This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,265 | 00:00:03,101 | ...آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت | ...آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت |
2 | 00:00:03,122 | 00:00:05,164 | !مسلحه | !مسلحه |
3 | 00:00:05,185 | 00:00:07,562 | !نه | !نه |
4 | 00:00:07,583 | 00:00:09,770 | چندین قطعه از گلوله توی سینهتون گیر افتاده | چندین قطعه از گلوله توی سینهتون گیر افتاده |
5 | 00:00:09,790 | 00:00:11,757 | باید هر چه زودتر عملتون کنیم | باید هر چه زودتر عملتون کنیم |
6 | 00:00:11,792 | 00:00:14,347 | قربان، شما الان رئیسجمهور جانشین و موقت ایالات متحده اید | قربان، شما الان رئیسجمهور جانشین و موقت ایالات متحده اید |
7 | 00:00:14,368 | 00:00:16,249 | تیراندازُ پیدا کردن. توی مرکز فرماندهی عملیات منتظرتونن | تیراندازُ پیدا کردن. توی مرکز فرماندهی عملیات منتظرتونن |
8 | 00:00:16,269 | 00:00:18,464 | رئیسجمهور کرکمن بودن، میخواستن طرفُ زنده دستیگر کنن | رئیسجمهور کرکمن بودن، میخواستن طرفُ زنده دستیگر کنن |
9 | 00:00:18,498 | 00:00:20,633 | اینکار اشتباهه. دستور بدین. شلیک به قصد کُشت | اینکار اشتباهه. دستور بدین. شلیک به قصد کُشت |
10 | 00:00:20,667 | 00:00:21,934 | دستورُ انجام بدین | دستورُ انجام بدین |
11 | 00:00:21,969 | 00:00:23,903 | هدف از پا در اومد | هدف از پا در اومد |
12 | 00:00:23,937 | 00:00:25,571 | آقای آتوود، تا وقتی کارهاییُ رو که | آقای آتوود، تا وقتی کارهاییُ رو که |
13 | 00:00:25,606 | 00:00:27,807 | بهتون میگم انجام بدین پسرتون در امان خواهد بود | بهتون میگم انجام بدین پسرتون در امان خواهد بود |
14 | 00:00:27,841 | 00:00:30,009 | هنا ولز؟ اونو دستگیر کردن؟ | هنا ولز؟ اونو دستگیر کردن؟ |
15 | 00:00:30,043 | 00:00:31,520 | از اطلاعاتش سر در بیار | از اطلاعاتش سر در بیار |
16 | 00:00:31,541 | 00:00:33,542 | ،و اگر رئیسجمهور دنبال جوابه | ،و اگر رئیسجمهور دنبال جوابه |
17 | 00:00:33,563 | 00:00:35,087 | ...من فقط به یه نفر جواب میدم | ...من فقط به یه نفر جواب میدم |
18 | 00:00:35,115 | 00:00:36,782 | شخص خود رئیسجمهور | شخص خود رئیسجمهور |
19 | 00:00:36,817 | 00:00:38,084 | !طبقه رو خالی کنین | !طبقه رو خالی کنین |
20 | 00:00:39,052 | 00:00:41,153 | میدونم که میخواید منو در جریان | میدونم که میخواید منو در جریان |
21 | 00:00:41,188 | 00:00:43,155 | اطلاعاتی که دربارهی پیتر مکلیش دارید، قرار بدید | اطلاعاتی که دربارهی پیتر مکلیش دارید، قرار بدید |
22 | 00:00:43,190 | 00:00:45,157 | بله، قربان. همینطوره | بله، قربان. همینطوره |
23 | 00:00:50,163 | 00:00:52,098 | مکلیش توی یه پناهگاه بمب مخفی شده بود؟ | مکلیش توی یه پناهگاه بمب مخفی شده بود؟ |
24 | 00:00:52,132 | 00:00:53,966 | ،لحظاتی قبل از انفجار | ،لحظاتی قبل از انفجار |
25 | 00:00:54,001 | 00:00:57,203 | توی تصویر دوربین یه وقفهی 34 ثانیهای بود | توی تصویر دوربین یه وقفهی 34 ثانیهای بود |
26 | 00:00:57,237 | 00:01:00,506 | دقیقاً میدونسته کِی جایگاهشو تَرک کنه | دقیقاً میدونسته کِی جایگاهشو تَرک کنه |
27 | 00:01:00,540 | 00:01:03,509 | از همون اول توی ماجرا دست داشته | از همون اول توی ماجرا دست داشته |
28 | 00:01:03,543 | 00:01:05,177 | عجب هیولاییـه | عجب هیولاییـه |
29 | 00:01:05,212 | 00:01:07,266 | ...کسی که بهش شلیک کرد مکلیش میشناختتش؟ | ...کسی که بهش شلیک کرد مکلیش میشناختتش؟ |
30 | 00:01:07,287 | 00:01:09,682 | بله. توی افغانستان همخدمت بودن | بله. توی افغانستان همخدمت بودن |
31 | 00:01:09,716 | 00:01:12,051 | كارآگاه سابق سی آی اِی نستور لوزانو | كارآگاه سابق سی آی اِی نستور لوزانو |
32 | 00:01:12,085 | 00:01:13,719 | "با اسم رمزی "کاتالان | "با اسم رمزی "کاتالان |
33 | 00:01:13,754 | 00:01:15,988 | قربان، تمامی جزئیات و مدارک رو در اختیار ندارم | قربان، تمامی جزئیات و مدارک رو در اختیار ندارم |
34 | 00:01:16,023 | 00:01:17,680 | ولی حس کردم به اندازهی کافی مدرک دستمه | ولی حس کردم به اندازهی کافی مدرک دستمه |
35 | 00:01:17,701 | 00:01:19,971 | تا قبل از تأیید صلاحیت مکلیش برم پیش رئیسمجلس هوکاستراتن | تا قبل از تأیید صلاحیت مکلیش برم پیش رئیسمجلس هوکاستراتن |
36 | 00:01:19,993 | 00:01:22,862 | کار درستی کردی. اونجا دقیقاً چه اتفاقی افتاد؟ | کار درستی کردی. اونجا دقیقاً چه اتفاقی افتاد؟ |
37 | 00:01:22,896 | 00:01:25,302 | تو راه رفتن به جلسهی استماع بهم حمله شد | تو راه رفتن به جلسهی استماع بهم حمله شد |
38 | 00:01:25,323 | 00:01:27,180 | تو راه بودم تا با رئیسمجلس هوکاستراتن توی ساختمان ریبرن [ساختمان اداری کنگره برای نمایندگان مجلس] | تو راه بودم تا با رئیسمجلس هوکاستراتن توی ساختمان ریبرن [ساختمان اداری کنگره برای نمایندگان مجلس] |
39 | 00:01:27,200 | 00:01:28,840 | ملاقات کنم | ملاقات کنم |
40 | 00:01:30,003 | 00:01:32,738 | ،یکی محکم زد به پهلوی ماشینم سعی کرد خفم کنه | ،یکی محکم زد به پهلوی ماشینم سعی کرد خفم کنه |
41 | 00:01:32,773 | 00:01:36,142 | از دستش در رفتم، ولی پروندهی مدارکمو برداشت | از دستش در رفتم، ولی پروندهی مدارکمو برداشت |
42 | 00:01:36,176 | 00:01:38,010 | خوشبختانه، مأمور ریتر تونست کپی دیگهی مدارک رو | خوشبختانه، مأمور ریتر تونست کپی دیگهی مدارک رو |
43 | 00:01:38,045 | 00:01:40,713 | از سازمان در اختیار بگیره | از سازمان در اختیار بگیره |
44 | 00:01:40,747 | 00:01:43,649 | حس احمقا رو دارم | حس احمقا رو دارم |
45 | 00:01:43,684 | 00:01:45,217 | قربان، مکلیش همه رو فریب داد | قربان، مکلیش همه رو فریب داد |
46 | 00:01:45,252 | 00:01:48,187 | ایشون رو نه. مأمور ولز فهمید که دنبال فریبدادن و سوءاستفادهـست | ایشون رو نه. مأمور ولز فهمید که دنبال فریبدادن و سوءاستفادهـست |
47 | 00:01:51,358 | 00:01:52,797 | جناب معاون | جناب معاون |
48 | 00:01:52,818 | 00:01:55,327 | ست، فکر کردم بیمارستانی - همین الان برگشتم - | ست، فکر کردم بیمارستانی - همین الان برگشتم - |
49 | 00:01:55,362 | 00:01:56,896 | حالشون چطوره؟ - بهسرعت در حال بهبودن - | حالشون چطوره؟ - بهسرعت در حال بهبودن - |
50 | 00:01:56,930 | 00:01:58,211 | رئیسجمهور باید بتونن تا آخر هفته | رئیسجمهور باید بتونن تا آخر هفته |
51 | 00:01:58,231 | 00:02:00,332 | به اقامتگاهشون برگردن - چه خبر عالیای - | به اقامتگاهشون برگردن - چه خبر عالیای - |
52 | 00:02:00,367 | 00:02:02,082 | ،حالا که حرف از خبر شد، قربان ...فهمـیدیم که تیمـتون | ،حالا که حرف از خبر شد، قربان ...فهمـیدیم که تیمـتون |
53 | 00:02:02,102 | 00:02:03,335 | که تیمـتون برای امروز چندین ساعت دیگه | که تیمـتون برای امروز چندین ساعت دیگه |
54 | 00:02:03,370 | 00:02:04,837 | برنامهی یه کنفرانس مطبوعاتی رو ریخته | برنامهی یه کنفرانس مطبوعاتی رو ریخته |
55 | 00:02:04,871 | 00:02:06,772 | اره، گـ... گمونم مردم به قوتقلب دوبارهای نیاز دارن | اره، گـ... گمونم مردم به قوتقلب دوبارهای نیاز دارن |
56 | 00:02:06,807 | 00:02:08,774 | که کشورشون، با سرپرستی رئیسجمهور کرکمن | که کشورشون، با سرپرستی رئیسجمهور کرکمن |
57 | 00:02:08,809 | 00:02:10,342 | در دستان توانـمندی پابرجا خواهد موند | در دستان توانـمندی پابرجا خواهد موند |
58 | 00:02:10,377 | 00:02:11,777 | نظر ستودنیای ـه | نظر ستودنیای ـه |
59 | 00:02:11,812 | 00:02:13,779 | فقط، دربارهی تنظیم وقتش کنجکاوم | فقط، دربارهی تنظیم وقتش کنجکاوم |
60 | 00:02:13,814 | 00:02:15,228 | شاید بتونیم یه نگاهی به اظهار نظراتتـون بندازیم | شاید بتونیم یه نگاهی به اظهار نظراتتـون بندازیم |
61 | 00:02:15,248 | 00:02:17,683 | ترتیبش داده شده. ازت ممنونم، ست. متشکرم | ترتیبش داده شده. ازت ممنونم، ست. متشکرم |
62 | 00:02:22,255 | 00:02:24,256 | پس، مکلیش همدست الصخر بوده | پس، مکلیش همدست الصخر بوده |
63 | 00:02:27,160 | 00:02:29,929 | الصخر مسئول بمبگذاری نیست | الصخر مسئول بمبگذاری نیست |
64 | 00:02:29,963 | 00:02:31,897 | بـبـخـشـیـد؟ | بـبـخـشـیـد؟ |
65 | 00:02:31,932 | 00:02:35,367 | وقتی از مجید نصار بازجویی میکردم، بهم گفت | وقتی از مجید نصار بازجویی میکردم، بهم گفت |
66 | 00:02:35,402 | 00:02:37,803 | که مسؤلیت بمبگذاری رو برای این پذیرفته که | که مسؤلیت بمبگذاری رو برای این پذیرفته که |
67 | 00:02:37,838 | 00:02:40,072 | ما رو از رسیدن به توطئهگران واقعی منحرف کنه | ما رو از رسیدن به توطئهگران واقعی منحرف کنه |
68 | 00:02:42,409 | 00:02:44,810 | ...خب، اگر کار الصخر نبوده | ...خب، اگر کار الصخر نبوده |
69 | 00:02:44,845 | 00:02:46,827 | منظورم اینه که، مکلیش که نمیتونسته ترتیب همهی اینکارا رو تنهایی بده | منظورم اینه که، مکلیش که نمیتونسته ترتیب همهی اینکارا رو تنهایی بده |
70 | 00:02:46,847 | 00:02:48,948 | با کی همدسته؟ - هنوز نمیدونیم - | با کی همدسته؟ - هنوز نمیدونیم - |
71 | 00:02:48,982 | 00:02:50,783 | دست چارلز لانگدون هم تو کاره | دست چارلز لانگدون هم تو کاره |
72 | 00:02:50,817 | 00:02:53,046 | رئیسستاد رئیسجمهور ریچموند؟ | رئیسستاد رئیسجمهور ریچموند؟ |
73 | 00:02:53,067 | 00:02:54,718 | فکر میکردم اون توی بمبگذاری مُرد | فکر میکردم اون توی بمبگذاری مُرد |
74 | 00:02:54,739 | 00:02:57,389 | شخصاً میتونم تأیید کنم که اون از انفجار جون سالم بدر بُرده | شخصاً میتونم تأیید کنم که اون از انفجار جون سالم بدر بُرده |
75 | 00:02:57,424 | 00:02:58,791 | خودم دیدمش | خودم دیدمش |
76 | 00:02:58,825 | 00:03:01,794 | ...در اصل، رفته یه جایی قایم | ...در اصل، رفته یه جایی قایم |
77 | 00:03:01,828 | 00:03:03,796 | سلام - ببخشید - | سلام - ببخشید - |
78 | 00:03:03,822 | 00:03:05,420 | مأمور ولز، این همسرمـه، الکس | مأمور ولز، این همسرمـه، الکس |
79 | 00:03:05,449 | 00:03:08,167 | از دیدنتون خوشحالم - خانم - | از دیدنتون خوشحالم - خانم - |
80 | 00:03:08,201 | 00:03:09,702 | لطفاً ادامه بده | لطفاً ادامه بده |
81 | 00:03:11,471 | 00:03:13,139 | قربان، بااحترام، این اطلاعات | قربان، بااحترام، این اطلاعات |
82 | 00:03:13,173 | 00:03:14,840 | فقط مختص شما و تیم امنیتـیـتونـه | فقط مختص شما و تیم امنیتـیـتونـه |
83 | 00:03:14,875 | 00:03:16,857 | ...مأمور ولز، بهت قول میدم - نه، نه، چیزی نیست، تام - | ...مأمور ولز، بهت قول میدم - نه، نه، چیزی نیست، تام - |
84 | 00:03:16,877 | 00:03:18,778 | بعداً... برمیگردم | بعداً... برمیگردم |
85 | 00:03:21,383 | 00:03:23,130 | بهت اطمینان میدم اینکار لازم نبود | بهت اطمینان میدم اینکار لازم نبود |
86 | 00:03:23,150 | 00:03:24,831 | ...مایک، لطفاً تو یه - ،ببخشید، جناب رئیسجمهور - | ...مایک، لطفاً تو یه - ،ببخشید، جناب رئیسجمهور - |
87 | 00:03:24,851 | 00:03:26,418 | ولی باید با مأمور ولز موافقت کنم | ولی باید با مأمور ولز موافقت کنم |
88 | 00:03:26,453 | 00:03:29,655 | همسر رئیسجمهور بخشی از تیم امنیتیـتون نیست | همسر رئیسجمهور بخشی از تیم امنیتیـتون نیست |
89 | 00:03:29,689 | 00:03:31,190 | صلاحیت دونستن اطلاعات امنیتیِ محرمانه رو نداره | صلاحیت دونستن اطلاعات امنیتیِ محرمانه رو نداره |
90 | 00:03:31,224 | 00:03:32,992 | ...در جریان ارزیابی تهدید که هست | ...در جریان ارزیابی تهدید که هست |
91 | 00:03:33,026 | 00:03:34,994 | اونکار هم اشتباه بود، قربان | اونکار هم اشتباه بود، قربان |
92 | 00:03:35,028 | 00:03:36,862 | اون موقع که اینو نگفتی | اون موقع که اینو نگفتی |
93 | 00:03:36,897 | 00:03:38,330 | الان دارم میگم | الان دارم میگم |
94 | 00:03:38,365 | 00:03:41,100 | جناب رئیسجمهور ما با یه توطئه سر و کار داریم | جناب رئیسجمهور ما با یه توطئه سر و کار داریم |
95 | 00:03:41,134 | 00:03:45,104 | که انقدر پیچیده و خطرناکـه که زندگی کسی در امان نیست | که انقدر پیچیده و خطرناکـه که زندگی کسی در امان نیست |
96 | 00:03:45,138 | 00:03:47,673 | و نه تنها درمیون گذاشتن با افرادِ | و نه تنها درمیون گذاشتن با افرادِ |
97 | 00:03:47,707 | 00:03:50,843 | خارج از تیم امنیتیـتون یه تهدید برای امنیت ملَیـه | خارج از تیم امنیتیـتون یه تهدید برای امنیت ملَیـه |
98 | 00:03:50,877 | 00:03:53,459 | بلکه اینکار زندگی افرادی رو که بهشون اعتماد دارید بهخطر میندازه | بلکه اینکار زندگی افرادی رو که بهشون اعتماد دارید بهخطر میندازه |
99 | 00:03:54,534 | 00:03:56,498 | قربان، باید حلقه اعتمادتون رو محدود کنید | قربان، باید حلقه اعتمادتون رو محدود کنید |
