This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,463 | 00:00:07,674 | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX |
2 | 00:00:09,301 | 00:00:11,344 | Tidligere i Designated Survivor... | Tidligere i Designated Survivor... |
3 | 00:00:11,428 | 00:00:14,222 | Jeg sad på min plads, og så pludselig blev alting sort. | Jeg sad på min plads, og så pludselig blev alting sort. |
4 | 00:00:14,306 | 00:00:16,058 | Kongresmedlem MacLeish på sin plads... | Kongresmedlem MacLeish på sin plads... |
5 | 00:00:16,141 | 00:00:18,601 | Det foto er taget sekunder senere. Han overlevede... | Det foto er taget sekunder senere. Han overlevede... |
6 | 00:00:18,685 | 00:00:19,894 | Fordi han ikke var der. | Fordi han ikke var der. |
7 | 00:00:19,977 | 00:00:22,189 | Guvernør Royce, De skal få politiet til | Guvernør Royce, De skal få politiet til |
8 | 00:00:22,272 | 00:00:24,482 | at holde op med at genere muslimerne i Dearborn. | at holde op med at genere muslimerne i Dearborn. |
9 | 00:00:24,566 | 00:00:28,111 | Jeg har tænkt over jobbet som stabschef. Jeg har besluttet at vælge Aaron. | Jeg har tænkt over jobbet som stabschef. Jeg har besluttet at vælge Aaron. |
10 | 00:00:28,195 | 00:00:30,072 | Jeg udnævner dig til min særlige rådgiver. | Jeg udnævner dig til min særlige rådgiver. |
11 | 00:00:30,155 | 00:00:34,367 | "Jeg hedder Majid Nassar. Al-Sakar har udslettet jeres regering." | "Jeg hedder Majid Nassar. Al-Sakar har udslettet jeres regering." |
12 | 00:00:34,451 | 00:00:38,205 | Uanset hvilken grotte han gemmer sig i, så finder I Majid Nassar til mig. | Uanset hvilken grotte han gemmer sig i, så finder I Majid Nassar til mig. |
13 | 00:00:58,766 | 00:01:00,227 | INDTAST ADGANGSKODE | INDTAST ADGANGSKODE |
14 | 00:01:00,310 | 00:01:02,562 | Kom nu, kom nu. | Kom nu, kom nu. |
15 | 00:01:09,111 | 00:01:11,654 | ALT ER SOM FORVENTET. NASSARS POSITION BEKRÆFTET. | ALT ER SOM FORVENTET. NASSARS POSITION BEKRÆFTET. |
16 | 00:01:28,004 | 00:01:29,547 | BESKED AFSENDT | BESKED AFSENDT |
17 | 00:01:35,470 | 00:01:37,180 | - Godmorgen, hr. Præsident. - Godmorgen. | - Godmorgen, hr. Præsident. - Godmorgen. |
18 | 00:01:37,263 | 00:01:39,182 | Er der sket noget i de tre timer, jeg sov? | Er der sket noget i de tre timer, jeg sov? |
19 | 00:01:39,266 | 00:01:42,560 | Pentagon arbejder døgnet rundt på at finde Majid Nassar. | Pentagon arbejder døgnet rundt på at finde Majid Nassar. |
20 | 00:01:42,644 | 00:01:43,645 | Skolerne er åbnet. | Skolerne er åbnet. |
21 | 00:01:43,728 | 00:01:46,898 | Dow og NASDAQ har genoptaget handlen, men er langt nede. | Dow og NASDAQ har genoptaget handlen, men er langt nede. |
22 | 00:01:46,981 | 00:01:49,401 | Så er det ikke i dag, man skal tjekke sine aktier. | Så er det ikke i dag, man skal tjekke sine aktier. |
23 | 00:01:49,484 | 00:01:52,779 | - Hvad med sikkerheden? - Politiet er i højeste alarmberedskab. | - Hvad med sikkerheden? - Politiet er i højeste alarmberedskab. |
24 | 00:01:52,862 | 00:01:55,823 | Havne, atomkraftværker samt butikscentre og sportsarenaer. | Havne, atomkraftværker samt butikscentre og sportsarenaer. |
25 | 00:01:55,907 | 00:01:59,452 | - Jeg prøver lige: Nogen gode nyheder? - De har sovet tre timer i nat. | - Jeg prøver lige: Nogen gode nyheder? - De har sovet tre timer i nat. |
26 | 00:01:59,536 | 00:02:01,078 | Det er de små ting. | Det er de små ting. |
27 | 00:02:01,163 | 00:02:02,330 | Der var lige noget andet. | Der var lige noget andet. |
28 | 00:02:02,414 | 00:02:04,791 | Hookstraten insisterede på at få dagens første møde. | Hookstraten insisterede på at få dagens første møde. |
29 | 00:02:04,874 | 00:02:07,210 | Sig mig, sover hun aldrig? | Sig mig, sover hun aldrig? |
30 | 00:02:07,294 | 00:02:09,086 | - Wyatt. - Godmorgen, hr. Præsident. | - Wyatt. - Godmorgen, hr. Præsident. |
31 | 00:02:09,171 | 00:02:12,132 | Kongresmedlem. Sikke en behagelig overraskelse. | Kongresmedlem. Sikke en behagelig overraskelse. |
32 | 00:02:12,215 | 00:02:13,550 | Der er gået en hel uge, | Der er gået en hel uge, |
33 | 00:02:13,633 | 00:02:16,136 | siden Majid Nassar tilstod angrebet på Capitol. | siden Majid Nassar tilstod angrebet på Capitol. |
34 | 00:02:16,219 | 00:02:19,013 | Landet sidder på nåle. Hvordan går efterforskningen? | Landet sidder på nåle. Hvordan går efterforskningen? |
35 | 00:02:19,096 | 00:02:20,473 | Vi prøver at finde ham. | Vi prøver at finde ham. |
36 | 00:02:20,557 | 00:02:23,601 | Som halvdelen af Kongressen fortjener jeg mere svar end det. | Som halvdelen af Kongressen fortjener jeg mere svar end det. |
37 | 00:02:23,685 | 00:02:26,646 | De er desværre ikke sikkerhedsgodkendt til mere. | De er desværre ikke sikkerhedsgodkendt til mere. |
38 | 00:02:26,729 | 00:02:29,732 | Hvert øjeblik, der går, uden at vi finder Nassar, | Hvert øjeblik, der går, uden at vi finder Nassar, |
39 | 00:02:29,816 | 00:02:32,777 | styrker amerikanernes tvivl på, at De er den rette til jobbet. | styrker amerikanernes tvivl på, at De er den rette til jobbet. |
40 | 00:02:32,860 | 00:02:35,572 | Så er det vist her, De tilbyder mig Deres fulde støtte. | Så er det vist her, De tilbyder mig Deres fulde støtte. |
41 | 00:02:35,655 | 00:02:38,450 | Deres drengede oprigtighed er Deres største kvalitet. | Deres drengede oprigtighed er Deres største kvalitet. |
42 | 00:02:38,533 | 00:02:39,784 | Bare De ikke mister den. | Bare De ikke mister den. |
43 | 00:02:40,368 | 00:02:41,369 | Undskyld, vi afbryder. | Undskyld, vi afbryder. |
44 | 00:02:42,829 | 00:02:45,039 | - Hvis De vil have os undskyldt. - Ja. | - Hvis De vil have os undskyldt. - Ja. |
45 | 00:02:48,501 | 00:02:50,127 | - Hvad er det? - Det er Michigan. | - Hvad er det? - Det er Michigan. |
46 | 00:02:50,212 | 00:02:53,005 | - Mere vold mod muslimer? - Nej, men det kommer der. | - Mere vold mod muslimer? - Nej, men det kommer der. |
47 | 00:02:53,089 | 00:02:55,967 | Guvernør Royce bruger Deres interview med Vargas | Guvernør Royce bruger Deres interview med Vargas |
48 | 00:02:56,050 | 00:02:57,927 | som grund til at anholde muslimer igen. | som grund til at anholde muslimer igen. |
49 | 00:02:58,010 | 00:03:01,931 | Han siger, at Deres afskedigelse gør Dem illegitim som præsident. | Han siger, at Deres afskedigelse gør Dem illegitim som præsident. |
50 | 00:03:02,014 | 00:03:04,642 | Han har genindført udgangsforbud, og folk må ikke samles. | Han har genindført udgangsforbud, og folk må ikke samles. |
51 | 00:03:04,726 | 00:03:08,230 | Rettighedskataloget var nok ikke guvernørens sommerlæsestof. | Rettighedskataloget var nok ikke guvernørens sommerlæsestof. |
52 | 00:03:08,313 | 00:03:10,690 | - IAC... - Islamisk Amerikansk Koalition. | - IAC... - Islamisk Amerikansk Koalition. |
53 | 00:03:10,773 | 00:03:13,860 | De planlægger en fredelig demonstration ved rådhuset i Dearborn, | De planlægger en fredelig demonstration ved rådhuset i Dearborn, |
54 | 00:03:13,943 | 00:03:15,278 | men er naturligvis bekymrede. | men er naturligvis bekymrede. |
55 | 00:03:15,362 | 00:03:18,072 | Første gang var volden Royces skyld, men sker det igen... | Første gang var volden Royces skyld, men sker det igen... |
56 | 00:03:18,155 | 00:03:19,156 | Bliver det vores. | Bliver det vores. |
57 | 00:03:19,241 | 00:03:23,035 | - Vi må fortælle Royce helt tydeligt... - I telefonen igen? | - Vi må fortælle Royce helt tydeligt... - I telefonen igen? |
58 | 00:03:23,119 | 00:03:26,289 | - Det har vi prøvet og se nu. - Vi kan sende en observatør. | - Det har vi prøvet og se nu. - Vi kan sende en observatør. |
59 | 00:03:26,373 | 00:03:29,251 | Som kan holde øje med, at guvernøren behersker sig. | Som kan holde øje med, at guvernøren behersker sig. |
60 | 00:03:29,334 | 00:03:31,253 | Smart. Ligesom Kennedy ville have gjort. | Smart. Ligesom Kennedy ville have gjort. |
61 | 00:03:31,336 | 00:03:35,382 | Vi har ikke mange venner i delstaten, men jeg får en fra justitsministeriet... | Vi har ikke mange venner i delstaten, men jeg får en fra justitsministeriet... |
62 | 00:03:35,465 | 00:03:36,466 | Jeg kan godt. | Jeg kan godt. |
63 | 00:03:37,967 | 00:03:42,054 | Det skal være en, vi stoler på, og hvem bedre end Deres særlige rådgiver? | Det skal være en, vi stoler på, og hvem bedre end Deres særlige rådgiver? |
64 | 00:03:44,849 | 00:03:46,684 | - Er du sikker? - Helt sikker. | - Er du sikker? - Helt sikker. |
65 | 00:03:48,019 | 00:03:50,313 | General Cochrane vil tale med Dem. | General Cochrane vil tale med Dem. |
66 | 00:03:50,397 | 00:03:52,815 | Godt, send ham ind. Vi skal have dig på et fly nu. | Godt, send ham ind. Vi skal have dig på et fly nu. |
67 | 00:03:56,736 | 00:04:00,197 | Klokken er knap syv, jeg er blevet overfaldet af en anmassende formand, | Klokken er knap syv, jeg er blevet overfaldet af en anmassende formand, |
68 | 00:04:00,282 | 00:04:02,450 | og jeg står over for en potentiel indenrigskrise. | og jeg står over for en potentiel indenrigskrise. |
69 | 00:04:02,534 | 00:04:04,702 | Så vælg Deres ord med omhu. | Så vælg Deres ord med omhu. |
70 | 00:04:04,786 | 00:04:07,163 | Det behøver jeg ikke. Vi har fundet Majid Nassar. | Det behøver jeg ikke. Vi har fundet Majid Nassar. |
71 | 00:04:23,721 | 00:04:24,931 | MACLEISH KOMMER HJEM | MACLEISH KOMMER HJEM |
72 | 00:04:25,014 | 00:04:29,519 | Vi føler os meget heldige, og vi beder bare om lidt privatliv. | Vi føler os meget heldige, og vi beder bare om lidt privatliv. |
73 | 00:04:29,602 | 00:04:33,189 | Sådan så det ud tidligere i dag, da kongresmedlem MacLeish | Sådan så det ud tidligere i dag, da kongresmedlem MacLeish |
74 | 00:04:33,273 | 00:04:35,942 | vendte hjem til Virginia. | vendte hjem til Virginia. |
75 | 00:04:36,025 | 00:04:37,944 | - Har du et øjeblik? - Ja. | - Har du et øjeblik? - Ja. |
76 | 00:04:41,030 | 00:04:43,074 | Var det det, du ville vise mig? | Var det det, du ville vise mig? |
77 | 00:04:43,157 | 00:04:45,242 | MacLeishs tomme plads under præsidentens tale? | MacLeishs tomme plads under præsidentens tale? |
78 | 00:04:45,327 | 00:04:48,371 | Han løj. Han sagde, at han sad der, da Capitol sprang i luften. | Han løj. Han sagde, at han sad der, da Capitol sprang i luften. |
79 | 00:04:48,455 | 00:04:51,749 | Manden har brugt hele sit voksne liv på at tjene sit land. | Manden har brugt hele sit voksne liv på at tjene sit land. |
80 | 00:04:51,833 | 00:04:55,962 | Du skulle få en udtalelse fra ham, ikke gøre ham til mistænkt. | Du skulle få en udtalelse fra ham, ikke gøre ham til mistænkt. |
81 | 00:04:56,045 | 00:04:59,006 | Han rejste sig lige i det øjeblik, som om han vidste det. | Han rejste sig lige i det øjeblik, som om han vidste det. |
82 | 00:04:59,090 | 00:05:01,718 | Der kan være tusind andre grunde til, at han rejste sig. | Der kan være tusind andre grunde til, at han rejste sig. |
83 | 00:05:01,801 | 00:05:04,304 | Han kedede sig. Han var tørstig. Han skulle tisse. | Han kedede sig. Han var tørstig. Han skulle tisse. |
84 | 00:05:04,387 | 00:05:07,181 | Men en sammensværgelse med et internationalt terrornetværk | Men en sammensværgelse med et internationalt terrornetværk |
85 | 00:05:07,264 | 00:05:10,560 | om at angribe Capitol er næppe en af dem. | om at angribe Capitol er næppe en af dem. |
86 | 00:05:10,643 | 00:05:11,811 | Jeg har en anden teori. | Jeg har en anden teori. |
