This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,463 | 00:00:07,674 | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX |
2 | 00:00:09,175 | 00:00:11,302 | Tidligere i Designated Survivor... | Tidligere i Designated Survivor... |
3 | 00:00:11,386 | 00:00:14,264 | Capitol er blevet angrebet. Ørnen er væk. | Capitol er blevet angrebet. Ørnen er væk. |
4 | 00:00:14,347 | 00:00:15,432 | Kongres, regering... | Kongres, regering... |
5 | 00:00:15,515 | 00:00:16,933 | De er nu præsident. | De er nu præsident. |
6 | 00:00:17,017 | 00:00:21,396 | I går modtog jeg en fortrolig fil med detaljer om angrebet på Capitol. | I går modtog jeg en fortrolig fil med detaljer om angrebet på Capitol. |
7 | 00:00:21,479 | 00:00:23,106 | Der er en forræder i Det Hvide Hus. | Der er en forræder i Det Hvide Hus. |
8 | 00:00:23,190 | 00:00:27,402 | - Her er alle med sikkerhedsgodkendelse. - Aaron står på listen. | - Her er alle med sikkerhedsgodkendelse. - Aaron står på listen. |
9 | 00:00:27,485 | 00:00:30,988 | Capitol blev bombet, og alle døde bortset fra kongresmedlem Peter MacLeish. | Capitol blev bombet, og alle døde bortset fra kongresmedlem Peter MacLeish. |
10 | 00:00:31,073 | 00:00:32,074 | Han er indblandet. | Han er indblandet. |
11 | 00:00:32,157 | 00:00:35,535 | - Hvad synes De om at blive vicepræsident? - Det ville være en ære. | - Hvad synes De om at blive vicepræsident? - Det ville være en ære. |
12 | 00:00:35,618 | 00:00:37,787 | Det her er vores mål. | Det her er vores mål. |
13 | 00:00:37,870 | 00:00:40,623 | - Men til hvilken pris? - Den nødvendige pris. | - Men til hvilken pris? - Den nødvendige pris. |
14 | 00:00:40,707 | 00:00:44,377 | Peter MacLeish og CIA's mest eftersøgte lejesoldat var på samme mission. | Peter MacLeish og CIA's mest eftersøgte lejesoldat var på samme mission. |
15 | 00:00:44,461 | 00:00:46,921 | - MacLeish er ingen krigshelt. - Han er krigsforbryder. | - MacLeish er ingen krigshelt. - Han er krigsforbryder. |
16 | 00:00:47,005 | 00:00:51,092 | Hannah Wells, FBI-agenten, sagde, at hun havde beviser mod Peter MacLeish. | Hannah Wells, FBI-agenten, sagde, at hun havde beviser mod Peter MacLeish. |
17 | 00:00:54,262 | 00:00:56,264 | Fandt du ud af noget med nøglekortet? | Fandt du ud af noget med nøglekortet? |
18 | 00:00:56,348 | 00:00:59,976 | Det giver adgang til værelse syv på ottende etage i PLC-bygningen. | Det giver adgang til værelse syv på ottende etage i PLC-bygningen. |
19 | 00:01:00,768 | 00:01:03,146 | Tæt på Capitol. Direkte sigtelinje til tribunen. | Tæt på Capitol. Direkte sigtelinje til tribunen. |
20 | 00:01:04,064 | 00:01:06,233 | Tillykke, hr. Vicepræsident. | Tillykke, hr. Vicepræsident. |
21 | 00:01:06,316 | 00:01:08,235 | De vil slå Kirkman ihjel! | De vil slå Kirkman ihjel! |
22 | 00:01:21,706 | 00:01:22,706 | Pistol! | Pistol! |
23 | 00:01:38,265 | 00:01:39,349 | Du er blevet ramt. | Du er blevet ramt. |
24 | 00:01:40,683 | 00:01:42,144 | Det er ikke mit blod. | Det er ikke mit blod. |
25 | 00:01:43,478 | 00:01:44,812 | Åh nej... | Åh nej... |
26 | 00:01:51,278 | 00:01:52,612 | Hjælp! | Hjælp! |
27 | 00:01:54,531 | 00:01:57,534 | De kommer nu. Ryd gangen. | De kommer nu. Ryd gangen. |
28 | 00:01:57,617 | 00:01:58,785 | Gangen er ryddet. | Gangen er ryddet. |
29 | 00:02:00,745 | 00:02:03,331 | Skudsår mellem venstre armhule og kraveben. | Skudsår mellem venstre armhule og kraveben. |
30 | 00:02:03,415 | 00:02:06,543 | Patienten er vågen og klar. Blodtrykket er på 136/92. | Patienten er vågen og klar. Blodtrykket er på 136/92. |
31 | 00:02:06,626 | 00:02:10,338 | Hjertefrekvens 114. Normal sinusrytme. Iltmætning på 98 procent. | Hjertefrekvens 114. Normal sinusrytme. Iltmætning på 98 procent. |
32 | 00:02:10,422 | 00:02:12,299 | En, to, tre. | En, to, tre. |
33 | 00:02:13,049 | 00:02:15,968 | Gør seks enheder blod klar. To drop, helt åbne. | Gør seks enheder blod klar. To drop, helt åbne. |
34 | 00:02:16,052 | 00:02:17,554 | Og hent et bærbart røntgenanlæg. | Og hent et bærbart røntgenanlæg. |
35 | 00:02:17,637 | 00:02:21,015 | Hr. Præsident, vi ruller Dem lige om på siden. | Hr. Præsident, vi ruller Dem lige om på siden. |
36 | 00:02:24,311 | 00:02:26,813 | Der er det. Måske en kaliber .30 eller en Blackout. | Der er det. Måske en kaliber .30 eller en Blackout. |
37 | 00:02:26,896 | 00:02:29,524 | Måske endda en .556. Lige ved siden af skulderbladet. | Måske endda en .556. Lige ved siden af skulderbladet. |
38 | 00:02:29,607 | 00:02:30,858 | Og ned. | Og ned. |
39 | 00:02:32,026 | 00:02:35,947 | Vi tager nogle røntgenbilleder for at udelukke skader på lunger og blodkar, | Vi tager nogle røntgenbilleder for at udelukke skader på lunger og blodkar, |
40 | 00:02:36,030 | 00:02:38,825 | men det ser ud til, at kuglen er gået lige igennem. | men det ser ud til, at kuglen er gået lige igennem. |
41 | 00:02:38,908 | 00:02:41,994 | Nu skal vi rense og udskylle såret, så bær over med os. | Nu skal vi rense og udskylle såret, så bær over med os. |
42 | 00:02:42,579 | 00:02:45,415 | Træk vejret dybt, hr. Præsident. Det kommer til at svie. | Træk vejret dybt, hr. Præsident. Det kommer til at svie. |
43 | 00:02:46,833 | 00:02:48,710 | Sådan der. | Sådan der. |
44 | 00:02:55,967 | 00:03:00,597 | Amerikanerne afventer sørgmodigt nyt om, hvorvidt præsidenten stadig lever. | Amerikanerne afventer sørgmodigt nyt om, hvorvidt præsidenten stadig lever. |
45 | 00:03:00,680 | 00:03:04,767 | Det er jeg ligeglad med. Få det lort væk fra skærmen nu! | Det er jeg ligeglad med. Få det lort væk fra skærmen nu! |
46 | 00:03:04,851 | 00:03:09,564 | Det er uansvarligt og farligt. Ingen lytter til en rettelse senere hen. | Det er uansvarligt og farligt. Ingen lytter til en rettelse senere hen. |
47 | 00:03:09,647 | 00:03:11,566 | Du må da gerne stå derude og gætte. | Du må da gerne stå derude og gætte. |
48 | 00:03:11,649 | 00:03:14,652 | Hvis du fortsætter sådan, kan du rapportere hjem fra Guam. | Hvis du fortsætter sådan, kan du rapportere hjem fra Guam. |
49 | 00:03:14,736 | 00:03:15,987 | Utroligt. | Utroligt. |
50 | 00:03:16,070 | 00:03:19,699 | Hvorfor tager det så lang tid? Vi burde have hørt noget nu. | Hvorfor tager det så lang tid? Vi burde have hørt noget nu. |
51 | 00:03:21,784 | 00:03:23,202 | - Emily? - Hvad? | - Emily? - Hvad? |
52 | 00:03:26,122 | 00:03:27,749 | Åh nej dog... | Åh nej dog... |
53 | 00:03:32,629 | 00:03:34,130 | Så så... | Så så... |
54 | 00:03:34,213 | 00:03:35,840 | Det skal nok gå. | Det skal nok gå. |
55 | 00:03:35,923 | 00:03:38,260 | Det er der ingen, der ved. | Det er der ingen, der ved. |
56 | 00:03:39,927 | 00:03:41,346 | Nej, det er helt uacceptabelt. | Nej, det er helt uacceptabelt. |
57 | 00:03:41,429 | 00:03:44,224 | Jeg vil have fuld rapport hvert kvarter, | Jeg vil have fuld rapport hvert kvarter, |
58 | 00:03:44,307 | 00:03:46,559 | indtil gerningsmanden er anholdt. Forstået? | indtil gerningsmanden er anholdt. Forstået? |
59 | 00:03:47,602 | 00:03:49,103 | Godt. | Godt. |
60 | 00:03:49,186 | 00:03:52,565 | NSA, FBI og det lokale politi er på jagt efter gerningsmanden. | NSA, FBI og det lokale politi er på jagt efter gerningsmanden. |
61 | 00:03:52,649 | 00:03:56,569 | De tror, han er i byen, så nålen er et sted i høstakken. | De tror, han er i byen, så nålen er et sted i høstakken. |
62 | 00:03:58,780 | 00:03:59,947 | Er du okay? | Er du okay? |
63 | 00:04:00,865 | 00:04:03,243 | Vi skal sende talepunkter til Kongressens ledere, | Vi skal sende talepunkter til Kongressens ledere, |
64 | 00:04:03,326 | 00:04:07,204 | - FN-folkene og de fungerende ministre. - Det har kommunikationsafdelingen gjort. | - FN-folkene og de fungerende ministre. - Det har kommunikationsafdelingen gjort. |
65 | 00:04:07,289 | 00:04:09,249 | Jeg tjekker deres oplysninger. | Jeg tjekker deres oplysninger. |
66 | 00:04:09,332 | 00:04:11,668 | - Alex. - Fru Kirkman. | - Alex. - Fru Kirkman. |
67 | 00:04:11,751 | 00:04:12,752 | Hvordan har han det? | Hvordan har han det? |
68 | 00:04:12,835 | 00:04:17,131 | Vi venter på røntgenbillederne, men kuglen er vist gået lige igennem. | Vi venter på røntgenbillederne, men kuglen er vist gået lige igennem. |
69 | 00:04:17,214 | 00:04:19,342 | Den ramte ingen organer. | Den ramte ingen organer. |
70 | 00:04:21,177 | 00:04:26,098 | Han vil gerne se jer, men vi må helst ikke overvælde ham. | Han vil gerne se jer, men vi må helst ikke overvælde ham. |
71 | 00:04:40,988 | 00:04:42,782 | Bare rolig, den er ufarlig. | Bare rolig, den er ufarlig. |
