This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,265 | 00:00:02,101 | ...آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت | ...آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت |
2 | 00:00:02,122 | 00:00:04,164 | !مسلحه | !مسلحه |
3 | 00:00:04,185 | 00:00:06,562 | !نه | !نه |
4 | 00:00:06,583 | 00:00:08,770 | چندین قطعه از گلوله توی سینهتون گیر افتاده | چندین قطعه از گلوله توی سینهتون گیر افتاده |
5 | 00:00:08,790 | 00:00:10,757 | باید هر چه زودتر عملتون کنیم | باید هر چه زودتر عملتون کنیم |
6 | 00:00:10,792 | 00:00:13,347 | قربان، شما الان رئیسجمهور جانشین و موقت ایالات متحده اید | قربان، شما الان رئیسجمهور جانشین و موقت ایالات متحده اید |
7 | 00:00:13,368 | 00:00:15,249 | تیراندازُ پیدا کردن. توی مرکز فرماندهی عملیات منتظرتونن | تیراندازُ پیدا کردن. توی مرکز فرماندهی عملیات منتظرتونن |
8 | 00:00:15,269 | 00:00:17,464 | رئیسجمهور کرکمن بودن، میخواستن طرفُ زنده دستیگر کنن | رئیسجمهور کرکمن بودن، میخواستن طرفُ زنده دستیگر کنن |
9 | 00:00:17,498 | 00:00:19,633 | اینکار اشتباهه. دستور بدین. شلیک به قصد کُشت | اینکار اشتباهه. دستور بدین. شلیک به قصد کُشت |
10 | 00:00:19,667 | 00:00:20,934 | دستورُ انجام بدین | دستورُ انجام بدین |
11 | 00:00:20,969 | 00:00:22,903 | هدف از پا در اومد | هدف از پا در اومد |
12 | 00:00:22,937 | 00:00:24,571 | آقای آتوود، تا وقتی کارهاییُ رو که | آقای آتوود، تا وقتی کارهاییُ رو که |
13 | 00:00:24,606 | 00:00:26,807 | بهتون میگم انجام بدین پسرتون در امان خواهد بود | بهتون میگم انجام بدین پسرتون در امان خواهد بود |
14 | 00:00:26,841 | 00:00:29,009 | هنا ولز؟ اونو دستگیر کردن؟ | هنا ولز؟ اونو دستگیر کردن؟ |
15 | 00:00:29,043 | 00:00:30,520 | از اطلاعاتش سر در بیار | از اطلاعاتش سر در بیار |
16 | 00:00:30,541 | 00:00:32,542 | ،و اگر رئیسجمهور دنبال جوابه | ،و اگر رئیسجمهور دنبال جوابه |
17 | 00:00:32,563 | 00:00:34,087 | ...من فقط به یه نفر جواب میدم | ...من فقط به یه نفر جواب میدم |
18 | 00:00:34,115 | 00:00:35,782 | شخص خود رئیسجمهور | شخص خود رئیسجمهور |
19 | 00:00:35,817 | 00:00:37,084 | !طبقه رو خالی کنین | !طبقه رو خالی کنین |
20 | 00:00:38,052 | 00:00:40,153 | میدونم که میخواید منو در جریان | میدونم که میخواید منو در جریان |
21 | 00:00:40,188 | 00:00:42,155 | اطلاعاتی که دربارهی پیتر مکلیش دارید، قرار بدید | اطلاعاتی که دربارهی پیتر مکلیش دارید، قرار بدید |
22 | 00:00:42,190 | 00:00:44,157 | بله، قربان. همینطوره | بله، قربان. همینطوره |
23 | 00:00:49,163 | 00:00:51,098 | مکلیش توی یه پناهگاه بمب مخفی شده بود؟ | مکلیش توی یه پناهگاه بمب مخفی شده بود؟ |
24 | 00:00:51,132 | 00:00:52,966 | ،لحظاتی قبل از انفجار | ،لحظاتی قبل از انفجار |
25 | 00:00:53,001 | 00:00:56,203 | توی تصویر دوربین یه وقفهی 34 ثانیهای بود | توی تصویر دوربین یه وقفهی 34 ثانیهای بود |
26 | 00:00:56,237 | 00:00:59,506 | دقیقاً میدونسته کِی جایگاهشو تَرک کنه | دقیقاً میدونسته کِی جایگاهشو تَرک کنه |
27 | 00:00:59,540 | 00:01:02,509 | از همون اول توی ماجرا دست داشته | از همون اول توی ماجرا دست داشته |
28 | 00:01:02,543 | 00:01:04,177 | عجب هیولاییـه | عجب هیولاییـه |
29 | 00:01:04,212 | 00:01:06,266 | ...کسی که بهش شلیک کرد مکلیش میشناختتش؟ | ...کسی که بهش شلیک کرد مکلیش میشناختتش؟ |
30 | 00:01:06,287 | 00:01:08,682 | بله. توی افغانستان همخدمت بودن | بله. توی افغانستان همخدمت بودن |
31 | 00:01:08,716 | 00:01:11,051 | كارآگاه سابق سی آی اِی نستور لوزانو | كارآگاه سابق سی آی اِی نستور لوزانو |
32 | 00:01:11,085 | 00:01:12,719 | "با اسم رمزی "کاتالان | "با اسم رمزی "کاتالان |
33 | 00:01:12,754 | 00:01:14,988 | قربان، تمامی جزئیات و مدارک رو در اختیار ندارم | قربان، تمامی جزئیات و مدارک رو در اختیار ندارم |
34 | 00:01:15,023 | 00:01:16,680 | ولی حس کردم به اندازهی کافی مدرک دستمه | ولی حس کردم به اندازهی کافی مدرک دستمه |
35 | 00:01:16,701 | 00:01:18,971 | تا قبل از تأیید صلاحیت مکلیش برم پیش رئیسمجلس هوکاستراتن | تا قبل از تأیید صلاحیت مکلیش برم پیش رئیسمجلس هوکاستراتن |
36 | 00:01:18,993 | 00:01:21,862 | کار درستی کردی. اونجا دقیقاً چه اتفاقی افتاد؟ | کار درستی کردی. اونجا دقیقاً چه اتفاقی افتاد؟ |
37 | 00:01:21,896 | 00:01:24,302 | تو راه رفتن به جلسهی استماع بهم حمله شد | تو راه رفتن به جلسهی استماع بهم حمله شد |
38 | 00:01:24,323 | 00:01:26,180 | تو راه بودم تا با رئیسمجلس هوکاستراتن توی ساختمان ریبرن [ساختمان اداری کنگره برای نمایندگان مجلس] | تو راه بودم تا با رئیسمجلس هوکاستراتن توی ساختمان ریبرن [ساختمان اداری کنگره برای نمایندگان مجلس] |
39 | 00:01:26,200 | 00:01:27,840 | ملاقات کنم | ملاقات کنم |
40 | 00:01:29,003 | 00:01:31,738 | ،یکی محکم زد به پهلوی ماشینم سعی کرد خفم کنه | ،یکی محکم زد به پهلوی ماشینم سعی کرد خفم کنه |
41 | 00:01:31,773 | 00:01:35,142 | از دستش در رفتم، ولی پروندهی مدارکمو برداشت | از دستش در رفتم، ولی پروندهی مدارکمو برداشت |
42 | 00:01:35,176 | 00:01:37,010 | خوشبختانه، مأمور ریتر تونست کپی دیگهی مدارک رو | خوشبختانه، مأمور ریتر تونست کپی دیگهی مدارک رو |
43 | 00:01:37,045 | 00:01:39,713 | از سازمان در اختیار بگیره | از سازمان در اختیار بگیره |
44 | 00:01:39,747 | 00:01:42,649 | حس احمقا رو دارم | حس احمقا رو دارم |
45 | 00:01:42,684 | 00:01:44,217 | قربان، مکلیش همه رو فریب داد | قربان، مکلیش همه رو فریب داد |
46 | 00:01:44,252 | 00:01:47,187 | ایشون رو نه. مأمور ولز فهمید که دنبال فریبدادن و سوءاستفادهـست | ایشون رو نه. مأمور ولز فهمید که دنبال فریبدادن و سوءاستفادهـست |
47 | 00:01:50,358 | 00:01:51,797 | جناب معاون | جناب معاون |
48 | 00:01:51,818 | 00:01:54,327 | ست، فکر کردم بیمارستانی - همین الان برگشتم - | ست، فکر کردم بیمارستانی - همین الان برگشتم - |
49 | 00:01:54,362 | 00:01:55,896 | حالشون چطوره؟ - بهسرعت در حال بهبودن - | حالشون چطوره؟ - بهسرعت در حال بهبودن - |
50 | 00:01:55,930 | 00:01:57,211 | رئیسجمهور باید بتونن تا آخر هفته | رئیسجمهور باید بتونن تا آخر هفته |
51 | 00:01:57,231 | 00:01:59,332 | به اقامتگاهشون برگردن - چه خبر عالیای - | به اقامتگاهشون برگردن - چه خبر عالیای - |
52 | 00:01:59,367 | 00:02:01,082 | ،حالا که حرف از خبر شد، قربان ...فهمـیدیم که تیمـتون | ،حالا که حرف از خبر شد، قربان ...فهمـیدیم که تیمـتون |
53 | 00:02:01,102 | 00:02:02,335 | که تیمـتون برای امروز چندین ساعت دیگه | که تیمـتون برای امروز چندین ساعت دیگه |
54 | 00:02:02,370 | 00:02:03,837 | برنامهی یه کنفرانس مطبوعاتی رو ریخته | برنامهی یه کنفرانس مطبوعاتی رو ریخته |
55 | 00:02:03,871 | 00:02:05,772 | اره، گـ... گمونم مردم به قوتقلب دوبارهای نیاز دارن | اره، گـ... گمونم مردم به قوتقلب دوبارهای نیاز دارن |
56 | 00:02:05,807 | 00:02:07,774 | که کشورشون، با سرپرستی رئیسجمهور کرکمن | که کشورشون، با سرپرستی رئیسجمهور کرکمن |
57 | 00:02:07,809 | 00:02:09,342 | در دستان توانـمندی پابرجا خواهد موند | در دستان توانـمندی پابرجا خواهد موند |
58 | 00:02:09,377 | 00:02:10,777 | نظر ستودنیای ـه | نظر ستودنیای ـه |
59 | 00:02:10,812 | 00:02:12,779 | فقط، دربارهی تنظیم وقتش کنجکاوم | فقط، دربارهی تنظیم وقتش کنجکاوم |
60 | 00:02:12,814 | 00:02:14,228 | شاید بتونیم یه نگاهی به اظهار نظراتتـون بندازیم | شاید بتونیم یه نگاهی به اظهار نظراتتـون بندازیم |
61 | 00:02:14,248 | 00:02:16,683 | ترتیبش داده شده. ازت ممنونم، ست. متشکرم | ترتیبش داده شده. ازت ممنونم، ست. متشکرم |
62 | 00:02:21,255 | 00:02:23,256 | پس، مکلیش همدست الصخر بوده | پس، مکلیش همدست الصخر بوده |
63 | 00:02:26,160 | 00:02:28,929 | الصخر مسئول بمبگذاری نیست | الصخر مسئول بمبگذاری نیست |
64 | 00:02:28,963 | 00:02:30,897 | بـبـخـشـیـد؟ | بـبـخـشـیـد؟ |
65 | 00:02:30,932 | 00:02:34,367 | وقتی از مجید نصار بازجویی میکردم، بهم گفت | وقتی از مجید نصار بازجویی میکردم، بهم گفت |
66 | 00:02:34,402 | 00:02:36,803 | که مسؤلیت بمبگذاری رو برای این پذیرفته که | که مسؤلیت بمبگذاری رو برای این پذیرفته که |
67 | 00:02:36,838 | 00:02:39,072 | ما رو از رسیدن به توطئهگران واقعی منحرف کنه | ما رو از رسیدن به توطئهگران واقعی منحرف کنه |
68 | 00:02:41,409 | 00:02:43,810 | ...خب، اگر کار الصخر نبوده | ...خب، اگر کار الصخر نبوده |
69 | 00:02:43,845 | 00:02:45,827 | منظورم اینه که، مکلیش که نمیتونسته ترتیب همهی اینکارا رو تنهایی بده | منظورم اینه که، مکلیش که نمیتونسته ترتیب همهی اینکارا رو تنهایی بده |
70 | 00:02:45,847 | 00:02:47,948 | با کی همدسته؟ - هنوز نمیدونیم - | با کی همدسته؟ - هنوز نمیدونیم - |
71 | 00:02:47,982 | 00:02:49,783 | دست چارلز لانگدون هم تو کاره | دست چارلز لانگدون هم تو کاره |
72 | 00:02:49,817 | 00:02:52,046 | رئیسستاد رئیسجمهور ریچموند؟ | رئیسستاد رئیسجمهور ریچموند؟ |
73 | 00:02:52,067 | 00:02:53,718 | فکر میکردم اون توی بمبگذاری مُرد | فکر میکردم اون توی بمبگذاری مُرد |
74 | 00:02:53,739 | 00:02:56,389 | شخصاً میتونم تأیید کنم که اون از انفجار جون سالم بدر بُرده | شخصاً میتونم تأیید کنم که اون از انفجار جون سالم بدر بُرده |
75 | 00:02:56,424 | 00:02:57,791 | خودم دیدمش | خودم دیدمش |
76 | 00:02:57,825 | 00:03:00,794 | ...در اصل، رفته یه جایی قایم | ...در اصل، رفته یه جایی قایم |
77 | 00:03:00,828 | 00:03:02,796 | سلام - ببخشید - | سلام - ببخشید - |
78 | 00:03:02,822 | 00:03:04,420 | مأمور ولز، این همسرمـه، الکس | مأمور ولز، این همسرمـه، الکس |
79 | 00:03:04,449 | 00:03:07,167 | از دیدنتون خوشحالم - خانم - | از دیدنتون خوشحالم - خانم - |
80 | 00:03:07,201 | 00:03:08,702 | لطفاً ادامه بده | لطفاً ادامه بده |
81 | 00:03:10,471 | 00:03:12,139 | قربان، بااحترام، این اطلاعات | قربان، بااحترام، این اطلاعات |
82 | 00:03:12,173 | 00:03:13,840 | فقط مختص شما و تیم امنیتـیـتونـه | فقط مختص شما و تیم امنیتـیـتونـه |
83 | 00:03:13,875 | 00:03:15,857 | ...مأمور ولز، بهت قول میدم - نه، نه، چیزی نیست، تام - | ...مأمور ولز، بهت قول میدم - نه، نه، چیزی نیست، تام - |
84 | 00:03:15,877 | 00:03:17,778 | بعداً... برمیگردم | بعداً... برمیگردم |
85 | 00:03:20,383 | 00:03:22,130 | بهت اطمینان میدم اینکار لازم نبود | بهت اطمینان میدم اینکار لازم نبود |
86 | 00:03:22,150 | 00:03:23,831 | ...مایک، لطفاً تو یه - ،ببخشید، جناب رئیسجمهور - | ...مایک، لطفاً تو یه - ،ببخشید، جناب رئیسجمهور - |
87 | 00:03:23,851 | 00:03:25,418 | ولی باید با مأمور ولز موافقت کنم | ولی باید با مأمور ولز موافقت کنم |
88 | 00:03:25,453 | 00:03:28,655 | همسر رئیسجمهور بخشی از تیم امنیتیـتون نیست | همسر رئیسجمهور بخشی از تیم امنیتیـتون نیست |
89 | 00:03:28,689 | 00:03:30,190 | صلاحیت دونستن اطلاعات امنیتیِ محرمانه رو نداره | صلاحیت دونستن اطلاعات امنیتیِ محرمانه رو نداره |
90 | 00:03:30,224 | 00:03:31,992 | ...در جریان ارزیابی تهدید که هست | ...در جریان ارزیابی تهدید که هست |
91 | 00:03:32,026 | 00:03:33,994 | اونکار هم اشتباه بود، قربان | اونکار هم اشتباه بود، قربان |
92 | 00:03:34,028 | 00:03:35,862 | اون موقع که اینو نگفتی | اون موقع که اینو نگفتی |
93 | 00:03:35,897 | 00:03:37,330 | الان دارم میگم | الان دارم میگم |
94 | 00:03:37,365 | 00:03:40,100 | جناب رئیسجمهور ما با یه توطئه سر و کار داریم | جناب رئیسجمهور ما با یه توطئه سر و کار داریم |
95 | 00:03:40,134 | 00:03:44,104 | که انقدر پیچیده و خطرناکـه که زندگی کسی در امان نیست | که انقدر پیچیده و خطرناکـه که زندگی کسی در امان نیست |
96 | 00:03:44,138 | 00:03:46,673 | و نه تنها درمیون گذاشتن با افرادِ | و نه تنها درمیون گذاشتن با افرادِ |
97 | 00:03:46,707 | 00:03:49,843 | خارج از تیم امنیتیـتون یه تهدید برای امنیت ملَیـه | خارج از تیم امنیتیـتون یه تهدید برای امنیت ملَیـه |
98 | 00:03:49,877 | 00:03:52,459 | بلکه اینکار زندگی افرادی رو که بهشون اعتماد دارید بهخطر میندازه | بلکه اینکار زندگی افرادی رو که بهشون اعتماد دارید بهخطر میندازه |