87 | 00:05:11,894 | 00:05:14,605 | Måske er han ikke den gulddreng, som alle tror, han er. | Måske er han ikke den gulddreng, som alle tror, han er. |
88 | 00:05:16,441 | 00:05:19,026 | Var det en fejl at lade dig blive på den her sag? | Var det en fejl at lade dig blive på den her sag? |
89 | 00:05:19,110 | 00:05:20,445 | Hvad? | Hvad? |
90 | 00:05:20,987 | 00:05:24,115 | Jeg forstår godt, hvis du skal have tid til at sørge. | Jeg forstår godt, hvis du skal have tid til at sørge. |
91 | 00:05:24,198 | 00:05:26,451 | Nej, jeg har det fint. | Nej, jeg har det fint. |
92 | 00:05:28,953 | 00:05:30,162 | Det håber jeg. | Det håber jeg. |
93 | 00:05:31,288 | 00:05:36,919 | For at betvivle et kongresmedlems omdømme bringer ikke din kæreste tilbage. | For at betvivle et kongresmedlems omdømme bringer ikke din kæreste tilbage. |
94 | 00:05:42,967 | 00:05:46,471 | Hr. Essaway, Emily Rhodes, præsidentens særlige rådgiver. | Hr. Essaway, Emily Rhodes, præsidentens særlige rådgiver. |
95 | 00:05:46,554 | 00:05:49,516 | Jeg er på vej til Dearborn for at overvære jeres demonstration. | Jeg er på vej til Dearborn for at overvære jeres demonstration. |
96 | 00:05:49,599 | 00:05:52,602 | Frøken Rhodes, det er vi virkelig glade for. | Frøken Rhodes, det er vi virkelig glade for. |
97 | 00:05:52,685 | 00:05:55,897 | Guvernør Royce skal ikke kriminalisere uskyldige borgere. | Guvernør Royce skal ikke kriminalisere uskyldige borgere. |
98 | 00:05:55,980 | 00:05:58,733 | Det vil præsidenten ikke tillade. Vi ses snart. | Det vil præsidenten ikke tillade. Vi ses snart. |
99 | 00:06:00,860 | 00:06:03,446 | Hej, jeg hører, du er på vej til Michigan? | Hej, jeg hører, du er på vej til Michigan? |
100 | 00:06:03,530 | 00:06:04,781 | - Ja. - Giv Royce tørt på. | - Ja. - Giv Royce tørt på. |
101 | 00:06:05,322 | 00:06:06,658 | Jeg skal gøre mit bedste. | Jeg skal gøre mit bedste. |
102 | 00:06:06,741 | 00:06:11,621 | Sammy Serafian er en amerikansk agent, som har arbejdet under dække i Algeriet. | Sammy Serafian er en amerikansk agent, som har arbejdet under dække i Algeriet. |
103 | 00:06:11,704 | 00:06:14,248 | For 16 måneder siden infiltrerede han al-Sakar. | For 16 måneder siden infiltrerede han al-Sakar. |
104 | 00:06:14,331 | 00:06:16,292 | I morges modtog vi en besked fra ham, | I morges modtog vi en besked fra ham, |
105 | 00:06:16,375 | 00:06:19,128 | der bekræfter forbindelsen mellem al-Sakar og angrebet. | der bekræfter forbindelsen mellem al-Sakar og angrebet. |
106 | 00:06:19,211 | 00:06:23,675 | Han har fundet ueksploderet materiel med samme kendetegn som bomben i Capitol. | Han har fundet ueksploderet materiel med samme kendetegn som bomben i Capitol. |
107 | 00:06:23,758 | 00:06:26,719 | Det bekræfter uden tvivl, at al-Sakar stod bag angrebet. | Det bekræfter uden tvivl, at al-Sakar stod bag angrebet. |
108 | 00:06:26,803 | 00:06:27,887 | Har vi en placering? | Har vi en placering? |
109 | 00:06:27,970 | 00:06:30,432 | Serafian har udpeget Nassars tilholdssted. | Serafian har udpeget Nassars tilholdssted. |
110 | 00:06:30,515 | 00:06:33,559 | En lejr i grænseområdet mellem Mali og Niger. | En lejr i grænseområdet mellem Mali og Niger. |
111 | 00:06:33,643 | 00:06:37,355 | Satellitovervågningen bekræfter flere køretøjer og solid afspærring. | Satellitovervågningen bekræfter flere køretøjer og solid afspærring. |
112 | 00:06:37,439 | 00:06:40,483 | - Og det er Nassars sikkerhed? - Ja, hr. Præsident. | - Og det er Nassars sikkerhed? - Ja, hr. Præsident. |
113 | 00:06:40,567 | 00:06:43,695 | På Deres ordre kan F-18-fly indsættes fra USS Eisenhower. | På Deres ordre kan F-18-fly indsættes fra USS Eisenhower. |
114 | 00:06:43,778 | 00:06:47,949 | Vi kan afvæbne deres luftforsvar og udslette dem på sekunder. | Vi kan afvæbne deres luftforsvar og udslette dem på sekunder. |
115 | 00:06:48,032 | 00:06:50,743 | - Hvor er agent Serafian nu? - Vi har mistet kontakten. | - Hvor er agent Serafian nu? - Vi har mistet kontakten. |
116 | 00:06:50,827 | 00:06:54,080 | Han fik 24 timer til at evakuere. Det er seks timer siden. | Han fik 24 timer til at evakuere. Det er seks timer siden. |
117 | 00:06:54,163 | 00:06:57,959 | Hvis vi venter på, at han dukker op, kan vi miste chancen for at ramme fjenden. | Hvis vi venter på, at han dukker op, kan vi miste chancen for at ramme fjenden. |
118 | 00:06:58,042 | 00:07:00,795 | Hvad er sandsynligheden for, at han er i lejren? | Hvad er sandsynligheden for, at han er i lejren? |
119 | 00:07:00,878 | 00:07:02,004 | Den er høj. | Den er høj. |
120 | 00:07:02,088 | 00:07:05,382 | Så hvis vi bomber lejren, dræber vi en amerikansk agent? | Så hvis vi bomber lejren, dræber vi en amerikansk agent? |
121 | 00:07:05,467 | 00:07:06,468 | Han kendte risikoen. | Han kendte risikoen. |
122 | 00:07:06,551 | 00:07:10,972 | Mon ikke han var i Algeriet for at hjælpe sit land og ikke blive dræbt af det? | Mon ikke han var i Algeriet for at hjælpe sit land og ikke blive dræbt af det? |
123 | 00:07:11,055 | 00:07:12,306 | Vi har fjenden i sigte. | Vi har fjenden i sigte. |
124 | 00:07:12,389 | 00:07:14,892 | Manden, som udslettede alle grene af vores regering | Manden, som udslettede alle grene af vores regering |
125 | 00:07:14,976 | 00:07:18,020 | samt tusind amerikanere. | samt tusind amerikanere. |
126 | 00:07:18,104 | 00:07:21,441 | Skal vi lade én mand stå i vejen for gengældelse? | Skal vi lade én mand stå i vejen for gengældelse? |
127 | 00:07:21,524 | 00:07:23,234 | Jeg har brug for Deres ordre. | Jeg har brug for Deres ordre. |
128 | 00:07:25,820 | 00:07:27,614 | Hvad beslutter De? | Hvad beslutter De? |
129 | 00:07:29,699 | 00:07:31,325 | Hr. Præsident? | Hr. Præsident? |
130 | 00:07:39,250 | 00:07:42,044 | Hr. Præsident, Deres ordre. | Hr. Præsident, Deres ordre. |
131 | 00:07:45,089 | 00:07:46,716 | Vi bomber ikke en af vores egne. | Vi bomber ikke en af vores egne. |
132 | 00:07:46,799 | 00:07:49,385 | Fortsæt overvågningen af Nassar og hold mig underrettet. | Fortsæt overvågningen af Nassar og hold mig underrettet. |
133 | 00:07:49,469 | 00:07:53,347 | Indtil Serafian tager kontakt, gør vi ingenting. Er det forstået? | Indtil Serafian tager kontakt, gør vi ingenting. Er det forstået? |
134 | 00:07:55,432 | 00:07:57,935 | - General, er det forstået? - Javel. | - General, er det forstået? - Javel. |
135 | 00:07:59,604 | 00:08:00,980 | Tak skal I have. | Tak skal I have. |
136 | 00:08:01,063 | 00:08:03,483 | Algeriet har støttet os siden angrebet, ikke? | Algeriet har støttet os siden angrebet, ikke? |
137 | 00:08:03,566 | 00:08:04,609 | Jo, de har. | Jo, de har. |
138 | 00:08:04,692 | 00:08:06,736 | Godt, ring op til præsident Bishara. | Godt, ring op til præsident Bishara. |
139 | 00:08:06,819 | 00:08:09,280 | - Er De sikker? - Jeg vil forsøge med diplomati. | - Er De sikker? - Jeg vil forsøge med diplomati. |
140 | 00:08:09,363 | 00:08:11,741 | Hvis de anholder Nassar og alle i lejren, | Hvis de anholder Nassar og alle i lejren, |
141 | 00:08:11,824 | 00:08:15,202 | behøver vi ikke militæret. Så får vi agenten ud bagefter. | behøver vi ikke militæret. Så får vi agenten ud bagefter. |
142 | 00:08:15,286 | 00:08:16,328 | Javel. Lige et øjeblik. | Javel. Lige et øjeblik. |
143 | 00:08:17,497 | 00:08:20,332 | Du har åbenbart ringet tre gange, mens jeg var i luften. | Du har åbenbart ringet tre gange, mens jeg var i luften. |
144 | 00:08:20,416 | 00:08:22,502 | Ja, det var bare vedrørende Michigan. | Ja, det var bare vedrørende Michigan. |
145 | 00:08:22,585 | 00:08:24,003 | Hvad med det? | Hvad med det? |
146 | 00:08:24,086 | 00:08:25,171 | Situationen er kritisk, | Situationen er kritisk, |
147 | 00:08:25,254 | 00:08:28,800 | og man skal passe på, når man er i kritiske situationer. | og man skal passe på, når man er i kritiske situationer. |
148 | 00:08:30,301 | 00:08:33,095 | - Aaron, er du bekymret for mig? - Hvad? Nej! | - Aaron, er du bekymret for mig? - Hvad? Nej! |
149 | 00:08:33,179 | 00:08:36,974 | Jeg ville bare ønske dig held og lykke. | Jeg ville bare ønske dig held og lykke. |
150 | 00:08:40,687 | 00:08:42,021 | Luk dem ind! | Luk dem ind! |
151 | 00:09:17,431 | 00:09:20,226 | Guvernør Royce, det er noget af en velkomstkomite. | Guvernør Royce, det er noget af en velkomstkomite. |
152 | 00:09:20,309 | 00:09:22,478 | Emily Rhodes, rådgiver for præsident Kirkman. | Emily Rhodes, rådgiver for præsident Kirkman. |
153 | 00:09:22,562 | 00:09:24,355 | Jeg skal overvåge demonstrationerne. | Jeg skal overvåge demonstrationerne. |
154 | 00:09:24,438 | 00:09:25,732 | Det ved jeg godt. | Det ved jeg godt. |
155 | 00:09:25,815 | 00:09:29,276 | Jeg foreslår, at I går op i flyet igen og tager tilbage til Washington. | Jeg foreslår, at I går op i flyet igen og tager tilbage til Washington. |
156 | 00:09:30,361 | 00:09:31,863 | Vi er her for at hjælpe. | Vi er her for at hjælpe. |
157 | 00:09:31,946 | 00:09:34,240 | Ja, men som præsident Reagan sagde, | Ja, men som præsident Reagan sagde, |
158 | 00:09:34,323 | 00:09:37,034 | så er de 11 mest skræmmende ord, der findes: | så er de 11 mest skræmmende ord, der findes: |
159 | 00:09:37,118 | 00:09:39,412 | "Jeg er fra regeringen, og jeg er her for at hjælpe." | "Jeg er fra regeringen, og jeg er her for at hjælpe." |
160 | 00:09:40,371 | 00:09:43,374 | Jeg har nok at se til, uden at I kommer og blander jer. | Jeg har nok at se til, uden at I kommer og blander jer. |
161 | 00:09:43,457 | 00:09:46,836 | Beklager, men det er ikke Deres beslutning. | Beklager, men det er ikke Deres beslutning. |
162 | 00:09:46,919 | 00:09:48,588 | Jeg er her på præsidentens ordre. | Jeg er her på præsidentens ordre. |
163 | 00:09:48,671 | 00:09:52,884 | Nu forklarer jeg det lige igen på en måde, så du kan forstå det. | Nu forklarer jeg det lige igen på en måde, så du kan forstå det. |
164 | 00:09:53,593 | 00:09:55,094 | Delstaten Michigan er lukket | Delstaten Michigan er lukket |
165 | 00:09:55,177 | 00:09:59,556 | for Tom Kirkman, hans stab, hans fly og ikke mindst hans præsidentskab. | for Tom Kirkman, hans stab, hans fly og ikke mindst hans præsidentskab. |
166 | 00:09:59,641 | 00:10:01,475 | Er det forstået? | Er det forstået? |
167 | 00:10:17,158 | 00:10:20,411 | Undskyld, jeg har sagt, at min mand ikke giver interviews. | Undskyld, jeg har sagt, at min mand ikke giver interviews. |
168 | 00:10:20,494 | 00:10:22,955 | Fru MacLeish, jeg er specialagent Hannah Wells, FBI. | Fru MacLeish, jeg er specialagent Hannah Wells, FBI. |
169 | 00:10:23,039 | 00:10:25,667 | Din mand ville gerne underrettes om sagen. | Din mand ville gerne underrettes om sagen. |
170 | 00:10:25,750 | 00:10:27,835 | Ja. Kom indenfor. | Ja. Kom indenfor. |
171 | 00:10:30,046 | 00:10:32,882 | De kommer hver dag fra hele landet. | De kommer hver dag fra hele landet. |
172 | 00:10:34,008 | 00:10:35,551 | Venlighed fra fremmede. | Venlighed fra fremmede. |
173 | 00:10:35,635 | 00:10:37,553 | Ja, han er jo et symbol på håb. | Ja, han er jo et symbol på håb. |
174 | 00:10:37,637 | 00:10:39,346 | Jeg var bare heldig. | Jeg var bare heldig. |
175 | 00:10:40,472 | 00:10:42,767 | - Godmorgen. - Godmorgen, kongresmedlem. | - Godmorgen. - Godmorgen, kongresmedlem. |
