This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,318 | 00:00:10,466 | آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت | آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت |
2 | 00:00:10,546 | 00:00:12,980 | مجید نصاره مُرده؟ - میگن مسموم شده - | مجید نصاره مُرده؟ - میگن مسموم شده - |
3 | 00:00:13,060 | 00:00:14,615 | پیتر مکلیش ارتباط و دخالت بیشتری نسبت به نصار | پیتر مکلیش ارتباط و دخالت بیشتری نسبت به نصار |
4 | 00:00:14,695 | 00:00:16,951 | در حمله داشته، و ما مدرکشو هم داریم | در حمله داشته، و ما مدرکشو هم داریم |
5 | 00:00:17,031 | 00:00:18,152 | کرکمن باید در جریان این ماجرا قرار بگیره | کرکمن باید در جریان این ماجرا قرار بگیره |
6 | 00:00:18,232 | 00:00:19,373 | کاندیدی بهتر از مکلیش برای | کاندیدی بهتر از مکلیش برای |
7 | 00:00:19,453 | 00:00:21,089 | معاونت ریاست جمهوری گیر نمیاریم | معاونت ریاست جمهوری گیر نمیاریم |
8 | 00:00:21,169 | 00:00:23,191 | لطفا بهم بگو برای سوالامون جوابهایی گیر آوردی | لطفا بهم بگو برای سوالامون جوابهایی گیر آوردی |
9 | 00:00:23,271 | 00:00:25,159 | داریم تمام احتمالات ممکن رو بررسی میکنیم | داریم تمام احتمالات ممکن رو بررسی میکنیم |
10 | 00:00:25,239 | 00:00:26,828 | هیچ وقت فکرشو هم نمیکردم این ماجرا دوباره گریبانگیرم بشه | هیچ وقت فکرشو هم نمیکردم این ماجرا دوباره گریبانگیرم بشه |
11 | 00:00:26,908 | 00:00:28,496 | در هر حال، لئو فرزند منه | در هر حال، لئو فرزند منه |
12 | 00:00:28,576 | 00:00:29,997 | کاتالان یه مزدور و خائنـه | کاتالان یه مزدور و خائنـه |
13 | 00:00:30,077 | 00:00:31,999 | میدونم کی نصار رو کشته - ...تا وقتی هر چیزیُ که بهت میگم - | میدونم کی نصار رو کشته - ...تا وقتی هر چیزیُ که بهت میگم - |
14 | 00:00:32,079 | 00:00:33,968 | مو به مو انجام بدی، پسرت در امانه | مو به مو انجام بدی، پسرت در امانه |
15 | 00:00:34,048 | 00:00:35,703 | یه قرار ملاقات با رئیسجمهور بذار | یه قرار ملاقات با رئیسجمهور بذار |
16 | 00:00:35,783 | 00:00:37,217 | باهات در ارتباط خواهم بود | باهات در ارتباط خواهم بود |
17 | 00:00:49,297 | 00:00:52,820 | این جنازه مجید نصارـه | این جنازه مجید نصارـه |
18 | 00:00:52,900 | 00:00:55,022 | در تاریخ ۶اُم فوریه | در تاریخ ۶اُم فوریه |
19 | 00:00:55,102 | 00:00:57,265 | ساعت 21:08 | ساعت 21:08 |
20 | 00:01:18,259 | 00:01:20,047 | فردا یه رویداد حیاتی در تاریخ ملت ما | فردا یه رویداد حیاتی در تاریخ ملت ما |
21 | 00:01:20,127 | 00:01:22,049 | رخ میده | رخ میده |
22 | 00:01:22,129 | 00:01:24,051 | این رویداد، یه انتخابات بیسابقه | این رویداد، یه انتخابات بیسابقه |
23 | 00:01:24,131 | 00:01:26,754 | جهت گزینش نمایندگان جدید مجلسـه | جهت گزینش نمایندگان جدید مجلسـه |
24 | 00:01:26,834 | 00:01:29,157 | همینطور گام بعدی، و احتمالا مهمترین گامِ | همینطور گام بعدی، و احتمالا مهمترین گامِ |
25 | 00:01:29,237 | 00:01:31,993 | رئیسجمهور کرکمن برای تأسیس مجدد حکومتـمون | رئیسجمهور کرکمن برای تأسیس مجدد حکومتـمون |
26 | 00:01:32,073 | 00:01:33,895 | پس از حمله به کنگره هست | پس از حمله به کنگره هست |
27 | 00:01:33,975 | 00:01:35,663 | رئیسجمهور اصرار دارن که همهی آمریکاییها | رئیسجمهور اصرار دارن که همهی آمریکاییها |
28 | 00:01:35,743 | 00:01:37,331 | فارغ از وابستگی سیاسیـشون | فارغ از وابستگی سیاسیـشون |
29 | 00:01:37,411 | 00:01:38,933 | بیان و رأی بدن | بیان و رأی بدن |
30 | 00:01:39,013 | 00:01:40,168 | بله، ناتالی | بله، ناتالی |
31 | 00:01:40,248 | 00:01:41,903 | ست، کاخ سفید در جریان | ست، کاخ سفید در جریان |
32 | 00:01:41,983 | 00:01:44,672 | هست؟ H5N1 شیوع گونه جدید از ویروس آنفولانزای | هست؟ H5N1 شیوع گونه جدید از ویروس آنفولانزای |
33 | 00:01:44,752 | 00:01:46,340 | 12مورد مبتلا در شهر کنزانس ظرف ۲۴ساعت اخیر | 12مورد مبتلا در شهر کنزانس ظرف ۲۴ساعت اخیر |
34 | 00:01:46,420 | 00:01:47,742 | ،گزارش شده | ،گزارش شده |
35 | 00:01:47,822 | 00:01:49,076 | ...همشون در برابر درمان رایج مقاوم هستن | ...همشون در برابر درمان رایج مقاوم هستن |
36 | 00:01:49,156 | 00:01:50,878 | بله، مرکز کنترل و پیشگیری بیماری در حال پیگیریـه | بله، مرکز کنترل و پیشگیری بیماری در حال پیگیریـه |
37 | 00:01:50,958 | 00:01:52,180 | و دلیلی برای وحشت نیست، باشه؟ | و دلیلی برای وحشت نیست، باشه؟ |
38 | 00:01:52,260 | 00:01:53,705 | ،اگر دیگه سؤالی نیست | ،اگر دیگه سؤالی نیست |
39 | 00:01:53,785 | 00:01:55,750 | از همتون بخاطر حضور در یه جلسه توجیهی دیگه ممنون | از همتون بخاطر حضور در یه جلسه توجیهی دیگه ممنون |
40 | 00:01:55,830 | 00:01:59,094 | ست، مجید نصار مُرده؟ | ست، مجید نصار مُرده؟ |
41 | 00:02:03,437 | 00:02:05,393 | ارون - میدونم - | ارون - میدونم - |
42 | 00:02:05,473 | 00:02:08,129 | یه منبع در پایگاه نظامی فورت برگ دارم، که میگه ساعت ۶ دیروز | یه منبع در پایگاه نظامی فورت برگ دارم، که میگه ساعت ۶ دیروز |
43 | 00:02:08,209 | 00:02:10,698 | یه روحانی مسلمان رو سوار هواپیما کردن | یه روحانی مسلمان رو سوار هواپیما کردن |
44 | 00:02:10,778 | 00:02:12,800 | و گفتن که آمادهی خاکسپاری یه مسلمان باشه | و گفتن که آمادهی خاکسپاری یه مسلمان باشه |
45 | 00:02:12,880 | 00:02:16,370 | منبع دوم هم تأیید کرده که این اقدامات جهت خاکسپاریِ یه زندانی خیلی مهم بود | منبع دوم هم تأیید کرده که این اقدامات جهت خاکسپاریِ یه زندانی خیلی مهم بود |
46 | 00:02:16,450 | 00:02:18,105 | که به احتمال زیاد مجید نصار بوده | که به احتمال زیاد مجید نصار بوده |
47 | 00:02:18,185 | 00:02:20,448 | بله، درسته | بله، درسته |
48 | 00:02:21,856 | 00:02:23,211 | دو روز پیش، جنازه مجید نصار | دو روز پیش، جنازه مجید نصار |
49 | 00:02:23,291 | 00:02:25,413 | در سلول بازداشتگاهش پیدا شده | در سلول بازداشتگاهش پیدا شده |
50 | 00:02:25,493 | 00:02:26,781 | شرایط دستـگیریش | شرایط دستـگیریش |
51 | 00:02:26,861 | 00:02:28,382 | بازداشتش و بازجوییش | بازداشتش و بازجوییش |
52 | 00:02:28,462 | 00:02:29,715 | ...در حیطهی امنیت ملی هست، و من هیچ اطلاعی | ...در حیطهی امنیت ملی هست، و من هیچ اطلاعی |
53 | 00:02:29,795 | 00:02:30,957 | ست، علت مرگ نصار | ست، علت مرگ نصار |
54 | 00:02:31,037 | 00:02:33,321 | استفاده از روشهای بازجویی سختگیرانه | استفاده از روشهای بازجویی سختگیرانه |
55 | 00:02:33,401 | 00:02:35,656 | یا به اصطلاح شکنجه بوده؟ | یا به اصطلاح شکنجه بوده؟ |
56 | 00:02:35,736 | 00:02:39,042 | خیر. شرایط نگهداری از این زندانی کاملا مطابق با | خیر. شرایط نگهداری از این زندانی کاملا مطابق با |
57 | 00:02:39,122 | 00:02:40,104 | مفاد پیمان ژنو بوده | مفاد پیمان ژنو بوده |
58 | 00:02:40,184 | 00:02:41,429 | رئیسجمهور هیچچوقت این موردُ نقض نمیکنه | رئیسجمهور هیچچوقت این موردُ نقض نمیکنه |
59 | 00:02:41,509 | 00:02:42,964 | شرمنده، ولی الان فقط همین قدر اطلاعات | شرمنده، ولی الان فقط همین قدر اطلاعات |
60 | 00:02:43,044 | 00:02:44,906 | میتونم در اختیارتون قرار بدم، باشه؟ ممنون رفقا | میتونم در اختیارتون قرار بدم، باشه؟ ممنون رفقا |
61 | 00:02:48,215 | 00:02:50,104 | جناب رئیسجمهور - ست کار درستی کرد - | جناب رئیسجمهور - ست کار درستی کرد - |
62 | 00:02:50,184 | 00:02:52,139 | با هم توافق کردیم. اگر بحثش مطرح شد، حقیقتو بگیم | با هم توافق کردیم. اگر بحثش مطرح شد، حقیقتو بگیم |
63 | 00:02:52,219 | 00:02:54,091 | اگر میتونستم خودمون رسما مرگشو اعلام کنیم بهتر میشد | اگر میتونستم خودمون رسما مرگشو اعلام کنیم بهتر میشد |
64 | 00:02:54,171 | 00:02:54,959 | ولی هنوز حقایق دستگیرمون نشده | ولی هنوز حقایق دستگیرمون نشده |
65 | 00:02:55,039 | 00:02:56,277 | خب، متأسفانه، این اتفاق باعث طرح | خب، متأسفانه، این اتفاق باعث طرح |
66 | 00:02:56,357 | 00:02:58,079 | سؤالات جدیدی پیرامون مرگ نصار میشه | سؤالات جدیدی پیرامون مرگ نصار میشه |
67 | 00:02:58,159 | 00:03:00,348 | .و همینطور درباره درستکاری شما اونا میگن که نصار در اثر شکنجه مُرده | .و همینطور درباره درستکاری شما اونا میگن که نصار در اثر شکنجه مُرده |
68 | 00:03:00,428 | 00:03:02,283 | ست که انکارش کرد - با کمال احترام، جناب رئیسجمهور | ست که انکارش کرد - با کمال احترام، جناب رئیسجمهور |
69 | 00:03:02,363 | 00:03:04,452 | نه گفتن ساده یه تصریح بیوچونوچرا رو کم داره | نه گفتن ساده یه تصریح بیوچونوچرا رو کم داره |
70 | 00:03:04,532 | 00:03:05,987 | که مطبوعات نمیپذیرنش | که مطبوعات نمیپذیرنش |
71 | 00:03:06,067 | 00:03:07,989 | اگر الان با ذکر جزئیات مرگشو اعلام نکنیم | اگر الان با ذکر جزئیات مرگشو اعلام نکنیم |
72 | 00:03:08,069 | 00:03:09,323 | این اتفاق تیتر اول روزنامهها رو به خودش اختصاص میده | این اتفاق تیتر اول روزنامهها رو به خودش اختصاص میده |
73 | 00:03:09,403 | 00:03:10,992 | و باعث کمرنگ شدن انتخابات میشه | و باعث کمرنگ شدن انتخابات میشه |
74 | 00:03:11,072 | 00:03:12,460 | با تحقیقات به کجا رسیدیم؟ | با تحقیقات به کجا رسیدیم؟ |
75 | 00:03:12,540 | 00:03:15,830 | آتوود بالاخره تماس گرفت ساعت ۱۰ میاد اینجا | آتوود بالاخره تماس گرفت ساعت ۱۰ میاد اینجا |
76 | 00:03:15,910 | 00:03:17,872 | بیاین امیدوار باشیم ایندفعه برامون اطلاعات گیر اورده باشه | بیاین امیدوار باشیم ایندفعه برامون اطلاعات گیر اورده باشه |
77 | 00:03:38,366 | 00:03:40,288 | بهت یه شیرینی بدهکارم | بهت یه شیرینی بدهکارم |
78 | 00:03:40,368 | 00:03:42,023 | تمام شبو اینجا بودی؟ | تمام شبو اینجا بودی؟ |
79 | 00:03:42,103 | 00:03:44,458 | هممون لباس دیروزی بَرِت هست | هممون لباس دیروزی بَرِت هست |
80 | 00:03:44,538 | 00:03:46,060 | اون کیه؟ سرنخ جدیدـه؟ | اون کیه؟ سرنخ جدیدـه؟ |
81 | 00:03:46,140 | 00:03:48,796 | بیانات یه شاهدـه که اصلا وقت خوندنشو پیدا نکردم | بیانات یه شاهدـه که اصلا وقت خوندنشو پیدا نکردم |
82 | 00:03:48,876 | 00:03:51,050 | راستی، جیسون هنوز وارد سیستم نشده؟ ندیدمش | راستی، جیسون هنوز وارد سیستم نشده؟ ندیدمش |
83 | 00:03:51,130 | 00:03:52,300 | آره، اداره هم داره دنبالش میگرده | آره، اداره هم داره دنبالش میگرده |
84 | 00:03:52,380 | 00:03:53,868 | به پیامکها و ایمیلها جواب نمیده | به پیامکها و ایمیلها جواب نمیده |
85 | 00:03:53,948 | 00:03:55,169 | یه جورایی فهمیدم که اگر فقط یه نفر بدونه جیسون کجا بوده | یه جورایی فهمیدم که اگر فقط یه نفر بدونه جیسون کجا بوده |
86 | 00:03:55,249 | 00:03:56,249 | اون تویی | اون تویی |
87 | 00:03:57,985 | 00:03:59,986 | چه حلالزاده هم هست | چه حلالزاده هم هست |
88 | 00:04:06,994 | 00:04:08,849 | جیسون | جیسون |
89 | 00:04:08,929 | 00:04:10,943 | حال لوک خوبه؟ پیداش... پیداش کردی؟ | حال لوک خوبه؟ پیداش... پیداش کردی؟ |
90 | 00:04:11,023 | 00:04:11,919 | ...آره، اون | ...آره، اون |
91 | 00:04:11,999 | 00:04:13,821 | خونه دوستش بود | خونه دوستش بود |
92 | 00:04:13,901 | 00:04:14,922 | دیشب ده بار بهت زنگ زدم | دیشب ده بار بهت زنگ زدم |
93 | 00:04:15,002 | 00:04:16,490 | میدونم. ممنون | میدونم. ممنون |
94 | 00:04:16,570 | 00:04:17,551 | ببخشید که نرسیدم باهات تماس بگیرم | ببخشید که نرسیدم باهات تماس بگیرم |
95 | 00:04:17,631 | 00:04:19,427 | فقط نگران بودم ...فکر کردم شاید یه | فقط نگران بودم ...فکر کردم شاید یه |
96 | 00:04:19,507 | 00:04:22,196 | توطئه باشه؟ نه، نه | توطئه باشه؟ نه، نه |
97 | 00:04:22,276 | 00:04:23,264 | خدا رو شکر اینطوری نبود | خدا رو شکر اینطوری نبود |
98 | 00:04:23,344 | 00:04:24,906 | ...نه، اون | ...نه، اون |
99 | 00:04:26,247 | 00:04:28,848 | جایی که قرار بود باشه نبود | جایی که قرار بود باشه نبود |
100 | 00:04:30,851 | 00:04:33,774 | میدونی، جیسون، اگر کمک خواستی، من برای کمک بهت اینجام | میدونی، جیسون، اگر کمک خواستی، من برای کمک بهت اینجام |
101 | 00:04:33,854 | 00:04:35,417 | ممنون | ممنون |
102 | 00:04:41,328 | 00:04:43,084 | میخوای جوابش بدی؟ | میخوای جوابش بدی؟ |
103 | 00:04:43,164 | 00:04:45,920 | بله، وقتی جنابعالی تنهام بذاری | بله، وقتی جنابعالی تنهام بذاری |
104 | 00:04:46,000 | 00:04:47,355 | البته | البته |
105 | 00:04:47,435 | 00:04:49,790 | مأمور ولز، میخوای کمک کنی؟ | مأمور ولز، میخوای کمک کنی؟ |
106 | 00:04:49,870 | 00:04:52,860 | پرونده وِدِل رو بررسی کن | پرونده وِدِل رو بررسی کن |
107 | 00:04:52,940 | 00:04:54,929 | پرونده ودل؟ اون چه ربطی به این قضیه داره؟ | پرونده ودل؟ اون چه ربطی به این قضیه داره؟ |
108 | 00:04:55,009 | 00:04:56,042 | ممنون | ممنون |
109 | 00:04:57,344 | 00:05:00,134 | الو؟ | الو؟ |
110 | 00:05:00,214 | 00:05:01,268 | صبح بخیر، جیسون | صبح بخیر، جیسون |
111 | 00:05:01,348 | 00:05:02,853 | ...بله، من | ...بله، من |
112 | 00:05:02,933 | 00:05:04,245 | من یه قرار ملاقات با رئیسجمهور گذاشتم | من یه قرار ملاقات با رئیسجمهور گذاشتم |
113 | 00:05:04,325 | 00:05:05,106 | خیلی هم خوب | خیلی هم خوب |
114 | 00:05:05,186 | 00:05:07,475 | و ممنون میشم درباره مکالمهـمون هم به کسی چیزی نگی | و ممنون میشم درباره مکالمهـمون هم به کسی چیزی نگی |
115 | 00:05:07,555 | 00:05:09,385 | لوک هم، همینطور | لوک هم، همینطور |
116 | 00:05:09,465 | 00:05:11,212 | میخوام همین الان با پسرم حرف بزنم | میخوام همین الان با پسرم حرف بزنم |
117 | 00:05:11,292 | 00:05:13,550 | توی دفترت بمون منتظر تماس بعدیـمون باش | توی دفترت بمون منتظر تماس بعدیـمون باش |
