This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,600 | 00:00:10,637 | ...آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت | ...آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت |
2 | 00:00:10,717 | 00:00:12,262 | مکلیش پیشنهاد ریاست مجلس رو رد کرد | مکلیش پیشنهاد ریاست مجلس رو رد کرد |
3 | 00:00:12,342 | 00:00:13,637 | معاونت ریاست جمهوری چطوره؟ | معاونت ریاست جمهوری چطوره؟ |
4 | 00:00:13,717 | 00:00:14,658 | باعث افتخارمـه | باعث افتخارمـه |
5 | 00:00:14,738 | 00:00:16,176 | مکلیش؟ برای معاونت ریاست جمهوری؟ | مکلیش؟ برای معاونت ریاست جمهوری؟ |
6 | 00:00:16,256 | 00:00:17,446 | میخوان بررسی صلاحیت رو شروع کنن | میخوان بررسی صلاحیت رو شروع کنن |
7 | 00:00:17,526 | 00:00:19,015 | یه منبع دارم که ادعا میکنه | یه منبع دارم که ادعا میکنه |
8 | 00:00:19,095 | 00:00:21,450 | لئو کرکمن فرزند رئیسجمهور نیست | لئو کرکمن فرزند رئیسجمهور نیست |
9 | 00:00:21,530 | 00:00:22,885 | مجید نصار رو دستگیر کردیم | مجید نصار رو دستگیر کردیم |
10 | 00:00:22,965 | 00:00:24,220 | بازجویی مؤثر زمانبرـه | بازجویی مؤثر زمانبرـه |
11 | 00:00:24,300 | 00:00:25,388 | ۲۴ساعت زمان داری | ۲۴ساعت زمان داری |
12 | 00:00:25,468 | 00:00:26,404 | ،تو اینکارو قبول کردی | ،تو اینکارو قبول کردی |
13 | 00:00:26,484 | 00:00:28,124 | و طرفی که ازت خواست اینکارو کنی رو نمیشناسی؟ | و طرفی که ازت خواست اینکارو کنی رو نمیشناسی؟ |
14 | 00:00:28,204 | 00:00:29,892 | گفت اسمش کـاتـالـانـه | گفت اسمش کـاتـالـانـه |
15 | 00:00:29,972 | 00:00:31,994 | اگر به کَسِ دیگهای بگی، تو رو هم میکُشه | اگر به کَسِ دیگهای بگی، تو رو هم میکُشه |
16 | 00:00:32,074 | 00:00:33,362 | چی شده؟ - نصار - | چی شده؟ - نصار - |
17 | 00:00:33,442 | 00:00:34,509 | اینجوری پیداش کردم | اینجوری پیداش کردم |
18 | 00:00:56,399 | 00:00:58,221 | اسامی تمامیِ افرادیُ که | اسامی تمامیِ افرادیُ که |
19 | 00:00:58,301 | 00:00:59,755 | که هر جوری با غذا در ارتباط بودن رو میخوام | که هر جوری با غذا در ارتباط بودن رو میخوام |
20 | 00:00:59,835 | 00:01:01,390 | نوع سم، دیاِناِی، اثرانگشت | نوع سم، دیاِناِی، اثرانگشت |
21 | 00:01:01,470 | 00:01:03,092 | و تصاویر نظارتی دوربینها رو میخوام | و تصاویر نظارتی دوربینها رو میخوام |
22 | 00:01:03,172 | 00:01:06,470 | تکتک نتایج به من گزارش میشه | تکتک نتایج به من گزارش میشه |
23 | 00:01:10,146 | 00:01:12,034 | همچنان داره نقشهاش رو با موفقیت دنبال میکنه | همچنان داره نقشهاش رو با موفقیت دنبال میکنه |
24 | 00:01:12,114 | 00:01:15,438 | هر کسی که کنگره رو منفجر کرده حتما قبل از اینکه نصار حقیقتُ به بقیه بگه | هر کسی که کنگره رو منفجر کرده حتما قبل از اینکه نصار حقیقتُ به بقیه بگه |
25 | 00:01:15,518 | 00:01:18,040 | اونو به قتل رسونده | اونو به قتل رسونده |
26 | 00:01:18,120 | 00:01:20,042 | جیسون، اون حقیقتُ به ما گفت | جیسون، اون حقیقتُ به ما گفت |
27 | 00:01:20,122 | 00:01:21,244 | میدونم | میدونم |
28 | 00:01:21,324 | 00:01:22,721 | ولی الان دیگه به چه دردمون میخوره؟ | ولی الان دیگه به چه دردمون میخوره؟ |
29 | 00:01:22,801 | 00:01:23,746 | هیچ مدرکی دستمون نیست | هیچ مدرکی دستمون نیست |
30 | 00:01:23,826 | 00:01:24,792 | بخاطر همین، هر جور شده باید با تنها سرنخی | بخاطر همین، هر جور شده باید با تنها سرنخی |
31 | 00:01:24,872 | 00:01:26,249 | که نصار بهمون داد تحقیقاتُ ادامه بدیم | که نصار بهمون داد تحقیقاتُ ادامه بدیم |
32 | 00:01:26,329 | 00:01:27,516 | آره - خیلیخب - | آره - خیلیخب - |
33 | 00:01:27,596 | 00:01:29,264 | ستوان اون بیرونـه. مراقب باشین | ستوان اون بیرونـه. مراقب باشین |
34 | 00:01:33,102 | 00:01:36,292 | ،ولی اگر فقط به ما درباره کاتالان گفته باشه | ،ولی اگر فقط به ما درباره کاتالان گفته باشه |
35 | 00:01:36,372 | 00:01:39,240 | خیلی زود سراغ ما هم میان | خیلی زود سراغ ما هم میان |
36 | 00:01:39,264 | 00:01:44,264 | ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: | ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: |
37 | 00:01:44,288 | 00:01:50,288 | » تــرجــمــه از عــلــی و مــحــمــد « ✅ Ali99 &Mr67 ✅ | » تــرجــمــه از عــلــی و مــحــمــد « ✅ Ali99 &Mr67 ✅ |
38 | 00:01:51,387 | 00:01:53,442 | وقتی نیویورک یانکیز یه هفته پس از واقعه ۱۱سپتامبر [مشهورترین و پرافتخارترین تیم در لیگ بیسبال آمریکا] | وقتی نیویورک یانکیز یه هفته پس از واقعه ۱۱سپتامبر [مشهورترین و پرافتخارترین تیم در لیگ بیسبال آمریکا] |
39 | 00:01:53,522 | 00:01:55,544 | وارد مسابقات شدن | وارد مسابقات شدن |
40 | 00:01:55,624 | 00:01:58,080 | اونا بهمون امکان جلو بردن زندگیمونُ دادن | اونا بهمون امکان جلو بردن زندگیمونُ دادن |
41 | 00:01:58,160 | 00:02:00,816 | این ورزش بود، نه سخنرانیها | این ورزش بود، نه سخنرانیها |
42 | 00:02:00,896 | 00:02:03,452 | که باعث شد مجددا روی پای خودمون بایستـیم | که باعث شد مجددا روی پای خودمون بایستـیم |
43 | 00:02:03,532 | 00:02:06,455 | به همین دلیل هنگامی که شنیدم ورزشکارانمون جهت شرکت در | به همین دلیل هنگامی که شنیدم ورزشکارانمون جهت شرکت در |
44 | 00:02:06,535 | 00:02:09,959 | ،مسابقات قهرمانی دو میدانی عازم مسکو هستن | ،مسابقات قهرمانی دو میدانی عازم مسکو هستن |
45 | 00:02:10,039 | 00:02:11,894 | خواستم شخصا ازشون تشکر کنم | خواستم شخصا ازشون تشکر کنم |
46 | 00:02:11,974 | 00:02:13,904 | مربی وستون | مربی وستون |
47 | 00:02:15,511 | 00:02:17,500 | باعث افتخارـه، جناب رئیسجمهور هممون بهشدت مفتخریم | باعث افتخارـه، جناب رئیسجمهور هممون بهشدت مفتخریم |
48 | 00:02:17,580 | 00:02:19,610 | مخصوصا بعد از فاجعهای که کشور پشت سر گذاشته | مخصوصا بعد از فاجعهای که کشور پشت سر گذاشته |
49 | 00:02:19,690 | 00:02:20,603 | باعث افتخار منـه | باعث افتخار منـه |
50 | 00:02:20,683 | 00:02:24,148 | مربی وستون، بهشون نشون بدین چه تواناییهایی داریم | مربی وستون، بهشون نشون بدین چه تواناییهایی داریم |
51 | 00:02:28,324 | 00:02:30,146 | حتما اینو زیاد میشنوید | حتما اینو زیاد میشنوید |
52 | 00:02:30,226 | 00:02:32,248 | ولی سال ۱۹۹۲، که شما رکورد جهانیِ | ولی سال ۱۹۹۲، که شما رکورد جهانیِ |
53 | 00:02:32,328 | 00:02:33,949 | دوِ ۴۰۰ متر رو شکوندین | دوِ ۴۰۰ متر رو شکوندین |
54 | 00:02:34,029 | 00:02:36,852 | یکی از باورنکردنیترین صحنههاییــه که تا حالا دیدم | یکی از باورنکردنیترین صحنههاییــه که تا حالا دیدم |
55 | 00:02:36,932 | 00:02:38,421 | ممنون، جناب رئیسجمهور | ممنون، جناب رئیسجمهور |
56 | 00:02:38,501 | 00:02:40,022 | ببخشید، جناب رئیسجمهور | ببخشید، جناب رئیسجمهور |
57 | 00:02:40,102 | 00:02:41,590 | عضو کنگره مکلیش و همسرشون بیرون منتظرن | عضو کنگره مکلیش و همسرشون بیرون منتظرن |
58 | 00:02:41,670 | 00:02:42,958 | ممنون، وایِت | ممنون، وایِت |
59 | 00:02:43,038 | 00:02:44,360 | ببخشید. باید از حضورتون مرخص شم | ببخشید. باید از حضورتون مرخص شم |
60 | 00:02:44,440 | 00:02:46,162 | ملاقات با شما همیشه مایهی افتخارـه | ملاقات با شما همیشه مایهی افتخارـه |
61 | 00:02:46,242 | 00:02:48,164 | ...یادتون باشه، جناب رئیسجمهور انسانها با پرورش خودشون تبدیل به رهبر میشن، کسی ذاتا رهبر نیست | ...یادتون باشه، جناب رئیسجمهور انسانها با پرورش خودشون تبدیل به رهبر میشن، کسی ذاتا رهبر نیست |
62 | 00:02:48,244 | 00:02:51,008 | هممون آرزوی موفقیتتون رو داریم - ممنون - | هممون آرزوی موفقیتتون رو داریم - ممنون - |
63 | 00:02:51,951 | 00:02:53,202 | ،نمیدونم چی خوردم | ،نمیدونم چی خوردم |
64 | 00:02:53,282 | 00:02:55,438 | ولی هر چی بود، حسابی مریض شده بودم | ولی هر چی بود، حسابی مریض شده بودم |
65 | 00:02:55,518 | 00:02:57,206 | بذارین بقیشو حدس بزنم | بذارین بقیشو حدس بزنم |
66 | 00:02:57,286 | 00:02:59,608 | مثل یه شخص شخیص، کل مدت پیشت موند و هواتو داشت | مثل یه شخص شخیص، کل مدت پیشت موند و هواتو داشت |
67 | 00:02:59,688 | 00:03:02,878 | نه. گذاشتم توی یه تاکسی به حال خودم | نه. گذاشتم توی یه تاکسی به حال خودم |
68 | 00:03:02,958 | 00:03:04,847 | ،خودش برگشت به رستوران | ،خودش برگشت به رستوران |
69 | 00:03:04,927 | 00:03:07,616 | و نشست اونجا تا بیان در اشپزخونهاش رو پلمپ کنن | و نشست اونجا تا بیان در اشپزخونهاش رو پلمپ کنن |
70 | 00:03:07,696 | 00:03:09,852 | تا کس دیگهای مریض نشه | تا کس دیگهای مریض نشه |
71 | 00:03:09,932 | 00:03:11,153 | ...و همین موقع بود که فهمیدم | ...و همین موقع بود که فهمیدم |
72 | 00:03:11,233 | 00:03:12,630 | که من یه کارشناس خوب تغذیه ام | که من یه کارشناس خوب تغذیه ام |
73 | 00:03:14,978 | 00:03:16,225 | شما چطور رفقا؟ | شما چطور رفقا؟ |
74 | 00:03:16,305 | 00:03:17,326 | اولین ملاقاتتون چطور بود؟ | اولین ملاقاتتون چطور بود؟ |
75 | 00:03:17,406 | 00:03:19,161 | توی دانشگاه همُ دیدیم | توی دانشگاه همُ دیدیم |
76 | 00:03:19,241 | 00:03:22,365 | خواهر انجمنیـم یه روز اومد خونه و گفت | خواهر انجمنیـم یه روز اومد خونه و گفت |
77 | 00:03:22,445 | 00:03:23,586 | یه مرد فوقالعاده برات سراغ دارم" | یه مرد فوقالعاده برات سراغ دارم" |
78 | 00:03:23,666 | 00:03:25,434 | "باحال و بامزهـست | "باحال و بامزهـست |
79 | 00:03:25,514 | 00:03:26,535 | ...و اونم | ...و اونم |
80 | 00:03:26,615 | 00:03:28,112 | هماتاقیِ من بود | هماتاقیِ من بود |
81 | 00:03:29,552 | 00:03:32,053 | کسی که اصلا از من خوشش نمیومد | کسی که اصلا از من خوشش نمیومد |
82 | 00:03:32,133 | 00:03:33,225 | باورم نمیشه | باورم نمیشه |
83 | 00:03:33,305 | 00:03:36,412 | خب، محض رفع کوتی، منو به پیتر معرفی کرد | خب، محض رفع کوتی، منو به پیتر معرفی کرد |
84 | 00:03:36,492 | 00:03:38,381 | دوست دارم فکر کنم سود قضاوت داغون | دوست دارم فکر کنم سود قضاوت داغون |
85 | 00:03:38,461 | 00:03:39,915 | هم اتاقیم رو صاحب شدم | هم اتاقیم رو صاحب شدم |
86 | 00:03:41,130 | 00:03:43,185 | بهنظرت چطوره؟ | بهنظرت چطوره؟ |
87 | 00:03:43,265 | 00:03:46,773 | خب، همونجوری که ۱۰دقیقه پیش ازم پرسیدی و بهت گفتم | خب، همونجوری که ۱۰دقیقه پیش ازم پرسیدی و بهت گفتم |
88 | 00:03:46,853 | 00:03:50,134 | اولین بازیـه و از همین حالا تیم ویزاردز گند زده [گند زده=بمبگذاری] | اولین بازیـه و از همین حالا تیم ویزاردز گند زده [گند زده=بمبگذاری] |
89 | 00:03:51,340 | 00:03:53,229 | ببخشید. خیلی بدجور گفتم | ببخشید. خیلی بدجور گفتم |
90 | 00:03:53,309 | 00:03:54,597 | گفته باشم... گزینهای بهتر از مکلیش | گفته باشم... گزینهای بهتر از مکلیش |
91 | 00:03:54,677 | 00:03:56,432 | برای معاونت ریاست جمهوری پیدا نمیکنیم | برای معاونت ریاست جمهوری پیدا نمیکنیم |
92 | 00:03:56,512 | 00:03:58,234 | تو میدونی. منم میدونم | تو میدونی. منم میدونم |
93 | 00:03:58,314 | 00:04:00,069 | ولی رئیسجمهور که تا حالا تو همچین موقعیتی نبوده | ولی رئیسجمهور که تا حالا تو همچین موقعیتی نبوده |
94 | 00:04:00,149 | 00:04:02,104 | اون میخواد به دقت سوابقُ بررسی کنیم - فقط کاش میتونستیم زودتر برسیم به اون بخشی که - | اون میخواد به دقت سوابقُ بررسی کنیم - فقط کاش میتونستیم زودتر برسیم به اون بخشی که - |
95 | 00:04:02,184 | 00:04:05,207 | برای یه بار هم که شده به کشور یه خبر خوب بدیم | برای یه بار هم که شده به کشور یه خبر خوب بدیم |
96 | 00:04:05,287 | 00:04:07,256 | مخصوصا با اینکه انتخابات رو هم پیش رو داریم | مخصوصا با اینکه انتخابات رو هم پیش رو داریم |
97 | 00:04:07,336 | 00:04:08,210 | !نه | !نه |
98 | 00:04:08,290 | 00:04:09,445 | !وال یه تنه از پسش برنمیاد | !وال یه تنه از پسش برنمیاد |
99 | 00:04:09,525 | 00:04:10,913 | باید پورتر یا بیل رو هم بازی بده | باید پورتر یا بیل رو هم بازی بده |
100 | 00:04:10,993 | 00:04:12,381 | پورتر دیر خطُ پر کرد | پورتر دیر خطُ پر کرد |
101 | 00:04:12,461 | 00:04:13,449 | چی؟ | چی؟ |
102 | 00:04:13,529 | 00:04:16,126 | ورزش که فقط مالِ مردها نیست | ورزش که فقط مالِ مردها نیست |
103 | 00:04:18,300 | 00:04:21,369 | ارون شُر | ارون شُر |
104 | 00:04:24,173 | 00:04:25,594 | بله | بله |
105 | 00:04:25,674 | 00:04:27,596 | بله. ممنون | بله. ممنون |
106 | 00:04:27,676 | 00:04:28,731 | درجریانشون میذارم | درجریانشون میذارم |
107 | 00:04:28,811 | 00:04:30,411 | لعنتی | لعنتی |
108 | 00:04:30,889 | 00:04:32,364 | چی شده؟ | چی شده؟ |
109 | 00:04:32,444 | 00:04:34,265 | ارون، میخوام ۵دقیقه با رئیسجمهور حرف بزنم | ارون، میخوام ۵دقیقه با رئیسجمهور حرف بزنم |
110 | 00:04:34,345 | 00:04:34,970 | شخصیـه | شخصیـه |
111 | 00:04:35,050 | 00:04:37,118 | رئيس جمهور امشب با امور شخصی کسی کاری نداره | رئيس جمهور امشب با امور شخصی کسی کاری نداره |
112 | 00:04:38,821 | 00:04:40,609 | مشکلی هست اگر یه سوال بپرسم؟ | مشکلی هست اگر یه سوال بپرسم؟ |
113 | 00:04:40,689 | 00:04:41,710 | اصلا. بفرما | اصلا. بفرما |
114 | 00:04:41,790 | 00:04:44,447 | گم... گمونم فقط کنجکاوم بدونم | گم... گمونم فقط کنجکاوم بدونم |