99 | 00:03:53,534 | 00:03:55,498 | قربان، باید حلقه اعتمادتون رو محدود کنید | قربان، باید حلقه اعتمادتون رو محدود کنید |
100 | 00:04:00,754 | 00:04:01,988 | باشه | باشه |
101 | 00:04:03,046 | 00:04:04,513 | الان چیکار کنیم؟ | الان چیکار کنیم؟ |
102 | 00:04:04,534 | 00:04:07,194 | میخوام هر چه زودتر مکلیش دستگیر بشه | میخوام هر چه زودتر مکلیش دستگیر بشه |
103 | 00:04:07,228 | 00:04:10,697 | طبق معمول، میگم با دادستان کُل مشورت کنیم [این مقام در امریکا معادل با منصب وزير دادگسترىـه] | طبق معمول، میگم با دادستان کُل مشورت کنیم [این مقام در امریکا معادل با منصب وزير دادگسترىـه] |
104 | 00:04:10,731 | 00:04:12,332 | ولی الان که دادستانِ کُلّی در اختیار نداریم | ولی الان که دادستانِ کُلّی در اختیار نداریم |
105 | 00:04:12,366 | 00:04:14,801 | یکیُ میشناسم که میشه بهش اعتماد کرد برم ازش کمک بگیرم؟ | یکیُ میشناسم که میشه بهش اعتماد کرد برم ازش کمک بگیرم؟ |
106 | 00:04:14,836 | 00:04:16,036 | باشه، خوبه | باشه، خوبه |
107 | 00:04:16,070 | 00:04:17,704 | یه دفتر دارم که میتونی ازش استفاده کنی | یه دفتر دارم که میتونی ازش استفاده کنی |
108 | 00:04:17,738 | 00:04:20,006 | میتونیم از راه مخفی ببریم و بیاریمت | میتونیم از راه مخفی ببریم و بیاریمت |
109 | 00:04:20,041 | 00:04:22,909 | و اطلاعات غلطی که مبنی بر این که تو هنوز در بازداشت پلیس هستی دادیم رو حفظ کنیم | و اطلاعات غلطی که مبنی بر این که تو هنوز در بازداشت پلیس هستی دادیم رو حفظ کنیم |
110 | 00:04:22,944 | 00:04:25,212 | باید مخفیانه فعالیت کنی - باشه - | باید مخفیانه فعالیت کنی - باشه - |
111 | 00:04:25,246 | 00:04:26,913 | ازت میخوام با یه نقشه برای اینکه | ازت میخوام با یه نقشه برای اینکه |
112 | 00:04:26,948 | 00:04:29,916 | چطور مکلیش رو گیر بندازیم برگردی پیشم | چطور مکلیش رو گیر بندازیم برگردی پیشم |
113 | 00:04:29,951 | 00:04:32,152 | این حرومزاده تقاص پس میده | این حرومزاده تقاص پس میده |
114 | 00:04:32,176 | 00:04:35,176 | ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: | ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: |
115 | 00:04:35,200 | 00:04:39,700 | ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅ | ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅ |
116 | 00:04:39,983 | 00:04:41,951 | نمیتونی جلوشو بگیری؟ | نمیتونی جلوشو بگیری؟ |
117 | 00:04:41,972 | 00:04:43,506 | معاون رئیسجمهور این اختیار رو داره که | معاون رئیسجمهور این اختیار رو داره که |
118 | 00:04:43,527 | 00:04:45,279 | برنامهی کنفرانسهای مطبوعاتیـشُ خودش بریزه | برنامهی کنفرانسهای مطبوعاتیـشُ خودش بریزه |
119 | 00:04:45,299 | 00:04:47,609 | آهای، قضیه کنفرانس مطبوعاتی مکلیش چیه؟ | آهای، قضیه کنفرانس مطبوعاتی مکلیش چیه؟ |
120 | 00:04:47,630 | 00:04:49,350 | معاون رئیسجمهور این اختیار رو داره که برنامهی | معاون رئیسجمهور این اختیار رو داره که برنامهی |
121 | 00:04:49,370 | 00:04:51,438 | ...کنفرانسهای - اینو میدونم، ولی چرا حالا؟ - | ...کنفرانسهای - اینو میدونم، ولی چرا حالا؟ - |
122 | 00:04:51,472 | 00:04:53,073 | باید بری اینو از مکلیش بپرسی | باید بری اینو از مکلیش بپرسی |
123 | 00:04:53,107 | 00:04:54,441 | خب، دلم میخواد، رئیسجمهور | خب، دلم میخواد، رئیسجمهور |
124 | 00:04:54,475 | 00:04:56,176 | یه فهرست بلند بالا از کارهای ضروری سپرده دستم | یه فهرست بلند بالا از کارهای ضروری سپرده دستم |
125 | 00:04:56,210 | 00:04:58,912 | کی باهاش حرف زدی؟ - طرفای یه ساعت قبل - | کی باهاش حرف زدی؟ - طرفای یه ساعت قبل - |
126 | 00:04:58,946 | 00:05:00,361 | و اینکه، نه، نگفت چرا داشتی لیست تماس تلفنیهایِ | و اینکه، نه، نگفت چرا داشتی لیست تماس تلفنیهایِ |
127 | 00:05:00,381 | 00:05:02,182 | دو و نیم سال پیشمو بررسی میکردی | دو و نیم سال پیشمو بررسی میکردی |
128 | 00:05:02,216 | 00:05:04,465 | و، راستش، فکر هم نکنم وقت درستی برای پرسیدنش بود | و، راستش، فکر هم نکنم وقت درستی برای پرسیدنش بود |
129 | 00:05:04,485 | 00:05:05,919 | منو در جریان بذارید، خب؟ | منو در جریان بذارید، خب؟ |
130 | 00:05:05,953 | 00:05:07,420 | چیزیو این وسط از دست دادم؟ | چیزیو این وسط از دست دادم؟ |
131 | 00:05:09,790 | 00:05:11,391 | کسی نیست؟ | کسی نیست؟ |
132 | 00:05:12,780 | 00:05:13,947 | چرا من؟ | چرا من؟ |
133 | 00:05:13,968 | 00:05:15,862 | چون دادستان سابق ایالات متحده ای | چون دادستان سابق ایالات متحده ای |
134 | 00:05:15,897 | 00:05:17,278 | چون مرد فوقالعاده درستکاری هستی | چون مرد فوقالعاده درستکاری هستی |
135 | 00:05:17,298 | 00:05:18,479 | و در حال حاضر، رئیسجمهور به یه | و در حال حاضر، رئیسجمهور به یه |
136 | 00:05:18,499 | 00:05:21,268 | مشاور حقوقی که بدور از انتقاداته نیازمنده | مشاور حقوقی که بدور از انتقاداته نیازمنده |
137 | 00:05:21,302 | 00:05:24,516 | چیزی که میخوای یه خورده فراتر از مسؤلیتها و اختیاراتمه | چیزی که میخوای یه خورده فراتر از مسؤلیتها و اختیاراتمه |
138 | 00:05:24,537 | 00:05:26,220 | خب، اینکار فراتر از مسؤلیتهای هممونـه | خب، اینکار فراتر از مسؤلیتهای هممونـه |
139 | 00:05:26,240 | 00:05:29,309 | چیزی که داریم دربارش حرف میزنیم کاملاً بیسابقهست | چیزی که داریم دربارش حرف میزنیم کاملاً بیسابقهست |
140 | 00:05:29,343 | 00:05:31,311 | ،ولی رئیسجمهور به مشاور نیاز داره | ،ولی رئیسجمهور به مشاور نیاز داره |
141 | 00:05:31,345 | 00:05:34,948 | و شاید از قبل هم بهش گفته باشم که میتونیم روی تو حساب کنیم | و شاید از قبل هم بهش گفته باشم که میتونیم روی تو حساب کنیم |
142 | 00:05:34,982 | 00:05:38,318 | پس... میتونیم؟ | پس... میتونیم؟ |
143 | 00:05:40,154 | 00:05:43,323 | خب، وقتی با شیرهمالی مخ همچین آدمیُ میزنی من چطور میتونم جواب رد بدم؟ | خب، وقتی با شیرهمالی مخ همچین آدمیُ میزنی من چطور میتونم جواب رد بدم؟ |
144 | 00:05:45,159 | 00:05:48,261 | طی هفتههای گذشته، رئیسجمهور کرکمن | طی هفتههای گذشته، رئیسجمهور کرکمن |
145 | 00:05:48,296 | 00:05:51,831 | خودش رو رهبری نشون داده که میتونیم بهش اعتماد کنیم | خودش رو رهبری نشون داده که میتونیم بهش اعتماد کنیم |
146 | 00:05:51,866 | 00:05:53,967 | رهبری که حسن و قدرتِ | رهبری که حسن و قدرتِ |
147 | 00:05:54,001 | 00:05:57,504 | ،متحد نگهداشتنِ این ملتو داره و از اینکه به وی برای بازگشتش به زمامداری | ،متحد نگهداشتنِ این ملتو داره و از اینکه به وی برای بازگشتش به زمامداری |
148 | 00:05:57,538 | 00:05:59,973 | خوشآمد میگم فوقالعاده مشعوف و ذوقزده ام | خوشآمد میگم فوقالعاده مشعوف و ذوقزده ام |
149 | 00:06:00,007 | 00:06:02,746 | تلاش به قتل و بمبگذاری کنگره | تلاش به قتل و بمبگذاری کنگره |
150 | 00:06:02,767 | 00:06:05,412 | حملاتی به اصلیترین پایههایِ | حملاتی به اصلیترین پایههایِ |
151 | 00:06:05,446 | 00:06:08,248 | ...این نظامِ جمهوریِ مردمی بودن، و با شکست مواجه شدند | ...این نظامِ جمهوریِ مردمی بودن، و با شکست مواجه شدند |
152 | 00:06:08,269 | 00:06:09,730 | میدونستی میخواد کنفرانس بذاره؟ | میدونستی میخواد کنفرانس بذاره؟ |
153 | 00:06:09,751 | 00:06:11,973 | ست بهم خبرشو داد | ست بهم خبرشو داد |
154 | 00:06:11,994 | 00:06:15,936 | عجب. چه وقاحتی هم داره که این شکلی سرِ خود مصاحبه میکنه | عجب. چه وقاحتی هم داره که این شکلی سرِ خود مصاحبه میکنه |
155 | 00:06:15,957 | 00:06:18,591 | بهکمک امید و ارزشهای مشترک باهم متحد شویم.... | بهکمک امید و ارزشهای مشترک باهم متحد شویم.... |
156 | 00:06:18,626 | 00:06:21,261 | میخواهم از افسران مجری قانون شجاعی | میخواهم از افسران مجری قانون شجاعی |
157 | 00:06:21,295 | 00:06:22,519 | ...که به تیرانـ | ...که به تیرانـ |
158 | 00:06:25,333 | 00:06:27,167 | باید برگردم کاخسفید | باید برگردم کاخسفید |
159 | 00:06:27,201 | 00:06:29,469 | آره، خب، خیلی زود از اینجا مرخص میشی | آره، خب، خیلی زود از اینجا مرخص میشی |
160 | 00:06:29,503 | 00:06:31,938 | نه. منظورم اینه که همین الان باید برم نمیتونم فقط همینجا بشینم | نه. منظورم اینه که همین الان باید برم نمیتونم فقط همینجا بشینم |
161 | 00:06:31,973 | 00:06:34,607 | تام، تو تیر خوردی خوششانسی که زنده موندی | تام، تو تیر خوردی خوششانسی که زنده موندی |
162 | 00:06:34,642 | 00:06:36,943 | الکس، افرادی که پشت این قضیه ان هنوز اون بیرون آزادن | الکس، افرادی که پشت این قضیه ان هنوز اون بیرون آزادن |
163 | 00:06:36,978 | 00:06:38,326 | یه خائن توی کاخسفیدـه | یه خائن توی کاخسفیدـه |
164 | 00:06:38,346 | 00:06:40,280 | فقط با اینجا نشستن که پیداشون نمیکنم | فقط با اینجا نشستن که پیداشون نمیکنم |
165 | 00:06:41,549 | 00:06:44,551 | باشه، تام، باید یه چیزی بهت بگم | باشه، تام، باید یه چیزی بهت بگم |
166 | 00:06:44,585 | 00:06:46,553 | چی؟ | چی؟ |
167 | 00:06:46,587 | 00:06:48,021 | ،چند دقیقه قبل از اینکه تیر بخوری | ،چند دقیقه قبل از اینکه تیر بخوری |
168 | 00:06:48,055 | 00:06:50,190 | امیلی متوجه شد کسی که به پنتاگون | امیلی متوجه شد کسی که به پنتاگون |
169 | 00:06:50,224 | 00:06:51,958 | تماس گرفته، ارون بوده | تماس گرفته، ارون بوده |
170 | 00:06:51,993 | 00:06:54,194 | چی؟ | چی؟ |
171 | 00:06:54,228 | 00:06:56,196 | آخه چرا امیلی دربارهی | آخه چرا امیلی دربارهی |
172 | 00:06:56,230 | 00:06:57,345 | همچین موضوعی با تو حرف میزنه؟ | همچین موضوعی با تو حرف میزنه؟ |
173 | 00:06:57,365 | 00:06:58,865 | چرا نیومد پیش من؟ | چرا نیومد پیش من؟ |
174 | 00:06:58,899 | 00:07:00,857 | اولین فرصتی بود که گیرمون اومده بود | اولین فرصتی بود که گیرمون اومده بود |
175 | 00:07:00,878 | 00:07:03,470 | ،و در رابطه با ارون هم | ،و در رابطه با ارون هم |
176 | 00:07:03,504 | 00:07:05,305 | باید یه جور توضیح و توجیهی در کار باشه | باید یه جور توضیح و توجیهی در کار باشه |
177 | 00:07:05,339 | 00:07:07,040 | منظورم اینه که، هر کسی | منظورم اینه که، هر کسی |
178 | 00:07:07,074 | 00:07:08,589 | ممکنه ازش خواسته باشه که اون تماس رو بگیره | ممکنه ازش خواسته باشه که اون تماس رو بگیره |
179 | 00:07:08,609 | 00:07:11,644 | باشه، ولی باید این احتمالو که ممکنه کارش خودش هم بوده در نظر بگیریم | باشه، ولی باید این احتمالو که ممکنه کارش خودش هم بوده در نظر بگیریم |
180 | 00:07:11,679 | 00:07:13,995 | ،باشه، پس باهاش حرف میزنم با مدرک رو در روش میکنم | ،باشه، پس باهاش حرف میزنم با مدرک رو در روش میکنم |
181 | 00:07:14,015 | 00:07:15,915 | و خودش میتونه توضیح بده - نمیتونی همچین کنی - | و خودش میتونه توضیح بده - نمیتونی همچین کنی - |
182 | 00:07:15,950 | 00:07:18,218 | تام، خودت اون روز گفتی که | تام، خودت اون روز گفتی که |
183 | 00:07:18,252 | 00:07:20,220 | نمیتونیم به کسی اعتماد کنیم | نمیتونیم به کسی اعتماد کنیم |
184 | 00:07:21,742 | 00:07:24,010 | خودم دیدم که ارون با چنگ و دندون تلاش میکرد | خودم دیدم که ارون با چنگ و دندون تلاش میکرد |
185 | 00:07:24,031 | 00:07:25,439 | تا از ریاست جمهوریم محافظت کنه و اونو پابرجا کنه | تا از ریاست جمهوریم محافظت کنه و اونو پابرجا کنه |
186 | 00:07:25,459 | 00:07:26,993 | میدونم. میدونم | میدونم. میدونم |
187 | 00:07:27,028 | 00:07:30,196 | ...اگر ارون همدست تروریستها باشه... اگر | ...اگر ارون همدست تروریستها باشه... اگر |
188 | 00:07:30,231 | 00:07:33,500 | و با مدرک رو در روش کنی و دستتو براش رو کنی | و با مدرک رو در روش کنی و دستتو براش رو کنی |
189 | 00:07:33,534 | 00:07:36,069 | حتی شاید خودتو بیشتر توی خطر بندازی | حتی شاید خودتو بیشتر توی خطر بندازی |
190 | 00:07:36,103 | 00:07:38,571 | خب، دقیقاً این شکلی هم نیست که بتونم جلوی کارشو تا وقتی که | خب، دقیقاً این شکلی هم نیست که بتونم جلوی کارشو تا وقتی که |
191 | 00:07:38,606 | 00:07:40,340 | ته و توی ماجرا رو در میارم، بگیرم به کمکش نیاز دارم | ته و توی ماجرا رو در میارم، بگیرم به کمکش نیاز دارم |
192 | 00:07:40,374 | 00:07:43,076 | ولی یه راهی هست که بشه بدون ایجاد سوءظن | ولی یه راهی هست که بشه بدون ایجاد سوءظن |
193 | 00:07:43,110 | 00:07:45,145 | بشه جلوی ارتباطش رو گرفت | بشه جلوی ارتباطش رو گرفت |
194 | 00:07:47,281 | 00:07:51,684 | باورکردنی نیست | باورکردنی نیست |
