می‌گذارد
521 00:22:42,287 00:22:44,254 شش تا ملک توي ایالت داکوتاي شمالي دارن شش تا ملک توي ایالت داکوتاي شمالي دارن
522 00:22:44,256 00:22:46,055 اين اطراف چيزي ندارن؟ - ...راستش، خيلي هم نزدیکه - اين اطراف چيزي ندارن؟ - ...راستش، خيلي هم نزدیکه -
523 00:22:46,057 00:22:49,425 جاده 135 کلمبيا، واشنگتن، دي‌ سي جاده 135 کلمبيا، واشنگتن، دي‌ سي
524 00:22:49,427 00:22:51,394 گمونم مقصد بعديم اونجاست گمونم مقصد بعديم اونجاست
525 00:22:54,464 00:22:58,333 .آقاي رئيس جمهور، اسم من کارول‌‍ـه اهل شهر فيلادفيا هستم [در ايالت‌ پنسيلوانيا] .آقاي رئيس جمهور، اسم من کارول‌‍ـه اهل شهر فيلادفيا هستم [در ايالت‌ پنسيلوانيا]
526 00:22:58,335 00:23:00,769 هفتاد و چهار سالـمـه و درآمد ثابتي دارم هفتاد و چهار سالـمـه و درآمد ثابتي دارم
527 00:23:00,771 00:23:03,271 30ساله که تو يه آپارتمان زندگي مي‌کنم 30ساله که تو يه آپارتمان زندگي مي‌کنم
528 00:23:03,273 00:23:04,572 ،و بخاطر پروژه نوسازی خانه‌ها [تبدیل محله‌ى قديمى‌ يا فقيرنشين‌ به‌ محله‌ى طبقه‌ى متوسط]‌ ،و بخاطر پروژه نوسازی خانه‌ها [تبدیل محله‌ى قديمى‌ يا فقيرنشين‌ به‌ محله‌ى طبقه‌ى متوسط]‌
529 00:23:04,574 00:23:07,089 ديگه استطاعت زندگی توی محله‌مُ ندارم ديگه استطاعت زندگی توی محله‌مُ ندارم
530 00:23:07,092 00:23:08,910 چطور قراره به افرادي مثل من چطور قراره به افرادي مثل من
531 00:23:08,912 00:23:10,411 که از روی اجبار باید خونه‌شونو ترک کنن، کمک کنيد؟ که از روی اجبار باید خونه‌شونو ترک کنن، کمک کنيد؟
532 00:23:10,413 00:23:11,713 کارول، ممنون که اين سوال رو پرسيدي کارول، ممنون که اين سوال رو پرسيدي
533 00:23:11,715 00:23:13,181 کاملاً حق با توئه کاملاً حق با توئه
534 00:23:13,183 00:23:15,016 تحقيقات اخير نشون داده که قيمت خريد مسکن تحقيقات اخير نشون داده که قيمت خريد مسکن
535 00:23:15,518 00:23:17,652 در طي سه سال اخير ،افزايش تصاعدى‌ای داشته در طي سه سال اخير ،افزايش تصاعدى‌ای داشته
536 00:23:17,654 00:23:18,986 بخصوص توی کلان شهرهامون بخصوص توی کلان شهرهامون
537 00:23:18,988 00:23:20,888 ببخشید، قربان. ميشه همينجا حرفتونو قطع کنم؟ ببخشید، قربان. ميشه همينجا حرفتونو قطع کنم؟
538 00:23:20,890 00:23:22,690 اميلي، هر چي دلت ميخواد بهم بگو اميلي، هر چي دلت ميخواد بهم بگو
539 00:23:22,692 00:23:24,158 اما اگه جاي رئيس جمهور ايالات متحده اما اگه جاي رئيس جمهور ايالات متحده
540 00:23:24,160 00:23:25,493 به عنوان يه شخص عادي باهام صحبت نکني به عنوان يه شخص عادي باهام صحبت نکني
541 00:23:25,495 00:23:27,295 هیچ‌وقت از این شرایط رد نمیشیم - باشه - هیچ‌وقت از این شرایط رد نمیشیم - باشه -
542 00:23:27,297 00:23:28,863 باز دارید عین اُستادها حرف می‌زنید باز دارید عین اُستادها حرف می‌زنید
543 00:23:28,865 00:23:30,591 تحقیقات آکادمیک برای تحقیقات آکادمیک برای
544 00:23:30,594 00:23:32,700 کارول از فیلادلفیا اهمیتی نداره کارول از فیلادلفیا اهمیتی نداره
545 00:23:32,702 00:23:35,069 فقط اين واسش مهمه که بايد دو تا اتوبوس سوار بشه فقط اين واسش مهمه که بايد دو تا اتوبوس سوار بشه
546 00:23:35,071 00:23:36,904 تا يه خوار بار فروشي با قيمت‌‌های منصفانه پيدا کنه تا يه خوار بار فروشي با قيمت‌‌های منصفانه پيدا کنه
547 00:23:36,906 00:23:38,539 و ميخواد بدونه که شما هم به اين موضوع اهميت ميدين یا نه و ميخواد بدونه که شما هم به اين موضوع اهميت ميدين یا نه
548 00:23:38,541 00:23:40,675 اهميت ميدم، به همين خاطر هم به اون تحقيقات اشاره کردم اهميت ميدم، به همين خاطر هم به اون تحقيقات اشاره کردم
549 00:23:40,677 00:23:42,777 چون نشون میده با وجود قوانين منطقه‌بندی چون نشون میده با وجود قوانين منطقه‌بندی
550 00:23:42,779 00:23:45,046 و اشتياق مردم واسه راه انداختن ...کسب و کارهاي کوچيک، خواربار فروش‌هاي محلي و اشتياق مردم واسه راه انداختن ...کسب و کارهاي کوچيک، خواربار فروش‌هاي محلي
551 00:23:45,048 00:23:47,415 بي احترامي نباشه قربان، اما خوابم گرفت بي احترامي نباشه قربان، اما خوابم گرفت
552 00:23:49,418 00:23:50,884 ببينيد... جوابهاتون درسته ببينيد... جوابهاتون درسته
553 00:23:50,886 00:23:53,320 اما امشب، بحث، بحثِ گوش دادن به نگراني‌هاي مردمه اما امشب، بحث، بحثِ گوش دادن به نگراني‌هاي مردمه
554 00:23:54,022 00:23:55,188 روي درک کردن مردم تمرکز کنید روي درک کردن مردم تمرکز کنید
555 00:23:55,190 00:23:56,556 نه. اينطوري راحت نيستم نه. اينطوري راحت نيستم
556 00:23:56,558 00:23:58,157 نشست پرسش و پاسخ راجع به من که نيست نشست پرسش و پاسخ راجع به من که نيست
557 00:23:58,159 00:24:00,259 با تمام احترام قربان، چرا، هست با تمام احترام قربان، چرا، هست
558 00:24:02,430 00:24:04,191 باشه باشه
559 00:24:04,194 00:24:06,165 ميخواي نشون بدم که درک کاملي از ميخواي نشون بدم که درک کاملي از
560 00:24:06,167 00:24:09,402 تمامي موضوعات دارم، اما زياد نبايد اُستادانه به نظر بياد تمامي موضوعات دارم، اما زياد نبايد اُستادانه به نظر بياد
561 00:24:10,604 00:24:13,638 بله... و به هر جواب جنبه شخصي بديد بله... و به هر جواب جنبه شخصي بديد
562 00:24:13,640 00:24:16,441 ...و به هر جواب جنبه شخصي بدم چيز ديگه‌اي نيست؟ ...و به هر جواب جنبه شخصي بدم چيز ديگه‌اي نيست؟
