# Start End Original Translated
1 00:00:00,717 00:00:02,685 ...آنچه در "رئيس‌جمهور جايگزين" گذشت ...آنچه در "رئيس‌جمهور جايگزين" گذشت
2 00:00:02,688 00:00:05,708 خيلي خوشحالم که برگشتي - من برنميگردم - خيلي خوشحالم که برگشتي - من برنميگردم -
3 00:00:05,711 00:00:07,929 خب، سعيمو ميکنم کارمو به خوبي تو انجام بدم خب، سعيمو ميکنم کارمو به خوبي تو انجام بدم
4 00:00:07,931 00:00:10,298 بهتر انجامش بده بهتر انجامش بده
5 00:00:10,300 00:00:12,133 هر چي درباره‌ي اون زنه ميدوني بهم بگو هر چي درباره‌ي اون زنه ميدوني بهم بگو
6 00:00:12,135 00:00:14,069 پيداش ميکنيم، کاري ميکنيم تقاص پس بده پيداش ميکنيم، کاري ميکنيم تقاص پس بده
7 00:00:14,071 00:00:16,537 اينکار پسرمو برنميگردونه اينکار پسرمو برنميگردونه
8 00:00:16,539 00:00:19,307 کلودين پويه کلودين پويه
9 00:00:19,309 00:00:20,875 خودشه خودشه
10 00:00:20,877 00:00:22,110 بدين‌وسيله بهت اختيار ميدم بدين‌وسيله بهت اختيار ميدم
11 00:00:22,112 00:00:23,578 ‏تا به هر وسيله لازم ‏تا به هر وسيله لازم
12 00:00:23,580 00:00:25,446 ‏افراد دخيل در اين توطئه رو پيدا کني ‏افراد دخيل در اين توطئه رو پيدا کني
13 00:00:25,448 00:00:26,581 ‏و اونها رو به دست عدالت بسپاري ‏و اونها رو به دست عدالت بسپاري
14 00:00:26,583 00:00:27,807 هنوزم ميخواي اينکارو انجام بدي؟ هنوزم ميخواي اينکارو انجام بدي؟
15 00:00:27,810 00:00:29,177 هنوز حتي شروعم نکردم هنوز حتي شروعم نکردم
16 00:00:37,827 00:00:40,060 ممنون. ممنون ممنون. ممنون
17 00:00:40,062 00:00:42,930 همگي، خواهش مي‌کنم بفرماييد بشـيـنيد همگي، خواهش مي‌کنم بفرماييد بشـيـنيد
18 00:00:42,932 00:00:43,797 صبح بخير صبح بخير
19 00:00:43,799 00:00:45,099 صبح بخير صبح بخير
20 00:00:45,101 00:00:47,968 ،در اين مدت که در مسند قدرت بودم ،در اين مدت که در مسند قدرت بودم
21 00:00:47,970 00:00:49,502 با هم مصيبت‌هاي با هم مصيبت‌هاي
22 00:00:49,505 00:00:51,905 بي‌شماري رو تجربه کرديم بي‌شماري رو تجربه کرديم
23 00:00:51,907 00:00:53,473 اگرچه، امروز اگرچه، امروز
24 00:00:53,475 00:00:55,109 ميخوام ازتون درخواست کنم تا براي شروع ميخوام ازتون درخواست کنم تا براي شروع
25 00:00:55,111 00:00:57,810 بُرهه‌ای جديد در تاريخ به من ملحق شويد بُرهه‌ای جديد در تاريخ به من ملحق شويد
26 00:00:57,812 00:01:00,813 اغلبِ رياست‌جمهوري‌ها با عملکردشون در صد روزِ اول فعاليتـشون، که رئيس‌جمهور در اون اغلبِ رياست‌جمهوري‌ها با عملکردشون در صد روزِ اول فعاليتـشون، که رئيس‌جمهور در اون
27 00:01:00,815 00:01:03,450 ،برنامه‌هاي مهم سياسيـش رو براي 4سالِ آتي معرفي ميکنه ،برنامه‌هاي مهم سياسيـش رو براي 4سالِ آتي معرفي ميکنه
28 00:01:03,452 00:01:04,902 سنجيده ميشن سنجيده ميشن
29 00:01:04,905 00:01:07,920 شرايط اجازه ندادن اون فرصت اوليه نصيبمون بشه شرايط اجازه ندادن اون فرصت اوليه نصيبمون بشه
30 00:01:07,922 00:01:10,123 ،اما اميدوارم امروز ،با اجازه‌ي شما ،اما اميدوارم امروز ،با اجازه‌ي شما
31 00:01:10,125 00:01:12,091 زمان رو از نو آغاز کنيم زمان رو از نو آغاز کنيم
32 00:01:12,093 00:01:15,995 ميخوام 100روز اولم از الان شروع بشه ميخوام 100روز اولم از الان شروع بشه
33 00:01:15,997 00:01:17,329 ،طي هفته‌هاي آتي [کمپ ديويد، ماريلند] ،طي هفته‌هاي آتي [کمپ ديويد، ماريلند]
34 00:01:17,331 00:01:19,165 برنامه‌ي کاريِ گسترده‌اي‌ براي در نظر گرفتن تماميِ برنامه‌ي کاريِ گسترده‌اي‌ براي در نظر گرفتن تماميِ
35 00:01:19,167 00:01:21,267 مسائل حياتي در سراسر کشور اعلام مي‌کنم مسائل حياتي در سراسر کشور اعلام مي‌کنم
36 00:01:21,269 00:01:23,035 ...مسائلي که براي من از هميت بالايي برخوردارن ...مسائلي که براي من از هميت بالايي برخوردارن
37 00:01:23,037 00:01:24,270 سخنرايش چطوره؟ سخنرايش چطوره؟
38 00:01:24,272 00:01:25,703 توییتر که میگه داره میترکونه توییتر که میگه داره میترکونه
39 00:01:25,706 00:01:27,849 آموزش عمومي، مراقبت سلامتي... ،مسكن ارزان قيمت آموزش عمومي، مراقبت سلامتي... ،مسكن ارزان قيمت
40 00:01:27,852 00:01:31,277 اشتغال‌زايي، تغييرات اقليمي، مهاجرت اشتغال‌زايي، تغييرات اقليمي، مهاجرت
41 00:01:31,279 00:01:34,212 ،تعديل بودجه .و کاهش بدهي ،تعديل بودجه .و کاهش بدهي
42 00:01:34,214 00:01:36,615 به وضوح، خيلي کار سرمون ريخته به وضوح، خيلي کار سرمون ريخته
43 00:01:36,617 00:01:38,811 به رياست هر دو مجلس به رياست هر دو مجلس
44 00:01:38,814 00:01:40,147 اطمينان دارم که اطمينان دارم که
45 00:01:40,150 00:01:42,020 بی‌طرفانه با من همکاری می‌کنند بی‌طرفانه با من همکاری می‌کنند
46 00:01:42,022 00:01:43,622 و پیش از منافع حزبی، کشور رو در اولیت قرار می‌دهند و پیش از منافع حزبی، کشور رو در اولیت قرار می‌دهند
47 00:01:43,624 00:01:45,624 اما همینطور به حسن نیت اما همینطور به حسن نیت
48 00:01:45,626 00:01:48,660 و آرمانهای ایده‌آل مردم امریکا هم اعتماد دارم و آرمانهای ایده‌آل مردم امریکا هم اعتماد دارم
49 00:01:48,662 00:01:51,285 که به همین خاطر هم، این هفته نشستِ پرسش و پاسخی با مردم، در دانشکده‌ی که به همین خاطر هم، این هفته نشستِ پرسش و پاسخی با مردم، در دانشکده‌ی
50 00:01:51,288 00:01:53,464 ویلیام و مری، برای چیزی که امیدوارم [دومین دانشگاه برتر شهر ویلیامزبرگ در ایالت ویرجینیای در آمریکا] ویلیام و مری، برای چیزی که امیدوارم [دومین دانشگاه برتر شهر ویلیامزبرگ در ایالت ویرجینیای در آمریکا]
51 00:01:53,466 00:01:56,401 تبدیل به یک تبادل نظرِ ملی بشه، ترتیب میدم تبدیل به یک تبادل نظرِ ملی بشه، ترتیب میدم
52 00:01:56,403 00:01:58,701 ...تا با هم زمان رو از نو آغاز کنیم ...تا با هم زمان رو از نو آغاز کنیم
53 00:01:58,704 00:02:00,638 [نشست پرسش و پاسخ. حرکت خفنیه] - و برای ساختن امریکایی بهتر، کار کنیم - [نشست پرسش و پاسخ. حرکت خفنیه] - و برای ساختن امریکایی بهتر، کار کنیم -
54 00:02:00,640 00:02:02,407 ممنون ممنون
55 00:02:02,409 00:02:05,876 حالا، فکر کنم چندین سؤال دارید [ایده‌ی امیلی بود] حالا، فکر کنم چندین سؤال دارید [ایده‌ی امیلی بود]
56 00:02:05,878 00:02:07,412 لطفاً بفرمایید لطفاً بفرمایید
57 00:02:07,414 00:02:09,914 جناب رئیس‌جمهور، گفتـید که میخواید یه بُرهه‌ی جدید رو شروع کنید جناب رئیس‌جمهور، گفتـید که میخواید یه بُرهه‌ی جدید رو شروع کنید
58 00:02:09,916 00:02:11,582 این یعنی مبارزه با گروه‌های تروریستی این یعنی مبارزه با گروه‌های تروریستی
59 00:02:11,584 00:02:13,217 نظیر ال‌صخر، رو به تعلیق میـندازید؟ نظیر ال‌صخر، رو به تعلیق میـندازید؟
60 00:02:13,219 00:02:15,320 ...قطعاً خیر... امنیت ملی ...قطعاً خیر... امنیت ملی
61 00:02:15,322 00:02:17,422 اینکه تو و بابا رئیس‌جمهور و همسر رئیس‌جمهور باشین اینکه تو و بابا رئیس‌جمهور و همسر رئیس‌جمهور باشین
62 00:02:17,424 00:02:19,890 تا حالا... معذبـتون کرده؟ تا حالا... معذبـتون کرده؟
63 00:02:19,892 00:02:22,159 ...مسؤلِ بهبودِ رفاه عمومیه... ...مسؤلِ بهبودِ رفاه عمومیه...
64 00:02:22,161 00:02:23,660 آره. هر روز آره. هر روز
65 00:02:23,662 00:02:25,229 تمام کار ما اینجا همینه تمام کار ما اینجا همینه
66 00:02:25,231 00:02:27,031 داریم حکومت کردن رو از سر می‌گیریم داریم حکومت کردن رو از سر می‌گیریم
67 00:02:27,033 00:02:30,901 ما مسؤل برآوردن نیازهای تمام امریکایی‌ها هستیم ما مسؤل برآوردن نیازهای تمام امریکایی‌ها هستیم
68 00:02:37,409 00:02:40,043 خب، چـ... چقدر قصد داشتی اینجا بمونی؟ خب، چـ... چقدر قصد داشتی اینجا بمونی؟
69 00:02:40,045 00:02:42,245 مگه چطور، میخوای از شرم خلاص شی؟ - چی؟ - مگه چطور، میخوای از شرم خلاص شی؟ - چی؟ -
70 00:02:42,247 00:02:43,680 نه، نه، اتفاقاً برعکس نه، نه، اتفاقاً برعکس
71 00:02:43,682 00:02:45,443 داشتم فکر می‌کردم که برات یه تشک بهتر جور کنم داشتم فکر می‌کردم که برات یه تشک بهتر جور کنم
72 00:02:45,446 00:02:46,732 همش همین - چیزی نیست - همش همین - چیزی نیست -
73 00:02:46,735 00:02:48,284 احتمالاً یکی چند روز بمونم احتمالاً یکی چند روز بمونم
74 00:02:48,286 00:02:49,653 فقط میخواستم جایی باشم فقط میخواستم جایی باشم
75 00:02:49,655 00:02:51,748 که به ذهن کسی هم خطور نکنه اونجا پیدام کنه، میدونی؟ که به ذهن کسی هم خطور نکنه اونجا پیدام کنه، میدونی؟
76 00:02:53,191 00:02:56,059 درست درست
77 00:02:56,061 00:02:57,927 پس گفتی عکس کلودین پویه رو توی پس گفتی عکس کلودین پویه رو توی
78 00:02:57,929 00:02:59,229 سیستم تشخیص چهره سرچ کردی؟ سیستم تشخیص چهره سرچ کردی؟
79 00:02:59,231 00:03:00,663 آره، با خودم گفتم عکسی که توی تلفن لنگدونه آره، با خودم گفتم عکسی که توی تلفن لنگدونه
80 00:03:00,665 00:03:02,165 بیشتر از عکسی که تو داری به کارمون بیاد بیشتر از عکسی که تو داری به کارمون بیاد
81 00:03:02,167 00:03:04,400 ...ولی تا الان، هیچی زنه یه روحه ...ولی تا الان، هیچی زنه یه روحه
82 00:03:04,402 00:03:05,935 ارواح شبحی از امواتـن ارواح شبحی از امواتـن
83 00:03:05,937 00:03:07,570 این زنه زنده‌ست، و یه اسم داره این زنه زنده‌ست، و یه اسم داره
84 00:03:07,572 00:03:09,372 ...آره، خب ...آره، خب
85 00:03:09,374 00:03:11,407 ،خب، اگه یه بارم که شده اطلاعاتی بیشتر از یه ریزه ،خب، اگه یه بارم که شده اطلاعاتی بیشتر از یه ریزه
86 00:03:11,409 00:03:14,377 ،خورده سرنخ بهم بدی می‌تونه خیلی مؤثر باشه ،خورده سرنخ بهم بدی می‌تونه خیلی مؤثر باشه
87 00:03:14,379 00:03:16,044 خب، نمی‌خوام نُنُرِت کنم خب، نمی‌خوام نُنُرِت کنم
88 00:03:16,749 00:03:19,214 چطوره اون زمانی که با لنگدون در ارتباط بوده چطوره اون زمانی که با لنگدون در ارتباط بوده
89 00:03:19,216 00:03:20,249 ردِّ جاهایی که رفتنو بزنی؟ ردِّ جاهایی که رفتنو بزنی؟
90 00:03:20,251 00:03:21,884 اونجاها رو هم بررسی کردم، دو بار اونجاها رو هم بررسی کردم، دو بار
91 00:03:28,225 00:03:30,592 چاک، اثرانگشت‌ها چطور؟ چاک، اثرانگشت‌ها چطور؟
92 00:03:30,594 00:03:32,616 آره، اگر داشـتیمـشون عالی میشد آره، اگر داشـتیمـشون عالی میشد
93 00:03:32,619 00:03:35,931 میتونی از یه عکس، اثر انگشت بدست بیاری؟ میتونی از یه عکس، اثر انگشت بدست بیاری؟
94 00:03:35,933 00:03:38,466 اون لیوان مشروب اون لیوان مشروب
95 00:03:38,699 00:03:41,501 قدرت تفکیک‌پذیری تصویر خیلی بالا نیست رزولوشن یا وضوح تصویر، توانایی یک سیستم] [برای متمایزسازی جزئیات یک تصویر است قدرت تفکیک‌پذیری تصویر خیلی بالا نیست رزولوشن یا وضوح تصویر، توانایی یک سیستم] [برای متمایزسازی جزئیات یک تصویر است
96 00:03:41,503 00:03:43,235 عیبی نداره. فقط ببین چی از دستت بر میاد عیبی نداره. فقط ببین چی از دستت بر میاد
97 00:03:57,184 00:03:59,384 شگفت‌‌انگیزه - قابلتُ نداره - شگفت‌‌انگیزه - قابلتُ نداره -
98 00:03:59,386 00:04:01,186 توی پایگاه داده‌هایِ « س‌ ج خ ش ا » دنبالش بگرد [سیستم جامعِ خودکار شناسایی اثرانگشت] توی پایگاه داده‌هایِ « س‌ ج خ ش ا » دنبالش بگرد [سیستم جامعِ خودکار شناسایی اثرانگشت]
99 00:04:01,188 00:04:02,621 هر اطلاعاتی که میتونی، ازش بهم بده هر اطلاعاتی که میتونی، ازش بهم بده
100 00:04:02,645 00:04:07,645 ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️ ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️
101 00:04:07,669 00:04:13,669 » تـرجـمـه از عـلـی و سـیـاوش « ✅ » تـرجـمـه از عـلـی و سـیـاوش « ✅
102 00:04:13,693 00:04:17,393 » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️
103 00:04:17,503 00:04:18,736 ،میدونم قبلاً هم اینو گفتم ،میدونم قبلاً هم اینو گفتم
104 00:04:18,738 00:04:20,067 ولی به‌نظرم ارزش تکرارو داره ولی به‌نظرم ارزش تکرارو داره
105 00:04:20,070 00:04:22,674 این شکل نیست که به مسائلِ موردِ اختلاف اهمیت نمی‌دیم این شکل نیست که به مسائلِ موردِ اختلاف اهمیت نمی‌دیم
106 00:04:22,676 00:04:23,875 فقط این شکله که، وقتی که امریکایی‌ها نگرانِ فقط این شکله که، وقتی که امریکایی‌ها نگرانِ
107 00:04:23,877 00:04:25,379 غذا دادن به خونواده‌هاشون، یا غذا دادن به خونواده‌هاشون، یا
108 00:04:25,382 00:04:27,712 هزینه‌ی شيمى‌ درمانى‌ هستند، نمی‌تونیم گرفتارِ هزینه‌ی شيمى‌ درمانى‌ هستند، نمی‌تونیم گرفتارِ
109 00:04:27,714 00:04:29,513 جر و منجرها بشیم جر و منجرها بشیم
110 00:04:29,515 00:04:30,882 ست، سرپرست کمیسیونِ ست، سرپرست کمیسیونِ
