This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,463 | 00:00:07,674 | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX |
2 | 00:00:08,258 | 00:00:10,260 | Tidligere i Designated Survivor... | Tidligere i Designated Survivor... |
3 | 00:00:10,343 | 00:00:11,343 | Pistol! | Pistol! |
4 | 00:00:14,764 | 00:00:18,726 | Brudstykker af kuglen er i Deres bryst. Vi skal operere hurtigst muligt. | Brudstykker af kuglen er i Deres bryst. Vi skal operere hurtigst muligt. |
5 | 00:00:18,810 | 00:00:21,521 | De er nu USA's fungerende præsident. | De er nu USA's fungerende præsident. |
6 | 00:00:21,604 | 00:00:23,273 | De har fundet gerningsmanden. | De har fundet gerningsmanden. |
7 | 00:00:23,356 | 00:00:26,318 | - Kirkman ønsker at tage ham i live. - Det er en fejl. | - Kirkman ønsker at tage ham i live. - Det er en fejl. |
8 | 00:00:26,401 | 00:00:28,320 | Giv ordren. Skyd for at dræbe. | Giv ordren. Skyd for at dræbe. |
9 | 00:00:28,403 | 00:00:29,612 | Udfør. | Udfør. |
10 | 00:00:29,696 | 00:00:30,822 | Målet er neutraliseret. | Målet er neutraliseret. |
11 | 00:00:30,905 | 00:00:34,826 | Hr. Atwood, der sker ikke Deres søn noget, hvis De gør, som jeg siger. | Hr. Atwood, der sker ikke Deres søn noget, hvis De gør, som jeg siger. |
12 | 00:00:34,909 | 00:00:37,079 | Hannah Wells? Har de anholdt hende? | Hannah Wells? Har de anholdt hende? |
13 | 00:00:37,162 | 00:00:38,705 | Find ud af, hvad hun ved. | Find ud af, hvad hun ved. |
14 | 00:00:38,788 | 00:00:42,125 | Hvis præsidenten vil have svar, fortæller jeg dem til én person. | Hvis præsidenten vil have svar, fortæller jeg dem til én person. |
15 | 00:00:42,209 | 00:00:43,751 | Præsidenten selv. | Præsidenten selv. |
16 | 00:00:43,835 | 00:00:45,128 | Ryd etagen! | Ryd etagen! |
17 | 00:00:46,921 | 00:00:50,217 | Har du nogle ting, du vil fortælle mig om Peter MacLeish? | Har du nogle ting, du vil fortælle mig om Peter MacLeish? |
18 | 00:00:50,300 | 00:00:52,219 | Ja, det har jeg. | Ja, det har jeg. |
19 | 00:00:57,891 | 00:00:59,684 | Var han i et beskyttelsesrum? | Var han i et beskyttelsesrum? |
20 | 00:00:59,768 | 00:01:04,564 | Lige før eksplosionen er der et hul på 34 sekunder i videoen. | Lige før eksplosionen er der et hul på 34 sekunder i videoen. |
21 | 00:01:04,647 | 00:01:07,442 | Han vidste præcis, hvornår han skulle forlade sin plads. | Han vidste præcis, hvornår han skulle forlade sin plads. |
22 | 00:01:07,525 | 00:01:11,696 | Han var indblandet lige fra starten. Sikke et uhyre. | Han var indblandet lige fra starten. Sikke et uhyre. |
23 | 00:01:12,905 | 00:01:17,285 | - Kendte MacLeish ham, der skød mig? - Ja, de var i Afghanistan sammen. | - Kendte MacLeish ham, der skød mig? - Ja, de var i Afghanistan sammen. |
24 | 00:01:17,369 | 00:01:20,705 | Tidligere CIA-agent Nestor Lozano med kodenavnet Catalan. | Tidligere CIA-agent Nestor Lozano med kodenavnet Catalan. |
25 | 00:01:21,414 | 00:01:22,999 | Jeg har ikke alle brikker, | Jeg har ikke alle brikker, |
26 | 00:01:23,083 | 00:01:26,961 | men nok til at gå til Hookstraten, før MacLeish blev indsat. | men nok til at gå til Hookstraten, før MacLeish blev indsat. |
27 | 00:01:27,044 | 00:01:29,839 | Ja, gu' havde du så. Hvad skete der? | Ja, gu' havde du så. Hvad skete der? |
28 | 00:01:30,632 | 00:01:32,425 | Jeg blev angrebet på vej derhen. | Jeg blev angrebet på vej derhen. |
29 | 00:01:32,509 | 00:01:35,428 | Jeg var på vej hen til Hookstraten ved Rayburn-bygningen. | Jeg var på vej hen til Hookstraten ved Rayburn-bygningen. |
30 | 00:01:37,722 | 00:01:40,057 | Nogen kørte ind i min bil og forsøgte at kvæle mig. | Nogen kørte ind i min bil og forsøgte at kvæle mig. |
31 | 00:01:40,142 | 00:01:43,186 | Jeg slap væk, men han tog mine papirer. | Jeg slap væk, men han tog mine papirer. |
32 | 00:01:43,270 | 00:01:46,856 | Heldigvis fik agent Ritter skaffet en kopi fra bureauet. | Heldigvis fik agent Ritter skaffet en kopi fra bureauet. |
33 | 00:01:48,608 | 00:01:50,568 | Jeg føler mig så dum. | Jeg føler mig så dum. |
34 | 00:01:50,652 | 00:01:52,320 | MacLeish narrede alle. | MacLeish narrede alle. |
35 | 00:01:52,404 | 00:01:55,240 | Ikke hende. Hun gennemskuede ham. | Ikke hende. Hun gennemskuede ham. |
36 | 00:01:58,701 | 00:02:00,077 | Hr. Vicepræsident. | Hr. Vicepræsident. |
37 | 00:02:00,162 | 00:02:02,330 | - Er du ikke på hospitalet? - Jeg kommer derfra. | - Er du ikke på hospitalet? - Jeg kommer derfra. |
38 | 00:02:02,414 | 00:02:03,915 | - Hvordan har han det? - Bedre. | - Hvordan har han det? - Bedre. |
39 | 00:02:03,998 | 00:02:07,460 | - Han burde være tilbage sidst på ugen. - Godt at høre. | - Han burde være tilbage sidst på ugen. - Godt at høre. |
40 | 00:02:07,544 | 00:02:11,756 | Vi har i øvrigt bemærket, at I holder pressemøde senere i dag. | Vi har i øvrigt bemærket, at I holder pressemøde senere i dag. |
41 | 00:02:11,839 | 00:02:15,677 | Ja, folk skal forsikres om, at landet stadig er i gode hænder | Ja, folk skal forsikres om, at landet stadig er i gode hænder |
42 | 00:02:15,760 | 00:02:18,805 | - med præsident Kirkman som leder. - Beundringsværdigt. | - med præsident Kirkman som leder. - Beundringsværdigt. |
43 | 00:02:18,888 | 00:02:22,225 | Timingen er bare lidt besynderlig. Må vi se jeres kommentarer? | Timingen er bare lidt besynderlig. Må vi se jeres kommentarer? |
44 | 00:02:22,309 | 00:02:24,727 | Der er styr på det. Tak, Seth. | Der er styr på det. Tak, Seth. |
45 | 00:02:29,357 | 00:02:31,318 | Så MacLeish samarbejder med al-Sakar? | Så MacLeish samarbejder med al-Sakar? |
46 | 00:02:35,405 | 00:02:36,948 | Al-Sakar står ikke bag angrebet. | Al-Sakar står ikke bag angrebet. |
47 | 00:02:37,740 | 00:02:38,866 | Hvad siger du? | Hvad siger du? |
48 | 00:02:40,160 | 00:02:44,706 | Da jeg afhørte Majid Nassar, sagde han, at han tog ansvaret for angrebet | Da jeg afhørte Majid Nassar, sagde han, at han tog ansvaret for angrebet |
49 | 00:02:44,789 | 00:02:47,041 | for at aflede os fra de rigtige bagmænd. | for at aflede os fra de rigtige bagmænd. |
50 | 00:02:49,544 | 00:02:53,715 | Men hvis det ikke var al-Sakar... MacLeish kan ikke have gjort det alene. | Men hvis det ikke var al-Sakar... MacLeish kan ikke have gjort det alene. |
51 | 00:02:53,798 | 00:02:55,925 | - Hvem samarbejder han med? - Det ved vi ikke. | - Hvem samarbejder han med? - Det ved vi ikke. |
52 | 00:02:56,008 | 00:02:57,719 | Charles Langdon er indblandet. | Charles Langdon er indblandet. |
53 | 00:02:58,386 | 00:03:01,055 | Richmonds stabschef? Han døde i eksplosionen. | Richmonds stabschef? Han døde i eksplosionen. |
54 | 00:03:01,639 | 00:03:05,685 | Jeg kan personligt bekræfte, at han overlevede. Jeg har selv set ham. | Jeg kan personligt bekræfte, at han overlevede. Jeg har selv set ham. |
55 | 00:03:05,768 | 00:03:07,770 | Han gemmer sig ude i en... | Han gemmer sig ude i en... |
56 | 00:03:08,896 | 00:03:10,732 | - Hej. - Nå, undskyld. | - Hej. - Nå, undskyld. |
57 | 00:03:10,815 | 00:03:12,859 | Agent Wells, det er min hustru, Alex. | Agent Wells, det er min hustru, Alex. |
58 | 00:03:12,942 | 00:03:15,194 | - Goddag. - Ja. | - Goddag. - Ja. |
59 | 00:03:15,278 | 00:03:16,571 | Fortsæt endelig. | Fortsæt endelig. |
60 | 00:03:18,781 | 00:03:21,659 | Disse oplysninger er kun til Dem og Deres sikkerhedsteam. | Disse oplysninger er kun til Dem og Deres sikkerhedsteam. |
61 | 00:03:21,743 | 00:03:25,247 | - Agent Wells, jeg lover... - Det er fint. Jeg kommer tilbage. | - Agent Wells, jeg lover... - Det er fint. Jeg kommer tilbage. |
62 | 00:03:28,791 | 00:03:31,043 | Det var ikke nødvendigt. Mike... | Det var ikke nødvendigt. Mike... |
63 | 00:03:31,127 | 00:03:33,505 | Jeg beklager, men jeg er enig med agent Wells. | Jeg beklager, men jeg er enig med agent Wells. |
64 | 00:03:34,464 | 00:03:38,343 | Førstedamen er ikke en del af teamet. Hun er ikke sikkerhedsgodkendt. | Førstedamen er ikke en del af teamet. Hun er ikke sikkerhedsgodkendt. |
65 | 00:03:38,426 | 00:03:41,263 | - Hun kender trusselsvurderingen... - Det var en fejl. | - Hun kender trusselsvurderingen... - Det var en fejl. |
66 | 00:03:41,888 | 00:03:43,848 | Det sagde du ikke dengang. | Det sagde du ikke dengang. |
67 | 00:03:43,931 | 00:03:45,392 | Jeg siger det nu. | Jeg siger det nu. |
68 | 00:03:46,100 | 00:03:50,938 | Hr. Præsident, denne sammensværgelse stikker så dybt og er så farlig, | Hr. Præsident, denne sammensværgelse stikker så dybt og er så farlig, |
69 | 00:03:51,022 | 00:03:52,106 | at ingen er sikre. | at ingen er sikre. |
70 | 00:03:53,650 | 00:03:57,820 | At dele oplysninger med udenforstående er en trussel mod landets sikkerhed, | At dele oplysninger med udenforstående er en trussel mod landets sikkerhed, |
71 | 00:03:57,904 | 00:04:00,407 | og det bringer dem, De betror Dem til, i fare. | og det bringer dem, De betror Dem til, i fare. |
72 | 00:04:01,699 | 00:04:03,743 | De er nødt til at gøre inderkredsen mindre. | De er nødt til at gøre inderkredsen mindre. |
73 | 00:04:08,831 | 00:04:10,082 | Godt. | Godt. |
74 | 00:04:11,501 | 00:04:14,962 | Hvad så nu? Jeg vil have MacLeish anholdt så hurtigt som muligt. | Hvad så nu? Jeg vil have MacLeish anholdt så hurtigt som muligt. |