118 | 00:05:14,395 | 00:05:16,496 | الو؟ | الو؟ |
119 | 00:05:22,069 | 00:05:23,391 | اهای، چاک | اهای، چاک |
120 | 00:05:23,471 | 00:05:25,092 | گوش کن، بین خودمون بمونه | گوش کن، بین خودمون بمونه |
121 | 00:05:25,172 | 00:05:27,294 | ولی هر اطلاعاتی که میتونی از پرونده ودل برام جور کن | ولی هر اطلاعاتی که میتونی از پرونده ودل برام جور کن |
122 | 00:05:27,374 | 00:05:28,429 | چرا؟ | چرا؟ |
123 | 00:05:28,509 | 00:05:30,998 | هنوز نمیدونم | هنوز نمیدونم |
124 | 00:05:31,078 | 00:05:32,933 | با کمال احترام، جناب رئیسجمهور | با کمال احترام، جناب رئیسجمهور |
125 | 00:05:33,013 | 00:05:34,301 | بعنوان نیمی از نمایندگان کنگره | بعنوان نیمی از نمایندگان کنگره |
126 | 00:05:34,381 | 00:05:36,270 | نباید من توسط آراساس ـم از [همنشری سراسر ساده" به طور خلاصه یک منبع وبسایت، اخبار، و... میباشد"] | نباید من توسط آراساس ـم از [همنشری سراسر ساده" به طور خلاصه یک منبع وبسایت، اخبار، و... میباشد"] |
127 | 00:05:36,350 | 00:05:37,405 | مرگ نصار مطلع بشم | مرگ نصار مطلع بشم |
128 | 00:05:37,485 | 00:05:38,506 | کاملا حق با شماست | کاملا حق با شماست |
129 | 00:05:38,586 | 00:05:41,008 | و میدونم. و متأسفم | و میدونم. و متأسفم |
130 | 00:05:41,088 | 00:05:43,477 | فقط راحت نبودم تا وقتی که ندونیم داستان از چه قراره چیزی بگم | فقط راحت نبودم تا وقتی که ندونیم داستان از چه قراره چیزی بگم |
131 | 00:05:43,557 | 00:05:45,946 | واقعا نمیدونین کی نصار رو کشته؟ | واقعا نمیدونین کی نصار رو کشته؟ |
132 | 00:05:46,026 | 00:05:47,081 | یا چجوری؟ یا چرا؟ | یا چجوری؟ یا چرا؟ |
133 | 00:05:47,161 | 00:05:48,516 | متأسفانه، نه | متأسفانه، نه |
134 | 00:05:48,596 | 00:05:51,018 | معلومه که، تحقیقات در حال انجامه | معلومه که، تحقیقات در حال انجامه |
135 | 00:05:51,098 | 00:05:52,319 | و بهتون قول میدم، از این به بعد | و بهتون قول میدم، از این به بعد |
136 | 00:05:52,399 | 00:05:54,088 | شما و ادارهـتون رو در جریان اتفاقات قرار میدیم | شما و ادارهـتون رو در جریان اتفاقات قرار میدیم |
137 | 00:05:54,168 | 00:05:57,625 | طرف توی زندان نظامی تحت شدیدترین محافظتها بود | طرف توی زندان نظامی تحت شدیدترین محافظتها بود |
138 | 00:05:57,705 | 00:05:59,193 | ،دو روز گذشته | ،دو روز گذشته |
139 | 00:05:59,273 | 00:06:01,162 | و هیچکس نمیتونه بهمون بگه طرف چوری مُرده؟ | و هیچکس نمیتونه بهمون بگه طرف چوری مُرده؟ |
140 | 00:06:01,242 | 00:06:04,498 | باهات موافقم. بدـه | باهات موافقم. بدـه |
141 | 00:06:04,578 | 00:06:06,534 | ،و میدونم من و تو با هم سوء تفاهماتیُ داشتیم | ،و میدونم من و تو با هم سوء تفاهماتیُ داشتیم |
142 | 00:06:06,614 | 00:06:08,602 | ولی نمیتونیم بذاریم این مورد | ولی نمیتونیم بذاریم این مورد |
143 | 00:06:08,682 | 00:06:11,172 | انتخابات فردا رو تحتالشعاع قرار بده | انتخابات فردا رو تحتالشعاع قرار بده |
144 | 00:06:11,252 | 00:06:12,506 | این اولین قدیمه که داریم | این اولین قدیمه که داریم |
145 | 00:06:12,586 | 00:06:15,176 | برای سرپا کردن دوباره کشورمون بر میداریم | برای سرپا کردن دوباره کشورمون بر میداریم |
146 | 00:06:15,256 | 00:06:17,344 | میخوایم حکومتـمون با قدرت هر چه بیشتر فعالیت کنه | میخوایم حکومتـمون با قدرت هر چه بیشتر فعالیت کنه |
147 | 00:06:17,424 | 00:06:20,026 | و این امر بدون کنگره و رئیس مجلس شدنی نیست | و این امر بدون کنگره و رئیس مجلس شدنی نیست |
148 | 00:06:25,533 | 00:06:28,155 | برای ایجاد چنـین کنگرهای از هیچ تلاشی مضایقه نمیکنم | برای ایجاد چنـین کنگرهای از هیچ تلاشی مضایقه نمیکنم |
149 | 00:06:28,235 | 00:06:29,957 | ممنون | ممنون |
150 | 00:06:30,037 | 00:06:31,538 | جناب رئیسجمهور | جناب رئیسجمهور |
151 | 00:06:34,975 | 00:06:36,363 | جناب رئیسجمهور | جناب رئیسجمهور |
152 | 00:06:36,443 | 00:06:37,898 | ببخشید. یه وضعیت اضطراریـه | ببخشید. یه وضعیت اضطراریـه |
153 | 00:06:37,978 | 00:06:40,034 | مربوط به شرایط توی شهر کنزاس میشه | مربوط به شرایط توی شهر کنزاس میشه |
154 | 00:06:40,114 | 00:06:41,669 | ایشون دکتر آرنولد از مرکز کنترل و پیشگیری بیماری هستن | ایشون دکتر آرنولد از مرکز کنترل و پیشگیری بیماری هستن |
155 | 00:06:41,749 | 00:06:43,304 | سرهنگ دوم گاتز، از دانشگده پزشکی ارتش | سرهنگ دوم گاتز، از دانشگده پزشکی ارتش |
156 | 00:06:43,384 | 00:06:44,337 | چی شده؟ | چی شده؟ |
157 | 00:06:44,417 | 00:06:45,906 | ...در ایالات غرب میانه انفولانزا شیوع پیدا کرده [ناحیهای از مناطق جغرافیایی و فرهنگی آمریکا] | ...در ایالات غرب میانه انفولانزا شیوع پیدا کرده [ناحیهای از مناطق جغرافیایی و فرهنگی آمریکا] |
158 | 00:06:45,986 | 00:06:47,541 | آنفولانزا نیست، قربان - پس چیه؟ - | آنفولانزا نیست، قربان - پس چیه؟ - |
159 | 00:06:47,621 | 00:06:49,477 | متأسفانه اوضاع خطرناکتر این حرفاـست، جناب رئیسجمـهور | متأسفانه اوضاع خطرناکتر این حرفاـست، جناب رئیسجمـهور |
160 | 00:06:49,557 | 00:06:52,246 | مبتلایان قربانی زهرابهی ترکیبی هستن | مبتلایان قربانی زهرابهی ترکیبی هستن |
161 | 00:06:52,326 | 00:06:54,381 | زهرابه؟ - رایسین" هست، قربان" - [سمی 1000برابر کُشندهتر از سیانور که از گیاه کرچک بدست میاد] | زهرابه؟ - رایسین" هست، قربان" - [سمی 1000برابر کُشندهتر از سیانور که از گیاه کرچک بدست میاد] |
162 | 00:06:54,461 | 00:06:56,016 | که به پودر بسیار خالص تبدیلش کردن | که به پودر بسیار خالص تبدیلش کردن |
163 | 00:06:56,096 | 00:06:57,384 | خدای من | خدای من |
164 | 00:06:57,464 | 00:06:59,153 | این بیماری مُسری نیست، قربان | این بیماری مُسری نیست، قربان |
165 | 00:06:59,233 | 00:07:02,402 | نه. این یه اقدام بیوتروریسمـه | نه. این یه اقدام بیوتروریسمـه |
166 | 00:07:02,691 | 00:07:06,691 | ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: | ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: |
167 | 00:07:06,715 | 00:07:12,080 | » تــرجــمــه از عــلــی اکــبــر دوســتدار « ✅ Ali99 ✅ | » تــرجــمــه از عــلــی اکــبــر دوســتدار « ✅ Ali99 ✅ |
168 | 00:07:15,625 | 00:07:17,214 | تأیید شده که تمام ۱۲مورد | تأیید شده که تمام ۱۲مورد |
169 | 00:07:17,294 | 00:07:19,902 | در سن، سابقه و شغل با هم متقاوتند | در سن، سابقه و شغل با هم متقاوتند |
170 | 00:07:19,982 | 00:07:21,697 | یه معلم ۷۳ساله بازنشسته | یه معلم ۷۳ساله بازنشسته |
171 | 00:07:21,777 | 00:07:23,766 | یه متصدی جرثقیل ساختمانسازی 31ساله | یه متصدی جرثقیل ساختمانسازی 31ساله |
172 | 00:07:23,846 | 00:07:25,801 | یه فروشنده وسایل کشاورزی 55ساله | یه فروشنده وسایل کشاورزی 55ساله |
173 | 00:07:25,881 | 00:07:27,136 | بجز این که همشون | بجز این که همشون |
174 | 00:07:27,216 | 00:07:28,771 | از اهالی کلانشهر کنزاس هستن | از اهالی کلانشهر کنزاس هستن |
175 | 00:07:28,851 | 00:07:30,011 | هیچ ارتباط دیگهای نتونستیم بینشون پیدا کنیم | هیچ ارتباط دیگهای نتونستیم بینشون پیدا کنیم |
176 | 00:07:30,091 | 00:07:32,374 | بعلاوه اینکه همشون در معرض رایسین قرار گرفتن | بعلاوه اینکه همشون در معرض رایسین قرار گرفتن |
177 | 00:07:32,454 | 00:07:33,776 | چجوری زهرابه بهشون سرایت کرده؟ | چجوری زهرابه بهشون سرایت کرده؟ |
178 | 00:07:33,856 | 00:07:34,877 | هنوز معلوم نیست | هنوز معلوم نیست |
179 | 00:07:34,957 | 00:07:36,445 | وزارت امنیت داخلی هنوز نظری درباره عامل این اتفاق نداره؟ | وزارت امنیت داخلی هنوز نظری درباره عامل این اتفاق نداره؟ |
180 | 00:07:36,525 | 00:07:38,481 | از مأموران وزارت امنیت داخلی خواستم روش کار کنن | از مأموران وزارت امنیت داخلی خواستم روش کار کنن |
181 | 00:07:38,561 | 00:07:40,950 | ،ایدههای درباره عوامل این کار داریم ولی هنوز چیز قابل اطمینانی دستمون نیست | ،ایدههای درباره عوامل این کار داریم ولی هنوز چیز قابل اطمینانی دستمون نیست |
182 | 00:07:41,030 | 00:07:42,818 | بین اون ایدهها چیزی هم مربوط به الصخر | بین اون ایدهها چیزی هم مربوط به الصخر |
183 | 00:07:42,898 | 00:07:45,187 | برای تلافی کردن دستگیری و حالا مرگ نصار میشه؟ | برای تلافی کردن دستگیری و حالا مرگ نصار میشه؟ |
184 | 00:07:45,267 | 00:07:46,722 | محتملترین توضیحـمون همینه | محتملترین توضیحـمون همینه |
185 | 00:07:46,802 | 00:07:48,510 | من رو در جریان اوضاع بذارین | من رو در جریان اوضاع بذارین |
186 | 00:07:48,590 | 00:07:50,444 | به وضوح، زمان خیلی مهمه | به وضوح، زمان خیلی مهمه |
187 | 00:07:50,524 | 00:07:51,524 | ممنون، از همگی | ممنون، از همگی |
188 | 00:07:52,274 | 00:07:54,363 | خب، از کِی تا حالا وظیفه همسفری رو بعهده داری؟ | خب، از کِی تا حالا وظیفه همسفری رو بعهده داری؟ |
189 | 00:07:54,443 | 00:07:56,699 | سازمان تا وقتی بهبودی کاملو بدست بیارم | سازمان تا وقتی بهبودی کاملو بدست بیارم |
190 | 00:07:56,779 | 00:07:57,967 | بهم کارهای راحت رو میسپاره | بهم کارهای راحت رو میسپاره |
191 | 00:07:58,047 | 00:08:00,202 | خب، اگر فایدهای داره بگم که گواهینامهـم رو گرفتم | خب، اگر فایدهای داره بگم که گواهینامهـم رو گرفتم |
192 | 00:08:00,282 | 00:08:01,871 | دفعه بعد من میرونم، و شما اون عقب میشـینی | دفعه بعد من میرونم، و شما اون عقب میشـینی |
193 | 00:08:01,951 | 00:08:03,405 | خب؟ - باشه - | خب؟ - باشه - |
194 | 00:08:03,485 | 00:08:05,994 | وقتی یادگرفتی که با یه دستت اسلحه گلاک 9میلیمتری رو بگیری | وقتی یادگرفتی که با یه دستت اسلحه گلاک 9میلیمتری رو بگیری |
195 | 00:08:06,074 | 00:08:07,218 | و با سرعت 145کیلومتربر ساعت دنده عقب | و با سرعت 145کیلومتربر ساعت دنده عقب |
196 | 00:08:07,298 | 00:08:08,986 | شکل رو طی کنی، شاید گذاشتمت S یه منحنی | شکل رو طی کنی، شاید گذاشتمت S یه منحنی |
197 | 00:08:09,066 | 00:08:10,713 | لئو؟ | لئو؟ |
198 | 00:08:10,793 | 00:08:12,248 | سلام، رفیق - این یارو رو میشناسی؟ - | سلام، رفیق - این یارو رو میشناسی؟ - |
199 | 00:08:12,328 | 00:08:13,883 | جرد ابتو هستم. از خبرگزاری کرونیکل | جرد ابتو هستم. از خبرگزاری کرونیکل |
200 | 00:08:13,963 | 00:08:15,184 | لئو، نظرت درباره این شایعه که | لئو، نظرت درباره این شایعه که |
201 | 00:08:15,264 | 00:08:16,752 | رئیسجمهور پدرت نیست، چیه؟ | رئیسجمهور پدرت نیست، چیه؟ |
202 | 00:08:16,832 | 00:08:18,420 | لئو، برو توی مدرسه... سریع | لئو، برو توی مدرسه... سریع |
203 | 00:08:18,500 | 00:08:20,923 | درباره اینکه پدر واقعیت الان در یه زندان فدرالـه؟ | درباره اینکه پدر واقعیت الان در یه زندان فدرالـه؟ |
204 | 00:08:21,003 | 00:08:22,091 | حق مصاحبه با فرزندان رئیسجمهورُ نداری | حق مصاحبه با فرزندان رئیسجمهورُ نداری |
205 | 00:08:22,171 | 00:08:23,481 | و الان در املاک شخصی هستی | و الان در املاک شخصی هستی |
206 | 00:08:23,561 | 00:08:25,494 | دوباره اینجوری کن، تا از اینجا بندازمت بیرون | دوباره اینجوری کن، تا از اینجا بندازمت بیرون |
207 | 00:08:25,574 | 00:08:28,176 | درو، این احمقو از اینجا بِبَر | درو، این احمقو از اینجا بِبَر |
208 | 00:08:32,081 | 00:08:34,904 | بخاطر این متأسفم | بخاطر این متأسفم |
209 | 00:08:34,984 | 00:08:36,772 | حالا که توی دید عمومی | حالا که توی دید عمومی |
210 | 00:08:36,852 | 00:08:38,374 | هر از گاهی همچین اتفاقی میفته | هر از گاهی همچین اتفاقی میفته |
211 | 00:08:38,454 | 00:08:41,110 | ولی به این معنی نیست که باید به هر شایعه واکنش نشون بدی | ولی به این معنی نیست که باید به هر شایعه واکنش نشون بدی |
212 | 00:08:41,190 | 00:08:43,078 | درسته؟ | درسته؟ |
213 | 00:08:43,158 | 00:08:45,088 | بله | بله |
214 | 00:08:47,162 | 00:08:49,130 | باید برم سر کلاس | باید برم سر کلاس |
215 | 00:08:58,841 | 00:09:00,763 | الو؟ - برو تو ماشینت - | الو؟ - برو تو ماشینت - |
216 | 00:09:00,843 | 00:09:02,431 | دستورهای بعدی رو برات میفرستیم - بهم گوش کن - | دستورهای بعدی رو برات میفرستیم - بهم گوش کن - |
217 | 00:09:02,511 | 00:09:04,533 | تا صدای پسرمو نشنوم، کار دیگهای انجام نمیدم | تا صدای پسرمو نشنوم، کار دیگهای انجام نمیدم |
218 | 00:09:04,613 | 00:09:06,435 | تو در جایگاهی نیستی که مذاکره کنی | تو در جایگاهی نیستی که مذاکره کنی |
219 | 00:09:06,515 | 00:09:09,471 | میخوام صدای پسرمو بشنوم | میخوام صدای پسرمو بشنوم |
220 | 00:09:09,551 | 00:09:12,141 | ...لوک | ...لوک |
221 | 00:09:12,221 | 00:09:13,375 | پدرتـه | پدرتـه |
222 | 00:09:13,455 | 00:09:14,923 | بابایی؟ | بابایی؟ |
223 | 00:09:16,558 | 00:09:17,913 | لوک | لوک |
224 | 00:09:17,993 | 00:09:19,248 | میخوام بیام خونه | میخوام بیام خونه |
225 | 00:09:19,328 | 00:09:20,249 | میدونم، پسرجون | میدونم، پسرجون |
226 | 00:09:22,131 | 00:09:24,460 | امسال برای... برای تولدت رفتی کجا؟ | امسال برای... برای تولدت رفتی کجا؟ |
227 | 00:09:24,466 | 00:09:26,255 | دیـزنـی وُرلـد [پردیس تفریحی در نزدیکی اورلاندو] | دیـزنـی وُرلـد [پردیس تفریحی در نزدیکی اورلاندو] |
228 | 00:09:26,335 | 00:09:28,157 | درسته، و سواری مورد علاقت چیه؟ | درسته، و سواری مورد علاقت چیه؟ |
229 | 00:09:28,237 | 00:09:30,405 | مأموریت فضایی | مأموریت فضایی |
230 | 00:09:33,375 | 00:09:35,176 | خیلی زود میبرمت خونه، باشه؟ | خیلی زود میبرمت خونه، باشه؟ |
231 | 00:09:36,879 | 00:09:40,014 | برو تو ماشینت، مأمور... حالا | برو تو ماشینت، مأمور... حالا |
232 | 00:11:02,631 | 00:11:05,187 | اینو بخون | اینو بخون |