111 00:04:30,884 00:04:32,509 انرژیِ سنا پشت خطه انرژیِ سنا پشت خطه
112 00:04:32,512 00:04:34,652 می‌خواد بدونه موضع رئیس‌جمهور درباره‌ی پیل‌های سوختی چیه می‌خواد بدونه موضع رئیس‌جمهور درباره‌ی پیل‌های سوختی چیه
113 00:04:34,654 00:04:36,320 حتماً، بهش بگو که رئیس‌جمهور، درست مثل بقیه حتماً، بهش بگو که رئیس‌جمهور، درست مثل بقیه
114 00:04:36,322 00:04:37,655 10سال پیش پیل‌های سوختی رو دوست داشت 10سال پیش پیل‌های سوختی رو دوست داشت
115 00:04:37,657 00:04:39,223 ،ولی فناوری پیشرفت نکرده ،ولی فناوری پیشرفت نکرده
116 00:04:39,225 00:04:40,824 واسه همین می‌خواد به تأمین انرژی از طریق باد و خورشید بچسبه واسه همین می‌خواد به تأمین انرژی از طریق باد و خورشید بچسبه
117 00:04:40,826 00:04:42,893 بله، هنوز هم فکر می‌کنیم ارزش داره تجدید نظری درباره‌ی بله، هنوز هم فکر می‌کنیم ارزش داره تجدید نظری درباره‌ی
118 00:04:42,895 00:04:44,895 حداقل سن شامل‌شوندگان بیمه‌ی تأمین اجتماعی بکنیم [تأمین اجتماعی برنامه فدرال بیمه سالمندان، بازماندگان و ناتوانان است] حداقل سن شامل‌شوندگان بیمه‌ی تأمین اجتماعی بکنیم [تأمین اجتماعی برنامه فدرال بیمه سالمندان، بازماندگان و ناتوانان است]
119 00:04:44,897 00:04:46,363 ،حمایت‌های زیادی از جانب گروه میشه ،حمایت‌های زیادی از جانب گروه میشه
120 00:04:46,365 00:04:48,232 ...و ما - نه، این شکل حرف زدن جالب نیست - ...و ما - نه، این شکل حرف زدن جالب نیست -
121 00:04:48,234 00:04:50,701 سلام، امیلی رودز، رئیس ستاد کاخ سفیدم سلام، امیلی رودز، رئیس ستاد کاخ سفیدم
122 00:04:50,703 00:04:52,602 شما؟ سلام، کیتی شما؟ سلام، کیتی
123 00:04:52,604 00:04:54,537 قطعاً به بیمه‌ی تأمین اجتماعی هم توجه و پرداخته میشه قطعاً به بیمه‌ی تأمین اجتماعی هم توجه و پرداخته میشه
124 00:04:54,539 00:04:56,539 فقط توی صد روز اول نمیشه اینکارو کرد فقط توی صد روز اول نمیشه اینکارو کرد
125 00:04:56,541 00:04:57,674 ولی، همینطور روش کار کن ولی، همینطور روش کار کن
126 00:04:57,676 00:04:59,409 ممنون ممنون
127 00:04:59,411 00:05:00,410 بیمه تأمین اجتماعی رو هم به چیزهایی بیمه تأمین اجتماعی رو هم به چیزهایی
128 00:05:00,412 00:05:01,444 که روز 101 ـُم بهش می‌پردازیم که روز 101 ـُم بهش می‌پردازیم
129 00:05:01,446 00:05:03,239 اضافه کنید اضافه کنید
130 00:05:03,242 00:05:04,915 اولویت‌بندی مسائلی که واقعاً روی اولویت‌بندی مسائلی که واقعاً روی
131 00:05:04,917 00:05:06,749 زندگی مردم اثر میذارن، غذابم میده زندگی مردم اثر میذارن، غذابم میده
132 00:05:06,751 00:05:07,750 خب، لازمه کارها رو سریع ببریم جلو خب، لازمه کارها رو سریع ببریم جلو
133 00:05:07,752 00:05:08,851 ،و با اختلاف نظر ،و با اختلاف نظر
134 00:05:08,853 00:05:10,764 اونم همین اول راه، نمی‌تونیم اینکارو بکنیم اونم همین اول راه، نمی‌تونیم اینکارو بکنیم
135 00:05:10,767 00:05:12,955 بچه‌ها، میشه توجه کنید؟ بچه‌ها، میشه توجه کنید؟
136 00:05:12,957 00:05:15,258 میدونید، اگر... اگه الان، حسن نیتِ میدونید، اگر... اگه الان، حسن نیتِ
137 00:05:15,260 00:05:16,693 ،مردم امریکا رو از دست بدیم ،مردم امریکا رو از دست بدیم
138 00:05:16,695 00:05:18,394 رئیس‌جمهور عمراً بتونه رئیس‌جمهور عمراً بتونه
139 00:05:18,396 00:05:19,929 کاری از پیش ببره،خب؟ کاری از پیش ببره،خب؟
140 00:05:21,266 00:05:22,798 زیر فشار هم نیستیدا زیر فشار هم نیستیدا
141 00:05:24,635 00:05:26,301 لطفاً، بفرمایید لطفاً، بفرمایید
142 00:05:26,303 00:05:29,038 نذارید من مزاحم کارتون بشم نذارید من مزاحم کارتون بشم
143 00:05:29,040 00:05:31,040 آهای، اینجا اوضاع چطوره؟ آهای، اینجا اوضاع چطوره؟
144 00:05:31,042 00:05:32,474 عالیه، حسابی ترکوندین عالیه، حسابی ترکوندین
145 00:05:32,476 00:05:33,909 از کنگره، گروه‌های ذی‌نفع مجموعه‌‌‌ای از افراد که برای دنبال کردن] [منفعت مشخصی گردهم می‌آیند از کنگره، گروه‌های ذی‌نفع مجموعه‌‌‌ای از افراد که برای دنبال کردن] [منفعت مشخصی گردهم می‌آیند
146 00:05:33,911 00:05:36,445 ا.ح... همون مردم ا.ح... همون مردم
147 00:05:36,447 00:05:38,667 مردم برای شرکت توی برنامه‌ی کاری جدیدتون حسابی شگفت‌زده ان مردم برای شرکت توی برنامه‌ی کاری جدیدتون حسابی شگفت‌زده ان
148 00:05:38,670 00:05:39,116 خوبه خوبه
149 00:05:39,119 00:05:40,492 هر چقدر بتونم قبل از جلسه‌ی پرسش و پاسخ، بیشتر هر چقدر بتونم قبل از جلسه‌ی پرسش و پاسخ، بیشتر
150 00:05:40,494 00:05:41,742 حمایت مردم رو بدست بیاریم، بهتره حمایت مردم رو بدست بیاریم، بهتره
151 00:05:41,744 00:05:43,335 ،اینطوری، می‌تونیم از این برای زیر فشار گذاشتن کنگره ،اینطوری، می‌تونیم از این برای زیر فشار گذاشتن کنگره
152 00:05:43,337 00:05:44,742 ...برای حمایت از برنامه‌ی کاریتون استفاده کنیم . وَاِلا ...برای حمایت از برنامه‌ی کاریتون استفاده کنیم . وَاِلا
153 00:05:44,744 00:05:46,588 عمراً شانسی داشته باشیم عمراً شانسی داشته باشیم
154 00:05:46,590 00:05:47,922 آره آره
155 00:05:47,924 00:05:49,072 همگی، ببخشید همگی، ببخشید
156 00:05:49,075 00:05:50,892 میدونم گفتم نمیخوام مزاحمت کارتون بشم میدونم گفتم نمیخوام مزاحمت کارتون بشم
157 00:05:50,894 00:05:52,728 ،ولی رئیس‌جمهور آمریکام ،ولی رئیس‌جمهور آمریکام
158 00:05:52,730 00:05:54,296 و می‌خوام نظرمو تغییر بدم و می‌خوام نظرمو تغییر بدم
159 00:05:55,665 00:05:57,065 فرانکلین دلانو روزولت [32اُمین رئیس‌جمهور امریکا: 45-1933] فرانکلین دلانو روزولت [32اُمین رئیس‌جمهور امریکا: 45-1933]
160 00:05:57,067 00:05:59,339 توی صد روز اولـش 76 لایحه رو به تصویب مجلس رسوند توی صد روز اولـش 76 لایحه رو به تصویب مجلس رسوند
161 00:05:59,342 00:06:00,969 ...اگر بتونیم نصفش، اصلاً به جهنم ...اگر بتونیم نصفش، اصلاً به جهنم
162 00:06:00,971 00:06:02,804 ثلثـشو هم به تصویب برسونیم ثلثـشو هم به تصویب برسونیم
163 00:06:02,806 00:06:06,307 دولتمون میشه مثل ققنوسی که از خاکستر برمیخیزه [وضع دولتمون از این رو به اون رو میشه] دولتمون میشه مثل ققنوسی که از خاکستر برمیخیزه [وضع دولتمون از این رو به اون رو میشه]
164 00:06:06,309 00:06:07,709 با روحیه ادامه بدین ممنون از همه‌تون با روحیه ادامه بدین ممنون از همه‌تون
165 00:06:21,991 00:06:24,992 ارون شُر ارون شُر
166 00:06:24,994 00:06:26,761 خب، پس اومدی خب، پس اومدی
167 00:06:26,886 00:06:28,680 آره، میرم اونجا آره، میرم اونجا
168 00:06:28,964 00:06:31,266 آره، آره. هر چه زودتر میام اونجا آره، آره. هر چه زودتر میام اونجا
169 00:06:42,527 00:06:44,237 نمیذاری بیام تو؟ نمیذاری بیام تو؟
170 00:06:44,404 00:06:45,822 نمیدونم نمیدونم
171 00:06:46,615 00:06:48,158 تو خطرناکی؟ تو خطرناکی؟
172 00:06:48,366 00:06:50,368 حتی نمی‌تونی تصورشو کنی حتی نمی‌تونی تصورشو کنی
173 00:06:57,625 00:06:59,377 دیگه ببخشید که خیلی زود اومدم دیگه ببخشید که خیلی زود اومدم
174 00:06:59,586 00:07:01,003 این وقت صبح ترافیک نبود این وقت صبح ترافیک نبود
175 00:07:01,004 00:07:02,964 نگرانش نباش نگرانش نباش
176 00:07:05,008 00:07:07,593 پسرعمو، بیکاری بهت نمیاد پسرعمو، بیکاری بهت نمیاد
177 00:07:07,594 00:07:08,761 در چه حالی؟ در چه حالی؟
178 00:07:08,762 00:07:11,264 روبراهم. لطفاً راحت باش روبراهم. لطفاً راحت باش
179 00:07:12,040 00:07:15,007 نمی‌تونیم وانمود کنیم که اوضاع با قبل از نمی‌تونیم وانمود کنیم که اوضاع با قبل از
180 00:07:15,009 00:07:17,376 حمله به کنگره، مو نمیـزنه حمله به کنگره، مو نمیـزنه
181 00:07:17,378 00:07:19,378 ،و درست همین حقیقت که من الان بعنوان همسر رئیس‌جمهور ،و درست همین حقیقت که من الان بعنوان همسر رئیس‌جمهور
182 00:07:19,380 00:07:21,814 اینجا مقابلتون ایستادم باید گواه کافی بر این حرفم باشه اینجا مقابلتون ایستادم باید گواه کافی بر این حرفم باشه
183 00:07:21,816 00:07:23,454 اما برخی موارد هستن اما برخی موارد هستن
184 00:07:23,457 00:07:24,755 که تغییری نکردن که تغییری نکردن
185 00:07:24,758 00:07:26,885 ،وقتی از دیدگاه زن و مرد به قضیه نگاه کنیم ،وقتی از دیدگاه زن و مرد به قضیه نگاه کنیم
186 00:07:26,887 00:07:27,680 هنوزم دو هنوزم دو
187 00:07:27,683 00:07:29,388 استاندارد گوناگون برای استاندارد گوناگون برای
188 00:07:29,390 00:07:30,989 ایجاد تعادل بین کار و زندگی وجود داره ایجاد تعادل بین کار و زندگی وجود داره
189 00:07:30,991 00:07:32,658 کاری نکنید که شروع کنم درباره‌ی کاری نکنید که شروع کنم درباره‌ی
190 00:07:32,660 00:07:34,220 نابرابری دستـمُزدهای زن و مرد حرف بزنما نابرابری دستـمُزدهای زن و مرد حرف بزنما
191 00:07:35,562 00:07:37,095 ولی امیدوارم که بتونیم بعنوان ولی امیدوارم که بتونیم بعنوان
192 00:07:37,097 00:07:39,497 رهبران جامعه، افراد ناصح رهبران جامعه، افراد ناصح
193 00:07:39,499 00:07:41,733 مادر، دختر، همسر مادر، دختر، همسر
194 00:07:41,735 00:07:43,601 این کشور رو از این کشور رو از
195 00:07:43,603 00:07:45,603 خاکسترِ مصیبت خارج کنیم خاکسترِ مصیبت خارج کنیم
196 00:07:45,605 00:07:47,705 و بخاطر هممون، اونو واردِ و بخاطر هممون، اونو واردِ
197 00:07:47,707 00:07:49,407 آینده‌ای روشن کنیم آینده‌ای روشن کنیم
198 00:07:49,409 00:07:51,442 خیلی ممنونم خیلی ممنونم
199 00:07:51,988 00:07:53,487 پیشتر چندین سؤال از حضار پیشتر چندین سؤال از حضار
200 00:07:53,490 00:07:56,514 ،جمع کردیم، اگر اشکالی نداره قبل از اینکه تشریف ببرید، ازتون بپرسیم ،جمع کردیم، اگر اشکالی نداره قبل از اینکه تشریف ببرید، ازتون بپرسیم
201 00:07:56,516 00:07:57,460 بهشون جواب بدید بهشون جواب بدید
202 00:07:57,463 00:08:00,050 حتماً حتماً
203 00:08:00,052 00:08:02,953 سؤال اول، "دلتون برای "وکیل بودن تنگ شده؟ سؤال اول، "دلتون برای "وکیل بودن تنگ شده؟
204 00:08:02,955 00:08:04,689 صد در صد، بله صد در صد، بله
205 00:08:04,691 00:08:06,957 ،وکالت، بخش بزرگی از هویت من بوده و هست ،وکالت، بخش بزرگی از هویت من بوده و هست
206 00:08:06,959 00:08:08,592 ولی گله‌ای ندارم ولی گله‌ای ندارم
207 00:08:08,594 00:08:11,695 خدمت به‌جامعه حسابی با سرشت خدمت به‌جامعه حسابی با سرشت
208 00:08:11,697 00:08:13,597 من و تام عجین شده من و تام عجین شده
209 00:08:13,599 00:08:14,899 ...سؤال بعد ...سؤال بعد
210 00:08:14,901 00:08:16,767 با توجه به اینکه اخیراً کشورمون شاهد با توجه به اینکه اخیراً کشورمون شاهد
211 00:08:16,769 00:08:17,768 دو جنایتِ دو جنایتِ
212 00:08:17,770 00:08:19,803 ...مسلحانه‌ی مجزا ...مسلحانه‌ی مجزا
213 00:08:19,805 00:08:22,073 ،یعنی مرگ معاون پیتر مک‌لیش ،یعنی مرگ معاون پیتر مک‌لیش
214 00:08:22,076 00:08:24,775 ...و مبادرت به ترور همسرتون، بوده ...و مبادرت به ترور همسرتون، بوده
215 00:08:24,777 00:08:27,744 دیدگاهـتون در‌باب سیاستِ (حمل) اسلحه در امریکا چیه؟ دیدگاهـتون در‌باب سیاستِ (حمل) اسلحه در امریکا چیه؟
216 00:08:29,214 00:08:33,149 راستش، خیلی وقت قبل از اینکه من و تام سر از راستش، خیلی وقت قبل از اینکه من و تام سر از
217 00:08:33,151 00:08:36,152 کاخ‌سفید در بیاریم، این، مسئله‌ای بود که عمیقاً منو ناراحت کرده بود کاخ‌سفید در بیاریم، این، مسئله‌ای بود که عمیقاً منو ناراحت کرده بود
218 00:08:36,155 00:08:40,402 وقتی کنگره چیزی به سادگی یه بررسی سابقه‌یِ اجباری وقتی کنگره چیزی به سادگی یه بررسی سابقه‌یِ اجباری
219 00:08:40,405 00:08:42,872 رو تصویب نمی‌کنه، خب، راستش رو تصویب نمی‌کنه، خب، راستش
220 00:08:42,875 00:08:45,628 با... بایدم تعجب کنم چطور وضعـمون به اینجا کِشیده با... بایدم تعجب کنم چطور وضعـمون به اینجا کِشیده
221 00:08:45,630 00:08:47,663 آخه چطور به بچه‌هامون بگیم آخه چطور به بچه‌هامون بگیم
222 00:08:47,665 00:08:49,899 داریم هر کاری می‌کنیم که اونا رو از خطر بدور کنیم؟ داریم هر کاری می‌کنیم که اونا رو از خطر بدور کنیم؟
223 00:08:49,901 00:08:52,768 جـ... جواب این سؤالا رو نمی‌دونم جـ... جواب این سؤالا رو نمی‌دونم
224 00:08:52,770 00:08:55,972 ولی میدونم، توی این کشور باید جور دیگه‌ای با ولی میدونم، توی این کشور باید جور دیگه‌ای با
225 00:08:55,974 00:08:57,000 قضیه‌ی سلاح برخورد کنیم قضیه‌ی سلاح برخورد کنیم
226 00:08:59,777 00:09:01,544 خیلی ممنون خیلی ممنون
227 00:09:13,157 00:09:14,689 جیسون جیسون