100 | 00:04:01,754 | 00:04:02,988 | باشه | باشه |
101 | 00:04:04,046 | 00:04:05,513 | الان چیکار کنیم؟ | الان چیکار کنیم؟ |
102 | 00:04:05,534 | 00:04:08,194 | میخوام هر چه زودتر مکلیش دستگیر بشه | میخوام هر چه زودتر مکلیش دستگیر بشه |
103 | 00:04:08,228 | 00:04:11,697 | طبق معمول، میگم با دادستان کُل مشورت کنیم [این مقام در امریکا معادل با منصب وزير دادگسترىـه] | طبق معمول، میگم با دادستان کُل مشورت کنیم [این مقام در امریکا معادل با منصب وزير دادگسترىـه] |
104 | 00:04:11,731 | 00:04:13,332 | ولی الان که دادستانِ کُلّی در اختیار نداریم | ولی الان که دادستانِ کُلّی در اختیار نداریم |
105 | 00:04:13,366 | 00:04:15,801 | یکیُ میشناسم که میشه بهش اعتماد کرد برم ازش کمک بگیرم؟ | یکیُ میشناسم که میشه بهش اعتماد کرد برم ازش کمک بگیرم؟ |
106 | 00:04:15,836 | 00:04:17,036 | باشه، خوبه | باشه، خوبه |
107 | 00:04:17,070 | 00:04:18,704 | یه دفتر دارم که میتونی ازش استفاده کنی | یه دفتر دارم که میتونی ازش استفاده کنی |
108 | 00:04:18,738 | 00:04:21,006 | میتونیم از راه مخفی ببریم و بیاریمت | میتونیم از راه مخفی ببریم و بیاریمت |
109 | 00:04:21,041 | 00:04:23,909 | و اطلاعات غلطی که مبنی بر این که تو هنوز در بازداشت پلیس هستی دادیم رو حفظ کنیم | و اطلاعات غلطی که مبنی بر این که تو هنوز در بازداشت پلیس هستی دادیم رو حفظ کنیم |
110 | 00:04:23,944 | 00:04:26,212 | باید مخفیانه فعالیت کنی - باشه - | باید مخفیانه فعالیت کنی - باشه - |
111 | 00:04:26,246 | 00:04:27,913 | ازت میخوام با یه نقشه برای اینکه | ازت میخوام با یه نقشه برای اینکه |
112 | 00:04:27,948 | 00:04:30,916 | چطور مکلیش رو گیر بندازیم برگردی پیشم | چطور مکلیش رو گیر بندازیم برگردی پیشم |
113 | 00:04:30,951 | 00:04:33,152 | این حرومزاده تقاص پس میده | این حرومزاده تقاص پس میده |
114 | 00:04:33,176 | 00:04:36,176 | ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ | |
115 | 00:04:36,200 | 00:04:40,700 | ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅ | ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅ |
116 | 00:04:40,983 | 00:04:42,951 | نمیتونی جلوشو بگیری؟ | نمیتونی جلوشو بگیری؟ |
117 | 00:04:42,972 | 00:04:44,506 | معاون رئیسجمهور این اختیار رو داره که | معاون رئیسجمهور این اختیار رو داره که |
118 | 00:04:44,527 | 00:04:46,279 | برنامهی کنفرانسهای مطبوعاتیـشُ خودش بریزه | برنامهی کنفرانسهای مطبوعاتیـشُ خودش بریزه |
119 | 00:04:46,299 | 00:04:48,609 | آهای، قضیه کنفرانس مطبوعاتی مکلیش چیه؟ | آهای، قضیه کنفرانس مطبوعاتی مکلیش چیه؟ |
120 | 00:04:48,630 | 00:04:50,350 | معاون رئیسجمهور این اختیار رو داره که برنامهی | معاون رئیسجمهور این اختیار رو داره که برنامهی |
121 | 00:04:50,370 | 00:04:52,438 | ...کنفرانسهای - اینو میدونم، ولی چرا حالا؟ - | ...کنفرانسهای - اینو میدونم، ولی چرا حالا؟ - |
122 | 00:04:52,472 | 00:04:54,073 | باید بری اینو از مکلیش بپرسی | باید بری اینو از مکلیش بپرسی |
123 | 00:04:54,107 | 00:04:55,441 | خب، دلم میخواد، رئیسجمهور | خب، دلم میخواد، رئیسجمهور |
124 | 00:04:55,475 | 00:04:57,176 | یه فهرست بلند بالا از کارهای ضروری سپرده دستم | یه فهرست بلند بالا از کارهای ضروری سپرده دستم |
125 | 00:04:57,210 | 00:04:59,912 | کی باهاش حرف زدی؟ - طرفای یه ساعت قبل - | کی باهاش حرف زدی؟ - طرفای یه ساعت قبل - |
126 | 00:04:59,946 | 00:05:01,361 | و اینکه، نه، نگفت چرا داشتی لیست تماس تلفنیهایِ | و اینکه، نه، نگفت چرا داشتی لیست تماس تلفنیهایِ |
127 | 00:05:01,381 | 00:05:03,182 | دو و نیم سال پیشمو بررسی میکردی | دو و نیم سال پیشمو بررسی میکردی |
128 | 00:05:03,216 | 00:05:05,465 | و، راستش، فکر هم نکنم وقت درستی برای پرسیدنش بود | و، راستش، فکر هم نکنم وقت درستی برای پرسیدنش بود |
129 | 00:05:05,485 | 00:05:06,919 | منو در جریان بذارید، خب؟ | منو در جریان بذارید، خب؟ |
130 | 00:05:06,953 | 00:05:08,420 | چیزیو این وسط از دست دادم؟ | چیزیو این وسط از دست دادم؟ |
131 | 00:05:10,790 | 00:05:12,391 | کسی نیست؟ | کسی نیست؟ |
132 | 00:05:13,780 | 00:05:14,947 | چرا من؟ | چرا من؟ |
133 | 00:05:14,968 | 00:05:16,862 | چون دادستان سابق ایالات متحده ای | چون دادستان سابق ایالات متحده ای |
134 | 00:05:16,897 | 00:05:18,278 | چون مرد فوقالعاده درستکاری هستی | چون مرد فوقالعاده درستکاری هستی |
135 | 00:05:18,298 | 00:05:19,479 | و در حال حاضر، رئیسجمهور به یه | و در حال حاضر، رئیسجمهور به یه |
136 | 00:05:19,499 | 00:05:22,268 | مشاور حقوقی که بدور از انتقاداته نیازمنده | مشاور حقوقی که بدور از انتقاداته نیازمنده |
137 | 00:05:22,302 | 00:05:25,516 | چیزی که میخوای یه خورده فراتر از مسؤلیتها و اختیاراتمه | چیزی که میخوای یه خورده فراتر از مسؤلیتها و اختیاراتمه |
138 | 00:05:25,537 | 00:05:27,220 | خب، اینکار فراتر از مسؤلیتهای هممونـه | خب، اینکار فراتر از مسؤلیتهای هممونـه |
139 | 00:05:27,240 | 00:05:30,309 | چیزی که داریم دربارش حرف میزنیم کاملاً بیسابقهست | چیزی که داریم دربارش حرف میزنیم کاملاً بیسابقهست |
140 | 00:05:30,343 | 00:05:32,311 | ،ولی رئیسجمهور به مشاور نیاز داره | ،ولی رئیسجمهور به مشاور نیاز داره |
141 | 00:05:32,345 | 00:05:35,948 | و شاید از قبل هم بهش گفته باشم که میتونیم روی تو حساب کنیم | و شاید از قبل هم بهش گفته باشم که میتونیم روی تو حساب کنیم |
142 | 00:05:35,982 | 00:05:39,318 | پس... میتونیم؟ | پس... میتونیم؟ |
143 | 00:05:41,154 | 00:05:44,323 | خب، وقتی با شیرهمالی مخ همچین آدمیُ میزنی من چطور میتونم جواب رد بدم؟ | خب، وقتی با شیرهمالی مخ همچین آدمیُ میزنی من چطور میتونم جواب رد بدم؟ |
144 | 00:05:46,159 | 00:05:49,261 | طی هفتههای گذشته، رئیسجمهور کرکمن | طی هفتههای گذشته، رئیسجمهور کرکمن |
145 | 00:05:49,296 | 00:05:52,831 | خودش رو رهبری نشون داده که میتونیم بهش اعتماد کنیم | خودش رو رهبری نشون داده که میتونیم بهش اعتماد کنیم |
146 | 00:05:52,866 | 00:05:54,967 | رهبری که حسن و قدرتِ | رهبری که حسن و قدرتِ |
147 | 00:05:55,001 | 00:05:58,504 | ،متحد نگهداشتنِ این ملتو داره و از اینکه به وی برای بازگشتش به زمامداری | ،متحد نگهداشتنِ این ملتو داره و از اینکه به وی برای بازگشتش به زمامداری |
148 | 00:05:58,538 | 00:06:00,973 | خوشآمد میگم فوقالعاده مشعوف و ذوقزده ام | خوشآمد میگم فوقالعاده مشعوف و ذوقزده ام |
149 | 00:06:01,007 | 00:06:03,746 | تلاش به قتل و بمبگذاری کنگره | تلاش به قتل و بمبگذاری کنگره |
150 | 00:06:03,767 | 00:06:06,412 | حملاتی به اصلیترین پایههایِ | حملاتی به اصلیترین پایههایِ |
151 | 00:06:06,446 | 00:06:09,248 | ...این نظامِ جمهوریِ مردمی بودن، و با شکست مواجه شدند | ...این نظامِ جمهوریِ مردمی بودن، و با شکست مواجه شدند |
152 | 00:06:09,269 | 00:06:10,730 | میدونستی میخواد کنفرانس بذاره؟ | میدونستی میخواد کنفرانس بذاره؟ |
153 | 00:06:10,751 | 00:06:12,973 | ست بهم خبرشو داد | ست بهم خبرشو داد |
154 | 00:06:12,994 | 00:06:16,936 | عجب. چه وقاحتی هم داره که این شکلی سرِ خود مصاحبه میکنه | عجب. چه وقاحتی هم داره که این شکلی سرِ خود مصاحبه میکنه |
155 | 00:06:16,957 | 00:06:19,591 | بهکمک امید و ارزشهای مشترک باهم متحد شویم.... | بهکمک امید و ارزشهای مشترک باهم متحد شویم.... |
156 | 00:06:19,626 | 00:06:22,261 | میخواهم از افسران مجری قانون شجاعی | میخواهم از افسران مجری قانون شجاعی |
157 | 00:06:22,295 | 00:06:23,519 | ...که به تیرانـ | ...که به تیرانـ |
158 | 00:06:26,333 | 00:06:28,167 | باید برگردم کاخسفید | باید برگردم کاخسفید |
159 | 00:06:28,201 | 00:06:30,469 | آره، خب، خیلی زود از اینجا مرخص میشی | آره، خب، خیلی زود از اینجا مرخص میشی |
160 | 00:06:30,503 | 00:06:32,938 | نه. منظورم اینه که همین الان باید برم نمیتونم فقط همینجا بشینم | نه. منظورم اینه که همین الان باید برم نمیتونم فقط همینجا بشینم |
161 | 00:06:32,973 | 00:06:35,607 | تام، تو تیر خوردی خوششانسی که زنده موندی | تام، تو تیر خوردی خوششانسی که زنده موندی |
162 | 00:06:35,642 | 00:06:37,943 | الکس، افرادی که پشت این قضیه ان هنوز اون بیرون آزادن | الکس، افرادی که پشت این قضیه ان هنوز اون بیرون آزادن |
163 | 00:06:37,978 | 00:06:39,326 | یه خائن توی کاخسفیدـه | یه خائن توی کاخسفیدـه |
164 | 00:06:39,346 | 00:06:41,280 | فقط با اینجا نشستن که پیداشون نمیکنم | فقط با اینجا نشستن که پیداشون نمیکنم |
165 | 00:06:42,549 | 00:06:45,551 | باشه، تام، باید یه چیزی بهت بگم | باشه، تام، باید یه چیزی بهت بگم |
166 | 00:06:45,585 | 00:06:47,553 | چی؟ | چی؟ |
167 | 00:06:47,587 | 00:06:49,021 | ،چند دقیقه قبل از اینکه تیر بخوری | ،چند دقیقه قبل از اینکه تیر بخوری |
168 | 00:06:49,055 | 00:06:51,190 | امیلی متوجه شد کسی که به پنتاگون | امیلی متوجه شد کسی که به پنتاگون |
169 | 00:06:51,224 | 00:06:52,958 | تماس گرفته، ارون بوده | تماس گرفته، ارون بوده |
170 | 00:06:52,993 | 00:06:55,194 | چی؟ | چی؟ |
171 | 00:06:55,228 | 00:06:57,196 | آخه چرا امیلی دربارهی | آخه چرا امیلی دربارهی |
172 | 00:06:57,230 | 00:06:58,345 | همچین موضوعی با تو حرف میزنه؟ | همچین موضوعی با تو حرف میزنه؟ |
173 | 00:06:58,365 | 00:06:59,865 | چرا نیومد پیش من؟ | چرا نیومد پیش من؟ |
174 | 00:06:59,899 | 00:07:01,857 | اولین فرصتی بود که گیرمون اومده بود | اولین فرصتی بود که گیرمون اومده بود |
175 | 00:07:01,878 | 00:07:04,470 | ،و در رابطه با ارون هم | ،و در رابطه با ارون هم |
176 | 00:07:04,504 | 00:07:06,305 | باید یه جور توضیح و توجیهی در کار باشه | باید یه جور توضیح و توجیهی در کار باشه |
177 | 00:07:06,339 | 00:07:08,040 | منظورم اینه که، هر کسی | منظورم اینه که، هر کسی |
178 | 00:07:08,074 | 00:07:09,589 | ممکنه ازش خواسته باشه که اون تماس رو بگیره | ممکنه ازش خواسته باشه که اون تماس رو بگیره |
179 | 00:07:09,609 | 00:07:12,644 | باشه، ولی باید این احتمالو که ممکنه کارش خودش هم بوده در نظر بگیریم | باشه، ولی باید این احتمالو که ممکنه کارش خودش هم بوده در نظر بگیریم |
180 | 00:07:12,679 | 00:07:14,995 | ،باشه، پس باهاش حرف میزنم با مدرک رو در روش میکنم | ،باشه، پس باهاش حرف میزنم با مدرک رو در روش میکنم |
181 | 00:07:15,015 | 00:07:16,915 | و خودش میتونه توضیح بده - نمیتونی همچین کنی - | و خودش میتونه توضیح بده - نمیتونی همچین کنی - |
182 | 00:07:16,950 | 00:07:19,218 | تام، خودت اون روز گفتی که | تام، خودت اون روز گفتی که |
183 | 00:07:19,252 | 00:07:21,220 | نمیتونیم به کسی اعتماد کنیم | نمیتونیم به کسی اعتماد کنیم |
184 | 00:07:22,742 | 00:07:25,010 | خودم دیدم که ارون با چنگ و دندون تلاش میکرد | خودم دیدم که ارون با چنگ و دندون تلاش میکرد |
185 | 00:07:25,031 | 00:07:26,439 | تا از ریاست جمهوریم محافظت کنه و اونو پابرجا کنه | تا از ریاست جمهوریم محافظت کنه و اونو پابرجا کنه |
186 | 00:07:26,459 | 00:07:27,993 | میدونم. میدونم | میدونم. میدونم |
187 | 00:07:28,028 | 00:07:31,196 | ...اگر ارون همدست تروریستها باشه... اگر | ...اگر ارون همدست تروریستها باشه... اگر |
188 | 00:07:31,231 | 00:07:34,500 | و با مدرک رو در روش کنی و دستتو براش رو کنی | و با مدرک رو در روش کنی و دستتو براش رو کنی |
189 | 00:07:34,534 | 00:07:37,069 | حتی شاید خودتو بیشتر توی خطر بندازی | حتی شاید خودتو بیشتر توی خطر بندازی |
190 | 00:07:37,103 | 00:07:39,571 | خب، دقیقاً این شکلی هم نیست که بتونم جلوی کارشو تا وقتی که | خب، دقیقاً این شکلی هم نیست که بتونم جلوی کارشو تا وقتی که |
191 | 00:07:39,606 | 00:07:41,340 | ته و توی ماجرا رو در میارم، بگیرم به کمکش نیاز دارم | ته و توی ماجرا رو در میارم، بگیرم به کمکش نیاز دارم |
192 | 00:07:41,374 | 00:07:44,076 | ولی یه راهی هست که بشه بدون ایجاد سوءظن | ولی یه راهی هست که بشه بدون ایجاد سوءظن |
193 | 00:07:44,110 | 00:07:46,145 | بشه جلوی ارتباطش رو گرفت | بشه جلوی ارتباطش رو گرفت |
194 | 00:07:48,281 | 00:07:52,684 | باورکردنی نیست | باورکردنی نیست |
195 | 00:07:52,719 | 00:07:56,455 | ...یعنی، منابعی که در کار بودن و برنامهریزی | ...یعنی، منابعی که در کار بودن و برنامهریزی |