115 | 00:04:44,527 | 00:04:46,315 | ،اینجا زندگی کردن واقعا چطوره | ،اینجا زندگی کردن واقعا چطوره |
116 | 00:04:46,395 | 00:04:50,152 | میدونی، چجوری با خونوادت و ازدواجت با این همه بازرسی و تحقیق کنار میای | میدونی، چجوری با خونوادت و ازدواجت با این همه بازرسی و تحقیق کنار میای |
117 | 00:04:50,232 | 00:04:52,129 | خودمون هم در تلاشیم تا بفهمیم | خودمون هم در تلاشیم تا بفهمیم |
118 | 00:04:53,669 | 00:04:55,157 | ببخشین که مزاحم میشم | ببخشین که مزاحم میشم |
119 | 00:04:55,237 | 00:04:56,459 | جناب رئیسجمهور، میشه باهاتون حرف بزنم، لطفا؟ | جناب رئیسجمهور، میشه باهاتون حرف بزنم، لطفا؟ |
120 | 00:04:56,539 | 00:04:58,006 | البته. منو میبخشید؟ | البته. منو میبخشید؟ |
121 | 00:04:59,542 | 00:05:02,465 | خب، حالا هم اتاقیت کجاست؟ | خب، حالا هم اتاقیت کجاست؟ |
122 | 00:05:02,545 | 00:05:04,400 | مجید نصار مُرده؟ | مجید نصار مُرده؟ |
123 | 00:05:04,480 | 00:05:06,168 | اصلا چطور ممکنه؟ | اصلا چطور ممکنه؟ |
124 | 00:05:06,248 | 00:05:07,570 | اون در بازداشت ما بود | اون در بازداشت ما بود |
125 | 00:05:07,650 | 00:05:08,771 | افبیآی در حال تحقیقـه | افبیآی در حال تحقیقـه |
126 | 00:05:08,851 | 00:05:10,473 | میگن توی سلولش مسموم شده | میگن توی سلولش مسموم شده |
127 | 00:05:10,553 | 00:05:12,107 | ای حروم زاده | ای حروم زاده |
128 | 00:05:12,187 | 00:05:14,477 | میتونم ظرف یه ساعت دیگه قائم مقام آتوود رو برای خلاصه گزارشات | میتونم ظرف یه ساعت دیگه قائم مقام آتوود رو برای خلاصه گزارشات |
129 | 00:05:14,557 | 00:05:16,624 | احضار کنم - همینکارو بکن... الان - | احضار کنم - همینکارو بکن... الان - |
130 | 00:05:17,660 | 00:05:19,348 | ارون | ارون |
131 | 00:05:19,428 | 00:05:21,083 | به هیچکس درباره این چیزی نگو | به هیچکس درباره این چیزی نگو |
132 | 00:05:21,163 | 00:05:22,530 | نه تا وقتی که جوابی برای سوالاتمون داشته باشیم | نه تا وقتی که جوابی برای سوالاتمون داشته باشیم |
133 | 00:05:23,499 | 00:05:25,154 | خیلی شرمنده | خیلی شرمنده |
134 | 00:05:25,234 | 00:05:26,522 | بیشتر از اون چیزی که انتظار داشتم طول میکِشه | بیشتر از اون چیزی که انتظار داشتم طول میکِشه |
135 | 00:05:26,602 | 00:05:28,157 | نه، نه. عذرخواهی نکنـید | نه، نه. عذرخواهی نکنـید |
136 | 00:05:28,237 | 00:05:29,492 | متوجهایم. بخاطر وظایفتونـه | متوجهایم. بخاطر وظایفتونـه |
137 | 00:05:29,572 | 00:05:33,295 | جناب رئیسجمهور، میدونم من هنوز معاون رئیسجمهور نشدم | جناب رئیسجمهور، میدونم من هنوز معاون رئیسجمهور نشدم |
138 | 00:05:33,375 | 00:05:34,597 | و... و شاید هیچ وقت هم نشم | و... و شاید هیچ وقت هم نشم |
139 | 00:05:34,677 | 00:05:36,298 | ولی اگر کوچکترین کمکی برای | ولی اگر کوچکترین کمکی برای |
140 | 00:05:36,378 | 00:05:37,666 | سبککردن بار مسؤلیتتون از من برمیاد | سبککردن بار مسؤلیتتون از من برمیاد |
141 | 00:05:37,746 | 00:05:39,435 | امیدوارم بیتردید ازم بخواین | امیدوارم بیتردید ازم بخواین |
142 | 00:05:39,515 | 00:05:40,669 | ممنون، پیتر | ممنون، پیتر |
143 | 00:05:40,749 | 00:05:42,538 | مجددا، خیلی شرمنده | مجددا، خیلی شرمنده |
144 | 00:05:42,618 | 00:05:44,285 | ببخشید | ببخشید |
145 | 00:05:47,623 | 00:05:50,145 | بله، البته | بله، البته |
146 | 00:05:50,225 | 00:05:51,680 | بسیار خب | بسیار خب |
147 | 00:05:51,760 | 00:05:54,216 | رئیسجمهور خلاصه گزارشی درباره مرگ نصار میخواد | رئیسجمهور خلاصه گزارشی درباره مرگ نصار میخواد |
148 | 00:05:54,296 | 00:05:56,185 | الان؟ - آره - | الان؟ - آره - |
149 | 00:05:56,265 | 00:05:58,521 | باشه، باید هر چیو میدونیم... بهش بگی | باشه، باید هر چیو میدونیم... بهش بگی |
150 | 00:05:58,601 | 00:06:00,022 | رئیسجمهور از من انتظار داره | رئیسجمهور از من انتظار داره |
151 | 00:06:00,102 | 00:06:01,824 | اون رو درجریان تحقیقات درباره قتل نصار بذارم | اون رو درجریان تحقیقات درباره قتل نصار بذارم |
152 | 00:06:01,904 | 00:06:03,492 | اگر یهویی با فرضیههامون درباره مکلیش | اگر یهویی با فرضیههامون درباره مکلیش |
153 | 00:06:03,572 | 00:06:05,394 | غافلگیرش کنم، فکر میکنه دیوونه شدم | غافلگیرش کنم، فکر میکنه دیوونه شدم |
154 | 00:06:05,474 | 00:06:07,129 | اونها فرضیه نیستن | اونها فرضیه نیستن |
155 | 00:06:07,209 | 00:06:08,797 | پیتر مکلیش نقش بیشتری در حمله نسبت به | پیتر مکلیش نقش بیشتری در حمله نسبت به |
156 | 00:06:08,877 | 00:06:11,233 | نصار داشته، و ما مدرکـشُ هم داریم | نصار داشته، و ما مدرکـشُ هم داریم |
157 | 00:06:11,313 | 00:06:12,668 | اون به زودی | اون به زودی |
158 | 00:06:12,748 | 00:06:15,037 | به ریاست جمهوری نزدیک میشه | به ریاست جمهوری نزدیک میشه |
159 | 00:06:15,117 | 00:06:16,751 | کرکمن باید اینو بدونه | کرکمن باید اینو بدونه |
160 | 00:06:18,921 | 00:06:20,651 | برام آرزوی موفقیت کن | برام آرزوی موفقیت کن |
161 | 00:06:23,158 | 00:06:24,755 | موفق باشی | موفق باشی |
162 | 00:06:35,504 | 00:06:38,439 | قربان، رئیسجمهور منتظر شما هستن | قربان، رئیسجمهور منتظر شما هستن |
163 | 00:06:41,577 | 00:06:42,731 | جناب رئیسجمهور | جناب رئیسجمهور |
164 | 00:06:42,811 | 00:06:44,240 | ممنون، وایِت | ممنون، وایِت |
165 | 00:06:44,320 | 00:06:47,102 | قائم مقام، لطفا بهم بگو یه جوابهایی برای پرسشهامون دستگیرت شده | قائم مقام، لطفا بهم بگو یه جوابهایی برای پرسشهامون دستگیرت شده |
166 | 00:06:47,182 | 00:06:48,571 | باور دارم همینطوره، قربان | باور دارم همینطوره، قربان |
167 | 00:06:48,651 | 00:06:52,220 | خبر خوبیه | خبر خوبیه |
168 | 00:06:55,691 | 00:06:57,680 | عضو کنگره مکلیش | عضو کنگره مکلیش |
169 | 00:06:57,760 | 00:06:59,582 | انتظار نداشتم شما رو ببینم | انتظار نداشتم شما رو ببینم |
170 | 00:06:59,662 | 00:07:01,250 | جناب نماینده سابقه خدمت در | جناب نماینده سابقه خدمت در |
171 | 00:07:01,330 | 00:07:03,519 | کمیته فرعی مبارزه با تروریسم و امنیت داخلی رو داره | کمیته فرعی مبارزه با تروریسم و امنیت داخلی رو داره |
172 | 00:07:03,599 | 00:07:05,888 | با توجه به شرایط، حس کردم مناسبه که | با توجه به شرایط، حس کردم مناسبه که |
173 | 00:07:05,968 | 00:07:07,289 | امشب بهمون ملحق شن | امشب بهمون ملحق شن |
174 | 00:07:07,369 | 00:07:09,258 | بله، البته | بله، البته |
175 | 00:07:09,338 | 00:07:12,494 | چه بلایی سر نصار اومد؟ | چه بلایی سر نصار اومد؟ |
176 | 00:07:12,574 | 00:07:15,731 | خب، در حال حاضر اطلاعات زیادی در اختیار نداریم | خب، در حال حاضر اطلاعات زیادی در اختیار نداریم |
177 | 00:07:15,811 | 00:07:18,667 | اما بهتون قول میدم تمام احتمالات ممکن رو بررسی کنیم | اما بهتون قول میدم تمام احتمالات ممکن رو بررسی کنیم |
178 | 00:07:18,747 | 00:07:22,605 | قبل از مرگش تونستیم چیزی ازش بکشیم؟ | قبل از مرگش تونستیم چیزی ازش بکشیم؟ |
179 | 00:07:22,685 | 00:07:24,206 | چندان باهامون همکاری نکرد | چندان باهامون همکاری نکرد |
180 | 00:07:24,286 | 00:07:26,875 | خودم میدونم که چندان همکاری نمیکرده | خودم میدونم که چندان همکاری نمیکرده |
181 | 00:07:26,955 | 00:07:29,378 | تو یه فرصت خواستی که ازش بازجویی کنی | تو یه فرصت خواستی که ازش بازجویی کنی |
182 | 00:07:29,458 | 00:07:30,779 | منم بهت این فرصتُ دادم | منم بهت این فرصتُ دادم |
183 | 00:07:30,859 | 00:07:33,515 | فکر میکردم میفهمی چیکار میکنی | فکر میکردم میفهمی چیکار میکنی |
184 | 00:07:33,595 | 00:07:35,784 | متأسفم، جناب رئیسجمهور | متأسفم، جناب رئیسجمهور |
185 | 00:07:35,864 | 00:07:37,598 | کاش چیز بیشتری برای گفتن داشتم | کاش چیز بیشتری برای گفتن داشتم |
186 | 00:07:39,835 | 00:07:42,124 | جناب قائم مقام، وقتی اومدی داخل | جناب قائم مقام، وقتی اومدی داخل |
187 | 00:07:42,204 | 00:07:43,892 | گفتی فکر میکنی جوابهایی داری | گفتی فکر میکنی جوابهایی داری |
188 | 00:07:43,972 | 00:07:48,262 | منظورم این بود که هنوز داریم روش کار میکنیم | منظورم این بود که هنوز داریم روش کار میکنیم |
189 | 00:07:48,343 | 00:07:50,866 | باشه | باشه |
190 | 00:07:50,946 | 00:07:52,434 | مرخصی | مرخصی |
191 | 00:07:52,514 | 00:07:54,737 | وقتی واقعا چیزی دستگیرت شد برگرد پیشم | وقتی واقعا چیزی دستگیرت شد برگرد پیشم |
192 | 00:07:54,817 | 00:07:56,253 | بله، قربان | بله، قربان |
193 | 00:07:56,333 | 00:07:58,307 | جناب رئیسجمهور | جناب رئیسجمهور |
194 | 00:07:58,387 | 00:07:59,654 | عضو کنگره | عضو کنگره |
195 | 00:08:08,897 | 00:08:10,452 | اصلا با عقل جور در نمیومد | اصلا با عقل جور در نمیومد |
196 | 00:08:10,532 | 00:08:12,655 | جناب رئیسجمهور، باید باور کنم افبیآی | جناب رئیسجمهور، باید باور کنم افبیآی |
197 | 00:08:12,735 | 00:08:15,290 | داره هر کاری از دستش برمیاد میکنه تا این رو حل کنه | داره هر کاری از دستش برمیاد میکنه تا این رو حل کنه |
198 | 00:08:15,370 | 00:08:18,139 | مطمئنم حق با توـه | مطمئنم حق با توـه |
199 | 00:08:45,195 | 00:08:48,018 | داره تبدیل به عادت میشه | داره تبدیل به عادت میشه |
200 | 00:08:48,098 | 00:08:51,188 | یادش بخیر تو بیدار میشدی منُ در حال کار میدیدی | یادش بخیر تو بیدار میشدی منُ در حال کار میدیدی |
201 | 00:08:51,268 | 00:08:54,791 | باور کن، اونجوری رو بیشتر دوست داشتم | باور کن، اونجوری رو بیشتر دوست داشتم |
202 | 00:08:54,871 | 00:08:56,793 | چی شده؟ | چی شده؟ |
203 | 00:08:56,873 | 00:08:59,129 | تا حالا یه حس مرموزی که یه نفر | تا حالا یه حس مرموزی که یه نفر |
204 | 00:08:59,209 | 00:09:00,697 | داره بهت دروغ میگه رو داشتی؟ | داره بهت دروغ میگه رو داشتی؟ |
205 | 00:09:00,777 | 00:09:02,766 | معلومه که داشتی | معلومه که داشتی |
206 | 00:09:02,846 | 00:09:05,035 | تو یه وکیلی - درباره کی همچین فکری داری؟ - | تو یه وکیلی - درباره کی همچین فکری داری؟ - |
207 | 00:09:05,115 | 00:09:07,037 | جیسون آتوود | جیسون آتوود |
208 | 00:09:07,117 | 00:09:08,605 | قائم مقام افبیآی | قائم مقام افبیآی |
209 | 00:09:08,685 | 00:09:10,273 | بنظرت چرا داره بهت دروغ میگه؟ | بنظرت چرا داره بهت دروغ میگه؟ |
210 | 00:09:10,353 | 00:09:12,042 | نمیتونم دقیقا بگم | نمیتونم دقیقا بگم |
211 | 00:09:12,122 | 00:09:14,277 | فقط یه حسی بهم میگه یه جای کار میلَنگه | فقط یه حسی بهم میگه یه جای کار میلَنگه |
212 | 00:09:14,357 | 00:09:17,696 | آتوود کلی اصرار کرد که از مجیدنصار بازجویی کنه | آتوود کلی اصرار کرد که از مجیدنصار بازجویی کنه |
213 | 00:09:17,776 | 00:09:19,883 | 12ساعت بعدش، نصار میمیره | 12ساعت بعدش، نصار میمیره |
214 | 00:09:19,963 | 00:09:22,285 | آتوود هم نمیتونه به یه سوال ساده درباره علت یا چگونگی قتل نصار جواب بده | آتوود هم نمیتونه به یه سوال ساده درباره علت یا چگونگی قتل نصار جواب بده |
215 | 00:09:22,365 | 00:09:24,721 | اصلا نمیگنجه | اصلا نمیگنجه |
216 | 00:09:24,801 | 00:09:28,925 | خب، وقتی یه پرونده دست من باشه | خب، وقتی یه پرونده دست من باشه |
217 | 00:09:29,005 | 00:09:31,228 | فقط چیزاییُ که میتونم ثابت کنم مطرح میکنم | فقط چیزاییُ که میتونم ثابت کنم مطرح میکنم |
218 | 00:09:31,308 | 00:09:32,796 | آتوود هیچ جوابی که نتونه ثابتش کنه | آتوود هیچ جوابی که نتونه ثابتش کنه |
219 | 00:09:32,876 | 00:09:34,451 | بهت نمیده | بهت نمیده |
220 | 00:09:34,531 | 00:09:36,499 | من جای تو بودم بهش زمان میدادم | من جای تو بودم بهش زمان میدادم |
221 | 00:09:44,054 | 00:09:45,809 | صبح بخیر، جناب رئیسجمهور | صبح بخیر، جناب رئیسجمهور |
222 | 00:09:45,889 | 00:09:47,744 | اصلا خوابتون برد؟ | اصلا خوابتون برد؟ |
223 | 00:09:47,824 | 00:09:49,312 | مطمئنم اون اتاق خواب تا حالا شاهد چیزای زیادی بوده | مطمئنم اون اتاق خواب تا حالا شاهد چیزای زیادی بوده |
224 | 00:09:49,392 | 00:09:50,780 | ولی فکر نکنم یه خواب شبانه خوب | ولی فکر نکنم یه خواب شبانه خوب |
225 | 00:09:50,860 | 00:09:51,948 | هم جزو اونا باشه | هم جزو اونا باشه |
226 | 00:09:52,028 | 00:09:53,283 | ببین، میخوام کاملا در جریانِ | ببین، میخوام کاملا در جریانِ |
227 | 00:09:53,363 | 00:09:54,918 | تحقیقات درمورد نصار باشم | تحقیقات درمورد نصار باشم |
228 | 00:09:54,998 | 00:09:56,820 | از تمامی منابع در اختیار جامعه اطلاعاتیـمون | از تمامی منابع در اختیار جامعه اطلاعاتیـمون |
229 | 00:09:56,900 | 00:09:58,801 | استفاده کن - حتما، قربان - | استفاده کن - حتما، قربان - |
230 | 00:10:00,070 | 00:10:02,171 | صبح بخیر، وایت - صبح بخیر، جناب رئیسجمهور | صبح بخیر، وایت - صبح بخیر، جناب رئیسجمهور |
231 | 00:10:02,835 | 00:10:04,661 | جناب رئیسجمهور، همین الان با سفیرمون | جناب رئیسجمهور، همین الان با سفیرمون |
232 | 00:10:04,741 | 00:10:05,929 | در روسیه صحبت کردم | در روسیه صحبت کردم |
233 | 00:10:06,009 | 00:10:07,130 | مربی وستون | مربی وستون |
234 | 00:10:07,210 | 00:10:08,665 | بمجرد فرود اومدن در لندن بازداشت شده | بمجرد فرود اومدن در لندن بازداشت شده |