72 | 00:04:42,865 | 00:04:45,242 | Jeg købte den i en café nede på gaden. | Jeg købte den i en café nede på gaden. |
73 | 00:04:48,288 | 00:04:49,289 | Nå... | Nå... |
74 | 00:04:50,332 | 00:04:54,251 | du flygter fra et ulykkessted. Flugtbilisme er strafbart. | du flygter fra et ulykkessted. Flugtbilisme er strafbart. |
75 | 00:04:55,169 | 00:05:00,049 | Du dræber en mand i Fredericksburg. Der er et øjenvidne, så det er manddrab. | Du dræber en mand i Fredericksburg. Der er et øjenvidne, så det er manddrab. |
76 | 00:05:00,132 | 00:05:03,345 | Så møder du op til vicepræsidentens indsættelse, | Så møder du op til vicepræsidentens indsættelse, |
77 | 00:05:03,428 | 00:05:06,348 | affyrer en pistol og har det her på dig. | affyrer en pistol og har det her på dig. |
78 | 00:05:08,641 | 00:05:11,686 | Et nøglekort til bygningen, hvor skuddene kom fra. | Et nøglekort til bygningen, hvor skuddene kom fra. |
79 | 00:05:14,606 | 00:05:18,067 | Det er planer om at dræbe præsidenten. Det giver dødsstraf. | Det er planer om at dræbe præsidenten. Det giver dødsstraf. |
80 | 00:05:20,152 | 00:05:22,989 | Jeg vil gerne tro på, at du har gode grunde til alt det her, | Jeg vil gerne tro på, at du har gode grunde til alt det her, |
81 | 00:05:23,072 | 00:05:26,493 | men hvis du ikke fortæller mig dem, kan jeg ikke hjælpe dig. | men hvis du ikke fortæller mig dem, kan jeg ikke hjælpe dig. |
82 | 00:05:29,454 | 00:05:32,123 | Jeg tilbyder dig en livline, Hannah. Grib den. | Jeg tilbyder dig en livline, Hannah. Grib den. |
83 | 00:05:35,960 | 00:05:37,920 | Jeg har allerede afgivet min forklaring. | Jeg har allerede afgivet min forklaring. |
84 | 00:05:38,838 | 00:05:40,590 | Jeg har ikke mere at sige. | Jeg har ikke mere at sige. |
85 | 00:05:45,595 | 00:05:46,763 | Det er en skam. | Det er en skam. |
86 | 00:05:47,930 | 00:05:51,476 | Nogen kommer til at rådne op i et statsfængsel for det her. | Nogen kommer til at rådne op i et statsfængsel for det her. |
87 | 00:05:51,559 | 00:05:55,354 | Tænk godt over, hvordan det her skal ende. | Tænk godt over, hvordan det her skal ende. |
88 | 00:05:55,438 | 00:06:00,067 | For dine muligheder bliver snart meget små, meget hurtigt. | For dine muligheder bliver snart meget små, meget hurtigt. |
89 | 00:06:22,632 | 00:06:23,841 | Ved vi, hvem det var? | Ved vi, hvem det var? |
90 | 00:06:23,925 | 00:06:27,303 | FBI finkæmmer overvågningsvideoerne og forsøger at identificere ham. | FBI finkæmmer overvågningsvideoerne og forsøger at identificere ham. |
91 | 00:06:28,220 | 00:06:30,473 | Aktiemarkedet skal stabiliseres. Det går amok. | Aktiemarkedet skal stabiliseres. Det går amok. |
92 | 00:06:30,557 | 00:06:31,974 | Børsen er lukket for i dag. | Børsen er lukket for i dag. |
93 | 00:06:32,058 | 00:06:34,436 | Vi holder øje med de globale markeder. | Vi holder øje med de globale markeder. |
94 | 00:06:34,519 | 00:06:36,312 | Jeg sender en udtalelse til pressen. | Jeg sender en udtalelse til pressen. |
95 | 00:06:36,395 | 00:06:38,272 | Ja. Selvfølgelig. | Ja. Selvfølgelig. |
96 | 00:06:38,355 | 00:06:40,232 | Fortæl landet, at jeg har det fint. | Fortæl landet, at jeg har det fint. |
97 | 00:06:40,316 | 00:06:43,027 | Jeg er tilbage i det ovale kontor, så snart lægerne vil. | Jeg er tilbage i det ovale kontor, så snart lægerne vil. |
98 | 00:06:43,110 | 00:06:44,946 | Helt sikkert, hr. Præsident. | Helt sikkert, hr. Præsident. |
99 | 00:06:45,029 | 00:06:46,197 | Gør mig stolt. | Gør mig stolt. |
100 | 00:06:46,280 | 00:06:47,574 | Tak. | Tak. |
101 | 00:06:48,700 | 00:06:50,284 | - Tak. - Javel. | - Tak. - Javel. |
102 | 00:06:53,245 | 00:06:54,413 | Du godeste. | Du godeste. |
103 | 00:06:55,331 | 00:06:59,251 | Ja, selvfølgelig. Jeg takker bare Herren for, at han klarer den. | Ja, selvfølgelig. Jeg takker bare Herren for, at han klarer den. |
104 | 00:07:01,463 | 00:07:04,256 | Ja, jeg skal nok holde skansen her. | Ja, jeg skal nok holde skansen her. |
105 | 00:07:05,424 | 00:07:06,468 | Godt. | Godt. |
106 | 00:07:07,510 | 00:07:08,970 | Tak, fordi du ringede. | Tak, fordi du ringede. |
107 | 00:07:14,726 | 00:07:15,893 | Han overlevede. | Han overlevede. |
108 | 00:07:17,103 | 00:07:19,731 | Kuglen røg lige igennem. Ingen varige men. | Kuglen røg lige igennem. Ingen varige men. |
109 | 00:07:19,814 | 00:07:23,234 | - Hvordan fanden kan det ske? - Slap nu bare af. | - Hvordan fanden kan det ske? - Slap nu bare af. |
110 | 00:07:23,317 | 00:07:27,614 | Vi er nødt til at vaske vores hænder. Nu, før det rammer os i nakken. | Vi er nødt til at vaske vores hænder. Nu, før det rammer os i nakken. |
111 | 00:07:27,697 | 00:07:30,617 | Peter, blod kan ikke vaskes af. Det pletter. | Peter, blod kan ikke vaskes af. Det pletter. |
112 | 00:07:30,700 | 00:07:33,244 | Derfor er vi nødt til at fortsætte. | Derfor er vi nødt til at fortsætte. |
113 | 00:07:33,327 | 00:07:34,621 | Det var bare en forsinkelse. | Det var bare en forsinkelse. |
114 | 00:07:37,248 | 00:07:39,792 | - Hvad så, hvis de fanger Lozano? - Det gør de ikke. | - Hvad så, hvis de fanger Lozano? - Det gør de ikke. |
115 | 00:07:40,918 | 00:07:43,671 | Han er trænet til det her. Ligesom du er. | Han er trænet til det her. Ligesom du er. |
116 | 00:07:43,755 | 00:07:45,590 | Soldaterkammerater, ved du nok. | Soldaterkammerater, ved du nok. |
117 | 00:07:46,591 | 00:07:49,552 | Og missionen slog jo ikke helt fejl, vel? | Og missionen slog jo ikke helt fejl, vel? |
118 | 00:07:51,471 | 00:07:53,180 | Hr. Vicepræsident. | Hr. Vicepræsident. |
119 | 00:07:58,770 | 00:08:00,396 | Hannah Wells? | Hannah Wells? |
120 | 00:08:00,480 | 00:08:02,482 | - Har de anholdt hende? - Ja. | - Har de anholdt hende? - Ja. |
121 | 00:08:03,149 | 00:08:04,942 | Jeg talte med direktør Forstell. | Jeg talte med direktør Forstell. |
122 | 00:08:05,026 | 00:08:08,154 | Politiet anholdt hende i nærheden af snigskytten, | Politiet anholdt hende i nærheden af snigskytten, |
123 | 00:08:08,237 | 00:08:09,822 | da hun havde affyret sin pistol. | da hun havde affyret sin pistol. |
124 | 00:08:11,073 | 00:08:14,619 | Mike, jeg ved godt, at du tror, du er nødt til at blive her... | Mike, jeg ved godt, at du tror, du er nødt til at blive her... |
125 | 00:08:16,120 | 00:08:17,705 | men jeg har det fint. | men jeg har det fint. |
126 | 00:08:17,789 | 00:08:22,334 | Du må tage derned og tale med hende. Find ud af, hvad hun ved. | Du må tage derned og tale med hende. Find ud af, hvad hun ved. |
127 | 00:08:23,252 | 00:08:25,963 | Det er vores eneste chance for at få det her opklaret. | Det er vores eneste chance for at få det her opklaret. |
128 | 00:08:27,840 | 00:08:28,966 | Javel. | Javel. |
129 | 00:08:29,050 | 00:08:30,552 | Tak. | Tak. |
130 | 00:08:43,397 | 00:08:44,566 | Jeg er så ked af det. | Jeg er så ked af det. |
131 | 00:08:45,357 | 00:08:47,527 | Han lever. Det er det afgørende. | Han lever. Det er det afgørende. |
132 | 00:08:50,697 | 00:08:52,073 | Hvad er der? | Hvad er der? |
133 | 00:08:57,579 | 00:08:59,371 | Det er ikke det rigtige tidspunkt... | Det er ikke det rigtige tidspunkt... |
134 | 00:09:00,289 | 00:09:03,918 | I går bad præsidenten mig kigge på en meget fortrolig sag. | I går bad præsidenten mig kigge på en meget fortrolig sag. |
135 | 00:09:04,001 | 00:09:05,002 | Det ved jeg. | Det ved jeg. |
136 | 00:09:05,086 | 00:09:07,755 | - Fandt du noget? - Det tror jeg. | - Fandt du noget? - Det tror jeg. |
137 | 00:09:07,839 | 00:09:11,968 | Der kom et opkald fra Det Hvide Hus om at fjerne rapporten. | Der kom et opkald fra Det Hvide Hus om at fjerne rapporten. |
138 | 00:09:12,051 | 00:09:14,762 | Og det opkald kom fra Aarons kontor. | Og det opkald kom fra Aarons kontor. |
139 | 00:09:16,138 | 00:09:17,056 | Hvad? | Hvad? |
140 | 00:09:17,139 | 00:09:20,560 | Jeg forsøgte at fortælle præsidenten det, men jeg nåede det ikke. | Jeg forsøgte at fortælle præsidenten det, men jeg nåede det ikke. |
141 | 00:09:20,643 | 00:09:22,604 | Jeg ved ikke... Hvad skal jeg gøre? | Jeg ved ikke... Hvad skal jeg gøre? |
142 | 00:09:22,687 | 00:09:25,231 | Du må holde Aaron væk fra min mand. | Du må holde Aaron væk fra min mand. |
143 | 00:09:25,314 | 00:09:28,067 | - Er det forstået? Godt. - Ja. | - Er det forstået? Godt. - Ja. |
144 | 00:09:37,493 | 00:09:41,455 | Hr. Præsident, jeg vil tale med Dem om Deres seneste CT-scanning. | Hr. Præsident, jeg vil tale med Dem om Deres seneste CT-scanning. |
145 | 00:09:41,538 | 00:09:43,290 | Hvorfor? Er der et problem? | Hvorfor? Er der et problem? |
