# Start End Original Translated
1 00:00:01,265 00:00:03,101 ...آنچه در "رئیس‌جمهور جایگزین" گذشت ...آنچه در "رئیس‌جمهور جایگزین" گذشت
2 00:00:03,122 00:00:05,164 !مسلحه !مسلحه
3 00:00:05,185 00:00:07,562 !نه !نه
4 00:00:07,583 00:00:09,770 چندین قطعه از گلوله توی سینه‌تون گیر افتاده چندین قطعه از گلوله توی سینه‌تون گیر افتاده
5 00:00:09,790 00:00:11,757 باید هر چه زودتر عملتون کنیم باید هر چه زودتر عملتون کنیم
6 00:00:11,792 00:00:14,347 قربان، شما الان رئیس‌جمهور جانشین و موقت ایالات متحده اید قربان، شما الان رئیس‌جمهور جانشین و موقت ایالات متحده اید
7 00:00:14,368 00:00:16,249 تیراندازُ پیدا کردن. توی مرکز فرماندهی عملیات منتظرتونن تیراندازُ پیدا کردن. توی مرکز فرماندهی عملیات منتظرتونن
8 00:00:16,269 00:00:18,464 رئیس‌جمهور کرکمن بودن، میخواستن طرفُ زنده دستیگر کنن رئیس‌جمهور کرکمن بودن، میخواستن طرفُ زنده دستیگر کنن
9 00:00:18,498 00:00:20,633 اینکار اشتباهه. دستور بدین. شلیک به قصد کُشت اینکار اشتباهه. دستور بدین. شلیک به قصد کُشت
10 00:00:20,667 00:00:21,934 دستورُ انجام بدین دستورُ انجام بدین
11 00:00:21,969 00:00:23,903 هدف از پا در اومد هدف از پا در اومد
12 00:00:23,937 00:00:25,571 آقای آتوود، تا وقتی کارهاییُ رو که آقای آتوود، تا وقتی کارهاییُ رو که
13 00:00:25,606 00:00:27,807 بهتون میگم انجام بدین پسرتون در امان خواهد بود بهتون میگم انجام بدین پسرتون در امان خواهد بود
14 00:00:27,841 00:00:30,009 هنا ولز؟ اونو دستگیر کردن؟ هنا ولز؟ اونو دستگیر کردن؟
15 00:00:30,043 00:00:31,520 از اطلاعاتش سر در بیار از اطلاعاتش سر در بیار
16 00:00:31,541 00:00:33,542 ،و اگر رئیس‌جمهور دنبال جوابه ،و اگر رئیس‌جمهور دنبال جوابه
17 00:00:33,563 00:00:35,087 ...من فقط به یه نفر جواب میدم ...من فقط به یه نفر جواب میدم
18 00:00:35,115 00:00:36,782 شخص خود رئیس‌جمهور شخص خود رئیس‌جمهور
19 00:00:36,817 00:00:38,084 !طبقه رو خالی کنین !طبقه رو خالی کنین
20 00:00:39,052 00:00:41,153 میدونم که میخواید منو در جریان میدونم که میخواید منو در جریان
21 00:00:41,188 00:00:43,155 اطلاعاتی که درباره‌ی پیتر مک‌لیش دارید، قرار بدید اطلاعاتی که درباره‌ی پیتر مک‌لیش دارید، قرار بدید
22 00:00:43,190 00:00:45,157 بله، قربان. همینطوره بله، قربان. همینطوره
23 00:00:50,163 00:00:52,098 مک‌لیش توی یه پناهگاه بمب مخفی شده بود؟ مک‌لیش توی یه پناهگاه بمب مخفی شده بود؟
24 00:00:52,132 00:00:53,966 ،لحظاتی قبل از انفجار ،لحظاتی قبل از انفجار
25 00:00:54,001 00:00:57,203 توی تصویر دوربین یه وقفه‌ی 34 ثانیه‌ای بود توی تصویر دوربین یه وقفه‌ی 34 ثانیه‌ای بود
26 00:00:57,237 00:01:00,506 دقیقاً می‌دونسته کِی جایگاهشو تَرک کنه دقیقاً می‌دونسته کِی جایگاهشو تَرک کنه
27 00:01:00,540 00:01:03,509 از همون اول توی ماجرا دست داشته از همون اول توی ماجرا دست داشته
28 00:01:03,543 00:01:05,177 عجب هیولایی‌ـه عجب هیولایی‌ـه
29 00:01:05,212 00:01:07,266 ...کسی که بهش شلیک کرد مک‌لیش می‌شناختتش؟ ...کسی که بهش شلیک کرد مک‌لیش می‌شناختتش؟
30 00:01:07,287 00:01:09,682 بله. توی افغانستان هم‌خدمت بودن بله. توی افغانستان هم‌خدمت بودن
31 00:01:09,716 00:01:12,051 كارآگاه‌ سابق سی‌ آی اِی نستور لوزانو كارآگاه‌ سابق سی‌ آی اِی نستور لوزانو
32 00:01:12,085 00:01:13,719 "با اسم رمزی "کاتالان "با اسم رمزی "کاتالان
33 00:01:13,754 00:01:15,988 قربان، تمامی جزئیات و مدارک رو در اختیار ندارم قربان، تمامی جزئیات و مدارک رو در اختیار ندارم
34 00:01:16,023 00:01:17,680 ولی حس کردم به اندازه‌ی کافی مدرک دستمه ولی حس کردم به اندازه‌ی کافی مدرک دستمه
35 00:01:17,701 00:01:19,971 تا قبل از تأیید صلاحیت مک‌لیش برم پیش رئیس‌مجلس هوک‌استراتن تا قبل از تأیید صلاحیت مک‌لیش برم پیش رئیس‌مجلس هوک‌استراتن
36 00:01:19,993 00:01:22,862 کار درستی کردی. اونجا دقیقاً چه اتفاقی افتاد؟ کار درستی کردی. اونجا دقیقاً چه اتفاقی افتاد؟
37 00:01:22,896 00:01:25,302 تو راه رفتن به جلسه‌ی استماع بهم حمله شد تو راه رفتن به جلسه‌ی استماع بهم حمله شد
38 00:01:25,323 00:01:27,180 تو راه بودم تا با رئیس‌مجلس هوک‌استراتن توی ساختمان ریبرن [ساختمان اداری کنگره برای نمایندگان مجلس] تو راه بودم تا با رئیس‌مجلس هوک‌استراتن توی ساختمان ریبرن [ساختمان اداری کنگره برای نمایندگان مجلس]
39 00:01:27,200 00:01:28,840 ملاقات کنم ملاقات کنم
40 00:01:30,003 00:01:32,738 ،یکی محکم زد به پهلوی ماشینم سعی کرد خفم کنه ،یکی محکم زد به پهلوی ماشینم سعی کرد خفم کنه
41 00:01:32,773 00:01:36,142 از دستش در رفتم، ولی پرونده‌‌ی مدارکمو برداشت از دستش در رفتم، ولی پرونده‌‌ی مدارکمو برداشت
42 00:01:36,176 00:01:38,010 خوشبختانه، مأمور ریتر تونست کپی دیگه‌ی مدارک رو خوشبختانه، مأمور ریتر تونست کپی دیگه‌ی مدارک رو
43 00:01:38,045 00:01:40,713 از سازمان در اختیار بگیره از سازمان در اختیار بگیره
44 00:01:40,747 00:01:43,649 حس احمقا رو دارم حس احمقا رو دارم
45 00:01:43,684 00:01:45,217 قربان، مک‌لیش همه رو فریب داد قربان، مک‌لیش همه رو فریب داد
46 00:01:45,252 00:01:48,187 ایشون رو نه. مأمور ولز فهمید که دنبال فریب‌دادن و سوءاستفاده‌ـست ایشون رو نه. مأمور ولز فهمید که دنبال فریب‌دادن و سوءاستفاده‌ـست
47 00:01:51,358 00:01:52,797 جناب معاون جناب معاون
48 00:01:52,818 00:01:55,327 ست، فکر کردم بیمارستانی - همین الان برگشتم - ست، فکر کردم بیمارستانی - همین الان برگشتم -
49 00:01:55,362 00:01:56,896 حالشون چطوره؟ - به‌سرعت در حال بهبودن - حالشون چطوره؟ - به‌سرعت در حال بهبودن -
50 00:01:56,930 00:01:58,211 رئیس‌جمهور باید بتونن تا آخر هفته رئیس‌جمهور باید بتونن تا آخر هفته
51 00:01:58,231 00:02:00,332 به اقامتگاهشون برگردن - چه خبر عالی‌ای - به اقامتگاهشون برگردن - چه خبر عالی‌ای -
52 00:02:00,367 00:02:02,082 ،حالا که حرف از خبر شد، قربان ...فهمـیدیم که تیمـتون ،حالا که حرف از خبر شد، قربان ...فهمـیدیم که تیمـتون
53 00:02:02,102 00:02:03,335 که تیمـتون برای امروز چندین ساعت دیگه که تیمـتون برای امروز چندین ساعت دیگه
54 00:02:03,370 00:02:04,837 برنامه‌ی یه کنفرانس مطبوعاتی رو ریخته برنامه‌ی یه کنفرانس مطبوعاتی رو ریخته
55 00:02:04,871 00:02:06,772 اره، گـ... گمونم مردم به قوت‌قلب دوباره‌ای نیاز دارن اره، گـ... گمونم مردم به قوت‌قلب دوباره‌ای نیاز دارن
56 00:02:06,807 00:02:08,774 که کشورشون، با سرپرستی رئیس‌جمهور کرکمن که کشورشون، با سرپرستی رئیس‌جمهور کرکمن
57 00:02:08,809 00:02:10,342 در دستان توانـمندی پابرجا خواهد موند در دستان توانـمندی پابرجا خواهد موند
58 00:02:10,377 00:02:11,777 نظر ستودنی‌ای ـه نظر ستودنی‌ای ـه
59 00:02:11,812 00:02:13,779 فقط، درباره‌ی تنظیم وقتش کنجکاوم فقط، درباره‌ی تنظیم وقتش کنجکاوم
60 00:02:13,814 00:02:15,228 شاید بتونیم یه نگاهی به اظهار نظراتتـون بندازیم شاید بتونیم یه نگاهی به اظهار نظراتتـون بندازیم
61 00:02:15,248 00:02:17,683 ترتیبش داده شده. ازت ممنونم، ست. متشکرم ترتیبش داده شده. ازت ممنونم، ست. متشکرم
62 00:02:22,255 00:02:24,256 پس، مک‌لیش همدست ال‌صخر بوده پس، مک‌لیش همدست ال‌صخر بوده
63 00:02:27,160 00:02:29,929 ال‌صخر مسئول بمب‌گذاری نیست ال‌صخر مسئول بمب‌گذاری نیست
64 00:02:29,963 00:02:31,897 بـبـخـشـیـد؟ بـبـخـشـیـد؟
65 00:02:31,932 00:02:35,367 وقتی از مجید نصار بازجویی می‌کردم، بهم گفت وقتی از مجید نصار بازجویی می‌کردم، بهم گفت
66 00:02:35,402 00:02:37,803 که مسؤلیت بمب‌گذاری رو برای این پذیرفته که که مسؤلیت بمب‌گذاری رو برای این پذیرفته که
67 00:02:37,838 00:02:40,072 ما رو از رسیدن به توطئه‌گران واقعی منحرف کنه ما رو از رسیدن به توطئه‌گران واقعی منحرف کنه
68 00:02:42,409 00:02:44,810 ...خب، اگر کار ال‌صخر نبوده ...خب، اگر کار ال‌صخر نبوده
69 00:02:44,845 00:02:46,827 منظورم اینه که، مک‌لیش که نمی‌تونسته ترتیب همه‌ی اینکارا رو تنهایی بده منظورم اینه که، مک‌لیش که نمی‌تونسته ترتیب همه‌ی اینکارا رو تنهایی بده
70 00:02:46,847 00:02:48,948 با کی همدسته؟ - هنوز نمی‌دونیم - با کی همدسته؟ - هنوز نمی‌دونیم -
71 00:02:48,982 00:02:50,783 دست چارلز لانگدون هم تو کاره دست چارلز لانگدون هم تو کاره
72 00:02:50,817 00:02:53,046 رئیس‌ستاد رئیس‌جمهور ریچموند؟ رئیس‌ستاد رئیس‌جمهور ریچموند؟
73 00:02:53,067 00:02:54,718 فکر می‌کردم اون توی بمب‌گذاری مُرد فکر می‌کردم اون توی بمب‌گذاری مُرد
74 00:02:54,739 00:02:57,389 شخصاً می‌تونم تأیید کنم که اون از انفجار جون سالم بدر بُرده شخصاً می‌تونم تأیید کنم که اون از انفجار جون سالم بدر بُرده
75 00:02:57,424 00:02:58,791 خودم دیدمش خودم دیدمش
76 00:02:58,825 00:03:01,794 ...در اصل، رفته یه جایی قایم ...در اصل، رفته یه جایی قایم
77 00:03:01,828 00:03:03,796 سلام - ببخشید - سلام - ببخشید -
78 00:03:03,822 00:03:05,420 مأمور ولز، این همسرم‌ـه، الکس مأمور ولز، این همسرم‌ـه، الکس
79 00:03:05,449 00:03:08,167 از دیدنتون خوشحالم - خانم - از دیدنتون خوشحالم - خانم -
80 00:03:08,201 00:03:09,702 لطفاً ادامه بده لطفاً ادامه بده
81 00:03:11,471 00:03:13,139 قربان، بااحترام، این اطلاعات قربان، بااحترام، این اطلاعات
82 00:03:13,173 00:03:14,840 فقط مختص شما و تیم امنیتـی‌ـتون‌ـه فقط مختص شما و تیم امنیتـی‌ـتون‌ـه
83 00:03:14,875 00:03:16,857 ...مأمور ولز، بهت قول میدم - نه، نه، چیزی نیست، تام - ...مأمور ولز، بهت قول میدم - نه، نه، چیزی نیست، تام -
84 00:03:16,877 00:03:18,778 بعداً... برمیگردم بعداً... برمیگردم
85 00:03:21,383 00:03:23,130 بهت اطمینان میدم اینکار لازم نبود بهت اطمینان میدم اینکار لازم نبود
86 00:03:23,150 00:03:24,831 ...مایک، لطفاً تو یه - ،ببخشید، جناب رئیس‌جمهور - ...مایک، لطفاً تو یه - ،ببخشید، جناب رئیس‌جمهور -
87 00:03:24,851 00:03:26,418 ولی باید با مأمور ولز موافقت کنم ولی باید با مأمور ولز موافقت کنم
88 00:03:26,453 00:03:29,655 همسر رئیس‌جمهور بخشی از تیم امنیتی‌ـتون نیست همسر رئیس‌جمهور بخشی از تیم امنیتی‌ـتون نیست
89 00:03:29,689 00:03:31,190 صلاحیت دونستن اطلاعات امنیتیِ محرمانه رو نداره صلاحیت دونستن اطلاعات امنیتیِ محرمانه رو نداره
90 00:03:31,224 00:03:32,992 ...در جریان ارزیابی تهدید که هست ...در جریان ارزیابی تهدید که هست
91 00:03:33,026 00:03:34,994 اونکار هم اشتباه بود، قربان اونکار هم اشتباه بود، قربان
92 00:03:35,028 00:03:36,862 اون موقع که اینو نگفتی اون موقع که اینو نگفتی
93 00:03:36,897 00:03:38,330 الان دارم میگم الان دارم میگم
94 00:03:38,365 00:03:41,100 جناب رئیس‌جمهور ما با یه توطئه سر و کار داریم جناب رئیس‌جمهور ما با یه توطئه سر و کار داریم
95 00:03:41,134 00:03:45,104 که انقدر پیچیده و خطرناک‌ـه که زندگی کسی در امان نیست که انقدر پیچیده و خطرناک‌ـه که زندگی کسی در امان نیست
96 00:03:45,138 00:03:47,673 و نه تنها درمیون گذاشتن با افرادِ و نه تنها درمیون گذاشتن با افرادِ
97 00:03:47,707 00:03:50,843 خارج از تیم امنیتی‌ـتون یه تهدید برای امنیت ملَی‌ـه خارج از تیم امنیتی‌ـتون یه تهدید برای امنیت ملَی‌ـه
98 00:03:50,877 00:03:53,459 بلکه اینکار زندگی افرادی رو که بهشون اعتماد دارید به‌خطر میندازه بلکه اینکار زندگی افرادی رو که بهشون اعتماد دارید به‌خطر میندازه
99 00:03:54,534 00:03:56,498 قربان، باید حلقه اعتمادتون رو محدود کنید قربان، باید حلقه اعتمادتون رو محدود کنید
100 00:04:01,754 00:04:02,988 باشه باشه
101 00:04:04,046 00:04:05,513 الان چیکار کنیم؟ الان چیکار کنیم؟
102 00:04:05,534 00:04:08,194 میخوام هر چه زودتر مک‌لیش دستگیر بشه میخوام هر چه زودتر مک‌لیش دستگیر بشه
103 00:04:08,228 00:04:11,697 طبق معمول، میگم با دادستان کُل مشورت کنیم [این مقام در امریکا معادل با منصب‌ وزير دادگسترىـه]‌ طبق معمول، میگم با دادستان کُل مشورت کنیم [این مقام در امریکا معادل با منصب‌ وزير دادگسترىـه]‌
104 00:04:11,731 00:04:13,332 ولی الان که دادستانِ کُلّی در اختیار نداریم ولی الان که دادستانِ کُلّی در اختیار نداریم
105 00:04:13,366 00:04:15,801 یکیُ میشناسم که میشه بهش اعتماد کرد برم ازش کمک بگیرم؟ یکیُ میشناسم که میشه بهش اعتماد کرد برم ازش کمک بگیرم؟
106 00:04:15,836 00:04:17,036 باشه، خوبه باشه، خوبه
107 00:04:17,070 00:04:18,704 یه دفتر دارم که میتونی ازش استفاده کنی یه دفتر دارم که میتونی ازش استفاده کنی
108 00:04:18,738 00:04:21,006 می‌تونیم از راه مخفی ببریم و بیاریمت می‌تونیم از راه مخفی ببریم و بیاریمت
109 00:04:21,041 00:04:23,909 و اطلاعات غلطی که مبنی بر این که تو هنوز در بازداشت پلیس هستی دادیم رو حفظ کنیم و اطلاعات غلطی که مبنی بر این که تو هنوز در بازداشت پلیس هستی دادیم رو حفظ کنیم
110 00:04:23,944 00:04:26,212 باید مخفیانه فعالیت کنی - باشه - باید مخفیانه فعالیت کنی - باشه -
111 00:04:26,246 00:04:27,913 ازت میخوام با یه نقشه برای اینکه ازت میخوام با یه نقشه برای اینکه
112 00:04:27,948 00:04:30,916 چطور مک‌لیش رو گیر بندازیم برگردی پیشم چطور مک‌لیش رو گیر بندازیم برگردی پیشم
113 00:04:30,951 00:04:33,152 این حرومزاده تقاص پس میده این حرومزاده تقاص پس میده
114 00:04:33,176 00:04:36,176 ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️ ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️
115 00:04:36,200 00:04:40,700 Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅
116 00:04:40,983 00:04:42,951 نمی‌تونی جلوشو بگیری؟ نمی‌تونی جلوشو بگیری؟
117 00:04:42,972 00:04:44,506 معاون رئیس‌جمهور این اختیار رو داره که معاون رئیس‌جمهور این اختیار رو داره که
118 00:04:44,527 00:04:46,279 برنامه‌ی کنفرانس‌های مطبوعاتی‌ـشُ خودش بریزه برنامه‌ی کنفرانس‌های مطبوعاتی‌ـشُ خودش بریزه
119 00:04:46,299 00:04:48,609 آهای، قضیه کنفرانس مطبوعاتی مک‌لیش چیه؟ آهای، قضیه کنفرانس مطبوعاتی مک‌لیش چیه؟
120 00:04:48,630 00:04:50,350 معاون رئیس‌جمهور این اختیار رو داره که برنامه‌ی معاون رئیس‌جمهور این اختیار رو داره که برنامه‌ی
121 00:04:50,370 00:04:52,438 ...کنفرانس‌های - اینو میدونم، ولی چرا حالا؟ - ...کنفرانس‌های - اینو میدونم، ولی چرا حالا؟ -
122 00:04:52,472 00:04:54,073 باید بری اینو از مک‌لیش بپرسی باید بری اینو از مک‌لیش بپرسی
123 00:04:54,107 00:04:55,441 خب، دلم میخواد، رئیس‌جمهور خب، دلم میخواد، رئیس‌جمهور
124 00:04:55,475 00:04:57,176 یه فهرست بلند بالا از کارهای ضروری سپرده دستم یه فهرست بلند بالا از کارهای ضروری سپرده دستم
125 00:04:57,210 00:04:59,912 کی باهاش حرف زدی؟ - طرفای یه ساعت قبل - کی باهاش حرف زدی؟ - طرفای یه ساعت قبل -
126 00:04:59,946 00:05:01,361 و اینکه، نه، نگفت چرا داشتی لیست‌ تماس تلفنی‌هایِ و اینکه، نه، نگفت چرا داشتی لیست‌ تماس تلفنی‌هایِ
127 00:05:01,381 00:05:03,182 دو و نیم سال پیشمو بررسی میکردی دو و نیم سال پیشمو بررسی میکردی
128 00:05:03,216 00:05:05,465 و، راستش، فکر هم نکنم وقت درستی برای پرسیدنش بود و، راستش، فکر هم نکنم وقت درستی برای پرسیدنش بود
129 00:05:05,485 00:05:06,919 منو در جریان بذارید، خب؟ منو در جریان بذارید، خب؟
130 00:05:06,953 00:05:08,420 چیزیو این وسط از دست دادم؟ چیزیو این وسط از دست دادم؟
131 00:05:10,790 00:05:12,391 کسی نیست؟ کسی نیست؟
132 00:05:13,780 00:05:14,947 چرا من؟ چرا من؟
133 00:05:14,968 00:05:16,862 چون دادستان سابق ایالات متحده ای چون دادستان سابق ایالات متحده ای
134 00:05:16,897 00:05:18,278 چون مرد فوق‌العاده درستکاری هستی چون مرد فوق‌العاده درستکاری هستی
135 00:05:18,298 00:05:19,479 و در حال حاضر، رئیس‌جمهور به یه و در حال حاضر، رئیس‌جمهور به یه
136 00:05:19,499 00:05:22,268 مشاور حقوقی که بدور از انتقاداته نیازمنده مشاور حقوقی که بدور از انتقاداته نیازمنده
137 00:05:22,302 00:05:25,516 چیزی که میخوای یه خورده فراتر از مسؤلیت‌ها و اختیاراتمه چیزی که میخوای یه خورده فراتر از مسؤلیت‌ها و اختیاراتمه
138 00:05:25,537 00:05:27,220 خب، اینکار فراتر از مسؤلیت‌های هممون‌ـه خب، اینکار فراتر از مسؤلیت‌های هممون‌ـه
139 00:05:27,240 00:05:30,309 چیزی که داریم دربارش حرف میزنیم کاملاً بی‌سابقه‌ست چیزی که داریم دربارش حرف میزنیم کاملاً بی‌سابقه‌ست
140 00:05:30,343 00:05:32,311 ،ولی رئیس‌جمهور به مشاور نیاز داره ،ولی رئیس‌جمهور به مشاور نیاز داره
141 00:05:32,345 00:05:35,948 و شاید از قبل هم بهش گفته باشم که میتونیم روی تو حساب کنیم و شاید از قبل هم بهش گفته باشم که میتونیم روی تو حساب کنیم
142 00:05:35,982 00:05:39,318 پس... میتونیم؟ پس... میتونیم؟
143 00:05:41,154 00:05:44,323 خب، وقتی با شیره‌مالی مخ همچین آدمیُ میزنی من چطور می‌تونم جواب رد بدم؟ خب، وقتی با شیره‌مالی مخ همچین آدمیُ میزنی من چطور می‌تونم جواب رد بدم؟
144 00:05:46,159 00:05:49,261 طی هفته‌های گذشته، رئیس‌جمهور کرکمن طی هفته‌های گذشته، رئیس‌جمهور کرکمن
145 00:05:49,296 00:05:52,831 خودش رو رهبری نشون داده که می‌تونیم بهش اعتماد کنیم خودش رو رهبری نشون داده که می‌تونیم بهش اعتماد کنیم
146 00:05:52,866 00:05:54,967 رهبری که حسن و قدرتِ رهبری که حسن و قدرتِ
147 00:05:55,001 00:05:58,504 ،متحد نگه‌داشتنِ این ملتو داره و از اینکه به وی برای بازگشتش به زمام‌داری ،متحد نگه‌داشتنِ این ملتو داره و از اینکه به وی برای بازگشتش به زمام‌داری
148 00:05:58,538 00:06:00,973 خوش‌آمد میگم فوق‌العاده مشعوف و ذوق‌زده‌ ام خوش‌آمد میگم فوق‌العاده مشعوف و ذوق‌زده‌ ام
149 00:06:01,007 00:06:03,746 تلاش به قتل و بمب‌گذاری کنگره تلاش به قتل و بمب‌گذاری کنگره
150 00:06:03,767 00:06:06,412 حملاتی به اصلی‌ترین پایه‌هایِ حملاتی به اصلی‌ترین پایه‌هایِ
151 00:06:06,446 00:06:09,248 ...این نظامِ جمهوریِ مردمی بودن، و با شکست مواجه شدند ...این نظامِ جمهوریِ مردمی بودن، و با شکست مواجه شدند
152 00:06:09,269 00:06:10,730 میدونستی میخواد کنفرانس بذاره؟ میدونستی میخواد کنفرانس بذاره؟
153 00:06:10,751 00:06:12,973 ست بهم خبرشو داد ست بهم خبرشو داد
154 00:06:12,994 00:06:16,936 عجب. چه وقاحتی هم داره که این شکلی سرِ خود مصاحبه می‌کنه عجب. چه وقاحتی هم داره که این شکلی سرِ خود مصاحبه می‌کنه
155 00:06:16,957 00:06:19,591 به‌کمک امید و ارزش‌های مشترک باهم متحد شویم.... به‌کمک امید و ارزش‌های مشترک باهم متحد شویم....
156 00:06:19,626 00:06:22,261 میخواهم از افسران مجری قانون شجاعی میخواهم از افسران مجری قانون شجاعی
157 00:06:22,295 00:06:23,519 ...که به تیرانـ ...که به تیرانـ
158 00:06:26,333 00:06:28,167 باید برگردم کاخ‌سفید باید برگردم کاخ‌سفید
159 00:06:28,201 00:06:30,469 آره، خب، خیلی زود از اینجا مرخص میشی آره، خب، خیلی زود از اینجا مرخص میشی
160 00:06:30,503 00:06:32,938 نه. منظورم اینه که همین الان باید برم نمیتونم فقط همینجا بشینم نه. منظورم اینه که همین الان باید برم نمیتونم فقط همینجا بشینم
161 00:06:32,973 00:06:35,607 تام، تو تیر خوردی خوش‌شانسی که زنده موندی تام، تو تیر خوردی خوش‌شانسی که زنده موندی
162 00:06:35,642 00:06:37,943 الکس، افرادی که پشت این قضیه ان هنوز اون بیرون آزادن الکس، افرادی که پشت این قضیه ان هنوز اون بیرون آزادن
163 00:06:37,978 00:06:39,326 یه خائن توی کاخ‌سفیدـه یه خائن توی کاخ‌سفیدـه
164 00:06:39,346 00:06:41,280 فقط با اینجا نشستن که پیداشون نمیکنم فقط با اینجا نشستن که پیداشون نمیکنم
165 00:06:42,549 00:06:45,551 باشه، تام، باید یه چیزی بهت بگم باشه، تام، باید یه چیزی بهت بگم
166 00:06:45,585 00:06:47,553 چی؟ چی؟
167 00:06:47,587 00:06:49,021 ،چند دقیقه قبل از اینکه تیر بخوری ،چند دقیقه قبل از اینکه تیر بخوری
168 00:06:49,055 00:06:51,190 امیلی متوجه شد کسی که به پنتاگون امیلی متوجه شد کسی که به پنتاگون