235 | 00:10:08,745 | 00:10:10,667 | چی؟ به چه اتهامی؟ | چی؟ به چه اتهامی؟ |
236 | 00:10:10,747 | 00:10:12,869 | گمرک 20تا ویال حاوی مواد نیروزای هورمون رشد رو توی کیفش پیدا کرده [هدف هورمون رشد یا سوماتوتروپین، افزایش بیوسنتز پروتئین در سلول های بدن است] | گمرک 20تا ویال حاوی مواد نیروزای هورمون رشد رو توی کیفش پیدا کرده [هدف هورمون رشد یا سوماتوتروپین، افزایش بیوسنتز پروتئین در سلول های بدن است] |
237 | 00:10:12,949 | 00:10:14,471 | اونا میگن که اون داشته برای ورزشکارانش | اونا میگن که اون داشته برای ورزشکارانش |
238 | 00:10:14,551 | 00:10:15,839 | مواد نیروزای بهبود عملکرد تأمین میکرده | مواد نیروزای بهبود عملکرد تأمین میکرده |
239 | 00:10:15,919 | 00:10:17,007 | و روس ها در این باره شکایت دارن؟ [اشاره به این که اغلب شاهد دوپینگ ورزشکاران روسی در مسابقات هستیم تا آمریکاییها] | و روس ها در این باره شکایت دارن؟ [اشاره به این که اغلب شاهد دوپینگ ورزشکاران روسی در مسابقات هستیم تا آمریکاییها] |
240 | 00:10:17,087 | 00:10:18,842 | چه طعنهآمیز - باورم نمیشه - | چه طعنهآمیز - باورم نمیشه - |
241 | 00:10:18,922 | 00:10:21,211 | حال چه درست چه غلط، سرپرست تیم ایالت متحده آمریکا | حال چه درست چه غلط، سرپرست تیم ایالت متحده آمریکا |
242 | 00:10:21,291 | 00:10:23,146 | در خاک بیگانه دستگیر شده | در خاک بیگانه دستگیر شده |
243 | 00:10:23,226 | 00:10:24,447 | این یه ننگ ملیـه | این یه ننگ ملیـه |
244 | 00:10:24,527 | 00:10:26,182 | وزارت امور خارجه باید براش یه وکیل بگیره | وزارت امور خارجه باید براش یه وکیل بگیره |
245 | 00:10:26,262 | 00:10:27,350 | الان دارن یه وکیل براش اعزام میکنن | الان دارن یه وکیل براش اعزام میکنن |
246 | 00:10:27,430 | 00:10:29,734 | میخوام همین الان باهاش حرف بزنم هنوز هم سر حرف دیشبم هستم | میخوام همین الان باهاش حرف بزنم هنوز هم سر حرف دیشبم هستم |
247 | 00:10:29,814 | 00:10:32,133 | مربی وستون یه قهرمان ملیـه - بله، قربان - | مربی وستون یه قهرمان ملیـه - بله، قربان - |
248 | 00:10:33,303 | 00:10:37,861 | اگر رئیسجمهور بخواد منو اخراج کنه تعجب نمیکنم | اگر رئیسجمهور بخواد منو اخراج کنه تعجب نمیکنم |
249 | 00:10:37,941 | 00:10:39,696 | اگر مکلیش همونجا وایستاده، چجور میشه | اگر مکلیش همونجا وایستاده، چجور میشه |
250 | 00:10:39,776 | 00:10:41,698 | درباره اون به رئیسجمهور بگم؟ | درباره اون به رئیسجمهور بگم؟ |
251 | 00:10:41,778 | 00:10:44,367 | باید هر چه زودتر یه قرار ملاقات دیگه با رئیسجمهور بذارم | باید هر چه زودتر یه قرار ملاقات دیگه با رئیسجمهور بذارم |
252 | 00:10:44,447 | 00:10:45,869 | با کاتالان به کجا رسیدیم؟ | با کاتالان به کجا رسیدیم؟ |
253 | 00:10:45,949 | 00:10:47,370 | جستجو در دادهگاه هویت تروریستها و پلیس بینالملل نتیجهای نداشت | جستجو در دادهگاه هویت تروریستها و پلیس بینالملل نتیجهای نداشت |
254 | 00:10:47,450 | 00:10:50,240 | تنها مورد مطابق در فهرست مجرمین افراطیهای قدیمی اسپانیایی هستن | تنها مورد مطابق در فهرست مجرمین افراطیهای قدیمی اسپانیایی هستن |
255 | 00:10:50,320 | 00:10:52,375 | اسمشو بعنوان یه شهروند مخصوص سرچ کردی؟ | اسمشو بعنوان یه شهروند مخصوص سرچ کردی؟ |
256 | 00:10:52,455 | 00:10:53,810 | اونم راه به جایی نبرد | اونم راه به جایی نبرد |
257 | 00:10:53,890 | 00:10:55,412 | تو کدوم گوری قراره طرف رو پیدا کنیم؟ | تو کدوم گوری قراره طرف رو پیدا کنیم؟ |
258 | 00:10:55,492 | 00:10:57,147 | خب، 100٪ ـه دادههای سیآیاِی | خب، 100٪ ـه دادههای سیآیاِی |
259 | 00:10:57,227 | 00:10:59,516 | ...توی دیتابیس دادهگاه هویت تروریستها نیست، پس | ...توی دیتابیس دادهگاه هویت تروریستها نیست، پس |
260 | 00:10:59,596 | 00:11:02,018 | منبع داری؟ - آره - | منبع داری؟ - آره - |
261 | 00:11:02,098 | 00:11:03,887 | امروز عصر میبینمش | امروز عصر میبینمش |
262 | 00:11:03,967 | 00:11:06,056 | البته هنوز خودش خبر نداره | البته هنوز خودش خبر نداره |
263 | 00:11:06,136 | 00:11:07,424 | بهمحضی که وستون با وکیل سفارت | بهمحضی که وستون با وکیل سفارت |
264 | 00:11:07,504 | 00:11:09,159 | حرف زد، به من خبر بدین | حرف زد، به من خبر بدین |
265 | 00:11:09,239 | 00:11:10,827 | این یه اولویت از سمت رئیسجمهورـه | این یه اولویت از سمت رئیسجمهورـه |
266 | 00:11:10,907 | 00:11:12,896 | اهای، من واقعا باید ۵دقیقه با رئیسجمهور حرف بزنم | اهای، من واقعا باید ۵دقیقه با رئیسجمهور حرف بزنم |
267 | 00:11:12,976 | 00:11:14,497 | الان وقت خوبی نیست، ست | الان وقت خوبی نیست، ست |
268 | 00:11:14,577 | 00:11:16,900 | یه قهرمان ملی در راه گولاگـه - بله، کاملا در جریانم - [زندان سیاسی روسیه] | یه قهرمان ملی در راه گولاگـه - بله، کاملا در جریانم - [زندان سیاسی روسیه] |
269 | 00:11:16,980 | 00:11:19,169 | 50تا خبرنگار مننتظرن تا من درباره اون بهشون توضیح بدم | 50تا خبرنگار مننتظرن تا من درباره اون بهشون توضیح بدم |
270 | 00:11:19,249 | 00:11:20,403 | ولی الان واقعا باید باهاشون حرف بزنم | ولی الان واقعا باید باهاشون حرف بزنم |
271 | 00:11:20,483 | 00:11:21,838 | بهت که گفتم... رئیسجمهور الان وقتی برای رسیدگی به | بهت که گفتم... رئیسجمهور الان وقتی برای رسیدگی به |
272 | 00:11:21,918 | 00:11:23,373 | خواستههای شخصی نداره | خواستههای شخصی نداره |
273 | 00:11:23,453 | 00:11:25,175 | ببین، متوجه نیستی قضیهیِ شخصیِ من نیست | ببین، متوجه نیستی قضیهیِ شخصیِ من نیست |
274 | 00:11:25,255 | 00:11:26,509 | قضیه شخصیِ خود رئیسجمهورـه | قضیه شخصیِ خود رئیسجمهورـه |
275 | 00:11:26,589 | 00:11:28,745 | ...لیزا، همون خبرنگاری که اونشب دیدمش | ...لیزا، همون خبرنگاری که اونشب دیدمش |
276 | 00:11:28,825 | 00:11:30,180 | برای یه ماجرایی توضیح میخواد | برای یه ماجرایی توضیح میخواد |
277 | 00:11:30,260 | 00:11:31,915 | کدوم ماجرا؟ - ،چند روز پیش - | کدوم ماجرا؟ - ،چند روز پیش - |
278 | 00:11:31,995 | 00:11:34,417 | اون گفت که یه وکیل مدافع مجرمین به ملاقاتش اومده | اون گفت که یه وکیل مدافع مجرمین به ملاقاتش اومده |
279 | 00:11:34,497 | 00:11:36,753 | ،طرف میگه که موکلـش، که ازش اسمی نمیبره | ،طرف میگه که موکلـش، که ازش اسمی نمیبره |
280 | 00:11:36,833 | 00:11:38,482 | پدر خونی لئو هست | پدر خونی لئو هست |
281 | 00:11:40,503 | 00:11:42,192 | خیلی خب | خیلی خب |
282 | 00:11:42,272 | 00:11:44,294 | الان... میتونی ۵دقیقه با رئیسجمهور حرف بزنی | الان... میتونی ۵دقیقه با رئیسجمهور حرف بزنی |
283 | 00:11:44,374 | 00:11:46,930 | حقیقت داره؟ | حقیقت داره؟ |
284 | 00:11:47,010 | 00:11:49,866 | اسمش جفری مایرزـه | اسمش جفری مایرزـه |
285 | 00:11:49,946 | 00:11:52,402 | وقتی باهم آشنا شدیم، الکس با اون رابطه داشت | وقتی باهم آشنا شدیم، الکس با اون رابطه داشت |
286 | 00:11:52,482 | 00:11:54,304 | که قبل از شروع رابطمون الکس با اون قطع رابطه کرد | که قبل از شروع رابطمون الکس با اون قطع رابطه کرد |
287 | 00:11:54,384 | 00:11:56,139 | وقتی فهمیدیم الکس حاملهـست | وقتی فهمیدیم الکس حاملهـست |
288 | 00:11:56,219 | 00:11:58,441 | زمان حامله شدنش اونو ترسوند | زمان حامله شدنش اونو ترسوند |
289 | 00:11:58,521 | 00:12:00,076 | ازم پرسید که میخوام آزمایش بدم یا نه | ازم پرسید که میخوام آزمایش بدم یا نه |
290 | 00:12:00,156 | 00:12:01,778 | من گفتم نه. فرقی نمیکنه | من گفتم نه. فرقی نمیکنه |
291 | 00:12:01,858 | 00:12:03,146 | من عاشق الکس بودم | من عاشق الکس بودم |
292 | 00:12:03,226 | 00:12:05,448 | خب، خوبی قضیه اینه که بدون آزمایش بررسی نسبت والدین با فرزند | خب، خوبی قضیه اینه که بدون آزمایش بررسی نسبت والدین با فرزند |
293 | 00:12:05,528 | 00:12:06,783 | مدرک معتبری دستشون نیست | مدرک معتبری دستشون نیست |
294 | 00:12:06,863 | 00:12:08,143 | به مدرک هم نیازی ندارن | به مدرک هم نیازی ندارن |
295 | 00:12:08,223 | 00:12:10,253 | ،همین که خبرش تو جامعه پخش بشه باعث مطرح شدن سوالاتی میشه | ،همین که خبرش تو جامعه پخش بشه باعث مطرح شدن سوالاتی میشه |
296 | 00:12:10,333 | 00:12:12,122 | که تا جواب داده نشن سر و صداش نمیخوابه | که تا جواب داده نشن سر و صداش نمیخوابه |
297 | 00:12:12,202 | 00:12:13,556 | اون به چه جرمی تو زندانه؟ | اون به چه جرمی تو زندانه؟ |
298 | 00:12:13,636 | 00:12:16,226 | اون ۲سال پیش بخاطر جرم فرار مالیاتی محکوم شد | اون ۲سال پیش بخاطر جرم فرار مالیاتی محکوم شد |
299 | 00:12:16,306 | 00:12:17,560 | ۵سال حبس | ۵سال حبس |
300 | 00:12:17,640 | 00:12:19,462 | برای فرار مالیاتی؟ چقدر مالیاتو کِش رفته بود؟ | برای فرار مالیاتی؟ چقدر مالیاتو کِش رفته بود؟ |
301 | 00:12:19,542 | 00:12:21,297 | 46میلیون دلار | 46میلیون دلار |
302 | 00:12:21,377 | 00:12:22,799 | ...ست، این خبرنگارِ | ...ست، این خبرنگارِ |
303 | 00:12:22,879 | 00:12:24,234 | لیزا جوردن از خبرگزاری کرونیکل | لیزا جوردن از خبرگزاری کرونیکل |
304 | 00:12:24,314 | 00:12:25,335 | درسته. چی میخواد؟ | درسته. چی میخواد؟ |
305 | 00:12:25,415 | 00:12:26,336 | یه اظهار نظر | یه اظهار نظر |
306 | 00:12:26,416 | 00:12:27,690 | میتونم مطلعش کنم | میتونم مطلعش کنم |
307 | 00:12:27,770 | 00:12:29,506 | ولی بهانهای برای معطل کردنـش ندارم | ولی بهانهای برای معطل کردنـش ندارم |
308 | 00:12:29,586 | 00:12:31,908 | این قضیه هیچ دستی توی امنیت ملی نداره | این قضیه هیچ دستی توی امنیت ملی نداره |
309 | 00:12:31,988 | 00:12:33,576 | نه. فقط مسئله خانوادگیه | نه. فقط مسئله خانوادگیه |
310 | 00:12:33,656 | 00:12:36,479 | تا جایی که میشه معطلش کن | تا جایی که میشه معطلش کن |
311 | 00:12:36,559 | 00:12:39,582 | نمیخوام الکس و لئو از این اتفاق جا بخورن | نمیخوام الکس و لئو از این اتفاق جا بخورن |
312 | 00:12:39,662 | 00:12:41,251 | ...قربـ | ...قربـ |
313 | 00:12:41,331 | 00:12:42,619 | ان - چیه؟ - | ان - چیه؟ - |
314 | 00:12:42,699 | 00:12:45,522 | خب،قربان، همسرتون همین الانشم میدونه که | خب،قربان، همسرتون همین الانشم میدونه که |
315 | 00:12:45,602 | 00:12:47,624 | مایرز داره این خبرو پخش میکنه | مایرز داره این خبرو پخش میکنه |
316 | 00:12:47,704 | 00:12:48,563 | چی؟ | چی؟ |
317 | 00:12:48,643 | 00:12:50,827 | ،یه هفته پیش. داشتیم در این مورد حرف میزدیم | ،یه هفته پیش. داشتیم در این مورد حرف میزدیم |
318 | 00:12:50,907 | 00:12:53,509 | و اون بهم قول داد که باهاتون صحبت کنه | و اون بهم قول داد که باهاتون صحبت کنه |
319 | 00:12:56,079 | 00:12:57,500 | میدونستی که مایرزِ حرومزاده | میدونستی که مایرزِ حرومزاده |
320 | 00:12:57,580 | 00:12:59,536 | از هفته پیش داره این قضیه رو میکنه تو بوق کرنال و بهم نگفتی؟ | از هفته پیش داره این قضیه رو میکنه تو بوق کرنال و بهم نگفتی؟ |
321 | 00:12:59,616 | 00:13:01,604 | اها، کِی قرار بود همچین کاری کنم؟ | اها، کِی قرار بود همچین کاری کنم؟ |
322 | 00:13:01,684 | 00:13:03,206 | تویِ اون گرفتاری با نصار | تویِ اون گرفتاری با نصار |
323 | 00:13:03,286 | 00:13:04,841 | ...اون وقتی که فرماندارها مثل گروگان نگهت داشته بودن | ...اون وقتی که فرماندارها مثل گروگان نگهت داشته بودن |
324 | 00:13:04,921 | 00:13:06,609 | بیخیال، الکس. عادلانه نیست | بیخیال، الکس. عادلانه نیست |
325 | 00:13:06,689 | 00:13:08,344 | ما یه قراری داشتیم | ما یه قراری داشتیم |
326 | 00:13:08,424 | 00:13:10,847 | مهم نیست چه گرفتاریهایی سرمونه، بچههامون تو اولویتـن | مهم نیست چه گرفتاریهایی سرمونه، بچههامون تو اولویتـن |
327 | 00:13:10,927 | 00:13:13,049 | حق نداری تقصیر ها رو بندازی گردن من | حق نداری تقصیر ها رو بندازی گردن من |
328 | 00:13:13,129 | 00:13:15,485 | ،کل زندگیم داشتم ازشون مراقبت میکردم | ،کل زندگیم داشتم ازشون مراقبت میکردم |
329 | 00:13:15,565 | 00:13:17,020 | مخصوصا الان | مخصوصا الان |
330 | 00:13:17,100 | 00:13:20,156 | 17سال تلاش کردیم تا لئو از این ماجرا بویی نبره | 17سال تلاش کردیم تا لئو از این ماجرا بویی نبره |
331 | 00:13:20,236 | 00:13:24,373 | ولی ۱ماه بودن توی کاخ سفید تمام تلاشهامون رو نقشبرآب کرد | ولی ۱ماه بودن توی کاخ سفید تمام تلاشهامون رو نقشبرآب کرد |
332 | 00:13:26,943 | 00:13:28,046 | شاید اشتباهمون این بود که | شاید اشتباهمون این بود که |
333 | 00:13:28,126 | 00:13:30,241 | از همون اول نذاشتیم بفهمه | از همون اول نذاشتیم بفهمه |
334 | 00:13:33,950 | 00:13:36,172 | ست فکر میکنه بتونه یکم برامون زمان بخره | ست فکر میکنه بتونه یکم برامون زمان بخره |
335 | 00:13:36,252 | 00:13:37,407 | زمان؟ | زمان؟ |
336 | 00:13:37,487 | 00:13:39,209 | تا ابد میتونه بهمون زمان بده | تا ابد میتونه بهمون زمان بده |
337 | 00:13:39,289 | 00:13:40,477 | سر و صدای این قضیه نمیخوابه | سر و صدای این قضیه نمیخوابه |
338 | 00:13:40,557 | 00:13:42,912 | تو الان رئیسجمهوری | تو الان رئیسجمهوری |
339 | 00:13:42,992 | 00:13:45,081 | ،چرا خودم تلاش نکنم و با مایرز حرف نزنم | ،چرا خودم تلاش نکنم و با مایرز حرف نزنم |
340 | 00:13:45,161 | 00:13:46,316 | ببینم میشه قائله رو خاتمه داد یا نه؟ | ببینم میشه قائله رو خاتمه داد یا نه؟ |