75 | 00:04:15,838 | 00:04:20,385 | - Normalt er det justitsministerens bord. - Men sådan en har vi ikke. | - Normalt er det justitsministerens bord. - Men sådan en har vi ikke. |
76 | 00:04:20,468 | 00:04:23,054 | Jeg kender en, vi kan stole på. Må jeg kontakte ham? | Jeg kender en, vi kan stole på. Må jeg kontakte ham? |
77 | 00:04:23,137 | 00:04:24,013 | Ja, det er godt. | Ja, det er godt. |
78 | 00:04:24,096 | 00:04:28,518 | Jeg har et kontor til dig. Vi kan få dig ind og ud i smug. | Jeg har et kontor til dig. Vi kan få dig ind og ud i smug. |
79 | 00:04:28,601 | 00:04:30,895 | Folk skal tro, du stadig er i politiets varetægt. | Folk skal tro, du stadig er i politiets varetægt. |
80 | 00:04:30,978 | 00:04:33,898 | - Du skal holde lav profil. - Javel. | - Du skal holde lav profil. - Javel. |
81 | 00:04:33,981 | 00:04:36,943 | Kom tilbage med en plan for, hvordan vi får ram på MacLeish. | Kom tilbage med en plan for, hvordan vi får ram på MacLeish. |
82 | 00:04:38,152 | 00:04:40,154 | Det her skal svinet få betalt. | Det her skal svinet få betalt. |
83 | 00:04:48,913 | 00:04:50,164 | Kan du ikke standse ham? | Kan du ikke standse ham? |
84 | 00:04:50,247 | 00:04:53,335 | Vicepræsidenten har bemyndigelse til at afholde pressemøder. | Vicepræsidenten har bemyndigelse til at afholde pressemøder. |
85 | 00:04:53,418 | 00:04:55,712 | Hvad er det for noget med MacLeish' pressemøde? | Hvad er det for noget med MacLeish' pressemøde? |
86 | 00:04:55,795 | 00:04:59,549 | - Vicepræsidenten har bemyndigelse til... - Ja, det ved jeg, men hvorfor nu? | - Vicepræsidenten har bemyndigelse til... - Ja, det ved jeg, men hvorfor nu? |
87 | 00:04:59,632 | 00:05:01,217 | Det må du spørge MacLeish om. | Det må du spørge MacLeish om. |
88 | 00:05:01,301 | 00:05:04,136 | Ja, men jeg har en række opgaver for POTUS. | Ja, men jeg har en række opgaver for POTUS. |
89 | 00:05:04,220 | 00:05:06,889 | - Hvornår har du talt med ham? - For en time siden. | - Hvornår har du talt med ham? - For en time siden. |
90 | 00:05:06,973 | 00:05:10,142 | Han fortalte ikke, hvorfor du kigger på mine gamle telefonopkald. | Han fortalte ikke, hvorfor du kigger på mine gamle telefonopkald. |
91 | 00:05:10,226 | 00:05:12,562 | Og jeg syntes ikke, jeg ville spørge. | Og jeg syntes ikke, jeg ville spørge. |
92 | 00:05:12,645 | 00:05:13,855 | Hold mig underrettet. | Hold mig underrettet. |
93 | 00:05:14,522 | 00:05:16,232 | Er jeg gået glip af noget? | Er jeg gået glip af noget? |
94 | 00:05:17,650 | 00:05:18,693 | Venner? | Venner? |
95 | 00:05:20,945 | 00:05:23,781 | - Hvorfor mig? - Fordi du er tidligere statsanklager. | - Hvorfor mig? - Fordi du er tidligere statsanklager. |
96 | 00:05:23,865 | 00:05:25,325 | Du er en mand med integritet, | Du er en mand med integritet, |
97 | 00:05:25,408 | 00:05:28,244 | og præsidenten skal bruge en ubestikkelig juridisk rådgiver. | og præsidenten skal bruge en ubestikkelig juridisk rådgiver. |
98 | 00:05:29,996 | 00:05:34,166 | - Det ligger jo langt over min beføjelse. - Det gælder os alle sammen. | - Det ligger jo langt over min beføjelse. - Det gælder os alle sammen. |
99 | 00:05:34,250 | 00:05:37,420 | Det her er fuldstændig uden fortilfælde. | Det her er fuldstændig uden fortilfælde. |
100 | 00:05:37,504 | 00:05:40,006 | Men præsidenten skal bruge juridisk bistand, og... | Men præsidenten skal bruge juridisk bistand, og... |
101 | 00:05:40,840 | 00:05:43,760 | jeg kom måske til at sige, at vi kunne regne med dig, så... | jeg kom måske til at sige, at vi kunne regne med dig, så... |
102 | 00:05:45,136 | 00:05:46,345 | kan vi det? | kan vi det? |
103 | 00:05:48,097 | 00:05:51,350 | Ja, når du smigrer mig på den måde, er det jo svært at sige nej. | Ja, når du smigrer mig på den måde, er det jo svært at sige nej. |
104 | 00:05:53,686 | 00:05:55,522 | I løbet af de seneste uger | I løbet af de seneste uger |
105 | 00:05:55,605 | 00:05:59,734 | har præsident Kirkman vist sig at være en leder, vi kan stole på. | har præsident Kirkman vist sig at være en leder, vi kan stole på. |
106 | 00:05:59,817 | 00:06:03,863 | En leder, som har evnerne og styrken til at holde landet samlet. | En leder, som har evnerne og styrken til at holde landet samlet. |
107 | 00:06:03,946 | 00:06:08,159 | Og jeg glæder mig til at byde ham velkommen tilbage ved roret. | Og jeg glæder mig til at byde ham velkommen tilbage ved roret. |
108 | 00:06:08,242 | 00:06:10,787 | Mordforsøget og angrebet på Capitol | Mordforsøget og angrebet på Capitol |
109 | 00:06:10,870 | 00:06:16,167 | var angreb på selve grundlaget for denne demokratiske republik, og de fejlede. | var angreb på selve grundlaget for denne demokratiske republik, og de fejlede. |
110 | 00:06:16,250 | 00:06:19,712 | - Vidste du noget om det her? - Seth havde advaret mig. | - Vidste du noget om det her? - Seth havde advaret mig. |
111 | 00:06:20,547 | 00:06:23,257 | Han er godt nok fræk sådan selv at stå frem. | Han er godt nok fræk sådan selv at stå frem. |
112 | 00:06:23,925 | 00:06:26,678 | Flettet sammen gennem fælles værdier. | Flettet sammen gennem fælles værdier. |
113 | 00:06:26,761 | 00:06:30,473 | Jeg vil gerne takke de modige politifolk, som... | Jeg vil gerne takke de modige politifolk, som... |
114 | 00:06:33,225 | 00:06:35,186 | Jeg må tilbage til Det Hvide Hus. | Jeg må tilbage til Det Hvide Hus. |
115 | 00:06:35,269 | 00:06:37,480 | Du kommer også snart ud. | Du kommer også snart ud. |
116 | 00:06:37,564 | 00:06:39,816 | Nej, jeg mener nu. Jeg kan ikke bare sidde her. | Nej, jeg mener nu. Jeg kan ikke bare sidde her. |
117 | 00:06:39,899 | 00:06:43,277 | Tom, du er blevet skudt. Du er heldig, at du overlevede. | Tom, du er blevet skudt. Du er heldig, at du overlevede. |
118 | 00:06:43,360 | 00:06:44,862 | Gerningsmændene er derude. | Gerningsmændene er derude. |
119 | 00:06:44,946 | 00:06:48,282 | Der er en forræder i Det Hvide Hus. Jeg finder dem ikke herfra. | Der er en forræder i Det Hvide Hus. Jeg finder dem ikke herfra. |
120 | 00:06:49,701 | 00:06:52,662 | Tom, der er noget, jeg må fortælle dig. | Tom, der er noget, jeg må fortælle dig. |
121 | 00:06:52,745 | 00:06:53,830 | Hvad? | Hvad? |
122 | 00:06:54,747 | 00:06:55,873 | Før du blev skudt, | Før du blev skudt, |
123 | 00:06:55,957 | 00:06:59,877 | fandt Emily ud af, at det var Aaron, der ringede til Pentagon. | fandt Emily ud af, at det var Aaron, der ringede til Pentagon. |
124 | 00:06:59,961 | 00:07:00,962 | Hvad? | Hvad? |
125 | 00:07:03,255 | 00:07:06,634 | Hvorfor taler Emily med dig om det? Hvorfor kom hun ikke til mig? | Hvorfor taler Emily med dig om det? Hvorfor kom hun ikke til mig? |
126 | 00:07:06,718 | 00:07:09,220 | Det her er den første mulighed, vi har haft. | Det her er den første mulighed, vi har haft. |
127 | 00:07:10,221 | 00:07:13,265 | Hvad angår Aaron, så må der være en forklaring. | Hvad angår Aaron, så må der være en forklaring. |
128 | 00:07:13,349 | 00:07:16,686 | Mange mennesker kan have bedt ham ringe. | Mange mennesker kan have bedt ham ringe. |
129 | 00:07:16,769 | 00:07:19,731 | Ja, men vi må overveje muligheden for, at det er ham. | Ja, men vi må overveje muligheden for, at det er ham. |
130 | 00:07:19,814 | 00:07:22,775 | Godt. Jeg konfronterer ham, så han kan få lov at forklare. | Godt. Jeg konfronterer ham, så han kan få lov at forklare. |
131 | 00:07:22,859 | 00:07:23,860 | Det kan du ikke. | Det kan du ikke. |
132 | 00:07:23,943 | 00:07:28,197 | Tom, du sagde selv forleden dag, at vi ikke kan stole på nogen. | Tom, du sagde selv forleden dag, at vi ikke kan stole på nogen. |
133 | 00:07:30,074 | 00:07:33,703 | Aaron har kæmpet hårdt for at beskytte og sikre mit præsidentskab. | Aaron har kæmpet hårdt for at beskytte og sikre mit præsidentskab. |
134 | 00:07:33,786 | 00:07:34,787 | Jeg ved det godt. | Jeg ved det godt. |
135 | 00:07:34,871 | 00:07:38,124 | Hvis Aaron har forbindelse til terroristerne, | Hvis Aaron har forbindelse til terroristerne, |
136 | 00:07:38,207 | 00:07:41,544 | og du konfronterer ham og viser ham dine kort, | og du konfronterer ham og viser ham dine kort, |
137 | 00:07:41,628 | 00:07:43,963 | så bringer du dig selv i fare. | så bringer du dig selv i fare. |
138 | 00:07:44,046 | 00:07:48,342 | Jeg kan ikke fryse ham ude, til jeg ved noget. Han skal hjælpe mig. | Jeg kan ikke fryse ham ude, til jeg ved noget. Han skal hjælpe mig. |
139 | 00:07:48,425 | 00:07:53,055 | Det må være muligt at holde ham på afstand uden at vække mistanke. | Det må være muligt at holde ham på afstand uden at vække mistanke. |
140 | 00:07:57,434 | 00:07:58,811 | Det er utroligt. | Det er utroligt. |
141 | 00:07:59,771 | 00:08:02,356 | De ressourcer, det har krævet, og planlægningen. | De ressourcer, det har krævet, og planlægningen. |
142 | 00:08:03,566 | 00:08:06,235 | Et komplot, der når helt op til vicepræsidenten. | Et komplot, der når helt op til vicepræsidenten. |
143 | 00:08:10,448 | 00:08:11,824 | Undskyld, jeg tvivlede på dig. | Undskyld, jeg tvivlede på dig. |
144 | 00:08:13,910 | 00:08:16,621 | Det er ikke kun FBI. Hele landet står i gæld til dig. | Det er ikke kun FBI. Hele landet står i gæld til dig. |
145 | 00:08:19,081 | 00:08:20,082 | Tak. | Tak. |