195 | 00:07:51,719 | 00:07:55,455 | ...یعنی، منابعی که در کار بودن و برنامهریزی | ...یعنی، منابعی که در کار بودن و برنامهریزی |
196 | 00:07:55,489 | 00:07:58,258 | یه توطئهست که از هر طرف به معاون رئیسجمهور ختم میشه | یه توطئهست که از هر طرف به معاون رئیسجمهور ختم میشه |
197 | 00:08:02,368 | 00:08:03,835 | متأسفم که بهت شک کردم | متأسفم که بهت شک کردم |
198 | 00:08:05,349 | 00:08:06,733 | فقط اداره نیست | فقط اداره نیست |
199 | 00:08:06,754 | 00:08:08,828 | کل کشور سر این قضیه خیلی مدیونتـن | کل کشور سر این قضیه خیلی مدیونتـن |
200 | 00:08:10,971 | 00:08:12,939 | ممنون، قربان | ممنون، قربان |
201 | 00:08:12,973 | 00:08:15,942 | متأسفانه، این مدارک کافی نیست | متأسفانه، این مدارک کافی نیست |
202 | 00:08:15,976 | 00:08:17,389 | چی؟ آخه چرا؟ | چی؟ آخه چرا؟ |
203 | 00:08:17,410 | 00:08:19,725 | اینکه بفهمیم مکلیش تقصیرکارـه یه سمت ماجراست | اینکه بفهمیم مکلیش تقصیرکارـه یه سمت ماجراست |
204 | 00:08:19,746 | 00:08:21,395 | سمت دیگهی قضیه اینه که برای اینکار دستگیرش کنیم | سمت دیگهی قضیه اینه که برای اینکار دستگیرش کنیم |
205 | 00:08:21,415 | 00:08:23,616 | دیگه چی لازم دایم؟ من که عکسها رو دارم | دیگه چی لازم دایم؟ من که عکسها رو دارم |
206 | 00:08:23,651 | 00:08:25,399 | ...من - داری از متهمکردنِ - | ...من - داری از متهمکردنِ - |
207 | 00:08:25,419 | 00:08:27,253 | معاون رئیسجمهور ایالات متحده | معاون رئیسجمهور ایالات متحده |
208 | 00:08:27,288 | 00:08:29,596 | به دستداشتن توی یکی از بزرگترین جرائم تاریخ حرف میزنی | به دستداشتن توی یکی از بزرگترین جرائم تاریخ حرف میزنی |
209 | 00:08:29,616 | 00:08:32,125 | ما به مدرک مستقیمی که اونو به توطئه ربط میده نیاز داریم | ما به مدرک مستقیمی که اونو به توطئه ربط میده نیاز داریم |
210 | 00:08:32,159 | 00:08:33,641 | ،الان حتی مدارک کافی برای حبسش رو هم نداریم | ،الان حتی مدارک کافی برای حبسش رو هم نداریم |
211 | 00:08:33,661 | 00:08:35,295 | (با این مدارک) حتی نمیتونیم سر این داستان علافش کنیم | (با این مدارک) حتی نمیتونیم سر این داستان علافش کنیم |
212 | 00:08:35,329 | 00:08:38,431 | پس مدارک کافی رو برای اتهامش پیدا میکنیم یکی... یکیو گیر میاریم | پس مدارک کافی رو برای اتهامش پیدا میکنیم یکی... یکیو گیر میاریم |
213 | 00:08:38,466 | 00:08:40,467 | که... بذاریمش زیر فشار و دستـشُ رو کنیم | که... بذاریمش زیر فشار و دستـشُ رو کنیم |
214 | 00:08:40,501 | 00:08:41,634 | آخه کی؟ | آخه کی؟ |
215 | 00:08:41,669 | 00:08:44,137 | بهترین کسی که تو چنگمون بود تیراندازه بود | بهترین کسی که تو چنگمون بود تیراندازه بود |
216 | 00:08:44,171 | 00:08:45,705 | که الان مُرده | که الان مُرده |
217 | 00:08:47,174 | 00:08:48,790 | مکلیش همدستای دیگهای هم داره | مکلیش همدستای دیگهای هم داره |
218 | 00:08:54,048 | 00:08:56,516 | صحیح. فکر کردم گفتی سرنخی ازش نداری | صحیح. فکر کردم گفتی سرنخی ازش نداری |
219 | 00:08:56,550 | 00:08:59,486 | من ندارم. ولی شاید جیسون آتوود داشته باشه | من ندارم. ولی شاید جیسون آتوود داشته باشه |
220 | 00:09:03,724 | 00:09:06,459 | جیسون | جیسون |
221 | 00:09:06,494 | 00:09:08,161 | هنا | هنا |
222 | 00:09:08,195 | 00:09:11,164 | حالا تنهامون بذار. ممنون | حالا تنهامون بذار. ممنون |
223 | 00:09:12,333 | 00:09:13,875 | سپُردم خاموششون کنن | سپُردم خاموششون کنن |
224 | 00:09:13,896 | 00:09:15,768 | نه کسی چیزی میبینه، نه میشنوه فقط تو هستی و من | نه کسی چیزی میبینه، نه میشنوه فقط تو هستی و من |
225 | 00:09:15,803 | 00:09:19,305 | از دیدنت خوشحالم | از دیدنت خوشحالم |
226 | 00:09:21,709 | 00:09:24,310 | چـ... چطوری؟ چی سرت اومده؟ | چـ... چطوری؟ چی سرت اومده؟ |
227 | 00:09:24,345 | 00:09:26,513 | چیزی نیست. خوبم | چیزی نیست. خوبم |
228 | 00:09:26,547 | 00:09:29,215 | تو چطوری؟ | تو چطوری؟ |
229 | 00:09:29,250 | 00:09:31,251 | خونوادم چطوره؟ لوک چطوره؟ | خونوادم چطوره؟ لوک چطوره؟ |
230 | 00:09:34,722 | 00:09:38,191 | کسی بهت نگفته؟ - چیو بهم بگه؟ - | کسی بهت نگفته؟ - چیو بهم بگه؟ - |
231 | 00:09:38,225 | 00:09:39,626 | من که توی انفرادی بودم | من که توی انفرادی بودم |
232 | 00:09:39,660 | 00:09:42,629 | چی شده؟ | چی شده؟ |
233 | 00:09:42,663 | 00:09:44,497 | جیسون، لوک هنوز پیدا نشده | جیسون، لوک هنوز پیدا نشده |
234 | 00:09:44,532 | 00:09:46,032 | چی؟ | چی؟ |
235 | 00:09:49,603 | 00:09:51,571 | نه، قرارمون این نبود | نه، قرارمون این نبود |
236 | 00:09:51,605 | 00:09:53,706 | جیسون، بهم گوش کن - نه - | جیسون، بهم گوش کن - نه - |
237 | 00:09:53,741 | 00:09:56,576 | ،همه چیزو به رئیسجمهور گفتم، دربارهی مکلیش | ،همه چیزو به رئیسجمهور گفتم، دربارهی مکلیش |
238 | 00:09:56,610 | 00:09:58,344 | کاتالان، طرحهای کلی ساخت و ساز | کاتالان، طرحهای کلی ساخت و ساز |
239 | 00:09:58,379 | 00:10:01,047 | دیگه چیزی برات نمونده که ازش مراقبت کنی | دیگه چیزی برات نمونده که ازش مراقبت کنی |
240 | 00:10:01,081 | 00:10:03,216 | بهم بگو چی دربارهش میدونی | بهم بگو چی دربارهش میدونی |
241 | 00:10:03,250 | 00:10:04,751 | جیسون؟ | جیسون؟ |
242 | 00:10:04,785 | 00:10:06,753 | اینو از کجا گرفتی؟ | اینو از کجا گرفتی؟ |
243 | 00:10:06,787 | 00:10:09,088 | خودم عکس گرفتم. خودت بهم سرنخشو دادی، یادته؟ | خودم عکس گرفتم. خودت بهم سرنخشو دادی، یادته؟ |
244 | 00:10:09,123 | 00:10:11,591 | پروندهی وِدِل. فهمیدم که اونا لوک رو گرفتن | پروندهی وِدِل. فهمیدم که اونا لوک رو گرفتن |
245 | 00:10:11,625 | 00:10:13,726 | همینطور فهمیدم که همینشکلی هم تو رو وادار به | همینطور فهمیدم که همینشکلی هم تو رو وادار به |
246 | 00:10:13,761 | 00:10:15,361 | به اعتراف به قتل مجید نصار کردن | به اعتراف به قتل مجید نصار کردن |
247 | 00:10:15,396 | 00:10:18,178 | جیسون، اعترافت رو پس بگیر | جیسون، اعترافت رو پس بگیر |
248 | 00:10:18,199 | 00:10:19,580 | هر چیو میدونی بهم بگو | هر چیو میدونی بهم بگو |
249 | 00:10:19,600 | 00:10:21,534 | بهم گوش کن... اگر بفهمن | بهم گوش کن... اگر بفهمن |
250 | 00:10:21,569 | 00:10:23,725 | ...دارم با تو همکاری میکنم - نمیفهمن - | ...دارم با تو همکاری میکنم - نمیفهمن - |
251 | 00:10:23,746 | 00:10:26,739 | اونا نصار رو توی زندان فوقامنیتیِ فدرال حبس کرده بودن | اونا نصار رو توی زندان فوقامنیتیِ فدرال حبس کرده بودن |
252 | 00:10:26,774 | 00:10:27,897 | ولی بازم دستشون بهش رسید | ولی بازم دستشون بهش رسید |
253 | 00:10:27,918 | 00:10:30,543 | الان دیگه لو رفتن ما از ماجرای مکلیش خبر داریم | الان دیگه لو رفتن ما از ماجرای مکلیش خبر داریم |
254 | 00:10:31,545 | 00:10:32,803 | ...جیسون - ...هنا - | ...جیسون - ...هنا - |
255 | 00:10:34,548 | 00:10:37,037 | لطفاً. ما به کمکت نیاز داریم | لطفاً. ما به کمکت نیاز داریم |
256 | 00:10:38,586 | 00:10:42,304 | میخوای کمکم کنی... پسرمو پیدا کن | میخوای کمکم کنی... پسرمو پیدا کن |
257 | 00:10:51,173 | 00:10:53,898 | تمام چیزی که میدونم همونیه که ...مسئول مرکزتلفن کاخسفید بهم گفت | تمام چیزی که میدونم همونیه که ...مسئول مرکزتلفن کاخسفید بهم گفت |
258 | 00:10:53,919 | 00:10:56,004 | که درست قبل از اینکه پنتاگون فایل خلاصه ارزیابی تهدید | که درست قبل از اینکه پنتاگون فایل خلاصه ارزیابی تهدید |
259 | 00:10:56,024 | 00:10:57,758 | رو پس بگیره، ارون با وزیر دفاع | رو پس بگیره، ارون با وزیر دفاع |
260 | 00:10:57,792 | 00:10:59,159 | تماس گرفته بوده | تماس گرفته بوده |
261 | 00:10:59,194 | 00:11:01,161 | و اون جلوت در اومد؟ | و اون جلوت در اومد؟ |
262 | 00:11:01,196 | 00:11:03,764 | آره. فهمید که داشتم دربارش تحقیق میکردم | آره. فهمید که داشتم دربارش تحقیق میکردم |
263 | 00:11:03,798 | 00:11:06,433 | خیلی دلخور شد. پرسید که دارم چیکار میکنم | خیلی دلخور شد. پرسید که دارم چیکار میکنم |
264 | 00:11:06,467 | 00:11:08,001 | بهش گفتم باید با شما حرف بزنه | بهش گفتم باید با شما حرف بزنه |
265 | 00:11:08,036 | 00:11:11,004 | باشه، من... متأسفم که توی این وضعیت قرارت دادم | باشه، من... متأسفم که توی این وضعیت قرارت دادم |
266 | 00:11:11,039 | 00:11:13,307 | ولی از این به بعد خودم بهش رسیدگی میکنم | ولی از این به بعد خودم بهش رسیدگی میکنم |
267 | 00:11:13,341 | 00:11:14,689 | مطمئنین نمیخواید پیگیریش کنم؟ | مطمئنین نمیخواید پیگیریش کنم؟ |
268 | 00:11:14,709 | 00:11:16,443 | ...میتونم - نه، خودم ترتیبشو میدم. مرسی - | ...میتونم - نه، خودم ترتیبشو میدم. مرسی - |
269 | 00:11:19,047 | 00:11:20,414 | امیلی | امیلی |
270 | 00:11:22,050 | 00:11:24,184 | ازت میخوام این گفتوگو رو بین خودمون نگه داری | ازت میخوام این گفتوگو رو بین خودمون نگه داری |
271 | 00:11:24,219 | 00:11:26,186 | فهمیدی؟ | فهمیدی؟ |
272 | 00:11:26,221 | 00:11:28,322 | البته - ممنون - | البته - ممنون - |
273 | 00:11:34,028 | 00:11:37,798 | قربان، شما که واقعاً فکر نمیکنید ارون خائن باشه، مگه نه؟ | قربان، شما که واقعاً فکر نمیکنید ارون خائن باشه، مگه نه؟ |
274 | 00:11:39,367 | 00:11:41,335 | نه | نه |
275 | 00:11:41,369 | 00:11:42,836 | نه، همچین فکری نمیکنم | نه، همچین فکری نمیکنم |
276 | 00:11:44,272 | 00:11:46,139 | ،منتها تا وقتی که بتونم اینو یقیناً ثابت کنم | ،منتها تا وقتی که بتونم اینو یقیناً ثابت کنم |
277 | 00:11:46,174 | 00:11:48,320 | باید حواسم چهارچشمی جمع باشه، و تو هم همینطور | باید حواسم چهارچشمی جمع باشه، و تو هم همینطور |
278 | 00:11:49,911 | 00:11:51,392 | ما امروز توی دنیای متفاوتی نسبت به | ما امروز توی دنیای متفاوتی نسبت به |
279 | 00:11:51,412 | 00:11:53,347 | دیروز، زندگی میکنیم | دیروز، زندگی میکنیم |
280 | 00:11:59,954 | 00:12:03,824 | بله؟ - رئیسمجلس هوکاستراتن اینجاست، قربان - | بله؟ - رئیسمجلس هوکاستراتن اینجاست، قربان - |
281 | 00:12:03,858 | 00:12:05,926 | خیلیخب، بفرستش داخل | خیلیخب، بفرستش داخل |
282 | 00:12:05,960 | 00:12:07,508 | ممنون که سریعاً باهام ملاقات کردی | ممنون که سریعاً باهام ملاقات کردی |
283 | 00:12:07,528 | 00:12:09,162 | البته، خانم رئیسمجلس | البته، خانم رئیسمجلس |
284 | 00:12:09,197 | 00:12:10,912 | حالا، همونطور که قبلاً گفتم، فقط میتونم چندین دقیقه درخدمتتون باشم | حالا، همونطور که قبلاً گفتم، فقط میتونم چندین دقیقه درخدمتتون باشم |
285 | 00:12:10,932 | 00:12:12,947 | کارم 30ثانیه طول میکشه میخوام رئیسجمهورُ ببینم | کارم 30ثانیه طول میکشه میخوام رئیسجمهورُ ببینم |
286 | 00:12:12,967 | 00:12:14,268 | ...خانم | ...خانم |
287 | 00:12:14,302 | 00:12:16,370 | اگر مهم نبود که درخواست نمیکردم ایشون رو ببینم | اگر مهم نبود که درخواست نمیکردم ایشون رو ببینم |
288 | 00:12:16,404 | 00:12:17,518 | متوجهم، ولی رئیسجمهور | متوجهم، ولی رئیسجمهور |
289 | 00:12:17,538 | 00:12:19,373 | الان هنوزم درحال بهبود هستن | الان هنوزم درحال بهبود هستن |
290 | 00:12:19,407 | 00:12:21,341 | به وضوح، ایشون هنوز هم امور رو مدیریت میکنن | به وضوح، ایشون هنوز هم امور رو مدیریت میکنن |
291 | 00:12:21,376 | 00:12:22,342 | ...بله، ولی | ...بله، ولی |
292 | 00:12:22,377 | 00:12:25,212 | پس... باید ایشون رو ببینم | پس... باید ایشون رو ببینم |
293 | 00:12:25,246 | 00:12:27,447 | چرا بهم نمیگید کارتون مربوط به چیه؟ | چرا بهم نمیگید کارتون مربوط به چیه؟ |
294 | 00:12:27,482 | 00:12:28,916 | و منم حرفهاتون رو براش بازگو میکنم | و منم حرفهاتون رو براش بازگو میکنم |
295 | 00:12:28,950 | 00:12:30,064 | اینکه کارم مربوط به چیه موضوعیـه که | اینکه کارم مربوط به چیه موضوعیـه که |
296 | 00:12:30,084 | 00:12:31,485 | اکیداً بین من و رئیسجمهورـه | اکیداً بین من و رئیسجمهورـه |
297 | 00:12:31,519 | 00:12:33,086 | بسیارخب | بسیارخب |
298 | 00:12:33,121 | 00:12:36,156 | احتراماً، خانم رئیسمجلس من رئیسستاد ایشونم | احتراماً، خانم رئیسمجلس من رئیسستاد ایشونم |
299 | 00:12:36,190 | 00:12:37,824 | وظیفمـه که بدونم اوضاع از چه قراره | وظیفمـه که بدونم اوضاع از چه قراره |
300 | 00:12:37,859 | 00:12:40,827 | شاید، ولی نه از جانب من | شاید، ولی نه از جانب من |
301 | 00:12:40,862 | 00:12:42,829 | خودشون میفهمن در چه موردیـه | خودشون میفهمن در چه موردیـه |