196 | 00:07:56,489 | 00:07:59,258 | یه توطئهست که از هر طرف به معاون رئیسجمهور ختم میشه | یه توطئهست که از هر طرف به معاون رئیسجمهور ختم میشه |
197 | 00:08:03,368 | 00:08:04,835 | متأسفم که بهت شک کردم | متأسفم که بهت شک کردم |
198 | 00:08:06,349 | 00:08:07,733 | فقط اداره نیست | فقط اداره نیست |
199 | 00:08:07,754 | 00:08:09,828 | کل کشور سر این قضیه خیلی مدیونتـن | کل کشور سر این قضیه خیلی مدیونتـن |
200 | 00:08:11,971 | 00:08:13,939 | ممنون، قربان | ممنون، قربان |
201 | 00:08:13,973 | 00:08:16,942 | متأسفانه، این مدارک کافی نیست | متأسفانه، این مدارک کافی نیست |
202 | 00:08:16,976 | 00:08:18,389 | چی؟ آخه چرا؟ | چی؟ آخه چرا؟ |
203 | 00:08:18,410 | 00:08:20,725 | اینکه بفهمیم مکلیش تقصیرکارـه یه سمت ماجراست | اینکه بفهمیم مکلیش تقصیرکارـه یه سمت ماجراست |
204 | 00:08:20,746 | 00:08:22,395 | سمت دیگهی قضیه اینه که برای اینکار دستگیرش کنیم | سمت دیگهی قضیه اینه که برای اینکار دستگیرش کنیم |
205 | 00:08:22,415 | 00:08:24,616 | دیگه چی لازم دایم؟ من که عکسها رو دارم | دیگه چی لازم دایم؟ من که عکسها رو دارم |
206 | 00:08:24,651 | 00:08:26,399 | ...من - داری از متهمکردنِ - | ...من - داری از متهمکردنِ - |
207 | 00:08:26,419 | 00:08:28,253 | معاون رئیسجمهور ایالات متحده | معاون رئیسجمهور ایالات متحده |
208 | 00:08:28,288 | 00:08:30,596 | به دستداشتن توی یکی از بزرگترین جرائم تاریخ حرف میزنی | به دستداشتن توی یکی از بزرگترین جرائم تاریخ حرف میزنی |
209 | 00:08:30,616 | 00:08:33,125 | ما به مدرک مستقیمی که اونو به توطئه ربط میده نیاز داریم | ما به مدرک مستقیمی که اونو به توطئه ربط میده نیاز داریم |
210 | 00:08:33,159 | 00:08:34,641 | ،الان حتی مدارک کافی برای حبسش رو هم نداریم | ،الان حتی مدارک کافی برای حبسش رو هم نداریم |
211 | 00:08:34,661 | 00:08:36,295 | (با این مدارک) حتی نمیتونیم سر این داستان علافش کنیم | (با این مدارک) حتی نمیتونیم سر این داستان علافش کنیم |
212 | 00:08:36,329 | 00:08:39,431 | پس مدارک کافی رو برای اتهامش پیدا میکنیم یکی... یکیو گیر میاریم | پس مدارک کافی رو برای اتهامش پیدا میکنیم یکی... یکیو گیر میاریم |
213 | 00:08:39,466 | 00:08:41,467 | که... بذاریمش زیر فشار و دستـشُ رو کنیم | که... بذاریمش زیر فشار و دستـشُ رو کنیم |
214 | 00:08:41,501 | 00:08:42,634 | آخه کی؟ | آخه کی؟ |
215 | 00:08:42,669 | 00:08:45,137 | بهترین کسی که تو چنگمون بود تیراندازه بود | بهترین کسی که تو چنگمون بود تیراندازه بود |
216 | 00:08:45,171 | 00:08:46,705 | که الان مُرده | که الان مُرده |
217 | 00:08:48,174 | 00:08:49,790 | مکلیش همدستای دیگهای هم داره | مکلیش همدستای دیگهای هم داره |
218 | 00:08:55,048 | 00:08:57,516 | صحیح. فکر کردم گفتی سرنخی ازش نداری | صحیح. فکر کردم گفتی سرنخی ازش نداری |
219 | 00:08:57,550 | 00:09:00,486 | من ندارم. ولی شاید جیسون آتوود داشته باشه | من ندارم. ولی شاید جیسون آتوود داشته باشه |
220 | 00:09:04,724 | 00:09:07,459 | جیسون | جیسون |
221 | 00:09:07,494 | 00:09:09,161 | هنا | هنا |
222 | 00:09:09,195 | 00:09:12,164 | حالا تنهامون بذار. ممنون | حالا تنهامون بذار. ممنون |
223 | 00:09:13,333 | 00:09:14,875 | سپُردم خاموششون کنن | سپُردم خاموششون کنن |
224 | 00:09:14,896 | 00:09:16,768 | نه کسی چیزی میبینه، نه میشنوه فقط تو هستی و من | نه کسی چیزی میبینه، نه میشنوه فقط تو هستی و من |
225 | 00:09:16,803 | 00:09:20,305 | از دیدنت خوشحالم | از دیدنت خوشحالم |
226 | 00:09:22,709 | 00:09:25,310 | چـ... چطوری؟ چی سرت اومده؟ | چـ... چطوری؟ چی سرت اومده؟ |
227 | 00:09:25,345 | 00:09:27,513 | چیزی نیست. خوبم | چیزی نیست. خوبم |
228 | 00:09:27,547 | 00:09:30,215 | تو چطوری؟ | تو چطوری؟ |
229 | 00:09:30,250 | 00:09:32,251 | خونوادم چطوره؟ لوک چطوره؟ | خونوادم چطوره؟ لوک چطوره؟ |
230 | 00:09:35,722 | 00:09:39,191 | کسی بهت نگفته؟ - چیو بهم بگه؟ - | کسی بهت نگفته؟ - چیو بهم بگه؟ - |
231 | 00:09:39,225 | 00:09:40,626 | من که توی انفرادی بودم | من که توی انفرادی بودم |
232 | 00:09:40,660 | 00:09:43,629 | چی شده؟ | چی شده؟ |
233 | 00:09:43,663 | 00:09:45,497 | جیسون، لوک هنوز پیدا نشده | جیسون، لوک هنوز پیدا نشده |
234 | 00:09:45,532 | 00:09:47,032 | چی؟ | چی؟ |
235 | 00:09:48,234 | 00:09:50,569 | ||
236 | 00:09:50,603 --> 00:09:52,571 نه، قرارمون این نبود | 00:09:50,603 --> 00:09:52,571 نه، قرارمون این نبود | ||
237 | 00:09:52,605 | 00:09:54,706 | جیسون، بهم گوش کن - نه - | جیسون، بهم گوش کن - نه - |
238 | 00:09:54,741 | 00:09:57,576 | ،همه چیزو به رئیسجمهور گفتم، دربارهی مکلیش | ،همه چیزو به رئیسجمهور گفتم، دربارهی مکلیش |
239 | 00:09:57,610 | 00:09:59,344 | کاتالان، طرحهای کلی ساخت و ساز | کاتالان، طرحهای کلی ساخت و ساز |
240 | 00:09:59,379 | 00:10:02,047 | دیگه چیزی برات نمونده که ازش مراقبت کنی | دیگه چیزی برات نمونده که ازش مراقبت کنی |
241 | 00:10:02,081 | 00:10:04,216 | بهم بگو چی دربارهش میدونی | بهم بگو چی دربارهش میدونی |
242 | 00:10:04,250 | 00:10:05,751 | جیسون؟ | جیسون؟ |
243 | 00:10:05,785 | 00:10:07,753 | اینو از کجا گرفتی؟ | اینو از کجا گرفتی؟ |
244 | 00:10:07,787 | 00:10:10,088 | خودم عکس گرفتم. خودت بهم سرنخشو دادی، یادته؟ | خودم عکس گرفتم. خودت بهم سرنخشو دادی، یادته؟ |
245 | 00:10:10,123 | 00:10:12,591 | پروندهی وِدِل. فهمیدم که اونا لوک رو گرفتن | پروندهی وِدِل. فهمیدم که اونا لوک رو گرفتن |
246 | 00:10:12,625 | 00:10:14,726 | همینطور فهمیدم که همینشکلی هم تو رو وادار به | همینطور فهمیدم که همینشکلی هم تو رو وادار به |
247 | 00:10:14,761 | 00:10:16,361 | به اعتراف به قتل مجید نصار کردن | به اعتراف به قتل مجید نصار کردن |
248 | 00:10:16,396 | 00:10:19,178 | جیسون، اعترافت رو پس بگیر | جیسون، اعترافت رو پس بگیر |
249 | 00:10:19,199 | 00:10:20,580 | هر چیو میدونی بهم بگو | هر چیو میدونی بهم بگو |
250 | 00:10:20,600 | 00:10:22,534 | بهم گوش کن... اگر بفهمن | بهم گوش کن... اگر بفهمن |
251 | 00:10:22,569 | 00:10:24,725 | ...دارم با تو همکاری میکنم - نمیفهمن - | ...دارم با تو همکاری میکنم - نمیفهمن - |
252 | 00:10:24,746 | 00:10:27,739 | اونا نصار رو توی زندان فوقامنیتیِ فدرال حبس کرده بودن | اونا نصار رو توی زندان فوقامنیتیِ فدرال حبس کرده بودن |
253 | 00:10:27,774 | 00:10:28,897 | ولی بازم دستشون بهش رسید | ولی بازم دستشون بهش رسید |
254 | 00:10:28,918 | 00:10:31,543 | الان دیگه لو رفتن ما از ماجرای مکلیش خبر داریم | الان دیگه لو رفتن ما از ماجرای مکلیش خبر داریم |
255 | 00:10:32,545 | 00:10:33,803 | ...جیسون - ...هنا - | ...جیسون - ...هنا - |
256 | 00:10:35,548 | 00:10:38,037 | لطفاً. ما به کمکت نیاز داریم | لطفاً. ما به کمکت نیاز داریم |
257 | 00:10:39,586 | 00:10:43,304 | میخوای کمکم کنی... پسرمو پیدا کن | میخوای کمکم کنی... پسرمو پیدا کن |
258 | 00:10:52,173 | 00:10:54,898 | تمام چیزی که میدونم همونیه که ...مسئول مرکزتلفن کاخسفید بهم گفت | تمام چیزی که میدونم همونیه که ...مسئول مرکزتلفن کاخسفید بهم گفت |
259 | 00:10:54,919 | 00:10:57,004 | که درست قبل از اینکه پنتاگون فایل خلاصه ارزیابی تهدید | که درست قبل از اینکه پنتاگون فایل خلاصه ارزیابی تهدید |
260 | 00:10:57,024 | 00:10:58,758 | رو پس بگیره، ارون با وزیر دفاع | رو پس بگیره، ارون با وزیر دفاع |
261 | 00:10:58,792 | 00:11:00,159 | تماس گرفته بوده | تماس گرفته بوده |
262 | 00:11:00,194 | 00:11:02,161 | و اون جلوت در اومد؟ | و اون جلوت در اومد؟ |
263 | 00:11:02,196 | 00:11:04,764 | آره. فهمید که داشتم دربارش تحقیق میکردم | آره. فهمید که داشتم دربارش تحقیق میکردم |
264 | 00:11:04,798 | 00:11:07,433 | خیلی دلخور شد. پرسید که دارم چیکار میکنم | خیلی دلخور شد. پرسید که دارم چیکار میکنم |
265 | 00:11:07,467 | 00:11:09,001 | بهش گفتم باید با شما حرف بزنه | بهش گفتم باید با شما حرف بزنه |
266 | 00:11:09,036 | 00:11:12,004 | باشه، من... متأسفم که توی این وضعیت قرارت دادم | باشه، من... متأسفم که توی این وضعیت قرارت دادم |
267 | 00:11:12,039 | 00:11:14,307 | ولی از این به بعد خودم بهش رسیدگی میکنم | ولی از این به بعد خودم بهش رسیدگی میکنم |
268 | 00:11:14,341 | 00:11:15,689 | مطمئنین نمیخواید پیگیریش کنم؟ | مطمئنین نمیخواید پیگیریش کنم؟ |
269 | 00:11:15,709 | 00:11:17,443 | ...میتونم - نه، خودم ترتیبشو میدم. مرسی - | ...میتونم - نه، خودم ترتیبشو میدم. مرسی - |
270 | 00:11:20,047 | 00:11:21,414 | امیلی | امیلی |
271 | 00:11:23,050 | 00:11:25,184 | ازت میخوام این گفتوگو رو بین خودمون نگه داری | ازت میخوام این گفتوگو رو بین خودمون نگه داری |
272 | 00:11:25,219 | 00:11:27,186 | فهمیدی؟ | فهمیدی؟ |
273 | 00:11:27,221 | 00:11:29,322 | البته - ممنون - | البته - ممنون - |
274 | 00:11:35,028 | 00:11:38,798 | قربان، شما که واقعاً فکر نمیکنید ارون خائن باشه، مگه نه؟ | قربان، شما که واقعاً فکر نمیکنید ارون خائن باشه، مگه نه؟ |
275 | 00:11:40,367 | 00:11:42,335 | نه | نه |
276 | 00:11:42,369 | 00:11:43,836 | نه، همچین فکری نمیکنم | نه، همچین فکری نمیکنم |
277 | 00:11:45,272 | 00:11:47,139 | ،منتها تا وقتی که بتونم اینو یقیناً ثابت کنم | ،منتها تا وقتی که بتونم اینو یقیناً ثابت کنم |
278 | 00:11:47,174 | 00:11:49,320 | باید حواسم چهارچشمی جمع باشه، و تو هم همینطور | باید حواسم چهارچشمی جمع باشه، و تو هم همینطور |
279 | 00:11:50,911 | 00:11:52,392 | ما امروز توی دنیای متفاوتی نسبت به | ما امروز توی دنیای متفاوتی نسبت به |
280 | 00:11:52,412 | 00:11:54,347 | دیروز، زندگی میکنیم | دیروز، زندگی میکنیم |
281 | 00:12:00,954 | 00:12:04,824 | بله؟ - رئیسمجلس هوکاستراتن اینجاست، قربان - | بله؟ - رئیسمجلس هوکاستراتن اینجاست، قربان - |
282 | 00:12:04,858 | 00:12:06,926 | خیلیخب، بفرستش داخل | خیلیخب، بفرستش داخل |
283 | 00:12:06,960 | 00:12:08,508 | ممنون که سریعاً باهام ملاقات کردی | ممنون که سریعاً باهام ملاقات کردی |
284 | 00:12:08,528 | 00:12:10,162 | البته، خانم رئیسمجلس | البته، خانم رئیسمجلس |
285 | 00:12:10,197 | 00:12:11,912 | حالا، همونطور که قبلاً گفتم، فقط میتونم چندین دقیقه درخدمتتون باشم | حالا، همونطور که قبلاً گفتم، فقط میتونم چندین دقیقه درخدمتتون باشم |
286 | 00:12:11,932 | 00:12:13,947 | کارم 30ثانیه طول میکشه میخوام رئیسجمهورُ ببینم | کارم 30ثانیه طول میکشه میخوام رئیسجمهورُ ببینم |
287 | 00:12:13,967 | 00:12:15,268 | ...خانم | ...خانم |
288 | 00:12:15,302 | 00:12:17,370 | اگر مهم نبود که درخواست نمیکردم ایشون رو ببینم | اگر مهم نبود که درخواست نمیکردم ایشون رو ببینم |
289 | 00:12:17,404 | 00:12:18,518 | متوجهم، ولی رئیسجمهور | متوجهم، ولی رئیسجمهور |
290 | 00:12:18,538 | 00:12:20,373 | الان هنوزم درحال بهبود هستن | الان هنوزم درحال بهبود هستن |
291 | 00:12:20,407 | 00:12:22,341 | به وضوح، ایشون هنوز هم امور رو مدیریت میکنن | به وضوح، ایشون هنوز هم امور رو مدیریت میکنن |
292 | 00:12:22,376 | 00:12:23,342 | ...بله، ولی | ...بله، ولی |
293 | 00:12:23,377 | 00:12:26,212 | پس... باید ایشون رو ببینم | پس... باید ایشون رو ببینم |
294 | 00:12:26,246 | 00:12:28,447 | چرا بهم نمیگید کارتون مربوط به چیه؟ | چرا بهم نمیگید کارتون مربوط به چیه؟ |
295 | 00:12:28,482 | 00:12:29,916 | و منم حرفهاتون رو براش بازگو میکنم | و منم حرفهاتون رو براش بازگو میکنم |
296 | 00:12:29,950 | 00:12:31,064 | اینکه کارم مربوط به چیه موضوعیـه که | اینکه کارم مربوط به چیه موضوعیـه که |
297 | 00:12:31,084 | 00:12:32,485 | اکیداً بین من و رئیسجمهورـه | اکیداً بین من و رئیسجمهورـه |
298 | 00:12:32,519 | 00:12:34,086 | بسیارخب | بسیارخب |
299 | 00:12:34,121 | 00:12:37,156 | احتراماً، خانم رئیسمجلس من رئیسستاد ایشونم | احتراماً، خانم رئیسمجلس من رئیسستاد ایشونم |
300 | 00:12:37,190 | 00:12:38,824 | وظیفمـه که بدونم اوضاع از چه قراره | وظیفمـه که بدونم اوضاع از چه قراره |
301 | 00:12:38,859 | 00:12:41,827 | شاید، ولی نه از جانب من | شاید، ولی نه از جانب من |
302 | 00:12:41,862 | 00:12:43,829 | خودشون میفهمن در چه موردیـه | خودشون میفهمن در چه موردیـه |
303 | 00:12:43,864 | 00:12:45,731 | ،اگر بخوان، خودشون میتونن بهتون بگه | ،اگر بخوان، خودشون میتونن بهتون بگه |