563 00:24:16,443 00:24:18,210 اگر بتونيد امشبو ،بی‌دردسر سپري کنين اگر بتونيد امشبو ،بی‌دردسر سپري کنين
564 00:24:18,212 00:24:20,779 ميتونيم بریم سراغ سیاست‌گذاری ميتونيم بریم سراغ سیاست‌گذاری
565 00:24:20,781 00:24:22,414 خيلی‌خب خيلی‌خب
566 00:24:22,416 00:24:24,683 سوال بعدي در بخش سوال بعدي در بخش
567 00:24:24,685 00:24:26,651 "انتظار داشتن غير منتظره‌ها" تقسیم‌بندی میشه "انتظار داشتن غير منتظره‌ها" تقسیم‌بندی میشه
568 00:24:26,653 00:24:29,487 ،جناب رئيس‌جمهور، به لطف اينترنت ،جناب رئيس‌جمهور، به لطف اينترنت
569 00:24:29,489 00:24:33,225 اعتياد به پورنوگرافي تبديل به مشکل بزرگي در جامعه من شده اعتياد به پورنوگرافي تبديل به مشکل بزرگي در جامعه من شده
570 00:24:33,228 00:24:35,260 ،نظرتون راجع به پورنوگرافي چيه ،نظرتون راجع به پورنوگرافي چيه
571 00:24:35,262 00:24:37,395 و چطوري مي‌تونيد به حل اين مشکل کمک کنيد؟ و چطوري مي‌تونيد به حل اين مشکل کمک کنيد؟
572 00:24:40,367 00:24:42,300 ميخواي به اين يکي هم جنبه شخصي بدم؟ ميخواي به اين يکي هم جنبه شخصي بدم؟
573 00:24:45,405 00:24:48,073 رئيس جمهور کرکمن تا دقايقي ديگر نشست پرسش و پاسخشان را آغاز خواهند کرد رئيس جمهور کرکمن تا دقايقي ديگر نشست پرسش و پاسخشان را آغاز خواهند کرد
574 00:24:48,075 00:24:49,374 انتظار چه چيزي رو می‌تونیم داشته باشیم؟ انتظار چه چيزي رو می‌تونیم داشته باشیم؟
575 00:24:49,376 00:24:51,109 ،خب، ايشون به جز نشست‌ کاخ سفیدشون اولين بارشون هست ،خب، ايشون به جز نشست‌ کاخ سفیدشون اولين بارشون هست
576 00:24:51,111 00:24:53,445 ،که در بين عموم ظاهر ميشن و ایده‌شون اينه که ،که در بين عموم ظاهر ميشن و ایده‌شون اينه که
577 00:24:53,447 00:24:55,914 برنامه‌ی کاریشون رو مستقيماً نزد مردم بیارن برنامه‌ی کاریشون رو مستقيماً نزد مردم بیارن
578 00:24:55,916 00:24:58,283 و بخش شخصي خودشون رو بيشتر جلوه‌گر کنن و بخش شخصي خودشون رو بيشتر جلوه‌گر کنن
579 00:24:58,285 00:25:00,385 و مشتاقم که ببينم از پسش بر ميان يا نه و مشتاقم که ببينم از پسش بر ميان يا نه
580 00:25:03,457 00:25:06,191 ممنونم ممنونم
581 00:25:06,193 00:25:07,292 جناب رئيس جمهور جناب رئيس جمهور
582 00:25:07,294 00:25:09,494 اسم من مليساست، و ميخواستم بپرسم که اسم من مليساست، و ميخواستم بپرسم که
583 00:25:09,496 00:25:11,696 يک شبه رئيس‌جمهور ‌شدن چطوری بود؟ يک شبه رئيس‌جمهور ‌شدن چطوری بود؟
584 00:25:11,698 00:25:14,733 برام سؤال خیلی سختیـه برام سؤال خیلی سختیـه
585 00:25:14,735 00:25:17,369 بيش از هزار نفر آدم ،اون شب مُردن بيش از هزار نفر آدم ،اون شب مُردن
586 00:25:17,371 00:25:19,304 کلي از کساني که مي‌شناختمشون کلي از کساني که مي‌شناختمشون
587 00:25:19,306 00:25:22,140 با بعضی‌هاشون درست همون عصر حرف زده بودم با بعضی‌هاشون درست همون عصر حرف زده بودم
588 00:25:22,142 00:25:24,943 ...اما اگه بخوام کاملاً روراست باشم ...اما اگه بخوام کاملاً روراست باشم
589 00:25:24,945 00:25:27,679 ترسناک‌ترين لحظه زندگيم بود ترسناک‌ترين لحظه زندگيم بود
590 00:25:27,681 00:25:30,148 اما ميدونستم که ميخوام ،به کشورم خدمت کنم اما ميدونستم که ميخوام ،به کشورم خدمت کنم
591 00:25:30,150 00:25:31,583 و همينکارم کردم و همينکارم کردم
592 00:25:31,585 00:25:34,052 و قول دادم که بهترين کار ممکن رو انجام بدم و قول دادم که بهترين کار ممکن رو انجام بدم
593 00:25:34,054 00:25:36,087 جناب رئيس جمهور، همه ما بعد از اينکه جناب رئيس جمهور، همه ما بعد از اينکه
594 00:25:36,089 00:25:37,722 تير خورديد، نگران سلامتیـتون بوديم تير خورديد، نگران سلامتیـتون بوديم
595 00:25:38,924 00:25:41,091 از اينکه اينقدر سريع، باز شما رو از اينکه اينقدر سريع، باز شما رو
596 00:25:41,093 00:25:43,327 پاي خودتون ميبينم شگفت زده و خوشحالم پاي خودتون ميبينم شگفت زده و خوشحالم
597 00:25:43,329 00:25:44,361 حالتون چطوره؟ حالتون چطوره؟
598 00:25:46,031 00:25:47,464 ممنونم ممنونم
599 00:25:47,466 00:25:49,166 از همه‌تون ممنونم از همه‌تون ممنونم
600 00:25:49,168 00:25:50,434 خيلي ممنون خيلي ممنون
601 00:25:50,436 00:25:53,470 خيلي بهتر شدم. فقط وقتي نفس ميکشم دردم مي‌گیره خيلي بهتر شدم. فقط وقتي نفس ميکشم دردم مي‌گیره
602 00:25:54,673 00:25:59,109 جداً بگم... احساس خوش‌شانسي ميکنم، ممنونم جداً بگم... احساس خوش‌شانسي ميکنم، ممنونم
603 00:25:59,111 00:26:01,612 سلام آقاي رئيس جمهور، اسم من ايمي‌‍ـه سلام آقاي رئيس جمهور، اسم من ايمي‌‍ـه
604 00:26:01,614 00:26:03,814 و قربان، سوالم از شما اينه که و قربان، سوالم از شما اينه که
605 00:26:03,816 00:26:06,884 بعد از تموم اتفاقاتي که در طي ،اين چند ماه اخیر افتاد بعد از تموم اتفاقاتي که در طي ،اين چند ماه اخیر افتاد
606 00:26:07,886 00:26:10,386 به بچه‌هام چي بگم؟ به بچه‌هام چي بگم؟
607 00:26:10,388 00:26:12,088 آيا بازم در امان خواهيم بود؟ آيا بازم در امان خواهيم بود؟
608 00:26:12,090 00:26:14,090 سوال خيلي مهمي پرسيدي، ايمي سوال خيلي مهمي پرسيدي، ايمي
609 00:26:14,092 00:26:15,725 ،اگه اشکالی نداره ،اگه اشکالی نداره
610 00:26:15,727 00:26:17,168 اسم بچه‌هات چيه؟ اسم بچه‌هات چيه؟
611 00:26:17,171 00:26:18,461 ليلي و سارا ليلي و سارا
612 00:26:18,463 00:26:19,829 ليلي و سارا ليلي و سارا
