This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,422 | 00:00:07,715 | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX |
2 | 00:00:08,300 | 00:00:10,510 | Tidligere i Designated Survivor... | Tidligere i Designated Survivor... |
3 | 00:00:10,593 | 00:00:12,887 | - Majid Nassar er død. - Han blev forgiftet. | - Majid Nassar er død. - Han blev forgiftet. |
4 | 00:00:12,970 | 00:00:15,723 | MacLeish har tættere bånd til angrebet end Nassar. | MacLeish har tættere bånd til angrebet end Nassar. |
5 | 00:00:15,807 | 00:00:18,351 | Det kan vi bevise. Det skal Kirkman vide. | Det kan vi bevise. Det skal Kirkman vide. |
6 | 00:00:18,435 | 00:00:21,063 | Vi finder ingen bedre som vicepræsident end MacLeish. | Vi finder ingen bedre som vicepræsident end MacLeish. |
7 | 00:00:21,146 | 00:00:23,231 | Jeg håber, De har nogle svar til mig. | Jeg håber, De har nogle svar til mig. |
8 | 00:00:23,314 | 00:00:25,150 | Vi undersøger alle muligheder. | Vi undersøger alle muligheder. |
9 | 00:00:25,233 | 00:00:27,318 | Jeg troede ikke, jeg skulle tænke på det igen. | Jeg troede ikke, jeg skulle tænke på det igen. |
10 | 00:00:27,402 | 00:00:28,528 | Om Leo var min eller ej. | Om Leo var min eller ej. |
11 | 00:00:28,611 | 00:00:30,155 | Catalan er lejesoldat og forræder. | Catalan er lejesoldat og forræder. |
12 | 00:00:30,238 | 00:00:31,406 | Jeg har Nassars morder. | Jeg har Nassars morder. |
13 | 00:00:31,489 | 00:00:34,201 | Der sker ikke din søn noget, hvis du gør, som jeg siger. | Der sker ikke din søn noget, hvis du gør, som jeg siger. |
14 | 00:00:34,284 | 00:00:35,618 | Mød præsidenten. | Mød præsidenten. |
15 | 00:00:35,702 | 00:00:37,204 | Du hører fra mig. | Du hører fra mig. |
16 | 00:00:49,549 | 00:00:53,220 | Det her er Majid Nassars janaza. | Det her er Majid Nassars janaza. |
17 | 00:00:53,303 | 00:00:57,640 | Datoen er den 6. Februar. Klokken er 21.08. | Datoen er den 6. Februar. Klokken er 21.08. |
18 | 00:01:18,245 | 00:01:21,998 | I morgen er en vigtig begivenhed i vort lands historie. | I morgen er en vigtig begivenhed i vort lands historie. |
19 | 00:01:22,082 | 00:01:26,669 | Det er en afstemning uden fortilfælde, hvor et nyt Repræsentanternes Hus vælges. | Det er en afstemning uden fortilfælde, hvor et nyt Repræsentanternes Hus vælges. |
20 | 00:01:26,753 | 00:01:29,297 | Det er det næste og måske vigtigste skridt, | Det er det næste og måske vigtigste skridt, |
21 | 00:01:29,381 | 00:01:32,175 | præsidenten tager for at genopbygge vores regering | præsidenten tager for at genopbygge vores regering |
22 | 00:01:32,259 | 00:01:33,801 | efter angrebet på Capitol. | efter angrebet på Capitol. |
23 | 00:01:33,885 | 00:01:37,722 | Præsidenten opfordrer alle amerikanere, uanset politisk ståsted, | Præsidenten opfordrer alle amerikanere, uanset politisk ståsted, |
24 | 00:01:37,806 | 00:01:39,474 | til at stemme i morgen. | til at stemme i morgen. |
25 | 00:01:39,557 | 00:01:40,475 | Ja, Natalie? | Ja, Natalie? |
26 | 00:01:40,558 | 00:01:44,521 | Er Det Hvide Hus bekymret over et nyt udbrud af influenzaen H5N1? | Er Det Hvide Hus bekymret over et nyt udbrud af influenzaen H5N1? |
27 | 00:01:44,604 | 00:01:49,317 | Tolv tilfælde i Kansas City-området det seneste døgn, alle resistente... | Tolv tilfælde i Kansas City-området det seneste døgn, alle resistente... |
28 | 00:01:49,401 | 00:01:52,737 | CDC holder øje med det, og der er ingen grund til alarm. | CDC holder øje med det, og der er ingen grund til alarm. |
29 | 00:01:52,820 | 00:01:55,865 | Hvis der ikke er flere spørgsmål, så tak for en god briefing. | Hvis der ikke er flere spørgsmål, så tak for en god briefing. |
30 | 00:01:55,948 | 00:01:58,868 | Seth, er Majid Nassar død? | Seth, er Majid Nassar død? |
31 | 00:02:03,498 | 00:02:05,625 | - Aaron. - Jeg ved det. | - Aaron. - Jeg ved det. |
32 | 00:02:05,708 | 00:02:07,001 | En kilde i Fort Bragg siger, | En kilde i Fort Bragg siger, |
33 | 00:02:07,084 | 00:02:10,547 | at en muslimsk præst blev sat på et fly i går klokken 18. | at en muslimsk præst blev sat på et fly i går klokken 18. |
34 | 00:02:10,630 | 00:02:12,715 | For at stå for en muslimsk begravelse. | For at stå for en muslimsk begravelse. |
35 | 00:02:12,799 | 00:02:16,386 | En anden kilde bekræfter, at det var en værdifuld fange, | En anden kilde bekræfter, at det var en værdifuld fange, |
36 | 00:02:16,469 | 00:02:18,095 | næsten helt sikkert Majid Nassar. | næsten helt sikkert Majid Nassar. |
37 | 00:02:19,431 | 00:02:20,973 | Ja, det er sandt. | Ja, det er sandt. |
38 | 00:02:21,766 | 00:02:25,437 | For to dage siden blev Majid Nassar fundet død i sin celle. | For to dage siden blev Majid Nassar fundet død i sin celle. |
39 | 00:02:25,520 | 00:02:28,022 | Omstændighederne omkring tilfangetagelse og afhøring | Omstændighederne omkring tilfangetagelse og afhøring |
40 | 00:02:28,105 | 00:02:29,774 | er et nationalt sikkerhedsspørgsmål. | er et nationalt sikkerhedsspørgsmål. |
41 | 00:02:29,857 | 00:02:33,945 | Er han død på grund af skrappe forhørsmetoder, | Er han død på grund af skrappe forhørsmetoder, |
42 | 00:02:34,028 | 00:02:35,530 | også kaldet tortur? | også kaldet tortur? |
43 | 00:02:35,613 | 00:02:37,199 | Nej. | Nej. |
44 | 00:02:37,282 | 00:02:40,201 | Han blev behandlet, som Geneve-konventionen foreskriver | Han blev behandlet, som Geneve-konventionen foreskriver |
45 | 00:02:40,285 | 00:02:41,452 | efter præsidentens ordre. | efter præsidentens ordre. |
46 | 00:02:41,536 | 00:02:44,247 | Jeg kan ikke fortælle jer mere lige nu. | Jeg kan ikke fortælle jer mere lige nu. |
47 | 00:02:48,084 | 00:02:50,044 | - Hr. Præsident. - Seth gjorde det rigtige. | - Hr. Præsident. - Seth gjorde det rigtige. |
48 | 00:02:50,127 | 00:02:52,214 | Vi ville sige sandheden, hvis vi blev spurgt. | Vi ville sige sandheden, hvis vi blev spurgt. |
49 | 00:02:52,297 | 00:02:55,091 | Jeg ville gerne selv have sagt det, men det lykkedes ikke. | Jeg ville gerne selv have sagt det, men det lykkedes ikke. |
50 | 00:02:55,174 | 00:02:58,678 | - De vil spørge mere til Nassar. - Og Deres integritet. | - De vil spørge mere til Nassar. - Og Deres integritet. |
51 | 00:02:58,761 | 00:03:00,888 | - De taler om tortur. - Det benægtede Seth. | - De taler om tortur. - Det benægtede Seth. |
52 | 00:03:00,972 | 00:03:02,265 | Med al respekt, | Med al respekt, |
53 | 00:03:02,349 | 00:03:05,935 | et simpelt "nej" mangler detaljer, som pressen ikke accepterer. | et simpelt "nej" mangler detaljer, som pressen ikke accepterer. |
54 | 00:03:06,018 | 00:03:09,439 | Hvis vi ikke kommenterer på det, vil det fylde alle overskrifterne. | Hvis vi ikke kommenterer på det, vil det fylde alle overskrifterne. |
55 | 00:03:09,522 | 00:03:12,484 | - Valget ryger i baggrunden. - Hvad med efterforskningen? | - Valget ryger i baggrunden. - Hvad med efterforskningen? |
56 | 00:03:13,693 | 00:03:15,737 | Atwood ringede. Han kommer klokken ti. | Atwood ringede. Han kommer klokken ti. |
57 | 00:03:15,820 | 00:03:17,655 | Jeg håber, han har noget denne gang. | Jeg håber, han har noget denne gang. |
58 | 00:03:24,036 | 00:03:25,955 | EFTERRETNINGSRAPPORT | EFTERRETNINGSRAPPORT |
59 | 00:03:38,301 | 00:03:39,302 | Vil du have en basse? | Vil du have en basse? |
60 | 00:03:40,345 | 00:03:41,971 | Har du siddet her hele natten? | Har du siddet her hele natten? |
61 | 00:03:42,054 | 00:03:43,931 | Du har det samme tøj på som i går. | Du har det samme tøj på som i går. |
62 | 00:03:45,016 | 00:03:46,643 | Er det et nyt spor? | Er det et nyt spor? |
63 | 00:03:46,726 | 00:03:49,020 | Et vidneudsagn. Jeg har ikke læst det endnu. | Et vidneudsagn. Jeg har ikke læst det endnu. |
64 | 00:03:49,103 | 00:03:52,774 | - Er Jason her? Jeg har ikke set ham. - Hans kontor leder efter ham. | - Er Jason her? Jeg har ikke set ham. - Hans kontor leder efter ham. |
65 | 00:03:52,857 | 00:03:56,193 | Han svarer ikke på sms eller e-mail. Jeg troede, du vidste noget. | Han svarer ikke på sms eller e-mail. Jeg troede, du vidste noget. |
66 | 00:03:57,904 | 00:03:59,322 | Når man taler om solen. | Når man taler om solen. |
67 | 00:04:06,913 | 00:04:10,750 | Jason. Er Luke okay? Har I fundet ham? | Jason. Er Luke okay? Har I fundet ham? |
68 | 00:04:10,833 | 00:04:13,670 | Ja, han... Han var hos en ven. | Ja, han... Han var hos en ven. |
69 | 00:04:13,753 | 00:04:16,506 | - Jeg ringede ti gange i går. - Ja. Tak for det. | - Jeg ringede ti gange i går. - Ja. Tak for det. |
70 | 00:04:16,589 | 00:04:19,467 | - Undskyld, jeg ikke svarede. - Jeg var bange for, det var... | - Undskyld, jeg ikke svarede. - Jeg var bange for, det var... |
71 | 00:04:19,551 | 00:04:21,344 | En sammensværgelse? Nej. | En sammensværgelse? Nej. |
72 | 00:04:22,429 | 00:04:24,681 | Det var det gudskelov ikke. Nej, han... | Det var det gudskelov ikke. Nej, han... |
73 | 00:04:26,349 | 00:04:28,184 | var ikke der, hvor han skulle være. | var ikke der, hvor han skulle være. |
74 | 00:04:31,396 | 00:04:34,232 | Jason, hvis jeg kan gøre noget, så sig til. | Jason, hvis jeg kan gøre noget, så sig til. |
75 | 00:04:34,316 | 00:04:35,317 | Tak. | Tak. |
76 | 00:04:41,281 | 00:04:42,281 | Tager du den ikke? | Tager du den ikke? |
77 | 00:04:43,658 | 00:04:47,329 | - Jo, når du lader mig være lidt alene. - Naturligvis. | - Jo, når du lader mig være lidt alene. - Naturligvis. |
78 | 00:04:47,912 | 00:04:52,709 | Agent Wells, hvis du vil hjælpe, så kig på Weddle-sagen. | Agent Wells, hvis du vil hjælpe, så kig på Weddle-sagen. |
79 | 00:04:52,792 | 00:04:55,878 | - Hvad har den med noget at gøre? - Tak. | - Hvad har den med noget at gøre? - Tak. |
80 | 00:04:59,757 | 00:05:01,258 | - Hallo. - Godmorgen, Jason. | - Hallo. - Godmorgen, Jason. |
81 | 00:05:01,343 | 00:05:04,178 | Ja, jeg har aftalt et møde med præsidenten. | Ja, jeg har aftalt et møde med præsidenten. |
82 | 00:05:04,261 | 00:05:07,515 | Godt. Vi sætter pris på, at du ikke fortæller nogen om vores samtale. | Godt. Vi sætter pris på, at du ikke fortæller nogen om vores samtale. |