304 | 00:12:45,766 | 00:12:47,733 | ولی من به اعتمادشون خیانت نمیکنم | ولی من به اعتمادشون خیانت نمیکنم |
305 | 00:12:47,768 | 00:12:50,069 | سعیمو میکنم یه وقتی براتون توی برنامه جور کنم | سعیمو میکنم یه وقتی براتون توی برنامه جور کنم |
306 | 00:12:50,103 | 00:12:51,871 | ممنون | ممنون |
307 | 00:12:54,441 | 00:12:56,842 | سخت تلاش کن | سخت تلاش کن |
308 | 00:12:59,379 | 00:13:00,913 | !عمراً | !عمراً |
309 | 00:13:00,948 | 00:13:02,515 | میتونم در پیدا کردن لوک آتوود کمک بدم | میتونم در پیدا کردن لوک آتوود کمک بدم |
310 | 00:13:02,549 | 00:13:04,197 | ...بذار با پلیس ایالتی تماس بگیرم - قضیه رو شخصی نکن - | ...بذار با پلیس ایالتی تماس بگیرم - قضیه رو شخصی نکن - |
311 | 00:13:04,217 | 00:13:06,052 | قضیه شخصی هست | قضیه شخصی هست |
312 | 00:13:06,086 | 00:13:07,920 | به جیسون قول دادم که هر کاری که از دستم بر بیاد بکنم | به جیسون قول دادم که هر کاری که از دستم بر بیاد بکنم |
313 | 00:13:07,955 | 00:13:09,789 | بله، و از وقتی پسره گم شده، پیدا کردنش | بله، و از وقتی پسره گم شده، پیدا کردنش |
314 | 00:13:09,823 | 00:13:11,257 | توی سراسر ایالت شده اولویت | توی سراسر ایالت شده اولویت |
315 | 00:13:11,291 | 00:13:13,273 | دیدی که خودم ۳تا مأمور دیگه رو هم مسئول پیداکردنش کردم | دیدی که خودم ۳تا مأمور دیگه رو هم مسئول پیداکردنش کردم |
316 | 00:13:13,293 | 00:13:14,961 | حالا دیگه، تک تکشون برای پیداکردن افراد گُمشده | حالا دیگه، تک تکشون برای پیداکردن افراد گُمشده |
317 | 00:13:14,995 | 00:13:16,459 | از تو واجدشرایطترن | از تو واجدشرایطترن |
318 | 00:13:18,231 | 00:13:21,400 | الان وظیفهی تو اینه که یه نقشهی خوب برای رئیسجمهور دست و پا کنی | الان وظیفهی تو اینه که یه نقشهی خوب برای رئیسجمهور دست و پا کنی |
319 | 00:13:21,435 | 00:13:23,302 | الان نباید طبق احساسات عمل کنی | الان نباید طبق احساسات عمل کنی |
320 | 00:13:23,337 | 00:13:26,939 | حق با منه. و خودتم میدونی | حق با منه. و خودتم میدونی |
321 | 00:13:26,974 | 00:13:28,774 | حالا بیا برگردیم سر کار | حالا بیا برگردیم سر کار |
322 | 00:13:28,809 | 00:13:31,210 | جناب رئیسجمهور، بذارید دوباره بگم | جناب رئیسجمهور، بذارید دوباره بگم |
323 | 00:13:31,244 | 00:13:34,113 | که من و بث از فهمیدن اینکه شما حالتون خوبه چقدر خیالمون راحت شده | که من و بث از فهمیدن اینکه شما حالتون خوبه چقدر خیالمون راحت شده |
324 | 00:13:34,147 | 00:13:35,691 | این خیلی برام باارزشه | این خیلی برام باارزشه |
325 | 00:13:35,712 | 00:13:37,380 | امروز صبح اظهار نظرمو دیدین؟ | امروز صبح اظهار نظرمو دیدین؟ |
326 | 00:13:37,401 | 00:13:40,319 | بله، دیدم. و واقعاً ازشون لذت بردم. ممنون | بله، دیدم. و واقعاً ازشون لذت بردم. ممنون |
327 | 00:13:40,354 | 00:13:42,788 | دربارهی اون شب، شاید شنیده باشید که | دربارهی اون شب، شاید شنیده باشید که |
328 | 00:13:42,823 | 00:13:44,687 | که یه جور اختلافنظر درونی پیش اومده | که یه جور اختلافنظر درونی پیش اومده |
329 | 00:13:44,708 | 00:13:47,293 | به این علت دستور شلیک به قصد کُشت رو دادم که نمیخواستم | به این علت دستور شلیک به قصد کُشت رو دادم که نمیخواستم |
330 | 00:13:47,327 | 00:13:49,462 | صدمه دیدن افراد بیگناه دیگهای رو ببینم | صدمه دیدن افراد بیگناه دیگهای رو ببینم |
331 | 00:13:49,496 | 00:13:52,098 | تمامی اطلاعات حاکی از این بودن ،که طرف حرفهایـه | تمامی اطلاعات حاکی از این بودن ،که طرف حرفهایـه |
332 | 00:13:52,132 | 00:13:53,585 | و نمیشه زنده دستگیرش کرد | و نمیشه زنده دستگیرش کرد |
333 | 00:13:53,606 | 00:13:54,967 | متوجهم | متوجهم |
334 | 00:13:55,002 | 00:13:56,824 | شاید من بودم جور دیگهای اوضاع رو ترتیب میدادم | شاید من بودم جور دیگهای اوضاع رو ترتیب میدادم |
335 | 00:13:56,845 | 00:13:58,394 | ولی اگر از وقتی که رئیسجمهور شدم، یه چیزُ | ولی اگر از وقتی که رئیسجمهور شدم، یه چیزُ |
336 | 00:13:58,414 | 00:14:00,816 | یاد گرفته باشم، اون اینه که گرفتن | یاد گرفته باشم، اون اینه که گرفتن |
337 | 00:14:00,837 | 00:14:04,473 | تصمیم مرگ و زندگی تحت حداکثر فشار چقدر دشوارـه | تصمیم مرگ و زندگی تحت حداکثر فشار چقدر دشوارـه |
338 | 00:14:04,494 | 00:14:06,812 | ممنون، قربان | ممنون، قربان |
339 | 00:14:06,847 | 00:14:09,815 | ،میدونین، فقط یه روز عهدهدار این سمت بودم | ،میدونین، فقط یه روز عهدهدار این سمت بودم |
340 | 00:14:09,850 | 00:14:11,817 | ولی همینم باعث شد که ارزش تمام کارهایی رو | ولی همینم باعث شد که ارزش تمام کارهایی رو |
341 | 00:14:11,852 | 00:14:13,615 | که برای این کشور کردید، درک کنم | که برای این کشور کردید، درک کنم |
342 | 00:14:20,293 | 00:14:22,495 | و بعدش چی گفت؟ | و بعدش چی گفت؟ |
343 | 00:14:22,529 | 00:14:23,996 | ازم تشکر کرد | ازم تشکر کرد |
344 | 00:14:24,031 | 00:14:26,265 | ،بعد هم بهم گفت میخواد تا آخر ماه | ،بعد هم بهم گفت میخواد تا آخر ماه |
345 | 00:14:26,299 | 00:14:28,134 | من عهدهدار تمامی برنامههای عمومیش بشم | من عهدهدار تمامی برنامههای عمومیش بشم |
346 | 00:14:28,168 | 00:14:29,383 | تا وقتی که بتونه با تمام توان برگرده | تا وقتی که بتونه با تمام توان برگرده |
347 | 00:14:29,403 | 00:14:30,836 | عالیـه | عالیـه |
348 | 00:14:30,871 | 00:14:32,838 | همین کارُ هم میکنی - آره - | همین کارُ هم میکنی - آره - |
349 | 00:14:32,873 | 00:14:36,075 | و فعلاً، تا دستور بعدی توجهها رو به سمتمون جلب نمیکنیم | و فعلاً، تا دستور بعدی توجهها رو به سمتمون جلب نمیکنیم |
350 | 00:14:40,680 | 00:14:42,982 | چه جور دستوراتی؟ | چه جور دستوراتی؟ |
351 | 00:14:43,016 | 00:14:44,116 | یه حملهی دیگه؟ | یه حملهی دیگه؟ |
352 | 00:14:44,151 | 00:14:45,518 | شک دارم | شک دارم |
353 | 00:14:45,552 | 00:14:48,020 | بنظرم در کوتاه مدت دستاوردهامونو تقویت کنیم | بنظرم در کوتاه مدت دستاوردهامونو تقویت کنیم |
354 | 00:14:48,055 | 00:14:50,389 | بث، ولی هنوزم کلی کار ناتموم داریم | بث، ولی هنوزم کلی کار ناتموم داریم |
355 | 00:14:50,424 | 00:14:54,527 | کارهای ناتموم هم دارن روبراه میشن، پیتر | کارهای ناتموم هم دارن روبراه میشن، پیتر |
356 | 00:14:54,561 | 00:14:58,531 | کاتالان مُرده. مأمور ولز در بازداشتـه | کاتالان مُرده. مأمور ولز در بازداشتـه |
357 | 00:14:58,565 | 00:15:00,166 | ترتیب اونم داده میشه | ترتیب اونم داده میشه |
358 | 00:15:00,200 | 00:15:03,169 | از پسش برمیایم | از پسش برمیایم |
359 | 00:15:03,203 | 00:15:05,171 | همیشه هم برمیایم | همیشه هم برمیایم |
360 | 00:15:08,508 | 00:15:11,177 | تا حالا اینقدر احساس خشم نکردم | تا حالا اینقدر احساس خشم نکردم |
361 | 00:15:12,679 | 00:15:15,881 | میدونی، تا حالا هیچکسُ توی کلِّ زندگیم کتک نزدم | میدونی، تا حالا هیچکسُ توی کلِّ زندگیم کتک نزدم |
362 | 00:15:15,916 | 00:15:18,417 | حتی توی ابتدایی هم کسیُ نزدم | حتی توی ابتدایی هم کسیُ نزدم |
363 | 00:15:18,452 | 00:15:22,054 | همیشهی خدا صلحآور بودم | همیشهی خدا صلحآور بودم |
364 | 00:15:22,089 | 00:15:26,058 | ولی وقتی دیدمش اینجا ایستاده، برا من لبخند میزنه | ولی وقتی دیدمش اینجا ایستاده، برا من لبخند میزنه |
365 | 00:15:26,093 | 00:15:28,427 | دلم میخواست دستم بهش برسه و خفهش کنم | دلم میخواست دستم بهش برسه و خفهش کنم |
366 | 00:15:28,462 | 00:15:33,199 | راستش، گمونم حتی میتونستم نفلش کنم | راستش، گمونم حتی میتونستم نفلش کنم |
367 | 00:15:33,233 | 00:15:35,434 | خیلیخوب خشمتونو مخفی کردید، قربان | خیلیخوب خشمتونو مخفی کردید، قربان |
368 | 00:15:35,469 | 00:15:38,204 | طرف فکر میکنه داره شما رو بازی میده ،ولی در اصل | طرف فکر میکنه داره شما رو بازی میده ،ولی در اصل |
369 | 00:15:38,238 | 00:15:39,672 | خودش، حالا سِوای یه دسته از | خودش، حالا سِوای یه دسته از |
370 | 00:15:39,706 | 00:15:42,208 | مأمورین سازمان مخفی، در نگاه مردم | مأمورین سازمان مخفی، در نگاه مردم |
371 | 00:15:42,242 | 00:15:44,610 | در دید کاملِ مردم امریکا محبوس شده | در دید کاملِ مردم امریکا محبوس شده |
372 | 00:15:44,644 | 00:15:46,679 | فقط باید صبور باشیم | فقط باید صبور باشیم |
373 | 00:15:46,713 | 00:15:49,356 | یه اشتباه ازش سر میزنه، احتیاط از دستش در میره | یه اشتباه ازش سر میزنه، احتیاط از دستش در میره |
374 | 00:15:50,383 | 00:15:51,584 | ...و وقتی همچین کنه | ...و وقتی همچین کنه |
375 | 00:15:51,618 | 00:15:53,986 | خدمتشو میرسم | خدمتشو میرسم |
376 | 00:15:57,442 | 00:15:59,323 | حالتون چطوره، جناب رئیسجمهور؟ | حالتون چطوره، جناب رئیسجمهور؟ |
377 | 00:15:59,343 | 00:16:00,644 | خیلی بهترم. مرسی | خیلی بهترم. مرسی |
378 | 00:16:00,665 | 00:16:02,991 | خیلی خب. میخواید از کجا شروع کنین؟ | خیلی خب. میخواید از کجا شروع کنین؟ |
379 | 00:16:03,026 | 00:16:04,760 | بذار من شروع کنم | بذار من شروع کنم |
380 | 00:16:04,794 | 00:16:07,164 | متوجهم که یه كشمكش بین تو و امیلی پیش اومده | متوجهم که یه كشمكش بین تو و امیلی پیش اومده |
381 | 00:16:09,065 | 00:16:11,366 | اِم سوابق تلفنی منو بررسی کرده | اِم سوابق تلفنی منو بررسی کرده |
382 | 00:16:11,401 | 00:16:13,368 | بنا به دستور من بوده | بنا به دستور من بوده |
383 | 00:16:13,403 | 00:16:15,337 | خودمم ازش خواستم تو رو در جریان قرار نده | خودمم ازش خواستم تو رو در جریان قرار نده |
384 | 00:16:15,371 | 00:16:17,339 | میشه بپرسم به چه علت؟ | میشه بپرسم به چه علت؟ |
385 | 00:16:17,373 | 00:16:19,508 | البته. استحـ... استحقاق توضیحو داری | البته. استحـ... استحقاق توضیحو داری |
386 | 00:16:19,542 | 00:16:20,843 | ناسلامتی رئیسستاد منی | ناسلامتی رئیسستاد منی |
387 | 00:16:20,877 | 00:16:23,512 | حقیقت اینه که، بنا به درخواست سازمان مخفی | حقیقت اینه که، بنا به درخواست سازمان مخفی |
388 | 00:16:23,546 | 00:16:25,380 | مجبور به بررسی مجدد صلاحیت افراد درون گروهیم شدم | مجبور به بررسی مجدد صلاحیت افراد درون گروهیم شدم |
389 | 00:16:25,415 | 00:16:26,682 | بخاطر قضیهی بمبگذاری | بخاطر قضیهی بمبگذاری |
390 | 00:16:26,716 | 00:16:28,650 | ...هزار نفر از مردم اون شب مُردن، و | ...هزار نفر از مردم اون شب مُردن، و |
391 | 00:16:28,685 | 00:16:30,886 | و سؤالاتی که برام موند بیشتر از جوابهاییـه که دارم | و سؤالاتی که برام موند بیشتر از جوابهاییـه که دارم |
392 | 00:16:30,920 | 00:16:33,889 | امیدوارم درک کنی - بله. البته، قربان - | امیدوارم درک کنی - بله. البته، قربان - |
393 | 00:16:33,923 | 00:16:36,358 | از امیلی خواستم سوابقتُ بررسی کنه و مرتب کنه | از امیلی خواستم سوابقتُ بررسی کنه و مرتب کنه |
394 | 00:16:36,392 | 00:16:38,360 | پس طبیعتاً، اون نمیتونسته کاری رو که | پس طبیعتاً، اون نمیتونسته کاری رو که |
395 | 00:16:38,394 | 00:16:40,404 | داشته میکرده فاش کنه چون محرمانه بوده | داشته میکرده فاش کنه چون محرمانه بوده |
396 | 00:16:40,425 | 00:16:41,897 | متوجه شدم | متوجه شدم |
397 | 00:16:41,931 | 00:16:45,367 | ،بابت هر سردرگمی پیش اومده عذر میخوام | ،بابت هر سردرگمی پیش اومده عذر میخوام |
398 | 00:16:45,401 | 00:16:47,369 | ولی این خواستهی من بوده، نه امیلی | ولی این خواستهی من بوده، نه امیلی |
399 | 00:16:47,403 | 00:16:49,538 | جناب رئیسجمهور، هیچ دلیلی برای عذر خواهی نیست | جناب رئیسجمهور، هیچ دلیلی برای عذر خواهی نیست |
400 | 00:16:49,572 | 00:16:51,039 | حالا دیگه ماجرا کاملاً با عقل جور در میاد | حالا دیگه ماجرا کاملاً با عقل جور در میاد |
401 | 00:16:51,074 | 00:16:54,543 | باشه. عالیه. چی برام داری؟ | باشه. عالیه. چی برام داری؟ |
402 | 00:16:54,577 | 00:16:58,380 | آها... رئیسمجلس هوکاستراتن اومد منو ببینه | آها... رئیسمجلس هوکاستراتن اومد منو ببینه |
403 | 00:16:58,414 | 00:17:00,382 | و گفت که باید باهاتون حرف بزنه | و گفت که باید باهاتون حرف بزنه |
404 | 00:17:00,416 | 00:17:02,017 | و خودتون میدونید قضیه از چه قراره | و خودتون میدونید قضیه از چه قراره |
405 | 00:17:04,020 | 00:17:05,554 | یه چیزی اینجا هست | یه چیزی اینجا هست |