613 00:26:19,831 00:26:22,498 منم وقتي خواستم اينو واسه بچه‌هام توضيح بدم واسم سخت بود منم وقتي خواستم اينو واسه بچه‌هام توضيح بدم واسم سخت بود
614 00:26:22,500 00:26:25,067 اما به نظرم بايد با لیلی و سارا روراست باشي اما به نظرم بايد با لیلی و سارا روراست باشي
615 00:26:25,069 00:26:26,636 و به اتفاقات رخ داده اذعان کنی و به اتفاقات رخ داده اذعان کنی
616 00:26:26,638 00:26:30,540 ...و بهشون بگي که ما، با کمک هم از پسش بر ميايم ...و بهشون بگي که ما، با کمک هم از پسش بر ميايم
617 00:26:30,542 00:26:33,209 ،و وقتي اینکارو انجام بدیم بهتر و قويتر میشیم ،و وقتي اینکارو انجام بدیم بهتر و قويتر میشیم
618 00:26:33,211 00:26:37,246 جناب رئيس‌جمهور، قبل از اينکه کارخونه‌مون پارسال تعطيل بشه جناب رئيس‌جمهور، قبل از اينکه کارخونه‌مون پارسال تعطيل بشه
619 00:26:37,248 00:26:39,415 27سال کارگر بودم 27سال کارگر بودم
620 00:26:39,417 00:26:41,083 54سالمـه، و فکر نمي‌کنم 54سالمـه، و فکر نمي‌کنم
621 00:26:41,085 00:26:43,953 توانِ شروع یه کارِ دیگه رو داشته باشم توانِ شروع یه کارِ دیگه رو داشته باشم
622 00:26:43,955 00:26:46,515 چطوري ميخواين شغل‌هايي مثل شغل من رو به ايالت ويرجينيا برگردونين؟ چطوري ميخواين شغل‌هايي مثل شغل من رو به ايالت ويرجينيا برگردونين؟
623 00:26:48,992 00:26:50,792 تو چه جور کارخونه‌اي کار ميکردي؟ تو چه جور کارخونه‌اي کار ميکردي؟
624 00:26:50,794 00:26:52,194 من سرکارگر خط مونتاژ من سرکارگر خط مونتاژ
625 00:26:52,196 00:26:55,163 توی یه کارخونه‌ی تولید‌کننده‌ی لوازم خانگیِ کوچیک بودم توی یه کارخونه‌ی تولید‌کننده‌ی لوازم خانگیِ کوچیک بودم
626 00:26:55,165 00:26:59,000 پدرم و پدر بزرگم هر دو کارگر کارخونه بودن پدرم و پدر بزرگم هر دو کارگر کارخونه بودن
627 00:26:59,002 00:27:01,603 ...يادمه وقتي بچه بودم ...يادمه وقتي بچه بودم
628 00:27:07,110 00:27:10,412 نيومدم اينجا راجع به خودم صحبت کنم نيومدم اينجا راجع به خودم صحبت کنم
629 00:27:11,614 00:27:14,615 اومدم درباره‌ی شما صحبت کنم اومدم درباره‌ی شما صحبت کنم
630 00:27:14,617 00:27:17,751 خيلي متاسفم که شغلتون رو از دست دادين، جناب خيلي متاسفم که شغلتون رو از دست دادين، جناب
631 00:27:17,753 00:27:20,387 اما اگه ميخواين بدونين که چطوري ،ميتونم شغلتون رو بهتون برگردونم اما اگه ميخواين بدونين که چطوري ،ميتونم شغلتون رو بهتون برگردونم
632 00:27:20,389 00:27:22,089 جواب "هيچطوري" هست جواب "هيچطوري" هست
633 00:27:22,091 00:27:24,324 براي هميشه از دست رفته براي هميشه از دست رفته
634 00:27:24,326 00:27:26,193 و اگر سیاست‌مدارهاي ديگه ،جور ديگه‌اي بهتون گفتن و اگر سیاست‌مدارهاي ديگه ،جور ديگه‌اي بهتون گفتن
635 00:27:26,195 00:27:27,628 دروغ تحویلـتون دادن دروغ تحویلـتون دادن
636 00:27:27,630 00:27:29,329 اما من بهتون دروغ نميگم اما من بهتون دروغ نميگم
637 00:27:29,331 00:27:32,399 و دليل اينکه شغل‌هايي مثل شغل شما از بين رفتن و دليل اينکه شغل‌هايي مثل شغل شما از بين رفتن
638 00:27:32,401 00:27:35,769 فقط کارگراني از کشورهاي ديگه با دستمزد کمتر نيستن فقط کارگراني از کشورهاي ديگه با دستمزد کمتر نيستن
639 00:27:35,771 00:27:37,738 در درجه اول، دلیل اصلیش فناوریه در درجه اول، دلیل اصلیش فناوریه
640 00:27:37,740 00:27:40,941 فناوری به يه شخص اجازه ميده کاريو که 10 نفر واسه انجامش لازم بود، انجام بده فناوری به يه شخص اجازه ميده کاريو که 10 نفر واسه انجامش لازم بود، انجام بده
641 00:27:40,943 00:27:43,977 ،حالا، شايد واسه اقتصاد عالی باشه ،حالا، شايد واسه اقتصاد عالی باشه
642 00:27:43,979 00:27:46,880 اما واسه شما... یا خانواده‌تون خوب نيست اما واسه شما... یا خانواده‌تون خوب نيست
643 00:27:46,882 00:27:48,615 چند دقيقه پيش، مليسا ازم پرسيد که چند دقيقه پيش، مليسا ازم پرسيد که
644 00:27:48,617 00:27:50,818 يه شبه رئيس جمهور شدن چطوری بود؟ يه شبه رئيس جمهور شدن چطوری بود؟
645 00:27:50,820 00:27:53,287 و من در جوابش گفتم که ترسناک‌ترين لحظه زندگيم بود و من در جوابش گفتم که ترسناک‌ترين لحظه زندگيم بود
646 00:27:53,289 00:27:55,889 اما اصلاً با رنجي که شما داريد ميکشيد ...قابل مقايسه نيست، جناب اما اصلاً با رنجي که شما داريد ميکشيد ...قابل مقايسه نيست، جناب
647 00:27:55,891 00:27:58,459 منظورم ترس از اينه که نميدوني ميتوني خرج خانواده‌ات رو تامين کني يا نه هست منظورم ترس از اينه که نميدوني ميتوني خرج خانواده‌ات رو تامين کني يا نه هست
648 00:27:58,461 00:28:00,627 از زمان انقلاب صعنتي از زمان انقلاب صعنتي
649 00:28:00,629 00:28:03,964 اقتصاد ما چنین تغییرِ پُر جنب و جوشی رو تجربه نکرده اقتصاد ما چنین تغییرِ پُر جنب و جوشی رو تجربه نکرده
650 00:28:03,966 00:28:08,168 ما به راه حل نياز داريم :پس اینکارو می‌کنیم ما به راه حل نياز داريم :پس اینکارو می‌کنیم
651 00:28:08,170 00:28:10,537 برنامه‌ای در جهت احداث بناهای عام‌المنفعه می‌ریزیم برنامه‌ای در جهت احداث بناهای عام‌المنفعه می‌ریزیم
652 00:28:10,539 00:28:12,873 که با مشکلات کاستي زيربناها در سراسر کشور که با مشکلات کاستي زيربناها در سراسر کشور
653 00:28:12,875 00:28:13,952 ،مقابله کنه ،مقابله کنه
654 00:28:13,955 00:28:18,312 و هر کسي که طی 4سال اخیر بخاطر این اقتصاد بی‌ثُبات و هر کسي که طی 4سال اخیر بخاطر این اقتصاد بی‌ثُبات
