This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,463 | 00:00:07,799 | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX | EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX |
2 | 00:00:10,760 | 00:00:12,846 | UNDER PRÆSIDENTENS ÅRLIGE TALE | UNDER PRÆSIDENTENS ÅRLIGE TALE |
3 | 00:00:12,929 | 00:00:17,517 | FØRES ET KABINETMEDLEM TIL ET HEMMELIGHOLDT STED. | FØRES ET KABINETMEDLEM TIL ET HEMMELIGHOLDT STED. |
4 | 00:00:19,227 | 00:00:22,522 | I TILFÆLDE AF ET KATASTROFALT ANGREB PÅ VORES REGERING | I TILFÆLDE AF ET KATASTROFALT ANGREB PÅ VORES REGERING |
5 | 00:00:22,605 | 00:00:25,316 | BLIVER DET KABINETMEDLEM VORES NYE PRÆSIDENT. | BLIVER DET KABINETMEDLEM VORES NYE PRÆSIDENT. |
6 | 00:00:27,027 | 00:00:33,491 | VEDKOMMENDE KALDES EN UDPEGET OVERLEVENDE. | VEDKOMMENDE KALDES EN UDPEGET OVERLEVENDE. |
7 | 00:00:39,539 | 00:00:41,833 | Til tider skaber vi historie. | Til tider skaber vi historie. |
8 | 00:00:42,834 | 00:00:45,587 | Til tider skaber historien os. | Til tider skaber historien os. |
9 | 00:00:46,588 | 00:00:49,299 | Det her er et afgørende øjeblik for vores land. | Det her er et afgørende øjeblik for vores land. |
10 | 00:00:49,382 | 00:00:51,509 | Amerika har altid stået stærkest, | Amerika har altid stået stærkest, |
11 | 00:00:51,593 | 00:00:55,722 | når vi har konfronteret udfordringerne. I alt for lang tid | når vi har konfronteret udfordringerne. I alt for lang tid |
12 | 00:00:56,348 | 00:01:00,227 | har den rigeste ene procent oplevet deres formuer vokse, | har den rigeste ene procent oplevet deres formuer vokse, |
13 | 00:01:00,310 | 00:01:05,065 | mens resten af landet bekymrer sig. Det skal der laves om på. | mens resten af landet bekymrer sig. Det skal der laves om på. |
14 | 00:01:05,148 | 00:01:08,235 | Spørgsmålet er, hvordan betaler vi for det? | Spørgsmålet er, hvordan betaler vi for det? |
15 | 00:01:08,318 | 00:01:11,071 | Men spørgsmålet er, hvordan betaler vi for det? | Men spørgsmålet er, hvordan betaler vi for det? |
16 | 00:01:11,154 | 00:01:14,074 | Det er ikke engang i nærheden af, hvad vi aftalte. | Det er ikke engang i nærheden af, hvad vi aftalte. |
17 | 00:01:14,157 | 00:01:16,326 | Nej! Det her er ikke noget for noget. | Nej! Det her er ikke noget for noget. |
18 | 00:01:16,409 | 00:01:21,331 | Det her er: "Du gør, som jeg siger, ellers får det konsekvenser for dig." | Det her er: "Du gør, som jeg siger, ellers får det konsekvenser for dig." |
19 | 00:01:21,414 | 00:01:25,084 | Det er over din sengetid. Penny, nu skal du sove. | Det er over din sengetid. Penny, nu skal du sove. |
20 | 00:01:25,168 | 00:01:26,628 | Lad mig tale med hende. | Lad mig tale med hende. |
21 | 00:01:27,504 | 00:01:29,922 | Nej, du må ikke tale med far. | Nej, du må ikke tale med far. |
22 | 00:01:30,006 | 00:01:31,383 | Lad mig nu tale med hende. | Lad mig nu tale med hende. |
23 | 00:01:31,466 | 00:01:33,301 | Og ikke kun herhjemme... | Og ikke kun herhjemme... |
24 | 00:01:33,385 | 00:01:35,178 | Hallo. | Hallo. |
25 | 00:01:35,262 | 00:01:37,139 | - Hej, far. - Hvem er det? | - Hej, far. - Hvem er det? |
26 | 00:01:37,222 | 00:01:39,349 | - Det er Penny. - Penny hvem? | - Det er Penny. - Penny hvem? |
27 | 00:01:39,432 | 00:01:41,559 | Penny Kirkman, din datter. | Penny Kirkman, din datter. |
28 | 00:01:41,643 | 00:01:43,978 | Nej, det er umuligt. Min datter sover, | Nej, det er umuligt. Min datter sover, |
29 | 00:01:44,061 | 00:01:48,108 | og det ved jeg, for jeg kyssede hende godnat for snart to timer siden. | og det ved jeg, for jeg kyssede hende godnat for snart to timer siden. |
30 | 00:01:48,191 | 00:01:50,652 | - Hvornår kommer I hjem? - Det er lige meget. | - Hvornår kommer I hjem? - Det er lige meget. |
31 | 00:01:50,735 | 00:01:53,363 | Da sover du jo alligevel. | Da sover du jo alligevel. |
32 | 00:01:53,446 | 00:01:54,447 | Ikke? | Ikke? |
33 | 00:01:55,865 | 00:01:57,534 | Hun kan ikke blive ved med det der. | Hun kan ikke blive ved med det der. |
34 | 00:01:57,617 | 00:01:58,951 | Jeg har en idé. | Jeg har en idé. |
35 | 00:01:59,035 | 00:02:00,578 | Hvis du går i seng nu, | Hvis du går i seng nu, |
36 | 00:02:00,662 | 00:02:04,207 | så lader jeg dig blive oppe en time længere i morgen. | så lader jeg dig blive oppe en time længere i morgen. |
37 | 00:02:04,291 | 00:02:06,293 | - Er det en aftale? - Aftale. | - Er det en aftale? - Aftale. |
38 | 00:02:06,376 | 00:02:08,503 | Sådan skal det lyde. Giv mig et kys. | Sådan skal det lyde. Giv mig et kys. |
39 | 00:02:10,672 | 00:02:13,925 | - Godnat, far. - Godnat, stump. | - Godnat, far. - Godnat, stump. |
40 | 00:02:14,008 | 00:02:17,179 | - Så er det klaret. - Det er ikke klaret. | - Så er det klaret. - Det er ikke klaret. |
41 | 00:02:17,262 | 00:02:21,474 | - Hvad mener du med det? - Tom, det kan du ikke. | - Hvad mener du med det? - Tom, det kan du ikke. |
42 | 00:02:21,558 | 00:02:23,976 | Du kan ikke love noget, du ikke kan holde. | Du kan ikke love noget, du ikke kan holde. |
43 | 00:02:24,060 | 00:02:27,272 | Vi er i Washington. Det er den eneste slags løfter, vi har. | Vi er i Washington. Det er den eneste slags løfter, vi har. |
44 | 00:02:28,273 | 00:02:32,569 | Du skal lære at sætte grænser for hende. | Du skal lære at sætte grænser for hende. |
45 | 00:02:32,652 | 00:02:36,739 | Hvis du ikke gør det, tromler hun dig fuldstændig. | Hvis du ikke gør det, tromler hun dig fuldstændig. |
46 | 00:02:36,823 | 00:02:38,825 | Jeg ved det godt. Du har ret. | Jeg ved det godt. Du har ret. |
47 | 00:02:39,826 | 00:02:44,831 | Værdier, som er dyrebare for os, og som repræsenterer det, vi er... | Værdier, som er dyrebare for os, og som repræsenterer det, vi er... |
48 | 00:02:44,914 | 00:02:46,958 | Nu kommer de største hits. | Nu kommer de største hits. |
49 | 00:02:47,041 | 00:02:49,252 | For at sikre, at den samme amerikanske drøm, | For at sikre, at den samme amerikanske drøm, |
50 | 00:02:49,336 | 00:02:54,632 | som vores fædre og mødre og deres fædre... | som vores fædre og mødre og deres fædre... |
51 | 00:02:57,051 | 00:02:58,094 | Det var mærkeligt. | Det var mærkeligt. |
52 | 00:03:02,849 | 00:03:04,267 | Jeg kan ikke finde det igen. | Jeg kan ikke finde det igen. |
53 | 00:03:04,351 | 00:03:05,977 | Se, om du kan få det til at virke. | Se, om du kan få det til at virke. |
54 | 00:03:07,186 | 00:03:08,396 | Ja? | Ja? |
55 | 00:03:08,480 | 00:03:10,523 | Det ved jeg. Vores gik også i sort. | Det ved jeg. Vores gik også i sort. |
56 | 00:03:10,607 | 00:03:11,649 | Tom! | Tom! |
57 | 00:03:12,859 | 00:03:14,652 | - Åh nej! - Jeg ringer tilbage. | - Åh nej! - Jeg ringer tilbage. |
58 | 00:03:15,612 | 00:03:17,071 | Hr. Minister, læg telefonen. | Hr. Minister, læg telefonen. |
59 | 00:03:17,154 | 00:03:19,198 | - Hvad fanden sker der? - Læg så den telefon. | - Hvad fanden sker der? - Læg så den telefon. |
60 | 00:03:19,782 | 00:03:23,870 | Vi har ikke kontakt med Capitol. Vi afspærrer stedet. Giv mig din mobil. | Vi har ikke kontakt med Capitol. Vi afspærrer stedet. Giv mig din mobil. |
61 | 00:03:23,953 | 00:03:26,664 | - Hvad? - Har du andre apparater på dig? | - Hvad? - Har du andre apparater på dig? |
62 | 00:03:26,748 | 00:03:29,041 | - Vær sød at kigge i din taske. - Men jeg... | - Vær sød at kigge i din taske. - Men jeg... |
63 | 00:03:29,125 | 00:03:35,215 | Vi har fået meldinger om en eksplosion i eller omkring Capitol. | Vi har fået meldinger om en eksplosion i eller omkring Capitol. |
64 | 00:03:35,298 | 00:03:38,510 | Vi arbejder på at få flere oplysninger... | Vi arbejder på at få flere oplysninger... |
65 | 00:03:48,102 | 00:03:50,355 | Hr. Minister, gå væk fra vinduet. Nu! | Hr. Minister, gå væk fra vinduet. Nu! |
66 | 00:03:50,438 | 00:03:51,481 | Åh nej dog! | Åh nej dog! |
67 | 00:04:11,167 | 00:04:13,628 | FEMTEN TIMER TIDLIGERE | FEMTEN TIMER TIDLIGERE |
68 | 00:04:16,005 | 00:04:18,633 | Sagde du ikke, at du ville sove lidt? | Sagde du ikke, at du ville sove lidt? |
69 | 00:04:19,967 | 00:04:21,553 | Jeg har det fint. | Jeg har det fint. |
70 | 00:04:21,636 | 00:04:26,516 | Det nationale søvninstitut anbefaler syv timer for at fungere normalt. | Det nationale søvninstitut anbefaler syv timer for at fungere normalt. |
71 | 00:04:26,599 | 00:04:29,519 | En arbejdende mor behøver kun fire. | En arbejdende mor behøver kun fire. |
72 | 00:04:29,602 | 00:04:31,562 | Eller rettere: Får kun fire. | Eller rettere: Får kun fire. |
73 | 00:04:35,650 | 00:04:36,901 | Skat... | Skat... |
74 | 00:04:42,615 | 00:04:43,991 | - Nej. - Hvorfor ikke? | - Nej. - Hvorfor ikke? |
75 | 00:04:44,075 | 00:04:45,493 | Jeg gør ikke noget. | Jeg gør ikke noget. |
76 | 00:04:45,577 | 00:04:48,621 | - Hold op, jeg skal arbejde. - Også mig, og der skal bruges to. | - Hold op, jeg skal arbejde. - Også mig, og der skal bruges to. |
77 | 00:04:48,705 | 00:04:51,458 | Kom nu, du siger, at du altid er på min side. | Kom nu, du siger, at du altid er på min side. |
78 | 00:04:53,125 | 00:04:55,378 | Ja, det var bare det, jeg ville. | Ja, det var bare det, jeg ville. |
79 | 00:05:00,300 | 00:05:02,927 | - Mor! - Nej. Gå din vej! | - Mor! - Nej. Gå din vej! |
80 | 00:05:03,010 | 00:05:06,013 | Far! Kom herud! Jeg er sulten! Jeg vil have morgenmad. | Far! Kom herud! Jeg er sulten! Jeg vil have morgenmad. |
81 | 00:05:06,097 | 00:05:08,808 | Lad os være i fred! Du er ikke elsket! | Lad os være i fred! Du er ikke elsket! |
82 | 00:05:10,685 | 00:05:13,980 | - Kom nu. - Ja ja da. | - Kom nu. - Ja ja da. |
83 | 00:05:15,231 | 00:05:17,149 | Du skal få, hvad du fortjener. | Du skal få, hvad du fortjener. |
84 | 00:05:17,233 | 00:05:18,776 | - Jeg laver morgenmad. - Nej! | - Jeg laver morgenmad. - Nej! |