406 | 00:17:05,588 | 00:17:08,423 | اگر این درخت رو به اندارهی کافی بلرزونیم، خودش سقوط میکنه اشاره به اینکه اگر یکی از افرادش رو تحت فشار بذاریم] [اشتباهی ازشون سر میزنه و مدرک جرم علیهشون دستمون میاد | اگر این درخت رو به اندارهی کافی بلرزونیم، خودش سقوط میکنه اشاره به اینکه اگر یکی از افرادش رو تحت فشار بذاریم] [اشتباهی ازشون سر میزنه و مدرک جرم علیهشون دستمون میاد |
407 | 00:17:08,458 | 00:17:11,093 | از کجا میتونی اینقدر مطمئن باشی؟ | از کجا میتونی اینقدر مطمئن باشی؟ |
408 | 00:17:11,127 | 00:17:13,428 | ۸تا از اعضای بازماندهی واحد ارتشی مکلیش | ۸تا از اعضای بازماندهی واحد ارتشی مکلیش |
409 | 00:17:13,463 | 00:17:15,430 | ده ساله که دارن دروغ میگن | ده ساله که دارن دروغ میگن |
410 | 00:17:15,465 | 00:17:17,566 | باید یکیشون یه ضعفی داشته باشه | باید یکیشون یه ضعفی داشته باشه |
411 | 00:17:17,600 | 00:17:20,702 | ،یکی که مشکلات شخصیای مواد، مشروب یا یه چیزی گریبانگیرش شده باشه | ،یکی که مشکلات شخصیای مواد، مشروب یا یه چیزی گریبانگیرش شده باشه |
412 | 00:17:20,737 | 00:17:22,404 | پس نظرت چیه؟ | پس نظرت چیه؟ |
413 | 00:17:22,438 | 00:17:25,407 | اون طرف رو پیدا میکنیم با سؤال جواب کردن بهش گیر میدیم، ولی محتاطانه | اون طرف رو پیدا میکنیم با سؤال جواب کردن بهش گیر میدیم، ولی محتاطانه |
414 | 00:17:25,441 | 00:17:26,942 | اصلاً نمیتونیم کاری کنیم که مکلیش بویی از قضیه ببره | اصلاً نمیتونیم کاری کنیم که مکلیش بویی از قضیه ببره |
415 | 00:17:26,976 | 00:17:30,946 | باید آروم بزنیم درِ قفسش نه اینکه بزنیم قفسشو خورد و خمیر کنیم | باید آروم بزنیم درِ قفسش نه اینکه بزنیم قفسشو خورد و خمیر کنیم |
416 | 00:17:30,980 | 00:17:32,915 | درست | درست |
417 | 00:17:46,796 | 00:17:49,431 | !نه! کمک | !نه! کمک |
418 | 00:18:19,596 | 00:18:22,898 | !نـه | !نـه |
419 | 00:18:22,932 | 00:18:24,132 | سلام | سلام |
420 | 00:18:24,167 | 00:18:26,768 | ببخشید. نمیخواستم بترسونمتون | ببخشید. نمیخواستم بترسونمتون |
421 | 00:18:26,803 | 00:18:28,637 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
422 | 00:18:28,671 | 00:18:29,938 | بابایی، حالت خوبه؟ | بابایی، حالت خوبه؟ |
423 | 00:18:29,973 | 00:18:32,808 | بله | بله |
424 | 00:18:32,842 | 00:18:34,776 | ...فقط | ...فقط |
425 | 00:18:34,811 | 00:18:37,246 | یه خواب بد دیدم | یه خواب بد دیدم |
426 | 00:18:37,280 | 00:18:38,814 | اونجا چیه همراهت؟ | اونجا چیه همراهت؟ |
427 | 00:18:38,848 | 00:18:41,183 | برای تو کشیدمش | برای تو کشیدمش |
428 | 00:18:41,217 | 00:18:43,819 | برای من؟ | برای من؟ |
429 | 00:18:43,853 | 00:18:46,488 | ||
430 | 00:18:46,522 --> 00:18:48,824 خوشکله | 00:18:46,522 --> 00:18:48,824 خوشکله | ||
431 | 00:18:48,858 | 00:18:50,959 | از یه موزه کشـش رفتی؟ | از یه موزه کشـش رفتی؟ |
432 | 00:18:50,994 | 00:18:53,028 | نه خیرا. خودم کشیدمش | نه خیرا. خودم کشیدمش |
433 | 00:18:54,297 | 00:18:55,697 | بابایی جیغ زد | بابایی جیغ زد |
434 | 00:18:55,732 | 00:18:57,666 | اون همچین کاری نکرده | اون همچین کاری نکرده |
435 | 00:19:26,763 | 00:19:28,864 | ...سلام. چند | ...سلام. چند |
436 | 00:19:28,898 | 00:19:30,699 | چند وقته اینجا ایستادی؟ | چند وقته اینجا ایستادی؟ |
437 | 00:19:30,733 | 00:19:32,213 | به اندارهی کافی که بشنوم چقدر کارت خوبه | به اندارهی کافی که بشنوم چقدر کارت خوبه |
438 | 00:19:33,603 | 00:19:34,870 | حتی خبر نداشتم پیانو میزنی | حتی خبر نداشتم پیانو میزنی |
439 | 00:19:34,904 | 00:19:36,252 | ،چند وقت جدی پیانو میزدم | ،چند وقت جدی پیانو میزدم |
440 | 00:19:36,272 | 00:19:38,874 | ولی الان برای رفع استرس پیانو میزنم | ولی الان برای رفع استرس پیانو میزنم |
441 | 00:19:38,908 | 00:19:40,842 | و جواب هم میده؟ | و جواب هم میده؟ |
442 | 00:19:40,877 | 00:19:43,312 | گاهی وقتا | گاهی وقتا |
443 | 00:19:47,250 | 00:19:49,551 | خب، همین الان از بیمارستان برگشتم | خب، همین الان از بیمارستان برگشتم |
444 | 00:19:49,585 | 00:19:53,855 | گوش کن، متوجهم که چرا اینقدر موذیبازی در میاوردی | گوش کن، متوجهم که چرا اینقدر موذیبازی در میاوردی |
445 | 00:19:53,890 | 00:19:55,857 | بحث امنیت ملی در میون بود | بحث امنیت ملی در میون بود |
446 | 00:19:55,892 | 00:19:57,592 | ارون، اون ازم خواست صلاحیتـتُ بررسی کنم | ارون، اون ازم خواست صلاحیتـتُ بررسی کنم |
447 | 00:19:57,627 | 00:19:59,742 | ،ماجرا بهشدت محرمانه بود پس وقتی باهام رو در شدی | ،ماجرا بهشدت محرمانه بود پس وقتی باهام رو در شدی |
448 | 00:19:59,762 | 00:20:01,044 | نمیتونستم بهت بگم ماجرا از چه قراره | نمیتونستم بهت بگم ماجرا از چه قراره |
449 | 00:20:01,064 | 00:20:03,999 | متوجهم، نه، اون بهم گفت | متوجهم، نه، اون بهم گفت |
450 | 00:20:04,033 | 00:20:07,002 | ...من | ...من |
451 | 00:20:07,036 | 00:20:10,038 | شرمندهام. یه کم عوضیبازی درآوردم | شرمندهام. یه کم عوضیبازی درآوردم |
452 | 00:20:10,073 | 00:20:13,575 | متوجهم. برای جفتمون پردغدغه بود | متوجهم. برای جفتمون پردغدغه بود |
453 | 00:20:13,609 | 00:20:15,911 | آره | آره |
454 | 00:20:17,972 | 00:20:21,007 | خب... درخواستی برات شده؟ | خب... درخواستی برات شده؟ |
455 | 00:20:22,652 | 00:20:24,286 | باید برگردم | باید برگردم |
456 | 00:20:24,320 | 00:20:26,188 | آره | آره |
457 | 00:20:26,222 | 00:20:29,624 | آره، منم باید برگردم | آره، منم باید برگردم |
458 | 00:20:29,659 | 00:20:31,626 | میبینمت | میبینمت |
459 | 00:20:31,661 | 00:20:34,296 | باشه | باشه |
460 | 00:20:52,749 | 00:20:57,386 | اسپورتسترـه XL1200C مدل چه موتور توپی | اسپورتسترـه XL1200C مدل چه موتور توپی |
461 | 00:20:57,420 | 00:20:59,721 | آره. وقتی روبراهش کردم، میتونم یه قیمت خوب براش بهت پیشنهاد بدم | آره. وقتی روبراهش کردم، میتونم یه قیمت خوب براش بهت پیشنهاد بدم |
462 | 00:20:59,756 | 00:21:02,224 | گمونم همچین موتوری از سرمم زیاد باشه | گمونم همچین موتوری از سرمم زیاد باشه |
463 | 00:21:03,359 | 00:21:05,961 | آلوین جوینِر؟ - بله - | آلوین جوینِر؟ - بله - |
464 | 00:21:05,995 | 00:21:08,152 | مأمور ویژه جانسون، از اف بی آي | مأمور ویژه جانسون، از اف بی آي |
465 | 00:21:08,173 | 00:21:11,299 | چند هفته قبل، با اف بی آی دربارهی فرمانده مکلیش | چند هفته قبل، با اف بی آی دربارهی فرمانده مکلیش |
466 | 00:21:11,334 | 00:21:12,667 | صحبت کردم | صحبت کردم |
467 | 00:21:12,702 | 00:21:13,950 | این فقط یه پيگيرى معمولی برای | این فقط یه پيگيرى معمولی برای |
468 | 00:21:13,970 | 00:21:15,270 | بررسی سوابق از جانب ماست، آلوین | بررسی سوابق از جانب ماست، آلوین |
469 | 00:21:15,304 | 00:21:16,853 | اداره نمیخواد سوء برداشتی پیش بیاد | اداره نمیخواد سوء برداشتی پیش بیاد |
470 | 00:21:16,873 | 00:21:18,140 | مخصوصاً وقتی ماجرا مربوط به | مخصوصاً وقتی ماجرا مربوط به |
471 | 00:21:18,174 | 00:21:19,756 | معاون رئیسجمهور ایالات متحده باشه | معاون رئیسجمهور ایالات متحده باشه |
472 | 00:21:19,776 | 00:21:22,644 | ولی قبل از اینکه بتونیم پرونده رو رسماً ببندیم | ولی قبل از اینکه بتونیم پرونده رو رسماً ببندیم |
473 | 00:21:22,678 | 00:21:24,193 | باید ته و توی یه سری ریزهکاریها رو با دقت در بیارم | باید ته و توی یه سری ریزهکاریها رو با دقت در بیارم |
474 | 00:21:24,213 | 00:21:25,647 | حله؟ | حله؟ |
475 | 00:21:25,681 | 00:21:27,082 | بله، حتما. بفرما | بله، حتما. بفرما |
476 | 00:21:27,116 | 00:21:29,184 | ،دربارهی این عملیات توی ولایت کنر [از ایالات افغانستان] | ،دربارهی این عملیات توی ولایت کنر [از ایالات افغانستان] |
477 | 00:21:29,218 | 00:21:32,320 | ،14ـُم نوامبر 2005 گزارش پسا عملیاتیـتون | ،14ـُم نوامبر 2005 گزارش پسا عملیاتیـتون |
478 | 00:21:32,355 | 00:21:34,322 | حاکی از اینه که با ۲۰نفر به مأموریت اعزام شدین | حاکی از اینه که با ۲۰نفر به مأموریت اعزام شدین |
479 | 00:21:34,357 | 00:21:35,824 | درسته؟ | درسته؟ |
480 | 00:21:35,858 | 00:21:37,325 | آره. 3جوخه بودیم | آره. 3جوخه بودیم |
481 | 00:21:37,360 | 00:21:38,827 | اما با تمام قوا نبودیم | اما با تمام قوا نبودیم |
482 | 00:21:38,861 | 00:21:41,663 | زانوی مارو آسیب دیده بود، و رودریگز هم | زانوی مارو آسیب دیده بود، و رودریگز هم |
483 | 00:21:41,697 | 00:21:43,832 | مرخصی گرفته بود تا به کارهای خونوادگیش برسه | مرخصی گرفته بود تا به کارهای خونوادگیش برسه |
484 | 00:21:43,866 | 00:21:46,668 | باشه، پس چرا فهرست سرنشینان هلیکوپتر اعزامی | باشه، پس چرا فهرست سرنشینان هلیکوپتر اعزامی |
485 | 00:21:46,702 | 00:21:49,838 | میگه 21 سرباز بودین؟ | میگه 21 سرباز بودین؟ |
486 | 00:21:49,872 | 00:21:52,841 | نمیدونم | نمیدونم |
487 | 00:21:52,875 | 00:21:54,976 | شاید یکی اشتباه کرده دیگه | شاید یکی اشتباه کرده دیگه |
488 | 00:21:55,011 | 00:21:56,678 | میدونی، منم همین فکرُ کردم، واسه همین از | میدونی، منم همین فکرُ کردم، واسه همین از |
489 | 00:21:56,712 | 00:21:59,214 | اُستوارِ مسئول پرسیدم و اون گفت به هیچ وجه | اُستوارِ مسئول پرسیدم و اون گفت به هیچ وجه |
490 | 00:21:59,248 | 00:22:01,683 | گفت که اونا حق ندارن همچین اشتباهی کنن | گفت که اونا حق ندارن همچین اشتباهی کنن |
491 | 00:22:01,717 | 00:22:03,318 | زندگی افراد به اینکار بستهست | زندگی افراد به اینکار بستهست |
492 | 00:22:03,352 | 00:22:05,720 | نمیدونم چی بهت بگم | نمیدونم چی بهت بگم |
493 | 00:22:05,755 | 00:22:07,722 | ممکنـه کَس دیگهای هم اون شب به مأموریتـتون | ممکنـه کَس دیگهای هم اون شب به مأموریتـتون |
494 | 00:22:07,757 | 00:22:09,291 | ملحق شده باشه، آلوین؟ | ملحق شده باشه، آلوین؟ |
495 | 00:22:09,312 | 00:22:12,684 | نه. نه. امکان نداره - مطمئنی؟ - | نه. نه. امکان نداره - مطمئنی؟ - |
496 | 00:22:12,705 | 00:22:14,710 | چون اُستوار گفت که بعضی وقتا | چون اُستوار گفت که بعضی وقتا |
497 | 00:22:14,730 | 00:22:17,132 | نفراتِ خارج از دسته ...به مأموریت گماشته میشن | نفراتِ خارج از دسته ...به مأموریت گماشته میشن |
498 | 00:22:17,166 | 00:22:19,701 | ،افسرهای اطلاعات، سی آی اِی همچین آدمایی | ،افسرهای اطلاعات، سی آی اِی همچین آدمایی |
499 | 00:22:19,735 | 00:22:21,336 | نه خیر. اصلاً همچین اتفاقی نیفتاده | نه خیر. اصلاً همچین اتفاقی نیفتاده |
500 | 00:22:21,370 | 00:22:24,339 | خیلی خب | خیلی خب |
501 | 00:22:24,373 | 00:22:26,908 | خب، پس گمونم کارمون اینجا تموم شده | خب، پس گمونم کارمون اینجا تموم شده |
502 | 00:22:26,943 | 00:22:29,744 | موفق باشی - بابت وقتی که گذاشتی، ممنون - | موفق باشی - بابت وقتی که گذاشتی، ممنون - |
503 | 00:22:43,426 | 00:22:45,827 | به رئیسجمور بگو بازی در جریانه [اجرای نقشه شروع شده] | به رئیسجمور بگو بازی در جریانه [اجرای نقشه شروع شده] |
504 | 00:22:48,431 | 00:22:49,965 | اون یه راست میره پیش مکلیش | اون یه راست میره پیش مکلیش |
505 | 00:22:55,971 | 00:22:58,752 | جناب رئیسجمهور، درک میکنم که باید به شغل و وظایفتون برسید | جناب رئیسجمهور، درک میکنم که باید به شغل و وظایفتون برسید |
506 | 00:22:58,773 | 00:23:00,872 | منتها اگر من هم بهتون توصیه نکنم ترکِ بیمارستان، اینقدر زود | منتها اگر من هم بهتون توصیه نکنم ترکِ بیمارستان، اینقدر زود |
507 | 00:23:00,893 | 00:23:03,394 | بعد از عمل به صلاح نیست، شغلمو انجام ندادم | بعد از عمل به صلاح نیست، شغلمو انجام ندادم |
508 | 00:23:03,415 | 00:23:05,451 | سرپرست، کاملاً متوجهم | سرپرست، کاملاً متوجهم |
509 | 00:23:05,472 | 00:23:06,898 | ولی واقعاً باید برگردم | ولی واقعاً باید برگردم |
510 | 00:23:06,918 | 00:23:08,385 | بحث امنیت ملی در میونه | بحث امنیت ملی در میونه |
511 | 00:23:08,420 | 00:23:09,668 | و تازه خودت بودی که میگفتی حسابی | و تازه خودت بودی که میگفتی حسابی |
512 | 00:23:09,688 | 00:23:11,388 | از بهبودم خوشحالی | از بهبودم خوشحالی |
513 | 00:23:11,423 | 00:23:14,225 | درسته، ولی دربارهی استرس بيجا هم اخطار دادم | درسته، ولی دربارهی استرس بيجا هم اخطار دادم |
514 | 00:23:14,259 | 00:23:17,001 | خب، متأسفانه برای اون قضیه، شغل ناجوری دارم | خب، متأسفانه برای اون قضیه، شغل ناجوری دارم |
515 | 00:23:17,022 | 00:23:18,896 | میبینی؟ حریفش نمیشی | میبینی؟ حریفش نمیشی |
516 | 00:23:18,930 | 00:23:21,232 | خودمم دارم متوجه میشم - ،نگاه، بهت قول میدم - | خودمم دارم متوجه میشم - ،نگاه، بهت قول میدم - |