83 | 00:05:07,599 | 00:05:09,016 | Det gør Luke også. | Det gør Luke også. |
84 | 00:05:09,726 | 00:05:11,311 | Jeg vil tale med min søn. | Jeg vil tale med min søn. |
85 | 00:05:11,394 | 00:05:13,229 | Bliv på dit kontor. Vi ringer til dig. | Bliv på dit kontor. Vi ringer til dig. |
86 | 00:05:14,397 | 00:05:15,398 | Hallo? | Hallo? |
87 | 00:05:21,988 | 00:05:22,989 | Chuck. | Chuck. |
88 | 00:05:23,906 | 00:05:27,327 | Det skal blive mellem os, men skaf, hvad du kan, om Weddle-sagen. | Det skal blive mellem os, men skaf, hvad du kan, om Weddle-sagen. |
89 | 00:05:27,410 | 00:05:30,037 | - Hvorfor? - Det ved jeg ikke endnu. | - Hvorfor? - Det ved jeg ikke endnu. |
90 | 00:05:31,038 | 00:05:34,334 | Med al respekt, hr. Præsident, som halvdelen af Kongressen | Med al respekt, hr. Præsident, som halvdelen af Kongressen |
91 | 00:05:34,417 | 00:05:37,420 | burde jeg ikke høre om Nassars død fra mit RSS-feed. | burde jeg ikke høre om Nassars død fra mit RSS-feed. |
92 | 00:05:37,504 | 00:05:41,007 | De har fuldstændig ret, og det er jeg ked af. | De har fuldstændig ret, og det er jeg ked af. |
93 | 00:05:41,090 | 00:05:43,510 | Jeg ville ikke sige noget, før vi vidste mere. | Jeg ville ikke sige noget, før vi vidste mere. |
94 | 00:05:43,593 | 00:05:46,804 | Ved I ikke, hvem der dræbte Majid Nassar? Eller hvordan? Hvorfor? | Ved I ikke, hvem der dræbte Majid Nassar? Eller hvordan? Hvorfor? |
95 | 00:05:46,888 | 00:05:48,765 | Desværre ikke. | Desværre ikke. |
96 | 00:05:48,848 | 00:05:51,100 | Efterforskningen er naturligvis i gang. | Efterforskningen er naturligvis i gang. |
97 | 00:05:51,183 | 00:05:53,811 | Jeg lover Dem, at De bliver underrettet fremover. | Jeg lover Dem, at De bliver underrettet fremover. |
98 | 00:05:53,895 | 00:05:57,940 | Manden sad i et militærfængsel under maksimal sikkerhed. | Manden sad i et militærfængsel under maksimal sikkerhed. |
99 | 00:05:58,024 | 00:06:01,110 | To dage efter kan ingen fortælle os, hvordan han døde? | To dage efter kan ingen fortælle os, hvordan han døde? |
100 | 00:06:01,193 | 00:06:04,531 | Jeg er ikke uenig med Dem. Det er slemt. | Jeg er ikke uenig med Dem. Det er slemt. |
101 | 00:06:04,614 | 00:06:06,658 | Jeg ved, at vi to har været uenige, | Jeg ved, at vi to har været uenige, |
102 | 00:06:06,741 | 00:06:10,870 | men vi må ikke lade denne ene ting overskygge morgendagens vigtige valg. | men vi må ikke lade denne ene ting overskygge morgendagens vigtige valg. |
103 | 00:06:11,496 | 00:06:15,082 | Det her er vores første skridt mod genopbygningen af landet. | Det her er vores første skridt mod genopbygningen af landet. |
104 | 00:06:15,667 | 00:06:19,837 | Regeringen skal fungere på fuld styrke med en Kongres og en formand. | Regeringen skal fungere på fuld styrke med en Kongres og en formand. |
105 | 00:06:25,885 | 00:06:28,054 | Jeg skal gøre, hvad jeg kan for at hjælpe Dem. | Jeg skal gøre, hvad jeg kan for at hjælpe Dem. |
106 | 00:06:29,096 | 00:06:31,182 | - Tak. - Hr. Præsident. | - Tak. - Hr. Præsident. |
107 | 00:06:35,853 | 00:06:37,772 | Hr. Præsident. Beklager, det haster. | Hr. Præsident. Beklager, det haster. |
108 | 00:06:37,855 | 00:06:39,941 | Det er om situationen i Kansas City. | Det er om situationen i Kansas City. |
109 | 00:06:40,024 | 00:06:43,235 | Det er dr. Arnold fra CDC, og oberstløjtnant Gatz, militærlæge. | Det er dr. Arnold fra CDC, og oberstløjtnant Gatz, militærlæge. |
110 | 00:06:43,319 | 00:06:44,361 | Hvad sker der? | Hvad sker der? |
111 | 00:06:44,446 | 00:06:47,198 | Udbruddet i Midtvesten er ikke influenza. | Udbruddet i Midtvesten er ikke influenza. |
112 | 00:06:47,281 | 00:06:49,451 | - Hvad er det så? - Det er langt alvorligere. | - Hvad er det så? - Det er langt alvorligere. |
113 | 00:06:49,534 | 00:06:52,203 | De smittede er ofre for et syntetisk giftstof. | De smittede er ofre for et syntetisk giftstof. |
114 | 00:06:52,286 | 00:06:56,123 | - Giftstof? - Ricin, i meget fin pulverform. | - Giftstof? - Ricin, i meget fin pulverform. |
115 | 00:06:56,207 | 00:06:59,043 | - Du godeste! - Det er ikke en epidemi. | - Du godeste! - Det er ikke en epidemi. |
116 | 00:06:59,126 | 00:07:02,129 | Nej. Det er et bioterrorangreb. | Nej. Det er et bioterrorangreb. |
117 | 00:07:15,852 | 00:07:19,939 | De 12 bekræftede tilfælde varierer i alder, baggrund og beskæftigelse. | De 12 bekræftede tilfælde varierer i alder, baggrund og beskæftigelse. |
118 | 00:07:20,022 | 00:07:23,860 | En 73-årig pensioneret skolelærer. En 31-årig kranfører. | En 73-årig pensioneret skolelærer. En 31-årig kranfører. |
119 | 00:07:23,943 | 00:07:26,362 | En 55-årig sælger af landbrugsmaskiner. | En 55-årig sælger af landbrugsmaskiner. |
120 | 00:07:26,446 | 00:07:30,199 | Bortset fra, at alle er fra Kansas City, har vi ingen anden forbindelse. | Bortset fra, at alle er fra Kansas City, har vi ingen anden forbindelse. |
121 | 00:07:30,282 | 00:07:32,785 | Ud over at alle har været i kontakt med ricin. | Ud over at alle har været i kontakt med ricin. |
122 | 00:07:32,869 | 00:07:34,954 | - Hvordan overføres det? - Det vides ikke. | - Hvordan overføres det? - Det vides ikke. |
123 | 00:07:35,037 | 00:07:38,875 | - Sikkerhedsdepartementet har intet motiv. - Alle agenter er på sagen. | - Sikkerhedsdepartementet har intet motiv. - Alle agenter er på sagen. |
124 | 00:07:38,958 | 00:07:41,085 | Vi har idéer til motivet, men intet beviseligt. | Vi har idéer til motivet, men intet beviseligt. |
125 | 00:07:41,168 | 00:07:45,381 | Kan det være al-Sakar som hævn for Majid Nassars pågribelse og død? | Kan det være al-Sakar som hævn for Majid Nassars pågribelse og død? |
126 | 00:07:45,465 | 00:07:46,841 | Det er det mest sandsynlige. | Det er det mest sandsynlige. |
127 | 00:07:46,924 | 00:07:50,344 | Hold mig underrettet. Tid er en afgørende faktor. | Hold mig underrettet. Tid er en afgørende faktor. |
128 | 00:07:50,427 | 00:07:51,471 | Tak skal I have. | Tak skal I have. |
129 | 00:07:53,180 | 00:07:54,766 | Hvor længe skal du være chauffør? | Hvor længe skal du være chauffør? |
130 | 00:07:54,849 | 00:07:58,102 | De lader mig begynde stille og roligt, til jeg er helt klar igen. | De lader mig begynde stille og roligt, til jeg er helt klar igen. |
131 | 00:07:58,185 | 00:08:00,605 | Hvis det kan hjælpe, har jeg fået kørekort. | Hvis det kan hjælpe, har jeg fået kørekort. |
132 | 00:08:00,688 | 00:08:02,899 | Næste gang kører jeg, så kan du sidde bagi. | Næste gang kører jeg, så kan du sidde bagi. |
133 | 00:08:03,983 | 00:08:06,152 | Når du kan samle en Glock 9mm med én hånd, | Når du kan samle en Glock 9mm med én hånd, |
134 | 00:08:06,235 | 00:08:09,030 | mens du kører baglæns i et sving med 140 i timen, så må du. | mens du kører baglæns i et sving med 140 i timen, så må du. |
135 | 00:08:09,113 | 00:08:10,113 | Leo? | Leo? |
136 | 00:08:10,907 | 00:08:12,617 | - Hejsa. - Kender du ham? | - Hejsa. - Kender du ham? |
137 | 00:08:12,700 | 00:08:14,326 | Jared Abbott fra The Chronicle. | Jared Abbott fra The Chronicle. |
138 | 00:08:14,410 | 00:08:17,079 | Kender du rygtet om, at præsidenten ikke er din far? | Kender du rygtet om, at præsidenten ikke er din far? |
139 | 00:08:17,163 | 00:08:18,831 | Leo, gå ind på skolen. | Leo, gå ind på skolen. |
140 | 00:08:18,915 | 00:08:21,083 | Og at din rigtige far sidder i fængsel? | Og at din rigtige far sidder i fængsel? |
141 | 00:08:21,167 | 00:08:23,586 | Præsidentens børn er fredet. Du er på privat område. | Præsidentens børn er fredet. Du er på privat område. |
142 | 00:08:23,670 | 00:08:25,755 | Gør du det igen, er du færdig. | Gør du det igen, er du færdig. |
143 | 00:08:25,838 | 00:08:28,340 | Drew, få fjolset væk herfra. | Drew, få fjolset væk herfra. |
144 | 00:08:33,095 | 00:08:34,305 | Det må du undskylde. | Det må du undskylde. |
145 | 00:08:35,807 | 00:08:38,976 | Det kommer til at ske igen, nu hvor du er i offentlighedens søgelys, | Det kommer til at ske igen, nu hvor du er i offentlighedens søgelys, |
146 | 00:08:39,060 | 00:08:41,312 | men du behøver ikke reagere på alle deres rygter. | men du behøver ikke reagere på alle deres rygter. |
147 | 00:08:42,188 | 00:08:44,857 | - Er du med? - Ja. | - Er du med? - Ja. |
148 | 00:08:47,443 | 00:08:49,278 | Jeg skal til time. | Jeg skal til time. |
149 | 00:08:58,955 | 00:09:00,998 | - Hallo. - Gå ud til din bil. | - Hallo. - Gå ud til din bil. |
150 | 00:09:01,082 | 00:09:02,208 | Jeg sender instrukser. | Jeg sender instrukser. |
151 | 00:09:02,291 | 00:09:04,961 | Jeg gør ingenting, før jeg hører fra min søn. | Jeg gør ingenting, før jeg hører fra min søn. |
152 | 00:09:05,044 | 00:09:07,171 | Du kan ikke stille nogen krav. | Du kan ikke stille nogen krav. |
153 | 00:09:07,254 | 00:09:09,757 | Jeg vil høre min søn. | Jeg vil høre min søn. |
154 | 00:09:10,925 | 00:09:13,595 | Luke, det er din far. | Luke, det er din far. |
155 | 00:09:13,678 | 00:09:14,762 | Far? | Far? |
156 | 00:09:17,014 | 00:09:18,015 | Luke. | Luke. |
157 | 00:09:18,099 | 00:09:20,434 | - Jeg vil hjem. - Det ved jeg godt, skat. | - Jeg vil hjem. - Det ved jeg godt, skat. |
158 | 00:09:22,353 | 00:09:24,606 | Hvor tog vi hen til din fødselsdag i år? | Hvor tog vi hen til din fødselsdag i år? |
159 | 00:09:24,689 | 00:09:26,440 | Vi var i Disney World. | Vi var i Disney World. |
160 | 00:09:26,523 | 00:09:30,277 | - Ja, og hvad er din yndlingsforlystelse? - Rummissionen. | - Ja, og hvad er din yndlingsforlystelse? - Rummissionen. |
161 | 00:09:33,615 | 00:09:35,324 | Jeg får dig snart hjem. | Jeg får dig snart hjem. |
162 | 00:09:37,785 | 00:09:40,121 | Gå ud til din bil, agent. Nu. | Gå ud til din bil, agent. Nu. |
163 | 00:11:02,912 | 00:11:04,080 | Læs det her. | Læs det her. |
164 | 00:11:06,207 | 00:11:09,961 | Når du står over for Kirkman, skal du gøre præcis, som der står. | Når du står over for Kirkman, skal du gøre præcis, som der står. |