176 | 00:10:42,850 | 00:10:46,395 | Sidst jeg så dig, bad du om at blive holdt underrettet, | Sidst jeg så dig, bad du om at blive holdt underrettet, |
177 | 00:10:46,478 | 00:10:48,355 | så jeg vil gerne vise dig noget. | så jeg vil gerne vise dig noget. |
178 | 00:10:49,356 | 00:10:52,443 | Det her blev taget under præsidentens tale. | Det her blev taget under præsidentens tale. |
179 | 00:10:52,526 | 00:10:54,737 | Det her blev taget sekunder før eksplosionen. | Det her blev taget sekunder før eksplosionen. |
180 | 00:11:02,203 | 00:11:04,038 | Det forstår jeg ikke. Hvor var jeg? | Det forstår jeg ikke. Hvor var jeg? |
181 | 00:11:04,121 | 00:11:05,456 | Det er også mit spørgsmål. | Det er også mit spørgsmål. |
182 | 00:11:08,417 | 00:11:09,418 | Måske havde du ret. | Måske havde du ret. |
183 | 00:11:10,419 | 00:11:11,796 | Det var derfor, jeg overlevede. | Det var derfor, jeg overlevede. |
184 | 00:11:11,879 | 00:11:14,090 | Hele verden behøver ikke høre den historie. | Hele verden behøver ikke høre den historie. |
185 | 00:11:14,173 | 00:11:15,758 | Ikke hele verden. | Ikke hele verden. |
186 | 00:11:15,842 | 00:11:17,509 | Kun mig. | Kun mig. |
187 | 00:11:17,593 | 00:11:19,971 | - Gud, hvor er det pinligt. - Skat. | - Gud, hvor er det pinligt. - Skat. |
188 | 00:11:20,054 | 00:11:23,265 | Men jeg var hjemme i Eugene med pigerne. | Men jeg var hjemme i Eugene med pigerne. |
189 | 00:11:23,349 | 00:11:27,144 | Vi var henne i centret for at købe en kjole til min ældste. | Vi var henne i centret for at købe en kjole til min ældste. |
190 | 00:11:27,228 | 00:11:31,315 | Jeg tabte Lexy, den mindste, af syne et øjeblik, | Jeg tabte Lexy, den mindste, af syne et øjeblik, |
191 | 00:11:31,398 | 00:11:33,818 | og da jeg vendte mig om, var hun væk. | og da jeg vendte mig om, var hun væk. |
192 | 00:11:33,901 | 00:11:37,739 | Jeg flippede helt ud. Jeg må have sendt Peter 30 sms'er. | Jeg flippede helt ud. Jeg må have sendt Peter 30 sms'er. |
193 | 00:11:37,822 | 00:11:42,493 | Men ti minutter senere afleverede en sød dame hende i informationen. | Men ti minutter senere afleverede en sød dame hende i informationen. |
194 | 00:11:42,576 | 00:11:46,080 | Lexy sad og spiste is uden at bekymre sig spor. | Lexy sad og spiste is uden at bekymre sig spor. |
195 | 00:11:47,832 | 00:11:50,209 | Så var det, at jeg hørte om Capitol. | Så var det, at jeg hørte om Capitol. |
196 | 00:11:50,918 | 00:11:52,754 | Så du tror, at han ringede til dig? | Så du tror, at han ringede til dig? |
197 | 00:11:52,837 | 00:11:54,756 | Han ville aldrig ignorere mine sms'er. | Han ville aldrig ignorere mine sms'er. |
198 | 00:11:54,839 | 00:11:58,384 | Undskyld, er der en grund til, at du spørger om alt det? | Undskyld, er der en grund til, at du spørger om alt det? |
199 | 00:11:58,467 | 00:11:59,761 | Har jeg gjort noget galt? | Har jeg gjort noget galt? |
200 | 00:11:59,844 | 00:12:03,347 | Du er den eneste overlevende efter et angreb, som dræbte 1.000. | Du er den eneste overlevende efter et angreb, som dræbte 1.000. |
201 | 00:12:03,430 | 00:12:05,557 | Jeg vil bare finde ud af, hvad der skete. | Jeg vil bare finde ud af, hvad der skete. |
202 | 00:12:06,725 | 00:12:08,269 | Javel. | Javel. |
203 | 00:12:09,478 | 00:12:12,064 | Chuck, det er mig. Du må gøre mig en tjeneste. | Chuck, det er mig. Du må gøre mig en tjeneste. |
204 | 00:12:13,816 | 00:12:16,527 | Ja, det handler om Peter MacLeish. | Ja, det handler om Peter MacLeish. |
205 | 00:12:26,829 | 00:12:29,623 | - Hallo? - Frue, det er agent Ritter. | - Hallo? - Frue, det er agent Ritter. |
206 | 00:12:29,706 | 00:12:33,544 | Omstillingen har lige oplyst mig om et opkald fra et asylcenter. | Omstillingen har lige oplyst mig om et opkald fra et asylcenter. |
207 | 00:12:33,627 | 00:12:36,130 | En vis Maria Serrano påstår, at De er hendes advokat. | En vis Maria Serrano påstår, at De er hendes advokat. |
208 | 00:12:36,213 | 00:12:40,051 | - Ja. Stil hende igennem. - Javel. | - Ja. Stil hende igennem. - Javel. |
209 | 00:12:40,134 | 00:12:41,718 | Fru Kirkman, det er Maria. | Fru Kirkman, det er Maria. |
210 | 00:12:41,803 | 00:12:44,263 | Hej, Maria. Hvad... Hvordan har du det? | Hej, Maria. Hvad... Hvordan har du det? |
211 | 00:12:44,346 | 00:12:47,599 | ICE har fået mig anholdt. Jeg bliver deporteret. | ICE har fået mig anholdt. Jeg bliver deporteret. |
212 | 00:12:47,683 | 00:12:51,520 | Deporteret? Hvad? Mit kontor... Ja, det er det faktisk ikke mere. | Deporteret? Hvad? Mit kontor... Ja, det er det faktisk ikke mere. |
213 | 00:12:51,603 | 00:12:54,481 | Duncan klarer din sag. Har du talt med ham? | Duncan klarer din sag. Har du talt med ham? |
214 | 00:12:54,565 | 00:12:57,693 | Ja. Han sagde, at han ikke kan gøre noget. | Ja. Han sagde, at han ikke kan gøre noget. |
215 | 00:12:57,776 | 00:13:00,905 | De må hjælpe mig. De har fjernet mine børn. | De må hjælpe mig. De har fjernet mine børn. |
216 | 00:13:00,988 | 00:13:02,781 | Vi kan ikke tage tilbage til Honduras. | Vi kan ikke tage tilbage til Honduras. |
217 | 00:13:02,865 | 00:13:05,117 | Nej, det ved jeg godt. | Nej, det ved jeg godt. |
218 | 00:13:05,201 | 00:13:08,745 | Nu må du bevare roen, så kigger jeg på det med det samme. | Nu må du bevare roen, så kigger jeg på det med det samme. |
219 | 00:13:08,830 | 00:13:10,081 | Okay, Maria? | Okay, Maria? |
220 | 00:13:12,583 | 00:13:13,625 | Carter. | Carter. |
221 | 00:13:13,709 | 00:13:16,670 | Det er syv dage, siden al-Sakar tog ansvaret for bomben. | Det er syv dage, siden al-Sakar tog ansvaret for bomben. |
222 | 00:13:16,753 | 00:13:19,048 | Hvornår kan amerikanerne forvente en reaktion? | Hvornår kan amerikanerne forvente en reaktion? |
223 | 00:13:19,131 | 00:13:21,467 | Præsidenten har travlt med at møde sine rådgivere | Præsidenten har travlt med at møde sine rådgivere |
224 | 00:13:21,550 | 00:13:23,719 | og udarbejde en strategi. | og udarbejde en strategi. |
225 | 00:13:23,802 | 00:13:25,637 | Kan du være lidt mere præcis? | Kan du være lidt mere præcis? |
226 | 00:13:25,721 | 00:13:26,931 | Egentlig ikke. | Egentlig ikke. |
227 | 00:13:27,014 | 00:13:30,642 | - Men han har en strategi? - Selvfølgelig. Han er jo præsidenten. | - Men han har en strategi? - Selvfølgelig. Han er jo præsidenten. |
228 | 00:13:30,726 | 00:13:32,186 | Hvordan går det her? | Hvordan går det her? |
229 | 00:13:32,269 | 00:13:34,646 | Det kommer an på, om Kirkman ønsker en periode til. | Det kommer an på, om Kirkman ønsker en periode til. |
230 | 00:13:34,730 | 00:13:36,357 | Lad mig lige svare. | Lad mig lige svare. |
231 | 00:13:36,440 | 00:13:40,194 | Jeg kan forsikre jer, at Det Hvide Hus tager situationen meget alvorligt. | Jeg kan forsikre jer, at Det Hvide Hus tager situationen meget alvorligt. |
232 | 00:13:40,277 | 00:13:42,029 | "Meget alvorligt"? Hvem er ham der? | "Meget alvorligt"? Hvem er ham der? |
233 | 00:13:42,113 | 00:13:46,575 | Carter Dunne. Tredje assistent for pressechefen før angrebet. | Carter Dunne. Tredje assistent for pressechefen før angrebet. |
234 | 00:13:46,658 | 00:13:48,577 | Nu er han, som de unge siger, manden. | Nu er han, som de unge siger, manden. |
235 | 00:13:48,660 | 00:13:51,413 | Premierministeren fra Storbritannien og Frankrig... | Premierministeren fra Storbritannien og Frankrig... |
236 | 00:13:52,581 | 00:13:56,127 | har lovet os støtte, hvis vi får brug for den, ligesom andre har. | har lovet os støtte, hvis vi får brug for den, ligesom andre har. |
237 | 00:13:56,210 | 00:13:57,670 | Du må tage over. | Du må tage over. |
238 | 00:13:57,753 | 00:14:00,006 | - Hvorfor mig? - Fordi du laver kommunikation. | - Hvorfor mig? - Fordi du laver kommunikation. |
239 | 00:14:00,089 | 00:14:03,509 | Du kan tale i hele sætninger. Og du står ved siden af mig. Gør noget. | Du kan tale i hele sætninger. Og du står ved siden af mig. Gør noget. |
240 | 00:14:03,592 | 00:14:05,636 | - Hvordan spørger man om det? - Nu! | - Hvordan spørger man om det? - Nu! |
241 | 00:14:05,719 | 00:14:07,638 | Ikke engang i nærheden. | Ikke engang i nærheden. |
242 | 00:14:07,721 | 00:14:10,557 | Ikke blot er Michigan under angreb fra ekstremister, | Ikke blot er Michigan under angreb fra ekstremister, |
243 | 00:14:10,641 | 00:14:12,601 | selve vort demokrati er truet | selve vort demokrati er truet |
244 | 00:14:12,684 | 00:14:15,271 | af en mand, som ingen ret har til at kalde sig præsident. | af en mand, som ingen ret har til at kalde sig præsident. |
245 | 00:14:15,354 | 00:14:16,480 | KONFRONTATION I MICHIGAN | KONFRONTATION I MICHIGAN |
246 | 00:14:17,064 | 00:14:19,483 | Har manden ingen skam i livet? | Har manden ingen skam i livet? |
247 | 00:14:19,566 | 00:14:21,485 | Han er modig, det må man give ham. | Han er modig, det må man give ham. |
248 | 00:14:21,568 | 00:14:25,156 | Som den folkevalgte guvernør i denne prægtige delstat | Som den folkevalgte guvernør i denne prægtige delstat |
249 | 00:14:25,239 | 00:14:27,616 | er det min pligt at beskytte dens borgere. | er det min pligt at beskytte dens borgere. |
250 | 00:14:27,699 | 00:14:30,411 | Hvorfor skulle jeg stole på, at regeringen beskytter os, | Hvorfor skulle jeg stole på, at regeringen beskytter os, |
251 | 00:14:30,494 | 00:14:34,290 | mens den bedrageriske præsident holder det højeste embede som gidsel? | mens den bedrageriske præsident holder det højeste embede som gidsel? |
252 | 00:14:34,373 | 00:14:36,042 | Emily, præsidenten er i telefonen. | Emily, præsidenten er i telefonen. |
253 | 00:14:38,502 | 00:14:40,629 | Jeg ser på Royce nu. Hvad sagde han til dig? | Jeg ser på Royce nu. Hvad sagde han til dig? |
254 | 00:14:40,712 | 00:14:44,300 | Han nægter at lade mig forlade lufthavnen for at overvære demonstrationen. | Han nægter at lade mig forlade lufthavnen for at overvære demonstrationen. |
255 | 00:14:44,383 | 00:14:45,467 | Dumme svin. | Dumme svin. |
256 | 00:14:45,551 | 00:14:47,970 | Han sørger for, at alting bliver filmet. | Han sørger for, at alting bliver filmet. |
257 | 00:14:48,054 | 00:14:50,222 | Det er nok bedst, at jeg tager tilbage til DC. | Det er nok bedst, at jeg tager tilbage til DC. |
258 | 00:14:50,306 | 00:14:53,142 | Hvert minut på landsdækkende tv svækker Deres position. | Hvert minut på landsdækkende tv svækker Deres position. |
259 | 00:14:53,225 | 00:14:55,895 | Hvor svækkede bliver vi, hvis jeg ikke svarer igen? | Hvor svækkede bliver vi, hvis jeg ikke svarer igen? |
260 | 00:14:55,978 | 00:14:58,689 | Hvis jeg kommer tilbage, kan vi overveje vores tilgang... | Hvis jeg kommer tilbage, kan vi overveje vores tilgang... |
261 | 00:14:58,772 | 00:15:00,774 | Vent lige lidt. Wyatt! | Vent lige lidt. Wyatt! |
262 | 00:15:00,857 | 00:15:02,443 | Jeg kommer! | Jeg kommer! |
263 | 00:15:02,526 | 00:15:05,654 | Jeg har en idé. Vent der. Jeg ringer tilbage. | Jeg har en idé. Vent der. Jeg ringer tilbage. |
264 | 00:15:07,114 | 00:15:10,910 | Jeg sender fuldt sikkerhedsmandskab med. Hav altid den her på Dem. | Jeg sender fuldt sikkerhedsmandskab med. Hav altid den her på Dem. |
265 | 00:15:10,993 | 00:15:13,537 | Tryk her, så er seks agenter hos Dem på få sekunder. | Tryk her, så er seks agenter hos Dem på få sekunder. |
266 | 00:15:13,620 | 00:15:15,872 | Mike, en panikknap? Seriøst? | Mike, en panikknap? Seriøst? |