302 | 00:12:42,864 | 00:12:44,731 | ،اگر بخوان، خودشون میتونن بهتون بگه | ،اگر بخوان، خودشون میتونن بهتون بگه |
303 | 00:12:44,766 | 00:12:46,733 | ولی من به اعتمادشون خیانت نمیکنم | ولی من به اعتمادشون خیانت نمیکنم |
304 | 00:12:46,768 | 00:12:49,069 | سعیمو میکنم یه وقتی براتون توی برنامه جور کنم | سعیمو میکنم یه وقتی براتون توی برنامه جور کنم |
305 | 00:12:49,103 | 00:12:50,871 | ممنون | ممنون |
306 | 00:12:53,441 | 00:12:55,842 | سخت تلاش کن | سخت تلاش کن |
307 | 00:12:58,879 | 00:13:00,413 | !عمراً | !عمراً |
308 | 00:13:00,448 | 00:13:02,015 | میتونم در پیدا کردن لوک آتوود کمک بدم | میتونم در پیدا کردن لوک آتوود کمک بدم |
309 | 00:13:02,049 | 00:13:03,697 | ...بذار با پلیس ایالتی تماس بگیرم - قضیه رو شخصی نکن - | ...بذار با پلیس ایالتی تماس بگیرم - قضیه رو شخصی نکن - |
310 | 00:13:03,717 | 00:13:05,552 | قضیه شخصی هست | قضیه شخصی هست |
311 | 00:13:05,586 | 00:13:07,420 | به جیسون قول دادم که هر کاری که از دستم بر بیاد بکنم | به جیسون قول دادم که هر کاری که از دستم بر بیاد بکنم |
312 | 00:13:07,455 | 00:13:09,289 | بله، و از وقتی پسره گم شده، پیدا کردنش | بله، و از وقتی پسره گم شده، پیدا کردنش |
313 | 00:13:09,323 | 00:13:10,757 | توی سراسر ایالت شده اولویت | توی سراسر ایالت شده اولویت |
314 | 00:13:10,791 | 00:13:12,773 | دیدی که خودم ۳تا مأمور دیگه رو هم مسئول پیداکردنش کردم | دیدی که خودم ۳تا مأمور دیگه رو هم مسئول پیداکردنش کردم |
315 | 00:13:12,793 | 00:13:14,461 | حالا دیگه، تک تکشون برای پیداکردن افراد گُمشده | حالا دیگه، تک تکشون برای پیداکردن افراد گُمشده |
316 | 00:13:14,495 | 00:13:15,959 | از تو واجدشرایطترن | از تو واجدشرایطترن |
317 | 00:13:17,731 | 00:13:20,900 | الان وظیفهی تو اینه که یه نقشهی خوب برای رئیسجمهور دست و پا کنی | الان وظیفهی تو اینه که یه نقشهی خوب برای رئیسجمهور دست و پا کنی |
318 | 00:13:20,935 | 00:13:22,802 | الان نباید طبق احساسات عمل کنی | الان نباید طبق احساسات عمل کنی |
319 | 00:13:22,837 | 00:13:26,439 | حق با منه. و خودتم میدونی | حق با منه. و خودتم میدونی |
320 | 00:13:26,474 | 00:13:28,274 | حالا بیا برگردیم سر کار | حالا بیا برگردیم سر کار |
321 | 00:13:28,309 | 00:13:30,710 | جناب رئیسجمهور، بذارید دوباره بگم | جناب رئیسجمهور، بذارید دوباره بگم |
322 | 00:13:30,744 | 00:13:33,613 | که من و بث از فهمیدن اینکه شما حالتون خوبه چقدر خیالمون راحت شده | که من و بث از فهمیدن اینکه شما حالتون خوبه چقدر خیالمون راحت شده |
323 | 00:13:33,647 | 00:13:35,191 | این خیلی برام باارزشه | این خیلی برام باارزشه |
324 | 00:13:35,212 | 00:13:36,880 | امروز صبح اظهار نظرمو دیدین؟ | امروز صبح اظهار نظرمو دیدین؟ |
325 | 00:13:36,901 | 00:13:39,819 | بله، دیدم. و واقعاً ازشون لذت بردم. ممنون | بله، دیدم. و واقعاً ازشون لذت بردم. ممنون |
326 | 00:13:39,854 | 00:13:42,288 | دربارهی اون شب، شاید شنیده باشید که | دربارهی اون شب، شاید شنیده باشید که |
327 | 00:13:42,323 | 00:13:44,187 | که یه جور اختلافنظر درونی پیش اومده | که یه جور اختلافنظر درونی پیش اومده |
328 | 00:13:44,208 | 00:13:46,793 | به این علت دستور شلیک به قصد کُشت رو دادم که نمیخواستم | به این علت دستور شلیک به قصد کُشت رو دادم که نمیخواستم |
329 | 00:13:46,827 | 00:13:48,962 | صدمه دیدن افراد بیگناه دیگهای رو ببینم | صدمه دیدن افراد بیگناه دیگهای رو ببینم |
330 | 00:13:48,996 | 00:13:51,598 | تمامی اطلاعات حاکی از این بودن ،که طرف حرفهایـه | تمامی اطلاعات حاکی از این بودن ،که طرف حرفهایـه |
331 | 00:13:51,632 | 00:13:53,085 | و نمیشه زنده دستگیرش کرد | و نمیشه زنده دستگیرش کرد |
332 | 00:13:53,106 | 00:13:54,467 | متوجهم | متوجهم |
333 | 00:13:54,502 | 00:13:56,324 | شاید من بودم جور دیگهای اوضاع رو ترتیب میدادم | شاید من بودم جور دیگهای اوضاع رو ترتیب میدادم |
334 | 00:13:56,345 | 00:13:57,894 | ولی اگر از وقتی که رئیسجمهور شدم، یه چیزُ | ولی اگر از وقتی که رئیسجمهور شدم، یه چیزُ |
335 | 00:13:57,914 | 00:14:00,316 | یاد گرفته باشم، اون اینه که گرفتن | یاد گرفته باشم، اون اینه که گرفتن |
336 | 00:14:00,337 | 00:14:03,973 | تصمیم مرگ و زندگی تحت حداکثر فشار چقدر دشوارـه | تصمیم مرگ و زندگی تحت حداکثر فشار چقدر دشوارـه |
337 | 00:14:03,994 | 00:14:06,312 | ممنون، قربان | ممنون، قربان |
338 | 00:14:06,347 | 00:14:09,315 | ،میدونین، فقط یه روز عهدهدار این سمت بودم | ،میدونین، فقط یه روز عهدهدار این سمت بودم |
339 | 00:14:09,350 | 00:14:11,317 | ولی همینم باعث شد که ارزش تمام کارهایی رو | ولی همینم باعث شد که ارزش تمام کارهایی رو |
340 | 00:14:11,352 | 00:14:13,115 | که برای این کشور کردید، درک کنم | که برای این کشور کردید، درک کنم |
341 | 00:14:19,793 | 00:14:21,995 | و بعدش چی گفت؟ | و بعدش چی گفت؟ |
342 | 00:14:22,029 | 00:14:23,496 | ازم تشکر کرد | ازم تشکر کرد |
343 | 00:14:23,531 | 00:14:25,765 | ،بعد هم بهم گفت میخواد تا آخر ماه | ،بعد هم بهم گفت میخواد تا آخر ماه |
344 | 00:14:25,799 | 00:14:27,634 | من عهدهدار تمامی برنامههای عمومیش بشم | من عهدهدار تمامی برنامههای عمومیش بشم |
345 | 00:14:27,668 | 00:14:28,883 | تا وقتی که بتونه با تمام توان برگرده | تا وقتی که بتونه با تمام توان برگرده |
346 | 00:14:28,903 | 00:14:30,336 | عالیـه | عالیـه |
347 | 00:14:30,371 | 00:14:32,338 | همین کارُ هم میکنی - آره - | همین کارُ هم میکنی - آره - |
348 | 00:14:32,373 | 00:14:35,575 | و فعلاً، تا دستور بعدی توجهها رو به سمتمون جلب نمیکنیم | و فعلاً، تا دستور بعدی توجهها رو به سمتمون جلب نمیکنیم |
349 | 00:14:40,180 | 00:14:42,482 | چه جور دستوراتی؟ | چه جور دستوراتی؟ |
350 | 00:14:42,516 | 00:14:43,616 | یه حملهی دیگه؟ | یه حملهی دیگه؟ |
351 | 00:14:43,651 | 00:14:45,018 | شک دارم | شک دارم |
352 | 00:14:45,052 | 00:14:47,520 | بنظرم در کوتاه مدت دستاوردهامونو تقویت کنیم | بنظرم در کوتاه مدت دستاوردهامونو تقویت کنیم |
353 | 00:14:47,555 | 00:14:49,889 | بث، ولی هنوزم کلی کار ناتموم داریم | بث، ولی هنوزم کلی کار ناتموم داریم |
354 | 00:14:49,924 | 00:14:54,027 | کارهای ناتموم هم دارن روبراه میشن، پیتر | کارهای ناتموم هم دارن روبراه میشن، پیتر |
355 | 00:14:54,061 | 00:14:58,031 | کاتالان مُرده. مأمور ولز در بازداشتـه | کاتالان مُرده. مأمور ولز در بازداشتـه |
356 | 00:14:58,065 | 00:14:59,666 | ترتیب اونم داده میشه | ترتیب اونم داده میشه |
357 | 00:14:59,700 | 00:15:02,669 | از پسش برمیایم | از پسش برمیایم |
358 | 00:15:02,703 | 00:15:04,671 | همیشه هم برمیایم | همیشه هم برمیایم |
359 | 00:15:08,008 | 00:15:10,677 | تا حالا اینقدر احساس خشم نکردم | تا حالا اینقدر احساس خشم نکردم |
360 | 00:15:12,179 | 00:15:15,381 | میدونی، تا حالا هیچکسُ توی کلِّ زندگیم کتک نزدم | میدونی، تا حالا هیچکسُ توی کلِّ زندگیم کتک نزدم |
361 | 00:15:15,416 | 00:15:17,917 | حتی توی ابتدایی هم کسیُ نزدم | حتی توی ابتدایی هم کسیُ نزدم |
362 | 00:15:17,952 | 00:15:21,554 | همیشهی خدا صلحآور بودم | همیشهی خدا صلحآور بودم |
363 | 00:15:21,589 | 00:15:25,558 | ولی وقتی دیدمش اینجا ایستاده، برا من لبخند میزنه | ولی وقتی دیدمش اینجا ایستاده، برا من لبخند میزنه |
364 | 00:15:25,593 | 00:15:27,927 | دلم میخواست دستم بهش برسه و خفهش کنم | دلم میخواست دستم بهش برسه و خفهش کنم |
365 | 00:15:27,962 | 00:15:32,699 | راستش، گمونم حتی میتونستم نفلش کنم | راستش، گمونم حتی میتونستم نفلش کنم |
366 | 00:15:32,733 | 00:15:34,934 | خیلیخوب خشمتونو مخفی کردید، قربان | خیلیخوب خشمتونو مخفی کردید، قربان |
367 | 00:15:34,969 | 00:15:37,704 | طرف فکر میکنه داره شما رو بازی میده ،ولی در اصل | طرف فکر میکنه داره شما رو بازی میده ،ولی در اصل |
368 | 00:15:37,738 | 00:15:39,172 | خودش، حالا سِوای یه دسته از | خودش، حالا سِوای یه دسته از |
369 | 00:15:39,206 | 00:15:41,708 | مأمورین سازمان مخفی، در نگاه مردم | مأمورین سازمان مخفی، در نگاه مردم |
370 | 00:15:41,742 | 00:15:44,110 | در دید کاملِ مردم امریکا محبوس شده | در دید کاملِ مردم امریکا محبوس شده |
371 | 00:15:44,144 | 00:15:46,179 | فقط باید صبور باشیم | فقط باید صبور باشیم |
372 | 00:15:46,213 | 00:15:48,856 | یه اشتباه ازش سر میزنه، احتیاط از دستش در میره | یه اشتباه ازش سر میزنه، احتیاط از دستش در میره |
373 | 00:15:49,883 | 00:15:51,084 | ...و وقتی همچین کنه | ...و وقتی همچین کنه |
374 | 00:15:51,118 | 00:15:53,486 | خدمتشو میرسم | خدمتشو میرسم |
375 | 00:15:57,542 | 00:15:59,423 | حالتون چطوره، جناب رئیسجمهور؟ | حالتون چطوره، جناب رئیسجمهور؟ |
376 | 00:15:59,443 | 00:16:00,744 | خیلی بهترم. مرسی | خیلی بهترم. مرسی |
377 | 00:16:00,765 | 00:16:03,091 | خیلی خب. میخواید از کجا شروع کنین؟ | خیلی خب. میخواید از کجا شروع کنین؟ |
378 | 00:16:03,126 | 00:16:04,860 | بذار من شروع کنم | بذار من شروع کنم |
379 | 00:16:04,894 | 00:16:07,264 | متوجهم که یه كشمكش بین تو و امیلی پیش اومده | متوجهم که یه كشمكش بین تو و امیلی پیش اومده |
380 | 00:16:09,165 | 00:16:11,466 | اِم سوابق تلفنی منو بررسی کرده | اِم سوابق تلفنی منو بررسی کرده |
381 | 00:16:11,501 | 00:16:13,468 | بنا به دستور من بوده | بنا به دستور من بوده |
382 | 00:16:13,503 | 00:16:15,437 | خودمم ازش خواستم تو رو در جریان قرار نده | خودمم ازش خواستم تو رو در جریان قرار نده |
383 | 00:16:15,471 | 00:16:17,439 | میشه بپرسم به چه علت؟ | میشه بپرسم به چه علت؟ |
384 | 00:16:17,473 | 00:16:19,608 | البته. استحـ... استحقاق توضیحو داری | البته. استحـ... استحقاق توضیحو داری |
385 | 00:16:19,642 | 00:16:20,943 | ناسلامتی رئیسستاد منی | ناسلامتی رئیسستاد منی |
386 | 00:16:20,977 | 00:16:23,612 | حقیقت اینه که، بنا به درخواست سازمان مخفی | حقیقت اینه که، بنا به درخواست سازمان مخفی |
387 | 00:16:23,646 | 00:16:25,480 | مجبور به بررسی مجدد صلاحیت افراد درون گروهیم شدم | مجبور به بررسی مجدد صلاحیت افراد درون گروهیم شدم |
388 | 00:16:25,515 | 00:16:26,782 | بخاطر قضیهی بمبگذاری | بخاطر قضیهی بمبگذاری |
389 | 00:16:26,816 | 00:16:28,750 | ...هزار نفر از مردم اون شب مُردن، و | ...هزار نفر از مردم اون شب مُردن، و |
390 | 00:16:28,785 | 00:16:30,986 | و سؤالاتی که برام موند بیشتر از جوابهاییـه که دارم | و سؤالاتی که برام موند بیشتر از جوابهاییـه که دارم |
391 | 00:16:31,020 | 00:16:33,989 | امیدوارم درک کنی - بله. البته، قربان - | امیدوارم درک کنی - بله. البته، قربان - |
392 | 00:16:34,023 | 00:16:36,458 | از امیلی خواستم سوابقتُ بررسی کنه و مرتب کنه | از امیلی خواستم سوابقتُ بررسی کنه و مرتب کنه |
393 | 00:16:36,492 | 00:16:38,460 | پس طبیعتاً، اون نمیتونسته کاری رو که | پس طبیعتاً، اون نمیتونسته کاری رو که |
394 | 00:16:38,494 | 00:16:40,504 | داشته میکرده فاش کنه چون محرمانه بوده | داشته میکرده فاش کنه چون محرمانه بوده |
395 | 00:16:40,525 | 00:16:41,997 | متوجه شدم | متوجه شدم |
396 | 00:16:42,031 | 00:16:45,467 | ،بابت هر سردرگمی پیش اومده عذر میخوام | ،بابت هر سردرگمی پیش اومده عذر میخوام |
397 | 00:16:45,501 | 00:16:47,469 | ولی این خواستهی من بوده، نه امیلی | ولی این خواستهی من بوده، نه امیلی |
398 | 00:16:47,503 | 00:16:49,638 | جناب رئیسجمهور، هیچ دلیلی برای عذر خواهی نیست | جناب رئیسجمهور، هیچ دلیلی برای عذر خواهی نیست |
399 | 00:16:49,672 | 00:16:51,139 | حالا دیگه ماجرا کاملاً با عقل جور در میاد | حالا دیگه ماجرا کاملاً با عقل جور در میاد |
400 | 00:16:51,174 | 00:16:54,643 | باشه. عالیه. چی برام داری؟ | باشه. عالیه. چی برام داری؟ |
401 | 00:16:54,677 | 00:16:58,480 | آها... رئیسمجلس هوکاستراتن اومد منو ببینه | آها... رئیسمجلس هوکاستراتن اومد منو ببینه |
402 | 00:16:58,514 | 00:17:00,482 | و گفت که باید باهاتون حرف بزنه | و گفت که باید باهاتون حرف بزنه |
403 | 00:17:00,516 | 00:17:02,117 | و خودتون میدونید قضیه از چه قراره | و خودتون میدونید قضیه از چه قراره |
404 | 00:17:04,120 | 00:17:05,654 | یه چیزی اینجا هست | یه چیزی اینجا هست |