228 00:09:17,094 00:09:20,162 اون زنه که لوک رو کُشت اون زنه که لوک رو کُشت
229 00:09:20,164 00:09:23,165 نمی‌خوام درباره‌ش حرف بزنم نمی‌خوام درباره‌ش حرف بزنم
230 00:09:23,167 00:09:24,266 میدونم کیه میدونم کیه
231 00:09:28,973 00:09:32,540 ...بروک متـیسون ،متولد 22 فوریه 1977 ...بروک متـیسون ،متولد 22 فوریه 1977
232 00:09:32,542 00:09:34,843 شهر سئول کُره‌جنوبی... دخترِ یه نظامی حرفه‌ایه شهر سئول کُره‌جنوبی... دخترِ یه نظامی حرفه‌ایه
233 00:09:34,845 00:09:37,645 اوایل دهه‌ی 90 پدرش توی پنتاگون مشغول به کار بوده اوایل دهه‌ی 90 پدرش توی پنتاگون مشغول به کار بوده
234 00:09:37,647 00:09:39,614 فقط میدونیم پدرش بخاطر پارتی بازی در ازایِ فقط میدونیم پدرش بخاطر پارتی بازی در ازایِ
235 00:09:39,616 00:09:40,782 دریافت رشوه، متهم شده بوده دریافت رشوه، متهم شده بوده
236 00:09:40,784 00:09:41,626 ،اتهاماتش تبرئه شد ،اتهاماتش تبرئه شد
237 00:09:41,629 00:09:43,718 ولی با آبروریزی از سمتش خلع شد ولی با آبروریزی از سمتش خلع شد
238 00:09:43,720 00:09:45,152 بعد از اون، زندگیِ دختره بدتر و بدتر میشه بعد از اون، زندگیِ دختره بدتر و بدتر میشه
239 00:09:45,154 00:09:46,620 ،خونه‌ رو ترک میکنه ،خونه‌ رو ترک میکنه
240 00:09:46,622 00:09:48,055 ولی چند جایِ کشور ولی چند جایِ کشور
241 00:09:48,057 00:09:49,190 آفتابی میشه آفتابی میشه
242 00:09:49,192 00:09:50,691 ...تا اینکه ۵سال پیش ...تا اینکه ۵سال پیش
243 00:09:50,693 00:09:52,193 ،غیبش میزنه ،غیبش میزنه
244 00:09:52,195 00:09:53,961 هر ردِّی از بودنش رو پاک می‌کنه هر ردِّی از بودنش رو پاک می‌کنه
245 00:09:53,963 00:09:55,463 جوری که انگار اصلاً وجود نداشته جوری که انگار اصلاً وجود نداشته
246 00:09:57,233 00:10:00,413 ما میدونیم کیه ما میدونیم کیه
247 00:10:00,416 00:10:02,870 قدم بعد چیه؟ قدم بعد چیه؟
248 00:10:02,872 00:10:04,872 اطلاعاتمون بیشتر از دونستن هویتـشـه اطلاعاتمون بیشتر از دونستن هویتـشـه
249 00:10:04,874 00:10:06,172 میدونیم کجاست میدونیم کجاست
250 00:10:06,174 00:10:08,041 چاک یه نشونی پیدا کرده چاک یه نشونی پیدا کرده
251 00:10:08,043 00:10:10,210 خودم چراغ خاموش میرم دنبالش خودم چراغ خاموش میرم دنبالش
252 00:10:10,212 00:10:12,212 ولی پشتیبانی لازم دارم ولی پشتیبانی لازم دارم
253 00:10:12,214 00:10:13,847 باهام میای؟ باهام میای؟
254 00:10:18,925 00:10:22,900 وقتی کنگره چیزی به سادگی بررسیِ سابقه‌یِ اجباری وقتی کنگره چیزی به سادگی بررسیِ سابقه‌یِ اجباری
255 00:10:22,903 00:10:24,235 رو تصویب نمی‌کنه رو تصویب نمی‌کنه
256 00:10:24,238 00:10:26,705 بایدم تعجب کنم چطور وضعـمون به اینجا کِشیده بایدم تعجب کنم چطور وضعـمون به اینجا کِشیده
257 00:10:26,707 00:10:28,174 ،اینها سخنان همسر رئیس‌جمهور، الکس کرکمن ،اینها سخنان همسر رئیس‌جمهور، الکس کرکمن
258 00:10:28,176 00:10:29,441 در امروز صبح ساعاتی پیش بود در امروز صبح ساعاتی پیش بود
259 00:10:29,443 00:10:31,710 الان، ارتباطمون با سناتور ايالت‌ مونتانا جَـک بـُومَـن، رئیس کمیسیونِ الان، ارتباطمون با سناتور ايالت‌ مونتانا جَـک بـُومَـن، رئیس کمیسیونِ
260 00:10:31,712 00:10:34,013 تخصیص بودجه و لایحه‌ی سنا، از ساختمانِ اداریِ یکی از قدرت‌مندترین کمیسیون‌هاست که وظیفه‌ی تعیین جزئیات] [هزینه‌های مالی را بعهده دارد و افرادش از نفوذ بسیار بالایی برخوردند تخصیص بودجه و لایحه‌ی سنا، از ساختمانِ اداریِ یکی از قدرت‌مندترین کمیسیون‌هاست که وظیفه‌ی تعیین جزئیات] [هزینه‌های مالی را بعهده دارد و افرادش از نفوذ بسیار بالایی برخوردند
261 00:10:34,015 00:10:35,848 هارتِ " مجلس سنا، برقرار شده" هارت، سومین ساختمان اداریِ سنا بین] [خیابان‌های کانستـیتوشن و سی هست هارتِ " مجلس سنا، برقرار شده" هارت، سومین ساختمان اداریِ سنا بین] [خیابان‌های کانستـیتوشن و سی هست
262 00:10:35,851 00:10:37,276 ممنون که به ما ملحق شدید، سناتور ممنون که به ما ملحق شدید، سناتور
263 00:10:37,278 00:10:38,137 باعث افتخاره باعث افتخاره
264 00:10:38,140 00:10:40,085 نظرتون درباره‌ی بیانات همسر رئیس‌جمهور چیه؟ نظرتون درباره‌ی بیانات همسر رئیس‌جمهور چیه؟
265 00:10:40,087 00:10:42,788 خب، باید بگم برام عجیبه که خب، باید بگم برام عجیبه که
266 00:10:42,790 00:10:44,089 همون روزی که رئیس‌جمهور همون روزی که رئیس‌جمهور
267 00:10:44,091 00:10:45,591 رسماً شروع دوره‌ی ۱۰۰ روزش رو اعلام می‌کنه رسماً شروع دوره‌ی ۱۰۰ روزش رو اعلام می‌کنه
268 00:10:45,593 00:10:48,060 همسر رئیس‌جمهور فریادِ حمایت از قوانین نظارت بر حمل سلاح رو سر میده همسر رئیس‌جمهور فریادِ حمایت از قوانین نظارت بر حمل سلاح رو سر میده
269 00:10:48,062 00:10:49,695 اینجا سیاسیت گذاری دستِ کیه؟ ها؟ اینجا سیاسیت گذاری دستِ کیه؟ ها؟
270 00:10:49,697 00:10:51,430 رئیس‌جمهور یا همسرش؟ رئیس‌جمهور یا همسرش؟
271 00:10:51,432 00:10:52,431 امیلی امیلی
272 00:10:52,433 00:10:53,999 سلام - یه مسئله‌ی جزئی پیش اومده - سلام - یه مسئله‌ی جزئی پیش اومده -
273 00:10:54,001 00:10:55,167 درباره‌ی همسر رئیس‌جمهور حرف میزنی؟ درباره‌ی همسر رئیس‌جمهور حرف میزنی؟
274 00:10:55,169 00:10:55,853 تو هم شنیدی؟ تو هم شنیدی؟
275 00:10:55,856 00:10:57,403 مطمئن نیستم خیلی هم جزئی باشه ها مطمئن نیستم خیلی هم جزئی باشه ها
276 00:10:57,405 00:10:59,004 جناب رئیس‌جمهور جناب رئیس‌جمهور
277 00:10:59,006 00:11:01,106 ...نمیدونم اون رئیس‌جمهوریه که ...نمیدونم اون رئیس‌جمهوریه که
278 00:11:01,108 00:11:03,475 درباره‌ی جک بومن چی می‌دونیم؟ درباره‌ی جک بومن چی می‌دونیم؟
279 00:11:03,477 00:11:04,977 اون فرماندارِ سابق مونتاناـه اون فرماندارِ سابق مونتاناـه
280 00:11:04,979 00:11:06,512 بعد ازبمب‌گذاری کنگره استعفا داد بعد ازبمب‌گذاری کنگره استعفا داد
281 00:11:06,514 00:11:08,414 تا جانشینش بتونه بعنوان سناتورِ سنا منصوبش کنه [با توجه به اینکه فرماندارها، نمایندگان سنا رو پیشنهاد میدن] تا جانشینش بتونه بعنوان سناتورِ سنا منصوبش کنه [با توجه به اینکه فرماندارها، نمایندگان سنا رو پیشنهاد میدن]
282 00:11:08,416 00:11:09,815 جاه‌طلبه جاه‌طلبه
283 00:11:09,817 00:11:11,584 به‌شدت... انتصابش به نمایندگی سنا باعثِ به‌شدت... انتصابش به نمایندگی سنا باعثِ
284 00:11:11,586 00:11:14,286 پُر و پیمون‌تر شدن برنامه‌های ملیش طِی یک یا دو بُرهه‌ی انتخاباتی شده پُر و پیمون‌تر شدن برنامه‌های ملیش طِی یک یا دو بُرهه‌ی انتخاباتی شده
285 00:11:14,288 00:11:16,272 موضعش درباره‌ی قوانین نظارت بر حمل اسلحه چیه؟ موضعش درباره‌ی قوانین نظارت بر حمل اسلحه چیه؟
286 00:11:16,275 00:11:17,790 خب، اون اهلِ مونتاناست، قربان ،قانون‌های نظارت بر حمل سلاح در ایالات تا حدودی با هم تفاوت دارند] در مونتانا، فرد می‌تواند بی هیچ مدرک یا مجوز یا چک شدن سابقه‌اش [سلاح خریـداری و حمل کند، و افراد و قوانین آنجا موافق حمل اسلحه اند خب، اون اهلِ مونتاناست، قربان ،قانون‌های نظارت بر حمل سلاح در ایالات تا حدودی با هم تفاوت دارند] در مونتانا، فرد می‌تواند بی هیچ مدرک یا مجوز یا چک شدن سابقه‌اش [سلاح خریـداری و حمل کند، و افراد و قوانین آنجا موافق حمل اسلحه اند
287 00:11:17,792 00:11:19,758 !لــعــنــتــی !لــعــنــتــی
288 00:11:19,760 00:11:22,061 میخواستم از این مسائلِ بحث‌ برانگيز اجتناب کنم میخواستم از این مسائلِ بحث‌ برانگيز اجتناب کنم
289 00:11:22,063 00:11:23,200 اگر میخواید صد روز اولتون پابرجا بمونه اگر میخواید صد روز اولتون پابرجا بمونه
290 00:11:23,202 00:11:24,563 بایدم ازشون اجتناب کنید بایدم ازشون اجتناب کنید
291 00:11:24,565 00:11:26,065 بومن میخواد کاری کنه که با خیال راحت موضعتونُ در این باره اعلام کنید بومن میخواد کاری کنه که با خیال راحت موضعتونُ در این باره اعلام کنید
292 00:11:26,067 00:11:28,067 و دید مردم رو نسبت بهتون بد کُنه و دید مردم رو نسبت بهتون بد کُنه
293 00:11:28,069 00:11:30,369 چطور جلوشو بگیریم؟ چطور جلوشو بگیریم؟
294 00:11:30,371 00:11:32,872 باید با همسرتون حرف بزنید باید با همسرتون حرف بزنید
295 00:11:40,481 00:11:42,448 سلام. خوبی؟ سلام. خوبی؟
296 00:11:42,450 00:11:44,583 خدای من، تام. خیلی متأسفم خدای من، تام. خیلی متأسفم
297 00:11:44,585 00:11:47,253 قصدم لطمه زدن به اعلامیه‌ت نبود قصدم لطمه زدن به اعلامیه‌ت نبود
298 00:11:47,255 00:11:49,388 اشتباه عمدی‌ای نبود اشتباه عمدی‌ای نبود
299 00:11:49,390 00:11:50,956 اصلاً، حتی اشتباه هم نبود اصلاً، حتی اشتباه هم نبود
300 00:11:50,958 00:11:53,158 یعنی، میدونی که باهات موافقم یعنی، میدونی که باهات موافقم
301 00:11:53,160 00:11:56,095 خب، مـ... مُشکل چیه؟ زمان گفتنش؟ خب، مـ... مُشکل چیه؟ زمان گفتنش؟
302 00:11:56,097 00:11:58,831 ...زمان گفتنش، استنباطی که ازش میشه ...زمان گفتنش، استنباطی که ازش میشه
303 00:11:58,833 00:12:01,433 قوانین نظارت بر حمل سلاح یکی از دوئیت‌بارترین معضل‌ها توی این کشوره قوانین نظارت بر حمل سلاح یکی از دوئیت‌بارترین معضل‌ها توی این کشوره
304 00:12:01,435 00:12:04,236 فقط نمی‌خواستم اول کار، ماجرا رو با این قضیه شروع کنم فقط نمی‌خواستم اول کار، ماجرا رو با این قضیه شروع کنم
305 00:12:04,238 00:12:05,738 نظرِ ست و امیلی چیه؟ نظرِ ست و امیلی چیه؟
306 00:12:05,740 00:12:07,006 فکر میکنن بهترین راه فکر میکنن بهترین راه
307 00:12:07,008 00:12:09,174 اینه که گفته‌هاتو پَس بگیری اینه که گفته‌هاتو پَس بگیری
308 00:12:09,176 00:12:11,043 یعنی چی؟ یعنی چی؟
309 00:12:11,045 00:12:12,578 آها، معذرت‌خواهی کنم؟ - نه - آها، معذرت‌خواهی کنم؟ - نه -
310 00:12:12,580 00:12:14,747 ،فقط باید روشن کنی که داشتی از جانب خودت ،فقط باید روشن کنی که داشتی از جانب خودت
311 00:12:14,749 00:12:16,081 خودت، از صمیم قلبت حرف می‌زدی خودت، از صمیم قلبت حرف می‌زدی
312 00:12:16,083 00:12:19,318 نه از طرف دولت نه از طرف دولت
313 00:12:19,320 00:12:20,786 منظورت اینه که عقب بکِشم منظورت اینه که عقب بکِشم
314 00:12:20,788 00:12:22,321 دیدم بهش مثل عقب کِشیدن نیست دیدم بهش مثل عقب کِشیدن نیست
315 00:12:22,323 00:12:23,555 میدونم میدونم
316 00:12:23,557 00:12:25,858 الان هر حواس‌پرتى احمقانه‌ی این شکلی‌ای الان هر حواس‌پرتى احمقانه‌ی این شکلی‌ای
317 00:12:25,860 00:12:27,760 می‌تونه کل برنامه‌ی کاریتو به هم بریزه می‌تونه کل برنامه‌ی کاریتو به هم بریزه
318 00:12:27,762 00:12:31,563 بگو ببینم، چطوری حرفامو پس بگیرم؟ بگو ببینم، چطوری حرفامو پس بگیرم؟
319 00:12:39,842 00:12:41,506 مضطربم مضطربم
320 00:12:41,509 00:12:43,709 چیزی برای اضطراب نیست چیزی برای اضطراب نیست
321 00:12:43,711 00:12:44,777 ...آهای، تو ...آهای، تو
322 00:12:44,779 00:12:46,779 با نمرات عالی از دانشگاه پنسیلوانیا فارغ‌التحصیل شدی با نمرات عالی از دانشگاه پنسیلوانیا فارغ‌التحصیل شدی
323 00:12:46,781 00:12:49,014 تابستون قبل توی کاخ سفید کارآموزی میکردی تابستون قبل توی کاخ سفید کارآموزی میکردی
324 00:12:49,016 00:12:51,583 توصیه‌ای هم برای پسرعموی باهوشم دارم توصیه‌ای هم برای پسرعموی باهوشم دارم
325 00:12:51,585 00:12:53,519 خب، بیا ببینیم چقدر ارزش داره خب، بیا ببینیم چقدر ارزش داره
326 00:12:55,256 00:12:56,889 خانم نماینده‌ی کنگره یـوشـیـدا خانم نماینده‌ی کنگره یـوشـیـدا
327 00:12:56,891 00:12:58,389 می‌دونی، اون عنوان جدیدتو دوست دارم می‌دونی، اون عنوان جدیدتو دوست دارم
328 00:12:58,392 00:13:00,893 خیلی از وقتی که توی دبیرخونه‌ی کنگره بودیم، پیشرفت کردیم، مگه نه؟ [ساختمان کنگره به "کپیتول هیل" شهرت دارد] خیلی از وقتی که توی دبیرخونه‌ی کنگره بودیم، پیشرفت کردیم، مگه نه؟ [ساختمان کنگره به "کپیتول هیل" شهرت دارد]
329 00:13:00,895 00:13:02,261 واقعاً همین‌طوره واقعاً همین‌طوره
330 00:13:02,263 00:13:04,363 راستی خبرِ استعفاتو شنیدم چی شد؟ راستی خبرِ استعفاتو شنیدم چی شد؟
331 00:13:04,365 00:13:06,398 حرفمو باور کنید، کُل داستان مصالحه‌آمیز بود حرفمو باور کنید، کُل داستان مصالحه‌آمیز بود
332 00:13:06,400 00:13:08,809 بانوی نماینده، این دختر عموم نادیـا اسـپـیـنـوزا هست بانوی نماینده، این دختر عموم نادیـا اسـپـیـنـوزا هست
333 00:13:08,812 00:13:10,569 باعت افتخاره - برای من باعث افتخاره - باعت افتخاره - برای من باعث افتخاره -