341 | 00:13:46,396 | 00:13:48,418 | نه، نه. این ایده خوبی نیست | نه، نه. این ایده خوبی نیست |
342 | 00:13:48,498 | 00:13:50,228 | خب، ایده بهتری داری؟ | خب، ایده بهتری داری؟ |
343 | 00:13:52,635 | 00:13:53,556 | !چیه؟ | !چیه؟ |
344 | 00:13:53,636 | 00:13:55,425 | کی کارم داره؟ | کی کارم داره؟ |
345 | 00:13:55,505 | 00:13:57,260 | وزیر خارجه موقت پالسون | وزیر خارجه موقت پالسون |
346 | 00:13:57,340 | 00:13:59,195 | رئیس سیآیاِی جیمز کاررا رو هم همراه خودش آورده - چرا؟ - | رئیس سیآیاِی جیمز کاررا رو هم همراه خودش آورده - چرا؟ - |
347 | 00:13:59,275 | 00:14:01,510 | به من نمیگن، قربان، اما گفتن فوریه | به من نمیگن، قربان، اما گفتن فوریه |
348 | 00:14:02,612 | 00:14:04,346 | ممنون، وایت | ممنون، وایت |
349 | 00:14:06,282 | 00:14:09,606 | رئیس کاررا. وزیر پالسون | رئیس کاررا. وزیر پالسون |
350 | 00:14:09,686 | 00:14:10,907 | جناب رئیسجمهور | جناب رئیسجمهور |
351 | 00:14:10,987 | 00:14:12,342 | خبر جدیدی از الصخر به دستمون رسیده؟ | خبر جدیدی از الصخر به دستمون رسیده؟ |
352 | 00:14:12,422 | 00:14:13,576 | نه، قربان | نه، قربان |
353 | 00:14:13,656 | 00:14:15,578 | باید درباره برد وستون باهاتون صحبت کنیم | باید درباره برد وستون باهاتون صحبت کنیم |
354 | 00:14:15,658 | 00:14:18,081 | باشه | باشه |
355 | 00:14:18,161 | 00:14:19,582 | باید هر کاری میتونیم بکنیم تا اون رو | باید هر کاری میتونیم بکنیم تا اون رو |
356 | 00:14:19,662 | 00:14:21,117 | سریعا به کشور برگردونیم | سریعا به کشور برگردونیم |
357 | 00:14:21,197 | 00:14:22,418 | چیزی هست که لازمه بدونم؟ | چیزی هست که لازمه بدونم؟ |
358 | 00:14:22,498 | 00:14:24,466 | قربان، برد وستون از افراد ما هست | قربان، برد وستون از افراد ما هست |
359 | 00:14:26,135 | 00:14:28,103 | برای سیآیاِی کار میکنه | برای سیآیاِی کار میکنه |
360 | 00:14:31,608 | 00:14:33,242 | جاسوسـه؟ | جاسوسـه؟ |
361 | 00:14:36,265 | 00:14:38,744 | باورم نمیشه مربی وستون یه جاسوسه | باورم نمیشه مربی وستون یه جاسوسه |
362 | 00:14:38,824 | 00:14:40,950 | فقط یه مأمور نیست. یه منبع اطلاعاته | فقط یه مأمور نیست. یه منبع اطلاعاته |
363 | 00:14:41,030 | 00:14:42,785 | بعنوان یه مربی در سطح جهانی، به ملاقات وزرا | بعنوان یه مربی در سطح جهانی، به ملاقات وزرا |
364 | 00:14:42,865 | 00:14:45,121 | اعضای حزب، رؤسای جمهور میره | اعضای حزب، رؤسای جمهور میره |
365 | 00:14:45,201 | 00:14:46,856 | و وقتی به امریکا بر میگرده | و وقتی به امریکا بر میگرده |
366 | 00:14:46,936 | 00:14:48,791 | هر چیزیو که دیده یا شنیده به اطلاعمون میرسونه | هر چیزیو که دیده یا شنیده به اطلاعمون میرسونه |
367 | 00:14:48,871 | 00:14:50,659 | ولی اون موادهای نیروزا چطور؟ | ولی اون موادهای نیروزا چطور؟ |
368 | 00:14:50,739 | 00:14:52,528 | ظنـمون اینه که اونارو جاسازی کردن | ظنـمون اینه که اونارو جاسازی کردن |
369 | 00:14:52,608 | 00:14:55,364 | تا یه بهانهای برای بازداشتـش دست روسها باشه | تا یه بهانهای برای بازداشتـش دست روسها باشه |
370 | 00:14:55,444 | 00:14:57,166 | حکم اشد مجازات چیه؟ | حکم اشد مجازات چیه؟ |
371 | 00:14:57,246 | 00:14:58,901 | برای حمل مواد؟ حبس ابد | برای حمل مواد؟ حبس ابد |
372 | 00:14:58,981 | 00:15:01,537 | برای جاسوسی؟ مرگ | برای جاسوسی؟ مرگ |
373 | 00:15:01,617 | 00:15:03,985 | بدون کمک ما، محاله بتونه از روسیه خارج شه | بدون کمک ما، محاله بتونه از روسیه خارج شه |
374 | 00:15:24,640 | 00:15:28,197 | پس، طرفداری پینبال برای بازیهای ویدیویی زیادی پیر محسوب میشن؟ | پس، طرفداری پینبال برای بازیهای ویدیویی زیادی پیر محسوب میشن؟ |
375 | 00:15:28,277 | 00:15:29,698 | ما گونهای در حال انقراضـیم | ما گونهای در حال انقراضـیم |
376 | 00:15:29,778 | 00:15:31,867 | چی میخوای، هنا؟ | چی میخوای، هنا؟ |
377 | 00:15:31,947 | 00:15:33,068 | کمکتو لازم دارم | کمکتو لازم دارم |
378 | 00:15:33,148 | 00:15:35,404 | متأسفم. کمکی ازم ساخته نیست | متأسفم. کمکی ازم ساخته نیست |
379 | 00:15:35,484 | 00:15:38,741 | افبیآی فعلا تو تحریم کمک ها هست | افبیآی فعلا تو تحریم کمک ها هست |
380 | 00:15:38,821 | 00:15:40,209 | رئیست سعی کرد | رئیست سعی کرد |
381 | 00:15:40,289 | 00:15:42,511 | نصار رو از چنگ سیآیاِی در بیاره | نصار رو از چنگ سیآیاِی در بیاره |
382 | 00:15:42,591 | 00:15:44,580 | شما رو بخاطرش مقصر میدونیم | شما رو بخاطرش مقصر میدونیم |
383 | 00:15:44,660 | 00:15:46,415 | خیلی خب | خیلی خب |
384 | 00:15:46,495 | 00:15:49,585 | پس باید خودم کاتالان رو پیدا کنم | پس باید خودم کاتالان رو پیدا کنم |
385 | 00:15:49,665 | 00:15:50,765 | اهای | اهای |
386 | 00:15:52,134 | 00:15:54,089 | اون اسمو از کدوم گوری شنیدی؟ | اون اسمو از کدوم گوری شنیدی؟ |
387 | 00:15:54,169 | 00:15:56,025 | اسمشو توی تمام دیتابیسها سرچ کردم | اسمشو توی تمام دیتابیسها سرچ کردم |
388 | 00:15:56,105 | 00:15:57,860 | هیچی پیدا نکردم. طرف مثل یه روح میمونه | هیچی پیدا نکردم. طرف مثل یه روح میمونه |
389 | 00:15:57,940 | 00:15:59,094 | ...اگر سازمان چیزی میدونه | ...اگر سازمان چیزی میدونه |
390 | 00:15:59,174 | 00:16:00,429 | من اینو میدونم | من اینو میدونم |
391 | 00:16:00,509 | 00:16:01,864 | بکِش کنار | بکِش کنار |
392 | 00:16:01,944 | 00:16:03,112 | ،و اگر از کسِ دیگهای هم بپرسی | ،و اگر از کسِ دیگهای هم بپرسی |
393 | 00:16:03,192 | 00:16:05,568 | همینو بهت میگن، منتها یکم غیرمؤدبانهتر | همینو بهت میگن، منتها یکم غیرمؤدبانهتر |
394 | 00:16:05,648 | 00:16:07,636 | ...طرف یه مزدور | ...طرف یه مزدور |
395 | 00:16:07,716 | 00:16:09,205 | و یه خائنـه | و یه خائنـه |
396 | 00:16:09,285 | 00:16:10,773 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
397 | 00:16:10,853 | 00:16:13,121 | طرف آمریکاییـه؟ | طرف آمریکاییـه؟ |
398 | 00:16:14,416 | 00:16:16,545 | یه دقیقه صبر کن. همه چیزایی که بهم میگی همینه؟ | یه دقیقه صبر کن. همه چیزایی که بهم میگی همینه؟ |
399 | 00:16:16,625 | 00:16:18,614 | بنظرت بهت کمک نمیکنم، هنا؟ | بنظرت بهت کمک نمیکنم، هنا؟ |
400 | 00:16:18,694 | 00:16:19,982 | کنار بِکِش | کنار بِکِش |
401 | 00:16:20,062 | 00:16:22,797 | این بهترین کمکیـه که هر کسی میتونه بهت بکنه | این بهترین کمکیـه که هر کسی میتونه بهت بکنه |
402 | 00:16:25,534 | 00:16:27,890 | نه قربان، چون احتمالش هست | نه قربان، چون احتمالش هست |
403 | 00:16:27,970 | 00:16:29,925 | ،که روسها ندونن وستون برای ما کار میکنه | ،که روسها ندونن وستون برای ما کار میکنه |
404 | 00:16:30,005 | 00:16:31,961 | نمیتونیم چیزی به سفیر پتروف بگیم | نمیتونیم چیزی به سفیر پتروف بگیم |
405 | 00:16:32,041 | 00:16:32,995 | که باعث لو دادن وستون شه | که باعث لو دادن وستون شه |
406 | 00:16:33,075 | 00:16:34,032 | متوجهم | متوجهم |
407 | 00:16:34,112 | 00:16:35,873 | تا وقتی خودشون اظهار نکردن، زیر بار چیزی نرَم | تا وقتی خودشون اظهار نکردن، زیر بار چیزی نرَم |
408 | 00:16:41,850 | 00:16:44,473 | سفیر پتروف | سفیر پتروف |
409 | 00:16:44,553 | 00:16:46,141 | من رئیسجمهور کرکمن ام | من رئیسجمهور کرکمن ام |
410 | 00:16:46,221 | 00:16:47,977 | کاش در شرایط بهتری | کاش در شرایط بهتری |
411 | 00:16:48,057 | 00:16:50,779 | همدیگه رو ملاقات میکردیم، جناب رئیسجمهور | همدیگه رو ملاقات میکردیم، جناب رئیسجمهور |
412 | 00:16:50,859 | 00:16:53,983 | باعث شرمساریه که ببینیم اسطورهای مثل آقای وستون | باعث شرمساریه که ببینیم اسطورهای مثل آقای وستون |
413 | 00:16:54,063 | 00:16:57,019 | برای پیروز شدن به همچین چیزهایی متوسل میشه | برای پیروز شدن به همچین چیزهایی متوسل میشه |
414 | 00:16:57,099 | 00:16:59,088 | بله، در جریانم که کشورتون چقدر | بله، در جریانم که کشورتون چقدر |
415 | 00:16:59,168 | 00:17:00,623 | در برخورد با همچین مواردی سختگیرـه | در برخورد با همچین مواردی سختگیرـه |
416 | 00:17:00,703 | 00:17:03,659 | خب، این یه تخطی جدی از قوانین ماست | خب، این یه تخطی جدی از قوانین ماست |
417 | 00:17:03,739 | 00:17:05,861 | شاید بخاطر همینه که یه نماینده از | شاید بخاطر همینه که یه نماینده از |
418 | 00:17:05,941 | 00:17:08,163 | وزارت دفاعتون رو به این ملاقات آوردین | وزارت دفاعتون رو به این ملاقات آوردین |
419 | 00:17:08,243 | 00:17:10,699 | نمیدونستم که جرم حمل حضوری مواد | نمیدونستم که جرم حمل حضوری مواد |
420 | 00:17:10,779 | 00:17:13,102 | در روسیه جزو موارد امنیت ملی محسوب میشه | در روسیه جزو موارد امنیت ملی محسوب میشه |
421 | 00:17:13,182 | 00:17:14,837 | خب، شاید هم بنا به همون دلیلی باشه که شما | خب، شاید هم بنا به همون دلیلی باشه که شما |
422 | 00:17:14,917 | 00:17:16,246 | رئیس سیآیاِی رو آوردین | رئیس سیآیاِی رو آوردین |
423 | 00:17:17,753 | 00:17:21,644 | جناب رئیسجمهور، وقتشه تظاهر رو بذاریم کنار | جناب رئیسجمهور، وقتشه تظاهر رو بذاریم کنار |
424 | 00:17:21,724 | 00:17:24,513 | هر دو میدونیم که برد وستون از مأمورین باارزش آمریکاست | هر دو میدونیم که برد وستون از مأمورین باارزش آمریکاست |
425 | 00:17:24,593 | 00:17:28,050 | من و شما دیدگاه بسیار متفاوتی درمورد اینکه | من و شما دیدگاه بسیار متفاوتی درمورد اینکه |
426 | 00:17:28,130 | 00:17:30,519 | مربی وستون کیه داریم | مربی وستون کیه داریم |
427 | 00:17:30,599 | 00:17:34,723 | حالا که صحبتش شد، باور دارم که رسیدگیِ | حالا که صحبتش شد، باور دارم که رسیدگیِ |
428 | 00:17:34,803 | 00:17:36,625 | محرمانه و سریع به این موضوع | محرمانه و سریع به این موضوع |
429 | 00:17:36,705 | 00:17:38,827 | به نفع هر دو کشوره | به نفع هر دو کشوره |
430 | 00:17:38,907 | 00:17:42,031 | چی میخواین؟ | چی میخواین؟ |
431 | 00:17:42,111 | 00:17:44,700 | تمام سلاحهای هستهای امریکا | تمام سلاحهای هستهای امریکا |
432 | 00:17:44,780 | 00:17:47,244 | از پایگاه هوایی اینسیرلیک ترکیه برداشته بشن | از پایگاه هوایی اینسیرلیک ترکیه برداشته بشن |
433 | 00:17:48,651 | 00:17:50,072 | به هیچ وجه اینطور نمیشه | به هیچ وجه اینطور نمیشه |
434 | 00:17:50,152 | 00:17:54,576 | پس متأسفانه مأمورتون با دادگاه روسیه طرفـه | پس متأسفانه مأمورتون با دادگاه روسیه طرفـه |
435 | 00:17:54,656 | 00:17:58,881 | که روی خوشی به حمل مواد یا جاسوسی | که روی خوشی به حمل مواد یا جاسوسی |
436 | 00:17:58,961 | 00:18:00,028 | نشون نمیده | نشون نمیده |
437 | 00:18:02,843 | 00:18:04,887 | ،و با همکاری فرمانداران کشورمون | ،و با همکاری فرمانداران کشورمون |
438 | 00:18:04,967 | 00:18:06,555 | همونطور که میدونین، تأیید شده که | همونطور که میدونین، تأیید شده که |
439 | 00:18:06,635 | 00:18:08,057 | انتخابات ویژهی کنگره طی روزهایِ آتیِ این هفته برگزار میشه | انتخابات ویژهی کنگره طی روزهایِ آتیِ این هفته برگزار میشه |
440 | 00:18:08,137 | 00:18:09,725 | بسیارخب، فقط زمان پاسخ گویی به دو تا سؤال دیگه رو دارم | بسیارخب، فقط زمان پاسخ گویی به دو تا سؤال دیگه رو دارم |
441 | 00:18:09,805 | 00:18:11,360 | بله - مجید نصار کجاست؟ - | بله - مجید نصار کجاست؟ - |
442 | 00:18:11,440 | 00:18:12,508 | و چرا کاخ سفید درباره مکان مراقبتش | و چرا کاخ سفید درباره مکان مراقبتش |
443 | 00:18:12,588 | 00:18:13,996 | اینقدر مخفی کاری میکنه؟ | اینقدر مخفی کاری میکنه؟ |
444 | 00:18:14,076 | 00:18:15,008 | شلی، قبلا در این مورد حرف زدیم | شلی، قبلا در این مورد حرف زدیم |
445 | 00:18:15,088 | 00:18:16,999 | جهت در امان بودن جون مجید نصار و | جهت در امان بودن جون مجید نصار و |
446 | 00:18:17,079 | 00:18:18,334 | نگهبانهاش، اون در | نگهبانهاش، اون در |
447 | 00:18:18,414 | 00:18:19,568 | یه مکان مخفی زندانی شده | یه مکان مخفی زندانی شده |
448 | 00:18:19,648 | 00:18:20,936 | ست | ست |
449 | 00:18:21,016 | 00:18:22,605 | خبر جدیدی از برد وستون هست؟ | خبر جدیدی از برد وستون هست؟ |
450 | 00:18:22,685 | 00:18:24,573 | بله. رئیسجمهور ملاقات موثری رو | بله. رئیسجمهور ملاقات موثری رو |
451 | 00:18:24,653 | 00:18:25,774 | با سفیر روسیه داشته | با سفیر روسیه داشته |
452 | 00:18:25,854 | 00:18:26,942 | و امیدواریم که معضل به زودی | و امیدواریم که معضل به زودی |
453 | 00:18:27,022 | 00:18:28,577 | برطرف بشه، باشه؟ | برطرف بشه، باشه؟ |
454 | 00:18:28,657 | 00:18:30,792 | ممنون، همگی | ممنون، همگی |
455 | 00:18:32,094 | 00:18:33,582 | ممنون | ممنون |
456 | 00:18:33,662 | 00:18:36,085 | سلام، لیزا | سلام، لیزا |
457 | 00:18:36,165 | 00:18:37,920 | خب، عجیبه که ست رایت صدام میزنه | خب، عجیبه که ست رایت صدام میزنه |
458 | 00:18:38,000 | 00:18:40,122 | اون اظهار نظرُ برام آوردی یا هنوز هیچی نشده دلت برام تنگ شده؟ | اون اظهار نظرُ برام آوردی یا هنوز هیچی نشده دلت برام تنگ شده؟ |
459 | 00:18:40,202 | 00:18:41,957 | میشه باهات خصوصی صحبت کنم؟ | میشه باهات خصوصی صحبت کنم؟ |
460 | 00:18:42,037 | 00:18:43,438 | بله | بله |