655 00:28:19,114 00:28:22,843 شغلِ کارگریـش توی کارخونه رو از دست داده شغلِ کارگریـش توی کارخونه رو از دست داده
656 00:28:22,846 00:28:24,784 برای این مشاغل جدید برای این مشاغل جدید
657 00:28:24,786 00:28:26,119 در اولویت قرار می‌گیره در اولویت قرار می‌گیره
658 00:28:26,121 00:28:28,121 ولی به همین شکل هم ميخوام برنامه‌هايي ولی به همین شکل هم ميخوام برنامه‌هايي
659 00:28:28,123 00:28:31,190 در تمام دانشکده‌ها و دانشگاه‌هاي عمومي در سراسر کشور بوجود بیارم در تمام دانشکده‌ها و دانشگاه‌هاي عمومي در سراسر کشور بوجود بیارم
660 00:28:31,892 00:28:34,460 تا کارگران بيکار، در زمينه اين فناوري‌هاي تا کارگران بيکار، در زمينه اين فناوري‌هاي
661 00:28:34,462 00:28:36,895 جديد و تکوين شده، تحصيل کنند جديد و تکوين شده، تحصيل کنند
662 00:28:36,897 00:28:39,231 و ميخوام بدونيد که معتقدم و ميخوام بدونيد که معتقدم
663 00:28:39,233 00:28:41,667 ،که دولت آمريکا يک مسئوليت داره ،که دولت آمريکا يک مسئوليت داره
664 00:28:41,669 00:28:43,635 ،نه فقط مسئول نگه‌داري شغل‌هاي فعلي ،نه فقط مسئول نگه‌داري شغل‌هاي فعلي
665 00:28:43,637 00:28:46,302 بلکه مسئول ايجاد فرصت‌هاي ،شغلي جديد براي مردم آمريکا بلکه مسئول ايجاد فرصت‌هاي ،شغلي جديد براي مردم آمريکا
666 00:28:46,305 00:28:47,873 و این، کارِ ماست و این، کارِ ماست
667 00:28:54,648 00:28:56,615 سوال بعدي، لطفاً سوال بعدي، لطفاً
668 00:28:59,787 00:29:01,153 سلام، آقاي رئيس جمهور سلام، آقاي رئيس جمهور
669 00:29:01,155 00:29:03,155 اسم من ساندرا ست - سلام، ساندرا - اسم من ساندرا ست - سلام، ساندرا -
670 00:29:03,157 00:29:05,758 صحبت‌هاي همسر رئیس‌جمهور رو راجع به بررسي سوابق رو شنيدم صحبت‌هاي همسر رئیس‌جمهور رو راجع به بررسي سوابق رو شنيدم
671 00:29:05,760 00:29:08,193 و يه سوال دارم و يه سوال دارم
672 00:29:08,195 00:29:12,131 اخيرا،ً دخترم، جولي، رو از دست دادم اخيرا،ً دخترم، جولي، رو از دست دادم
673 00:29:12,133 00:29:14,600 ...دوست پسر سابقم ...دوست پسر سابقم
674 00:29:15,602 00:29:19,270 ،از زندان آزاد شد و با اين وجود ،از زندان آزاد شد و با اين وجود
675 00:29:19,272 00:29:23,674 مُـجاز به خرید تفنگ از يه فروشنده محرمانه بود مُـجاز به خرید تفنگ از يه فروشنده محرمانه بود
676 00:29:23,676 00:29:27,412 ...اون بزور وارد خونه‌مون شد ...اون بزور وارد خونه‌مون شد
677 00:29:27,414 00:29:30,915 و به دختر کوچولوم شليک کرد و اونو کُشت و به دختر کوچولوم شليک کرد و اونو کُشت
678 00:29:30,917 00:29:32,683 خيلي متأسفم خيلي متأسفم
679 00:29:33,685 00:29:38,255 دخترم دنیام بود، دار و ندارم بود دخترم دنیام بود، دار و ندارم بود
680 00:29:38,257 00:29:42,092 و اون آدم...که دخترمو ازم گرفت و اون آدم...که دخترمو ازم گرفت
681 00:29:42,094 00:29:44,661 يه هيولا بود، که يجورايي يه هيولا بود، که يجورايي
682 00:29:44,663 00:29:50,400 هنوزم میتونه اسلحه گیر بیاره چونکه دلال‌های بدون مجوز اسلحه هنوزم میتونه اسلحه گیر بیاره چونکه دلال‌های بدون مجوز اسلحه
683 00:29:50,402 00:29:54,471 نیازی به بررسی سوابق ندارن نیازی به بررسی سوابق ندارن
684 00:29:54,473 00:29:56,473 اومدم اينجا چون بايد براي محافظت از اومدم اينجا چون بايد براي محافظت از
685 00:29:56,475 00:30:00,043 دو تا دختر ديگه‌ام قوي باشم دو تا دختر ديگه‌ام قوي باشم
686 00:30:00,045 00:30:04,681 اما هر روز واسه پيدا کردن يه دليل واسه ادامه دادن، با خودم کلنجار ميرم اما هر روز واسه پيدا کردن يه دليل واسه ادامه دادن، با خودم کلنجار ميرم
687 00:30:06,485 00:30:09,920 ،ميخوام اين سوال رو ازتون بپرسم جناب رئيس‌جمهور ،ميخوام اين سوال رو ازتون بپرسم جناب رئيس‌جمهور
688 00:30:09,922 00:30:12,556 برای جلوگیری از برای جلوگیری از
689 00:30:12,558 00:30:15,325 تکرار همچین اتفاقی چیکار می‌کنید؟ تکرار همچین اتفاقی چیکار می‌کنید؟
690 00:30:32,443 00:30:35,077 ساندرا، داستانت قلبمو شکوند ساندرا، داستانت قلبمو شکوند
691 00:30:36,814 00:30:38,147 ،و به عنوان يک پدر ،و به عنوان يک پدر
692 00:30:38,149 00:30:40,916 حتي نميتونم تصور کنم که داري چي ميکشي حتي نميتونم تصور کنم که داري چي ميکشي
693 00:30:40,918 00:30:43,385 قوانين حمل سلاح يکي از تفرقه‌انگيزترين قوانين حمل سلاح يکي از تفرقه‌انگيزترين
694 00:30:43,387 00:30:45,888 ،و مشاجره‌آفرین‌ترین موضوعات به لحاظ سياسي در کشور ماست ،و مشاجره‌آفرین‌ترین موضوعات به لحاظ سياسي در کشور ماست
695 00:30:45,890 00:30:49,425 اما اين نبايد بهونه‌اي باشه که بحثش رو پيش نکشيم اما اين نبايد بهونه‌اي باشه که بحثش رو پيش نکشيم
696 00:30:49,427 00:30:51,193 در واقع، بايد برعکس باشه در واقع، بايد برعکس باشه
697 00:30:51,195 00:30:54,997 خوبه - آره، چونکه واقعاً واسه حرفش ارزش قائله - خوبه - آره، چونکه واقعاً واسه حرفش ارزش قائله -
698 00:30:54,999 00:30:56,765 اما ميخوام کاملاً روشن و واضح بگم اما ميخوام کاملاً روشن و واضح بگم
699 00:30:56,767 00:30:58,667 ،معتقدم که مردم آمريکا ،معتقدم که مردم آمريکا
700 00:30:58,669 00:31:00,703 طبق متمم دوم، کاملاً حقِ طبق متمم دوم، کاملاً حقِ
701 00:31:00,705 00:31:02,705 خرید و مالـکیت سلاح رو دارن خرید و مالـکیت سلاح رو دارن