85 | 00:05:18,860 | 00:05:23,406 | - Pandekager til alle. Slip mig, kvinde! - Nej, det må du ikke! | - Pandekager til alle. Slip mig, kvinde! - Nej, det må du ikke! |
86 | 00:05:23,490 | 00:05:27,910 | Nå, stump, hvordan vil du have dit æg? Røræg eller røræg? | Nå, stump, hvordan vil du have dit æg? Røræg eller røræg? |
87 | 00:05:27,994 | 00:05:29,662 | Røræg, tak. | Røræg, tak. |
88 | 00:05:29,746 | 00:05:34,376 | Glimrende. Én gang røræg til den smukke pige ved disken. | Glimrende. Én gang røræg til den smukke pige ved disken. |
89 | 00:05:35,960 | 00:05:38,588 | Værsågod. | Værsågod. |
90 | 00:05:39,589 | 00:05:41,257 | - Tak. - Det var så lidt. | - Tak. - Det var så lidt. |
91 | 00:05:41,340 | 00:05:43,843 | Leo, perfekt timing. Hvad vil du have? | Leo, perfekt timing. Hvad vil du have? |
92 | 00:05:44,761 | 00:05:46,763 | - Laver han morgenmad? - Desværre. | - Laver han morgenmad? - Desværre. |
93 | 00:05:46,846 | 00:05:50,392 | - Hallo, jeg knokler helt vildt. - Jeg tager bare en toast. | - Hallo, jeg knokler helt vildt. - Jeg tager bare en toast. |
94 | 00:05:50,475 | 00:05:53,353 | Toast. Det er lavet af brød, ikke? | Toast. Det er lavet af brød, ikke? |
95 | 00:05:54,396 | 00:05:57,565 | - Engang grinede du af mine vitser. - Engang var jeg ni. | - Engang grinede du af mine vitser. - Engang var jeg ni. |
96 | 00:05:57,649 | 00:06:00,443 | De gode gamle dage. Du skal passe din søster i aften. | De gode gamle dage. Du skal passe din søster i aften. |
97 | 00:06:00,527 | 00:06:03,029 | - Nej, jeg skal noget. - Ja, passe din søster. | - Nej, jeg skal noget. - Ja, passe din søster. |
98 | 00:06:03,112 | 00:06:05,657 | Det er en stor aften. Det er præsidentens årlige tale. | Det er en stor aften. Det er præsidentens årlige tale. |
99 | 00:06:05,740 | 00:06:07,825 | Også for mig. Jeg skal hjælpe Caleb. | Også for mig. Jeg skal hjælpe Caleb. |
100 | 00:06:07,909 | 00:06:10,161 | - Med hvad? - Det er lige meget. | - Med hvad? - Det er lige meget. |
101 | 00:06:10,244 | 00:06:14,123 | Fordi jeg ikke vil bryde mig om det, eller fordi jeg ikke forstår det? | Fordi jeg ikke vil bryde mig om det, eller fordi jeg ikke forstår det? |
102 | 00:06:14,206 | 00:06:15,958 | Begge dele. | Begge dele. |
103 | 00:06:16,042 | 00:06:17,752 | Nu vil jeg rigtig gerne vide det. | Nu vil jeg rigtig gerne vide det. |
104 | 00:06:17,835 | 00:06:21,130 | Han indspiller nogle tracks, og jeg skal skrive et program til ham. | Han indspiller nogle tracks, og jeg skal skrive et program til ham. |
105 | 00:06:23,382 | 00:06:24,759 | Jeg forstod "ham". | Jeg forstod "ham". |
106 | 00:06:24,842 | 00:06:27,429 | På en skala fra et til ti, hvor pinlig er jeg så? | På en skala fra et til ti, hvor pinlig er jeg så? |
107 | 00:06:27,512 | 00:06:30,014 | - Elleve. - Glimrende. | - Elleve. - Glimrende. |
108 | 00:06:30,097 | 00:06:32,058 | Er du færdig med din engelskopgave? | Er du færdig med din engelskopgave? |
109 | 00:06:32,141 | 00:06:34,185 | - Ja, i teorien. - Bliv færdig. | - Ja, i teorien. - Bliv færdig. |
110 | 00:06:35,102 | 00:06:37,814 | Kan du køre dem? Jeg skal være i retten klokken ni. | Kan du køre dem? Jeg skal være i retten klokken ni. |
111 | 00:06:37,897 | 00:06:38,981 | Ja, det er fint. | Ja, det er fint. |
112 | 00:06:40,483 | 00:06:42,235 | - Farvel, nuser. - Farvel, mor. | - Farvel, nuser. - Farvel, mor. |
113 | 00:06:42,318 | 00:06:43,570 | Vi er stolte af dig. | Vi er stolte af dig. |
114 | 00:06:46,363 | 00:06:47,657 | Immigrationsreform. | Immigrationsreform. |
115 | 00:06:47,740 | 00:06:51,327 | Men sandheden er desværre, at Richmond kan love, hvad han vil. | Men sandheden er desværre, at Richmond kan love, hvad han vil. |
116 | 00:06:51,411 | 00:06:54,414 | Kongressen løfter ikke en finger for at hjælpe ham. | Kongressen løfter ikke en finger for at hjælpe ham. |
117 | 00:06:56,040 | 00:06:59,001 | Kan det ikke vente, til jeg når ind på kontoret? | Kan det ikke vente, til jeg når ind på kontoret? |
118 | 00:06:59,085 | 00:07:00,336 | Hvad med til dommedag? | Hvad med til dommedag? |
119 | 00:07:00,419 | 00:07:03,923 | Jeg har talt med Gilings. Han sendte mig en kopi af talen, | Jeg har talt med Gilings. Han sendte mig en kopi af talen, |
120 | 00:07:04,006 | 00:07:06,551 | og ikke ét af vores punkter er med. | og ikke ét af vores punkter er med. |
121 | 00:07:06,634 | 00:07:08,886 | Det er løgn. Heller ikke boligreformen? | Det er løgn. Heller ikke boligreformen? |
122 | 00:07:08,970 | 00:07:12,724 | Intet. Alt, hvad vi to har knoklet for i månedsvis, er væk. | Intet. Alt, hvad vi to har knoklet for i månedsvis, er væk. |
123 | 00:07:12,807 | 00:07:15,393 | Skaf mig et møde med Langdon hurtigst muligt. | Skaf mig et møde med Langdon hurtigst muligt. |
124 | 00:07:15,477 | 00:07:18,438 | Det har jeg gjort. Vi skal derop nu. Nu bliver der krig. | Det har jeg gjort. Vi skal derop nu. Nu bliver der krig. |
125 | 00:07:18,521 | 00:07:19,689 | Rolig nu, Hannibal. | Rolig nu, Hannibal. |
126 | 00:07:19,772 | 00:07:23,192 | Vi kunne jo lække din plan til Politico, hvis det ikke virker. | Vi kunne jo lække din plan til Politico, hvis det ikke virker. |
127 | 00:07:23,275 | 00:07:25,945 | - Nej, det vil give bagslag. - Måske, men så er det ude. | - Nej, det vil give bagslag. - Måske, men så er det ude. |
128 | 00:07:26,028 | 00:07:28,698 | I aften handler det om talens indhold, ikke det udeladte. | I aften handler det om talens indhold, ikke det udeladte. |
129 | 00:07:28,781 | 00:07:32,326 | Vi kan ikke bare lade Det Hvide Hus slette hele indenrigsdagsordenen. | Vi kan ikke bare lade Det Hvide Hus slette hele indenrigsdagsordenen. |
130 | 00:07:32,409 | 00:07:34,537 | Du er bolig- og byudviklingsminister. | Du er bolig- og byudviklingsminister. |
131 | 00:07:34,621 | 00:07:37,123 | Det er præsidentens indenrigsdagsorden, Em. | Det er præsidentens indenrigsdagsorden, Em. |
132 | 00:07:37,206 | 00:07:40,918 | - Det er din dagsorden, minister. - Og jeg vil argumentere for den. | - Det er din dagsorden, minister. - Og jeg vil argumentere for den. |
133 | 00:07:41,002 | 00:07:44,839 | Jeg er også vred. Men jeg er ikke USA's præsident. | Jeg er også vred. Men jeg er ikke USA's præsident. |
134 | 00:07:44,922 | 00:07:45,965 | Husk lige det. | Husk lige det. |
135 | 00:07:47,467 | 00:07:50,136 | Godt. Så lad os tale med stabschefen. | Godt. Så lad os tale med stabschefen. |
136 | 00:07:50,803 | 00:07:51,971 | Mange tak. | Mange tak. |
137 | 00:07:52,054 | 00:07:55,016 | Vi skal fortælle amerikanerne, hvordan vi gør. I detaljer. | Vi skal fortælle amerikanerne, hvordan vi gør. I detaljer. |
138 | 00:07:55,099 | 00:07:57,977 | Hvem har noget tungt, jeg kan slå hr. Wright med? Tak. | Hvem har noget tungt, jeg kan slå hr. Wright med? Tak. |
139 | 00:07:58,060 | 00:07:59,479 | Vi skal se på AB-33. | Vi skal se på AB-33. |
140 | 00:07:59,562 | 00:08:02,607 | Budskabet er forvirrende. Jeg forstår det ikke engang selv. | Budskabet er forvirrende. Jeg forstår det ikke engang selv. |
141 | 00:08:02,690 | 00:08:05,234 | Det er kendetegnende for en vellykket politisk tale. | Det er kendetegnende for en vellykket politisk tale. |
142 | 00:08:05,317 | 00:08:06,861 | Flot klaret. | Flot klaret. |
143 | 00:08:08,195 | 00:08:10,197 | - Hr. Minister. Velkommen. - Charlie. | - Hr. Minister. Velkommen. - Charlie. |
144 | 00:08:10,281 | 00:08:12,700 | Du kender vist Aaron Shore, min vicestabschef. | Du kender vist Aaron Shore, min vicestabschef. |
145 | 00:08:12,784 | 00:08:14,661 | - Aaron, goddag. - Hr. Minister. | - Aaron, goddag. - Hr. Minister. |
146 | 00:08:14,744 | 00:08:19,957 | I er næppe kommet for at diskutere farven på præsidentens slips i aften. | I er næppe kommet for at diskutere farven på præsidentens slips i aften. |
147 | 00:08:20,041 | 00:08:23,961 | Det bestemmer han selv, hvis han vil tale om boligtiltagene. | Det bestemmer han selv, hvis han vil tale om boligtiltagene. |
148 | 00:08:24,045 | 00:08:27,048 | De programmer kan hjælpe millioner af lavindkomstfamilier. | De programmer kan hjælpe millioner af lavindkomstfamilier. |
149 | 00:08:27,131 | 00:08:28,758 | Ingen betvivler deres værdi. | Ingen betvivler deres værdi. |
150 | 00:08:28,841 | 00:08:33,513 | Bliver ingen af mine programmer omtalt i aftenens tale, Charlie? | Bliver ingen af mine programmer omtalt i aftenens tale, Charlie? |
151 | 00:08:34,138 | 00:08:37,183 | Jeg beklager, hr. Minister, men sådan bliver det. Talen er færdig. | Jeg beklager, hr. Minister, men sådan bliver det. Talen er færdig. |
152 | 00:08:37,266 | 00:08:39,852 | Værdsætter præsidenten ministerens mening? | Værdsætter præsidenten ministerens mening? |
153 | 00:08:39,936 | 00:08:42,939 | - For det er svært at sige. - Em. | - For det er svært at sige. - Em. |
154 | 00:08:44,106 | 00:08:45,233 | Kan vi få et øjeblik? | Kan vi få et øjeblik? |
155 | 00:08:47,234 | 00:08:49,070 | Vi ses udenfor. | Vi ses udenfor. |
156 | 00:08:56,703 | 00:08:58,204 | Hvad sker der, Charlie? | Hvad sker der, Charlie? |
157 | 00:08:58,287 | 00:09:01,624 | Vi ville have ventet til efter talen med at sige det, | Vi ville have ventet til efter talen med at sige det, |
158 | 00:09:01,707 | 00:09:04,126 | men præsidenten vil have ændret lidt på tingene. | men præsidenten vil have ændret lidt på tingene. |
159 | 00:09:04,210 | 00:09:08,380 | Du bliver ambassadør i Den internationale organisation for civil luftfart. | Du bliver ambassadør i Den internationale organisation for civil luftfart. |
160 | 00:09:08,464 | 00:09:10,049 | Mener du det? | Mener du det? |
161 | 00:09:10,716 | 00:09:13,636 | Manglede de ikke en formand for Det internationale pandekagehus? | Manglede de ikke en formand for Det internationale pandekagehus? |
162 | 00:09:13,719 | 00:09:14,804 | Tom. | Tom. |
