This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,463 | 00:00:07,674 | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX |
2 | 00:00:08,466 | 00:00:12,512 | Mit navn er Tom Kirkman. I går blev jeg taget i ed som USA's præsident. | Mit navn er Tom Kirkman. I går blev jeg taget i ed som USA's præsident. |
3 | 00:00:12,595 | 00:00:14,847 | Tidligere i Designated Survivor... | Tidligere i Designated Survivor... |
4 | 00:00:14,931 | 00:00:16,391 | I går blev jeg sagt op. | I går blev jeg sagt op. |
5 | 00:00:16,474 | 00:00:19,352 | Nu forsøger jeg at samle den amerikanske regering. | Nu forsøger jeg at samle den amerikanske regering. |
6 | 00:00:19,436 | 00:00:21,146 | Kongresmedlem Kimble Hookstraten. | Kongresmedlem Kimble Hookstraten. |
7 | 00:00:21,229 | 00:00:23,148 | Aftenens anden udpegede overlevende. | Aftenens anden udpegede overlevende. |
8 | 00:00:23,231 | 00:00:24,732 | Vi ved, hvem der bombede Capitol. | Vi ved, hvem der bombede Capitol. |
9 | 00:00:24,816 | 00:00:26,818 | Jeg gav præsidenten det mest relevante. | Jeg gav præsidenten det mest relevante. |
10 | 00:00:26,901 | 00:00:29,612 | Du gav ham, hvad gerningsmændene ønskede. | Du gav ham, hvad gerningsmændene ønskede. |
11 | 00:00:29,696 | 00:00:32,699 | Overbevis din nye chef om, at al-Sakar står bag bombeangrebet. | Overbevis din nye chef om, at al-Sakar står bag bombeangrebet. |
12 | 00:00:32,782 | 00:00:34,826 | Indtil han er sikker, udpeger han ingen. | Indtil han er sikker, udpeger han ingen. |
13 | 00:00:34,909 | 00:00:37,287 | Vi har fundet en! Vi har en overlevende! | Vi har fundet en! Vi har en overlevende! |
14 | 00:00:37,912 | 00:00:39,497 | - Han lever! - Kom nu. | - Han lever! - Kom nu. |
15 | 00:00:39,581 | 00:00:41,416 | Kan du bevæge arme og ben? | Kan du bevæge arme og ben? |
16 | 00:00:41,499 | 00:00:43,042 | Hold ud. | Hold ud. |
17 | 00:00:43,126 | 00:00:44,794 | Gør plads, alle sammen. | Gør plads, alle sammen. |
18 | 00:00:44,878 | 00:00:46,755 | Kom så. Vi skal have ham ud. | Kom så. Vi skal have ham ud. |
19 | 00:00:49,048 | 00:00:51,718 | Vi skal have en båre og en ambulance. | Vi skal have en båre og en ambulance. |
20 | 00:00:51,801 | 00:00:53,887 | Giv ham ilt. | Giv ham ilt. |
21 | 00:00:54,929 | 00:00:57,557 | Træk. Træk! | Træk. Træk! |
22 | 00:01:03,188 | 00:01:04,981 | Giv ham plads! | Giv ham plads! |
23 | 00:01:05,065 | 00:01:07,234 | Godt, løft ham op på båren. | Godt, løft ham op på båren. |
24 | 00:01:07,317 | 00:01:09,444 | - En, to, tre, løft. - Har I ham? | - En, to, tre, løft. - Har I ham? |
25 | 00:01:09,527 | 00:01:12,197 | - Forsigtig. Pas på hovedet. - Pas på! | - Forsigtig. Pas på hovedet. - Pas på! |
26 | 00:01:12,280 | 00:01:14,241 | Godt, læg ham ned. | Godt, læg ham ned. |
27 | 00:01:14,324 | 00:01:18,370 | Nu lægger vi ham ned. Stille og roligt. | Nu lægger vi ham ned. Stille og roligt. |
28 | 00:01:20,997 | 00:01:24,709 | Hele nationen følger historien om kongresmedlem Peter MacLeish, | Hele nationen følger historien om kongresmedlem Peter MacLeish, |
29 | 00:01:24,793 | 00:01:30,048 | der blev fundet i ruinerne af Capitol som den hidtil eneste overlevende | der blev fundet i ruinerne af Capitol som den hidtil eneste overlevende |
30 | 00:01:30,132 | 00:01:34,177 | efter denne ubeskrivelige handling, som har kostet over 1.000 livet, | efter denne ubeskrivelige handling, som har kostet over 1.000 livet, |
31 | 00:01:34,261 | 00:01:38,765 | inklusive præsidenten, vicepræsidenten og næsten hele Kongressen. | inklusive præsidenten, vicepræsidenten og næsten hele Kongressen. |
32 | 00:01:38,848 | 00:01:40,725 | Den 35-årige MacLeish, | Den 35-årige MacLeish, |
33 | 00:01:40,808 | 00:01:44,812 | en populær og erfaren politiker og dekoreret krigshelt, | en populær og erfaren politiker og dekoreret krigshelt, |
34 | 00:01:44,896 | 00:01:47,607 | er et af landets yngste kongresmedlemmer. | er et af landets yngste kongresmedlemmer. |
35 | 00:01:47,690 | 00:01:50,943 | Kongresmedlem MacLeish er i lægebehandling... | Kongresmedlem MacLeish er i lægebehandling... |
36 | 00:01:51,027 | 00:01:52,945 | Undskyld. Togene kører stadig ikke. | Undskyld. Togene kører stadig ikke. |
37 | 00:01:54,697 | 00:01:57,825 | Utroligt, ikke? Som et menneskeligt glimt af håb. | Utroligt, ikke? Som et menneskeligt glimt af håb. |
38 | 00:01:57,909 | 00:02:01,413 | - Ufatteligt, at nogen har overlevet. - Måske kommer der flere. | - Ufatteligt, at nogen har overlevet. - Måske kommer der flere. |
39 | 00:02:02,455 | 00:02:04,999 | - Godmorgen, alle sammen. - Godmorgen. | - Godmorgen, alle sammen. - Godmorgen. |
40 | 00:02:05,082 | 00:02:06,334 | Bare sæt jer. | Bare sæt jer. |
41 | 00:02:10,755 | 00:02:12,590 | Tak, fordi I er kommet så tidligt. | Tak, fordi I er kommet så tidligt. |
42 | 00:02:12,674 | 00:02:14,842 | Vi får en travl dag, så lad os komme i gang. | Vi får en travl dag, så lad os komme i gang. |
43 | 00:02:14,926 | 00:02:17,845 | Seth, mindetalen til præsident Richmonds begravelse? | Seth, mindetalen til præsident Richmonds begravelse? |
44 | 00:02:17,929 | 00:02:18,971 | De får snart et udkast. | De får snart et udkast. |
45 | 00:02:19,055 | 00:02:23,143 | Det er en privat ceremoni, men vist på tv, og hele landet trænger til lidt håb. | Det er en privat ceremoni, men vist på tv, og hele landet trænger til lidt håb. |
46 | 00:02:23,226 | 00:02:25,187 | Jeg vil gerne nævne kongresmedlem MacLeish. | Jeg vil gerne nævne kongresmedlem MacLeish. |
47 | 00:02:25,270 | 00:02:28,773 | Ja. Og præsident Richmonds søn kommer og deler nogle minder, | Ja. Og præsident Richmonds søn kommer og deler nogle minder, |
48 | 00:02:28,856 | 00:02:30,275 | så talen bliver mere personlig. | så talen bliver mere personlig. |
49 | 00:02:30,358 | 00:02:33,445 | God idé. Fortæl ham, at jeg kommer, så vi kan mødes. | God idé. Fortæl ham, at jeg kommer, så vi kan mødes. |
50 | 00:02:33,528 | 00:02:36,573 | - Javel. - Og al-Sakar? Nyt fra forsvarscheferne? | - Javel. - Og al-Sakar? Nyt fra forsvarscheferne? |
51 | 00:02:36,656 | 00:02:39,993 | Sikkerhedsrådet leder efter beviser på, at de står bag angrebet. | Sikkerhedsrådet leder efter beviser på, at de står bag angrebet. |
52 | 00:02:40,076 | 00:02:43,288 | - De briefer mig hver time. - Godt nyt fra Michigan. Royce hørte efter. | - De briefer mig hver time. - Godt nyt fra Michigan. Royce hørte efter. |
53 | 00:02:43,371 | 00:02:45,873 | Der meldes ikke om flere overgreb på muslimer. | Der meldes ikke om flere overgreb på muslimer. |
54 | 00:02:45,957 | 00:02:47,209 | Godt. Hvad ellers? | Godt. Hvad ellers? |
55 | 00:02:47,292 | 00:02:49,461 | Finansministeriet og Centralbanken skal mødes. | Finansministeriet og Centralbanken skal mødes. |
56 | 00:02:49,544 | 00:02:51,504 | Jeg ringer til dem lige bagefter. | Jeg ringer til dem lige bagefter. |
57 | 00:02:51,588 | 00:02:53,673 | Interviewet med Elizabeth Vargas er kl. 12. | Interviewet med Elizabeth Vargas er kl. 12. |
58 | 00:02:53,756 | 00:02:55,717 | Vi gennemgår punkterne lige inden. | Vi gennemgår punkterne lige inden. |
59 | 00:02:55,800 | 00:02:57,844 | Aaron, Emily, listen til kabinettet. | Aaron, Emily, listen til kabinettet. |
60 | 00:02:57,927 | 00:02:59,011 | Hvad sker der? | Hvad sker der? |
61 | 00:03:06,728 | 00:03:09,063 | Der bør ikke være strømsvigt i Det Hvide Hus. | Der bør ikke være strømsvigt i Det Hvide Hus. |
62 | 00:03:09,146 | 00:03:11,274 | Medmindre... Ja, undskyld, men måske... | Medmindre... Ja, undskyld, men måske... |
63 | 00:03:11,358 | 00:03:12,817 | Er det endnu et angreb. | Er det endnu et angreb. |
64 | 00:03:12,900 | 00:03:15,862 | - Hallo, hvad sker der? - Det ligner et strømstød. | - Hallo, hvad sker der? - Det ligner et strømstød. |
65 | 00:03:15,945 | 00:03:18,240 | Generatoren burde snart sætte ind. | Generatoren burde snart sætte ind. |
66 | 00:03:20,533 | 00:03:22,285 | - Netværket er nede. - Ja, ingenting. | - Netværket er nede. - Ja, ingenting. |
67 | 00:03:22,369 | 00:03:23,661 | Telefonen er død. | Telefonen er død. |
68 | 00:03:23,745 | 00:03:24,746 | Det er ikke godt. | Det er ikke godt. |
69 | 00:03:24,829 | 00:03:26,664 | Hvad er det? | Hvad er det? |
70 | 00:03:28,124 | 00:03:29,667 | Nettet. Det er ikke et strømstød. | Nettet. Det er ikke et strømstød. |
71 | 00:03:29,751 | 00:03:32,337 | Nogen trænger ind i Det Hvide Hus' netværk. | Nogen trænger ind i Det Hvide Hus' netværk. |
72 | 00:03:32,420 | 00:03:33,755 | Jeg har Fort Meade i røret. | Jeg har Fort Meade i røret. |
73 | 00:03:33,838 | 00:03:36,508 | NSA tror, det er en sniffer, der snuser rundt i nettet. | NSA tror, det er en sniffer, der snuser rundt i nettet. |
74 | 00:03:36,591 | 00:03:40,262 | - NSA tager fejl. - Agent Ritter, det er det ovale kontor. | - NSA tager fejl. - Agent Ritter, det er det ovale kontor. |
75 | 00:03:40,345 | 00:03:41,804 | Afbryd forbindelsen. | Afbryd forbindelsen. |
76 | 00:03:41,888 | 00:03:44,015 | Jeg prøver. Det virker ikke. | Jeg prøver. Det virker ikke. |
77 | 00:03:44,098 | 00:03:46,017 | Sektion to er stadig helt mørk. | Sektion to er stadig helt mørk. |
78 | 00:03:46,100 | 00:03:47,227 | Hvad sker der? | Hvad sker der? |
79 | 00:03:50,230 | 00:03:52,357 | - Min computer er nede. - Ja, også min. Og Deres? | - Min computer er nede. - Ja, også min. Og Deres? |
80 | 00:03:52,440 | 00:03:53,733 | Intet. | Intet. |
81 | 00:03:53,816 | 00:03:56,611 | Hr. Præsident, gå omgående væk fra Deres computer. | Hr. Præsident, gå omgående væk fra Deres computer. |
82 | 00:03:56,694 | 00:03:58,070 | Mike, hvad sker der? | Mike, hvad sker der? |
83 | 00:03:59,697 | 00:04:01,115 | Det Hvide Hus er blevet hacket. | Det Hvide Hus er blevet hacket. |
84 | 00:04:15,672 | 00:04:18,633 | Sikkerhedsfolkene mener, det var en enlig cyberindtrængen. | Sikkerhedsfolkene mener, det var en enlig cyberindtrængen. |
85 | 00:04:18,716 | 00:04:21,344 | I det, der burde være verdens sikreste netværk? | I det, der burde være verdens sikreste netværk? |
86 | 00:04:21,428 | 00:04:23,513 | Folk vil opfatte det som endnu et angreb. | Folk vil opfatte det som endnu et angreb. |
87 | 00:04:23,596 | 00:04:27,141 | Og derfor må ingen høre om det. Det er kaotisk nok i forvejen. | Og derfor må ingen høre om det. Det er kaotisk nok i forvejen. |