702 00:31:02,707 00:31:04,273 همچنين ميخوام از اين لحظه استفاده کنم همچنين ميخوام از اين لحظه استفاده کنم
703 00:31:04,275 00:31:07,743 تا خط بطلانی بر شایعه‌ای که میگه نظارت بر حمل سلاح تا خط بطلانی بر شایعه‌ای که میگه نظارت بر حمل سلاح
704 00:31:07,745 00:31:09,645 به معنای ورود دولت فدرال به خونه‌هاتون به معنای ورود دولت فدرال به خونه‌هاتون
705 00:31:09,648 00:31:12,240 و گرفتن اسلحه‌هاتون هست، بکِشم و گرفتن اسلحه‌هاتون هست، بکِشم
706 00:31:12,242 00:31:15,017 هيچکس از اين امر جانبداري نمي‌کنه هيچکس از اين امر جانبداري نمي‌کنه
707 00:31:15,019 00:31:17,019 بايد هر کاري در توانـمونه بکنیم تا از دسترسی بايد هر کاري در توانـمونه بکنیم تا از دسترسی
708 00:31:17,021 00:31:20,356 ،جنايت‌کاران سابق ،جنايت‌کاران سابق
709 00:31:20,358 00:31:22,291 افراد دارای مشکلات رواني جدي، افرادِ افراد دارای مشکلات رواني جدي، افرادِ
710 00:31:22,293 00:31:25,027 در ليست تروريست‌های تحت نظرِ دولت، به اسلحه، جلوگیری کنیم در ليست تروريست‌های تحت نظرِ دولت، به اسلحه، جلوگیری کنیم
711 00:31:25,029 00:31:26,829 منظورم اينه که، یالا منظورم اينه که، یالا
712 00:31:26,831 00:31:29,064 بايد از شعورمون استفاده کنيم بايد از شعورمون استفاده کنيم
713 00:31:29,066 00:31:31,033 به همين سادگي به همين سادگي
714 00:31:31,035 00:31:32,234 و از اين واقعيت متنفرم که و از اين واقعيت متنفرم که
715 00:31:32,236 00:31:34,203 الان نمي‌تونم هيچ حرفي بزنم يا کاري انجام بدم الان نمي‌تونم هيچ حرفي بزنم يا کاري انجام بدم
716 00:31:34,205 00:31:36,939 تا درد ساندرا رو تسکين بدم تا درد ساندرا رو تسکين بدم
717 00:31:36,941 00:31:39,408 ...اما ميتونم يه قولي بهش بدم ...اما ميتونم يه قولي بهش بدم
718 00:31:39,410 00:31:42,111 که هر چه در توانم هست رو بکار ببرم که هر چه در توانم هست رو بکار ببرم
719 00:31:42,113 00:31:45,614 تا مطمئن بشم که دیگه هيچ خانواده آمريکايي تا مطمئن بشم که دیگه هيچ خانواده آمريکايي
720 00:31:45,616 00:31:47,516 .مجبور به تحمل رنج ساندرا نمیشه .مجبور به تحمل رنج ساندرا نمیشه
721 00:31:58,696 00:32:00,028 ممنونم ممنونم
722 00:32:10,600 00:32:11,766 بله بله
723 00:32:11,768 00:32:14,769 ارون شُر اومده شما رو ببينه ارون شُر اومده شما رو ببينه
724 00:32:14,771 00:32:15,903 بفرستش تو بفرستش تو
725 00:32:18,141 00:32:19,307 خانم رئيس مجلس - ارون - خانم رئيس مجلس - ارون -
726 00:32:19,309 00:32:20,441 ممنون که قبول کردين منو ببينين ممنون که قبول کردين منو ببينين
727 00:32:20,443 00:32:22,643 بفرما بفرما
728 00:32:22,645 00:32:23,611 ممنون ممنون
729 00:32:23,613 00:32:24,712 خب، چکاري ميتونم برات بکنم؟ خب، چکاري ميتونم برات بکنم؟
730 00:32:24,714 00:32:26,380 ميخواستم پيشنهادتون رو قبول کنم ميخواستم پيشنهادتون رو قبول کنم
731 00:32:26,382 00:32:28,249 ،شما و تـونـي بـیـوکَـنِـن دوستای صميمي‌ هستين. درسته؟ ،شما و تـونـي بـیـوکَـنِـن دوستای صميمي‌ هستين. درسته؟
732 00:32:28,251 00:32:29,584 درسته. چطور؟ درسته. چطور؟
733 00:32:29,586 00:32:32,720 گفتم که شايد بتونيد زحمت معرفي منو بهش بکشيد گفتم که شايد بتونيد زحمت معرفي منو بهش بکشيد
734 00:32:32,722 00:32:35,122 ميخواي واسه بیوکنن و شُرَکاش کار کني؟ ميخواي واسه بیوکنن و شُرَکاش کار کني؟
735 00:32:35,124 00:32:36,324 هـ... هميشه فکر ميکردم هـ... هميشه فکر ميکردم
736 00:32:36,326 00:32:37,925 اونا چندتا از قوي‌ترين لابی‌گراهای شهر هستن [نماينده‌ى گروه‌ فشار] اونا چندتا از قوي‌ترين لابی‌گراهای شهر هستن [نماينده‌ى گروه‌ فشار]
737 00:32:37,927 00:32:39,589 ا... از آرمان‌هايي که نشون ميدن خوشم مياد ا... از آرمان‌هايي که نشون ميدن خوشم مياد
738 00:32:39,592 00:32:42,496 ،نگراني‌هاشون درباره‌ی منافع عمومی اینکه خودشون دنبال پول نیستن ،نگراني‌هاشون درباره‌ی منافع عمومی اینکه خودشون دنبال پول نیستن
739 00:32:42,498 00:32:44,465 چرا ميخواي يه لابی‌گر بشي؟ چرا ميخواي يه لابی‌گر بشي؟
740 00:32:44,467 00:32:47,501 خب، وقتي بخاطر سوء ظن دیگران يه پست والا در کاخ سفيد رو خب، وقتي بخاطر سوء ظن دیگران يه پست والا در کاخ سفيد رو
741 00:32:47,503 00:32:48,860 ،ترک ميکني، خب ،ترک ميکني، خب
742 00:32:48,863 00:32:50,771 بهتره بگم که انتخاب‌هات کمي محدود ميشن بهتره بگم که انتخاب‌هات کمي محدود ميشن
743 00:32:50,773 00:32:52,273 تو که بخاطر سوءظن بقیه نرفتي تو که بخاطر سوءظن بقیه نرفتي
744 00:32:52,275 00:32:54,942 ،منظورم اينه که، قبول دارم يکم مرموزه ،منظورم اينه که، قبول دارم يکم مرموزه
745 00:32:54,944 00:32:57,478 ...اما اثري از رسوا شدنت که نيست ...اما اثري از رسوا شدنت که نيست
746 00:32:57,480 00:32:59,180 اشتباه میگم؟ اشتباه میگم؟
747 00:33:00,382 00:33:03,349 نه نه
748 00:33:03,351 00:33:04,818 پس خيلي خوبه پس خيلي خوبه
749 00:33:04,820 00:33:06,786 یه پُست دولتیُ ترجیح نمیدی؟ یه پُست دولتیُ ترجیح نمیدی؟
750 00:33:06,788 00:33:09,622 چرا، اما لابی‌گری شغل موقتِ خيلي خوبي به نظر مياد چرا، اما لابی‌گری شغل موقتِ خيلي خوبي به نظر مياد
751 00:33:09,624 00:33:11,491 در ضمن، پولشم بدک نيست در ضمن، پولشم بدک نيست
752 00:33:11,493 00:33:12,851 مشکل همينه مشکل همينه