146 | 00:08:21,000 | 00:08:24,629 | - Desværre er det her ikke nok. - Hvad? | - Desværre er det her ikke nok. - Hvad? |
147 | 00:08:24,712 | 00:08:25,713 | Hvorfor ikke? | Hvorfor ikke? |
148 | 00:08:25,797 | 00:08:29,383 | Et er at vide, at MacLeish er skyldig. Noget andet er at knalde ham. | Et er at vide, at MacLeish er skyldig. Noget andet er at knalde ham. |
149 | 00:08:29,466 | 00:08:32,303 | Hvad mangler vi? Jeg har fotografier, jeg har... | Hvad mangler vi? Jeg har fotografier, jeg har... |
150 | 00:08:32,386 | 00:08:34,305 | Du anklager vicepræsidenten i USA | Du anklager vicepræsidenten i USA |
151 | 00:08:34,388 | 00:08:37,892 | for at være indblandet i en af historiens største forbrydelser. | for at være indblandet i en af historiens største forbrydelser. |
152 | 00:08:37,975 | 00:08:40,102 | Vi skal bruge håndfaste beviser. | Vi skal bruge håndfaste beviser. |
153 | 00:08:40,186 | 00:08:43,272 | Vi kan ikke anholde ham og da slet ikke gøre ham nervøs. | Vi kan ikke anholde ham og da slet ikke gøre ham nervøs. |
154 | 00:08:43,856 | 00:08:45,107 | Så må vi finde noget. | Så må vi finde noget. |
155 | 00:08:45,191 | 00:08:48,485 | Vi må få nogen til at lægge pres på ham, og så jager vi ham frem. | Vi må få nogen til at lægge pres på ham, og så jager vi ham frem. |
156 | 00:08:48,570 | 00:08:49,737 | Hvem? | Hvem? |
157 | 00:08:50,404 | 00:08:53,741 | Skytten var vores bedste bud. Han er død. | Skytten var vores bedste bud. Han er død. |
158 | 00:08:55,367 | 00:08:57,161 | MacLeish har andre partnere. | MacLeish har andre partnere. |
159 | 00:09:02,041 | 00:09:04,544 | Du sagde, du ikke havde spor, der peger på hende. | Du sagde, du ikke havde spor, der peger på hende. |
160 | 00:09:05,211 | 00:09:07,504 | Ikke mig. Men Jason Atwood har måske. | Ikke mig. Men Jason Atwood har måske. |
161 | 00:09:12,093 | 00:09:13,094 | Jason. | Jason. |
162 | 00:09:14,554 | 00:09:16,055 | Hannah. | Hannah. |
163 | 00:09:16,138 | 00:09:17,807 | Du må gerne gå nu. | Du må gerne gå nu. |
164 | 00:09:20,810 | 00:09:23,855 | Jeg har fået slukket for dem. Det er kun os to. | Jeg har fået slukket for dem. Det er kun os to. |
165 | 00:09:25,857 | 00:09:27,274 | Hvor er det godt at se dig. | Hvor er det godt at se dig. |
166 | 00:09:29,902 | 00:09:32,238 | Hvordan har du det? Hvad er der sket? | Hvordan har du det? Hvad er der sket? |
167 | 00:09:32,321 | 00:09:34,531 | Ikke noget. Jeg har det fint. | Ikke noget. Jeg har det fint. |
168 | 00:09:34,616 | 00:09:35,742 | Hvordan har du det? | Hvordan har du det? |
169 | 00:09:37,619 | 00:09:39,203 | Jeg savner familien. Og Luke? | Jeg savner familien. Og Luke? |
170 | 00:09:42,832 | 00:09:44,333 | Har ingen fortalt dig det? | Har ingen fortalt dig det? |
171 | 00:09:44,416 | 00:09:47,670 | Fortalt mig hvad? Jeg har siddet i isolation. | Fortalt mig hvad? Jeg har siddet i isolation. |
172 | 00:09:47,754 | 00:09:49,005 | Hvad er der sket? | Hvad er der sket? |
173 | 00:09:50,632 | 00:09:52,508 | Jason, Luke er stadig savnet. | Jason, Luke er stadig savnet. |
174 | 00:09:52,592 | 00:09:53,926 | Hvad? | Hvad? |
175 | 00:09:55,720 | 00:09:56,720 | Nej. | Nej. |
176 | 00:09:57,680 | 00:09:59,515 | Nej, det var ikke aftalen. | Nej, det var ikke aftalen. |
177 | 00:09:59,599 | 00:10:01,768 | - Jason, hør, hvad jeg siger. - Nej. | - Jason, hør, hvad jeg siger. - Nej. |
178 | 00:10:01,851 | 00:10:03,603 | Jeg har fortalt præsidenten alt. | Jeg har fortalt præsidenten alt. |
179 | 00:10:03,686 | 00:10:06,272 | Om MacLeish, Catalan og grundtegningerne. | Om MacLeish, Catalan og grundtegningerne. |
180 | 00:10:06,355 | 00:10:09,566 | Der er ikke noget tilbage, du skal beskytte. | Der er ikke noget tilbage, du skal beskytte. |
181 | 00:10:09,651 | 00:10:12,153 | Fortæl mig, hvad du ved om hende. Jason? | Fortæl mig, hvad du ved om hende. Jason? |
182 | 00:10:13,613 | 00:10:15,823 | - Hvor har du det fra? - Jeg har taget det. | - Hvor har du det fra? - Jeg har taget det. |
183 | 00:10:15,907 | 00:10:18,284 | Du gav mig et spor. Weddle-sagen. | Du gav mig et spor. Weddle-sagen. |
184 | 00:10:18,367 | 00:10:19,619 | Jeg vidste, de havde Luke. | Jeg vidste, de havde Luke. |
185 | 00:10:20,202 | 00:10:24,624 | Jeg vidste også, at det var derfor, du tilstod drabet på Nassar. | Jeg vidste også, at det var derfor, du tilstod drabet på Nassar. |
186 | 00:10:24,707 | 00:10:27,543 | Træk dit vidneudsagn tilbage. Fortæl mig, hvad du ved. | Træk dit vidneudsagn tilbage. Fortæl mig, hvad du ved. |
187 | 00:10:27,627 | 00:10:30,797 | Hvis de ved, at jeg samarbejder med dig... | Hvis de ved, at jeg samarbejder med dig... |
188 | 00:10:30,880 | 00:10:31,964 | Det ved de ikke. | Det ved de ikke. |
189 | 00:10:32,048 | 00:10:35,968 | Nassar sad i et lukket fængsel med maksimal sikkerhed, og ham fik de. | Nassar sad i et lukket fængsel med maksimal sikkerhed, og ham fik de. |
190 | 00:10:36,052 | 00:10:38,595 | De er blotlagt nu. Vi kender til MacLeish. | De er blotlagt nu. Vi kender til MacLeish. |
191 | 00:10:39,596 | 00:10:40,640 | - Jason... - Hannah. | - Jason... - Hannah. |
192 | 00:10:42,850 | 00:10:45,144 | Jeg beder dig. Vi har brug for din hjælp. | Jeg beder dig. Vi har brug for din hjælp. |
193 | 00:10:46,478 | 00:10:50,232 | Hvis du vil hjælpe mig, så find min søn. | Hvis du vil hjælpe mig, så find min søn. |
194 | 00:10:59,533 | 00:11:04,496 | Omstillingen i Det Hvide Hus sagde, at Aaron ringede til forsvarsministeren, | Omstillingen i Det Hvide Hus sagde, at Aaron ringede til forsvarsministeren, |
195 | 00:11:04,580 | 00:11:07,667 | lige før notatet om trusselsvurderingen blev trukket tilbage. | lige før notatet om trusselsvurderingen blev trukket tilbage. |
196 | 00:11:07,750 | 00:11:09,501 | Og så konfronterede han dig? | Og så konfronterede han dig? |
197 | 00:11:09,585 | 00:11:13,339 | Ja, han fandt ud af, at jeg havde spurgt. Han var meget vred. | Ja, han fandt ud af, at jeg havde spurgt. Han var meget vred. |
198 | 00:11:13,422 | 00:11:16,300 | Han spurgte, hvad jeg lavede. Jeg bad ham tale med Dem. | Han spurgte, hvad jeg lavede. Jeg bad ham tale med Dem. |
199 | 00:11:16,383 | 00:11:19,553 | Godt. Jeg er ked af, at jeg bragte dig i den situation. | Godt. Jeg er ked af, at jeg bragte dig i den situation. |
200 | 00:11:19,636 | 00:11:21,848 | Jeg skal nok klare det herfra. | Jeg skal nok klare det herfra. |
201 | 00:11:21,931 | 00:11:24,976 | - Skal jeg ikke følge op på det? - Det gør jeg selv. Tak. | - Skal jeg ikke følge op på det? - Det gør jeg selv. Tak. |
202 | 00:11:27,519 | 00:11:28,896 | Emily. | Emily. |
203 | 00:11:30,564 | 00:11:33,650 | Den her samtale skal blive mellem os to, er det forstået? | Den her samtale skal blive mellem os to, er det forstået? |
204 | 00:11:35,236 | 00:11:36,821 | - Naturligvis. - Tak. | - Naturligvis. - Tak. |
205 | 00:11:42,534 | 00:11:46,163 | De tror vel ikke, han er en forræder? | De tror vel ikke, han er en forræder? |
206 | 00:11:48,040 | 00:11:49,041 | Nej. | Nej. |
207 | 00:11:49,959 | 00:11:51,210 | Nej, det gør jeg ikke. | Nej, det gør jeg ikke. |
208 | 00:11:52,837 | 00:11:56,465 | Men indtil jeg kan bevise det, må jeg være på vagt. Det gælder også dig. | Men indtil jeg kan bevise det, må jeg være på vagt. Det gælder også dig. |
209 | 00:11:58,300 | 00:12:01,846 | Vi lever i en anden verden, end vi gjorde i går. | Vi lever i en anden verden, end vi gjorde i går. |
210 | 00:12:08,685 | 00:12:10,938 | - Ja. - Formand Hookstraten er her. | - Ja. - Formand Hookstraten er her. |
211 | 00:12:11,939 | 00:12:12,982 | Vis hende ind. | Vis hende ind. |
212 | 00:12:14,483 | 00:12:16,569 | Tak, fordi jeg måtte komme med så kort varsel. | Tak, fordi jeg måtte komme med så kort varsel. |
213 | 00:12:17,361 | 00:12:20,531 | - Ja, men jeg har kun et par minutter. - Det tager 30 sekunder. | - Ja, men jeg har kun et par minutter. - Det tager 30 sekunder. |
214 | 00:12:20,614 | 00:12:22,741 | - Jeg skal tale med præsidenten. - Desværre... | - Jeg skal tale med præsidenten. - Desværre... |
215 | 00:12:22,825 | 00:12:24,869 | Jeg spørger kun, fordi det er vigtigt. | Jeg spørger kun, fordi det er vigtigt. |
216 | 00:12:24,952 | 00:12:27,246 | Ja, men præsidenten er stadig indlagt. | Ja, men præsidenten er stadig indlagt. |
217 | 00:12:27,997 | 00:12:29,832 | Han varetager stadig sit arbejde. | Han varetager stadig sit arbejde. |
218 | 00:12:29,916 | 00:12:33,669 | - Ja, men... - Så jeg skal tale med ham. | - Ja, men... - Så jeg skal tale med ham. |
219 | 00:12:34,796 | 00:12:39,466 | - Hvad drejer det sig om? - Det er mellem mig og præsidenten. | - Hvad drejer det sig om? - Det er mellem mig og præsidenten. |
220 | 00:12:41,427 | 00:12:46,223 | Med al respekt, så er jeg hans stabschef. Mit job er at vide, hvad der foregår. | Med al respekt, så er jeg hans stabschef. Mit job er at vide, hvad der foregår. |
221 | 00:12:46,307 | 00:12:49,101 | Måske. Men ikke fra mig. | Måske. Men ikke fra mig. |
222 | 00:12:49,185 | 00:12:50,644 | Han ved, hvad det handler om. | Han ved, hvad det handler om. |
223 | 00:12:51,854 | 00:12:55,149 | Han kan fortælle dig det, men jeg vil ikke svigte hans tillid. | Han kan fortælle dig det, men jeg vil ikke svigte hans tillid. |