233 | 00:11:05,267 | 00:11:07,556 | وقتی با کرکمن رو در رو شدی | وقتی با کرکمن رو در رو شدی |
234 | 00:11:07,636 | 00:11:09,937 | میخوام دقیقا طبق این عمل کنی | میخوام دقیقا طبق این عمل کنی |
235 | 00:11:14,143 | 00:11:16,065 | محاله همچین کاری کنم | محاله همچین کاری کنم |
236 | 00:11:16,145 | 00:11:17,700 | اینا شرایط هستن، جیسون | اینا شرایط هستن، جیسون |
237 | 00:11:17,780 | 00:11:20,569 | این یه مذاکره نیست یه ساعت وقت داری | این یه مذاکره نیست یه ساعت وقت داری |
238 | 00:11:20,649 | 00:11:24,406 | ...بعد از اون، یا پسرتُ سالم توی خونه پیدا میکنی | ...بعد از اون، یا پسرتُ سالم توی خونه پیدا میکنی |
239 | 00:11:24,486 | 00:11:26,542 | یا نه | یا نه |
240 | 00:11:26,622 | 00:11:28,911 | میدونی که بخاطر اینکار قِسِر در نمیری؟ | میدونی که بخاطر اینکار قِسِر در نمیری؟ |
241 | 00:11:28,991 | 00:11:30,579 | میدونی که تحت نظرت داریم | میدونی که تحت نظرت داریم |
242 | 00:11:30,659 | 00:11:32,360 | انتخاب خودته که چه اتفاقی بیفته | انتخاب خودته که چه اتفاقی بیفته |
243 | 00:11:47,709 | 00:11:50,599 | امنیت داخلی فکر میکنه که حمله رایسین | امنیت داخلی فکر میکنه که حمله رایسین |
244 | 00:11:50,679 | 00:11:52,779 | احتمالا بخاطر تلافی مرگ نصارـه | احتمالا بخاطر تلافی مرگ نصارـه |
245 | 00:11:52,859 | 00:11:53,969 | اگر قراره مردم فردا برن بیرون و رأی بدن | اگر قراره مردم فردا برن بیرون و رأی بدن |
246 | 00:11:54,049 | 00:11:55,422 | باید احساس امنیت کنن | باید احساس امنیت کنن |
247 | 00:11:55,502 | 00:11:57,473 | میدونم. داریم چندین حالت رو بررسی میکنیم | میدونم. داریم چندین حالت رو بررسی میکنیم |
248 | 00:11:57,553 | 00:11:58,941 | تا این مشکلو رفع کنیم - سلام، عزیزم - | تا این مشکلو رفع کنیم - سلام، عزیزم - |
249 | 00:11:59,021 | 00:12:00,442 | چرا مدرسه نیستی؟ | چرا مدرسه نیستی؟ |
250 | 00:12:00,522 | 00:12:02,578 | اوضاع مرتبه؟ | اوضاع مرتبه؟ |
251 | 00:12:02,658 | 00:12:06,548 | ...مطمئن نیستم چجوری اینو بپرسم، ولی | ...مطمئن نیستم چجوری اینو بپرسم، ولی |
252 | 00:12:06,628 | 00:12:08,450 | تو پدر واقعی منـی؟ | تو پدر واقعی منـی؟ |
253 | 00:12:08,530 | 00:12:10,285 | چی؟ - معلومه که پدر واقعیـتـم - | چی؟ - معلومه که پدر واقعیـتـم - |
254 | 00:12:10,365 | 00:12:11,954 | اصلا چرا همچین سؤالی میپرسی؟ | اصلا چرا همچین سؤالی میپرسی؟ |
255 | 00:12:12,034 | 00:12:13,648 | یه خبرنگار توی مدرسه ازم همچین سؤالی پرسید | یه خبرنگار توی مدرسه ازم همچین سؤالی پرسید |
256 | 00:12:16,638 | 00:12:18,627 | لئو، لطفا بشین | لئو، لطفا بشین |
257 | 00:12:18,707 | 00:12:21,296 | م...م...من اصلا متوجه نمیشم چرا اون خبرنگار | م...م...من اصلا متوجه نمیشم چرا اون خبرنگار |
258 | 00:12:21,376 | 00:12:22,998 | حتی ازم همچین سؤالی میپرسه | حتی ازم همچین سؤالی میپرسه |
259 | 00:12:23,078 | 00:12:25,334 | ببین، میدونم چقدر ممکنه آزرده خاطرت کرده باشه | ببین، میدونم چقدر ممکنه آزرده خاطرت کرده باشه |
260 | 00:12:25,414 | 00:12:27,615 | لطفا، لئو، فقط بشین ...بذار من سعی کنم | لطفا، لئو، فقط بشین ...بذار من سعی کنم |
261 | 00:12:29,251 | 00:12:30,973 | عزیزم، بهم گوش کن | عزیزم، بهم گوش کن |
262 | 00:12:31,053 | 00:12:33,342 | قبل از آشنایی با پدرت، من با یکی دیگه بودم | قبل از آشنایی با پدرت، من با یکی دیگه بودم |
263 | 00:12:33,422 | 00:12:35,144 | ...و وقتی که از هم جداشدیم، من - ص... صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن - | ...و وقتی که از هم جداشدیم، من - ص... صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن - |
264 | 00:12:35,224 | 00:12:38,247 | پس... کاملا مطمئن نیستی که پدرم کیه | پس... کاملا مطمئن نیستی که پدرم کیه |
265 | 00:12:38,327 | 00:12:39,216 | لئو، پدرت منم | لئو، پدرت منم |
266 | 00:12:39,296 | 00:12:41,016 | ببین، من و مادرت با هم ازدواج کردیم | ببین، من و مادرت با هم ازدواج کردیم |
267 | 00:12:41,096 | 00:12:42,484 | و اون تو، پسرمون، رو حامله شد | و اون تو، پسرمون، رو حامله شد |
268 | 00:12:42,564 | 00:12:43,752 | این تنها چیزی که برامون مهمه | این تنها چیزی که برامون مهمه |
269 | 00:12:43,832 | 00:12:45,087 | قرار نبود هیچوقت بهم اینو بگین؟ | قرار نبود هیچوقت بهم اینو بگین؟ |
270 | 00:12:45,167 | 00:12:46,288 | لئو، چیزی نبود که بهت بگیم | لئو، چیزی نبود که بهت بگیم |
271 | 00:12:46,368 | 00:12:47,489 | !لئو، برگرد اینجا - صبر کن. تام، تام، تام - | !لئو، برگرد اینجا - صبر کن. تام، تام، تام - |
272 | 00:12:47,569 | 00:12:48,826 | باید همین الان دربارش حرف بزنیم | باید همین الان دربارش حرف بزنیم |
273 | 00:12:48,906 | 00:12:50,592 | تام، بهش یه یکم زمان بده، باشه؟ | تام، بهش یه یکم زمان بده، باشه؟ |
274 | 00:12:50,672 | 00:12:52,401 | منتظر نمیمونم تا این ازمایش دیاِناِی انجام بشه | منتظر نمیمونم تا این ازمایش دیاِناِی انجام بشه |
275 | 00:12:54,176 | 00:12:56,165 | بهتره کارتون فوری باشه | بهتره کارتون فوری باشه |
276 | 00:12:56,245 | 00:12:57,699 | قربان، مرکز کنترل و پیشگیری بیماری اطلاعات جدیدی درباره | قربان، مرکز کنترل و پیشگیری بیماری اطلاعات جدیدی درباره |
277 | 00:12:57,779 | 00:12:59,635 | شرایط در شهر کنزاس بدست آورده | شرایط در شهر کنزاس بدست آورده |
278 | 00:12:59,715 | 00:13:01,170 | ممنون | ممنون |
279 | 00:13:01,250 | 00:13:03,105 | اخبار جدید حمله رایسینـی چیه؟ | اخبار جدید حمله رایسینـی چیه؟ |
280 | 00:13:03,185 | 00:13:04,506 | مرکز کنترل و پیشگیری بیماری ارتباطی بینشون پیدا کرده، قربان | مرکز کنترل و پیشگیری بیماری ارتباطی بینشون پیدا کرده، قربان |
281 | 00:13:04,586 | 00:13:05,907 | تمامی قربانیان از کارمندان مراکز رأیگیری هستن | تمامی قربانیان از کارمندان مراکز رأیگیری هستن |
282 | 00:13:05,987 | 00:13:07,055 | کارمندان مراکز رأیگیری؟ | کارمندان مراکز رأیگیری؟ |
283 | 00:13:07,135 | 00:13:08,844 | داوطلبین برای انتخابات فردا، قربان | داوطلبین برای انتخابات فردا، قربان |
284 | 00:13:08,924 | 00:13:11,380 | سازمان امنیت داخلی میگه رایسین در دستگاههای رأیگیری ریخته شده [دستگاهی جهت شناسایی تعرفه رأی گیری، اخذ رأی و شمارش آراء، گزارش دهی و نمایش نتایج انتخابات] | سازمان امنیت داخلی میگه رایسین در دستگاههای رأیگیری ریخته شده [دستگاهی جهت شناسایی تعرفه رأی گیری، اخذ رأی و شمارش آراء، گزارش دهی و نمایش نتایج انتخابات] |
285 | 00:13:11,460 | 00:13:13,182 | تا به هوا منتقل بشه و مردم تنفسش کنن | تا به هوا منتقل بشه و مردم تنفسش کنن |
286 | 00:13:13,262 | 00:13:15,784 | هر کسی همچین کاریکرده میخواسته وقتی مردم دارن رأی میدن اونا رو آلوده کنه | هر کسی همچین کاریکرده میخواسته وقتی مردم دارن رأی میدن اونا رو آلوده کنه |
287 | 00:13:15,864 | 00:13:18,020 | این فقط یه حملهی یکباره به کارمندان مراکز نیست | این فقط یه حملهی یکباره به کارمندان مراکز نیست |
288 | 00:13:18,100 | 00:13:19,407 | درسته | درسته |
289 | 00:13:19,487 | 00:13:21,710 | این حمله به انتخاباته | این حمله به انتخاباته |
290 | 00:13:25,793 | 00:13:27,610 | به همون قدری که دلم میخواد این انتخابات برگزار بشه | به همون قدری که دلم میخواد این انتخابات برگزار بشه |
291 | 00:13:27,690 | 00:13:28,875 | فکر نکنم خطر کردن جایز باشه | فکر نکنم خطر کردن جایز باشه |
292 | 00:13:28,955 | 00:13:31,032 | قربان، هنوز احتمال این هست که افبیآی و سازمان امنیت داخلی | قربان، هنوز احتمال این هست که افبیآی و سازمان امنیت داخلی |
293 | 00:13:31,112 | 00:13:32,724 | قبل از انتخابات شرایط رو امن کنن | قبل از انتخابات شرایط رو امن کنن |
294 | 00:13:32,804 | 00:13:34,777 | همینقدر هم محتمله که فردا | همینقدر هم محتمله که فردا |
295 | 00:13:34,857 | 00:13:36,394 | 146میلیون نفر رأی بدن | 146میلیون نفر رأی بدن |
296 | 00:13:36,474 | 00:13:38,530 | بنظرت میتونین تمامی دستگاههای رأیگیری رو در سراسر | بنظرت میتونین تمامی دستگاههای رأیگیری رو در سراسر |
297 | 00:13:38,610 | 00:13:39,998 | بادجههای رأیگیری50ایالت بررسی کنین؟ | بادجههای رأیگیری50ایالت بررسی کنین؟ |
298 | 00:13:40,078 | 00:13:41,399 | قربان، هنوز یه روز وقت داریم | قربان، هنوز یه روز وقت داریم |
299 | 00:13:41,479 | 00:13:43,401 | سازمان تفتیش مواد شیمیایی چند تا سرنخ امیدوار کننده بدست آورده | سازمان تفتیش مواد شیمیایی چند تا سرنخ امیدوار کننده بدست آورده |
300 | 00:13:43,481 | 00:13:45,904 | نه، ارون. ۱۷ساعت زمان داریم | نه، ارون. ۱۷ساعت زمان داریم |
301 | 00:13:45,984 | 00:13:48,919 | برای نجات انتخابات ۱۷ ساعت وقت داریم | برای نجات انتخابات ۱۷ ساعت وقت داریم |
302 | 00:13:55,277 | 00:13:57,145 | قربان، باید تلاشمونو بکنیم | قربان، باید تلاشمونو بکنیم |
303 | 00:14:04,836 | 00:14:06,758 | حق با توـه | حق با توـه |
304 | 00:14:06,838 | 00:14:07,959 | حق با شماست. باشه | حق با شماست. باشه |
305 | 00:14:08,039 | 00:14:10,762 | با افبیای، مرکز پیشگیری بیماری و امنیت داخلی تماس بگیرین | با افبیای، مرکز پیشگیری بیماری و امنیت داخلی تماس بگیرین |
306 | 00:14:10,842 | 00:14:12,564 | ازش بخواین که یه گروه ویژه مشترک ایجاد کنن | ازش بخواین که یه گروه ویژه مشترک ایجاد کنن |
307 | 00:14:12,644 | 00:14:13,965 | سریعا تجهیزشون کنین | سریعا تجهیزشون کنین |
308 | 00:14:14,045 | 00:14:15,533 | به محض شروع فعالیتـشون میخوام در جریان آخرین اطلاعات باشم | به محض شروع فعالیتـشون میخوام در جریان آخرین اطلاعات باشم |
309 | 00:14:15,613 | 00:14:16,768 | ست، ازت میخوام به مطبوعات بگی | ست، ازت میخوام به مطبوعات بگی |
310 | 00:14:16,848 | 00:14:18,636 | که بازرسیها اقدامی احتیاطی برای | که بازرسیها اقدامی احتیاطی برای |
311 | 00:14:18,716 | 00:14:20,438 | (حفظ) وضعیت امادهباش کشورـه | (حفظ) وضعیت امادهباش کشورـه |
312 | 00:14:20,518 | 00:14:22,474 | همگی، ۱۷ساعت وقت داریم | همگی، ۱۷ساعت وقت داریم |
313 | 00:14:22,554 | 00:14:24,542 | ۱۷ساعت. موفق باشین | ۱۷ساعت. موفق باشین |
314 | 00:14:24,622 | 00:14:25,944 | بله، قربان | بله، قربان |
315 | 00:14:26,024 | 00:14:28,913 | ست، میشه چند لحظه باهات صحبت کنم؟ | ست، میشه چند لحظه باهات صحبت کنم؟ |
316 | 00:14:28,993 | 00:14:30,448 | فکر کردم گفتی ماجرای جفری مایرز | فکر کردم گفتی ماجرای جفری مایرز |
317 | 00:14:30,528 | 00:14:31,783 | تموم شدهست - درسته - | تموم شدهست - درسته - |
318 | 00:14:31,863 | 00:14:33,318 | پس میشه توضیح بدی چرا یه خبرنگار | پس میشه توضیح بدی چرا یه خبرنگار |
319 | 00:14:33,398 | 00:14:34,586 | جلوی مدرسهی پسرم ازش پرسیده | جلوی مدرسهی پسرم ازش پرسیده |
320 | 00:14:34,666 | 00:14:35,820 | که من پدرش واقعیـش هستم یا نه؟ | که من پدرش واقعیـش هستم یا نه؟ |
321 | 00:14:35,900 | 00:14:37,655 | متأسفم، قربان. پیگیری میکنم | متأسفم، قربان. پیگیری میکنم |
322 | 00:14:37,735 | 00:14:38,823 | ممنون میشم | ممنون میشم |
323 | 00:14:38,903 | 00:14:40,637 | ممنون - ممنون - | ممنون - ممنون - |
324 | 00:14:56,387 | 00:14:57,575 | الو؟ | الو؟ |
325 | 00:14:57,655 | 00:14:59,077 | هنا، پرونده ودل رو بررسی کردم | هنا، پرونده ودل رو بررسی کردم |
326 | 00:14:59,157 | 00:15:00,678 | الان وقت (حرف زدن درباره) اونو ندارم | الان وقت (حرف زدن درباره) اونو ندارم |
327 | 00:15:00,758 | 00:15:02,080 | در تلاشم جیسون رو پیدا کنم - بهم گوش بده - | در تلاشم جیسون رو پیدا کنم - بهم گوش بده - |
328 | 00:15:02,160 | 00:15:04,082 | پرونده ۸سال پیش بسته شد | پرونده ۸سال پیش بسته شد |
329 | 00:15:04,162 | 00:15:06,985 | خب - وِدِل یه مأمورِ سازمانِ مبارزه با قاچاقچیهای مواد بود - | خب - وِدِل یه مأمورِ سازمانِ مبارزه با قاچاقچیهای مواد بود - |
330 | 00:15:07,065 | 00:15:09,020 | اون یه پرونده بیعیب و نقص علیه کارتل محلی ساخت | اون یه پرونده بیعیب و نقص علیه کارتل محلی ساخت |
331 | 00:15:09,100 | 00:15:10,822 | تا جایی که کارتل، دخترِ ودل رو دزدید | تا جایی که کارتل، دخترِ ودل رو دزدید |
332 | 00:15:10,902 | 00:15:12,590 | و مجبورش کرد رسما ادعاشو پس بگیره | و مجبورش کرد رسما ادعاشو پس بگیره |
333 | 00:15:12,670 | 00:15:15,860 | پرونده منحل شد و کارتل از تمامی اتهامات تبرئه شد | پرونده منحل شد و کارتل از تمامی اتهامات تبرئه شد |
334 | 00:15:15,940 | 00:15:18,596 | باشه، ازت میخوام موبایل جیسون رو ردگیری کنی | باشه، ازت میخوام موبایل جیسون رو ردگیری کنی |
335 | 00:15:18,676 | 00:15:20,498 | تو... تو | تو... تو |
336 | 00:15:20,578 | 00:15:22,700 | میخوای رد تلفن قائم مقام سرپرستِ افبیای رو بگیرم؟ رئیسمون رو؟ | میخوای رد تلفن قائم مقام سرپرستِ افبیای رو بگیرم؟ رئیسمون رو؟ |
337 | 00:15:22,780 | 00:15:24,107 | بهم گوش بده | بهم گوش بده |
338 | 00:15:24,187 | 00:15:26,437 | عکسی که امروز صبح دیدی بیانات یه شاهد نبود | عکسی که امروز صبح دیدی بیانات یه شاهد نبود |
339 | 00:15:26,517 | 00:15:28,506 | عکس مردی بود که مجید نصار رو کشته بود | عکس مردی بود که مجید نصار رو کشته بود |
340 | 00:15:28,586 | 00:15:29,560 | گمونم افرادی که اینکارو کردن | گمونم افرادی که اینکارو کردن |
341 | 00:15:29,640 | 00:15:31,843 | .دارن جیسون رو وادار به انجام کاری میکنن نمیدونم | .دارن جیسون رو وادار به انجام کاری میکنن نمیدونم |
342 | 00:15:31,923 | 00:15:34,086 | ولی باید بدونم کجاست... الان | ولی باید بدونم کجاست... الان |