165 | 00:11:15,132 | 00:11:18,010 | - Det vil jeg ikke. - Det er betingelserne. | - Det vil jeg ikke. - Det er betingelserne. |
166 | 00:11:18,094 | 00:11:20,763 | Det her er ingen forhandling. Du har en time. | Det her er ingen forhandling. Du har en time. |
167 | 00:11:20,847 | 00:11:24,350 | Efter det finder du enten din søn derhjemme... | Efter det finder du enten din søn derhjemme... |
168 | 00:11:24,433 | 00:11:25,642 | eller også gør du ikke. | eller også gør du ikke. |
169 | 00:11:27,019 | 00:11:29,188 | I slipper ikke godt fra det her. | I slipper ikke godt fra det her. |
170 | 00:11:29,271 | 00:11:32,483 | Vi holder øje med dig. Du vælger selv, hvordan det skal ende. | Vi holder øje med dig. Du vælger selv, hvordan det skal ende. |
171 | 00:11:48,582 | 00:11:53,212 | Sikkerhedsdepartementet tror, ricin-angrebet er hævn for Nassars død. | Sikkerhedsdepartementet tror, ricin-angrebet er hævn for Nassars død. |
172 | 00:11:53,295 | 00:11:55,965 | Hvis folk er bange, går de ikke ud og stemmer. | Hvis folk er bange, går de ikke ud og stemmer. |
173 | 00:11:56,048 | 00:11:59,218 | - Ja, vi gennemgår en række... - Hej, skat. | - Ja, vi gennemgår en række... - Hej, skat. |
174 | 00:11:59,301 | 00:12:01,971 | - Hvorfor er du ikke i skole? - Er der noget galt? | - Hvorfor er du ikke i skole? - Er der noget galt? |
175 | 00:12:02,889 | 00:12:05,349 | Jeg ved ikke helt, hvordan jeg skal spørge, men... | Jeg ved ikke helt, hvordan jeg skal spørge, men... |
176 | 00:12:07,601 | 00:12:09,603 | - er du min rigtige far? - Hvad? | - er du min rigtige far? - Hvad? |
177 | 00:12:09,686 | 00:12:12,064 | Selvfølgelig er jeg din far. Hvorfor spørger du? | Selvfølgelig er jeg din far. Hvorfor spørger du? |
178 | 00:12:12,148 | 00:12:14,233 | Der var en journalist ved skolen. | Der var en journalist ved skolen. |
179 | 00:12:17,611 | 00:12:18,863 | Leo, sæt dig lige ned. | Leo, sæt dig lige ned. |
180 | 00:12:18,946 | 00:12:23,117 | Jeg forstår ikke, hvorfor en journalist spørger mig om det. | Jeg forstår ikke, hvorfor en journalist spørger mig om det. |
181 | 00:12:23,200 | 00:12:27,789 | Jeg kan godt forstå, du blev såret. Leo, sæt dig nu ned. | Jeg kan godt forstå, du blev såret. Leo, sæt dig nu ned. |
182 | 00:12:29,415 | 00:12:31,083 | Skat, hør nu her. | Skat, hør nu her. |
183 | 00:12:31,167 | 00:12:33,585 | Før jeg mødte din far, var jeg sammen med en anden. | Før jeg mødte din far, var jeg sammen med en anden. |
184 | 00:12:33,669 | 00:12:35,087 | Lige et øjeblik. | Lige et øjeblik. |
185 | 00:12:35,171 | 00:12:38,382 | Så I ved ikke med sikkerhed, hvem min far er? | Så I ved ikke med sikkerhed, hvem min far er? |
186 | 00:12:38,465 | 00:12:41,260 | Jeg er din far. Din mor og jeg skulle giftes. | Jeg er din far. Din mor og jeg skulle giftes. |
187 | 00:12:41,343 | 00:12:44,013 | Hun var gravid med dig. Det var det vigtigste. | Hun var gravid med dig. Det var det vigtigste. |
188 | 00:12:44,096 | 00:12:46,515 | - Ville I ikke sige det? - Der er ikke noget at sige. | - Ville I ikke sige det? - Der er ikke noget at sige. |
189 | 00:12:46,598 | 00:12:48,976 | Kom tilbage! Vi er nødt til at tale om det! | Kom tilbage! Vi er nødt til at tale om det! |
190 | 00:12:49,060 | 00:12:52,479 | - Tom, giv ham lidt tid. - Jeg får taget den dna-test. | - Tom, giv ham lidt tid. - Jeg får taget den dna-test. |
191 | 00:12:55,066 | 00:12:56,442 | Jeg håber, det er vigtigt. | Jeg håber, det er vigtigt. |
192 | 00:12:56,525 | 00:12:59,862 | CDC har nye oplysninger om situationen i Kansas City. | CDC har nye oplysninger om situationen i Kansas City. |
193 | 00:12:59,946 | 00:13:01,488 | Tak. | Tak. |
194 | 00:13:01,572 | 00:13:04,783 | - Hvor er vi med ricin-angrebet? - CDC har fundet forbindelsen. | - Hvor er vi med ricin-angrebet? - CDC har fundet forbindelsen. |
195 | 00:13:04,867 | 00:13:07,244 | - Alle ofrene var valgforordnede. - Valgforordnede? | - Alle ofrene var valgforordnede. - Valgforordnede? |
196 | 00:13:07,328 | 00:13:09,080 | Frivillige ved valget i morgen. | Frivillige ved valget i morgen. |
197 | 00:13:09,163 | 00:13:13,375 | Der var påført ricin på maskinerne, hvor den blev luftbåren og indåndet. | Der var påført ricin på maskinerne, hvor den blev luftbåren og indåndet. |
198 | 00:13:13,459 | 00:13:15,962 | Meningen var at ramme folk, når de skulle stemme. | Meningen var at ramme folk, når de skulle stemme. |
199 | 00:13:16,045 | 00:13:18,339 | Det er ikke kun et isoleret angreb. | Det er ikke kun et isoleret angreb. |
200 | 00:13:18,422 | 00:13:22,384 | Fandeme nej. Det her er et angreb på selve valget. | Fandeme nej. Det her er et angreb på selve valget. |
201 | 00:13:25,804 | 00:13:28,807 | Hvor gerne jeg end ville, så kan vi ikke løbe risikoen. | Hvor gerne jeg end ville, så kan vi ikke løbe risikoen. |
202 | 00:13:28,891 | 00:13:32,728 | Måske kan FBI og Sikkerhedsdepartementet nå at give grønt lys før valget. | Måske kan FBI og Sikkerhedsdepartementet nå at give grønt lys før valget. |
203 | 00:13:32,811 | 00:13:36,357 | Op mod 146 millioner mennesker vil stemme i morgen. | Op mod 146 millioner mennesker vil stemme i morgen. |
204 | 00:13:36,440 | 00:13:40,236 | Tror I, de kan nå at inspicere alle maskiner og stemmebokse i 50 stater? | Tror I, de kan nå at inspicere alle maskiner og stemmebokse i 50 stater? |
205 | 00:13:40,319 | 00:13:43,489 | Vi har stadig et døgn. ATF har flere lovende spor. | Vi har stadig et døgn. ATF har flere lovende spor. |
206 | 00:13:43,572 | 00:13:46,158 | Nej, Aaron, vi har 17 timer. | Nej, Aaron, vi har 17 timer. |
207 | 00:13:46,242 | 00:13:48,827 | Sytten timer, hvis vi vil redde valget. | Sytten timer, hvis vi vil redde valget. |
208 | 00:13:55,334 | 00:13:57,003 | Vi er nødt til at forsøge. | Vi er nødt til at forsøge. |
209 | 00:14:04,843 | 00:14:05,970 | Du har ret. | Du har ret. |
210 | 00:14:07,013 | 00:14:10,766 | Du har ret. Kontakt FBI, CDC og Sikkerhedsdepartementet. | Du har ret. Kontakt FBI, CDC og Sikkerhedsdepartementet. |
211 | 00:14:10,849 | 00:14:13,936 | De skal løse opgaven i fællesskab. Mobiliser dem nu. | De skal løse opgaven i fællesskab. Mobiliser dem nu. |
212 | 00:14:14,020 | 00:14:15,396 | Hold mig løbende opdateret. | Hold mig løbende opdateret. |
213 | 00:14:15,479 | 00:14:18,941 | Seth, fortæl pressen, at inspektionerne er præventive | Seth, fortæl pressen, at inspektionerne er præventive |
214 | 00:14:19,025 | 00:14:23,570 | på grund af den kritiske situation. Vi har 17 timer, folkens. 17 timer. | på grund af den kritiske situation. Vi har 17 timer, folkens. 17 timer. |
215 | 00:14:23,654 | 00:14:25,281 | - Held og lykke. - Javel. | - Held og lykke. - Javel. |
216 | 00:14:26,198 | 00:14:28,117 | Seth, må jeg lige tale med dig? | Seth, må jeg lige tale med dig? |
217 | 00:14:29,118 | 00:14:31,828 | - Var Jeffery Myers-historien ikke død? - Jo. | - Var Jeffery Myers-historien ikke død? - Jo. |
218 | 00:14:31,913 | 00:14:36,417 | Hvorfor spurgte en journalist så min søn, om jeg er hans rigtige far? | Hvorfor spurgte en journalist så min søn, om jeg er hans rigtige far? |
219 | 00:14:36,500 | 00:14:38,878 | - Beklager. Jeg undersøger det. - Meget gerne. | - Beklager. Jeg undersøger det. - Meget gerne. |
220 | 00:14:38,961 | 00:14:40,546 | - Tak. - Selv tak. | - Tak. - Selv tak. |
221 | 00:14:56,520 | 00:14:59,106 | - Ja? - Jeg har kigget på Weddle-sagen. | - Ja? - Jeg har kigget på Weddle-sagen. |
222 | 00:14:59,190 | 00:15:01,775 | Jeg har ikke tid lige nu. Jeg forsøger at finde Atwood. | Jeg har ikke tid lige nu. Jeg forsøger at finde Atwood. |
223 | 00:15:01,858 | 00:15:04,153 | Hør nu lige. Sagen blev lukket for otte år siden. | Hør nu lige. Sagen blev lukket for otte år siden. |
224 | 00:15:04,236 | 00:15:07,031 | - Javel. - Weddle var narkoagent. | - Javel. - Weddle var narkoagent. |
225 | 00:15:07,114 | 00:15:08,991 | Han havde beviser mod et lokalt kartel, | Han havde beviser mod et lokalt kartel, |
226 | 00:15:09,075 | 00:15:12,536 | indtil de kidnappede hans datter og tvang ham til at benægte det hele. | indtil de kidnappede hans datter og tvang ham til at benægte det hele. |
227 | 00:15:12,619 | 00:15:15,915 | Sagen blev smidt ud. Alle anklager frafaldet. | Sagen blev smidt ud. Alle anklager frafaldet. |
228 | 00:15:16,748 | 00:15:18,542 | Du skal spore Jasons telefon. | Du skal spore Jasons telefon. |
229 | 00:15:20,211 | 00:15:22,713 | Vicedirektøren for FBI? Vores chef? | Vicedirektøren for FBI? Vores chef? |
230 | 00:15:22,796 | 00:15:26,342 | Det billede, du så i morges, var ikke et vidneudsagn. | Det billede, du så i morges, var ikke et vidneudsagn. |
231 | 00:15:26,425 | 00:15:28,469 | Det er manden, som dræbte Majid Nassar. | Det er manden, som dræbte Majid Nassar. |
232 | 00:15:28,552 | 00:15:31,931 | Jeg tror, de forsøger at få Jason til at gøre et eller andet. | Jeg tror, de forsøger at få Jason til at gøre et eller andet. |
233 | 00:15:32,014 | 00:15:34,141 | Men jeg skal vide, hvor han er. Nu. | Men jeg skal vide, hvor han er. Nu. |
234 | 00:15:40,397 | 00:15:41,315 | INTET RESULTAT | INTET RESULTAT |
235 | 00:15:41,398 | 00:15:43,192 | - Vi har et problem. - Hvad? | - Vi har et problem. - Hvad? |
236 | 00:15:43,275 | 00:15:45,611 | Atwood er ekspert i overvågning. | Atwood er ekspert i overvågning. |
237 | 00:15:45,694 | 00:15:48,155 | Han må have taget batteriet ud af sin telefon. | Han må have taget batteriet ud af sin telefon. |
238 | 00:15:48,822 | 00:15:51,951 | Så hack dig ind i bilens GPS. Et eller andet. | Så hack dig ind i bilens GPS. Et eller andet. |
239 | 00:15:52,618 | 00:15:55,704 | Giv mig lige et øjeblik. Og tal pænt om mig ved min retssag. | Giv mig lige et øjeblik. Og tal pænt om mig ved min retssag. |
240 | 00:16:03,087 | 00:16:04,546 | Okay, jeg har ham. | Okay, jeg har ham. |
241 | 00:16:04,630 | 00:16:07,091 | - Han drejer til venstre på H Street. - Hvorfra? | - Han drejer til venstre på H Street. - Hvorfra? |