224 | 00:12:56,067 | 00:12:57,568 | Jeg skal gøre et forsøg. | Jeg skal gøre et forsøg. |
225 | 00:12:58,235 | 00:12:59,278 | Tak. | Tak. |
226 | 00:13:02,114 | 00:13:03,282 | Gør dig umage. | Gør dig umage. |
227 | 00:13:07,369 | 00:13:09,788 | - Helt udelukket. - Jeg kan finde Luke Atwood. | - Helt udelukket. - Jeg kan finde Luke Atwood. |
228 | 00:13:09,872 | 00:13:11,623 | - Lad mig... - Gør det ikke personligt. | - Lad mig... - Gør det ikke personligt. |
229 | 00:13:11,707 | 00:13:15,377 | Det er personligt! Jeg lovede Jason at gøre alt, hvad jeg kunne. | Det er personligt! Jeg lovede Jason at gøre alt, hvad jeg kunne. |
230 | 00:13:15,461 | 00:13:20,757 | Og drengen har højeste prioritet. Jeg har lige sat yderligere tre agenter på sagen. | Og drengen har højeste prioritet. Jeg har lige sat yderligere tre agenter på sagen. |
231 | 00:13:20,842 | 00:13:23,552 | De er mere kvalificerede inden for den slags, end du er. | De er mere kvalificerede inden for den slags, end du er. |
232 | 00:13:25,762 | 00:13:28,933 | Dit job er udtænke en plan til præsidenten. | Dit job er udtænke en plan til præsidenten. |
233 | 00:13:29,516 | 00:13:30,852 | Du kan ikke have følelser. | Du kan ikke have følelser. |
234 | 00:13:31,810 | 00:13:34,313 | Jeg har ret, og du ved det. | Jeg har ret, og du ved det. |
235 | 00:13:34,396 | 00:13:36,190 | Lad os så komme i gang igen. | Lad os så komme i gang igen. |
236 | 00:13:37,024 | 00:13:41,570 | Hr. Præsident, Beth og jeg er så lettede over, at De klarer den. | Hr. Præsident, Beth og jeg er så lettede over, at De klarer den. |
237 | 00:13:41,653 | 00:13:44,490 | - Tak for det. - Hørte De mine ord i morges? | - Tak for det. - Hørte De mine ord i morges? |
238 | 00:13:45,074 | 00:13:47,910 | Ja, og jeg satte stor pris på dem. Tak. | Ja, og jeg satte stor pris på dem. Tak. |
239 | 00:13:47,994 | 00:13:51,873 | Angående i går aftes, så var der jo lidt intern uenighed. | Angående i går aftes, så var der jo lidt intern uenighed. |
240 | 00:13:53,040 | 00:13:57,003 | Vi dræbte ham for at undgå, at flere uskyldige kom til skade. | Vi dræbte ham for at undgå, at flere uskyldige kom til skade. |
241 | 00:13:57,086 | 00:14:00,756 | Jeg fik at vide, manden var professionel. Han lod sig ikke fange i live. | Jeg fik at vide, manden var professionel. Han lod sig ikke fange i live. |
242 | 00:14:00,839 | 00:14:04,135 | Jeg forstår. Jeg havde nok håndteret det anderledes, | Jeg forstår. Jeg havde nok håndteret det anderledes, |
243 | 00:14:04,218 | 00:14:07,054 | men hvis der er én ting, jeg har lært som præsident, er det, | men hvis der er én ting, jeg har lært som præsident, er det, |
244 | 00:14:07,138 | 00:14:11,725 | hvor svært det er at træffe livsvigtige beslutninger under stort pres. | hvor svært det er at træffe livsvigtige beslutninger under stort pres. |
245 | 00:14:11,808 | 00:14:13,019 | Tak skal De have. | Tak skal De have. |
246 | 00:14:14,228 | 00:14:18,065 | Jeg havde kun jobbet en enkelt dag, | Jeg havde kun jobbet en enkelt dag, |
247 | 00:14:18,149 | 00:14:20,902 | men nu værdsætter jeg virkelig alt, hvad De har gjort. | men nu værdsætter jeg virkelig alt, hvad De har gjort. |
248 | 00:14:27,867 | 00:14:29,994 | Hvad sagde han så? | Hvad sagde han så? |
249 | 00:14:30,077 | 00:14:34,540 | Han takkede mig og bad mig overtage hans offentlige pligter, | Han takkede mig og bad mig overtage hans offentlige pligter, |
250 | 00:14:34,623 | 00:14:36,959 | til han er kommet til kræfter. | til han er kommet til kræfter. |
251 | 00:14:37,043 | 00:14:40,421 | - Glimrende. Så gør du det. - Ja. | - Glimrende. Så gør du det. - Ja. |
252 | 00:14:40,504 | 00:14:43,465 | Og så holder vi lav profil, til der kommer nye instrukser. | Og så holder vi lav profil, til der kommer nye instrukser. |
253 | 00:14:48,345 | 00:14:51,848 | Hvilken slags instrukser? Et nyt attentat? | Hvilken slags instrukser? Et nyt attentat? |
254 | 00:14:51,933 | 00:14:55,602 | Det tvivler jeg på. | Det tvivler jeg på. |
255 | 00:14:55,686 | 00:14:58,147 | Beth, der er så mange løse ender. | Beth, der er så mange løse ender. |
256 | 00:14:58,230 | 00:15:01,984 | Og de løse ender er der nogen, der tager sig af, Peter. | Og de løse ender er der nogen, der tager sig af, Peter. |
257 | 00:15:02,068 | 00:15:03,694 | Catalan er død. | Catalan er død. |
258 | 00:15:03,777 | 00:15:07,614 | Agent Wells sidder i varetægt. Nogen tager sig af hende. | Agent Wells sidder i varetægt. Nogen tager sig af hende. |
259 | 00:15:08,991 | 00:15:10,617 | Vi kommer gennem det. | Vi kommer gennem det. |
260 | 00:15:10,701 | 00:15:12,578 | Det gør vi altid. | Det gør vi altid. |
261 | 00:15:16,582 | 00:15:18,584 | Jeg har aldrig været så vred før. | Jeg har aldrig været så vred før. |
262 | 00:15:19,835 | 00:15:23,255 | Jeg har aldrig slået nogen i hele mit liv. | Jeg har aldrig slået nogen i hele mit liv. |
263 | 00:15:24,131 | 00:15:25,925 | Ikke engang da jeg gik i skole. | Ikke engang da jeg gik i skole. |
264 | 00:15:26,008 | 00:15:27,843 | Jeg var altid fredsmægleren. | Jeg var altid fredsmægleren. |
265 | 00:15:29,470 | 00:15:32,681 | Men da jeg så ham stå der og smile, | Men da jeg så ham stå der og smile, |
266 | 00:15:33,599 | 00:15:35,977 | fik jeg lyst til at række ud og kvæle ham. | fik jeg lyst til at række ud og kvæle ham. |
267 | 00:15:37,853 | 00:15:39,896 | Helt ærligt, jeg kunne have slået ham ihjel. | Helt ærligt, jeg kunne have slået ham ihjel. |
268 | 00:15:41,607 | 00:15:42,984 | De skjulte det godt. | De skjulte det godt. |
269 | 00:15:43,900 | 00:15:47,238 | Han tror, han har narret Dem, men han holdes åbenlyst fanget. | Han tror, han har narret Dem, men han holdes åbenlyst fanget. |
270 | 00:15:47,321 | 00:15:52,201 | For øjnene af det amerikanske folk og en falanks af Secret Service-agenter. | For øjnene af det amerikanske folk og en falanks af Secret Service-agenter. |
271 | 00:15:52,284 | 00:15:54,245 | Vi må bare være tålmodige. | Vi må bare være tålmodige. |
272 | 00:15:54,328 | 00:15:56,622 | Han skal nok begå en fejl og sænke paraderne. | Han skal nok begå en fejl og sænke paraderne. |
273 | 00:15:57,914 | 00:15:59,125 | Og når han gør det... | Og når han gør det... |
274 | 00:15:59,208 | 00:16:00,459 | Er han min. | Er han min. |
275 | 00:16:05,797 | 00:16:09,135 | - Hvordan har De det? - Meget bedre, tak. | - Hvordan har De det? - Meget bedre, tak. |
276 | 00:16:09,218 | 00:16:12,846 | - Hvor vil De gerne starte? - Lad mig begynde. | - Hvor vil De gerne starte? - Lad mig begynde. |
277 | 00:16:12,929 | 00:16:15,057 | Er der spændinger mellem dig og Emily? | Er der spændinger mellem dig og Emily? |
278 | 00:16:17,476 | 00:16:20,687 | - Hun har tjekket mine telefonopkald. - Efter mine ordrer. | - Hun har tjekket mine telefonopkald. - Efter mine ordrer. |
279 | 00:16:21,480 | 00:16:23,315 | Jeg bad hende holde det hemmeligt. | Jeg bad hende holde det hemmeligt. |
280 | 00:16:24,150 | 00:16:26,318 | - Må jeg spørge hvorfor? - Naturligvis. | - Må jeg spørge hvorfor? - Naturligvis. |
281 | 00:16:26,402 | 00:16:28,820 | Du fortjener en forklaring. Du er min stabschef. | Du fortjener en forklaring. Du er min stabschef. |
282 | 00:16:28,904 | 00:16:33,409 | Efter ønske fra Secret Service måtte jeg gennemgå hele min inderkreds. | Efter ønske fra Secret Service måtte jeg gennemgå hele min inderkreds. |
283 | 00:16:33,492 | 00:16:34,701 | På grund af angrebet. | På grund af angrebet. |
284 | 00:16:34,785 | 00:16:39,040 | Tusind mennesker døde den aften og efterlod flere spørgsmål end svar. | Tusind mennesker døde den aften og efterlod flere spørgsmål end svar. |
285 | 00:16:39,123 | 00:16:42,168 | - Det håber jeg, du forstår. - Ja, selvfølgelig. | - Det håber jeg, du forstår. - Ja, selvfølgelig. |
286 | 00:16:42,251 | 00:16:44,420 | Jeg bad Emily koordinere dit baggrundstjek. | Jeg bad Emily koordinere dit baggrundstjek. |
287 | 00:16:44,503 | 00:16:48,007 | Hun kunne ikke røbe noget, fordi det var fortroligt. | Hun kunne ikke røbe noget, fordi det var fortroligt. |
288 | 00:16:49,258 | 00:16:50,551 | Forstået. | Forstået. |
289 | 00:16:50,634 | 00:16:55,389 | Jeg undskylder forvirringen, men det var min beslutning, ikke Emilys. | Jeg undskylder forvirringen, men det var min beslutning, ikke Emilys. |
290 | 00:16:55,472 | 00:16:59,310 | De skal ikke undskylde. Nu forstår jeg det meget bedre. | De skal ikke undskylde. Nu forstår jeg det meget bedre. |
291 | 00:17:00,102 | 00:17:02,521 | Godt. Hvad har du? | Godt. Hvad har du? |
292 | 00:17:04,648 | 00:17:08,402 | Formand Hookstraten har opsøgt mig. Hun ville tale med Dem, | Formand Hookstraten har opsøgt mig. Hun ville tale med Dem, |
293 | 00:17:08,485 | 00:17:10,154 | og De burde vide om hvad. | og De burde vide om hvad. |
294 | 00:17:12,198 | 00:17:16,243 | Her er noget. Hvis vi ryster træet nok, falder det ned. | Her er noget. Hvis vi ryster træet nok, falder det ned. |
295 | 00:17:16,327 | 00:17:17,994 | Hvordan kan du være så sikker? | Hvordan kan du være så sikker? |
296 | 00:17:19,371 | 00:17:23,250 | De otte overlevende medlemmer af MacLeish' enhed har løjet i ti år. | De otte overlevende medlemmer af MacLeish' enhed har løjet i ti år. |