343 | 00:15:40,465 | 00:15:43,054 | یه مشکلی داریم - چیه؟ - | یه مشکلی داریم - چیه؟ - |
344 | 00:15:43,134 | 00:15:45,623 | آتوود توی ردیابی نظارت خُبرهـست | آتوود توی ردیابی نظارت خُبرهـست |
345 | 00:15:45,703 | 00:15:47,058 | حتما باتری تلفنشو درآورده | حتما باتری تلفنشو درآورده |
346 | 00:15:47,138 | 00:15:48,359 | نمیتونم ردشو بزنم | نمیتونم ردشو بزنم |
347 | 00:15:48,439 | 00:15:50,662 | خب، سیستم هدایت ماشینشو هک کن | خب، سیستم هدایت ماشینشو هک کن |
348 | 00:15:50,742 | 00:15:51,896 | یه چیزی رو هک کن. هر چیزی که میشه | یه چیزی رو هک کن. هر چیزی که میشه |
349 | 00:15:51,976 | 00:15:53,798 | باشه، یه ثانیه | باشه، یه ثانیه |
350 | 00:15:53,878 | 00:15:55,774 | وقتی هم که محاکمه شدم بهنفعم حرف بزن | وقتی هم که محاکمه شدم بهنفعم حرف بزن |
351 | 00:16:02,921 | 00:16:04,576 | باشه. پیداش کردم | باشه. پیداش کردم |
352 | 00:16:04,656 | 00:16:06,411 | داره دست چپ به سمت خیابون اِچ میپیچه | داره دست چپ به سمت خیابون اِچ میپیچه |
353 | 00:16:06,491 | 00:16:08,046 | از کدوم خیابون؟ - خیابون ۲۴ـم - | از کدوم خیابون؟ - خیابون ۲۴ـم - |
354 | 00:16:08,126 | 00:16:10,515 | داره به چپ میپیچه | داره به چپ میپیچه |
355 | 00:16:10,595 | 00:16:11,583 | به راست | به راست |
356 | 00:16:11,663 | 00:16:13,730 | حالا داره به سمت شرق میره - کجا؟ - | حالا داره به سمت شرق میره - کجا؟ - |
357 | 00:16:14,966 | 00:16:16,433 | پنسیلوانیا | پنسیلوانیا |
358 | 00:16:18,002 | 00:16:19,965 | کاخ سفید | کاخ سفید |
359 | 00:16:24,275 | 00:16:25,897 | بله، این یه انتخابات منحصربفردـه | بله، این یه انتخابات منحصربفردـه |
360 | 00:16:25,977 | 00:16:27,851 | و حالا که با گزارشاتی مبنی بر مسموم شدن کارمندان | و حالا که با گزارشاتی مبنی بر مسموم شدن کارمندان |
361 | 00:16:27,931 | 00:16:30,660 | ،با رایسین هم مورد تهدید شده داره مُدام عجیبتر هم میشه | ،با رایسین هم مورد تهدید شده داره مُدام عجیبتر هم میشه |
362 | 00:16:30,740 | 00:16:32,122 | سلام، لیزا، یه ثانیه وقت داری؟ | سلام، لیزا، یه ثانیه وقت داری؟ |
363 | 00:16:32,202 | 00:16:34,417 | سلام، چی شده؟ | سلام، چی شده؟ |
364 | 00:16:34,497 | 00:16:36,091 | ...فکرکردم گفتی قراره سر و صدای | ...فکرکردم گفتی قراره سر و صدای |
365 | 00:16:36,171 | 00:16:37,746 | قضیه لئو کرکمن رو بخوابونی | قضیه لئو کرکمن رو بخوابونی |
366 | 00:16:37,826 | 00:16:39,744 | همینکارو هم کردم جدی؟ - | همینکارو هم کردم جدی؟ - |
367 | 00:16:39,824 | 00:16:42,947 | امروز سروکلهی یه خبرنگار جلوی مدرسه لئو پیدا شده | امروز سروکلهی یه خبرنگار جلوی مدرسه لئو پیدا شده |
368 | 00:16:43,027 | 00:16:46,517 | و غافلگیرش کرده - ست، م...من... من بهت تذکر داده بودم | و غافلگیرش کرده - ست، م...من... من بهت تذکر داده بودم |
369 | 00:16:46,597 | 00:16:48,186 | چون که فقط من داستانو پخش نکردم دلیل نمیشه که | چون که فقط من داستانو پخش نکردم دلیل نمیشه که |
370 | 00:16:48,266 | 00:16:50,088 | یکی دیگه نخواد بره ته و توی قضیه رو در بیاره | یکی دیگه نخواد بره ته و توی قضیه رو در بیاره |
371 | 00:16:50,168 | 00:16:51,923 | پس، اتفاقیه که اون خبرنگار | پس، اتفاقیه که اون خبرنگار |
372 | 00:16:52,003 | 00:16:53,625 | عضو همون خبرگزاریای ـه که تو عضوشای؟ | عضو همون خبرگزاریای ـه که تو عضوشای؟ |
373 | 00:16:53,705 | 00:16:55,627 | اسم این بچه جرد ابتو ـه - نمیدونم چی بهت بگم - | اسم این بچه جرد ابتو ـه - نمیدونم چی بهت بگم - |
374 | 00:16:55,707 | 00:16:57,195 | سردبیرِ من یه آدم سیریشِ گیر بِدِه هست | سردبیرِ من یه آدم سیریشِ گیر بِدِه هست |
375 | 00:16:57,275 | 00:16:58,696 | شاید بعد از اینکه اینو بهش گفتم از اون خواسته بره پرس و جو رو ادامه بده | شاید بعد از اینکه اینو بهش گفتم از اون خواسته بره پرس و جو رو ادامه بده |
376 | 00:16:58,776 | 00:16:59,931 | میخوای بررسیـش کنم؟ | میخوای بررسیـش کنم؟ |
377 | 00:17:00,011 | 00:17:01,807 | نه، لازم نیست. خودم ترتیبشو میدم | نه، لازم نیست. خودم ترتیبشو میدم |
378 | 00:17:11,956 | 00:17:13,563 | من مأمور ویژه هنا ولزـم | من مأمور ویژه هنا ولزـم |
379 | 00:17:13,643 | 00:17:15,258 | همون ماشینی که الان گذاشتین بره داخل، همون نقرهایِ | همون ماشینی که الان گذاشتین بره داخل، همون نقرهایِ |
380 | 00:17:15,338 | 00:17:16,648 | اون رئیسم بود، جیسون آتوود | اون رئیسم بود، جیسون آتوود |
381 | 00:17:16,728 | 00:17:18,583 | قرار بود منم همراهش تو ماشین باشم، ولی دیر کردم | قرار بود منم همراهش تو ماشین باشم، ولی دیر کردم |
382 | 00:17:18,663 | 00:17:20,118 | در فهرست بازدید کنندههایی که اجازهی ورودشون از قبل صادر شده هستین؟ | در فهرست بازدید کنندههایی که اجازهی ورودشون از قبل صادر شده هستین؟ |
383 | 00:17:20,198 | 00:17:21,275 | همونجوری که بهتون گفتم، دیر کردم | همونجوری که بهتون گفتم، دیر کردم |
384 | 00:17:21,355 | 00:17:22,639 | ...قرار بود همراه اون باشم، پس | ...قرار بود همراه اون باشم، پس |
385 | 00:17:22,719 | 00:17:23,699 | خودتون که بیشتر در جریان هستین، خانم | خودتون که بیشتر در جریان هستین، خانم |
386 | 00:17:23,779 | 00:17:24,800 | یا اسموتون تو فهرست تأییدِ صلاحیت از قبل هست | یا اسموتون تو فهرست تأییدِ صلاحیت از قبل هست |
387 | 00:17:24,880 | 00:17:27,170 | یا اجازه ورود ندارین - باشه - | یا اجازه ورود ندارین - باشه - |
388 | 00:17:31,075 | 00:17:32,830 | زود باش | زود باش |
389 | 00:17:32,910 | 00:17:35,600 | جیسون، من پرونده وِدِل رو بررسی کردم | جیسون، من پرونده وِدِل رو بررسی کردم |
390 | 00:17:35,680 | 00:17:37,068 | اگر کسی بود به اون مأمور کمک کنه | اگر کسی بود به اون مأمور کمک کنه |
391 | 00:17:37,148 | 00:17:38,836 | ممکن بود همچین اتفاقی براش نیفته | ممکن بود همچین اتفاقی براش نیفته |
392 | 00:17:38,916 | 00:17:40,138 | بذار کمکت کنم | بذار کمکت کنم |
393 | 00:17:40,218 | 00:17:42,085 | بیا با هم این مشکلو حل کنیم. یالا | بیا با هم این مشکلو حل کنیم. یالا |
394 | 00:17:51,095 | 00:17:53,251 | فرمانده آتوود. لطفا، بفرمایین | فرمانده آتوود. لطفا، بفرمایین |
395 | 00:17:53,331 | 00:17:55,866 | ممنون، وایت - جناب رئیسجمهور - | ممنون، وایت - جناب رئیسجمهور - |
396 | 00:17:58,102 | 00:18:00,771 | بفرما - مشکلی نیست، میایستم، قربان - | بفرما - مشکلی نیست، میایستم، قربان - |
397 | 00:18:03,908 | 00:18:06,631 | ۲روز از مُرده پیدا شدن نصار میگذره | ۲روز از مُرده پیدا شدن نصار میگذره |
398 | 00:18:06,711 | 00:18:07,865 | خیلی امیدوارم که اینبار با چند تا جواب | خیلی امیدوارم که اینبار با چند تا جواب |
399 | 00:18:07,945 | 00:18:09,880 | اومده باشی پیشم | اومده باشی پیشم |
400 | 00:18:13,117 | 00:18:14,939 | همینطوره، قربان | همینطوره، قربان |
401 | 00:18:15,019 | 00:18:18,609 | مجید نصار با مقدار مرگباری سم | مجید نصار با مقدار مرگباری سم |
402 | 00:18:18,689 | 00:18:21,045 | به نام تالیوم کشته شده | به نام تالیوم کشته شده |
403 | 00:18:21,125 | 00:18:22,647 | سم رو با غذاش مخلوط کرده بودن | سم رو با غذاش مخلوط کرده بودن |
404 | 00:18:22,727 | 00:18:24,682 | میدونیم کی به غذاش دسترسی داشته که اون سم رو ریخته توش؟ | میدونیم کی به غذاش دسترسی داشته که اون سم رو ریخته توش؟ |
405 | 00:18:24,762 | 00:18:27,230 | بله، قربان | بله، قربان |
406 | 00:18:28,599 | 00:18:30,054 | کار من بوده | کار من بوده |
407 | 00:18:30,134 | 00:18:32,290 | ببخشید. چی گفتی؟ | ببخشید. چی گفتی؟ |
408 | 00:18:32,370 | 00:18:34,859 | من غذاشو مسموم کردم | من غذاشو مسموم کردم |
409 | 00:18:34,939 | 00:18:36,194 | ببخشید، فرمانده | ببخشید، فرمانده |
410 | 00:18:36,274 | 00:18:37,829 | یا من حرفتونو اشتباهی شنیدم یا شما اشتباهی حرف زدین | یا من حرفتونو اشتباهی شنیدم یا شما اشتباهی حرف زدین |
411 | 00:18:37,909 | 00:18:39,130 | نه، حرفمو درست شنیدین | نه، حرفمو درست شنیدین |
412 | 00:18:39,210 | 00:18:41,532 | من، مجید نصار رو | من، مجید نصار رو |
413 | 00:18:41,612 | 00:18:43,334 | مسموم کردم | مسموم کردم |
414 | 00:18:43,414 | 00:18:46,704 | با عقل جور در نمیاد | با عقل جور در نمیاد |
415 | 00:18:46,784 | 00:18:48,072 | چ... چرا همچین کاری کردی؟ | چ... چرا همچین کاری کردی؟ |
416 | 00:18:48,152 | 00:18:50,541 | ،بعد از اینکه باهاش حرف زدم | ،بعد از اینکه باهاش حرف زدم |
417 | 00:18:50,621 | 00:18:54,145 | معلوم شد که چیزی دستگیرمون نمیشه | معلوم شد که چیزی دستگیرمون نمیشه |
418 | 00:18:54,225 | 00:18:56,581 | همچین آدمی لیاقت زنده بودن رو نداره | همچین آدمی لیاقت زنده بودن رو نداره |
419 | 00:18:56,661 | 00:19:00,218 | من بخاطر (آرامش روح) کسانی که جونشون رو در انفجار کنگره از دست دادن اینکارو کردم | من بخاطر (آرامش روح) کسانی که جونشون رو در انفجار کنگره از دست دادن اینکارو کردم |
420 | 00:19:00,298 | 00:19:05,723 | اینکارو بخاطر کشورم کردم، بخاطر خانوادهـم | اینکارو بخاطر کشورم کردم، بخاطر خانوادهـم |
421 | 00:19:05,803 | 00:19:07,766 | ...پسرم | ...پسرم |
422 | 00:19:09,440 | 00:19:11,229 | پسرم نباید مجبور به زندگی در جهانی باشه | پسرم نباید مجبور به زندگی در جهانی باشه |
423 | 00:19:11,309 | 00:19:14,732 | که به همچین شیاطینی اجازه حضور داده میشه | که به همچین شیاطینی اجازه حضور داده میشه |
424 | 00:19:14,812 | 00:19:16,667 | ،تنهایی اینکارو کردم | ،تنهایی اینکارو کردم |
425 | 00:19:16,747 | 00:19:19,070 | و اگر فرصتش پیش بیاد، بی شک بازم همینکارو میکنم | و اگر فرصتش پیش بیاد، بی شک بازم همینکارو میکنم |
426 | 00:19:19,150 | 00:19:21,272 | وقتی گزارشهای سمشناسی منتشر بشه | وقتی گزارشهای سمشناسی منتشر بشه |
427 | 00:19:21,352 | 00:19:23,207 | تمام حرفهای منو ثابت میکنه | تمام حرفهای منو ثابت میکنه |
428 | 00:19:23,287 | 00:19:27,023 | من مجید نصار رو کشتم | من مجید نصار رو کشتم |
429 | 00:19:29,861 | 00:19:31,928 | اون دکمه رو بزنین، قربان | اون دکمه رو بزنین، قربان |
430 | 00:19:44,842 | 00:19:47,806 | جناب رئیسجمهور، از میز فاصله بگیرین | جناب رئیسجمهور، از میز فاصله بگیرین |
431 | 00:19:57,832 | 00:19:59,727 | زهرشناس الان آزمایش فوری رو برای | زهرشناس الان آزمایش فوری رو برای |
432 | 00:19:59,807 | 00:20:01,977 | مسمومیت با تالیوم رو انجام داد. جوابش مثبت بوده | مسمومیت با تالیوم رو انجام داد. جوابش مثبت بوده |
433 | 00:20:02,057 | 00:20:04,048 | محال بوده که آتوود بدونه عامل مسمومیت تالیوم بوده | محال بوده که آتوود بدونه عامل مسمومیت تالیوم بوده |
434 | 00:20:04,128 | 00:20:06,183 | مگر کار خودش بوده باشه - با عقل جور در نیماد - | مگر کار خودش بوده باشه - با عقل جور در نیماد - |
435 | 00:20:06,263 | 00:20:08,418 | ،اون کل مدت کاریشو صرف خدمت به این کشور کرده ،سابقه بینظیری رو رقم زده | ،اون کل مدت کاریشو صرف خدمت به این کشور کرده ،سابقه بینظیری رو رقم زده |
436 | 00:20:08,498 | 00:20:10,454 | به درجه قائممقام سرپرستی افبیآی ترفیع گرفته | به درجه قائممقام سرپرستی افبیآی ترفیع گرفته |
437 | 00:20:10,534 | 00:20:12,189 | حالا میاد همشو به باد میده؟ | حالا میاد همشو به باد میده؟ |
438 | 00:20:12,269 | 00:20:14,458 | نصار برای کشتن حدودا ۱۰۰۰نفر به خودش میبالید | نصار برای کشتن حدودا ۱۰۰۰نفر به خودش میبالید |
439 | 00:20:14,538 | 00:20:16,259 | آتوود تقریبا همشونو میشناخت. ما هم همینطور | آتوود تقریبا همشونو میشناخت. ما هم همینطور |
440 | 00:20:16,339 | 00:20:17,928 | بعد از واقعه ۱۱سپتامبر دیدیم افردای که | بعد از واقعه ۱۱سپتامبر دیدیم افردای که |
441 | 00:20:18,008 | 00:20:19,896 | به هیچکس آسیبی نمیرسوندن خواستار خونخواهی شدن | به هیچکس آسیبی نمیرسوندن خواستار خونخواهی شدن |
442 | 00:20:19,976 | 00:20:21,031 | فجایع آدمها رو تغییر میده | فجایع آدمها رو تغییر میده |
443 | 00:20:21,111 | 00:20:22,099 | همه اینا رو میفهمم | همه اینا رو میفهمم |
444 | 00:20:22,179 | 00:20:23,533 | فقط نمیگنجه | فقط نمیگنجه |
445 | 00:20:23,613 | 00:20:25,068 | میخوام یه نفر با یکی از | میخوام یه نفر با یکی از |
446 | 00:20:25,148 | 00:20:26,536 | همکاران صمیمی آتوود تماس بگیره | همکاران صمیمی آتوود تماس بگیره |
447 | 00:20:26,616 | 00:20:28,038 | و درباره وضعیت روانیش پرس و جو کنه | و درباره وضعیت روانیش پرس و جو کنه |
448 | 00:20:28,118 | 00:20:29,406 | ببـینه چیزی هست که در جریانش نباشیم | ببـینه چیزی هست که در جریانش نباشیم |
449 | 00:20:29,486 | 00:20:30,974 | ،میدونم نزیکترین همکار آتوود در سازمان کیه | ،میدونم نزیکترین همکار آتوود در سازمان کیه |
450 | 00:20:31,054 | 00:20:32,542 | یه ملاقات باهاش ترتیب میدم - باشه، بیا همین کارو بکنیم - | یه ملاقات باهاش ترتیب میدم - باشه، بیا همین کارو بکنیم - |
451 | 00:20:32,622 | 00:20:34,478 | قربان، میخوان برین به مقر فرماندهی علمیات | قربان، میخوان برین به مقر فرماندهی علمیات |
452 | 00:20:34,558 | 00:20:36,780 | یه مظنون برای پرونده رایسین پیدا کردن | یه مظنون برای پرونده رایسین پیدا کردن |
453 | 00:20:36,860 | 00:20:40,250 | والتر لینچ، ۴۴ سالِه.راننده کامیون | والتر لینچ، ۴۴ سالِه.راننده کامیون |
454 | 00:20:40,330 | 00:20:42,119 | در حال حاضر تحت پوشش بیمه از کارافتادگیـه | در حال حاضر تحت پوشش بیمه از کارافتادگیـه |
455 | 00:20:42,199 | 00:20:45,322 | افبیآی و سازمان تفتیش مواد شیمیایی اون رو در خونش خارج از شهر اسکاتسبلاف دستگیر کردن | افبیآی و سازمان تفتیش مواد شیمیایی اون رو در خونش خارج از شهر اسکاتسبلاف دستگیر کردن |