517 | 00:23:21,266 | 00:23:23,234 | هر کاری ازم بر بیاد میکنم تا به خودم سخت نگیرم | هر کاری ازم بر بیاد میکنم تا به خودم سخت نگیرم |
518 | 00:23:23,268 | 00:23:25,436 | ،تازه، آخرین باری که بررسی کردم درجه من از تو بالاتره | ،تازه، آخرین باری که بررسی کردم درجه من از تو بالاتره |
519 | 00:23:31,309 | 00:23:32,843 | الکس، میدونم از دستم عصبیای | الکس، میدونم از دستم عصبیای |
520 | 00:23:32,878 | 00:23:34,278 | ولی واقعاً باید برگردم | ولی واقعاً باید برگردم |
521 | 00:23:34,312 | 00:23:35,579 | باید بهم اعتماد کنی | باید بهم اعتماد کنی |
522 | 00:23:35,614 | 00:23:38,415 | تام، خودم دیدم چطور داشتی | تام، خودم دیدم چطور داشتی |
523 | 00:23:38,450 | 00:23:40,851 | اون کنفرانس مطبوعاتی رو نگاه میکردی | اون کنفرانس مطبوعاتی رو نگاه میکردی |
524 | 00:23:40,886 | 00:23:44,688 | چه خبر شده؟ مربوط به مکلیشـه؟ | چه خبر شده؟ مربوط به مکلیشـه؟ |
525 | 00:23:44,723 | 00:23:46,257 | نمیتونم بهت بگم | نمیتونم بهت بگم |
526 | 00:23:46,291 | 00:23:47,424 | تاب تحلمشو دارم | تاب تحلمشو دارم |
527 | 00:23:47,459 | 00:23:48,726 | الکس، انگار نمیشنوی چی میگم | الکس، انگار نمیشنوی چی میگم |
528 | 00:23:48,760 | 00:23:50,728 | نـمـیتـونـم بـهـت بـگـم | نـمـیتـونـم بـهـت بـگـم |
529 | 00:23:52,764 | 00:23:55,966 | منظورت اینه که رئیسجمهور نمیتونه بهم بگه، نه خودت | منظورت اینه که رئیسجمهور نمیتونه بهم بگه، نه خودت |
530 | 00:23:56,001 | 00:23:57,701 | در حال حاضر، من و رئیسجمهور یکی ایم | در حال حاضر، من و رئیسجمهور یکی ایم |
531 | 00:24:02,974 | 00:24:05,809 | اره، همین الان داریم از شهر نُرفولک بر میگردیم | اره، همین الان داریم از شهر نُرفولک بر میگردیم |
532 | 00:24:05,844 | 00:24:06,959 | خوب بود | خوب بود |
533 | 00:24:06,980 | 00:24:09,280 | با یه عالمه آدم دست دادم یه شیشه شامپاین | با یه عالمه آدم دست دادم یه شیشه شامپاین |
534 | 00:24:09,314 | 00:24:10,447 | روی عرشه یه ناوشکن نوشیدیم | روی عرشه یه ناوشکن نوشیدیم |
535 | 00:24:10,482 | 00:24:13,050 | کاملاً روتین بود | کاملاً روتین بود |
536 | 00:24:13,084 | 00:24:16,453 | آره، منم دوستت دارم | آره، منم دوستت دارم |
537 | 00:24:25,240 | 00:24:27,745 | خـدمـات پـسـتـ ایـالات مـتـحـده | خـدمـات پـسـتـ ایـالات مـتـحـده |
538 | 00:24:53,024 | 00:24:53,758 | سلام | سلام |
539 | 00:24:53,779 | 00:24:56,493 | دیدم با گچ روی صندوق پست خط کشیده بودی، چی شده؟ | دیدم با گچ روی صندوق پست خط کشیده بودی، چی شده؟ |
540 | 00:24:56,528 | 00:24:58,495 | جوینر خطِّـه رو کشیده بود میخواد ببینتت | جوینر خطِّـه رو کشیده بود میخواد ببینتت |
541 | 00:24:58,530 | 00:24:59,863 | چرا؟ | چرا؟ |
542 | 00:24:59,898 | 00:25:02,633 | اف بی آی باز امروز رفته بود ببیـنتـش | اف بی آی باز امروز رفته بود ببیـنتـش |
543 | 00:25:02,667 | 00:25:05,336 | دوباره؟ چیکارش داشتن؟ | دوباره؟ چیکارش داشتن؟ |
544 | 00:25:05,370 | 00:25:07,771 | گفت یه پیگیری معمولی بوده، یه جورایی به | گفت یه پیگیری معمولی بوده، یه جورایی به |
545 | 00:25:07,806 | 00:25:09,686 | فهرست سرنشینان هلیکوپتر توی عملیات کنر مربوط میشده | فهرست سرنشینان هلیکوپتر توی عملیات کنر مربوط میشده |
546 | 00:25:10,909 | 00:25:13,010 | فهرست سرنشینان هلیکوپتر؟ | فهرست سرنشینان هلیکوپتر؟ |
547 | 00:25:13,044 | 00:25:16,038 | آره. به نظر من که یه کار اداری وقتگیر و بیهوده بوده | آره. به نظر من که یه کار اداری وقتگیر و بیهوده بوده |
548 | 00:25:16,059 | 00:25:17,796 | خب بنظر میاد همه چی تموم شده دیگه | خب بنظر میاد همه چی تموم شده دیگه |
549 | 00:25:17,816 | 00:25:19,817 | آره، جز برای جوینر فرمانده، تو که آلوینُ میشناسی | آره، جز برای جوینر فرمانده، تو که آلوینُ میشناسی |
550 | 00:25:19,851 | 00:25:21,518 | بیشتر از ما اوضاع رو سخت میگیره | بیشتر از ما اوضاع رو سخت میگیره |
551 | 00:25:21,553 | 00:25:23,020 | چند وقتی توی توانبخشی بوده | چند وقتی توی توانبخشی بوده |
552 | 00:25:23,054 | 00:25:24,636 | سر هیچ و پوچ ممکنه عقلش مختل شه | سر هیچ و پوچ ممکنه عقلش مختل شه |
553 | 00:25:24,656 | 00:25:26,085 | ،خیلی بدم میاد که توی این شرایط بذارمت | ،خیلی بدم میاد که توی این شرایط بذارمت |
554 | 00:25:26,106 | 00:25:28,073 | ...ولی حرف منو که گوش نمیده، اصرار داشت که | ...ولی حرف منو که گوش نمیده، اصرار داشت که |
555 | 00:25:28,093 | 00:25:30,828 | نه، نه، نه، نه، نه، نه البته که به دیدنش میرم | نه، نه، نه، نه، نه، نه البته که به دیدنش میرم |
556 | 00:25:30,862 | 00:25:32,830 | شرمنده، فرمانده | شرمنده، فرمانده |
557 | 00:25:32,864 | 00:25:34,064 | چیزی نیست | چیزی نیست |
558 | 00:25:34,099 | 00:25:37,067 | چاره موقت پیدا کن، خودتو با شرایط وفق بده و برش غلبه کن، درست میگم؟ | چاره موقت پیدا کن، خودتو با شرایط وفق بده و برش غلبه کن، درست میگم؟ |
559 | 00:25:37,102 | 00:25:39,403 | بهش بگو که... آها | بهش بگو که... آها |
560 | 00:25:39,437 | 00:25:42,406 | همون جای قبلی میبینمش | همون جای قبلی میبینمش |
561 | 00:25:42,440 | 00:25:43,974 | امشب ساعت ۹ | امشب ساعت ۹ |
562 | 00:25:44,009 | 00:25:45,191 | دریافت شد | دریافت شد |
563 | 00:25:45,212 | 00:25:46,410 | باشه | باشه |
564 | 00:25:51,049 | 00:25:53,484 | به رئیسجمهور گفتم که میخواید ببیـنیدشون | به رئیسجمهور گفتم که میخواید ببیـنیدشون |
565 | 00:25:53,518 | 00:25:54,684 | و؟ | و؟ |
566 | 00:25:54,705 | 00:25:56,887 | و خودشون گفتن هر وقت که بتونن باهاتون تماس میگیرن | و خودشون گفتن هر وقت که بتونن باهاتون تماس میگیرن |
567 | 00:25:56,921 | 00:25:58,033 | بدرد من نمیخوره | بدرد من نمیخوره |
568 | 00:25:58,054 | 00:25:59,871 | رئیسجمهور همین الان برنامهـشونُ تغییر دادن، خانم | رئیسجمهور همین الان برنامهـشونُ تغییر دادن، خانم |
569 | 00:25:59,891 | 00:26:01,253 | امشب بیمارستانو ترک میکنن | امشب بیمارستانو ترک میکنن |
570 | 00:26:01,273 | 00:26:03,708 | امشب؟ چرا؟ - چون میخوان برگردن سر کار - | امشب؟ چرا؟ - چون میخوان برگردن سر کار - |
571 | 00:26:03,728 | 00:26:04,943 | حالا، گوش بدین، اگر چیزی رو که میخواید بهشون بگید | حالا، گوش بدین، اگر چیزی رو که میخواید بهشون بگید |
572 | 00:26:04,963 | 00:26:06,077 | فوریـه، فقط به خودم بگید | فوریـه، فقط به خودم بگید |
573 | 00:26:06,097 | 00:26:07,865 | دربارهی تیرانداز هست | دربارهی تیرانداز هست |
574 | 00:26:09,634 | 00:26:10,734 | چی دربارهی تیرانداز؟ | چی دربارهی تیرانداز؟ |
575 | 00:26:10,769 | 00:26:12,503 | میخوام بدونم چرا اف بی آی | میخوام بدونم چرا اف بی آی |
576 | 00:26:12,537 | 00:26:14,104 | دخل تنها هاروی آزولدی که داشتیم رو آورد لی هاروی آزوالد، کسی بود که باور داشتند جان اِف کندی رو ترور کرده. البته خودش ادعایِ] بیگناهی داشت. در عین حال جک رابی دو روز پس از اینکه به هارلی اتهام قتل وارد شد [وی را کُشت و باعث ایجاد ظن وجود توطئه در اذهان عمومی شد. اینجا، منظور متهم و مجرم است | دخل تنها هاروی آزولدی که داشتیم رو آورد لی هاروی آزوالد، کسی بود که باور داشتند جان اِف کندی رو ترور کرده. البته خودش ادعایِ] بیگناهی داشت. در عین حال جک رابی دو روز پس از اینکه به هارلی اتهام قتل وارد شد [وی را کُشت و باعث ایجاد ظن وجود توطئه در اذهان عمومی شد. اینجا، منظور متهم و مجرم است |
577 | 00:26:14,139 | 00:26:16,740 | مظنون یه تهدید بلادرنگ برای مأمورین قانون محسوب میشد | مظنون یه تهدید بلادرنگ برای مأمورین قانون محسوب میشد |
578 | 00:26:16,775 | 00:26:18,108 | بیخیال | بیخیال |
579 | 00:26:18,143 | 00:26:20,511 | خرابکاریای در حد افسانهای بود | خرابکاریای در حد افسانهای بود |
580 | 00:26:20,545 | 00:26:23,047 | حالا تیرانداز مستقل و تنها بوده، یا عضو دار و دستهای بود؟ | حالا تیرانداز مستقل و تنها بوده، یا عضو دار و دستهای بود؟ |
581 | 00:26:23,081 | 00:26:24,748 | دیگه هیچوقت نمیفهمیم | دیگه هیچوقت نمیفهمیم |
582 | 00:26:24,783 | 00:26:26,517 | ولی امروز صبح، معاون مکلیش | ولی امروز صبح، معاون مکلیش |
583 | 00:26:26,551 | 00:26:29,520 | کُشتهشدنشو یه پیروزی قلمداد میکرد | کُشتهشدنشو یه پیروزی قلمداد میکرد |
584 | 00:26:29,554 | 00:26:31,722 | برای چی؟ - شما که توی مرکز فرماندهی نبودین، خانم - | برای چی؟ - شما که توی مرکز فرماندهی نبودین، خانم - |
585 | 00:26:31,756 | 00:26:34,591 | ولی تو بودی، ارون. چی شد اونجا؟ | ولی تو بودی، ارون. چی شد اونجا؟ |
586 | 00:26:34,626 | 00:26:38,429 | کار مکلیش بوده... آره یا نه؟ | کار مکلیش بوده... آره یا نه؟ |
587 | 00:26:40,533 | 00:26:43,835 | حتی رئیسجمهور هم به مکلیش مشکوک شده | حتی رئیسجمهور هم به مکلیش مشکوک شده |
588 | 00:26:43,870 | 00:26:47,639 | خودش اینو بهم گفت | خودش اینو بهم گفت |
589 | 00:26:47,674 | 00:26:49,074 | یا شایدم تو رو در جریان نذاشته؟ | یا شایدم تو رو در جریان نذاشته؟ |
590 | 00:26:49,108 | 00:26:50,509 | از... از چی حرف میزنی؟ | از... از چی حرف میزنی؟ |
591 | 00:26:50,543 | 00:26:51,810 | معلومه که بهم گفته | معلومه که بهم گفته |
592 | 00:26:51,844 | 00:26:53,312 | خب، پس میدونی که ازم خواسته تا | خب، پس میدونی که ازم خواسته تا |
593 | 00:26:53,346 | 00:26:54,980 | حواسم به مکلیش باشه | حواسم به مکلیش باشه |
594 | 00:26:55,014 | 00:26:56,481 | من باید در جریان اوضاع باشم، ارون | من باید در جریان اوضاع باشم، ارون |
595 | 00:26:56,516 | 00:26:57,749 | ...ببخشید. نمیتونم | ...ببخشید. نمیتونم |
596 | 00:26:57,784 | 00:27:00,018 | ،اگر کاخسفید همکاری نکنه | ،اگر کاخسفید همکاری نکنه |
597 | 00:27:00,053 | 00:27:03,655 | ...سریعاً درخواست برگزاری یه جلسهی استماع کنگره | ...سریعاً درخواست برگزاری یه جلسهی استماع کنگره |
598 | 00:27:03,690 | 00:27:05,324 | یا شایدم یه کنفرانس مطبوعاتی میدم | یا شایدم یه کنفرانس مطبوعاتی میدم |
599 | 00:27:05,358 | 00:27:06,658 | ولی نباید اینو برای عموم فاش کنی | ولی نباید اینو برای عموم فاش کنی |
600 | 00:27:06,693 | 00:27:08,794 | سعی میکنی از چی مراقبت کنی؟ | سعی میکنی از چی مراقبت کنی؟ |
601 | 00:27:08,828 | 00:27:11,797 | یا بهتره بگم | یا بهتره بگم |
602 | 00:27:11,831 | 00:27:13,498 | از کی؟ | از کی؟ |
603 | 00:27:13,533 | 00:27:17,336 | هر چی نباشه، خودت بودی که بیشتر از همه اصرار داشتی | هر چی نباشه، خودت بودی که بیشتر از همه اصرار داشتی |
604 | 00:27:17,370 | 00:27:18,637 | مکلیش معاون شه | مکلیش معاون شه |
605 | 00:27:18,671 | 00:27:19,871 | حالا... حالا، در حد شما نیست که تهمت بزنید | حالا... حالا، در حد شما نیست که تهمت بزنید |
606 | 00:27:19,906 | 00:27:24,575 | ولی حرفم درسته و دقیق. دیشب چی شد؟ | ولی حرفم درسته و دقیق. دیشب چی شد؟ |
607 | 00:27:28,381 | 00:27:31,016 | باشه | باشه |
608 | 00:27:31,050 | 00:27:33,518 | توی كميسيون میبینمت | توی كميسيون میبینمت |
609 | 00:27:33,553 | 00:27:35,954 | تیراندازه رو گیر انداخته بودیم | تیراندازه رو گیر انداخته بودیم |
610 | 00:27:37,824 | 00:27:41,360 | اف بی ای آماده بود دستگیرش کنه | اف بی ای آماده بود دستگیرش کنه |
611 | 00:27:41,394 | 00:27:42,794 | ولی مکلیش بهشون گفت که دستگیرش نکنن | ولی مکلیش بهشون گفت که دستگیرش نکنن |
612 | 00:27:42,829 | 00:27:44,529 | چرا؟ | چرا؟ |
613 | 00:27:44,564 | 00:27:45,897 | گفت که میخواد از جون افراد | گفت که میخواد از جون افراد |
614 | 00:27:45,932 | 00:27:48,533 | حاضر در عملیات محافظت کنه | حاضر در عملیات محافظت کنه |
615 | 00:27:48,568 | 00:27:52,904 | گفتم اگر رئیسجمهور بود میخواست زنده دستگیر شه | گفتم اگر رئیسجمهور بود میخواست زنده دستگیر شه |
616 | 00:27:52,939 | 00:27:55,674 | ولی... اون با این وجود دستورشو داد | ولی... اون با این وجود دستورشو داد |
617 | 00:27:55,708 | 00:27:57,476 | چه دستوری؟ | چه دستوری؟ |
618 | 00:27:57,510 | 00:27:59,978 | شلیک به قصد کُشت | شلیک به قصد کُشت |
619 | 00:28:01,581 | 00:28:05,050 | و این قضیه رو فقط به تو گفتم، خب؟ | و این قضیه رو فقط به تو گفتم، خب؟ |
620 | 00:28:05,084 | 00:28:08,020 | حتماً | حتماً |
621 | 00:28:10,189 | 00:28:11,990 | با محدود کردن دسترسیـش به | با محدود کردن دسترسیـش به |