405 | 00:17:05,688 | 00:17:08,523 | اگر این درخت رو به اندارهی کافی بلرزونیم، خودش سقوط میکنه اشاره به اینکه اگر یکی از افرادش رو تحت فشار بذاریم] [اشتباهی ازشون سر میزنه و مدرک جرم علیهشون دستمون میاد | اگر این درخت رو به اندارهی کافی بلرزونیم، خودش سقوط میکنه اشاره به اینکه اگر یکی از افرادش رو تحت فشار بذاریم] [اشتباهی ازشون سر میزنه و مدرک جرم علیهشون دستمون میاد |
406 | 00:17:08,558 | 00:17:11,193 | از کجا میتونی اینقدر مطمئن باشی؟ | از کجا میتونی اینقدر مطمئن باشی؟ |
407 | 00:17:11,227 | 00:17:13,528 | ۸تا از اعضای بازماندهی واحد ارتشی مکلیش | ۸تا از اعضای بازماندهی واحد ارتشی مکلیش |
408 | 00:17:13,563 | 00:17:15,530 | ده ساله که دارن دروغ میگن | ده ساله که دارن دروغ میگن |
409 | 00:17:15,565 | 00:17:17,666 | باید یکیشون یه ضعفی داشته باشه | باید یکیشون یه ضعفی داشته باشه |
410 | 00:17:17,700 | 00:17:20,802 | ،یکی که مشکلات شخصیای مواد، مشروب یا یه چیزی گریبانگیرش شده باشه | ،یکی که مشکلات شخصیای مواد، مشروب یا یه چیزی گریبانگیرش شده باشه |
411 | 00:17:20,837 | 00:17:22,504 | پس نظرت چیه؟ | پس نظرت چیه؟ |
412 | 00:17:22,538 | 00:17:25,507 | اون طرف رو پیدا میکنیم با سؤال جواب کردن بهش گیر میدیم، ولی محتاطانه | اون طرف رو پیدا میکنیم با سؤال جواب کردن بهش گیر میدیم، ولی محتاطانه |
413 | 00:17:25,541 | 00:17:27,042 | اصلاً نمیتونیم کاری کنیم که مکلیش بویی از قضیه ببره | اصلاً نمیتونیم کاری کنیم که مکلیش بویی از قضیه ببره |
414 | 00:17:27,076 | 00:17:31,046 | باید آروم بزنیم درِ قفسش نه اینکه بزنیم قفسشو خورد و خمیر کنیم | باید آروم بزنیم درِ قفسش نه اینکه بزنیم قفسشو خورد و خمیر کنیم |
415 | 00:17:31,080 | 00:17:33,015 | درست | درست |
416 | 00:17:46,896 | 00:17:49,531 | !نه! کمک | !نه! کمک |
417 | 00:18:19,696 | 00:18:22,998 | !نـه | !نـه |
418 | 00:18:23,032 | 00:18:24,232 | سلام | سلام |
419 | 00:18:24,267 | 00:18:26,868 | ببخشید. نمیخواستم بترسونمتون | ببخشید. نمیخواستم بترسونمتون |
420 | 00:18:26,903 | 00:18:28,737 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
421 | 00:18:28,771 | 00:18:30,038 | بابایی، حالت خوبه؟ | بابایی، حالت خوبه؟ |
422 | 00:18:30,073 | 00:18:32,908 | بله | بله |
423 | 00:18:32,942 | 00:18:34,876 | ...فقط | ...فقط |
424 | 00:18:34,911 | 00:18:37,346 | یه خواب بد دیدم | یه خواب بد دیدم |
425 | 00:18:37,380 | 00:18:38,914 | اونجا چیه همراهت؟ | اونجا چیه همراهت؟ |
426 | 00:18:38,948 | 00:18:41,283 | برای تو کشیدمش | برای تو کشیدمش |
427 | 00:18:41,317 | 00:18:43,919 | برای من؟ | برای من؟ |
428 | 00:18:46,622 | 00:18:48,924 | خوشکله | خوشکله |
429 | 00:18:48,958 | 00:18:51,059 | از یه موزه کشـش رفتی؟ | از یه موزه کشـش رفتی؟ |
430 | 00:18:51,094 | 00:18:53,128 | نه خیرا. خودم کشیدمش | نه خیرا. خودم کشیدمش |
431 | 00:18:54,397 | 00:18:55,797 | بابایی جیغ زد | بابایی جیغ زد |
432 | 00:18:55,832 | 00:18:57,766 | اون همچین کاری نکرده | اون همچین کاری نکرده |
433 | 00:19:26,863 | 00:19:28,964 | ...سلام. چند | ...سلام. چند |
434 | 00:19:28,998 | 00:19:30,799 | چند وقته اینجا ایستادی؟ | چند وقته اینجا ایستادی؟ |
435 | 00:19:30,833 | 00:19:32,313 | به اندارهی کافی که بشنوم چقدر کارت خوبه | به اندارهی کافی که بشنوم چقدر کارت خوبه |
436 | 00:19:33,703 | 00:19:34,970 | حتی خبر نداشتم پیانو میزنی | حتی خبر نداشتم پیانو میزنی |
437 | 00:19:35,004 | 00:19:36,352 | ،چند وقت جدی پیانو میزدم | ،چند وقت جدی پیانو میزدم |
438 | 00:19:36,372 | 00:19:38,974 | ولی الان برای رفع استرس پیانو میزنم | ولی الان برای رفع استرس پیانو میزنم |
439 | 00:19:39,008 | 00:19:40,942 | و جواب هم میده؟ | و جواب هم میده؟ |
440 | 00:19:40,977 | 00:19:43,412 | گاهی وقتا | گاهی وقتا |
441 | 00:19:47,350 | 00:19:49,651 | خب، همین الان از بیمارستان برگشتم | خب، همین الان از بیمارستان برگشتم |
442 | 00:19:49,685 | 00:19:53,955 | گوش کن، متوجهم که چرا اینقدر موذیبازی در میاوردی | گوش کن، متوجهم که چرا اینقدر موذیبازی در میاوردی |
443 | 00:19:53,990 | 00:19:55,957 | بحث امنیت ملی در میون بود | بحث امنیت ملی در میون بود |
444 | 00:19:55,992 | 00:19:57,692 | ارون، اون ازم خواست صلاحیتـتُ بررسی کنم | ارون، اون ازم خواست صلاحیتـتُ بررسی کنم |
445 | 00:19:57,727 | 00:19:59,842 | ،ماجرا بهشدت محرمانه بود پس وقتی باهام رو در شدی | ،ماجرا بهشدت محرمانه بود پس وقتی باهام رو در شدی |
446 | 00:19:59,862 | 00:20:01,144 | نمیتونستم بهت بگم ماجرا از چه قراره | نمیتونستم بهت بگم ماجرا از چه قراره |
447 | 00:20:01,164 | 00:20:04,099 | متوجهم، نه، اون بهم گفت | متوجهم، نه، اون بهم گفت |
448 | 00:20:04,133 | 00:20:07,102 | ...من | ...من |
449 | 00:20:07,136 | 00:20:10,138 | شرمندهام. یه کم عوضیبازی درآوردم | شرمندهام. یه کم عوضیبازی درآوردم |
450 | 00:20:10,173 | 00:20:13,675 | متوجهم. برای جفتمون پردغدغه بود | متوجهم. برای جفتمون پردغدغه بود |
451 | 00:20:13,709 | 00:20:16,011 | آره | آره |
452 | 00:20:18,072 | 00:20:21,107 | خب... درخواستی برات شده؟ | خب... درخواستی برات شده؟ |
453 | 00:20:22,752 | 00:20:24,386 | باید برگردم | باید برگردم |
454 | 00:20:24,420 | 00:20:26,288 | آره | آره |
455 | 00:20:26,322 | 00:20:29,724 | آره، منم باید برگردم | آره، منم باید برگردم |
456 | 00:20:29,759 | 00:20:31,726 | میبینمت | میبینمت |
457 | 00:20:31,761 | 00:20:34,396 | باشه | باشه |
458 | 00:20:52,849 | 00:20:57,486 | اسپورتسترـه XL1200C مدل چه موتور توپی | اسپورتسترـه XL1200C مدل چه موتور توپی |
459 | 00:20:57,520 | 00:20:59,821 | آره. وقتی روبراهش کردم، میتونم یه قیمت خوب براش بهت پیشنهاد بدم | آره. وقتی روبراهش کردم، میتونم یه قیمت خوب براش بهت پیشنهاد بدم |
460 | 00:20:59,856 | 00:21:02,324 | گمونم همچین موتوری از سرمم زیاد باشه | گمونم همچین موتوری از سرمم زیاد باشه |
461 | 00:21:03,459 | 00:21:06,061 | آلوین جوینِر؟ - بله - | آلوین جوینِر؟ - بله - |
462 | 00:21:06,095 | 00:21:08,252 | مأمور ویژه جانسون، از اف بی آي | مأمور ویژه جانسون، از اف بی آي |
463 | 00:21:08,273 | 00:21:11,399 | چند هفته قبل، با اف بی آی دربارهی فرمانده مکلیش | چند هفته قبل، با اف بی آی دربارهی فرمانده مکلیش |
464 | 00:21:11,434 | 00:21:12,767 | صحبت کردم | صحبت کردم |
465 | 00:21:12,802 | 00:21:14,050 | این فقط یه پيگيرى معمولی برای | این فقط یه پيگيرى معمولی برای |
466 | 00:21:14,070 | 00:21:15,370 | بررسی سوابق از جانب ماست، آلوین | بررسی سوابق از جانب ماست، آلوین |
467 | 00:21:15,404 | 00:21:16,953 | اداره نمیخواد سوء برداشتی پیش بیاد | اداره نمیخواد سوء برداشتی پیش بیاد |
468 | 00:21:16,973 | 00:21:18,240 | مخصوصاً وقتی ماجرا مربوط به | مخصوصاً وقتی ماجرا مربوط به |
469 | 00:21:18,274 | 00:21:19,856 | معاون رئیسجمهور ایالات متحده باشه | معاون رئیسجمهور ایالات متحده باشه |
470 | 00:21:19,876 | 00:21:22,744 | ولی قبل از اینکه بتونیم پرونده رو رسماً ببندیم | ولی قبل از اینکه بتونیم پرونده رو رسماً ببندیم |
471 | 00:21:22,778 | 00:21:24,293 | باید ته و توی یه سری ریزهکاریها رو با دقت در بیارم | باید ته و توی یه سری ریزهکاریها رو با دقت در بیارم |
472 | 00:21:24,313 | 00:21:25,747 | حله؟ | حله؟ |
473 | 00:21:25,781 | 00:21:27,182 | بله، حتما. بفرما | بله، حتما. بفرما |
474 | 00:21:27,216 | 00:21:29,284 | ،دربارهی این عملیات توی ولایت کنر [از ایالات افغانستان] | ،دربارهی این عملیات توی ولایت کنر [از ایالات افغانستان] |
475 | 00:21:29,318 | 00:21:32,420 | ،14ـُم نوامبر 2005 گزارش پسا عملیاتیـتون | ،14ـُم نوامبر 2005 گزارش پسا عملیاتیـتون |
476 | 00:21:32,455 | 00:21:34,422 | حاکی از اینه که با ۲۰نفر به مأموریت اعزام شدین | حاکی از اینه که با ۲۰نفر به مأموریت اعزام شدین |
477 | 00:21:34,457 | 00:21:35,924 | درسته؟ | درسته؟ |
478 | 00:21:35,958 | 00:21:37,425 | آره. 3جوخه بودیم | آره. 3جوخه بودیم |
479 | 00:21:37,460 | 00:21:38,927 | اما با تمام قوا نبودیم | اما با تمام قوا نبودیم |
480 | 00:21:38,961 | 00:21:41,763 | زانوی مارو آسیب دیده بود، و رودریگز هم | زانوی مارو آسیب دیده بود، و رودریگز هم |
481 | 00:21:41,797 | 00:21:43,932 | مرخصی گرفته بود تا به کارهای خونوادگیش برسه | مرخصی گرفته بود تا به کارهای خونوادگیش برسه |
482 | 00:21:43,966 | 00:21:46,768 | باشه، پس چرا فهرست سرنشینان هلیکوپتر اعزامی | باشه، پس چرا فهرست سرنشینان هلیکوپتر اعزامی |
483 | 00:21:46,802 | 00:21:49,938 | میگه 21 سرباز بودین؟ | میگه 21 سرباز بودین؟ |
484 | 00:21:49,972 | 00:21:52,941 | نمیدونم | نمیدونم |
485 | 00:21:52,975 | 00:21:55,076 | شاید یکی اشتباه کرده دیگه | شاید یکی اشتباه کرده دیگه |
486 | 00:21:55,111 | 00:21:56,778 | میدونی، منم همین فکرُ کردم، واسه همین از | میدونی، منم همین فکرُ کردم، واسه همین از |
487 | 00:21:56,812 | 00:21:59,314 | اُستوارِ مسئول پرسیدم و اون گفت به هیچ وجه | اُستوارِ مسئول پرسیدم و اون گفت به هیچ وجه |
488 | 00:21:59,348 | 00:22:01,783 | گفت که اونا حق ندارن همچین اشتباهی کنن | گفت که اونا حق ندارن همچین اشتباهی کنن |
489 | 00:22:01,817 | 00:22:03,418 | زندگی افراد به اینکار بستهست | زندگی افراد به اینکار بستهست |
490 | 00:22:03,452 | 00:22:05,820 | نمیدونم چی بهت بگم | نمیدونم چی بهت بگم |
491 | 00:22:05,855 | 00:22:07,822 | ممکنـه کَس دیگهای هم اون شب به مأموریتـتون | ممکنـه کَس دیگهای هم اون شب به مأموریتـتون |
492 | 00:22:07,857 | 00:22:09,391 | ملحق شده باشه، آلوین؟ | ملحق شده باشه، آلوین؟ |
493 | 00:22:09,412 | 00:22:12,784 | نه. نه. امکان نداره - مطمئنی؟ - | نه. نه. امکان نداره - مطمئنی؟ - |
494 | 00:22:12,805 | 00:22:14,810 | چون اُستوار گفت که بعضی وقتا | چون اُستوار گفت که بعضی وقتا |
495 | 00:22:14,830 | 00:22:17,232 | نفراتِ خارج از دسته ...به مأموریت گماشته میشن | نفراتِ خارج از دسته ...به مأموریت گماشته میشن |
496 | 00:22:17,266 | 00:22:19,801 | ،افسرهای اطلاعات، سی آی اِی همچین آدمایی | ،افسرهای اطلاعات، سی آی اِی همچین آدمایی |
497 | 00:22:19,835 | 00:22:21,436 | نه خیر. اصلاً همچین اتفاقی نیفتاده | نه خیر. اصلاً همچین اتفاقی نیفتاده |
498 | 00:22:21,470 | 00:22:24,439 | خیلی خب | خیلی خب |
499 | 00:22:24,473 | 00:22:27,008 | خب، پس گمونم کارمون اینجا تموم شده | خب، پس گمونم کارمون اینجا تموم شده |
500 | 00:22:27,043 | 00:22:29,844 | موفق باشی - بابت وقتی که گذاشتی، ممنون - | موفق باشی - بابت وقتی که گذاشتی، ممنون - |
501 | 00:22:43,526 | 00:22:45,927 | به رئیسجمور بگو بازی در جریانه [اجرای نقشه شروع شده] | به رئیسجمور بگو بازی در جریانه [اجرای نقشه شروع شده] |
502 | 00:22:48,531 | 00:22:50,065 | اون یه راست میره پیش مکلیش | اون یه راست میره پیش مکلیش |
503 | 00:22:56,671 | 00:22:59,452 | جناب رئیسجمهور، درک میکنم که باید به شغل و وظایفتون برسید | جناب رئیسجمهور، درک میکنم که باید به شغل و وظایفتون برسید |
504 | 00:22:59,473 | 00:23:01,572 | منتها اگر من هم بهتون توصیه نکنم ترکِ بیمارستان، اینقدر زود | منتها اگر من هم بهتون توصیه نکنم ترکِ بیمارستان، اینقدر زود |
505 | 00:23:01,593 | 00:23:04,094 | بعد از عمل به صلاح نیست، شغلمو انجام ندادم | بعد از عمل به صلاح نیست، شغلمو انجام ندادم |
506 | 00:23:04,115 | 00:23:06,151 | سرپرست، کاملاً متوجهم | سرپرست، کاملاً متوجهم |
507 | 00:23:06,172 | 00:23:07,598 | ولی واقعاً باید برگردم | ولی واقعاً باید برگردم |
508 | 00:23:07,618 | 00:23:09,085 | بحث امنیت ملی در میونه | بحث امنیت ملی در میونه |
509 | 00:23:09,120 | 00:23:10,368 | و تازه خودت بودی که میگفتی حسابی | و تازه خودت بودی که میگفتی حسابی |
510 | 00:23:10,388 | 00:23:12,088 | از بهبودم خوشحالی | از بهبودم خوشحالی |
511 | 00:23:12,123 | 00:23:14,925 | درسته، ولی دربارهی استرس بيجا هم اخطار دادم | درسته، ولی دربارهی استرس بيجا هم اخطار دادم |
512 | 00:23:14,959 | 00:23:17,701 | خب، متأسفانه برای اون قضیه، شغل ناجوری دارم | خب، متأسفانه برای اون قضیه، شغل ناجوری دارم |
513 | 00:23:17,722 | 00:23:19,596 | میبینی؟ حریفش نمیشی | میبینی؟ حریفش نمیشی |