456 | 00:20:45,402 | 00:20:47,591 | توی خونش، مدارکی از تولید رایسین | توی خونش، مدارکی از تولید رایسین |
457 | 00:20:47,671 | 00:20:50,093 | و فهرست مراکز رأیگیری در سراسر کشور پیدا کردیم | و فهرست مراکز رأیگیری در سراسر کشور پیدا کردیم |
458 | 00:20:50,173 | 00:20:51,928 | که اکثرا هم در مسیرهای قبلیش بودن | که اکثرا هم در مسیرهای قبلیش بودن |
459 | 00:20:52,008 | 00:20:53,930 | به ادارههای مسئول در این مناطق اطلاع دادیم | به ادارههای مسئول در این مناطق اطلاع دادیم |
460 | 00:20:54,010 | 00:20:55,465 | تا امنیتشون رو بررسی کنن - میدونیم انگیزهاش برای اینکار چی بوده؟ - | تا امنیتشون رو بررسی کنن - میدونیم انگیزهاش برای اینکار چی بوده؟ - |
461 | 00:20:55,545 | 00:20:57,887 | لینچ چند تا پیغام ضد دولتی رو در شبکههای اجتماعی | لینچ چند تا پیغام ضد دولتی رو در شبکههای اجتماعی |
462 | 00:20:57,967 | 00:20:59,236 | منتشر کرده | منتشر کرده |
463 | 00:20:59,316 | 00:21:02,005 | حملهاش به شعب رأیگیری با دیدگاهش درباره دولت جور در میاد | حملهاش به شعب رأیگیری با دیدگاهش درباره دولت جور در میاد |
464 | 00:21:02,085 | 00:21:04,341 | قربان، بنظرم باید همین الان یه بیانیه صادر کنیم | قربان، بنظرم باید همین الان یه بیانیه صادر کنیم |
465 | 00:21:04,421 | 00:21:07,056 | ،مردم باید بدونن که مظنون دستگیر شده | ،مردم باید بدونن که مظنون دستگیر شده |
466 | 00:21:07,136 | 00:21:08,283 | ،و این ماجرا ربطی به نصار نداره | ،و این ماجرا ربطی به نصار نداره |
467 | 00:21:08,363 | 00:21:09,431 | و رفتن به مراکز رأیگیری بیخطرـه | و رفتن به مراکز رأیگیری بیخطرـه |
468 | 00:21:09,511 | 00:21:11,650 | متأسفانه الان نمیتونیم اینکارو کنیم، قربان | متأسفانه الان نمیتونیم اینکارو کنیم، قربان |
469 | 00:21:11,730 | 00:21:13,296 | تفحص در فعالیتهای شبکهای (اینترنتی) لینچ | تفحص در فعالیتهای شبکهای (اینترنتی) لینچ |
470 | 00:21:13,376 | 00:21:15,866 | نشون میده که اون عضوی از گروهک شبه نظامی درون مرزیِ مخالف دولت | نشون میده که اون عضوی از گروهک شبه نظامی درون مرزیِ مخالف دولت |
471 | 00:21:15,946 | 00:21:17,300 | به نام "مدافعان آزادی"ـه | به نام "مدافعان آزادی"ـه |
472 | 00:21:17,380 | 00:21:20,137 | ۱۶تا تماس تأیید شده در سراسر غرب و جنوبغرب | ۱۶تا تماس تأیید شده در سراسر غرب و جنوبغرب |
473 | 00:21:20,217 | 00:21:22,873 | لینچ با اصرار از بقیه اعضا خواسته تا رایسین رو در محلهای رأیگیریِ | لینچ با اصرار از بقیه اعضا خواسته تا رایسین رو در محلهای رأیگیریِ |
474 | 00:21:22,953 | 00:21:24,207 | ایالات خودشون پخش کنن | ایالات خودشون پخش کنن |
475 | 00:21:24,287 | 00:21:26,143 | پس میگین تهدید هنوز سرکوب نشده | پس میگین تهدید هنوز سرکوب نشده |
476 | 00:21:26,223 | 00:21:28,011 | افسرهای نظامیـمون برای اطمینان از لین مطلب زمان بیشتری لازم دارن | افسرهای نظامیـمون برای اطمینان از لین مطلب زمان بیشتری لازم دارن |
477 | 00:21:28,091 | 00:21:30,147 | چقدر زمان دیگه ؟ - ...در بدبینانهترین حالت - | چقدر زمان دیگه ؟ - ...در بدبینانهترین حالت - |
478 | 00:21:30,227 | 00:21:32,082 | برای سرکوب تمامی اعضای گروهک 72ساعت زمان لازمـه | برای سرکوب تمامی اعضای گروهک 72ساعت زمان لازمـه |
479 | 00:21:32,162 | 00:21:34,363 | انتخابات فرداست | انتخابات فرداست |
480 | 00:21:36,933 | 00:21:38,855 | نمیتونیم با اطمینان کامل بگیم که | نمیتونیم با اطمینان کامل بگیم که |
481 | 00:21:38,935 | 00:21:41,298 | مراکز رأیگیری امنـه | مراکز رأیگیری امنـه |
482 | 00:21:45,242 | 00:21:48,832 | جناب رئیسجمهور، خبر تأسفباریُ دارم | جناب رئیسجمهور، خبر تأسفباریُ دارم |
483 | 00:21:48,912 | 00:21:50,901 | یکی از کارکنان مراکز رأی گیری، مـنـدی هِـسِـر | یکی از کارکنان مراکز رأی گیری، مـنـدی هِـسِـر |
484 | 00:21:50,981 | 00:21:53,616 | همون معلمِ - الان فوت کرد، قربان - | همون معلمِ - الان فوت کرد، قربان - |
485 | 00:21:59,155 | 00:22:01,857 | ممنون، همگی. ببخشید | ممنون، همگی. ببخشید |
486 | 00:22:03,994 | 00:22:05,916 | جرد | جرد |
487 | 00:22:05,996 | 00:22:07,083 | ممنون که اومدی. ست رایتـم | ممنون که اومدی. ست رایتـم |
488 | 00:22:07,163 | 00:22:08,385 | بله، میدونم | بله، میدونم |
489 | 00:22:08,465 | 00:22:10,253 | هیچ وقت به کاخسفید دعوت نشدم | هیچ وقت به کاخسفید دعوت نشدم |
490 | 00:22:10,333 | 00:22:11,739 | خیلی باحاله، نه؟ | خیلی باحاله، نه؟ |
491 | 00:22:11,819 | 00:22:14,591 | رؤیایِ اینجا اومدن رو داشتم | رؤیایِ اینجا اومدن رو داشتم |
492 | 00:22:14,671 | 00:22:16,259 | بفرما بشین | بفرما بشین |
493 | 00:22:16,339 | 00:22:18,361 | ،خوشحالم که از اینجا خوشت اومده | ،خوشحالم که از اینجا خوشت اومده |
494 | 00:22:18,441 | 00:22:21,398 | ولی اگر یه بار دیگه به پسر نوجوون رئیسجمهور گیر بدی | ولی اگر یه بار دیگه به پسر نوجوون رئیسجمهور گیر بدی |
495 | 00:22:21,478 | 00:22:23,066 | مادامالعمر ممنوعالفعالیت میشی | مادامالعمر ممنوعالفعالیت میشی |
496 | 00:22:23,146 | 00:22:24,701 | !آروم باش | !آروم باش |
497 | 00:22:24,781 | 00:22:27,237 | فقط داشتم کارمو انجام میدادم | فقط داشتم کارمو انجام میدادم |
498 | 00:22:27,317 | 00:22:29,206 | ولی اگر میخوای سر و صدای قضیه بخوابه، حله | ولی اگر میخوای سر و صدای قضیه بخوابه، حله |
499 | 00:22:29,286 | 00:22:30,774 | از اولشم قرار نبود من این قضیه رو پیگیری کنم - میدونم - | از اولشم قرار نبود من این قضیه رو پیگیری کنم - میدونم - |
500 | 00:22:30,854 | 00:22:32,108 | ،لیزا جوردن سر و صدای قضیه رو خوابوند | ،لیزا جوردن سر و صدای قضیه رو خوابوند |
501 | 00:22:32,188 | 00:22:33,743 | و بعدش سردبیرت پیگیری ماجرا رو به تو سپرد | و بعدش سردبیرت پیگیری ماجرا رو به تو سپرد |
502 | 00:22:33,823 | 00:22:35,245 | باور کن، بعد تو اونم تو لیست ملاقاتمـه | باور کن، بعد تو اونم تو لیست ملاقاتمـه |
503 | 00:22:35,325 | 00:22:36,780 | داری درباره چی حرف میزنی؟ | داری درباره چی حرف میزنی؟ |
504 | 00:22:36,860 | 00:22:38,048 | لیزا اطلاعاتو بهم داد، نه سردبیرم | لیزا اطلاعاتو بهم داد، نه سردبیرم |
505 | 00:22:38,128 | 00:22:39,416 | لیزا؟ - آره - | لیزا؟ - آره - |
506 | 00:22:39,496 | 00:22:41,051 | ،گفت که خودش نمیتونه ته و توه قضیه رو درآره | ،گفت که خودش نمیتونه ته و توه قضیه رو درآره |
507 | 00:22:41,131 | 00:22:42,619 | ولی معتقده که یکی باید اینکارو کنه | ولی معتقده که یکی باید اینکارو کنه |
508 | 00:22:42,699 | 00:22:46,289 | ببین، میدونم شروعـمون چنگی به دل نزد | ببین، میدونم شروعـمون چنگی به دل نزد |
509 | 00:22:46,369 | 00:22:48,058 | ،ولی از اونجایی که فعلاها در خدمتتونم | ،ولی از اونجایی که فعلاها در خدمتتونم |
510 | 00:22:48,138 | 00:22:50,894 | بهنظرت میتونی نشونم بدی تالار بولینگ ترومن رو نشونم بدی؟ | بهنظرت میتونی نشونم بدی تالار بولینگ ترومن رو نشونم بدی؟ |
511 | 00:22:50,974 | 00:22:52,278 | جرد، از اینجا برو بیرون | جرد، از اینجا برو بیرون |
512 | 00:23:03,920 | 00:23:06,009 | سلام. کجا بودی؟ دنبالت میگشتم | سلام. کجا بودی؟ دنبالت میگشتم |
513 | 00:23:06,089 | 00:23:07,244 | آتوود رو پیدا کردی؟ | آتوود رو پیدا کردی؟ |
514 | 00:23:07,324 | 00:23:09,312 | نه. صبر کن. یه دقیقه دیگه حرف میزنیم | نه. صبر کن. یه دقیقه دیگه حرف میزنیم |
515 | 00:23:09,392 | 00:23:10,680 | مأمور ولز | مأمور ولز |
516 | 00:23:10,760 | 00:23:11,982 | بله، من ارون شُر ام | بله، من ارون شُر ام |
517 | 00:23:12,062 | 00:23:13,149 | رئیسستاد رئیسجمهور کرکمن | رئیسستاد رئیسجمهور کرکمن |
518 | 00:23:13,229 | 00:23:15,151 | چه کمکی ازم ساختهـست، جناب شُر؟ | چه کمکی ازم ساختهـست، جناب شُر؟ |
519 | 00:23:15,231 | 00:23:17,153 | میشه یه سر تشریف بیارین کاخ سفید | میشه یه سر تشریف بیارین کاخ سفید |
520 | 00:23:17,233 | 00:23:19,823 | تا درباره یه مسئله فوق سری فوری صحبت کنیم | تا درباره یه مسئله فوق سری فوری صحبت کنیم |
521 | 00:23:19,903 | 00:23:21,258 | میشه بپرسم درباره چی؟ | میشه بپرسم درباره چی؟ |
522 | 00:23:21,538 | 00:23:24,809 | مرگ مجید نصار | مرگ مجید نصار |
523 | 00:23:33,383 | 00:23:36,072 | به اینا اعتباری نیست | به اینا اعتباری نیست |
524 | 00:23:36,152 | 00:23:37,907 | نمیتونیم جون افراد بیگناه بیشتری رو به خطر بندازیم | نمیتونیم جون افراد بیگناه بیشتری رو به خطر بندازیم |
525 | 00:23:37,987 | 00:23:40,243 | بله، قربان، چارهای از لغو انتحابات نیست؟ | بله، قربان، چارهای از لغو انتحابات نیست؟ |
526 | 00:23:40,323 | 00:23:42,412 | قربان، بدون کنگره، نمیتونیم سرِ موعد مقرر در بودجهها عمل کنیم | قربان، بدون کنگره، نمیتونیم سرِ موعد مقرر در بودجهها عمل کنیم |
527 | 00:23:42,492 | 00:23:44,214 | یا سقف وامِ دستگاههای دولتی رو بالاتر ببریم | یا سقف وامِ دستگاههای دولتی رو بالاتر ببریم |
528 | 00:23:44,294 | 00:23:46,216 | ...اقتصاد - دومین قربانی این اقدام میشه - | ...اقتصاد - دومین قربانی این اقدام میشه - |
529 | 00:23:46,296 | 00:23:48,017 | قربان، اگر انتخاباتو به تأخیر بندازیم، تضمینی نیست که | قربان، اگر انتخاباتو به تأخیر بندازیم، تضمینی نیست که |
530 | 00:23:48,097 | 00:23:50,053 | اونموقع با تهدید یا حمله دیگهای مواجه نشیم | اونموقع با تهدید یا حمله دیگهای مواجه نشیم |
531 | 00:23:50,133 | 00:23:51,521 | یعنی، بعضی وقتا، فقط باید یه تیری توی تاریکی انداخت | یعنی، بعضی وقتا، فقط باید یه تیری توی تاریکی انداخت |
532 | 00:23:51,601 | 00:23:54,389 | اگر فردا در مراکز رأیگیری عده دیگهای قربانی بشن چی؟ | اگر فردا در مراکز رأیگیری عده دیگهای قربانی بشن چی؟ |
533 | 00:23:54,469 | 00:23:57,225 | یک نفر برای مسموم کردن یه مرکز رأیگیری کافیه | یک نفر برای مسموم کردن یه مرکز رأیگیری کافیه |
534 | 00:23:57,305 | 00:23:59,673 | ممکنه هزاران نفر رو مسموم کنه | ممکنه هزاران نفر رو مسموم کنه |
535 | 00:24:01,242 | 00:24:03,231 | متأسفم. نمیتونم چنین کاری کنم | متأسفم. نمیتونم چنین کاری کنم |
536 | 00:24:03,311 | 00:24:04,766 | ست، مطبوعات رو احضار کن | ست، مطبوعات رو احضار کن |
537 | 00:24:04,846 | 00:24:06,100 | خودم شخصا اطلاعیه رو اعلام میکنم | خودم شخصا اطلاعیه رو اعلام میکنم |
538 | 00:24:06,180 | 00:24:07,735 | اولین کنفرانس مطبوعاتیـتون | اولین کنفرانس مطبوعاتیـتون |
539 | 00:24:07,815 | 00:24:09,404 | اونجوری که تصورشو میکردم نشد | اونجوری که تصورشو میکردم نشد |
540 | 00:24:09,484 | 00:24:11,105 | ،قربان، در تاریخ نظام جمهوری | ،قربان، در تاریخ نظام جمهوری |
541 | 00:24:11,185 | 00:24:13,074 | تا بحال انتخابات فدرال نه بخاطر آبوهوا، نه جنگ | تا بحال انتخابات فدرال نه بخاطر آبوهوا، نه جنگ |
542 | 00:24:13,154 | 00:24:15,410 | و نه تهدید به حمله، لغو نشده | و نه تهدید به حمله، لغو نشده |
543 | 00:24:15,490 | 00:24:19,700 | خب، متأسفانه، ما در برههی رقم زدن "اوّلین" اتفاقات زندگی میکنیم | خب، متأسفانه، ما در برههی رقم زدن "اوّلین" اتفاقات زندگی میکنیم |
544 | 00:24:20,795 | 00:24:22,517 | میشه یه لحظه تنهامون بذارین، لطفا؟ | میشه یه لحظه تنهامون بذارین، لطفا؟ |
545 | 00:24:22,597 | 00:24:23,864 | قربان | قربان |
546 | 00:24:26,315 | 00:24:27,689 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
547 | 00:24:29,837 | 00:24:32,430 | نتایج آزمایش اومده | نتایج آزمایش اومده |
548 | 00:24:32,440 | 00:24:35,809 | لئو منتظرـه. میخواد تنهایی باهات حرف بزنه | لئو منتظرـه. میخواد تنهایی باهات حرف بزنه |
549 | 00:24:37,845 | 00:24:39,100 | به نتایج نگاه کردی؟ | به نتایج نگاه کردی؟ |
550 | 00:24:39,180 | 00:24:40,447 | نه، نکردم | نه، نکردم |
551 | 00:24:43,885 | 00:24:45,440 | میترسم از دستش بدم | میترسم از دستش بدم |
552 | 00:24:45,520 | 00:24:47,487 | بسه. اینجوری نگو | بسه. اینجوری نگو |
553 | 00:24:55,229 | 00:24:57,251 | نَه بعد از ۱۱ سپتامبر - ...اطلاعاتی برای - | نَه بعد از ۱۱ سپتامبر - ...اطلاعاتی برای - |
554 | 00:24:57,331 | 00:24:58,619 | پیشبینی تعداد حاضرین انتخابات نیست | پیشبینی تعداد حاضرین انتخابات نیست |
555 | 00:24:58,699 | 00:24:59,620 | ...در طول تاریخ | ...در طول تاریخ |
556 | 00:24:59,700 | 00:25:00,922 | بازش نکردی؟ | بازش نکردی؟ |
557 | 00:25:01,002 | 00:25:02,323 | نه | نه |
558 | 00:25:02,403 | 00:25:06,227 | لزومی نیست | لزومی نیست |
559 | 00:25:06,307 | 00:25:07,929 | لزومی نیست که یه ازمایشگاه یا ژنتیک | لزومی نیست که یه ازمایشگاه یا ژنتیک |
560 | 00:25:08,009 | 00:25:10,298 | چیزیو که همین الانشم میدونم بهم بگن | چیزیو که همین الانشم میدونم بهم بگن |
561 | 00:25:10,378 | 00:25:12,266 | ،چیزیو که همیشه میدونستم | ،چیزیو که همیشه میدونستم |
562 | 00:25:12,346 | 00:25:15,770 | از همون روز تولدت تا الان | از همون روز تولدت تا الان |
563 | 00:25:15,850 | 00:25:20,641 | نتیجه ازمایش هر چی که باشه، حداقل برای من، چیزی رو | نتیجه ازمایش هر چی که باشه، حداقل برای من، چیزی رو |
564 | 00:25:20,721 | 00:25:22,744 | عوض نمیکنه | عوض نمیکنه |
565 | 00:25:22,824 | 00:25:25,847 | لئو، تو همیشه پسرمی | لئو، تو همیشه پسرمی |
566 | 00:25:25,927 | 00:25:27,915 | و منم همیشه پدرتم | و منم همیشه پدرتم |
567 | 00:25:27,995 | 00:25:31,652 | ،راستش، تنها دلیلی هم که قبلا در این مورد باهات صحبتی نکردم | ،راستش، تنها دلیلی هم که قبلا در این مورد باهات صحبتی نکردم |