622 | 00:28:12,025 | 00:28:14,893 | مدارک امنیت ملی و خلاصه گزارشات اطلاعات شروع کردیم | مدارک امنیت ملی و خلاصه گزارشات اطلاعات شروع کردیم |
623 | 00:28:14,927 | 00:28:18,030 | داریم اینکارو به روشی انجام میدیم که دور از بازدید امنیتی پرسنل باشه | داریم اینکارو به روشی انجام میدیم که دور از بازدید امنیتی پرسنل باشه |
624 | 00:28:18,064 | 00:28:19,512 | ارون متوجه نمیشه که مورد هدف قرار گرفته | ارون متوجه نمیشه که مورد هدف قرار گرفته |
625 | 00:28:19,532 | 00:28:21,500 | باشه، خوبه. میخوام وضع همین شکلی بمونه | باشه، خوبه. میخوام وضع همین شکلی بمونه |
626 | 00:28:21,534 | 00:28:24,102 | ـِش رو تجدید کنیدTS/SCI همینطور پیشنهاد میکنم که صلاحیتِ [به معنی صلاحیت فوق سری اطلاعات افراز شدهی حساس] | ـِش رو تجدید کنیدTS/SCI همینطور پیشنهاد میکنم که صلاحیتِ [به معنی صلاحیت فوق سری اطلاعات افراز شدهی حساس] |
627 | 00:28:24,137 | 00:28:26,004 | اینکار بهمون به امور مالیش، سفرهای اخیرش | اینکار بهمون به امور مالیش، سفرهای اخیرش |
628 | 00:28:26,039 | 00:28:28,040 | و تماسهای شخصیش دسترسی میده | و تماسهای شخصیش دسترسی میده |
629 | 00:28:28,074 | 00:28:30,175 | ...باشه، فقط یادت باشه | ...باشه، فقط یادت باشه |
630 | 00:28:30,209 | 00:28:31,743 | ما میخوایم ابهامات رو درموردش رفع کنیم، نه که گورشُ بِکَنیم | ما میخوایم ابهامات رو درموردش رفع کنیم، نه که گورشُ بِکَنیم |
631 | 00:28:31,778 | 00:28:33,578 | بله، قربان | بله، قربان |
632 | 00:28:33,613 | 00:28:35,061 | کارمون با مکلیش به کجا رسیده؟ | کارمون با مکلیش به کجا رسیده؟ |
633 | 00:28:35,081 | 00:28:36,748 | تله رو گذاشتن | تله رو گذاشتن |
634 | 00:28:36,783 | 00:28:39,885 | مأمور ولز داره یکی از رفقای ارتشی سابق مکلیش رو میپاد | مأمور ولز داره یکی از رفقای ارتشی سابق مکلیش رو میپاد |
635 | 00:28:39,919 | 00:28:41,586 | و فقط منتظره تا طرف یه حرکتی بزنه | و فقط منتظره تا طرف یه حرکتی بزنه |
636 | 00:28:41,621 | 00:28:43,603 | در همین بین، نگهبانای امنیتیشو توجیه کردم | در همین بین، نگهبانای امنیتیشو توجیه کردم |
637 | 00:28:43,623 | 00:28:45,038 | ،بهشون گفتم که اگر معاون خواست | ،بهشون گفتم که اگر معاون خواست |
638 | 00:28:45,058 | 00:28:46,892 | ازش دور بشن و تنهاش بذارن | ازش دور بشن و تنهاش بذارن |
639 | 00:28:46,926 | 00:28:49,428 | گمونم تنها کاری که مونده صبر کردنه | گمونم تنها کاری که مونده صبر کردنه |
640 | 00:28:49,462 | 00:28:51,096 | این، همیشه، سختترین بخش کارـه | این، همیشه، سختترین بخش کارـه |
641 | 00:28:51,130 | 00:28:53,098 | آره | آره |
642 | 00:28:53,132 | 00:28:55,600 | جدی که نمیگی | جدی که نمیگی |
643 | 00:28:55,635 | 00:28:57,969 | گفتم که هر حرکتی میکنیم باید محتاطانه باشه | گفتم که هر حرکتی میکنیم باید محتاطانه باشه |
644 | 00:28:58,004 | 00:29:00,772 | این شکلی خودتو در معرض خطر قرار دادن... خیلی خطرناکه | این شکلی خودتو در معرض خطر قرار دادن... خیلی خطرناکه |
645 | 00:29:00,807 | 00:29:02,774 | قبلاً هم همچین وضعیتی رو با جوینر داشتیم | قبلاً هم همچین وضعیتی رو با جوینر داشتیم |
646 | 00:29:02,809 | 00:29:05,238 | ...این - پیتر، ارزششو نداره - | ...این - پیتر، ارزششو نداره - |
647 | 00:29:05,259 | 00:29:07,160 | تو فاصلهای با ریاستجمهوری نداری | تو فاصلهای با ریاستجمهوری نداری |
648 | 00:29:07,180 | 00:29:09,915 | بذار یکی دیگه مشکلُ حل کنه | بذار یکی دیگه مشکلُ حل کنه |
649 | 00:29:09,949 | 00:29:12,617 | فقط با من حرف میزنه | فقط با من حرف میزنه |
650 | 00:29:12,652 | 00:29:14,853 | منظورم این نبود | منظورم این نبود |
651 | 00:29:20,660 | 00:29:23,795 | نه - ،اگر به این حدی که میگه در رنج و عذابه - | نه - ،اگر به این حدی که میگه در رنج و عذابه - |
652 | 00:29:23,830 | 00:29:25,464 | در حقش لطف میکنیم | در حقش لطف میکنیم |
653 | 00:29:25,498 | 00:29:27,999 | نه - تو دیگه توی ارتش نیستی، پیتر - | نه - تو دیگه توی ارتش نیستی، پیتر - |
654 | 00:29:28,034 | 00:29:30,135 | ما خودمون رو متعهد به یه هدف والاتر کردیم | ما خودمون رو متعهد به یه هدف والاتر کردیم |
655 | 00:29:30,169 | 00:29:32,510 | بث، اون یکی از افراد منـه | بث، اون یکی از افراد منـه |
656 | 00:29:32,531 | 00:29:34,187 | ما تو بدترین موقعیتها با هم بودیم | ما تو بدترین موقعیتها با هم بودیم |
657 | 00:29:34,207 | 00:29:37,476 | و حالا اونم میشه یه قربانی دیگهی جنگ | و حالا اونم میشه یه قربانی دیگهی جنگ |
658 | 00:29:37,510 | 00:29:40,479 | قربانی جنگ؟ | قربانی جنگ؟ |
659 | 00:29:40,513 | 00:29:41,646 | خودت میشنوی چی میگی؟ | خودت میشنوی چی میگی؟ |
660 | 00:29:41,681 | 00:29:43,014 | تو چطور؟ | تو چطور؟ |
661 | 00:29:43,049 | 00:29:44,783 | اف بی آی رفته بوده سراغش | اف بی آی رفته بوده سراغش |
662 | 00:29:44,817 | 00:29:46,485 | بخاطر یه پیگیری معمولی | بخاطر یه پیگیری معمولی |
663 | 00:29:46,519 | 00:29:48,019 | طرف فقط یکم قوت قلب میخواد | طرف فقط یکم قوت قلب میخواد |
664 | 00:29:48,054 | 00:29:50,122 | من میتونم بهش قوتقلب بدم | من میتونم بهش قوتقلب بدم |
665 | 00:29:56,129 | 00:29:58,196 | بسیارخب | بسیارخب |
666 | 00:29:58,231 | 00:30:00,966 | فقط همین یه بارُ باهاش صحبت کن | فقط همین یه بارُ باهاش صحبت کن |
667 | 00:30:01,000 | 00:30:02,167 | ،ولی اگر جواب نداد | ،ولی اگر جواب نداد |
668 | 00:30:02,201 | 00:30:06,037 | مشکل باید از سر راه برداشته بشه | مشکل باید از سر راه برداشته بشه |
669 | 00:30:06,072 | 00:30:09,741 | هیچ پیروزیای بدون فداکاری امکان نداره، یادته؟ | هیچ پیروزیای بدون فداکاری امکان نداره، یادته؟ |
670 | 00:30:12,211 | 00:30:13,973 | یادمه | یادمه |
671 | 00:30:23,183 | 00:30:24,851 | اتوود | اتوود |
672 | 00:30:24,885 | 00:30:28,020 | من حرفی برای گفتن به تو ندارم | من حرفی برای گفتن به تو ندارم |
673 | 00:30:28,055 | 00:30:30,523 | جیسون، قضیه راجع به لوکـه | جیسون، قضیه راجع به لوکـه |
674 | 00:30:46,073 | 00:30:48,641 | جیسون | جیسون |
675 | 00:30:48,675 | 00:30:49,709 | صبر کن | صبر کن |
676 | 00:30:49,743 | 00:30:52,545 | !آقا، آقا | !آقا، آقا |
677 | 00:30:52,579 | 00:30:53,713 | !نه! ولش کنید | !نه! ولش کنید |
678 | 00:30:53,747 | 00:30:55,181 | ...بذارین | ...بذارین |
679 | 00:31:12,803 | 00:31:14,901 | بله؟ | بله؟ |
680 | 00:31:14,935 | 00:31:16,235 | ماشین آمادهـست، جناب معاون | ماشین آمادهـست، جناب معاون |
681 | 00:31:16,270 | 00:31:18,771 | ممنون، ریچ | ممنون، ریچ |
682 | 00:31:18,806 | 00:31:20,086 | فقط دو نفرید دیگه، درسته؟ | فقط دو نفرید دیگه، درسته؟ |
683 | 00:31:20,107 | 00:31:21,574 | همونطور که خواستید، قربان | همونطور که خواستید، قربان |
684 | 00:31:21,608 | 00:31:23,576 | الان میام پایین | الان میام پایین |
685 | 00:31:32,052 | 00:31:33,586 | - سلام - سلام | - سلام - سلام |
686 | 00:31:33,620 | 00:31:34,720 | حالت خوبه؟ | حالت خوبه؟ |
687 | 00:31:34,755 | 00:31:36,355 | چیزی برای نوشیدن داری؟ | چیزی برای نوشیدن داری؟ |
688 | 00:31:36,390 | 00:31:37,623 | در این حد حالت خوبه، آره؟ | در این حد حالت خوبه، آره؟ |
689 | 00:31:49,736 | 00:31:51,737 | بفرما | بفرما |
690 | 00:31:55,289 | 00:31:57,390 | منظورم این بود که... باشه | منظورم این بود که... باشه |
691 | 00:31:57,411 | 00:32:00,813 | شراب مککالان 18سالهـست ولی، آره، به خودت برس | شراب مککالان 18سالهـست ولی، آره، به خودت برس |
692 | 00:32:00,848 | 00:32:02,281 | مرسی | مرسی |
693 | 00:32:02,316 | 00:32:03,616 | به ارون ربط داره؟ | به ارون ربط داره؟ |
694 | 00:32:05,319 | 00:32:08,821 | باشه پس من 20 دلار سرِ "کثیف بودن سیاست" شرط میبندم | باشه پس من 20 دلار سرِ "کثیف بودن سیاست" شرط میبندم |
695 | 00:32:08,856 | 00:32:11,390 | - اوه، افتضاحی - ممنونم | - اوه، افتضاحی - ممنونم |
696 | 00:32:11,425 | 00:32:13,826 | فکر کردم میدونم ساز و کار این شهر چطوره | فکر کردم میدونم ساز و کار این شهر چطوره |
697 | 00:32:13,861 | 00:32:16,395 | ولی دیگه با عقل جور در نمیاد | ولی دیگه با عقل جور در نمیاد |
698 | 00:32:16,430 | 00:32:20,132 | میدونی، هر... هر کسی که فکر میکردم میتونم روش حساب کنم | میدونی، هر... هر کسی که فکر میکردم میتونم روش حساب کنم |
699 | 00:32:20,167 | 00:32:22,168 | هر چیزی... دیگه مهم نیست | هر چیزی... دیگه مهم نیست |
700 | 00:32:22,202 | 00:32:24,971 | سرانجام سیستم غالب میشه دیگه، مگه نه؟ | سرانجام سیستم غالب میشه دیگه، مگه نه؟ |
701 | 00:32:25,005 | 00:32:26,973 | نمیدونم. شاید اشتباه میکنم | نمیدونم. شاید اشتباه میکنم |
702 | 00:32:27,007 | 00:32:30,276 | شاید سادهلوحم. شایدم جفتش | شاید سادهلوحم. شایدم جفتش |
703 | 00:32:30,310 | 00:32:31,744 | کی میدونه؟ | کی میدونه؟ |
704 | 00:32:31,778 | 00:32:33,179 | تا حالا بهت گفتم چطور | تا حالا بهت گفتم چطور |
705 | 00:32:33,213 | 00:32:35,081 | اولین کارم تو کاخ سفید رو بدست آوردم؟ | اولین کارم تو کاخ سفید رو بدست آوردم؟ |
706 | 00:32:35,115 | 00:32:36,315 | از طریق پارتیـت توی هاروارد لمپون [[نشریهی طنز دانشگاه هاروارد | از طریق پارتیـت توی هاروارد لمپون [[نشریهی طنز دانشگاه هاروارد |
707 | 00:32:36,350 | 00:32:37,984 | بهت گفته بودم؟ | بهت گفته بودم؟ |
708 | 00:32:38,018 | 00:32:40,086 | ست، تا حالا نشده کسی باهات حرف خصوصی بزنه | ست، تا حالا نشده کسی باهات حرف خصوصی بزنه |
709 | 00:32:40,120 | 00:32:41,335 | و تو اسم هاروارد رو نیاری وسط | و تو اسم هاروارد رو نیاری وسط |
710 | 00:32:41,355 | 00:32:43,089 | معمولا هم توی همون نیم ساعت اول | معمولا هم توی همون نیم ساعت اول |
711 | 00:32:43,123 | 00:32:44,972 | حرفت درست نیست. همیشه میگم توی کمبریج درس خوندم [[شهری که دانشگاه هاروارد و امآیتی در آن قرار دارد | حرفت درست نیست. همیشه میگم توی کمبریج درس خوندم [[شهری که دانشگاه هاروارد و امآیتی در آن قرار دارد |
712 | 00:32:44,992 | 00:32:46,659 | بگذریم، بیخیالش | بگذریم، بیخیالش |
713 | 00:32:46,693 | 00:32:49,328 | منظورم اینـه که وقتی برای اولین بار اومدم اینجا | منظورم اینـه که وقتی برای اولین بار اومدم اینجا |
714 | 00:32:49,363 | 00:32:51,097 | خب، شُکِّه شده بودم، میفهمی؟ | خب، شُکِّه شده بودم، میفهمی؟ |
715 | 00:32:51,131 | 00:32:53,666 | نمیتونستم بیشتر از 15 متر بدونِ ایستادن طی کنم | نمیتونستم بیشتر از 15 متر بدونِ ایستادن طی کنم |
716 | 00:32:53,700 | 00:32:56,102 | اومده بودم اینجا. کاخ سفید، نه؟ | اومده بودم اینجا. کاخ سفید، نه؟ |
717 | 00:32:56,136 | 00:32:57,436 | پسر مهاجران | پسر مهاجران |
718 | 00:32:57,462 | 00:32:58,785 | ...- یعنی، باورم نمیشد - صبر کن، واستا | ...- یعنی، باورم نمیشد - صبر کن، واستا |
719 | 00:32:58,805 | 00:33:00,752 | فکر میکردم بابات یه مهندس موفقـه | فکر میکردم بابات یه مهندس موفقـه |
720 | 00:33:00,773 | 00:33:02,322 | نپر وسط حرفم. چیزی که میخوام بگم اینه که باورم نمیشد | نپر وسط حرفم. چیزی که میخوام بگم اینه که باورم نمیشد |
721 | 00:33:02,342 | 00:33:03,442 | که اینجام | که اینجام |
722 | 00:33:03,477 | 00:33:06,178 | ولی بعدش کار جای همه چی رو گرفت | ولی بعدش کار جای همه چی رو گرفت |
723 | 00:33:06,213 | 00:33:09,015 | و واقعیت چهره زشتش رو نشون داد | و واقعیت چهره زشتش رو نشون داد |
724 | 00:33:09,049 | 00:33:12,351 | و کم کم فهمیدم چرا واشنگتن اینجوریه | و کم کم فهمیدم چرا واشنگتن اینجوریه |
725 | 00:33:15,022 | 00:33:18,357 | و بعد تو دستشویی به تام کرکمن برخوردم | و بعد تو دستشویی به تام کرکمن برخوردم |
726 | 00:33:18,392 | 00:33:20,126 | بلافاصله بعد از اینکه کل دولت از بین رفته بود | بلافاصله بعد از اینکه کل دولت از بین رفته بود |
727 | 00:33:20,160 | 00:33:23,129 | و اون همه وجودش سرشار از نجابت و دلسوزی بود | و اون همه وجودش سرشار از نجابت و دلسوزی بود |
728 | 00:33:23,163 | 00:33:26,399 | منظورم اینه که برای این آدم خدمت بالاتر از جاهطلبیـه | منظورم اینه که برای این آدم خدمت بالاتر از جاهطلبیـه |
729 | 00:33:26,433 | 00:33:30,036 | شرافت بالاتر از نفعـه | شرافت بالاتر از نفعـه |
730 | 00:33:30,070 | 00:33:31,737 | و این بهم یادآوری کرد که چه احساسی داره | و این بهم یادآوری کرد که چه احساسی داره |