267 | 00:15:15,957 | 00:15:19,126 | Jeg skal hen i mit firma. Du skal ikke være bekymret. | Jeg skal hen i mit firma. Du skal ikke være bekymret. |
268 | 00:15:19,210 | 00:15:22,129 | Den største fare der er et par dårlige advokatvitser. | Den største fare der er et par dårlige advokatvitser. |
269 | 00:15:22,213 | 00:15:24,506 | Fru Kirkman, det er min opgave at bekymre mig. | Fru Kirkman, det er min opgave at bekymre mig. |
270 | 00:15:24,590 | 00:15:26,758 | Du er alt for god. | Du er alt for god. |
271 | 00:15:26,842 | 00:15:29,303 | - Øjeblik. - Skal bruge førstedamen straks. | - Øjeblik. - Skal bruge førstedamen straks. |
272 | 00:15:29,386 | 00:15:30,512 | Modtaget. | Modtaget. |
273 | 00:15:30,596 | 00:15:33,057 | Præsidenten skal bruge Dem. Det haster. | Præsidenten skal bruge Dem. Det haster. |
274 | 00:15:33,140 | 00:15:34,600 | Overtage Nationalgarden? | Overtage Nationalgarden? |
275 | 00:15:34,683 | 00:15:37,686 | Var vi ikke enige om, at det var en ekstrem løsning? | Var vi ikke enige om, at det var en ekstrem løsning? |
276 | 00:15:37,769 | 00:15:39,981 | Jo. Guvernør Royce tog første skridt. | Jo. Guvernør Royce tog første skridt. |
277 | 00:15:40,564 | 00:15:42,358 | Er det juridisk lovligt? | Er det juridisk lovligt? |
278 | 00:15:42,441 | 00:15:44,526 | Lov nummer 12406. | Lov nummer 12406. |
279 | 00:15:44,610 | 00:15:47,446 | Præsidenten kan overtage Nationalgarden, | Præsidenten kan overtage Nationalgarden, |
280 | 00:15:47,529 | 00:15:49,031 | når der er et oprør | når der er et oprør |
281 | 00:15:49,115 | 00:15:51,617 | eller trussel om et oprør mod USA's regering. | eller trussel om et oprør mod USA's regering. |
282 | 00:15:53,452 | 00:15:55,162 | Det må gælde her. | Det må gælde her. |
283 | 00:15:55,246 | 00:15:58,832 | - Var De ikke immigrationsadvokat? - Hun er også dygtig til forfatningsjura. | - Var De ikke immigrationsadvokat? - Hun er også dygtig til forfatningsjura. |
284 | 00:15:58,915 | 00:16:01,752 | Godt. Hvordan gør jeg? | Godt. Hvordan gør jeg? |
285 | 00:16:01,835 | 00:16:05,006 | Først skal du erklære undtagelsestilstand i Michigan. | Først skal du erklære undtagelsestilstand i Michigan. |
286 | 00:16:05,089 | 00:16:07,008 | Så underretter du general Hammond. | Så underretter du general Hammond. |
287 | 00:16:07,091 | 00:16:10,219 | Han er forsvarschefernes formand for Nationalgarden. | Han er forsvarschefernes formand for Nationalgarden. |
288 | 00:16:10,302 | 00:16:12,388 | - Ring general Hammond op. - Javel. | - Ring general Hammond op. - Javel. |
289 | 00:16:13,722 | 00:16:14,848 | Tom... | Tom... |
290 | 00:16:16,058 | 00:16:19,020 | at tvinge en siddende guvernør til at afgive magt til staten | at tvinge en siddende guvernør til at afgive magt til staten |
291 | 00:16:19,103 | 00:16:22,606 | skaber kolossal præcedens. | skaber kolossal præcedens. |
292 | 00:16:22,689 | 00:16:23,690 | Det ved jeg. | Det ved jeg. |
293 | 00:16:24,566 | 00:16:26,610 | Men vi er nået til et kritisk punkt. | Men vi er nået til et kritisk punkt. |
294 | 00:16:26,693 | 00:16:29,989 | Hvis jeg lader guvernør Royce indføre politistat, | Hvis jeg lader guvernør Royce indføre politistat, |
295 | 00:16:30,072 | 00:16:33,034 | hvordan forhindrer jeg så de 49 andre guvernører i det samme? | hvordan forhindrer jeg så de 49 andre guvernører i det samme? |
296 | 00:16:34,493 | 00:16:35,827 | Det er nu. | Det er nu. |
297 | 00:16:35,911 | 00:16:38,372 | General Hammond er i telefonen. | General Hammond er i telefonen. |
298 | 00:16:49,341 | 00:16:52,219 | General Hammond, det er præsidenten. | General Hammond, det er præsidenten. |
299 | 00:16:52,303 | 00:16:56,140 | Jeg beordrer Dem til at overtage Michigans Nationalgarde. | Jeg beordrer Dem til at overtage Michigans Nationalgarde. |
300 | 00:16:58,725 | 00:17:02,688 | De stakkels mænd og kvinder, som var til stede under den årlige tale, | De stakkels mænd og kvinder, som var til stede under den årlige tale, |
301 | 00:17:02,771 | 00:17:06,233 | stolede på, at landets regering beskyttede dem. | stolede på, at landets regering beskyttede dem. |
302 | 00:17:06,317 | 00:17:07,776 | Har De overtaget Nationalgarden? | Har De overtaget Nationalgarden? |
303 | 00:17:07,859 | 00:17:09,028 | Royce ved det ikke endnu. | Royce ved det ikke endnu. |
304 | 00:17:09,111 | 00:17:11,863 | Han vandt måske slaget, men vi vinder krigen. | Han vandt måske slaget, men vi vinder krigen. |
305 | 00:17:11,947 | 00:17:14,575 | Heldigvis har vi en hær til rådighed. | Heldigvis har vi en hær til rådighed. |
306 | 00:17:14,658 | 00:17:16,660 | Godt. Hvad er næste skridt? | Godt. Hvad er næste skridt? |
307 | 00:17:16,743 | 00:17:19,038 | General Muñoz vil tage sig af dig. | General Muñoz vil tage sig af dig. |
308 | 00:17:19,121 | 00:17:22,833 | Hans tropper ledsager dig forbi politiet. Han bliver hos dig i Michigan. | Hans tropper ledsager dig forbi politiet. Han bliver hos dig i Michigan. |
309 | 00:17:23,500 | 00:17:24,751 | Det er snart overstået. | Det er snart overstået. |
310 | 00:17:26,002 | 00:17:27,921 | Tak, fordi du gør det her. | Tak, fordi du gør det her. |
311 | 00:17:28,004 | 00:17:29,256 | Farvel. | Farvel. |
312 | 00:17:32,051 | 00:17:33,052 | Undskyld? | Undskyld? |
313 | 00:17:33,719 | 00:17:35,429 | De venter i kabinetsalen. | De venter i kabinetsalen. |
314 | 00:17:35,512 | 00:17:37,639 | - Har CIA fundet Serafian? - Nej. | - Har CIA fundet Serafian? - Nej. |
315 | 00:17:37,723 | 00:17:40,726 | Men jeg har Algeriets præsident i telefonen til Dem. | Men jeg har Algeriets præsident i telefonen til Dem. |
316 | 00:17:40,809 | 00:17:42,269 | Godt. | Godt. |
317 | 00:17:46,190 | 00:17:51,027 | Mine efterretninger er sikre. Majid Nassar er ikke i vores land. | Mine efterretninger er sikre. Majid Nassar er ikke i vores land. |
318 | 00:17:51,112 | 00:17:55,199 | Med al respekt, hr. Præsident, vores venner dernede siger noget andet. | Med al respekt, hr. Præsident, vores venner dernede siger noget andet. |
319 | 00:17:55,282 | 00:17:56,575 | De må anholde Nassar | De må anholde Nassar |
320 | 00:17:56,658 | 00:18:00,371 | og alle andre medlemmer af terrorgruppen al-Sakar i lejren. | og alle andre medlemmer af terrorgruppen al-Sakar i lejren. |
321 | 00:18:05,292 | 00:18:10,089 | Deres venner må tage fejl. Beklager. Jeg kan ikke hjælpe Dem. | Deres venner må tage fejl. Beklager. Jeg kan ikke hjælpe Dem. |
322 | 00:18:11,465 | 00:18:13,300 | Godt, hr. Præsident. | Godt, hr. Præsident. |
323 | 00:18:13,384 | 00:18:16,345 | Vi forventer at blive underrettet, hvis situationen ændrer sig. | Vi forventer at blive underrettet, hvis situationen ændrer sig. |
324 | 00:18:16,428 | 00:18:17,679 | Tak. | Tak. |
325 | 00:18:17,763 | 00:18:18,972 | Han lyver. | Han lyver. |
326 | 00:18:19,806 | 00:18:22,309 | Ja, general, omsider er vi enige om noget. | Ja, general, omsider er vi enige om noget. |
327 | 00:18:22,393 | 00:18:24,686 | Bisharas egen hær har yderliggående elementer. | Bisharas egen hær har yderliggående elementer. |
328 | 00:18:24,770 | 00:18:27,731 | De giver ham måske falske oplysninger om Nassar. | De giver ham måske falske oplysninger om Nassar. |
329 | 00:18:27,814 | 00:18:30,025 | - Måske. - Tiden er ved at løbe fra os. | - Måske. - Tiden er ved at løbe fra os. |
330 | 00:18:30,109 | 00:18:31,902 | Især nu, hvor vi har informeret Algeriet. | Især nu, hvor vi har informeret Algeriet. |
331 | 00:18:31,985 | 00:18:34,488 | Før vi ved, om Serafian er ude, gør vi ingenting. | Før vi ved, om Serafian er ude, gør vi ingenting. |
332 | 00:18:34,571 | 00:18:37,741 | Stadig intet nyt. Men han har 12 timer til at tage kontakt. | Stadig intet nyt. Men han har 12 timer til at tage kontakt. |
333 | 00:18:37,824 | 00:18:39,785 | Hører vi ikke fra ham inden, | Hører vi ikke fra ham inden, |
334 | 00:18:39,868 | 00:18:41,745 | - må vi antage det værste. - Som betyder? | - må vi antage det værste. - Som betyder? |
335 | 00:18:41,828 | 00:18:43,747 | At om 12 timer griber vi ind. | At om 12 timer griber vi ind. |
336 | 00:18:43,830 | 00:18:45,874 | Det er forstået. Tak. | Det er forstået. Tak. |
337 | 00:18:48,627 | 00:18:50,587 | Det handler om at få kontrol. | Det handler om at få kontrol. |
338 | 00:18:50,671 | 00:18:52,756 | De er som en flok vilde hunde. | De er som en flok vilde hunde. |
339 | 00:18:52,839 | 00:18:55,676 | Præcis. Hvis de får færten af frygt, går de til angreb. | Præcis. Hvis de får færten af frygt, går de til angreb. |
340 | 00:18:55,759 | 00:18:58,804 | Du må ikke lade dem skræmme dig, Carter. | Du må ikke lade dem skræmme dig, Carter. |
341 | 00:18:58,887 | 00:19:02,766 | Der er tre måder, en pressechef kan dø en hurtig død på. | Der er tre måder, en pressechef kan dø en hurtig død på. |
342 | 00:19:04,017 | 00:19:07,979 | Hvis du bliver fjendtlig, lyver eller gætter. Gør du det, er du færdig. | Hvis du bliver fjendtlig, lyver eller gætter. Gør du det, er du færdig. |
343 | 00:19:08,063 | 00:19:10,191 | Og når jeg ikke kan svare på spørgsmålet? | Og når jeg ikke kan svare på spørgsmålet? |
344 | 00:19:10,274 | 00:19:12,151 | Du bøjer af. "Vi kigger på det. | Du bøjer af. "Vi kigger på det. |
345 | 00:19:12,234 | 00:19:15,362 | Vi har ikke noget svar lige nu. Vi vender tilbage." | Vi har ikke noget svar lige nu. Vi vender tilbage." |
346 | 00:19:15,446 | 00:19:19,408 | "Præsidenten deler jeres bekymring og arbejder hårdt på at finde en løsning." | "Præsidenten deler jeres bekymring og arbejder hårdt på at finde en løsning." |
347 | 00:19:19,491 | 00:19:22,244 | Bingo. Gå så ud og tæm de vilddyr. | Bingo. Gå så ud og tæm de vilddyr. |
348 | 00:19:25,622 | 00:19:28,459 | Som den folkevalgte guvernør for denne... | Som den folkevalgte guvernør for denne... |
349 | 00:19:28,542 | 00:19:29,876 | Kongresmedlem Hookstraten. | Kongresmedlem Hookstraten. |
350 | 00:19:31,002 | 00:19:32,504 | To gange på én dag. Sikke en ære. | To gange på én dag. Sikke en ære. |
351 | 00:19:33,505 | 00:19:35,466 | Stadig hårdknude i Michigan. | Stadig hårdknude i Michigan. |
352 | 00:19:36,383 | 00:19:40,136 | Præsidenten har ikke glemt, at Royce og jeg er gamle venner, vel? | Præsidenten har ikke glemt, at Royce og jeg er gamle venner, vel? |
353 | 00:19:40,220 | 00:19:42,764 | Eller skal jeg også sikkerhedsgodkendes til det? | Eller skal jeg også sikkerhedsgodkendes til det? |
354 | 00:19:42,848 | 00:19:44,766 | Vi har styr på det. | Vi har styr på det. |
355 | 00:19:44,850 | 00:19:48,312 | Her er kun dig og mig, Aaron. Vi kan godt tale frit. | Her er kun dig og mig, Aaron. Vi kan godt tale frit. |
356 | 00:19:50,231 | 00:19:51,607 | Dem først. | Dem først. |
357 | 00:19:53,359 | 00:19:55,736 | Sandheden er, at din chef fumler. | Sandheden er, at din chef fumler. |
358 | 00:19:55,819 | 00:20:00,156 | Og det gælder ikke kun miseren i Michigan. Det er også omkring al-Sakar. | Og det gælder ikke kun miseren i Michigan. Det er også omkring al-Sakar. |
359 | 00:20:00,241 | 00:20:02,576 | - Det var ikke ret pænt sagt. - Skån mig. | - Det var ikke ret pænt sagt. - Skån mig. |
360 | 00:20:02,659 | 00:20:06,162 | Den eneste grund til, at han gør noget, er, at du lækkede videoen. | Den eneste grund til, at han gør noget, er, at du lækkede videoen. |
361 | 00:20:06,247 | 00:20:09,958 | Du skal ikke benægte. Jeg genkender en politisk tænker, når jeg ser en. | Du skal ikke benægte. Jeg genkender en politisk tænker, når jeg ser en. |