88 | 00:04:27,224 | 00:04:30,770 | Så vi aner ikke, hvad de var ude efter? Eller om vores filer kom i fare? | Så vi aner ikke, hvad de var ude efter? Eller om vores filer kom i fare? |
89 | 00:04:30,853 | 00:04:34,691 | Ikke endnu. NSA scanner stadig Det Hvide Hus' computere. | Ikke endnu. NSA scanner stadig Det Hvide Hus' computere. |
90 | 00:04:34,774 | 00:04:36,443 | Ved vi, hvem det kan være? | Ved vi, hvem det kan være? |
91 | 00:04:36,526 | 00:04:38,861 | Det kan være russerne eller nordkoreanerne. | Det kan være russerne eller nordkoreanerne. |
92 | 00:04:38,945 | 00:04:41,072 | Eller dem, som bombede Capitol? | Eller dem, som bombede Capitol? |
93 | 00:04:41,155 | 00:04:43,908 | Ja. Vi undersøger alle spor. | Ja. Vi undersøger alle spor. |
94 | 00:04:45,368 | 00:04:50,164 | - Godt. Tak, Mike. Hold mig underrettet. - Javel. | - Godt. Tak, Mike. Hold mig underrettet. - Javel. |
95 | 00:04:50,247 | 00:04:53,835 | Efter det her må vi hellere aflyse interviewet med Elizabeth Vargas. | Efter det her må vi hellere aflyse interviewet med Elizabeth Vargas. |
96 | 00:04:53,918 | 00:04:55,252 | Det vil rejse spørgsmål. | Det vil rejse spørgsmål. |
97 | 00:04:55,337 | 00:04:57,755 | Vi fører dem ind ad østindgangen og skjuler hacket. | Vi fører dem ind ad østindgangen og skjuler hacket. |
98 | 00:04:57,839 | 00:04:59,757 | Ja, vi gør, som vi plejer. | Ja, vi gør, som vi plejer. |
99 | 00:04:59,841 | 00:05:03,595 | Vi mødes med Hookstraten og drøfter kabinettet som aftalt. | Vi mødes med Hookstraten og drøfter kabinettet som aftalt. |
100 | 00:05:03,678 | 00:05:07,056 | Gid jeg kunne udpege resten af regeringen uden afstemning. | Gid jeg kunne udpege resten af regeringen uden afstemning. |
101 | 00:05:07,139 | 00:05:10,602 | - Det ville lette byrden. - Det ville et valg af stabschef også. | - Det ville lette byrden. - Det ville et valg af stabschef også. |
102 | 00:05:16,483 | 00:05:19,611 | Det var alt. Tak. | Det var alt. Tak. |
103 | 00:05:35,167 | 00:05:39,255 | OMKOMNE | OMKOMNE |
104 | 00:05:39,338 | 00:05:41,716 | SAVNEDE | SAVNEDE |
105 | 00:05:41,799 | 00:05:43,134 | OVERLEVENDE | OVERLEVENDE |
106 | 00:05:43,217 | 00:05:45,637 | Tror du, der er andre? | Tror du, der er andre? |
107 | 00:05:45,720 | 00:05:47,096 | Seksogtredive timer? | Seksogtredive timer? |
108 | 00:05:49,015 | 00:05:52,309 | Man ved aldrig, men det ser ikke godt ud. | Man ved aldrig, men det ser ikke godt ud. |
109 | 00:05:52,394 | 00:05:54,896 | Hvordan overlevede MacLeish? | Hvordan overlevede MacLeish? |
110 | 00:05:54,979 | 00:05:58,858 | Eksplosionen smed glas en kilometer væk. Der ligger 4.000 tons murbrokker derude. | Eksplosionen smed glas en kilometer væk. Der ligger 4.000 tons murbrokker derude. |
111 | 00:05:58,941 | 00:06:01,694 | Nogle ting trodser bare al logik. | Nogle ting trodser bare al logik. |
112 | 00:06:01,778 | 00:06:03,988 | Og sund fornuft og videnskaben. | Og sund fornuft og videnskaben. |
113 | 00:06:04,572 | 00:06:07,950 | Men det er de samme ting, som giver os håb, | Men det er de samme ting, som giver os håb, |
114 | 00:06:08,034 | 00:06:10,244 | når verden er helt ad helvede til. | når verden er helt ad helvede til. |
115 | 00:06:10,327 | 00:06:13,540 | Det er derfor, de kalder ham miraklet på Potomac-floden. | Det er derfor, de kalder ham miraklet på Potomac-floden. |
116 | 00:06:13,623 | 00:06:15,166 | Har nogen talt med ham? | Har nogen talt med ham? |
117 | 00:06:15,249 | 00:06:17,419 | Nej. Han er på Bethesda i behandling. | Nej. Han er på Bethesda i behandling. |
118 | 00:06:17,502 | 00:06:20,588 | Han er også det eneste vidne til mordet på 1.000 mennesker. | Han er også det eneste vidne til mordet på 1.000 mennesker. |
119 | 00:06:20,672 | 00:06:23,257 | Burde vi ikke tale med ham og høre, om han så noget? | Burde vi ikke tale med ham og høre, om han så noget? |
120 | 00:06:23,340 | 00:06:25,468 | Vi skal bruge alle mand her. | Vi skal bruge alle mand her. |
121 | 00:06:25,552 | 00:06:30,264 | Du har allerede 50 agenter, der leder i murbrokkerne og aflytter... | Du har allerede 50 agenter, der leder i murbrokkerne og aflytter... |
122 | 00:06:33,684 | 00:06:36,938 | Jeg mener bare, at vi skal have hans forklaring før eller senere. | Jeg mener bare, at vi skal have hans forklaring før eller senere. |
123 | 00:06:40,024 | 00:06:42,276 | Jeg rydder altså ikke op efter dig. | Jeg rydder altså ikke op efter dig. |
124 | 00:06:44,987 | 00:06:47,865 | Så kun præsidentens computer blev ramt? | Så kun præsidentens computer blev ramt? |
125 | 00:06:47,949 | 00:06:50,952 | Ja. Men jeg kan ikke se, om der er lækket nogen data. | Ja. Men jeg kan ikke se, om der er lækket nogen data. |
126 | 00:06:51,035 | 00:06:55,582 | Normalt burde en frekvensanalyse udpege eventuelle ramte enheder. | Normalt burde en frekvensanalyse udpege eventuelle ramte enheder. |
127 | 00:06:55,665 | 00:06:57,500 | SCAN FOR UNORMALE FILER | SCAN FOR UNORMALE FILER |
128 | 00:06:57,584 | 00:06:59,461 | - Det er mærkeligt. - Hvad? | - Det er mærkeligt. - Hvad? |
129 | 00:06:59,544 | 00:07:01,463 | En PAL-fil i udenlandsk format. | En PAL-fil i udenlandsk format. |
130 | 00:07:02,088 | 00:07:04,799 | Har præsident Kirkman været på udlandsrejser? | Har præsident Kirkman været på udlandsrejser? |
131 | 00:07:09,721 | 00:07:11,931 | Den røde linje har kørt siden i går. | Den røde linje har kørt siden i går. |
132 | 00:07:13,265 | 00:07:15,184 | Hvis du gerne vil være stabschef, | Hvis du gerne vil være stabschef, |
133 | 00:07:15,267 | 00:07:17,604 | skulle du måske tage lidt tidligere hjemmefra. | skulle du måske tage lidt tidligere hjemmefra. |
134 | 00:07:17,687 | 00:07:21,190 | Ikke fordi det rager dig, men min kæreste friede i morges, | Ikke fordi det rager dig, men min kæreste friede i morges, |
135 | 00:07:21,273 | 00:07:23,943 | og det virker ubehøvlet at gå midt i et frieri. | og det virker ubehøvlet at gå midt i et frieri. |
136 | 00:07:24,026 | 00:07:27,238 | - Hvor længe har I været sammen? - Ti måneder. Hvorfor? | - Hvor længe har I været sammen? - Ti måneder. Hvorfor? |
137 | 00:07:28,531 | 00:07:30,533 | Klassisk reaktion efter en katastrofe. | Klassisk reaktion efter en katastrofe. |
138 | 00:07:31,784 | 00:07:34,996 | Traumatiske begivenheder får folk til at revurdere deres liv. | Traumatiske begivenheder får folk til at revurdere deres liv. |
139 | 00:07:35,079 | 00:07:37,749 | Du ved, børn, ægteskab, skilsmisse. | Du ved, børn, ægteskab, skilsmisse. |
140 | 00:07:37,832 | 00:07:40,167 | Det skete efter 11. September. | Det skete efter 11. September. |
141 | 00:07:40,251 | 00:07:43,420 | - Du er faktisk heldig. - Jeg har ikke besluttet mig endnu. | - Du er faktisk heldig. - Jeg har ikke besluttet mig endnu. |
142 | 00:07:43,505 | 00:07:45,381 | Nu er jeg med. Du håber på et ja, | Nu er jeg med. Du håber på et ja, |
143 | 00:07:45,465 | 00:07:48,384 | så jeg bliver distraheret, og du bliver stabschef. | så jeg bliver distraheret, og du bliver stabschef. |
144 | 00:07:48,468 | 00:07:50,720 | - Imponerende, Aaron. - Hvad snakker du om? | - Imponerende, Aaron. - Hvad snakker du om? |
145 | 00:07:50,803 | 00:07:54,223 | Kærlighed i Washington sker ikke hver dag, Emily. | Kærlighed i Washington sker ikke hver dag, Emily. |
146 | 00:07:54,306 | 00:07:55,725 | Du er faktisk heldig. | Du er faktisk heldig. |
147 | 00:07:58,645 | 00:08:00,062 | Goddag. | Goddag. |
148 | 00:08:00,146 | 00:08:02,439 | Kongresmedlem, undskyld ventetiden. | Kongresmedlem, undskyld ventetiden. |
149 | 00:08:02,524 | 00:08:04,191 | Skal vi ikke komme i gang? | Skal vi ikke komme i gang? |
150 | 00:08:04,275 | 00:08:07,403 | Vi har lavet en liste over mulige kabinetmedlemmer. | Vi har lavet en liste over mulige kabinetmedlemmer. |
151 | 00:08:07,487 | 00:08:09,196 | Da De reelt set udgør Kongressen... | Da De reelt set udgør Kongressen... |
152 | 00:08:09,280 | 00:08:12,575 | Det bliver nok historiens hurtigste bekræftelser. | Det bliver nok historiens hurtigste bekræftelser. |
153 | 00:08:12,659 | 00:08:13,743 | Lige et spørgsmål. | Lige et spørgsmål. |
154 | 00:08:13,826 | 00:08:16,871 | Har præsident Kirkman fået et gavekort til Best Buy i julegave, | Har præsident Kirkman fået et gavekort til Best Buy i julegave, |
155 | 00:08:16,954 | 00:08:20,667 | eller har Det Hvide Hus en sikkerhedsbrist? | eller har Det Hvide Hus en sikkerhedsbrist? |
156 | 00:08:22,459 | 00:08:23,503 | Hvad mener De? | Hvad mener De? |
157 | 00:08:25,630 | 00:08:29,258 | Jeg så IT-folkene fjerne alle computerne i Vestfløjen. | Jeg så IT-folkene fjerne alle computerne i Vestfløjen. |
158 | 00:08:29,341 | 00:08:32,679 | Det er bare noget teknisk. Det er ikke noget problem. | Det er bare noget teknisk. Det er ikke noget problem. |
159 | 00:08:32,762 | 00:08:35,014 | Frøken Rhodes, hr. Shore, vil De følge med mig? | Frøken Rhodes, hr. Shore, vil De følge med mig? |
160 | 00:08:35,097 | 00:08:38,475 | - Lige nu? - Ja. Det er vigtigt. | - Lige nu? - Ja. Det er vigtigt. |
161 | 00:08:38,560 | 00:08:40,770 | De må have os undskyldt. | De må have os undskyldt. |
162 | 00:08:41,979 | 00:08:45,274 | Det handler måske om det problem, I ikke har? | Det handler måske om det problem, I ikke har? |
163 | 00:08:49,529 | 00:08:51,864 | - De ville tale med os? - Ja. | - De ville tale med os? - Ja. |
164 | 00:08:51,948 | 00:08:55,492 | NSA og Sikkerhedsdepartementet er færdige med analysen af hackerangrebet. | NSA og Sikkerhedsdepartementet er færdige med analysen af hackerangrebet. |
165 | 00:08:55,577 | 00:08:58,580 | Alle vores data, filer og koder, alting er intakt. | Alle vores data, filer og koder, alting er intakt. |
166 | 00:08:58,663 | 00:09:00,665 | Så de har ikke taget noget? | Så de har ikke taget noget? |
167 | 00:09:01,624 | 00:09:03,876 | Nej. De har efterladt noget. | Nej. De har efterladt noget. |
168 | 00:09:05,419 | 00:09:07,129 | "Jeg hedder Majid Nassar. | "Jeg hedder Majid Nassar. |
169 | 00:09:07,213 | 00:09:09,173 | Ved jeres regeringsbygning | Ved jeres regeringsbygning |
170 | 00:09:09,256 | 00:09:13,970 | udslettede min al-Sakar Martyrernes Brigade jeres regering, | udslettede min al-Sakar Martyrernes Brigade jeres regering, |
171 | 00:09:14,053 | 00:09:18,933 | så I også kan opleve samme rædsel og død, | så I også kan opleve samme rædsel og død, |
172 | 00:09:19,016 | 00:09:21,811 | som I har udsat vores lande for. | som I har udsat vores lande for. |