163 | 00:09:20,935 | 00:09:23,312 | Det havde jeg godt nok ikke regnet med. | Det havde jeg godt nok ikke regnet med. |
164 | 00:09:29,819 | 00:09:31,403 | Komiteen for civil luftfart... | Komiteen for civil luftfart... |
165 | 00:09:31,487 | 00:09:32,905 | - Organisation. - Organisation. | - Organisation. - Organisation. |
166 | 00:09:32,989 | 00:09:36,158 | - Findes den overhovedet? - Selvfølgelig findes den. | - Findes den overhovedet? - Selvfølgelig findes den. |
167 | 00:09:36,242 | 00:09:37,785 | I Montreal. Under FN. | I Montreal. Under FN. |
168 | 00:09:37,869 | 00:09:41,413 | Du får rang af ambassadør med alle de frynsegoder, der følger med. | Du får rang af ambassadør med alle de frynsegoder, der følger med. |
169 | 00:09:41,497 | 00:09:44,792 | Hold nu op, Charlie. Vi har lavet et godt stykke arbejde. | Hold nu op, Charlie. Vi har lavet et godt stykke arbejde. |
170 | 00:09:44,876 | 00:09:46,961 | Og der er stadig masser at lave. | Og der er stadig masser at lave. |
171 | 00:09:47,044 | 00:09:50,590 | Jeg har støttet præsidenten fuldt ud gennem hele hans første periode. | Jeg har støttet præsidenten fuldt ud gennem hele hans første periode. |
172 | 00:09:50,673 | 00:09:52,216 | Nu gælder det anden periode. | Nu gælder det anden periode. |
173 | 00:09:52,299 | 00:09:54,802 | Og jeg gør, hvad præsidenten beder mig om. | Og jeg gør, hvad præsidenten beder mig om. |
174 | 00:09:54,886 | 00:09:56,596 | Det samme gør du, Tom. | Det samme gør du, Tom. |
175 | 00:09:59,849 | 00:10:02,935 | Fatter de ikke, hvor enormt dygtig du er? | Fatter de ikke, hvor enormt dygtig du er? |
176 | 00:10:03,019 | 00:10:05,104 | Langdon forsøgte at kalde det en forfremmelse. | Langdon forsøgte at kalde det en forfremmelse. |
177 | 00:10:05,187 | 00:10:07,064 | Det skal du ikke finde dig i. | Det skal du ikke finde dig i. |
178 | 00:10:07,148 | 00:10:08,983 | - Hvad skal jeg så? - Kæmpe. | - Hvad skal jeg så? - Kæmpe. |
179 | 00:10:09,066 | 00:10:11,694 | Han har udpeget dig, men han kan ikke fyre dig. | Han har udpeget dig, men han kan ikke fyre dig. |
180 | 00:10:11,778 | 00:10:14,571 | - Du må stå fast. - Hvad skal jeg gøre? | - Du må stå fast. - Hvad skal jeg gøre? |
181 | 00:10:14,656 | 00:10:17,241 | Gå i krig mod USA's præsident? | Gå i krig mod USA's præsident? |
182 | 00:10:17,324 | 00:10:20,369 | Det Hvide Hus har aldrig respekteret dig. Det er problemet. | Det Hvide Hus har aldrig respekteret dig. Det er problemet. |
183 | 00:10:20,452 | 00:10:23,623 | Nej, problemet er, at jeg ikke ville spille Richmonds spil. | Nej, problemet er, at jeg ikke ville spille Richmonds spil. |
184 | 00:10:23,706 | 00:10:26,292 | Hold nu op, Tom. Sådan er politik. | Hold nu op, Tom. Sådan er politik. |
185 | 00:10:26,375 | 00:10:29,962 | - Måske hvis du havde gjort det... - Ville jeg ikke være arbejdsløs? | - Måske hvis du havde gjort det... - Ville jeg ikke være arbejdsløs? |
186 | 00:10:30,046 | 00:10:31,881 | Men så bliver jeg ligesom dem. | Men så bliver jeg ligesom dem. |
187 | 00:10:31,964 | 00:10:35,843 | Og da jeg begyndte, aftalte vi, at jeg ikke måtte blive ligesom dem. | Og da jeg begyndte, aftalte vi, at jeg ikke måtte blive ligesom dem. |
188 | 00:10:35,927 | 00:10:38,805 | Tom, det har taget tre år. | Tom, det har taget tre år. |
189 | 00:10:38,888 | 00:10:42,308 | Vi er omsider faldet til i Washington. | Vi er omsider faldet til i Washington. |
190 | 00:10:42,391 | 00:10:44,310 | Jeg elsker mit arbejde. | Jeg elsker mit arbejde. |
191 | 00:10:44,393 | 00:10:46,979 | Penny elsker sin skole. Selv Leo er ved at få venner. | Penny elsker sin skole. Selv Leo er ved at få venner. |
192 | 00:10:47,063 | 00:10:49,649 | Vi kan ikke gøre det her mod familien. | Vi kan ikke gøre det her mod familien. |
193 | 00:10:51,067 | 00:10:52,276 | Jeg ved det godt. | Jeg ved det godt. |
194 | 00:10:55,988 | 00:10:57,489 | Du har ret. | Du har ret. |
195 | 00:11:00,785 | 00:11:03,454 | Kom nu her. | Kom nu her. |
196 | 00:11:03,537 | 00:11:06,582 | Jeg elsker dig. | Jeg elsker dig. |
197 | 00:11:08,668 | 00:11:10,461 | Det skal nok gå. | Det skal nok gå. |
198 | 00:11:13,505 | 00:11:15,632 | - Jeg kan pendle. - Hvad? | - Jeg kan pendle. - Hvad? |
199 | 00:11:15,716 | 00:11:18,511 | Så du har altså besluttet dig? | Så du har altså besluttet dig? |
200 | 00:11:18,594 | 00:11:19,887 | Træder du tilbage? | Træder du tilbage? |
201 | 00:11:19,971 | 00:11:21,931 | Jeg giver dem min beslutning i morgen. | Jeg giver dem min beslutning i morgen. |
202 | 00:11:25,642 | 00:11:26,685 | Alex. | Alex. |
203 | 00:11:33,150 | 00:11:34,443 | Super. | Super. |
204 | 00:11:34,526 | 00:11:35,652 | Ja? | Ja? |
205 | 00:11:38,781 | 00:11:41,075 | Hvad er en udpeget overlevende? | Hvad er en udpeget overlevende? |
206 | 00:11:41,158 | 00:11:43,202 | Hr. Minister, vi skal af sted nu. | Hr. Minister, vi skal af sted nu. |
207 | 00:11:43,285 | 00:11:44,787 | - Tom! - Så I det? | - Tom! - Så I det? |
208 | 00:11:44,871 | 00:11:46,705 | - Så I det? - Eventulle bagholdsangreb. | - Så I det? - Eventulle bagholdsangreb. |
209 | 00:11:46,789 | 00:11:48,833 | Det Hvide Hus er sikret. Kom så. | Det Hvide Hus er sikret. Kom så. |
210 | 00:12:19,363 | 00:12:22,324 | Mike, vil du ikke nok fortælle os, hvad du ved? | Mike, vil du ikke nok fortælle os, hvad du ved? |
211 | 00:12:22,408 | 00:12:25,161 | Capitol er blevet angrebet. | Capitol er blevet angrebet. |
212 | 00:12:25,244 | 00:12:28,622 | Der er stadig intet nyt om præsidenten eller hans livvagter. | Der er stadig intet nyt om præsidenten eller hans livvagter. |
213 | 00:12:29,832 | 00:12:31,375 | Det er Ritter. | Det er Ritter. |
214 | 00:12:35,712 | 00:12:38,340 | Åh nej. Det må du ikke sige. | Åh nej. Det må du ikke sige. |
215 | 00:12:38,424 | 00:12:39,842 | Hvad er det? | Hvad er det? |
216 | 00:12:40,885 | 00:12:42,428 | Det er bekræftet. | Det er bekræftet. |
217 | 00:12:43,470 | 00:12:44,638 | Ørnen er væk. | Ørnen er væk. |
218 | 00:12:44,721 | 00:12:46,808 | Kongressen, kabinettet... | Kongressen, kabinettet... |
219 | 00:12:46,891 | 00:12:48,350 | I guder... | I guder... |
220 | 00:12:48,434 | 00:12:50,477 | Ingen af dem overlevede. | Ingen af dem overlevede. |
221 | 00:12:50,561 | 00:12:52,521 | Javel. | Javel. |
222 | 00:12:52,604 | 00:12:53,689 | Det siger jeg til ham. | Det siger jeg til ham. |
223 | 00:12:56,859 | 00:12:59,487 | Hr. Minister, vi indsætter nu en nødregering. | Hr. Minister, vi indsætter nu en nødregering. |
224 | 00:12:59,570 | 00:13:03,032 | En appeldommer vil mødes med os i Det Hvide Hus. | En appeldommer vil mødes med os i Det Hvide Hus. |
225 | 00:13:03,115 | 00:13:06,410 | De er nu De Forenede Staters præsident. | De er nu De Forenede Staters præsident. |
226 | 00:13:14,335 | 00:13:16,462 | Meget foruroligende liveoptagelser... | Meget foruroligende liveoptagelser... |
227 | 00:13:16,545 | 00:13:17,796 | DØDELIG EKSPLOSION | DØDELIG EKSPLOSION |
228 | 00:13:17,880 | 00:13:19,548 | af Capitol-bygningen i flammer. | af Capitol-bygningen i flammer. |
229 | 00:13:19,631 | 00:13:24,261 | En ubekræftet eksplosion for et øjeblik siden | En ubekræftet eksplosion for et øjeblik siden |
230 | 00:13:24,345 | 00:13:27,223 | under præsident Richmonds årlige tale til nationen. | under præsident Richmonds årlige tale til nationen. |
231 | 00:13:27,306 | 00:13:30,434 | Vi kontakter alle vores kilder for at finde ud af... | Vi kontakter alle vores kilder for at finde ud af... |
232 | 00:13:30,517 | 00:13:32,394 | Tag den nu. | Tag den nu. |
233 | 00:13:32,478 | 00:13:33,687 | Det er Scott. | Det er Scott. |
234 | 00:13:33,770 | 00:13:37,358 | Jeg kan ikke tage telefonen lige nu. Læg en besked efter bippet. | Jeg kan ikke tage telefonen lige nu. Læg en besked efter bippet. |
235 | 00:13:37,441 | 00:13:40,527 | Hej, det er mig. Ring, når du hører det her. | Hej, det er mig. Ring, når du hører det her. |
236 | 00:13:40,611 | 00:13:41,946 | Jeg vil vide, du er uskadt. | Jeg vil vide, du er uskadt. |
237 | 00:13:42,029 | 00:13:46,200 | Kilder bekræfter nu, at præsidenten er død. | Kilder bekræfter nu, at præsidenten er død. |
238 | 00:13:46,283 | 00:13:47,368 | Scott? | Scott? |
239 | 00:13:47,451 | 00:13:51,497 | - Nej, det er Doug. Kom herind nu. - Javel. Jeg er på vej. | - Nej, det er Doug. Kom herind nu. - Javel. Jeg er på vej. |
240 | 00:14:17,689 | 00:14:19,775 | - Mike! Er her sikkert? - Denne vej. | - Mike! Er her sikkert? - Denne vej. |
241 | 00:14:19,859 | 00:14:22,945 | - I skal hente vores børn. - Vi har sendt agenter ud efter dem. | - I skal hente vores børn. - Vi har sendt agenter ud efter dem. |
242 | 00:14:23,029 | 00:14:25,990 | Siger du, at alle andre er væk? | Siger du, at alle andre er væk? |
243 | 00:14:32,704 | 00:14:34,665 | Han ringer sikkert snart. | Han ringer sikkert snart. |
244 | 00:14:36,500 | 00:14:37,919 | Vi arbejder på at skaffe... | Vi arbejder på at skaffe... |
245 | 00:14:46,427 | 00:14:48,637 | Denne vej. | Denne vej. |
246 | 00:14:48,720 | 00:14:49,721 | Er det Tom Kirkman? | Er det Tom Kirkman? |
247 | 00:14:50,931 | 00:14:52,892 | Frue, vær venlig at holde Bibelen. | Frue, vær venlig at holde Bibelen. |
248 | 00:14:55,895 | 00:14:58,480 | Læg Deres venstre hånd på Bibelen og gentag efter mig. | Læg Deres venstre hånd på Bibelen og gentag efter mig. |
249 | 00:14:58,564 | 00:15:01,275 | Jeg, Thomas Adam Kirkman, sværger højt og helligt... | Jeg, Thomas Adam Kirkman, sværger højt og helligt... |
250 | 00:15:01,358 | 00:15:04,111 | Jeg, Thomas Adam Kirkman, sværger højt og helligt... | Jeg, Thomas Adam Kirkman, sværger højt og helligt... |
251 | 00:15:04,195 | 00:15:07,907 | at jeg omhyggeligt vil udføre min præsidentgerning... | at jeg omhyggeligt vil udføre min præsidentgerning... |