362 | 00:20:11,167 | 00:20:13,920 | Han skulle presses, og du gav ham et skub. | Han skulle presses, og du gav ham et skub. |
363 | 00:20:14,004 | 00:20:16,757 | - Klog mand. - Er De kommet for at rose mig? | - Klog mand. - Er De kommet for at rose mig? |
364 | 00:20:16,840 | 00:20:20,051 | Og for at minde dig om, at der er folk her i byen, | Og for at minde dig om, at der er folk her i byen, |
365 | 00:20:20,135 | 00:20:22,554 | som ville sætte pris på en så dygtig mand | som ville sætte pris på en så dygtig mand |
366 | 00:20:23,347 | 00:20:25,599 | på en måde, som Tom Kirkman aldrig vil gøre. | på en måde, som Tom Kirkman aldrig vil gøre. |
367 | 00:20:25,682 | 00:20:28,602 | Du har hægtet dig på en fodnote. | Du har hægtet dig på en fodnote. |
368 | 00:20:29,895 | 00:20:31,563 | Altid en fornøjelse, kongresmedlem. | Altid en fornøjelse, kongresmedlem. |
369 | 00:20:32,481 | 00:20:33,774 | Aaron. | Aaron. |
370 | 00:20:38,111 | 00:20:39,112 | Duncan. | Duncan. |
371 | 00:20:39,738 | 00:20:43,742 | Da vi talte sammen, sagde du, at du ville klare mine sager. | Da vi talte sammen, sagde du, at du ville klare mine sager. |
372 | 00:20:43,825 | 00:20:44,826 | Det gør jeg også. | Det gør jeg også. |
373 | 00:20:44,910 | 00:20:47,954 | Parker tager vidneforklaringerne, Veda anlægger appelsager... | Parker tager vidneforklaringerne, Veda anlægger appelsager... |
374 | 00:20:48,038 | 00:20:51,708 | Hvorfor ringer Maria Serrano så til mig fra et asylcenter? | Hvorfor ringer Maria Serrano så til mig fra et asylcenter? |
375 | 00:20:51,792 | 00:20:56,797 | Sikkerhedsdepartementet udnytter, at domstolene er lukket. | Sikkerhedsdepartementet udnytter, at domstolene er lukket. |
376 | 00:20:56,880 | 00:20:59,675 | Så de anholder alle, der ikke er i sagsbehandling. | Så de anholder alle, der ikke er i sagsbehandling. |
377 | 00:21:00,426 | 00:21:04,220 | Ja. Og når domstolene åbner igen, er det for sent at anlægge sagen. | Ja. Og når domstolene åbner igen, er det for sent at anlægge sagen. |
378 | 00:21:04,305 | 00:21:05,597 | Vi kan ikke gøre noget. | Vi kan ikke gøre noget. |
379 | 00:21:05,681 | 00:21:07,223 | Ved du, hvad det værste er? | Ved du, hvad det værste er? |
380 | 00:21:07,308 | 00:21:11,061 | Hvis hun havde søgt om flygtningestatus i stedet for asyl, | Hvis hun havde søgt om flygtningestatus i stedet for asyl, |
381 | 00:21:11,144 | 00:21:13,272 | ville ICE slet ikke have kigget på hende. | ville ICE slet ikke have kigget på hende. |
382 | 00:21:13,355 | 00:21:16,817 | Hvis jeg havde været her, var det her ikke sket. | Hvis jeg havde været her, var det her ikke sket. |
383 | 00:21:16,900 | 00:21:18,777 | Alex, du har ikke svigtet dem. | Alex, du har ikke svigtet dem. |
384 | 00:21:18,860 | 00:21:22,948 | Din situation ændrede sig i en ret exceptionel grad. | Din situation ændrede sig i en ret exceptionel grad. |
385 | 00:21:23,031 | 00:21:24,866 | Men det betyder ikke, at jeg giver op. | Men det betyder ikke, at jeg giver op. |
386 | 00:21:24,950 | 00:21:28,036 | Alex, du har brugt din karriere på at kæmpe for de svage, | Alex, du har brugt din karriere på at kæmpe for de svage, |
387 | 00:21:28,119 | 00:21:29,621 | men du er førstedame nu. | men du er førstedame nu. |
388 | 00:21:29,705 | 00:21:30,706 | Og? | Og? |
389 | 00:21:34,501 | 00:21:37,045 | Og det tæller for noget, ikke? | Og det tæller for noget, ikke? |
390 | 00:21:44,886 | 00:21:46,847 | Hvordan går det? | Hvordan går det? |
391 | 00:21:50,642 | 00:21:52,644 | Stadig ikke bekymret? | Stadig ikke bekymret? |
392 | 00:21:54,605 | 00:21:57,691 | Hvem siger, jeg har været det? | Hvem siger, jeg har været det? |
393 | 00:22:06,325 | 00:22:08,827 | Jeg må løbe. Kavaleriet er kommet. | Jeg må løbe. Kavaleriet er kommet. |
394 | 00:22:27,137 | 00:22:29,347 | KONFRONTATION I MICHIGAN | KONFRONTATION I MICHIGAN |
395 | 00:22:30,181 | 00:22:32,350 | Hr. Præsident. Frøken Rhodes er i telefonen. | Hr. Præsident. Frøken Rhodes er i telefonen. |
396 | 00:22:33,143 | 00:22:35,479 | Tak. Em? | Tak. Em? |
397 | 00:22:35,562 | 00:22:38,649 | Jeg er på vej ud til Muñoz. Vil De tale med ham? | Jeg er på vej ud til Muñoz. Vil De tale med ham? |
398 | 00:22:38,732 | 00:22:40,609 | Ja tak. Giv ham telefonen. | Ja tak. Giv ham telefonen. |
399 | 00:22:43,194 | 00:22:46,072 | General. Emily Rhodes, præsidentens særlige rådgiver. | General. Emily Rhodes, præsidentens særlige rådgiver. |
400 | 00:22:46,156 | 00:22:47,908 | Præsident Kirkman vil tale med Dem. | Præsident Kirkman vil tale med Dem. |
401 | 00:22:51,369 | 00:22:52,663 | Det er general Muñoz. | Det er general Muñoz. |
402 | 00:22:52,746 | 00:22:54,581 | General, jeg vil gerne takke Dem... | General, jeg vil gerne takke Dem... |
403 | 00:22:54,665 | 00:22:55,874 | Undskyld, hr. Kirkman, | Undskyld, hr. Kirkman, |
404 | 00:22:55,957 | 00:22:59,044 | men som øverste officer i Michigans Nationalgarde | men som øverste officer i Michigans Nationalgarde |
405 | 00:22:59,127 | 00:23:02,213 | er det min pligt at fortælle Dem, at vi nægter at blive overtaget. | er det min pligt at fortælle Dem, at vi nægter at blive overtaget. |
406 | 00:23:02,297 | 00:23:03,757 | Det kan De ikke. | Det kan De ikke. |
407 | 00:23:03,840 | 00:23:05,050 | Præsidenten har ret til... | Præsidenten har ret til... |
408 | 00:23:05,133 | 00:23:08,637 | Michigans Nationalgarde står bag sin sande øverstkommanderende, | Michigans Nationalgarde står bag sin sande øverstkommanderende, |
409 | 00:23:08,720 | 00:23:10,388 | guvernør James Royce. | guvernør James Royce. |
410 | 00:23:14,392 | 00:23:16,019 | Det var dog utroligt. | Det var dog utroligt. |
411 | 00:23:19,690 | 00:23:21,149 | Er det så slemt, som det lyder? | Er det så slemt, som det lyder? |
412 | 00:23:21,232 | 00:23:23,652 | Værre. Michigan er på randen af anarki. | Værre. Michigan er på randen af anarki. |
413 | 00:23:23,735 | 00:23:26,988 | Og general Cochrane vil have et angreb, der kan dræbe en amerikaner, | Og general Cochrane vil have et angreb, der kan dræbe en amerikaner, |
414 | 00:23:27,072 | 00:23:28,574 | og jeg overvejer at sige ja. | og jeg overvejer at sige ja. |
415 | 00:23:31,201 | 00:23:32,661 | Du godeste. | Du godeste. |
416 | 00:23:34,287 | 00:23:38,124 | Jeg havde aldrig troet, at jeg skulle blive herre over liv og død. | Jeg havde aldrig troet, at jeg skulle blive herre over liv og død. |
417 | 00:23:38,208 | 00:23:39,835 | Kom her, Tom. | Kom her, Tom. |
418 | 00:23:42,546 | 00:23:45,090 | Kan du huske den første aften, vi var her? | Kan du huske den første aften, vi var her? |
419 | 00:23:45,173 | 00:23:46,800 | Da vi tænkte på at stikke af? | Da vi tænkte på at stikke af? |
420 | 00:23:47,634 | 00:23:49,427 | Og du sagde nej. | Og du sagde nej. |
421 | 00:23:49,511 | 00:23:53,431 | Du følte, at det her var noget, du var nødt til. Jeg tror, du havde ret. | Du følte, at det her var noget, du var nødt til. Jeg tror, du havde ret. |
422 | 00:23:53,515 | 00:23:55,642 | Der står for meget på spil. | Der står for meget på spil. |
423 | 00:23:55,726 | 00:23:59,062 | Hvis du lytter til dine instinkter, så gør du det rigtige. | Hvis du lytter til dine instinkter, så gør du det rigtige. |
424 | 00:24:00,981 | 00:24:04,860 | Det havde bare været nemmere, hvis nogen havde efterladt en manual. | Det havde bare været nemmere, hvis nogen havde efterladt en manual. |
425 | 00:24:04,943 | 00:24:06,862 | Jeg garanterer dig, | Jeg garanterer dig, |
426 | 00:24:06,945 | 00:24:10,574 | tidligere præsidenter havde heller ikke styr på alting. | tidligere præsidenter havde heller ikke styr på alting. |
427 | 00:24:10,657 | 00:24:14,077 | De var bare mennesker ligesom dig, der gjorde deres bedste. | De var bare mennesker ligesom dig, der gjorde deres bedste. |
428 | 00:24:20,458 | 00:24:21,668 | Tak. | Tak. |
429 | 00:24:24,129 | 00:24:26,131 | Hov, du kom jo til mig. | Hov, du kom jo til mig. |
430 | 00:24:27,340 | 00:24:29,342 | Har du brug for hjælp med Maria Serrano? | Har du brug for hjælp med Maria Serrano? |
431 | 00:24:31,302 | 00:24:35,390 | Jeg tror ikke, at brug af dine privilegier for at gøre din kone en tjeneste | Jeg tror ikke, at brug af dine privilegier for at gøre din kone en tjeneste |
432 | 00:24:35,473 | 00:24:38,268 | var det, Forfatningens Fædre havde i tankerne. | var det, Forfatningens Fædre havde i tankerne. |
433 | 00:24:38,351 | 00:24:39,895 | Har du andre muligheder? | Har du andre muligheder? |
434 | 00:24:39,978 | 00:24:42,438 | Jeg tænkte på at tale med Kimble Hookstraten. | Jeg tænkte på at tale med Kimble Hookstraten. |
435 | 00:24:42,523 | 00:24:43,649 | Pas godt på. | Pas godt på. |
436 | 00:24:43,732 | 00:24:44,816 | Det ved jeg. | Det ved jeg. |
437 | 00:24:47,653 | 00:24:50,446 | Emily venter stadig. Hvad vil De gøre? | Emily venter stadig. Hvad vil De gøre? |
438 | 00:24:54,034 | 00:24:55,326 | Hun er på medhør. | Hun er på medhør. |
439 | 00:24:55,410 | 00:24:58,038 | Em, du må hellere komme hjem nu. | Em, du må hellere komme hjem nu. |
440 | 00:24:58,121 | 00:24:59,122 | Hvad? Nej! | Hvad? Nej! |
441 | 00:24:59,205 | 00:25:02,000 | Du skulle overvære en demonstration, ikke gribe ind i et kup. | Du skulle overvære en demonstration, ikke gribe ind i et kup. |
442 | 00:25:02,083 | 00:25:04,545 | Vent, hør nu lige. | Vent, hør nu lige. |
443 | 00:25:04,628 | 00:25:05,796 | Royce er en tyran. | Royce er en tyran. |
444 | 00:25:05,879 | 00:25:08,423 | Hvordan slår man en tyran? Man trodser ham. | Hvordan slår man en tyran? Man trodser ham. |
445 | 00:25:08,506 | 00:25:09,675 | Det har vi forsøgt. | Det har vi forsøgt. |
446 | 00:25:09,758 | 00:25:12,969 | Vi kunne forsøge på en anden måde. Ændre spillereglerne? | Vi kunne forsøge på en anden måde. Ændre spillereglerne? |
447 | 00:25:13,053 | 00:25:15,806 | - Tilbyd ham et møde med Dem. - Det vil han ikke. | - Tilbyd ham et møde med Dem. - Det vil han ikke. |
448 | 00:25:15,889 | 00:25:18,266 | Det er ret tydeligt, hvad han mener om mig. | Det er ret tydeligt, hvad han mener om mig. |
449 | 00:25:18,349 | 00:25:20,310 | Vi præsenterer det som hans bedste mulighed. | Vi præsenterer det som hans bedste mulighed. |
450 | 00:25:20,393 | 00:25:23,980 | Jeg vil ikke kæmpe en politisk kamp, hvis det bringer dig i fare. | Jeg vil ikke kæmpe en politisk kamp, hvis det bringer dig i fare. |
451 | 00:25:24,064 | 00:25:27,108 | Tak, men jeg har måske en måde at få ham til DC på. | Tak, men jeg har måske en måde at få ham til DC på. |
452 | 00:25:27,192 | 00:25:28,944 | De må bare stole på mig. | De må bare stole på mig. |
453 | 00:25:34,324 | 00:25:37,118 | - Lover du at være forsigtig? - Ja. | - Lover du at være forsigtig? - Ja. |
454 | 00:25:42,999 | 00:25:45,126 | Præsidenten er meget opsat på, | Præsidenten er meget opsat på, |
455 | 00:25:45,210 | 00:25:47,838 | at konfrontationen i Michigan finder en fredelig løsning. | at konfrontationen i Michigan finder en fredelig løsning. |
456 | 00:25:47,921 | 00:25:50,381 | Er præsidenten bange for, at konfrontationen med Royce | Er præsidenten bange for, at konfrontationen med Royce |
457 | 00:25:50,465 | 00:25:53,093 | vil forværre hans forhold til amerikanerne? | vil forværre hans forhold til amerikanerne? |
458 | 00:25:53,176 | 00:25:55,386 | Nej, han har vigtigere ting at tænke på. | Nej, han har vigtigere ting at tænke på. |
459 | 00:25:55,470 | 00:25:58,431 | Er præsidenten ligeglad med at opnå borgernes tillid? | Er præsidenten ligeglad med at opnå borgernes tillid? |
460 | 00:25:58,514 | 00:26:01,267 | Nej, men det er vigtigere at slippe af med guvernør Royce | Nej, men det er vigtigere at slippe af med guvernør Royce |
461 | 00:26:01,351 | 00:26:02,978 | end at gå op i, om folk kan lide ham. | end at gå op i, om folk kan lide ham. |
462 | 00:26:03,061 | 00:26:04,896 | Vil præsidenten af med Royce? | Vil præsidenten af med Royce? |
463 | 00:26:04,980 | 00:26:07,065 | Vil Kirkman fjerne en siddende guvernør? | Vil Kirkman fjerne en siddende guvernør? |
464 | 00:26:07,148 | 00:26:09,651 | Har præsidenten tænkt på en afløser? | Har præsidenten tænkt på en afløser? |
465 | 00:26:09,735 | 00:26:11,987 | Hvordan vil han slippe af med en valgt guvernør? | Hvordan vil han slippe af med en valgt guvernør? |
466 | 00:26:12,070 | 00:26:15,365 | - Det kommer ikke til at ske. - Kommer præsidenten med et svar? | - Det kommer ikke til at ske. - Kommer præsidenten med et svar? |
467 | 00:26:15,448 | 00:26:17,283 | - Er der nogen tegn på... - Hvad nu? | - Er der nogen tegn på... - Hvad nu? |
468 | 00:26:17,367 | 00:26:19,745 | Det Hvide Hus under Kirkman, folkens. | Det Hvide Hus under Kirkman, folkens. |
469 | 00:26:23,164 | 00:26:26,793 | Det må I undskylde. Carter havde det ikke så godt. | Det må I undskylde. Carter havde det ikke så godt. |
470 | 00:26:26,877 | 00:26:28,461 | Hvem er du? | Hvem er du? |
471 | 00:26:28,544 | 00:26:30,714 | Mit navn er Seth Wright. | Mit navn er Seth Wright. |
472 | 00:26:30,797 | 00:26:32,966 | Jeg er taleskriver for præsidenten. | Jeg er taleskriver for præsidenten. |
473 | 00:26:33,049 | 00:26:34,968 | Det er klart, at dagens store nyhed | Det er klart, at dagens store nyhed |
474 | 00:26:35,051 | 00:26:37,804 | ikke handler om præsident Kirkmans meningsmålinger, | ikke handler om præsident Kirkmans meningsmålinger, |
475 | 00:26:37,888 | 00:26:40,891 | men udelukkende handler om den islamofobi, | men udelukkende handler om den islamofobi, |
476 | 00:26:40,974 | 00:26:43,894 | som bringer landets borgeres fundamentale rettigheder i fare. | som bringer landets borgeres fundamentale rettigheder i fare. |
477 | 00:26:43,977 | 00:26:47,522 | Jeg vil gerne besvare alle relevante spørgsmål, et ad gangen. | Jeg vil gerne besvare alle relevante spørgsmål, et ad gangen. |
478 | 00:26:48,899 | 00:26:50,233 | Ja. | Ja. |
479 | 00:26:53,528 | 00:26:54,780 | Frøken Rhodes. | Frøken Rhodes. |
480 | 00:26:54,863 | 00:26:58,199 | Politiet har inddraget vores tilladelse. De truer med anholdelser. | Politiet har inddraget vores tilladelse. De truer med anholdelser. |
481 | 00:26:58,283 | 00:27:00,952 | Jeg har 100 mennesker klar til at gå til rådhuset, | Jeg har 100 mennesker klar til at gå til rådhuset, |
482 | 00:27:01,036 | 00:27:02,788 | men de er bange for følgerne. | men de er bange for følgerne. |
483 | 00:27:02,871 | 00:27:05,707 | Glem rådhuset. Politiet er ikke kampen værd. | Glem rådhuset. Politiet er ikke kampen værd. |
484 | 00:27:05,790 | 00:27:08,418 | Nej, frøken Rhodes. Vi kan ikke trække os nu. | Nej, frøken Rhodes. Vi kan ikke trække os nu. |
485 | 00:27:08,501 | 00:27:09,878 | Det siger jeg heller ikke. | Det siger jeg heller ikke. |
486 | 00:27:09,961 | 00:27:14,174 | I skal bringe kampen direkte til Royce. Hvor hurtigt kan I være i lufthavnen? | I skal bringe kampen direkte til Royce. Hvor hurtigt kan I være i lufthavnen? |
487 | 00:27:22,932 | 00:27:23,932 | Bevisanmodning. | Bevisanmodning. |
488 | 00:27:23,975 | 00:27:26,227 | Vedhæftet dokument med info, du bad om. | Vedhæftet dokument med info, du bad om. |
489 | 00:27:27,437 | 00:27:28,438 | ET DOKUMENT VEDHÆFTET | ET DOKUMENT VEDHÆFTET |
490 | 00:27:28,521 | 00:27:31,649 | TELEFONREGISTER PETER MACLEISH | TELEFONREGISTER PETER MACLEISH |
491 | 00:27:46,581 | 00:27:50,001 | Vi har rettigheder! | Vi har rettigheder! |
492 | 00:27:55,841 | 00:27:58,259 | BED FOR MENNESKEHEDEN KÆRLIGHED MELLEM RELIGIONER | BED FOR MENNESKEHEDEN KÆRLIGHED MELLEM RELIGIONER |
493 | 00:28:00,011 | 00:28:04,140 | I har ikke tilladelse til at være her! Forsvind omgående! | I har ikke tilladelse til at være her! Forsvind omgående! |
494 | 00:28:09,562 | 00:28:11,397 | Jeg vil tale med guvernøren! | Jeg vil tale med guvernøren! |
495 | 00:28:11,481 | 00:28:13,399 | Det er altså den. | Det er altså den. |
496 | 00:28:13,483 | 00:28:16,111 | Emilys geniale plan? | Emilys geniale plan? |
497 | 00:28:16,194 | 00:28:19,072 | Om lidt ender det som i Selma. Eller Kent State. | Om lidt ender det som i Selma. Eller Kent State. |
498 | 00:28:19,155 | 00:28:22,367 | Du af alle må da erkende, at det er et genialt træk. | Du af alle må da erkende, at det er et genialt træk. |
499 | 00:28:22,450 | 00:28:24,828 | Royce kan ikke anspore til vold på landsdækkende tv. | Royce kan ikke anspore til vold på landsdækkende tv. |
500 | 00:28:24,911 | 00:28:28,664 | - Så mister han det moralske overtag. - Hvis han da går op i moral. | - Så mister han det moralske overtag. - Hvis han da går op i moral. |
501 | 00:28:28,749 | 00:28:30,708 | Guvernør, vi kører nu. | Guvernør, vi kører nu. |
502 | 00:28:32,585 | 00:28:34,420 | Skal det virkelig ende sådan? | Skal det virkelig ende sådan? |
503 | 00:28:34,504 | 00:28:37,924 | Svært bevæbnede soldater, der slæber fredelige demonstranter i fængsel, | Svært bevæbnede soldater, der slæber fredelige demonstranter i fængsel, |
504 | 00:28:38,008 | 00:28:39,342 | mens hele landet ser på? | mens hele landet ser på? |
505 | 00:28:39,425 | 00:28:41,511 | De bliver ikke helten i den historie. | De bliver ikke helten i den historie. |
506 | 00:28:41,594 | 00:28:44,555 | - De tror, De er så smart. - Jeg har et tilbud til Dem. | - De tror, De er så smart. - Jeg har et tilbud til Dem. |
507 | 00:28:44,639 | 00:28:48,268 | Send Deres folk hjem og flyv med mig til DC til et møde med præsidenten. | Send Deres folk hjem og flyv med mig til DC til et møde med præsidenten. |
508 | 00:28:48,351 | 00:28:50,729 | Kald hans opmærksomhed en sejr, hvis De vil. | Kald hans opmærksomhed en sejr, hvis De vil. |
509 | 00:28:50,812 | 00:28:52,313 | Hvorfor fanden skulle jeg det? | Hvorfor fanden skulle jeg det? |
510 | 00:28:52,397 | 00:28:55,233 | At spærre døren til skolen virkede ikke for George Wallace, | At spærre døren til skolen virkede ikke for George Wallace, |
511 | 00:28:55,316 | 00:28:56,651 | og det virker ikke for Dem. | og det virker ikke for Dem. |
512 | 00:28:58,945 | 00:29:01,364 | Historien vil huske Dem for det her. | Historien vil huske Dem for det her. |
513 | 00:29:05,076 | 00:29:06,661 | Kom nu. Hvad gør du? | Kom nu. Hvad gør du? |
514 | 00:29:08,997 | 00:29:13,209 | Jeg er bange for, at vi har endnu et mytteri. | Jeg er bange for, at vi har endnu et mytteri. |
515 | 00:29:16,504 | 00:29:19,340 | Vi har de F-18... | Vi har de F-18... |
516 | 00:29:19,424 | 00:29:22,803 | - Hr. Præsident. Det var uventet. - Det er tydeligt, general. | - Hr. Præsident. Det var uventet. - Det er tydeligt, general. |
517 | 00:29:22,886 | 00:29:26,431 | Har De givet ordre til, at det algeriske luftforsvar er offline? | Har De givet ordre til, at det algeriske luftforsvar er offline? |
518 | 00:29:27,223 | 00:29:29,976 | Ja, jeg beordrede cyberenheden i Fort Meade til | Ja, jeg beordrede cyberenheden i Fort Meade til |
519 | 00:29:30,060 | 00:29:32,228 | at lægge en landingsrute gennem algerisk luftrum. | at lægge en landingsrute gennem algerisk luftrum. |
520 | 00:29:32,312 | 00:29:35,982 | Uden at spørge mig eller Algeriet, som er en af vores allierede. | Uden at spørge mig eller Algeriet, som er en af vores allierede. |
521 | 00:29:36,066 | 00:29:38,693 | Tager jeg helt fejl, eller er det en krigshandling? | Tager jeg helt fejl, eller er det en krigshandling? |
522 | 00:29:38,777 | 00:29:40,236 | Det var en nødvendig forberedelse. | Det var en nødvendig forberedelse. |
523 | 00:29:40,320 | 00:29:43,406 | - På et uautoriseret angreb. - De forsøgte med diplomati uden held. | - På et uautoriseret angreb. - De forsøgte med diplomati uden held. |
524 | 00:29:43,489 | 00:29:45,784 | De bringer landet i fare for at beskytte én mand. | De bringer landet i fare for at beskytte én mand. |
525 | 00:29:45,867 | 00:29:47,702 | Det, jeg gjorde, var nødvendigt. | Det, jeg gjorde, var nødvendigt. |
526 | 00:29:47,786 | 00:29:51,832 | Ja, general. En dag, hvis De bliver præsident, træffer De den beslutning. | Ja, general. En dag, hvis De bliver præsident, træffer De den beslutning. |
527 | 00:29:51,915 | 00:29:55,168 | Men så længe det er mig, og en af vores er savnet, | Men så længe det er mig, og en af vores er savnet, |
528 | 00:29:55,251 | 00:29:58,588 | gør vi ikke noget, som kan sætte deres sikkerhed på spil. | gør vi ikke noget, som kan sætte deres sikkerhed på spil. |
529 | 00:29:58,671 | 00:30:00,548 | Jeg gik med til 12 timer. | Jeg gik med til 12 timer. |
530 | 00:30:00,631 | 00:30:03,384 | De terrorister kom til vores hjem og dræbte vores borgere. | De terrorister kom til vores hjem og dræbte vores borgere. |
531 | 00:30:03,468 | 00:30:06,762 | Alle ofre for at få dem fjernet fra Jordens overflade | Alle ofre for at få dem fjernet fra Jordens overflade |
532 | 00:30:06,847 | 00:30:08,431 | er ofre, det er værd at gøre. | er ofre, det er værd at gøre. |
533 | 00:30:08,514 | 00:30:10,391 | Når man har en slange i sit køkken, | Når man har en slange i sit køkken, |
534 | 00:30:10,475 | 00:30:13,186 | byder man den ikke på middag. Man hugger hovedet af den! | byder man den ikke på middag. Man hugger hovedet af den! |
535 | 00:30:15,063 | 00:30:16,564 | De har en god pointe, general. | De har en god pointe, general. |
536 | 00:30:19,609 | 00:30:21,945 | Og eftersom det her er mit køkken... | Og eftersom det her er mit køkken... |
537 | 00:30:22,946 | 00:30:25,781 | fritager jeg Dem for tjeneste med øjeblikkelig virkning. | fritager jeg Dem for tjeneste med øjeblikkelig virkning. |
538 | 00:30:25,866 | 00:30:28,243 | - Hvad? - General, De er fyret. | - Hvad? - General, De er fyret. |
539 | 00:30:45,551 | 00:30:48,096 | Præsidenten er glad for, at De vil tale med ham. | Præsidenten er glad for, at De vil tale med ham. |
540 | 00:30:48,179 | 00:30:49,973 | Jeg havde ikke noget valg. | Jeg havde ikke noget valg. |
541 | 00:30:50,723 | 00:30:53,518 | Jeg ved godt, at De tror, jeg er en slem mand, | Jeg ved godt, at De tror, jeg er en slem mand, |
542 | 00:30:53,601 | 00:30:56,062 | men kristne og jøder har ikke bombet Capitol | men kristne og jøder har ikke bombet Capitol |
543 | 00:30:56,146 | 00:30:58,940 | eller fløjet fly ind i Twin Towers. Det har muslimer. | eller fløjet fly ind i Twin Towers. Det har muslimer. |
544 | 00:30:59,024 | 00:31:00,816 | Nej, det har ekstremister. | Nej, det har ekstremister. |
545 | 00:31:01,651 | 00:31:04,863 | At forfølge uskyldige mennesker gør ikke nogen af os tryggere. | At forfølge uskyldige mennesker gør ikke nogen af os tryggere. |
546 | 00:31:04,946 | 00:31:06,948 | De er vist ligesom Deres chef. | De er vist ligesom Deres chef. |
547 | 00:31:07,032 | 00:31:10,160 | De tror, De ved bedre end os med mange års erfaring. | De tror, De ved bedre end os med mange års erfaring. |
548 | 00:31:10,243 | 00:31:12,161 | I de år, jeg har kendt Tom Kirkman, | I de år, jeg har kendt Tom Kirkman, |
549 | 00:31:12,245 | 00:31:15,039 | har han altid været eftertænksom og fornuftig. | har han altid været eftertænksom og fornuftig. |
550 | 00:31:15,123 | 00:31:17,583 | Hvis De giver ham en chance, vil De nok være enig. | Hvis De giver ham en chance, vil De nok være enig. |
551 | 00:31:19,585 | 00:31:23,089 | Det ser fint ud. Slet de afsnit og ryk det op. | Det ser fint ud. Slet de afsnit og ryk det op. |
552 | 00:31:23,173 | 00:31:24,465 | Har du hørt rygterne? | Har du hørt rygterne? |
553 | 00:31:24,549 | 00:31:27,218 | Der er en ny stjerne i Det Hvide Hus' kommunikationsteam. | Der er en ny stjerne i Det Hvide Hus' kommunikationsteam. |
554 | 00:31:27,302 | 00:31:29,888 | Hvor er du kold. Tak. | Hvor er du kold. Tak. |
555 | 00:31:29,971 | 00:31:32,848 | Staklen er sikkert halvvejs i Dubuque nu. | Staklen er sikkert halvvejs i Dubuque nu. |
556 | 00:31:32,933 | 00:31:34,059 | Jeg mente dig. | Jeg mente dig. |
557 | 00:31:34,142 | 00:31:37,103 | Journalisterne truer med at opsige deres pressekort, | Journalisterne truer med at opsige deres pressekort, |
558 | 00:31:37,187 | 00:31:39,105 | hvis jeg ikke hyrer dig i stedet. | hvis jeg ikke hyrer dig i stedet. |
559 | 00:31:39,189 | 00:31:41,316 | Vil du have mig som pressechef? | Vil du have mig som pressechef? |
560 | 00:31:41,399 | 00:31:43,359 | Se ikke så overrasket ud. | Se ikke så overrasket ud. |
561 | 00:31:43,443 | 00:31:47,948 | Regeringen har brug for en som dig til at stå på podiet hver dag. | Regeringen har brug for en som dig til at stå på podiet hver dag. |
562 | 00:31:48,031 | 00:31:49,657 | Hvad mener du med "en som mig"? | Hvad mener du med "en som mig"? |
563 | 00:31:49,740 | 00:31:51,993 | Behøver jeg virkelig sige det? | Behøver jeg virkelig sige det? |
564 | 00:31:53,536 | 00:31:56,372 | Du er kvik, du er sympatisk, og du tænker hurtigt. | Du er kvik, du er sympatisk, og du tænker hurtigt. |
565 | 00:31:56,456 | 00:31:59,750 | Ja, men sådan kan man også beskrive en dalmatiner. | Ja, men sådan kan man også beskrive en dalmatiner. |
566 | 00:32:01,711 | 00:32:03,713 | Du er også søn af muslimske indvandrere | Du er også søn af muslimske indvandrere |
567 | 00:32:03,796 | 00:32:07,258 | på et tidspunkt, hvor amerikanere forbinder islam med terrorisme. | på et tidspunkt, hvor amerikanere forbinder islam med terrorisme. |
568 | 00:32:07,342 | 00:32:09,719 | Som pressechef kan du ændre den opfattelse. | Som pressechef kan du ændre den opfattelse. |
569 | 00:32:09,802 | 00:32:12,638 | Så jeg skal fremstilles som præsidentens venlige muslim? | Så jeg skal fremstilles som præsidentens venlige muslim? |
570 | 00:32:12,722 | 00:32:15,725 | Hvis det kan ændre folks indstilling, så ja. | Hvis det kan ændre folks indstilling, så ja. |
571 | 00:32:15,808 | 00:32:17,352 | - Utroligt. - Det her er Washington. | - Utroligt. - Det her er Washington. |
572 | 00:32:17,435 | 00:32:19,562 | Man griber mulighederne, når de byder sig, | Man griber mulighederne, når de byder sig, |
573 | 00:32:19,645 | 00:32:22,273 | uanset om man kan lide motivet bag eller ej. | uanset om man kan lide motivet bag eller ej. |
574 | 00:32:25,193 | 00:32:26,694 | Tag nu bare jobbet. | Tag nu bare jobbet. |
575 | 00:32:26,777 | 00:32:30,240 | Ellers finder du en anden, der ser ud som mig? Ud af mit kontor. | Ellers finder du en anden, der ser ud som mig? Ud af mit kontor. |
576 | 00:32:31,950 | 00:32:33,076 | Godt. | Godt. |
577 | 00:32:37,788 | 00:32:41,584 | Marias historie er rørende, men jeg ved ikke, hvad jeg kan gøre. | Marias historie er rørende, men jeg ved ikke, hvad jeg kan gøre. |
578 | 00:32:41,667 | 00:32:46,547 | Kongressen består af to mennesker, den ene lige udskrevet fra hospitalet. | Kongressen består af to mennesker, den ene lige udskrevet fra hospitalet. |
579 | 00:32:46,631 | 00:32:50,051 | Selv hvis vi kunne ændre noget, ville det tage måneder, hvis ikke år. | Selv hvis vi kunne ændre noget, ville det tage måneder, hvis ikke år. |
580 | 00:32:50,135 | 00:32:53,138 | De sidder i underudvalget for immigration og grænsesikkerhed. | De sidder i underudvalget for immigration og grænsesikkerhed. |
581 | 00:32:53,221 | 00:32:57,767 | Hvorfor spørger De ikke bare om det, De kom for, fru Kirkman? | Hvorfor spørger De ikke bare om det, De kom for, fru Kirkman? |
582 | 00:32:57,850 | 00:33:01,187 | Hvis De indkalder Maria som vidne for underudvalget, | Hvis De indkalder Maria som vidne for underudvalget, |
583 | 00:33:01,271 | 00:33:02,730 | når den nye Kongres er fundet... | når den nye Kongres er fundet... |
584 | 00:33:02,813 | 00:33:07,318 | Ville hun få immunitet, så længe hun forventes at vidne. | Ville hun få immunitet, så længe hun forventes at vidne. |
585 | 00:33:07,402 | 00:33:11,781 | Hvis jeg indkalder hende til denne hypotetiske høring, | Hvis jeg indkalder hende til denne hypotetiske høring, |
586 | 00:33:11,864 | 00:33:14,492 | ville det være for at gøre Dem en tjeneste. | ville det være for at gøre Dem en tjeneste. |
587 | 00:33:14,575 | 00:33:15,785 | Og jeg ville sætte stor... | Og jeg ville sætte stor... |
588 | 00:33:15,868 | 00:33:20,415 | En tjeneste, som jeg håber, De vil gengælde, hvis jeg behøver den. | En tjeneste, som jeg håber, De vil gengælde, hvis jeg behøver den. |
589 | 00:33:20,498 | 00:33:22,417 | Jeg står altså i gæld til Dem. | Jeg står altså i gæld til Dem. |
590 | 00:33:22,500 | 00:33:25,170 | Vi ønsker alle at gøre det rigtige, fru Kirkman. | Vi ønsker alle at gøre det rigtige, fru Kirkman. |
591 | 00:33:25,253 | 00:33:27,922 | Men det er sjældent gratis. | Men det er sjældent gratis. |
592 | 00:33:33,094 | 00:33:34,762 | Jeg fik din e-mail. | Jeg fik din e-mail. |
593 | 00:33:35,596 | 00:33:38,474 | I morges var du helt besat af angrebet på Capitol, | I morges var du helt besat af angrebet på Capitol, |
594 | 00:33:38,558 | 00:33:40,018 | og nu vil du forflyttes? | og nu vil du forflyttes? |
595 | 00:33:40,101 | 00:33:42,478 | Jeg tog ud til MacLeish. Du havde ret. | Jeg tog ud til MacLeish. Du havde ret. |
596 | 00:33:42,562 | 00:33:44,439 | Alt, hvad du sagde, stemte. | Alt, hvad du sagde, stemte. |
597 | 00:33:44,522 | 00:33:48,734 | Han havde en god grund til ikke at sidde på sin plads, da bomben gik af. | Han havde en god grund til ikke at sidde på sin plads, da bomben gik af. |
598 | 00:33:48,818 | 00:33:51,237 | Jeg forsøgte at punktere historien. | Jeg forsøgte at punktere historien. |
599 | 00:33:51,321 | 00:33:54,824 | Jeg talte med vagten i butikscentret. Jeg fik fat i telefonlisterne. | Jeg talte med vagten i butikscentret. Jeg fik fat i telefonlisterne. |
600 | 00:33:54,907 | 00:33:57,993 | Jeg ville gerne have, at han var skyldig, | Jeg ville gerne have, at han var skyldig, |
601 | 00:33:58,078 | 00:34:01,122 | så jeg kunne bebrejde ham, at han overlevede som den eneste. | så jeg kunne bebrejde ham, at han overlevede som den eneste. |
602 | 00:34:12,967 | 00:34:14,385 | Vil du høre sandheden? | Vil du høre sandheden? |
603 | 00:34:16,887 | 00:34:18,806 | Sandheden er... | Sandheden er... |
604 | 00:34:18,889 | 00:34:22,227 | at Peter MacLeish bare er heldig. | at Peter MacLeish bare er heldig. |
605 | 00:34:22,310 | 00:34:26,522 | Han overlevede, og det gjorde Scott ikke, og det må jeg bare acceptere. | Han overlevede, og det gjorde Scott ikke, og det må jeg bare acceptere. |
606 | 00:34:26,606 | 00:34:28,066 | Fair nok. | Fair nok. |
607 | 00:34:29,400 | 00:34:33,779 | Du er skideirriterende det meste af tiden. | Du er skideirriterende det meste af tiden. |
608 | 00:34:34,822 | 00:34:38,993 | Men du er også passioneret og vedholdende, | Men du er også passioneret og vedholdende, |
609 | 00:34:39,077 | 00:34:41,329 | og det gør dig til en af mine bedste agenter. | og det gør dig til en af mine bedste agenter. |
610 | 00:34:41,412 | 00:34:46,626 | Jeg kan være lige så passioneret omkring cyberkriminalitet eller bedrageri. | Jeg kan være lige så passioneret omkring cyberkriminalitet eller bedrageri. |
611 | 00:34:46,709 | 00:34:48,336 | Send mig til Michigan. | Send mig til Michigan. |
612 | 00:34:48,419 | 00:34:50,421 | De krænker borgernes rettigheder. | De krænker borgernes rettigheder. |
613 | 00:34:52,965 | 00:34:56,094 | Godt, hvis du vil forflyttes, sender jeg begæringen. | Godt, hvis du vil forflyttes, sender jeg begæringen. |
614 | 00:34:56,177 | 00:35:00,098 | Men sov lige på det, for jeg kender dig... | Men sov lige på det, for jeg kender dig... |
615 | 00:35:00,181 | 00:35:03,851 | og du ville hade dig selv, hvis du gav op, fordi det blev svært. | og du ville hade dig selv, hvis du gav op, fordi det blev svært. |
616 | 00:35:24,330 | 00:35:26,457 | Præsident Kirkman, guvernør Royce. | Præsident Kirkman, guvernør Royce. |
617 | 00:35:27,208 | 00:35:29,460 | - Velkommen til Washington DC. - Tak. | - Velkommen til Washington DC. - Tak. |
618 | 00:35:29,544 | 00:35:33,464 | Det var ingen let sag, men jeg havde en god snak med Deres rådgiver, | Det var ingen let sag, men jeg havde en god snak med Deres rådgiver, |
619 | 00:35:33,548 | 00:35:36,634 | og jeg ser frem til en ærlig og åben dialog. | og jeg ser frem til en ærlig og åben dialog. |
620 | 00:35:36,717 | 00:35:39,679 | De vil se, at jeg ikke er særlig fleksibel med hensyn til det her. | De vil se, at jeg ikke er særlig fleksibel med hensyn til det her. |
621 | 00:35:39,762 | 00:35:43,266 | Jeg mener, at alle amerikanere uanset race og religion | Jeg mener, at alle amerikanere uanset race og religion |
622 | 00:35:43,349 | 00:35:46,686 | bør have og være beskyttet af de samme umistelige rettigheder. | bør have og være beskyttet af de samme umistelige rettigheder. |
623 | 00:35:46,769 | 00:35:48,521 | - Hvis jeg må... - Det må De ikke. | - Hvis jeg må... - Det må De ikke. |
624 | 00:35:48,604 | 00:35:51,191 | De krænkede Michigans borgeres rettigheder, | De krænkede Michigans borgeres rettigheder, |
625 | 00:35:51,274 | 00:35:55,653 | og De konspirerede med Nationalgarden om at trodse præsidentens ordre. | og De konspirerede med Nationalgarden om at trodse præsidentens ordre. |
626 | 00:35:55,736 | 00:35:57,613 | James Royce, De er anholdt | James Royce, De er anholdt |
627 | 00:35:57,697 | 00:36:00,616 | for landsforræderi mod Amerikas Forenede Stater. Betjente. | for landsforræderi mod Amerikas Forenede Stater. Betjente. |
628 | 00:36:03,536 | 00:36:05,204 | "Fornuftig og eftertænksom"? | "Fornuftig og eftertænksom"? |
629 | 00:36:16,257 | 00:36:19,344 | Hr. Præsident, De løj for mig. | Hr. Præsident, De løj for mig. |
630 | 00:36:19,427 | 00:36:23,055 | De bad mig klare det, og det gjorde jeg. Han var klar til at snakke. | De bad mig klare det, og det gjorde jeg. Han var klar til at snakke. |
631 | 00:36:23,138 | 00:36:25,808 | Han brugte en tragedie til at fremme sin egen dagsorden. | Han brugte en tragedie til at fremme sin egen dagsorden. |
632 | 00:36:25,891 | 00:36:27,768 | Han brød loven, og han skal i fængsel. | Han brød loven, og han skal i fængsel. |
633 | 00:36:27,852 | 00:36:31,481 | Jeg sagde til ham, at De ville være fornuftig og retfærdig. | Jeg sagde til ham, at De ville være fornuftig og retfærdig. |