297 | 00:17:23,334 | 00:17:25,001 | Der må findes et svagt led. | Der må findes et svagt led. |
298 | 00:17:25,669 | 00:17:28,714 | En med personlige problemer. Stoffer, sprut, hvad ved jeg? | En med personlige problemer. Stoffer, sprut, hvad ved jeg? |
299 | 00:17:28,797 | 00:17:32,676 | - Hvad tænker du? - Vi finder vedkommende og knækker ham. | - Hvad tænker du? - Vi finder vedkommende og knækker ham. |
300 | 00:17:32,759 | 00:17:35,054 | Forsigtigt. Vi må ikke advare MacLeish. | Forsigtigt. Vi må ikke advare MacLeish. |
301 | 00:17:35,971 | 00:17:38,890 | Vi ryster ham lidt uden at knuse ham. | Vi ryster ham lidt uden at knuse ham. |
302 | 00:17:38,974 | 00:17:40,142 | Ja. | Ja. |
303 | 00:17:54,906 | 00:17:57,493 | Nej! Hjælp! | Nej! Hjælp! |
304 | 00:18:27,648 | 00:18:28,649 | Nej! | Nej! |
305 | 00:18:31,067 | 00:18:33,404 | - Hej. - Undskyld. | - Hej. - Undskyld. |
306 | 00:18:33,487 | 00:18:36,657 | - Det var ikke for at skræmme jer. - Hej. | - Det var ikke for at skræmme jer. - Hej. |
307 | 00:18:36,740 | 00:18:39,118 | - Er du okay, far? - Ja. | - Er du okay, far? - Ja. |
308 | 00:18:40,619 | 00:18:41,620 | Jeg havde bare... | Jeg havde bare... |
309 | 00:18:42,913 | 00:18:44,206 | en ond drøm. | en ond drøm. |
310 | 00:18:45,499 | 00:18:48,335 | - Hvad har du der? - En tegning til dig. | - Hvad har du der? - En tegning til dig. |
311 | 00:18:49,461 | 00:18:50,504 | Til mig? | Til mig? |
312 | 00:18:54,550 | 00:18:56,009 | Den er flot. | Den er flot. |
313 | 00:18:56,968 | 00:18:59,054 | Har du stjålet den fra et museum? | Har du stjålet den fra et museum? |
314 | 00:18:59,138 | 00:19:01,182 | Nej, jeg har tegnet den. | Nej, jeg har tegnet den. |
315 | 00:19:02,516 | 00:19:04,893 | - Far skreg. - Det gjorde han vel ikke. | - Far skreg. - Det gjorde han vel ikke. |
316 | 00:19:37,050 | 00:19:40,637 | - Hvor længe har du stået der? - Længe nok til at høre, hvor god du er. | - Hvor længe har du stået der? - Længe nok til at høre, hvor god du er. |
317 | 00:19:41,555 | 00:19:42,931 | Jeg vidste ikke, du spillede. | Jeg vidste ikke, du spillede. |
318 | 00:19:43,014 | 00:19:46,977 | Jeg var ret seriøs en overgang, men nu spiller jeg kun for at stresse af. | Jeg var ret seriøs en overgang, men nu spiller jeg kun for at stresse af. |
319 | 00:19:47,060 | 00:19:48,895 | Virker det så? | Virker det så? |
320 | 00:19:50,021 | 00:19:51,482 | Nogle gange. | Nogle gange. |
321 | 00:19:55,486 | 00:19:57,571 | Jeg kommer lige fra hospitalet. | Jeg kommer lige fra hospitalet. |
322 | 00:19:58,154 | 00:20:01,825 | Jeg forstår godt, hvorfor du var så hemmelighedsfuld. | Jeg forstår godt, hvorfor du var så hemmelighedsfuld. |
323 | 00:20:01,908 | 00:20:05,537 | Det var et spørgsmål om landets sikkerhed. Han bad mig tjekke dig. | Det var et spørgsmål om landets sikkerhed. Han bad mig tjekke dig. |
324 | 00:20:05,621 | 00:20:09,124 | Det var strengt fortroligt, så jeg kunne ikke fortælle dig noget. | Det var strengt fortroligt, så jeg kunne ikke fortælle dig noget. |
325 | 00:20:09,208 | 00:20:12,085 | Det ved jeg. Han fortalte mig det. | Det ved jeg. Han fortalte mig det. |
326 | 00:20:13,044 | 00:20:14,045 | Em... | Em... |
327 | 00:20:15,171 | 00:20:18,133 | undskyld, at jeg var en idiot. | undskyld, at jeg var en idiot. |
328 | 00:20:19,134 | 00:20:21,595 | Jeg forstår. Det var stressende for os begge to. | Jeg forstår. Det var stressende for os begge to. |
329 | 00:20:21,678 | 00:20:22,679 | Ja. | Ja. |
330 | 00:20:26,267 | 00:20:28,769 | Kan man ønske et nummer? | Kan man ønske et nummer? |
331 | 00:20:30,729 | 00:20:33,565 | - Jeg skal tilbage. - Ja. | - Jeg skal tilbage. - Ja. |
332 | 00:20:34,650 | 00:20:35,859 | Ja, også mig. | Ja, også mig. |
333 | 00:20:37,611 | 00:20:38,612 | Vi ses. | Vi ses. |
334 | 00:20:39,863 | 00:20:40,864 | Ja. | Ja. |
335 | 00:20:54,169 | 00:20:55,962 | MOTORCYKELVÆRKSTED | MOTORCYKELVÆRKSTED |
336 | 00:21:01,302 | 00:21:03,762 | XL1200C Sportster. | XL1200C Sportster. |
337 | 00:21:03,845 | 00:21:07,724 | - Det er en fed kværn. - Du kan få en god pris, når jeg er færdig. | - Det er en fed kværn. - Du kan få en god pris, når jeg er færdig. |
338 | 00:21:07,808 | 00:21:10,352 | Den er vist lidt for voldsom til mig. | Den er vist lidt for voldsom til mig. |
339 | 00:21:11,520 | 00:21:14,064 | - Alvin Joyner? - Ja. | - Alvin Joyner? - Ja. |
340 | 00:21:14,147 | 00:21:16,983 | Specialagent Johnson, FBI. | Specialagent Johnson, FBI. |
341 | 00:21:17,067 | 00:21:20,571 | Jeg har allerede talt med FBI om kaptajn MacLeish. | Jeg har allerede talt med FBI om kaptajn MacLeish. |
342 | 00:21:20,654 | 00:21:23,407 | Ja, det er bare en opfølgning på baggrundstjekket. | Ja, det er bare en opfølgning på baggrundstjekket. |
343 | 00:21:23,490 | 00:21:27,494 | FBI vil helst være sikre, især når det gælder landets vicepræsident. | FBI vil helst være sikre, især når det gælder landets vicepræsident. |
344 | 00:21:27,578 | 00:21:30,789 | Så jeg skal lige have nogle få detaljer på plads, | Så jeg skal lige have nogle få detaljer på plads, |
345 | 00:21:30,872 | 00:21:33,625 | før vi kan lukke sagen. Er det i orden? | før vi kan lukke sagen. Er det i orden? |
346 | 00:21:33,709 | 00:21:35,336 | Ja, selvfølgelig. Fyr løs. | Ja, selvfølgelig. Fyr løs. |
347 | 00:21:35,419 | 00:21:39,172 | Angående missionen til Kunar-provinsen den 14. November 2005. | Angående missionen til Kunar-provinsen den 14. November 2005. |
348 | 00:21:39,255 | 00:21:43,760 | Der står i jeres efterfølgende rapport, at I tog 20 mænd af sted. Korrekt? | Der står i jeres efterfølgende rapport, at I tog 20 mænd af sted. Korrekt? |
349 | 00:21:43,844 | 00:21:45,512 | Ja, tre sektioner. | Ja, tre sektioner. |
350 | 00:21:45,596 | 00:21:47,222 | Vi var ikke fuldtallige. | Vi var ikke fuldtallige. |
351 | 00:21:47,306 | 00:21:51,685 | Morrow havde dårligt knæ, og Rodriguez var på familieorlov. | Morrow havde dårligt knæ, og Rodriguez var på familieorlov. |
352 | 00:21:51,768 | 00:21:56,565 | Godt, så hvorfor står der 21 tropper på helikopterens passagerliste? | Godt, så hvorfor står der 21 tropper på helikopterens passagerliste? |
353 | 00:21:57,941 | 00:21:58,942 | Det ved jeg ikke. | Det ved jeg ikke. |
354 | 00:22:00,611 | 00:22:04,114 | - Nogen har måske skrevet forkert. - Det tænkte jeg også, | - Nogen har måske skrevet forkert. - Det tænkte jeg også, |
355 | 00:22:04,197 | 00:22:07,368 | så jeg spurgte officeren, og han sagde, at det var udelukket. | så jeg spurgte officeren, og han sagde, at det var udelukket. |
356 | 00:22:07,451 | 00:22:11,455 | Han siger, at de ikke begår den slags fejl. Det kan koste liv. | Han siger, at de ikke begår den slags fejl. Det kan koste liv. |
357 | 00:22:12,331 | 00:22:16,627 | - Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. - Tog nogen med på jeres mission? | - Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. - Tog nogen med på jeres mission? |
358 | 00:22:17,586 | 00:22:20,881 | - Nej. Helt bestemt ikke. - Er du sikker? | - Nej. Helt bestemt ikke. - Er du sikker? |
359 | 00:22:20,964 | 00:22:25,260 | Officeren sagde, at udefrakommende mandskab kan blive sendt med ud. | Officeren sagde, at udefrakommende mandskab kan blive sendt med ud. |
360 | 00:22:25,343 | 00:22:27,679 | Efterretningsofficerer, CIA og den slags. | Efterretningsofficerer, CIA og den slags. |
361 | 00:22:27,763 | 00:22:29,473 | Nej, det skete ikke. | Nej, det skete ikke. |
362 | 00:22:30,724 | 00:22:33,894 | Godt. Jamen så er vi vist færdige. | Godt. Jamen så er vi vist færdige. |
363 | 00:22:34,936 | 00:22:36,897 | - Held og lykke. - Tak for din tid. | - Held og lykke. - Tak for din tid. |
364 | 00:22:51,787 | 00:22:53,830 | Fortæl præsidenten, at vi er i gang. | Fortæl præsidenten, at vi er i gang. |
365 | 00:22:56,708 | 00:22:58,126 | Han går direkte til MacLeish. | Han går direkte til MacLeish. |
366 | 00:23:04,550 | 00:23:07,553 | Jeg forstår godt, at De har et arbejde, der venter. | Jeg forstår godt, at De har et arbejde, der venter. |
367 | 00:23:07,636 | 00:23:12,098 | Men mit arbejde er at fraråde Dem at tage hjem så hurtigt efter operationen. | Men mit arbejde er at fraråde Dem at tage hjem så hurtigt efter operationen. |
368 | 00:23:12,182 | 00:23:15,519 | Det forstår jeg, kaptajn, men jeg er nødt til at tage tilbage. | Det forstår jeg, kaptajn, men jeg er nødt til at tage tilbage. |
369 | 00:23:15,602 | 00:23:17,270 | Det drejer sig om landets sikkerhed. | Det drejer sig om landets sikkerhed. |
370 | 00:23:17,353 | 00:23:19,898 | Og du sagde selv, at du var tilfreds med min tilstand. | Og du sagde selv, at du var tilfreds med min tilstand. |
371 | 00:23:19,981 | 00:23:22,734 | Det er rigtigt. Men jeg advarede også mod unødig stress. | Det er rigtigt. Men jeg advarede også mod unødig stress. |
372 | 00:23:23,318 | 00:23:27,614 | - Så har jeg det forkerte job. - Se selv, du vinder ikke mod ham. | - Så har jeg det forkerte job. - Se selv, du vinder ikke mod ham. |
373 | 00:23:27,698 | 00:23:31,785 | - Det er ved at gå op for mig. - Jeg skal nok tage det roligt. | - Det er ved at gå op for mig. - Jeg skal nok tage det roligt. |
374 | 00:23:31,868 | 00:23:34,037 | Desuden har jeg vist højere rang end dig. | Desuden har jeg vist højere rang end dig. |