568 | 00:25:31,732 | 00:25:36,157 | این بود که برام اهمیتی نداشت | این بود که برام اهمیتی نداشت |
569 | 00:25:36,237 | 00:25:39,527 | ،ولی فکرشم نمیکردم اینقدر برات مهم باشه | ،ولی فکرشم نمیکردم اینقدر برات مهم باشه |
570 | 00:25:39,607 | 00:25:41,429 | و سر این مورد، اشتباه میکردم | و سر این مورد، اشتباه میکردم |
571 | 00:25:41,509 | 00:25:44,298 | و پشیمانم | و پشیمانم |
572 | 00:25:44,378 | 00:25:46,467 | ...پس، این | ...پس، این |
573 | 00:25:46,547 | 00:25:49,437 | دست خودته، که بازش کنی یا نه | دست خودته، که بازش کنی یا نه |
574 | 00:25:49,517 | 00:25:52,940 | و هر تصمیمی بگیری، احترام میذارم | و هر تصمیمی بگیری، احترام میذارم |
575 | 00:25:53,020 | 00:25:56,223 | ولی، لئو، ازت میخوامت بدونی که چقدر دوستت دارم | ولی، لئو، ازت میخوامت بدونی که چقدر دوستت دارم |
576 | 00:26:01,629 | 00:26:03,718 | باید تکالیفمو تموم کنم | باید تکالیفمو تموم کنم |
577 | 00:26:03,798 | 00:26:07,234 | بله | بله |
578 | 00:26:15,476 | 00:26:17,365 | دیگه چه راههایی برای مقابله با این اقدام تروریستها به نظرتون میرسه؟ | دیگه چه راههایی برای مقابله با این اقدام تروریستها به نظرتون میرسه؟ |
579 | 00:26:17,445 | 00:26:19,000 | بهتر نیست تا وقتی که بشه از مراکز رأیگیری بهطور مناسبی حفاظت کرد | بهتر نیست تا وقتی که بشه از مراکز رأیگیری بهطور مناسبی حفاظت کرد |
580 | 00:26:19,080 | 00:26:21,235 | انتخاباتو به تأخیر بندازیم؟ | انتخاباتو به تأخیر بندازیم؟ |
581 | 00:26:21,315 | 00:26:22,637 | اونجوری، زندگی کارکنان و رأیدهندگان | اونجوری، زندگی کارکنان و رأیدهندگان |
582 | 00:26:22,717 | 00:26:24,906 | رو هم به خطر نمیندازیم | رو هم به خطر نمیندازیم |
583 | 00:26:24,986 | 00:26:27,341 | اخبار را با پخش یک مصاحبه زنده پیمیگیریم هماکنون در خدمت خانمی هستیم | اخبار را با پخش یک مصاحبه زنده پیمیگیریم هماکنون در خدمت خانمی هستیم |
584 | 00:26:27,421 | 00:26:28,976 | که مادرشون، مندی هسر | که مادرشون، مندی هسر |
585 | 00:26:29,056 | 00:26:31,512 | اولین قربانی مسمومیت رایسین بود | اولین قربانی مسمومیت رایسین بود |
586 | 00:26:31,592 | 00:26:33,548 | مادرم داوطلب کار در مرکز رأیگیری شد | مادرم داوطلب کار در مرکز رأیگیری شد |
587 | 00:26:33,628 | 00:26:37,685 | چون اعتقاد داشت هر کسی استحقاق اظهار نظرشو داره | چون اعتقاد داشت هر کسی استحقاق اظهار نظرشو داره |
588 | 00:26:37,765 | 00:26:39,320 | اون گفت که جمع کثیری از مردم | اون گفت که جمع کثیری از مردم |
589 | 00:26:39,400 | 00:26:41,756 | جان خودشون رو برای این آرمان فدا کردند | جان خودشون رو برای این آرمان فدا کردند |
590 | 00:26:41,836 | 00:26:44,725 | کمترین کاری که از دستش بر میومد کمک کردن به برگزرای بیدغدغه انتخابات بود | کمترین کاری که از دستش بر میومد کمک کردن به برگزرای بیدغدغه انتخابات بود |
591 | 00:26:44,805 | 00:26:47,395 | مادرم چنین شخصی بود | مادرم چنین شخصی بود |
592 | 00:26:47,475 | 00:26:50,398 | کاش عده بیشتری از ما مثل اون بودن | کاش عده بیشتری از ما مثل اون بودن |
593 | 00:26:50,478 | 00:26:51,840 | ببخشید | ببخشید |
594 | 00:26:53,314 | 00:26:54,569 | چند دقیقه دیگه تشریف میارن | چند دقیقه دیگه تشریف میارن |
595 | 00:26:54,649 | 00:26:56,571 | سه ربع پیش هم همینو گفتی | سه ربع پیش هم همینو گفتی |
596 | 00:26:56,651 | 00:26:58,506 | آره، ناتالی. اگر نیان، سه ربع دیگه هم | آره، ناتالی. اگر نیان، سه ربع دیگه هم |
597 | 00:26:58,586 | 00:26:59,674 | باز همینو میگم | باز همینو میگم |
598 | 00:26:59,754 | 00:27:00,908 | خانمها و آقایون | خانمها و آقایون |
599 | 00:27:00,988 | 00:27:02,276 | رئیسجمهور ایالات متحده | رئیسجمهور ایالات متحده |
600 | 00:27:02,356 | 00:27:03,711 | ممنون، ست - ممنون، قربان - | ممنون، ست - ممنون، قربان - |
601 | 00:27:03,791 | 00:27:05,346 | لطفا، بفرمایین | لطفا، بفرمایین |
602 | 00:27:05,426 | 00:27:06,899 | عصر بخیر | عصر بخیر |
603 | 00:27:06,979 | 00:27:08,477 | ،همونطور که همتون مستحضرین | ،همونطور که همتون مستحضرین |
604 | 00:27:08,557 | 00:27:11,024 | تعدادی از مراکز رأیگیری در کلانشهر کنزانس | تعدادی از مراکز رأیگیری در کلانشهر کنزانس |
605 | 00:27:11,104 | 00:27:13,588 | هدف حمله بیوتروریستی قرار گرفتند | هدف حمله بیوتروریستی قرار گرفتند |
606 | 00:27:13,668 | 00:27:16,524 | و علیرغم اینکه دولت فدرال، نظام حاکم و مقامات قضایی محلی | و علیرغم اینکه دولت فدرال، نظام حاکم و مقامات قضایی محلی |
607 | 00:27:16,604 | 00:27:19,360 | ،از امن بودن مراکز رأیگیری بهمون اطمینان میدن | ،از امن بودن مراکز رأیگیری بهمون اطمینان میدن |
608 | 00:27:19,440 | 00:27:22,763 | بهوضوح، خیلی از آمریکاییها هنوز در واهمهان | بهوضوح، خیلی از آمریکاییها هنوز در واهمهان |
609 | 00:27:22,843 | 00:27:25,600 | یکی از کارمندان داوطلب در مرکز رأی گیری | یکی از کارمندان داوطلب در مرکز رأی گیری |
610 | 00:27:25,680 | 00:27:26,968 | به طرز مصیبت باری در خلال حمله جونش رو از دست داد | به طرز مصیبت باری در خلال حمله جونش رو از دست داد |
611 | 00:27:27,048 | 00:27:28,769 | اسمشون مندی هسر بود | اسمشون مندی هسر بود |
612 | 00:27:28,849 | 00:27:30,438 | و وقتی که عدهای از کارمندانمون در مراکز رأیگیری | و وقتی که عدهای از کارمندانمون در مراکز رأیگیری |
613 | 00:27:30,518 | 00:27:33,040 | بخاطر ترس از حملات بعدی، از داوطلب شدن برای این دوره انتخابات | بخاطر ترس از حملات بعدی، از داوطلب شدن برای این دوره انتخابات |
614 | 00:27:33,120 | 00:27:36,310 | خودداری کردن، مندی حضور پیدا کرد | خودداری کردن، مندی حضور پیدا کرد |
615 | 00:27:36,390 | 00:27:39,614 | میز انتخاباتیش رو مستقر کرد فهرست رأیـش رو بهروز کرد | میز انتخاباتیش رو مستقر کرد فهرست رأیـش رو بهروز کرد |
616 | 00:27:39,694 | 00:27:42,817 | همانطور که برای تقریبا 23سال همینکارو میکرد | همانطور که برای تقریبا 23سال همینکارو میکرد |
617 | 00:27:42,897 | 00:27:46,921 | پـیشتر، افتخار صحبت با دختر مندی نصیبم شد | پـیشتر، افتخار صحبت با دختر مندی نصیبم شد |
618 | 00:27:47,001 | 00:27:50,658 | و بهم گفت که محال بوده هیچ نوع ترس | و بهم گفت که محال بوده هیچ نوع ترس |
619 | 00:27:50,738 | 00:27:52,460 | یا تزلزلی مانع مادرش از انجام | یا تزلزلی مانع مادرش از انجام |
620 | 00:27:52,540 | 00:27:53,728 | کاری که اون مهمترین | کاری که اون مهمترین |
621 | 00:27:53,808 | 00:27:56,597 | :وظیفهی شهروندیش تلقی میکنه، بشه | :وظیفهی شهروندیش تلقی میکنه، بشه |
622 | 00:27:56,677 | 00:27:58,974 | حراست از حق رأیـمون | حراست از حق رأیـمون |
623 | 00:28:00,548 | 00:28:01,836 | خیلی از مشاورانم | خیلی از مشاورانم |
624 | 00:28:01,916 | 00:28:04,517 | بهم توصیه کردن که انتخاباتو ملغی کنم | بهم توصیه کردن که انتخاباتو ملغی کنم |
625 | 00:28:06,087 | 00:28:08,910 | ولی اقدام مندی بهم انگیزه داده | ولی اقدام مندی بهم انگیزه داده |
626 | 00:28:08,990 | 00:28:11,012 | پس تصمیم گرفتم که این انتخابات | پس تصمیم گرفتم که این انتخابات |
627 | 00:28:11,092 | 00:28:13,421 | طبق برنامهریزی پیش بره | طبق برنامهریزی پیش بره |
628 | 00:28:14,895 | 00:28:18,653 | فردا صبح، شخصا به مرکز رأیگیری میرم | فردا صبح، شخصا به مرکز رأیگیری میرم |
629 | 00:28:18,733 | 00:28:22,823 | و دوشادوش دوستان امریکاییم، رأیـم رو در دستگاهها وارد میکنم | و دوشادوش دوستان امریکاییم، رأیـم رو در دستگاهها وارد میکنم |
630 | 00:28:22,903 | 00:28:26,127 | گمونم این رو مرهون مندی و تمام امریکاییهای که زندگیشون رو | گمونم این رو مرهون مندی و تمام امریکاییهای که زندگیشون رو |
631 | 00:28:26,207 | 00:28:30,598 | در راه حراست از دموکراسی شگرفـمون فدا کردن هستیم | در راه حراست از دموکراسی شگرفـمون فدا کردن هستیم |
632 | 00:28:30,678 | 00:28:32,934 | نمیتونیم در وحشت زندگی کنیم | نمیتونیم در وحشت زندگی کنیم |
633 | 00:28:33,014 | 00:28:36,616 | هرگز هم در وحشت زندگی نخواهیم کرد | هرگز هم در وحشت زندگی نخواهیم کرد |
634 | 00:28:38,853 | 00:28:41,950 | ممنون، و خداوند به امریکا برکت دهد | ممنون، و خداوند به امریکا برکت دهد |
635 | 00:28:48,064 | 00:28:50,997 | تبریک میگم، قربان. متوجه شدم که انتخابات طبق برنامه پیش میره | تبریک میگم، قربان. متوجه شدم که انتخابات طبق برنامه پیش میره |
636 | 00:28:51,077 | 00:28:52,837 | اقدام درستی بود، قربان - ممنون - | اقدام درستی بود، قربان - ممنون - |
637 | 00:28:52,917 | 00:28:55,497 | متأسفانه، به این دلیل نیست که از هردوتون خواستم بیاین اینجا | متأسفانه، به این دلیل نیست که از هردوتون خواستم بیاین اینجا |
638 | 00:28:55,577 | 00:28:57,799 | امروز ساعاتی پیش، تقریبا 10صبح | امروز ساعاتی پیش، تقریبا 10صبح |
639 | 00:28:57,879 | 00:29:01,336 | جیسون آتوود به قتل مجید نصار اعتراف کرد | جیسون آتوود به قتل مجید نصار اعتراف کرد |
640 | 00:29:01,416 | 00:29:04,305 | صبر کنید، عذر میخوام قائممقام سرپرست افبیآی | صبر کنید، عذر میخوام قائممقام سرپرست افبیآی |
641 | 00:29:04,385 | 00:29:05,773 | تحتتعقیبترین تروریست دنیا رو کشته؟ | تحتتعقیبترین تروریست دنیا رو کشته؟ |
642 | 00:29:05,853 | 00:29:07,408 | متأسفانه همینطوره | متأسفانه همینطوره |
643 | 00:29:07,488 | 00:29:08,810 | ،طی اعترافش به من | ،طی اعترافش به من |
644 | 00:29:08,890 | 00:29:10,278 | اظهار داشت که فکر نمیکرده | اظهار داشت که فکر نمیکرده |
645 | 00:29:10,358 | 00:29:11,412 | که نصار به ما | که نصار به ما |
646 | 00:29:11,492 | 00:29:12,847 | اطلاعاتِ بدردبخوری بده | اطلاعاتِ بدردبخوری بده |
647 | 00:29:12,927 | 00:29:15,650 | و در حق جانباختگان بمبگذاری کنگره | و در حق جانباختگان بمبگذاری کنگره |
648 | 00:29:15,730 | 00:29:18,520 | کشتن نصار رو وظیفهی مهینپرستانهی خودش قلمداد کرده | کشتن نصار رو وظیفهی مهینپرستانهی خودش قلمداد کرده |
649 | 00:29:18,600 | 00:29:20,033 | وظیفهی مهینپرستانهی خودش؟ | وظیفهی مهینپرستانهی خودش؟ |
650 | 00:29:20,113 | 00:29:22,857 | این یه قتل، و یه ضعفِ مصیبتبار برای امنیت ملی ما هست | این یه قتل، و یه ضعفِ مصیبتبار برای امنیت ملی ما هست |
651 | 00:29:22,937 | 00:29:24,059 | میدونم، میدونم | میدونم، میدونم |
652 | 00:29:24,139 | 00:29:26,327 | و قصد دارم در این باره تحقیق کنم | و قصد دارم در این باره تحقیق کنم |
653 | 00:29:26,407 | 00:29:27,862 | ولی در حال حاضر، پرونده بهشدت محرمانه | ولی در حال حاضر، پرونده بهشدت محرمانه |
654 | 00:29:27,942 | 00:29:30,665 | و تحت رسیدگی ستاد فرماندهی تجسس جنایی ارتش و افبیآیـه | و تحت رسیدگی ستاد فرماندهی تجسس جنایی ارتش و افبیآیـه |
655 | 00:29:30,745 | 00:29:32,467 | از ارون شُر خواستم که | از ارون شُر خواستم که |
656 | 00:29:32,547 | 00:29:34,836 | با صمیمیترین همکار آتوود صحبت کنه | با صمیمیترین همکار آتوود صحبت کنه |
657 | 00:29:34,916 | 00:29:36,971 | به این امید که اطلاعات بیشتری دستگیرمون بشه | به این امید که اطلاعات بیشتری دستگیرمون بشه |
658 | 00:29:37,051 | 00:29:38,840 | خب، انتخابات فردا یه کنگره جدید در اختیارمون میذاره | خب، انتخابات فردا یه کنگره جدید در اختیارمون میذاره |
659 | 00:29:38,920 | 00:29:41,472 | بعدش من هم میتونم یه تحقیق مستقل رو برای کمک شروع کنم | بعدش من هم میتونم یه تحقیق مستقل رو برای کمک شروع کنم |
660 | 00:29:41,552 | 00:29:43,478 | مطمئن نیستم که درست باشه اولین اقدام کنگرهی جدیدمون | مطمئن نیستم که درست باشه اولین اقدام کنگرهی جدیدمون |
661 | 00:29:43,558 | 00:29:44,979 | شروع این تحقیقات باشه | شروع این تحقیقات باشه |
662 | 00:29:45,059 | 00:29:46,447 | مطمئنا مسائل فوریتری هم هست | مطمئنا مسائل فوریتری هم هست |
663 | 00:29:46,527 | 00:29:48,328 | که باید اول به اونا بپردازیم | که باید اول به اونا بپردازیم |
664 | 00:29:50,865 | 00:29:53,521 | نه، پیتر، گمونم حق با بانوی عضو کنگرهـست | نه، پیتر، گمونم حق با بانوی عضو کنگرهـست |
665 | 00:29:53,601 | 00:29:57,525 | اولویت نخستمون باید جلب اعتماد مردم باشه | اولویت نخستمون باید جلب اعتماد مردم باشه |
666 | 00:29:57,605 | 00:29:59,861 | کیمبل، متشکرم | کیمبل، متشکرم |
667 | 00:29:59,941 | 00:30:02,604 | ست؟ | ست؟ |
668 | 00:30:03,613 | 00:30:05,366 | سخنرانی معرکه بود از رئیسجمهور | سخنرانی معرکه بود از رئیسجمهور |
669 | 00:30:05,446 | 00:30:06,668 | تو بار آخر متن رو ویرایش کردی، مگه نه؟ | تو بار آخر متن رو ویرایش کردی، مگه نه؟ |
670 | 00:30:06,748 | 00:30:08,736 | میدونی، ما یه قراری داشتیم و تو زدی زیرش | میدونی، ما یه قراری داشتیم و تو زدی زیرش |
671 | 00:30:08,816 | 00:30:10,538 | دفعه بعد که خواستی ادای باب وودوارد رو در بیاری [...خبرنگار واشنگتن پست که به همراه کارل برنستین که نقش اصلی را ] | دفعه بعد که خواستی ادای باب وودوارد رو در بیاری [...خبرنگار واشنگتن پست که به همراه کارل برنستین که نقش اصلی را ] |
672 | 00:30:10,618 | 00:30:12,340 | برنیستینـی بهتر از جرد ابتو انتخاب کن [در افشای رسوایی واترگیت و استعفای نیکسون رییس جمهور امریکا داشتند] | برنیستینـی بهتر از جرد ابتو انتخاب کن [در افشای رسوایی واترگیت و استعفای نیکسون رییس جمهور امریکا داشتند] |
673 | 00:30:12,420 | 00:30:15,009 | ببین، من حیث المجموع، همهی حرفم این بود که | ببین، من حیث المجموع، همهی حرفم این بود که |
674 | 00:30:15,089 | 00:30:16,878 | من داستان رو توی بوق کرنال نمیکنم، و نکردم | من داستان رو توی بوق کرنال نمیکنم، و نکردم |