173 | 00:09:21,894 | 00:09:25,481 | Retfærdigheden er vores rettesnor, og vi er mange. | Retfærdigheden er vores rettesnor, og vi er mange. |
174 | 00:09:25,565 | 00:09:30,319 | Gud er stor." | Gud er stor." |
175 | 00:09:30,402 | 00:09:31,821 | Hr. Præsident. | Hr. Præsident. |
176 | 00:09:32,989 | 00:09:36,909 | De bad om flere beviser. Der har De dem. | De bad om flere beviser. Der har De dem. |
177 | 00:09:36,993 | 00:09:39,704 | Vi har vores fjende. | Vi har vores fjende. |
178 | 00:09:45,668 | 00:09:48,420 | Og vi er helt sikre på, at det er Majid Nassar? | Og vi er helt sikre på, at det er Majid Nassar? |
179 | 00:09:48,504 | 00:09:52,299 | Ja. Antiterrorcentret bekræfter dialekten. | Ja. Antiterrorcentret bekræfter dialekten. |
180 | 00:09:52,383 | 00:09:56,804 | Ansigtsanalytikere, adfærdspsykologer og ledelseseksperter er alle enige. | Ansigtsanalytikere, adfærdspsykologer og ledelseseksperter er alle enige. |
181 | 00:09:56,888 | 00:09:58,180 | Hvad er der? | Hvad er der? |
182 | 00:10:01,851 | 00:10:05,396 | Al Jazeera var altid godt nok, når bin Laden udsendte sine erklæringer. | Al Jazeera var altid godt nok, når bin Laden udsendte sine erklæringer. |
183 | 00:10:05,479 | 00:10:08,065 | Hvorfor skulle Nassar have al besværet med at hacke | Hvorfor skulle Nassar have al besværet med at hacke |
184 | 00:10:08,149 | 00:10:12,444 | verdens sikreste netværk bare for at sende mig den her video? | verdens sikreste netværk bare for at sende mig den her video? |
185 | 00:10:12,528 | 00:10:13,613 | Det føles forkert. | Det føles forkert. |
186 | 00:10:13,696 | 00:10:16,032 | Jeg tror, han gjorde det for at vise, at han kan. | Jeg tror, han gjorde det for at vise, at han kan. |
187 | 00:10:16,115 | 00:10:17,241 | Han håner os. | Han håner os. |
188 | 00:10:17,324 | 00:10:19,952 | Hr. Præsident, det er vigtigt at bemærke, | Hr. Præsident, det er vigtigt at bemærke, |
189 | 00:10:20,036 | 00:10:23,831 | at al-Sakar tidligere har taget æren for angreb begået af andre. | at al-Sakar tidligere har taget æren for angreb begået af andre. |
190 | 00:10:23,915 | 00:10:26,292 | Bomben mod en marokkansk natklub i 2013. | Bomben mod en marokkansk natklub i 2013. |
191 | 00:10:26,375 | 00:10:28,419 | Det husker jeg. De tog ansvaret for bomben, | Det husker jeg. De tog ansvaret for bomben, |
192 | 00:10:28,502 | 00:10:31,213 | men israelerne beviste, at det var al-Shabaab. | men israelerne beviste, at det var al-Shabaab. |
193 | 00:10:31,297 | 00:10:36,552 | Godt, er der andre grunde til at mene, at al-Sakar ikke stod bag angrebet? | Godt, er der andre grunde til at mene, at al-Sakar ikke stod bag angrebet? |
194 | 00:10:39,221 | 00:10:40,932 | Er der slet ikke nogen? | Er der slet ikke nogen? |
195 | 00:10:42,433 | 00:10:43,893 | Kom nu, en eller anden. | Kom nu, en eller anden. |
196 | 00:10:45,477 | 00:10:49,023 | Hr. Præsident. Jason Atwood, vicedirektør for FBI. | Hr. Præsident. Jason Atwood, vicedirektør for FBI. |
197 | 00:10:49,106 | 00:10:51,901 | Vi mødtes ved Capitol. Har De en anden teori? | Vi mødtes ved Capitol. Har De en anden teori? |
198 | 00:10:51,984 | 00:10:53,736 | Ikke mig, men en af mine agenter. | Ikke mig, men en af mine agenter. |
199 | 00:10:53,820 | 00:10:57,990 | Hun mener, at beviser er blevet manipuleret for at pege på al-Sakar, | Hun mener, at beviser er blevet manipuleret for at pege på al-Sakar, |
200 | 00:10:58,074 | 00:10:59,909 | så vi ikke skulle mistænke andre. | så vi ikke skulle mistænke andre. |
201 | 00:10:59,992 | 00:11:02,536 | - Hvilke beviser? - Det ueksploderede materiel. | - Hvilke beviser? - Det ueksploderede materiel. |
202 | 00:11:02,619 | 00:11:04,664 | Hun mener, at det ikke var en fejl, | Hun mener, at det ikke var en fejl, |
203 | 00:11:04,747 | 00:11:08,084 | men at den blev anbragt der, for at nogen skulle finde den. | men at den blev anbragt der, for at nogen skulle finde den. |
204 | 00:11:08,167 | 00:11:09,418 | Tror De på det? | Tror De på det? |
205 | 00:11:10,336 | 00:11:12,630 | Jeg er ikke sikker. Men jeg har tiltro til hende. | Jeg er ikke sikker. Men jeg har tiltro til hende. |
206 | 00:11:13,756 | 00:11:17,134 | Hvad er Deres ordrer? | Hvad er Deres ordrer? |
207 | 00:11:26,393 | 00:11:29,772 | Indtil vi kan få bekræftet, at Nassar har gjort, hvad han siger, | Indtil vi kan få bekræftet, at Nassar har gjort, hvad han siger, |
208 | 00:11:29,856 | 00:11:32,441 | er der ingen uden for disse vægge, som ser den video. | er der ingen uden for disse vægge, som ser den video. |
209 | 00:11:32,524 | 00:11:35,569 | I mellemtiden finder I svinet. | I mellemtiden finder I svinet. |
210 | 00:11:35,652 | 00:11:38,614 | Uanset hvilken hule, grotte eller hul, han gemmer sig i, | Uanset hvilken hule, grotte eller hul, han gemmer sig i, |
211 | 00:11:38,697 | 00:11:41,325 | så finder I Majid Nassar til mig. | så finder I Majid Nassar til mig. |
212 | 00:11:44,495 | 00:11:46,622 | "Og vi er mange. | "Og vi er mange. |
213 | 00:11:46,705 | 00:11:50,626 | Gud er stor." | Gud er stor." |
214 | 00:11:50,709 | 00:11:52,503 | Tak, fordi De viste mig det. | Tak, fordi De viste mig det. |
215 | 00:11:52,586 | 00:11:55,506 | De spurgte tidligere til, hvad der foregik i Vestfløjen, | De spurgte tidligere til, hvad der foregik i Vestfløjen, |
216 | 00:11:55,589 | 00:11:57,216 | og da De repræsenterer Kongressen, | og da De repræsenterer Kongressen, |
217 | 00:11:57,299 | 00:12:00,845 | er det vigtigt at underrette Dem om alt vedrørende landets sikkerhed. | er det vigtigt at underrette Dem om alt vedrørende landets sikkerhed. |
218 | 00:12:00,928 | 00:12:02,096 | Tak. | Tak. |
219 | 00:12:02,179 | 00:12:07,560 | Vi kan ikke offentliggøre videoen, før vi har bevist, at påstandene er sande. | Vi kan ikke offentliggøre videoen, før vi har bevist, at påstandene er sande. |
220 | 00:12:07,643 | 00:12:10,729 | Ellers risikerer vi, at folk kræver, at vi går i krig. | Ellers risikerer vi, at folk kræver, at vi går i krig. |
221 | 00:12:10,813 | 00:12:12,481 | Ville det være så frygteligt? | Ville det være så frygteligt? |
222 | 00:12:13,315 | 00:12:16,360 | Med al respekt, så har vi brug for en fjende, og det snart. | Med al respekt, så har vi brug for en fjende, og det snart. |
223 | 00:12:16,443 | 00:12:19,405 | Kun det kan holde sammen på os efter angrebet. | Kun det kan holde sammen på os efter angrebet. |
224 | 00:12:19,488 | 00:12:21,282 | Vi har brug for den rigtige fjende. | Vi har brug for den rigtige fjende. |
225 | 00:12:21,365 | 00:12:24,618 | Vi skal være helt sikre på, hvem der står bag, før vi slår til. | Vi skal være helt sikre på, hvem der står bag, før vi slår til. |
226 | 00:12:25,619 | 00:12:28,164 | Og personligt har jeg svært ved at acceptere, | Og personligt har jeg svært ved at acceptere, |
227 | 00:12:28,247 | 00:12:31,417 | at vi kun kan holde sammen på landet ved hjælp af krig. | at vi kun kan holde sammen på landet ved hjælp af krig. |
228 | 00:12:32,501 | 00:12:35,129 | De har mange svære beslutninger foran Dem. | De har mange svære beslutninger foran Dem. |
229 | 00:12:35,212 | 00:12:39,258 | På vegne af Kongressen forsikrer jeg Dem, at De har min fulde støtte uanset hvad. | På vegne af Kongressen forsikrer jeg Dem, at De har min fulde støtte uanset hvad. |
230 | 00:12:39,341 | 00:12:40,676 | Tak. | Tak. |
231 | 00:12:42,011 | 00:12:43,387 | Jeg vil nødig have Deres job. | Jeg vil nødig have Deres job. |
232 | 00:12:43,470 | 00:12:45,764 | Så er vi to. | Så er vi to. |
233 | 00:12:45,848 | 00:12:48,434 | Held og lykke med Elizabeth Vargas. Ikke at det behøves. | Held og lykke med Elizabeth Vargas. Ikke at det behøves. |
234 | 00:12:48,517 | 00:12:49,936 | De er et naturtalent. | De er et naturtalent. |
235 | 00:12:58,444 | 00:13:01,906 | Kongresmedlem MacLeish? Specialagent Hannah Wells, FBI. | Kongresmedlem MacLeish? Specialagent Hannah Wells, FBI. |
236 | 00:13:01,989 | 00:13:03,032 | FBI? | FBI? |
237 | 00:13:05,201 | 00:13:06,285 | Hvordan har du det? | Hvordan har du det? |
238 | 00:13:08,120 | 00:13:09,288 | Jeg lever. | Jeg lever. |
239 | 00:13:09,371 | 00:13:12,166 | Så jeg føler mig bare heldig. | Så jeg føler mig bare heldig. |
240 | 00:13:13,667 | 00:13:16,087 | Det er måske for tidligt, men... | Det er måske for tidligt, men... |
241 | 00:13:17,046 | 00:13:20,382 | jeg ville høre, om du kunne fortælle mig noget fra den aften. | jeg ville høre, om du kunne fortælle mig noget fra den aften. |
242 | 00:13:20,466 | 00:13:21,843 | Hvad som helst du kan huske. | Hvad som helst du kan huske. |
243 | 00:13:21,926 | 00:13:24,511 | Noget, der virkede forkert eller ikke passede ind? | Noget, der virkede forkert eller ikke passede ind? |
244 | 00:13:25,471 | 00:13:27,098 | Jeg har ingen anelse. | Jeg har ingen anelse. |
245 | 00:13:28,682 | 00:13:32,603 | Jeg sad på min plads og så præsidentens tale, | Jeg sad på min plads og så præsidentens tale, |
246 | 00:13:32,686 | 00:13:35,940 | og så pludselig blev alting sort. | og så pludselig blev alting sort. |
247 | 00:13:38,025 | 00:13:42,864 | Jeg mistede venner og kolleger... | Jeg mistede venner og kolleger... |
248 | 00:13:42,947 | 00:13:44,740 | Dem alle sammen. | Dem alle sammen. |
249 | 00:13:44,823 | 00:13:49,328 | Det eneste, der virker forkert, er... Hvorfor mig? | Det eneste, der virker forkert, er... Hvorfor mig? |
250 | 00:13:51,288 | 00:13:52,373 | Hvorfor overlevede jeg? | Hvorfor overlevede jeg? |
251 | 00:13:54,500 | 00:13:55,834 | Hvis I finder ud af noget... | Hvis I finder ud af noget... |
252 | 00:13:56,627 | 00:13:59,796 | så vær sød at fortælle mig det. | så vær sød at fortælle mig det. |
253 | 00:14:08,430 | 00:14:09,473 | Tyler? | Tyler? |
254 | 00:14:11,600 | 00:14:14,186 | Undskyld, vi kommer så sent. Tom Kirkman. | Undskyld, vi kommer så sent. Tom Kirkman. |
255 | 00:14:14,270 | 00:14:16,355 | Præsidenten. Det ved jeg. | Præsidenten. Det ved jeg. |
256 | 00:14:17,856 | 00:14:21,235 | Ingen ord kan beskrive, hvor ondt det gør mig. | Ingen ord kan beskrive, hvor ondt det gør mig. |
257 | 00:14:22,444 | 00:14:25,656 | Jeg hedder Seth Wright. Jeg var taleskriver under din far. | Jeg hedder Seth Wright. Jeg var taleskriver under din far. |
258 | 00:14:25,739 | 00:14:27,741 | - Det gør mig ondt med dine forældre. - Tak. | - Det gør mig ondt med dine forældre. - Tak. |