375 | 00:23:40,043 | 00:23:44,214 | Jeg ved godt, du er sur. Men jeg må tilbage. Stol på mig. | Jeg ved godt, du er sur. Men jeg må tilbage. Stol på mig. |
376 | 00:23:44,297 | 00:23:48,301 | Tom, jeg så dit ansigtsudtryk, da du så det pressemøde. | Tom, jeg så dit ansigtsudtryk, da du så det pressemøde. |
377 | 00:23:49,595 | 00:23:51,012 | Hvad sker der? | Hvad sker der? |
378 | 00:23:52,138 | 00:23:54,766 | - Er det MacLeish? - Det kan jeg ikke sige. | - Er det MacLeish? - Det kan jeg ikke sige. |
379 | 00:23:54,850 | 00:23:57,352 | - Jeg kan godt klare det. - Hør nu, hvad jeg siger. | - Jeg kan godt klare det. - Hør nu, hvad jeg siger. |
380 | 00:23:57,435 | 00:23:59,395 | Jeg kan ikke fortælle dig det. | Jeg kan ikke fortælle dig det. |
381 | 00:24:02,398 | 00:24:06,277 | - Præsidenten kan ikke fortælle mig det. - Lige nu er vi én og samme person. | - Præsidenten kan ikke fortælle mig det. - Lige nu er vi én og samme person. |
382 | 00:24:11,908 | 00:24:14,745 | Ja, vi er lige kommet tilbage fra Norfolk. | Ja, vi er lige kommet tilbage fra Norfolk. |
383 | 00:24:14,828 | 00:24:16,412 | Det gik fint. Jeg hilste på folk | Det gik fint. Jeg hilste på folk |
384 | 00:24:16,497 | 00:24:18,999 | og smadrede en champagneflaske mod destroyernes bov. | og smadrede en champagneflaske mod destroyernes bov. |
385 | 00:24:19,082 | 00:24:20,792 | Ren rutine. | Ren rutine. |
386 | 00:24:23,003 | 00:24:25,005 | Ja, jeg elsker også dig. | Ja, jeg elsker også dig. |
387 | 00:24:34,515 | 00:24:36,349 | FORENEDE STATERS POSTVÆSEN | FORENEDE STATERS POSTVÆSEN |
388 | 00:25:01,792 | 00:25:02,834 | Hej. | Hej. |
389 | 00:25:02,918 | 00:25:05,045 | Jeg så dit kridtmærke. Hvad sker der? | Jeg så dit kridtmærke. Hvad sker der? |
390 | 00:25:05,128 | 00:25:07,047 | Det er Joyner. Han vil tale med dig. | Det er Joyner. Han vil tale med dig. |
391 | 00:25:07,130 | 00:25:10,967 | - Hvorfor? - FBI kom for at tale med ham i dag. | - Hvorfor? - FBI kom for at tale med ham i dag. |
392 | 00:25:11,051 | 00:25:13,679 | Igen? Om hvad? | Igen? Om hvad? |
393 | 00:25:13,762 | 00:25:18,141 | Opfølgning på helikopterens passagerliste fra Kunar-missionen. | Opfølgning på helikopterens passagerliste fra Kunar-missionen. |
394 | 00:25:19,768 | 00:25:21,728 | Helikopterens passagerliste? | Helikopterens passagerliste? |
395 | 00:25:21,812 | 00:25:24,898 | Ja, det lyder som noget bureaukratisk fnidder. | Ja, det lyder som noget bureaukratisk fnidder. |
396 | 00:25:24,981 | 00:25:27,609 | - Så er det vel overstået. - Ja, bortset fra Joyner. | - Så er det vel overstået. - Ja, bortset fra Joyner. |
397 | 00:25:27,693 | 00:25:31,279 | Det tog hårdt på ham. Han har været på afvænning flere gange. | Det tog hårdt på ham. Han har været på afvænning flere gange. |
398 | 00:25:31,363 | 00:25:33,198 | Der skal ikke meget til at presse ham. | Der skal ikke meget til at presse ham. |
399 | 00:25:33,281 | 00:25:36,993 | Jeg er ked af at spørge, men han ville ikke høre efter... | Jeg er ked af at spørge, men han ville ikke høre efter... |
400 | 00:25:37,077 | 00:25:39,537 | Nej, selvfølgelig. Jeg taler med ham. | Nej, selvfølgelig. Jeg taler med ham. |
401 | 00:25:39,621 | 00:25:42,874 | - Undskyld, kaptajn. - Det gør ikke noget. | - Undskyld, kaptajn. - Det gør ikke noget. |
402 | 00:25:42,958 | 00:25:45,836 | Improvisér, tilpas, overvind, ikke sandt? | Improvisér, tilpas, overvind, ikke sandt? |
403 | 00:25:45,919 | 00:25:47,629 | Sig til ham, at jeg... | Sig til ham, at jeg... |
404 | 00:25:47,713 | 00:25:51,007 | Ja, jeg kan mødes med ham samme sted som sidst. | Ja, jeg kan mødes med ham samme sted som sidst. |
405 | 00:25:51,091 | 00:25:52,550 | I aften. Klokken 21. | I aften. Klokken 21. |
406 | 00:25:52,634 | 00:25:54,928 | - Modtaget. - Godt. | - Modtaget. - Godt. |
407 | 00:26:00,183 | 00:26:02,018 | Præsidenten ved, at De vil tale med ham. | Præsidenten ved, at De vil tale med ham. |
408 | 00:26:02,894 | 00:26:06,022 | - Og? - Han kontakter Dem, når han kan. | - Og? - Han kontakter Dem, når han kan. |
409 | 00:26:06,106 | 00:26:08,483 | - Det er ikke godt nok. - Han har ændret planer. | - Det er ikke godt nok. - Han har ændret planer. |
410 | 00:26:08,566 | 00:26:10,110 | Han forlader hospitalet i aften. | Han forlader hospitalet i aften. |
411 | 00:26:10,193 | 00:26:12,570 | - Hvorfor? - Han vil tilbage til arbejdet. | - Hvorfor? - Han vil tilbage til arbejdet. |
412 | 00:26:12,654 | 00:26:16,449 | - Hvis tid er en faktor, så sig det... - Det er om gerningsmanden. | - Hvis tid er en faktor, så sig det... - Det er om gerningsmanden. |
413 | 00:26:18,201 | 00:26:19,202 | Hvad er der med ham? | Hvad er der med ham? |
414 | 00:26:19,285 | 00:26:22,831 | Jeg vil vide, hvorfor FBI skød vores helt egen Lee Harvey Oswald. | Jeg vil vide, hvorfor FBI skød vores helt egen Lee Harvey Oswald. |
415 | 00:26:23,414 | 00:26:25,876 | Mistænkte var en trussel mod de agenter... | Mistænkte var en trussel mod de agenter... |
416 | 00:26:25,959 | 00:26:29,045 | Hold nu op. Det var en brøler af episke proportioner. | Hold nu op. Det var en brøler af episke proportioner. |
417 | 00:26:29,129 | 00:26:31,715 | Var han en ensom ulv eller del af en gruppe? | Var han en ensom ulv eller del af en gruppe? |
418 | 00:26:31,798 | 00:26:33,634 | Det får vi aldrig at vide nu. | Det får vi aldrig at vide nu. |
419 | 00:26:33,717 | 00:26:38,054 | Men MacLeish stod frem i morges og fremstillede det som en sejr. | Men MacLeish stod frem i morges og fremstillede det som en sejr. |
420 | 00:26:38,138 | 00:26:40,306 | - Hvorfor? - De var ikke til stede. | - Hvorfor? - De var ikke til stede. |
421 | 00:26:40,390 | 00:26:43,184 | Men det var du, Aaron. Hvad skete der? | Men det var du, Aaron. Hvad skete der? |
422 | 00:26:44,060 | 00:26:46,938 | Var MacLeish indblandet? Ja eller nej? | Var MacLeish indblandet? Ja eller nej? |
423 | 00:26:50,191 | 00:26:55,405 | Selv præsidenten har en vis mistanke til MacLeish. Det har han selv sagt. | Selv præsidenten har en vis mistanke til MacLeish. Det har han selv sagt. |
424 | 00:26:56,489 | 00:27:00,243 | - Men det vidste du måske ikke? - Jo, selvfølgelig vidste jeg det. | - Men det vidste du måske ikke? - Jo, selvfølgelig vidste jeg det. |
425 | 00:27:00,326 | 00:27:03,830 | Så ved du også, at han har bedt mig holde øje med MacLeish. | Så ved du også, at han har bedt mig holde øje med MacLeish. |
426 | 00:27:03,914 | 00:27:06,624 | - Jeg vil holdes underrettet... - Beklager, jeg kan ikke... | - Jeg vil holdes underrettet... - Beklager, jeg kan ikke... |
427 | 00:27:06,708 | 00:27:11,296 | Hvis Det Hvide Hus ikke samarbejder, indkalder jeg til en høring i Kongressen. | Hvis Det Hvide Hus ikke samarbejder, indkalder jeg til en høring i Kongressen. |
428 | 00:27:12,463 | 00:27:15,425 | - Eller til et pressemøde. - De må ikke offentliggøre det. | - Eller til et pressemøde. - De må ikke offentliggøre det. |
429 | 00:27:15,508 | 00:27:17,552 | Hvad er det, du forsøger at beskytte? | Hvad er det, du forsøger at beskytte? |
430 | 00:27:18,679 | 00:27:22,140 | Eller skulle jeg sige, hvem forsøger du at beskytte? | Eller skulle jeg sige, hvem forsøger du at beskytte? |
431 | 00:27:22,223 | 00:27:27,478 | Det var trods alt dig, der var mest ivrig for at gøre MacLeish til vicepræsident. | Det var trods alt dig, der var mest ivrig for at gøre MacLeish til vicepræsident. |
432 | 00:27:27,562 | 00:27:29,773 | - Det var ufint. - Men sandt. | - Det var ufint. - Men sandt. |
433 | 00:27:30,440 | 00:27:32,275 | Hvad skete der i går aftes? | Hvad skete der i går aftes? |
434 | 00:27:37,072 | 00:27:38,073 | Godt. | Godt. |
435 | 00:27:39,783 | 00:27:41,451 | Vi ses til høringen. | Vi ses til høringen. |
436 | 00:27:42,744 | 00:27:44,705 | Vi havde omringet gerningsmanden. | Vi havde omringet gerningsmanden. |
437 | 00:27:46,832 | 00:27:49,084 | FBI var klar til at pågribe ham. | FBI var klar til at pågribe ham. |
438 | 00:27:50,001 | 00:27:51,502 | Men MacLeish underkendte dem. | Men MacLeish underkendte dem. |
439 | 00:27:52,253 | 00:27:53,254 | Hvorfor? | Hvorfor? |
440 | 00:27:53,338 | 00:27:57,217 | Han sagde, han ville beskytte de mænd, der var til stede. | Han sagde, han ville beskytte de mænd, der var til stede. |
441 | 00:27:58,134 | 00:28:01,805 | Jeg sagde, at præsidenten ville have ønsket at fange ham i live. | Jeg sagde, at præsidenten ville have ønsket at fange ham i live. |
442 | 00:28:01,888 | 00:28:04,349 | Men han gav ordren alligevel. | Men han gav ordren alligevel. |
443 | 00:28:05,141 | 00:28:06,142 | Hvilken ordre? | Hvilken ordre? |
444 | 00:28:07,185 | 00:28:08,729 | Skyd for at dræbe. | Skyd for at dræbe. |
445 | 00:28:10,021 | 00:28:11,773 | Det bliver mellem os to. | Det bliver mellem os to. |
446 | 00:28:15,736 | 00:28:16,820 | Selvfølgelig. | Selvfølgelig. |
447 | 00:28:19,405 | 00:28:23,659 | Vi begrænser hans adgang til sikkerhedspapirer og efterretningsupdates. | Vi begrænser hans adgang til sikkerhedspapirer og efterretningsupdates. |
448 | 00:28:23,744 | 00:28:26,747 | Vi gør det under dække af en sikkerhedsrevidering. | Vi gør det under dække af en sikkerhedsrevidering. |