753 00:33:12,854 00:33:14,527 يه بار که به اون صورت دستمزدت عادت کنی يه بار که به اون صورت دستمزدت عادت کنی
754 00:33:14,529 00:33:15,562 رو برگردوندن ازش خيلي سخت ميشه رو برگردوندن ازش خيلي سخت ميشه
755 00:33:15,564 00:33:17,397 آره آره
756 00:33:17,399 00:33:19,899 واشنگتن توی یه پست دولتی به تو نیاز داره واشنگتن توی یه پست دولتی به تو نیاز داره
757 00:33:19,901 00:33:22,101 حيفه با اين همه استعداد بذاري بري حيفه با اين همه استعداد بذاري بري
758 00:33:22,103 00:33:24,671 ببينید، بابت تعريفتون ممنونم، خانم ببينید، بابت تعريفتون ممنونم، خانم
759 00:33:24,673 00:33:27,807 اما ميتونيد به انتخاب ديگه‌اي براي من فکر کنيد؟ اما ميتونيد به انتخاب ديگه‌اي براي من فکر کنيد؟
760 00:33:31,046 00:33:32,445 آره آره
761 00:33:32,447 00:33:33,947 براي من کار کن براي من کار کن
762 00:33:39,787 00:33:41,520 لطفاً، همگي بيايد تو لطفاً، همگي بيايد تو
763 00:33:44,358 00:33:47,659 .بفرمایید. بفرمايين تو لطفاً بنشينيد .بفرمایید. بفرمايين تو لطفاً بنشينيد
764 00:33:47,661 00:33:50,329 ميخوام از اينکه امروز اومدين اينجا از همه‌تون تشکر کنم ميخوام از اينکه امروز اومدين اينجا از همه‌تون تشکر کنم
765 00:33:50,331 00:33:53,565 دیشب، با سياست و ايده‌هاي بخصوصی صحبت کردم دیشب، با سياست و ايده‌هاي بخصوصی صحبت کردم
766 00:33:53,567 00:33:56,034 اما ميخوام بدونيد که هنوز در پي اين هستم که اولويت‌هام رو اما ميخوام بدونيد که هنوز در پي اين هستم که اولويت‌هام رو
767 00:33:56,036 00:33:57,269 مشخص کنم مشخص کنم
768 00:33:57,271 00:34:00,305 پس بابت هر پیشنهادی که دارید، ممنونم پس بابت هر پیشنهادی که دارید، ممنونم
769 00:34:00,307 00:34:03,308 به نظر چندین کارشناس سياسي‌ هستن که‌‎ به نظر چندین کارشناس سياسي‌ هستن که‌‎
770 00:34:03,310 00:34:05,844 فکر ميکنن چون به عنوان يه مستقل‌گرا ثبت نام کردم فکر ميکنن چون به عنوان يه مستقل‌گرا ثبت نام کردم
771 00:34:05,846 00:34:08,447 وضعیت کاریم نامساعده وضعیت کاریم نامساعده
772 00:34:08,449 00:34:11,049 نميتونم بهتون بگم که چقدر با اين موضوع مخالفم نميتونم بهتون بگم که چقدر با اين موضوع مخالفم
773 00:34:11,051 00:34:12,784 ،معتقدم که اگر با هم کار کنيم ،معتقدم که اگر با هم کار کنيم
774 00:34:12,786 00:34:14,586 ،ميتونيم يک برنامه‌ی دو حزبی ايجاد کنيم ،ميتونيم يک برنامه‌ی دو حزبی ايجاد کنيم
775 00:34:14,588 00:34:16,722 ،که واسه هر دو حزب سودمند باشه ،که واسه هر دو حزب سودمند باشه
776 00:34:17,924 00:34:21,392 ،و به عنوان يک مستقل ميتونم اينکارو واستون آسون کنم ،و به عنوان يک مستقل ميتونم اينکارو واستون آسون کنم
777 00:34:21,394 00:34:25,529 ،فرصت اينو داريم که گروه‌هاي مشترک المنافع و لابی‌گرها رو کنار بزنيم ،فرصت اينو داريم که گروه‌هاي مشترک المنافع و لابی‌گرها رو کنار بزنيم
778 00:34:25,531 00:34:30,034 و از... همدردي، همکاري و شعورمون استفاده کنيم و از... همدردي، همکاري و شعورمون استفاده کنيم
779 00:34:30,036 00:34:33,370 حالا، من به اندازه‌اي که بعضي از شماها حالا، من به اندازه‌اي که بعضي از شماها
780 00:34:33,372 00:34:35,372 معتقدين، بي تجربه و خام نيستم معتقدين، بي تجربه و خام نيستم
781 00:34:35,374 00:34:37,842 و در پي اين هم نيستم که چالش‌هاي دشواري رو که باهاشون و در پي اين هم نيستم که چالش‌هاي دشواري رو که باهاشون
782 00:34:37,844 00:34:41,278 رو در رو خواهيم شد رو دست کم يا زيادي ساده بگيرم رو در رو خواهيم شد رو دست کم يا زيادي ساده بگيرم
783 00:34:41,280 00:34:43,948 ،اما همانطور که کارمون رو امروز ،در اينجا شروع ميکنيم ،اما همانطور که کارمون رو امروز ،در اينجا شروع ميکنيم
784 00:34:43,950 00:34:48,118 ميخوام که به سمت معناي واقعي همکاري سوق پيدا کنيم ميخوام که به سمت معناي واقعي همکاري سوق پيدا کنيم
785 00:34:48,120 00:34:50,855 ،حالا که اين حرف رو زدم خودم پيشقدم ميشم ،حالا که اين حرف رو زدم خودم پيشقدم ميشم
786 00:34:50,857 00:34:52,957 سناتور بومن... شما و من سناتور بومن... شما و من
787 00:34:52,959 00:34:55,793 عقايد کاملاً متفاوتي درباره قوانين امنيت سلاح داريم عقايد کاملاً متفاوتي درباره قوانين امنيت سلاح داريم
788 00:34:55,795 00:34:57,862 ميخوام بهتون قولي بدم، جناب ميخوام بهتون قولي بدم، جناب
789 00:34:57,864 00:34:59,697 که تا زماني که به يک توافق برسیم که تا زماني که به يک توافق برسیم
790 00:34:59,699 00:35:01,332 به طور خستگي ناپذير باهاتون کار می‌کنم به طور خستگي ناپذير باهاتون کار می‌کنم
791 00:35:01,334 00:35:02,933 ،توافقي که هر دو بتونيم باهاش کنار بيايم ،توافقي که هر دو بتونيم باهاش کنار بيايم
792 00:35:02,935 00:35:05,629 شايد حتي بتونيم بهش افتخار کنيم شايد حتي بتونيم بهش افتخار کنيم
793 00:35:05,632 00:35:07,371 آقاي رئيس جمهور، مي‌تونيد براي آقاي رئيس جمهور، مي‌تونيد براي
794 00:35:07,373 00:35:09,452 کار کردن در جهت بهترين منافع کشور روي من حساب کنيد کار کردن در جهت بهترين منافع کشور روي من حساب کنيد
795 00:35:09,455 00:35:10,759 ممنونم، جناب ممنونم، جناب
796 00:35:10,762 00:35:12,877 اولين ملاقات دوستانه رو برگزار کردیم اولين ملاقات دوستانه رو برگزار کردیم
797 00:35:12,879 00:35:15,246 رئيس جمهور ايده‌هاي بزرگي براي آينده دارند رئيس جمهور ايده‌هاي بزرگي براي آينده دارند