514 | 00:23:19,630 | 00:23:21,932 | خودمم دارم متوجه میشم - ،نگاه، بهت قول میدم - | خودمم دارم متوجه میشم - ،نگاه، بهت قول میدم - |
515 | 00:23:21,966 | 00:23:23,934 | هر کاری ازم بر بیاد میکنم تا به خودم سخت نگیرم | هر کاری ازم بر بیاد میکنم تا به خودم سخت نگیرم |
516 | 00:23:23,968 | 00:23:26,136 | ،تازه، آخرین باری که بررسی کردم درجه من از تو بالاتره | ،تازه، آخرین باری که بررسی کردم درجه من از تو بالاتره |
517 | 00:23:32,009 | 00:23:33,543 | الکس، میدونم از دستم عصبیای | الکس، میدونم از دستم عصبیای |
518 | 00:23:33,578 | 00:23:34,978 | ولی واقعاً باید برگردم | ولی واقعاً باید برگردم |
519 | 00:23:35,012 | 00:23:36,279 | باید بهم اعتماد کنی | باید بهم اعتماد کنی |
520 | 00:23:36,314 | 00:23:39,115 | تام، خودم دیدم چطور داشتی | تام، خودم دیدم چطور داشتی |
521 | 00:23:39,150 | 00:23:41,551 | اون کنفرانس مطبوعاتی رو نگاه میکردی | اون کنفرانس مطبوعاتی رو نگاه میکردی |
522 | 00:23:41,586 | 00:23:45,388 | چه خبر شده؟ مربوط به مکلیشـه؟ | چه خبر شده؟ مربوط به مکلیشـه؟ |
523 | 00:23:45,423 | 00:23:46,957 | نمیتونم بهت بگم | نمیتونم بهت بگم |
524 | 00:23:46,991 | 00:23:48,124 | تاب تحلمشو دارم | تاب تحلمشو دارم |
525 | 00:23:48,159 | 00:23:49,426 | الکس، انگار نمیشنوی چی میگم | الکس، انگار نمیشنوی چی میگم |
526 | 00:23:49,460 | 00:23:51,428 | نـمـیتـونـم بـهـت بـگـم | نـمـیتـونـم بـهـت بـگـم |
527 | 00:23:53,464 | 00:23:56,666 | منظورت اینه که رئیسجمهور نمیتونه بهم بگه، نه خودت | منظورت اینه که رئیسجمهور نمیتونه بهم بگه، نه خودت |
528 | 00:23:56,701 | 00:23:58,401 | در حال حاضر، من و رئیسجمهور یکی ایم | در حال حاضر، من و رئیسجمهور یکی ایم |
529 | 00:24:03,674 | 00:24:06,509 | اره، همین الان داریم از شهر نُرفولک بر میگردیم | اره، همین الان داریم از شهر نُرفولک بر میگردیم |
530 | 00:24:06,544 | 00:24:07,659 | خوب بود | خوب بود |
531 | 00:24:07,680 | 00:24:09,980 | با یه عالمه آدم دست دادم یه شیشه شامپاین | با یه عالمه آدم دست دادم یه شیشه شامپاین |
532 | 00:24:10,014 | 00:24:11,147 | روی عرشه یه ناوشکن نوشیدیم | روی عرشه یه ناوشکن نوشیدیم |
533 | 00:24:11,182 | 00:24:13,750 | کاملاً روتین بود | کاملاً روتین بود |
534 | 00:24:13,784 | 00:24:17,153 | آره، منم دوستت دارم | آره، منم دوستت دارم |
535 | 00:24:25,940 | 00:24:28,445 | خـدمـات پـسـتـ ایـالات مـتـحـده | خـدمـات پـسـتـ ایـالات مـتـحـده |
536 | 00:24:53,724 | 00:24:54,458 | سلام | سلام |
537 | 00:24:54,479 | 00:24:57,193 | دیدم با گچ روی صندوق پست خط کشیده بودی، چی شده؟ | دیدم با گچ روی صندوق پست خط کشیده بودی، چی شده؟ |
538 | 00:24:57,228 | 00:24:59,195 | جوینر خطِّـه رو کشیده بود میخواد ببینتت | جوینر خطِّـه رو کشیده بود میخواد ببینتت |
539 | 00:24:59,230 | 00:25:00,563 | چرا؟ | چرا؟ |
540 | 00:25:00,598 | 00:25:03,333 | اف بی آی باز امروز رفته بود ببیـنتـش | اف بی آی باز امروز رفته بود ببیـنتـش |
541 | 00:25:03,367 | 00:25:06,036 | دوباره؟ چیکارش داشتن؟ | دوباره؟ چیکارش داشتن؟ |
542 | 00:25:06,070 | 00:25:08,471 | گفت یه پیگیری معمولی بوده، یه جورایی به | گفت یه پیگیری معمولی بوده، یه جورایی به |
543 | 00:25:08,506 | 00:25:10,386 | فهرست سرنشینان هلیکوپتر توی عملیات کنر مربوط میشده | فهرست سرنشینان هلیکوپتر توی عملیات کنر مربوط میشده |
544 | 00:25:11,609 | 00:25:13,710 | فهرست سرنشینان هلیکوپتر؟ | فهرست سرنشینان هلیکوپتر؟ |
545 | 00:25:13,744 | 00:25:16,738 | آره. به نظر من که یه کار اداری وقتگیر و بیهوده بوده | آره. به نظر من که یه کار اداری وقتگیر و بیهوده بوده |
546 | 00:25:16,759 | 00:25:18,496 | خب بنظر میاد همه چی تموم شده دیگه | خب بنظر میاد همه چی تموم شده دیگه |
547 | 00:25:18,516 | 00:25:20,517 | آره، جز برای جوینر فرمانده، تو که آلوینُ میشناسی | آره، جز برای جوینر فرمانده، تو که آلوینُ میشناسی |
548 | 00:25:20,551 | 00:25:22,218 | بیشتر از ما اوضاع رو سخت میگیره | بیشتر از ما اوضاع رو سخت میگیره |
549 | 00:25:22,253 | 00:25:23,720 | چند وقتی توی توانبخشی بوده | چند وقتی توی توانبخشی بوده |
550 | 00:25:23,754 | 00:25:25,336 | سر هیچ و پوچ ممکنه عقلش مختل شه | سر هیچ و پوچ ممکنه عقلش مختل شه |
551 | 00:25:25,356 | 00:25:26,785 | ،خیلی بدم میاد که توی این شرایط بذارمت | ،خیلی بدم میاد که توی این شرایط بذارمت |
552 | 00:25:26,806 | 00:25:28,773 | ...ولی حرف منو که گوش نمیده، اصرار داشت که | ...ولی حرف منو که گوش نمیده، اصرار داشت که |
553 | 00:25:28,793 | 00:25:31,528 | نه، نه، نه، نه، نه، نه البته که به دیدنش میرم | نه، نه، نه، نه، نه، نه البته که به دیدنش میرم |
554 | 00:25:31,562 | 00:25:33,530 | شرمنده، فرمانده | شرمنده، فرمانده |
555 | 00:25:33,564 | 00:25:34,764 | چیزی نیست | چیزی نیست |
556 | 00:25:34,799 | 00:25:37,767 | چاره موقت پیدا کن، خودتو با شرایط وفق بده و برش غلبه کن، درست میگم؟ | چاره موقت پیدا کن، خودتو با شرایط وفق بده و برش غلبه کن، درست میگم؟ |
557 | 00:25:37,802 | 00:25:40,103 | بهش بگو که... آها | بهش بگو که... آها |
558 | 00:25:40,137 | 00:25:43,106 | همون جای قبلی میبینمش | همون جای قبلی میبینمش |
559 | 00:25:43,140 | 00:25:44,674 | امشب ساعت ۹ | امشب ساعت ۹ |
560 | 00:25:44,709 | 00:25:45,891 | دریافت شد | دریافت شد |
561 | 00:25:45,912 | 00:25:47,110 | باشه | باشه |
562 | 00:25:51,749 | 00:25:54,184 | به رئیسجمهور گفتم که میخواید ببیـنیدشون | به رئیسجمهور گفتم که میخواید ببیـنیدشون |
563 | 00:25:54,218 | 00:25:55,384 | و؟ | و؟ |
564 | 00:25:55,405 | 00:25:57,587 | و خودشون گفتن هر وقت که بتونن باهاتون تماس میگیرن | و خودشون گفتن هر وقت که بتونن باهاتون تماس میگیرن |
565 | 00:25:57,621 | 00:25:58,733 | بدرد من نمیخوره | بدرد من نمیخوره |
566 | 00:25:58,754 | 00:26:00,571 | رئیسجمهور همین الان برنامهـشونُ تغییر دادن، خانم | رئیسجمهور همین الان برنامهـشونُ تغییر دادن، خانم |
567 | 00:26:00,591 | 00:26:01,953 | امشب بیمارستانو ترک میکنن | امشب بیمارستانو ترک میکنن |
568 | 00:26:01,973 | 00:26:04,408 | امشب؟ چرا؟ - چون میخوان برگردن سر کار - | امشب؟ چرا؟ - چون میخوان برگردن سر کار - |
569 | 00:26:04,428 | 00:26:05,643 | حالا، گوش بدین، اگر چیزی رو که میخواید بهشون بگید | حالا، گوش بدین، اگر چیزی رو که میخواید بهشون بگید |
570 | 00:26:05,663 | 00:26:06,777 | فوریـه، فقط به خودم بگید | فوریـه، فقط به خودم بگید |
571 | 00:26:06,797 | 00:26:08,565 | دربارهی تیرانداز هست | دربارهی تیرانداز هست |
572 | 00:26:10,334 | 00:26:11,434 | چی دربارهی تیرانداز؟ | چی دربارهی تیرانداز؟ |
573 | 00:26:11,469 | 00:26:13,203 | میخوام بدونم چرا اف بی آی | میخوام بدونم چرا اف بی آی |
574 | 00:26:13,237 | 00:26:14,804 | دخل تنها هاروی آزولدی که داشتیم رو آورد لی هاروی آزوالد، کسی بود که باور داشتند جان اِف کندی رو ترور کرده. البته خودش ادعایِ] بیگناهی داشت. در عین حال جک رابی دو روز پس از اینکه به هارلی اتهام قتل وارد شد [وی را کُشت و باعث ایجاد ظن وجود توطئه در اذهان عمومی شد. اینجا، منظور متهم و مجرم است | دخل تنها هاروی آزولدی که داشتیم رو آورد لی هاروی آزوالد، کسی بود که باور داشتند جان اِف کندی رو ترور کرده. البته خودش ادعایِ] بیگناهی داشت. در عین حال جک رابی دو روز پس از اینکه به هارلی اتهام قتل وارد شد [وی را کُشت و باعث ایجاد ظن وجود توطئه در اذهان عمومی شد. اینجا، منظور متهم و مجرم است |
575 | 00:26:14,839 | 00:26:17,440 | مظنون یه تهدید بلادرنگ برای مأمورین قانون محسوب میشد | مظنون یه تهدید بلادرنگ برای مأمورین قانون محسوب میشد |
576 | 00:26:17,475 | 00:26:18,808 | بیخیال | بیخیال |
577 | 00:26:18,843 | 00:26:21,211 | خرابکاریای در حد افسانهای بود | خرابکاریای در حد افسانهای بود |
578 | 00:26:21,245 | 00:26:23,747 | حالا تیرانداز مستقل و تنها بوده، یا عضو دار و دستهای بود؟ | حالا تیرانداز مستقل و تنها بوده، یا عضو دار و دستهای بود؟ |
579 | 00:26:23,781 | 00:26:25,448 | دیگه هیچوقت نمیفهمیم | دیگه هیچوقت نمیفهمیم |
580 | 00:26:25,483 | 00:26:27,217 | ولی امروز صبح، معاون مکلیش | ولی امروز صبح، معاون مکلیش |
581 | 00:26:27,251 | 00:26:30,220 | کُشتهشدنشو یه پیروزی قلمداد میکرد | کُشتهشدنشو یه پیروزی قلمداد میکرد |
582 | 00:26:30,254 | 00:26:32,422 | برای چی؟ - شما که توی مرکز فرماندهی نبودین، خانم - | برای چی؟ - شما که توی مرکز فرماندهی نبودین، خانم - |
583 | 00:26:32,456 | 00:26:35,291 | ولی تو بودی، ارون. چی شد اونجا؟ | ولی تو بودی، ارون. چی شد اونجا؟ |
584 | 00:26:35,326 | 00:26:39,129 | کار مکلیش بوده... آره یا نه؟ | کار مکلیش بوده... آره یا نه؟ |
585 | 00:26:41,233 | 00:26:44,535 | حتی رئیسجمهور هم به مکلیش مشکوک شده | حتی رئیسجمهور هم به مکلیش مشکوک شده |
586 | 00:26:44,570 | 00:26:48,339 | خودش اینو بهم گفت | خودش اینو بهم گفت |
587 | 00:26:48,374 | 00:26:49,774 | یا شایدم تو رو در جریان نذاشته؟ | یا شایدم تو رو در جریان نذاشته؟ |
588 | 00:26:49,808 | 00:26:51,209 | از... از چی حرف میزنی؟ | از... از چی حرف میزنی؟ |
589 | 00:26:51,243 | 00:26:52,510 | معلومه که بهم گفته | معلومه که بهم گفته |
590 | 00:26:52,544 | 00:26:54,012 | خب، پس میدونی که ازم خواسته تا | خب، پس میدونی که ازم خواسته تا |
591 | 00:26:54,046 | 00:26:55,680 | حواسم به مکلیش باشه | حواسم به مکلیش باشه |
592 | 00:26:55,714 | 00:26:57,181 | من باید در جریان اوضاع باشم، ارون | من باید در جریان اوضاع باشم، ارون |
593 | 00:26:57,216 | 00:26:58,449 | ...ببخشید. نمیتونم | ...ببخشید. نمیتونم |
594 | 00:26:58,484 | 00:27:00,718 | ،اگر کاخسفید همکاری نکنه | ،اگر کاخسفید همکاری نکنه |
595 | 00:27:00,753 | 00:27:04,355 | ...سریعاً درخواست برگزاری یه جلسهی استماع کنگره | ...سریعاً درخواست برگزاری یه جلسهی استماع کنگره |
596 | 00:27:04,390 | 00:27:06,024 | یا شایدم یه کنفرانس مطبوعاتی میدم | یا شایدم یه کنفرانس مطبوعاتی میدم |
597 | 00:27:06,058 | 00:27:07,358 | ولی نباید اینو برای عموم فاش کنی | ولی نباید اینو برای عموم فاش کنی |
598 | 00:27:07,393 | 00:27:09,494 | سعی میکنی از چی مراقبت کنی؟ | سعی میکنی از چی مراقبت کنی؟ |
599 | 00:27:09,528 | 00:27:12,497 | یا بهتره بگم | یا بهتره بگم |
600 | 00:27:12,531 | 00:27:14,198 | از کی؟ | از کی؟ |
601 | 00:27:14,233 | 00:27:18,036 | هر چی نباشه، خودت بودی که بیشتر از همه اصرار داشتی | هر چی نباشه، خودت بودی که بیشتر از همه اصرار داشتی |
602 | 00:27:18,070 | 00:27:19,337 | مکلیش معاون شه | مکلیش معاون شه |
603 | 00:27:19,371 | 00:27:20,571 | حالا... حالا، در حد شما نیست که تهمت بزنید | حالا... حالا، در حد شما نیست که تهمت بزنید |
604 | 00:27:20,606 | 00:27:25,275 | ولی حرفم درسته و دقیق. دیشب چی شد؟ | ولی حرفم درسته و دقیق. دیشب چی شد؟ |
605 | 00:27:29,081 | 00:27:31,716 | باشه | باشه |
606 | 00:27:31,750 | 00:27:34,218 | توی كميسيون میبینمت | توی كميسيون میبینمت |
607 | 00:27:34,253 | 00:27:36,654 | تیراندازه رو گیر انداخته بودیم | تیراندازه رو گیر انداخته بودیم |
608 | 00:27:38,524 | 00:27:42,060 | اف بی ای آماده بود دستگیرش کنه | اف بی ای آماده بود دستگیرش کنه |
609 | 00:27:42,094 | 00:27:43,494 | ولی مکلیش بهشون گفت که دستگیرش نکنن | ولی مکلیش بهشون گفت که دستگیرش نکنن |
610 | 00:27:43,529 | 00:27:45,229 | چرا؟ | چرا؟ |
611 | 00:27:45,264 | 00:27:46,597 | گفت که میخواد از جون افراد | گفت که میخواد از جون افراد |
612 | 00:27:46,632 | 00:27:49,233 | حاضر در عملیات محافظت کنه | حاضر در عملیات محافظت کنه |
613 | 00:27:49,268 | 00:27:53,604 | گفتم اگر رئیسجمهور بود میخواست زنده دستگیر شه | گفتم اگر رئیسجمهور بود میخواست زنده دستگیر شه |
614 | 00:27:53,639 | 00:27:56,374 | ولی... اون با این وجود دستورشو داد | ولی... اون با این وجود دستورشو داد |
615 | 00:27:56,408 | 00:27:58,176 | چه دستوری؟ | چه دستوری؟ |
616 | 00:27:58,210 | 00:28:00,678 | شلیک به قصد کُشت | شلیک به قصد کُشت |
617 | 00:28:02,281 | 00:28:05,750 | و این قضیه رو فقط به تو گفتم، خب؟ | و این قضیه رو فقط به تو گفتم، خب؟ |