675 | 00:30:16,958 | 00:30:18,313 | نه، فقط این کارو به یکی دیگه سپردی | نه، فقط این کارو به یکی دیگه سپردی |
676 | 00:30:18,393 | 00:30:20,381 | ست، بیخیال | ست، بیخیال |
677 | 00:30:20,461 | 00:30:22,216 | چه خوشت بیا چه نیاد، این خبرـه | چه خوشت بیا چه نیاد، این خبرـه |
678 | 00:30:22,296 | 00:30:24,353 | شاید برای تو اینجور نباشه، اما برای میلیونها آمریکایی | شاید برای تو اینجور نباشه، اما برای میلیونها آمریکایی |
679 | 00:30:24,433 | 00:30:25,687 | که فردا قراره رأی بدن | که فردا قراره رأی بدن |
680 | 00:30:25,767 | 00:30:29,857 | دونستن حقیقت درباره رئیسجمهور اهمیت بهسزایی داره | دونستن حقیقت درباره رئیسجمهور اهمیت بهسزایی داره |
681 | 00:30:29,937 | 00:30:31,859 | ازت خوشم میاد | ازت خوشم میاد |
682 | 00:30:31,939 | 00:30:33,695 | ست، واقعا همینطوره | ست، واقعا همینطوره |
683 | 00:30:33,775 | 00:30:37,699 | باشه؟ ولی اینکه ازم بخوای بین تو و حقیقت یکیو انتخاب کنم | باشه؟ ولی اینکه ازم بخوای بین تو و حقیقت یکیو انتخاب کنم |
684 | 00:30:37,779 | 00:30:40,947 | نتایجی رو دربر داره که هیچکدومـمونُ خوشحال نمیکنه | نتایجی رو دربر داره که هیچکدومـمونُ خوشحال نمیکنه |
685 | 00:30:51,200 | 00:30:54,868 | [شماره ناشناس] [چیزی به آقای شُر نگو] | [شماره ناشناس] [چیزی به آقای شُر نگو] |
686 | 00:30:58,666 | 00:31:01,368 | ممنون که در کمترین زمان اومدین | ممنون که در کمترین زمان اومدین |
687 | 00:31:02,870 | 00:31:04,459 | چه کمکی ازم بر میاد؟ | چه کمکی ازم بر میاد؟ |
688 | 00:31:04,539 | 00:31:06,461 | ،راه آسونی برای گفتنش نیست | ،راه آسونی برای گفتنش نیست |
689 | 00:31:06,541 | 00:31:08,763 | ،اما امروز ساعتی پیش | ،اما امروز ساعتی پیش |
690 | 00:31:08,843 | 00:31:11,566 | فرمانده آتوود به ملاقات رئیسجمهور اومد | فرمانده آتوود به ملاقات رئیسجمهور اومد |
691 | 00:31:11,646 | 00:31:14,402 | و به قتل مجید نصار اعتراف کرد | و به قتل مجید نصار اعتراف کرد |
692 | 00:31:14,482 | 00:31:16,404 | ...حالا، اون ادعا کرده که از تالیوم | ...حالا، اون ادعا کرده که از تالیوم |
693 | 00:31:16,484 | 00:31:17,805 | نه - برای کشتن نصار استفاده کرده - | نه - برای کشتن نصار استفاده کرده - |
694 | 00:31:17,885 | 00:31:20,274 | امکان نداره | امکان نداره |
695 | 00:31:20,354 | 00:31:22,644 | ،باورش برای همه سخته | ،باورش برای همه سخته |
696 | 00:31:22,724 | 00:31:24,445 | ...به همین خاطر میخواستم با شما حرف بزنم | ...به همین خاطر میخواستم با شما حرف بزنم |
697 | 00:31:24,525 | 00:31:26,781 | تا ببینم این اواخر متوجه چیز غیرعادیای شدین | تا ببینم این اواخر متوجه چیز غیرعادیای شدین |
698 | 00:31:26,861 | 00:31:28,549 | مثل تغییرات جدیدی در نحوهی زندگیش | مثل تغییرات جدیدی در نحوهی زندگیش |
699 | 00:31:28,629 | 00:31:30,618 | چیز عجیبی گفته؟ | چیز عجیبی گفته؟ |
700 | 00:31:30,698 | 00:31:32,899 | هفته گذشته چیزی از روی بدگمانی(گفته)؟ | هفته گذشته چیزی از روی بدگمانی(گفته)؟ |
701 | 00:31:34,635 | 00:31:36,603 | مأمور ولز؟ | مأمور ولز؟ |
702 | 00:31:38,064 | 00:31:39,170 | ...ببخشید. من | ...ببخشید. من |
703 | 00:31:39,250 | 00:31:41,095 | ،متوجهم که خیلی گیجکنندهـست | ،متوجهم که خیلی گیجکنندهـست |
704 | 00:31:41,175 | 00:31:42,897 | ولی چیزیو به یاد میارین | ولی چیزیو به یاد میارین |
705 | 00:31:42,977 | 00:31:45,933 | که بتونه به روشن شدن دلیل قتل نصار توسط آتوود کمک کنه؟ | که بتونه به روشن شدن دلیل قتل نصار توسط آتوود کمک کنه؟ |
706 | 00:31:46,013 | 00:31:48,815 | نه | نه |
707 | 00:31:50,651 | 00:31:52,106 | میشه ببینمش؟ - متأسفم، مأمور ولز - | میشه ببینمش؟ - متأسفم، مأمور ولز - |
708 | 00:31:52,186 | 00:31:56,077 | ولی ایشون دریک ساختمان تحت حفاظت شدیدـه | ولی ایشون دریک ساختمان تحت حفاظت شدیدـه |
709 | 00:31:56,157 | 00:31:59,614 | کسی اجازه ملاقات باهاش نداره | کسی اجازه ملاقات باهاش نداره |
710 | 00:31:59,694 | 00:32:01,360 | چاک، بگو که میتونی ردِّ اون پیامو بگیری | چاک، بگو که میتونی ردِّ اون پیامو بگیری |
711 | 00:32:01,440 | 00:32:02,571 | میدونی، فقط تعداد انگشتشماری مأمور در | میدونی، فقط تعداد انگشتشماری مأمور در |
712 | 00:32:02,651 | 00:32:03,985 | جامعه اطلاعاتی بینالمللی هستن که | جامعه اطلاعاتی بینالمللی هستن که |
713 | 00:32:04,065 | 00:32:05,166 | میتونن ردِّ همچین پیامیُ بگیرن | میتونن ردِّ همچین پیامیُ بگیرن |
714 | 00:32:05,246 | 00:32:06,988 | و تو جزوشون نیستی؟ - نه - | و تو جزوشون نیستی؟ - نه - |
715 | 00:32:07,068 | 00:32:08,690 | ولی خوشبختانه، با یکی از مأمورین موساد آشنام | ولی خوشبختانه، با یکی از مأمورین موساد آشنام |
716 | 00:32:08,770 | 00:32:09,991 | که کُدهای رمزگذاریُ در اختیارم گذاشته | که کُدهای رمزگذاریُ در اختیارم گذاشته |
717 | 00:32:10,071 | 00:32:11,359 | پس میتونی مکانشو بدست بیاری؟ | پس میتونی مکانشو بدست بیاری؟ |
718 | 00:32:11,439 | 00:32:14,641 | به این راحتیا هم نیست | به این راحتیا هم نیست |
719 | 00:32:20,782 | 00:32:22,783 | عوضش، باید به یه شماره تلفن قانع باشی | عوضش، باید به یه شماره تلفن قانع باشی |
720 | 00:32:24,552 | 00:32:26,441 | در تلاش برای دلگرمی رأیدهندگان به آمدن پای دستگاهها | در تلاش برای دلگرمی رأیدهندگان به آمدن پای دستگاهها |
721 | 00:32:26,521 | 00:32:29,944 | رئیسجمهور کرکمن فردا رأی خود را در مراکز رأیگیری | رئیسجمهور کرکمن فردا رأی خود را در مراکز رأیگیری |
722 | 00:32:30,024 | 00:32:31,979 | سرویس مخفی میذارتش بره؟ | سرویس مخفی میذارتش بره؟ |
723 | 00:32:32,059 | 00:32:34,169 | فکر میکردم شماها قراره ازش حفاظت کنین | فکر میکردم شماها قراره ازش حفاظت کنین |
724 | 00:32:35,098 | 00:32:36,951 | والدین نظر خودشونو عملی میکنن | والدین نظر خودشونو عملی میکنن |
725 | 00:32:37,031 | 00:32:38,204 | در دستگاه ثبت میکنـند | در دستگاه ثبت میکنـند |
726 | 00:32:38,284 | 00:32:40,388 | با این وجود که کشور آمادهی روز انتخابات میشود | با این وجود که کشور آمادهی روز انتخابات میشود |
727 | 00:32:40,468 | 00:32:42,457 | ...سوالی که در ذهن همه نقش بسته این است که | ...سوالی که در ذهن همه نقش بسته این است که |
728 | 00:32:42,537 | 00:32:45,626 | میدونی، از وقتی عضو سرویس مخفی شدم | میدونی، از وقتی عضو سرویس مخفی شدم |
729 | 00:32:45,706 | 00:32:47,795 | پدرم هر روز باهام تماس میگیره | پدرم هر روز باهام تماس میگیره |
730 | 00:32:47,875 | 00:32:50,031 | تا مطمئن شه حالم خوبه | تا مطمئن شه حالم خوبه |
731 | 00:32:50,111 | 00:32:51,666 | ...مایک، من | ...مایک، من |
732 | 00:32:51,746 | 00:32:53,501 | من میدونم شغلت چیه | من میدونم شغلت چیه |
733 | 00:32:53,581 | 00:32:56,838 | داری بهم میگی، مهم نیست پسرش باشم یا نه، برای پدرم همیشه مهمـم | داری بهم میگی، مهم نیست پسرش باشم یا نه، برای پدرم همیشه مهمـم |
734 | 00:32:56,918 | 00:32:58,906 | نه. دارم درباره پدر خودم بهت میگم | نه. دارم درباره پدر خودم بهت میگم |
735 | 00:32:58,986 | 00:33:04,090 | بهم بسکتبالبازی و صبحتکردن با دخترا رو یاد داد | بهم بسکتبالبازی و صبحتکردن با دخترا رو یاد داد |
736 | 00:33:05,626 | 00:33:08,850 | اون بود که تقریبا شخصیت امروز منو شکل داد | اون بود که تقریبا شخصیت امروز منو شکل داد |
737 | 00:33:08,930 | 00:33:13,066 | نکته مضحک این که، تا قبل از ۳سالگی نمیشناختمش | نکته مضحک این که، تا قبل از ۳سالگی نمیشناختمش |
738 | 00:33:15,603 | 00:33:18,593 | اونم وقتی بود که مادرم باهاش ازدواج کرد | اونم وقتی بود که مادرم باهاش ازدواج کرد |
739 | 00:33:18,673 | 00:33:21,074 | هیچوقت پدر واقعیم رو ندیدم | هیچوقت پدر واقعیم رو ندیدم |
740 | 00:33:23,644 | 00:33:27,702 | اون آزمایشها... زیستشناسیُ بهت میگن | اون آزمایشها... زیستشناسیُ بهت میگن |
741 | 00:33:27,782 | 00:33:31,839 | ولی بهت نمیگن پدرت کیه | ولی بهت نمیگن پدرت کیه |
742 | 00:33:31,919 | 00:33:35,676 | تا دیروقت نشین اخبارو ببین | تا دیروقت نشین اخبارو ببین |
743 | 00:33:35,756 | 00:33:37,724 | همیشه نمیشه دیدهها رو باور کرد | همیشه نمیشه دیدهها رو باور کرد |
744 | 00:33:54,141 | 00:33:56,097 | ...امروزچهارشنبه، 7فوریهـست | ...امروزچهارشنبه، 7فوریهـست |
745 | 00:33:56,177 | 00:33:59,433 | روزی که رئیسجمهور و ملت ما در انتظارش بودن | روزی که رئیسجمهور و ملت ما در انتظارش بودن |
746 | 00:33:59,513 | 00:34:01,769 | رأس ساعت 6:30 در شرق | رأس ساعت 6:30 در شرق |
747 | 00:34:01,849 | 00:34:03,771 | تمامی مراکز رأیگیری فعالیتشون رو شروع میکنن | تمامی مراکز رأیگیری فعالیتشون رو شروع میکنن |
748 | 00:34:03,851 | 00:34:06,207 | ...سوالی که، قطعا، در ذهن همهـست | ...سوالی که، قطعا، در ذهن همهـست |
749 | 00:34:06,287 | 00:34:08,242 | اینه که آیا مردم امروز به پای دستگاهها خواهند آمد؟ | اینه که آیا مردم امروز به پای دستگاهها خواهند آمد؟ |
750 | 00:34:08,322 | 00:34:10,144 | ،پلیس محلی و سازمان آتشنشانی | ،پلیس محلی و سازمان آتشنشانی |
751 | 00:34:10,224 | 00:34:11,879 | ...حتی گارد ملی - خوشکل شدی - | ...حتی گارد ملی - خوشکل شدی - |
752 | 00:34:11,959 | 00:34:13,714 | در مراکز رأیگیری، در سراسر کشور... | در مراکز رأیگیری، در سراسر کشور... |
753 | 00:34:13,794 | 00:34:16,129 | ...مستقر شدن، و آمادهی واکنش | ...مستقر شدن، و آمادهی واکنش |
754 | 00:34:26,040 | 00:34:28,229 | با لئو حرف زدی؟ | با لئو حرف زدی؟ |
755 | 00:34:28,309 | 00:34:30,131 | نه، حتی یه کلمه هم باهاش حرف نزدم | نه، حتی یه کلمه هم باهاش حرف نزدم |
756 | 00:34:30,211 | 00:34:33,634 | حتی نمیدونم هنوز جواب آزمایشو نگاه کرده یا نه | حتی نمیدونم هنوز جواب آزمایشو نگاه کرده یا نه |
757 | 00:34:33,714 | 00:34:35,803 | تو چی؟ - نه - | تو چی؟ - نه - |
758 | 00:34:35,883 | 00:34:37,951 | با من هم حرف نمیزنه | با من هم حرف نمیزنه |
759 | 00:34:39,887 | 00:34:41,943 | وقتی داشتم سوگند اداره دفتر ریاستجمهوری یاد میکردم | وقتی داشتم سوگند اداره دفتر ریاستجمهوری یاد میکردم |
760 | 00:34:42,023 | 00:34:45,146 | میدونی، تنها چیزی که واقعا ازش میترسیدم این بود که | میدونی، تنها چیزی که واقعا ازش میترسیدم این بود که |
761 | 00:34:45,226 | 00:34:49,090 | این سِمَت جدید ممکنه چی به سر خونوادمون بیاره | این سِمَت جدید ممکنه چی به سر خونوادمون بیاره |
762 | 00:34:51,732 | 00:34:53,654 | به ذهنم هم خطور نمیکرد همچین چیزی پیش بیاد | به ذهنم هم خطور نمیکرد همچین چیزی پیش بیاد |
763 | 00:34:53,734 | 00:34:56,858 | خب، هر تصمیمی که بگیره | خب، هر تصمیمی که بگیره |
764 | 00:34:56,938 | 00:35:01,662 | متوجه شدیم که خونه جدیدمون هیچ رازی رو نگه نمیداره | متوجه شدیم که خونه جدیدمون هیچ رازی رو نگه نمیداره |
765 | 00:35:01,742 | 00:35:03,043 | آره | آره |
766 | 00:35:12,086 | 00:35:14,154 | امنه | امنه |
767 | 00:35:40,114 | 00:35:41,335 | شاید مردم بعدا بیان اینجا | شاید مردم بعدا بیان اینجا |
768 | 00:35:41,415 | 00:35:44,705 | آره، حاضری روش شرط ببندی؟ | آره، حاضری روش شرط ببندی؟ |
769 | 00:35:44,785 | 00:35:46,987 | خیلی متأسفم، عزیزم | خیلی متأسفم، عزیزم |
770 | 00:35:56,887 | 00:35:58,709 | ...تام | ...تام |
771 | 00:35:58,789 | 00:36:00,878 | اون نگاهو میشنام | اون نگاهو میشنام |
772 | 00:36:00,958 | 00:36:02,813 | یالا، باهام صحبت کن | یالا، باهام صحبت کن |
773 | 00:36:02,893 | 00:36:05,983 | من سوگند خوردم که بعد از بمبگذاری | من سوگند خوردم که بعد از بمبگذاری |
774 | 00:36:06,063 | 00:36:08,686 | هر کاری از دستم برمیاد انجام بدم تا این کشور رو به روال سابق برگردونم | هر کاری از دستم برمیاد انجام بدم تا این کشور رو به روال سابق برگردونم |
775 | 00:36:08,766 | 00:36:10,221 | ،میدونم یه سری مشکل برامون پیش اومده | ،میدونم یه سری مشکل برامون پیش اومده |
776 | 00:36:10,301 | 00:36:12,223 | ...ولی اگر حتی نمیتونم مردم آمریکا رو پای دستگاههای رأی بیارم | ...ولی اگر حتی نمیتونم مردم آمریکا رو پای دستگاههای رأی بیارم |
777 | 00:36:12,303 | 00:36:14,892 | تو تصمیم گرفتی که انتخابات طبق برنامه پیش بره | تو تصمیم گرفتی که انتخابات طبق برنامه پیش بره |
778 | 00:36:14,972 | 00:36:16,794 | در شرایطی که اگر هر کسی جای تو بود از این کار اجتناب میکرد | در شرایطی که اگر هر کسی جای تو بود از این کار اجتناب میکرد |
779 | 00:36:16,874 | 00:36:18,863 | تو کاری کردی که این کشور بهش نیاز داشت | تو کاری کردی که این کشور بهش نیاز داشت |
780 | 00:36:18,943 | 00:36:21,132 | و ما بالاخره قراره یه کنگره داشته باشیم | و ما بالاخره قراره یه کنگره داشته باشیم |
781 | 00:36:21,212 | 00:36:23,034 | این چه نوع کنگرهای قراره بشه؟ | این چه نوع کنگرهای قراره بشه؟ |
782 | 00:36:23,114 | 00:36:25,202 | مجلسی که فقط نمایندگان 10٪ مردم توش باشن | مجلسی که فقط نمایندگان 10٪ مردم توش باشن |
783 | 00:36:25,282 | 00:36:27,204 | که نشد سیستم حکومتی | که نشد سیستم حکومتی |
784 | 00:36:27,284 | 00:36:28,973 | اونا منو رئیسجمهور غیرقانونی خطاب میکنن | اونا منو رئیسجمهور غیرقانونی خطاب میکنن |
785 | 00:36:29,053 | 00:36:31,142 | اسم اون کنگره رو هم میذارن کنگره غیرقانونی، و حق هم با اوناست | اسم اون کنگره رو هم میذارن کنگره غیرقانونی، و حق هم با اوناست |
786 | 00:36:31,222 | 00:36:33,744 | تام، اونا دیدن که تو مرکز رأی گیری رفتی | تام، اونا دیدن که تو مرکز رأی گیری رفتی |