798 00:35:15,248 00:35:16,647 و ما هم همينطور و ما هم همينطور
799 00:35:17,749 00:35:20,316 رئيس جمهور ديشب و مجدداً امروز به طور کاملاً واضح گفتند که رئيس جمهور ديشب و مجدداً امروز به طور کاملاً واضح گفتند که
800 00:35:20,318 00:35:22,318 موضوع قانون حمل سلاح از نظر ايشون موضوعي حائز اهميته موضوع قانون حمل سلاح از نظر ايشون موضوعي حائز اهميته
801 00:35:22,320 00:35:24,420 سر این موضوع خیلی با هم موافق نیستیم سر این موضوع خیلی با هم موافق نیستیم
802 00:35:24,422 00:35:26,789 اما در تلاش براي ،عمومي کردن اين موضوع اما در تلاش براي ،عمومي کردن اين موضوع
803 00:35:26,791 00:35:28,691 به عنوان رئيس کمیسیون تخصيص لايحه و بودجه سنا به عنوان رئيس کمیسیون تخصيص لايحه و بودجه سنا
804 00:35:28,693 00:35:30,793 لایحه‌ی 8180 رو از لایحه‌ی 8180 رو از
805 00:35:30,795 00:35:31,894 از کنگره قبلي بر‌می‌گردونم از کنگره قبلي بر‌می‌گردونم
806 00:35:31,896 00:35:34,130 لایحه‌ای که به بررسي سوابق توسط نیروهای فدرال، قوت میده لایحه‌ای که به بررسي سوابق توسط نیروهای فدرال، قوت میده
807 00:35:34,132 00:35:35,932 فعلاً، با این لایحه مخالفم فعلاً، با این لایحه مخالفم
808 00:35:35,934 00:35:38,101 اما با نیت ،گفتگوي دوحزبي‌ها اما با نیت ،گفتگوي دوحزبي‌ها
809 00:35:38,103 00:35:40,069 میخوام پیشنهاد بدم که سنا مورد بحث قرارش بده میخوام پیشنهاد بدم که سنا مورد بحث قرارش بده
810 00:35:40,071 00:35:41,971 حرفشو باور می‌کنی؟ حرفشو باور می‌کنی؟
811 00:35:41,973 00:35:43,129 حرومزاده حرومزاده
812 00:35:43,132 00:35:44,640 کارمون به جايي رسيده که الان نمي‌تونيم لايحه خودمونو معرفي کنيم کارمون به جايي رسيده که الان نمي‌تونيم لايحه خودمونو معرفي کنيم
813 00:35:44,642 00:35:46,075 اگر اينکارو کنيم، انگار داريم به جاي همکاري اگر اينکارو کنيم، انگار داريم به جاي همکاري
814 00:35:46,077 00:35:47,910 با کنگره، باهاشون رقابت مي‌کنيم با کنگره، باهاشون رقابت مي‌کنيم
815 00:35:47,912 00:35:49,379 ،هنوز از حیاط کاخ‌سفید بیرون نرفته ،هنوز از حیاط کاخ‌سفید بیرون نرفته
816 00:35:49,381 00:35:50,947 داره برنامه‌ی کاریمونو می‌قاپه داره برنامه‌ی کاریمونو می‌قاپه
817 00:35:50,949 00:35:52,615 اگه رئيس جمهور می‌خواد به توافق برسه اگه رئيس جمهور می‌خواد به توافق برسه
818 00:35:52,617 00:35:53,850 اینکار بهای خودشو داره اینکار بهای خودشو داره
819 00:35:53,852 00:35:55,651 خوبه. لطفاً تا کمتر از يک ساعت ديگه برسونش به دستم خوبه. لطفاً تا کمتر از يک ساعت ديگه برسونش به دستم
820 00:35:56,753 00:35:57,953 بله، خانم بله، خانم
821 00:35:57,955 00:36:00,522 خيلی‌خب، کسي هست که بتونه متممی پيشنهاد بده؟ خيلی‌خب، کسي هست که بتونه متممی پيشنهاد بده؟
822 00:36:00,524 00:36:03,180 چونکه اين لايحه اونقدر راه فرار داره که میشه یه هواپیما رو از بینش رد کرد چونکه اين لايحه اونقدر راه فرار داره که میشه یه هواپیما رو از بینش رد کرد
823 00:36:03,183 00:36:05,061 آقاي رئيس جمهور، داريم سعي ميکنيم بفهميم آقاي رئيس جمهور، داريم سعي ميکنيم بفهميم
824 00:36:05,062 00:36:06,428 چطوري ترتیب این قضیه‌ی پیش اومده با بومن رو بدیم چطوري ترتیب این قضیه‌ی پیش اومده با بومن رو بدیم
825 00:36:06,430 00:36:07,336 همين الان لايحه رو مطالعه کردم همين الان لايحه رو مطالعه کردم
826 00:36:07,339 00:36:09,264 حالا ميفهمم به تصویب کمیسیون نرسیده حالا ميفهمم به تصویب کمیسیون نرسیده
827 00:36:09,266 00:36:10,899 مشکل اينه که، اگر از اون لايحه حمايت نکنيد مشکل اينه که، اگر از اون لايحه حمايت نکنيد
828 00:36:10,901 00:36:13,301 بهتون اَنگِ یه ریاکار رو میزنن که در عین حالی که واقعاً درباره‌ی قضیه‌ی سلاح بهتون اَنگِ یه ریاکار رو میزنن که در عین حالی که واقعاً درباره‌ی قضیه‌ی سلاح
829 00:36:13,303 00:36:15,537 سختگیر نیست، از نشست پرسش و پاسخ در جهت اهداف سیاسیش استفاده کرد سختگیر نیست، از نشست پرسش و پاسخ در جهت اهداف سیاسیش استفاده کرد
830 00:36:15,539 00:36:17,739 ،اما اگر ازش حمايت کنيد آغوشتون رو براي ،اما اگر ازش حمايت کنيد آغوشتون رو براي
831 00:36:17,741 00:36:20,442 هر نوع انتقادي بخاطر بيان عيب‌دار لايحه باز مي‌کنيد هر نوع انتقادي بخاطر بيان عيب‌دار لايحه باز مي‌کنيد
832 00:36:20,444 00:36:23,478 اون حرومزاده ميخواد ما رو در تنگنا قرار بده اون حرومزاده ميخواد ما رو در تنگنا قرار بده
833 00:36:23,480 00:36:25,180 آماده‌ی یه دعوا بشید آماده‌ی یه دعوا بشید
834 00:36:49,606 00:36:51,640 چند وقته تعقیبم می‌کنی؟ چند وقته تعقیبم می‌کنی؟
835 00:36:51,642 00:36:54,309 بعد از اون انفجار بعد از اون انفجار
836 00:36:54,311 00:36:55,977 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
837 00:36:55,979 00:36:57,812 آره آره
838 00:36:57,814 00:37:00,148 حالا آماده‌ام حالا آماده‌ام
839 00:37:00,150 00:37:01,483 بريم بريم
840 00:37:11,765 00:37:13,699 برونينگ ريد مالک اينجاست؟ برونينگ ريد مالک اينجاست؟
841 00:37:13,701 00:37:15,467 طبق چيزي که چاک پيدا کرد، آره طبق چيزي که چاک پيدا کرد، آره
842 00:39:00,805 00:39:02,738 ولش کن ولش کن
843 00:39:02,740 00:39:04,139 !ولـش کـن !ولـش کـن
844 00:39:08,744 00:39:10,711 دستاتو بذار پشت سرت دستاتو بذار پشت سرت