242 | 00:16:07,174 | 00:16:12,513 | Fra 24. Han drejer til venstre, til højre, og nu kører han østpå. | Fra 24. Han drejer til venstre, til højre, og nu kører han østpå. |
243 | 00:16:12,596 | 00:16:13,639 | På hvad? | På hvad? |
244 | 00:16:14,974 | 00:16:16,308 | Pennsylvania. | Pennsylvania. |
245 | 00:16:18,560 | 00:16:19,937 | Det Hvide Hus. | Det Hvide Hus. |
246 | 00:16:24,358 | 00:16:27,903 | Ja, det er et enestående valg, der er blevet mere usædvanligt, | Ja, det er et enestående valg, der er blevet mere usædvanligt, |
247 | 00:16:27,987 | 00:16:30,739 | nu hvor det trues af meldinger om ricin ved valgstederne. | nu hvor det trues af meldinger om ricin ved valgstederne. |
248 | 00:16:30,822 | 00:16:33,659 | - Lisa, har du lige tid? - Hej, hvad så? | - Lisa, har du lige tid? - Hej, hvad så? |
249 | 00:16:34,994 | 00:16:37,496 | Ville du ikke få lukket historien om Leo Kirkman? | Ville du ikke få lukket historien om Leo Kirkman? |
250 | 00:16:37,579 | 00:16:39,540 | - Det gjorde jeg også. - Gjorde du? | - Det gjorde jeg også. - Gjorde du? |
251 | 00:16:39,623 | 00:16:43,835 | Der troppede en journalist op ved Leos skole i dag og overrumplede ham. | Der troppede en journalist op ved Leos skole i dag og overrumplede ham. |
252 | 00:16:44,711 | 00:16:46,547 | Seth, jeg advarede dig. | Seth, jeg advarede dig. |
253 | 00:16:46,630 | 00:16:50,176 | Bare fordi jeg ikke skrev historien, kan en anden jo sagtens gøre det. | Bare fordi jeg ikke skrev historien, kan en anden jo sagtens gøre det. |
254 | 00:16:50,259 | 00:16:53,637 | Er det bare et tilfælde, at journalisten kom fra din avis? | Er det bare et tilfælde, at journalisten kom fra din avis? |
255 | 00:16:53,720 | 00:16:57,266 | - En fyr ved navn Jared Abbott? - Min redaktør er en stædig rad. | - En fyr ved navn Jared Abbott? - Min redaktør er en stædig rad. |
256 | 00:16:57,349 | 00:16:59,476 | Han satte nok ham på sagen. Skal jeg se på det? | Han satte nok ham på sagen. Skal jeg se på det? |
257 | 00:16:59,560 | 00:17:01,687 | Nej, jeg skal nok tage mig af det. | Nej, jeg skal nok tage mig af det. |
258 | 00:17:12,198 | 00:17:13,449 | Specialagent Hannah Wells. | Specialagent Hannah Wells. |
259 | 00:17:13,532 | 00:17:16,785 | Bilen, I lige lukkede ind, det var min chef, Jason Atwood. | Bilen, I lige lukkede ind, det var min chef, Jason Atwood. |
260 | 00:17:16,868 | 00:17:18,829 | Jeg skulle med ind, men jeg kom for sent. | Jeg skulle med ind, men jeg kom for sent. |
261 | 00:17:18,912 | 00:17:20,164 | Står De på gæstelisten? | Står De på gæstelisten? |
262 | 00:17:20,247 | 00:17:22,499 | Jeg kom for sent. Jeg skulle have været med... | Jeg kom for sent. Jeg skulle have været med... |
263 | 00:17:22,583 | 00:17:26,378 | De ved godt, at hvis De ikke er på listen, kommer De ikke ind. | De ved godt, at hvis De ikke er på listen, kommer De ikke ind. |
264 | 00:17:26,462 | 00:17:27,463 | Javel. | Javel. |
265 | 00:17:33,135 | 00:17:35,637 | Jason, jeg har kigget på Weddle-sagen. | Jason, jeg har kigget på Weddle-sagen. |
266 | 00:17:35,721 | 00:17:39,058 | Det, han oplevede, kunne være undgået, hvis han havde fået hjælp. | Det, han oplevede, kunne være undgået, hvis han havde fået hjælp. |
267 | 00:17:39,141 | 00:17:42,061 | Lad mig hjælpe dig. Vi finder ud af noget sammen. Kom nu! | Lad mig hjælpe dig. Vi finder ud af noget sammen. Kom nu! |
268 | 00:17:43,937 | 00:17:46,523 | NY BESKED | NY BESKED |
269 | 00:17:51,528 | 00:17:54,490 | Vicedirektør Atwood, kom indenfor. Tak, Wyatt. | Vicedirektør Atwood, kom indenfor. Tak, Wyatt. |
270 | 00:17:54,573 | 00:17:55,824 | Hr. Præsident. | Hr. Præsident. |
271 | 00:17:58,160 | 00:18:00,412 | - Sid ned. - Det er fint her. | - Sid ned. - Det er fint her. |
272 | 00:18:03,915 | 00:18:06,668 | Det er to dage, siden Nassar blev fundet død. | Det er to dage, siden Nassar blev fundet død. |
273 | 00:18:06,752 | 00:18:09,630 | Jeg håber, De kommer med nogle svar til mig. | Jeg håber, De kommer med nogle svar til mig. |
274 | 00:18:13,675 | 00:18:14,926 | Det gør jeg. | Det gør jeg. |
275 | 00:18:16,095 | 00:18:21,225 | Majid Nassar blev dræbt af en dødelig dosis gift kaldet tallium. | Majid Nassar blev dræbt af en dødelig dosis gift kaldet tallium. |
276 | 00:18:21,308 | 00:18:24,645 | - Den var blandet i hans mad. - Ved vi, hvem der havde adgang til maden? | - Den var blandet i hans mad. - Ved vi, hvem der havde adgang til maden? |
277 | 00:18:26,188 | 00:18:27,273 | Ja. | Ja. |
278 | 00:18:29,108 | 00:18:30,109 | Det havde jeg. | Det havde jeg. |
279 | 00:18:30,901 | 00:18:31,902 | Undskyld, hvad? | Undskyld, hvad? |
280 | 00:18:32,694 | 00:18:34,238 | Jeg forgiftede hans mad. | Jeg forgiftede hans mad. |
281 | 00:18:34,946 | 00:18:38,074 | Undskyld, jeg må vist have hørt forkert. | Undskyld, jeg må vist have hørt forkert. |
282 | 00:18:38,159 | 00:18:43,414 | Nej, De hørte rigtigt. Jeg forgiftede Majid Nassar. | Nej, De hørte rigtigt. Jeg forgiftede Majid Nassar. |
283 | 00:18:44,873 | 00:18:48,377 | Det giver jo ingen mening. Hvorfor skulle De gøre det? | Det giver jo ingen mening. Hvorfor skulle De gøre det? |
284 | 00:18:48,460 | 00:18:52,881 | Efter at have talt med ham var det klart, at vi ikke fik noget ud af ham. | Efter at have talt med ham var det klart, at vi ikke fik noget ud af ham. |
285 | 00:18:52,964 | 00:18:54,175 | Nogensinde. | Nogensinde. |
286 | 00:18:54,258 | 00:18:56,677 | En mand som ham fortjener ikke at leve. | En mand som ham fortjener ikke at leve. |
287 | 00:18:56,760 | 00:19:00,306 | Jeg gjorde det for alle dem, som mistede livet i Capitol. | Jeg gjorde det for alle dem, som mistede livet i Capitol. |
288 | 00:19:00,389 | 00:19:02,433 | Jeg gjorde det for mit land. | Jeg gjorde det for mit land. |
289 | 00:19:02,516 | 00:19:04,518 | Og jeg gjorde det for min familie. | Og jeg gjorde det for min familie. |
290 | 00:19:05,977 | 00:19:07,396 | Min søn... | Min søn... |
291 | 00:19:09,648 | 00:19:13,444 | Min søn skal ikke leve i en verden, hvor den slags ondskab... | Min søn skal ikke leve i en verden, hvor den slags ondskab... |
292 | 00:19:13,527 | 00:19:14,653 | får lov at eksistere. | får lov at eksistere. |
293 | 00:19:14,736 | 00:19:19,115 | Jeg handlede alene, og jeg ville gøre det igen. | Jeg handlede alene, og jeg ville gøre det igen. |
294 | 00:19:19,783 | 00:19:23,245 | Toksikologirapporten vil bekræfte alt, hvad jeg har sagt. | Toksikologirapporten vil bekræfte alt, hvad jeg har sagt. |
295 | 00:19:23,329 | 00:19:26,957 | Jeg slog Majid Nassar ihjel. | Jeg slog Majid Nassar ihjel. |
296 | 00:19:30,627 | 00:19:31,837 | Tryk på knappen. | Tryk på knappen. |
297 | 00:19:44,766 | 00:19:47,353 | Hr. Præsident. Gå væk fra skrivebordet. | Hr. Præsident. Gå væk fra skrivebordet. |
298 | 00:19:57,738 | 00:20:00,741 | Der er blevet foretaget en test for tallium-forgiftning. | Der er blevet foretaget en test for tallium-forgiftning. |
299 | 00:20:00,824 | 00:20:01,950 | Den var positiv. | Den var positiv. |
300 | 00:20:02,033 | 00:20:04,953 | - Han kunne ikke vide, det var tallium. - Hvis det ikke var ham. | - Han kunne ikke vide, det var tallium. - Hvis det ikke var ham. |
301 | 00:20:05,036 | 00:20:06,162 | Jeg forstår det ikke. | Jeg forstår det ikke. |
302 | 00:20:06,247 | 00:20:08,582 | Man skaber sig en perfekt karriere | Man skaber sig en perfekt karriere |
303 | 00:20:08,665 | 00:20:12,043 | og får posten som vicedirektør, og så smider man det hele væk? | og får posten som vicedirektør, og så smider man det hele væk? |
304 | 00:20:12,127 | 00:20:14,463 | Nassar pralede med at have dræbt 1.000 mennesker. | Nassar pralede med at have dræbt 1.000 mennesker. |
305 | 00:20:14,546 | 00:20:16,465 | Atwood kendte de fleste af dem. | Atwood kendte de fleste af dem. |
306 | 00:20:16,548 | 00:20:19,676 | Efter 11. September så vi gode mennesker råbe på blod. | Efter 11. September så vi gode mennesker råbe på blod. |
307 | 00:20:19,760 | 00:20:20,969 | Tragedier forandrer folk. | Tragedier forandrer folk. |
308 | 00:20:21,052 | 00:20:23,972 | Det forstår jeg. Det føles bare ikke rigtigt. | Det forstår jeg. Det føles bare ikke rigtigt. |
309 | 00:20:24,055 | 00:20:26,642 | Få fat i nogle af hans nærmeste kolleger. | Få fat i nogle af hans nærmeste kolleger. |
310 | 00:20:26,725 | 00:20:29,311 | Spørg ind til hans sindstilstand. Skjuler de noget? | Spørg ind til hans sindstilstand. Skjuler de noget? |
311 | 00:20:29,395 | 00:20:33,274 | - Jeg arrangerer et møde med de nærmeste. - Godt. | - Jeg arrangerer et møde med de nærmeste. - Godt. |
312 | 00:20:33,357 | 00:20:36,568 | De skal ned i kommandorummet. De har en mistænkt i ricin-sagen. | De skal ned i kommandorummet. De har en mistænkt i ricin-sagen. |
313 | 00:20:36,652 | 00:20:40,281 | Walter Lynch, 44 år gammel. Har arbejdet som bud. | Walter Lynch, 44 år gammel. Har arbejdet som bud. |
314 | 00:20:40,364 | 00:20:42,198 | Er nu på invalidepension. | Er nu på invalidepension. |
315 | 00:20:42,283 | 00:20:45,702 | ATF og FBI pågreb ham ved hans hjem uden for Scottsbluff. | ATF og FBI pågreb ham ved hans hjem uden for Scottsbluff. |
316 | 00:20:45,786 | 00:20:47,913 | I huset fandt vi tegn på ricinfremstilling | I huset fandt vi tegn på ricinfremstilling |
317 | 00:20:47,996 | 00:20:51,708 | samt en liste over valgsteder, hvoraf mange er på hans tidligere ruter. | samt en liste over valgsteder, hvoraf mange er på hans tidligere ruter. |
318 | 00:20:51,792 | 00:20:54,753 | Vi har underrettet de pågældende myndigheder. | Vi har underrettet de pågældende myndigheder. |
319 | 00:20:54,836 | 00:20:55,837 | Har vi et motiv? | Har vi et motiv? |
320 | 00:20:55,921 | 00:20:59,090 | Lynch har lagt regeringsfjendtlige ting ud på de sociale medier. | Lynch har lagt regeringsfjendtlige ting ud på de sociale medier. |
321 | 00:20:59,174 | 00:21:02,052 | Angrebene på valgstederne stemmer overens med de synspunkter. | Angrebene på valgstederne stemmer overens med de synspunkter. |
322 | 00:21:02,135 | 00:21:04,430 | Vi bør komme med en udtalelse med det samme. | Vi bør komme med en udtalelse med det samme. |