252 | 00:15:07,990 | 00:15:10,993 | at jeg omhyggeligt vil udføre min præsidentgerning... | at jeg omhyggeligt vil udføre min præsidentgerning... |
253 | 00:15:11,077 | 00:15:14,080 | og efter min bedste evne... | og efter min bedste evne... |
254 | 00:15:14,163 | 00:15:15,998 | og efter min bedste evne... | og efter min bedste evne... |
255 | 00:15:16,082 | 00:15:20,252 | bevare, beskytte og forsvare De Forenede Staters forfatning. | bevare, beskytte og forsvare De Forenede Staters forfatning. |
256 | 00:15:20,336 | 00:15:24,423 | Bevare, beskytte og forsvare De Forenede Staters forfatning. | Bevare, beskytte og forsvare De Forenede Staters forfatning. |
257 | 00:15:24,506 | 00:15:25,591 | Så hjælpe mig Gud. | Så hjælpe mig Gud. |
258 | 00:15:25,674 | 00:15:27,176 | Hr. Præsident. | Hr. Præsident. |
259 | 00:15:28,885 | 00:15:30,721 | Hr. Præsident, De skal følge med mig. | Hr. Præsident, De skal følge med mig. |
260 | 00:15:30,804 | 00:15:33,224 | Secret Service følger Dem over i boligen, frue. | Secret Service følger Dem over i boligen, frue. |
261 | 00:15:33,307 | 00:15:34,976 | Vær venlig at følge med mig. | Vær venlig at følge med mig. |
262 | 00:15:35,059 | 00:15:38,354 | - Hr. Præsident, denne vej. - Vi går nu. | - Hr. Præsident, denne vej. - Vi går nu. |
263 | 00:15:49,031 | 00:15:50,407 | Hvor skal vi hen? | Hvor skal vi hen? |
264 | 00:15:50,491 | 00:15:53,827 | Det præsidentielle situationsrum. | Det præsidentielle situationsrum. |
265 | 00:15:57,498 | 00:15:58,958 | Det er jo hele pointen! | Det er jo hele pointen! |
266 | 00:15:59,041 | 00:16:01,252 | Nej, det vil være for sent. | Nej, det vil være for sent. |
267 | 00:16:05,089 | 00:16:07,049 | Chefen for specialoperationer. | Chefen for specialoperationer. |
268 | 00:16:07,133 | 00:16:10,677 | Jeg skal bruge en statusrapport fra alle teams over hele verden. | Jeg skal bruge en statusrapport fra alle teams over hele verden. |
269 | 00:16:10,761 | 00:16:13,430 | Alle droneenheder skal være bemandede og indsatsklar. | Alle droneenheder skal være bemandede og indsatsklar. |
270 | 00:16:13,514 | 00:16:14,931 | Undskyld. | Undskyld. |
271 | 00:16:15,016 | 00:16:16,475 | Kan I klare det? | Kan I klare det? |
272 | 00:16:16,558 | 00:16:17,726 | Netop. | Netop. |
273 | 00:16:17,809 | 00:16:18,978 | Undskyld. | Undskyld. |
274 | 00:16:21,772 | 00:16:23,482 | Hallo! | Hallo! |
275 | 00:16:25,192 | 00:16:27,819 | Nu skal I være stille. | Nu skal I være stille. |
276 | 00:16:27,903 | 00:16:32,408 | Lad os holde et øjebliks stilhed for vore faldne venner. | Lad os holde et øjebliks stilhed for vore faldne venner. |
277 | 00:16:32,491 | 00:16:33,659 | Helte, hver og en. | Helte, hver og en. |
278 | 00:16:49,758 | 00:16:51,052 | Tak. | Tak. |
279 | 00:16:54,055 | 00:16:55,806 | Måske skulle vi gå bordet rundt. | Måske skulle vi gå bordet rundt. |
280 | 00:16:56,848 | 00:16:58,184 | Hvor er CIA-direktøren? | Hvor er CIA-direktøren? |
281 | 00:16:58,267 | 00:17:00,769 | - Vi arbejder på en sikker linje. - Til helvede med det. | - Vi arbejder på en sikker linje. - Til helvede med det. |
282 | 00:17:00,852 | 00:17:02,646 | Stil ham igennem omgående. | Stil ham igennem omgående. |
283 | 00:17:02,729 | 00:17:04,856 | Mobiltelefon, fastnet, Skype. Hvad som helst. | Mobiltelefon, fastnet, Skype. Hvad som helst. |
284 | 00:17:04,940 | 00:17:06,275 | Hvem har tv-stationerne? | Hvem har tv-stationerne? |
285 | 00:17:06,358 | 00:17:10,154 | Sig til dem, at vi er live igennem om 60 minutter fra Østrummet. | Sig til dem, at vi er live igennem om 60 minutter fra Østrummet. |
286 | 00:17:10,237 | 00:17:14,825 | Ingen taler med nogen pressefolk, ellers flår jeg indvoldene ud af dem. | Ingen taler med nogen pressefolk, ellers flår jeg indvoldene ud af dem. |
287 | 00:17:14,908 | 00:17:17,494 | - Ved vi, hvem der står bag? - Det er for tidligt at sige. | - Ved vi, hvem der står bag? - Det er for tidligt at sige. |
288 | 00:17:17,578 | 00:17:20,247 | Vi må give dem noget. Hele verden kigger på os. | Vi må give dem noget. Hele verden kigger på os. |
289 | 00:17:20,330 | 00:17:25,085 | Præcis. Vi skal bede alle vores ambassader om at meddele deres værtslande, | Præcis. Vi skal bede alle vores ambassader om at meddele deres værtslande, |
290 | 00:17:25,169 | 00:17:29,631 | at USA er i krig, og at det er et dårligt tidspunkt at teste os. | at USA er i krig, og at det er et dårligt tidspunkt at teste os. |
291 | 00:17:30,757 | 00:17:33,469 | Stil mig om til døgnvagten i Pentagon. | Stil mig om til døgnvagten i Pentagon. |
292 | 00:17:33,552 | 00:17:37,264 | Meddel de overlevende forsvarschefer, at vi iværksætter DEFCON 2. | Meddel de overlevende forsvarschefer, at vi iværksætter DEFCON 2. |
293 | 00:17:37,348 | 00:17:40,851 | - Det er ikke din beslutning. - Deres formand er væk. | - Det er ikke din beslutning. - Deres formand er væk. |
294 | 00:17:40,934 | 00:17:45,021 | - Du har ingen bemyndigelse. - Vi er under angreb. Er det ikke nok? | - Du har ingen bemyndigelse. - Vi er under angreb. Er det ikke nok? |
295 | 00:17:45,106 | 00:17:48,275 | - Hvem tror du, du er? - Luftvåbenet skal i luften om 15 minutter. | - Hvem tror du, du er? - Luftvåbenet skal i luften om 15 minutter. |
296 | 00:17:48,359 | 00:17:51,320 | - Du skal ikke give mig ordrer. - Og du skal ikke anfægte dem. | - Du skal ikke give mig ordrer. - Og du skal ikke anfægte dem. |
297 | 00:17:51,403 | 00:17:53,864 | Jeg vil ikke bare sidde stille og håbe på det bedste. | Jeg vil ikke bare sidde stille og håbe på det bedste. |
298 | 00:17:53,947 | 00:17:55,866 | Vi kan ikke bare droppe alle regler. | Vi kan ikke bare droppe alle regler. |
299 | 00:18:13,049 | 00:18:17,346 | Bare ud med det. Sådan har vi det alle sammen i aften. | Bare ud med det. Sådan har vi det alle sammen i aften. |
300 | 00:18:17,429 | 00:18:19,306 | Undskyld. Jeg troede, jeg var alene. | Undskyld. Jeg troede, jeg var alene. |
301 | 00:18:19,389 | 00:18:22,476 | Intet er, hvad det giver sig ud for længere. | Intet er, hvad det giver sig ud for længere. |
302 | 00:18:22,559 | 00:18:24,603 | For en time siden drak jeg tequila | For en time siden drak jeg tequila |
303 | 00:18:24,686 | 00:18:27,939 | og fejrede de tre linjer, jeg fik med i en tale på 10.000 ord. | og fejrede de tre linjer, jeg fik med i en tale på 10.000 ord. |
304 | 00:18:28,023 | 00:18:30,484 | Jeg ved ikke, hvordan vi kommer gennem det her. | Jeg ved ikke, hvordan vi kommer gennem det her. |
305 | 00:18:31,318 | 00:18:33,820 | - Ligesom vi altid gør. - Ja, den er god. | - Ligesom vi altid gør. - Ja, den er god. |
306 | 00:18:33,904 | 00:18:35,697 | Ved du overhovedet, hvem der bestemmer? | Ved du overhovedet, hvem der bestemmer? |
307 | 00:18:35,781 | 00:18:38,825 | Jeg spørger, fordi jeg har glemt hans navn. | Jeg spørger, fordi jeg har glemt hans navn. |
308 | 00:18:38,909 | 00:18:40,202 | Kirkman. Tom Kirkman. | Kirkman. Tom Kirkman. |
309 | 00:18:40,286 | 00:18:43,497 | Nå ja, Kirkland. Det er også rigtigt. | Nå ja, Kirkland. Det er også rigtigt. |
310 | 00:18:43,580 | 00:18:45,832 | Det nederste trin på stigen. | Det nederste trin på stigen. |
311 | 00:18:47,000 | 00:18:49,878 | Ved du godt, at han blev fyret af præsident Richmond i morges? | Ved du godt, at han blev fyret af præsident Richmond i morges? |
312 | 00:18:49,961 | 00:18:51,380 | Og nu er han præsident. | Og nu er han præsident. |
313 | 00:18:51,463 | 00:18:55,592 | Det er ham, landet vil se op til nu i vores sværeste tid. | Det er ham, landet vil se op til nu i vores sværeste tid. |
314 | 00:18:57,178 | 00:18:59,346 | Måske kan han overraske dig. | Måske kan han overraske dig. |
315 | 00:19:00,764 | 00:19:05,853 | Mener du, at han måske indser, at han ikke bør lede landet? | Mener du, at han måske indser, at han ikke bør lede landet? |
316 | 00:19:05,936 | 00:19:08,980 | At han burde træde tilbage? | At han burde træde tilbage? |
317 | 00:19:09,064 | 00:19:12,984 | Og lade en af generalerne overtage eller CIA-direktøren. | Og lade en af generalerne overtage eller CIA-direktøren. |
318 | 00:19:13,068 | 00:19:16,280 | En, som rent faktisk ved, hvad fanden de har med at gøre. | En, som rent faktisk ved, hvad fanden de har med at gøre. |
319 | 00:19:17,281 | 00:19:19,575 | Men det sker sgu aldrig. | Men det sker sgu aldrig. |
320 | 00:19:19,658 | 00:19:22,077 | Ingen her i byen giver afkald på magt. | Ingen her i byen giver afkald på magt. |
321 | 00:19:23,078 | 00:19:26,457 | Kirkland følger bare efter. Vi skal bruge en leder. | Kirkland følger bare efter. Vi skal bruge en leder. |
322 | 00:19:26,540 | 00:19:29,960 | Jeg overvejer at stikke af til Canada. | Jeg overvejer at stikke af til Canada. |
323 | 00:19:33,422 | 00:19:34,923 | Canada? | Canada? |
324 | 00:19:36,633 | 00:19:38,134 | Hr. Præsident. | Hr. Præsident. |
325 | 00:19:39,303 | 00:19:41,680 | Mener du virkelig det, du lige sagde? | Mener du virkelig det, du lige sagde? |
326 | 00:19:41,763 | 00:19:44,891 | - Lad mig lige forklare... - Hvad hedder du? | - Lad mig lige forklare... - Hvad hedder du? |
327 | 00:19:45,809 | 00:19:46,810 | Seth Wright. | Seth Wright. |
328 | 00:19:46,893 | 00:19:49,313 | Seth Wright. Du er taleskriver. | Seth Wright. Du er taleskriver. |
329 | 00:19:49,396 | 00:19:51,982 | Jeg så dig forlade Charlies kontor i morges. | Jeg så dig forlade Charlies kontor i morges. |
330 | 00:19:52,065 | 00:19:54,067 | I diskuterede præsidentens tale. | I diskuterede præsidentens tale. |
331 | 00:19:55,319 | 00:19:56,987 | AB-33-sektionen. | AB-33-sektionen. |
332 | 00:19:59,156 | 00:20:00,365 | Boligreformen. | Boligreformen. |
333 | 00:20:04,620 | 00:20:06,663 | Synes du virkelig, jeg bør gå af? | Synes du virkelig, jeg bør gå af? |