334 00:13:10,571 00:13:12,438 برای یکی هم سن و سال تو، رزومه‌ی کاریِ فوق‌العاده‌ایـه برای یکی هم سن و سال تو، رزومه‌ی کاریِ فوق‌العاده‌ایـه
335 00:13:12,440 00:13:13,472 بیا تو بیا تو
336 00:13:16,210 00:13:17,443 راستی.... اگر باز بهت از اون راستی.... اگر باز بهت از اون
337 00:13:17,445 00:13:20,379 قهوه‌ی مخصوصِ کُـنـا، که دوست داری بدم قهوه‌ی مخصوصِ کُـنـا، که دوست داری بدم
338 00:13:20,381 00:13:22,815 دلیل واقعی استعفاتو بهم میگی؟ دلیل واقعی استعفاتو بهم میگی؟
339 00:13:22,817 00:13:23,949 شاید بگم شاید بگم
340 00:13:23,951 00:13:25,084 د... درباره‌ش فکر می‌کنم د... درباره‌ش فکر می‌کنم
341 00:13:25,086 00:13:27,186 باشه باشه
342 00:13:35,563 00:13:39,565 این زنِ طرف حسابت عجب جامعه ستيزیه این زنِ طرف حسابت عجب جامعه ستيزیه
343 00:13:39,567 00:13:42,501 ...خیلی مشتاقم ببرمش توی اتاق بازجویی ...خیلی مشتاقم ببرمش توی اتاق بازجویی
344 00:13:42,503 00:13:44,223 تا ببینم چطور اینقدر تر و تمیز کار میکنه تا ببینم چطور اینقدر تر و تمیز کار میکنه
345 00:13:48,876 00:13:50,776 !چه مرگته؟ !چه مرگته؟
346 00:13:50,778 00:13:52,678 !رانندگی بلد نیستی؟ !رانندگی بلد نیستی؟
347 00:13:52,680 00:13:53,912 !جیسون - !کی تو رو فرستاده؟ - !جیسون - !کی تو رو فرستاده؟ -
348 00:13:53,914 00:13:55,247 !آهای - !برای کی کار میکنی؟ - !آهای - !برای کی کار میکنی؟ -
349 00:13:55,249 00:13:57,216 اون فقط یه راننده‌ی بی‌احتیاطـه !ولش کن اون فقط یه راننده‌ی بی‌احتیاطـه !ولش کن
350 00:13:57,218 00:13:58,550 !گورتو گُم کن، حرومزاده !گورتو گُم کن، حرومزاده
351 00:14:01,655 00:14:04,237 این چه رفتاری بود؟ این چه رفتاری بود؟
352 00:14:04,240 00:14:06,259 ...ببین، نباید نباید اون کارو می‌کردم ...ببین، نباید نباید اون کارو می‌کردم
353 00:14:06,261 00:14:09,529 خیلی خب، من واکنش بی‌خودی نشون دادم خیلی خب، من واکنش بی‌خودی نشون دادم
354 00:14:09,530 00:14:10,529 ولی حالم خوبه ولی حالم خوبه
355 00:14:10,531 00:14:11,930 نه، نیست نه، نیست
356 00:14:11,932 00:14:15,167 من یه همدست میخوام، نه یکی که کنترل خودش دستش نیست من یه همدست میخوام، نه یکی که کنترل خودش دستش نیست
357 00:14:15,169 00:14:18,170 بخاطر اتفاقاتی که ...اُفتاده، الان به سرم زد بخاطر اتفاقاتی که ...اُفتاده، الان به سرم زد
358 00:14:18,172 00:14:20,973 خدایا خدایا
359 00:14:20,975 00:14:22,374 حالم خوبه حالم خوبه
360 00:14:22,376 00:14:23,976 دلم میخواد حرفتو باور کنم دلم میخواد حرفتو باور کنم
361 00:14:23,978 00:14:26,045 باور هم دارم باور هم دارم
362 00:14:26,047 00:14:28,080 ولی الان نمی‌تونم این ریسکو کنم ولی الان نمی‌تونم این ریسکو کنم
363 00:14:28,082 00:14:30,516 موفق شدن توی اینکار به عملکردمون بستگی داره، به عملکرد جفتمون موفق شدن توی اینکار به عملکردمون بستگی داره، به عملکرد جفتمون
364 00:14:30,518 00:14:32,651 هنا، گفتم حالم خوبه. آماده ام هنا، گفتم حالم خوبه. آماده ام
365 00:14:32,653 00:14:34,853 بشین تو ماشین. میبرمت خونه بشین تو ماشین. میبرمت خونه
366 00:14:34,855 00:14:35,988 چی؟ چی؟
367 00:14:35,990 00:14:39,058 جیسون، بشین تو ماشین جیسون، بشین تو ماشین
368 00:14:39,060 00:14:41,193 پیاده میرم پیاده میرم
369 00:14:41,195 00:14:42,394 ...جـیـ ...جـیـ
370 00:14:51,972 00:14:54,039 وقت اون ملاقاتو تغییر بده وقت اون ملاقاتو تغییر بده
371 00:14:56,477 00:14:57,776 ارون؟ ارون؟
372 00:14:57,778 00:15:00,079 خانم رئیس مجلس خانم رئیس مجلس
373 00:15:00,081 00:15:01,480 اینجا چیکار میکنی؟ اینجا چیکار میکنی؟
374 00:15:01,482 00:15:03,615 دختر عمه‌م داره با خانم نماینده مصاحبه می‌کنه دختر عمه‌م داره با خانم نماینده مصاحبه می‌کنه
375 00:15:03,617 00:15:04,883 عجب، خبر نداشتم سیاست عجب، خبر نداشتم سیاست
376 00:15:04,885 00:15:06,685 برای شما یه کار خونوادگی بوده برای شما یه کار خونوادگی بوده
377 00:15:06,687 00:15:08,120 نه، نه. نیست نه، نه. نیست
378 00:15:08,122 00:15:10,089 سخته تو این دوره زمونه فقط بشینی و اوضاعو تماشا کنی سخته تو این دوره زمونه فقط بشینی و اوضاعو تماشا کنی
379 00:15:10,091 00:15:11,857 افراد کار درستی به رئیس‌جمهور کمک می‌کنن افراد کار درستی به رئیس‌جمهور کمک می‌کنن
380 00:15:11,859 00:15:13,292 گوش کن... امیدوارم اتفاقای اُفتاده گوش کن... امیدوارم اتفاقای اُفتاده
381 00:15:13,294 00:15:14,927 ...بخاطر من نبوده باشه ...بخاطر من نبوده باشه
382 00:15:14,929 00:15:16,495 فاش کردن اون ماجرا برای ایب لئونارد رو میگم فاش کردن اون ماجرا برای ایب لئونارد رو میگم
383 00:15:16,497 00:15:18,097 آره، متشکرم، خانم آره، متشکرم، خانم
384 00:15:18,099 00:15:19,998 بـ... به این سادگی هم نیست، ولی ممنون بـ... به این سادگی هم نیست، ولی ممنون
385 00:15:20,000 00:15:22,234 می‌دونم من و تو هر از گاهی با هم دهن به دهن می‌شدیم می‌دونم من و تو هر از گاهی با هم دهن به دهن می‌شدیم
386 00:15:22,236 00:15:24,903 ولی همیشه بهت احترام گذاشتم ولی همیشه بهت احترام گذاشتم
387 00:15:24,905 00:15:27,005 بالأخره اوضاعت روبراه میشه بالأخره اوضاعت روبراه میشه
388 00:15:27,007 00:15:28,507 ،و اگر کاری هست که ازم بر میاد ،و اگر کاری هست که ازم بر میاد
389 00:15:28,509 00:15:30,709 در جریانم بذار... واقعاً میگم در جریانم بذار... واقعاً میگم
390 00:15:30,711 00:15:32,211 ممنون، خانم ممنون، خانم
391 00:15:35,416 00:15:36,782 خب، چطور پیش رفت؟ خب، چطور پیش رفت؟
392 00:15:36,784 00:15:38,717 گمونم... خوب بود - جدی؟ - گمونم... خوب بود - جدی؟ -
393 00:15:38,719 00:15:41,086 اون رئیس‌مجلس هوک‌استراتن بود؟ اون رئیس‌مجلس هوک‌استراتن بود؟
394 00:16:27,234 00:16:28,400 چاک، منم چاک، منم
395 00:16:28,403 00:16:30,108 اینجا پرنده هم پَر نمیزنه اینجا پرنده هم پَر نمیزنه
396 00:16:30,110 00:16:31,711 ازت میخوام سوابق ساختمونُ بررسی کنی ازت میخوام سوابق ساختمونُ بررسی کنی
397 00:16:31,713 00:16:34,873 بفهم صاحب ملکش کیه و سابقه‌ی معامله داشته یا نه بفهم صاحب ملکش کیه و سابقه‌ی معامله داشته یا نه
398 00:16:34,875 00:16:36,708 وقتی چیزی پیدا کردی خبرم بده وقتی چیزی پیدا کردی خبرم بده
399 00:17:08,912 00:17:10,212 ،اگر حس بهتری بهتون میده ،اگر حس بهتری بهتون میده
400 00:17:10,214 00:17:13,248 این‌ واقعاً یه رویه‌ی سیاسیِ کاملاً استاندارده این‌ واقعاً یه رویه‌ی سیاسیِ کاملاً استاندارده
401 00:17:13,250 00:17:16,084 چی، رویه‌ی استاندارد اینه که وقتی مردم دارن صبحونه‌شونُ میخورن چی، رویه‌ی استاندارد اینه که وقتی مردم دارن صبحونه‌شونُ میخورن
402 00:17:16,086 00:17:18,420 توی برنامه‌ی تلویزیونی ملی وانمود کُنی که قبول داری اشتباه کردی؟ توی برنامه‌ی تلویزیونی ملی وانمود کُنی که قبول داری اشتباه کردی؟
403 00:17:18,422 00:17:20,655 اینجوری بهش فکر کن. داری توی یه برنامه که نصف شب پخش میشه مصاحبه می‌کنی اینجوری بهش فکر کن. داری توی یه برنامه که نصف شب پخش میشه مصاحبه می‌کنی
404 00:17:20,657 00:17:22,393 اوضاع چطوره؟ اوضاع چطوره؟
405 00:17:22,396 00:17:23,592 میرم ببـینم چقدر مونده تا آماده شن میرم ببـینم چقدر مونده تا آماده شن
406 00:17:23,594 00:17:24,926 باشه باشه
407 00:17:26,263 00:17:27,829 عالی بنظر میای عالی بنظر میای
408 00:17:27,831 00:17:29,564 تام، شدم عین مانکن‌ها تام، شدم عین مانکن‌ها
409 00:17:29,566 00:17:31,166 نه، اینطور نیست. خیلی خوشگل شدی نه، اینطور نیست. خیلی خوشگل شدی
410 00:17:31,168 00:17:33,101 تام، من مالِ این نقش بازی کردنا نیستم، میدونی تام، من مالِ این نقش بازی کردنا نیستم، میدونی
411 00:17:33,103 00:17:34,402 نمی‌تونم نقشِ یه زن مُطیع رو بازی کنم نمی‌تونم نقشِ یه زن مُطیع رو بازی کنم
412 00:17:34,404 00:17:36,838 هیشکی ازت نمی‌خواد همچین کاری کنی - خدایی؟ - هیشکی ازت نمی‌خواد همچین کاری کنی - خدایی؟ -
413 00:17:36,840 00:17:38,206 فقط ازت می‌خوام اذعان کنی که فقط ازت می‌خوام اذعان کنی که
414 00:17:38,208 00:17:39,274 گفته‌هات از جانب خودت بوده گفته‌هات از جانب خودت بوده
415 00:17:39,276 00:17:40,542 نه از جانب دولت نه از جانب دولت
416 00:17:40,544 00:17:42,377 همش همین همش همین
417 00:17:42,379 00:17:43,945 آماده‌ان آماده‌ان
418 00:17:45,349 00:17:46,848 ممنون ممنون
419 00:17:46,850 00:17:51,152 نگاه... عاشقتم و اینکارو می‌کنم نگاه... عاشقتم و اینکارو می‌کنم
420 00:17:53,056 00:17:54,222 مرسی مرسی
421 00:17:57,060 00:18:00,729 به وضوح، شما نقش‌هاتونو همزمان بعنوانِ بانوی اول به وضوح، شما نقش‌هاتونو همزمان بعنوانِ بانوی اول
422 00:18:00,731 00:18:03,698 همسر، مادر، سخنگو و یه نمونه ایفا می‌کنید همسر، مادر، سخنگو و یه نمونه ایفا می‌کنید
423 00:18:03,700 00:18:05,400 چطور تعادل رو بین ایفای تمام این نقش‌ها نگه می‌دارید؟ چطور تعادل رو بین ایفای تمام این نقش‌ها نگه می‌دارید؟
424 00:18:06,886 00:18:11,339 ...بـ... باید قبول کنم، خیلی زمان‌بر بوده ...بـ... باید قبول کنم، خیلی زمان‌بر بوده
425 00:18:11,341 00:18:13,842 تا چم و خم به تعادل رسوندن این نقش‌ها دستم بیاد تا چم و خم به تعادل رسوندن این نقش‌ها دستم بیاد
426 00:18:13,844 00:18:17,979 یعنی، همین دیروز، بخاطر گفته‌هام سر یعنی، همین دیروز، بخاطر گفته‌هام سر
427 00:18:17,981 00:18:20,915 ضیافت ناهار، توی هجل اُفتادم ضیافت ناهار، توی هجل اُفتادم
428 00:18:20,917 00:18:23,618 سناتور جک بومن از مونتانا شما رو به سرسری قلمداد کردنِ سناتور جک بومن از مونتانا شما رو به سرسری قلمداد کردنِ
429 00:18:23,620 00:18:27,055 قوانین نظارت بر حمل سلاح از طرف رئیس‌جمهور متهم کرد قوانین نظارت بر حمل سلاح از طرف رئیس‌جمهور متهم کرد
430 00:18:27,057 00:18:28,307 همین منظورُ داشتین؟ همین منظورُ داشتین؟
431 00:18:28,310 00:18:29,691 من یه سخنرانی مختصر کردم من یه سخنرانی مختصر کردم
432 00:18:29,693 00:18:31,459 انتظار هیچ سؤالیُ نداشتم انتظار هیچ سؤالیُ نداشتم
433 00:18:31,461 00:18:33,728 ...و ...و
434 00:18:33,730 00:18:37,666 وقتی درباره‌ی عمل خشونت‌آمیر با تفنگ ازم پُرسیدن، فقط نظر شخصیمو گفتم وقتی درباره‌ی عمل خشونت‌آمیر با تفنگ ازم پُرسیدن، فقط نظر شخصیمو گفتم
435 00:18:37,668 00:18:39,301 پس هیچ قصد و غرضی در کار نبود؟ پس هیچ قصد و غرضی در کار نبود؟
436 00:18:39,303 00:18:40,368 نه، اصلاً نه، اصلاً
437 00:18:40,370 00:18:42,637 یه عنوان یه شهروند، یه مادر حرف زدم یه عنوان یه شهروند، یه مادر حرف زدم
438 00:18:42,639 00:18:44,706 نه بعنوان همسر رئیس‌جمهور نه بعنوان همسر رئیس‌جمهور
439 00:18:44,708 00:18:47,142 ولی فهمیـدم وقتی که با رئیس‌جمهور ولی فهمیـدم وقتی که با رئیس‌جمهور
440 00:18:47,144 00:18:49,744 ...ازدواج کرده باشید ...ازدواج کرده باشید
441 00:18:49,746 00:18:52,213 واقعاً نباید تفاوتی بین نقش‌هاتون قائل بشـید واقعاً نباید تفاوتی بین نقش‌هاتون قائل بشـید
442 00:18:52,215 00:18:54,382 پس گلاویز شدن با اصلاحات حمل سلاح چیزی نیست پس گلاویز شدن با اصلاحات حمل سلاح چیزی نیست
443 00:18:54,384 00:18:56,351 که بخواین بعنوان بانوی اول مسئولیتشُ بپذیرید که بخواین بعنوان بانوی اول مسئولیتشُ بپذیرید
444 00:18:56,353 00:18:59,821 فعلاً، قصدم اینه که سیاست رو به یه فعلاً، قصدم اینه که سیاست رو به یه
445 00:18:59,823 00:19:02,924 سیاست‌مدار جدید توی خانواده‌م بسپارم سیاست‌مدار جدید توی خانواده‌م بسپارم
446 00:19:02,926 00:19:05,827 و میدونم که هم من هم تام خیلی درباره‌ی برنامه‌ی کاریش و میدونم که هم من هم تام خیلی درباره‌ی برنامه‌ی کاریش
447 00:19:05,829 00:19:09,197 برای صد روز اولیه‌ش هیجان زده‌ایم برای صد روز اولیه‌ش هیجان زده‌ایم
448 00:19:10,801 00:19:13,401 دی‌سی رو ساختن تا ازش حساب بُرد، مگه نه؟ دی‌سی رو ساختن تا ازش حساب بُرد، مگه نه؟
449 00:19:13,403 00:19:14,469 کارشون داره جواب میده کارشون داره جواب میده
450 00:19:14,471 00:19:16,438 بیخیال. فقط یه روزه اومدی بیخیال. فقط یه روزه اومدی
451 00:19:16,440 00:19:18,073 هر لحظه ممکنه خبري ازشون بشنوي هر لحظه ممکنه خبري ازشون بشنوي
452 00:19:18,075 00:19:21,676 خودم ميدونم. فقط خيلي می‌خوامش خودم ميدونم. فقط خيلي می‌خوامش
453 00:19:21,678 00:19:23,445 نمیخوای راجع بهش صحبت کنی؟ نمیخوای راجع بهش صحبت کنی؟
454 00:19:23,447 00:19:24,543 راجع به چي؟ راجع به چي؟