323 | 00:21:04,513 | 00:21:07,140 | Folk skal vide, at vi har anholdt en mistænkt | Folk skal vide, at vi har anholdt en mistænkt |
324 | 00:21:07,223 | 00:21:09,893 | uden forbindelse til Nassar, så det er sikkert at stemme. | uden forbindelse til Nassar, så det er sikkert at stemme. |
325 | 00:21:09,976 | 00:21:11,853 | Det kan vi desværre ikke endnu. | Det kan vi desværre ikke endnu. |
326 | 00:21:11,937 | 00:21:16,066 | Hans internetaktivitet viser, han har bånd til en regeringsfjendsk gruppe | Hans internetaktivitet viser, han har bånd til en regeringsfjendsk gruppe |
327 | 00:21:16,149 | 00:21:17,443 | kaldet Frihedens Forsvarere. | kaldet Frihedens Forsvarere. |
328 | 00:21:17,526 | 00:21:20,571 | Seksten bekræftede celler i det vestlige og sydvestlige USA. | Seksten bekræftede celler i det vestlige og sydvestlige USA. |
329 | 00:21:20,654 | 00:21:24,240 | Lynch har opfordret andre til at sprede ricin i deres delstater. | Lynch har opfordret andre til at sprede ricin i deres delstater. |
330 | 00:21:24,325 | 00:21:25,992 | Så truslen er ikke under kontrol. | Så truslen er ikke under kontrol. |
331 | 00:21:26,076 | 00:21:28,370 | Vores folk skal have mere tid for at være sikre. | Vores folk skal have mere tid for at være sikre. |
332 | 00:21:28,454 | 00:21:29,455 | Hvor lang tid? | Hvor lang tid? |
333 | 00:21:29,538 | 00:21:32,291 | I værste fald 72 timer til at tjekke alle i militsen. | I værste fald 72 timer til at tjekke alle i militsen. |
334 | 00:21:32,374 | 00:21:34,543 | Valget er i morgen. | Valget er i morgen. |
335 | 00:21:37,087 | 00:21:41,467 | Og vi kan ikke sige med sikkerhed, at valgstederne er uden for fare. | Og vi kan ikke sige med sikkerhed, at valgstederne er uden for fare. |
336 | 00:21:41,550 | 00:21:43,259 | Mindy er død. | Mindy er død. |
337 | 00:21:45,596 | 00:21:49,099 | Hr. Præsident, jeg har en beklagelig nyhed. | Hr. Præsident, jeg har en beklagelig nyhed. |
338 | 00:21:49,182 | 00:21:52,436 | - En af de valgforordnede, Mindy Hesser... - Skolelæreren. | - En af de valgforordnede, Mindy Hesser... - Skolelæreren. |
339 | 00:21:52,519 | 00:21:53,645 | Hun er lige død. | Hun er lige død. |
340 | 00:21:59,360 | 00:22:01,903 | Tak skal I have. Undskyld mig. | Tak skal I have. Undskyld mig. |
341 | 00:22:04,323 | 00:22:07,326 | Jared. Tak, fordi du kom. Seth Wright. | Jared. Tak, fordi du kom. Seth Wright. |
342 | 00:22:07,409 | 00:22:10,412 | Det ved jeg. Jeg har aldrig været i Det Hvide Hus før. | Det ved jeg. Jeg har aldrig været i Det Hvide Hus før. |
343 | 00:22:10,496 | 00:22:11,497 | Her er flot, ikke? | Her er flot, ikke? |
344 | 00:22:12,288 | 00:22:14,958 | Jeg har drømt om det her sted. | Jeg har drømt om det her sted. |
345 | 00:22:15,041 | 00:22:16,918 | Sid ned. | Sid ned. |
346 | 00:22:17,002 | 00:22:18,587 | Jeg er glad for, du kan lide det. | Jeg er glad for, du kan lide det. |
347 | 00:22:18,670 | 00:22:21,757 | For hvis du nogensinde overrumpler præsidentens søn igen, | For hvis du nogensinde overrumpler præsidentens søn igen, |
348 | 00:22:21,840 | 00:22:23,842 | bliver du bandlyst resten af dit liv. | bliver du bandlyst resten af dit liv. |
349 | 00:22:23,925 | 00:22:27,638 | Rolig nu. Jeg gjorde bare mit arbejde. | Rolig nu. Jeg gjorde bare mit arbejde. |
350 | 00:22:27,721 | 00:22:31,016 | Men historien kan sagtens forsvinde. Det var slet ikke min. | Men historien kan sagtens forsvinde. Det var slet ikke min. |
351 | 00:22:31,099 | 00:22:33,935 | Lisa Jordan lukkede den, men så gav redaktøren den til dig. | Lisa Jordan lukkede den, men så gav redaktøren den til dig. |
352 | 00:22:34,019 | 00:22:36,563 | - Han bliver min næste gæst herinde. - Hvad? | - Han bliver min næste gæst herinde. - Hvad? |
353 | 00:22:36,646 | 00:22:38,357 | Lisa gav mig tippet, ikke redaktøren. | Lisa gav mig tippet, ikke redaktøren. |
354 | 00:22:38,440 | 00:22:39,983 | - Lisa? - Ja. | - Lisa? - Ja. |
355 | 00:22:40,066 | 00:22:42,694 | Hun kunne ikke skrive det, men ville gerne have det ud. | Hun kunne ikke skrive det, men ville gerne have det ud. |
356 | 00:22:42,778 | 00:22:46,657 | Hør lige. Jeg ved godt, vi kom lidt skævt ind på hinanden, | Hør lige. Jeg ved godt, vi kom lidt skævt ind på hinanden, |
357 | 00:22:46,740 | 00:22:48,324 | men nu jeg er her, | men nu jeg er her, |
358 | 00:22:48,409 | 00:22:51,036 | kan du så ikke vise mig Trumans bowlingbane? | kan du så ikke vise mig Trumans bowlingbane? |
359 | 00:22:51,119 | 00:22:52,120 | Smut med dig. | Smut med dig. |
360 | 00:23:01,797 | 00:23:04,716 | INGEN RESULTATER | INGEN RESULTATER |
361 | 00:23:04,800 | 00:23:07,177 | Hvor har du været? Fandt du Atwood? | Hvor har du været? Fandt du Atwood? |
362 | 00:23:07,260 | 00:23:09,513 | Nej. Vent lidt, jeg skal tale med dig. | Nej. Vent lidt, jeg skal tale med dig. |
363 | 00:23:09,596 | 00:23:10,764 | Agent Wells. | Agent Wells. |
364 | 00:23:10,847 | 00:23:13,141 | Det er Aaron Shore, præsident Kirkmans stabschef. | Det er Aaron Shore, præsident Kirkmans stabschef. |
365 | 00:23:14,350 | 00:23:17,312 | - Hvad kan jeg hjælpe med? - Kan du komme ind til Det Hvide Hus | - Hvad kan jeg hjælpe med? - Kan du komme ind til Det Hvide Hus |
366 | 00:23:17,395 | 00:23:19,940 | og drøfte en dybt fortrolig hastesag? | og drøfte en dybt fortrolig hastesag? |
367 | 00:23:20,023 | 00:23:21,442 | Hvad drejer det sig om? | Hvad drejer det sig om? |
368 | 00:23:22,901 | 00:23:24,402 | Majid Nassars død. | Majid Nassars død. |
369 | 00:23:34,162 | 00:23:37,874 | Der er ingen garantier her. Vi kan ikke risikere flere uskyldige liv. | Der er ingen garantier her. Vi kan ikke risikere flere uskyldige liv. |
370 | 00:23:37,958 | 00:23:40,418 | Javel, men at aflyse valget... | Javel, men at aflyse valget... |
371 | 00:23:40,502 | 00:23:43,839 | Uden Kongres kan vi ikke lave finanslov eller hæve gældsloftet. | Uden Kongres kan vi ikke lave finanslov eller hæve gældsloftet. |
372 | 00:23:43,922 | 00:23:46,132 | - Økonomien... - Er mindre vigtig end tabstallene. | - Økonomien... - Er mindre vigtig end tabstallene. |
373 | 00:23:46,216 | 00:23:49,761 | Selv hvis vi udsætter valget, kan der stadig komme flere angreb. | Selv hvis vi udsætter valget, kan der stadig komme flere angreb. |
374 | 00:23:49,845 | 00:23:51,513 | På et tidspunkt må vi tage chancen. | På et tidspunkt må vi tage chancen. |
375 | 00:23:51,596 | 00:23:54,433 | Hvad så, hvis der dør flere i morgen? | Hvad så, hvis der dør flere i morgen? |
376 | 00:23:54,516 | 00:23:57,143 | Én person kan forgifte et valgsted. | Én person kan forgifte et valgsted. |
377 | 00:23:57,227 | 00:23:59,062 | Tusinder kan blive smittet. | Tusinder kan blive smittet. |
378 | 00:24:01,439 | 00:24:02,983 | Beklager, jeg kan ikke. | Beklager, jeg kan ikke. |
379 | 00:24:03,066 | 00:24:05,819 | Seth, få samlet pressen. Jeg giver dem nyheden. | Seth, få samlet pressen. Jeg giver dem nyheden. |
380 | 00:24:05,902 | 00:24:09,197 | - Deres første pressemøde. - Ikke, som jeg havde forestillet mig. | - Deres første pressemøde. - Ikke, som jeg havde forestillet mig. |
381 | 00:24:09,280 | 00:24:13,034 | I hele republikkens historie er der aldrig blevet aflyst et valg. | I hele republikkens historie er der aldrig blevet aflyst et valg. |
382 | 00:24:13,118 | 00:24:15,370 | Hverken grundet vejr, krig eller angrebstrusler. | Hverken grundet vejr, krig eller angrebstrusler. |
383 | 00:24:15,453 | 00:24:18,665 | Desværre lever vi i en tid, hvor ting sker første gang. | Desværre lever vi i en tid, hvor ting sker første gang. |
384 | 00:24:21,001 | 00:24:22,628 | Må jeg lige få et par minutter? | Må jeg lige få et par minutter? |
385 | 00:24:29,926 | 00:24:31,136 | Resultatet er kommet. | Resultatet er kommet. |
386 | 00:24:32,178 | 00:24:35,641 | Leo venter. Han vil gerne tale med dig alene. | Leo venter. Han vil gerne tale med dig alene. |
387 | 00:24:37,726 | 00:24:40,186 | - Har du set det? - Nej. | - Har du set det? - Nej. |
388 | 00:24:43,649 | 00:24:45,233 | Jeg er bange for at miste ham. | Jeg er bange for at miste ham. |
389 | 00:24:59,497 | 00:25:02,083 | - Har du ikke åbnet det? - Nej. | - Har du ikke åbnet det? - Nej. |
390 | 00:25:03,919 | 00:25:05,045 | Det behøver jeg ikke. | Det behøver jeg ikke. |
391 | 00:25:05,962 | 00:25:10,133 | Jeg behøver ikke en gentest til at fortælle mig, hvad jeg godt ved | Jeg behøver ikke en gentest til at fortælle mig, hvad jeg godt ved |
392 | 00:25:10,216 | 00:25:12,093 | og altid har vidst, | og altid har vidst, |
393 | 00:25:12,177 | 00:25:15,597 | fra den dag du blev født og hver dag siden. | fra den dag du blev født og hver dag siden. |
394 | 00:25:15,681 | 00:25:20,686 | Hvad der end står her, vil det ikke ændre noget. | Hvad der end står her, vil det ikke ændre noget. |
395 | 00:25:20,769 | 00:25:22,563 | I hvert fald ikke for mig. | I hvert fald ikke for mig. |
396 | 00:25:22,646 | 00:25:27,776 | Leo, du vil altid være min søn, og jeg vil altid være din far. | Leo, du vil altid være min søn, og jeg vil altid være din far. |
397 | 00:25:28,443 | 00:25:31,572 | Den eneste grund til, at jeg ikke har talt med dig om det før, | Den eneste grund til, at jeg ikke har talt med dig om det før, |
398 | 00:25:31,655 | 00:25:34,240 | er helt ærligt, at det ikke betød noget for mig. | er helt ærligt, at det ikke betød noget for mig. |
399 | 00:25:36,034 | 00:25:38,369 | Jeg havde ikke tænkt på, hvad det betød for dig. | Jeg havde ikke tænkt på, hvad det betød for dig. |
400 | 00:25:39,454 | 00:25:42,540 | Det var forkert af mig, og det er jeg ked af. | Det var forkert af mig, og det er jeg ked af. |
401 | 00:25:44,084 | 00:25:48,004 | Så det her er til dig. | Så det her er til dig. |
402 | 00:25:48,088 | 00:25:51,633 | Du må åbne det eller lade være. Jeg respekterer dit valg. | Du må åbne det eller lade være. Jeg respekterer dit valg. |
403 | 00:25:53,259 | 00:25:55,887 | Men du skal vide, hvor højt jeg elsker dig. | Men du skal vide, hvor højt jeg elsker dig. |
404 | 00:26:02,018 | 00:26:03,561 | Jeg skal lave lektier. | Jeg skal lave lektier. |
405 | 00:26:05,897 | 00:26:06,898 | Ja. | Ja. |
406 | 00:26:15,323 | 00:26:17,408 | Hvordan bekæmper De ellers terroristerne? | Hvordan bekæmper De ellers terroristerne? |
407 | 00:26:17,492 | 00:26:22,998 | Vi udsætter og får området sikret. Vi skal ikke sætte liv på spil. | Vi udsætter og får området sikret. Vi skal ikke sætte liv på spil. |
408 | 00:26:23,081 | 00:26:24,958 | FRYGT FOR VALGTERROR | FRYGT FOR VALGTERROR |
409 | 00:26:25,041 | 00:26:28,837 | Vi taler nu med den kvinde, hvis mor, Mindy Hesser, | Vi taler nu med den kvinde, hvis mor, Mindy Hesser, |
410 | 00:26:28,920 | 00:26:31,256 | blev det første offer for ricin-forgiftningen. | blev det første offer for ricin-forgiftningen. |
411 | 00:26:31,339 | 00:26:35,636 | Min mor meldte sig, fordi hun mente, at alle fortjener en stemme. | Min mor meldte sig, fordi hun mente, at alle fortjener en stemme. |
412 | 00:26:37,971 | 00:26:41,349 | Hun sagde, at så mange havde ofret deres liv for det ideal, | Hun sagde, at så mange havde ofret deres liv for det ideal, |
413 | 00:26:41,432 | 00:26:45,270 | så i det mindste ville hun hjælpe med at få gennemført valgene. | så i det mindste ville hun hjælpe med at få gennemført valgene. |
414 | 00:26:45,353 | 00:26:47,147 | Sådan et menneske var hun. | Sådan et menneske var hun. |
415 | 00:26:48,148 | 00:26:51,609 | Jeg ville ønske, flere var som hun. | Jeg ville ønske, flere var som hun. |
416 | 00:26:52,861 | 00:26:56,281 | - Det varer kun et øjeblik. - Det sagde du også for 45 minutter siden. | - Det varer kun et øjeblik. - Det sagde du også for 45 minutter siden. |
417 | 00:26:56,364 | 00:26:59,450 | Ja, og jeg siger det igen om 45 minutter, hvis han ikke er her. | Ja, og jeg siger det igen om 45 minutter, hvis han ikke er her. |
418 | 00:26:59,534 | 00:27:01,286 | Mine damer og herrer, USA's præsident. | Mine damer og herrer, USA's præsident. |
419 | 00:27:01,369 | 00:27:03,496 | Tak, Seth. | Tak, Seth. |
420 | 00:27:03,579 | 00:27:05,206 | Værsgo at sidde ned. | Værsgo at sidde ned. |
421 | 00:27:05,290 | 00:27:06,833 | God eftermiddag. | God eftermiddag. |
422 | 00:27:06,917 | 00:27:10,671 | Som I ved, er nogle af vores valgsteder i Kansas City | Som I ved, er nogle af vores valgsteder i Kansas City |
423 | 00:27:10,754 | 00:27:13,506 | blevet udsat for angreb af bioterrorisme. | blevet udsat for angreb af bioterrorisme. |
424 | 00:27:13,589 | 00:27:17,385 | Selvom myndighederne på alle niveauer forsikrer os om, | Selvom myndighederne på alle niveauer forsikrer os om, |
425 | 00:27:17,468 | 00:27:22,766 | at valgstederne er sikre, er mange forståeligt nok stadig bange. | at valgstederne er sikre, er mange forståeligt nok stadig bange. |
426 | 00:27:22,849 | 00:27:26,812 | En af vores valgforordnede mistede meget tragisk livet under angrebet. | En af vores valgforordnede mistede meget tragisk livet under angrebet. |
427 | 00:27:26,895 | 00:27:28,188 | Hun hed Mindy Hesser. | Hun hed Mindy Hesser. |
428 | 00:27:28,271 | 00:27:32,692 | Mens mange af de valgforordnede nægtede at medvirke ved valget | Mens mange af de valgforordnede nægtede at medvirke ved valget |
429 | 00:27:32,776 | 00:27:36,029 | af frygt for yderligere angreb, mødte Mindy op. | af frygt for yderligere angreb, mødte Mindy op. |
430 | 00:27:36,112 | 00:27:39,700 | Hun stillede sit bord op. Hun opdaterede sine valglister. | Hun stillede sit bord op. Hun opdaterede sine valglister. |
431 | 00:27:39,783 | 00:27:41,827 | Som hun har gjort i næsten 23 år. | Som hun har gjort i næsten 23 år. |
432 | 00:27:42,953 | 00:27:46,748 | For få øjeblikke siden havde jeg den ære at tale med Mindys datter. | For få øjeblikke siden havde jeg den ære at tale med Mindys datter. |
433 | 00:27:46,832 | 00:27:52,253 | Hun sagde, at hverken frygt eller uvished ville have afholdt hendes mor fra | Hun sagde, at hverken frygt eller uvished ville have afholdt hendes mor fra |
434 | 00:27:52,337 | 00:27:56,717 | at udføre det, hun anså som sin allervigtigste borgerpligt; | at udføre det, hun anså som sin allervigtigste borgerpligt; |
435 | 00:27:56,800 | 00:27:58,719 | At beskytte vores ret til at stemme. | At beskytte vores ret til at stemme. |
436 | 00:28:00,303 | 00:28:04,224 | Mange af mine kolleger har rådet mig til at aflyse valget. | Mange af mine kolleger har rådet mig til at aflyse valget. |
437 | 00:28:05,976 | 00:28:08,895 | Men jeg er blevet inspireret af Mindys handlinger. | Men jeg er blevet inspireret af Mindys handlinger. |
438 | 00:28:08,979 | 00:28:12,232 | Så jeg har besluttet, at valget finder sted som planlagt. | Så jeg har besluttet, at valget finder sted som planlagt. |
439 | 00:28:14,943 | 00:28:18,529 | I morgen tidlig går jeg selv ned for at stemme | I morgen tidlig går jeg selv ned for at stemme |
440 | 00:28:18,613 | 00:28:22,658 | sammen med mine amerikanske medborgere, og jeg vil sætte mit kryds. | sammen med mine amerikanske medborgere, og jeg vil sætte mit kryds. |
441 | 00:28:22,743 | 00:28:24,077 | Det skylder vi Mindy. | Det skylder vi Mindy. |
442 | 00:28:24,160 | 00:28:29,249 | Og alle andre amerikanere, som har givet deres liv for vores demokrati. | Og alle andre amerikanere, som har givet deres liv for vores demokrati. |
443 | 00:28:30,458 | 00:28:31,667 | Vi kan ikke leve i frygt. | Vi kan ikke leve i frygt. |
444 | 00:28:32,836 | 00:28:35,338 | Vi vil ikke leve i frygt. | Vi vil ikke leve i frygt. |
445 | 00:28:39,259 | 00:28:41,803 | Tak, og Gud velsigne Amerika. | Tak, og Gud velsigne Amerika. |
446 | 00:28:48,268 | 00:28:49,269 | Tillykke. | Tillykke. |
447 | 00:28:49,352 | 00:28:52,313 | - Jeg hører, at valget finder sted. - Det er en god idé. | - Jeg hører, at valget finder sted. - Det er en god idé. |
448 | 00:28:52,397 | 00:28:55,734 | Tak. Desværre er det ikke derfor, jeg har bedt jer komme. | Tak. Desværre er det ikke derfor, jeg har bedt jer komme. |
449 | 00:28:55,817 | 00:28:57,903 | Tidligere i dag klokken ti i formiddag | Tidligere i dag klokken ti i formiddag |
450 | 00:28:57,986 | 00:29:01,364 | tilstod Jason Atwood drabet på Majid Nassar. | tilstod Jason Atwood drabet på Majid Nassar. |
451 | 00:29:01,447 | 00:29:02,615 | Hvad siger De? | Hvad siger De? |
452 | 00:29:02,698 | 00:29:05,827 | Har vicedirektøren for FBI dræbt verdens mest eftersøgte terrorist? | Har vicedirektøren for FBI dræbt verdens mest eftersøgte terrorist? |
453 | 00:29:05,911 | 00:29:06,912 | Det er jeg bange for. | Det er jeg bange for. |
454 | 00:29:07,703 | 00:29:12,918 | Han sagde, at han ikke troede, Nassar havde brugbare informationer. | Han sagde, at han ikke troede, Nassar havde brugbare informationer. |
455 | 00:29:13,001 | 00:29:18,548 | På vegne af Capitol-ofrene følte han det som sin patriotiske pligt at dræbe ham. | På vegne af Capitol-ofrene følte han det som sin patriotiske pligt at dræbe ham. |
456 | 00:29:18,631 | 00:29:21,259 | "Patriotiske pligt"? Det er jo mord. | "Patriotiske pligt"? Det er jo mord. |
457 | 00:29:21,342 | 00:29:26,389 | - Og den nationale sikkerhed har svigtet. - Ja. Og det vil blive efterforsket, | - Og den nationale sikkerhed har svigtet. - Ja. Og det vil blive efterforsket, |
458 | 00:29:26,472 | 00:29:30,726 | men lige nu er sagen klassificeret under Forsvarets Efterretningstjeneste og FBI. | men lige nu er sagen klassificeret under Forsvarets Efterretningstjeneste og FBI. |
459 | 00:29:30,811 | 00:29:35,565 | Jeg har bedt Aaron Shore afhøre nogle af Atwoods nærmeste kolleger. | Jeg har bedt Aaron Shore afhøre nogle af Atwoods nærmeste kolleger. |
460 | 00:29:35,648 | 00:29:37,067 | Så ved vi forhåbentlig mere. | Så ved vi forhåbentlig mere. |
461 | 00:29:37,150 | 00:29:38,985 | Jeg håber, valget giver os en Kongres. | Jeg håber, valget giver os en Kongres. |
462 | 00:29:39,069 | 00:29:41,362 | Jeg kan iværksætte en uvildig undersøgelse. | Jeg kan iværksætte en uvildig undersøgelse. |
463 | 00:29:41,446 | 00:29:45,366 | Jeg ved ikke, om Kongressens første opgave bør være den her. | Jeg ved ikke, om Kongressens første opgave bør være den her. |
464 | 00:29:45,450 | 00:29:47,953 | Der er vigtigere spørgsmål, som vi bør se på først. | Der er vigtigere spørgsmål, som vi bør se på først. |
465 | 00:29:51,164 | 00:29:53,541 | Nej, Peter, jeg mener, kongresmedlem Kimble har ret. | Nej, Peter, jeg mener, kongresmedlem Kimble har ret. |
466 | 00:29:54,209 | 00:29:57,503 | Vores første prioritet bør være at genvinde nationens tillid. | Vores første prioritet bør være at genvinde nationens tillid. |
467 | 00:29:57,587 | 00:29:59,172 | Tak, Kimble. | Tak, Kimble. |
468 | 00:30:00,841 | 00:30:01,883 | Seth. | Seth. |
469 | 00:30:03,969 | 00:30:05,303 | God tale af præsidenten. | God tale af præsidenten. |
470 | 00:30:05,386 | 00:30:08,223 | - Du havde finpudset den, ikke? - Du brød vores aftale. | - Du havde finpudset den, ikke? - Du brød vores aftale. |
471 | 00:30:09,057 | 00:30:12,268 | Hvis du vil lege Woodward, så find en bedre Bernstein end Jared. | Hvis du vil lege Woodward, så find en bedre Bernstein end Jared. |
472 | 00:30:12,352 | 00:30:17,232 | Jeg lovede kun, at jeg ikke ville skrive historien, og det holdt jeg. | Jeg lovede kun, at jeg ikke ville skrive historien, og det holdt jeg. |
473 | 00:30:17,315 | 00:30:18,859 | Men du gav den til en anden. | Men du gav den til en anden. |
474 | 00:30:19,901 | 00:30:22,278 | Om du kan lide det eller ej, så er det en nyhed. | Om du kan lide det eller ej, så er det en nyhed. |
475 | 00:30:22,362 | 00:30:25,991 | Måske ikke for dig, men for millioner, som skal stemme i morgen. | Måske ikke for dig, men for millioner, som skal stemme i morgen. |
476 | 00:30:26,074 | 00:30:29,452 | Præsidentens forhold til sandheden betyder noget. | Præsidentens forhold til sandheden betyder noget. |
477 | 00:30:29,995 | 00:30:33,957 | Jeg kan godt lide dig, Seth. Det kan jeg virkelig. | Jeg kan godt lide dig, Seth. Det kan jeg virkelig. |
478 | 00:30:34,040 | 00:30:37,668 | Men at bede mig vælge mellem dig og sandheden | Men at bede mig vælge mellem dig og sandheden |
479 | 00:30:37,752 | 00:30:41,089 | vil give et resultat, som ingen af os bliver glad for. | vil give et resultat, som ingen af os bliver glad for. |
480 | 00:30:50,681 | 00:30:51,850 | UKENDT NUMMER | UKENDT NUMMER |
481 | 00:30:51,933 | 00:30:55,020 | Du må ikke fortælle hr. Shore noget. | Du må ikke fortælle hr. Shore noget. |
482 | 00:30:59,232 | 00:31:01,234 | Tak, fordi du kom med så kort varsel. | Tak, fordi du kom med så kort varsel. |
483 | 00:31:02,944 | 00:31:04,445 | Hvad kan jeg hjælpe med? | Hvad kan jeg hjælpe med? |
484 | 00:31:05,321 | 00:31:08,574 | Der er ikke nogen nem måde at sige det på, men tidligere i dag | Der er ikke nogen nem måde at sige det på, men tidligere i dag |
485 | 00:31:08,658 | 00:31:10,911 | mødtes vicedirektør Atwood med præsidenten, | mødtes vicedirektør Atwood med præsidenten, |
486 | 00:31:11,619 | 00:31:14,497 | hvor han tilstod drabet på Majid Nassar. | hvor han tilstod drabet på Majid Nassar. |
487 | 00:31:14,580 | 00:31:16,917 | - Han hævder at have brugt tallium... - Nej. | - Han hævder at have brugt tallium... - Nej. |
488 | 00:31:17,000 | 00:31:19,044 | - Til at forgifte Nassar. - Umuligt. | - Til at forgifte Nassar. - Umuligt. |
489 | 00:31:20,836 | 00:31:22,547 | Det kommer som et chok for alle. | Det kommer som et chok for alle. |
490 | 00:31:22,630 | 00:31:26,801 | Jeg ville tale med dig for at høre, om du har oplevet noget usædvanligt. | Jeg ville tale med dig for at høre, om du har oplevet noget usædvanligt. |
491 | 00:31:26,885 | 00:31:28,594 | Ændringer i hans liv. | Ændringer i hans liv. |
492 | 00:31:28,678 | 00:31:30,638 | Har han sagt noget ualmindeligt? | Har han sagt noget ualmindeligt? |
493 | 00:31:30,721 | 00:31:32,891 | Er der sket noget mistænkeligt for nylig? | Er der sket noget mistænkeligt for nylig? |
494 | 00:31:34,600 | 00:31:36,519 | Agent Wells? | Agent Wells? |
495 | 00:31:38,688 | 00:31:41,274 | - Undskyld. - Jeg ved, at det er overvældende, | - Undskyld. - Jeg ved, at det er overvældende, |
496 | 00:31:41,357 | 00:31:45,987 | men ved du noget som helst, som kan forklare Atwoods mord på Nassar? | men ved du noget som helst, som kan forklare Atwoods mord på Nassar? |
497 | 00:31:47,780 | 00:31:48,781 | Nej. | Nej. |
498 | 00:31:50,616 | 00:31:51,826 | Må jeg tale med ham? | Må jeg tale med ham? |
499 | 00:31:51,910 | 00:31:55,538 | Beklager, men han er anbragt i et fængsel med maksimal sikkerhed. | Beklager, men han er anbragt i et fængsel med maksimal sikkerhed. |
500 | 00:31:56,247 | 00:31:57,832 | Han må ikke få besøg. | Han må ikke få besøg. |
501 | 00:31:59,667 | 00:32:01,544 | Chuck, har du sporet den sms? | Chuck, har du sporet den sms? |
502 | 00:32:01,627 | 00:32:05,256 | Der findes kun få mennesker, som kan spore en sms. | Der findes kun få mennesker, som kan spore en sms. |
503 | 00:32:05,340 | 00:32:07,050 | - Og du er et af dem? - Nej. | - Og du er et af dem? - Nej. |
504 | 00:32:07,133 | 00:32:10,095 | Men jeg kender en i Mossad, som gav mig en krypteringsnøgle. | Men jeg kender en i Mossad, som gav mig en krypteringsnøgle. |
505 | 00:32:10,178 | 00:32:11,221 | Hvor er den sendt fra? | Hvor er den sendt fra? |
506 | 00:32:12,805 | 00:32:14,557 | Det er ikke så nemt. | Det er ikke så nemt. |
507 | 00:32:20,813 | 00:32:22,732 | Du må nøjes med et telefonnummer. | Du må nøjes med et telefonnummer. |
508 | 00:32:24,484 | 00:32:26,361 | I et forsøg på at berolige vælgerne | I et forsøg på at berolige vælgerne |
509 | 00:32:26,444 | 00:32:29,990 | går præsident Kirkman selv ud og afgiver sin stemme i morgen. | går præsident Kirkman selv ud og afgiver sin stemme i morgen. |
510 | 00:32:30,073 | 00:32:33,576 | Lader Secret Service ham gøre det? I skal jo beskytte ham. | Lader Secret Service ham gøre det? I skal jo beskytte ham. |
511 | 00:32:33,659 | 00:32:35,620 | Er præsidenten naiv... | Er præsidenten naiv... |
512 | 00:32:35,703 | 00:32:37,747 | Forældre får nogle skøre idéer. | Forældre får nogle skøre idéer. |
513 | 00:32:37,830 | 00:32:42,377 | Mens landet gør sig klar til valget, er spørgsmålet, som alle... | Mens landet gør sig klar til valget, er spørgsmålet, som alle... |
514 | 00:32:42,460 | 00:32:44,170 | Ved du godt, at min... | Ved du godt, at min... |
515 | 00:32:44,254 | 00:32:48,008 | Min far har ringet hver dag, siden jeg blev en del af Secret Service. | Min far har ringet hver dag, siden jeg blev en del af Secret Service. |
516 | 00:32:48,091 | 00:32:51,177 | - Bare for at sikre sig, at jeg passer på. - Mike, jeg... | - Bare for at sikre sig, at jeg passer på. - Mike, jeg... |
517 | 00:32:52,178 | 00:32:53,429 | Jeg ved godt, hvad du vil. | Jeg ved godt, hvad du vil. |
518 | 00:32:53,513 | 00:32:56,975 | Du vil fortælle mig, at uanset hvad så holder min far af mig. | Du vil fortælle mig, at uanset hvad så holder min far af mig. |
519 | 00:32:57,058 | 00:32:58,977 | Nej, jeg vil fortælle dig om min far. | Nej, jeg vil fortælle dig om min far. |
520 | 00:33:00,436 | 00:33:01,604 | Han lærte mig basketball. | Han lærte mig basketball. |
521 | 00:33:02,772 | 00:33:04,107 | Og at tale med piger. | Og at tale med piger. |
522 | 00:33:05,691 | 00:33:08,028 | Han har stort set gjort mig til den, jeg er i dag. | Han har stort set gjort mig til den, jeg er i dag. |
523 | 00:33:08,944 | 00:33:10,238 | Det sjove er... | Det sjove er... |
524 | 00:33:11,072 | 00:33:13,074 | at jeg ikke kendte ham, før jeg var tre. | at jeg ikke kendte ham, før jeg var tre. |
525 | 00:33:16,327 | 00:33:18,204 | Da min mor giftede sig med ham. | Da min mor giftede sig med ham. |
526 | 00:33:19,289 | 00:33:21,124 | Jeg har aldrig mødt min biologiske far. | Jeg har aldrig mødt min biologiske far. |
527 | 00:33:24,085 | 00:33:25,086 | De tester... | De tester... |
528 | 00:33:26,504 | 00:33:30,216 | De giver dig biologien, men de fortæller ikke, hvem din far er. | De giver dig biologien, men de fortæller ikke, hvem din far er. |
529 | 00:33:32,552 | 00:33:34,387 | Bliv nu ikke for længe foran de nyheder. | Bliv nu ikke for længe foran de nyheder. |
530 | 00:33:35,680 | 00:33:37,557 | Man kan ikke stole på alt, hvad man ser. | Man kan ikke stole på alt, hvad man ser. |
531 | 00:33:54,199 | 00:33:59,620 | Det er onsdag den 7. Februar, dagen alle har ventet på. | Det er onsdag den 7. Februar, dagen alle har ventet på. |
532 | 00:33:59,704 | 00:34:03,958 | Fra klokken 6.30 på østkysten er valgstederne åbne. | Fra klokken 6.30 på østkysten er valgstederne åbne. |
533 | 00:34:04,042 | 00:34:06,336 | Spørgsmålet på alles læber er naturligvis: | Spørgsmålet på alles læber er naturligvis: |
534 | 00:34:06,419 | 00:34:08,463 | "Vil vælgerne møde op?" | "Vil vælgerne møde op?" |
535 | 00:34:08,546 | 00:34:11,341 | Det lokale politi, brandvæsnet selv nationalgarden... | Det lokale politi, brandvæsnet selv nationalgarden... |
536 | 00:34:11,424 | 00:34:12,675 | Du er smuk. | Du er smuk. |
537 | 00:34:26,064 | 00:34:27,523 | Har du talt med Leo? | Har du talt med Leo? |
538 | 00:34:28,566 | 00:34:33,571 | Nej, ikke et ord. Jeg ved slet ikke, om han har læst resultatet endnu. | Nej, ikke et ord. Jeg ved slet ikke, om han har læst resultatet endnu. |
539 | 00:34:33,654 | 00:34:37,533 | - Og dig? - Nej. Han vil heller ikke tale med mig. | - Og dig? - Nej. Han vil heller ikke tale med mig. |
540 | 00:34:40,578 | 00:34:41,996 | Da jeg blev taget i ed, | Da jeg blev taget i ed, |
541 | 00:34:42,080 | 00:34:44,915 | ved du så, hvad det eneste, jeg var bange for, var? | ved du så, hvad det eneste, jeg var bange for, var? |
542 | 00:34:44,999 | 00:34:47,835 | Hvad alt det her ville betyde for vores familie. | Hvad alt det her ville betyde for vores familie. |
543 | 00:34:51,797 | 00:34:53,633 | Men jeg havde aldrig forudset det her. | Men jeg havde aldrig forudset det her. |
544 | 00:34:54,259 | 00:34:57,052 | Hvad han end beslutter, | Hvad han end beslutter, |
545 | 00:34:57,137 | 00:35:00,723 | har vi nu indset, at vores nye hus ikke kan rumme nogen hemmeligheder. | har vi nu indset, at vores nye hus ikke kan rumme nogen hemmeligheder. |
546 | 00:35:02,225 | 00:35:03,225 | Ja. | Ja. |
547 | 00:35:12,110 | 00:35:13,153 | Vi er klar. | Vi er klar. |
548 | 00:35:40,180 | 00:35:43,599 | - Måske kommer der flere senere. - Vil du vædde? | - Måske kommer der flere senere. - Vil du vædde? |
549 | 00:35:45,017 | 00:35:46,060 | Jeg beklager, skat. | Jeg beklager, skat. |
550 | 00:35:57,238 | 00:36:00,950 | Tom, jeg kender det blik. | Tom, jeg kender det blik. |
551 | 00:36:01,576 | 00:36:03,077 | Kom nu, sig noget. | Kom nu, sig noget. |
552 | 00:36:03,161 | 00:36:07,748 | Jeg svor, at jeg ville gøre alt for at genrejse landet efter angrebet. | Jeg svor, at jeg ville gøre alt for at genrejse landet efter angrebet. |
553 | 00:36:08,666 | 00:36:12,253 | Ja, der har været problemer, men hvis folk ikke engang vil stemme... | Ja, der har været problemer, men hvis folk ikke engang vil stemme... |
554 | 00:36:12,337 | 00:36:17,007 | Du besluttede at gennemføre valget, hvor de fleste ville have bakket ud. | Du besluttede at gennemføre valget, hvor de fleste ville have bakket ud. |
555 | 00:36:17,091 | 00:36:18,968 | Du gjorde en indsats, landet behøvede. | Du gjorde en indsats, landet behøvede. |
556 | 00:36:19,051 | 00:36:23,348 | - Nu får vi endelig en Kongres. - Men hvad bliver det for en? | - Nu får vi endelig en Kongres. - Men hvad bliver det for en? |
557 | 00:36:23,431 | 00:36:27,310 | Et Hus, som repræsenterer ti procent af landet, er ingen regering. | Et Hus, som repræsenterer ti procent af landet, er ingen regering. |
558 | 00:36:27,393 | 00:36:31,981 | De vil kalde både mig og Kongressen uretmæssig, og de vil have ret. | De vil kalde både mig og Kongressen uretmæssig, og de vil have ret. |
559 | 00:36:32,064 | 00:36:33,816 | De så dig tage ud for at stemme. | De så dig tage ud for at stemme. |