461 | 00:18:43,518 | 00:18:46,395 | خب، ازت میخوام یه لطف ناخوشایندِ تقریبا بیجا | خب، ازت میخوام یه لطف ناخوشایندِ تقریبا بیجا |
462 | 00:18:46,475 | 00:18:47,930 | در حقم بکنی | در حقم بکنی |
463 | 00:18:48,010 | 00:18:49,732 | باشه | باشه |
464 | 00:18:49,812 | 00:18:52,635 | ازت میخوام تا زمانی که میتونی جلوی چاپ داستان لئو رو بگیری | ازت میخوام تا زمانی که میتونی جلوی چاپ داستان لئو رو بگیری |
465 | 00:18:52,715 | 00:18:54,203 | چون واقعیت داره؟ | چون واقعیت داره؟ |
466 | 00:18:54,283 | 00:18:56,605 | حرفم این نبود | حرفم این نبود |
467 | 00:18:56,685 | 00:18:58,273 | ببین، میدونم به نظر نمیرسه دارم ازت خواهش میکنم | ببین، میدونم به نظر نمیرسه دارم ازت خواهش میکنم |
468 | 00:18:58,353 | 00:19:01,276 | ولی در اصل دارم همینکارو میکنم | ولی در اصل دارم همینکارو میکنم |
469 | 00:19:01,356 | 00:19:03,612 | فقط 24ساعت | فقط 24ساعت |
470 | 00:19:03,692 | 00:19:05,714 | نمیتونم بیشتر از این ویراستارم رو علاف کنم | نمیتونم بیشتر از این ویراستارم رو علاف کنم |
471 | 00:19:05,794 | 00:19:07,795 | ممنون | ممنون |
472 | 00:19:12,000 | 00:19:13,622 | باورت نمیشه | باورت نمیشه |
473 | 00:19:13,702 | 00:19:16,625 | کاتالان، یه آمریکاییـه | کاتالان، یه آمریکاییـه |
474 | 00:19:16,705 | 00:19:18,160 | رابطـم میگه طرف یه خائنـه | رابطـم میگه طرف یه خائنـه |
475 | 00:19:18,240 | 00:19:19,895 | حتما شوخیت گرفته | حتما شوخیت گرفته |
476 | 00:19:19,975 | 00:19:20,975 | چیه؟ | چیه؟ |
477 | 00:19:31,153 | 00:19:32,408 | عضو کنگره | عضو کنگره |
478 | 00:19:32,488 | 00:19:33,809 | مأمور ولز | مأمور ولز |
479 | 00:19:33,889 | 00:19:35,077 | سلام. خوشحالم که دوباره میبیـنمتون | سلام. خوشحالم که دوباره میبیـنمتون |
480 | 00:19:35,157 | 00:19:36,278 | منم همینطور | منم همینطور |
481 | 00:19:36,358 | 00:19:38,313 | قائممقام، میشه یه لحظه وقتتونو بگیرم؟ | قائممقام، میشه یه لحظه وقتتونو بگیرم؟ |
482 | 00:19:38,393 | 00:19:39,784 | قطعا | قطعا |
483 | 00:19:39,864 | 00:19:41,850 | مأمور ولز، به زودی برمیگردیم سر اون موضوع | مأمور ولز، به زودی برمیگردیم سر اون موضوع |
484 | 00:19:41,930 | 00:19:43,652 | بله، قربان | بله، قربان |
485 | 00:19:43,732 | 00:19:44,820 | ببخشید | ببخشید |
486 | 00:19:44,900 | 00:19:46,422 | بفرمایین | بفرمایین |
487 | 00:19:46,502 | 00:19:49,024 | میدونی، این ملاقاتهای سرزده داره برام تبدیل به عادت میشه | میدونی، این ملاقاتهای سرزده داره برام تبدیل به عادت میشه |
488 | 00:19:49,104 | 00:19:50,511 | بله. متأسفم | بله. متأسفم |
489 | 00:19:50,591 | 00:19:53,962 | میدونم سرتون حسابی شلوغِ تحقیقات درباره مرگ نصارـه | میدونم سرتون حسابی شلوغِ تحقیقات درباره مرگ نصارـه |
490 | 00:19:54,042 | 00:19:56,432 | ،و بعلاوه اون | ،و بعلاوه اون |
491 | 00:19:56,512 | 00:20:01,203 | ملتفتم که از افبیآی خواستن تا صلاحیت منو برای معاونت ریاست جمهوری بررسی کنه | ملتفتم که از افبیآی خواستن تا صلاحیت منو برای معاونت ریاست جمهوری بررسی کنه |
492 | 00:20:01,283 | 00:20:05,174 | پس بذارین یکم از زحمتهای نیروهای اداره کم کنم | پس بذارین یکم از زحمتهای نیروهای اداره کم کنم |
493 | 00:20:05,254 | 00:20:08,143 | 7سال... اظهارنامه مالیاتی دولتی و فدرال | 7سال... اظهارنامه مالیاتی دولتی و فدرال |
494 | 00:20:08,223 | 00:20:11,013 | سوابق نظام وظیفه و برگههای پایان خدمت | سوابق نظام وظیفه و برگههای پایان خدمت |
495 | 00:20:11,093 | 00:20:13,148 | آخرین آزمایشهای پزشکی | آخرین آزمایشهای پزشکی |
496 | 00:20:13,228 | 00:20:14,349 | یه سری چیزهای دیگه هم توی پرونده هست | یه سری چیزهای دیگه هم توی پرونده هست |
497 | 00:20:14,429 | 00:20:16,185 | که فکر کردم ممکنه به دونستنـشون علاقمند باشین | که فکر کردم ممکنه به دونستنـشون علاقمند باشین |
498 | 00:20:16,265 | 00:20:17,367 | ...و این مدارک | ...و این مدارک |
499 | 00:20:17,447 | 00:20:21,056 | احتمالی هم هست که با یافتههای ما مطابقتی نداشته باشن؟ | احتمالی هم هست که با یافتههای ما مطابقتی نداشته باشن؟ |
500 | 00:20:21,136 | 00:20:24,493 | نه، مگر که زنم، وکیلم، پزشکم | نه، مگر که زنم، وکیلم، پزشکم |
501 | 00:20:24,573 | 00:20:26,370 | علیهـم توطئه کرده باشن | علیهـم توطئه کرده باشن |
502 | 00:20:27,822 | 00:20:32,242 | متوجهاید که ما هم تحقیقات خودمون رو ادامه میدیم؟ | متوجهاید که ما هم تحقیقات خودمون رو ادامه میدیم؟ |
503 | 00:20:32,247 | 00:20:35,045 | غیر از این هم انتظار ندارم | غیر از این هم انتظار ندارم |
504 | 00:20:35,050 | 00:20:36,947 | میدونید که چجوریه | میدونید که چجوریه |
505 | 00:20:36,952 | 00:20:38,916 | چیزی که روی کاغذه | چیزی که روی کاغذه |
506 | 00:20:38,921 | 00:20:43,320 | داستانی که ما دلمون میخواد رو میگه | داستانی که ما دلمون میخواد رو میگه |
507 | 00:20:43,325 | 00:20:47,090 | ...ولی چیزی که روی کاغذ نیست | ...ولی چیزی که روی کاغذ نیست |
508 | 00:20:47,095 | 00:20:51,094 | اونیـه که تو خاطره مردم میمونه | اونیـه که تو خاطره مردم میمونه |
509 | 00:20:51,099 | 00:20:54,264 | ...تصوری که از خودمون به جا میگذاریم | ...تصوری که از خودمون به جا میگذاریم |
510 | 00:20:54,269 | 00:20:57,301 | ...ما دنبال اونم میگردیم | ...ما دنبال اونم میگردیم |
511 | 00:20:57,306 | 00:21:00,971 | چون، میدونی این معیار واقعی تشخیص یه مردـه | چون، میدونی این معیار واقعی تشخیص یه مردـه |
512 | 00:21:00,976 | 00:21:02,906 | البته | البته |
513 | 00:21:02,911 | 00:21:05,909 | فکر کنم چیزی که هیچکدوممون نمیخوایم پیش بیاد | فکر کنم چیزی که هیچکدوممون نمیخوایم پیش بیاد |
514 | 00:21:05,914 | 00:21:08,145 | اینه که آدم اشتباهی وارد دولت بشه | اینه که آدم اشتباهی وارد دولت بشه |
515 | 00:21:08,150 | 00:21:11,615 | ...بهتون قول میدم | ...بهتون قول میدم |
516 | 00:21:11,620 | 00:21:14,188 | سازمان اجازه نمیده همچین اتفاقی بیافته | سازمان اجازه نمیده همچین اتفاقی بیافته |
517 | 00:21:16,992 | 00:21:20,490 | ...قائممقام فرمانده | ...قائممقام فرمانده |
518 | 00:21:20,495 | 00:21:23,126 | ممنون | ممنون |
519 | 00:21:23,131 | 00:21:25,199 | عضو کنگره | عضو کنگره |
520 | 00:21:36,879 | 00:21:38,275 | این دیگه چی بود؟ | این دیگه چی بود؟ |
521 | 00:21:38,280 | 00:21:39,309 | خودت فکر میکنی چی بود؟ | خودت فکر میکنی چی بود؟ |
522 | 00:21:39,314 | 00:21:40,844 | یه مشت مزخرف | یه مشت مزخرف |
523 | 00:21:40,849 | 00:21:42,212 | مگه میشه یکی خودش بیاد اینجا | مگه میشه یکی خودش بیاد اینجا |
524 | 00:21:42,217 | 00:21:44,615 | و داوطلبانه 10سال از سابقهاش | و داوطلبانه 10سال از سابقهاش |
525 | 00:21:44,620 | 00:21:46,383 | رو که کسی ازش نخواسته تحویل بده؟ | رو که کسی ازش نخواسته تحویل بده؟ |
526 | 00:21:46,388 | 00:21:49,453 | چرا باید اینقدر مشتاق باشه که همچین کاری بکنه؟ | چرا باید اینقدر مشتاق باشه که همچین کاری بکنه؟ |
527 | 00:21:49,458 | 00:21:51,559 | چون یه چیزی برای مخفی کردن داره | چون یه چیزی برای مخفی کردن داره |
528 | 00:21:55,304 | 00:21:58,639 | اوایل صبح امروز، به محض رسیدن به مسکو | اوایل صبح امروز، به محض رسیدن به مسکو |
529 | 00:21:58,644 | 00:22:03,280 | ماموران گمرک 20ویال داروی نیروزای اچجیاچ داخل چمدونم پیدا کردن | ماموران گمرک 20ویال داروی نیروزای اچجیاچ داخل چمدونم پیدا کردن |
530 | 00:22:03,305 | 00:22:07,204 | کاملا آگاه بودم که این دارو در روسیه غیرقانونی است | کاملا آگاه بودم که این دارو در روسیه غیرقانونی است |
531 | 00:22:07,209 | 00:22:08,906 | ولی تحت فشار بودم که مطمئن بشم | ولی تحت فشار بودم که مطمئن بشم |
532 | 00:22:08,911 | 00:22:13,310 | ما در بالاترین سطح بازی میکنیم | ما در بالاترین سطح بازی میکنیم |
533 | 00:22:13,315 | 00:22:16,046 | بابت سرپیچیـم | بابت سرپیچیـم |
534 | 00:22:16,051 | 00:22:17,681 | در مقابل دولت روسیه خیلی متاسفم | در مقابل دولت روسیه خیلی متاسفم |
535 | 00:22:17,686 | 00:22:20,384 | خب، روسها دارن روی موضعـشون پافشاری میکنن | خب، روسها دارن روی موضعـشون پافشاری میکنن |
536 | 00:22:20,389 | 00:22:23,687 | با اعتراف گرفتن از یک قهرمان آمریکایی | با اعتراف گرفتن از یک قهرمان آمریکایی |
537 | 00:22:23,692 | 00:22:25,589 | باید این قائله رو تمومش کنیم فقط نمیدونم چطوری | باید این قائله رو تمومش کنیم فقط نمیدونم چطوری |
538 | 00:22:25,594 | 00:22:28,492 | قربان، فکر کنم یه راهی برای پس گرفتن برد وستون بدونم | قربان، فکر کنم یه راهی برای پس گرفتن برد وستون بدونم |
539 | 00:22:28,497 | 00:22:30,060 | شما طرفدار بسکتبالـید؟ | شما طرفدار بسکتبالـید؟ |
540 | 00:22:30,065 | 00:22:31,529 | بسکتبال چه ربطی به این قضیه داره؟ | بسکتبال چه ربطی به این قضیه داره؟ |
541 | 00:22:31,534 | 00:22:32,930 | پارسال، تیم واشنگتن ویزاردز | پارسال، تیم واشنگتن ویزاردز |
542 | 00:22:32,935 | 00:22:34,565 | دنبال گارد راس تیم تاندر برای معاوضه بود | دنبال گارد راس تیم تاندر برای معاوضه بود |
543 | 00:22:34,570 | 00:22:37,001 | ولی ویزاردز، بازیکنی که تاندر میخواست رو نداشت | ولی ویزاردز، بازیکنی که تاندر میخواست رو نداشت |
544 | 00:22:37,006 | 00:22:39,069 | پس مجبور شدن یه تیم سوم پیدا کنن که اون بازیکن رو داشته باشه | پس مجبور شدن یه تیم سوم پیدا کنن که اون بازیکن رو داشته باشه |
545 | 00:22:39,074 | 00:22:40,571 | ظاهرا ورزش فقط مالِ مردها نیست | ظاهرا ورزش فقط مالِ مردها نیست |
546 | 00:22:40,576 | 00:22:42,573 | نه، خوبه یه معامله سه جانبه | نه، خوبه یه معامله سه جانبه |
547 | 00:22:42,578 | 00:22:44,208 | بگردید ببینید روسها چی میخوان | بگردید ببینید روسها چی میخوان |
548 | 00:22:44,213 | 00:22:45,576 | و کشوری که اونُ داره پیدا کنید | و کشوری که اونُ داره پیدا کنید |
549 | 00:22:45,581 | 00:22:47,411 | بله، قربان | بله، قربان |
550 | 00:23:02,398 | 00:23:04,261 | الکس کرکمن | الکس کرکمن |
551 | 00:23:04,266 | 00:23:08,065 | برای خودت کَسی شدی | برای خودت کَسی شدی |
552 | 00:23:08,070 | 00:23:10,734 | ولی تو برعکس | ولی تو برعکس |
553 | 00:23:10,739 | 00:23:13,604 | 18سال زندان | 18سال زندان |
554 | 00:23:13,609 | 00:23:15,539 | مثل همیشه خوشگلی | مثل همیشه خوشگلی |
555 | 00:23:15,544 | 00:23:17,041 | از من چی میخوای، جفری؟ | از من چی میخوای، جفری؟ |
556 | 00:23:17,046 | 00:23:19,543 | - همیشه یه انگیزه پنهانی داشتی - هممم | - همیشه یه انگیزه پنهانی داشتی - هممم |
557 | 00:23:19,548 | 00:23:21,445 | آره، من یه خروار پول درآوردم | آره، من یه خروار پول درآوردم |
558 | 00:23:21,450 | 00:23:24,281 | برای یه عالمه آدم چون انگیزه پنهانی داشتم | برای یه عالمه آدم چون انگیزه پنهانی داشتم |
559 | 00:23:24,286 | 00:23:25,482 | خندهداره | خندهداره |
560 | 00:23:25,487 | 00:23:26,984 | هیچوقت نتونستی فرقِ | هیچوقت نتونستی فرقِ |
561 | 00:23:26,989 | 00:23:28,619 | توهین و تعریف رو تشخیص بدی | توهین و تعریف رو تشخیص بدی |
562 | 00:23:30,626 | 00:23:34,625 | ولی اینجا نیومدی که اینو به خاطرم بیاری، مگه نه؟ | ولی اینجا نیومدی که اینو به خاطرم بیاری، مگه نه؟ |
563 | 00:23:34,630 | 00:23:36,460 | نه برای اینکار نیومدم | نه برای اینکار نیومدم |
564 | 00:23:36,465 | 00:23:39,396 | اومدم قاطعانه بهت بگم | اومدم قاطعانه بهت بگم |
565 | 00:23:39,401 | 00:23:42,132 | که به پسرم نزدیک نشی | که به پسرم نزدیک نشی |
566 | 00:23:42,137 | 00:23:44,101 | پسر تو؟ | پسر تو؟ |
567 | 00:23:44,106 | 00:23:46,237 | - آره - هممم | - آره - هممم |
568 | 00:23:46,242 | 00:23:49,974 | تو تلویزیون دیدمت | تو تلویزیون دیدمت |
569 | 00:23:49,979 | 00:23:56,580 | تو، رئیسجمهور، خانوادهـت | تو، رئیسجمهور، خانوادهـت |
570 | 00:23:56,585 | 00:24:01,352 | و وقتی به لئو نگاه میگردم، به چشماش، چونهاش | و وقتی به لئو نگاه میگردم، به چشماش، چونهاش |
571 | 00:24:01,357 | 00:24:05,560 | تنها چیزی که به ذهنم میرسید "این بود که "واو، این میتونه پسر من باشه | تنها چیزی که به ذهنم میرسید "این بود که "واو، این میتونه پسر من باشه |
572 | 00:24:09,298 | 00:24:11,528 | و حالا که به تو نگاه میکنم | و حالا که به تو نگاه میکنم |
573 | 00:24:11,533 | 00:24:15,699 | از قیافهـت میخونم که... تو هم مطمئن نیستی | از قیافهـت میخونم که... تو هم مطمئن نیستی |
574 | 00:24:15,704 | 00:24:17,167 | اوه، نه | اوه، نه |
575 | 00:24:17,172 | 00:24:19,103 | اون یه پدر داره | اون یه پدر داره |
576 | 00:24:19,108 | 00:24:21,305 | اوه، میدونم | اوه، میدونم |
577 | 00:24:21,310 | 00:24:25,009 | مردی که این قدرت رو داره که منُ با همین حبسی که کشیدم آزاد کنه | مردی که این قدرت رو داره که منُ با همین حبسی که کشیدم آزاد کنه |
578 | 00:24:25,014 | 00:24:26,677 | واوو | واوو |
579 | 00:24:26,682 | 00:24:29,680 | اصلا عوض نشدی | اصلا عوض نشدی |
580 | 00:24:29,685 | 00:24:33,350 | دقت کن کجام، الکس | دقت کن کجام، الکس |