449 | 00:28:26,830 | 00:28:30,166 | - Aaron ved ikke, at han er målet. - Lad det forblive sådan. | - Aaron ved ikke, at han er målet. - Lad det forblive sådan. |
450 | 00:28:30,250 | 00:28:32,961 | Jeg anbefaler også, at vi fornyr hans TS/SCI-godkendelse. | Jeg anbefaler også, at vi fornyr hans TS/SCI-godkendelse. |
451 | 00:28:33,044 | 00:28:36,840 | Det giver os adgang til hans økonomi, seneste rejser og kontakter. | Det giver os adgang til hans økonomi, seneste rejser og kontakter. |
452 | 00:28:36,923 | 00:28:40,510 | Godt, men husk, at vi vil rense ham, ikke begrave ham. | Godt, men husk, at vi vil rense ham, ikke begrave ham. |
453 | 00:28:41,177 | 00:28:42,220 | Forstået. | Forstået. |
454 | 00:28:42,303 | 00:28:45,473 | - Hvor er vi med MacLeish? - Fælden er lagt. | - Hvor er vi med MacLeish? - Fælden er lagt. |
455 | 00:28:46,057 | 00:28:50,228 | Wells overvåger MacLeish' soldaterkammerat og venter på, at han gør noget. | Wells overvåger MacLeish' soldaterkammerat og venter på, at han gør noget. |
456 | 00:28:50,311 | 00:28:52,313 | Jeg har underrettet hans sikkerhedsfolk | Jeg har underrettet hans sikkerhedsfolk |
457 | 00:28:52,397 | 00:28:55,650 | og bedt dem give vicepræsidenten lang snor, hvis han ønsker det. | og bedt dem give vicepræsidenten lang snor, hvis han ønsker det. |
458 | 00:28:55,734 | 00:28:58,069 | Så må vi vel bare vente. | Så må vi vel bare vente. |
459 | 00:28:58,153 | 00:29:00,989 | - Det er altid det sværeste. - Ja. | - Det er altid det sværeste. - Ja. |
460 | 00:29:02,783 | 00:29:04,284 | Det mener du ikke. | Det mener du ikke. |
461 | 00:29:04,367 | 00:29:06,787 | Vi må være forsigtige med alt, hvad vi gør. | Vi må være forsigtige med alt, hvad vi gør. |
462 | 00:29:06,870 | 00:29:09,497 | At blotte dig selv på den måde er alt for risikabelt. | At blotte dig selv på den måde er alt for risikabelt. |
463 | 00:29:09,580 | 00:29:14,169 | - Jeg har prøvet det før med Joyner. - Det er ikke det værd. | - Jeg har prøvet det før med Joyner. - Det er ikke det værd. |
464 | 00:29:14,252 | 00:29:17,756 | Du er så tæt på præsidentposten. Lad en anden løse problemet. | Du er så tæt på præsidentposten. Lad en anden løse problemet. |
465 | 00:29:18,840 | 00:29:20,425 | Han vil kun tale med mig. | Han vil kun tale med mig. |
466 | 00:29:21,342 | 00:29:22,969 | Det var ikke det, jeg mente. | Det var ikke det, jeg mente. |
467 | 00:29:29,267 | 00:29:30,393 | Nej. | Nej. |
468 | 00:29:30,476 | 00:29:33,772 | Hvis han lider så meget, gør vi ham kun en tjeneste. | Hvis han lider så meget, gør vi ham kun en tjeneste. |
469 | 00:29:33,855 | 00:29:36,775 | - Nej. - Du er ikke i hæren mere, Peter. | - Nej. - Du er ikke i hæren mere, Peter. |
470 | 00:29:36,858 | 00:29:39,527 | Vi har forpligtet os til en større sag. | Vi har forpligtet os til en større sag. |
471 | 00:29:39,610 | 00:29:43,323 | Beth, han er en af mine mænd. Vi har været i helvede sammen. | Beth, han er en af mine mænd. Vi har været i helvede sammen. |
472 | 00:29:43,406 | 00:29:46,117 | Og nu bliver han endnu et krigsoffer. | Og nu bliver han endnu et krigsoffer. |
473 | 00:29:46,952 | 00:29:50,371 | Et krigsoffer? Kan du høre, hvad du selv siger? | Et krigsoffer? Kan du høre, hvad du selv siger? |
474 | 00:29:50,455 | 00:29:51,832 | Kan du? | Kan du? |
475 | 00:29:51,915 | 00:29:55,210 | - FBI har talt med ham... - Under en rutineopfølgning. | - FBI har talt med ham... - Under en rutineopfølgning. |
476 | 00:29:55,293 | 00:29:58,463 | Han skal bare beroliges. Det kan jeg gøre. | Han skal bare beroliges. Det kan jeg gøre. |
477 | 00:30:04,970 | 00:30:05,971 | Godt. | Godt. |
478 | 00:30:06,972 | 00:30:09,015 | Så tal med ham. Denne ene gang. | Så tal med ham. Denne ene gang. |
479 | 00:30:10,016 | 00:30:13,519 | Men hvis det ikke virker, må problemet ryddes af vejen. | Men hvis det ikke virker, må problemet ryddes af vejen. |
480 | 00:30:14,896 | 00:30:18,399 | Ingen sejr uden ofre, husker du vel? | Ingen sejr uden ofre, husker du vel? |
481 | 00:30:21,319 | 00:30:22,653 | Det husker jeg. | Det husker jeg. |
482 | 00:30:33,539 | 00:30:34,624 | Atwood... | Atwood... |
483 | 00:30:35,291 | 00:30:36,876 | Jeg har ikke noget at sige til dig. | Jeg har ikke noget at sige til dig. |
484 | 00:30:37,836 | 00:30:40,171 | Jason, det drejer sig om Luke. | Jason, det drejer sig om Luke. |
485 | 00:30:57,188 | 00:30:59,315 | Jason... vent. | Jason... vent. |
486 | 00:31:02,193 | 00:31:04,112 | Nej! Slip ham! | Nej! Slip ham! |
487 | 00:31:22,630 | 00:31:23,756 | Ja. | Ja. |
488 | 00:31:24,674 | 00:31:26,092 | Deres bil er klar. | Deres bil er klar. |
489 | 00:31:26,927 | 00:31:28,511 | Tak, Rich. | Tak, Rich. |
490 | 00:31:28,594 | 00:31:31,264 | - Og I er kun to? - Som De bad om. | - Og I er kun to? - Som De bad om. |
491 | 00:31:31,347 | 00:31:32,598 | Jeg kommer nu. | Jeg kommer nu. |
492 | 00:31:42,608 | 00:31:44,319 | - Hej. - Er du okay? | - Hej. - Er du okay? |
493 | 00:31:44,402 | 00:31:46,196 | Har du noget at drikke? | Har du noget at drikke? |
494 | 00:31:46,279 | 00:31:47,322 | Går det så godt? | Går det så godt? |
495 | 00:31:59,542 | 00:32:00,543 | Værsgo. | Værsgo. |
496 | 00:32:05,423 | 00:32:07,175 | Altså det... Nå, okay. | Altså det... Nå, okay. |
497 | 00:32:07,258 | 00:32:10,553 | Det er en 18 år gammel Macallan, men bare tag. | Det er en 18 år gammel Macallan, men bare tag. |
498 | 00:32:10,636 | 00:32:12,138 | Tak. | Tak. |
499 | 00:32:12,222 | 00:32:13,264 | Er det Aaron? | Er det Aaron? |
500 | 00:32:15,433 | 00:32:18,561 | Godt, jeg vælger Politisk Ubehag til 20 dollars. | Godt, jeg vælger Politisk Ubehag til 20 dollars. |
501 | 00:32:18,644 | 00:32:21,314 | - Din idiot. - Tak. | - Din idiot. - Tak. |
502 | 00:32:21,397 | 00:32:26,277 | Jeg troede, jeg kendte den her by, men intet giver mening længere. | Jeg troede, jeg kendte den her by, men intet giver mening længere. |
503 | 00:32:26,361 | 00:32:30,448 | Alle dem, jeg troede, jeg kunne regne med... alting, | Alle dem, jeg troede, jeg kunne regne med... alting, |
504 | 00:32:30,531 | 00:32:31,950 | det betyder ikke noget. | det betyder ikke noget. |
505 | 00:32:32,033 | 00:32:34,744 | Systemet vinder i sidste ende, ikke? | Systemet vinder i sidste ende, ikke? |
506 | 00:32:35,578 | 00:32:38,789 | Jeg ved ikke, måske tager jeg fejl. Måske er jeg naiv. | Jeg ved ikke, måske tager jeg fejl. Måske er jeg naiv. |
507 | 00:32:38,873 | 00:32:41,292 | Måske begge dele. Hvem ved? | Måske begge dele. Hvem ved? |
508 | 00:32:42,043 | 00:32:44,754 | Ved du, hvordan jeg fik mit første job i Det Hvide Hus? | Ved du, hvordan jeg fik mit første job i Det Hvide Hus? |
509 | 00:32:44,837 | 00:32:47,840 | - Din Harvard Lampoon-forbindelse. - Har jeg fortalt det? | - Din Harvard Lampoon-forbindelse. - Har jeg fortalt det? |
510 | 00:32:47,923 | 00:32:52,470 | Seth, i alle samtaler nævner du Harvard inden for de første 30 sekunder. | Seth, i alle samtaler nævner du Harvard inden for de første 30 sekunder. |
511 | 00:32:52,553 | 00:32:54,639 | Nej, jeg siger, jeg gik i skole i Cambridge. | Nej, jeg siger, jeg gik i skole i Cambridge. |
512 | 00:32:54,722 | 00:32:56,349 | Nå, det ignorerer jeg. | Nå, det ignorerer jeg. |
513 | 00:32:56,432 | 00:33:00,853 | Pointen er, at da jeg begyndte her, var jeg helt overvældet. | Pointen er, at da jeg begyndte her, var jeg helt overvældet. |
514 | 00:33:00,936 | 00:33:03,356 | Jeg kunne ikke gå 15 meter uden at standse. | Jeg kunne ikke gå 15 meter uden at standse. |
515 | 00:33:03,439 | 00:33:06,985 | Her var jeg i Det Hvide Hus. Søn af indvandrere. | Her var jeg i Det Hvide Hus. Søn af indvandrere. |
516 | 00:33:07,068 | 00:33:10,405 | - Jeg kunne ikke fatte... - Er din far ikke en stor ingeniør? | - Jeg kunne ikke fatte... - Er din far ikke en stor ingeniør? |
517 | 00:33:10,488 | 00:33:12,698 | Du skal ikke afbryde. Jeg kunne ikke fatte det. | Du skal ikke afbryde. Jeg kunne ikke fatte det. |
518 | 00:33:13,574 | 00:33:17,912 | Og så tog arbejdet over. Virkeligheden viste sit grimme fjæs. | Og så tog arbejdet over. Virkeligheden viste sit grimme fjæs. |
519 | 00:33:18,913 | 00:33:22,292 | Jeg begyndte at forstå, hvorfor Washington er, som det er. | Jeg begyndte at forstå, hvorfor Washington er, som det er. |
520 | 00:33:24,835 | 00:33:28,089 | Og så møder jeg Tom Kirkman ude på badeværelset, | Og så møder jeg Tom Kirkman ude på badeværelset, |
521 | 00:33:28,173 | 00:33:30,466 | efter at regeringen er blevet sprængt i luften. | efter at regeringen er blevet sprængt i luften. |
522 | 00:33:30,550 | 00:33:32,843 | Han er ren anstændighed og medfølelse. | Han er ren anstændighed og medfølelse. |
523 | 00:33:33,594 | 00:33:38,474 | Manden sætter tjeneste over ambitioner og integritet over nemme udveje. | Manden sætter tjeneste over ambitioner og integritet over nemme udveje. |
524 | 00:33:39,851 | 00:33:43,646 | Det mindede mig om, hvordan det føles at være en del af noget større. | Det mindede mig om, hvordan det føles at være en del af noget større. |
525 | 00:33:46,982 | 00:33:52,947 | Hvordan det føles at være en del af det Amerika, man gerne vil tro på. | Hvordan det føles at være en del af det Amerika, man gerne vil tro på. |
526 | 00:33:54,365 | 00:33:56,284 | Sådan har jeg det stadig. | Sådan har jeg det stadig. |