146 | 00:09:43,374 | 00:09:47,336 | Ja, den viser, at flere brudstykker af kuglen sidder fast i Deres bryst. | Ja, den viser, at flere brudstykker af kuglen sidder fast i Deres bryst. |
147 | 00:09:47,419 | 00:09:51,799 | Hvis et af dem river sig løs, kan det ramme aortaen og slå Dem ihjel. | Hvis et af dem river sig løs, kan det ramme aortaen og slå Dem ihjel. |
148 | 00:09:51,883 | 00:09:55,011 | Vi er nødt til at operere hurtigst muligt. | Vi er nødt til at operere hurtigst muligt. |
149 | 00:09:57,722 | 00:10:00,557 | Javel, jeg forstår. Tak. | Javel, jeg forstår. Tak. |
150 | 00:10:00,642 | 00:10:03,185 | Vi gør operationsstuen klar. Tak skal De have. | Vi gør operationsstuen klar. Tak skal De have. |
151 | 00:10:05,938 | 00:10:08,440 | - Hej. - Hej. | - Hej. - Hej. |
152 | 00:10:13,655 | 00:10:15,197 | Vi skal have en snak. | Vi skal have en snak. |
153 | 00:10:17,617 | 00:10:19,911 | Jeg skal alligevel opereres. | Jeg skal alligevel opereres. |
154 | 00:10:20,828 | 00:10:24,123 | Jeg vil være i fuld narkose i mindst tre timer. | Jeg vil være i fuld narkose i mindst tre timer. |
155 | 00:10:24,707 | 00:10:26,333 | Hvad er protokollen for det? | Hvad er protokollen for det? |
156 | 00:10:26,417 | 00:10:28,002 | Hvis De er bevidstløs, | Hvis De er bevidstløs, |
157 | 00:10:28,085 | 00:10:31,547 | er De ude af stand til at udføre Deres pligter som præsident. | er De ude af stand til at udføre Deres pligter som præsident. |
158 | 00:10:31,631 | 00:10:34,091 | Vi må påberåbe os det 25. Forfatningstillæg. | Vi må påberåbe os det 25. Forfatningstillæg. |
159 | 00:10:34,175 | 00:10:37,261 | - Hvordan? - Underrette Husets formand | - Hvordan? - Underrette Husets formand |
160 | 00:10:37,344 | 00:10:40,597 | og lederen af Senatet via en underskrevet erklæring om, | og lederen af Senatet via en underskrevet erklæring om, |
161 | 00:10:40,682 | 00:10:42,934 | at De fratræder embedet midlertidigt. | at De fratræder embedet midlertidigt. |
162 | 00:10:43,017 | 00:10:45,352 | Peter MacLeish bliver fungerende præsident. | Peter MacLeish bliver fungerende præsident. |
163 | 00:10:46,896 | 00:10:50,274 | Jeg arrangerer straks en samtale mellem Dem og vicepræsidenten. | Jeg arrangerer straks en samtale mellem Dem og vicepræsidenten. |
164 | 00:10:50,357 | 00:10:52,401 | Nej, jeg vil tale med Hookstraten. | Nej, jeg vil tale med Hookstraten. |
165 | 00:10:53,861 | 00:10:56,906 | - Undskyld? - Få Kimble herind hurtigst muligt. | - Undskyld? - Få Kimble herind hurtigst muligt. |
166 | 00:10:56,989 | 00:10:58,950 | - Javel. - Tak. | - Javel. - Tak. |
167 | 00:11:00,702 | 00:11:03,913 | - Hvad handlede det om? - Ingen anelse. | - Hvad handlede det om? - Ingen anelse. |
168 | 00:11:03,996 | 00:11:04,997 | Seth! | Seth! |
169 | 00:11:05,081 | 00:11:08,668 | Det 25. Forfatningstillæg er blevet anvendt flere gange. | Det 25. Forfatningstillæg er blevet anvendt flere gange. |
170 | 00:11:08,751 | 00:11:11,378 | Både præsident Reagan og Bush 43 | Både præsident Reagan og Bush 43 |
171 | 00:11:11,462 | 00:11:13,923 | overdrog midlertidigt magten til deres vicepræsident. | overdrog midlertidigt magten til deres vicepræsident. |
172 | 00:11:14,006 | 00:11:16,425 | Så det er ikke uden fortilfælde. Ja, Gary? | Så det er ikke uden fortilfælde. Ja, Gary? |
173 | 00:11:16,508 | 00:11:20,512 | Hvor stor er chancen for overlevelse ved den slags operationer? | Hvor stor er chancen for overlevelse ved den slags operationer? |
174 | 00:11:20,596 | 00:11:21,889 | Det kan jeg ikke svare på. | Det kan jeg ikke svare på. |
175 | 00:11:21,973 | 00:11:26,978 | Lægerne briefer pressen, når operationen er veloverstået. | Lægerne briefer pressen, når operationen er veloverstået. |
176 | 00:11:27,061 | 00:11:30,022 | - Jeg opdaterer jer, når der er nyt. - Javel. | - Jeg opdaterer jer, når der er nyt. - Javel. |
177 | 00:11:30,106 | 00:11:33,650 | - Hvordan er præsidentens humør? - Han har det godt. | - Hvordan er præsidentens humør? - Han har det godt. |
178 | 00:11:33,735 | 00:11:35,903 | Han hviler sig og fokuserer på at lede landet. | Han hviler sig og fokuserer på at lede landet. |
179 | 00:11:35,987 | 00:11:39,615 | Lige en opfølgning: Har præsidenten talt med MacLeish? | Lige en opfølgning: Har præsidenten talt med MacLeish? |
180 | 00:11:39,698 | 00:11:44,328 | Hvis det ikke allerede er sket, bliver det før operationen. | Hvis det ikke allerede er sket, bliver det før operationen. |
181 | 00:11:54,005 | 00:11:55,214 | Må vi være alene? | Må vi være alene? |
182 | 00:12:01,595 | 00:12:03,848 | Hr. Præsident, hvordan har De det? | Hr. Præsident, hvordan har De det? |
183 | 00:12:05,141 | 00:12:06,392 | Som om jeg er blevet skudt. | Som om jeg er blevet skudt. |
184 | 00:12:09,728 | 00:12:12,356 | Deres humoristiske sans er i det mindste intakt. | Deres humoristiske sans er i det mindste intakt. |
185 | 00:12:16,861 | 00:12:19,738 | Kimble, jeg må anvende det 25. Forfatningstillæg. | Kimble, jeg må anvende det 25. Forfatningstillæg. |
186 | 00:12:20,823 | 00:12:23,284 | Det betyder, at MacLeish bliver præsident. | Det betyder, at MacLeish bliver præsident. |
187 | 00:12:25,536 | 00:12:26,829 | I hvor lang tid? | I hvor lang tid? |
188 | 00:12:27,413 | 00:12:28,664 | Det ved jeg ikke. | Det ved jeg ikke. |
189 | 00:12:30,249 | 00:12:32,751 | Vi er ikke altid enige om alting, | Vi er ikke altid enige om alting, |
190 | 00:12:32,835 | 00:12:36,130 | men jeg har altid følt, at De havde hjertet på rette sted. | men jeg har altid følt, at De havde hjertet på rette sted. |
191 | 00:12:42,887 | 00:12:45,973 | Hold godt øje med vicepræsidenten. | Hold godt øje med vicepræsidenten. |
192 | 00:12:46,057 | 00:12:50,853 | Sørg for, at han arbejder i landets bedste interesse, ikke sin egen. | Sørg for, at han arbejder i landets bedste interesse, ikke sin egen. |
193 | 00:12:50,937 | 00:12:53,105 | Forstår De, hvad jeg siger? | Forstår De, hvad jeg siger? |
194 | 00:12:54,565 | 00:12:55,691 | Ja, jeg gør. | Ja, jeg gør. |
195 | 00:12:57,026 | 00:12:58,319 | Jeg regner med Dem. | Jeg regner med Dem. |
196 | 00:13:00,487 | 00:13:02,698 | Jeg svigter Dem ikke, hr. Præsident. | Jeg svigter Dem ikke, hr. Præsident. |
197 | 00:13:04,241 | 00:13:07,954 | - Har hun sagt noget siden sidst? - Desværre ikke. | - Har hun sagt noget siden sidst? - Desværre ikke. |
198 | 00:13:09,788 | 00:13:11,582 | Jeg vil gerne afhøre hende. | Jeg vil gerne afhøre hende. |
199 | 00:13:11,665 | 00:13:15,252 | Under alle andre omstændigheder ville jeg sige nej. | Under alle andre omstændigheder ville jeg sige nej. |
200 | 00:13:17,171 | 00:13:19,798 | Men det her giver slet ingen mening. | Men det her giver slet ingen mening. |
201 | 00:13:19,882 | 00:13:22,509 | - Måske vil hun tale med dig. - Tak. | - Måske vil hun tale med dig. - Tak. |
202 | 00:13:22,593 | 00:13:26,472 | Bare så vi er enige... Hvis hun fortæller dig noget, deler du det med mig. | Bare så vi er enige... Hvis hun fortæller dig noget, deler du det med mig. |
203 | 00:13:45,657 | 00:13:47,034 | Goddag. | Goddag. |
204 | 00:13:49,786 | 00:13:52,623 | Mit navn er Mike Ritter, Secret Service. | Mit navn er Mike Ritter, Secret Service. |
205 | 00:13:54,291 | 00:13:57,336 | Jeg er en del af præsidentens personlige sikkerhedsmandskab. | Jeg er en del af præsidentens personlige sikkerhedsmandskab. |
206 | 00:14:00,547 | 00:14:04,635 | I går blev du nævnt over for præsidenten af formand Hookstraten. | I går blev du nævnt over for præsidenten af formand Hookstraten. |
207 | 00:14:04,718 | 00:14:08,555 | Hun sagde, at du hævdede at have haft oplysninger om MacLeish, | Hun sagde, at du hævdede at have haft oplysninger om MacLeish, |
208 | 00:14:08,639 | 00:14:10,099 | før han blev godkendt. | før han blev godkendt. |
209 | 00:14:10,682 | 00:14:13,060 | Præsidenten vil gerne kende de oplysninger. | Præsidenten vil gerne kende de oplysninger. |
210 | 00:14:17,189 | 00:14:19,441 | Du skal besvare mit spørgsmål. | Du skal besvare mit spørgsmål. |
211 | 00:14:20,484 | 00:14:21,903 | Nej, jeg skal ej. | Nej, jeg skal ej. |
212 | 00:14:21,986 | 00:14:23,529 | Og hvorfor ikke det? | Og hvorfor ikke det? |
213 | 00:14:24,155 | 00:14:25,614 | Jeg kender dig ikke. | Jeg kender dig ikke. |
214 | 00:14:25,697 | 00:14:29,660 | Hvis præsidenten vil have svar, fortæller jeg dem til én person. | Hvis præsidenten vil have svar, fortæller jeg dem til én person. |
215 | 00:14:29,743 | 00:14:31,370 | Præsidenten selv. | Præsidenten selv. |
216 | 00:14:34,748 | 00:14:37,084 | Kom her. | Kom her. |