618 | 00:28:05,784 | 00:28:08,720 | حتماً | حتماً |
619 | 00:28:10,889 | 00:28:12,690 | با محدود کردن دسترسیـش به | با محدود کردن دسترسیـش به |
620 | 00:28:12,725 | 00:28:15,593 | مدارک امنیت ملی و خلاصه گزارشات اطلاعات شروع کردیم | مدارک امنیت ملی و خلاصه گزارشات اطلاعات شروع کردیم |
621 | 00:28:15,627 | 00:28:18,730 | داریم اینکارو به روشی انجام میدیم که دور از بازدید امنیتی پرسنل باشه | داریم اینکارو به روشی انجام میدیم که دور از بازدید امنیتی پرسنل باشه |
622 | 00:28:18,764 | 00:28:20,212 | ارون متوجه نمیشه که مورد هدف قرار گرفته | ارون متوجه نمیشه که مورد هدف قرار گرفته |
623 | 00:28:20,232 | 00:28:22,200 | باشه، خوبه. میخوام وضع همین شکلی بمونه | باشه، خوبه. میخوام وضع همین شکلی بمونه |
624 | 00:28:22,234 | 00:28:24,802 | ـِش رو تجدید کنیدTS/SCI همینطور پیشنهاد میکنم که صلاحیتِ [به معنی صلاحیت فوق سری اطلاعات افراز شدهی حساس] | ـِش رو تجدید کنیدTS/SCI همینطور پیشنهاد میکنم که صلاحیتِ [به معنی صلاحیت فوق سری اطلاعات افراز شدهی حساس] |
625 | 00:28:24,837 | 00:28:26,704 | اینکار بهمون به امور مالیش، سفرهای اخیرش | اینکار بهمون به امور مالیش، سفرهای اخیرش |
626 | 00:28:26,739 | 00:28:28,740 | و تماسهای شخصیش دسترسی میده | و تماسهای شخصیش دسترسی میده |
627 | 00:28:28,774 | 00:28:30,875 | ...باشه، فقط یادت باشه | ...باشه، فقط یادت باشه |
628 | 00:28:30,909 | 00:28:32,443 | ما میخوایم ابهامات رو درموردش رفع کنیم، نه که گورشُ بِکَنیم | ما میخوایم ابهامات رو درموردش رفع کنیم، نه که گورشُ بِکَنیم |
629 | 00:28:32,478 | 00:28:34,278 | بله، قربان | بله، قربان |
630 | 00:28:34,313 | 00:28:35,761 | کارمون با مکلیش به کجا رسیده؟ | کارمون با مکلیش به کجا رسیده؟ |
631 | 00:28:35,781 | 00:28:37,448 | تله رو گذاشتن | تله رو گذاشتن |
632 | 00:28:37,483 | 00:28:40,585 | مأمور ولز داره یکی از رفقای ارتشی سابق مکلیش رو میپاد | مأمور ولز داره یکی از رفقای ارتشی سابق مکلیش رو میپاد |
633 | 00:28:40,619 | 00:28:42,286 | و فقط منتظره تا طرف یه حرکتی بزنه | و فقط منتظره تا طرف یه حرکتی بزنه |
634 | 00:28:42,321 | 00:28:44,303 | در همین بین، نگهبانای امنیتیشو توجیه کردم | در همین بین، نگهبانای امنیتیشو توجیه کردم |
635 | 00:28:44,323 | 00:28:45,738 | ،بهشون گفتم که اگر معاون خواست | ،بهشون گفتم که اگر معاون خواست |
636 | 00:28:45,758 | 00:28:47,592 | ازش دور بشن و تنهاش بذارن | ازش دور بشن و تنهاش بذارن |
637 | 00:28:47,626 | 00:28:50,128 | گمونم تنها کاری که مونده صبر کردنه | گمونم تنها کاری که مونده صبر کردنه |
638 | 00:28:50,162 | 00:28:51,796 | این، همیشه، سختترین بخش کارـه | این، همیشه، سختترین بخش کارـه |
639 | 00:28:51,830 | 00:28:53,798 | آره | آره |
640 | 00:28:53,832 | 00:28:56,300 | جدی که نمیگی | جدی که نمیگی |
641 | 00:28:56,335 | 00:28:58,669 | گفتم که هر حرکتی میکنیم باید محتاطانه باشه | گفتم که هر حرکتی میکنیم باید محتاطانه باشه |
642 | 00:28:58,704 | 00:29:01,472 | این شکلی خودتو در معرض خطر قرار دادن... خیلی خطرناکه | این شکلی خودتو در معرض خطر قرار دادن... خیلی خطرناکه |
643 | 00:29:01,507 | 00:29:03,474 | قبلاً هم همچین وضعیتی رو با جوینر داشتیم | قبلاً هم همچین وضعیتی رو با جوینر داشتیم |
644 | 00:29:03,509 | 00:29:05,938 | ...این - پیتر، ارزششو نداره - | ...این - پیتر، ارزششو نداره - |
645 | 00:29:05,959 | 00:29:07,860 | تو فاصلهای با ریاستجمهوری نداری | تو فاصلهای با ریاستجمهوری نداری |
646 | 00:29:07,880 | 00:29:10,615 | بذار یکی دیگه مشکلُ حل کنه | بذار یکی دیگه مشکلُ حل کنه |
647 | 00:29:10,649 | 00:29:13,317 | فقط با من حرف میزنه | فقط با من حرف میزنه |
648 | 00:29:13,352 | 00:29:15,553 | منظورم این نبود | منظورم این نبود |
649 | 00:29:21,360 | 00:29:24,495 | نه - ،اگر به این حدی که میگه در رنج و عذابه - | نه - ،اگر به این حدی که میگه در رنج و عذابه - |
650 | 00:29:24,530 | 00:29:26,164 | در حقش لطف میکنیم | در حقش لطف میکنیم |
651 | 00:29:26,198 | 00:29:28,699 | نه - تو دیگه توی ارتش نیستی، پیتر - | نه - تو دیگه توی ارتش نیستی، پیتر - |
652 | 00:29:28,734 | 00:29:30,835 | ما خودمون رو متعهد به یه هدف والاتر کردیم | ما خودمون رو متعهد به یه هدف والاتر کردیم |
653 | 00:29:30,869 | 00:29:33,210 | بث، اون یکی از افراد منـه | بث، اون یکی از افراد منـه |
654 | 00:29:33,231 | 00:29:34,887 | ما تو بدترین موقعیتها با هم بودیم | ما تو بدترین موقعیتها با هم بودیم |
655 | 00:29:34,907 | 00:29:38,176 | و حالا اونم میشه یه قربانی دیگهی جنگ | و حالا اونم میشه یه قربانی دیگهی جنگ |
656 | 00:29:38,210 | 00:29:41,179 | قربانی جنگ؟ | قربانی جنگ؟ |
657 | 00:29:41,213 | 00:29:42,346 | خودت میشنوی چی میگی؟ | خودت میشنوی چی میگی؟ |
658 | 00:29:42,381 | 00:29:43,714 | تو چطور؟ | تو چطور؟ |
659 | 00:29:43,749 | 00:29:45,483 | اف بی آی رفته بوده سراغش | اف بی آی رفته بوده سراغش |
660 | 00:29:45,517 | 00:29:47,185 | بخاطر یه پیگیری معمولی | بخاطر یه پیگیری معمولی |
661 | 00:29:47,219 | 00:29:48,719 | طرف فقط یکم قوت قلب میخواد | طرف فقط یکم قوت قلب میخواد |
662 | 00:29:48,754 | 00:29:50,822 | من میتونم بهش قوتقلب بدم | من میتونم بهش قوتقلب بدم |
663 | 00:29:56,829 | 00:29:58,896 | بسیارخب | بسیارخب |
664 | 00:29:58,931 | 00:30:01,666 | فقط همین یه بارُ باهاش صحبت کن | فقط همین یه بارُ باهاش صحبت کن |
665 | 00:30:01,700 | 00:30:02,867 | ،ولی اگر جواب نداد | ،ولی اگر جواب نداد |
666 | 00:30:02,901 | 00:30:06,737 | مشکل باید از سر راه برداشته بشه | مشکل باید از سر راه برداشته بشه |
667 | 00:30:06,772 | 00:30:10,441 | هیچ پیروزیای بدون فداکاری امکان نداره، یادته؟ | هیچ پیروزیای بدون فداکاری امکان نداره، یادته؟ |
668 | 00:30:12,911 | 00:30:14,673 | یادمه | یادمه |
669 | 00:30:23,883 | 00:30:25,551 | اتوود | اتوود |
670 | 00:30:25,585 | 00:30:28,720 | من حرفی برای گفتن به تو ندارم | من حرفی برای گفتن به تو ندارم |
671 | 00:30:28,755 | 00:30:31,223 | جیسون، قضیه راجع به لوکـه | جیسون، قضیه راجع به لوکـه |
672 | 00:30:46,773 | 00:30:49,341 | جیسون | جیسون |
673 | 00:30:49,375 | 00:30:50,409 | صبر کن | صبر کن |
674 | 00:30:50,443 | 00:30:53,245 | !آقا، آقا | !آقا، آقا |
675 | 00:30:53,279 | 00:30:54,413 | !نه! ولش کنید | !نه! ولش کنید |
676 | 00:30:54,447 | 00:30:55,881 | ...بذارین | ...بذارین |
677 | 00:31:13,503 | 00:31:15,601 | بله؟ | بله؟ |
678 | 00:31:15,635 | 00:31:16,935 | ماشین آمادهـست، جناب معاون | ماشین آمادهـست، جناب معاون |
679 | 00:31:16,970 | 00:31:19,471 | ممنون، ریچ | ممنون، ریچ |
680 | 00:31:19,506 | 00:31:20,786 | فقط دو نفرید دیگه، درسته؟ | فقط دو نفرید دیگه، درسته؟ |
681 | 00:31:20,807 | 00:31:22,274 | همونطور که خواستید، قربان | همونطور که خواستید، قربان |
682 | 00:31:22,308 | 00:31:24,276 | الان میام پایین | الان میام پایین |
683 | 00:31:33,752 | 00:31:35,286 | - سلام - سلام | - سلام - سلام |
684 | 00:31:35,320 | 00:31:36,420 | حالت خوبه؟ | حالت خوبه؟ |
685 | 00:31:36,455 | 00:31:38,055 | چیزی برای نوشیدن داری؟ | چیزی برای نوشیدن داری؟ |
686 | 00:31:38,090 | 00:31:39,323 | در این حد حالت خوبه، آره؟ | در این حد حالت خوبه، آره؟ |
687 | 00:31:51,436 | 00:31:53,437 | بفرما | بفرما |
688 | 00:31:56,989 | 00:31:59,090 | منظورم این بود که... باشه | منظورم این بود که... باشه |
689 | 00:31:59,111 | 00:32:02,513 | شراب مککالان 18سالهـست ولی، آره، به خودت برس | شراب مککالان 18سالهـست ولی، آره، به خودت برس |
690 | 00:32:02,548 | 00:32:03,981 | مرسی | مرسی |
691 | 00:32:04,016 | 00:32:05,316 | به ارون ربط داره؟ | به ارون ربط داره؟ |
692 | 00:32:07,019 | 00:32:10,521 | باشه پس من 20 دلار سرِ "کثیف بودن سیاست" شرط میبندم | باشه پس من 20 دلار سرِ "کثیف بودن سیاست" شرط میبندم |
693 | 00:32:10,556 | 00:32:13,090 | - اوه، افتضاحی - ممنونم | - اوه، افتضاحی - ممنونم |
694 | 00:32:13,125 | 00:32:15,526 | فکر کردم میدونم ساز و کار این شهر چطوره | فکر کردم میدونم ساز و کار این شهر چطوره |
695 | 00:32:15,561 | 00:32:18,095 | ولی دیگه با عقل جور در نمیاد | ولی دیگه با عقل جور در نمیاد |
696 | 00:32:18,130 | 00:32:21,832 | میدونی، هر... هر کسی که فکر میکردم میتونم روش حساب کنم | میدونی، هر... هر کسی که فکر میکردم میتونم روش حساب کنم |
697 | 00:32:21,867 | 00:32:23,868 | هر چیزی... دیگه مهم نیست | هر چیزی... دیگه مهم نیست |
698 | 00:32:23,902 | 00:32:26,671 | سرانجام سیستم غالب میشه دیگه، مگه نه؟ | سرانجام سیستم غالب میشه دیگه، مگه نه؟ |
699 | 00:32:26,705 | 00:32:28,673 | نمیدونم. شاید اشتباه میکنم | نمیدونم. شاید اشتباه میکنم |
700 | 00:32:28,707 | 00:32:31,976 | شاید سادهلوحم. شایدم جفتش | شاید سادهلوحم. شایدم جفتش |
701 | 00:32:32,010 | 00:32:33,444 | کی میدونه؟ | کی میدونه؟ |
702 | 00:32:33,478 | 00:32:34,879 | تا حالا بهت گفتم چطور | تا حالا بهت گفتم چطور |
703 | 00:32:34,913 | 00:32:36,781 | اولین کارم تو کاخ سفید رو بدست آوردم؟ | اولین کارم تو کاخ سفید رو بدست آوردم؟ |
704 | 00:32:36,815 | 00:32:38,015 | از طریق پارتیـت توی هاروارد لمپون [[نشریهی طنز دانشگاه هاروارد | از طریق پارتیـت توی هاروارد لمپون [[نشریهی طنز دانشگاه هاروارد |
705 | 00:32:38,050 | 00:32:39,684 | بهت گفته بودم؟ | بهت گفته بودم؟ |
706 | 00:32:39,718 | 00:32:41,786 | ست، تا حالا نشده کسی باهات حرف خصوصی بزنه | ست، تا حالا نشده کسی باهات حرف خصوصی بزنه |
707 | 00:32:41,820 | 00:32:43,035 | و تو اسم هاروارد رو نیاری وسط | و تو اسم هاروارد رو نیاری وسط |
708 | 00:32:43,055 | 00:32:44,789 | معمولا هم توی همون نیم ساعت اول | معمولا هم توی همون نیم ساعت اول |
709 | 00:32:44,823 | 00:32:46,672 | حرفت درست نیست. همیشه میگم توی کمبریج درس خوندم [[شهری که دانشگاه هاروارد و امآیتی در آن قرار دارد | حرفت درست نیست. همیشه میگم توی کمبریج درس خوندم [[شهری که دانشگاه هاروارد و امآیتی در آن قرار دارد |
710 | 00:32:46,692 | 00:32:48,359 | بگذریم، بیخیالش | بگذریم، بیخیالش |
711 | 00:32:48,393 | 00:32:51,028 | منظورم اینـه که وقتی برای اولین بار اومدم اینجا | منظورم اینـه که وقتی برای اولین بار اومدم اینجا |
712 | 00:32:51,063 | 00:32:52,797 | خب، شُکِّه شده بودم، میفهمی؟ | خب، شُکِّه شده بودم، میفهمی؟ |
713 | 00:32:52,831 | 00:32:55,366 | نمیتونستم بیشتر از 15 متر بدونِ ایستادن طی کنم | نمیتونستم بیشتر از 15 متر بدونِ ایستادن طی کنم |
714 | 00:32:55,400 | 00:32:57,802 | اومده بودم اینجا. کاخ سفید، نه؟ | اومده بودم اینجا. کاخ سفید، نه؟ |
715 | 00:32:57,836 | 00:32:59,136 | پسر مهاجران | پسر مهاجران |
716 | 00:32:59,162 | 00:33:00,485 | ...- یعنی، باورم نمیشد - صبر کن، واستا | ...- یعنی، باورم نمیشد - صبر کن، واستا |
717 | 00:33:00,505 | 00:33:02,452 | فکر میکردم بابات یه مهندس موفقـه | فکر میکردم بابات یه مهندس موفقـه |
718 | 00:33:02,473 | 00:33:04,022 | نپر وسط حرفم. چیزی که میخوام بگم اینه که باورم نمیشد | نپر وسط حرفم. چیزی که میخوام بگم اینه که باورم نمیشد |
719 | 00:33:04,042 | 00:33:05,142 | که اینجام | که اینجام |
720 | 00:33:05,177 | 00:33:07,878 | ولی بعدش کار جای همه چی رو گرفت | ولی بعدش کار جای همه چی رو گرفت |
721 | 00:33:07,913 | 00:33:10,715 | و واقعیت چهره زشتش رو نشون داد | و واقعیت چهره زشتش رو نشون داد |
722 | 00:33:10,749 | 00:33:14,051 | و کم کم فهمیدم چرا واشنگتن اینجوریه | و کم کم فهمیدم چرا واشنگتن اینجوریه |
723 | 00:33:16,722 | 00:33:20,057 | و بعد تو دستشویی به تام کرکمن برخوردم | و بعد تو دستشویی به تام کرکمن برخوردم |
724 | 00:33:20,092 | 00:33:21,826 | بلافاصله بعد از اینکه کل دولت از بین رفته بود | بلافاصله بعد از اینکه کل دولت از بین رفته بود |
725 | 00:33:21,860 | 00:33:24,829 | و اون همه وجودش سرشار از نجابت و دلسوزی بود | و اون همه وجودش سرشار از نجابت و دلسوزی بود |
726 | 00:33:24,863 | 00:33:28,099 | منظورم اینه که برای این آدم خدمت بالاتر از جاهطلبیـه | منظورم اینه که برای این آدم خدمت بالاتر از جاهطلبیـه |