334 | 00:20:09,750 | 00:20:10,792 | Ja. | Ja. |
335 | 00:20:13,003 | 00:20:14,171 | Måske har du ret. | Måske har du ret. |
336 | 00:20:16,089 | 00:20:17,799 | Men indtil videre har I ikke andre. | Men indtil videre har I ikke andre. |
337 | 00:20:17,883 | 00:20:22,137 | Og du har præcis 52 minutter til at skrive en tale, | Og du har præcis 52 minutter til at skrive en tale, |
338 | 00:20:22,221 | 00:20:24,598 | der kan overbevise amerikanerne om, at det er godt. | der kan overbevise amerikanerne om, at det er godt. |
339 | 00:20:33,315 | 00:20:35,150 | - Penny! - Mor! | - Penny! - Mor! |
340 | 00:20:57,256 | 00:21:01,051 | Hør godt efter. Ingen kommer ind eller ud uden TIN. | Hør godt efter. Ingen kommer ind eller ud uden TIN. |
341 | 00:21:01,134 | 00:21:03,595 | Området skal afspærres mindst fem gader herfra. | Området skal afspærres mindst fem gader herfra. |
342 | 00:21:03,679 | 00:21:06,640 | Vi skal have overvågningsudstyr installeret nu. | Vi skal have overvågningsudstyr installeret nu. |
343 | 00:21:06,723 | 00:21:08,684 | - Forstået? - Javel. | - Forstået? - Javel. |
344 | 00:21:08,767 | 00:21:09,851 | Kom så i gang. | Kom så i gang. |
345 | 00:21:09,935 | 00:21:12,396 | I bør også sende termale droner og sniffere op | I bør også sende termale droner og sniffere op |
346 | 00:21:12,479 | 00:21:14,523 | for at spore biologiske og radiologiske... | for at spore biologiske og radiologiske... |
347 | 00:21:14,606 | 00:21:18,694 | - Du skulle ind til hovedkvarteret. - Jeg var ti gader herfra. | - Du skulle ind til hovedkvarteret. - Jeg var ti gader herfra. |
348 | 00:21:18,777 | 00:21:19,903 | Nogen overlevende? | Nogen overlevende? |
349 | 00:21:20,862 | 00:21:23,532 | Nej, ikke endnu. De graver videre i murbrokkerne. | Nej, ikke endnu. De graver videre i murbrokkerne. |
350 | 00:21:24,658 | 00:21:26,952 | - Sørg for, at HAZMAT ved... - Agent Wells. | - Sørg for, at HAZMAT ved... - Agent Wells. |
351 | 00:21:27,035 | 00:21:31,206 | Du arbejder ikke i marken. Du skal lede kriseteamet i hovedkvarteret. | Du arbejder ikke i marken. Du skal lede kriseteamet i hovedkvarteret. |
352 | 00:21:31,290 | 00:21:33,667 | Jeg skal ikke sidde ved en computer. | Jeg skal ikke sidde ved en computer. |
353 | 00:21:33,750 | 00:21:37,253 | Jeg arbejdede ved begge bombesprængninger i Bruxelles og i Paris. | Jeg arbejdede ved begge bombesprængninger i Bruxelles og i Paris. |
354 | 00:21:38,088 | 00:21:40,466 | Jeg ved, hvad jeg skal lede efter. Jason. | Jeg ved, hvad jeg skal lede efter. Jason. |
355 | 00:21:42,217 | 00:21:44,260 | Kom nu, jeg er nødt til at være her. | Kom nu, jeg er nødt til at være her. |
356 | 00:21:50,851 | 00:21:54,062 | - Nolan. Lawrence. - Ja, vicedirektør. | - Nolan. Lawrence. - Ja, vicedirektør. |
357 | 00:21:54,145 | 00:21:56,022 | I går sammen med Wells. | I går sammen med Wells. |
358 | 00:21:56,106 | 00:21:58,274 | - Har noget taget ansvaret? - Nej, ikke endnu. | - Har noget taget ansvaret? - Nej, ikke endnu. |
359 | 00:21:58,359 | 00:22:01,903 | Scan nummerpladerne på alle biler inden for en radius af tre gader. | Scan nummerpladerne på alle biler inden for en radius af tre gader. |
360 | 00:22:01,987 | 00:22:05,324 | Biler, der er stjålet eller ejes af en eftersøgt, splitter I ad. | Biler, der er stjålet eller ejes af en eftersøgt, splitter I ad. |
361 | 00:22:05,407 | 00:22:07,283 | Mark, bomberydningen. | Mark, bomberydningen. |
362 | 00:22:07,368 | 00:22:10,286 | Vi registrerer det, vi finder, og hvor vi fandt det. Af sted. | Vi registrerer det, vi finder, og hvor vi fandt det. Af sted. |
363 | 00:22:46,865 | 00:22:48,409 | Thomas Adam Kirkman | Thomas Adam Kirkman |
364 | 00:22:48,492 | 00:22:52,162 | er født den 29. December 1967 i Port Washington i delstaten New York. | er født den 29. December 1967 i Port Washington i delstaten New York. |
365 | 00:22:52,245 | 00:22:55,957 | Før han blev udnævnt til bolig- og byudviklingsminister, | Før han blev udnævnt til bolig- og byudviklingsminister, |
366 | 00:22:56,041 | 00:22:58,460 | arbejdede Kirkman som underviser på universitetet. | arbejdede Kirkman som underviser på universitetet. |
367 | 00:22:58,544 | 00:23:01,254 | Det er vanvittigt. Manden er aldrig blevet valgt til noget. | Det er vanvittigt. Manden er aldrig blevet valgt til noget. |
368 | 00:23:01,337 | 00:23:03,674 | Han hjalp folk med at finde billige boliger, | Han hjalp folk med at finde billige boliger, |
369 | 00:23:03,757 | 00:23:06,009 | så egentlig er han bare en ejendomsmægler. | så egentlig er han bare en ejendomsmægler. |
370 | 00:23:06,092 | 00:23:09,345 | - Han var den næste i arvefølgen. - Ingen kunne have forudset det her. | - Han var den næste i arvefølgen. - Ingen kunne have forudset det her. |
371 | 00:23:09,430 | 00:23:12,182 | Hvorfor fanden tror I, der findes en udpeget overlevende? | Hvorfor fanden tror I, der findes en udpeget overlevende? |
372 | 00:23:12,265 | 00:23:16,061 | Fordi de havde forudset det. Hold så mund og lad mig arbejde. | Fordi de havde forudset det. Hold så mund og lad mig arbejde. |
373 | 00:23:33,454 | 00:23:34,496 | Hej. | Hej. |
374 | 00:23:36,206 | 00:23:37,624 | Hej. | Hej. |
375 | 00:23:37,708 | 00:23:39,501 | Hvad laver du herude? | Hvad laver du herude? |
376 | 00:23:39,585 | 00:23:42,045 | Jeg trængte til at være lidt alene. | Jeg trængte til at være lidt alene. |
377 | 00:23:42,921 | 00:23:44,422 | Hvordan har Penny det? | Hvordan har Penny det? |
378 | 00:23:45,131 | 00:23:48,301 | Puha, hun er bange og forvirret. | Puha, hun er bange og forvirret. |
379 | 00:23:48,384 | 00:23:50,596 | Ligesom alle andre, går jeg ud fra. | Ligesom alle andre, går jeg ud fra. |
380 | 00:23:50,679 | 00:23:52,473 | Sker det her overhovedet? | Sker det her overhovedet? |
381 | 00:23:54,182 | 00:23:56,434 | Hvad fanden laver jeg her? | Hvad fanden laver jeg her? |
382 | 00:23:57,644 | 00:23:59,896 | Jeg er ikke den rette til det her. | Jeg er ikke den rette til det her. |
383 | 00:24:01,397 | 00:24:02,483 | Vil du ud af det? | Vil du ud af det? |
384 | 00:24:02,566 | 00:24:05,235 | Jeg ved godt, at det ikke er det rigtige at sige. | Jeg ved godt, at det ikke er det rigtige at sige. |
385 | 00:24:07,696 | 00:24:11,199 | - Men jeg har lyst til... - Bare at løbe for livet? | - Men jeg har lyst til... - Bare at løbe for livet? |
386 | 00:24:12,618 | 00:24:13,660 | Ja. | Ja. |
387 | 00:24:13,744 | 00:24:15,537 | Tom, det burde vi måske gøre. | Tom, det burde vi måske gøre. |
388 | 00:24:17,539 | 00:24:19,708 | Se, hvad der er sket i aften. | Se, hvad der er sket i aften. |
389 | 00:24:19,791 | 00:24:21,167 | Hvor mange mennesker? | Hvor mange mennesker? |
390 | 00:24:21,251 | 00:24:23,086 | Vi har slet ikke fordøjet det endnu. | Vi har slet ikke fordøjet det endnu. |
391 | 00:24:23,169 | 00:24:25,046 | Og vores børn? | Og vores børn? |
392 | 00:24:26,339 | 00:24:28,800 | Udsætter vi dem for fare? | Udsætter vi dem for fare? |
393 | 00:24:32,345 | 00:24:33,639 | Vi er udsatte nu. | Vi er udsatte nu. |
394 | 00:24:33,722 | 00:24:35,849 | Er de også det? | Er de også det? |
395 | 00:24:35,932 | 00:24:37,058 | Jeg ved det ikke... | Jeg ved det ikke... |
396 | 00:24:37,142 | 00:24:39,144 | - Hr. Præsident? - Ja. | - Hr. Præsident? - Ja. |
397 | 00:24:39,227 | 00:24:40,979 | De sagde, Leo er hos en ven i aften. | De sagde, Leo er hos en ven i aften. |
398 | 00:24:41,062 | 00:24:42,313 | Ja, Caleb West. | Ja, Caleb West. |
399 | 00:24:42,397 | 00:24:45,859 | Jeg har talt med vores agenter, og Leo har slet ikke været der. | Jeg har talt med vores agenter, og Leo har slet ikke været der. |
400 | 00:24:45,942 | 00:24:48,278 | - Hvad? - Hvor er han så? | - Hvad? - Hvor er han så? |
401 | 00:24:48,361 | 00:24:49,905 | Det ved vi ikke. | Det ved vi ikke. |
402 | 00:24:51,031 | 00:24:53,366 | De skal nok finde Leo. | De skal nok finde Leo. |
403 | 00:24:53,449 | 00:24:55,493 | Mike kender ham. | Mike kender ham. |
404 | 00:24:55,577 | 00:24:58,371 | Secret Service er verdens bedste til det her. | Secret Service er verdens bedste til det her. |
405 | 00:25:00,790 | 00:25:02,250 | Det ved jeg godt. | Det ved jeg godt. |
406 | 00:25:02,334 | 00:25:05,879 | - Hr. Præsident, denne vej. - Giv mig lige et øjeblik. | - Hr. Præsident, denne vej. - Giv mig lige et øjeblik. |
407 | 00:25:08,048 | 00:25:09,424 | Jeg skal nok klare det. | Jeg skal nok klare det. |
408 | 00:25:18,266 | 00:25:20,018 | Efter Dem. | Efter Dem. |
409 | 00:25:22,103 | 00:25:23,939 | Det er major Cameron. | Det er major Cameron. |
410 | 00:25:25,315 | 00:25:28,109 | Hr. Præsident. Det er atomkufferten. | Hr. Præsident. Det er atomkufferten. |
411 | 00:25:29,236 | 00:25:31,571 | Den har De med, når De forlader Det Hvide Hus. | Den har De med, når De forlader Det Hvide Hus. |
412 | 00:25:32,238 | 00:25:34,950 | Dette er affyringskoderne og verifikationskoderne. | Dette er affyringskoderne og verifikationskoderne. |
413 | 00:25:35,033 | 00:25:39,120 | En liste over alle klassificerede steder, der kan affyre atomvåben. | En liste over alle klassificerede steder, der kan affyre atomvåben. |
414 | 00:25:39,204 | 00:25:43,124 | I tilfælde af et nært forestående angreb kan De godkende det via telefonen. | I tilfælde af et nært forestående angreb kan De godkende det via telefonen. |
415 | 00:25:43,917 | 00:25:47,087 | Den virker over hele jorden samt under den. | Den virker over hele jorden samt under den. |
416 | 00:25:47,170 | 00:25:49,965 | Skal I bruge mine fingeraftryk eller en øjenscanning? | Skal I bruge mine fingeraftryk eller en øjenscanning? |
417 | 00:25:50,506 | 00:25:54,344 | Nej. Det er ikke som på film. Sådan fungerer det ikke. | Nej. Det er ikke som på film. Sådan fungerer det ikke. |
418 | 00:25:56,221 | 00:25:57,598 | Naturligvis. | Naturligvis. |