581 | 00:24:33,355 | 00:24:37,554 | پس، یا کمکم میکنی از اینجا بیام بیرون | پس، یا کمکم میکنی از اینجا بیام بیرون |
582 | 00:24:37,559 | 00:24:40,461 | یا من داستانمو به دنیا میگم | یا من داستانمو به دنیا میگم |
583 | 00:24:46,201 | 00:24:49,300 | خانم وزیر، دوست دارم به خاطر تلاشتون ازتون تشکر کنم | خانم وزیر، دوست دارم به خاطر تلاشتون ازتون تشکر کنم |
584 | 00:24:49,305 | 00:24:50,816 | ممنون، جناب رئیسجمهور | ممنون، جناب رئیسجمهور |
585 | 00:24:50,841 | 00:24:52,336 | یه لحظه منُ ببخشید | یه لحظه منُ ببخشید |
586 | 00:24:52,341 | 00:24:54,575 | البته، قربان | البته، قربان |
587 | 00:24:55,377 | 00:24:57,341 | ما متوجه یه چیزی شدیم که روسها دنبالشن | ما متوجه یه چیزی شدیم که روسها دنبالشن |
588 | 00:24:57,346 | 00:24:58,509 | که سعودیها دارن | که سعودیها دارن |
589 | 00:24:58,514 | 00:25:00,448 | ولی باید سریع عمل کنیم، قربان | ولی باید سریع عمل کنیم، قربان |
590 | 00:25:03,052 | 00:25:04,381 | کارتون خوب بود | کارتون خوب بود |
591 | 00:25:04,386 | 00:25:06,317 | - عملیش کنید - بله، قربان | - عملیش کنید - بله، قربان |
592 | 00:25:08,324 | 00:25:11,322 | مکلیش خیلی جرائت داره که اینجا پیداش شده | مکلیش خیلی جرائت داره که اینجا پیداش شده |
593 | 00:25:11,327 | 00:25:12,823 | همینو بگو | همینو بگو |
594 | 00:25:12,828 | 00:25:15,063 | ولی وقتی به پروندهاش نگاه میکنی چی توجهات رو جلب میکنه؟ | ولی وقتی به پروندهاش نگاه میکنی چی توجهات رو جلب میکنه؟ |
595 | 00:25:15,088 | 00:25:17,086 | - که پیتر مکلیش خستهکننده است - دقیقا | - که پیتر مکلیش خستهکننده است - دقیقا |
596 | 00:25:17,111 | 00:25:18,395 | و این مدرکـشه | و این مدرکـشه |
597 | 00:25:18,400 | 00:25:20,597 | برای اینکه یه آدم نمونه است | برای اینکه یه آدم نمونه است |
598 | 00:25:20,602 | 00:25:23,367 | خب، میدونیم قاطی این اتفاقاتـه پس این از این | خب، میدونیم قاطی این اتفاقاتـه پس این از این |
599 | 00:25:23,372 | 00:25:26,503 | آره، ولی مشکل اینه نصار روحش هم خبر نداشت اون کیه | آره، ولی مشکل اینه نصار روحش هم خبر نداشت اون کیه |
600 | 00:25:26,508 | 00:25:27,705 | پس چطوری | پس چطوری |
601 | 00:25:27,710 | 00:25:29,440 | یه نماینده سه دوره کنگره از ایالت اورگن | یه نماینده سه دوره کنگره از ایالت اورگن |
602 | 00:25:29,445 | 00:25:31,408 | رو به یک نیروی جهادی از شمال آفریقا ربط بدیم؟ | رو به یک نیروی جهادی از شمال آفریقا ربط بدیم؟ |
603 | 00:25:31,413 | 00:25:35,245 | شاید کاتالان حلقه ارتباطشونه | شاید کاتالان حلقه ارتباطشونه |
604 | 00:25:35,250 | 00:25:37,381 | آره، ولی هنوز نمیدونیم کاتالان کیه | آره، ولی هنوز نمیدونیم کاتالان کیه |
605 | 00:25:41,190 | 00:25:42,453 | سلام، عزیزم. چه خبر؟ | سلام، عزیزم. چه خبر؟ |
606 | 00:25:42,458 | 00:25:44,388 | لوک از اتوبوس مدرسهاش پیاده نشده | لوک از اتوبوس مدرسهاش پیاده نشده |
607 | 00:25:44,393 | 00:25:45,723 | من اومدم مدرسه | من اومدم مدرسه |
608 | 00:25:45,728 | 00:25:47,458 | اینجا هم نیست | اینجا هم نیست |
609 | 00:25:47,463 | 00:25:49,593 | خیلیخب، همه جا رو دنبالش گشتی؟ | خیلیخب، همه جا رو دنبالش گشتی؟ |
610 | 00:25:49,598 | 00:25:52,262 | زمین بیسبال رو چک کردی؟ به پلیس زنگ زدی؟ | زمین بیسبال رو چک کردی؟ به پلیس زنگ زدی؟ |
611 | 00:25:52,267 | 00:25:53,597 | نه به تو زنگ زدم | نه به تو زنگ زدم |
612 | 00:25:53,602 | 00:25:55,733 | اوکی ایوِت، تلفنو قطع کن | اوکی ایوِت، تلفنو قطع کن |
613 | 00:25:55,738 | 00:25:57,434 | زنگ بزن به پلیس | زنگ بزن به پلیس |
614 | 00:25:57,439 | 00:25:59,436 | تو مدرسه میبینمت | تو مدرسه میبینمت |
615 | 00:25:59,441 | 00:26:00,637 | چه خبر شده؟ | چه خبر شده؟ |
616 | 00:26:00,642 | 00:26:02,473 | پسرم امروز برنگشته خونه | پسرم امروز برنگشته خونه |
617 | 00:26:02,478 | 00:26:04,379 | باید برم | باید برم |
618 | 00:26:19,928 | 00:26:21,325 | سفیر پتروف؟ | سفیر پتروف؟ |
619 | 00:26:21,330 | 00:26:22,826 | تو دفتر ریاستجمهوری منتظره | تو دفتر ریاستجمهوری منتظره |
620 | 00:26:22,831 | 00:26:24,795 | سفیر سعودی تو اتاق روزولتـه، قربان | سفیر سعودی تو اتاق روزولتـه، قربان |
621 | 00:26:24,800 | 00:26:26,296 | فهمیدم | فهمیدم |
622 | 00:26:26,301 | 00:26:27,464 | برام آرزوی موفقیت کنید | برام آرزوی موفقیت کنید |
623 | 00:26:27,469 | 00:26:28,870 | موفق باشید | موفق باشید |
624 | 00:26:31,807 | 00:26:33,670 | آقای سفیر | آقای سفیر |
625 | 00:26:33,675 | 00:26:36,673 | خیلی ممنون که تو این زمان کم خودتون رو به اینجا رسوندین | خیلی ممنون که تو این زمان کم خودتون رو به اینجا رسوندین |
626 | 00:26:36,678 | 00:26:38,446 | خواهش میکنم بفرمایید | خواهش میکنم بفرمایید |
627 | 00:26:39,948 | 00:26:44,281 | شاه احمد همیشه مشتاقـه که به دوستان آمریکاییـش کمک کنه | شاه احمد همیشه مشتاقـه که به دوستان آمریکاییـش کمک کنه |
628 | 00:26:44,286 | 00:26:46,150 | خب، پس من سریع میرم سر اصل مطلب | خب، پس من سریع میرم سر اصل مطلب |
629 | 00:26:46,155 | 00:26:48,485 | دوست دارم پیشنهاد یه معامله رو بدم | دوست دارم پیشنهاد یه معامله رو بدم |
630 | 00:26:48,490 | 00:26:49,953 | دوست دارم پیشنهاد یه معامله رو بدم | دوست دارم پیشنهاد یه معامله رو بدم |
631 | 00:26:49,958 | 00:26:50,954 | یه معامله؟ | یه معامله؟ |
632 | 00:26:50,959 | 00:26:52,489 | یه معامله؟ | یه معامله؟ |
633 | 00:26:52,494 | 00:26:54,825 | در ازای آقای وستون؟ | در ازای آقای وستون؟ |
634 | 00:26:54,830 | 00:26:56,960 | - بله - و این چه معاملهای هست؟ | - بله - و این چه معاملهای هست؟ |
635 | 00:26:56,965 | 00:26:59,329 | ما حاضریم چهار تبعه سعودی رو | ما حاضریم چهار تبعه سعودی رو |
636 | 00:26:59,334 | 00:27:00,798 | که توسط افبیآی بخاطرِ | که توسط افبیآی بخاطرِ |
637 | 00:27:00,803 | 00:27:02,800 | ارتکاب به جاسوسی صنعتی برعلیه | ارتکاب به جاسوسی صنعتی برعلیه |
638 | 00:27:02,805 | 00:27:04,435 | یک شرکت نفتی تگزاسی، دستگیر شدن رو بهتون برگردونیم | یک شرکت نفتی تگزاسی، دستگیر شدن رو بهتون برگردونیم |
639 | 00:27:04,440 | 00:27:05,502 | البته طبق ادعای شما | البته طبق ادعای شما |
640 | 00:27:05,507 | 00:27:06,870 | در هر صورت، دوست دارید | در هر صورت، دوست دارید |
641 | 00:27:06,875 | 00:27:08,639 | امشب، اونها رو آزاد و در حال بازگشت به خونه ببینید؟ | امشب، اونها رو آزاد و در حال بازگشت به خونه ببینید؟ |
642 | 00:27:08,644 | 00:27:11,308 | و در ازاش چی میخواید؟ | و در ازاش چی میخواید؟ |
643 | 00:27:11,313 | 00:27:13,844 | جاسوس روسی که تابستان گذشته در ریاض دستگیر کردین | جاسوس روسی که تابستان گذشته در ریاض دستگیر کردین |
644 | 00:27:13,849 | 00:27:14,969 | یه جاسوس؟ | یه جاسوس؟ |
645 | 00:27:14,994 | 00:27:18,007 | این مرد یه شهروند عادی تو یه سفر تجاری بوده | این مرد یه شهروند عادی تو یه سفر تجاری بوده |
646 | 00:27:18,032 | 00:27:19,383 | سعودیها یه چیز دیگه میگن | سعودیها یه چیز دیگه میگن |
647 | 00:27:19,388 | 00:27:21,985 | اون یه مامور مخفیِ نیروی امنیت فدرال روسیه بوده | اون یه مامور مخفیِ نیروی امنیت فدرال روسیه بوده |
648 | 00:27:21,990 | 00:27:23,987 | و سعودیها از ما چی میخوان؟ | و سعودیها از ما چی میخوان؟ |
649 | 00:27:23,992 | 00:27:25,355 | مطلقا هیچی | مطلقا هیچی |
650 | 00:27:25,360 | 00:27:27,357 | و روسها از ما چی میخوان؟ | و روسها از ما چی میخوان؟ |
651 | 00:27:27,362 | 00:27:28,525 | مطلقا هیچی | مطلقا هیچی |
652 | 00:27:28,530 | 00:27:29,493 | هیچی؟ | هیچی؟ |
653 | 00:27:29,498 | 00:27:30,369 | هیچی؟ | هیچی؟ |
654 | 00:27:30,394 | 00:27:32,463 | به محض اینکه روسها مامورشون رو پس بگیرن | به محض اینکه روسها مامورشون رو پس بگیرن |
655 | 00:27:32,468 | 00:27:34,268 | ما هم شهروندان شما رو بهتون برمیگردونیم | ما هم شهروندان شما رو بهتون برمیگردونیم |
656 | 00:27:36,638 | 00:27:38,702 | ...جناب رئیسجمهور، باید بگم | ...جناب رئیسجمهور، باید بگم |
657 | 00:27:38,707 | 00:27:41,839 | این پیشنهاد خیلی غیرعادیایه | این پیشنهاد خیلی غیرعادیایه |
658 | 00:27:41,844 | 00:27:44,475 | دوره خیلی غیرعادیای هم هست | دوره خیلی غیرعادیای هم هست |
659 | 00:27:44,480 | 00:27:46,477 | پس ما شهروندانمون رو پس میگیریم | پس ما شهروندانمون رو پس میگیریم |
660 | 00:27:46,482 | 00:27:48,512 | و ما مامورمون رو میبریم خونه | و ما مامورمون رو میبریم خونه |
661 | 00:27:48,517 | 00:27:50,214 | و یک قهرمان آمریکایی | و یک قهرمان آمریکایی |
662 | 00:27:50,219 | 00:27:52,587 | میتونه به خونه پیش یک ملت قدرشناس برگرده | میتونه به خونه پیش یک ملت قدرشناس برگرده |
663 | 00:27:55,657 | 00:27:57,921 | ...آقای سفیر | ...آقای سفیر |
664 | 00:27:57,926 | 00:27:59,827 | به توافق رسیدیم؟ | به توافق رسیدیم؟ |
665 | 00:28:01,230 | 00:28:04,228 | یک تبادل جاسوسِ سه جانبه چند ملیتی | یک تبادل جاسوسِ سه جانبه چند ملیتی |
666 | 00:28:04,233 | 00:28:06,403 | - عالی بود، قربان - هنوز چیزی انجام نشده | - عالی بود، قربان - هنوز چیزی انجام نشده |
667 | 00:28:06,428 | 00:28:08,398 | و همه چیز به راحتی میتونه از هم بپاشه | و همه چیز به راحتی میتونه از هم بپاشه |
668 | 00:28:08,403 | 00:28:11,902 | پس از هر دوتون میخوام کاملا حواستون بهش باشه | پس از هر دوتون میخوام کاملا حواستون بهش باشه |
669 | 00:28:11,907 | 00:28:14,037 | باید الکسُ تو اقامتگاه ببینم | باید الکسُ تو اقامتگاه ببینم |
670 | 00:28:14,042 | 00:28:15,405 | بله، قربان | بله، قربان |
671 | 00:28:15,410 | 00:28:17,241 | واقعا کاری میکنه تو موضعم | واقعا کاری میکنه تو موضعم |
672 | 00:28:17,246 | 00:28:18,909 | درباره حکم اعدام تجدید نظر کنم | درباره حکم اعدام تجدید نظر کنم |
673 | 00:28:20,048 | 00:28:23,547 | چی میخواست؟ | چی میخواست؟ |
674 | 00:28:23,552 | 00:28:27,918 | عقبنشینی میکنه اگر بجای اون با کمیته عفو مشروط تماس بگیری | عقبنشینی میکنه اگر بجای اون با کمیته عفو مشروط تماس بگیری |
675 | 00:28:27,923 | 00:28:29,586 | با حکم حبس کشیده شده، آزادی زودهنگام | با حکم حبس کشیده شده، آزادی زودهنگام |
676 | 00:28:29,591 | 00:28:30,787 | آره | آره |
677 | 00:28:30,792 | 00:28:33,790 | در غیر اینصورت با خبرنگاره صحبت میکنه | در غیر اینصورت با خبرنگاره صحبت میکنه |
678 | 00:28:35,264 | 00:28:37,594 | این اخاذیـه | این اخاذیـه |
679 | 00:28:37,599 | 00:28:39,796 | یه فرصتطلب با یه تهدید موثق | یه فرصتطلب با یه تهدید موثق |
680 | 00:28:39,801 | 00:28:42,599 | چیز خطرناکیه | چیز خطرناکیه |
681 | 00:28:42,604 | 00:28:46,937 | هیچوقت فکر نمیکردم دوباره ...درگیر این قضیه بشم | هیچوقت فکر نمیکردم دوباره ...درگیر این قضیه بشم |
682 | 00:28:46,942 | 00:28:50,541 | اینکه لئو مالِ منه یا نه | اینکه لئو مالِ منه یا نه |
683 | 00:28:50,546 | 00:28:52,743 | من حتی یادم نمیاد آخرین بار کِی بهش فکر کردم | من حتی یادم نمیاد آخرین بار کِی بهش فکر کردم |
684 | 00:28:52,748 | 00:28:54,912 | گمونم همیشه تصور میکردم حتما پسر خودمه | گمونم همیشه تصور میکردم حتما پسر خودمه |
685 | 00:28:54,917 | 00:28:56,613 | چون خیلی دوسِش داشتم | چون خیلی دوسِش داشتم |
686 | 00:28:56,618 | 00:28:58,482 | اون، پسر توئه | اون، پسر توئه |
687 | 00:28:58,487 | 00:29:01,689 | بیخیال، تام. اون همیشه پسر تو خواهد بود | بیخیال، تام. اون همیشه پسر تو خواهد بود |
688 | 00:29:03,559 | 00:29:07,291 | خیلی زود، پسرمون و این کشور | خیلی زود، پسرمون و این کشور |
689 | 00:29:07,296 | 00:29:09,430 | شاید این احساس رو نداشته باشند | شاید این احساس رو نداشته باشند |
690 | 00:29:13,849 | 00:29:15,409 | حق با تو بود | حق با تو بود |
691 | 00:29:15,434 | 00:29:17,293 | راجع به چی؟ | راجع به چی؟ |
692 | 00:29:18,996 | 00:29:21,226 | وقتی لئو رو حامله بودی | وقتی لئو رو حامله بودی |
693 | 00:29:21,231 | 00:29:23,128 | تو نگران زمانبندی همه اتفاقات بودی | تو نگران زمانبندی همه اتفاقات بودی |
694 | 00:29:23,133 | 00:29:24,997 | میخواستی بدونی پدرش کیه | میخواستی بدونی پدرش کیه |
695 | 00:29:25,002 | 00:29:26,832 | ازم خواستی برم آزمایش بدم | ازم خواستی برم آزمایش بدم |
696 | 00:29:26,837 | 00:29:28,233 | من گفتم نه | من گفتم نه |
697 | 00:29:28,238 | 00:29:30,402 | نیازی به اینکار نیست | نیازی به اینکار نیست |
698 | 00:29:32,142 | 00:29:34,873 | حتی ادای آدمای شریف رو درآوردم | حتی ادای آدمای شریف رو درآوردم |
699 | 00:29:34,878 | 00:29:37,376 | انگار یهجورایی دارم از لئو محافظت میکنم | انگار یهجورایی دارم از لئو محافظت میکنم |
700 | 00:29:37,381 | 00:29:42,014 | حقیقت اینه که، از خودم محافظت میکردم | حقیقت اینه که، از خودم محافظت میکردم |
701 | 00:29:42,019 | 00:29:44,183 | خیلی عاشقت بودم | خیلی عاشقت بودم |
702 | 00:29:44,188 | 00:29:46,084 | میدونستم چی میخوام | میدونستم چی میخوام |
703 | 00:29:46,089 | 00:29:47,167 | و تا حد مرگ از هر چیزی | و تا حد مرگ از هر چیزی |