787 | 00:36:33,824 | 00:36:36,013 | میدونن که میتونن بهت اعتماد کنن | میدونن که میتونن بهت اعتماد کنن |
788 | 00:36:36,093 | 00:36:39,316 | مگر خودشون نمیگن که یه رأی میتونه خیلی چیزا رو عوض کنه؟ | مگر خودشون نمیگن که یه رأی میتونه خیلی چیزا رو عوض کنه؟ |
789 | 00:36:39,396 | 00:36:40,885 | تو هم اونجا بودی | تو هم اونجا بودی |
790 | 00:36:40,965 | 00:36:43,220 | دو تا رأی هست - آره - | دو تا رأی هست - آره - |
791 | 00:36:43,300 | 00:36:45,296 | امیدوار باشیم که رأیهامون همدیگرو خنثی نکنن | امیدوار باشیم که رأیهامون همدیگرو خنثی نکنن |
792 | 00:36:47,238 | 00:36:50,327 | سلام - لئو، اوضاع مرتبه؟ - | سلام - لئو، اوضاع مرتبه؟ - |
793 | 00:36:50,407 | 00:36:53,710 | دیسب نتونستم بخوابم | دیسب نتونستم بخوابم |
794 | 00:36:55,846 | 00:36:57,914 | نمیخوام این تو اتاقم باشه | نمیخوام این تو اتاقم باشه |
795 | 00:37:00,918 | 00:37:02,173 | هنوزم که باز نشده | هنوزم که باز نشده |
796 | 00:37:02,253 | 00:37:05,710 | منم لزومی به باز کردنش ندارم | منم لزومی به باز کردنش ندارم |
797 | 00:37:05,790 | 00:37:06,856 | میدونم تو پدرمی | میدونم تو پدرمی |
798 | 00:37:07,992 | 00:37:09,747 | بیا... بیا تو بغلم | بیا... بیا تو بغلم |
799 | 00:37:16,100 | 00:37:17,901 | ممنون | ممنون |
800 | 00:37:23,040 | 00:37:25,029 | قطعا پسر خودمهها | قطعا پسر خودمهها |
801 | 00:37:25,109 | 00:37:26,897 | اصلاه خندهدار نیست | اصلاه خندهدار نیست |
802 | 00:37:26,977 | 00:37:29,066 | قربان؟ اونا منتظرتونن | قربان؟ اونا منتظرتونن |
803 | 00:37:29,146 | 00:37:30,947 | ببخشید. چی شده؟ | ببخشید. چی شده؟ |
804 | 00:37:35,119 | 00:37:37,074 | ارون، یه ثانیه بهم زمان بده. الان میام | ارون، یه ثانیه بهم زمان بده. الان میام |
805 | 00:37:37,154 | 00:37:38,388 | بله، قربان | بله، قربان |
806 | 00:37:56,507 | 00:37:58,281 | این یه انتخابات عجیب در تاریخ امریکاست | این یه انتخابات عجیب در تاریخ امریکاست |
807 | 00:37:58,361 | 00:38:00,475 | ...حمله رایسینی به شهر کنزاس | ...حمله رایسینی به شهر کنزاس |
808 | 00:38:00,555 | 00:38:03,300 | ببخشید. ممنون - خیلی از مردم از رأی دادن ترسیدن - | ببخشید. ممنون - خیلی از مردم از رأی دادن ترسیدن - |
809 | 00:38:03,380 | 00:38:05,169 | اما برخلاف انتظارات که حاکی از حضور کمرنگ مردم بود | اما برخلاف انتظارات که حاکی از حضور کمرنگ مردم بود |
810 | 00:38:05,249 | 00:38:07,004 | این حضور آنقدر هم کمرنگ نیست | این حضور آنقدر هم کمرنگ نیست |
811 | 00:38:07,084 | 00:38:09,306 | رأیدهندگان در مراکز رأیگیری صف بستند | رأیدهندگان در مراکز رأیگیری صف بستند |
812 | 00:38:09,386 | 00:38:11,108 | که مطمئن شن رأیـشون حساب و شمارش میشه | که مطمئن شن رأیـشون حساب و شمارش میشه |
813 | 00:38:11,188 | 00:38:12,777 | هنگامی که از اونها پرسیدیم چرا تصمیم به آمدن گرفتند | هنگامی که از اونها پرسیدیم چرا تصمیم به آمدن گرفتند |
814 | 00:38:12,857 | 00:38:13,754 | اکثریت گفتند که | اکثریت گفتند که |
815 | 00:38:13,834 | 00:38:15,813 | "چون رئیسجمهور کرکمن رأی داد" | "چون رئیسجمهور کرکمن رأی داد" |
816 | 00:38:15,893 | 00:38:17,681 | دارن رأی میدن جناب رئیسجمهور | دارن رأی میدن جناب رئیسجمهور |
817 | 00:38:17,761 | 00:38:19,316 | نتایج انتخابات رو تا پایان شمارش کامل آرا اعلام نمیکنن | نتایج انتخابات رو تا پایان شمارش کامل آرا اعلام نمیکنن |
818 | 00:38:19,396 | 00:38:21,786 | ولی از همین الان اسمشو گذاشتن یه پیروزی... برای دموکراسی | ولی از همین الان اسمشو گذاشتن یه پیروزی... برای دموکراسی |
819 | 00:38:21,866 | 00:38:23,120 | ممنون، ست | ممنون، ست |
820 | 00:38:23,200 | 00:38:25,022 | همینطور، پیامی از سمت سازمان امنیت داخلی رسیده | همینطور، پیامی از سمت سازمان امنیت داخلی رسیده |
821 | 00:38:25,102 | 00:38:26,323 | نیروی مشترک، فعالیت باقیماندههای | نیروی مشترک، فعالیت باقیماندههای |
822 | 00:38:26,403 | 00:38:28,025 | کروهگ شبهنظامی رو هم زیرنظر گرفتن | کروهگ شبهنظامی رو هم زیرنظر گرفتن |
823 | 00:38:28,105 | 00:38:29,960 | و به این نتیجه رسیدن که دیگه رایسینی در کار نیست | و به این نتیجه رسیدن که دیگه رایسینی در کار نیست |
824 | 00:38:30,040 | 00:38:32,463 | لینچ تنهایی اینکارو میکرد | لینچ تنهایی اینکارو میکرد |
825 | 00:38:32,543 | 00:38:34,165 | فردا، یه کنگره دارین | فردا، یه کنگره دارین |
826 | 00:38:34,245 | 00:38:35,699 | یه حکومت جدید | یه حکومت جدید |
827 | 00:38:35,779 | 00:38:37,268 | هنوز به کابینه و معاون رئیسجمهور نیاز داریم | هنوز به کابینه و معاون رئیسجمهور نیاز داریم |
828 | 00:38:37,348 | 00:38:38,369 | ولی داریم روش کار میکنیم | ولی داریم روش کار میکنیم |
829 | 00:38:38,449 | 00:38:40,350 | اونا رو هم انتخاب میکنیم، ارون | اونا رو هم انتخاب میکنیم، ارون |
830 | 00:38:41,886 | 00:38:43,340 | چیزی درباره آتوود متوجه نشدی؟ | چیزی درباره آتوود متوجه نشدی؟ |
831 | 00:38:43,420 | 00:38:44,975 | با مأمور ولز صحبت کردم | با مأمور ولز صحبت کردم |
832 | 00:38:45,055 | 00:38:47,278 | چیزی برای برطرف کردن ابهامات از اعترافات آتوود نگفت | چیزی برای برطرف کردن ابهامات از اعترافات آتوود نگفت |
833 | 00:38:47,358 | 00:38:48,791 | باشه | باشه |
834 | 00:38:50,261 | 00:38:52,183 | ست؟ | ست؟ |
835 | 00:38:52,263 | 00:38:54,893 | ازت میخوام یه کاری برای من کنی | ازت میخوام یه کاری برای من کنی |
836 | 00:38:58,369 | 00:39:00,904 | جناب رئیسجمهور، این لیزا جوردنـه | جناب رئیسجمهور، این لیزا جوردنـه |
837 | 00:39:02,573 | 00:39:06,075 | میدونم داشتی درباره من و پسرم پرس و جو میکردی | میدونم داشتی درباره من و پسرم پرس و جو میکردی |
838 | 00:39:07,778 | 00:39:09,466 | جوابهاتو دارم | جوابهاتو دارم |
839 | 00:39:09,546 | 00:39:11,168 | یه جواب قطعی | یه جواب قطعی |
840 | 00:39:11,248 | 00:39:13,838 | آزمایش دیاناِی | آزمایش دیاناِی |
841 | 00:39:13,918 | 00:39:16,407 | میزان خطا ٪0.01 | میزان خطا ٪0.01 |
842 | 00:39:16,487 | 00:39:19,525 | تقریبا قطعیترین جوابیـه که میتونی پیدا کنی | تقریبا قطعیترین جوابیـه که میتونی پیدا کنی |
843 | 00:39:19,605 | 00:39:22,479 | من پدر خونی و واقعی لئوام | من پدر خونی و واقعی لئوام |
844 | 00:39:22,559 | 00:39:24,982 | دیگه این حرفها رو خزعبلاتی بیش حساب نمیکنم | دیگه این حرفها رو خزعبلاتی بیش حساب نمیکنم |
845 | 00:39:25,062 | 00:39:26,817 | ولی میخوام حقیقتو بدونی | ولی میخوام حقیقتو بدونی |
846 | 00:39:26,897 | 00:39:29,086 | ممنون، جناب رئیسجمهور | ممنون، جناب رئیسجمهور |
847 | 00:39:29,166 | 00:39:31,422 | گمونم باید نشانمو به سردبیرم پس بدم | گمونم باید نشانمو به سردبیرم پس بدم |
848 | 00:39:31,502 | 00:39:33,324 | نه بخاطر من | نه بخاطر من |
849 | 00:39:33,404 | 00:39:36,894 | کشورمون همونقدر قوی میشه که خبرنگارهاش قوی باشن | کشورمون همونقدر قوی میشه که خبرنگارهاش قوی باشن |
850 | 00:39:36,974 | 00:39:39,330 | ازت میخوام کاری کنی که حقیقت رو به مردم بگیم | ازت میخوام کاری کنی که حقیقت رو به مردم بگیم |
851 | 00:39:39,410 | 00:39:41,232 | خانم جردن | خانم جردن |
852 | 00:39:41,312 | 00:39:42,233 | ممنونم، ست | ممنونم، ست |
853 | 00:39:42,313 | 00:39:44,368 | شب بخیر، قربان | شب بخیر، قربان |
854 | 00:39:44,448 | 00:39:46,403 | پس گمونم فعلا ها با هم کار میکنیم | پس گمونم فعلا ها با هم کار میکنیم |
855 | 00:39:46,483 | 00:39:48,439 | آره، ولی قفط کار میکنیم | آره، ولی قفط کار میکنیم |
856 | 00:39:48,519 | 00:39:50,174 | من بهت اعتماد کردم | من بهت اعتماد کردم |
857 | 00:39:50,254 | 00:39:51,454 | تو از اعتمادت سوء استفاده کردی | تو از اعتمادت سوء استفاده کردی |
858 | 00:39:56,026 | 00:39:58,782 | ممنون، جناب سخنگو | ممنون، جناب سخنگو |
859 | 00:39:58,862 | 00:40:00,930 | ممنون، خانم جوردن | ممنون، خانم جوردن |
860 | 00:40:09,940 | 00:40:11,195 | الو؟ | الو؟ |
861 | 00:40:11,275 | 00:40:13,230 | دفعه قبلی که حرف زدیم، من اتاق ۱۰۵ کنگره رو پیدا کردم | دفعه قبلی که حرف زدیم، من اتاق ۱۰۵ کنگره رو پیدا کردم |
862 | 00:40:13,310 | 00:40:16,567 | و حالا تنها کسی که بهش اعتماد دارم پشت میلههای زندونه | و حالا تنها کسی که بهش اعتماد دارم پشت میلههای زندونه |
863 | 00:40:16,647 | 00:40:18,369 | این شماره رو از کجا گرفتی؟ | این شماره رو از کجا گرفتی؟ |
864 | 00:40:18,449 | 00:40:21,038 | من دیگه حرفی با یه فرد ناشناس پشت تلفن ندارم | من دیگه حرفی با یه فرد ناشناس پشت تلفن ندارم |
865 | 00:40:21,118 | 00:40:23,140 | اگر حرفی برای گفتن به من داری، باهام ملاقات میکنی | اگر حرفی برای گفتن به من داری، باهام ملاقات میکنی |
866 | 00:40:23,220 | 00:40:24,970 | 11:14شب | 11:14شب |
867 | 00:40:25,055 | 00:40:26,243 | کجا؟ | کجا؟ |
868 | 00:40:26,323 | 00:40:28,379 | من هیچ قصدی برای دیدن تو ندارم | من هیچ قصدی برای دیدن تو ندارم |
869 | 00:40:28,459 | 00:40:30,114 | 11:14شب | 11:14شب |
870 | 00:40:30,194 | 00:40:32,156 | دنبالش بگرد - صبر کن - | دنبالش بگرد - صبر کن - |
871 | 00:40:39,652 | 00:40:40,958 | چندان خوشحال به نظر نمیرسی | چندان خوشحال به نظر نمیرسی |
872 | 00:40:41,038 | 00:40:42,293 | خب، روز خوبیه | خب، روز خوبیه |
873 | 00:40:42,373 | 00:40:44,461 | ...رئیسجمهور داره کنگرهـش رو بدست میاره | ...رئیسجمهور داره کنگرهـش رو بدست میاره |
874 | 00:40:44,541 | 00:40:46,297 | که به همین خاطره اومدم اینجا | که به همین خاطره اومدم اینجا |
875 | 00:40:46,377 | 00:40:47,965 | میخوام بهت بگم که | میخوام بهت بگم که |
876 | 00:40:48,045 | 00:40:49,800 | اگر بخوای برنامه تحقیق رو پیش ببری | اگر بخوای برنامه تحقیق رو پیش ببری |
877 | 00:40:49,880 | 00:40:51,468 | هیچ حمایتی از اینکارت نمیکنم | هیچ حمایتی از اینکارت نمیکنم |
878 | 00:40:51,548 | 00:40:53,604 | اخلاصت رو تحسین میکنم، پیتر | اخلاصت رو تحسین میکنم، پیتر |
879 | 00:40:53,684 | 00:40:56,340 | فقط درکِش نمیکنم | فقط درکِش نمیکنم |
880 | 00:40:56,420 | 00:40:59,310 | جفتمون میدونم که کرکمن هر چقدرم زور بزنه راه به جایی نمیبره | جفتمون میدونم که کرکمن هر چقدرم زور بزنه راه به جایی نمیبره |
881 | 00:40:59,390 | 00:41:01,578 | حالا یا بخاطر کمتجربگیـشـه | حالا یا بخاطر کمتجربگیـشـه |
882 | 00:41:01,658 | 00:41:03,414 | یا بخاطر برههای که ما توشیم | یا بخاطر برههای که ما توشیم |
883 | 00:41:03,494 | 00:41:05,361 | اون دووم نمیاره | اون دووم نمیاره |
884 | 00:41:07,164 | 00:41:09,586 | ...مگر اینکه روی همین حساب باز کرده باشی | ...مگر اینکه روی همین حساب باز کرده باشی |
885 | 00:41:09,666 | 00:41:13,490 | که وقتی اون قدرت رو از دست بده، با این فرض که تو معاون رئیسجمهور بشی | که وقتی اون قدرت رو از دست بده، با این فرض که تو معاون رئیسجمهور بشی |
886 | 00:41:13,570 | 00:41:16,460 | تو آخرین کسی هستی که میمونه | تو آخرین کسی هستی که میمونه |
887 | 00:41:16,540 | 00:41:19,530 | راه هوشمندانهای رو برای رسیدن به مسند قدرت کاخ سفید ـه | راه هوشمندانهای رو برای رسیدن به مسند قدرت کاخ سفید ـه |
888 | 00:41:19,610 | 00:41:22,499 | فقط باورم نمیشه تا الان متوجهش نشدم | فقط باورم نمیشه تا الان متوجهش نشدم |
889 | 00:41:22,579 | 00:41:26,437 | تصورات بیشفعالیای داری، کیمبل | تصورات بیشفعالیای داری، کیمبل |
890 | 00:41:26,517 | 00:41:28,973 | اینطور فکر نمیکنم | اینطور فکر نمیکنم |
891 | 00:41:29,053 | 00:41:31,875 | ولی وقتی خودم زمین زدمش | ولی وقتی خودم زمین زدمش |
892 | 00:41:31,955 | 00:41:34,190 | مطمئن میشم که تو رو هم جا نذاشته باشم | مطمئن میشم که تو رو هم جا نذاشته باشم |
893 | 00:41:38,228 | 00:41:39,629 | شب بخیر، کیمبل | شب بخیر، کیمبل |
894 | 00:41:48,305 | 00:41:49,906 | دیر کردی | دیر کردی |
895 | 00:41:53,698 | 00:41:55,899 | آتوود امروز کار ناتمومـمون رو تموم کرد | آتوود امروز کار ناتمومـمون رو تموم کرد |
896 | 00:41:55,979 | 00:41:57,201 | شنیدم | شنیدم |
897 | 00:41:57,281 | 00:41:59,203 | میخوام حواست به نتایج | میخوام حواست به نتایج |
898 | 00:41:59,283 | 00:42:02,006 | و تحقیقات بعدی درباره قتل نصار باشه | و تحقیقات بعدی درباره قتل نصار باشه |
899 | 00:42:02,086 | 00:42:05,142 | باشـه | باشـه |
900 | 00:42:05,222 | 00:42:07,077 | خوشحال باش، پیتر | خوشحال باش، پیتر |
901 | 00:42:07,100 | 00:42:08,700 | تو با ریاستجمهوری فاصله زیادی نداره این اصطلاح به نزدیکی رئیسجمهور و معاون، و اینکه اگر رئیسجمهور بنا به] [هر دلیلی قادر به ادامه ریاست نباشد معاون وی به ریاستجمهوری میرسد، اشاره دارد | تو با ریاستجمهوری فاصله زیادی نداره این اصطلاح به نزدیکی رئیسجمهور و معاون، و اینکه اگر رئیسجمهور بنا به] [هر دلیلی قادر به ادامه ریاست نباشد معاون وی به ریاستجمهوری میرسد، اشاره دارد |
902 | 00:42:08,725 | 00:42:10,047 | و قبل از اینکه اون اتفاق بیفته | و قبل از اینکه اون اتفاق بیفته |
903 | 00:42:10,127 | 00:42:12,883 | چند تا آدمهای خوب دیگه لازمه از سر راه برداشته بشه؟ | چند تا آدمهای خوب دیگه لازمه از سر راه برداشته بشه؟ |
904 | 00:42:12,963 | 00:42:14,459 | فقط یه نفر | فقط یه نفر |
905 | 00:42:14,608 | 00:42:24,608 | » تــرجــمــه از عــلــی « ✅ Ali99 ✅ | » تــرجــمــه از عــلــی « ✅ Ali99 ✅ |
906 | 00:42:24,632 | 00:42:34,632 | :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: | :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: |