419 | 00:25:57,681 | 00:26:00,851 | Hr. Præsident, FN holder krisemøde. | Hr. Præsident, FN holder krisemøde. |
420 | 00:26:00,934 | 00:26:02,518 | Jeg har en lang telefonliste | Jeg har en lang telefonliste |
421 | 00:26:02,603 | 00:26:06,064 | med de af vores fjender, der fralægger sig ansvaret for angrebet. | med de af vores fjender, der fralægger sig ansvaret for angrebet. |
422 | 00:26:06,147 | 00:26:08,775 | Alle vores militærbaser er i højeste alarmberedskab. | Alle vores militærbaser er i højeste alarmberedskab. |
423 | 00:26:08,858 | 00:26:12,904 | USS Eisenhower er på vej til den 5. Flåde i den Persiske Golf. | USS Eisenhower er på vej til den 5. Flåde i den Persiske Golf. |
424 | 00:26:12,988 | 00:26:17,868 | Jeg forstår alarmberedskabet, men hvorfor sende et hangarskib af sted? | Jeg forstår alarmberedskabet, men hvorfor sende et hangarskib af sted? |
425 | 00:26:17,951 | 00:26:19,911 | I tilfælde af et angreb... | I tilfælde af et angreb... |
426 | 00:26:19,995 | 00:26:23,707 | Fra hvem? Du sagde lige, alle vores fjender fralægger sig ansvaret. | Fra hvem? Du sagde lige, alle vores fjender fralægger sig ansvaret. |
427 | 00:26:23,790 | 00:26:27,669 | Krig er baseret på bedrag, og der er mange, vi ikke har hørt fra. | Krig er baseret på bedrag, og der er mange, vi ikke har hørt fra. |
428 | 00:26:27,753 | 00:26:30,546 | Jeg bryder mig ikke om en sådan magtdemonstration endnu. | Jeg bryder mig ikke om en sådan magtdemonstration endnu. |
429 | 00:26:30,630 | 00:26:32,048 | Med al respekt, | Med al respekt, |
430 | 00:26:32,132 | 00:26:36,177 | kan De fortælle os, hvornår De så vil bryde Dem om det? | kan De fortælle os, hvornår De så vil bryde Dem om det? |
431 | 00:26:36,261 | 00:26:39,347 | Det skal du nok få at vide, general. | Det skal du nok få at vide, general. |
432 | 00:26:55,155 | 00:26:56,823 | Tak for handlen. | Tak for handlen. |
433 | 00:27:04,956 | 00:27:07,375 | - Hvor mange poser har du? - Det var de sidste to. | - Hvor mange poser har du? - Det var de sidste to. |
434 | 00:27:07,458 | 00:27:10,211 | - Jeg har stadig tre. - Gem dem. Vi skal videre. | - Jeg har stadig tre. - Gem dem. Vi skal videre. |
435 | 00:27:10,295 | 00:27:13,632 | Niks. Jeg kom for at tjene penge og more mig lidt. | Niks. Jeg kom for at tjene penge og more mig lidt. |
436 | 00:27:14,590 | 00:27:16,467 | - De lukker festen! - Hallo! | - De lukker festen! - Hallo! |
437 | 00:27:19,345 | 00:27:20,388 | Sluk lyset! | Sluk lyset! |
438 | 00:27:21,932 | 00:27:23,684 | - Leo. - Slip mig, mand. | - Leo. - Slip mig, mand. |
439 | 00:27:25,769 | 00:27:26,895 | Mike? | Mike? |
440 | 00:27:27,854 | 00:27:29,064 | Hvad laver du her? | Hvad laver du her? |
441 | 00:27:34,945 | 00:27:37,572 | - Hvordan fandt I mig? - Det var ikke nemt. | - Hvordan fandt I mig? - Det var ikke nemt. |
442 | 00:27:37,655 | 00:27:40,116 | Vi måtte åbne en afdeling i NSA | Vi måtte åbne en afdeling i NSA |
443 | 00:27:40,200 | 00:27:43,161 | og køre dine klassekammeraters og venners telefoner gennem PRISM, | og køre dine klassekammeraters og venners telefoner gennem PRISM, |
444 | 00:27:43,244 | 00:27:47,373 | til vi havde nok oplysninger til at følge dit digitale fodspor til klubben. | til vi havde nok oplysninger til at følge dit digitale fodspor til klubben. |
445 | 00:27:48,374 | 00:27:51,002 | - Seriøst? - Nej, Leo. | - Seriøst? - Nej, Leo. |
446 | 00:27:51,086 | 00:27:52,879 | Vi sporede din telefon. | Vi sporede din telefon. |
447 | 00:27:53,755 | 00:27:56,591 | Du er ikke ligefrem et kriminelt geni. | Du er ikke ligefrem et kriminelt geni. |
448 | 00:28:01,262 | 00:28:03,681 | Jeg troede, du ville køre mig hjem. | Jeg troede, du ville køre mig hjem. |
449 | 00:28:05,350 | 00:28:06,476 | Det gør jeg også. | Det gør jeg også. |
450 | 00:28:08,729 | 00:28:11,147 | Og alle er fuldstændig lamslåede. | Og alle er fuldstændig lamslåede. |
451 | 00:28:11,231 | 00:28:13,566 | Det er det voldsomste angreb siden 11. September. | Det er det voldsomste angreb siden 11. September. |
452 | 00:28:13,649 | 00:28:18,446 | De ansatte i Det Hvide Hus stiller samme spørgsmål som resten af landet. | De ansatte i Det Hvide Hus stiller samme spørgsmål som resten af landet. |
453 | 00:28:18,529 | 00:28:21,199 | Hvem står bag denne forfærdelige terrorhandling? | Hvem står bag denne forfærdelige terrorhandling? |
454 | 00:28:21,282 | 00:28:23,118 | Vil du ikke nok se efter igen? | Vil du ikke nok se efter igen? |
455 | 00:28:23,201 | 00:28:26,329 | Jeg hedder Emily Rhodes. Jeg er minister Kirkmans stabschef. | Jeg hedder Emily Rhodes. Jeg er minister Kirkmans stabschef. |
456 | 00:28:26,412 | 00:28:29,916 | - Han var den udpegede overlevende. - Du står ikke på listen. | - Han var den udpegede overlevende. - Du står ikke på listen. |
457 | 00:28:30,000 | 00:28:31,542 | Jeg var derinde i morges. | Jeg var derinde i morges. |
458 | 00:28:31,626 | 00:28:34,420 | Der er sket meget siden da, har du måske bemærket. | Der er sket meget siden da, har du måske bemærket. |
459 | 00:28:34,504 | 00:28:36,214 | Gå væk fra porten. | Gå væk fra porten. |
460 | 00:28:36,297 | 00:28:41,094 | Efterretningskilder er tavse om, hvad der er sket i Capitol i dag. | Efterretningskilder er tavse om, hvad der er sket i Capitol i dag. |
461 | 00:28:41,177 | 00:28:44,055 | Men endnu har ingen taget ansvaret, | Men endnu har ingen taget ansvaret, |
462 | 00:28:44,139 | 00:28:46,307 | og landet er fortsat i højeste alarmberedskab. | og landet er fortsat i højeste alarmberedskab. |
463 | 00:28:46,391 | 00:28:49,227 | Tak for Deres bønner, fru premierminister. | Tak for Deres bønner, fru premierminister. |
464 | 00:28:49,310 | 00:28:51,521 | I lige måde. Farvel. | I lige måde. Farvel. |
465 | 00:28:52,939 | 00:28:54,149 | Hvor kom vi fra? | Hvor kom vi fra? |
466 | 00:28:54,232 | 00:28:56,067 | Den præsidentielle stemme. | Den præsidentielle stemme. |
467 | 00:28:56,151 | 00:28:58,194 | Som jeg åbenbart ikke har. | Som jeg åbenbart ikke har. |
468 | 00:28:59,320 | 00:29:01,364 | Du må gerne forsvare min ære. | Du må gerne forsvare min ære. |
469 | 00:29:01,447 | 00:29:04,367 | Det skal jeg nok, når han siger noget, jeg er uenig i. | Det skal jeg nok, når han siger noget, jeg er uenig i. |
470 | 00:29:04,450 | 00:29:07,370 | Hvad synes du, den præsidentielle stemme er? | Hvad synes du, den præsidentielle stemme er? |
471 | 00:29:07,454 | 00:29:09,664 | Vi ved alle, at vi har en stor opgave forude. | Vi ved alle, at vi har en stor opgave forude. |
472 | 00:29:09,748 | 00:29:13,043 | Vi har et ansvar for at vise alle amerikanere den rette vej. | Vi har et ansvar for at vise alle amerikanere den rette vej. |
473 | 00:29:13,126 | 00:29:14,544 | Det lyder da fint. | Det lyder da fint. |
474 | 00:29:14,627 | 00:29:17,338 | Det tænkte jeg nok. De sagde det for to år siden | Det tænkte jeg nok. De sagde det for to år siden |
475 | 00:29:17,422 | 00:29:20,383 | i Atlanta til Konferencen for Ny Urbanisering. | i Atlanta til Konferencen for Ny Urbanisering. |
476 | 00:29:23,303 | 00:29:25,430 | I aften taler De til verden. | I aften taler De til verden. |
477 | 00:29:25,513 | 00:29:27,766 | Amerika har ikke brug for endnu en ven. | Amerika har ikke brug for endnu en ven. |
478 | 00:29:27,849 | 00:29:30,268 | De må ikke være afslappet eller afvæbnende. | De må ikke være afslappet eller afvæbnende. |
479 | 00:29:31,727 | 00:29:35,606 | Hr. Præsident, De skal være stærkere, end De nogensinde har været. | Hr. Præsident, De skal være stærkere, end De nogensinde har været. |
480 | 00:29:36,608 | 00:29:38,067 | Det har vi alle brug for nu. | Det har vi alle brug for nu. |
481 | 00:29:41,529 | 00:29:42,697 | Hvad er det, Tom? | Hvad er det, Tom? |
482 | 00:29:44,282 | 00:29:45,491 | Jeg er nødt til at gå. | Jeg er nødt til at gå. |
483 | 00:29:49,037 | 00:29:50,163 | Sæt dig ned. | Sæt dig ned. |
484 | 00:29:53,458 | 00:29:56,127 | Det er helt i orden. Vi føler alle det samme. | Det er helt i orden. Vi føler alle det samme. |
485 | 00:29:57,045 | 00:29:58,129 | Tak skal De have. | Tak skal De have. |
486 | 00:29:58,213 | 00:29:59,589 | Bare kald mig Alex. | Bare kald mig Alex. |
487 | 00:29:59,672 | 00:30:01,257 | Nej, frue. | Nej, frue. |
488 | 00:30:02,383 | 00:30:04,094 | De er førstedamen. | De er førstedamen. |
489 | 00:30:08,098 | 00:30:11,684 | - Op. - Nej, sæt jer bare ned. | - Op. - Nej, sæt jer bare ned. |
490 | 00:30:11,767 | 00:30:14,270 | Satellitbilleder viser ti iranske destroyere | Satellitbilleder viser ti iranske destroyere |
491 | 00:30:14,354 | 00:30:18,774 | forlade havnen i Bandar-e 'Abbas og gå i stilling langs Hormuzstrædet. | forlade havnen i Bandar-e 'Abbas og gå i stilling langs Hormuzstrædet. |
492 | 00:30:18,859 | 00:30:21,569 | Tredive procent af verdens olie sejles igennem der. | Tredive procent af verdens olie sejles igennem der. |
493 | 00:30:21,652 | 00:30:22,653 | Det ved jeg, Aaron. | Det ved jeg, Aaron. |
494 | 00:30:22,737 | 00:30:26,199 | Det er en bevidst provokation fra iranerne | Det er en bevidst provokation fra iranerne |
495 | 00:30:26,282 | 00:30:31,872 | for at udnytte aftenens hændelser og blokere Vestens hovedforsyning af olie. | for at udnytte aftenens hændelser og blokere Vestens hovedforsyning af olie. |
496 | 00:30:31,955 | 00:30:35,458 | Netop som vi er i knæ, træder de os på halsen. | Netop som vi er i knæ, træder de os på halsen. |
497 | 00:30:43,049 | 00:30:45,635 | Aaron. Så kom jeg endelig ind. Hvad sker... | Aaron. Så kom jeg endelig ind. Hvad sker... |
498 | 00:30:45,718 | 00:30:47,678 | Jeg har ikke tid til at snakke, Emily. | Jeg har ikke tid til at snakke, Emily. |
499 | 00:30:47,762 | 00:30:49,430 | - Er Tom der? - Ja, det er hans møde. | - Er Tom der? - Ja, det er hans møde. |