455 00:19:24,546 00:19:26,980 اينکه چرا کاخ‌سفيد رو ترک کردي؟ اينکه چرا کاخ‌سفيد رو ترک کردي؟
456 00:19:26,983 00:19:29,351 ببين، ميدونم هيچ کاريو بدون يه دليل خوب انجام نميدي ببين، ميدونم هيچ کاريو بدون يه دليل خوب انجام نميدي
457 00:19:29,353 00:19:30,819 ولی مامانم گفت که تو فکر برگشتن به ولی مامانم گفت که تو فکر برگشتن به
458 00:19:30,821 00:19:33,054 تگزاس بودي. و محض اطلاعت، میخوام بگم که تگزاس بودي. و محض اطلاعت، میخوام بگم که
459 00:19:33,056 00:19:34,799 ...اینکار فکر خیلی بدیه - نادیا، من توی این شهر - ...اینکار فکر خیلی بدیه - نادیا، من توی این شهر -
460 00:19:34,801 00:19:37,192 تا جایی که ممکن بود، موفق شدم تا جایی که ممکن بود، موفق شدم
461 00:19:37,194 00:19:39,618 .اینجا بودنم واقعاً موفقيت آميز بود ...حالا وقتشه .اینجا بودنم واقعاً موفقيت آميز بود ...حالا وقتشه
462 00:19:39,621 00:19:40,953 حالا وقتشه که يه چيز جديد رو امتحان کنم حالا وقتشه که يه چيز جديد رو امتحان کنم
463 00:19:40,956 00:19:42,197 ميتونم يه چيزي بگم؟ ميتونم يه چيزي بگم؟
464 00:19:42,199 00:19:43,565 حالا دیگه اجازمو میخوای؟ حالا دیگه اجازمو میخوای؟
465 00:19:43,567 00:19:45,200 قبل از تو، هيچکس فکر نميکرد قبل از تو، هيچکس فکر نميکرد
466 00:19:45,202 00:19:46,434 که بيرون رفتن از شهرمون ممکن باشه که بيرون رفتن از شهرمون ممکن باشه
467 00:19:46,436 00:19:48,103 ،شايد يادت نباشه ،شايد يادت نباشه
468 00:19:48,105 00:19:51,720 اما اون تابستونِ بعد از فارغ‌التحصیلیت از دانشکده اما اون تابستونِ بعد از فارغ‌التحصیلیت از دانشکده
469 00:19:51,808 00:19:53,608 گمونم 10 سالم بود، و اومدی یه سر به خونه بزنی گمونم 10 سالم بود، و اومدی یه سر به خونه بزنی
470 00:19:53,610 00:19:55,176 و تنها چيزي که ميتونستي درباره‌ش صحبت کني و تنها چيزي که ميتونستي درباره‌ش صحبت کني
471 00:19:55,178 00:19:57,812 رفتن به واشنگتن واسه کار توي دبير خونه رفتن به واشنگتن واسه کار توي دبير خونه
472 00:19:57,814 00:20:01,649 يه سناتور بود که هيچکس حتی اسمشُ هم نشنیده بود يه سناتور بود که هيچکس حتی اسمشُ هم نشنیده بود
473 00:20:01,651 00:20:04,163 آره آره
474 00:20:04,166 00:20:05,954 هيچوقت يادم نميره که بهم گفتي هيچوقت يادم نميره که بهم گفتي
475 00:20:05,956 00:20:07,802 مهم نيست که ما از صفر شروع کرديم مهم نيست که ما از صفر شروع کرديم
476 00:20:07,804 00:20:10,058 ...ببين، ناديا، فقط - چونکه... نه، خفه شو - ...ببين، ناديا، فقط - چونکه... نه، خفه شو -
477 00:20:10,060 00:20:14,162 ميخواستي ثابت کني که حتی ما هم مي‌تونيم تفاوت ايجاد کنيم ميخواستي ثابت کني که حتی ما هم مي‌تونيم تفاوت ايجاد کنيم
478 00:20:14,164 00:20:15,897 به همين خاطر اومدی دی‌سی به همين خاطر اومدی دی‌سی
479 00:20:17,868 00:20:20,602 منم به همين علت اومدم منم به همين علت اومدم
480 00:20:20,604 00:20:22,036 بخاطر تو بخاطر تو
481 00:20:24,473 00:20:28,102 ،اگر فکري ميکني کارتو کردی پس برگرد به خونه‌‍‌ت ،اگر فکري ميکني کارتو کردی پس برگرد به خونه‌‍‌ت
482 00:20:28,769 00:20:30,312 ...ولی اگه نه ...ولی اگه نه
483 00:20:33,784 00:20:36,050 خيلی‌خب، اون آدرسی که رفتي خيلی‌خب، اون آدرسی که رفتي
484 00:20:36,052 00:20:38,319 5سال گذشته رو کاملاً متروکه بوده 5سال گذشته رو کاملاً متروکه بوده
485 00:20:38,321 00:20:39,220 پس خوردیم به بن‌بست پس خوردیم به بن‌بست
486 00:20:39,222 00:20:40,288 لزوماً نه لزوماً نه
487 00:20:40,290 00:20:41,890 يه نفر هنوز داره ماليات اون ملک رو پرداخت می‌کنه يه نفر هنوز داره ماليات اون ملک رو پرداخت می‌کنه
488 00:20:41,892 00:20:43,091 کي؟ کي؟
489 00:20:43,093 00:20:44,559 بِـرونـيـنـگ ريـد بِـرونـيـنـگ ريـد
490 00:20:44,561 00:20:47,262 برونينگ ريد؟ همون شرکت حامي خصوصي؟ برونينگ ريد؟ همون شرکت حامي خصوصي؟
491 00:20:47,264 00:20:48,530 فکر ميکردم ديگه کار نميکنن فکر ميکردم ديگه کار نميکنن
492 00:20:48,532 00:20:49,731 ظاهراً اينطوريه، اما اين مانعشون نشده که ظاهراً اينطوريه، اما اين مانعشون نشده که
493 00:20:49,733 00:20:52,300 سالي 35 هزار دلار بابت ماليات يه ملک متروکه بدن سالي 35 هزار دلار بابت ماليات يه ملک متروکه بدن
494 00:20:52,302 00:20:54,202 کارت خوب بود، چاک کارت خوب بود، چاک
495 00:20:54,204 00:20:56,104 هر چيز ديگه‌اي ميتوني ،راجع به برونينگ ريد پيدا کن هر چيز ديگه‌اي ميتوني ،راجع به برونينگ ريد پيدا کن
496 00:20:56,106 00:20:57,872 و بررسي کن ببين ملک ديگه‌اي هم توي دی‌سی دارن يا نه و بررسي کن ببين ملک ديگه‌اي هم توي دی‌سی دارن يا نه
497 00:20:57,874 00:20:58,907 ميرم تو کارش ميرم تو کارش
498 00:21:01,478 00:21:03,511 بوشو حس ميکني؟ بوشو حس ميکني؟
499 00:21:03,513 00:21:06,147 آره، اینجا... چند وقت پيش گاز نشت کرد آره، اینجا... چند وقت پيش گاز نشت کرد
500 00:21:06,149 00:21:07,482 يه يارو از اداره‌ي گاز واشنگتن دي‌سي يه يارو از اداره‌ي گاز واشنگتن دي‌سي
501 00:21:07,484 00:21:09,817 اومد چکش کرد و گفت مشکلي نداره اومد چکش کرد و گفت مشکلي نداره
502 00:21:09,820 00:21:10,883 چاک چاک
503 00:21:10,886 00:21:13,578 اداره‌ي گاز واشنگتن دي‌سي موارد نشت گاز رو بررسي نمی‌کنه اداره‌ي گاز واشنگتن دي‌سي موارد نشت گاز رو بررسي نمی‌کنه
504 00:21:13,657 00:21:14,889 اداره آتش نشاني اينکارو ميکنه اداره آتش نشاني اينکارو ميکنه
505 00:21:16,927 00:21:18,126 !برو بيرون! زودباش !برو بيرون! زودباش
506 00:21:49,508 00:21:50,373 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
507 00:21:50,375 00:21:52,041 گوشم نميشنوه گوشم نميشنوه
508 00:21:52,043 00:21:53,410 درست ميشه درست ميشه
509 00:21:53,412 00:21:54,412 فقط نفس بکش فقط نفس بکش
510 00:21:56,181 00:21:58,381 هي هي
511 00:21:58,383 00:21:59,883 حالمون خوبه حالمون خوبه
512 00:21:59,885 00:22:02,552 فقط يه انفجار عادي بخاطر نشت گاز بود، درسته؟ فقط يه انفجار عادي بخاطر نشت گاز بود، درسته؟
513 00:22:02,554 00:22:03,887 آره آره
514 00:22:03,889 00:22:06,189 آره آره
515 00:22:06,191 00:22:08,057 گوش کن... اونا فکر ميکنن مُرديم گوش کن... اونا فکر ميکنن مُرديم
516 00:22:08,059 00:22:10,427 پس شايدم یه بار ما نسبت بهشون برتري داريم پس شايدم یه بار ما نسبت بهشون برتري داريم
517 00:22:10,429 00:22:12,295 يجورايي دونستن اين موضوع حالمو بهتر نميکنه يجورايي دونستن اين موضوع حالمو بهتر نميکنه
518 00:22:15,667 00:22:18,234 تنها رابطي که داريم برونينگ ريدـه تنها رابطي که داريم برونينگ ريدـه
519 00:22:18,236 00:22:20,670 فهميدي ملک ديگه‌اي هم دارن يا نه؟ فهميدي ملک ديگه‌اي هم دارن يا نه؟
520 00:22:20,672 00:22:25,453 خدا پدر سازنده "رايانش ابري" رو بيامرزه مدلی رايانشي بر پايه شبکه‌هاي رايانه‌اي مانند اينترنت] [که اطلاعات سيستم‌ها رو با هم به اشتراک می‌گذارد خدا پدر سازنده "رايانش ابري" رو بيامرزه مدلی رايانشي بر پايه شبکه‌هاي رايانه‌اي مانند اينترنت] [که اطلاعات سيستم‌ها رو با هم به اشتراک می‌گذارد
521 00:22:25,477 00:22:27,444 شش تا ملک توي ایالت داکوتاي شمالي دارن شش تا ملک توي ایالت داکوتاي شمالي دارن
522 00:22:27,446 00:22:29,245 اين اطراف چيزي ندارن؟ - ...راستش، خيلي هم نزدیکه - اين اطراف چيزي ندارن؟ - ...راستش، خيلي هم نزدیکه -
523 00:22:29,247 00:22:32,615 جاده 135 کلمبيا، واشنگتن، دي‌ سي جاده 135 کلمبيا، واشنگتن، دي‌ سي
524 00:22:32,617 00:22:34,584 گمونم مقصد بعديم اونجاست گمونم مقصد بعديم اونجاست
525 00:22:36,154 00:22:40,023 .آقاي رئيس جمهور، اسم من کارول‌‍ـه اهل شهر فيلادفيا هستم [در ايالت‌ پنسيلوانيا] .آقاي رئيس جمهور، اسم من کارول‌‍ـه اهل شهر فيلادفيا هستم [در ايالت‌ پنسيلوانيا]
526 00:22:40,025 00:22:42,459 هفتاد و چهار سالـمـه و درآمد ثابتي دارم هفتاد و چهار سالـمـه و درآمد ثابتي دارم
527 00:22:42,461 00:22:44,961 30ساله که تو يه آپارتمان زندگي مي‌کنم 30ساله که تو يه آپارتمان زندگي مي‌کنم
528 00:22:44,963 00:22:46,262 ،و بخاطر پروژه نوسازی خانه‌ها [تبدیل محله‌ى قديمى‌ يا فقيرنشين‌ به‌ محله‌ى طبقه‌ى متوسط]‌ ،و بخاطر پروژه نوسازی خانه‌ها [تبدیل محله‌ى قديمى‌ يا فقيرنشين‌ به‌ محله‌ى طبقه‌ى متوسط]‌
529 00:22:46,264 00:22:48,779 ديگه استطاعت زندگی توی محله‌مُ ندارم ديگه استطاعت زندگی توی محله‌مُ ندارم
530 00:22:48,782 00:22:50,600 چطور قراره به افرادي مثل من چطور قراره به افرادي مثل من
531 00:22:50,602 00:22:52,101 که از روی اجبار باید خونه‌شونو ترک کنن، کمک کنيد؟ که از روی اجبار باید خونه‌شونو ترک کنن، کمک کنيد؟
532 00:22:52,103 00:22:53,403 کارول، ممنون که اين سوال رو پرسيدي کارول، ممنون که اين سوال رو پرسيدي
533 00:22:53,405 00:22:54,871 کاملاً حق با توئه کاملاً حق با توئه
534 00:22:54,873 00:22:56,706 تحقيقات اخير نشون داده که قيمت خريد مسکن تحقيقات اخير نشون داده که قيمت خريد مسکن
535 00:22:56,708 00:22:58,842 در طي سه سال اخير ،افزايش تصاعدى‌ای داشته در طي سه سال اخير ،افزايش تصاعدى‌ای داشته
536 00:22:58,844 00:23:00,176 بخصوص توی کلان شهرهامون بخصوص توی کلان شهرهامون
537 00:23:00,178 00:23:02,078 ببخشید، قربان. ميشه همينجا حرفتونو قطع کنم؟ ببخشید، قربان. ميشه همينجا حرفتونو قطع کنم؟
538 00:23:02,080 00:23:03,880 اميلي، هر چي دلت ميخواد بهم بگو اميلي، هر چي دلت ميخواد بهم بگو
539 00:23:03,882 00:23:05,348 اما اگه جاي رئيس جمهور ايالات متحده اما اگه جاي رئيس جمهور ايالات متحده
540 00:23:05,350 00:23:06,683 به عنوان يه شخص عادي باهام صحبت نکني به عنوان يه شخص عادي باهام صحبت نکني
541 00:23:06,685 00:23:08,485 هیچ‌وقت از این شرایط رد نمیشیم - باشه - هیچ‌وقت از این شرایط رد نمیشیم - باشه -
542 00:23:08,487 00:23:10,053 باز دارید عین اُستادها حرف می‌زنید باز دارید عین اُستادها حرف می‌زنید
543 00:23:10,055 00:23:11,781 تحقیقات آکادمیک برای تحقیقات آکادمیک برای
544 00:23:11,784 00:23:13,890 کارول از فیلادلفیا اهمیتی نداره کارول از فیلادلفیا اهمیتی نداره
545 00:23:13,892 00:23:16,259 فقط اين واسش مهمه که بايد دو تا اتوبوس سوار بشه فقط اين واسش مهمه که بايد دو تا اتوبوس سوار بشه
546 00:23:16,261 00:23:18,094 تا يه خوار بار فروشي با قيمت‌‌های منصفانه پيدا کنه تا يه خوار بار فروشي با قيمت‌‌های منصفانه پيدا کنه
547 00:23:18,096 00:23:19,729 و ميخواد بدونه که شما هم به اين موضوع اهميت ميدين یا نه و ميخواد بدونه که شما هم به اين موضوع اهميت ميدين یا نه
548 00:23:19,731 00:23:21,865 اهميت ميدم، به همين خاطر هم به اون تحقيقات اشاره کردم اهميت ميدم، به همين خاطر هم به اون تحقيقات اشاره کردم
549 00:23:21,867 00:23:23,967 چون نشون میده با وجود قوانين منطقه‌بندی چون نشون میده با وجود قوانين منطقه‌بندی
550 00:23:23,969 00:23:26,236 و اشتياق مردم واسه راه انداختن ...کسب و کارهاي کوچيک، خواربار فروش‌هاي محلي و اشتياق مردم واسه راه انداختن ...کسب و کارهاي کوچيک، خواربار فروش‌هاي محلي
551 00:23:26,238 00:23:28,605 بي احترامي نباشه قربان، اما خوابم گرفت بي احترامي نباشه قربان، اما خوابم گرفت
552 00:23:30,008 00:23:31,474 ببينيد... جوابهاتون درسته ببينيد... جوابهاتون درسته
553 00:23:31,476 00:23:33,910 اما امشب، بحث، بحثِ گوش دادن به نگراني‌هاي مردمه اما امشب، بحث، بحثِ گوش دادن به نگراني‌هاي مردمه
554 00:23:33,912 00:23:35,078 روي درک کردن مردم تمرکز کنید روي درک کردن مردم تمرکز کنید
555 00:23:35,080 00:23:36,446 نه. اينطوري راحت نيستم نه. اينطوري راحت نيستم
556 00:23:36,448 00:23:38,047 نشست پرسش و پاسخ راجع به من که نيست نشست پرسش و پاسخ راجع به من که نيست
557 00:23:38,049 00:23:40,149 با تمام احترام قربان، چرا، هست با تمام احترام قربان، چرا، هست
558 00:23:42,320 00:23:44,081 باشه باشه
559 00:23:44,084 00:23:46,055 ميخواي نشون بدم که درک کاملي از ميخواي نشون بدم که درک کاملي از
560 00:23:46,057 00:23:49,292 تمامي موضوعات دارم، اما زياد نبايد اُستادانه به نظر بياد تمامي موضوعات دارم، اما زياد نبايد اُستادانه به نظر بياد
561 00:23:49,294 00:23:52,328 بله... و به هر جواب جنبه شخصي بديد بله... و به هر جواب جنبه شخصي بديد
562 00:23:52,330 00:23:55,131 ...و به هر جواب جنبه شخصي بدم چيز ديگه‌اي نيست؟ ...و به هر جواب جنبه شخصي بدم چيز ديگه‌اي نيست؟