704 | 00:29:47,192 | 00:29:49,988 | که رابطهمونُ به خطر بیندازه، میترسیدم | که رابطهمونُ به خطر بیندازه، میترسیدم |
705 | 00:29:49,993 | 00:29:51,723 | ...تام | ...تام |
706 | 00:29:51,728 | 00:29:57,196 | لئو کاملا حق داره بدونه ...پدر واقعیش کیه | لئو کاملا حق داره بدونه ...پدر واقعیش کیه |
707 | 00:29:57,201 | 00:29:59,498 | حتی اگر من نباشم | حتی اگر من نباشم |
708 | 00:30:05,943 | 00:30:08,173 | بله؟ | بله؟ |
709 | 00:30:08,178 | 00:30:10,108 | بسیارخب | بسیارخب |
710 | 00:30:10,113 | 00:30:12,181 | منُ تو اتاق فرماندهی عملیات میخوان | منُ تو اتاق فرماندهی عملیات میخوان |
711 | 00:30:24,746 | 00:30:26,091 | - ایوِت - جیسون | - ایوِت - جیسون |
712 | 00:30:26,096 | 00:30:27,025 | پیداش کردی؟ | پیداش کردی؟ |
713 | 00:30:27,050 | 00:30:28,360 | کل مدرسه رو گشتن | کل مدرسه رو گشتن |
714 | 00:30:28,365 | 00:30:29,783 | - اینجا نیست - خیلیخب، آروم باش | - اینجا نیست - خیلیخب، آروم باش |
715 | 00:30:29,808 | 00:30:31,430 | خیلیخب، بهشون راجع به فروشگاه کتابهای کامیک گفتی؟ | خیلیخب، بهشون راجع به فروشگاه کتابهای کامیک گفتی؟ |
716 | 00:30:31,435 | 00:30:32,736 | آره بهشون راجع به فروشگاه کتابهای کامیک گفتم | آره بهشون راجع به فروشگاه کتابهای کامیک گفتم |
717 | 00:30:32,760 | 00:30:33,831 | راجع به... راجع به پارک چی؟ | راجع به... راجع به پارک چی؟ |
718 | 00:30:33,855 | 00:30:35,315 | ...- پار... پسرمون تو لیگ کوچک بازی میکنه ...- پارک، آره | ...- پار... پسرمون تو لیگ کوچک بازی میکنه ...- پارک، آره |
719 | 00:30:35,339 | 00:30:36,590 | و دوستاش که باهاشون میگرده - تو پارک مدرسه چمبرلین ... - | و دوستاش که باهاشون میگرده - تو پارک مدرسه چمبرلین ... - |
720 | 00:30:36,614 | 00:30:37,811 | ...چند تا دوست داره که - ...قائممقام فرمانده - | ...چند تا دوست داره که - ...قائممقام فرمانده - |
721 | 00:30:37,835 | 00:30:39,425 | میدونید که اکثرا در چنین موقعیتهایی | میدونید که اکثرا در چنین موقعیتهایی |
722 | 00:30:39,450 | 00:30:40,753 | بچه، خودش چند ساعت بعد برمیگرده | بچه، خودش چند ساعت بعد برمیگرده |
723 | 00:30:40,778 | 00:30:42,690 | اصلا خبر نداره که کسی دنبالش میگشته | اصلا خبر نداره که کسی دنبالش میگشته |
724 | 00:30:42,715 | 00:30:44,682 | بهغیر از اینبار که پسر منه | بهغیر از اینبار که پسر منه |
725 | 00:30:46,583 | 00:30:48,213 | تو برو خونه | تو برو خونه |
726 | 00:30:48,218 | 00:30:49,414 | منتظر لوک باش، خب؟ | منتظر لوک باش، خب؟ |
727 | 00:30:49,419 | 00:30:50,739 | گوشیـت کنارت باشه | گوشیـت کنارت باشه |
728 | 00:30:50,764 | 00:30:51,834 | تو کجا میری؟ | تو کجا میری؟ |
729 | 00:30:51,859 | 00:30:54,127 | پسرمونُ پیدا میکنم | پسرمونُ پیدا میکنم |
730 | 00:30:56,560 | 00:30:59,091 | قربان، تبادل جاسوسها بزودی اتفاق میفته | قربان، تبادل جاسوسها بزودی اتفاق میفته |
731 | 00:30:59,096 | 00:31:00,459 | هر سه هواپیما در آستانه فرودَن | هر سه هواپیما در آستانه فرودَن |
732 | 00:31:00,464 | 00:31:02,160 | لندن، مسکو، ریاض | لندن، مسکو، ریاض |
733 | 00:31:02,165 | 00:31:03,962 | - بالاخره - قربان؟ | - بالاخره - قربان؟ |
734 | 00:31:03,967 | 00:31:05,931 | اولین خبر خوبی که امروز داشتیم | اولین خبر خوبی که امروز داشتیم |
735 | 00:31:05,936 | 00:31:07,132 | در چه وضعیتی هستیم؟ | در چه وضعیتی هستیم؟ |
736 | 00:31:07,137 | 00:31:09,001 | قربان، دو هواپیمای اول رسیدن | قربان، دو هواپیمای اول رسیدن |
737 | 00:31:09,006 | 00:31:10,168 | افرادمون در مسکو و ریاض | افرادمون در مسکو و ریاض |
738 | 00:31:10,173 | 00:31:11,503 | تائید کردن | تائید کردن |
739 | 00:31:11,508 | 00:31:12,604 | منتظر لندنـیم | منتظر لندنـیم |
740 | 00:31:12,609 | 00:31:15,974 | هواپیمای وستون به زمین نشست | هواپیمای وستون به زمین نشست |
741 | 00:31:15,979 | 00:31:18,076 | ...معاون عملیات سفارت | ...معاون عملیات سفارت |
742 | 00:31:18,081 | 00:31:21,117 | بصورت زنده تصاویر استقبالـش از وستون رو میبینیم | بصورت زنده تصاویر استقبالـش از وستون رو میبینیم |
743 | 00:31:21,919 | 00:31:25,484 | اونا خلبانهای روسی هستند | اونا خلبانهای روسی هستند |
744 | 00:31:25,489 | 00:31:27,586 | وستون الان باید خارج بشه | وستون الان باید خارج بشه |
745 | 00:31:27,591 | 00:31:30,489 | دوباره ازش بپرس | دوباره ازش بپرس |
746 | 00:31:30,494 | 00:31:31,623 | چه خبره؟ | چه خبره؟ |
747 | 00:31:31,628 | 00:31:33,529 | همین الان باید تائید کنند | همین الان باید تائید کنند |
748 | 00:31:37,334 | 00:31:39,998 | ...جناب رئیسجمهور | ...جناب رئیسجمهور |
749 | 00:31:40,003 | 00:31:43,105 | بنظر میرسه برد وستون اصلا سوار اون هواپیما نشده | بنظر میرسه برد وستون اصلا سوار اون هواپیما نشده |
750 | 00:31:55,485 | 00:31:57,115 | جیسون، پیداش کردی؟ | جیسون، پیداش کردی؟ |
751 | 00:31:57,120 | 00:31:58,483 | نه | نه |
752 | 00:31:58,488 | 00:31:59,609 | هنا، بذار یه سوال ازت بپرسم | هنا، بذار یه سوال ازت بپرسم |
753 | 00:31:59,633 | 00:32:01,620 | اگر این اتفاق، تصادفی نباشه چی؟ | اگر این اتفاق، تصادفی نباشه چی؟ |
754 | 00:32:01,625 | 00:32:02,649 | منظورت چیه؟ | منظورت چیه؟ |
755 | 00:32:02,674 | 00:32:04,856 | یعنی میگم مکلیش میاد دفتر من | یعنی میگم مکلیش میاد دفتر من |
756 | 00:32:04,861 | 00:32:06,358 | بعد پسرم گم میشه | بعد پسرم گم میشه |
757 | 00:32:06,363 | 00:32:07,893 | جیسون، بس کن | جیسون، بس کن |
758 | 00:32:07,898 | 00:32:08,744 | نه، مگه خودت | نه، مگه خودت |
759 | 00:32:08,768 | 00:32:10,495 | نگفتی که شب بمبگذاری | نگفتی که شب بمبگذاری |
760 | 00:32:10,500 | 00:32:12,230 | بچه مکلیش رو دزدیده بودن، درسته؟ | بچه مکلیش رو دزدیده بودن، درسته؟ |
761 | 00:32:12,235 | 00:32:15,167 | نه، من گفتم احتمالا زنش بچهـشو تو مرکز خرید گم کرده | نه، من گفتم احتمالا زنش بچهـشو تو مرکز خرید گم کرده |
762 | 00:32:15,172 | 00:32:16,221 | این دو تا مثل هم نیست | این دو تا مثل هم نیست |
763 | 00:32:16,246 | 00:32:18,036 | نمیدونیم که آیا با همچین قضیهای مواجهیم | نمیدونیم که آیا با همچین قضیهای مواجهیم |
764 | 00:32:18,041 | 00:32:19,471 | خب، از کجا بدونیم که اینطور نیست؟ | خب، از کجا بدونیم که اینطور نیست؟ |
765 | 00:32:19,476 | 00:32:20,872 | ...منظورم اینه که | ...منظورم اینه که |
766 | 00:32:20,877 | 00:32:23,308 | همه اینا تقصیر منه | همه اینا تقصیر منه |
767 | 00:32:23,313 | 00:32:26,178 | هی، گوش بده به من ما تو این قضیه کنار همیم | هی، گوش بده به من ما تو این قضیه کنار همیم |
768 | 00:32:26,183 | 00:32:28,184 | خیلیخب، تو کارشم | خیلیخب، تو کارشم |
769 | 00:32:32,556 | 00:32:34,553 | چطور ممکنه که تو اون هواپیما نباشه؟ | چطور ممکنه که تو اون هواپیما نباشه؟ |
770 | 00:32:34,558 | 00:32:36,555 | پس یعنی هنوز دستِ روسهاست؟ | پس یعنی هنوز دستِ روسهاست؟ |
771 | 00:32:36,560 | 00:32:38,214 | قربان، هنوز نمیتونم جواب این سوال رو بدم | قربان، هنوز نمیتونم جواب این سوال رو بدم |
772 | 00:32:38,239 | 00:32:40,525 | ولی میتونم بهتون اطمینان بدم که همه دارن دنبالش میگردن | ولی میتونم بهتون اطمینان بدم که همه دارن دنبالش میگردن |
773 | 00:32:40,530 | 00:32:41,565 | مستقیما ارسالش کن | مستقیما ارسالش کن |
774 | 00:32:41,590 | 00:32:43,562 | بسته رمزگذاری مناسب رو استفاده کردیم | بسته رمزگذاری مناسب رو استفاده کردیم |
775 | 00:32:43,567 | 00:32:45,197 | جناب رئیسجمهور، با عرض معذرت | جناب رئیسجمهور، با عرض معذرت |
776 | 00:32:45,202 | 00:32:46,999 | مامورهامون زمان نیاز داشتن تا مطمئن بشن | مامورهامون زمان نیاز داشتن تا مطمئن بشن |
777 | 00:32:47,004 | 00:32:48,100 | باید اینُ ببینید | باید اینُ ببینید |
778 | 00:32:48,105 | 00:32:50,139 | بذارش روی صفحه نمایش | بذارش روی صفحه نمایش |
779 | 00:32:52,242 | 00:32:53,505 | دارم به چی نگاه میکنم؟ | دارم به چی نگاه میکنم؟ |
780 | 00:32:53,510 | 00:32:55,340 | سمتِ راستی ویکتور میشکینـه | سمتِ راستی ویکتور میشکینـه |
781 | 00:32:55,345 | 00:32:58,577 | پایگاه مسکو، اونُ به عنوان یک کاپیتانِ نیروی امنیت فدرال روسیه | پایگاه مسکو، اونُ به عنوان یک کاپیتانِ نیروی امنیت فدرال روسیه |
782 | 00:32:58,582 | 00:33:00,912 | و جذبکننده ماموران خارجی شناسایی کرده | و جذبکننده ماموران خارجی شناسایی کرده |
783 | 00:33:00,917 | 00:33:02,347 | و مردی که سمت چپـشه؟ | و مردی که سمت چپـشه؟ |
784 | 00:33:02,352 | 00:33:04,249 | اون برد وستونـه، قربان | اون برد وستونـه، قربان |
785 | 00:33:04,254 | 00:33:06,618 | نمیدونیم چطور ولی اون هنوز تو روسیهـست | نمیدونیم چطور ولی اون هنوز تو روسیهـست |
786 | 00:33:06,623 | 00:33:09,521 | چند دقیقه پیش با سازمان اطلاعاتی اونا تماس برقرار کرده | چند دقیقه پیش با سازمان اطلاعاتی اونا تماس برقرار کرده |
787 | 00:33:09,526 | 00:33:13,025 | معتقدیم که اون نفر دیگه رابط و مسئول مستقیمِ وستونـه | معتقدیم که اون نفر دیگه رابط و مسئول مستقیمِ وستونـه |
788 | 00:33:13,030 | 00:33:14,330 | مسئول مستقیم؟ | مسئول مستقیم؟ |
789 | 00:33:19,369 | 00:33:21,733 | حالا میدونیم چرا سوار اون هواپیما نشده | حالا میدونیم چرا سوار اون هواپیما نشده |
790 | 00:33:21,738 | 00:33:23,201 | ای حروم زاده | ای حروم زاده |
791 | 00:33:23,206 | 00:33:25,474 | برد وستون یه جاسوس دو جانبهـست | برد وستون یه جاسوس دو جانبهـست |
792 | 00:33:34,346 | 00:33:36,910 | میدونی میگی شبحـی ولی راحت میشه پیدات کرد | میدونی میگی شبحـی ولی راحت میشه پیدات کرد |
793 | 00:33:36,915 | 00:33:39,079 | چرا اینجایی؟ چیزایی که گفتم جدی بود | چرا اینجایی؟ چیزایی که گفتم جدی بود |
794 | 00:33:39,084 | 00:33:41,014 | بهت کمک نمیکنم، وارد این ماجرا نشو | بهت کمک نمیکنم، وارد این ماجرا نشو |
795 | 00:33:41,019 | 00:33:43,484 | نمیتونم | نمیتونم |
796 | 00:33:43,489 | 00:33:47,821 | هرچی از کاتالان میدونی رو میخوام | هرچی از کاتالان میدونی رو میخوام |
797 | 00:33:47,826 | 00:33:49,490 | ...تیـم | ...تیـم |
798 | 00:33:49,495 | 00:33:51,358 | لطفا | لطفا |
799 | 00:33:51,363 | 00:33:53,494 | دیگه فرصتی ندارم | دیگه فرصتی ندارم |
800 | 00:33:53,499 | 00:33:56,497 | هنا، نمیخوام ببینم باز بهت آسیبی میرسه | هنا، نمیخوام ببینم باز بهت آسیبی میرسه |
801 | 00:33:56,502 | 00:34:00,200 | آدمایی هستن که دوستشون دارم و تو مخمصهان | آدمایی هستن که دوستشون دارم و تو مخمصهان |
802 | 00:34:00,205 | 00:34:02,336 | برام مهم نیست چه اتفاقی برای خودم میافته | برام مهم نیست چه اتفاقی برای خودم میافته |
803 | 00:34:02,341 | 00:34:04,471 | برام مهمه چه اتفاقی برای اونا میافته | برام مهمه چه اتفاقی برای اونا میافته |
804 | 00:34:04,476 | 00:34:05,973 | لطفا | لطفا |
805 | 00:34:09,348 | 00:34:12,083 | بذار ببینم چیکار میتونم بکنم | بذار ببینم چیکار میتونم بکنم |
806 | 00:34:22,394 | 00:34:25,025 | جناب رئیسجمهور، سفیر پتروف | جناب رئیسجمهور، سفیر پتروف |
807 | 00:34:25,030 | 00:34:26,898 | ممنون، وایت | ممنون، وایت |
808 | 00:34:35,307 | 00:34:38,038 | جناب سفیر، شما امروز منُ بازی دادین | جناب سفیر، شما امروز منُ بازی دادین |
809 | 00:34:38,043 | 00:34:39,540 | در طولِ 10 سالی | در طولِ 10 سالی |
810 | 00:34:39,545 | 00:34:42,376 | که جناب وستون با سیآیای کار میکرد | که جناب وستون با سیآیای کار میکرد |
811 | 00:34:42,381 | 00:34:45,045 | به مامورین پروندهها دسترسی داشت | به مامورین پروندهها دسترسی داشت |
812 | 00:34:45,050 | 00:34:49,383 | میتونیم بگیم یک گنجینه جواهرات مخفی | میتونیم بگیم یک گنجینه جواهرات مخفی |
813 | 00:34:49,388 | 00:34:51,218 | حالا مالِ شماست | حالا مالِ شماست |
814 | 00:34:51,223 | 00:34:52,553 | تبریک میگم | تبریک میگم |
815 | 00:34:52,558 | 00:34:56,089 | روسیه یه کشور آزاده، جناب رئیسجمهور | روسیه یه کشور آزاده، جناب رئیسجمهور |
816 | 00:34:56,094 | 00:34:59,393 | شاید جناب وستون خودش انتخاب کرده که در مسکو بمونه | شاید جناب وستون خودش انتخاب کرده که در مسکو بمونه |
817 | 00:34:59,398 | 00:35:02,563 | وقتی بیشتر از یک ماه سر میزِ شطرنج بینالمللی بشینید | وقتی بیشتر از یک ماه سر میزِ شطرنج بینالمللی بشینید |
818 | 00:35:02,568 | 00:35:05,332 | این چیزا رو میفهمید | این چیزا رو میفهمید |
819 | 00:35:05,337 | 00:35:10,070 | شاید امروز یه عالمه مشکلات سرم ریخته بود | شاید امروز یه عالمه مشکلات سرم ریخته بود |
820 | 00:35:10,075 | 00:35:12,439 | ولی قول میدم... من زود یاد میگیرم | ولی قول میدم... من زود یاد میگیرم |
821 | 00:35:12,444 | 00:35:16,009 | و یک چیزی که درباره شطرنج میدونم | و یک چیزی که درباره شطرنج میدونم |
822 | 00:35:16,014 | 00:35:17,544 | اینه که هیچ چیز خطرناکتر از | اینه که هیچ چیز خطرناکتر از |
823 | 00:35:17,549 | 00:35:20,414 | اون سربازی نیست که فکر میکنه وزیره | اون سربازی نیست که فکر میکنه وزیره |
824 | 00:35:20,419 | 00:35:24,918 | مراقب خودتون باشید، جناب سفیر | مراقب خودتون باشید، جناب سفیر |