217 | 00:14:40,754 | 00:14:43,424 | Det skal nok gå. Du må ikke være bekymret. | Det skal nok gå. Du må ikke være bekymret. |
218 | 00:14:47,844 | 00:14:50,222 | Hr. Præsident. Det er tid. | Hr. Præsident. Det er tid. |
219 | 00:14:50,973 | 00:14:53,392 | Beklager, men vi tager over herfra. | Beklager, men vi tager over herfra. |
220 | 00:15:14,956 | 00:15:17,458 | De vil nu tilføre narkosen. | De vil nu tilføre narkosen. |
221 | 00:15:19,376 | 00:15:22,171 | Jeg vil bede Dem tælle ned fra hundrede. | Jeg vil bede Dem tælle ned fra hundrede. |
222 | 00:15:23,965 | 00:15:25,216 | Et hundrede... | Et hundrede... |
223 | 00:15:28,677 | 00:15:30,429 | Nioghalvfems... | Nioghalvfems... |
224 | 00:15:34,058 | 00:15:35,476 | Otteoghalvfems... | Otteoghalvfems... |
225 | 00:15:38,437 | 00:15:40,064 | Syvoghalvfems... | Syvoghalvfems... |
226 | 00:15:42,358 | 00:15:43,692 | Seksog... | Seksog... |
227 | 00:15:50,199 | 00:15:51,408 | Seksog... | Seksog... |
228 | 00:15:52,326 | 00:15:54,078 | Præsidenten er bevidstløs. | Præsidenten er bevidstløs. |
229 | 00:15:59,166 | 00:16:02,253 | De er nu USA's fungerende præsident. | De er nu USA's fungerende præsident. |
230 | 00:16:09,635 | 00:16:11,345 | Dissektor nummer fire, tak. | Dissektor nummer fire, tak. |
231 | 00:16:12,346 | 00:16:13,555 | - Værsgo. - Tak. | - Værsgo. - Tak. |
232 | 00:16:14,598 | 00:16:15,891 | Sugning. | Sugning. |
233 | 00:16:15,975 | 00:16:17,809 | - Mere gaze. - Tang. | - Mere gaze. - Tang. |
234 | 00:16:17,893 | 00:16:18,978 | Hvordan går drænagen? | Hvordan går drænagen? |
235 | 00:16:19,645 | 00:16:21,397 | Der. Godt, hold den der. | Der. Godt, hold den der. |
236 | 00:16:22,898 | 00:16:27,444 | Det er en svær operation. Hvis han dør, har vi intet at bekymre os om. | Det er en svær operation. Hvis han dør, har vi intet at bekymre os om. |
237 | 00:16:27,528 | 00:16:28,945 | Så er alting tilbage på sporet. | Så er alting tilbage på sporet. |
238 | 00:16:30,239 | 00:16:34,994 | Men Lozano er stadig derude. FBI eller Sikkerhedsdepartementet må have et spor. | Men Lozano er stadig derude. FBI eller Sikkerhedsdepartementet må have et spor. |
239 | 00:16:35,077 | 00:16:39,581 | Som fungerende præsident kan du kræve, at de aflægger direkte rapport til dig. | Som fungerende præsident kan du kræve, at de aflægger direkte rapport til dig. |
240 | 00:16:39,665 | 00:16:42,959 | Hvis de fanger ham eller er tæt på, kan du straks udstede ordrer. | Hvis de fanger ham eller er tæt på, kan du straks udstede ordrer. |
241 | 00:16:43,044 | 00:16:44,753 | Og hvis præsidenten vågner inden? | Og hvis præsidenten vågner inden? |
242 | 00:16:44,836 | 00:16:47,923 | Du har mindst et par timer. Udnyt dem. | Du har mindst et par timer. Udnyt dem. |
243 | 00:16:48,507 | 00:16:50,467 | - Ja. - Undskyld. | - Ja. - Undskyld. |
244 | 00:16:50,551 | 00:16:52,803 | Der er brug for Dem derinde. | Der er brug for Dem derinde. |
245 | 00:16:53,637 | 00:16:55,181 | - Vi ses. - Ja. | - Vi ses. - Ja. |
246 | 00:17:04,523 | 00:17:07,984 | Godt, alle sammen. Må jeg bede om jeres opmærksomhed? | Godt, alle sammen. Må jeg bede om jeres opmærksomhed? |
247 | 00:17:08,069 | 00:17:09,070 | Hvem begynder? | Hvem begynder? |
248 | 00:17:09,153 | 00:17:12,656 | Hr. Vicepræsident, det asiatiske aktiemarked er i frit fald. | Hr. Vicepræsident, det asiatiske aktiemarked er i frit fald. |
249 | 00:17:12,739 | 00:17:15,909 | Nikkei og Hang Seng åbnede næsten 2.000 point lavere | Nikkei og Hang Seng åbnede næsten 2.000 point lavere |
250 | 00:17:15,992 | 00:17:17,619 | efter forlydender om operationen. | efter forlydender om operationen. |
251 | 00:17:17,703 | 00:17:20,414 | Vi er nødt til at holde aktiemarkederne lukket i morgen. | Vi er nødt til at holde aktiemarkederne lukket i morgen. |
252 | 00:17:20,497 | 00:17:21,873 | Det er ikke en god idé. | Det er ikke en god idé. |
253 | 00:17:21,957 | 00:17:26,087 | Undskyld, men selv med sikkerhedsmekanismer for at ungå panik | Undskyld, men selv med sikkerhedsmekanismer for at ungå panik |
254 | 00:17:26,170 | 00:17:30,507 | vil et ti procents fald koste milliarder. Pensioner og uddannelsesopsparinger. | vil et ti procents fald koste milliarder. Pensioner og uddannelsesopsparinger. |
255 | 00:17:30,591 | 00:17:33,302 | Det, der mistes på få timer, kan tage år at få tilbage. | Det, der mistes på få timer, kan tage år at få tilbage. |
256 | 00:17:33,385 | 00:17:36,472 | Det forstår jeg, men det handler om markedskræfter. | Det forstår jeg, men det handler om markedskræfter. |
257 | 00:17:36,555 | 00:17:40,392 | Vi er ikke i 2008. Bankerne krakker ikke. Det er psykologi. Ren flokmentalitet. | Vi er ikke i 2008. Bankerne krakker ikke. Det er psykologi. Ren flokmentalitet. |
258 | 00:17:40,476 | 00:17:43,937 | Sælger folk, opstår der købsmuligheder, og så rejser markedet sig igen. | Sælger folk, opstår der købsmuligheder, og så rejser markedet sig igen. |
259 | 00:17:44,020 | 00:17:47,149 | Verden skal vide, at Amerika holder åbent. | Verden skal vide, at Amerika holder åbent. |
260 | 00:17:47,233 | 00:17:52,404 | Undskyld, men markedet hader usikkerhed. De står og opfordrer til paniksalg. | Undskyld, men markedet hader usikkerhed. De står og opfordrer til paniksalg. |
261 | 00:17:52,488 | 00:17:57,033 | Folk finder trøst i rutiner. Hvis vi går i panik, gør folk det også. | Folk finder trøst i rutiner. Hvis vi går i panik, gør folk det også. |
262 | 00:17:57,118 | 00:17:59,161 | Godt. Hvad med gerningsmanden? | Godt. Hvad med gerningsmanden? |
263 | 00:17:59,245 | 00:18:03,290 | En bil er blevet meldt stjålet to gader fra gerningsstedet. | En bil er blevet meldt stjålet to gader fra gerningsstedet. |
264 | 00:18:03,374 | 00:18:06,293 | Politiet fandt noget på stedets overvågningsbilleder. | Politiet fandt noget på stedets overvågningsbilleder. |
265 | 00:18:06,377 | 00:18:08,462 | De sammenligner det med øjenvidnebeskrivelser. | De sammenligner det med øjenvidnebeskrivelser. |
266 | 00:18:08,545 | 00:18:11,840 | - Godt. - Imens koordineres jagten fra CTOC... | - Godt. - Imens koordineres jagten fra CTOC... |
267 | 00:18:11,923 | 00:18:14,968 | Nej, CTOC skal koordinere med Det Hvide Hus. | Nej, CTOC skal koordinere med Det Hvide Hus. |
268 | 00:18:15,051 | 00:18:18,139 | CTOC kan sagtens klare den slags operationer. | CTOC kan sagtens klare den slags operationer. |
269 | 00:18:18,222 | 00:18:22,351 | Det er mit ansvar at beskytte landet, og det vil jeg ikke over telefonen. | Det er mit ansvar at beskytte landet, og det vil jeg ikke over telefonen. |
270 | 00:18:23,018 | 00:18:26,147 | Jeg vil være til stede, når vi finder svinet, der skød ham. | Jeg vil være til stede, når vi finder svinet, der skød ham. |
271 | 00:18:29,358 | 00:18:30,817 | - Javel. - Godt. | - Javel. - Godt. |
272 | 00:18:30,901 | 00:18:31,985 | Hvis tur er det? | Hvis tur er det? |
273 | 00:18:34,738 | 00:18:35,989 | Agent Wells... | Agent Wells... |
274 | 00:18:37,533 | 00:18:39,034 | jeg har en opdatering. | jeg har en opdatering. |
275 | 00:18:40,076 | 00:18:41,412 | Bliver jeg løsladt? | Bliver jeg løsladt? |
276 | 00:18:42,954 | 00:18:44,165 | Ikke helt. | Ikke helt. |
277 | 00:18:45,957 | 00:18:47,876 | Det handler om dit møde med præsidenten. | Det handler om dit møde med præsidenten. |
278 | 00:18:47,959 | 00:18:52,047 | - Godt. Hvornår kommer han? - Så enkelt er det desværre ikke. | - Godt. Hvornår kommer han? - Så enkelt er det desværre ikke. |
279 | 00:18:52,131 | 00:18:55,050 | Præsidenten gennemgår en operation. | Præsidenten gennemgår en operation. |
280 | 00:18:55,801 | 00:18:57,761 | Han måtte anvende det 25. | Han måtte anvende det 25. |
281 | 00:18:57,844 | 00:18:59,180 | Det 25.? | Det 25.? |
282 | 00:19:01,014 | 00:19:04,059 | Lige et øjeblik... Er Peter MacLeish så præsident? | Lige et øjeblik... Er Peter MacLeish så præsident? |
283 | 00:19:04,893 | 00:19:06,353 | Ja. | Ja. |
284 | 00:19:08,814 | 00:19:10,191 | Hannah... | Hannah... |
285 | 00:19:10,274 | 00:19:13,735 | fortæl mig, hvilke beviser du har mod MacLeish. | fortæl mig, hvilke beviser du har mod MacLeish. |
286 | 00:19:40,346 | 00:19:41,930 | Hookstraten vil tale med Dem. | Hookstraten vil tale med Dem. |
287 | 00:19:42,013 | 00:19:46,352 | - Hvad kan jeg gøre for dig, Kimble? - Fortælle mig, hvad du tænker på. | - Hvad kan jeg gøre for dig, Kimble? - Fortælle mig, hvad du tænker på. |
288 | 00:19:46,435 | 00:19:49,896 | Hvis du åbner aktiemarkedet i morgen, ved du, det bliver en katastrofe. | Hvis du åbner aktiemarkedet i morgen, ved du, det bliver en katastrofe. |