563 00:23:55,133 00:23:56,900 اگر بتونيد امشبو ،بی‌دردسر سپري کنين اگر بتونيد امشبو ،بی‌دردسر سپري کنين
564 00:23:56,902 00:23:59,469 ميتونيم بریم سراغ سیاست‌گذاری ميتونيم بریم سراغ سیاست‌گذاری
565 00:23:59,471 00:24:01,104 خيلی‌خب خيلی‌خب
566 00:24:01,106 00:24:03,373 سوال بعدي در بخش سوال بعدي در بخش
567 00:24:03,375 00:24:05,341 "انتظار داشتن غير منتظره‌ها" تقسیم‌بندی میشه "انتظار داشتن غير منتظره‌ها" تقسیم‌بندی میشه
568 00:24:05,343 00:24:08,177 ،جناب رئيس‌جمهور، به لطف اينترنت ،جناب رئيس‌جمهور، به لطف اينترنت
569 00:24:08,179 00:24:11,915 اعتياد به پورنوگرافي تبديل به مشکل بزرگي در جامعه من شده اعتياد به پورنوگرافي تبديل به مشکل بزرگي در جامعه من شده
570 00:24:11,918 00:24:13,950 ،نظرتون راجع به پورنوگرافي چيه ،نظرتون راجع به پورنوگرافي چيه
571 00:24:13,952 00:24:16,085 و چطوري مي‌تونيد به حل اين مشکل کمک کنيد؟ و چطوري مي‌تونيد به حل اين مشکل کمک کنيد؟
572 00:24:19,057 00:24:20,990 ميخواي به اين يکي هم جنبه شخصي بدم؟ ميخواي به اين يکي هم جنبه شخصي بدم؟
573 00:24:24,095 00:24:26,763 رئيس جمهور کرکمن تا دقايقي ديگر نشست پرسش و پاسخشان را آغاز خواهند کرد رئيس جمهور کرکمن تا دقايقي ديگر نشست پرسش و پاسخشان را آغاز خواهند کرد
574 00:24:26,765 00:24:28,064 انتظار چه چيزي رو می‌تونیم داشته باشیم؟ انتظار چه چيزي رو می‌تونیم داشته باشیم؟
575 00:24:28,066 00:24:29,799 ،خب، ايشون به جز نشست‌ کاخ سفیدشون اولين بارشون هست ،خب، ايشون به جز نشست‌ کاخ سفیدشون اولين بارشون هست
576 00:24:29,801 00:24:32,135 ،که در بين عموم ظاهر ميشن و ایده‌شون اينه که ،که در بين عموم ظاهر ميشن و ایده‌شون اينه که
577 00:24:32,137 00:24:34,604 برنامه‌ی کاریشون رو مستقيماً نزد مردم بیارن برنامه‌ی کاریشون رو مستقيماً نزد مردم بیارن
578 00:24:34,606 00:24:36,973 و بخش شخصي خودشون رو بيشتر جلوه‌گر کنن و بخش شخصي خودشون رو بيشتر جلوه‌گر کنن
579 00:24:36,975 00:24:39,075 و مشتاقم که ببينم از پسش بر ميان يا نه و مشتاقم که ببينم از پسش بر ميان يا نه
580 00:24:42,147 00:24:44,881 ممنونم ممنونم
581 00:24:44,883 00:24:45,982 جناب رئيس جمهور جناب رئيس جمهور
582 00:24:45,984 00:24:48,184 اسم من مليساست، و ميخواستم بپرسم که اسم من مليساست، و ميخواستم بپرسم که
583 00:24:48,186 00:24:50,386 يک شبه رئيس‌جمهور ‌شدن چطوری بود؟ يک شبه رئيس‌جمهور ‌شدن چطوری بود؟
584 00:24:50,388 00:24:53,423 برام سؤال خیلی سختیـه برام سؤال خیلی سختیـه
585 00:24:53,425 00:24:56,059 بيش از هزار نفر آدم ،اون شب مُردن بيش از هزار نفر آدم ،اون شب مُردن
586 00:24:56,061 00:24:57,994 کلي از کساني که مي‌شناختمشون کلي از کساني که مي‌شناختمشون
587 00:24:57,996 00:25:00,830 با بعضی‌هاشون درست همون عصر حرف زده بودم با بعضی‌هاشون درست همون عصر حرف زده بودم
588 00:25:00,832 00:25:03,633 ...اما اگه بخوام کاملاً روراست باشم ...اما اگه بخوام کاملاً روراست باشم
589 00:25:03,635 00:25:06,369 ترسناک‌ترين لحظه زندگيم بود ترسناک‌ترين لحظه زندگيم بود
590 00:25:06,371 00:25:08,838 اما ميدونستم که ميخوام ،به کشورم خدمت کنم اما ميدونستم که ميخوام ،به کشورم خدمت کنم
591 00:25:08,840 00:25:10,273 و همينکارم کردم و همينکارم کردم
592 00:25:10,275 00:25:12,742 و قول دادم که بهترين کار ممکن رو انجام بدم و قول دادم که بهترين کار ممکن رو انجام بدم
593 00:25:12,744 00:25:14,777 جناب رئيس جمهور، همه ما بعد از اينکه جناب رئيس جمهور، همه ما بعد از اينکه
594 00:25:14,779 00:25:16,412 تير خورديد، نگران سلامتیـتون بوديم تير خورديد، نگران سلامتیـتون بوديم
595 00:25:16,414 00:25:18,581 از اينکه اينقدر سريع، باز شما رو از اينکه اينقدر سريع، باز شما رو
596 00:25:18,583 00:25:20,817 پاي خودتون ميبينم شگفت زده و خوشحالم پاي خودتون ميبينم شگفت زده و خوشحالم
597 00:25:20,819 00:25:21,851 حالتون چطوره؟ حالتون چطوره؟
598 00:25:23,521 00:25:24,954 ممنونم ممنونم
599 00:25:24,956 00:25:26,656 از همه‌تون ممنونم از همه‌تون ممنونم
600 00:25:26,658 00:25:27,924 خيلي ممنون خيلي ممنون
601 00:25:27,926 00:25:30,960 خيلي بهتر شدم. فقط وقتي نفس ميکشم دردم مي‌گیره خيلي بهتر شدم. فقط وقتي نفس ميکشم دردم مي‌گیره
602 00:25:32,163 00:25:36,599 جداً بگم... احساس خوش‌شانسي ميکنم، ممنونم جداً بگم... احساس خوش‌شانسي ميکنم، ممنونم
603 00:25:36,601 00:25:39,102 سلام آقاي رئيس جمهور، اسم من ايمي‌‍ـه سلام آقاي رئيس جمهور، اسم من ايمي‌‍ـه
604 00:25:39,104 00:25:41,304 و قربان، سوالم از شما اينه که و قربان، سوالم از شما اينه که
605 00:25:41,306 00:25:44,374 بعد از تموم اتفاقاتي که در طي ،اين چند ماه اخیر افتاد بعد از تموم اتفاقاتي که در طي ،اين چند ماه اخیر افتاد
606 00:25:44,376 00:25:46,876 به بچه‌هام چي بگم؟ به بچه‌هام چي بگم؟
607 00:25:46,878 00:25:48,578 آيا بازم در امان خواهيم بود؟ آيا بازم در امان خواهيم بود؟
608 00:25:48,580 00:25:50,580 سوال خيلي مهمي پرسيدي، ايمي سوال خيلي مهمي پرسيدي، ايمي
609 00:25:50,582 00:25:52,215 ،اگه اشکالی نداره ،اگه اشکالی نداره
610 00:25:52,217 00:25:53,658 اسم بچه‌هات چيه؟ اسم بچه‌هات چيه؟
611 00:25:53,661 00:25:54,951 ليلي و سارا ليلي و سارا
612 00:25:54,953 00:25:56,319 ليلي و سارا ليلي و سارا
613 00:25:56,321 00:25:58,988 منم وقتي خواستم اينو واسه بچه‌هام توضيح بدم واسم سخت بود منم وقتي خواستم اينو واسه بچه‌هام توضيح بدم واسم سخت بود
614 00:25:58,990 00:26:01,557 اما به نظرم بايد با لیلی و سارا روراست باشي اما به نظرم بايد با لیلی و سارا روراست باشي
615 00:26:01,559 00:26:03,126 و به اتفاقات رخ داده اذعان کنی و به اتفاقات رخ داده اذعان کنی
616 00:26:03,128 00:26:07,030 ...و بهشون بگي که ما، با کمک هم از پسش بر ميايم ...و بهشون بگي که ما، با کمک هم از پسش بر ميايم
617 00:26:07,032 00:26:09,699 ،و وقتي اینکارو انجام بدیم بهتر و قويتر میشیم ،و وقتي اینکارو انجام بدیم بهتر و قويتر میشیم
618 00:26:09,701 00:26:13,736 جناب رئيس‌جمهور، قبل از اينکه کارخونه‌مون پارسال تعطيل بشه جناب رئيس‌جمهور، قبل از اينکه کارخونه‌مون پارسال تعطيل بشه
619 00:26:13,738 00:26:15,905 27سال کارگر بودم 27سال کارگر بودم
620 00:26:15,907 00:26:17,573 54سالمـه، و فکر نمي‌کنم 54سالمـه، و فکر نمي‌کنم
621 00:26:17,575 00:26:20,443 توانِ شروع یه کارِ دیگه رو داشته باشم توانِ شروع یه کارِ دیگه رو داشته باشم
622 00:26:20,445 00:26:23,005 چطوري ميخواين شغل‌هايي مثل شغل من رو به ايالت ويرجينيا برگردونين؟ چطوري ميخواين شغل‌هايي مثل شغل من رو به ايالت ويرجينيا برگردونين؟
623 00:26:24,482 00:26:26,282 تو چه جور کارخونه‌اي کار ميکردي؟ تو چه جور کارخونه‌اي کار ميکردي؟
624 00:26:26,284 00:26:27,684 من سرکارگر خط مونتاژ من سرکارگر خط مونتاژ
625 00:26:27,686 00:26:30,653 توی یه کارخونه‌ی تولید‌کننده‌ی لوازم خانگیِ کوچیک بودم توی یه کارخونه‌ی تولید‌کننده‌ی لوازم خانگیِ کوچیک بودم
626 00:26:30,655 00:26:34,490 پدرم و پدر بزرگم هر دو کارگر کارخونه بودن پدرم و پدر بزرگم هر دو کارگر کارخونه بودن
627 00:26:34,492 00:26:37,093 ...يادمه وقتي بچه بودم ...يادمه وقتي بچه بودم
628 00:26:42,600 00:26:45,902 نيومدم اينجا راجع به خودم صحبت کنم نيومدم اينجا راجع به خودم صحبت کنم
629 00:26:45,904 00:26:48,905 اومدم درباره‌ی شما صحبت کنم اومدم درباره‌ی شما صحبت کنم
630 00:26:48,907 00:26:52,041 خيلي متاسفم که شغلتون رو از دست دادين، جناب خيلي متاسفم که شغلتون رو از دست دادين، جناب
631 00:26:52,043 00:26:54,677 اما اگه ميخواين بدونين که چطوري ،ميتونم شغلتون رو بهتون برگردونم اما اگه ميخواين بدونين که چطوري ،ميتونم شغلتون رو بهتون برگردونم
632 00:26:54,679 00:26:56,379 جواب "هيچطوري" هست جواب "هيچطوري" هست
633 00:26:56,381 00:26:58,614 براي هميشه از دست رفته براي هميشه از دست رفته
634 00:26:58,616 00:27:00,483 و اگر سیاست‌مدارهاي ديگه ،جور ديگه‌اي بهتون گفتن و اگر سیاست‌مدارهاي ديگه ،جور ديگه‌اي بهتون گفتن
635 00:27:00,485 00:27:01,918 دروغ تحویلـتون دادن دروغ تحویلـتون دادن
636 00:27:01,920 00:27:03,619 اما من بهتون دروغ نميگم اما من بهتون دروغ نميگم
637 00:27:03,621 00:27:06,689 و دليل اينکه شغل‌هايي مثل شغل شما از بين رفتن و دليل اينکه شغل‌هايي مثل شغل شما از بين رفتن
638 00:27:06,691 00:27:10,059 فقط کارگراني از کشورهاي ديگه با دستمزد کمتر نيستن فقط کارگراني از کشورهاي ديگه با دستمزد کمتر نيستن
639 00:27:10,061 00:27:12,028 در درجه اول، دلیل اصلیش فناوریه در درجه اول، دلیل اصلیش فناوریه
640 00:27:12,030 00:27:15,231 فناوری به يه شخص اجازه ميده کاريو که 10 نفر واسه انجامش لازم بود، انجام بده فناوری به يه شخص اجازه ميده کاريو که 10 نفر واسه انجامش لازم بود، انجام بده
641 00:27:15,233 00:27:18,267 ،حالا، شايد واسه اقتصاد عالی باشه ،حالا، شايد واسه اقتصاد عالی باشه
642 00:27:18,269 00:27:21,170 اما واسه شما... یا خانواده‌تون خوب نيست اما واسه شما... یا خانواده‌تون خوب نيست
643 00:27:21,172 00:27:22,905 چند دقيقه پيش، مليسا ازم پرسيد که چند دقيقه پيش، مليسا ازم پرسيد که
644 00:27:22,907 00:27:25,108 يه شبه رئيس جمهور شدن چطوری بود؟ يه شبه رئيس جمهور شدن چطوری بود؟
645 00:27:25,110 00:27:27,577 و من در جوابش گفتم که ترسناک‌ترين لحظه زندگيم بود و من در جوابش گفتم که ترسناک‌ترين لحظه زندگيم بود
646 00:27:27,579 00:27:30,179 اما اصلاً با رنجي که شما داريد ميکشيد ...قابل مقايسه نيست، جناب اما اصلاً با رنجي که شما داريد ميکشيد ...قابل مقايسه نيست، جناب
647 00:27:30,181 00:27:32,749 منظورم ترس از اينه که نميدوني ميتوني خرج خانواده‌ات رو تامين کني يا نه هست منظورم ترس از اينه که نميدوني ميتوني خرج خانواده‌ات رو تامين کني يا نه هست
648 00:27:32,751 00:27:34,917 از زمان انقلاب صعنتي از زمان انقلاب صعنتي
649 00:27:34,919 00:27:38,254 اقتصاد ما چنین تغییرِ پُر جنب و جوشی رو تجربه نکرده اقتصاد ما چنین تغییرِ پُر جنب و جوشی رو تجربه نکرده
650 00:27:38,256 00:27:42,458 ما به راه حل نياز داريم :پس اینکارو می‌کنیم ما به راه حل نياز داريم :پس اینکارو می‌کنیم
651 00:27:42,460 00:27:44,827 برنامه‌ای در جهت احداث بناهای عام‌المنفعه می‌ریزیم برنامه‌ای در جهت احداث بناهای عام‌المنفعه می‌ریزیم
652 00:27:44,829 00:27:47,163 که با مشکلات کاستي زيربناها در سراسر کشور که با مشکلات کاستي زيربناها در سراسر کشور
653 00:27:47,165 00:27:48,242 ،مقابله کنه ،مقابله کنه
654 00:27:48,245 00:27:52,602 و هر کسي که طی 4سال اخیر بخاطر این اقتصاد بی‌ثُبات و هر کسي که طی 4سال اخیر بخاطر این اقتصاد بی‌ثُبات
655 00:27:52,604 00:27:56,333 شغلِ کارگریـش توی کارخونه رو از دست داده شغلِ کارگریـش توی کارخونه رو از دست داده
656 00:27:56,336 00:27:58,274 برای این مشاغل جدید برای این مشاغل جدید
657 00:27:58,276 00:27:59,609 در اولویت قرار می‌گیره در اولویت قرار می‌گیره
658 00:27:59,611 00:28:01,611 ولی به همین شکل هم ميخوام برنامه‌هايي ولی به همین شکل هم ميخوام برنامه‌هايي
659 00:28:01,613 00:28:04,680 در تمام دانشکده‌ها و دانشگاه‌هاي عمومي در سراسر کشور بوجود بیارم در تمام دانشکده‌ها و دانشگاه‌هاي عمومي در سراسر کشور بوجود بیارم
660 00:28:04,682 00:28:07,250 تا کارگران بيکار، در زمينه اين فناوري‌هاي تا کارگران بيکار، در زمينه اين فناوري‌هاي
661 00:28:07,252 00:28:09,685 جديد و تکوين شده، تحصيل کنند جديد و تکوين شده، تحصيل کنند
662 00:28:09,687 00:28:12,021 و ميخوام بدونيد که معتقدم و ميخوام بدونيد که معتقدم
663 00:28:12,023 00:28:14,457 ،که دولت آمريکا يک مسئوليت داره ،که دولت آمريکا يک مسئوليت داره
664 00:28:14,459 00:28:16,425 ،نه فقط مسئول نگه‌داري شغل‌هاي فعلي ،نه فقط مسئول نگه‌داري شغل‌هاي فعلي
665 00:28:16,427 00:28:19,092 بلکه مسئول ايجاد فرصت‌هاي ،شغلي جديد براي مردم آمريکا بلکه مسئول ايجاد فرصت‌هاي ،شغلي جديد براي مردم آمريکا
666 00:28:19,095 00:28:20,663 و این، کارِ ماست و این، کارِ ماست
667 00:28:27,438 00:28:29,405 سوال بعدي، لطفاً سوال بعدي، لطفاً
668 00:28:32,577 00:28:33,943 سلام، آقاي رئيس جمهور سلام، آقاي رئيس جمهور
669 00:28:33,945 00:28:35,945 اسم من ساندرا ست - سلام، ساندرا - اسم من ساندرا ست - سلام، ساندرا -