731 | 00:33:31,772 | 00:33:33,940 | ...که بخشی از چیزی بشی که از خودت بزرگتره | ...که بخشی از چیزی بشی که از خودت بزرگتره |
732 | 00:33:37,177 | 00:33:40,880 | اینکه چه حسی داره تا بخشی از اون نوع امریکایی بشی... | اینکه چه حسی داره تا بخشی از اون نوع امریکایی بشی... |
733 | 00:33:40,914 | 00:33:43,182 | که میخوای بهش ایمان داشته باشی | که میخوای بهش ایمان داشته باشی |
734 | 00:33:44,451 | 00:33:46,419 | امشب هم هنوز همون احساس رو دارم | امشب هم هنوز همون احساس رو دارم |
735 | 00:33:46,453 | 00:33:49,355 | پس چطور من این حسُ ندارم؟ | پس چطور من این حسُ ندارم؟ |
736 | 00:33:49,389 | 00:33:51,057 | چون تو یه ایدهآل گرایی | چون تو یه ایدهآل گرایی |
737 | 00:33:51,091 | 00:33:54,226 | و ناگهان به نظر میاد که اوضاع ایدهآل نیست | و ناگهان به نظر میاد که اوضاع ایدهآل نیست |
738 | 00:33:54,261 | 00:33:57,930 | نه، من که بچه نیستم، ست میدونم اوضاع ایدهآل نیست | نه، من که بچه نیستم، ست میدونم اوضاع ایدهآل نیست |
739 | 00:33:57,965 | 00:34:00,399 | آره، ولی فکر میکنی میتونی ایدهآلـشون کنی | آره، ولی فکر میکنی میتونی ایدهآلـشون کنی |
740 | 00:34:00,434 | 00:34:02,268 | ...خب | ...خب |
741 | 00:34:02,302 | 00:34:05,404 | اینجوری نیست که... شاید | اینجوری نیست که... شاید |
742 | 00:34:05,439 | 00:34:06,906 | شاید | شاید |
743 | 00:34:06,940 | 00:34:09,408 | امیلی، بیخیال. تو داری عالی کارتو انجام میدی | امیلی، بیخیال. تو داری عالی کارتو انجام میدی |
744 | 00:34:09,443 | 00:34:11,410 | حتی ایدهآلگراها هم بالا پایین دارن | حتی ایدهآلگراها هم بالا پایین دارن |
745 | 00:34:11,445 | 00:34:15,414 | نه که بخوام بیش از حد سادهاش کنم ولی فکر کنم احتمالاً تو غمگینی | نه که بخوام بیش از حد سادهاش کنم ولی فکر کنم احتمالاً تو غمگینی |
746 | 00:34:15,449 | 00:34:16,916 | هممون واقعاً غمگینیم | هممون واقعاً غمگینیم |
747 | 00:34:16,950 | 00:34:19,452 | که هیچ اشکالی هم نداره | که هیچ اشکالی هم نداره |
748 | 00:34:19,486 | 00:34:21,787 | باید بری خونه، سالم برسی خونه | باید بری خونه، سالم برسی خونه |
749 | 00:34:21,822 | 00:34:24,090 | یه خواب شب خیلی خوب داشته باشی | یه خواب شب خیلی خوب داشته باشی |
750 | 00:34:24,124 | 00:34:27,093 | این تنها نصیحتیـه که تو این ساعت میتونم بهت بکنم | این تنها نصیحتیـه که تو این ساعت میتونم بهت بکنم |
751 | 00:34:27,127 | 00:34:28,194 | فردا بقیهـشو بهت میگم | فردا بقیهـشو بهت میگم |
752 | 00:34:31,231 | 00:34:33,199 | - ممنون - نه، نه، نه | - ممنون - نه، نه، نه |
753 | 00:34:33,233 | 00:34:35,067 | خفه شو، شبت بخیر | خفه شو، شبت بخیر |
754 | 00:34:35,102 | 00:34:36,202 | شب بخیر | شب بخیر |
755 | 00:34:55,856 | 00:34:58,257 | بله، خانم، کاری از دستم برمیاد؟ | بله، خانم، کاری از دستم برمیاد؟ |
756 | 00:34:58,291 | 00:34:59,392 | امیدوارم | امیدوارم |
757 | 00:34:59,426 | 00:35:02,128 | اسم من "انجلا لیندزی"ـه | اسم من "انجلا لیندزی"ـه |
758 | 00:35:02,162 | 00:35:05,131 | من یکی از وکلای شرکتِ "پیتون، استاین و گاست" هستم | من یکی از وکلای شرکتِ "پیتون، استاین و گاست" هستم |
759 | 00:35:05,165 | 00:35:08,501 | یک مامور افبیآی تحتِ بازداشت شماست... هنا ولز | یک مامور افبیآی تحتِ بازداشت شماست... هنا ولز |
760 | 00:35:08,535 | 00:35:11,303 | خونوادش ما رو استخدام کردن | خونوادش ما رو استخدام کردن |
761 | 00:35:11,338 | 00:35:15,141 | من باید فوراً ببینمش، لطفاً | من باید فوراً ببینمش، لطفاً |
762 | 00:35:20,964 | 00:35:22,888 | ولز آزاد شده مکانش هم معلوم نیست | ولز آزاد شده مکانش هم معلوم نیست |
763 | 00:35:34,127 | 00:35:35,327 | - بله - بث هستم | - بله - بث هستم |
764 | 00:35:35,362 | 00:35:36,789 | تو نباید به من زنگ بزنی | تو نباید به من زنگ بزنی |
765 | 00:35:36,810 | 00:35:38,845 | اون مامور افبیآی که جوینر رو بازجویی کرد... کی بود؟ | اون مامور افبیآی که جوینر رو بازجویی کرد... کی بود؟ |
766 | 00:35:38,865 | 00:35:40,145 | نمیدونم، جوینر نگفت | نمیدونم، جوینر نگفت |
767 | 00:35:40,167 | 00:35:41,500 | خب، مرد بود یا زن؟ | خب، مرد بود یا زن؟ |
768 | 00:35:41,535 | 00:35:43,369 | یه زن، یه زن آسیایی، فکر کنم اینُ گفت | یه زن، یه زن آسیایی، فکر کنم اینُ گفت |
769 | 00:35:43,403 | 00:35:44,837 | چرا؟ | چرا؟ |
770 | 00:35:48,041 | 00:35:50,309 | بجنب، پیتر. گوشی رو بردار | بجنب، پیتر. گوشی رو بردار |
771 | 00:35:52,069 | 00:35:54,295 | ...مشترک موردنظر در دستـ | ...مشترک موردنظر در دستـ |
772 | 00:35:54,316 | 00:35:55,514 | لعنتی | لعنتی |
773 | 00:36:38,495 | 00:36:43,031 | آلوین، ایشون مامور دماشک و پالمر هستند | آلوین، ایشون مامور دماشک و پالمر هستند |
774 | 00:36:43,066 | 00:36:44,566 | لطفا دستهاتون رو باز کنید، قربان | لطفا دستهاتون رو باز کنید، قربان |
775 | 00:36:53,510 | 00:36:56,145 | ممنون، آقایون. تا چند دقیقه دیگه میام پیشتون | ممنون، آقایون. تا چند دقیقه دیگه میام پیشتون |
776 | 00:37:03,119 | 00:37:06,088 | بیا راه بریم | بیا راه بریم |
777 | 00:37:18,268 | 00:37:20,736 | شر... شرمندهام، فرمانده | شر... شرمندهام، فرمانده |
778 | 00:37:20,770 | 00:37:23,372 | نه، نه، نه، شرمنده نباش | نه، نه، نه، شرمنده نباش |
779 | 00:37:23,406 | 00:37:24,406 | چی شده؟ | چی شده؟ |
780 | 00:37:24,440 | 00:37:25,774 | مضطرب میشم، میدونید؟ | مضطرب میشم، میدونید؟ |
781 | 00:37:25,808 | 00:37:27,609 | بالاخره یکی میفهمه | بالاخره یکی میفهمه |
782 | 00:37:27,644 | 00:37:29,511 | افبیآی... یه فهرست از سرنشینان داره | افبیآی... یه فهرست از سرنشینان داره |
783 | 00:37:29,546 | 00:37:31,513 | کاغذبازیـه، تشریفات اداریـه | کاغذبازیـه، تشریفات اداریـه |
784 | 00:37:31,548 | 00:37:34,516 | - تو که وضعیت ارتش رو میدونی ...- میدونم، کاپیتان ولی حقیقت | - تو که وضعیت ارتش رو میدونی ...- میدونم، کاپیتان ولی حقیقت |
785 | 00:37:34,551 | 00:37:38,520 | حقیقت خیلی وقت پیش دفن شد، آلوین | حقیقت خیلی وقت پیش دفن شد، آلوین |
786 | 00:37:38,555 | 00:37:41,423 | نه برای من، نه تو اینجا | نه برای من، نه تو اینجا |
787 | 00:37:41,457 | 00:37:45,093 | هنوز چهره همهـشونُ میبینم کاری که ما باهاشون کردیم | هنوز چهره همهـشونُ میبینم کاری که ما باهاشون کردیم |
788 | 00:37:45,128 | 00:37:46,643 | باید خودتو جمع کنی، رفیق | باید خودتو جمع کنی، رفیق |
789 | 00:37:46,663 | 00:37:47,877 | کاش اونجا مرده بودم، فرمانده | کاش اونجا مرده بودم، فرمانده |
790 | 00:37:47,897 | 00:37:49,264 | - اوه، بیخیال - قسم میخورم | - اوه، بیخیال - قسم میخورم |
791 | 00:37:49,299 | 00:37:50,632 | کاش اصلاً برنمیگشتم | کاش اصلاً برنمیگشتم |
792 | 00:37:50,667 | 00:37:54,403 | اتفاقی که اون روز افتاد تقصیر تو نبود | اتفاقی که اون روز افتاد تقصیر تو نبود |
793 | 00:37:54,437 | 00:37:57,105 | به ما خیانت شد، یادته؟ | به ما خیانت شد، یادته؟ |
794 | 00:37:57,140 | 00:37:58,640 | مجبور بودیم از خودمون دفاع کنیم | مجبور بودیم از خودمون دفاع کنیم |
795 | 00:37:58,675 | 00:38:02,277 | کاری رو کردیم که مجبور بودیم برای نجات همدیگه انجام بدیم | کاری رو کردیم که مجبور بودیم برای نجات همدیگه انجام بدیم |
796 | 00:38:02,312 | 00:38:05,614 | با این منصب جدیدی که من برعهده دارم | با این منصب جدیدی که من برعهده دارم |
797 | 00:38:05,648 | 00:38:07,816 | منظورم اینه که نمیتونم دیگه اینجوری باهات ملاقات کنم | منظورم اینه که نمیتونم دیگه اینجوری باهات ملاقات کنم |
798 | 00:38:07,850 | 00:38:12,754 | پس باید بدونم... میتونم روت حساب کنم؟ | پس باید بدونم... میتونم روت حساب کنم؟ |
799 | 00:38:12,789 | 00:38:16,158 | - انجیل یوحنا آیه 8:32 - اوه | - انجیل یوحنا آیه 8:32 - اوه |
800 | 00:38:16,192 | 00:38:18,660 | آلوین، نه، آلوین | آلوین، نه، آلوین |
801 | 00:38:18,695 | 00:38:21,277 | "- "و حقیقت را در خواهی یافت - این مهمه، این خیلی مهمه | "- "و حقیقت را در خواهی یافت - این مهمه، این خیلی مهمه |
802 | 00:38:21,297 | 00:38:22,679 | "و حقیقت تو را رها خواهد ساخت" - نمیدونی چقدر مهمه - | "و حقیقت تو را رها خواهد ساخت" - نمیدونی چقدر مهمه - |
803 | 00:38:22,699 | 00:38:24,314 | این سخن انجیلـه - حکومت اینجوری نیست - | این سخن انجیلـه - حکومت اینجوری نیست - |
804 | 00:38:24,334 | 00:38:25,682 | حکومت که علاقهای به حقیقت نداره | حکومت که علاقهای به حقیقت نداره |
805 | 00:38:25,702 | 00:38:27,569 | این حکومته که دروغ میگه | این حکومته که دروغ میگه |
806 | 00:38:27,604 | 00:38:30,138 | ،ما رو فرستادن به سلاخخونه | ،ما رو فرستادن به سلاخخونه |
807 | 00:38:30,173 | 00:38:31,673 | و بعدش هم خودشون روش سرپوش گذاشتن | و بعدش هم خودشون روش سرپوش گذاشتن |
808 | 00:38:31,708 | 00:38:33,809 | اونا ازمون سوءاستفاده کردن واسه همین ما هم ازشون سوءاستفاده کردیم | اونا ازمون سوءاستفاده کردن واسه همین ما هم ازشون سوءاستفاده کردیم |
809 | 00:38:33,843 | 00:38:37,312 | آره، تو دروغ گفتی هممون دروغ گفتیم، آلوین | آره، تو دروغ گفتی هممون دروغ گفتیم، آلوین |
810 | 00:38:37,347 | 00:38:40,315 | ،من برای محافظت از واحد عملیاتی برای محافظت از تو، به کنگره دروغ گفتم | ،من برای محافظت از واحد عملیاتی برای محافظت از تو، به کنگره دروغ گفتم |
811 | 00:38:40,350 | 00:38:42,251 | ...تو هم باید به قولت عمل کنـ | ...تو هم باید به قولت عمل کنـ |
812 | 00:38:42,285 | 00:38:43,499 | خودشه. برو | خودشه. برو |
813 | 00:38:43,519 | 00:38:44,753 | ،چون اگر نتونی همچین کنی | ،چون اگر نتونی همچین کنی |
814 | 00:38:44,787 | 00:38:46,169 | ...نه تنها ما رو به خاک سیاه میشونی | ...نه تنها ما رو به خاک سیاه میشونی |
815 | 00:38:46,189 | 00:38:48,824 | !اِف بی آی! بیحرکت! تکون نخورید | !اِف بی آی! بیحرکت! تکون نخورید |
816 | 00:38:48,858 | 00:38:51,827 | معاون رئیسجمهور مکلیش، من شما رو به جُرم شهادت دروغ | معاون رئیسجمهور مکلیش، من شما رو به جُرم شهادت دروغ |
817 | 00:38:51,861 | 00:38:54,196 | در مقابل کنگرهی ایالات متحده دستگیر میکنم | در مقابل کنگرهی ایالات متحده دستگیر میکنم |
818 | 00:38:54,230 | 00:38:56,598 | دستات رو بذار روی سرت | دستات رو بذار روی سرت |
819 | 00:38:58,234 | 00:38:59,701 | سریع - !فرار کن، فرمانده - | سریع - !فرار کن، فرمانده - |
820 | 00:39:06,376 | 00:39:08,644 | بریم. هدف در 183 متری ماست | بریم. هدف در 183 متری ماست |
821 | 00:39:17,220 | 00:39:19,621 | گلولهی بعدی بهت میخوره | گلولهی بعدی بهت میخوره |
822 | 00:39:20,890 | 00:39:23,292 | تو که بهم شلیک نمیکنی | تو که بهم شلیک نمیکنی |
823 | 00:39:23,326 | 00:39:24,726 | دستاتو بذار روی سرت | دستاتو بذار روی سرت |
824 | 00:39:24,761 | 00:39:26,628 | تو هیچی (علیه من) نداری، ولز | تو هیچی (علیه من) نداری، ولز |
825 | 00:39:26,663 | 00:39:27,863 | زانو بزن | زانو بزن |
826 | 00:39:30,224 | 00:39:32,725 | زانو بزن | زانو بزن |
827 | 00:39:32,769 | 00:39:36,672 | من معاون رئیسجمهور ایالات متحده ام | من معاون رئیسجمهور ایالات متحده ام |
828 | 00:39:36,706 | 00:39:38,674 | تو فقط یه پلیسی | تو فقط یه پلیسی |
829 | 00:39:43,680 | 00:39:45,380 | !نــــــــه | !نــــــــه |
830 | 00:39:45,404 | 00:40:07,404 | ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » @Aliakbar99 ¦¦ Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ | ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » @Aliakbar99 ¦¦ Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ |
831 | 00:40:07,770 | 00:40:09,571 | ممنون | ممنون |
832 | 00:40:09,605 | 00:40:10,706 | خیلی سخت کار نکنید | خیلی سخت کار نکنید |
833 | 00:40:10,740 | 00:40:13,008 | ممنون | ممنون |
834 | 00:40:13,042 | 00:40:15,577 | مراقب خودتون باشید | مراقب خودتون باشید |
835 | 00:40:15,601 | 00:40:45,601 | ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅ | ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅ |
836 | 00:40:45,625 | 00:41:05,625 | » پـیـشـاپـیـش سـال 1396 مـبـارک « | » پـیـشـاپـیـش سـال 1396 مـبـارک « |
837 | 00:41:05,649 | 00:41:18,602 | ||
838 | 00:41:19,066 | 00:41:21,254 | باید توی ماشین ببینمت | باید توی ماشین ببینمت |
839 | 00:41:21,278 | 00:41:36,278 |