289 | 00:19:49,980 | 00:19:52,399 | Nej, jeg gør ej. Og hvis du havde glemt det, | Nej, jeg gør ej. Og hvis du havde glemt det, |
290 | 00:19:52,483 | 00:19:54,526 | så tiltaler du den fungerende præsident. | så tiltaler du den fungerende præsident. |
291 | 00:19:55,694 | 00:19:57,363 | Ved du hvad, Peter, | Ved du hvad, Peter, |
292 | 00:19:57,446 | 00:20:00,782 | da du først kom ind i Kongressen, syntes jeg, at du var... | da du først kom ind i Kongressen, syntes jeg, at du var... |
293 | 00:20:00,866 | 00:20:02,868 | almindelig. | almindelig. |
294 | 00:20:02,951 | 00:20:05,579 | Endnu en nyvalgt, som bare var glad for at være der. | Endnu en nyvalgt, som bare var glad for at være der. |
295 | 00:20:05,662 | 00:20:10,000 | En mand, hvis præstationer overgik selv hans egen fantasi. | En mand, hvis præstationer overgik selv hans egen fantasi. |
296 | 00:20:10,083 | 00:20:15,005 | Men nu går det op for mig, at jeg undervurderede dig. | Men nu går det op for mig, at jeg undervurderede dig. |
297 | 00:20:15,088 | 00:20:17,924 | Dit drive og dine ambitioner. | Dit drive og dine ambitioner. |
298 | 00:20:18,925 | 00:20:21,637 | Der er ikke noget almindeligt ved dig. | Der er ikke noget almindeligt ved dig. |
299 | 00:20:21,720 | 00:20:24,390 | Tak. Det er jeg glad for, du siger. | Tak. Det er jeg glad for, du siger. |
300 | 00:20:24,473 | 00:20:26,475 | Men du skal vide, at jeg holder øje med dig. | Men du skal vide, at jeg holder øje med dig. |
301 | 00:20:27,434 | 00:20:31,605 | Andre bliver måske afledt af det, der er sket i dag, men ikke mig. | Andre bliver måske afledt af det, der er sket i dag, men ikke mig. |
302 | 00:20:31,688 | 00:20:34,525 | Hvis jeg ser noget, der ikke er, som det skal være, | Hvis jeg ser noget, der ikke er, som det skal være, |
303 | 00:20:34,608 | 00:20:37,694 | går jeg direkte til Det Hvide Hus' pressekorps med min mistanke. | går jeg direkte til Det Hvide Hus' pressekorps med min mistanke. |
304 | 00:20:37,778 | 00:20:39,029 | Truer du mig? | Truer du mig? |
305 | 00:20:39,112 | 00:20:41,990 | Det kan De tro. | Det kan De tro. |
306 | 00:20:44,701 | 00:20:47,663 | De har fundet gerningsmanden. De venter i kommandorummet. | De har fundet gerningsmanden. De venter i kommandorummet. |
307 | 00:20:47,746 | 00:20:49,039 | Jeg kommer nu. | Jeg kommer nu. |
308 | 00:20:50,916 | 00:20:53,419 | Og Kimble, tak, fordi du kom. | Og Kimble, tak, fordi du kom. |
309 | 00:20:57,631 | 00:21:02,844 | Agent Wells, kom nu. Hvad ville du fortælle formanden om Peter MacLeish? | Agent Wells, kom nu. Hvad ville du fortælle formanden om Peter MacLeish? |
310 | 00:21:03,929 | 00:21:09,518 | Har det noget at gøre med den mand, du skød uden for Fredericksburg? | Har det noget at gøre med den mand, du skød uden for Fredericksburg? |
311 | 00:21:11,520 | 00:21:12,729 | Eller ham her... | Eller ham her... |
312 | 00:21:14,856 | 00:21:17,150 | vi kender endnu ikke hans navn. | vi kender endnu ikke hans navn. |
313 | 00:21:23,073 | 00:21:26,201 | Vi mener, at det var ham, der skød præsident Kirkman. | Vi mener, at det var ham, der skød præsident Kirkman. |
314 | 00:21:27,118 | 00:21:28,119 | Kender du ham? | Kender du ham? |
315 | 00:21:29,996 | 00:21:30,996 | Hannah! | Hannah! |
316 | 00:21:34,084 | 00:21:35,377 | Hannah? | Hannah? |
317 | 00:21:46,722 | 00:21:49,350 | Agent Wells, genkender du denne mand? | Agent Wells, genkender du denne mand? |
318 | 00:21:49,433 | 00:21:51,602 | LAD MIG HJÆLPE DIG | LAD MIG HJÆLPE DIG |
319 | 00:22:09,745 | 00:22:11,622 | Du kan ikke sige, jeg ikke prøvede. | Du kan ikke sige, jeg ikke prøvede. |
320 | 00:22:11,705 | 00:22:15,667 | Måske havde Forstell ret. Du lader paranoiaen styre dig. | Måske havde Forstell ret. Du lader paranoiaen styre dig. |
321 | 00:22:21,507 | 00:22:22,966 | Få alle herind nu! | Få alle herind nu! |
322 | 00:22:24,551 | 00:22:26,928 | Find Chuck Russnik og spørg ham om Catalan. | Find Chuck Russnik og spørg ham om Catalan. |
323 | 00:22:28,597 | 00:22:30,516 | Slip ham! | Slip ham! |
324 | 00:22:31,099 | 00:22:34,811 | Så er det godt. Få hende ud herfra. | Så er det godt. Få hende ud herfra. |
325 | 00:22:45,447 | 00:22:47,365 | Bliv bare siddende. Tak. | Bliv bare siddende. Tak. |
326 | 00:22:47,449 | 00:22:48,867 | - Direktør. - Hr. Præsident. | - Direktør. - Hr. Præsident. |
327 | 00:22:48,950 | 00:22:51,077 | Mistænkte blev sporet til et bådlager. | Mistænkte blev sporet til et bådlager. |
328 | 00:22:51,161 | 00:22:52,579 | Han har barrikaderet sig. | Han har barrikaderet sig. |
329 | 00:22:57,125 | 00:22:58,710 | Er der andre udgange? | Er der andre udgange? |
330 | 00:22:58,794 | 00:23:00,837 | Nej. Vi har omringet ham. | Nej. Vi har omringet ham. |
331 | 00:23:00,921 | 00:23:04,550 | Han virker specialuddannet inden for flugttaktik og kampfærdigheder. | Han virker specialuddannet inden for flugttaktik og kampfærdigheder. |
332 | 00:23:04,633 | 00:23:08,136 | Han kan være en jægersoldat eller var det måske tidligere. | Han kan være en jægersoldat eller var det måske tidligere. |
333 | 00:23:09,555 | 00:23:11,264 | Giv ordre til pågribelse. | Giv ordre til pågribelse. |
334 | 00:23:11,347 | 00:23:13,266 | Udfør pågribelse. | Udfør pågribelse. |
335 | 00:23:13,349 | 00:23:16,520 | - Undskyld? - Det er standardprocedure. | - Undskyld? - Det er standardprocedure. |
336 | 00:23:16,603 | 00:23:18,439 | Dræbende skud anvendes i selvforsvar, | Dræbende skud anvendes i selvforsvar, |
337 | 00:23:18,522 | 00:23:21,191 | men i alle andre tilfælde tager vi vores mistænkte i live. | men i alle andre tilfælde tager vi vores mistænkte i live. |
338 | 00:23:23,026 | 00:23:25,111 | Nej, det er en fejl. | Nej, det er en fejl. |
339 | 00:23:25,696 | 00:23:26,572 | Undskyld? | Undskyld? |
340 | 00:23:26,655 | 00:23:30,116 | Der er ingen grund til at risikere gode folk for at pågribe en morder. | Der er ingen grund til at risikere gode folk for at pågribe en morder. |
341 | 00:23:30,200 | 00:23:33,286 | Hvis nogen får ham i sigte, skal han skydes. | Hvis nogen får ham i sigte, skal han skydes. |
342 | 00:23:33,369 | 00:23:35,330 | - Hr. Vicepræsident... - Det er mit valg. | - Hr. Vicepræsident... - Det er mit valg. |
343 | 00:23:36,915 | 00:23:39,876 | - Giv ordren. - Kirkman ønsker at tage ham i live. | - Giv ordren. - Kirkman ønsker at tage ham i live. |
344 | 00:23:39,960 | 00:23:43,589 | - Det ved du ikke. - Jo, jeg gør. Han vil ønske at få svar, | - Det ved du ikke. - Jo, jeg gør. Han vil ønske at få svar, |
345 | 00:23:43,672 | 00:23:47,092 | kun gerningsmanden kan give. Derfor tog vi Nassar i live. | kun gerningsmanden kan give. Derfor tog vi Nassar i live. |
346 | 00:23:47,175 | 00:23:50,386 | Jeg er ikke enig. Giv ordren. Skyd for at dræbe. | Jeg er ikke enig. Giv ordren. Skyd for at dræbe. |
347 | 00:23:53,932 | 00:23:55,391 | Gør klar til udførelse. | Gør klar til udførelse. |
348 | 00:23:55,476 | 00:23:57,603 | - Gør klar til udførelse. - Modtaget. | - Gør klar til udførelse. - Modtaget. |
349 | 00:23:58,479 | 00:23:59,646 | Gør klar til at gå ind. | Gør klar til at gå ind. |
350 | 00:24:00,564 | 00:24:05,193 | - Jeg må på det stærkeste fraråde... - Forstået. | - Jeg må på det stærkeste fraråde... - Forstået. |
351 | 00:24:07,195 | 00:24:10,991 | - Jeg er forpligtet over for Dem og præs... - Du har gjort din pligt. | - Jeg er forpligtet over for Dem og præs... - Du har gjort din pligt. |
352 | 00:24:13,118 | 00:24:14,285 | Giv ordren. | Giv ordren. |
353 | 00:24:16,037 | 00:24:17,038 | Skyd for at dræbe. | Skyd for at dræbe. |
354 | 00:24:17,122 | 00:24:19,875 | Modtaget. Skyd for at dræbe. | Modtaget. Skyd for at dræbe. |
355 | 00:24:19,958 | 00:24:22,711 | - Skyd for at dræbe. - Modtaget. Vi skyder for at dræbe. | - Skyd for at dræbe. - Modtaget. Vi skyder for at dræbe. |
356 | 00:24:23,294 | 00:24:26,507 | Målet i sigte. Udfør ordre. | Målet i sigte. Udfør ordre. |
357 | 00:24:29,134 | 00:24:30,886 | Målet er ramt og bevæger sig ikke. | Målet er ramt og bevæger sig ikke. |
358 | 00:24:31,595 | 00:24:33,013 | Målet er neutraliseret. | Målet er neutraliseret. |
359 | 00:24:33,096 | 00:24:35,015 | Afvent bekræftelse. | Afvent bekræftelse. |
360 | 00:24:35,098 | 00:24:37,308 | Målet er neutraliseret. | Målet er neutraliseret. |
361 | 00:24:37,392 | 00:24:39,102 | Modtaget. | Modtaget. |
362 | 00:24:39,185 | 00:24:40,687 | Målet er neutraliseret. | Målet er neutraliseret. |
363 | 00:24:46,568 | 00:24:49,530 | Vi er over en time inde i præsidentens operation, | Vi er over en time inde i præsidentens operation, |