670 00:28:35,947 00:28:38,548 صحبت‌هاي همسر رئیس‌جمهور رو راجع به بررسي سوابق رو شنيدم صحبت‌هاي همسر رئیس‌جمهور رو راجع به بررسي سوابق رو شنيدم
671 00:28:38,550 00:28:40,983 و يه سوال دارم و يه سوال دارم
672 00:28:40,985 00:28:44,921 اخيرا،ً دخترم، جولي، رو از دست دادم اخيرا،ً دخترم، جولي، رو از دست دادم
673 00:28:44,923 00:28:47,390 ...دوست پسر سابقم ...دوست پسر سابقم
674 00:28:47,392 00:28:51,060 ،از زندان آزاد شد و با اين وجود ،از زندان آزاد شد و با اين وجود
675 00:28:51,062 00:28:55,464 مُـجاز به خرید تفنگ از يه فروشنده محرمانه بود مُـجاز به خرید تفنگ از يه فروشنده محرمانه بود
676 00:28:55,466 00:28:59,202 ...اون بزور وارد خونه‌مون شد ...اون بزور وارد خونه‌مون شد
677 00:28:59,204 00:29:02,705 و به دختر کوچولوم شليک کرد و اونو کُشت و به دختر کوچولوم شليک کرد و اونو کُشت
678 00:29:02,707 00:29:04,473 خيلي متأسفم خيلي متأسفم
679 00:29:04,475 00:29:09,045 دخترم دنیام بود، دار و ندارم بود دخترم دنیام بود، دار و ندارم بود
680 00:29:09,047 00:29:12,882 و اون آدم...که دخترمو ازم گرفت و اون آدم...که دخترمو ازم گرفت
681 00:29:12,884 00:29:15,451 يه هيولا بود، که يجورايي يه هيولا بود، که يجورايي
682 00:29:15,453 00:29:21,190 هنوزم میتونه اسلحه گیر بیاره چونکه دلال‌های بدون مجوز اسلحه هنوزم میتونه اسلحه گیر بیاره چونکه دلال‌های بدون مجوز اسلحه
683 00:29:21,192 00:29:25,261 نیازی به بررسی سوابق ندارن نیازی به بررسی سوابق ندارن
684 00:29:25,263 00:29:27,263 اومدم اينجا چون بايد براي محافظت از اومدم اينجا چون بايد براي محافظت از
685 00:29:27,265 00:29:30,833 دو تا دختر ديگه‌ام قوي باشم دو تا دختر ديگه‌ام قوي باشم
686 00:29:30,835 00:29:35,471 اما هر روز واسه پيدا کردن يه دليل واسه ادامه دادن، با خودم کلنجار ميرم اما هر روز واسه پيدا کردن يه دليل واسه ادامه دادن، با خودم کلنجار ميرم
687 00:29:37,275 00:29:40,710 ،ميخوام اين سوال رو ازتون بپرسم جناب رئيس‌جمهور ،ميخوام اين سوال رو ازتون بپرسم جناب رئيس‌جمهور
688 00:29:40,712 00:29:43,346 برای جلوگیری از برای جلوگیری از
689 00:29:43,348 00:29:46,115 تکرار همچین اتفاقی چیکار می‌کنید؟ تکرار همچین اتفاقی چیکار می‌کنید؟
690 00:30:02,033 00:30:04,667 ساندرا، داستانت قلبمو شکوند ساندرا، داستانت قلبمو شکوند
691 00:30:06,404 00:30:07,737 ،و به عنوان يک پدر ،و به عنوان يک پدر
692 00:30:07,739 00:30:10,506 حتي نميتونم تصور کنم که داري چي ميکشي حتي نميتونم تصور کنم که داري چي ميکشي
693 00:30:10,508 00:30:12,975 قوانين حمل سلاح يکي از تفرقه‌انگيزترين قوانين حمل سلاح يکي از تفرقه‌انگيزترين
694 00:30:12,977 00:30:15,478 ،و مشاجره‌آفرین‌ترین موضوعات به لحاظ سياسي در کشور ماست ،و مشاجره‌آفرین‌ترین موضوعات به لحاظ سياسي در کشور ماست
695 00:30:15,480 00:30:19,015 اما اين نبايد بهونه‌اي باشه که بحثش رو پيش نکشيم اما اين نبايد بهونه‌اي باشه که بحثش رو پيش نکشيم
696 00:30:19,017 00:30:20,783 در واقع، بايد برعکس باشه در واقع، بايد برعکس باشه
697 00:30:20,785 00:30:24,587 خوبه - آره، چونکه واقعاً واسه حرفش ارزش قائله - خوبه - آره، چونکه واقعاً واسه حرفش ارزش قائله -
698 00:30:24,589 00:30:26,355 اما ميخوام کاملاً روشن و واضح بگم اما ميخوام کاملاً روشن و واضح بگم
699 00:30:26,357 00:30:28,257 ،معتقدم که مردم آمريکا ،معتقدم که مردم آمريکا
700 00:30:28,259 00:30:30,293 طبق متمم دوم، کاملاً حقِ طبق متمم دوم، کاملاً حقِ
701 00:30:30,295 00:30:32,295 خرید و مالـکیت سلاح رو دارن خرید و مالـکیت سلاح رو دارن
702 00:30:32,297 00:30:33,863 همچنين ميخوام از اين لحظه استفاده کنم همچنين ميخوام از اين لحظه استفاده کنم
703 00:30:33,865 00:30:37,333 تا خط بطلانی بر شایعه‌ای که میگه نظارت بر حمل سلاح تا خط بطلانی بر شایعه‌ای که میگه نظارت بر حمل سلاح
704 00:30:37,335 00:30:39,235 به معنای ورود دولت فدرال به خونه‌هاتون به معنای ورود دولت فدرال به خونه‌هاتون
705 00:30:39,238 00:30:41,830 و گرفتن اسلحه‌هاتون هست، بکِشم و گرفتن اسلحه‌هاتون هست، بکِشم
706 00:30:41,832 00:30:44,607 هيچکس از اين امر جانبداري نمي‌کنه هيچکس از اين امر جانبداري نمي‌کنه
707 00:30:44,609 00:30:46,609 بايد هر کاري در توانـمونه بکنیم تا از دسترسی بايد هر کاري در توانـمونه بکنیم تا از دسترسی
708 00:30:46,611 00:30:49,946 ،جنايت‌کاران سابق ،جنايت‌کاران سابق
709 00:30:49,948 00:30:51,881 افراد دارای مشکلات رواني جدي، افرادِ افراد دارای مشکلات رواني جدي، افرادِ
710 00:30:51,883 00:30:54,617 در ليست تروريست‌های تحت نظرِ دولت، به اسلحه، جلوگیری کنیم در ليست تروريست‌های تحت نظرِ دولت، به اسلحه، جلوگیری کنیم
711 00:30:54,619 00:30:56,419 منظورم اينه که، یالا منظورم اينه که، یالا
712 00:30:56,421 00:30:58,654 بايد از شعورمون استفاده کنيم بايد از شعورمون استفاده کنيم
713 00:30:58,656 00:31:00,623 به همين سادگي به همين سادگي
714 00:31:00,625 00:31:01,824 و از اين واقعيت متنفرم که و از اين واقعيت متنفرم که
715 00:31:01,826 00:31:03,793 الان نمي‌تونم هيچ حرفي بزنم يا کاري انجام بدم الان نمي‌تونم هيچ حرفي بزنم يا کاري انجام بدم
716 00:31:03,795 00:31:06,529 تا درد ساندرا رو تسکين بدم تا درد ساندرا رو تسکين بدم
717 00:31:06,531 00:31:08,998 ...اما ميتونم يه قولي بهش بدم ...اما ميتونم يه قولي بهش بدم
718 00:31:09,000 00:31:11,701 که هر چه در توانم هست رو بکار ببرم که هر چه در توانم هست رو بکار ببرم
719 00:31:11,703 00:31:15,204 تا مطمئن بشم که دیگه هيچ خانواده آمريکايي تا مطمئن بشم که دیگه هيچ خانواده آمريکايي
720 00:31:15,206 00:31:17,106 .مجبور به تحمل رنج ساندرا نمیشه .مجبور به تحمل رنج ساندرا نمیشه
721 00:31:28,286 00:31:29,618 ممنونم ممنونم
722 00:31:38,490 00:31:39,656 بله بله
723 00:31:39,658 00:31:42,659 ارون شُر اومده شما رو ببينه ارون شُر اومده شما رو ببينه
724 00:31:42,661 00:31:43,793 بفرستش تو بفرستش تو
725 00:31:46,031 00:31:47,197 خانم رئيس مجلس - ارون - خانم رئيس مجلس - ارون -
726 00:31:47,199 00:31:48,331 ممنون که قبول کردين منو ببينين ممنون که قبول کردين منو ببينين
727 00:31:48,333 00:31:50,533 بفرما بفرما
728 00:31:50,535 00:31:51,501 ممنون ممنون
729 00:31:51,503 00:31:52,602 خب، چکاري ميتونم برات بکنم؟ خب، چکاري ميتونم برات بکنم؟
730 00:31:52,604 00:31:54,270 ميخواستم پيشنهادتون رو قبول کنم ميخواستم پيشنهادتون رو قبول کنم
731 00:31:54,272 00:31:56,139 ،شما و تـونـي بـیـوکَـنِـن دوستای صميمي‌ هستين. درسته؟ ،شما و تـونـي بـیـوکَـنِـن دوستای صميمي‌ هستين. درسته؟
732 00:31:56,141 00:31:57,474 درسته. چطور؟ درسته. چطور؟
733 00:31:57,476 00:32:00,610 گفتم که شايد بتونيد زحمت معرفي منو بهش بکشيد گفتم که شايد بتونيد زحمت معرفي منو بهش بکشيد
734 00:32:00,612 00:32:03,012 ميخواي واسه بیوکنن و شُرَکاش کار کني؟ ميخواي واسه بیوکنن و شُرَکاش کار کني؟
735 00:32:03,014 00:32:04,214 هـ... هميشه فکر ميکردم هـ... هميشه فکر ميکردم
736 00:32:04,216 00:32:05,815 اونا چندتا از قوي‌ترين لابی‌گراهای شهر هستن [نماينده‌ى گروه‌ فشار] اونا چندتا از قوي‌ترين لابی‌گراهای شهر هستن [نماينده‌ى گروه‌ فشار]
737 00:32:05,817 00:32:07,479 ا... از آرمان‌هايي که نشون ميدن خوشم مياد ا... از آرمان‌هايي که نشون ميدن خوشم مياد
738 00:32:07,482 00:32:10,386 ،نگراني‌هاشون درباره‌ی منافع عمومی اینکه خودشون دنبال پول نیستن ،نگراني‌هاشون درباره‌ی منافع عمومی اینکه خودشون دنبال پول نیستن
739 00:32:10,388 00:32:12,355 چرا ميخواي يه لابی‌گر بشي؟ چرا ميخواي يه لابی‌گر بشي؟
740 00:32:12,357 00:32:15,391 خب، وقتي بخاطر سوء ظن دیگران يه پست والا در کاخ سفيد رو خب، وقتي بخاطر سوء ظن دیگران يه پست والا در کاخ سفيد رو
741 00:32:15,393 00:32:16,750 ،ترک ميکني، خب ،ترک ميکني، خب
742 00:32:16,753 00:32:18,661 بهتره بگم که انتخاب‌هات کمي محدود ميشن بهتره بگم که انتخاب‌هات کمي محدود ميشن
743 00:32:18,663 00:32:20,163 تو که بخاطر سوءظن بقیه نرفتي تو که بخاطر سوءظن بقیه نرفتي
744 00:32:20,165 00:32:22,832 ،منظورم اينه که، قبول دارم يکم مرموزه ،منظورم اينه که، قبول دارم يکم مرموزه
745 00:32:22,834 00:32:25,368 ...اما اثري از رسوا شدنت که نيست ...اما اثري از رسوا شدنت که نيست
746 00:32:25,370 00:32:27,070 اشتباه میگم؟ اشتباه میگم؟
747 00:32:27,072 00:32:30,039 نه نه
748 00:32:30,041 00:32:31,508 پس خيلي خوبه پس خيلي خوبه
749 00:32:31,510 00:32:33,476 یه پُست دولتیُ ترجیح نمیدی؟ یه پُست دولتیُ ترجیح نمیدی؟
750 00:32:33,478 00:32:36,312 چرا، اما لابی‌گری شغل موقتِ خيلي خوبي به نظر مياد چرا، اما لابی‌گری شغل موقتِ خيلي خوبي به نظر مياد
751 00:32:36,314 00:32:38,181 در ضمن، پولشم بدک نيست در ضمن، پولشم بدک نيست
752 00:32:38,183 00:32:39,541 مشکل همينه مشکل همينه
753 00:32:39,544 00:32:41,217 يه بار که به اون صورت دستمزدت عادت کنی يه بار که به اون صورت دستمزدت عادت کنی
754 00:32:41,219 00:32:42,252 رو برگردوندن ازش خيلي سخت ميشه رو برگردوندن ازش خيلي سخت ميشه
755 00:32:42,254 00:32:44,087 آره آره
756 00:32:44,089 00:32:46,589 واشنگتن توی یه پست دولتی به تو نیاز داره واشنگتن توی یه پست دولتی به تو نیاز داره
757 00:32:46,591 00:32:48,791 حيفه با اين همه استعداد بذاري بري حيفه با اين همه استعداد بذاري بري
758 00:32:48,793 00:32:51,361 ببينید، بابت تعريفتون ممنونم، خانم ببينید، بابت تعريفتون ممنونم، خانم
759 00:32:51,363 00:32:54,497 اما ميتونيد به انتخاب ديگه‌اي براي من فکر کنيد؟ اما ميتونيد به انتخاب ديگه‌اي براي من فکر کنيد؟
760 00:32:57,736 00:32:59,135 آره آره
761 00:32:59,137 00:33:00,637 براي من کار کن براي من کار کن
762 00:33:05,377 00:33:07,110 لطفاً، همگي بيايد تو لطفاً، همگي بيايد تو
763 00:33:09,948 00:33:13,249 .بفرمایید. بفرمايين تو لطفاً بنشينيد .بفرمایید. بفرمايين تو لطفاً بنشينيد
764 00:33:13,251 00:33:15,919 ميخوام از اينکه امروز اومدين اينجا از همه‌تون تشکر کنم ميخوام از اينکه امروز اومدين اينجا از همه‌تون تشکر کنم
765 00:33:15,921 00:33:19,155 دیشب، با سياست و ايده‌هاي بخصوصی صحبت کردم دیشب، با سياست و ايده‌هاي بخصوصی صحبت کردم
766 00:33:19,157 00:33:21,624 اما ميخوام بدونيد که هنوز در پي اين هستم که اولويت‌هام رو اما ميخوام بدونيد که هنوز در پي اين هستم که اولويت‌هام رو
767 00:33:21,626 00:33:22,859 مشخص کنم مشخص کنم
768 00:33:22,861 00:33:25,895 پس بابت هر پیشنهادی که دارید، ممنونم پس بابت هر پیشنهادی که دارید، ممنونم
769 00:33:25,897 00:33:28,898 به نظر چندین کارشناس سياسي‌ هستن که‌‎ به نظر چندین کارشناس سياسي‌ هستن که‌‎
770 00:33:28,900 00:33:31,434 فکر ميکنن چون به عنوان يه مستقل‌گرا ثبت نام کردم فکر ميکنن چون به عنوان يه مستقل‌گرا ثبت نام کردم
771 00:33:31,436 00:33:34,037 وضعیت کاریم نامساعده وضعیت کاریم نامساعده
772 00:33:34,039 00:33:36,639 نميتونم بهتون بگم که چقدر با اين موضوع مخالفم نميتونم بهتون بگم که چقدر با اين موضوع مخالفم
773 00:33:36,641 00:33:38,374 ،معتقدم که اگر با هم کار کنيم ،معتقدم که اگر با هم کار کنيم
774 00:33:38,376 00:33:40,176 ،ميتونيم يک برنامه‌ی دو حزبی ايجاد کنيم ،ميتونيم يک برنامه‌ی دو حزبی ايجاد کنيم
775 00:33:40,178 00:33:42,312 ،که واسه هر دو حزب سودمند باشه ،که واسه هر دو حزب سودمند باشه
776 00:33:42,314 00:33:45,782 ،و به عنوان يک مستقل ميتونم اينکارو واستون آسون کنم ،و به عنوان يک مستقل ميتونم اينکارو واستون آسون کنم
777 00:33:45,784 00:33:49,919 ،فرصت اينو داريم که گروه‌هاي مشترک المنافع و لابی‌گرها رو کنار بزنيم ،فرصت اينو داريم که گروه‌هاي مشترک المنافع و لابی‌گرها رو کنار بزنيم
778 00:33:49,921 00:33:54,424 و از... همدردي، همکاري و شعورمون استفاده کنيم و از... همدردي، همکاري و شعورمون استفاده کنيم
779 00:33:54,426 00:33:57,760 حالا، من به اندازه‌اي که بعضي از شماها حالا، من به اندازه‌اي که بعضي از شماها
780 00:33:57,762 00:33:59,762 معتقدين، بي تجربه و خام نيستم معتقدين، بي تجربه و خام نيستم
781 00:33:59,764 00:34:02,232 و در پي اين هم نيستم که چالش‌هاي دشواري رو که باهاشون و در پي اين هم نيستم که چالش‌هاي دشواري رو که باهاشون
782 00:34:02,234 00:34:05,668 رو در رو خواهيم شد رو دست کم يا زيادي ساده بگيرم رو در رو خواهيم شد رو دست کم يا زيادي ساده بگيرم