259 | 00:14:27,824 | 00:14:31,287 | Seth skal skrive min mindetale til din fars bisættelse. | Seth skal skrive min mindetale til din fars bisættelse. |
260 | 00:14:31,370 | 00:14:33,289 | Du har måske noget personligt at tilføje. | Du har måske noget personligt at tilføje. |
261 | 00:14:35,958 | 00:14:38,585 | Ja, min far var... | Ja, min far var... |
262 | 00:14:40,087 | 00:14:41,380 | Han var en stor mand. | Han var en stor mand. |
263 | 00:14:41,463 | 00:14:44,300 | Jeg havde enorm respekt for ham. | Jeg havde enorm respekt for ham. |
264 | 00:14:44,383 | 00:14:45,968 | Som præsident. | Som præsident. |
265 | 00:14:46,052 | 00:14:49,430 | Men for mig var han bare... | Men for mig var han bare... |
266 | 00:14:49,513 | 00:14:50,973 | far. | far. |
267 | 00:14:51,057 | 00:14:54,435 | Han havde verdens sværeste job. | Han havde verdens sværeste job. |
268 | 00:14:54,518 | 00:14:57,521 | Han blev angrebet af alle og alle steder, men... | Han blev angrebet af alle og alle steder, men... |
269 | 00:14:58,564 | 00:15:01,650 | alligevel var han der altid for mig. | alligevel var han der altid for mig. |
270 | 00:15:01,733 | 00:15:03,069 | Og nu... | Og nu... |
271 | 00:15:08,240 | 00:15:10,910 | Jeg har nogle meget store sko at fylde ud. | Jeg har nogle meget store sko at fylde ud. |
272 | 00:15:10,993 | 00:15:12,661 | Ja, det har vi begge to. | Ja, det har vi begge to. |
273 | 00:15:18,000 | 00:15:20,794 | Hvorfor skal vi pakke Leos ting ud? | Hvorfor skal vi pakke Leos ting ud? |
274 | 00:15:20,877 | 00:15:23,755 | Fordi det her er vores nye hjem. Han skal føle sig hjemme. | Fordi det her er vores nye hjem. Han skal føle sig hjemme. |
275 | 00:15:23,839 | 00:15:26,175 | Og Leo får det aldrig gjort selv. | Og Leo får det aldrig gjort selv. |
276 | 00:15:27,301 | 00:15:30,721 | Det er mig. Det skal gå stærkt. Interviewet begynder om lidt. | Det er mig. Det skal gå stærkt. Interviewet begynder om lidt. |
277 | 00:15:30,804 | 00:15:34,350 | Angående aftensmaden, hvad så med os fire, familiemiddag, 18.30? | Angående aftensmaden, hvad så med os fire, familiemiddag, 18.30? |
278 | 00:15:34,433 | 00:15:37,019 | Ja, men hvordan kan det nu være? | Ja, men hvordan kan det nu være? |
279 | 00:15:37,937 | 00:15:40,314 | Behøver jeg en grund til en middag med min familie? | Behøver jeg en grund til en middag med min familie? |
280 | 00:15:40,397 | 00:15:43,150 | - Godt, så ses vi. - Jeg elsker dig. | - Godt, så ses vi. - Jeg elsker dig. |
281 | 00:15:45,652 | 00:15:47,863 | Mor, hvad er det for nogen? | Mor, hvad er det for nogen? |
282 | 00:15:50,282 | 00:15:52,701 | Det er bare hovedpinepiller, skat. | Det er bare hovedpinepiller, skat. |
283 | 00:15:53,702 | 00:15:55,955 | Leo får åbenbart tit hovedpine. | Leo får åbenbart tit hovedpine. |
284 | 00:16:06,048 | 00:16:09,051 | - Godt, af sted. - Det optages i dag og sendes i aften. | - Godt, af sted. - Det optages i dag og sendes i aften. |
285 | 00:16:09,135 | 00:16:11,637 | Interviewet er et kup. Alle stationerne ville have det, | Interviewet er et kup. Alle stationerne ville have det, |
286 | 00:16:11,720 | 00:16:13,930 | men Elizabeth Vargas har gode kontakter. | men Elizabeth Vargas har gode kontakter. |
287 | 00:16:14,015 | 00:16:17,226 | - Hvad, hvis hun nævner strømsvigtet? - Historien slap ikke ud. | - Hvad, hvis hun nævner strømsvigtet? - Historien slap ikke ud. |
288 | 00:16:17,309 | 00:16:19,311 | Befolkningen skal lære Dem at kende. | Befolkningen skal lære Dem at kende. |
289 | 00:16:19,395 | 00:16:21,438 | De bør virke myndig, men omgængelig. | De bør virke myndig, men omgængelig. |
290 | 00:16:21,522 | 00:16:23,774 | Klog, men som en, folk kan relatere til. | Klog, men som en, folk kan relatere til. |
291 | 00:16:25,234 | 00:16:26,777 | Hvad med oprigtig? | Hvad med oprigtig? |
292 | 00:16:26,860 | 00:16:30,447 | Ja, De kan... Oprigtig er fint. Vær De bare oprigtig. | Ja, De kan... Oprigtig er fint. Vær De bare oprigtig. |
293 | 00:16:30,531 | 00:16:32,199 | Så er jeg oprigtig. | Så er jeg oprigtig. |
294 | 00:16:32,283 | 00:16:35,286 | Det er forbløffende, at kongresmedlem MacLeish overlevede. | Det er forbløffende, at kongresmedlem MacLeish overlevede. |
295 | 00:16:35,369 | 00:16:38,998 | Det er opløftende med gode nyheder i disse fortvivlende tider. | Det er opløftende med gode nyheder i disse fortvivlende tider. |
296 | 00:16:39,081 | 00:16:41,083 | Og bestemt en svær tid at være leder i | Og bestemt en svær tid at være leder i |
297 | 00:16:41,167 | 00:16:43,794 | med udfordringen fra guvernøren i Michigan | med udfordringen fra guvernøren i Michigan |
298 | 00:16:43,877 | 00:16:46,005 | og de optøjer, der nær opstod i hovedstaden. | og de optøjer, der nær opstod i hovedstaden. |
299 | 00:16:46,088 | 00:16:48,715 | Heldigvis blev begge kriser afværget. | Heldigvis blev begge kriser afværget. |
300 | 00:16:48,799 | 00:16:51,927 | Men jeg vil gerne sige, at amerikanerne har en enestående evne | Men jeg vil gerne sige, at amerikanerne har en enestående evne |
301 | 00:16:52,011 | 00:16:54,471 | til at yde deres bedste i de allerværste tider. | til at yde deres bedste i de allerværste tider. |
302 | 00:16:54,555 | 00:16:57,808 | Jeg regner med dem lige nu, ligesom de regner med mig. | Jeg regner med dem lige nu, ligesom de regner med mig. |
303 | 00:16:57,891 | 00:17:02,271 | Deres tidligere stilling i kabinettet som minister for bolig og urban udvikling, | Deres tidligere stilling i kabinettet som minister for bolig og urban udvikling, |
304 | 00:17:02,354 | 00:17:04,773 | det er ikke noget naturligt trin | det er ikke noget naturligt trin |
305 | 00:17:04,856 | 00:17:07,526 | fra den stilling og direkte ind i det ovale kontor. | fra den stilling og direkte ind i det ovale kontor. |
306 | 00:17:07,609 | 00:17:09,320 | Nej, det er det ikke. | Nej, det er det ikke. |
307 | 00:17:09,403 | 00:17:13,740 | Og helt ærligt har jeg aldrig haft ambitioner om præsidentposten. | Og helt ærligt har jeg aldrig haft ambitioner om præsidentposten. |
308 | 00:17:13,824 | 00:17:16,493 | Da jeg kom til Washington, var det for at hjælpe folk. | Da jeg kom til Washington, var det for at hjælpe folk. |
309 | 00:17:16,577 | 00:17:18,162 | - Opløbet. - Et sidste spørgsmål, | - Opløbet. - Et sidste spørgsmål, |
310 | 00:17:18,245 | 00:17:20,331 | og det er noget, vi lige har gravet frem, | og det er noget, vi lige har gravet frem, |
311 | 00:17:20,414 | 00:17:22,458 | som De skal have mulighed for at kommentere. | som De skal have mulighed for at kommentere. |
312 | 00:17:22,541 | 00:17:25,711 | Kilder fortæller os, og jeg vil gerne høre Deres kommentar... | Kilder fortæller os, og jeg vil gerne høre Deres kommentar... |
313 | 00:17:25,794 | 00:17:28,422 | - Hvor vil hun hen? - Ikke et rart sted. | - Hvor vil hun hen? - Ikke et rart sted. |
314 | 00:17:28,505 | 00:17:32,551 | Er det rigtigt, at præsident Richmond fyrede Dem fra sit kabinet | Er det rigtigt, at præsident Richmond fyrede Dem fra sit kabinet |
315 | 00:17:32,634 | 00:17:34,511 | samme dag som angrebet mod Capitol? | samme dag som angrebet mod Capitol? |
316 | 00:17:34,595 | 00:17:36,847 | Hr. Præsident, blev De fyret? | Hr. Præsident, blev De fyret? |
317 | 00:17:36,930 | 00:17:39,683 | Og hvis De blev, forstår De så, hvorfor nogle måske mener, | Og hvis De blev, forstår De så, hvorfor nogle måske mener, |
318 | 00:17:39,766 | 00:17:42,894 | at De ikke burde være blevet USA's præsident? | at De ikke burde være blevet USA's præsident? |
319 | 00:17:47,816 | 00:17:49,526 | Hr. Præsident, blev De fyret? | Hr. Præsident, blev De fyret? |
320 | 00:17:49,610 | 00:17:51,737 | Undskyld? Kom lige med. | Undskyld? Kom lige med. |
321 | 00:17:53,739 | 00:17:55,866 | Undskyld, kan jeg lige få et øjeblik? | Undskyld, kan jeg lige få et øjeblik? |
322 | 00:17:55,949 | 00:17:57,576 | - Naturligvis. - Tak. | - Naturligvis. - Tak. |
323 | 00:18:04,875 | 00:18:07,419 | Jeg aner ikke, hvor de ved det fra. | Jeg aner ikke, hvor de ved det fra. |
324 | 00:18:07,503 | 00:18:10,589 | - Måske fra hacket? - NSA sagde, at ingen filer var ramt. | - Måske fra hacket? - NSA sagde, at ingen filer var ramt. |
325 | 00:18:10,672 | 00:18:12,341 | Det bliver optaget. Jeg skal svare. | Det bliver optaget. Jeg skal svare. |
326 | 00:18:12,424 | 00:18:14,926 | - De må sige sandheden. - Hvad snakker du om? | - De må sige sandheden. - Hvad snakker du om? |
327 | 00:18:15,010 | 00:18:18,847 | - Det er ude. Og han blev ikke fyret. - Sådan vil det ikke blive opfattet. | - Det er ude. Og han blev ikke fyret. - Sådan vil det ikke blive opfattet. |
328 | 00:18:18,930 | 00:18:22,184 | Indrømmer De, er Deres tid som præsident allerede forbi. | Indrømmer De, er Deres tid som præsident allerede forbi. |
329 | 00:18:22,268 | 00:18:24,853 | Nægter De, begynder De den tid med en løgn. | Nægter De, begynder De den tid med en løgn. |
330 | 00:18:31,277 | 00:18:32,361 | Jeg klarer det herfra. | Jeg klarer det herfra. |
331 | 00:18:37,199 | 00:18:39,034 | Undskyld afbrydelsen. | Undskyld afbrydelsen. |
332 | 00:18:39,826 | 00:18:42,371 | - Er De sød at stille spørgsmålet igen? - Naturligvis. | - Er De sød at stille spørgsmålet igen? - Naturligvis. |
333 | 00:18:42,454 | 00:18:46,833 | Hr. Præsident, blev De fyret af præsident Richmond samme dag som angrebet? | Hr. Præsident, blev De fyret af præsident Richmond samme dag som angrebet? |
334 | 00:18:46,917 | 00:18:49,211 | Nej, jeg blev tilbudt en anden stilling. | Nej, jeg blev tilbudt en anden stilling. |
335 | 00:18:49,295 | 00:18:51,880 | En ambassadørpost, jeg endnu ikke havde sagt ja til. | En ambassadørpost, jeg endnu ikke havde sagt ja til. |
336 | 00:18:51,963 | 00:18:53,549 | Anmodede De om denne forflyttelse? | Anmodede De om denne forflyttelse? |
337 | 00:18:55,801 | 00:18:58,637 | - Nej, det gjorde jeg ikke. - Så man kan godt sige, | - Nej, det gjorde jeg ikke. - Så man kan godt sige, |
338 | 00:18:58,720 | 00:19:01,973 | at præsident Richmond ikke længere ønskede at have Dem i sit kabinet? | at præsident Richmond ikke længere ønskede at have Dem i sit kabinet? |
339 | 00:19:02,057 | 00:19:03,267 | Det er korrekt, ja. | Det er korrekt, ja. |
340 | 00:19:06,645 | 00:19:10,149 | Vores mødre og deres fædre og deres... | Vores mødre og deres fædre og deres... |