500 | 00:30:49,514 | 00:30:50,640 | Så går jeg med. | Så går jeg med. |
501 | 00:30:50,723 | 00:30:52,642 | Beklager. Kun for sikkerhedsgodkendte. | Beklager. Kun for sikkerhedsgodkendte. |
502 | 00:30:52,725 | 00:30:54,727 | Jeg har været hos minister Kirkman i tre år. | Jeg har været hos minister Kirkman i tre år. |
503 | 00:30:54,810 | 00:30:56,897 | Han er præsident nu. Og du er ikke godkendt. | Han er præsident nu. Og du er ikke godkendt. |
504 | 00:30:56,980 | 00:30:59,440 | Hvis du skal stå og spille med musklerne... | Hvis du skal stå og spille med musklerne... |
505 | 00:30:59,524 | 00:31:02,152 | Det er det, jeg mener. Ingen spiller med musklerne. | Det er det, jeg mener. Ingen spiller med musklerne. |
506 | 00:31:02,235 | 00:31:03,361 | Nu må jeg videre... | Nu må jeg videre... |
507 | 00:31:03,444 | 00:31:06,822 | Præsident Kirkman skal bruge folk, han kender, ved sin side. | Præsident Kirkman skal bruge folk, han kender, ved sin side. |
508 | 00:31:06,907 | 00:31:10,451 | Vi to er ikke altid enige. Og du vil ikke have mig derinde. | Vi to er ikke altid enige. Og du vil ikke have mig derinde. |
509 | 00:31:10,535 | 00:31:12,370 | Men du ved også bedre end nogen, | Men du ved også bedre end nogen, |
510 | 00:31:12,453 | 00:31:14,998 | hvorfor det er vigtigt, at jeg er hos ham lige nu. | hvorfor det er vigtigt, at jeg er hos ham lige nu. |
511 | 00:31:19,460 | 00:31:24,049 | Hvordan skal jeg sige det? I morgen ryger vores økonomi i bund. | Hvordan skal jeg sige det? I morgen ryger vores økonomi i bund. |
512 | 00:31:24,132 | 00:31:26,509 | Og iranerne udnytter situationen. | Og iranerne udnytter situationen. |
513 | 00:31:27,677 | 00:31:30,471 | Hvad synes du, jeg skal gøre, general? Erklære krig? | Hvad synes du, jeg skal gøre, general? Erklære krig? |
514 | 00:31:31,472 | 00:31:35,060 | Hvorfor ikke? For 40 minutter siden viste de mig atomkufferten. | Hvorfor ikke? For 40 minutter siden viste de mig atomkufferten. |
515 | 00:31:35,143 | 00:31:37,187 | Det er vel på tide at prøve den. | Det er vel på tide at prøve den. |
516 | 00:31:37,270 | 00:31:40,648 | Vi er lige blevet angrebet. Verden tror, at den kan udfordre os. | Vi er lige blevet angrebet. Verden tror, at den kan udfordre os. |
517 | 00:31:40,731 | 00:31:43,359 | Kun en kontant magtdemonstration kan vise dem, | Kun en kontant magtdemonstration kan vise dem, |
518 | 00:31:43,443 | 00:31:45,611 | at vores flag stadig vajer stolt i aften. | at vores flag stadig vajer stolt i aften. |
519 | 00:31:45,695 | 00:31:48,364 | Jeg mener bare, at vi kan vise styrke på andre måder. | Jeg mener bare, at vi kan vise styrke på andre måder. |
520 | 00:31:48,448 | 00:31:52,577 | De må forstå, at iranerne kun respekterer én kurs, | De må forstå, at iranerne kun respekterer én kurs, |
521 | 00:31:52,660 | 00:31:54,204 | og det er den hårde kurs. | og det er den hårde kurs. |
522 | 00:31:54,287 | 00:31:58,082 | Det er ikke en forbrugergruppe, som vil fotograferes med en kransekagefigur. | Det er ikke en forbrugergruppe, som vil fotograferes med en kransekagefigur. |
523 | 00:32:01,419 | 00:32:03,296 | Kransekagefigur. | Kransekagefigur. |
524 | 00:32:03,379 | 00:32:06,882 | Men den her kransekagefigur hørte efter under kabinetmøderne, | Men den her kransekagefigur hørte efter under kabinetmøderne, |
525 | 00:32:06,967 | 00:32:08,509 | da vi drøftede netop den sag. | da vi drøftede netop den sag. |
526 | 00:32:08,593 | 00:32:12,347 | Iranerne har forsøgt at lukke Hormuzstrædet de sidste 35 år. | Iranerne har forsøgt at lukke Hormuzstrædet de sidste 35 år. |
527 | 00:32:12,430 | 00:32:18,019 | Så jeg har svært ved at tro, at de lige besluttede at gøre det i aften. | Så jeg har svært ved at tro, at de lige besluttede at gøre det i aften. |
528 | 00:32:18,103 | 00:32:20,188 | Hvordan kan De være så sikker på det? | Hvordan kan De være så sikker på det? |
529 | 00:32:31,741 | 00:32:35,578 | - Hvornår ankommer den iranske ambassadør? - Om et kvarter. | - Hvornår ankommer den iranske ambassadør? - Om et kvarter. |
530 | 00:32:36,454 | 00:32:38,331 | General, send bare bombeflyene ud. | General, send bare bombeflyene ud. |
531 | 00:32:38,414 | 00:32:40,708 | Men de skal ikke angribe. | Men de skal ikke angribe. |
532 | 00:32:42,460 | 00:32:45,255 | Vi gør det her på min måde. | Vi gør det her på min måde. |
533 | 00:32:45,338 | 00:32:47,090 | Hvis den ikke virker, prøver vi jeres. | Hvis den ikke virker, prøver vi jeres. |
534 | 00:32:50,926 | 00:32:54,805 | Jeg ved godt, du er bange, men det skal nok gå alt sammen. | Jeg ved godt, du er bange, men det skal nok gå alt sammen. |
535 | 00:32:54,889 | 00:32:56,516 | Men hvorfor er vi her? | Men hvorfor er vi her? |
536 | 00:33:00,353 | 00:33:03,189 | Fordi det her bliver vores nye hjem. | Fordi det her bliver vores nye hjem. |
537 | 00:33:03,939 | 00:33:05,400 | Men hvorfor? | Men hvorfor? |
538 | 00:33:05,483 | 00:33:10,280 | Fordi nogle slemme mennesker har gjort noget slemt i aften, | Fordi nogle slemme mennesker har gjort noget slemt i aften, |
539 | 00:33:10,363 | 00:33:12,740 | og det er fars opgave at beskytte os alle sammen. | og det er fars opgave at beskytte os alle sammen. |
540 | 00:33:14,200 | 00:33:17,162 | - Er du bange? - Ja. | - Er du bange? - Ja. |
541 | 00:33:18,954 | 00:33:20,331 | Er far? | Er far? |
542 | 00:33:21,291 | 00:33:22,333 | Hvad snakker du om? | Hvad snakker du om? |
543 | 00:33:24,877 | 00:33:26,462 | Far er ikke bange for noget. | Far er ikke bange for noget. |
544 | 00:33:38,266 | 00:33:39,434 | Det er Scott. | Det er Scott. |
545 | 00:33:39,517 | 00:33:42,812 | Jeg kan ikke tage telefonen lige nu. Læg en besked efter bippet. | Jeg kan ikke tage telefonen lige nu. Læg en besked efter bippet. |
546 | 00:33:42,895 | 00:33:44,522 | Det er mig igen. | Det er mig igen. |
547 | 00:33:45,856 | 00:33:47,025 | Hvor er du? | Hvor er du? |
548 | 00:33:47,108 | 00:33:50,111 | Vil du ikke nok ringe og sige, at du har det godt? | Vil du ikke nok ringe og sige, at du har det godt? |
549 | 00:33:52,030 | 00:33:53,156 | Jeg elsker dig. | Jeg elsker dig. |
550 | 00:33:54,282 | 00:33:56,701 | Agent Wells, jeg ledte efter dig. | Agent Wells, jeg ledte efter dig. |
551 | 00:33:59,120 | 00:34:00,163 | Er du okay? | Er du okay? |
552 | 00:34:01,789 | 00:34:03,791 | - Ja. - Har du mistet nogen? | - Ja. - Har du mistet nogen? |
553 | 00:34:06,544 | 00:34:08,754 | Vi har vist alle mistet nogen. Hvad har du? | Vi har vist alle mistet nogen. Hvad har du? |
554 | 00:34:09,756 | 00:34:13,426 | Jeg har tjekket alle nummerpladerne i området. | Jeg har tjekket alle nummerpladerne i området. |
555 | 00:34:13,509 | 00:34:14,885 | Vi fandt ingenting. | Vi fandt ingenting. |
556 | 00:34:14,969 | 00:34:17,680 | Tag kontakt til NSA. Sørg for... | Tag kontakt til NSA. Sørg for... |
557 | 00:34:17,763 | 00:34:18,764 | Vi har fundet noget! | Vi har fundet noget! |
558 | 00:34:21,267 | 00:34:23,061 | Vi har en forsager! | Vi har en forsager! |
559 | 00:34:25,188 | 00:34:27,565 | Ryd området! | Ryd området! |
560 | 00:34:27,648 | 00:34:31,026 | Det er en bombe! Alle væk, nu! | Det er en bombe! Alle væk, nu! |
561 | 00:34:31,111 | 00:34:33,446 | Ryd området! | Ryd området! |
562 | 00:34:44,415 | 00:34:48,378 | - Området er sikret. Fortsæt bare. - Modtaget. | - Området er sikret. Fortsæt bare. - Modtaget. |
563 | 00:34:53,549 | 00:34:55,760 | Vi er klar. Luk den op. | Vi er klar. Luk den op. |
564 | 00:34:55,843 | 00:34:59,264 | Javel. Jeg fjerner det yderste lag. | Javel. Jeg fjerner det yderste lag. |
565 | 00:35:08,481 | 00:35:09,482 | Klemme. | Klemme. |
566 | 00:35:16,989 | 00:35:18,032 | Hvad kan du se? | Hvad kan du se? |
567 | 00:35:19,074 | 00:35:20,451 | Ledninger til brandrørene, | Ledninger til brandrørene, |
568 | 00:35:21,827 | 00:35:23,621 | til fjederen... | til fjederen... |
569 | 00:35:25,623 | 00:35:26,707 | og til detonatoren. | og til detonatoren. |
570 | 00:35:26,791 | 00:35:27,833 | Men ingen trykplade. | Men ingen trykplade. |
571 | 00:35:28,918 | 00:35:30,503 | Forsigtig. | Forsigtig. |
572 | 00:35:35,550 | 00:35:36,801 | Den er afsikret. | Den er afsikret. |
573 | 00:35:38,219 | 00:35:40,263 | Bomben er en fuser. | Bomben er en fuser. |
574 | 00:35:48,604 | 00:35:50,398 | Er han her? | Er han her? |
575 | 00:35:50,481 | 00:35:52,483 | Ja, han venter udenfor. | Ja, han venter udenfor. |
576 | 00:35:53,651 | 00:35:55,069 | Send ham ind. | Send ham ind. |
577 | 00:35:57,238 | 00:35:58,364 | Hr. Ambassadør. | Hr. Ambassadør. |
578 | 00:36:00,908 | 00:36:02,452 | Hr. Ambassadør. | Hr. Ambassadør. |
579 | 00:36:02,535 | 00:36:04,537 | Hr. Præsident. | Hr. Præsident. |
580 | 00:36:04,620 | 00:36:06,331 | - Værsgo. - Tak. | - Værsgo. - Tak. |
581 | 00:36:09,458 | 00:36:14,338 | Lad mig indlede med at overbringe Dem og det amerikanske folk | Lad mig indlede med at overbringe Dem og det amerikanske folk |
582 | 00:36:14,422 | 00:36:18,259 | mit lands dybeste medfølelse oven på denne grusomme tragedie. | mit lands dybeste medfølelse oven på denne grusomme tragedie. |
583 | 00:36:18,343 | 00:36:21,387 | Hvis der er noget som helst, vi kan gøre | Hvis der er noget som helst, vi kan gøre |
584 | 00:36:21,471 | 00:36:25,057 | som reaktion på denne kujonagtige handling, | som reaktion på denne kujonagtige handling, |
585 | 00:36:25,140 | 00:36:28,311 | - kan jeg forsikre Dem, at vi vil gøre det. - Tak for det. | - kan jeg forsikre Dem, at vi vil gøre det. - Tak for det. |
586 | 00:36:29,270 | 00:36:33,191 | I kan begynde med at fjerne jeres destroyere fra Hormuzstrædet. | I kan begynde med at fjerne jeres destroyere fra Hormuzstrædet. |