527 | 00:33:57,493 | 00:34:00,830 | - Hvorfor har jeg så ikke det? - Fordi du er perfektionist. | - Hvorfor har jeg så ikke det? - Fordi du er perfektionist. |
528 | 00:34:02,082 | 00:34:04,625 | Og pludselig virker det hele ikke særlig perfekt. | Og pludselig virker det hele ikke særlig perfekt. |
529 | 00:34:04,709 | 00:34:08,296 | Jeg er ikke noget barn, Seth. Jeg ved godt, det ikke er perfekt. | Jeg er ikke noget barn, Seth. Jeg ved godt, det ikke er perfekt. |
530 | 00:34:08,379 | 00:34:10,215 | Men du tror, du kan gøre det perfekt. | Men du tror, du kan gøre det perfekt. |
531 | 00:34:12,133 | 00:34:13,176 | Det er ikke, fordi... | Det er ikke, fordi... |
532 | 00:34:14,135 | 00:34:16,596 | - Måske. - Måske. | - Måske. - Måske. |
533 | 00:34:16,679 | 00:34:18,723 | Emily, du gør det fremragende. | Emily, du gør det fremragende. |
534 | 00:34:19,307 | 00:34:21,226 | Selv perfektionister har op- og nedture. | Selv perfektionister har op- og nedture. |
535 | 00:34:21,309 | 00:34:25,313 | Ikke for at forenkle tingene, men du er formentlig ked af det. | Ikke for at forenkle tingene, men du er formentlig ked af det. |
536 | 00:34:25,396 | 00:34:26,647 | Vi er alle kede af det. | Vi er alle kede af det. |
537 | 00:34:27,232 | 00:34:29,192 | Det er der ikke noget galt i. | Det er der ikke noget galt i. |
538 | 00:34:29,275 | 00:34:33,654 | Nu skal du tage hjem, komme sikkert hjem og få dig en god nats søvn. | Nu skal du tage hjem, komme sikkert hjem og få dig en god nats søvn. |
539 | 00:34:33,738 | 00:34:37,908 | Det er mit bedste råd lige nu. Du kan få flere i morgen. | Det er mit bedste råd lige nu. Du kan få flere i morgen. |
540 | 00:34:41,912 | 00:34:43,038 | - Tak... - Nej. | - Tak... - Nej. |
541 | 00:34:43,123 | 00:34:45,916 | - Klap i. Godnat. - Godnat. | - Klap i. Godnat. - Godnat. |
542 | 00:35:06,020 | 00:35:09,190 | - Ja, kan jeg hjælpe dig? - Det håber jeg. | - Ja, kan jeg hjælpe dig? - Det håber jeg. |
543 | 00:35:10,275 | 00:35:12,402 | Mit navn er Angela Lindsay. | Mit navn er Angela Lindsay. |
544 | 00:35:12,485 | 00:35:14,945 | Jeg er advokat hos Payton, Stein og Gossett. | Jeg er advokat hos Payton, Stein og Gossett. |
545 | 00:35:15,029 | 00:35:18,199 | I har en FBI-agent i forvaring. Hannah Wells. | I har en FBI-agent i forvaring. Hannah Wells. |
546 | 00:35:18,283 | 00:35:21,076 | Vi er blevet engageret af hendes familie. | Vi er blevet engageret af hendes familie. |
547 | 00:35:21,161 | 00:35:23,829 | Jeg skal tale med hende omgående, tak. | Jeg skal tale med hende omgående, tak. |
548 | 00:35:29,919 | 00:35:32,380 | UKENDT NUMMER Wells løsladt. Opholdssted ukendt. | UKENDT NUMMER Wells løsladt. Opholdssted ukendt. |
549 | 00:35:44,392 | 00:35:46,352 | - Det er Beth. - Du må ikke ringe til mig. | - Det er Beth. - Du må ikke ringe til mig. |
550 | 00:35:46,436 | 00:35:49,855 | - Hvem afhørte Joyner? - Det sagde han ikke. | - Hvem afhørte Joyner? - Det sagde han ikke. |
551 | 00:35:49,939 | 00:35:54,026 | - Var det en mand eller en kvinde? - En asiatisk kvinde, tror jeg. Hvorfor? | - Var det en mand eller en kvinde? - En asiatisk kvinde, tror jeg. Hvorfor? |
552 | 00:35:58,323 | 00:35:59,949 | Kom nu, Peter. Tag den. | Kom nu, Peter. Tag den. |
553 | 00:36:02,743 | 00:36:04,537 | - Abonnenten, du prøver... - Fandens. | - Abonnenten, du prøver... - Fandens. |
554 | 00:36:25,141 | 00:36:28,769 | ARLINGTON KIRKEGÅRD STILHED OG RESPEKT | ARLINGTON KIRKEGÅRD STILHED OG RESPEKT |
555 | 00:36:49,290 | 00:36:52,668 | Alvin, det er agent Damashek og Palmer. | Alvin, det er agent Damashek og Palmer. |
556 | 00:36:53,628 | 00:36:55,338 | Armene ud til siden, tak. | Armene ud til siden, tak. |
557 | 00:37:04,096 | 00:37:06,557 | Tak. Jeg er tilbage om lidt. | Tak. Jeg er tilbage om lidt. |
558 | 00:37:13,731 | 00:37:15,024 | Lad os gå en tur. | Lad os gå en tur. |
559 | 00:37:29,664 | 00:37:33,959 | - Undskyld, kaptajn. - Nej, du skal ikke undskylde. | - Undskyld, kaptajn. - Nej, du skal ikke undskylde. |
560 | 00:37:34,043 | 00:37:36,504 | - Hvad sker der? - Jeg bliver nervøs. | - Hvad sker der? - Jeg bliver nervøs. |
561 | 00:37:36,587 | 00:37:38,256 | Nogen finder ud af det. | Nogen finder ud af det. |
562 | 00:37:38,339 | 00:37:40,591 | FBI har passagerlisten... | FBI har passagerlisten... |
563 | 00:37:40,675 | 00:37:43,135 | Det er papirnusseri. Du kender hæren. | Det er papirnusseri. Du kender hæren. |
564 | 00:37:43,218 | 00:37:45,346 | Jeg ved det godt, men sandheden... | Jeg ved det godt, men sandheden... |
565 | 00:37:45,430 | 00:37:48,683 | Sandheden blev begravet for længe siden, Alvin. | Sandheden blev begravet for længe siden, Alvin. |
566 | 00:37:48,766 | 00:37:49,767 | Ikke for mig. | Ikke for mig. |
567 | 00:37:50,768 | 00:37:52,019 | Ikke herinde. | Ikke herinde. |
568 | 00:37:52,770 | 00:37:55,606 | Jeg kan stadig se deres ansigter. Det, vi gjorde... | Jeg kan stadig se deres ansigter. Det, vi gjorde... |
569 | 00:37:55,690 | 00:37:57,317 | Tag dig sammen. | Tag dig sammen. |
570 | 00:37:57,400 | 00:37:59,193 | - Gid jeg var død dernede. - Hold op. | - Gid jeg var død dernede. - Hold op. |
571 | 00:37:59,277 | 00:38:01,279 | Jeg sværger. Gid jeg ikke var kommet hjem. | Jeg sværger. Gid jeg ikke var kommet hjem. |
572 | 00:38:01,362 | 00:38:04,990 | Det, der skete den dag, var ikke din skyld. | Det, der skete den dag, var ikke din skyld. |
573 | 00:38:05,074 | 00:38:09,161 | Vi blev forrådt. Vi var nødt til at forsvare os. | Vi blev forrådt. Vi var nødt til at forsvare os. |
574 | 00:38:10,037 | 00:38:12,790 | Vi gjorde det nødvendige for at redde hinanden. | Vi gjorde det nødvendige for at redde hinanden. |
575 | 00:38:13,708 | 00:38:15,293 | Mit nye embede... | Mit nye embede... |
576 | 00:38:16,336 | 00:38:20,506 | Jeg kan ikke mødes på den her måde, så jeg er nødt til at vide det. | Jeg kan ikke mødes på den her måde, så jeg er nødt til at vide det. |
577 | 00:38:21,674 | 00:38:23,426 | Kan jeg stole på dig? | Kan jeg stole på dig? |
578 | 00:38:23,509 | 00:38:26,721 | - Johannes 8,32. - Nej. | - Johannes 8,32. - Nej. |
579 | 00:38:26,804 | 00:38:28,931 | Nej, Alvin. | Nej, Alvin. |
580 | 00:38:29,014 | 00:38:30,891 | "I skal lære sandheden at kende, | "I skal lære sandheden at kende, |
581 | 00:38:30,975 | 00:38:34,812 | - og sandheden skal gøre jer frie." - Det er Bibelen, ikke regeringen. | - og sandheden skal gøre jer frie." - Det er Bibelen, ikke regeringen. |
582 | 00:38:34,895 | 00:38:38,148 | Regeringen er ikke interesseret i sandhed. Regeringen lyver. | Regeringen er ikke interesseret i sandhed. Regeringen lyver. |
583 | 00:38:38,232 | 00:38:42,111 | De sendte os ind i et slagtehus, og så dækkede de over det. | De sendte os ind i et slagtehus, og så dækkede de over det. |
584 | 00:38:42,194 | 00:38:44,530 | De udnyttede os, så nu udnytter vi dem. | De udnyttede os, så nu udnytter vi dem. |
585 | 00:38:44,614 | 00:38:47,658 | Ja, du løj. Det gjorde vi alle sammen, Alvin. | Ja, du løj. Det gjorde vi alle sammen, Alvin. |
586 | 00:38:47,742 | 00:38:52,162 | Jeg løj for Kongressen for at beskytte enheden og dig. Du må leve op til... | Jeg løj for Kongressen for at beskytte enheden og dig. Du må leve op til... |
587 | 00:38:52,246 | 00:38:53,373 | Så er det nu. | Så er det nu. |
588 | 00:38:53,456 | 00:38:56,709 | Hvis du ikke gør det, ødelægger du ikke bare os... | Hvis du ikke gør det, ødelægger du ikke bare os... |
589 | 00:38:56,792 | 00:38:58,919 | FBI, stands! Stå stille! | FBI, stands! Stå stille! |
590 | 00:38:59,629 | 00:39:04,759 | Jeg anholder Dem for mened over for den amerikanske Kongres. | Jeg anholder Dem for mened over for den amerikanske Kongres. |
591 | 00:39:04,842 | 00:39:06,469 | Hænderne over hovedet. | Hænderne over hovedet. |
592 | 00:39:08,846 | 00:39:10,348 | - Nu! - Løb, kaptajn! | - Nu! - Løb, kaptajn! |
593 | 00:39:17,480 | 00:39:19,273 | Af sted. Målet er 200 meter væk. | Af sted. Målet er 200 meter væk. |
594 | 00:39:28,824 | 00:39:30,159 | Næste gang tæller det! | Næste gang tæller det! |
595 | 00:39:32,161 | 00:39:33,829 | Du skyder mig jo ikke. | Du skyder mig jo ikke. |
596 | 00:39:33,913 | 00:39:35,415 | Hænderne over hovedet. | Hænderne over hovedet. |
597 | 00:39:35,498 | 00:39:37,207 | Du har ingenting, Wells. | Du har ingenting, Wells. |
598 | 00:39:37,291 | 00:39:38,543 | Ned på knæ. | Ned på knæ. |
599 | 00:39:40,795 | 00:39:41,921 | Ned på knæ! | Ned på knæ! |
600 | 00:39:43,381 | 00:39:47,301 | Jeg er USA's vicepræsident. | Jeg er USA's vicepræsident. |
601 | 00:39:47,385 | 00:39:48,594 | Du er bare fra politiet. | Du er bare fra politiet. |
602 | 00:39:54,349 | 00:39:55,768 | Nej! | Nej! |
603 | 00:40:18,458 | 00:40:21,335 | - Tak. - Arbejd nu ikke for hårdt. | - Tak. - Arbejd nu ikke for hårdt. |
604 | 00:40:22,670 | 00:40:23,713 | Tak. | Tak. |
605 | 00:40:25,380 | 00:40:27,299 | Hav det godt. Tusind tak. | Hav det godt. Tusind tak. |
606 | 00:41:12,845 | 00:41:14,597 | ADGANG NÆGTET | ADGANG NÆGTET |
607 | 00:41:29,612 | 00:41:31,363 | Vi mødes nede ved bilen. | Vi mødes nede ved bilen. |
608 | 00:42:12,655 | 00:42:14,657 | Tekster af: Lisa K. Villeneuve | Tekster af: Lisa K. Villeneuve |