341 | 00:19:11,650 | 00:19:14,069 | Vis mig MacLeish forfra igen. | Vis mig MacLeish forfra igen. |
342 | 00:19:14,153 | 00:19:15,612 | Hvad leder du efter? | Hvad leder du efter? |
343 | 00:19:15,696 | 00:19:18,407 | En forklaring på, hvorfor 1.000 mennesker er døde, Chuck. | En forklaring på, hvorfor 1.000 mennesker er døde, Chuck. |
344 | 00:19:20,284 | 00:19:23,912 | - Og deres fædre og deres... - Der. Gå tilbage. | - Og deres fædre og deres... - Der. Gå tilbage. |
345 | 00:19:24,830 | 00:19:27,791 | - Der, hvor den går ud. Frys. - Tidskoden. Og hvad så? | - Der, hvor den går ud. Frys. - Tidskoden. Og hvad så? |
346 | 00:19:27,874 | 00:19:30,211 | Capitol blev sprængt i luften 10.08.04, ikke? | Capitol blev sprængt i luften 10.08.04, ikke? |
347 | 00:19:31,170 | 00:19:34,965 | Hvorfor gik videoen så ud 34 sekunder før eksplosionen? | Hvorfor gik videoen så ud 34 sekunder før eksplosionen? |
348 | 00:19:35,048 | 00:19:36,467 | Kline kigger på det. | Kline kigger på det. |
349 | 00:19:36,550 | 00:19:39,803 | Teorien er, at nogen pillede ved stedets kontrolpanel, | Teorien er, at nogen pillede ved stedets kontrolpanel, |
350 | 00:19:39,886 | 00:19:41,430 | hvor videoen blev sendt fra. | hvor videoen blev sendt fra. |
351 | 00:19:41,513 | 00:19:43,890 | Det er svært at bevise, for panelet eksploderede. | Det er svært at bevise, for panelet eksploderede. |
352 | 00:19:43,974 | 00:19:45,809 | Javel. Spol tilbage. | Javel. Spol tilbage. |
353 | 00:19:50,647 | 00:19:51,732 | Vent, frys. | Vent, frys. |
354 | 00:19:52,774 | 00:19:54,318 | Zoom ind. | Zoom ind. |
355 | 00:19:54,401 | 00:19:56,945 | - Hvem er kvinden med kameraet? - Det ved jeg ikke. | - Hvem er kvinden med kameraet? - Det ved jeg ikke. |
356 | 00:19:57,028 | 00:19:59,072 | Tjek pladsoversigten. | Tjek pladsoversigten. |
357 | 00:19:59,155 | 00:20:01,742 | Og download indholdet af hendes cloud. | Og download indholdet af hendes cloud. |
358 | 00:20:01,825 | 00:20:03,535 | Alle de billeder, hun tog den aften. | Alle de billeder, hun tog den aften. |
359 | 00:20:03,619 | 00:20:05,871 | Måske har hun noget fra de manglende sekunder. | Måske har hun noget fra de manglende sekunder. |
360 | 00:20:05,954 | 00:20:09,583 | Vil du have mig til at hacke en død kvindes telefon uden retskendelse? | Vil du have mig til at hacke en død kvindes telefon uden retskendelse? |
361 | 00:20:09,666 | 00:20:11,293 | Det tager for lang tid. | Det tager for lang tid. |
362 | 00:20:12,669 | 00:20:15,214 | Det gør dem altså ikke mere døde. | Det gør dem altså ikke mere døde. |
363 | 00:20:18,300 | 00:20:19,635 | Chuck... | Chuck... |
364 | 00:20:19,718 | 00:20:24,390 | den største terrorhandling siden 11. September er blevet begået her. | den største terrorhandling siden 11. September er blevet begået her. |
365 | 00:20:24,473 | 00:20:25,807 | Jeg vil vide, hvad der skete. | Jeg vil vide, hvad der skete. |
366 | 00:20:25,891 | 00:20:27,935 | Uden beskidte tricks har vi ikke en chance. | Uden beskidte tricks har vi ikke en chance. |
367 | 00:20:29,686 | 00:20:31,397 | Gør det. | Gør det. |
368 | 00:20:46,828 | 00:20:48,038 | De er der ikke. | De er der ikke. |
369 | 00:20:51,124 | 00:20:52,208 | Ecstasy, ikke sandt? | Ecstasy, ikke sandt? |
370 | 00:20:52,834 | 00:20:55,754 | - Mor. - Det står der i hvert fald på internettet. | - Mor. - Det står der i hvert fald på internettet. |
371 | 00:20:55,837 | 00:20:57,088 | Det er ikke, som du tror. | Det er ikke, som du tror. |
372 | 00:20:57,172 | 00:21:02,344 | Er det ikke? For jeg tror, at min teenagesøn sælger stoffer. | Er det ikke? For jeg tror, at min teenagesøn sælger stoffer. |
373 | 00:21:02,428 | 00:21:05,764 | Besiddelse med henblik på videresalg, og det er kriminelt. | Besiddelse med henblik på videresalg, og det er kriminelt. |
374 | 00:21:05,847 | 00:21:07,266 | Penny fandt dem. | Penny fandt dem. |
375 | 00:21:07,349 | 00:21:11,102 | Ved du, hvad der var sket, hvis hun havde taget bare en af dem? | Ved du, hvad der var sket, hvis hun havde taget bare en af dem? |
376 | 00:21:11,186 | 00:21:14,022 | Hun er otte år. Hun er da ikke dum. | Hun er otte år. Hun er da ikke dum. |
377 | 00:21:14,105 | 00:21:15,899 | Og hvad er din undskyldning? | Og hvad er din undskyldning? |
378 | 00:21:15,982 | 00:21:18,944 | Kortegen til præsident Richmonds begravelse venter. | Kortegen til præsident Richmonds begravelse venter. |
379 | 00:21:19,027 | 00:21:20,904 | Selvfølgelig. Vi to er ikke færdige. | Selvfølgelig. Vi to er ikke færdige. |
380 | 00:21:45,887 | 00:21:47,639 | Du virker fraværende. Er du okay? | Du virker fraværende. Er du okay? |
381 | 00:21:47,723 | 00:21:50,517 | Ja, det er bare Leo. Det kan vente. | Ja, det er bare Leo. Det kan vente. |
382 | 00:21:59,568 | 00:22:02,237 | Her er ændringerne til Deres tale. | Her er ændringerne til Deres tale. |
383 | 00:22:02,321 | 00:22:03,655 | Gå bare ind. Jeg kommer. | Gå bare ind. Jeg kommer. |
384 | 00:22:03,739 | 00:22:06,658 | Beklager. Printerne er stadig nede i Vestfløjen. | Beklager. Printerne er stadig nede i Vestfløjen. |
385 | 00:22:08,410 | 00:22:09,536 | Er det Deres mindetale? | Er det Deres mindetale? |
386 | 00:22:10,412 | 00:22:12,456 | Tyler, ja. Jeg har lige et par sidste... | Tyler, ja. Jeg har lige et par sidste... |
387 | 00:22:12,539 | 00:22:14,500 | Pyt med det. De får ikke brug for den. | Pyt med det. De får ikke brug for den. |
388 | 00:22:15,083 | 00:22:16,668 | Undskyld, hvabehar? | Undskyld, hvabehar? |
389 | 00:22:16,752 | 00:22:19,004 | Jeg så et klip af Deres interview på nettet. | Jeg så et klip af Deres interview på nettet. |
390 | 00:22:20,171 | 00:22:22,090 | Min far fyrede Dem. | Min far fyrede Dem. |
391 | 00:22:22,173 | 00:22:24,468 | Hans begravelse skal ikke bruges som PR-stunt, | Hans begravelse skal ikke bruges som PR-stunt, |
392 | 00:22:24,551 | 00:22:27,513 | så De fremstår præsidentiel, når han mente, De var alt andet. | så De fremstår præsidentiel, når han mente, De var alt andet. |
393 | 00:22:27,596 | 00:22:32,058 | - Tyler, du forstår ikke... - Gem det til Deres næste interview. | - Tyler, du forstår ikke... - Gem det til Deres næste interview. |
394 | 00:22:32,934 | 00:22:35,604 | - Tyler... - Det kan han ikke. De er præsident. | - Tyler... - Det kan han ikke. De er præsident. |
395 | 00:22:37,856 | 00:22:39,525 | Han har lige mistet sin far. | Han har lige mistet sin far. |
396 | 00:22:40,442 | 00:22:42,193 | Vi respekterer hans ønske. | Vi respekterer hans ønske. |
397 | 00:22:42,277 | 00:22:43,529 | Kom. | Kom. |
398 | 00:22:51,495 | 00:22:54,998 | Tyler har set interviewet. Han ønsker ikke, at jeg holder mindetalen. | Tyler har set interviewet. Han ønsker ikke, at jeg holder mindetalen. |
399 | 00:22:56,958 | 00:22:58,460 | Min far elskede sit job. | Min far elskede sit job. |
400 | 00:22:59,711 | 00:23:02,714 | Og mere end noget andet elskede han dem, han arbejdede med. | Og mere end noget andet elskede han dem, han arbejdede med. |
401 | 00:23:04,758 | 00:23:08,053 | Han var altid glad for at have allierede på begge sider af salen. | Han var altid glad for at have allierede på begge sider af salen. |
402 | 00:23:08,136 | 00:23:12,433 | Og jeg ved, at det ville glæde ham, hvis en af de venner sagde et par ord. | Og jeg ved, at det ville glæde ham, hvis en af de venner sagde et par ord. |
403 | 00:23:12,516 | 00:23:14,476 | - Hvad sagde han? - Det må være en fejl. | - Hvad sagde han? - Det må være en fejl. |
404 | 00:23:14,559 | 00:23:15,852 | Der er ingen på talerlisten. | Der er ingen på talerlisten. |
405 | 00:23:15,936 | 00:23:21,399 | Vedkommende er en, min far omtalte med stor beundring og respekt, | Vedkommende er en, min far omtalte med stor beundring og respekt, |
406 | 00:23:21,483 | 00:23:27,113 | og en, det er en velsignelse at have som repræsentant i disse usikre tider. | og en, det er en velsignelse at have som repræsentant i disse usikre tider. |
407 | 00:23:28,156 | 00:23:30,116 | Kongresmedlem Kimble Hookstraten. | Kongresmedlem Kimble Hookstraten. |
408 | 00:23:32,828 | 00:23:33,870 | Hookstraten? | Hookstraten? |
409 | 00:23:33,954 | 00:23:36,289 | Mener du stadig, han burde have sagt sandheden? | Mener du stadig, han burde have sagt sandheden? |
410 | 00:23:37,332 | 00:23:39,460 | - Det er ikke godt. - Jeg ved det. | - Det er ikke godt. - Jeg ved det. |
411 | 00:23:40,627 | 00:23:43,839 | Det får man ud af at være ærlig i DC. | Det får man ud af at være ærlig i DC. |
412 | 00:23:43,922 | 00:23:45,090 | Opportunisme. | Opportunisme. |
413 | 00:23:51,346 | 00:23:54,516 | Og da han arbejdede sig op fra fyrreskovene i Louisiana | Og da han arbejdede sig op fra fyrreskovene i Louisiana |
414 | 00:23:54,600 | 00:23:57,393 | til magtens tinde på Potomac-floden, | til magtens tinde på Potomac-floden, |
415 | 00:23:58,895 | 00:24:02,524 | havde min ven, Robert Richmond, | havde min ven, Robert Richmond, |
416 | 00:24:02,608 | 00:24:07,613 | aldrig forestillet sig, at han ville blive knust af frihedes fjender. | aldrig forestillet sig, at han ville blive knust af frihedes fjender. |
417 | 00:24:07,696 | 00:24:11,617 | Og jeg bliver nu mindet om, mere end nogensinde før, | Og jeg bliver nu mindet om, mere end nogensinde før, |
418 | 00:24:12,909 | 00:24:17,706 | at et land af folket, ved folket og for folket... | at et land af folket, ved folket og for folket... |
419 | 00:24:17,789 | 00:24:18,957 | Hun er god. | Hun er god. |
420 | 00:24:19,040 | 00:24:21,543 | Hun er så politisk, at hun slet ikke virker politisk. | Hun er så politisk, at hun slet ikke virker politisk. |
421 | 00:24:21,627 | 00:24:22,836 | Gud velsigne ham. | Gud velsigne ham. |
422 | 00:24:23,670 | 00:24:26,923 | Og Gud velsigne Amerikas Forenede Stater. | Og Gud velsigne Amerikas Forenede Stater. |
423 | 00:24:49,863 | 00:24:52,616 | Leos sikkerhedsfolk har lige ringet. | Leos sikkerhedsfolk har lige ringet. |
424 | 00:24:52,699 | 00:24:55,702 | Deres søn bad om at blive kørt til Hartford Drive 88. | Deres søn bad om at blive kørt til Hartford Drive 88. |
425 | 00:24:55,786 | 00:24:57,538 | - Tak, Mike. - Hr. Præsident. | - Tak, Mike. - Hr. Præsident. |
426 | 00:24:57,621 | 00:24:59,706 | Opildnende tale, kongresmedlem. | Opildnende tale, kongresmedlem. |
427 | 00:24:59,790 | 00:25:00,874 | Er der noget galt? | Er der noget galt? |
428 | 00:25:02,125 | 00:25:03,501 | Slet ikke, Kimble. | Slet ikke, Kimble. |
429 | 00:25:04,419 | 00:25:08,423 | Republikanere, demokrater, uafhængige, vi er alle amerikanere i dag. | Republikanere, demokrater, uafhængige, vi er alle amerikanere i dag. |
430 | 00:25:08,506 | 00:25:09,883 | Sagde De ikke det? | Sagde De ikke det? |
431 | 00:25:13,053 | 00:25:17,140 | Siden videoen med Elizabeth Vargas kom ud, er de sociale medier gået amok. | Siden videoen med Elizabeth Vargas kom ud, er de sociale medier gået amok. |
432 | 00:25:17,223 | 00:25:20,351 | "Den udpegede overlevende eller udpegede bedrager?" | "Den udpegede overlevende eller udpegede bedrager?" |
433 | 00:25:20,435 | 00:25:22,979 | "Hashtag fup-præsident." Den er populær. | "Hashtag fup-præsident." Den er populær. |
434 | 00:25:23,063 | 00:25:24,606 | Her er en fra Washington Post. | Her er en fra Washington Post. |
435 | 00:25:24,690 | 00:25:26,650 | "Hookstratens tale var inspirerende. | "Hookstratens tale var inspirerende. |
436 | 00:25:26,733 | 00:25:29,444 | I betragtning af det og Kirkmans fyring | I betragtning af det og Kirkmans fyring |
437 | 00:25:29,527 | 00:25:33,740 | er det så muligt, at landet ledes af den forkerte udpegede overlevende?" | er det så muligt, at landet ledes af den forkerte udpegede overlevende?" |
438 | 00:25:45,877 | 00:25:47,921 | Mindre, end jeg huskede det. | Mindre, end jeg huskede det. |
439 | 00:25:48,004 | 00:25:49,505 | Det tager kun et øjeblik, Mike. | Det tager kun et øjeblik, Mike. |
440 | 00:25:53,635 | 00:25:55,136 | Hej. | Hej. |
441 | 00:25:55,220 | 00:25:58,264 | - Jeg ved det ikke. - Hvad ved du ikke? | - Jeg ved det ikke. - Hvad ved du ikke? |
442 | 00:25:59,265 | 00:26:01,559 | Hvorfor jeg gjorde det. Det er vel derfor, du kom. | Hvorfor jeg gjorde det. Det er vel derfor, du kom. |
443 | 00:26:01,643 | 00:26:03,561 | For at få en forklaring. | For at få en forklaring. |
444 | 00:26:03,645 | 00:26:06,189 | At jeg ville have opmærksomhed eller gjorde oprør. | At jeg ville have opmærksomhed eller gjorde oprør. |
445 | 00:26:06,272 | 00:26:08,358 | - Var det derfor? - Nej! | - Var det derfor? - Nej! |
446 | 00:26:08,441 | 00:26:11,695 | Jeg har jo sagt, at jeg ikke ved det. | Jeg har jo sagt, at jeg ikke ved det. |
447 | 00:26:13,238 | 00:26:17,283 | Jeg ved godt, det var noget lort, men nogle gange gør folk bare ting. | Jeg ved godt, det var noget lort, men nogle gange gør folk bare ting. |
448 | 00:26:17,367 | 00:26:18,785 | Der er ikke altid en grund. | Der er ikke altid en grund. |
449 | 00:26:18,869 | 00:26:21,162 | Jeg tror, der er grunde. | Jeg tror, der er grunde. |
450 | 00:26:21,246 | 00:26:23,624 | Jeg tror, grunden til, at du tog hjem i dag, | Jeg tror, grunden til, at du tog hjem i dag, |
451 | 00:26:23,707 | 00:26:27,628 | også er grunden til, at din far og jeg vil holde en familiemiddag i aften. | også er grunden til, at din far og jeg vil holde en familiemiddag i aften. |
452 | 00:26:27,711 | 00:26:30,338 | For at holde fast i dem, vi var før bombeangrebet. | For at holde fast i dem, vi var før bombeangrebet. |
453 | 00:26:31,256 | 00:26:32,340 | Leo. | Leo. |
454 | 00:26:33,675 | 00:26:37,763 | Det Hvide Hus er ikke skyld i vores problemer. Dem havde vi selv med. | Det Hvide Hus er ikke skyld i vores problemer. Dem havde vi selv med. |
455 | 00:26:40,641 | 00:26:42,017 | Hvad med far? | Hvad med far? |
456 | 00:26:42,934 | 00:26:45,270 | - Har du sagt det til ham? - Ikke endnu. | - Har du sagt det til ham? - Ikke endnu. |
457 | 00:26:48,940 | 00:26:50,692 | Han bliver meget vred. | Han bliver meget vred. |
458 | 00:26:54,780 | 00:26:56,114 | Middag klokken 18.30. | Middag klokken 18.30. |
459 | 00:26:57,949 | 00:27:00,702 | Så taler vi om det. Her. | Så taler vi om det. Her. |
460 | 00:27:04,414 | 00:27:07,793 | Tyler, det er Tom Kirkman. Vær venlig at ringe tilbage. Tak. | Tyler, det er Tom Kirkman. Vær venlig at ringe tilbage. Tak. |
461 | 00:27:09,711 | 00:27:10,921 | Dårligt tidspunkt? | Dårligt tidspunkt? |
462 | 00:27:11,004 | 00:27:12,839 | Nej, kom bare ind. | Nej, kom bare ind. |
463 | 00:27:13,840 | 00:27:16,259 | Tyler Richmond undgår vist mine opkald. | Tyler Richmond undgår vist mine opkald. |
464 | 00:27:16,342 | 00:27:18,053 | Jeg er ked af det, der skete. | Jeg er ked af det, der skete. |
465 | 00:27:18,136 | 00:27:21,347 | Du skrev en smuk mindetale. Jeg er ked af, at han ikke hørte den. | Du skrev en smuk mindetale. Jeg er ked af, at han ikke hørte den. |
466 | 00:27:21,431 | 00:27:22,891 | Tak. | Tak. |
467 | 00:27:22,974 | 00:27:25,811 | Der er lige en ting. Efter begravelsen | Der er lige en ting. Efter begravelsen |
468 | 00:27:25,894 | 00:27:30,273 | mødte jeg et par gamle kolleger, som stod den tidligere præsident nær. | mødte jeg et par gamle kolleger, som stod den tidligere præsident nær. |
469 | 00:27:30,356 | 00:27:33,568 | De sagde, at Tyler og hans far blev uvenner for to år siden. | De sagde, at Tyler og hans far blev uvenner for to år siden. |
470 | 00:27:33,651 | 00:27:36,029 | De havde ikke talt sammen siden. Ikke et ord. | De havde ikke talt sammen siden. Ikke et ord. |
471 | 00:27:38,531 | 00:27:40,450 | Sådan lød det ikke på ham. | Sådan lød det ikke på ham. |
472 | 00:27:41,326 | 00:27:44,287 | Enhver søn ønsker at føle sig elsket af sin far. | Enhver søn ønsker at føle sig elsket af sin far. |
473 | 00:27:44,370 | 00:27:48,208 | Måske er det nemmere at lyve for verden end at være ærlig over for sig selv. | Måske er det nemmere at lyve for verden end at være ærlig over for sig selv. |
474 | 00:27:49,584 | 00:27:50,711 | Ja. | Ja. |
475 | 00:27:51,753 | 00:27:53,839 | Vi har nu seneste nyt fra Washington. | Vi har nu seneste nyt fra Washington. |
476 | 00:27:53,922 | 00:27:57,550 | Vi har netop modtaget en video fra en kilde tæt på Det Hvide Hus. | Vi har netop modtaget en video fra en kilde tæt på Det Hvide Hus. |
477 | 00:27:57,633 | 00:28:01,429 | Videoen viser Majid Nassar, lederen af den algerisk-baserede... | Videoen viser Majid Nassar, lederen af den algerisk-baserede... |
478 | 00:28:01,512 | 00:28:04,224 | - Nogen har lækket den. - Hvem? Cochrane? | - Nogen har lækket den. - Hvem? Cochrane? |
479 | 00:28:04,307 | 00:28:06,017 | Nej, det er ikke hans stil. | Nej, det er ikke hans stil. |
480 | 00:28:06,101 | 00:28:08,729 | Få fat i kongresmedlem Hookstraten. Nu! | Få fat i kongresmedlem Hookstraten. Nu! |
481 | 00:28:15,151 | 00:28:17,570 | Undskyld, men jeg har ikke lækket den video. | Undskyld, men jeg har ikke lækket den video. |
482 | 00:28:17,653 | 00:28:19,823 | Jeg ved ikke, hvorfor De tror det. | Jeg ved ikke, hvorfor De tror det. |
483 | 00:28:19,906 | 00:28:23,659 | De sagde selv, at vi har brug for en fjende. Og det har vi fået nu. | De sagde selv, at vi har brug for en fjende. Og det har vi fået nu. |
484 | 00:28:23,744 | 00:28:26,454 | Og De er åbenbart ikke bleg for at underminere mig. | Og De er åbenbart ikke bleg for at underminere mig. |
485 | 00:28:26,537 | 00:28:28,832 | Bebrejder De mig stadig den mindetale? | Bebrejder De mig stadig den mindetale? |
486 | 00:28:28,915 | 00:28:31,209 | Beklager, det har ikke helt bundfældet sig. | Beklager, det har ikke helt bundfældet sig. |
487 | 00:28:31,292 | 00:28:34,170 | Og jeg begynder at kunne ane et mønster. | Og jeg begynder at kunne ane et mønster. |
488 | 00:28:34,254 | 00:28:38,508 | Hr. Præsident, jeg var ærlig dengang, og jeg vil være ærlig nu. | Hr. Præsident, jeg var ærlig dengang, og jeg vil være ærlig nu. |
489 | 00:28:38,591 | 00:28:41,552 | Jeg har ikke lækket den video, | Jeg har ikke lækket den video, |
490 | 00:28:41,636 | 00:28:45,181 | men den, som har, gør Dem en kolossal tjeneste. | men den, som har, gør Dem en kolossal tjeneste. |
491 | 00:28:45,265 | 00:28:48,226 | - Hvad i alverden mener De? - Bare vent. | - Hvad i alverden mener De? - Bare vent. |
492 | 00:28:48,309 | 00:28:53,356 | Om et par timer taler ingen om, hvorvidt De blev fyret, eller om min tale var god. | Om et par timer taler ingen om, hvorvidt De blev fyret, eller om min tale var god. |
493 | 00:28:53,439 | 00:28:56,484 | Alle vil tale om den onde og nådesløse fjende, vi står over for, | Alle vil tale om den onde og nådesløse fjende, vi står over for, |
494 | 00:28:56,567 | 00:29:00,280 | og at vi bør bakke op om vores leder, Tom Kirkman. | og at vi bør bakke op om vores leder, Tom Kirkman. |
495 | 00:29:00,363 | 00:29:03,366 | Selvom vi ikke kan bevise, at det var dem, der angreb os? | Selvom vi ikke kan bevise, at det var dem, der angreb os? |
496 | 00:29:03,449 | 00:29:06,661 | Beklager, men det kan De ikke gøre noget ved nu. | Beklager, men det kan De ikke gøre noget ved nu. |
497 | 00:29:06,745 | 00:29:08,079 | De er måske ikke klar, | De er måske ikke klar, |
498 | 00:29:08,163 | 00:29:11,166 | men De er nu virkelig vores øverstkommanderende. | men De er nu virkelig vores øverstkommanderende. |
499 | 00:29:20,008 | 00:29:21,051 | Det var alt. | Det var alt. |
500 | 00:29:23,804 | 00:29:25,972 | - Kimble? - Ja? | - Kimble? - Ja? |
501 | 00:29:26,056 | 00:29:29,434 | De sagde, at De ikke ville have mit job. Var det sandt? | De sagde, at De ikke ville have mit job. Var det sandt? |
502 | 00:29:29,517 | 00:29:31,686 | Ja. Indtil videre. | Ja. Indtil videre. |
503 | 00:29:33,229 | 00:29:34,355 | Indtil videre? | Indtil videre? |
504 | 00:29:34,439 | 00:29:35,899 | Hvad så med om tre år? | Hvad så med om tre år? |
505 | 00:29:35,982 | 00:29:39,319 | Primærvalget er nærmere om to et halvt, men hvem holder regnskab? | Primærvalget er nærmere om to et halvt, men hvem holder regnskab? |
506 | 00:29:40,987 | 00:29:43,114 | Jeg sagde jo, at jeg var ærlig. | Jeg sagde jo, at jeg var ærlig. |
507 | 00:29:50,997 | 00:29:52,248 | Du ville tale med mig? | Du ville tale med mig? |
508 | 00:29:53,082 | 00:29:54,501 | Troede du ikke, jeg ville se, | Troede du ikke, jeg ville se, |
509 | 00:29:54,584 | 00:29:57,378 | at du har bedt en datatekniker om at ignorere forfatningen? | at du har bedt en datatekniker om at ignorere forfatningen? |
510 | 00:29:58,296 | 00:30:01,716 | Jason, regeringen er væk. Alt kan vel ikke være, som det plejer. | Jason, regeringen er væk. Alt kan vel ikke være, som det plejer. |
511 | 00:30:01,800 | 00:30:03,676 | Det må heller ikke være det Vilde Vesten. | Det må heller ikke være det Vilde Vesten. |
512 | 00:30:03,759 | 00:30:07,806 | Jeg har agenter fra alle styrker, der arbejder i døgndrift. | Jeg har agenter fra alle styrker, der arbejder i døgndrift. |
513 | 00:30:07,889 | 00:30:12,435 | Hvis du bryder loven, sætter du hele deres indsats på spil. | Hvis du bryder loven, sætter du hele deres indsats på spil. |
514 | 00:30:13,311 | 00:30:14,312 | Du har ret. | Du har ret. |
515 | 00:30:15,021 | 00:30:16,147 | Jeg ved det godt. | Jeg ved det godt. |
516 | 00:30:16,940 | 00:30:18,483 | Gør, hvad du finder rigtigt. | Gør, hvad du finder rigtigt. |
517 | 00:30:18,566 | 00:30:20,401 | Sæt dig ned. | Sæt dig ned. |
518 | 00:30:22,028 | 00:30:25,490 | Laboratoriet har opdateret listen over bekræftede omkomne. | Laboratoriet har opdateret listen over bekræftede omkomne. |
519 | 00:30:28,910 | 00:30:31,955 | Et af navnene er senator Scott Wheeler. | Et af navnene er senator Scott Wheeler. |
520 | 00:30:41,214 | 00:30:42,757 | Det gør mig ondt. | Det gør mig ondt. |
521 | 00:30:43,466 | 00:30:44,550 | Så du vidste det? | Så du vidste det? |
522 | 00:30:45,551 | 00:30:50,181 | Jeg arbejder for den frie verdens største efterretningsorganisation. | Jeg arbejder for den frie verdens største efterretningsorganisation. |
523 | 00:30:50,265 | 00:30:52,017 | Så jeg bør vide den slags. | Så jeg bør vide den slags. |
524 | 00:30:57,105 | 00:30:58,731 | Vi mødtes for et år siden. | Vi mødtes for et år siden. |
525 | 00:31:00,358 | 00:31:01,609 | Han var ulykkelig. | Han var ulykkelig. |
526 | 00:31:02,903 | 00:31:04,362 | Du kender historien. | Du kender historien. |
527 | 00:31:05,030 | 00:31:07,115 | Han og hans kone var ved at gå fra hinanden. | Han og hans kone var ved at gå fra hinanden. |
528 | 00:31:08,116 | 00:31:10,160 | Eller det ville jeg gerne tro. | Eller det ville jeg gerne tro. |
529 | 00:31:10,243 | 00:31:11,577 | Det her job er ikke nemt. | Det her job er ikke nemt. |
530 | 00:31:12,245 | 00:31:15,916 | Vi har alle brug for en, der går op i, om vi kommer hjem om aftenen. | Vi har alle brug for en, der går op i, om vi kommer hjem om aftenen. |
531 | 00:31:15,999 | 00:31:19,127 | Så du skal tilgive dig selv. | Så du skal tilgive dig selv. |
532 | 00:31:21,254 | 00:31:23,381 | Undskyld. Jeg gik for langt. | Undskyld. Jeg gik for langt. |
533 | 00:31:23,464 | 00:31:24,757 | Nej. | Nej. |
534 | 00:31:25,633 | 00:31:27,677 | Du traf en forkert beslutning. | Du traf en forkert beslutning. |
535 | 00:31:30,263 | 00:31:33,766 | Men fra nu af vil jeg kun have rigtige beslutninger. | Men fra nu af vil jeg kun have rigtige beslutninger. |
536 | 00:31:33,849 | 00:31:35,185 | Kan du det? | Kan du det? |
537 | 00:31:38,729 | 00:31:39,772 | Ja. | Ja. |
538 | 00:31:40,481 | 00:31:42,692 | Vi ser et skift hos de store nyhedsmedier. | Vi ser et skift hos de store nyhedsmedier. |
539 | 00:31:42,775 | 00:31:46,029 | De fokuserer nærmest udelukkende på al-Sakars tilståelse. | De fokuserer nærmest udelukkende på al-Sakars tilståelse. |
540 | 00:31:46,112 | 00:31:48,239 | Det samme på de sociale medier. | Det samme på de sociale medier. |
541 | 00:31:48,323 | 00:31:50,325 | Ja, vi er vist tilbage på nettet. | Ja, vi er vist tilbage på nettet. |
542 | 00:31:51,576 | 00:31:53,703 | Det her vil jeg kalde en win-win-situation. | Det her vil jeg kalde en win-win-situation. |
543 | 00:31:53,786 | 00:31:56,539 | - Undskyld, jeg afbryder. Bare sæt jer. - Hr. Præsident... | - Undskyld, jeg afbryder. Bare sæt jer. - Hr. Præsident... |
544 | 00:31:56,622 | 00:31:59,334 | - Aaron, må jeg lige tale med dig? - Ja. | - Aaron, må jeg lige tale med dig? - Ja. |
545 | 00:31:59,417 | 00:32:01,377 | Godt, hold mig underrettet. | Godt, hold mig underrettet. |
546 | 00:32:01,461 | 00:32:03,964 | Medierne bevæger sig i den rigtige retning nu. | Medierne bevæger sig i den rigtige retning nu. |
547 | 00:32:04,047 | 00:32:06,882 | Den video har ændret hele historien. | Den video har ændret hele historien. |
548 | 00:32:06,967 | 00:32:08,634 | Jeg ved, det var dig. | Jeg ved, det var dig. |
549 | 00:32:11,512 | 00:32:12,597 | Undskyld? | Undskyld? |
550 | 00:32:12,680 | 00:32:14,807 | Jeg ved, at du frigav den video. | Jeg ved, at du frigav den video. |
551 | 00:32:19,645 | 00:32:21,189 | De var trængt op i en krog. | De var trængt op i en krog. |
552 | 00:32:21,272 | 00:32:24,900 | - Landet var nervøst. Pressen kredsede... - Aaron, hold nu op. | - Landet var nervøst. Pressen kredsede... - Aaron, hold nu op. |
553 | 00:32:24,985 | 00:32:27,778 | Ingen taler om den forkerte udpegede overlevende mere. | Ingen taler om den forkerte udpegede overlevende mere. |
554 | 00:32:27,862 | 00:32:30,323 | Nu står de sammen mod en fælles fjende, | Nu står de sammen mod en fælles fjende, |
555 | 00:32:30,406 | 00:32:33,076 | og snart vil de forenes bag deres øverstkommanderende. | og snart vil de forenes bag deres øverstkommanderende. |
556 | 00:32:33,159 | 00:32:35,828 | Jeg ved ikke engang, om vi har fat i de rigtige. | Jeg ved ikke engang, om vi har fat i de rigtige. |
557 | 00:32:35,911 | 00:32:38,623 | - Jeg er ikke klar til at erklære krig. - Med al respekt, | - Jeg er ikke klar til at erklære krig. - Med al respekt, |
558 | 00:32:38,706 | 00:32:42,002 | den beslutning kan De kun træffe, hvis De stadig er præsident. | den beslutning kan De kun træffe, hvis De stadig er præsident. |
559 | 00:32:42,627 | 00:32:44,587 | Det var usandsynligt for seks timer siden. | Det var usandsynligt for seks timer siden. |
560 | 00:32:44,671 | 00:32:48,883 | Det, du gjorde, var ikke kun bedragerisk og kynisk, | Det, du gjorde, var ikke kun bedragerisk og kynisk, |
561 | 00:32:48,967 | 00:32:51,344 | det var direkte ulydigt. | det var direkte ulydigt. |
562 | 00:32:55,974 | 00:32:57,517 | De har måske bemærket, | De har måske bemærket, |
563 | 00:32:57,600 | 00:33:00,353 | at De er omgivet af folk, som kun ønsker Dem fiasko. | at De er omgivet af folk, som kun ønsker Dem fiasko. |
564 | 00:33:02,813 | 00:33:04,815 | Jeg vil hjælpe Dem med at få succes. | Jeg vil hjælpe Dem med at få succes. |
565 | 00:33:05,941 | 00:33:07,777 | Jeg vil hjælpe Dem til at få fremgang. | Jeg vil hjælpe Dem til at få fremgang. |
566 | 00:33:09,112 | 00:33:11,447 | Det, jeg gjorde, var dristigt. | Det, jeg gjorde, var dristigt. |
567 | 00:33:11,531 | 00:33:12,782 | Det indrømmer jeg. | Det indrømmer jeg. |
568 | 00:33:14,534 | 00:33:16,369 | Og jeg mener, det var det rigtige. | Og jeg mener, det var det rigtige. |
569 | 00:33:17,953 | 00:33:19,539 | Hvis De ikke er enig... | Hvis De ikke er enig... |
570 | 00:33:23,001 | 00:33:25,420 | Her er min opsigelse. | Her er min opsigelse. |
571 | 00:33:27,255 | 00:33:29,965 | De kan acceptere den, når De vil. | De kan acceptere den, når De vil. |
572 | 00:33:50,653 | 00:33:53,656 | - Hr. Præsident, Tyler Richmond. - Tak. | - Hr. Præsident, Tyler Richmond. - Tak. |
573 | 00:33:55,575 | 00:33:56,992 | Hvad laver jeg her? | Hvad laver jeg her? |
574 | 00:33:57,702 | 00:33:59,120 | Sæt dig ned. | Sæt dig ned. |
575 | 00:34:04,959 | 00:34:06,961 | Jeg skylder dig en undskyldning. | Jeg skylder dig en undskyldning. |
576 | 00:34:08,296 | 00:34:11,549 | Jeg gik med til, at du blev ført ind i Vestfløjen i dag | Jeg gik med til, at du blev ført ind i Vestfløjen i dag |
577 | 00:34:11,632 | 00:34:15,720 | for at fortælle historier om din far til den mindetale, jeg skulle have holdt. | for at fortælle historier om din far til den mindetale, jeg skulle have holdt. |
578 | 00:34:15,803 | 00:34:17,722 | Det var ufølsomt, og det er jeg ked af. | Det var ufølsomt, og det er jeg ked af. |
579 | 00:34:18,723 | 00:34:22,727 | Men jeg kom i tanker om, at jeg har en historie til dig. | Men jeg kom i tanker om, at jeg har en historie til dig. |
580 | 00:34:22,810 | 00:34:24,520 | Om dengang, min far fyrede Dem? | Om dengang, min far fyrede Dem? |
581 | 00:34:24,604 | 00:34:26,231 | Nej. | Nej. |
582 | 00:34:26,314 | 00:34:31,026 | Nej, det var dengang, din far brugte næsten en time af et kabinetsmøde | Nej, det var dengang, din far brugte næsten en time af et kabinetsmøde |
583 | 00:34:31,111 | 00:34:34,864 | på at fortælle os om din forårskoncert på Williams sidste år. | på at fortælle os om din forårskoncert på Williams sidste år. |
584 | 00:34:34,947 | 00:34:37,075 | Nej, De må tage fejl... | Nej, De må tage fejl... |
585 | 00:34:37,158 | 00:34:40,495 | Bartóks 2. Violinkoncert, mener jeg. | Bartóks 2. Violinkoncert, mener jeg. |
586 | 00:34:40,578 | 00:34:42,663 | Ja, men min far var der ikke. | Ja, men min far var der ikke. |
587 | 00:34:42,747 | 00:34:44,665 | - Han havde kabinets... - Jo, han var. | - Han havde kabinets... - Jo, han var. |
588 | 00:34:44,749 | 00:34:48,461 | - Han stod nede bagved. - Det ville jeg nok have vidst. | - Han stod nede bagved. - Det ville jeg nok have vidst. |
589 | 00:34:48,544 | 00:34:51,381 | Han havde kun én livvagt med, og han havde kasket på. | Han havde kun én livvagt med, og han havde kasket på. |
590 | 00:34:51,464 | 00:34:53,966 | Han ville ikke stjæle fokus fra dig. | Han ville ikke stjæle fokus fra dig. |
591 | 00:34:54,049 | 00:34:57,762 | - Nej, det kan ikke... - Han snakkede om dine evner, | - Nej, det kan ikke... - Han snakkede om dine evner, |
592 | 00:34:57,845 | 00:35:00,765 | din flid, din arbejdsmoral og dit talent. | din flid, din arbejdsmoral og dit talent. |
593 | 00:35:02,683 | 00:35:04,310 | Han var meget stolt. | Han var meget stolt. |
594 | 00:35:07,480 | 00:35:08,773 | Det var rart. | Det var rart. |
595 | 00:35:09,732 | 00:35:12,527 | Og til sidst gav han alle et program. | Og til sidst gav han alle et program. |
596 | 00:35:13,528 | 00:35:17,948 | Jeg bad min assistent Wyatt om at hente det på mit gamle kontor. | Jeg bad min assistent Wyatt om at hente det på mit gamle kontor. |
597 | 00:35:27,125 | 00:35:28,584 | Var han der? | Var han der? |
598 | 00:35:31,879 | 00:35:34,632 | Tyler, jeg tror, han altid var der. | Tyler, jeg tror, han altid var der. |
599 | 00:35:40,388 | 00:35:42,432 | Jeg er ked af, han ikke selv kunne sige det. | Jeg er ked af, han ikke selv kunne sige det. |
600 | 00:35:47,353 | 00:35:48,729 | Må jeg... | Må jeg... |
601 | 00:35:49,730 | 00:35:52,150 | - Må jeg godt... - Det vil være mig en ære. | - Må jeg godt... - Det vil være mig en ære. |