727 | 00:33:28,133 | 00:33:31,736 | شرافت بالاتر از نفعـه | شرافت بالاتر از نفعـه |
728 | 00:33:31,770 | 00:33:33,437 | و این بهم یادآوری کرد که چه احساسی داره | و این بهم یادآوری کرد که چه احساسی داره |
729 | 00:33:33,472 | 00:33:35,640 | ...که بخشی از چیزی بشی که از خودت بزرگتره | ...که بخشی از چیزی بشی که از خودت بزرگتره |
730 | 00:33:38,877 | 00:33:42,580 | اینکه چه حسی داره تا بخشی از اون نوع امریکایی بشی... | اینکه چه حسی داره تا بخشی از اون نوع امریکایی بشی... |
731 | 00:33:42,614 | 00:33:44,882 | که میخوای بهش ایمان داشته باشی | که میخوای بهش ایمان داشته باشی |
732 | 00:33:46,151 | 00:33:48,119 | امشب هم هنوز همون احساس رو دارم | امشب هم هنوز همون احساس رو دارم |
733 | 00:33:48,153 | 00:33:51,055 | پس چطور من این حسُ ندارم؟ | پس چطور من این حسُ ندارم؟ |
734 | 00:33:51,089 | 00:33:52,757 | چون تو یه ایدهآل گرایی | چون تو یه ایدهآل گرایی |
735 | 00:33:52,791 | 00:33:55,926 | و ناگهان به نظر میاد که اوضاع ایدهآل نیست | و ناگهان به نظر میاد که اوضاع ایدهآل نیست |
736 | 00:33:55,961 | 00:33:59,630 | نه، من که بچه نیستم، ست میدونم اوضاع ایدهآل نیست | نه، من که بچه نیستم، ست میدونم اوضاع ایدهآل نیست |
737 | 00:33:59,665 | 00:34:02,099 | آره، ولی فکر میکنی میتونی ایدهآلـشون کنی | آره، ولی فکر میکنی میتونی ایدهآلـشون کنی |
738 | 00:34:02,134 | 00:34:03,968 | ...خب | ...خب |
739 | 00:34:04,002 | 00:34:07,104 | اینجوری نیست که... شاید | اینجوری نیست که... شاید |
740 | 00:34:07,139 | 00:34:08,606 | شاید | شاید |
741 | 00:34:08,640 | 00:34:11,108 | امیلی، بیخیال. تو داری عالی کارتو انجام میدی | امیلی، بیخیال. تو داری عالی کارتو انجام میدی |
742 | 00:34:11,143 | 00:34:13,110 | حتی ایدهآلگراها هم بالا پایین دارن | حتی ایدهآلگراها هم بالا پایین دارن |
743 | 00:34:13,145 | 00:34:17,114 | نه که بخوام بیش از حد سادهاش کنم ولی فکر کنم احتمالاً تو غمگینی | نه که بخوام بیش از حد سادهاش کنم ولی فکر کنم احتمالاً تو غمگینی |
744 | 00:34:17,149 | 00:34:18,616 | هممون واقعاً غمگینیم | هممون واقعاً غمگینیم |
745 | 00:34:18,650 | 00:34:21,152 | که هیچ اشکالی هم نداره | که هیچ اشکالی هم نداره |
746 | 00:34:21,186 | 00:34:23,487 | باید بری خونه، سالم برسی خونه | باید بری خونه، سالم برسی خونه |
747 | 00:34:23,522 | 00:34:25,790 | یه خواب شب خیلی خوب داشته باشی | یه خواب شب خیلی خوب داشته باشی |
748 | 00:34:25,824 | 00:34:28,793 | این تنها نصیحتیـه که تو این ساعت میتونم بهت بکنم | این تنها نصیحتیـه که تو این ساعت میتونم بهت بکنم |
749 | 00:34:28,827 | 00:34:29,894 | فردا بقیهـشو بهت میگم | فردا بقیهـشو بهت میگم |
750 | 00:34:32,931 | 00:34:34,899 | - ممنون - نه، نه، نه | - ممنون - نه، نه، نه |
751 | 00:34:34,933 | 00:34:36,767 | خفه شو، شبت بخیر | خفه شو، شبت بخیر |
752 | 00:34:36,802 | 00:34:37,902 | شب بخیر | شب بخیر |
753 | 00:34:57,556 | 00:34:59,957 | بله، خانم، کاری از دستم برمیاد؟ | بله، خانم، کاری از دستم برمیاد؟ |
754 | 00:34:59,991 | 00:35:01,092 | امیدوارم | امیدوارم |
755 | 00:35:01,126 | 00:35:03,828 | اسم من "انجلا لیندزی"ـه | اسم من "انجلا لیندزی"ـه |
756 | 00:35:03,862 | 00:35:06,831 | من یکی از وکلای شرکتِ "پیتون، استاین و گاست" هستم | من یکی از وکلای شرکتِ "پیتون، استاین و گاست" هستم |
757 | 00:35:06,865 | 00:35:10,201 | یک مامور افبیآی تحتِ بازداشت شماست... هنا ولز | یک مامور افبیآی تحتِ بازداشت شماست... هنا ولز |
758 | 00:35:10,235 | 00:35:13,003 | خونوادش ما رو استخدام کردن | خونوادش ما رو استخدام کردن |
759 | 00:35:13,038 | 00:35:16,841 | من باید فوراً ببینمش، لطفاً | من باید فوراً ببینمش، لطفاً |
760 | 00:35:22,664 | 00:35:24,588 | ولز آزاد شده مکانش هم معلوم نیست | ولز آزاد شده مکانش هم معلوم نیست |
761 | 00:35:35,827 | 00:35:37,027 | - بله - بث هستم | - بله - بث هستم |
762 | 00:35:37,062 | 00:35:38,489 | تو نباید به من زنگ بزنی | تو نباید به من زنگ بزنی |
763 | 00:35:38,510 | 00:35:40,545 | اون مامور افبیآی که جوینر رو بازجویی کرد... کی بود؟ | اون مامور افبیآی که جوینر رو بازجویی کرد... کی بود؟ |
764 | 00:35:40,565 | 00:35:41,845 | نمیدونم، جوینر نگفت | نمیدونم، جوینر نگفت |
765 | 00:35:41,867 | 00:35:43,200 | خب، مرد بود یا زن؟ | خب، مرد بود یا زن؟ |
766 | 00:35:43,235 | 00:35:45,069 | یه زن، یه زن آسیایی، فکر کنم اینُ گفت | یه زن، یه زن آسیایی، فکر کنم اینُ گفت |
767 | 00:35:45,103 | 00:35:46,537 | چرا؟ | چرا؟ |
768 | 00:35:49,741 | 00:35:52,009 | بجنب، پیتر. گوشی رو بردار | بجنب، پیتر. گوشی رو بردار |
769 | 00:35:53,769 | 00:35:55,995 | ...مشترک موردنظر در دستـ | ...مشترک موردنظر در دستـ |
770 | 00:35:56,016 | 00:35:57,214 | لعنتی | لعنتی |
771 | 00:36:40,895 | 00:36:45,431 | آلوین، ایشون مامور دماشک و پالمر هستند | آلوین، ایشون مامور دماشک و پالمر هستند |
772 | 00:36:45,466 | 00:36:46,966 | لطفا دستهاتون رو باز کنید، قربان | لطفا دستهاتون رو باز کنید، قربان |
773 | 00:36:55,910 | 00:36:58,545 | ممنون، آقایون. تا چند دقیقه دیگه میام پیشتون | ممنون، آقایون. تا چند دقیقه دیگه میام پیشتون |
774 | 00:37:05,519 | 00:37:08,488 | بیا راه بریم | بیا راه بریم |
775 | 00:37:20,668 | 00:37:23,136 | شر... شرمندهام، فرمانده | شر... شرمندهام، فرمانده |
776 | 00:37:23,170 | 00:37:25,772 | نه، نه، نه، شرمنده نباش | نه، نه، نه، شرمنده نباش |
777 | 00:37:25,806 | 00:37:26,806 | چی شده؟ | چی شده؟ |
778 | 00:37:26,840 | 00:37:28,174 | مضطرب میشم، میدونید؟ | مضطرب میشم، میدونید؟ |
779 | 00:37:28,208 | 00:37:30,009 | بالاخره یکی میفهمه | بالاخره یکی میفهمه |
780 | 00:37:30,044 | 00:37:31,911 | افبیآی... یه فهرست از سرنشینان داره | افبیآی... یه فهرست از سرنشینان داره |
781 | 00:37:31,946 | 00:37:33,913 | کاغذبازیـه، تشریفات اداریـه | کاغذبازیـه، تشریفات اداریـه |
782 | 00:37:33,948 | 00:37:36,916 | - تو که وضعیت ارتش رو میدونی ...- میدونم، کاپیتان ولی حقیقت | - تو که وضعیت ارتش رو میدونی ...- میدونم، کاپیتان ولی حقیقت |
783 | 00:37:36,951 | 00:37:40,920 | حقیقت خیلی وقت پیش دفن شد، آلوین | حقیقت خیلی وقت پیش دفن شد، آلوین |
784 | 00:37:40,955 | 00:37:43,823 | نه برای من، نه تو اینجا | نه برای من، نه تو اینجا |
785 | 00:37:43,857 | 00:37:47,493 | هنوز چهره همهـشونُ میبینم کاری که ما باهاشون کردیم | هنوز چهره همهـشونُ میبینم کاری که ما باهاشون کردیم |
786 | 00:37:47,528 | 00:37:49,043 | باید خودتو جمع کنی، رفیق | باید خودتو جمع کنی، رفیق |
787 | 00:37:49,063 | 00:37:50,277 | کاش اونجا مرده بودم، فرمانده | کاش اونجا مرده بودم، فرمانده |
788 | 00:37:50,297 | 00:37:51,664 | - اوه، بیخیال - قسم میخورم | - اوه، بیخیال - قسم میخورم |
789 | 00:37:51,699 | 00:37:53,032 | کاش اصلاً برنمیگشتم | کاش اصلاً برنمیگشتم |
790 | 00:37:53,067 | 00:37:56,803 | اتفاقی که اون روز افتاد تقصیر تو نبود | اتفاقی که اون روز افتاد تقصیر تو نبود |
791 | 00:37:56,837 | 00:37:59,505 | به ما خیانت شد، یادته؟ | به ما خیانت شد، یادته؟ |
792 | 00:37:59,540 | 00:38:01,040 | مجبور بودیم از خودمون دفاع کنیم | مجبور بودیم از خودمون دفاع کنیم |
793 | 00:38:01,075 | 00:38:04,677 | کاری رو کردیم که مجبور بودیم برای نجات همدیگه انجام بدیم | کاری رو کردیم که مجبور بودیم برای نجات همدیگه انجام بدیم |
794 | 00:38:04,712 | 00:38:08,014 | با این منصب جدیدی که من برعهده دارم | با این منصب جدیدی که من برعهده دارم |
795 | 00:38:08,048 | 00:38:10,216 | منظورم اینه که نمیتونم دیگه اینجوری باهات ملاقات کنم | منظورم اینه که نمیتونم دیگه اینجوری باهات ملاقات کنم |
796 | 00:38:10,250 | 00:38:15,154 | پس باید بدونم... میتونم روت حساب کنم؟ | پس باید بدونم... میتونم روت حساب کنم؟ |
797 | 00:38:15,189 | 00:38:18,558 | - انجیل یوحنا آیه 8:32 - اوه | - انجیل یوحنا آیه 8:32 - اوه |
798 | 00:38:18,592 | 00:38:21,060 | آلوین، نه، آلوین | آلوین، نه، آلوین |
799 | 00:38:21,095 | 00:38:23,677 | "- "و حقیقت را در خواهی یافت - این مهمه، این خیلی مهمه | "- "و حقیقت را در خواهی یافت - این مهمه، این خیلی مهمه |
800 | 00:38:23,697 | 00:38:25,079 | "و حقیقت تو را رها خواهد ساخت" - نمیدونی چقدر مهمه - | "و حقیقت تو را رها خواهد ساخت" - نمیدونی چقدر مهمه - |
801 | 00:38:25,099 | 00:38:26,714 | این سخن انجیلـه - حکومت اینجوری نیست - | این سخن انجیلـه - حکومت اینجوری نیست - |
802 | 00:38:26,734 | 00:38:28,082 | حکومت که علاقهای به حقیقت نداره | حکومت که علاقهای به حقیقت نداره |
803 | 00:38:28,102 | 00:38:29,969 | این حکومته که دروغ میگه | این حکومته که دروغ میگه |
804 | 00:38:30,004 | 00:38:32,538 | ،ما رو فرستادن به سلاخخونه | ،ما رو فرستادن به سلاخخونه |
805 | 00:38:32,573 | 00:38:34,073 | و بعدش هم خودشون روش سرپوش گذاشتن | و بعدش هم خودشون روش سرپوش گذاشتن |
806 | 00:38:34,108 | 00:38:36,209 | اونا ازمون سوءاستفاده کردن واسه همین ما هم ازشون سوءاستفاده کردیم | اونا ازمون سوءاستفاده کردن واسه همین ما هم ازشون سوءاستفاده کردیم |
807 | 00:38:36,243 | 00:38:39,712 | آره، تو دروغ گفتی هممون دروغ گفتیم، آلوین | آره، تو دروغ گفتی هممون دروغ گفتیم، آلوین |
808 | 00:38:39,747 | 00:38:42,715 | ،من برای محافظت از واحد عملیاتی برای محافظت از تو، به کنگره دروغ گفتم | ،من برای محافظت از واحد عملیاتی برای محافظت از تو، به کنگره دروغ گفتم |
809 | 00:38:42,750 | 00:38:44,651 | ...تو هم باید به قولت عمل کنـ | ...تو هم باید به قولت عمل کنـ |
810 | 00:38:44,685 | 00:38:45,899 | خودشه. برو | خودشه. برو |
811 | 00:38:45,919 | 00:38:47,153 | ،چون اگر نتونی همچین کنی | ،چون اگر نتونی همچین کنی |
812 | 00:38:47,187 | 00:38:48,569 | ...نه تنها ما رو به خاک سیاه میشونی | ...نه تنها ما رو به خاک سیاه میشونی |
813 | 00:38:48,589 | 00:38:51,224 | !اِف بی آی! بیحرکت! تکون نخورید | !اِف بی آی! بیحرکت! تکون نخورید |
814 | 00:38:51,258 | 00:38:54,227 | معاون رئیسجمهور مکلیش، من شما رو به جُرم شهادت دروغ | معاون رئیسجمهور مکلیش، من شما رو به جُرم شهادت دروغ |
815 | 00:38:54,261 | 00:38:56,596 | در مقابل کنگرهی ایالات متحده دستگیر میکنم | در مقابل کنگرهی ایالات متحده دستگیر میکنم |
816 | 00:38:56,630 | 00:38:58,998 | دستات رو بذار روی سرت | دستات رو بذار روی سرت |
817 | 00:39:00,634 | 00:39:02,101 | سریع - !فرار کن، فرمانده - | سریع - !فرار کن، فرمانده - |
818 | 00:39:08,776 | 00:39:11,044 | بریم. هدف در 183 متری ماست | بریم. هدف در 183 متری ماست |
819 | 00:39:19,620 | 00:39:22,021 | گلولهی بعدی بهت میخوره | گلولهی بعدی بهت میخوره |
820 | 00:39:23,290 | 00:39:25,692 | تو که بهم شلیک نمیکنی | تو که بهم شلیک نمیکنی |
821 | 00:39:25,726 | 00:39:27,126 | دستاتو بذار روی سرت | دستاتو بذار روی سرت |
822 | 00:39:27,161 | 00:39:29,028 | تو هیچی (علیه من) نداری، ولز | تو هیچی (علیه من) نداری، ولز |
823 | 00:39:29,063 | 00:39:30,263 | زانو بزن | زانو بزن |
824 | 00:39:32,624 | 00:39:35,125 | زانو بزن | زانو بزن |
825 | 00:39:35,169 | 00:39:39,072 | من معاون رئیسجمهور ایالات متحده ام | من معاون رئیسجمهور ایالات متحده ام |
826 | 00:39:39,106 | 00:39:41,074 | تو فقط یه پلیسی | تو فقط یه پلیسی |
827 | 00:39:46,080 | 00:39:47,780 | !نــــــــه | !نــــــــه |
828 | 00:40:10,170 | 00:40:11,971 | ممنون | ممنون |
829 | 00:40:12,005 | 00:40:13,106 | خیلی سخت کار نکنید | خیلی سخت کار نکنید |
830 | 00:40:13,140 | 00:40:15,408 | ممنون | ممنون |
831 | 00:40:15,442 | 00:40:17,977 | مراقب خودتون باشید | مراقب خودتون باشید |
832 | 00:40:42,801 | 00:40:48,001 | ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅ | ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅ |
833 | 00:41:13,825 | 00:41:17,025 | » سـال 1396 مـبـارک « | » سـال 1396 مـبـارک « |
834 | 00:41:21,466 | 00:41:23,654 | باید توی ماشین ببینمت | باید توی ماشین ببینمت |
835 | 00:41:35,078 | 00:41:42,078 | :.:.: TvWorld. iNFO :.:.: | :.:.: TvWorld. iNFO :.:.: |