634 | 00:36:33,774 | 00:36:37,612 | Vidste du, at under Borgerkrigen suspenderede Lincoln habeas corpus | Vidste du, at under Borgerkrigen suspenderede Lincoln habeas corpus |
635 | 00:36:37,695 | 00:36:42,283 | og anholdt en minister, fordi han forhindrede tropperne i at gå sydpå? | og anholdt en minister, fordi han forhindrede tropperne i at gå sydpå? |
636 | 00:36:42,367 | 00:36:44,034 | Jeg gjorde, hvad jeg mente var bedst. | Jeg gjorde, hvad jeg mente var bedst. |
637 | 00:36:44,118 | 00:36:47,079 | - For Dem selv? - Nej, for landet. | - For Dem selv? - Nej, for landet. |
638 | 00:36:47,162 | 00:36:48,998 | Jeg sendte et signal til andre guvernører, | Jeg sendte et signal til andre guvernører, |
639 | 00:36:49,081 | 00:36:51,792 | som tror, de kan betvivle dette præsidentskab. | som tror, de kan betvivle dette præsidentskab. |
640 | 00:36:51,876 | 00:36:56,046 | De, som tror, de kan tilrane sig magten, skal vide, at det vil få konsekvenser. | De, som tror, de kan tilrane sig magten, skal vide, at det vil få konsekvenser. |
641 | 00:36:56,631 | 00:36:58,883 | Du klarede det flot, og jeg er stolt af dig. | Du klarede det flot, og jeg er stolt af dig. |
642 | 00:36:58,966 | 00:37:01,469 | Det er ved at gå op for mig, | Det er ved at gå op for mig, |
643 | 00:37:01,552 | 00:37:04,639 | at det ikke altid føles rart at gøre det rigtige. | at det ikke altid føles rart at gøre det rigtige. |
644 | 00:37:08,518 | 00:37:09,977 | Hr. Præsident. | Hr. Præsident. |
645 | 00:37:11,145 | 00:37:14,274 | - Jeg har nyt om Serafian. - Godt. Er han i sikkerhed? | - Jeg har nyt om Serafian. - Godt. Er han i sikkerhed? |
646 | 00:37:14,357 | 00:37:16,734 | Et lig blev lagt uden for ambassaden i Algier. | Et lig blev lagt uden for ambassaden i Algier. |
647 | 00:37:16,817 | 00:37:18,110 | Vi afventer identifikation. | Vi afventer identifikation. |
648 | 00:37:19,028 | 00:37:20,780 | - Kør med her. - Javel. | - Kør med her. - Javel. |
649 | 00:37:30,873 | 00:37:33,251 | Hr. Præsident. De er her sent. | Hr. Præsident. De er her sent. |
650 | 00:37:33,334 | 00:37:37,171 | Teknisk set bor jeg her jo, så det er vist dig, der er her sent. | Teknisk set bor jeg her jo, så det er vist dig, der er her sent. |
651 | 00:37:37,255 | 00:37:39,590 | - Værsgo. - Tak. | - Værsgo. - Tak. |
652 | 00:37:41,717 | 00:37:44,470 | Aaron fortalte, at du sagde nej til jobbet som pressechef. | Aaron fortalte, at du sagde nej til jobbet som pressechef. |
653 | 00:37:44,554 | 00:37:46,013 | Det stemmer. | Det stemmer. |
654 | 00:37:46,096 | 00:37:48,349 | Det var en skam. Det var mig, der tilbød det. | Det var en skam. Det var mig, der tilbød det. |
655 | 00:37:49,350 | 00:37:51,519 | Med al respekt, | Med al respekt, |
656 | 00:37:51,602 | 00:37:54,021 | så findes der andre langt mere kvalificerede. | så findes der andre langt mere kvalificerede. |
657 | 00:37:54,104 | 00:37:57,275 | Rosemary Jones for eksempel har tre års erfaring med... | Rosemary Jones for eksempel har tre års erfaring med... |
658 | 00:37:57,358 | 00:38:00,361 | Carter havde også et flot cv, og se, hvordan det endte. | Carter havde også et flot cv, og se, hvordan det endte. |
659 | 00:38:02,280 | 00:38:05,658 | Aarons motiver var politiske, men mine var helt enkle. | Aarons motiver var politiske, men mine var helt enkle. |
660 | 00:38:05,741 | 00:38:08,160 | Jeg ledte bare efter den rette til jobbet. | Jeg ledte bare efter den rette til jobbet. |
661 | 00:38:09,161 | 00:38:11,789 | Dagens krise var racistisk motiveret. | Dagens krise var racistisk motiveret. |
662 | 00:38:13,374 | 00:38:15,668 | I morgen kan det være våbenkontrol eller kvinder. | I morgen kan det være våbenkontrol eller kvinder. |
663 | 00:38:15,751 | 00:38:18,296 | Jeg ville bare have en deroppe, som jeg respekterer. | Jeg ville bare have en deroppe, som jeg respekterer. |
664 | 00:38:21,006 | 00:38:22,633 | Kom nu, Seth, jeg vil ikke tigge. | Kom nu, Seth, jeg vil ikke tigge. |
665 | 00:38:24,176 | 00:38:25,428 | Kan jeg regne med dig? | Kan jeg regne med dig? |
666 | 00:38:25,511 | 00:38:27,680 | Det vil være mig en ære, hr. Præsident. | Det vil være mig en ære, hr. Præsident. |
667 | 00:38:28,556 | 00:38:30,433 | Godt. | Godt. |
668 | 00:38:30,516 | 00:38:33,311 | Hvis du synes, det var heftigt i dag, så vent til i morgen. | Hvis du synes, det var heftigt i dag, så vent til i morgen. |
669 | 00:38:33,394 | 00:38:34,687 | Hvad sker der i morgen? | Hvad sker der i morgen? |
670 | 00:38:35,396 | 00:38:38,524 | Det kan jeg ikke fortælle dig, for det er fortroligt. | Det kan jeg ikke fortælle dig, for det er fortroligt. |
671 | 00:38:38,608 | 00:38:40,526 | Du får det at vide, når det sker. | Du får det at vide, når det sker. |
672 | 00:38:44,071 | 00:38:46,949 | - Få nu hvilet dig lidt. - Tak. Godnat. | - Få nu hvilet dig lidt. - Tak. Godnat. |
673 | 00:38:47,032 | 00:38:48,242 | Tak. | Tak. |
674 | 00:38:55,833 | 00:38:57,502 | Nu skal du være ærlig. | Nu skal du være ærlig. |
675 | 00:38:58,544 | 00:39:01,046 | Var anholdelsen af guvernør Royce din idé? | Var anholdelsen af guvernør Royce din idé? |
676 | 00:39:01,130 | 00:39:04,509 | Gid jeg kunne tage æren for det, men det var altså Kirkman selv. | Gid jeg kunne tage æren for det, men det var altså Kirkman selv. |
677 | 00:39:04,592 | 00:39:07,637 | Helt ærligt troede jeg ikke, han havde det i sig. | Helt ærligt troede jeg ikke, han havde det i sig. |
678 | 00:39:09,597 | 00:39:12,350 | - Har du stadig den flaske? - Ja. | - Har du stadig den flaske? - Ja. |
679 | 00:39:13,601 | 00:39:16,145 | Han har forandret sig. | Han har forandret sig. |
680 | 00:39:16,228 | 00:39:18,356 | Medmindre jeg ikke kendte ham før. | Medmindre jeg ikke kendte ham før. |
681 | 00:39:18,439 | 00:39:21,526 | Emily, I er ikke i boligministeriet længere. | Emily, I er ikke i boligministeriet længere. |
682 | 00:39:21,609 | 00:39:24,779 | Din chef er den mest magtfulde mand i verden, | Din chef er den mest magtfulde mand i verden, |
683 | 00:39:24,862 | 00:39:27,615 | og han vil gøre ting, som du måske ikke er enig i, | og han vil gøre ting, som du måske ikke er enig i, |
684 | 00:39:27,698 | 00:39:31,619 | men det skal du være klar til, for det er dit job. | men det skal du være klar til, for det er dit job. |
685 | 00:39:31,702 | 00:39:36,416 | Og hvis jeg ikke har sagt det før, så er du sgu ret dygtig til det. | Og hvis jeg ikke har sagt det før, så er du sgu ret dygtig til det. |
686 | 00:39:37,667 | 00:39:40,795 | Undskyld, jeg vidste ikke, at du kunne give komplimenter. | Undskyld, jeg vidste ikke, at du kunne give komplimenter. |
687 | 00:39:40,878 | 00:39:42,922 | Jeg lærer meget om folk i dag. | Jeg lærer meget om folk i dag. |
688 | 00:39:43,005 | 00:39:44,549 | Tænk, at jeg var bekymret for dig. | Tænk, at jeg var bekymret for dig. |
689 | 00:39:45,383 | 00:39:47,468 | Det var du. Jeg vidste det. | Det var du. Jeg vidste det. |
690 | 00:39:47,552 | 00:39:51,221 | Ikke så bekymret. Bare en lille smule urolig. | Ikke så bekymret. Bare en lille smule urolig. |
691 | 00:39:52,264 | 00:39:53,766 | Klap i og skænk op. | Klap i og skænk op. |
692 | 00:40:01,231 | 00:40:03,693 | Godaften. Tak, fordi I er kommet så sent. | Godaften. Tak, fordi I er kommet så sent. |
693 | 00:40:03,776 | 00:40:05,945 | Jeg ved, vi har indkaldt jer flere gange i dag. | Jeg ved, vi har indkaldt jer flere gange i dag. |
694 | 00:40:06,028 | 00:40:08,698 | Jeg vil lige minde jer om, at mit navn er Seth Wright. | Jeg vil lige minde jer om, at mit navn er Seth Wright. |
695 | 00:40:08,781 | 00:40:12,577 | Tidligere i aften blev jeg udnævnt til pressechef for Det Hvide Hus. | Tidligere i aften blev jeg udnævnt til pressechef for Det Hvide Hus. |
696 | 00:40:12,660 | 00:40:16,997 | I var meget hårde ved min forgænger, så jeg ved, at I vil være søde ved mig. | I var meget hårde ved min forgænger, så jeg ved, at I vil være søde ved mig. |
697 | 00:40:19,374 | 00:40:21,836 | Helt ærligt ville jeg ikke have jobbet. | Helt ærligt ville jeg ikke have jobbet. |
698 | 00:40:22,628 | 00:40:24,129 | Men vi lever i en tid, | Men vi lever i en tid, |
699 | 00:40:24,213 | 00:40:28,133 | hvor vi bliver bedt om at hjælpe på måder, vi ikke havde forventet. | hvor vi bliver bedt om at hjælpe på måder, vi ikke havde forventet. |
700 | 00:40:28,217 | 00:40:30,219 | Ingen af os er perfekte. | Ingen af os er perfekte. |
701 | 00:40:31,679 | 00:40:35,182 | Men vi gør vores bedste, fordi dette hus fortjener vores bedste. | Men vi gør vores bedste, fordi dette hus fortjener vores bedste. |
702 | 00:40:37,435 | 00:40:40,813 | Vi stoler på vores instinkter, når vi kæmper de daglige kampe. | Vi stoler på vores instinkter, når vi kæmper de daglige kampe. |
703 | 00:40:41,856 | 00:40:43,107 | Nogle vinder vi. | Nogle vinder vi. |
704 | 00:40:44,609 | 00:40:46,235 | Andre gør vi ikke. | Andre gør vi ikke. |
705 | 00:40:47,277 | 00:40:49,697 | Og nogle gange ved vi det først senere. | Og nogle gange ved vi det først senere. |
706 | 00:40:54,118 | 00:40:59,289 | Men hver aften håber vi, at dagens ofre har været det hele værd, | Men hver aften håber vi, at dagens ofre har været det hele værd, |
707 | 00:40:59,373 | 00:41:01,876 | at vores instinkter ikke har ledt os på afveje. | at vores instinkter ikke har ledt os på afveje. |
708 | 00:41:03,794 | 00:41:07,297 | Og at vores bedste har været godt nok. | Og at vores bedste har været godt nok. |
709 | 00:41:08,340 | 00:41:09,592 | Tak, fordi I lyttede. | Tak, fordi I lyttede. |
710 | 00:41:09,675 | 00:41:13,095 | Nu I er her, har jeg et par meddelelser, og så kan I komme hjem og sove. | Nu I er her, har jeg et par meddelelser, og så kan I komme hjem og sove. |
711 | 00:41:26,692 | 00:41:28,152 | UKENDT NUMMER | UKENDT NUMMER |
712 | 00:41:32,823 | 00:41:34,742 | Det er agent Wells. | Det er agent Wells. |
713 | 00:41:34,825 | 00:41:36,869 | Find værelse 105. | Find værelse 105. |
714 | 00:41:36,952 | 00:41:38,538 | Vent, hvem er det? | Vent, hvem er det? |
715 | 00:41:38,621 | 00:41:43,584 | Find værelse 105, så vil du forstå mere om Peter MacLeish. | Find værelse 105, så vil du forstå mere om Peter MacLeish. |
716 | 00:41:43,668 | 00:41:46,796 | Hallo? Vent, hallo? | Hallo? Vent, hallo? |
717 | 00:42:00,518 | 00:42:02,269 | Hr. Præsident. | Hr. Præsident. |
718 | 00:42:07,983 | 00:42:10,570 | Har vi fået identificeret Serafians lig? | Har vi fået identificeret Serafians lig? |
719 | 00:42:10,653 | 00:42:12,196 | Ja, det er blevet bekræftet. | Ja, det er blevet bekræftet. |
720 | 00:42:16,283 | 00:42:18,243 | Den tragedie tager jeg ansvaret for. | Den tragedie tager jeg ansvaret for. |
721 | 00:42:19,203 | 00:42:20,495 | Det beklager jeg. | Det beklager jeg. |
722 | 00:42:21,539 | 00:42:23,874 | Admiral Chernov, De har kommandoen. | Admiral Chernov, De har kommandoen. |
723 | 00:42:23,958 | 00:42:26,544 | Jeg vil gerne gå videre med angrebet i Algeriet. | Jeg vil gerne gå videre med angrebet i Algeriet. |
724 | 00:42:26,627 | 00:42:27,920 | Undskyld? | Undskyld? |
725 | 00:42:28,963 | 00:42:31,841 | Admiral, gør os klar til krig. | Admiral, gør os klar til krig. |
726 | 00:43:02,371 | 00:43:04,373 | Oversat af Lisa K. Villeneuve | Oversat af Lisa K. Villeneuve |