602 | 00:35:52,233 | 00:35:54,277 | Det var derfor, jeg bad dig komme. | Det var derfor, jeg bad dig komme. |
603 | 00:36:00,783 | 00:36:01,867 | Tak... | Tak... |
604 | 00:36:03,328 | 00:36:04,995 | hr. Præsident. | hr. Præsident. |
605 | 00:36:05,830 | 00:36:06,872 | Det var så lidt. | Det var så lidt. |
606 | 00:36:28,143 | 00:36:29,354 | Ja, Chuck, hvad er der? | Ja, Chuck, hvad er der? |
607 | 00:36:29,437 | 00:36:31,772 | Jeg har kigget på videoen fra Richmonds tale. | Jeg har kigget på videoen fra Richmonds tale. |
608 | 00:36:31,856 | 00:36:34,609 | - Du er nødt til at komme herover. - Jeg er på vej. | - Du er nødt til at komme herover. - Jeg er på vej. |
609 | 00:36:40,072 | 00:36:41,157 | De ville tale med mig? | De ville tale med mig? |
610 | 00:36:41,866 | 00:36:44,702 | Emily. Sid ned. | Emily. Sid ned. |
611 | 00:36:46,496 | 00:36:50,583 | At sige sandheden tidligere var måske ikke det smarteste at gøre... | At sige sandheden tidligere var måske ikke det smarteste at gøre... |
612 | 00:36:51,501 | 00:36:53,211 | men det føltes rigtigt. | men det føltes rigtigt. |
613 | 00:36:53,294 | 00:36:55,922 | Sådan er jeg, og sådan en præsident vil jeg være. | Sådan er jeg, og sådan en præsident vil jeg være. |
614 | 00:36:56,005 | 00:36:57,340 | Det mener jeg også. | Det mener jeg også. |
615 | 00:36:58,341 | 00:37:00,260 | Jeg har tænkt over jobbet som stabschef. | Jeg har tænkt over jobbet som stabschef. |
616 | 00:37:01,761 | 00:37:03,053 | Har De det? | Har De det? |
617 | 00:37:03,804 | 00:37:06,974 | Jeg kan lige så godt bare sige det. | Jeg kan lige så godt bare sige det. |
618 | 00:37:07,057 | 00:37:08,684 | Jeg har besluttet at vælge Aaron. | Jeg har besluttet at vælge Aaron. |
619 | 00:37:10,686 | 00:37:11,771 | Undskyld? | Undskyld? |
620 | 00:37:11,854 | 00:37:14,315 | Jeg ved godt, du er i tvivl omkring Aaron. Også mig. | Jeg ved godt, du er i tvivl omkring Aaron. Også mig. |
621 | 00:37:15,400 | 00:37:19,028 | Men jeg har brug for en politisk hjerne, der tænker anderledes end mig. | Men jeg har brug for en politisk hjerne, der tænker anderledes end mig. |
622 | 00:37:19,111 | 00:37:20,195 | Det kan jeg godt. | Det kan jeg godt. |
623 | 00:37:20,280 | 00:37:23,283 | Emily, jeg har brug for, at du er dig selv. | Emily, jeg har brug for, at du er dig selv. |
624 | 00:37:24,992 | 00:37:26,160 | Javel. | Javel. |
625 | 00:37:26,244 | 00:37:28,704 | Du skal vide, at jeg ikke kan klare det uden dig. | Du skal vide, at jeg ikke kan klare det uden dig. |
626 | 00:37:29,622 | 00:37:31,999 | Du har stået ved min side fra begyndelsen. | Du har stået ved min side fra begyndelsen. |
627 | 00:37:32,082 | 00:37:36,379 | Det har altid været dig og mig, der kæmpede det godes kamp, men det her? | Det har altid været dig og mig, der kæmpede det godes kamp, men det her? |
628 | 00:37:36,462 | 00:37:39,757 | Det er større end noget, nogen kunne have forudset. | Det er større end noget, nogen kunne have forudset. |
629 | 00:37:42,510 | 00:37:44,178 | Og helt ærligt, så er jeg bange. | Og helt ærligt, så er jeg bange. |
630 | 00:37:46,472 | 00:37:48,099 | Bange for, at jeg vil svigte. | Bange for, at jeg vil svigte. |
631 | 00:37:49,600 | 00:37:52,270 | Svigte vores land i denne afgørende tid. | Svigte vores land i denne afgørende tid. |
632 | 00:37:52,353 | 00:37:54,897 | Jeg vil gerne udnævne dig til min særlige rådgiver. | Jeg vil gerne udnævne dig til min særlige rådgiver. |
633 | 00:37:55,523 | 00:37:58,609 | Det er ingen trøstpræmie. Du får fuld adgang. | Det er ingen trøstpræmie. Du får fuld adgang. |
634 | 00:37:59,360 | 00:38:00,570 | Vil du ikke nok? | Vil du ikke nok? |
635 | 00:38:05,950 | 00:38:07,117 | Det er mig en ære. | Det er mig en ære. |
636 | 00:38:07,201 | 00:38:10,955 | Men jeg vil ikke smile og nikke. Er jeg uenig med Aaron, så siger jeg det. | Men jeg vil ikke smile og nikke. Er jeg uenig med Aaron, så siger jeg det. |
637 | 00:38:11,914 | 00:38:13,541 | Jeg forventer heller ikke andet. | Jeg forventer heller ikke andet. |
638 | 00:38:16,126 | 00:38:17,878 | Tak... | Tak... |
639 | 00:38:17,962 | 00:38:19,422 | hr. Præsident. | hr. Præsident. |
640 | 00:38:28,180 | 00:38:29,640 | Familiemiddagen. | Familiemiddagen. |
641 | 00:38:30,599 | 00:38:31,851 | For pokker da. | For pokker da. |
642 | 00:38:49,076 | 00:38:50,370 | Det klæder dig. | Det klæder dig. |
643 | 00:38:51,662 | 00:38:53,163 | Kontoret. | Kontoret. |
644 | 00:38:53,247 | 00:38:55,833 | Tillykke, og det mener jeg. | Tillykke, og det mener jeg. |
645 | 00:38:55,916 | 00:38:57,543 | Du bærer ikke nag? | Du bærer ikke nag? |
646 | 00:38:57,627 | 00:38:59,837 | Jeg kan sikkert godt finde et par glas. | Jeg kan sikkert godt finde et par glas. |
647 | 00:38:59,920 | 00:39:01,005 | Jeg skal hjem. | Jeg skal hjem. |
648 | 00:39:01,088 | 00:39:03,132 | Jeg får et job, du får en forlovet. | Jeg får et job, du får en forlovet. |
649 | 00:39:03,215 | 00:39:05,217 | Du er nok den egentlige vinder her. | Du er nok den egentlige vinder her. |
650 | 00:39:07,136 | 00:39:08,220 | Jeg sagde nej. | Jeg sagde nej. |
651 | 00:39:09,597 | 00:39:12,642 | En katastrofereaktion er ingen grund til at blive gift. | En katastrofereaktion er ingen grund til at blive gift. |
652 | 00:39:12,725 | 00:39:15,269 | - Det mente jeg ikke. - Du havde ret. | - Det mente jeg ikke. - Du havde ret. |
653 | 00:39:15,811 | 00:39:17,312 | Nu kommer jeg ikke for sent igen. | Nu kommer jeg ikke for sent igen. |
654 | 00:39:18,523 | 00:39:19,899 | Det mente jeg heller ikke. | Det mente jeg heller ikke. |
655 | 00:39:21,442 | 00:39:22,860 | Men Aaron? | Men Aaron? |
656 | 00:39:22,943 | 00:39:24,529 | Sæt dig nu ikke for godt til rette, | Sæt dig nu ikke for godt til rette, |
657 | 00:39:24,612 | 00:39:27,615 | for stabschefer bliver udskiftet hele tiden. | for stabschefer bliver udskiftet hele tiden. |
658 | 00:39:29,700 | 00:39:30,826 | Farvel. | Farvel. |
659 | 00:39:55,643 | 00:39:56,727 | Hej, far. | Hej, far. |
660 | 00:39:56,811 | 00:39:58,563 | Hej. | Hej. |
661 | 00:39:58,646 | 00:39:59,855 | Kom her. | Kom her. |
662 | 00:40:02,066 | 00:40:03,067 | Hejsa. | Hejsa. |
663 | 00:40:03,901 | 00:40:05,903 | Hvorfor er du så sent oppe? | Hvorfor er du så sent oppe? |
664 | 00:40:07,447 | 00:40:09,073 | Vi ventede på dig. | Vi ventede på dig. |
665 | 00:40:09,156 | 00:40:11,576 | Hej. Hvor er Leo? | Hej. Hvor er Leo? |
666 | 00:40:11,659 | 00:40:14,870 | Jeg gav ham lov til at sove hos en ven i nat. | Jeg gav ham lov til at sove hos en ven i nat. |
667 | 00:40:14,954 | 00:40:15,955 | På en hverdag? | På en hverdag? |
668 | 00:40:19,124 | 00:40:21,752 | Var det det, du ikke ville fortælle mig tidligere? | Var det det, du ikke ville fortælle mig tidligere? |
669 | 00:40:21,836 | 00:40:22,878 | Ja. | Ja. |
670 | 00:40:24,547 | 00:40:25,798 | Faktisk så... | Faktisk så... |
671 | 00:40:26,674 | 00:40:27,967 | har jeg ombestemt mig. | har jeg ombestemt mig. |
672 | 00:40:28,050 | 00:40:29,259 | Hej. | Hej. |
673 | 00:40:34,014 | 00:40:35,099 | Familiemiddag, ikke? | Familiemiddag, ikke? |
674 | 00:40:37,309 | 00:40:38,436 | Jo. | Jo. |
675 | 00:40:45,776 | 00:40:47,987 | Først giver du mig ballade, og nu vil du hjælpe? | Først giver du mig ballade, og nu vil du hjælpe? |
676 | 00:40:48,070 | 00:40:49,947 | Jeg har aldrig kunnet lide retskendelser. | Jeg har aldrig kunnet lide retskendelser. |
677 | 00:40:50,030 | 00:40:52,950 | - Og jeg synes, du er ret sej. - Hvad har du fundet? | - Og jeg synes, du er ret sej. - Hvad har du fundet? |
678 | 00:40:53,033 | 00:40:55,244 | Jeg hackede kvindens cloud, og du havde ret. | Jeg hackede kvindens cloud, og du havde ret. |
679 | 00:40:55,327 | 00:40:58,706 | Hun tog to billeder mellem afbrydelsen og eksplosionen. | Hun tog to billeder mellem afbrydelsen og eksplosionen. |
680 | 00:40:58,789 | 00:41:01,083 | - De manglende 34 sekunder? Vis mig dem. - Ja. | - De manglende 34 sekunder? Vis mig dem. - Ja. |
681 | 00:41:01,166 | 00:41:03,628 | Kongresmedlem MacLeish på sin plads... | Kongresmedlem MacLeish på sin plads... |
682 | 00:41:03,711 | 00:41:05,337 | - Det har jeg set. - Vent nu lidt. | - Det har jeg set. - Vent nu lidt. |
683 | 00:41:07,381 | 00:41:09,300 | Dette foto er taget seks sekunder senere. | Dette foto er taget seks sekunder senere. |
684 | 00:41:15,890 | 00:41:20,227 | Jeg ved ikke, hvad der skete den aften, hvordan de gjorde eller hvorfor, | Jeg ved ikke, hvad der skete den aften, hvordan de gjorde eller hvorfor, |
685 | 00:41:20,310 | 00:41:22,522 | men jeg ved, at MacLeish overlevede... | men jeg ved, at MacLeish overlevede... |
686 | 00:41:23,481 | 00:41:24,899 | Fordi han ikke var der. | Fordi han ikke var der. |
687 | 00:41:33,741 | 00:41:35,117 | Aaron Shore. | Aaron Shore. |
688 | 00:41:35,826 | 00:41:38,579 | - Aaron, det er mig. - Hr. Præsident. | - Aaron, det er mig. - Hr. Præsident. |
689 | 00:41:38,663 | 00:41:41,791 | Du tvang mig til at handle i dag ved at frigive den video. | Du tvang mig til at handle i dag ved at frigive den video. |
690 | 00:41:41,874 | 00:41:46,378 | Du startede en tidsplan, som vil sætte amerikanernes tålmodighed på en prøve. | Du startede en tidsplan, som vil sætte amerikanernes tålmodighed på en prøve. |
691 | 00:41:46,461 | 00:41:49,507 | Så din første opgave som min stabschef er | Så din første opgave som min stabschef er |
692 | 00:41:49,590 | 00:41:53,844 | at sørge for, at al-Sakar bliver fundet og det hurtigt. | at sørge for, at al-Sakar bliver fundet og det hurtigt. |
693 | 00:41:53,928 | 00:41:56,972 | Ellers sætter du også min tålmodighed på en prøve. | Ellers sætter du også min tålmodighed på en prøve. |
694 | 00:41:57,056 | 00:41:58,558 | - Er det forstået? - Javel. | - Er det forstået? - Javel. |
695 | 00:41:58,641 | 00:42:00,976 | - Godnat, hr. Præsident. - Godnat. | - Godnat, hr. Præsident. - Godnat. |
696 | 00:42:04,689 | 00:42:07,066 | Interessant fyr, ham din chef. | Interessant fyr, ham din chef. |
697 | 00:42:07,775 | 00:42:09,109 | Her er, hvad du bad om. | Her er, hvad du bad om. |
698 | 00:42:15,575 | 00:42:16,659 | Er der noget godt? | Er der noget godt? |
699 | 00:42:17,284 | 00:42:19,203 | Det afhænger af, hvis side man er på. | Det afhænger af, hvis side man er på. |
700 | 00:43:01,120 | 00:43:03,122 | Oversat af Lisa K. Villeneuve | Oversat af Lisa K. Villeneuve |