845 00:39:11,680 00:39:13,880 !دستاتو بذار پشت سرت !دستاتو بذار پشت سرت
846 00:39:13,882 00:39:15,649 جيسون اتوود جيسون اتوود
847 00:39:16,618 00:39:18,118 چند وقتیه ندیدمت چند وقتیه ندیدمت
848 00:39:18,120 00:39:19,419 جيسون جيسون
849 00:39:19,421 00:39:20,838 جيسون، اسلحتو بيار پايين جيسون، اسلحتو بيار پايين
850 00:39:20,841 00:39:22,489 برو ماشينو بيار. از در جلويي ميارمش برو ماشينو بيار. از در جلويي ميارمش
851 00:39:22,491 00:39:23,957 !آره، جيسون !آره، جيسون
852 00:39:23,959 00:39:25,358 از اينجا به بعدشو بسپار دست يه پليس واقعي از اينجا به بعدشو بسپار دست يه پليس واقعي
853 00:39:25,360 00:39:27,961 خفه شو، بابا - نذار دوباره گولت بزنه - خفه شو، بابا - نذار دوباره گولت بزنه -
854 00:39:27,963 00:39:30,163 جيسون، مجبورش ميکنيم تقاصِ کاري کرد رو بده، باشه؟ جيسون، مجبورش ميکنيم تقاصِ کاري کرد رو بده، باشه؟
855 00:39:31,533 00:39:33,333 شليک کن شليک کن
856 00:39:33,335 00:39:34,367 !شليک کن !شليک کن
857 00:39:34,369 00:39:36,002 !لعنتي، اتوود! زنده ميخوايمش !لعنتي، اتوود! زنده ميخوايمش
858 00:39:44,213 00:39:46,046 بيا ببريمش بيا ببريمش
859 00:40:15,644 00:40:16,977 ممنونم ممنونم
860 00:40:22,015 00:40:24,103 ارون - سلام - ارون - سلام -
861 00:40:24,106 00:40:25,619 سلام، اينجا چيکار ميکني؟ سلام، اينجا چيکار ميکني؟
862 00:40:25,621 00:40:27,821 با گري تو "دفتر روابط مجلس" ملاقات دارم با گري تو "دفتر روابط مجلس" ملاقات دارم
863 00:40:27,823 00:40:29,589 از فردا رسماً ثبت میشه از فردا رسماً ثبت میشه
864 00:40:29,591 00:40:31,925 من مدیر ارشد استراتژیِ جدید رئيس مجلسم من مدیر ارشد استراتژیِ جدید رئيس مجلسم
865 00:40:31,927 00:40:33,527 واسه کيمبل هوک‌استراتن کار ميکني؟ واسه کيمبل هوک‌استراتن کار ميکني؟
866 00:40:33,529 00:40:35,896 ميدونم، يکم عجیبه بنظر میرسه ميدونم، يکم عجیبه بنظر میرسه
867 00:40:35,898 00:40:36,963 يکم؟ يکم؟
868 00:40:36,965 00:40:38,131 اون رئيس حزب جمهوري خواهـه اون رئيس حزب جمهوري خواهـه
869 00:40:39,233 00:40:40,366 و تو يه عضو رسمي حزب دموکـراتي و تو يه عضو رسمي حزب دموکـراتي
870 00:40:40,368 00:40:42,301 دنبال تغییر شرایطم دنبال تغییر شرایطم
871 00:40:42,303 00:40:45,504 ،کلي درباره‌اش فکر کردم ،و با وجود رئيس جمهور بودن کرکمن ،کلي درباره‌اش فکر کردم ،و با وجود رئيس جمهور بودن کرکمن
872 00:40:45,506 00:40:47,973 اصول عقايد و مقررات حزبي‌شون ديگه اهمیتِ قبل رو ندارن اصول عقايد و مقررات حزبي‌شون ديگه اهمیتِ قبل رو ندارن
873 00:40:47,975 00:40:49,608 ميدوني؟ - اوهوم - ميدوني؟ - اوهوم -
874 00:40:51,383 00:40:53,880 .خب، با سران دولت قرار ملاقات دارم گمونم بعداً مي‌بينمت .خب، با سران دولت قرار ملاقات دارم گمونم بعداً مي‌بينمت
875 00:40:53,883 00:40:54,747 گمونم همينطور باشه گمونم همينطور باشه
876 00:40:54,749 00:40:56,282 خوبه خوبه
877 00:41:01,656 00:41:03,088 ممنون ممنون
878 00:41:13,134 00:41:14,433 !سوپرايز !سوپرايز
879 00:41:14,435 00:41:16,068 !بابايي !بابايي
880 00:41:18,272 00:41:19,638 نميدونستم داري مياي نميدونستم داري مياي
881 00:41:20,440 00:41:21,940 به خاطر همين بهش ميگن سوپرايز به خاطر همين بهش ميگن سوپرايز
882 00:41:21,942 00:41:22,874 از فست فودي زينو گرفتي؟ از فست فودي زينو گرفتي؟
883 00:41:22,876 00:41:23,942 يکيش پپروني يکي ديگشم سبزيجات يکيش پپروني يکي ديگشم سبزيجات
884 00:41:23,944 00:41:25,443 فوق العاده‌‌‍ست فوق العاده‌‌‍ست
885 00:41:25,445 00:41:26,358 صبر کنيد تا بيام صبر کنيد تا بيام
886 00:41:26,361 00:41:29,013 خیلي سوپرايز خوبي بود - سلام - خیلي سوپرايز خوبي بود - سلام -
887 00:41:29,015 00:41:30,381 نیاز داشتن ببیـینـنت نیاز داشتن ببیـینـنت
888 00:41:30,383 00:41:32,117 من بيشتر نياز داشتم شماها رو ببينم من بيشتر نياز داشتم شماها رو ببينم
889 00:41:32,119 00:41:33,084 روز درازي داشتم روز درازي داشتم
890 00:41:33,086 00:41:35,687 ميدونم... بومن رو توي تلویزیون ديدم ميدونم... بومن رو توي تلویزیون ديدم
891 00:41:35,689 00:41:38,356 يه مثال بي نقص از اينکه چرا هيچوقت نميخواستم وارد سياست بشم يه مثال بي نقص از اينکه چرا هيچوقت نميخواستم وارد سياست بشم
892 00:41:39,593 00:41:41,860 و حالا ببين کارمون به کجا رسيده - آره - و حالا ببين کارمون به کجا رسيده - آره -
893 00:41:41,862 00:41:42,827 داریم با چنگ و دندون تلاش می‌کنیم داریم با چنگ و دندون تلاش می‌کنیم
894 00:41:42,829 00:41:44,462 خواهيم ديد خواهيم ديد
895 00:41:44,464 00:41:46,285 بهتره همه‌شو نخورده باشين بهتره همه‌شو نخورده باشين
896 00:41:59,223 00:42:01,183 [پل گُلدن گيت] [پل گُلدن گيت]
897 00:42:07,680 00:42:11,680 [سد هوور] [سد هوور]
898 00:42:13,650 00:42:16,350 [مجسمه آزادي] [مجسمه آزادي]
899 00:42:16,429 00:42:18,263 واي، خداي من واي، خداي من
900 00:42:24,287 00:42:29,287 » تـرجـمـه از عـلـی و سـیـاوش « ✅ Ali99 & Stark.Man » تـرجـمـه از عـلـی و سـیـاوش « ✅ Ali99 & Stark.Man ✅
901 00:42:29,311 00:42:33,311 » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️
902 00:42:33,335 00:42:39,335 :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: