This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,505 | 00:00:07,716 | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX |
2 | 00:00:08,258 | 00:00:09,842 | Tidligere i Designated Survivor... | Tidligere i Designated Survivor... |
3 | 00:00:09,926 | 00:00:11,678 | MacLeish afslog formandsposten. | MacLeish afslog formandsposten. |
4 | 00:00:11,761 | 00:00:13,805 | Hvad med vicepræsidentposten? | Hvad med vicepræsidentposten? |
5 | 00:00:13,888 | 00:00:14,889 | Det ville være en ære. | Det ville være en ære. |
6 | 00:00:14,972 | 00:00:17,309 | - MacLeish? Vicepræsident? - Vi skal undersøge ham. | - MacLeish? Vicepræsident? - Vi skal undersøge ham. |
7 | 00:00:17,392 | 00:00:21,354 | Jeg har en kilde, som påstår, at Leo Kirkman ikke er præsidentens søn. | Jeg har en kilde, som påstår, at Leo Kirkman ikke er præsidentens søn. |
8 | 00:00:21,438 | 00:00:23,064 | Vi har Majid Nassar. | Vi har Majid Nassar. |
9 | 00:00:23,148 | 00:00:25,233 | - Effektiv afhøring tager tid. - I har 24 timer. | - Effektiv afhøring tager tid. - I har 24 timer. |
10 | 00:00:25,316 | 00:00:27,652 | Sagde du ja uden at vide, hvem der stod bag? | Sagde du ja uden at vide, hvem der stod bag? |
11 | 00:00:27,735 | 00:00:29,571 | Han sagde, han hed Catalan. | Han sagde, han hed Catalan. |
12 | 00:00:29,696 | 00:00:31,823 | Hvis I siger det til nogen, slår han jer ihjel. | Hvis I siger det til nogen, slår han jer ihjel. |
13 | 00:00:31,906 | 00:00:33,158 | - Hvad er det? - Nassar. | - Hvad er det? - Nassar. |
14 | 00:00:33,241 | 00:00:34,284 | De fandt ham sådan her. | De fandt ham sådan her. |
15 | 00:00:56,639 | 00:00:59,267 | Find alle, der har været i kontakt med maden. | Find alle, der har været i kontakt med maden. |
16 | 00:00:59,351 | 00:01:03,020 | Tjek for gift, dna og fingeraftryk. Og skaf overvågningsvideoen. | Tjek for gift, dna og fingeraftryk. Og skaf overvågningsvideoen. |
17 | 00:01:03,105 | 00:01:06,149 | Alle resultater skal op til mig. | Alle resultater skal op til mig. |
18 | 00:01:09,902 | 00:01:11,738 | Vi er ved at være færdige. | Vi er ved at være færdige. |
19 | 00:01:12,405 | 00:01:14,282 | De, der sprængte Capitol i luften, | De, der sprængte Capitol i luften, |
20 | 00:01:14,366 | 00:01:17,785 | må have dræbt Nassar, før han fortalte nogen sandheden. | må have dræbt Nassar, før han fortalte nogen sandheden. |
21 | 00:01:18,495 | 00:01:20,622 | - Han fortalte os den. - Det ved jeg. | - Han fortalte os den. - Det ved jeg. |
22 | 00:01:20,705 | 00:01:22,915 | Hvad nytter det? Vi har ingen beviser. | Hvad nytter det? Vi har ingen beviser. |
23 | 00:01:22,999 | 00:01:26,043 | Vi må gå videre med det eneste spor, Nassar gav os. | Vi må gå videre med det eneste spor, Nassar gav os. |
24 | 00:01:26,128 | 00:01:27,837 | - Ja. - Vi kører ham ud. | - Ja. - Vi kører ham ud. |
25 | 00:01:27,920 | 00:01:29,214 | Pas på bagved. | Pas på bagved. |
26 | 00:01:33,426 | 00:01:36,304 | Men hvis vi er de eneste, han har fortalt om Catalan, | Men hvis vi er de eneste, han har fortalt om Catalan, |
27 | 00:01:36,388 | 00:01:38,931 | er det et spørgsmål om tid, før de rammer os. | er det et spørgsmål om tid, før de rammer os. |
28 | 00:01:51,486 | 00:01:55,490 | Da New York Yankees løb på banen efter den 11. September, | Da New York Yankees løb på banen efter den 11. September, |
29 | 00:01:55,573 | 00:01:57,825 | gav de os mulighed for at komme videre i livet. | gav de os mulighed for at komme videre i livet. |
30 | 00:01:57,909 | 00:02:03,456 | Det var sport, ikke taler, der fik os på benene igen. | Det var sport, ikke taler, der fik os på benene igen. |
31 | 00:02:03,540 | 00:02:06,668 | Så da jeg hørte, at vores atleter skulle til Moskva | Så da jeg hørte, at vores atleter skulle til Moskva |
32 | 00:02:06,751 | 00:02:10,046 | og deltage i et internationalt atletikstævne, | og deltage i et internationalt atletikstævne, |
33 | 00:02:10,130 | 00:02:11,548 | ville jeg selv takke dem. | ville jeg selv takke dem. |
34 | 00:02:12,465 | 00:02:13,633 | Træner Weston. | Træner Weston. |
35 | 00:02:15,301 | 00:02:19,013 | Det er en ære. Vi er stolte efter det, vores land har været udsat for. | Det er en ære. Vi er stolte efter det, vores land har været udsat for. |
36 | 00:02:19,096 | 00:02:20,432 | Æren er min. | Æren er min. |
37 | 00:02:21,266 | 00:02:24,852 | Træner Weston, vis dem, hvad vi kan. | Træner Weston, vis dem, hvad vi kan. |
38 | 00:02:28,064 | 00:02:30,358 | Du hører det sikkert tit, | Du hører det sikkert tit, |
39 | 00:02:30,442 | 00:02:33,611 | men dengang i '92, da du slog verdensrekorden i 400 meter, | men dengang i '92, da du slog verdensrekorden i 400 meter, |
40 | 00:02:33,695 | 00:02:36,698 | var en af de mest utrolige ting, jeg nogensinde havde set. | var en af de mest utrolige ting, jeg nogensinde havde set. |
41 | 00:02:36,781 | 00:02:38,408 | Tak skal De have, hr. Præsident. | Tak skal De have, hr. Præsident. |
42 | 00:02:38,491 | 00:02:41,411 | Undskyld. Kongresmedlem MacLeish og hans hustru er ankommet. | Undskyld. Kongresmedlem MacLeish og hans hustru er ankommet. |
43 | 00:02:41,494 | 00:02:42,787 | Tak, Wyatt. | Tak, Wyatt. |
44 | 00:02:42,870 | 00:02:45,707 | Undskyld, jeg er nødt til at gå. Det var en fornøjelse. | Undskyld, jeg er nødt til at gå. Det var en fornøjelse. |
45 | 00:02:45,790 | 00:02:47,917 | Husk, at ledere bliver skabt, ikke født. | Husk, at ledere bliver skabt, ikke født. |
46 | 00:02:48,000 | 00:02:50,587 | - Vi står bag Dem. - Tak. | - Vi står bag Dem. - Tak. |
47 | 00:02:51,546 | 00:02:55,342 | Jeg ved ikke, hvad jeg havde spist, men jeg var hundesyg. | Jeg ved ikke, hvad jeg havde spist, men jeg var hundesyg. |
48 | 00:02:55,425 | 00:02:59,429 | Lad mig gætte. Som en rigtig gentleman holdt han Deres hår hele tiden. | Lad mig gætte. Som en rigtig gentleman holdt han Deres hår hele tiden. |
49 | 00:02:59,512 | 00:03:04,517 | Nej. Han satte mig i en taxi og gik ind i restauranten igen. | Nej. Han satte mig i en taxi og gik ind i restauranten igen. |
50 | 00:03:04,601 | 00:03:09,522 | Og der sad han, til de lukkede køkkenet, så ingen andre skulle blive syge. | Og der sad han, til de lukkede køkkenet, så ingen andre skulle blive syge. |
51 | 00:03:09,606 | 00:03:12,525 | - Og da vidste jeg... - At jeg var en god sundhedsinspektør. | - Og da vidste jeg... - At jeg var en god sundhedsinspektør. |
52 | 00:03:15,152 | 00:03:17,280 | Hvad med jer? Hvordan mødtes I? | Hvad med jer? Hvordan mødtes I? |
53 | 00:03:17,364 | 00:03:18,906 | Vi mødtes på college. | Vi mødtes på college. |
54 | 00:03:19,616 | 00:03:23,745 | Min veninde kom hjem en dag og sagde: "Jeg har den perfekte fyr til dig. | Min veninde kom hjem en dag og sagde: "Jeg har den perfekte fyr til dig. |
55 | 00:03:23,828 | 00:03:25,580 | Han er sød. Han er sjov..." | Han er sød. Han er sjov..." |
56 | 00:03:25,663 | 00:03:27,707 | - Og det var...? - Min sambo. | - Og det var...? - Min sambo. |
57 | 00:03:29,584 | 00:03:31,794 | Som ikke kunne være mindre interesseret i mig. | Som ikke kunne være mindre interesseret i mig. |
58 | 00:03:31,878 | 00:03:33,170 | Det tror jeg ikke på. | Det tror jeg ikke på. |
59 | 00:03:33,255 | 00:03:36,758 | For at hjælpe lidt på det præsenterede han mig for Peter. | For at hjælpe lidt på det præsenterede han mig for Peter. |
60 | 00:03:36,841 | 00:03:39,886 | Jeg høstede frugterne af min sambos dårlige dømmekraft. | Jeg høstede frugterne af min sambos dårlige dømmekraft. |
61 | 00:03:41,388 | 00:03:42,972 | Hvordan mon det går? | Hvordan mon det går? |
62 | 00:03:43,055 | 00:03:46,309 | Sikkert ligesom da du spurgte for ti minutter siden. | Sikkert ligesom da du spurgte for ti minutter siden. |
63 | 00:03:46,393 | 00:03:48,561 | Første kamp. The Wizards bliver skudt i sænk. | Første kamp. The Wizards bliver skudt i sænk. |
64 | 00:03:50,980 | 00:03:52,774 | Undskyld. Dårligt ordvalg. | Undskyld. Dårligt ordvalg. |
65 | 00:03:52,857 | 00:03:56,403 | Vi finder ingen bedre kandidat som vicepræsident end MacLeish. | Vi finder ingen bedre kandidat som vicepræsident end MacLeish. |
66 | 00:03:56,486 | 00:03:57,987 | Du ved det, og jeg ved det. | Du ved det, og jeg ved det. |
67 | 00:03:58,070 | 00:04:00,907 | POTUS har aldrig prøvet det før. Han vil være grundig. | POTUS har aldrig prøvet det før. Han vil være grundig. |
68 | 00:04:00,990 | 00:04:05,495 | Gid vi kunne spole frem til der, hvor vi giver landet en god nyhed. | Gid vi kunne spole frem til der, hvor vi giver landet en god nyhed. |
69 | 00:04:05,578 | 00:04:07,414 | - Især nu inden valget. - Nej! | - Især nu inden valget. - Nej! |
70 | 00:04:07,497 | 00:04:10,708 | Wall kan ikke spille tre mod en. Han skal have Porter eller Beal med. | Wall kan ikke spille tre mod en. Han skal have Porter eller Beal med. |
71 | 00:04:10,792 | 00:04:13,253 | - Porter kom for sent på plads. - Hvad? | - Porter kom for sent på plads. - Hvad? |
72 | 00:04:13,336 | 00:04:14,879 | Sport er ikke kun for mænd. | Sport er ikke kun for mænd. |
73 | 00:04:18,550 | 00:04:19,717 | Aaron Shore. | Aaron Shore. |
74 | 00:04:24,096 | 00:04:25,390 | Ja. | Ja. |
75 | 00:04:26,015 | 00:04:28,976 | Ja. Tak. Det siger jeg til ham. | Ja. Tak. Det siger jeg til ham. |
76 | 00:04:29,060 | 00:04:30,102 | Fandens også! | Fandens også! |
77 | 00:04:31,229 | 00:04:32,230 | Hvad er det? | Hvad er det? |
78 | 00:04:32,314 | 00:04:34,857 | Kan jeg få fem minutter med præsidenten? Det er privat. | Kan jeg få fem minutter med præsidenten? Det er privat. |
79 | 00:04:34,941 | 00:04:36,901 | Præsidenten taler ikke privat i aften. | Præsidenten taler ikke privat i aften. |
80 | 00:04:38,653 | 00:04:41,781 | - Må jeg spørge om noget? - Ja, værsgo. | - Må jeg spørge om noget? - Ja, værsgo. |
81 | 00:04:41,864 | 00:04:46,911 | Jeg er bare nysgerrig efter at vide, hvordan det er at bo her | Jeg er bare nysgerrig efter at vide, hvordan det er at bo her |
82 | 00:04:46,994 | 00:04:50,039 | med familie og ægteskab og folks gransken... | med familie og ægteskab og folks gransken... |
83 | 00:04:50,122 | 00:04:51,708 | Vi er ved at finde ud af det. | Vi er ved at finde ud af det. |
84 | 00:04:54,001 | 00:04:56,253 | Undskyld, jeg forstyrrer. Må jeg tale med Dem? | Undskyld, jeg forstyrrer. Må jeg tale med Dem? |
85 | 00:04:56,338 | 00:04:57,630 | Selvfølgelig. Undskyld mig. | Selvfølgelig. Undskyld mig. |
86 | 00:04:59,257 | 00:05:02,218 | Hvor er den sambo så nu? | Hvor er den sambo så nu? |
87 | 00:05:02,302 | 00:05:04,178 | Majid Nassar er død. | Majid Nassar er død. |
88 | 00:05:04,261 | 00:05:07,014 | Hvordan fanden kan det ske? Han var i vores varetægt. | Hvordan fanden kan det ske? Han var i vores varetægt. |
89 | 00:05:07,098 | 00:05:10,518 | FBI undersøger sagen. Han blev forgiftet i sin celle. | FBI undersøger sagen. Han blev forgiftet i sin celle. |
90 | 00:05:10,602 | 00:05:11,853 | For helvede da! | For helvede da! |
91 | 00:05:11,936 | 00:05:14,814 | Jeg kan få vicedirektør Atwood herind til en briefing. | Jeg kan få vicedirektør Atwood herind til en briefing. |
92 | 00:05:14,897 | 00:05:16,023 | Gør det straks. | Gør det straks. |
93 | 00:05:17,609 | 00:05:18,776 | Aaron. | Aaron. |
94 | 00:05:19,569 | 00:05:22,279 | Ikke et ord til nogen. Ikke før vi får nogle svar. | Ikke et ord til nogen. Ikke før vi får nogle svar. |
95 | 00:05:23,906 | 00:05:26,576 | Beklager, men det tager længere tid, end jeg havde håbet. | Beklager, men det tager længere tid, end jeg havde håbet. |
96 | 00:05:26,659 | 00:05:29,537 | Nej, De skal ikke undskylde. Vi forstår. Pligten kalder. | Nej, De skal ikke undskylde. Vi forstår. Pligten kalder. |
97 | 00:05:29,621 | 00:05:30,663 | Hr. Præsident... | Hr. Præsident... |
98 | 00:05:31,706 | 00:05:34,041 | Jeg er ikke vicepræsident endnu og måske aldrig, | Jeg er ikke vicepræsident endnu og måske aldrig, |
99 | 00:05:34,125 | 00:05:39,171 | men hvis jeg kan hjælpe med noget, må De endelig ikke tøve med at spørge. | men hvis jeg kan hjælpe med noget, må De endelig ikke tøve med at spørge. |
100 | 00:05:39,255 | 00:05:40,507 | Tak, Peter. | Tak, Peter. |
101 | 00:05:41,508 | 00:05:43,926 | Jeg beklager meget. | Jeg beklager meget. |
102 | 00:05:47,847 | 00:05:48,848 | Ja, naturligvis. | Ja, naturligvis. |
103 | 00:05:50,099 | 00:05:51,183 | Godt. | Godt. |
104 | 00:05:51,267 | 00:05:53,978 | Præsidenten vil briefes om mordet på Nassar. | Præsidenten vil briefes om mordet på Nassar. |
105 | 00:05:54,061 | 00:05:56,313 | - Nu? - Ja. | - Nu? - Ja. |
106 | 00:05:56,398 | 00:05:58,400 | Du må fortælle ham alt, hvad vi ved. | Du må fortælle ham alt, hvad vi ved. |
107 | 00:05:58,483 | 00:06:01,653 | Præsidenten forventer en briefing om en drabsefterforskning. | Præsidenten forventer en briefing om en drabsefterforskning. |
108 | 00:06:01,736 | 00:06:05,156 | Han tror, jeg er sindssyg, hvis jeg kommer med teorierne om MacLeish. | Han tror, jeg er sindssyg, hvis jeg kommer med teorierne om MacLeish. |
109 | 00:06:05,865 | 00:06:07,324 | Det er ikke teorier. | Det er ikke teorier. |
110 | 00:06:07,409 | 00:06:10,036 | MacLeish har tættere bånd til angrebet end Nassar. | MacLeish har tættere bånd til angrebet end Nassar. |
111 | 00:06:10,119 | 00:06:11,162 | Det kan vi bevise. | Det kan vi bevise. |
112 | 00:06:11,245 | 00:06:14,206 | Snart bliver han præsidentens højre hånd. | Snart bliver han præsidentens højre hånd. |
113 | 00:06:15,082 | 00:06:16,543 | Det skal Kirkman vide. | Det skal Kirkman vide. |
114 | 00:06:18,753 | 00:06:20,379 | Ønsk mig held og lykke. | Ønsk mig held og lykke. |
115 | 00:06:23,090 | 00:06:24,426 | Held og lykke. | Held og lykke. |
116 | 00:06:36,312 | 00:06:37,647 | Præsidenten er klar. | Præsidenten er klar. |
117 | 00:06:41,568 | 00:06:43,903 | - Hr. Præsident. - Tak, Wyatt. | - Hr. Præsident. - Tak, Wyatt. |
118 | 00:06:43,986 | 00:06:46,781 | Vicedirektør, jeg håber, De har nogle svar til mig. | Vicedirektør, jeg håber, De har nogle svar til mig. |
119 | 00:06:46,864 | 00:06:47,865 | Det vil jeg mene. | Det vil jeg mene. |
120 | 00:06:48,825 | 00:06:50,242 | Det var en god nyhed. | Det var en god nyhed. |
121 | 00:06:55,748 | 00:06:59,877 | Kongresmedlem MacLeish, jeg forventede ikke at se Dem her. | Kongresmedlem MacLeish, jeg forventede ikke at se Dem her. |
122 | 00:06:59,961 | 00:07:03,255 | Han har siddet i udvalg for terrorisme og national sikkerhed. | Han har siddet i udvalg for terrorisme og national sikkerhed. |
123 | 00:07:03,840 | 00:07:06,884 | Jeg mente, at han burde være til stede i aften. | Jeg mente, at han burde være til stede i aften. |
124 | 00:07:08,010 | 00:07:09,010 | Ja, naturligvis. | Ja, naturligvis. |
125 | 00:07:09,929 | 00:07:11,723 | Hvad fanden skete der med Nassar? | Hvad fanden skete der med Nassar? |
126 | 00:07:14,016 | 00:07:15,768 | Vi har ikke mange oplysninger endnu. | Vi har ikke mange oplysninger endnu. |
127 | 00:07:15,852 | 00:07:18,270 | Jeg lover Dem, at vi undersøger alle muligheder. | Jeg lover Dem, at vi undersøger alle muligheder. |
128 | 00:07:19,105 | 00:07:21,065 | Fik vi noget ud af ham, før han døde? | Fik vi noget ud af ham, før han døde? |
129 | 00:07:22,358 | 00:07:23,901 | Han var ikke ret samarbejdsvillig. | Han var ikke ret samarbejdsvillig. |
130 | 00:07:24,611 | 00:07:26,738 | Nej, det har jeg forstået. | Nej, det har jeg forstået. |
131 | 00:07:26,821 | 00:07:30,658 | De bad om bemyndigelse til at afhøre ham, og det fik De. | De bad om bemyndigelse til at afhøre ham, og det fik De. |
132 | 00:07:30,742 | 00:07:33,369 | Jeg gik ud fra, at De vidste, hvad De gjorde. | Jeg gik ud fra, at De vidste, hvad De gjorde. |
133 | 00:07:33,453 | 00:07:35,872 | Jeg beklager, hr. Præsident. | Jeg beklager, hr. Præsident. |
134 | 00:07:35,955 | 00:07:37,331 | Gid jeg kunne sige mere. | Gid jeg kunne sige mere. |
135 | 00:07:39,751 | 00:07:43,755 | Vicedirektør, da De kom ind, sagde De, at de havde nogle svar. | Vicedirektør, da De kom ind, sagde De, at de havde nogle svar. |
136 | 00:07:44,672 | 00:07:47,967 | Jeg mente, at vi stadig arbejder på sagen. | Jeg mente, at vi stadig arbejder på sagen. |
137 | 00:07:49,719 | 00:07:50,720 | Godt. | Godt. |
138 | 00:07:50,803 | 00:07:54,599 | Det var alt. Vend tilbage, når I rent faktisk har noget. | Det var alt. Vend tilbage, når I rent faktisk har noget. |
139 | 00:07:54,682 | 00:07:55,683 | Javel. | Javel. |
140 | 00:07:56,559 | 00:07:59,436 | Hr. Præsident. Kongresmedlem. | Hr. Præsident. Kongresmedlem. |
141 | 00:08:08,696 | 00:08:10,782 | Det forstod jeg ingenting af. | Det forstod jeg ingenting af. |
142 | 00:08:10,865 | 00:08:15,036 | Hr. Præsident, jeg tror, at FBI gør, hvad de kan, for at opklare det her. | Hr. Præsident, jeg tror, at FBI gør, hvad de kan, for at opklare det her. |
143 | 00:08:16,538 | 00:08:17,955 | De har sikkert ret. | De har sikkert ret. |
144 | 00:08:45,107 | 00:08:46,776 | Det er ved at blive en vane. | Det er ved at blive en vane. |
145 | 00:08:48,235 | 00:08:50,613 | Jeg kan huske, da du vågnede ved, at jeg arbejdede. | Jeg kan huske, da du vågnede ved, at jeg arbejdede. |
146 | 00:08:50,696 | 00:08:53,616 | Tro mig, jeg kunne bedre lide det på den måde. | Tro mig, jeg kunne bedre lide det på den måde. |
147 | 00:08:54,534 | 00:08:56,118 | Hvad sker der? | Hvad sker der? |
148 | 00:08:57,286 | 00:09:00,372 | Får du nogensinde fornemmelsen af, at nogen lyver for dig? | Får du nogensinde fornemmelsen af, at nogen lyver for dig? |
149 | 00:09:01,373 | 00:09:02,959 | Selvfølgelig, du er jo advokat. | Selvfølgelig, du er jo advokat. |
150 | 00:09:03,042 | 00:09:04,376 | Hvem tænker du på? | Hvem tænker du på? |
151 | 00:09:05,086 | 00:09:09,757 | - Jason Atwood, vicedirektør i FBI. - Hvorfor tror du, han lyver? | - Jason Atwood, vicedirektør i FBI. - Hvorfor tror du, han lyver? |
152 | 00:09:10,341 | 00:09:13,720 | Jeg har bare på fornemmelsen, at der er noget galt. | Jeg har bare på fornemmelsen, at der er noget galt. |
153 | 00:09:13,803 | 00:09:16,513 | Atwood tryglede om at få lov til at afhøre Majid Nassar. | Atwood tryglede om at få lov til at afhøre Majid Nassar. |
154 | 00:09:16,598 | 00:09:19,183 | Tolv timer senere er Nassar død. | Tolv timer senere er Nassar død. |
155 | 00:09:19,266 | 00:09:22,353 | Atwood kan overhovedet ikke svare på hvordan eller hvorfor. | Atwood kan overhovedet ikke svare på hvordan eller hvorfor. |
156 | 00:09:22,436 | 00:09:23,980 | Det føles ikke rigtigt. | Det føles ikke rigtigt. |
157 | 00:09:25,565 | 00:09:30,027 | Når jeg har en sag for retten, siger jeg kun det, jeg kan bevise. | Når jeg har en sag for retten, siger jeg kun det, jeg kan bevise. |
158 | 00:09:30,111 | 00:09:33,656 | Atwood vil ikke sige noget, han ikke kan bakke op. | Atwood vil ikke sige noget, han ikke kan bakke op. |
159 | 00:09:34,490 | 00:09:35,700 | Giv ham nu lidt tid. | Giv ham nu lidt tid. |
160 | 00:09:43,415 | 00:09:47,003 | Godmorgen, hr. Præsident. Har De fået noget søvn? | Godmorgen, hr. Præsident. Har De fået noget søvn? |
161 | 00:09:47,086 | 00:09:51,257 | Det soveværelse har nok set mange ting, men aldrig en god nats søvn. | Det soveværelse har nok set mange ting, men aldrig en god nats søvn. |
162 | 00:09:51,340 | 00:09:53,926 | Hold dig ajour med Nassar-efterforskningen. | Hold dig ajour med Nassar-efterforskningen. |
163 | 00:09:54,010 | 00:09:56,888 | Brug alle ressourcer, efterretningstjenesten kan tilbyde. | Brug alle ressourcer, efterretningstjenesten kan tilbyde. |
164 | 00:09:56,971 | 00:09:58,055 | Selvfølgelig. | Selvfølgelig. |
165 | 00:09:59,473 | 00:10:01,768 | - Godmorgen. - Godmorgen, hr. Præsident. | - Godmorgen. - Godmorgen, hr. Præsident. |
166 | 00:10:02,685 | 00:10:05,521 | Jeg har lige talt med vores ambassadør i Rusland. | Jeg har lige talt med vores ambassadør i Rusland. |
167 | 00:10:05,605 | 00:10:07,940 | Træner Weston blev anholdt, da de landede i Moskva. | Træner Weston blev anholdt, da de landede i Moskva. |
168 | 00:10:08,024 | 00:10:09,942 | Hvad? Anklaget for hvad? | Hvad? Anklaget for hvad? |
169 | 00:10:10,026 | 00:10:12,194 | Tolderne fandt 20 glas HGH i hans taske. | Tolderne fandt 20 glas HGH i hans taske. |
170 | 00:10:12,278 | 00:10:15,197 | De siger, han gav atleterne præstationsfremmende midler. | De siger, han gav atleterne præstationsfremmende midler. |
171 | 00:10:15,281 | 00:10:18,242 | - Brokker russerne sig? Hvor ironisk. - Jeg tror ikke på det. | - Brokker russerne sig? Hvor ironisk. - Jeg tror ikke på det. |
172 | 00:10:18,326 | 00:10:19,327 | Uanset hvad | Uanset hvad |
173 | 00:10:19,410 | 00:10:22,246 | er lederen af USA's landshold anholdt i et andet land. | er lederen af USA's landshold anholdt i et andet land. |
174 | 00:10:22,329 | 00:10:23,706 | Det er en national skændsel. | Det er en national skændsel. |
175 | 00:10:23,790 | 00:10:26,876 | - Udenrigsministeriet skaffer en forsvarer. - De har sendt en derover. | - Udenrigsministeriet skaffer en forsvarer. - De har sendt en derover. |
176 | 00:10:26,959 | 00:10:30,755 | Jeg vil tale med dem. Træner Weston er en nationalhelt. | Jeg vil tale med dem. Træner Weston er en nationalhelt. |
177 | 00:10:33,758 | 00:10:36,803 | Jeg bliver ikke overrasket, hvis præsidenten fyrer mig. | Jeg bliver ikke overrasket, hvis præsidenten fyrer mig. |
178 | 00:10:36,886 | 00:10:40,973 | Hvordan skulle jeg fortælle ham om MacLeish? Han stod lige ved siden af. | Hvordan skulle jeg fortælle ham om MacLeish? Han stod lige ved siden af. |
179 | 00:10:41,557 | 00:10:43,810 | Jeg må have et nyt møde snarest muligt. | Jeg må have et nyt møde snarest muligt. |
180 | 00:10:43,893 | 00:10:46,813 | - Hvor er vi med Catalan? - TIDE og Interpol fandt ingenting. | - Hvor er vi med Catalan? - TIDE og Interpol fandt ingenting. |
181 | 00:10:46,896 | 00:10:49,690 | De eneste resultater var gamle spanske ekstremister. | De eneste resultater var gamle spanske ekstremister. |
182 | 00:10:49,774 | 00:10:51,984 | Har du søgt under særligt udpegede statsborgere? | Har du søgt under særligt udpegede statsborgere? |
183 | 00:10:52,068 | 00:10:54,946 | - Ingenting. - Hvordan fanden finder vi noget? | - Ingenting. - Hvordan fanden finder vi noget? |
184 | 00:10:55,029 | 00:10:59,533 | Ikke alt, hvad CIA ved, dukker op i TIDE-databasen, så... | Ikke alt, hvad CIA ved, dukker op i TIDE-databasen, så... |
185 | 00:10:59,616 | 00:11:00,743 | Har du en kilde? | Har du en kilde? |
186 | 00:11:00,826 | 00:11:03,371 | Ja. Jeg møder ham i eftermiddag. | Ja. Jeg møder ham i eftermiddag. |
187 | 00:11:03,454 | 00:11:05,581 | Han ved det bare ikke endnu. | Han ved det bare ikke endnu. |
188 | 00:11:05,665 | 00:11:08,625 | Sig til, når Weston har talt med advokaterne fra ambassaden. | Sig til, når Weston har talt med advokaterne fra ambassaden. |
189 | 00:11:08,710 | 00:11:10,086 | Det er højeste prioritet. | Det er højeste prioritet. |
190 | 00:11:10,169 | 00:11:12,213 | Jeg skal have fem minutter med præsidenten. | Jeg skal have fem minutter med præsidenten. |
191 | 00:11:12,296 | 00:11:15,632 | Ikke nu, Seth. Et nationalt ikon er på vej i fangelejr. | Ikke nu, Seth. Et nationalt ikon er på vej i fangelejr. |
192 | 00:11:15,717 | 00:11:18,928 | Ja, der står 50 journalister og venter på en kommentar. | Ja, der står 50 journalister og venter på en kommentar. |
193 | 00:11:19,011 | 00:11:22,306 | - Jeg vil tale med ham... - Han har ikke tid til private sager. | - Jeg vil tale med ham... - Han har ikke tid til private sager. |
194 | 00:11:22,389 | 00:11:25,768 | Nej, det er ikke en privat sag for mig, men for præsidenten. | Nej, det er ikke en privat sag for mig, men for præsidenten. |
195 | 00:11:25,851 | 00:11:29,563 | Hende journalisten den anden aften, Lisa, vil have en kommentar til en historie. | Hende journalisten den anden aften, Lisa, vil have en kommentar til en historie. |
196 | 00:11:29,646 | 00:11:30,647 | Hvilken historie? | Hvilken historie? |
197 | 00:11:30,732 | 00:11:33,776 | Hun siger, at en forsvarvsadvokat har opsøgt hende. | Hun siger, at en forsvarvsadvokat har opsøgt hende. |
198 | 00:11:33,859 | 00:11:37,655 | Hans klient, som han ikke sætter navn på, siger, han er Leos biologiske far. | Hans klient, som han ikke sætter navn på, siger, han er Leos biologiske far. |
199 | 00:11:40,825 | 00:11:43,702 | Du kan godt få dine fem minutter nu. | Du kan godt få dine fem minutter nu. |
200 | 00:11:44,536 | 00:11:46,247 | Passer det? | Passer det? |
201 | 00:11:47,414 | 00:11:49,125 | Han hedder Jeffrey Myers. | Han hedder Jeffrey Myers. |
202 | 00:11:49,834 | 00:11:51,710 | Alex kom sammen med ham, da vi mødtes. | Alex kom sammen med ham, da vi mødtes. |
203 | 00:11:51,794 | 00:11:53,838 | Hun gik fra ham, før vi blev kærester. | Hun gik fra ham, før vi blev kærester. |
204 | 00:11:53,921 | 00:11:57,842 | Da vi opdagede, at Alex var gravid, skræmte timingen hende. | Da vi opdagede, at Alex var gravid, skræmte timingen hende. |
205 | 00:11:57,925 | 00:11:59,385 | Hun tilbød at få taget en test. | Hun tilbød at få taget en test. |
206 | 00:11:59,468 | 00:12:02,429 | Jeg sagde nej, det ændrede intet. Jeg elskede hende. | Jeg sagde nej, det ændrede intet. Jeg elskede hende. |
207 | 00:12:02,513 | 00:12:06,308 | Uden en faderskabstest har de heldigvis ikke noget konkret. | Uden en faderskabstest har de heldigvis ikke noget konkret. |
208 | 00:12:06,392 | 00:12:08,686 | Det behøver han ikke. Når historien kommer ud, | Det behøver han ikke. Når historien kommer ud, |
209 | 00:12:08,770 | 00:12:11,355 | vil det rejse nogle spørgsmål, vi er nødt til at besvare. | vil det rejse nogle spørgsmål, vi er nødt til at besvare. |
210 | 00:12:11,438 | 00:12:12,982 | Hvad sidder han i fængsel for? | Hvad sidder han i fængsel for? |
211 | 00:12:13,065 | 00:12:16,861 | Han blev dømt for to år siden for skatteunddragelse. En dom på fem år. | Han blev dømt for to år siden for skatteunddragelse. En dom på fem år. |
212 | 00:12:16,944 | 00:12:19,071 | For skatteunddragelse? Hvor meget skjulte han? | For skatteunddragelse? Hvor meget skjulte han? |
213 | 00:12:19,155 | 00:12:20,697 | Seksogfyrre millioner dollar. | Seksogfyrre millioner dollar. |
214 | 00:12:20,782 | 00:12:23,659 | - Seth, journalisten... - Lisa Jordan fra The Chronicle. | - Seth, journalisten... - Lisa Jordan fra The Chronicle. |
215 | 00:12:23,742 | 00:12:25,870 | - Ja. Hvad vil hun have? - En kommentar. | - Ja. Hvad vil hun have? - En kommentar. |
216 | 00:12:25,953 | 00:12:28,497 | Jeg kan holde hende hen, men jeg har ingen god grund. | Jeg kan holde hende hen, men jeg har ingen god grund. |
217 | 00:12:28,580 | 00:12:31,167 | Historien har ingen konsekvenser for landets sikkerhed. | Historien har ingen konsekvenser for landets sikkerhed. |
218 | 00:12:31,250 | 00:12:33,002 | Nej, kun for familien. | Nej, kun for familien. |
219 | 00:12:34,086 | 00:12:35,963 | Hold hende hen længst muligt. | Hold hende hen længst muligt. |
220 | 00:12:36,547 | 00:12:39,008 | Alex og Leo må ikke blive trængt op i en krog. | Alex og Leo må ikke blive trængt op i en krog. |
221 | 00:12:40,676 | 00:12:42,428 | - Men... - Hvad? | - Men... - Hvad? |
222 | 00:12:42,511 | 00:12:47,058 | Førstedamen ved allerede, at Myers har snakket. | Førstedamen ved allerede, at Myers har snakket. |
223 | 00:12:47,141 | 00:12:50,144 | - Hvad? - For en uge siden talte vi om det, | - Hvad? - For en uge siden talte vi om det, |
224 | 00:12:50,227 | 00:12:52,897 | og hun lovede mig at tale med Dem. | og hun lovede mig at tale med Dem. |
225 | 00:12:55,357 | 00:12:59,195 | Du vidste, at Myers lavede ballade, og du sagde ikke noget til mig? | Du vidste, at Myers lavede ballade, og du sagde ikke noget til mig? |
226 | 00:12:59,278 | 00:13:01,155 | Hvornår skulle jeg have gjort det? | Hvornår skulle jeg have gjort det? |
227 | 00:13:01,238 | 00:13:04,116 | Mellem Majid Nassar og guvernørerne, der holdt dig... | Mellem Majid Nassar og guvernørerne, der holdt dig... |
228 | 00:13:04,200 | 00:13:07,244 | Kom nu, Alex. Det er ikke fair! Vi har en aftale. | Kom nu, Alex. Det er ikke fair! Vi har en aftale. |
229 | 00:13:07,328 | 00:13:10,122 | Uanset hvad der sker med os, kommer børnene i første række. | Uanset hvad der sker med os, kommer børnene i første række. |
230 | 00:13:10,206 | 00:13:12,541 | Du vover ikke at bruge det der mod mig. | Du vover ikke at bruge det der mod mig. |
231 | 00:13:12,624 | 00:13:16,587 | Hele mit liv har handlet om at beskytte dem, især nu. | Hele mit liv har handlet om at beskytte dem, især nu. |
232 | 00:13:16,670 | 00:13:19,465 | I 17 år har vi beskyttet Leo mod det her. | I 17 år har vi beskyttet Leo mod det her. |
233 | 00:13:20,299 | 00:13:23,010 | Det tog kun en måned i Det Hvide Hus at ødelægge det. | Det tog kun en måned i Det Hvide Hus at ødelægge det. |
234 | 00:13:26,263 | 00:13:29,517 | Måske var fejlen, at vi skjulte det for ham i første omgang. | Måske var fejlen, at vi skjulte det for ham i første omgang. |
235 | 00:13:33,520 | 00:13:35,522 | Seth mener, han kan vinde lidt tid. | Seth mener, han kan vinde lidt tid. |
236 | 00:13:35,606 | 00:13:38,567 | Tom, han kan vinde al den tid, det skal være. | Tom, han kan vinde al den tid, det skal være. |
237 | 00:13:38,650 | 00:13:41,863 | Det her forsvinder ikke. Du er præsident nu. | Det her forsvinder ikke. Du er præsident nu. |
238 | 00:13:43,072 | 00:13:45,657 | Skal jeg ikke tale med Myers og prøve at ordne det? | Skal jeg ikke tale med Myers og prøve at ordne det? |
239 | 00:13:45,741 | 00:13:47,993 | Nej, det er ikke en god idé. | Nej, det er ikke en god idé. |
240 | 00:13:48,077 | 00:13:50,037 | Har du en, der er bedre? | Har du en, der er bedre? |
241 | 00:13:51,956 | 00:13:52,999 | Hvad? | Hvad? |
242 | 00:13:54,041 | 00:13:55,167 | Hvad er det? | Hvad er det? |
243 | 00:13:55,251 | 00:13:58,004 | Fungerende udenrigsminister Paulsen og James Carrera. | Fungerende udenrigsminister Paulsen og James Carrera. |
244 | 00:13:58,087 | 00:14:01,007 | - Hvorfor? - Det sagde de ikke. Men det hastede. | - Hvorfor? - Det sagde de ikke. Men det hastede. |
245 | 00:14:02,258 | 00:14:03,425 | Tak, Wyatt. | Tak, Wyatt. |
246 | 00:14:07,221 | 00:14:09,348 | Direktør Carrera. Udenrigsminister Paulsen. | Direktør Carrera. Udenrigsminister Paulsen. |
247 | 00:14:09,974 | 00:14:12,935 | - Har vi noget nyt om al-Sakar? - Nej. | - Har vi noget nyt om al-Sakar? - Nej. |
248 | 00:14:13,018 | 00:14:15,062 | Vi vil tale med Dem om Brad Weston. | Vi vil tale med Dem om Brad Weston. |
249 | 00:14:16,438 | 00:14:17,481 | Javel. | Javel. |
250 | 00:14:17,565 | 00:14:20,651 | Vi må gøre alt, hvad vi kan, for at få ham hjem øjeblikkeligt. | Vi må gøre alt, hvad vi kan, for at få ham hjem øjeblikkeligt. |
251 | 00:14:20,734 | 00:14:21,777 | Hvorfor det? | Hvorfor det? |
252 | 00:14:21,861 | 00:14:23,820 | Brad Weston er en af vores folk. | Brad Weston er en af vores folk. |
253 | 00:14:25,907 | 00:14:27,366 | Han arbejder for CIA. | Han arbejder for CIA. |
254 | 00:14:31,162 | 00:14:32,579 | Er han spion? | Er han spion? |
255 | 00:14:36,000 | 00:14:38,752 | Jeg kan slet ikke forstå, at træner Weston er spion. | Jeg kan slet ikke forstå, at træner Weston er spion. |
256 | 00:14:38,835 | 00:14:40,837 | Han er ikke agent. Han er en kilde. | Han er ikke agent. Han er en kilde. |
257 | 00:14:40,922 | 00:14:45,134 | Som landsholdstræner er han i stue med ministre, oligarker og præsidenter. | Som landsholdstræner er han i stue med ministre, oligarker og præsidenter. |
258 | 00:14:45,217 | 00:14:48,845 | Når han kommer hjem, fortæller han os, hvad han har set og hørt. | Når han kommer hjem, fortæller han os, hvad han har set og hørt. |
259 | 00:14:48,930 | 00:14:50,722 | Men hvad med dopingen? | Men hvad med dopingen? |
260 | 00:14:50,806 | 00:14:55,269 | Vi tror, den blev anbragt for at give russerne et påskud til at anholde ham. | Vi tror, den blev anbragt for at give russerne et påskud til at anholde ham. |
261 | 00:14:55,352 | 00:14:58,898 | - Hvad er den strengeste straf? - For dopingmidlerne? Livstid. | - Hvad er den strengeste straf? - For dopingmidlerne? Livstid. |
262 | 00:14:58,981 | 00:15:00,566 | For spionage, dødsstraf. | For spionage, dødsstraf. |
263 | 00:15:01,483 | 00:15:03,903 | Uden vores hjælp kommer han aldrig ud af Rusland. | Uden vores hjælp kommer han aldrig ud af Rusland. |
264 | 00:15:24,632 | 00:15:28,177 | Er pinball-mennesker bare for gamle til at spille videospil? | Er pinball-mennesker bare for gamle til at spille videospil? |
265 | 00:15:28,260 | 00:15:29,636 | Vi er en uddøende race. | Vi er en uddøende race. |
266 | 00:15:30,304 | 00:15:32,306 | Hvad vil du, Hannah? | Hvad vil du, Hannah? |
267 | 00:15:32,389 | 00:15:35,309 | - Jeg har brug for din hjælp. - Beklager, det går ikke. | - Jeg har brug for din hjælp. - Beklager, det går ikke. |
268 | 00:15:35,392 | 00:15:38,645 | FBI er persona non grata lige for tiden. | FBI er persona non grata lige for tiden. |
269 | 00:15:38,729 | 00:15:42,358 | Din chef gjorde et stort nummer ud af at vriste Nassar fra CIA. | Din chef gjorde et stort nummer ud af at vriste Nassar fra CIA. |
270 | 00:15:42,441 | 00:15:44,735 | Den slags tager vi personligt. | Den slags tager vi personligt. |
271 | 00:15:44,818 | 00:15:48,322 | Godt. Så må jeg jo bare selv finde Catalan. | Godt. Så må jeg jo bare selv finde Catalan. |
272 | 00:15:49,656 | 00:15:50,657 | Hallo. | Hallo. |
273 | 00:15:52,118 | 00:15:54,161 | Hvor fanden har du hørt det navn? | Hvor fanden har du hørt det navn? |
274 | 00:15:54,244 | 00:15:57,748 | Jeg tjekkede hans navn i alle databaser. Intet. Han er et genfærd. | Jeg tjekkede hans navn i alle databaser. Intet. Han er et genfærd. |
275 | 00:15:57,831 | 00:16:00,501 | - Hvis I ved noget... - Nu skal du høre her. | - Hvis I ved noget... - Nu skal du høre her. |
276 | 00:16:00,584 | 00:16:01,918 | Bland dig udenom. | Bland dig udenom. |
277 | 00:16:02,003 | 00:16:05,631 | Hvis du spørger andre, vil de sige det samme, men mindre høfligt. | Hvis du spørger andre, vil de sige det samme, men mindre høfligt. |
278 | 00:16:05,714 | 00:16:09,218 | Manden er lejesoldat. Og landsforræder. | Manden er lejesoldat. Og landsforræder. |
279 | 00:16:09,301 | 00:16:10,719 | Hvad mener du? | Hvad mener du? |
280 | 00:16:11,428 | 00:16:12,513 | Er han amerikaner? | Er han amerikaner? |
281 | 00:16:14,056 | 00:16:15,807 | Giver du mig ikke andet? | Giver du mig ikke andet? |
282 | 00:16:16,642 | 00:16:18,560 | Synes du ikke, jeg hjælper dig? | Synes du ikke, jeg hjælper dig? |
283 | 00:16:18,644 | 00:16:21,897 | Hold dig væk. Det er den bedste hjælp, du kan få. | Hold dig væk. Det er den bedste hjælp, du kan få. |
284 | 00:16:26,068 | 00:16:30,114 | Hvis nu russerne ikke ved, at Weston arbejder for os, | Hvis nu russerne ikke ved, at Weston arbejder for os, |
285 | 00:16:30,197 | 00:16:33,242 | må vi endelig ikke sige noget, der kan bringe ham i fare. | må vi endelig ikke sige noget, der kan bringe ham i fare. |
286 | 00:16:33,325 | 00:16:35,952 | Javel. Indrøm ingenting, før de gør. | Javel. Indrøm ingenting, før de gør. |
287 | 00:16:41,750 | 00:16:44,336 | Ambassadør Petrov. | Ambassadør Petrov. |
288 | 00:16:44,420 | 00:16:46,213 | Jeg er præsident Kirkman. | Jeg er præsident Kirkman. |
289 | 00:16:47,089 | 00:16:50,384 | Jeg ville ønske, vi mødtes under bedre forhold, hr. Præsident. | Jeg ville ønske, vi mødtes under bedre forhold, hr. Præsident. |
290 | 00:16:51,218 | 00:16:56,890 | Det er en skam at se en legende som hr. Weston bruge uærlige midler. | Det er en skam at se en legende som hr. Weston bruge uærlige midler. |
291 | 00:16:56,973 | 00:17:00,561 | Ja, jeg ved, hvor strenge regler Deres land har på det område. | Ja, jeg ved, hvor strenge regler Deres land har på det område. |
292 | 00:17:00,644 | 00:17:03,522 | Det er en alvorlig overtrædelse af vores love. | Det er en alvorlig overtrædelse af vores love. |
293 | 00:17:03,605 | 00:17:08,194 | Var det derfor, De tog en repræsentant fra forsvarsministeriet med til mødet? | Var det derfor, De tog en repræsentant fra forsvarsministeriet med til mødet? |
294 | 00:17:08,277 | 00:17:10,696 | Siden hvornår er private overtrædelser af narkoloven | Siden hvornår er private overtrædelser af narkoloven |
295 | 00:17:10,779 | 00:17:13,157 | et spørgsmål om landets sikkerhed i Rusland? | et spørgsmål om landets sikkerhed i Rusland? |
296 | 00:17:13,240 | 00:17:16,202 | Det er måske af samme grund, at De tog chefen for CIA med. | Det er måske af samme grund, at De tog chefen for CIA med. |
297 | 00:17:17,453 | 00:17:20,622 | Hr. Præsident, det er på tide at droppe skuespillet. | Hr. Præsident, det er på tide at droppe skuespillet. |
298 | 00:17:21,582 | 00:17:24,376 | Vi ved begge to, at Brad Weston er amerikansk agent. | Vi ved begge to, at Brad Weston er amerikansk agent. |
299 | 00:17:25,752 | 00:17:30,091 | De og jeg har et meget forskelligt syn på, hvem træner Weston er. | De og jeg har et meget forskelligt syn på, hvem træner Weston er. |
300 | 00:17:30,174 | 00:17:35,888 | Når det så er sagt, mener jeg, at begge vores lande er bedst tjent med | Når det så er sagt, mener jeg, at begge vores lande er bedst tjent med |
301 | 00:17:35,971 | 00:17:38,765 | at få det her løst så stilfærdigt og hurtigt som muligt. | at få det her løst så stilfærdigt og hurtigt som muligt. |
302 | 00:17:40,767 | 00:17:42,478 | Hvad vil De have? | Hvad vil De have? |
303 | 00:17:42,561 | 00:17:47,149 | Alle amerikanske atomvåben fjernet fra Incirlik luftbasen i Tyrkiet. | Alle amerikanske atomvåben fjernet fra Incirlik luftbasen i Tyrkiet. |
304 | 00:17:48,525 | 00:17:49,776 | Det sker ikke. | Det sker ikke. |
305 | 00:17:51,027 | 00:17:54,698 | Så er jeg bange for, at Deres agent kommer for en russisk domstol. | Så er jeg bange for, at Deres agent kommer for en russisk domstol. |
306 | 00:17:55,866 | 00:17:59,911 | Som ikke ser med milde øjne på hverken doping eller spioner. | Som ikke ser med milde øjne på hverken doping eller spioner. |
307 | 00:18:02,998 | 00:18:05,292 | Med landets guvernørers medvirken | Med landets guvernørers medvirken |
308 | 00:18:05,376 | 00:18:08,212 | vil der blive afholdt valg til Kongressen senere på ugen. | vil der blive afholdt valg til Kongressen senere på ugen. |
309 | 00:18:08,295 | 00:18:09,963 | Er der flere spørgsmål? | Er der flere spørgsmål? |
310 | 00:18:10,046 | 00:18:13,884 | Hvor er Majid Nassar? Hvorfor holder I hans placering hemmelig? | Hvor er Majid Nassar? Hvorfor holder I hans placering hemmelig? |
311 | 00:18:13,967 | 00:18:17,471 | Det har jeg jo sagt. Han holdes skjult af sikkerhedshensyn, | Det har jeg jo sagt. Han holdes skjult af sikkerhedshensyn, |
312 | 00:18:17,554 | 00:18:19,431 | også for dem, som bevogter ham. | også for dem, som bevogter ham. |
313 | 00:18:20,391 | 00:18:22,851 | - Seth, noget nyt om Brad Weston? - Ja. | - Seth, noget nyt om Brad Weston? - Ja. |
314 | 00:18:22,934 | 00:18:25,479 | Præsidenten har mødtes med den russiske ambassadør. | Præsidenten har mødtes med den russiske ambassadør. |
315 | 00:18:25,562 | 00:18:29,817 | Vi håber, situationen snart bliver løst. Tak, alle sammen. | Vi håber, situationen snart bliver løst. Tak, alle sammen. |
316 | 00:18:32,194 | 00:18:33,445 | Tak. | Tak. |
317 | 00:18:34,196 | 00:18:37,824 | - Lisa. Hej. - Jamen, er det ikke Seth Wright? | - Lisa. Hej. - Jamen, er det ikke Seth Wright? |
318 | 00:18:37,908 | 00:18:40,369 | Har du en kommentar, eller savner du mig? | Har du en kommentar, eller savner du mig? |
319 | 00:18:40,452 | 00:18:41,662 | Må jeg lige tale med dig? | Må jeg lige tale med dig? |
320 | 00:18:43,414 | 00:18:47,668 | Jeg har en meget ubehagelig og sikkert upassende tjeneste at bede om. | Jeg har en meget ubehagelig og sikkert upassende tjeneste at bede om. |
321 | 00:18:47,751 | 00:18:48,752 | Javel. | Javel. |
322 | 00:18:48,835 | 00:18:52,298 | Du må holde på historien om Leo så længe som muligt. | Du må holde på historien om Leo så længe som muligt. |
323 | 00:18:53,215 | 00:18:56,009 | - Fordi det passer? - Det sagde jeg ikke. | - Fordi det passer? - Det sagde jeg ikke. |
324 | 00:18:56,552 | 00:19:01,265 | Jeg ligner måske ikke en, der trygler, men sådan her trygler jeg altså. | Jeg ligner måske ikke en, der trygler, men sådan her trygler jeg altså. |
325 | 00:19:02,474 | 00:19:05,519 | Fireogtyve timer. Så skal min redaktør have noget. | Fireogtyve timer. Så skal min redaktør have noget. |
326 | 00:19:05,644 | 00:19:06,770 | Tak. | Tak. |
327 | 00:19:11,900 | 00:19:13,527 | Nu skal du bare høre. | Nu skal du bare høre. |
328 | 00:19:13,610 | 00:19:18,157 | Catalan er amerikaner. Min kontakt kaldte ham en landsforræder. | Catalan er amerikaner. Min kontakt kaldte ham en landsforræder. |
329 | 00:19:18,240 | 00:19:20,867 | - Det er da løgn. - Hvad? | - Det er da løgn. - Hvad? |
330 | 00:19:31,837 | 00:19:33,755 | - Kongresmedlem. - Agent Wells. | - Kongresmedlem. - Agent Wells. |
331 | 00:19:33,839 | 00:19:35,507 | - Godt at se dig igen. - I lige måde. | - Godt at se dig igen. - I lige måde. |
332 | 00:19:36,800 | 00:19:39,178 | - Vicedirektør, har De tid et øjeblik? - Ja. | - Vicedirektør, har De tid et øjeblik? - Ja. |
333 | 00:19:39,261 | 00:19:41,763 | Agent Wells, vi taler om det om lidt. | Agent Wells, vi taler om det om lidt. |
334 | 00:19:42,431 | 00:19:44,808 | Javel. Undskyld mig. | Javel. Undskyld mig. |
335 | 00:19:44,891 | 00:19:46,142 | Sig ned. | Sig ned. |
336 | 00:19:46,227 | 00:19:49,563 | De her uventede møder er ved at blive en vane. | De her uventede møder er ved at blive en vane. |
337 | 00:19:49,646 | 00:19:53,900 | Ja, undskyld. Jeg ved, at I har hænderne fulde med Nassar-sagen. | Ja, undskyld. Jeg ved, at I har hænderne fulde med Nassar-sagen. |
338 | 00:19:54,526 | 00:20:00,741 | Og så kan jeg oven i købet forstå, at FBI er blevet bedt om at granske mig. | Og så kan jeg oven i købet forstå, at FBI er blevet bedt om at granske mig. |
339 | 00:20:00,824 | 00:20:04,745 | Lad mig spare jer nogle ressourcer. | Lad mig spare jer nogle ressourcer. |
340 | 00:20:05,371 | 00:20:08,081 | Syv års skatteopgørelser. | Syv års skatteopgørelser. |
341 | 00:20:08,164 | 00:20:11,042 | Militærdokumenter og hjemsendelsespapirer. | Militærdokumenter og hjemsendelsespapirer. |
342 | 00:20:11,126 | 00:20:13,337 | De seneste lægeundersøgelser. | De seneste lægeundersøgelser. |
343 | 00:20:13,420 | 00:20:16,465 | Og et par andre ting, der måske kan interessere jer. | Og et par andre ting, der måske kan interessere jer. |
344 | 00:20:16,548 | 00:20:21,011 | Og de her papirer, kan det ske, at de ikke stemmer med det, vi finder? | Og de her papirer, kan det ske, at de ikke stemmer med det, vi finder? |
345 | 00:20:21,094 | 00:20:26,182 | Ikke medmindre min kone, advokat og læge har rottet sig sammen mod mig. | Ikke medmindre min kone, advokat og læge har rottet sig sammen mod mig. |
346 | 00:20:27,934 | 00:20:32,398 | De forstår vel, at vi fortsætter vores egen granskning. | De forstår vel, at vi fortsætter vores egen granskning. |
347 | 00:20:32,481 | 00:20:34,358 | Det forventer jeg også. | Det forventer jeg også. |
348 | 00:20:35,317 | 00:20:36,735 | De ved, hvordan det er. | De ved, hvordan det er. |
349 | 00:20:37,653 | 00:20:43,242 | Det skrevne ord fortæller den historie, vi ønsker at fortælle. | Det skrevne ord fortæller den historie, vi ønsker at fortælle. |
350 | 00:20:43,867 | 00:20:46,953 | Men det, som ikke står skrevet... | Men det, som ikke står skrevet... |
351 | 00:20:48,121 | 00:20:49,415 | det husker folk. | det husker folk. |
352 | 00:20:51,124 | 00:20:53,543 | De aftryk, vi efterlader os. | De aftryk, vi efterlader os. |
353 | 00:20:54,586 | 00:20:56,087 | Dem leder vi også efter. | Dem leder vi også efter. |
354 | 00:20:57,964 | 00:21:01,427 | For det er sådan, man virkelig bedømmer en mand. | For det er sådan, man virkelig bedømmer en mand. |
355 | 00:21:01,510 | 00:21:02,678 | Naturligvis. | Naturligvis. |
356 | 00:21:03,637 | 00:21:08,016 | Det sidste, nogen af os ønsker, er at få den forkerte på posten. | Det sidste, nogen af os ønsker, er at få den forkerte på posten. |
357 | 00:21:09,518 | 00:21:14,064 | Jeg lover Dem, at det vil FBI aldrig tillade. | Jeg lover Dem, at det vil FBI aldrig tillade. |
358 | 00:21:18,319 | 00:21:20,446 | Vicedirektør... | Vicedirektør... |
359 | 00:21:21,071 | 00:21:22,155 | tak. | tak. |
360 | 00:21:23,365 | 00:21:25,075 | Kongresmedlem. | Kongresmedlem. |
361 | 00:21:37,003 | 00:21:38,171 | Hvad fanden var det? | Hvad fanden var det? |
362 | 00:21:38,254 | 00:21:40,757 | Hvad tror du? En stor gang pis. | Hvad tror du? En stor gang pis. |
363 | 00:21:40,841 | 00:21:46,680 | Manden kommer med ti års dokumentation, som ingen har bedt om. | Manden kommer med ti års dokumentation, som ingen har bedt om. |
364 | 00:21:46,763 | 00:21:48,349 | Hvorfor er han så ivrig? | Hvorfor er han så ivrig? |
365 | 00:21:49,600 | 00:21:51,352 | Fordi han har noget at skjule. | Fordi han har noget at skjule. |
366 | 00:21:54,813 | 00:21:57,899 | Tidligt i morges ved ankomsten til Moskva | Tidligt i morges ved ankomsten til Moskva |
367 | 00:21:59,401 | 00:22:03,154 | fandt tolderne 20 glas HGH i min kuffert. | fandt tolderne 20 glas HGH i min kuffert. |
368 | 00:22:04,155 | 00:22:06,950 | Jeg vidste godt, at det var ulovligt i Rusland, | Jeg vidste godt, at det var ulovligt i Rusland, |
369 | 00:22:07,033 | 00:22:11,246 | men jeg var under pres for at sikre, at vi præsterede på højeste niveau. | men jeg var under pres for at sikre, at vi præsterede på højeste niveau. |
370 | 00:22:13,206 | 00:22:17,628 | Jeg beklager meget mine forbrydelser mod den russiske regering... | Jeg beklager meget mine forbrydelser mod den russiske regering... |
371 | 00:22:18,587 | 00:22:20,464 | Nå, russerne skruer bissen på. | Nå, russerne skruer bissen på. |
372 | 00:22:20,547 | 00:22:23,884 | Ved at tvinge en tilståelse ud af en amerikansk legende. | Ved at tvinge en tilståelse ud af en amerikansk legende. |
373 | 00:22:23,967 | 00:22:25,677 | Det skal stoppes, men hvordan? | Det skal stoppes, men hvordan? |
374 | 00:22:25,761 | 00:22:27,804 | Jeg ved, hvordan vi får Weston tilbage. | Jeg ved, hvordan vi får Weston tilbage. |
375 | 00:22:27,888 | 00:22:31,475 | - Er De basketballfan? - Hvad har basketball med sagen at gøre? | - Er De basketballfan? - Hvad har basketball med sagen at gøre? |
376 | 00:22:31,558 | 00:22:34,227 | Washington Wizards ville have Thunders point guard, | Washington Wizards ville have Thunders point guard, |
377 | 00:22:34,310 | 00:22:37,147 | men de havde ingen spillere, som Thunder ville have, | men de havde ingen spillere, som Thunder ville have, |
378 | 00:22:37,230 | 00:22:39,232 | så de måtte finde et hold, der havde. | så de måtte finde et hold, der havde. |
379 | 00:22:39,315 | 00:22:42,277 | - Sport er åbenbart ikke kun for mænd. - En trevejshandel. | - Sport er åbenbart ikke kun for mænd. - En trevejshandel. |
380 | 00:22:42,360 | 00:22:45,489 | Find ud af, hvad russerne vil have, og find landet, som har det. | Find ud af, hvad russerne vil have, og find landet, som har det. |
381 | 00:22:46,072 | 00:22:47,323 | Javel. | Javel. |
382 | 00:23:02,673 | 00:23:04,132 | Alex Kirkman. | Alex Kirkman. |
383 | 00:23:06,259 | 00:23:09,345 | - Du har klaret dig godt. - Man kan ikke sige det samme om dig. | - Du har klaret dig godt. - Man kan ikke sige det samme om dig. |
384 | 00:23:10,639 | 00:23:12,474 | Atten år. | Atten år. |
385 | 00:23:13,642 | 00:23:15,351 | Smuk som altid. | Smuk som altid. |
386 | 00:23:15,436 | 00:23:18,647 | Hvad vil du, Jeffrey? Du har altid haft et mål. | Hvad vil du, Jeffrey? Du har altid haft et mål. |
387 | 00:23:19,815 | 00:23:24,235 | Ja, jeg har tjent mange penge for mange mennesker på grund af et mål. | Ja, jeg har tjent mange penge for mange mennesker på grund af et mål. |
388 | 00:23:24,319 | 00:23:25,361 | Det er sjovt. | Det er sjovt. |
389 | 00:23:25,446 | 00:23:29,491 | Du har aldrig kunnet se forskel på en fornærmelse og en kompliment. | Du har aldrig kunnet se forskel på en fornærmelse og en kompliment. |
390 | 00:23:30,701 | 00:23:33,870 | Men du er vel ikke kommet for at mindes gamle dage? | Men du er vel ikke kommet for at mindes gamle dage? |
391 | 00:23:34,788 | 00:23:36,414 | Nej, det er jeg ikke. | Nej, det er jeg ikke. |
392 | 00:23:36,498 | 00:23:39,501 | Jeg er kommet for at fortælle dig, uden omsvøb, | Jeg er kommet for at fortælle dig, uden omsvøb, |
393 | 00:23:39,585 | 00:23:41,962 | at du skal holde dig fra min søn. | at du skal holde dig fra min søn. |
394 | 00:23:43,421 | 00:23:45,298 | - Din søn? - Ja. | - Din søn? - Ja. |
395 | 00:23:46,550 | 00:23:47,968 | Jeg så jer i fjernsynet. | Jeg så jer i fjernsynet. |
396 | 00:23:50,303 | 00:23:55,016 | Dig og præsidenten og jeres familie. | Dig og præsidenten og jeres familie. |
397 | 00:23:56,935 | 00:24:01,272 | Når jeg så på Leo, på hans øjne og hage, | Når jeg så på Leo, på hans øjne og hage, |
398 | 00:24:01,356 | 00:24:05,694 | var det eneste, jeg tænkte, at han kunne være min søn. | var det eneste, jeg tænkte, at han kunne være min søn. |
399 | 00:24:09,280 | 00:24:13,451 | Og når jeg ser på dig nu, kan jeg se... | Og når jeg ser på dig nu, kan jeg se... |
400 | 00:24:14,035 | 00:24:15,871 | at du heller ikke er sikker. | at du heller ikke er sikker. |
401 | 00:24:15,954 | 00:24:16,997 | Nej. | Nej. |
402 | 00:24:17,623 | 00:24:20,458 | - Han har en far. - Det ved jeg. | - Han har en far. - Det ved jeg. |
403 | 00:24:21,251 | 00:24:24,337 | En mand med magt til at få mig løsladt før tid. | En mand med magt til at få mig løsladt før tid. |
404 | 00:24:27,382 | 00:24:29,635 | Du har overhovedet ikke forandret dig. | Du har overhovedet ikke forandret dig. |
405 | 00:24:30,385 | 00:24:32,387 | Se, hvor jeg er, Alex. | Se, hvor jeg er, Alex. |
406 | 00:24:33,764 | 00:24:36,725 | Så enten hjælper du mig ud herfra, | Så enten hjælper du mig ud herfra, |
407 | 00:24:37,642 | 00:24:40,395 | eller også fortæller jeg alle min historie. | eller også fortæller jeg alle min historie. |
408 | 00:24:46,151 | 00:24:49,154 | Fru udenrigsminister, tak for Deres omhu. | Fru udenrigsminister, tak for Deres omhu. |
409 | 00:24:49,237 | 00:24:50,488 | Tak, hr. Præsident. | Tak, hr. Præsident. |
410 | 00:24:50,572 | 00:24:53,575 | - Undskyld mig et øjeblik. - Naturligvis. | - Undskyld mig et øjeblik. - Naturligvis. |
411 | 00:24:55,326 | 00:24:58,371 | Vi har fundet noget, som russerne vil have fra saudiaraberne. | Vi har fundet noget, som russerne vil have fra saudiaraberne. |
412 | 00:24:58,454 | 00:25:00,331 | Vi må handle hurtigt. | Vi må handle hurtigt. |
413 | 00:25:02,709 | 00:25:06,129 | Flot arbejde. Få det arrangeret. | Flot arbejde. Få det arrangeret. |
414 | 00:25:08,757 | 00:25:12,093 | - Det var frækt af MacLeish at komme her. - Det må du nok sige. | - Det var frækt af MacLeish at komme her. - Det må du nok sige. |
415 | 00:25:12,177 | 00:25:14,680 | Når du ser hans papirer, hvad bemærker du så? | Når du ser hans papirer, hvad bemærker du så? |
416 | 00:25:14,763 | 00:25:16,431 | At Peter MacLeish er kedelig. | At Peter MacLeish er kedelig. |
417 | 00:25:16,514 | 00:25:20,811 | Ja. Hans bevis er, at han er et eksemplarisk menneske. | Ja. Hans bevis er, at han er et eksemplarisk menneske. |
418 | 00:25:20,894 | 00:25:23,354 | Vi ved, han er indblandet, så der røg den. | Vi ved, han er indblandet, så der røg den. |
419 | 00:25:23,438 | 00:25:25,941 | Problemet er, at Nassar ikke ved, hvem han er. | Problemet er, at Nassar ikke ved, hvem han er. |
420 | 00:25:26,024 | 00:25:29,360 | Hvordan forbinder vi et erfarent kongresmedlem fra Oregon | Hvordan forbinder vi et erfarent kongresmedlem fra Oregon |
421 | 00:25:29,444 | 00:25:31,279 | med en jihadist fra Nordafrika? | med en jihadist fra Nordafrika? |
422 | 00:25:33,323 | 00:25:35,366 | Måske er Catalan forbindelsen. | Måske er Catalan forbindelsen. |
423 | 00:25:35,450 | 00:25:37,202 | Vi ved jo ikke, hvem Catalan er. | Vi ved jo ikke, hvem Catalan er. |
424 | 00:25:40,997 | 00:25:42,415 | Hej, skat. Hvad så? | Hej, skat. Hvad så? |
425 | 00:25:42,498 | 00:25:45,293 | Luke var ikke med bussen hjem. Jeg tog hen på skolen. | Luke var ikke med bussen hjem. Jeg tog hen på skolen. |
426 | 00:25:45,376 | 00:25:47,128 | Her er han heller ikke. | Her er han heller ikke. |
427 | 00:25:47,212 | 00:25:51,132 | Har du ledt alle steder? På baseballbanen eller... | Har du ledt alle steder? På baseballbanen eller... |
428 | 00:25:51,216 | 00:25:53,635 | - Har du ringet til politiet? - Nej, kun til dig. | - Har du ringet til politiet? - Nej, kun til dig. |
429 | 00:25:53,719 | 00:25:57,472 | Godt, Yvette, læg røret på, og ring så til politiet. | Godt, Yvette, læg røret på, og ring så til politiet. |
430 | 00:25:57,555 | 00:25:59,307 | Vi mødes henne på skolen. | Vi mødes henne på skolen. |
431 | 00:25:59,390 | 00:26:02,352 | - Hvad sker der? - Min søn er ikke kommet hjem. | - Hvad sker der? - Min søn er ikke kommet hjem. |
432 | 00:26:03,186 | 00:26:04,229 | Jeg må af sted. | Jeg må af sted. |
433 | 00:26:20,453 | 00:26:22,497 | - Ambassadør Petrov? - Han venter i Det Ovale. | - Ambassadør Petrov? - Han venter i Det Ovale. |
434 | 00:26:22,581 | 00:26:24,791 | Den saudiske ambassadør er i Roosevelt-værelset. | Den saudiske ambassadør er i Roosevelt-værelset. |
435 | 00:26:24,875 | 00:26:26,334 | Javel. | Javel. |
436 | 00:26:26,417 | 00:26:28,795 | - Ønsk mig held og lykke. - Held og lykke. | - Ønsk mig held og lykke. - Held og lykke. |
437 | 00:26:32,048 | 00:26:36,637 | Hr. Ambassadør, tak, fordi De kom med så kort varsel. | Hr. Ambassadør, tak, fordi De kom med så kort varsel. |
438 | 00:26:36,720 | 00:26:38,639 | Værsgo. | Værsgo. |
439 | 00:26:40,181 | 00:26:44,019 | Kong Ahmed er altid ivrig efter at hjælpe sine amerikanske venner. | Kong Ahmed er altid ivrig efter at hjælpe sine amerikanske venner. |
440 | 00:26:44,102 | 00:26:45,937 | Så vil jeg gå lige til sagen. | Så vil jeg gå lige til sagen. |
441 | 00:26:46,521 | 00:26:48,356 | Jeg vil gerne foreslå en handel. | Jeg vil gerne foreslå en handel. |
442 | 00:26:48,440 | 00:26:50,900 | - Jeg vil gerne foreslå en handel. - En handel? | - Jeg vil gerne foreslå en handel. - En handel? |
443 | 00:26:50,984 | 00:26:52,360 | En handel? | En handel? |
444 | 00:26:53,069 | 00:26:54,738 | I bytte for hr. Weston? | I bytte for hr. Weston? |
445 | 00:26:54,821 | 00:26:56,948 | - Ja. - Med hvad? | - Ja. - Med hvad? |
446 | 00:26:57,032 | 00:27:00,702 | Vi frigiver fire saudiarabiske borgere, som blev anholdt af FBI | Vi frigiver fire saudiarabiske borgere, som blev anholdt af FBI |
447 | 00:27:00,785 | 00:27:04,497 | for industrispionage mod et oliefirma i Texas. | for industrispionage mod et oliefirma i Texas. |
448 | 00:27:04,581 | 00:27:06,249 | - Påstår De. - Måske, | - Påstår De. - Måske, |
449 | 00:27:06,333 | 00:27:08,543 | men vil De have dem frigivet og sendt hjem? | men vil De have dem frigivet og sendt hjem? |
450 | 00:27:09,294 | 00:27:11,046 | Hvad ønsker De til gengæld? | Hvad ønsker De til gengæld? |
451 | 00:27:11,171 | 00:27:13,757 | Den russiske agent, I anholdt i Riyadh sidste sommer. | Den russiske agent, I anholdt i Riyadh sidste sommer. |
452 | 00:27:13,840 | 00:27:17,802 | Agent? Den mand var en privat borger på forretningsrejse. | Agent? Den mand var en privat borger på forretningsrejse. |
453 | 00:27:17,886 | 00:27:21,890 | Ikke ifølge saudiaraberne. Han var hemmelig agent for FSB. | Ikke ifølge saudiaraberne. Han var hemmelig agent for FSB. |
454 | 00:27:22,015 | 00:27:23,933 | Og hvad vil saudiaraberne have af os? | Og hvad vil saudiaraberne have af os? |
455 | 00:27:24,017 | 00:27:25,185 | Ingenting overhovedet. | Ingenting overhovedet. |
456 | 00:27:25,268 | 00:27:27,187 | Og hvad vil russerne have af os? | Og hvad vil russerne have af os? |
457 | 00:27:27,270 | 00:27:28,396 | Ingenting overhovedet. | Ingenting overhovedet. |
458 | 00:27:28,480 | 00:27:30,065 | - Ingenting? - Ingenting? | - Ingenting? - Ingenting? |
459 | 00:27:30,148 | 00:27:34,069 | Hvis russerne får deres agent tilbage, får I jeres mænd. | Hvis russerne får deres agent tilbage, får I jeres mænd. |
460 | 00:27:36,654 | 00:27:38,531 | Jeg må sige, hr. Præsident... | Jeg må sige, hr. Præsident... |
461 | 00:27:38,657 | 00:27:42,160 | Det er et meget usædvanligt forslag. | Det er et meget usædvanligt forslag. |
462 | 00:27:42,243 | 00:27:44,329 | Vi lever i usædvanlige tider. | Vi lever i usædvanlige tider. |
463 | 00:27:44,412 | 00:27:46,289 | Så vi får vores statsborgere tilbage? | Så vi får vores statsborgere tilbage? |
464 | 00:27:46,373 | 00:27:48,333 | Og vi får vores kammerat hjem. | Og vi får vores kammerat hjem. |
465 | 00:27:48,416 | 00:27:50,543 | Og en amerikansk helt kan vende hjem | Og en amerikansk helt kan vende hjem |
466 | 00:27:50,627 | 00:27:52,462 | til en taknemmelig nation. | til en taknemmelig nation. |
467 | 00:27:55,757 | 00:27:56,800 | Hr. Ambassadør... | Hr. Ambassadør... |
468 | 00:27:57,926 | 00:27:59,928 | har vi en aftale? | har vi en aftale? |
469 | 00:28:01,096 | 00:28:04,265 | En transnational trevejs-spionudveksling. | En transnational trevejs-spionudveksling. |
470 | 00:28:04,349 | 00:28:05,851 | - Flot. - Det er ikke klaret endnu. | - Flot. - Det er ikke klaret endnu. |
471 | 00:28:05,934 | 00:28:11,022 | Det kan sagtens nå at bryde sammen. Så I skal holde øje med sagen. | Det kan sagtens nå at bryde sammen. Så I skal holde øje med sagen. |
472 | 00:28:12,023 | 00:28:13,817 | Jeg skal lige tale med Alex. | Jeg skal lige tale med Alex. |
473 | 00:28:15,068 | 00:28:18,822 | Han får mig til at genoverveje min holdning til dødsstraf. | Han får mig til at genoverveje min holdning til dødsstraf. |
474 | 00:28:21,574 | 00:28:23,827 | Hvad ville han? | Hvad ville han? |
475 | 00:28:23,910 | 00:28:27,873 | Han holder mund, hvis du ringer til kriminalforsorgen på hans vegne. | Han holder mund, hvis du ringer til kriminalforsorgen på hans vegne. |
476 | 00:28:27,956 | 00:28:30,250 | - Han vil løslades før tid? - Ja. | - Han vil løslades før tid? - Ja. |
477 | 00:28:30,876 | 00:28:33,711 | Ellers taler han med journalisten. | Ellers taler han med journalisten. |
478 | 00:28:35,338 | 00:28:39,760 | - Det er afpresning. - En opportunist med en troværdig trussel. | - Det er afpresning. - En opportunist med en troværdig trussel. |
479 | 00:28:40,593 | 00:28:42,470 | Det kan være farligt. | Det kan være farligt. |
480 | 00:28:44,639 | 00:28:47,100 | Jeg troede aldrig, jeg skulle tænke på det igen. | Jeg troede aldrig, jeg skulle tænke på det igen. |
481 | 00:28:47,183 | 00:28:49,269 | Om Leo var min eller ej. | Om Leo var min eller ej. |
482 | 00:28:50,186 | 00:28:52,188 | Jeg tænker aldrig på det mere. | Jeg tænker aldrig på det mere. |
483 | 00:28:53,064 | 00:28:56,442 | Han måtte ligesom bare være min, når nu jeg elsker ham så højt. | Han måtte ligesom bare være min, når nu jeg elsker ham så højt. |
484 | 00:28:56,985 | 00:28:58,694 | Han er din. | Han er din. |
485 | 00:28:58,779 | 00:29:00,906 | Hold nu op, Tom. Han vil altid være din. | Hold nu op, Tom. Han vil altid være din. |
486 | 00:29:03,616 | 00:29:06,077 | Snart... | Snart... |
487 | 00:29:06,161 | 00:29:08,997 | vil vores søn og resten af landet måske mene noget andet. | vil vores søn og resten af landet måske mene noget andet. |
488 | 00:29:13,543 | 00:29:14,836 | Du havde ret. | Du havde ret. |
489 | 00:29:14,920 | 00:29:16,296 | I hvad? | I hvad? |
490 | 00:29:18,840 | 00:29:22,761 | Da du blev gravid med Leo, var du bekymret for timingen. | Da du blev gravid med Leo, var du bekymret for timingen. |
491 | 00:29:22,844 | 00:29:24,345 | Du ville vide, hvem faren var. | Du ville vide, hvem faren var. |
492 | 00:29:24,429 | 00:29:29,935 | Du bad mig blive testet. Jeg sagde nej. Det behøvede vi ikke. | Du bad mig blive testet. Jeg sagde nej. Det behøvede vi ikke. |
493 | 00:29:31,686 | 00:29:34,355 | Jeg lod, som om det var en nobel gestus, | Jeg lod, som om det var en nobel gestus, |
494 | 00:29:34,439 | 00:29:36,482 | som om jeg beskyttede Leo. | som om jeg beskyttede Leo. |
495 | 00:29:37,608 | 00:29:39,903 | I virkeligheden beskyttede jeg mig selv. | I virkeligheden beskyttede jeg mig selv. |
496 | 00:29:42,072 | 00:29:46,117 | Jeg elskede dig så højt. Jeg vidste, hvad jeg ville. | Jeg elskede dig så højt. Jeg vidste, hvad jeg ville. |
497 | 00:29:46,201 | 00:29:49,412 | Jeg var bange for alt, der kunne sætte det over styr. | Jeg var bange for alt, der kunne sætte det over styr. |
498 | 00:29:49,496 | 00:29:50,496 | Tom. | Tom. |
499 | 00:29:51,247 | 00:29:55,877 | Leo har ret til at vide, hvem hans rigtige far er. | Leo har ret til at vide, hvem hans rigtige far er. |
500 | 00:29:57,170 | 00:29:59,047 | Selv hvis det ikke er mig. | Selv hvis det ikke er mig. |
501 | 00:30:06,763 | 00:30:07,680 | Ja. | Ja. |
502 | 00:30:07,764 | 00:30:08,764 | Javel. | Javel. |
503 | 00:30:09,682 | 00:30:11,726 | Jeg skal ned i kommandorummet. | Jeg skal ned i kommandorummet. |
504 | 00:30:24,364 | 00:30:27,033 | - Yvette. Har I fundet ham? - Jason. | - Yvette. Har I fundet ham? - Jason. |
505 | 00:30:27,117 | 00:30:29,870 | De har ledt over hele skolen. Han er her ikke. | De har ledt over hele skolen. Han er her ikke. |
506 | 00:30:29,953 | 00:30:32,788 | - Har du fortalt om tegneseriebutikken? - Ja. | - Har du fortalt om tegneseriebutikken? - Ja. |
507 | 00:30:32,873 | 00:30:33,874 | Hvad med parken? | Hvad med parken? |
508 | 00:30:33,957 | 00:30:36,626 | Min søn spiller baseball i parken på Chamberlain. | Min søn spiller baseball i parken på Chamberlain. |
509 | 00:30:36,709 | 00:30:41,589 | I den slags situationer dukker barnet som regel op af sig selv. | I den slags situationer dukker barnet som regel op af sig selv. |
510 | 00:30:42,632 | 00:30:45,010 | Men denne gang er det min søn. | Men denne gang er det min søn. |
511 | 00:30:46,970 | 00:30:49,097 | Du tager hjem og venter på Luke. | Du tager hjem og venter på Luke. |
512 | 00:30:49,180 | 00:30:51,516 | - Bliv ved telefonen. - Hvor skal du hen? | - Bliv ved telefonen. - Hvor skal du hen? |
513 | 00:30:51,599 | 00:30:53,518 | Jeg skal finde vores søn. | Jeg skal finde vores søn. |
514 | 00:30:56,980 | 00:31:00,191 | Spionudvekslingen finder snart sted. Flyene lander nu. | Spionudvekslingen finder snart sted. Flyene lander nu. |
515 | 00:31:00,275 | 00:31:02,402 | - London, Moskva, Riyadh. - Endelig. | - London, Moskva, Riyadh. - Endelig. |
516 | 00:31:02,485 | 00:31:04,904 | - Undskyld? - Dagens første gode nyhed. | - Undskyld? - Dagens første gode nyhed. |
517 | 00:31:05,738 | 00:31:08,616 | - Hvor er vi? - De første to fly er ankommet. | - Hvor er vi? - De første to fly er ankommet. |
518 | 00:31:08,700 | 00:31:12,161 | Vores folk i Moskva og Riyadh bekræftede. Vi venter på London. | Vores folk i Moskva og Riyadh bekræftede. Vi venter på London. |
519 | 00:31:13,413 | 00:31:15,373 | Westons fly er landet. | Westons fly er landet. |
520 | 00:31:15,456 | 00:31:17,708 | Ambassaderåden er der. | Ambassaderåden er der. |
521 | 00:31:17,792 | 00:31:20,628 | Vi er direkte igennem, når han tager imod Weston. | Vi er direkte igennem, når han tager imod Weston. |
522 | 00:31:21,296 | 00:31:22,547 | Der er de russiske piloter. | Der er de russiske piloter. |
523 | 00:31:25,133 | 00:31:27,135 | Weston burde komme ud nu. | Weston burde komme ud nu. |
524 | 00:31:28,553 | 00:31:31,222 | - Spørg ham igen. - Hvad sker der? | - Spørg ham igen. - Hvad sker der? |
525 | 00:31:31,306 | 00:31:33,099 | Jeg vil have det bekræftet nu. | Jeg vil have det bekræftet nu. |
526 | 00:31:37,520 | 00:31:39,397 | Hr. Præsident... | Hr. Præsident... |
527 | 00:31:40,315 | 00:31:42,567 | Brad Weston var slet ikke med flyet. | Brad Weston var slet ikke med flyet. |
528 | 00:31:55,413 | 00:31:58,124 | - Jason, har I fundet ham? - Nej. | - Jason, har I fundet ham? - Nej. |
529 | 00:31:58,208 | 00:32:01,169 | Hør lige, hvad nu, hvis det ikke er tilfældigt? | Hør lige, hvad nu, hvis det ikke er tilfældigt? |
530 | 00:32:01,252 | 00:32:04,589 | - Hvad mener du? - MacLeish møder op på mit kontor, | - Hvad mener du? - MacLeish møder op på mit kontor, |
531 | 00:32:04,672 | 00:32:05,881 | og så forsvinder min søn. | og så forsvinder min søn. |
532 | 00:32:06,507 | 00:32:09,177 | - Jason, stop. - Du sagde det selv. | - Jason, stop. - Du sagde det selv. |
533 | 00:32:09,260 | 00:32:11,846 | På aftenen for angrebet blev MacLeish' datter taget. | På aftenen for angrebet blev MacLeish' datter taget. |
534 | 00:32:11,930 | 00:32:16,017 | Hans kone blev væk fra hende i et indkøbscenter. Det er ikke det samme. | Hans kone blev væk fra hende i et indkøbscenter. Det er ikke det samme. |
535 | 00:32:16,100 | 00:32:19,062 | - Vi ved ikke, at det er tilfældet her. - Eller at det ikke er. | - Vi ved ikke, at det er tilfældet her. - Eller at det ikke er. |
536 | 00:32:19,145 | 00:32:22,773 | Det er alt sammen min skyld. | Det er alt sammen min skyld. |
537 | 00:32:22,857 | 00:32:25,651 | Hør nu. Vi er sammen om det her. | Hør nu. Vi er sammen om det her. |
538 | 00:32:26,569 | 00:32:27,695 | Jeg tager mig af det. | Jeg tager mig af det. |
539 | 00:32:32,200 | 00:32:34,077 | Hvorfor fanden var han ikke med det fly? | Hvorfor fanden var han ikke med det fly? |
540 | 00:32:34,160 | 00:32:36,162 | Har russerne ham så stadig? | Har russerne ham så stadig? |
541 | 00:32:36,246 | 00:32:40,041 | Det ved jeg ikke endnu. Men alle leder efter ham. | Det ved jeg ikke endnu. Men alle leder efter ham. |
542 | 00:32:40,125 | 00:32:43,586 | Send det direkte. Vi har den rette kryptering. | Send det direkte. Vi har den rette kryptering. |
543 | 00:32:43,669 | 00:32:46,422 | Undskyld, men agenterne måtte have det bekræftet. | Undskyld, men agenterne måtte have det bekræftet. |
544 | 00:32:46,506 | 00:32:47,548 | De skal se det her. | De skal se det her. |
545 | 00:32:48,133 | 00:32:49,592 | Læg det op på skærmen. | Læg det op på skærmen. |
546 | 00:32:51,677 | 00:32:53,054 | Hvad er det? | Hvad er det? |
547 | 00:32:53,138 | 00:32:54,847 | Ham til højre er Viktor Mishkin. | Ham til højre er Viktor Mishkin. |
548 | 00:32:54,930 | 00:32:58,601 | Vores Moskva-kontor har identificeret ham som russisk FSB-officer | Vores Moskva-kontor har identificeret ham som russisk FSB-officer |
549 | 00:32:58,684 | 00:33:00,853 | og øverste hverver af udenlandske agenter. | og øverste hverver af udenlandske agenter. |
550 | 00:33:00,936 | 00:33:03,731 | - Og manden til venstre? - Det er Brad Weston. | - Og manden til venstre? - Det er Brad Weston. |
551 | 00:33:03,815 | 00:33:06,234 | Han befinder sig stadig i Rusland. | Han befinder sig stadig i Rusland. |
552 | 00:33:06,317 | 00:33:09,028 | Han kontaktede deres efterretningstjeneste for lidt siden. | Han kontaktede deres efterretningstjeneste for lidt siden. |
553 | 00:33:09,112 | 00:33:12,407 | Vi mener, at den anden mand er Westons kontaktperson og rådgiver. | Vi mener, at den anden mand er Westons kontaktperson og rådgiver. |
554 | 00:33:12,490 | 00:33:13,824 | Rådgiver? | Rådgiver? |
555 | 00:33:18,913 | 00:33:21,416 | Nu ved vi, hvorfor han ikke var med det fly. | Nu ved vi, hvorfor han ikke var med det fly. |
556 | 00:33:21,499 | 00:33:22,625 | Dumme svin. | Dumme svin. |
557 | 00:33:23,334 | 00:33:26,045 | Brad Weston er dobbeltagent. | Brad Weston er dobbeltagent. |
558 | 00:33:34,012 | 00:33:36,847 | Af en spion at være er du ret nem at finde. | Af en spion at være er du ret nem at finde. |
559 | 00:33:36,931 | 00:33:40,601 | Hvad vil du? Jeg mente det, jeg sagde. Jeg hjælper dig ikke. Hold dig væk. | Hvad vil du? Jeg mente det, jeg sagde. Jeg hjælper dig ikke. Hold dig væk. |
560 | 00:33:42,103 | 00:33:43,146 | Det kan jeg ikke. | Det kan jeg ikke. |
561 | 00:33:43,854 | 00:33:46,232 | Jeg skal bruge det, du har om Catalan. | Jeg skal bruge det, du har om Catalan. |
562 | 00:33:47,608 | 00:33:48,818 | Tim. | Tim. |
563 | 00:33:49,485 | 00:33:50,485 | Jeg beder dig. | Jeg beder dig. |
564 | 00:33:51,195 | 00:33:52,655 | Jeg har ikke mere tid. | Jeg har ikke mere tid. |
565 | 00:33:53,239 | 00:33:56,159 | Hannah, jeg vil ikke have, at der sker dig noget. | Hannah, jeg vil ikke have, at der sker dig noget. |
566 | 00:33:56,826 | 00:33:59,912 | Der er folk, jeg elsker, som er i vanskeligheder. | Der er folk, jeg elsker, som er i vanskeligheder. |
567 | 00:33:59,996 | 00:34:01,956 | Jeg er ligeglad med, hvad der sker med mig. | Jeg er ligeglad med, hvad der sker med mig. |
568 | 00:34:02,040 | 00:34:04,125 | Men ikke med dem. | Men ikke med dem. |
569 | 00:34:04,209 | 00:34:05,501 | Vil du ikke nok? | Vil du ikke nok? |
570 | 00:34:09,380 | 00:34:11,174 | Lad mig se, hvad jeg kan gøre. | Lad mig se, hvad jeg kan gøre. |
571 | 00:34:22,227 | 00:34:24,687 | Hr. Præsident. Ambassadør Petrov. | Hr. Præsident. Ambassadør Petrov. |
572 | 00:34:24,770 | 00:34:26,439 | Tak, Wyatt. | Tak, Wyatt. |
573 | 00:34:35,323 | 00:34:37,617 | Hr. Ambassadør, De snød mig i dag. | Hr. Ambassadør, De snød mig i dag. |
574 | 00:34:38,326 | 00:34:41,996 | I løbet af de ti år, hr. Weston arbejdede med CIA, | I løbet af de ti år, hr. Weston arbejdede med CIA, |
575 | 00:34:42,080 | 00:34:44,582 | fik han adgang til efterretningstjenesten. | fik han adgang til efterretningstjenesten. |
576 | 00:34:44,665 | 00:34:47,460 | Et hemmeligt skatkammer, om De vil. | Et hemmeligt skatkammer, om De vil. |
577 | 00:34:49,044 | 00:34:50,088 | Nu er det jeres. | Nu er det jeres. |
578 | 00:34:50,963 | 00:34:52,173 | Tillykke. | Tillykke. |
579 | 00:34:52,257 | 00:34:55,718 | Rusland er et frit land, hr. Præsident. | Rusland er et frit land, hr. Præsident. |
580 | 00:34:55,801 | 00:34:59,013 | Måske valgte hr. Weston simpelthen at blive i Moskva. | Måske valgte hr. Weston simpelthen at blive i Moskva. |
581 | 00:34:59,847 | 00:35:03,768 | Når De har spillet international skak i mere end en måned, | Når De har spillet international skak i mere end en måned, |
582 | 00:35:03,851 | 00:35:05,728 | - vil De forstå den slags. - Javel... | - vil De forstå den slags. - Javel... |
583 | 00:35:07,062 | 00:35:09,815 | jeg kom måske ud på dybt vand i dag. | jeg kom måske ud på dybt vand i dag. |
584 | 00:35:09,899 | 00:35:12,235 | Men jeg lover Dem, jeg er lærenem. | Men jeg lover Dem, jeg er lærenem. |
585 | 00:35:12,318 | 00:35:15,405 | Og én ting, jeg ved om skak, er, | Og én ting, jeg ved om skak, er, |
586 | 00:35:15,488 | 00:35:19,534 | at intet er farligere end en bonde, som tror, den er en dronning. | at intet er farligere end en bonde, som tror, den er en dronning. |
587 | 00:35:21,536 | 00:35:23,663 | Hav det godt, hr. Ambassadør. | Hav det godt, hr. Ambassadør. |
588 | 00:35:26,499 | 00:35:28,083 | Hr. Præsident. | Hr. Præsident. |
589 | 00:35:37,177 | 00:35:39,387 | - Hej. - Hej. | - Hej. - Hej. |
590 | 00:35:39,470 | 00:35:42,014 | Slap af, du har stadig 19 timer. | Slap af, du har stadig 19 timer. |
591 | 00:35:42,097 | 00:35:44,099 | Jeg tror ikke, jeg får brug for dem. | Jeg tror ikke, jeg får brug for dem. |
592 | 00:35:44,184 | 00:35:45,518 | Har du en kommentar til mig? | Har du en kommentar til mig? |
593 | 00:35:45,601 | 00:35:47,603 | Nej, jeg har noget andet. En solohistorie. | Nej, jeg har noget andet. En solohistorie. |
594 | 00:35:47,687 | 00:35:50,981 | - Jeg har allerede en solohistorie. - Du vil sikkert gerne have den her. | - Jeg har allerede en solohistorie. - Du vil sikkert gerne have den her. |
595 | 00:35:51,065 | 00:35:53,359 | - Hvorfor det? - Det er ikke sladder. | - Hvorfor det? - Det er ikke sladder. |
596 | 00:35:55,278 | 00:35:58,531 | Jeg er ikke sladderbladsjournalist, Seth. | Jeg er ikke sladderbladsjournalist, Seth. |
597 | 00:35:58,614 | 00:36:02,952 | Jeg laver et politisk portræt af en mand, som alle vil vide mere om. | Jeg laver et politisk portræt af en mand, som alle vil vide mere om. |
598 | 00:36:03,035 | 00:36:04,995 | Din chef. | Din chef. |
599 | 00:36:05,079 | 00:36:06,831 | Så det er sådan, du opfatter mig... | Så det er sådan, du opfatter mig... |
600 | 00:36:07,707 | 00:36:09,709 | Lisa, det er ikke sådan, jeg opfatter dig. | Lisa, det er ikke sådan, jeg opfatter dig. |
601 | 00:36:09,792 | 00:36:12,503 | Skriv bare historien. Men jeg synes, det er en dårlig idé. | Skriv bare historien. Men jeg synes, det er en dårlig idé. |
602 | 00:36:13,963 | 00:36:16,048 | Præsident Kirkman er en god mand. | Præsident Kirkman er en god mand. |
603 | 00:36:16,131 | 00:36:18,050 | De har en dejlig familie. | De har en dejlig familie. |
604 | 00:36:18,133 | 00:36:22,222 | Han har ikke bedt om jobbet, men nu har han det, og alle er ude efter ham. | Han har ikke bedt om jobbet, men nu har han det, og alle er ude efter ham. |
605 | 00:36:22,305 | 00:36:26,976 | Leo er 17 år. Han fortjener ikke at få sit liv analyseret på forsiden. | Leo er 17 år. Han fortjener ikke at få sit liv analyseret på forsiden. |
606 | 00:36:28,436 | 00:36:30,271 | Hvad er så den solohistorie? | Hvad er så den solohistorie? |
607 | 00:36:30,355 | 00:36:32,398 | Insideroplysninger og øjenvidneberetning om, | Insideroplysninger og øjenvidneberetning om, |
608 | 00:36:32,482 | 00:36:35,818 | hvordan præsidenten forhandlede løsladelsen af en amerikansk helt, | hvordan præsidenten forhandlede løsladelsen af en amerikansk helt, |
609 | 00:36:35,901 | 00:36:38,404 | som viser sig ikke at være den, han giver sig ud for. | som viser sig ikke at være den, han giver sig ud for. |
610 | 00:36:39,447 | 00:36:41,073 | Hvad har du om Weston? | Hvad har du om Weston? |
611 | 00:36:41,824 | 00:36:43,784 | Vi indgår en aftale, så siger jeg det. | Vi indgår en aftale, så siger jeg det. |
612 | 00:36:45,661 | 00:36:47,413 | - Tak, Wyatt. - Det var så lidt. | - Tak, Wyatt. - Det var så lidt. |
613 | 00:36:49,373 | 00:36:50,374 | Tak. | Tak. |
614 | 00:36:51,459 | 00:36:53,586 | Det er sent. Går I aldrig hjem? | Det er sent. Går I aldrig hjem? |
615 | 00:36:53,669 | 00:36:56,547 | Vi går hjem, når den næste præsident tiltræder. | Vi går hjem, når den næste præsident tiltræder. |
616 | 00:36:56,631 | 00:36:59,008 | Vil De have et forspring på morgendagens opgaver? | Vil De have et forspring på morgendagens opgaver? |
617 | 00:36:59,091 | 00:37:01,219 | Da De alligevel ikke har sovet så meget. | Da De alligevel ikke har sovet så meget. |
618 | 00:37:01,302 | 00:37:02,637 | Ja, hvad har du? | Ja, hvad har du? |
619 | 00:37:02,720 | 00:37:04,389 | Efter sikkerhedsbriefingen | Efter sikkerhedsbriefingen |
620 | 00:37:04,472 | 00:37:07,516 | skal De mødes med direktøren for finansudvalget. | skal De mødes med direktøren for finansudvalget. |
621 | 00:37:07,600 | 00:37:09,227 | Og? Hvad mere? | Og? Hvad mere? |
622 | 00:37:10,019 | 00:37:12,522 | - MacLeish. - Hvad med ham? | - MacLeish. - Hvad med ham? |
623 | 00:37:12,605 | 00:37:16,651 | De kom jo godt ud af det med ham, så måske skulle vi offentliggøre det. | De kom jo godt ud af det med ham, så måske skulle vi offentliggøre det. |
624 | 00:37:16,734 | 00:37:19,612 | Pressen gætter på, at han bliver Deres vicepræsident. | Pressen gætter på, at han bliver Deres vicepræsident. |
625 | 00:37:19,695 | 00:37:21,906 | Med valget til Kongressen i næste uge... | Med valget til Kongressen i næste uge... |
626 | 00:37:21,989 | 00:37:24,534 | Landet har brug for en god nyhed, synes De ikke? | Landet har brug for en god nyhed, synes De ikke? |
627 | 00:37:25,285 | 00:37:28,371 | Jeg har besluttet at vente og høre, hvad FBI har at sige. | Jeg har besluttet at vente og høre, hvad FBI har at sige. |
628 | 00:37:28,454 | 00:37:31,832 | I dag har jeg lært, at man aldrig kan vide nok om et menneske. | I dag har jeg lært, at man aldrig kan vide nok om et menneske. |
629 | 00:37:32,542 | 00:37:37,338 | Noget nyt fra vicedirektør Atwood om, hvem der dræbte Nassar? | Noget nyt fra vicedirektør Atwood om, hvem der dræbte Nassar? |
630 | 00:37:37,422 | 00:37:39,299 | Jeg har forsøgt at få fat i dem. | Jeg har forsøgt at få fat i dem. |
631 | 00:37:39,382 | 00:37:42,635 | Hans sekretær siger, han har været væk i et personligt ærinde. | Hans sekretær siger, han har været væk i et personligt ærinde. |
632 | 00:37:42,718 | 00:37:46,389 | Et personligt ærinde? Midt i en drabsefterforskning? | Et personligt ærinde? Midt i en drabsefterforskning? |
633 | 00:37:46,472 | 00:37:48,057 | Jeg holder øje med ham. | Jeg holder øje med ham. |
634 | 00:37:48,140 | 00:37:50,393 | Vi har ikke brug for, at folk finder ud af, | Vi har ikke brug for, at folk finder ud af, |
635 | 00:37:50,476 | 00:37:52,812 | at Nassar er død, og at vi ikke kender bagmændene. | at Nassar er død, og at vi ikke kender bagmændene. |
636 | 00:37:52,895 | 00:37:55,815 | Præsidentens ordre til jer begge to: Tag hjem og sov. | Præsidentens ordre til jer begge to: Tag hjem og sov. |
637 | 00:37:55,898 | 00:37:57,983 | - Tak for alt. - Tak. | - Tak for alt. - Tak. |
638 | 00:38:00,069 | 00:38:01,070 | Ja? | Ja? |
639 | 00:38:03,906 | 00:38:04,907 | Hvad så? | Hvad så? |
640 | 00:38:06,367 | 00:38:07,618 | Jeg ville bare sige godnat. | Jeg ville bare sige godnat. |
641 | 00:38:17,002 | 00:38:18,003 | Hvad? | Hvad? |
642 | 00:38:19,254 | 00:38:21,048 | Hvorfor kigger du sådan på mig? | Hvorfor kigger du sådan på mig? |
643 | 00:38:24,343 | 00:38:25,428 | Det ved jeg ikke. | Det ved jeg ikke. |
644 | 00:38:31,976 | 00:38:33,936 | Der er sket meget de seneste seks uger. | Der er sket meget de seneste seks uger. |
645 | 00:38:35,187 | 00:38:37,857 | Det er, som om jeg ikke har set eller talt med dig. | Det er, som om jeg ikke har set eller talt med dig. |
646 | 00:38:39,108 | 00:38:41,319 | - Er alt okay? - Ja. | - Er alt okay? - Ja. |
647 | 00:38:44,739 | 00:38:46,699 | Jeg ville bare sige, at jeg elsker dig. | Jeg ville bare sige, at jeg elsker dig. |
648 | 00:38:48,409 | 00:38:50,953 | Ja, jeg elsker også dig. | Ja, jeg elsker også dig. |
649 | 00:38:53,998 | 00:38:56,250 | - Godnat. - Godnat. | - Godnat. - Godnat. |
650 | 00:40:03,901 | 00:40:06,695 | CIA RAPPORT NESTOR LOZANO ALIAS CATALAN | CIA RAPPORT NESTOR LOZANO ALIAS CATALAN |
651 | 00:40:14,787 | 00:40:18,416 | Det er spisetid. Jeres ven må nok bare vente. | Det er spisetid. Jeres ven må nok bare vente. |
652 | 00:40:37,184 | 00:40:38,393 | Træner! | Træner! |
653 | 00:40:39,729 | 00:40:41,313 | Har du set min søn? | Har du set min søn? |
654 | 00:40:41,396 | 00:40:42,565 | Kom nu. | Kom nu. |
655 | 00:40:42,648 | 00:40:45,860 | Jason, det er Hannah. Ring til mig. Jeg ved, hvem der dræbte Nassar. | Jason, det er Hannah. Ring til mig. Jeg ved, hvem der dræbte Nassar. |
656 | 00:40:45,943 | 00:40:46,944 | Luke? | Luke? |
657 | 00:40:51,115 | 00:40:54,535 | Hr. Atwood. Jeg kan se, at din søn ikke kom til træning. | Hr. Atwood. Jeg kan se, at din søn ikke kom til træning. |
658 | 00:40:54,619 | 00:40:57,538 | - Har du set ham? - Jeg lover dig, at Luke har det fint. | - Har du set ham? - Jeg lover dig, at Luke har det fint. |
659 | 00:40:58,873 | 00:41:01,626 | Han er det eneste barn, jeg kender, som kan lide kaffeis. | Han er det eneste barn, jeg kender, som kan lide kaffeis. |
660 | 00:41:01,709 | 00:41:03,293 | Hvor er min søn? | Hvor er min søn? |
661 | 00:41:03,377 | 00:41:04,462 | Hvor er min søn? | Hvor er min søn? |
662 | 00:41:04,545 | 00:41:06,589 | Tag en dyb indånding, Jason. | Tag en dyb indånding, Jason. |
663 | 00:41:06,672 | 00:41:08,173 | Tænk over det. | Tænk over det. |
664 | 00:41:08,257 | 00:41:09,550 | Hvis der sker mig noget, | Hvis der sker mig noget, |
665 | 00:41:09,633 | 00:41:12,678 | bliver det næste billede Luke med en kugle gennem hovedet. | bliver det næste billede Luke med en kugle gennem hovedet. |
666 | 00:41:12,762 | 00:41:14,764 | Jeg ved, at du elsker din familie. | Jeg ved, at du elsker din familie. |
667 | 00:41:14,847 | 00:41:18,518 | Det ville være tragisk, hvis der skete Luke noget. Eller Yvette... | Det ville være tragisk, hvis der skete Luke noget. Eller Yvette... |
668 | 00:41:19,685 | 00:41:22,313 | engang efter, at I har begravet jeres søn. | engang efter, at I har begravet jeres søn. |
669 | 00:41:22,396 | 00:41:23,814 | Hvis I gør min familie noget... | Hvis I gør min familie noget... |
670 | 00:41:24,690 | 00:41:25,941 | så lover jeg dig, | så lover jeg dig, |
671 | 00:41:26,776 | 00:41:30,112 | at jeg slår dig og dem, du arbejder for, ihjel. | at jeg slår dig og dem, du arbejder for, ihjel. |
672 | 00:41:30,195 | 00:41:34,534 | Der sker ikke din søn noget, hvis du gør, som jeg siger. | Der sker ikke din søn noget, hvis du gør, som jeg siger. |
673 | 00:41:34,617 | 00:41:37,745 | Hvis du fortæller nogen om dette møde, dør Luke. | Hvis du fortæller nogen om dette møde, dør Luke. |
674 | 00:41:37,828 | 00:41:39,246 | Hvad vil I? | Hvad vil I? |
675 | 00:41:42,625 | 00:41:44,877 | Aftal et møde med præsidenten. | Aftal et møde med præsidenten. |
676 | 00:41:46,879 | 00:41:48,881 | Når du står over for Kirkman, | Når du står over for Kirkman, |
677 | 00:41:49,715 | 00:41:51,842 | skal du gøre nøjagtig, som jeg siger. | skal du gøre nøjagtig, som jeg siger. |
678 | 00:41:54,553 | 00:41:56,138 | Du hører fra mig. | Du hører fra mig. |
679 | 00:42:35,094 | 00:42:37,096 | Oversat af Lisa K. Villeneuve | Oversat af Lisa K. Villeneuve |