364 | 00:24:49,613 | 00:24:52,198 | og indtil videre er intet nyt vist godt nyt. | og indtil videre er intet nyt vist godt nyt. |
365 | 00:24:52,282 | 00:24:57,078 | Det strømmer stadig til med folk, som lægger blomster, holder skilte | Det strømmer stadig til med folk, som lægger blomster, holder skilte |
366 | 00:24:57,162 | 00:25:00,541 | og beder for, at deres præsident vil komme sig hurtigt. | og beder for, at deres præsident vil komme sig hurtigt. |
367 | 00:25:00,624 | 00:25:02,458 | Læg pres her, tak. | Læg pres her, tak. |
368 | 00:25:11,635 | 00:25:13,386 | - Hej. - Hej. | - Hej. - Hej. |
369 | 00:25:15,221 | 00:25:17,974 | Nu skal du bare høre. | Nu skal du bare høre. |
370 | 00:25:18,058 | 00:25:22,688 | McKibben fortalte, at Manhattan Children's Rights Fund skal have ny chefadvokat, | McKibben fortalte, at Manhattan Children's Rights Fund skal have ny chefadvokat, |
371 | 00:25:22,771 | 00:25:24,189 | og at han anbefaler mig. | og at han anbefaler mig. |
372 | 00:25:24,272 | 00:25:26,066 | Du er en kriger. Det ved han godt. | Du er en kriger. Det ved han godt. |
373 | 00:25:26,149 | 00:25:29,319 | - Det ved alle advokatfirmaer i New York. - Nej. | - Det ved alle advokatfirmaer i New York. - Nej. |
374 | 00:25:29,402 | 00:25:30,612 | Hvordan var din dag? | Hvordan var din dag? |
375 | 00:25:30,696 | 00:25:33,531 | Interessant. Jeg fik også et jobtilbud. | Interessant. Jeg fik også et jobtilbud. |
376 | 00:25:34,950 | 00:25:36,451 | Lad være med at sige noget. | Lad være med at sige noget. |
377 | 00:25:36,534 | 00:25:38,995 | - De vil gøre dig til afdelingsleder. - Nej. | - De vil gøre dig til afdelingsleder. - Nej. |
378 | 00:25:39,913 | 00:25:41,372 | Det var fra præsidenten. | Det var fra præsidenten. |
379 | 00:25:41,456 | 00:25:43,834 | - Præsidenten for hvad? - USA. | - Præsidenten for hvad? - USA. |
380 | 00:25:45,001 | 00:25:47,337 | Han vil gøre mig til boligminister. | Han vil gøre mig til boligminister. |
381 | 00:25:49,089 | 00:25:50,089 | Hvad? | Hvad? |
382 | 00:25:50,131 | 00:25:53,259 | Han var imponeret over mit boligprojekt i Bedford Park | Han var imponeret over mit boligprojekt i Bedford Park |
383 | 00:25:53,343 | 00:25:56,722 | og mente, at regeringen havde brug for nye idéer som mine. | og mente, at regeringen havde brug for nye idéer som mine. |
384 | 00:25:58,264 | 00:26:01,643 | - Du sagde vel ja? - Nej, jeg ville tale med dig om det. | - Du sagde vel ja? - Nej, jeg ville tale med dig om det. |
385 | 00:26:01,727 | 00:26:03,979 | Hvad er der at tale om? Tom, det skal du. | Hvad er der at tale om? Tom, det skal du. |
386 | 00:26:04,062 | 00:26:08,274 | Det er politik. Så skal jeg holde taler og gå på kompromis... | Det er politik. Så skal jeg holde taler og gå på kompromis... |
387 | 00:26:08,358 | 00:26:12,028 | Måske kommer jeg til at støtte ting, jeg ikke tror på. | Måske kommer jeg til at støtte ting, jeg ikke tror på. |
388 | 00:26:12,112 | 00:26:14,698 | Jeg er byplanlægger og arkitekt. Ikke politiker. | Jeg er byplanlægger og arkitekt. Ikke politiker. |
389 | 00:26:14,781 | 00:26:15,782 | Tom? | Tom? |
390 | 00:26:16,700 | 00:26:21,412 | Selveste USA's præsident beder dig om at tjene dit land. | Selveste USA's præsident beder dig om at tjene dit land. |
391 | 00:26:21,496 | 00:26:23,414 | Det er dit livs chance. | Det er dit livs chance. |
392 | 00:26:23,498 | 00:26:24,916 | Så skulle vi flytte. | Så skulle vi flytte. |
393 | 00:26:25,000 | 00:26:27,836 | Børnene skulle i nye skoler og begynde helt forfra. | Børnene skulle i nye skoler og begynde helt forfra. |
394 | 00:26:27,919 | 00:26:31,506 | - Det ville ændre vores liv. - På måder, vi slet ikke kan forestille os. | - Det ville ændre vores liv. - På måder, vi slet ikke kan forestille os. |
395 | 00:26:31,589 | 00:26:35,093 | Der er tidspunkter, hvor man skal sige nej... | Der er tidspunkter, hvor man skal sige nej... |
396 | 00:26:35,176 | 00:26:37,012 | men det her er ikke et af dem. | men det her er ikke et af dem. |
397 | 00:26:38,680 | 00:26:40,015 | Krigere, ikke? | Krigere, ikke? |
398 | 00:26:43,644 | 00:26:44,645 | Jo. | Jo. |
399 | 00:26:46,604 | 00:26:48,273 | Krigere. | Krigere. |
400 | 00:26:54,821 | 00:26:57,365 | Jeg tænkte, at De måske trængte til en kop. | Jeg tænkte, at De måske trængte til en kop. |
401 | 00:26:57,448 | 00:26:58,950 | Tak, Seth. | Tak, Seth. |
402 | 00:27:00,368 | 00:27:02,620 | - Noget nyt? - Nej. | - Noget nyt? - Nej. |
403 | 00:27:06,833 | 00:27:08,459 | Du burde tage hjem. | Du burde tage hjem. |
404 | 00:27:08,543 | 00:27:10,628 | Og gå glip af al den gratis kaffe? | Og gå glip af al den gratis kaffe? |
405 | 00:27:11,421 | 00:27:14,507 | Jeg skal også passe alle journalisterne derude. | Jeg skal også passe alle journalisterne derude. |
406 | 00:27:14,590 | 00:27:16,677 | Så sæt dig ned og snak med mig. | Så sæt dig ned og snak med mig. |
407 | 00:27:16,760 | 00:27:18,679 | Ja. Om hvad? | Ja. Om hvad? |
408 | 00:27:22,223 | 00:27:23,641 | Hvad som helst. | Hvad som helst. |
409 | 00:27:25,393 | 00:27:27,478 | Bare ikke... du ved. | Bare ikke... du ved. |
410 | 00:27:32,025 | 00:27:34,820 | - Har du en kæreste? - Nej. | - Har du en kæreste? - Nej. |
411 | 00:27:34,903 | 00:27:36,112 | Vil du gerne have en? | Vil du gerne have en? |
412 | 00:27:37,405 | 00:27:38,656 | Ikke lige nu. | Ikke lige nu. |
413 | 00:27:38,740 | 00:27:39,866 | Hvorfor ikke? | Hvorfor ikke? |
414 | 00:27:40,450 | 00:27:44,454 | - Det er vist ikke et godt tidspunkt. - Det er en elendig undskyldning. | - Det er vist ikke et godt tidspunkt. - Det er en elendig undskyldning. |
415 | 00:27:44,537 | 00:27:47,749 | Man skal tage sig tid til de vigtige ting. | Man skal tage sig tid til de vigtige ting. |
416 | 00:27:47,833 | 00:27:50,126 | Det, jeg laver, er vigtigt. | Det, jeg laver, er vigtigt. |
417 | 00:27:54,339 | 00:27:56,424 | Ikke hvis du gør det alene. | Ikke hvis du gør det alene. |
418 | 00:28:04,432 | 00:28:06,017 | Det er alt sammen min skyld. | Det er alt sammen min skyld. |
419 | 00:28:07,894 | 00:28:10,856 | Han ville slet ikke have jobbet som minister. | Han ville slet ikke have jobbet som minister. |
420 | 00:28:10,939 | 00:28:14,192 | Jeg fik ham til at sige ja. Jeg var den ambitiøse af os. | Jeg fik ham til at sige ja. Jeg var den ambitiøse af os. |
421 | 00:28:16,611 | 00:28:18,571 | Og se nu... | Og se nu... |
422 | 00:28:19,197 | 00:28:20,698 | Det må De ikke bebrejde Dem selv. | Det må De ikke bebrejde Dem selv. |
423 | 00:28:22,868 | 00:28:24,577 | Han skal nok klare den. | Han skal nok klare den. |
424 | 00:28:29,040 | 00:28:30,625 | Chuck Russnik? | Chuck Russnik? |
425 | 00:28:31,417 | 00:28:34,045 | - Jeg ved, du er derinde. - Hvem er det? | - Jeg ved, du er derinde. - Hvem er det? |
426 | 00:28:34,129 | 00:28:36,256 | Agent Mike Ritter, Secret Service. | Agent Mike Ritter, Secret Service. |
427 | 00:28:53,815 | 00:28:57,152 | - Hvad vil du? - Jeg vil tale med dig om Hannah Wells. | - Hvad vil du? - Jeg vil tale med dig om Hannah Wells. |
428 | 00:28:57,235 | 00:28:59,445 | Jeg har fortalt, at jeg ikke ved, hvor hun er. | Jeg har fortalt, at jeg ikke ved, hvor hun er. |
429 | 00:28:59,529 | 00:29:01,740 | Det er ikke problemet. Vi ved, hvor hun er. | Det er ikke problemet. Vi ved, hvor hun er. |
430 | 00:29:04,325 | 00:29:06,619 | Jeg er interesseret i, hvad hun ved om MacLeish. | Jeg er interesseret i, hvad hun ved om MacLeish. |
431 | 00:29:11,917 | 00:29:13,334 | Alle kan lave sådan et kort. | Alle kan lave sådan et kort. |
432 | 00:29:13,418 | 00:29:17,422 | - Hvorfor skulle jeg åbne døren? - Fordi ellers sparker jeg den ind. | - Hvorfor skulle jeg åbne døren? - Fordi ellers sparker jeg den ind. |
433 | 00:29:19,382 | 00:29:22,302 | Overbevis mig. Hvorfor skulle jeg lukke dig ind? | Overbevis mig. Hvorfor skulle jeg lukke dig ind? |
434 | 00:29:23,219 | 00:29:24,220 | Catalan. | Catalan. |
435 | 00:29:33,521 | 00:29:34,522 | Hvad? | Hvad? |
436 | 00:29:35,106 | 00:29:38,902 | Wells gav mig en besked. Jeg skulle spørge dig om Catalan. | Wells gav mig en besked. Jeg skulle spørge dig om Catalan. |
437 | 00:29:41,654 | 00:29:42,738 | Er du så overbevist? | Er du så overbevist? |
438 | 00:29:44,407 | 00:29:45,408 | Ja. | Ja. |
439 | 00:29:47,660 | 00:29:50,163 | Mange på Wall Street frygter, at markedet i morgen | Mange på Wall Street frygter, at markedet i morgen |
440 | 00:29:50,246 | 00:29:54,542 | vil opleve sit mest bratte styrtdyk siden lynkrakket i 2010. | vil opleve sit mest bratte styrtdyk siden lynkrakket i 2010. |