587 | 00:36:33,274 | 00:36:38,779 | Hr. Præsident, om forladelse, men jeg tror, De er blevet fejlinformeret. | Hr. Præsident, om forladelse, men jeg tror, De er blevet fejlinformeret. |
588 | 00:36:38,863 | 00:36:40,198 | Er det rigtigt? | Er det rigtigt? |
589 | 00:36:40,281 | 00:36:44,034 | Ja. Vi har ikke rykket destroyere ind i Hormuzstrædet. | Ja. Vi har ikke rykket destroyere ind i Hormuzstrædet. |
590 | 00:36:44,118 | 00:36:46,287 | Mit forsvarsministerium er klar til krig. | Mit forsvarsministerium er klar til krig. |
591 | 00:36:46,371 | 00:36:49,915 | De venter bare på grønt lys fra mig, hvilket de får, | De venter bare på grønt lys fra mig, hvilket de får, |
592 | 00:36:49,999 | 00:36:54,169 | hvis I ikke trækker jeres destroyere hjem til Bandar-e 'Abbas inden tre timer. | hvis I ikke trækker jeres destroyere hjem til Bandar-e 'Abbas inden tre timer. |
593 | 00:36:54,254 | 00:36:56,589 | - Hr. Præsident, jeg... - Hr. Ambassadør. | - Hr. Præsident, jeg... - Hr. Ambassadør. |
594 | 00:36:56,672 | 00:36:58,883 | De ved måske ikke meget om mig. | De ved måske ikke meget om mig. |
595 | 00:36:58,966 | 00:37:03,679 | Men De bør vide, at jeg er et af de ærligste mennesker i Washington. | Men De bør vide, at jeg er et af de ærligste mennesker i Washington. |
596 | 00:37:03,763 | 00:37:06,682 | Så tro mig, når jeg siger, at jeg ikke ønsker, | Så tro mig, når jeg siger, at jeg ikke ønsker, |
597 | 00:37:06,766 | 00:37:10,936 | at min første handling som øverstbefalende bliver et angreb på Iran. | at min første handling som øverstbefalende bliver et angreb på Iran. |
598 | 00:37:11,020 | 00:37:12,730 | Men som vi begge to ved, | Men som vi begge to ved, |
599 | 00:37:12,813 | 00:37:15,858 | er det ikke altid op til os, hvordan historien udspiller sig. | er det ikke altid op til os, hvordan historien udspiller sig. |
600 | 00:37:15,941 | 00:37:17,985 | Jeg har valgt at tro på, | Jeg har valgt at tro på, |
601 | 00:37:18,068 | 00:37:20,613 | at Deres land ikke udnytter vores følelser i aften. | at Deres land ikke udnytter vores følelser i aften. |
602 | 00:37:20,696 | 00:37:25,117 | Ikke desto mindre vil I få det at føle, hvis I ikke opfylder mine krav. | Ikke desto mindre vil I få det at føle, hvis I ikke opfylder mine krav. |
603 | 00:37:25,200 | 00:37:28,913 | Hr. Ambassadør, træk jeres destroyere hjem. | Hr. Ambassadør, træk jeres destroyere hjem. |
604 | 00:37:28,996 | 00:37:33,876 | Ellers bliver hovedhistorien i morgen ikke angrebet på vores hovedstad, | Ellers bliver hovedhistorien i morgen ikke angrebet på vores hovedstad, |
605 | 00:37:33,959 | 00:37:36,211 | men det knusende angreb på jeres. | men det knusende angreb på jeres. |
606 | 00:37:36,296 | 00:37:38,714 | Jeg beder Dem, hr. Ambassadør, | Jeg beder Dem, hr. Ambassadør, |
607 | 00:37:38,798 | 00:37:41,926 | lad os nu ikke komme skævt ind på hinanden. | lad os nu ikke komme skævt ind på hinanden. |
608 | 00:37:42,677 | 00:37:45,763 | Hr. Præsident, jeg taler med min regering. | Hr. Præsident, jeg taler med min regering. |
609 | 00:37:46,472 | 00:37:47,723 | Tak, hr. Ambassadør. | Tak, hr. Ambassadør. |
610 | 00:37:49,600 | 00:37:51,852 | Hr. Ambassadør, denne vej. | Hr. Ambassadør, denne vej. |
611 | 00:37:55,815 | 00:37:57,400 | Hr. Ambassadør. | Hr. Ambassadør. |
612 | 00:37:59,735 | 00:38:01,153 | Tre timer. | Tre timer. |
613 | 00:38:26,512 | 00:38:30,265 | - Sådan en har jeg ikke set før. - Det er en sovjetisk pansermine. | - Sådan en har jeg ikke set før. - Det er en sovjetisk pansermine. |
614 | 00:38:30,350 | 00:38:35,813 | Der er stadig flere tusind i Afghanistan. Jihadisterne bruger dem som vejsidebomber. | Der er stadig flere tusind i Afghanistan. Jihadisterne bruger dem som vejsidebomber. |
615 | 00:38:36,397 | 00:38:37,523 | Hører du efter? | Hører du efter? |
616 | 00:38:38,483 | 00:38:39,734 | Agent Wells, bomben... | Agent Wells, bomben... |
617 | 00:38:39,817 | 00:38:43,529 | Er ueksploderet krigsmateriel, som I tror, en mellemøstlig gruppe | Er ueksploderet krigsmateriel, som I tror, en mellemøstlig gruppe |
618 | 00:38:43,612 | 00:38:46,615 | som ISIS, al-Qaeda eller Taliban har brugt til angrebet. | som ISIS, al-Qaeda eller Taliban har brugt til angrebet. |
619 | 00:38:46,699 | 00:38:47,867 | Jeg hørte jer godt. | Jeg hørte jer godt. |
620 | 00:38:49,076 | 00:38:50,495 | Og det er én teori. | Og det er én teori. |
621 | 00:38:50,578 | 00:38:52,079 | Har du andre? | Har du andre? |
622 | 00:38:54,248 | 00:38:59,337 | I ugerne op til de store angreb, 11. September, Paris, Belgien, | I ugerne op til de store angreb, 11. September, Paris, Belgien, |
623 | 00:38:59,420 | 00:39:01,672 | opsnappede vi en hel masse kommunikation. | opsnappede vi en hel masse kommunikation. |
624 | 00:39:01,756 | 00:39:05,134 | Noget var under opsejling. Vi vidste bare ikke hvad. | Noget var under opsejling. Vi vidste bare ikke hvad. |
625 | 00:39:05,217 | 00:39:06,969 | Ved I, hvad jeg hører nu? | Ved I, hvad jeg hører nu? |
626 | 00:39:07,052 | 00:39:08,053 | Ingenting. | Ingenting. |
627 | 00:39:09,221 | 00:39:12,392 | Ingen brud på rutinen i de moskeer og lejre, vi er i. | Ingen brud på rutinen i de moskeer og lejre, vi er i. |
628 | 00:39:12,475 | 00:39:17,021 | Ingen flytter deres kone og børn i forventning om et modangreb. | Ingen flytter deres kone og børn i forventning om et modangreb. |
629 | 00:39:17,104 | 00:39:19,399 | Alt er, som det plejer. Det er meget mærkeligt. | Alt er, som det plejer. Det er meget mærkeligt. |
630 | 00:39:20,733 | 00:39:22,902 | Så du mener ikke, at bomben er deres? | Så du mener ikke, at bomben er deres? |
631 | 00:39:22,985 | 00:39:25,988 | Jeg mener, at hvis de stod bag, ville de prale med det. | Jeg mener, at hvis de stod bag, ville de prale med det. |
632 | 00:39:26,071 | 00:39:29,867 | Der er en grund til, at gerningsmændene stadig er tavse. | Der er en grund til, at gerningsmændene stadig er tavse. |
633 | 00:39:29,950 | 00:39:31,326 | Og den er? | Og den er? |
634 | 00:39:34,872 | 00:39:37,750 | Man tager ikke æren for noget, før man er færdig, vel? | Man tager ikke æren for noget, før man er færdig, vel? |
635 | 00:39:39,752 | 00:39:41,421 | Måske er de først lige begyndt. | Måske er de først lige begyndt. |
636 | 00:39:49,429 | 00:39:52,097 | Jeg mindes ikke det jakkesæt. | Jeg mindes ikke det jakkesæt. |
637 | 00:39:53,432 | 00:39:54,850 | Jeg måtte låne det. | Jeg måtte låne det. |
638 | 00:40:00,981 | 00:40:02,650 | Du ser overbevisende ud. | Du ser overbevisende ud. |
639 | 00:40:04,359 | 00:40:06,654 | Jeg ved godt, at det her vil forandre alt for os. | Jeg ved godt, at det her vil forandre alt for os. |
640 | 00:40:07,738 | 00:40:10,199 | Men jeg er nødt til at gøre det. | Men jeg er nødt til at gøre det. |
641 | 00:40:10,282 | 00:40:12,201 | Hvis jeg ikke gør det, så... | Hvis jeg ikke gør det, så... |
642 | 00:40:14,579 | 00:40:16,121 | Det er jeg bare nødt til. | Det er jeg bare nødt til. |
643 | 00:40:17,957 | 00:40:19,542 | Er du stadig på min side? | Er du stadig på min side? |
644 | 00:40:21,085 | 00:40:23,128 | Jeg er altid på din side... | Jeg er altid på din side... |
645 | 00:40:24,129 | 00:40:25,590 | hr. Præsident. | hr. Præsident. |
646 | 00:40:27,383 | 00:40:28,968 | Der skal gøres noget, Aaron. | Der skal gøres noget, Aaron. |
647 | 00:40:29,051 | 00:40:32,096 | Vi gør vist alt, hvad der forventes af os, Harris. | Vi gør vist alt, hvad der forventes af os, Harris. |
648 | 00:40:32,179 | 00:40:33,848 | Det er ikke det, jeg mener. | Det er ikke det, jeg mener. |
649 | 00:40:37,309 | 00:40:40,438 | Hvad er det så, du mener? | Hvad er det så, du mener? |
650 | 00:40:40,521 | 00:40:44,900 | For hvis det er, hvad jeg tror, kommer den her samtale farligt tæt | For hvis det er, hvad jeg tror, kommer den her samtale farligt tæt |
651 | 00:40:44,984 | 00:40:46,401 | på en plan om landsforræderi. | på en plan om landsforræderi. |
652 | 00:40:46,485 | 00:40:50,281 | Vi har en bolig- og byudviklingsminister som leder af den frie verden. | Vi har en bolig- og byudviklingsminister som leder af den frie verden. |
653 | 00:40:50,364 | 00:40:53,659 | Kald du det bare landsforræderi. Jeg kalder det min borgerpligt. | Kald du det bare landsforræderi. Jeg kalder det min borgerpligt. |
654 | 00:40:53,743 | 00:40:56,496 | Du taler om at afsætte en siddende præsident. | Du taler om at afsætte en siddende præsident. |
655 | 00:40:56,579 | 00:40:58,372 | En ikke-valgt præsident, ja. | En ikke-valgt præsident, ja. |
656 | 00:40:59,039 | 00:41:00,415 | Hør nu her. | Hør nu her. |
657 | 00:41:00,499 | 00:41:05,045 | Hvis landet skal overleve, skal vi handle hurtigt og definitivt. | Hvis landet skal overleve, skal vi handle hurtigt og definitivt. |
658 | 00:41:05,129 | 00:41:07,047 | Tom Kirkman får os ikke gennem det her. | Tom Kirkman får os ikke gennem det her. |
659 | 00:41:07,131 | 00:41:09,133 | Men det kan du måske? | Men det kan du måske? |
660 | 00:41:09,216 | 00:41:11,385 | Vi er i krig. | Vi er i krig. |
661 | 00:41:11,469 | 00:41:13,303 | Hvem vil du helst have som leder? | Hvem vil du helst have som leder? |
662 | 00:41:38,453 | 00:41:40,330 | Hr. Præsident. | Hr. Præsident. |
663 | 00:41:40,414 | 00:41:42,500 | Deres briller. | Deres briller. |
664 | 00:41:42,583 | 00:41:44,334 | De er ikke særlig præsidentielle. | De er ikke særlig præsidentielle. |
665 | 00:41:44,418 | 00:41:45,586 | Nej. | Nej. |
666 | 00:41:47,880 | 00:41:49,214 | Tak. | Tak. |
667 | 00:41:55,220 | 00:41:59,099 | Hr. Præsident, De er på om fem, fire, tre... | Hr. Præsident, De er på om fem, fire, tre... |
668 | 00:42:01,602 | 00:42:02,978 | Amerikanske medborgere... | Amerikanske medborgere... |
669 | 00:42:33,008 | 00:42:35,010 | Oversat af Lisa K. Villeneuve | Oversat af Lisa K. Villeneuve |