783 00:34:05,670 00:34:08,338 ،اما همانطور که کارمون رو امروز ،در اينجا شروع ميکنيم ،اما همانطور که کارمون رو امروز ،در اينجا شروع ميکنيم
784 00:34:08,340 00:34:12,508 ميخوام که به سمت معناي واقعي همکاري سوق پيدا کنيم ميخوام که به سمت معناي واقعي همکاري سوق پيدا کنيم
785 00:34:12,510 00:34:15,245 ،حالا که اين حرف رو زدم خودم پيشقدم ميشم ،حالا که اين حرف رو زدم خودم پيشقدم ميشم
786 00:34:15,247 00:34:17,347 سناتور بومن... شما و من سناتور بومن... شما و من
787 00:34:17,349 00:34:20,183 عقايد کاملاً متفاوتي درباره قوانين امنيت سلاح داريم عقايد کاملاً متفاوتي درباره قوانين امنيت سلاح داريم
788 00:34:20,185 00:34:22,252 ميخوام بهتون قولي بدم، جناب ميخوام بهتون قولي بدم، جناب
789 00:34:22,254 00:34:24,087 که تا زماني که به يک توافق برسیم که تا زماني که به يک توافق برسیم
790 00:34:24,089 00:34:25,722 به طور خستگي ناپذير باهاتون کار می‌کنم به طور خستگي ناپذير باهاتون کار می‌کنم
791 00:34:25,724 00:34:27,323 ،توافقي که هر دو بتونيم باهاش کنار بيايم ،توافقي که هر دو بتونيم باهاش کنار بيايم
792 00:34:27,325 00:34:30,019 شايد حتي بتونيم بهش افتخار کنيم شايد حتي بتونيم بهش افتخار کنيم
793 00:34:30,022 00:34:31,761 آقاي رئيس جمهور، مي‌تونيد براي آقاي رئيس جمهور، مي‌تونيد براي
794 00:34:31,763 00:34:33,842 کار کردن در جهت بهترين منافع کشور روي من حساب کنيد کار کردن در جهت بهترين منافع کشور روي من حساب کنيد
795 00:34:33,845 00:34:35,149 ممنونم، جناب ممنونم، جناب
796 00:34:35,152 00:34:37,267 اولين ملاقات دوستانه رو برگزار کردیم اولين ملاقات دوستانه رو برگزار کردیم
797 00:34:37,269 00:34:39,636 رئيس جمهور ايده‌هاي بزرگي براي آينده دارند رئيس جمهور ايده‌هاي بزرگي براي آينده دارند
798 00:34:39,638 00:34:41,037 و ما هم همينطور و ما هم همينطور
799 00:34:41,039 00:34:43,606 رئيس جمهور ديشب و مجدداً امروز به طور کاملاً واضح گفتند که رئيس جمهور ديشب و مجدداً امروز به طور کاملاً واضح گفتند که
800 00:34:43,608 00:34:45,608 موضوع قانون حمل سلاح از نظر ايشون موضوعي حائز اهميته موضوع قانون حمل سلاح از نظر ايشون موضوعي حائز اهميته
801 00:34:45,610 00:34:47,710 سر این موضوع خیلی با هم موافق نیستیم سر این موضوع خیلی با هم موافق نیستیم
802 00:34:47,712 00:34:50,079 اما در تلاش براي ،عمومي کردن اين موضوع اما در تلاش براي ،عمومي کردن اين موضوع
803 00:34:50,081 00:34:51,981 به عنوان رئيس کمیسیون تخصيص لايحه و بودجه سنا به عنوان رئيس کمیسیون تخصيص لايحه و بودجه سنا
804 00:34:51,983 00:34:54,083 لایحه‌ی 8180 رو از لایحه‌ی 8180 رو از
805 00:34:54,085 00:34:55,184 از کنگره قبلي بر‌می‌گردونم از کنگره قبلي بر‌می‌گردونم
806 00:34:55,186 00:34:57,420 لایحه‌ای که به بررسي سوابق توسط نیروهای فدرال، قوت میده لایحه‌ای که به بررسي سوابق توسط نیروهای فدرال، قوت میده
807 00:34:57,422 00:34:59,222 فعلاً، با این لایحه مخالفم فعلاً، با این لایحه مخالفم
808 00:34:59,224 00:35:01,391 اما با نیت ،گفتگوي دوحزبي‌ها اما با نیت ،گفتگوي دوحزبي‌ها
809 00:35:01,393 00:35:03,359 میخوام پیشنهاد بدم که سنا مورد بحث قرارش بده میخوام پیشنهاد بدم که سنا مورد بحث قرارش بده
810 00:35:03,361 00:35:05,261 حرفشو باور می‌کنی؟ حرفشو باور می‌کنی؟
811 00:35:05,263 00:35:06,419 حرومزاده حرومزاده
812 00:35:06,422 00:35:07,930 کارمون به جايي رسيده که الان نمي‌تونيم لايحه خودمونو معرفي کنيم کارمون به جايي رسيده که الان نمي‌تونيم لايحه خودمونو معرفي کنيم
813 00:35:07,932 00:35:09,365 اگر اينکارو کنيم، انگار داريم به جاي همکاري اگر اينکارو کنيم، انگار داريم به جاي همکاري
814 00:35:09,367 00:35:11,200 با کنگره، باهاشون رقابت مي‌کنيم با کنگره، باهاشون رقابت مي‌کنيم
815 00:35:11,202 00:35:12,669 ،هنوز از حیاط کاخ‌سفید بیرون نرفته ،هنوز از حیاط کاخ‌سفید بیرون نرفته
816 00:35:12,671 00:35:14,237 داره برنامه‌ی کاریمونو می‌قاپه داره برنامه‌ی کاریمونو می‌قاپه
817 00:35:14,239 00:35:15,905 اگه رئيس جمهور می‌خواد به توافق برسه اگه رئيس جمهور می‌خواد به توافق برسه
818 00:35:15,907 00:35:17,140 اینکار بهای خودشو داره اینکار بهای خودشو داره
819 00:35:17,142 00:35:18,941 خوبه. لطفاً تا کمتر از يک ساعت ديگه برسونش به دستم خوبه. لطفاً تا کمتر از يک ساعت ديگه برسونش به دستم
820 00:35:18,943 00:35:20,143 بله، خانم بله، خانم
821 00:35:20,145 00:35:22,712 خيلی‌خب، کسي هست که بتونه متممی پيشنهاد بده؟ خيلی‌خب، کسي هست که بتونه متممی پيشنهاد بده؟
822 00:35:22,714 00:35:25,370 چونکه اين لايحه اونقدر راه فرار داره که میشه یه هواپیما رو از بینش رد کرد چونکه اين لايحه اونقدر راه فرار داره که میشه یه هواپیما رو از بینش رد کرد
823 00:35:25,373 00:35:27,251 آقاي رئيس جمهور، داريم سعي ميکنيم بفهميم آقاي رئيس جمهور، داريم سعي ميکنيم بفهميم
824 00:35:27,252 00:35:28,618 چطوري ترتیب این قضیه‌ی پیش اومده با بومن رو بدیم چطوري ترتیب این قضیه‌ی پیش اومده با بومن رو بدیم
825 00:35:28,620 00:35:29,526 همين الان لايحه رو مطالعه کردم همين الان لايحه رو مطالعه کردم
826 00:35:29,529 00:35:31,454 حالا ميفهمم به تصویب کمیسیون نرسیده حالا ميفهمم به تصویب کمیسیون نرسیده
827 00:35:31,456 00:35:33,089 مشکل اينه که، اگر از اون لايحه حمايت نکنيد مشکل اينه که، اگر از اون لايحه حمايت نکنيد
828 00:35:33,091 00:35:35,491 بهتون اَنگِ یه ریاکار رو میزنن که در عین حالی که واقعاً درباره‌ی قضیه‌ی سلاح بهتون اَنگِ یه ریاکار رو میزنن که در عین حالی که واقعاً درباره‌ی قضیه‌ی سلاح
829 00:35:35,493 00:35:37,727 سختگیر نیست، از نشست پرسش و پاسخ در جهت اهداف سیاسیش استفاده کرد سختگیر نیست، از نشست پرسش و پاسخ در جهت اهداف سیاسیش استفاده کرد
830 00:35:37,729 00:35:39,929 ،اما اگر ازش حمايت کنيد آغوشتون رو براي ،اما اگر ازش حمايت کنيد آغوشتون رو براي
831 00:35:39,931 00:35:42,632 هر نوع انتقادي بخاطر بيان عيب‌دار لايحه باز مي‌کنيد هر نوع انتقادي بخاطر بيان عيب‌دار لايحه باز مي‌کنيد
832 00:35:42,634 00:35:45,668 اون حرومزاده ميخواد ما رو در تنگنا قرار بده اون حرومزاده ميخواد ما رو در تنگنا قرار بده
833 00:35:45,670 00:35:47,370 آماده‌ی یه دعوا بشید آماده‌ی یه دعوا بشید
834 00:36:11,796 00:36:13,830 چند وقته تعقیبم می‌کنی؟ چند وقته تعقیبم می‌کنی؟
835 00:36:13,832 00:36:16,499 بعد از اون انفجار بعد از اون انفجار
836 00:36:16,501 00:36:18,167 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
837 00:36:18,169 00:36:20,002 آره آره
838 00:36:20,004 00:36:22,338 حالا آماده‌ام حالا آماده‌ام
839 00:36:22,340 00:36:23,673 بريم بريم
840 00:36:33,955 00:36:35,889 برونينگ ريد مالک اينجاست؟ برونينگ ريد مالک اينجاست؟
841 00:36:35,891 00:36:37,657 طبق چيزي که چاک پيدا کرد، آره طبق چيزي که چاک پيدا کرد، آره
842 00:38:19,995 00:38:21,928 ولش کن ولش کن
843 00:38:21,930 00:38:23,329 !ولـش کـن !ولـش کـن
844 00:38:25,934 00:38:27,901 دستاتو بذار پشت سرت دستاتو بذار پشت سرت
845 00:38:28,870 00:38:31,070 !دستاتو بذار پشت سرت !دستاتو بذار پشت سرت
846 00:38:31,072 00:38:32,839 جيسون اتوود جيسون اتوود
847 00:38:33,808 00:38:35,308 چند وقتیه ندیدمت چند وقتیه ندیدمت
848 00:38:35,310 00:38:36,609 جيسون جيسون
849 00:38:36,611 00:38:38,028 جيسون، اسلحتو بيار پايين جيسون، اسلحتو بيار پايين
850 00:38:38,031 00:38:39,679 برو ماشينو بيار. از در جلويي ميارمش برو ماشينو بيار. از در جلويي ميارمش
851 00:38:39,681 00:38:41,147 !آره، جيسون !آره، جيسون
852 00:38:41,149 00:38:42,548 از اينجا به بعدشو بسپار دست يه پليس واقعي از اينجا به بعدشو بسپار دست يه پليس واقعي
853 00:38:42,550 00:38:45,151 خفه شو، بابا - نذار دوباره گولت بزنه - خفه شو، بابا - نذار دوباره گولت بزنه -
854 00:38:45,153 00:38:47,353 جيسون، مجبورش ميکنيم تقاصِ کاري کرد رو بده، باشه؟ جيسون، مجبورش ميکنيم تقاصِ کاري کرد رو بده، باشه؟
855 00:38:48,723 00:38:50,523 شليک کن شليک کن
856 00:38:50,525 00:38:51,557 !شليک کن !شليک کن
857 00:38:51,559 00:38:53,192 !لعنتي، اتوود! زنده ميخوايمش !لعنتي، اتوود! زنده ميخوايمش
858 00:39:01,403 00:39:03,236 بيا ببريمش بيا ببريمش
859 00:39:32,834 00:39:34,167 ممنونم ممنونم
860 00:39:39,205 00:39:41,293 ارون - سلام - ارون - سلام -
861 00:39:41,296 00:39:42,809 سلام، اينجا چيکار ميکني؟ سلام، اينجا چيکار ميکني؟
862 00:39:42,811 00:39:45,011 با گري تو "دفتر روابط مجلس" ملاقات دارم با گري تو "دفتر روابط مجلس" ملاقات دارم
863 00:39:45,013 00:39:46,779 از فردا رسماً ثبت میشه از فردا رسماً ثبت میشه
864 00:39:46,781 00:39:49,115 من مدیر ارشد استراتژیِ جدید رئيس مجلسم من مدیر ارشد استراتژیِ جدید رئيس مجلسم
865 00:39:49,117 00:39:50,717 واسه کيمبل هوک‌استراتن کار ميکني؟ واسه کيمبل هوک‌استراتن کار ميکني؟
866 00:39:50,719 00:39:53,086 ميدونم، يکم عجیبه بنظر میرسه ميدونم، يکم عجیبه بنظر میرسه
867 00:39:53,088 00:39:54,153 يکم؟ يکم؟
868 00:39:54,155 00:39:55,321 اون رئيس حزب جمهوري خواهـه اون رئيس حزب جمهوري خواهـه
869 00:39:55,323 00:39:56,456 و تو يه عضو رسمي حزب دموکـراتي و تو يه عضو رسمي حزب دموکـراتي
870 00:39:56,458 00:39:58,391 دنبال تغییر شرایطم دنبال تغییر شرایطم
871 00:39:58,393 00:40:01,594 ،کلي درباره‌اش فکر کردم ،و با وجود رئيس جمهور بودن کرکمن ،کلي درباره‌اش فکر کردم ،و با وجود رئيس جمهور بودن کرکمن
872 00:40:01,596 00:40:04,063 اصول عقايد و مقررات حزبي‌شون ديگه اهمیتِ قبل رو ندارن اصول عقايد و مقررات حزبي‌شون ديگه اهمیتِ قبل رو ندارن
873 00:40:04,065 00:40:05,698 ميدوني؟ - اوهوم - ميدوني؟ - اوهوم -
874 00:40:07,473 00:40:09,970 .خب، با سران دولت قرار ملاقات دارم گمونم بعداً مي‌بينمت .خب، با سران دولت قرار ملاقات دارم گمونم بعداً مي‌بينمت
875 00:40:09,973 00:40:10,837 گمونم همينطور باشه گمونم همينطور باشه
876 00:40:10,839 00:40:12,372 خوبه خوبه
877 00:40:17,746 00:40:19,178 ممنون ممنون
878 00:40:29,224 00:40:30,523 !سوپرايز !سوپرايز
879 00:40:30,525 00:40:32,158 !بابايي !بابايي
880 00:40:34,362 00:40:35,728 نميدونستم داري مياي نميدونستم داري مياي
881 00:40:35,730 00:40:37,230 به خاطر همين بهش ميگن سوپرايز به خاطر همين بهش ميگن سوپرايز
882 00:40:37,232 00:40:38,164 از فست فودي زينو گرفتي؟ از فست فودي زينو گرفتي؟
883 00:40:38,166 00:40:39,232 يکيش پپروني يکي ديگشم سبزيجات يکيش پپروني يکي ديگشم سبزيجات
884 00:40:39,234 00:40:40,733 فوق العاده‌‌‍ست فوق العاده‌‌‍ست
885 00:40:40,735 00:40:41,648 صبر کنيد تا بيام صبر کنيد تا بيام
886 00:40:41,651 00:40:44,303 خیلي سوپرايز خوبي بود - سلام - خیلي سوپرايز خوبي بود - سلام -
887 00:40:44,305 00:40:45,671 نیاز داشتن ببیـینـنت نیاز داشتن ببیـینـنت
888 00:40:45,673 00:40:47,407 من بيشتر نياز داشتم شماها رو ببينم من بيشتر نياز داشتم شماها رو ببينم
889 00:40:47,409 00:40:48,374 روز درازي داشتم روز درازي داشتم
890 00:40:48,376 00:40:50,977 ميدونم... بومن رو توي تلویزیون ديدم ميدونم... بومن رو توي تلویزیون ديدم
891 00:40:50,979 00:40:53,646 يه مثال بي نقص از اينکه چرا هيچوقت نميخواستم وارد سياست بشم يه مثال بي نقص از اينکه چرا هيچوقت نميخواستم وارد سياست بشم
892 00:40:54,883 00:40:57,150 و حالا ببين کارمون به کجا رسيده - آره - و حالا ببين کارمون به کجا رسيده - آره -
893 00:40:57,152 00:40:58,117 داریم با چنگ و دندون تلاش می‌کنیم داریم با چنگ و دندون تلاش می‌کنیم
894 00:40:58,119 00:40:59,752 خواهيم ديد خواهيم ديد
895 00:40:59,754 00:41:01,575 بهتره همه‌شو نخورده باشين بهتره همه‌شو نخورده باشين
896 00:41:14,513 00:41:16,473 [پل گُلدن گيت] [پل گُلدن گيت]
897 00:41:22,970 00:41:26,970 [سد هوور] [سد هوور]
898 00:41:28,940 00:41:31,640 [مجسمه آزادي] [مجسمه آزادي]
899 00:41:31,719 00:41:33,553 واي، خداي من واي، خداي من
900 00:41:33,577 00:41:38,577 » تـرجـمـه از عـلـی و سـیـاوش « ✅ » تـرجـمـه از عـلـی و سـیـاوش « ✅
901 00:41:38,601 00:41:42,601 » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️
902 00:41:42,625 00:41:48,625