441 | 00:29:54,625 | 00:29:57,503 | Investorerne køber aktiver, som anses for sikrere | Investorerne køber aktiver, som anses for sikrere |
442 | 00:29:57,587 | 00:29:59,589 | - i disse uvisse tider. - For pokker da. | - i disse uvisse tider. - For pokker da. |
443 | 00:30:01,925 | 00:30:03,176 | Aaron Shore. | Aaron Shore. |
444 | 00:30:04,677 | 00:30:05,761 | Ja. | Ja. |
445 | 00:30:07,430 | 00:30:08,639 | Hvad? | Hvad? |
446 | 00:30:08,723 | 00:30:11,059 | Skaf præsidentens kalender for de næste 72 timer, | Skaf præsidentens kalender for de næste 72 timer, |
447 | 00:30:11,142 | 00:30:15,105 | så jeg kan aflyse og udsætte ting. Her er listen over familie og venner. | så jeg kan aflyse og udsætte ting. Her er listen over familie og venner. |
448 | 00:30:15,188 | 00:30:17,565 | Ring til dem, så de ikke hører det fra fjernsynet. | Ring til dem, så de ikke hører det fra fjernsynet. |
449 | 00:30:17,648 | 00:30:20,819 | - Emily, jeg skal lige tale med dig. - Et øjeblik. | - Emily, jeg skal lige tale med dig. - Et øjeblik. |
450 | 00:30:20,902 | 00:30:23,864 | Vi skal have briefet omstillingen og protokollen. | Vi skal have briefet omstillingen og protokollen. |
451 | 00:30:23,947 | 00:30:28,994 | Der vil komme flere tusind opkald. De skal vide, hvad de skal sige. Tak. | Der vil komme flere tusind opkald. De skal vide, hvad de skal sige. Tak. |
452 | 00:30:30,745 | 00:30:32,038 | Vi går herind. | Vi går herind. |
453 | 00:30:36,209 | 00:30:37,335 | Hvad er der? | Hvad er der? |
454 | 00:30:39,504 | 00:30:41,506 | Vil du fortælle mig, hvad der foregår? | Vil du fortælle mig, hvad der foregår? |
455 | 00:30:41,589 | 00:30:44,675 | - Hvad mener du? - De har ringet fra arkivet. | - Hvad mener du? - De har ringet fra arkivet. |
456 | 00:30:44,759 | 00:30:49,097 | De spurgte, om jeg har bevilget dig adgang til mine to år gamle telefonlister. | De spurgte, om jeg har bevilget dig adgang til mine to år gamle telefonlister. |
457 | 00:30:50,806 | 00:30:53,601 | Jeg spørger lige igen. Hvad foregår der, Emily? | Jeg spørger lige igen. Hvad foregår der, Emily? |
458 | 00:30:53,684 | 00:30:57,605 | - Det må have været en fejlkommunikation. - Ligesom forleden, da du sagde, | - Det må have været en fejlkommunikation. - Ligesom forleden, da du sagde, |
459 | 00:30:57,688 | 00:31:01,776 | at du arbejdede sent, fordi præsidenten var i tvivl om sit valg af boligminister? | at du arbejdede sent, fordi præsidenten var i tvivl om sit valg af boligminister? |
460 | 00:31:01,860 | 00:31:05,613 | Noget, han intet kendte til. Var det også en fejlkommunikation? | Noget, han intet kendte til. Var det også en fejlkommunikation? |
461 | 00:31:07,490 | 00:31:09,242 | Hvad foregår der? | Hvad foregår der? |
462 | 00:31:09,325 | 00:31:13,288 | - Jeg kan ikke tale om det. Beklager. - Hvad skal det betyde? | - Jeg kan ikke tale om det. Beklager. - Hvad skal det betyde? |
463 | 00:31:13,371 | 00:31:14,873 | At jeg ikke kan tale om det. | At jeg ikke kan tale om det. |
464 | 00:31:14,956 | 00:31:17,458 | - Det er mellem mig og præsidenten. - Om mig? | - Det er mellem mig og præsidenten. - Om mig? |
465 | 00:31:19,460 | 00:31:20,962 | Det kan jeg ikke sige. | Det kan jeg ikke sige. |
466 | 00:31:21,046 | 00:31:23,048 | - Undskyld. - Emily, vent. | - Undskyld. - Emily, vent. |
467 | 00:31:24,549 | 00:31:26,259 | Undersøger du mig? | Undersøger du mig? |
468 | 00:31:26,342 | 00:31:29,220 | Tal med præsidenten, når han er tilbage. | Tal med præsidenten, når han er tilbage. |
469 | 00:31:29,304 | 00:31:31,264 | Beklager. Jeg kan ikke sige mere. | Beklager. Jeg kan ikke sige mere. |
470 | 00:31:39,647 | 00:31:42,733 | - Vitalparametre? - Blodtryk stabilt, men hurtig hjerterytme. | - Vitalparametre? - Blodtryk stabilt, men hurtig hjerterytme. |
471 | 00:31:42,817 | 00:31:45,111 | Mindre flænger i de større blodkar. | Mindre flænger i de større blodkar. |
472 | 00:31:48,364 | 00:31:50,700 | - Klip lige over klemmen. - Ja. | - Klip lige over klemmen. - Ja. |
473 | 00:31:50,783 | 00:31:53,954 | - Godt. - Tag en pose mere. | - Godt. - Tag en pose mere. |
474 | 00:31:54,037 | 00:31:56,872 | Hjerterytmen stiger. 136. Iltindhold nu 95 procent. | Hjerterytmen stiger. 136. Iltindhold nu 95 procent. |
475 | 00:31:56,957 | 00:31:58,416 | Jeg fjerner presset. | Jeg fjerner presset. |
476 | 00:31:58,499 | 00:32:01,419 | En af splinterne må have ramt en arterie. Sugning. | En af splinterne må have ramt en arterie. Sugning. |
477 | 00:32:04,172 | 00:32:09,135 | - Blodtrykket falder. 98/74. - Svampe. Flere svampe. Bare bliv ved. | - Blodtrykket falder. 98/74. - Svampe. Flere svampe. Bare bliv ved. |
478 | 00:32:09,219 | 00:32:11,554 | Vi må finde årsagen, ellers forbløder han. | Vi må finde årsagen, ellers forbløder han. |
479 | 00:32:16,059 | 00:32:18,603 | Ja, det er Catalan. | Ja, det er Catalan. |
480 | 00:32:19,729 | 00:32:23,774 | Han var i samme enhed som MacLeish i hæren. Det opdagede Hannah. | Han var i samme enhed som MacLeish i hæren. Det opdagede Hannah. |
481 | 00:32:24,859 | 00:32:29,322 | Har vicepræsidenten forbindelse til ham, som forsøgte at dræbe præsidenten? | Har vicepræsidenten forbindelse til ham, som forsøgte at dræbe præsidenten? |
482 | 00:32:29,405 | 00:32:31,282 | Har hun beviser? | Har hun beviser? |
483 | 00:32:31,907 | 00:32:33,118 | Hun havde beviser. | Hun havde beviser. |
484 | 00:32:34,035 | 00:32:35,536 | De blev stjålet fra hendes bil. | De blev stjålet fra hendes bil. |
485 | 00:32:37,705 | 00:32:39,499 | Stjålet? | Stjålet? |
486 | 00:32:41,417 | 00:32:42,877 | Der er flere derude. | Der er flere derude. |
487 | 00:32:43,628 | 00:32:45,755 | I nogle meget fortrolige papirer. | I nogle meget fortrolige papirer. |
488 | 00:32:45,838 | 00:32:48,424 | Så jeg håber, at du arbejder for præsidenten. | Så jeg håber, at du arbejder for præsidenten. |
489 | 00:32:48,508 | 00:32:50,343 | Ellers spilder vi tiden. | Ellers spilder vi tiden. |
490 | 00:32:52,762 | 00:32:54,555 | Giv mig to enheder røde blodceller! | Giv mig to enheder røde blodceller! |
491 | 00:32:54,639 | 00:32:55,806 | Kommer nu, doktor. | Kommer nu, doktor. |
492 | 00:32:55,890 | 00:32:57,392 | Gør plads. | Gør plads. |
493 | 00:33:08,319 | 00:33:09,612 | Han er stabil igen. | Han er stabil igen. |
494 | 00:33:11,406 | 00:33:12,407 | Godt. | Godt. |
495 | 00:33:12,490 | 00:33:15,201 | Faren er drevet over. Vi syr ham sammen. | Faren er drevet over. Vi syr ham sammen. |
496 | 00:33:29,340 | 00:33:30,966 | Hvad laver du herude? | Hvad laver du herude? |
497 | 00:33:32,052 | 00:33:33,053 | Her er stille. | Her er stille. |
498 | 00:33:36,639 | 00:33:38,266 | Opererer de stadig på Kirkman? | Opererer de stadig på Kirkman? |
499 | 00:33:41,977 | 00:33:47,275 | Ja, der opstod en komplikation, men det ser ud til, at han klarer den. | Ja, der opstod en komplikation, men det ser ud til, at han klarer den. |
500 | 00:33:49,027 | 00:33:50,486 | Det gør vi også. | Det gør vi også. |
501 | 00:33:52,488 | 00:33:54,699 | Hvordan kan du være sikker på det? | Hvordan kan du være sikker på det? |
502 | 00:33:59,245 | 00:34:01,122 | Fordi han ikke har noget på os. | Fordi han ikke har noget på os. |
503 | 00:34:01,206 | 00:34:04,750 | Catalan er død. Der er ingen beviser, der forbinder jer. | Catalan er død. Der er ingen beviser, der forbinder jer. |
504 | 00:34:04,834 | 00:34:08,629 | Træk vejret, Peter. Alt bliver håndteret, som det skal. | Træk vejret, Peter. Alt bliver håndteret, som det skal. |
505 | 00:34:10,548 | 00:34:13,718 | - Hvad med Hookstraten? - Hvad med hende? | - Hvad med Hookstraten? - Hvad med hende? |
506 | 00:34:14,635 | 00:34:16,679 | Hun holder øje med alt, hvad jeg gør. | Hun holder øje med alt, hvad jeg gør. |
507 | 00:34:16,762 | 00:34:20,266 | Hun betvivlede mig, da jeg tvang aktiemarkederne til at holde åbent. | Hun betvivlede mig, da jeg tvang aktiemarkederne til at holde åbent. |
508 | 00:34:20,349 | 00:34:22,727 | - Hvis hun finder ud af hvorfor... - Det gør hun ikke. | - Hvis hun finder ud af hvorfor... - Det gør hun ikke. |
509 | 00:34:23,728 | 00:34:25,188 | Måske gør hun. | Måske gør hun. |
510 | 00:34:25,271 | 00:34:28,108 | Intet kan røre os, det har jeg jo sagt. | Intet kan røre os, det har jeg jo sagt. |
511 | 00:34:28,191 | 00:34:30,693 | Hvis hun bliver et problem, fjerner vi også hende. | Hvis hun bliver et problem, fjerner vi også hende. |
512 | 00:34:33,863 | 00:34:36,031 | Hvor lang tid tager det? | Hvor lang tid tager det? |