560 | 00:36:33,899 | 00:36:36,236 | De ved, at de kan stole på dig. | De ved, at de kan stole på dig. |
561 | 00:36:36,319 | 00:36:39,447 | Siger man ikke, at én stemme kan gøre hele forskellen? | Siger man ikke, at én stemme kan gøre hele forskellen? |
562 | 00:36:39,530 | 00:36:42,408 | Du var der også. Det er to stemmer. | Du var der også. Det er to stemmer. |
563 | 00:36:42,492 | 00:36:45,328 | Ja, vi må håbe, de ikke udligner hinanden. | Ja, vi må håbe, de ikke udligner hinanden. |
564 | 00:36:47,830 | 00:36:50,458 | - Hej. - Leo, er der noget galt? | - Hej. - Leo, er der noget galt? |
565 | 00:36:51,876 | 00:36:53,544 | Jeg kunne ikke sove i nat. | Jeg kunne ikke sove i nat. |
566 | 00:36:56,214 | 00:36:58,048 | Ikke med det her på mit værelse. | Ikke med det her på mit værelse. |
567 | 00:37:00,926 | 00:37:03,929 | - Det er stadig forseglet. - Jeg behøver ikke åbne det. | - Det er stadig forseglet. - Jeg behøver ikke åbne det. |
568 | 00:37:05,640 | 00:37:07,391 | Jeg ved, at du er min far. | Jeg ved, at du er min far. |
569 | 00:37:08,559 | 00:37:09,727 | Kom her. | Kom her. |
570 | 00:37:16,484 | 00:37:18,027 | Tak. | Tak. |
571 | 00:37:22,907 | 00:37:26,911 | - Han er i hvert fald min søn. - Det er ikke morsomt. | - Han er i hvert fald min søn. - Det er ikke morsomt. |
572 | 00:37:26,994 | 00:37:30,915 | - Undskyld. De venter. - Undskyld mig. Hvad er der? | - Undskyld. De venter. - Undskyld mig. Hvad er der? |
573 | 00:37:35,336 | 00:37:38,047 | - Giv mig lige et øjeblik. - Javel. | - Giv mig lige et øjeblik. - Javel. |
574 | 00:37:56,649 | 00:37:58,568 | Det er et usædvanligt valg i USA. | Det er et usædvanligt valg i USA. |
575 | 00:37:58,651 | 00:38:01,862 | - Angrebet sender chokbølger gennem landet. - Undskyld mig. Tak. | - Angrebet sender chokbølger gennem landet. - Undskyld mig. Tak. |
576 | 00:38:01,946 | 00:38:03,573 | Mange er bange for at stemme, | Mange er bange for at stemme, |
577 | 00:38:03,656 | 00:38:07,076 | men skønt alle spåede et lavt fremmøde, er det ikke så lavt endda. | men skønt alle spåede et lavt fremmøde, er det ikke så lavt endda. |
578 | 00:38:07,159 | 00:38:10,496 | Vælgerne strømmer til for at sikre, at deres stemme tælles med. | Vælgerne strømmer til for at sikre, at deres stemme tælles med. |
579 | 00:38:10,580 | 00:38:15,835 | Adspurgt om hvorfor sagde de fleste: "Fordi præsidenten har stemt." | Adspurgt om hvorfor sagde de fleste: "Fordi præsidenten har stemt." |
580 | 00:38:15,918 | 00:38:17,712 | De stemmer, hr. Præsident. | De stemmer, hr. Præsident. |
581 | 00:38:17,795 | 00:38:21,757 | Resultatet er først klar senere, men det er en sejr for demokratiet. | Resultatet er først klar senere, men det er en sejr for demokratiet. |
582 | 00:38:21,841 | 00:38:23,217 | Tak, Seth. | Tak, Seth. |
583 | 00:38:23,301 | 00:38:25,094 | Vi hørte fra Sikkerhedsdepartementet. | Vi hørte fra Sikkerhedsdepartementet. |
584 | 00:38:25,177 | 00:38:28,348 | De har undersøgt de resterende militsmedlemmer. | De har undersøgt de resterende militsmedlemmer. |
585 | 00:38:28,431 | 00:38:29,974 | Der er ikke mere ricin. | Der er ikke mere ricin. |
586 | 00:38:30,057 | 00:38:31,476 | Lynch arbejdede alene. | Lynch arbejdede alene. |
587 | 00:38:32,518 | 00:38:34,269 | I morgen har De en Kongres. | I morgen har De en Kongres. |
588 | 00:38:34,354 | 00:38:36,897 | - En ny regering. - Så mangler vi et kabinet | - En ny regering. - Så mangler vi et kabinet |
589 | 00:38:36,981 | 00:38:40,401 | - og en vicepræsident, men det kommer. - Det skal nok lykkes. | - og en vicepræsident, men det kommer. - Det skal nok lykkes. |
590 | 00:38:42,362 | 00:38:43,488 | Noget nyt om Atwood? | Noget nyt om Atwood? |
591 | 00:38:43,571 | 00:38:47,408 | Jeg har talt med Wells. Hun havde intet, der modsagde tilståelsen. | Jeg har talt med Wells. Hun havde intet, der modsagde tilståelsen. |
592 | 00:38:50,244 | 00:38:51,245 | Seth. | Seth. |
593 | 00:38:52,455 | 00:38:54,790 | Du skal gøre noget for mig. | Du skal gøre noget for mig. |
594 | 00:38:58,961 | 00:39:00,880 | Hr. Præsident, Lisa Jordan. | Hr. Præsident, Lisa Jordan. |
595 | 00:39:02,715 | 00:39:05,635 | Jeg ved, at du har stillet spørgsmål angående mig og min søn. | Jeg ved, at du har stillet spørgsmål angående mig og min søn. |
596 | 00:39:07,803 | 00:39:09,138 | Her er dit svar. | Her er dit svar. |
597 | 00:39:09,972 | 00:39:11,223 | Et endegyldigt et. | Et endegyldigt et. |
598 | 00:39:12,350 | 00:39:18,939 | En dna-test. Fejlmargen på 0,01 procent. Så sikkert, som det kan blive. | En dna-test. Fejlmargen på 0,01 procent. Så sikkert, som det kan blive. |
599 | 00:39:19,899 | 00:39:22,818 | Jeg er Leos biologiske far. | Jeg er Leos biologiske far. |
600 | 00:39:22,902 | 00:39:26,947 | Der er næppe meget historie i det nu, men så kender du da sandheden. | Der er næppe meget historie i det nu, men så kender du da sandheden. |
601 | 00:39:27,031 | 00:39:28,449 | Tak, hr. Præsident. | Tak, hr. Præsident. |
602 | 00:39:29,241 | 00:39:31,994 | Jeg går ud fra, at jeg skal give det her til min redaktør. | Jeg går ud fra, at jeg skal give det her til min redaktør. |
603 | 00:39:32,077 | 00:39:33,413 | Ikke for min skyld. | Ikke for min skyld. |
604 | 00:39:33,496 | 00:39:37,082 | Jeg tror på, at vores land kun er så stærkt som vores journalister. | Jeg tror på, at vores land kun er så stærkt som vores journalister. |
605 | 00:39:37,166 | 00:39:39,585 | Jeg forventer, at I overvåger os. | Jeg forventer, at I overvåger os. |
606 | 00:39:39,669 | 00:39:42,713 | - Frøken Jordan. Tak, Seth. - Hav en god aften. | - Frøken Jordan. Tak, Seth. - Hav en god aften. |
607 | 00:39:45,007 | 00:39:48,594 | - Så skal vi vel stadig arbejde sammen? - Ja, men kun arbejde. | - Så skal vi vel stadig arbejde sammen? - Ja, men kun arbejde. |
608 | 00:39:48,677 | 00:39:51,555 | Jeg stolede på dig. Det udnyttede du. | Jeg stolede på dig. Det udnyttede du. |
609 | 00:39:56,394 | 00:39:58,771 | Tak, hr. Pressechef. | Tak, hr. Pressechef. |
610 | 00:39:58,854 | 00:40:00,856 | Selv tak, frøken Jordan. | Selv tak, frøken Jordan. |
611 | 00:40:10,783 | 00:40:13,619 | - Hallo? - Sidst, vi talte, fandt jeg værelse 105, | - Hallo? - Sidst, vi talte, fandt jeg værelse 105, |
612 | 00:40:13,703 | 00:40:16,246 | og nu sidder den eneste, jeg stoler på, bag tremmer. | og nu sidder den eneste, jeg stoler på, bag tremmer. |
613 | 00:40:17,164 | 00:40:18,749 | Hvordan har du fået mit nummer? | Hvordan har du fået mit nummer? |
614 | 00:40:18,833 | 00:40:23,212 | Jeg er færdig med at tale med en anonym stemme. Vi skal mødes. | Jeg er færdig med at tale med en anonym stemme. Vi skal mødes. |
615 | 00:40:23,295 | 00:40:26,340 | - Klokken 23.14. - Hvor? | - Klokken 23.14. - Hvor? |
616 | 00:40:26,424 | 00:40:28,468 | Jeg har ikke tænkt mig at mødes med dig. | Jeg har ikke tænkt mig at mødes med dig. |
617 | 00:40:28,551 | 00:40:30,928 | Klokken 23.14. Undersøg det. | Klokken 23.14. Undersøg det. |
618 | 00:40:31,011 | 00:40:32,012 | Vent... | Vent... |
619 | 00:40:39,979 | 00:40:41,188 | Du ser glad ud. | Du ser glad ud. |
620 | 00:40:41,271 | 00:40:44,567 | Det er en god dag. Præsidenten får sin Kongres. | Det er en god dag. Præsidenten får sin Kongres. |
621 | 00:40:45,067 | 00:40:47,737 | Det var derfor, jeg kom. Du skal vide, | Det var derfor, jeg kom. Du skal vide, |
622 | 00:40:47,820 | 00:40:51,574 | at hvis du iværksætter den efterforskning, så bakker jeg dig ikke op. | at hvis du iværksætter den efterforskning, så bakker jeg dig ikke op. |
623 | 00:40:51,657 | 00:40:56,411 | Jeg beundrer din loyalitet, men jeg forstår det ikke. | Jeg beundrer din loyalitet, men jeg forstår det ikke. |
624 | 00:40:56,496 | 00:40:59,081 | Vi ved jo, at Kirkman er til skade for sig selv. | Vi ved jo, at Kirkman er til skade for sig selv. |
625 | 00:40:59,164 | 00:41:03,544 | Hvad enten det er hans manglende erfaring eller den tid, vi lever i, | Hvad enten det er hans manglende erfaring eller den tid, vi lever i, |
626 | 00:41:03,628 | 00:41:05,045 | så holder han ikke. | så holder han ikke. |
627 | 00:41:07,422 | 00:41:09,717 | Medmindre det er det, du regner med. | Medmindre det er det, du regner med. |
628 | 00:41:09,800 | 00:41:13,596 | At når han falder, og du formentlig er blevet vicepræsident, | At når han falder, og du formentlig er blevet vicepræsident, |
629 | 00:41:13,679 | 00:41:16,557 | bliver du sidste mand på posten. | bliver du sidste mand på posten. |
630 | 00:41:17,475 | 00:41:19,852 | En genial vej til Det Hvide Hus. | En genial vej til Det Hvide Hus. |
631 | 00:41:19,935 | 00:41:22,647 | Tænk, at jeg først ser det nu. | Tænk, at jeg først ser det nu. |
632 | 00:41:23,939 | 00:41:28,235 | - Du har en lidt for livlig fantasi. - Det tror jeg ikke. | - Du har en lidt for livlig fantasi. - Det tror jeg ikke. |
633 | 00:41:29,779 | 00:41:34,158 | Men når jeg vælter ham, vil jeg sørge for at få dig med i faldet. | Men når jeg vælter ham, vil jeg sørge for at få dig med i faldet. |
634 | 00:41:38,453 | 00:41:39,622 | Godnat, Kimble. | Godnat, Kimble. |
635 | 00:41:48,673 | 00:41:49,840 | Du kommer for sent. | Du kommer for sent. |
636 | 00:41:53,928 | 00:41:57,056 | - Atwood fik løst et problem i dag. - Det hører jeg. | - Atwood fik løst et problem i dag. - Det hører jeg. |
637 | 00:41:57,139 | 00:42:01,977 | Du skal tage dig af alle yderligere undersøgelser af Nassars død. | Du skal tage dig af alle yderligere undersøgelser af Nassars død. |
638 | 00:42:02,603 | 00:42:03,646 | Javel. | Javel. |
639 | 00:42:05,565 | 00:42:08,776 | Op med humøret, Peter. Du er snart meget tæt på. | Op med humøret, Peter. Du er snart meget tæt på. |
640 | 00:42:08,859 | 00:42:12,988 | Hvor mange gode mennesker skal knuses, før det sker? | Hvor mange gode mennesker skal knuses, før det sker? |
641 | 00:42:13,072 | 00:42:14,448 | Kun et. | Kun et. |
642 | 00:43:01,161 | 00:43:03,205 | Oversat af Lisa K. Villeneuve | Oversat af Lisa K. Villeneuve |