825 | 00:35:24,923 | 00:35:28,993 | جناب رئیسجمهور | جناب رئیسجمهور |
826 | 00:35:36,268 | 00:35:37,965 | سلام | سلام |
827 | 00:35:37,970 | 00:35:39,433 | سـلام | سـلام |
828 | 00:35:39,438 | 00:35:42,102 | آروم باش، هنوز 19ساعت از فرصتت مونده | آروم باش، هنوز 19ساعت از فرصتت مونده |
829 | 00:35:42,107 | 00:35:43,937 | آره، فکر نکنم دیگه لازمشون داشته باشم | آره، فکر نکنم دیگه لازمشون داشته باشم |
830 | 00:35:43,942 | 00:35:45,939 | اوه، اون اظهار نظر رو برام گرفتی؟ | اوه، اون اظهار نظر رو برام گرفتی؟ |
831 | 00:35:45,944 | 00:35:47,140 | ...نه، یه چیز دیگه دارم | ...نه، یه چیز دیگه دارم |
832 | 00:35:47,145 | 00:35:48,308 | یه خبر اختصاصی | یه خبر اختصاصی |
833 | 00:35:48,313 | 00:35:49,943 | خب، من که همین حالا هم یه خبر اختصاصی دارم | خب، من که همین حالا هم یه خبر اختصاصی دارم |
834 | 00:35:49,948 | 00:35:51,378 | آره، شرط میبندم دلت میخواد اینو داشته باشی | آره، شرط میبندم دلت میخواد اینو داشته باشی |
835 | 00:35:51,383 | 00:35:53,651 | - چرا اونوقت؟ - شایعه نیست | - چرا اونوقت؟ - شایعه نیست |
836 | 00:35:55,621 | 00:35:58,952 | من شایعهنویس نیستم، ست | من شایعهنویس نیستم، ست |
837 | 00:35:58,957 | 00:36:01,255 | دارم یه پروفایل سیاسی برای مردی میسازم | دارم یه پروفایل سیاسی برای مردی میسازم |
838 | 00:36:01,260 | 00:36:03,323 | ...که این کشور به شدت دنبال اینه که بیشتر ازش بدونه | ...که این کشور به شدت دنبال اینه که بیشتر ازش بدونه |
839 | 00:36:03,328 | 00:36:05,392 | رئیسـتو میگم | رئیسـتو میگم |
840 | 00:36:05,397 | 00:36:07,261 | ولی خوب شد فهمیدم منُ چجوری میبینی | ولی خوب شد فهمیدم منُ چجوری میبینی |
841 | 00:36:07,266 | 00:36:10,097 | لیزا، من تو رو اینجوری نمیبینم | لیزا، من تو رو اینجوری نمیبینم |
842 | 00:36:10,102 | 00:36:11,732 | ببین، تو میتونی مطلبت درباره لئو رو منتشر کنی | ببین، تو میتونی مطلبت درباره لئو رو منتشر کنی |
843 | 00:36:11,737 | 00:36:14,401 | فقط فکر نمیکنم که باید اینکارو بکنی | فقط فکر نمیکنم که باید اینکارو بکنی |
844 | 00:36:14,406 | 00:36:16,436 | رئیسجمهور کرکمن آدم خوبیه | رئیسجمهور کرکمن آدم خوبیه |
845 | 00:36:16,441 | 00:36:18,405 | خانواده خیلی خوبیـَن | خانواده خیلی خوبیـَن |
846 | 00:36:18,410 | 00:36:20,407 | اون دنبال این شغل نبوده ولی حالا بهش رسیده | اون دنبال این شغل نبوده ولی حالا بهش رسیده |
847 | 00:36:20,412 | 00:36:22,509 | و همه اونُ هدف گرفتن | و همه اونُ هدف گرفتن |
848 | 00:36:22,514 | 00:36:23,803 | و لئو فقط 17سالشه | و لئو فقط 17سالشه |
849 | 00:36:23,828 | 00:36:25,279 | فکر نکنم حقش باشه که زندگیش | فکر نکنم حقش باشه که زندگیش |
850 | 00:36:25,284 | 00:36:27,347 | تو صفحه اول روزنامهها تحلیل بشه | تو صفحه اول روزنامهها تحلیل بشه |
851 | 00:36:27,352 | 00:36:30,484 | پس این خبر اختصاصی چیه؟ | پس این خبر اختصاصی چیه؟ |
852 | 00:36:30,489 | 00:36:32,653 | اطلاعات محرمانه با منبع دست اول | اطلاعات محرمانه با منبع دست اول |
853 | 00:36:32,658 | 00:36:34,788 | از اینکه چطور رئیسجمهور برای آزادیِ | از اینکه چطور رئیسجمهور برای آزادیِ |
854 | 00:36:34,793 | 00:36:36,290 | یک قهرمان آمریکایی مذاکره کرد | یک قهرمان آمریکایی مذاکره کرد |
855 | 00:36:36,295 | 00:36:38,659 | ولی در انتها متوجه شد اونی نیست که به نظر میاد | ولی در انتها متوجه شد اونی نیست که به نظر میاد |
856 | 00:36:38,664 | 00:36:41,428 | چی برعلیه وستون داری؟ | چی برعلیه وستون داری؟ |
857 | 00:36:41,433 | 00:36:44,201 | بیا یه معامله کنیم تا بهت بگم | بیا یه معامله کنیم تا بهت بگم |
858 | 00:36:46,004 | 00:36:48,335 | - ممنون، وایت - البته، قربان | - ممنون، وایت - البته، قربان |
859 | 00:36:49,675 | 00:36:50,671 | اوه، آره | اوه، آره |
860 | 00:36:50,676 | 00:36:52,105 | ممنون | ممنون |
861 | 00:36:52,110 | 00:36:54,141 | دیروقته، شما دوتا اصلا میرید خونه؟ | دیروقته، شما دوتا اصلا میرید خونه؟ |
862 | 00:36:54,146 | 00:36:56,510 | ما وقتی رئیسجمهور بعدی بیاد میریم خونه | ما وقتی رئیسجمهور بعدی بیاد میریم خونه |
863 | 00:36:56,515 | 00:36:59,112 | میخواید برای کار فردا جلوتر باشید؟ | میخواید برای کار فردا جلوتر باشید؟ |
864 | 00:36:59,137 | 00:37:01,381 | از اونجاییکه خیلی خواب درست حسابی هم نداشتین | از اونجاییکه خیلی خواب درست حسابی هم نداشتین |
865 | 00:37:01,386 | 00:37:02,683 | نشونم بده چی تو چنته داری | نشونم بده چی تو چنته داری |
866 | 00:37:02,688 | 00:37:04,618 | بعد از خلاصه وضعیت امنیتی که صبح به اطلاعتون میرسه | بعد از خلاصه وضعیت امنیتی که صبح به اطلاعتون میرسه |
867 | 00:37:04,623 | 00:37:06,019 | دیداری با رئیسِ | دیداری با رئیسِ |
868 | 00:37:06,024 | 00:37:07,788 | انجمن ملی اقتصاد دارین | انجمن ملی اقتصاد دارین |
869 | 00:37:07,793 | 00:37:09,556 | و دیگه چی؟ | و دیگه چی؟ |
870 | 00:37:09,561 | 00:37:11,525 | مکلیش، قربان | مکلیش، قربان |
871 | 00:37:11,530 | 00:37:12,693 | چطور؟ | چطور؟ |
872 | 00:37:12,698 | 00:37:14,027 | خب، قربان ما فکر میکنیم | خب، قربان ما فکر میکنیم |
873 | 00:37:14,032 | 00:37:15,295 | چون شما خیلی خوب با هم جور شدین | چون شما خیلی خوب با هم جور شدین |
874 | 00:37:15,300 | 00:37:16,830 | شاید بهتر باشه رسمیش کنیم | شاید بهتر باشه رسمیش کنیم |
875 | 00:37:16,835 | 00:37:18,231 | مطبوعات همین الانم دارن گمانهزنی میکنن | مطبوعات همین الانم دارن گمانهزنی میکنن |
876 | 00:37:18,236 | 00:37:19,733 | که اون احتمالا معاون اول شماست | که اون احتمالا معاون اول شماست |
877 | 00:37:19,738 | 00:37:22,202 | ...و با انتخابات کنگره که هفته بعد برگزار میشه | ...و با انتخابات کنگره که هفته بعد برگزار میشه |
878 | 00:37:22,207 | 00:37:24,838 | مردم نیاز به خبر خوب دارن، اینطور نیست؟ | مردم نیاز به خبر خوب دارن، اینطور نیست؟ |
879 | 00:37:24,843 | 00:37:28,208 | تصمیم گرفتم صبر کنم ببینم افبیآی چه حرفی برای گفتن داره | تصمیم گرفتم صبر کنم ببینم افبیآی چه حرفی برای گفتن داره |
880 | 00:37:28,213 | 00:37:30,210 | اگر امروز به من چیزی آموخته باشه | اگر امروز به من چیزی آموخته باشه |
881 | 00:37:30,215 | 00:37:32,245 | اینه که هرچی درباره یه نفر بدونی بازم کمه | اینه که هرچی درباره یه نفر بدونی بازم کمه |
882 | 00:37:32,250 | 00:37:36,249 | ارون، خبری از قائممقام فرمانده آتوود | ارون، خبری از قائممقام فرمانده آتوود |
883 | 00:37:36,254 | 00:37:37,636 | درباره کسی که ممکنه نصار رو کشته باشه، نشد؟ | درباره کسی که ممکنه نصار رو کشته باشه، نشد؟ |
884 | 00:37:37,661 | 00:37:39,720 | نه، قربان. تمام بعدازظهر تلاش میکردم باهاش تماس بگیرم | نه، قربان. تمام بعدازظهر تلاش میکردم باهاش تماس بگیرم |
885 | 00:37:39,725 | 00:37:41,722 | منشیـش گفت برای یه کار شخصی | منشیـش گفت برای یه کار شخصی |
886 | 00:37:41,727 | 00:37:43,056 | از اداره خارج شده | از اداره خارج شده |
887 | 00:37:43,061 | 00:37:45,058 | کار شخصی؟ | کار شخصی؟ |
888 | 00:37:45,063 | 00:37:46,727 | در حین تحقیقات یه قتل؟ | در حین تحقیقات یه قتل؟ |
889 | 00:37:46,732 | 00:37:48,729 | - حواسم بهش هست، قربان - خوبه | - حواسم بهش هست، قربان - خوبه |
890 | 00:37:48,734 | 00:37:50,232 | فقط کم مونده دنیا | فقط کم مونده دنیا |
891 | 00:37:50,257 | 00:37:53,100 | بفهمه نصار مرده و ما ندونیم قاتلش کیه | بفهمه نصار مرده و ما ندونیم قاتلش کیه |
892 | 00:37:53,105 | 00:37:54,401 | ...دستور ریاستجمهوری | ...دستور ریاستجمهوری |
893 | 00:37:54,406 | 00:37:56,236 | هر دوتون، برید خونه، یکم بخوابید | هر دوتون، برید خونه، یکم بخوابید |
894 | 00:37:56,241 | 00:37:57,371 | ممنون بابت همهچی | ممنون بابت همهچی |
895 | 00:37:57,376 | 00:37:59,573 | ممنون، قربان | ممنون، قربان |
896 | 00:37:59,578 | 00:38:01,445 | آره؟ | آره؟ |
897 | 00:38:04,349 | 00:38:05,579 | چه خبر؟ | چه خبر؟ |
898 | 00:38:05,584 | 00:38:07,881 | فقط... فقط خواستم شببخیر بگم | فقط... فقط خواستم شببخیر بگم |
899 | 00:38:07,886 | 00:38:09,720 | باشه | باشه |
900 | 00:38:16,762 | 00:38:18,392 | چیـه؟ | چیـه؟ |
901 | 00:38:18,397 | 00:38:21,399 | چرا اونجوری بهم نگاه میکنی؟ | چرا اونجوری بهم نگاه میکنی؟ |
902 | 00:38:24,569 | 00:38:25,703 | ...نمیدونم | ...نمیدونم |
903 | 00:38:31,610 | 00:38:35,475 | شش هفته گذشته اتفاقات زیادی افتاده | شش هفته گذشته اتفاقات زیادی افتاده |
904 | 00:38:35,480 | 00:38:38,278 | احساس میکنم ندیدمت یا باهات حرف نزدم | احساس میکنم ندیدمت یا باهات حرف نزدم |
905 | 00:38:38,283 | 00:38:40,380 | همه چیز مرتبه؟ | همه چیز مرتبه؟ |
906 | 00:38:40,385 | 00:38:42,086 | ...آره، من | ...آره، من |
907 | 00:38:44,756 | 00:38:47,120 | فقط میخواستم بگم دوسِت دارم | فقط میخواستم بگم دوسِت دارم |
908 | 00:38:47,125 | 00:38:49,790 | آره | آره |
909 | 00:38:49,795 | 00:38:51,762 | منم دوسِت دارم | منم دوسِت دارم |
910 | 00:38:53,799 | 00:38:55,562 | شببخیر | شببخیر |
911 | 00:38:55,567 | 00:38:56,567 | شببخیر | شببخیر |
912 | 00:40:14,746 | 00:40:16,209 | وقت غذاست | وقت غذاست |
913 | 00:40:16,214 | 00:40:18,782 | گمونم طرفتون مجبوره یکم صبر کنه | گمونم طرفتون مجبوره یکم صبر کنه |
914 | 00:40:37,269 | 00:40:39,666 | !مربـی | !مربـی |
915 | 00:40:39,671 | 00:40:41,668 | پسرمو ندیدین؟ | پسرمو ندیدین؟ |
916 | 00:40:41,673 | 00:40:42,903 | یالا | یالا |
917 | 00:40:42,908 | 00:40:44,838 | جیسون، هنا هستم، بهم زنگ بزن | جیسون، هنا هستم، بهم زنگ بزن |
918 | 00:40:44,843 | 00:40:46,339 | میدونم کی نصارُ کشته | میدونم کی نصارُ کشته |
919 | 00:40:46,344 | 00:40:47,945 | !لوک؟ | !لوک؟ |
920 | 00:40:51,416 | 00:40:52,746 | آقای آتوود | آقای آتوود |
921 | 00:40:52,751 | 00:40:54,714 | متوجه شدم که پسرتون برای تمرین حضور نداشت | متوجه شدم که پسرتون برای تمرین حضور نداشت |
922 | 00:40:54,719 | 00:40:55,916 | شما دیدینش؟ | شما دیدینش؟ |
923 | 00:40:55,921 | 00:40:58,585 | بهتون اطمینان میدم، حالِ لوک خوبه | بهتون اطمینان میدم، حالِ لوک خوبه |
924 | 00:40:58,590 | 00:41:00,587 | راستش اون تنها بچهایه | راستش اون تنها بچهایه |
925 | 00:41:00,592 | 00:41:01,922 | که بستنی قهوه دوست داره | که بستنی قهوه دوست داره |
926 | 00:41:01,927 | 00:41:03,690 | پسرم کجاست؟ | پسرم کجاست؟ |
927 | 00:41:03,695 | 00:41:04,791 | پسر من کجاست؟ | پسر من کجاست؟ |
928 | 00:41:04,796 | 00:41:06,927 | نفس عمیق بکش، جیسون | نفس عمیق بکش، جیسون |
929 | 00:41:06,932 | 00:41:08,695 | همه چی رو در نظر بگیر | همه چی رو در نظر بگیر |
930 | 00:41:08,700 | 00:41:10,897 | هر بلایی سر من بیاد عکسِ بعدی که میبینی | هر بلایی سر من بیاد عکسِ بعدی که میبینی |
931 | 00:41:10,902 | 00:41:12,465 | لوک با یه گلوله تو مغزشه | لوک با یه گلوله تو مغزشه |
932 | 00:41:12,470 | 00:41:14,935 | میدونم عاشق خانوادتی | میدونم عاشق خانوادتی |
933 | 00:41:14,940 | 00:41:17,437 | ...و یه فاجعهـست اگر اتفاقی برای لوک بیفته | ...و یه فاجعهـست اگر اتفاقی برای لوک بیفته |
934 | 00:41:17,442 | 00:41:19,873 | ...یا برای ایوِت | ...یا برای ایوِت |
935 | 00:41:19,878 | 00:41:22,709 | چند وقت بعد از اینکه پسرتو دفن کردی | چند وقت بعد از اینکه پسرتو دفن کردی |
936 | 00:41:22,714 | 00:41:27,280 | ...اگر آسیبی به خانواده من بزنی، بهت قول میدم | ...اگر آسیبی به خانواده من بزنی، بهت قول میدم |
937 | 00:41:27,285 | 00:41:28,715 | تو و | تو و |
938 | 00:41:28,720 | 00:41:30,283 | هرکس که باهاش کار میکنی رو میکشم | هرکس که باهاش کار میکنی رو میکشم |
939 | 00:41:30,288 | 00:41:31,347 | پسرت در امان خواهد بود | پسرت در امان خواهد بود |
940 | 00:41:31,372 | 00:41:33,320 | تا زمانیکه هر کاری که بهت میگم انجام بدی | تا زمانیکه هر کاری که بهت میگم انجام بدی |
941 | 00:41:33,325 | 00:41:34,788 | با یه چیز بدیهی شروع میکنم | با یه چیز بدیهی شروع میکنم |
942 | 00:41:34,793 | 00:41:38,058 | به هرکس درباره این ملاقات بگی لوک میمیره | به هرکس درباره این ملاقات بگی لوک میمیره |
943 | 00:41:38,063 | 00:41:39,597 | چی میخوای؟ | چی میخوای؟ |
944 | 00:41:42,968 | 00:41:47,300 | یه قرار ملاقات با رئیسجمهور میذاری | یه قرار ملاقات با رئیسجمهور میذاری |
945 | 00:41:47,305 | 00:41:49,970 | و وقتی با کرکمن رو در رو شدی | و وقتی با کرکمن رو در رو شدی |
946 | 00:41:49,975 | 00:41:52,276 | هرچی من میگم رو مو به مو اجرا میکنی | هرچی من میگم رو مو به مو اجرا میکنی |
947 | 00:41:54,656 | 00:41:56,576 | در تماس خواهم بود | در تماس خواهم بود |
948 | 00:41:57,204 | 00:42:07,204 | » تــرجــمــه از عــلــی و مــحــمــد « ✅ Ali99 &Mr67 ✅ | » تــرجــمــه از عــلــی و مــحــمــد « ✅ Ali99 &Mr67 ✅ |
949 | 00:42:07,228 | 00:42:17,228 | :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: | :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: |