513 | 00:34:36,116 | 00:34:38,784 | Det siger de ikke. Men han har det fint. | Det siger de ikke. Men han har det fint. |
514 | 00:34:38,868 | 00:34:41,662 | De er forhåbentlig snart færdige. | De er forhåbentlig snart færdige. |
515 | 00:34:41,746 | 00:34:42,997 | Sover Penny? | Sover Penny? |
516 | 00:34:43,081 | 00:34:46,292 | Ja, det tog kun to bøger og en halv film. | Ja, det tog kun to bøger og en halv film. |
517 | 00:34:46,376 | 00:34:47,460 | Hvilken film? | Hvilken film? |
518 | 00:34:47,543 | 00:34:49,462 | - The Revenant. - Hvad? | - The Revenant. - Hvad? |
519 | 00:34:49,545 | 00:34:52,632 | Det var for sjov. En eller anden prinsessetegnefilm. | Det var for sjov. En eller anden prinsessetegnefilm. |
520 | 00:34:52,715 | 00:34:53,716 | Det var en pine. | Det var en pine. |
521 | 00:34:55,343 | 00:34:57,803 | Du er så god. Tak for det. | Du er så god. Tak for det. |
522 | 00:34:59,264 | 00:35:00,723 | Jeg er stolt af dig. | Jeg er stolt af dig. |
523 | 00:35:00,806 | 00:35:04,519 | Det er fint. Vi har alle sammen opgaver, vi ikke havde før. | Det er fint. Vi har alle sammen opgaver, vi ikke havde før. |
524 | 00:35:06,937 | 00:35:08,063 | Mor? | Mor? |
525 | 00:35:08,648 | 00:35:10,608 | - Er du okay? - Ja. | - Er du okay? - Ja. |
526 | 00:35:10,691 | 00:35:12,277 | Ja ja. | Ja ja. |
527 | 00:35:12,360 | 00:35:16,030 | Jeg lægger på nu. Lægen kommer. Jeg ringer om lidt. | Jeg lægger på nu. Lægen kommer. Jeg ringer om lidt. |
528 | 00:35:26,291 | 00:35:27,500 | Tom? | Tom? |
529 | 00:35:29,835 | 00:35:30,836 | Skat? | Skat? |
530 | 00:36:06,372 | 00:36:09,750 | Mens verden venter på nyt om præsidentens tilstand, | Mens verden venter på nyt om præsidentens tilstand, |
531 | 00:36:09,834 | 00:36:12,462 | falder alle større aktieindekser stadig. | falder alle større aktieindekser stadig. |
532 | 00:36:12,545 | 00:36:17,383 | Dow, Nasdaq og S&P nærmer sig tab på Black Monday-niveau. | Dow, Nasdaq og S&P nærmer sig tab på Black Monday-niveau. |
533 | 00:36:17,467 | 00:36:19,760 | Dow Jones Industrial Average | Dow Jones Industrial Average |
534 | 00:36:19,844 | 00:36:24,139 | er allerede styrtdykket med 2.000 point på én dag | er allerede styrtdykket med 2.000 point på én dag |
535 | 00:36:24,224 | 00:36:26,601 | efter nedskydningen af præsident Kirkman. | efter nedskydningen af præsident Kirkman. |
536 | 00:36:38,404 | 00:36:40,573 | Sidder du og spiser min Jell-O? | Sidder du og spiser min Jell-O? |
537 | 00:36:43,158 | 00:36:44,660 | Jeg har fortjent den. | Jeg har fortjent den. |
538 | 00:36:46,204 | 00:36:47,330 | Godmorgen. | Godmorgen. |
539 | 00:36:49,374 | 00:36:51,166 | Hvad siger lægerne? | Hvad siger lægerne? |
540 | 00:36:51,251 | 00:36:57,172 | De har fjernet alle kuglesplinterne, og du får ingen varige men. | De har fjernet alle kuglesplinterne, og du får ingen varige men. |
541 | 00:36:57,923 | 00:36:59,133 | Godt. | Godt. |
542 | 00:37:02,052 | 00:37:04,555 | I nat hørte jeg stemmer ude på gangen. | I nat hørte jeg stemmer ude på gangen. |
543 | 00:37:04,639 | 00:37:08,100 | Ja, det var bare folk, der kom for at spørge til dig. | Ja, det var bare folk, der kom for at spørge til dig. |
544 | 00:37:12,187 | 00:37:14,357 | Hvordan reagerer landet? | Hvordan reagerer landet? |
545 | 00:37:14,440 | 00:37:16,609 | Det skal du ikke bekymre dig om nu. | Det skal du ikke bekymre dig om nu. |
546 | 00:37:17,360 | 00:37:20,029 | Jeg synes, jeg hørte noget om aktiemarkedet. | Jeg synes, jeg hørte noget om aktiemarkedet. |
547 | 00:37:20,905 | 00:37:24,158 | Ja, MacLeish har åbnet aktiemarkedet. | Ja, MacLeish har åbnet aktiemarkedet. |
548 | 00:37:25,117 | 00:37:28,246 | Wall Street er i panik, og aktierne styrtdykker. | Wall Street er i panik, og aktierne styrtdykker. |
549 | 00:37:29,163 | 00:37:30,706 | Hvorfor gjorde han dog det? | Hvorfor gjorde han dog det? |
550 | 00:37:31,999 | 00:37:33,918 | Vi må have genoprettet tilliden. | Vi må have genoprettet tilliden. |
551 | 00:37:34,585 | 00:37:38,172 | Hvordan? Du ligger jo i sengen. | Hvordan? Du ligger jo i sengen. |
552 | 00:37:39,965 | 00:37:41,426 | Kom nu, Alex. | Kom nu, Alex. |
553 | 00:37:42,718 | 00:37:44,720 | Krigere, ikke sandt? | Krigere, ikke sandt? |
554 | 00:37:48,057 | 00:37:49,309 | Hjælp mig lige op. | Hjælp mig lige op. |
555 | 00:37:52,687 | 00:37:56,774 | Vi skjuler ikke noget. Præsidenten hviler sig efter operationen. | Vi skjuler ikke noget. Præsidenten hviler sig efter operationen. |
556 | 00:37:56,857 | 00:37:59,402 | - Emily? - Er det 25. Forfatningstillæg ophævet? | - Emily? - Er det 25. Forfatningstillæg ophævet? |
557 | 00:37:59,485 | 00:38:03,531 | Ja. Så snart præsidenten havde talt med formand Hookstraten og Senatet, | Ja. Så snart præsidenten havde talt med formand Hookstraten og Senatet, |
558 | 00:38:03,614 | 00:38:06,325 | genoptog han pligterne som øverstbefalende. Gary? | genoptog han pligterne som øverstbefalende. Gary? |
559 | 00:38:06,409 | 00:38:08,119 | Det er to dage. Hvornår må vi se ham? | Det er to dage. Hvornår må vi se ham? |
560 | 00:38:08,202 | 00:38:10,204 | - Når lægen siger det. - Hvornår er det? | - Når lægen siger det. - Hvornår er det? |
561 | 00:38:10,288 | 00:38:12,081 | Folk skal kende præsidentens tilstand. | Folk skal kende præsidentens tilstand. |
562 | 00:38:12,164 | 00:38:15,668 | Det har jeg svaret på. Hvis nogen har nogle nye spørgsmål, | Det har jeg svaret på. Hvis nogen har nogle nye spørgsmål, |
563 | 00:38:15,751 | 00:38:16,752 | så stil dem endelig. | så stil dem endelig. |
564 | 00:38:44,530 | 00:38:48,993 | Sådan så det ud i dag foran George Washington University Medical Center, | Sådan så det ud i dag foran George Washington University Medical Center, |
565 | 00:38:49,076 | 00:38:52,121 | da præsident Kirkman vinkede til de glade fremmødte | da præsident Kirkman vinkede til de glade fremmødte |
566 | 00:38:52,204 | 00:38:54,999 | blot få timer efter den livstruende operation. | blot få timer efter den livstruende operation. |
567 | 00:38:55,082 | 00:39:00,045 | Efter at uvisheden om hans helbred sendte de globale aktiemarkeder i kaos, | Efter at uvisheden om hans helbred sendte de globale aktiemarkeder i kaos, |
568 | 00:39:00,129 | 00:39:04,299 | var dette et enestående øjeblik fuld af håb og forsikring. | var dette et enestående øjeblik fuld af håb og forsikring. |
569 | 00:39:04,384 | 00:39:07,803 | Umiddelbart efter begyndte Dow og S&P at stige igen, | Umiddelbart efter begyndte Dow og S&P at stige igen, |
570 | 00:39:07,887 | 00:39:10,723 | og der er betydelig fremgang over hele linjen. | og der er betydelig fremgang over hele linjen. |
571 | 00:39:11,349 | 00:39:12,433 | Præsident Kirkman... | Præsident Kirkman... |
572 | 00:39:22,485 | 00:39:27,573 | Dow er gået 450 point op. S&P syv procent. Deres vink har vist givet gevinst. | Dow er gået 450 point op. S&P syv procent. Deres vink har vist givet gevinst. |
573 | 00:39:27,657 | 00:39:30,701 | Det er godt nyt. Men vi har stadig et stort arbejde. | Det er godt nyt. Men vi har stadig et stort arbejde. |
574 | 00:39:30,785 | 00:39:33,538 | Og du har stadig brug for at komme dig. | Og du har stadig brug for at komme dig. |
575 | 00:39:33,621 | 00:39:35,164 | Ja, også det. | Ja, også det. |
576 | 00:39:35,247 | 00:39:36,624 | Hvor er Aaron? | Hvor er Aaron? |
577 | 00:39:36,707 | 00:39:39,043 | Han ordner lige nogle ting på kontoret. | Han ordner lige nogle ting på kontoret. |
578 | 00:39:39,669 | 00:39:41,421 | Undskyld, hr. Præsident. | Undskyld, hr. Præsident. |
579 | 00:39:43,338 | 00:39:44,507 | Nå ja. | Nå ja. |
580 | 00:39:44,590 | 00:39:46,050 | Må vi være lidt alene? | Må vi være lidt alene? |
581 | 00:39:46,133 | 00:39:47,134 | Tak. | Tak. |
582 | 00:40:00,147 | 00:40:02,483 | - Er hun her? - Ja. | - Er hun her? - Ja. |
583 | 00:40:04,318 | 00:40:05,986 | Så hent hende. | Så hent hende. |
584 | 00:40:08,030 | 00:40:09,449 | Ryd etagen! | Ryd etagen! |
585 | 00:40:28,092 | 00:40:29,469 | Det er fint, Mike. | Det er fint, Mike. |
586 | 00:40:38,644 | 00:40:40,062 | Agent Wells. | Agent Wells. |
587 | 00:40:40,938 | 00:40:42,189 | Hr. Præsident. | Hr. Præsident. |
588 | 00:40:42,982 | 00:40:46,777 | Du har nogle ting, du vil fortælle mig om Peter MacLeish? | Du har nogle ting, du vil fortælle mig om Peter MacLeish? |
589 | 00:40:48,320 | 00:40:50,239 | Ja, det har jeg. | Ja, det har jeg. |
590 | 00:40:51,741 | 00:40:53,408 | Så lad os komme i gang. | Så lad os komme i gang. |
591 | 00:41:26,901 | 00:41:28,694 | Tekster af: Lisa K. Villeneuve | Tekster af: Lisa K. Villeneuve |