169 00:06:51,224 00:06:52,958 تماس گرفته، ارون بوده تماس گرفته، ارون بوده
170 00:06:52,993 00:06:55,194 چی؟ چی؟
171 00:06:55,228 00:06:57,196 آخه چرا امیلی درباره‌ی آخه چرا امیلی درباره‌ی
172 00:06:57,230 00:06:58,345 همچین موضوعی با تو حرف میزنه؟ همچین موضوعی با تو حرف میزنه؟
173 00:06:58,365 00:06:59,865 چرا نیومد پیش من؟ چرا نیومد پیش من؟
174 00:06:59,899 00:07:01,857 اولین فرصتی بود که گیرمون اومده بود اولین فرصتی بود که گیرمون اومده بود
175 00:07:01,878 00:07:04,470 ،و در رابطه‌ با ارون هم ،و در رابطه‌ با ارون هم
176 00:07:04,504 00:07:06,305 باید یه جور توضیح و توجیهی در کار باشه باید یه جور توضیح و توجیهی در کار باشه
177 00:07:06,339 00:07:08,040 منظورم اینه که، هر کسی منظورم اینه که، هر کسی
178 00:07:08,074 00:07:09,589 ممکنه ازش خواسته باشه که اون تماس رو بگیره ممکنه ازش خواسته باشه که اون تماس رو بگیره
179 00:07:09,609 00:07:12,644 باشه، ولی باید این احتمالو که ممکنه کارش خودش هم بوده در نظر بگیریم باشه، ولی باید این احتمالو که ممکنه کارش خودش هم بوده در نظر بگیریم
180 00:07:12,679 00:07:14,995 ،باشه، پس باهاش حرف میزنم با مدرک رو در روش می‌کنم ،باشه، پس باهاش حرف میزنم با مدرک رو در روش می‌کنم
181 00:07:15,015 00:07:16,915 و خودش می‌تونه توضیح بده - نمی‌تونی همچین کنی - و خودش می‌تونه توضیح بده - نمی‌تونی همچین کنی -
182 00:07:16,950 00:07:19,218 تام، خودت اون روز گفتی که تام، خودت اون روز گفتی که
183 00:07:19,252 00:07:21,220 نمی‌تونیم به کسی اعتماد کنیم نمی‌تونیم به کسی اعتماد کنیم
184 00:07:22,742 00:07:25,010 خودم دیدم که ارون با چنگ و دندون تلاش میکرد خودم دیدم که ارون با چنگ و دندون تلاش میکرد
185 00:07:25,031 00:07:26,439 تا از ریاست جمهوریم محافظت کنه و اونو پابرجا کنه تا از ریاست جمهوریم محافظت کنه و اونو پابرجا کنه
186 00:07:26,459 00:07:27,993 میدونم. میدونم میدونم. میدونم
187 00:07:28,028 00:07:31,196 ...اگر ارون همدست تروریست‌ها باشه... اگر ...اگر ارون همدست تروریست‌ها باشه... اگر
188 00:07:31,231 00:07:34,500 و با مدرک رو در روش کنی و دستتو براش رو کنی و با مدرک رو در روش کنی و دستتو براش رو کنی
189 00:07:34,534 00:07:37,069 حتی شاید خودتو بیشتر توی خطر بندازی حتی شاید خودتو بیشتر توی خطر بندازی
190 00:07:37,103 00:07:39,571 خب، دقیقاً این شکلی هم نیست که بتونم جلوی کارشو تا وقتی که خب، دقیقاً این شکلی هم نیست که بتونم جلوی کارشو تا وقتی که
191 00:07:39,606 00:07:41,340 ته و توی ماجرا رو در میارم، بگیرم به کمکش نیاز دارم ته و توی ماجرا رو در میارم، بگیرم به کمکش نیاز دارم
192 00:07:41,374 00:07:44,076 ولی یه راهی هست که بشه بدون ایجاد سوءظن ولی یه راهی هست که بشه بدون ایجاد سوءظن
193 00:07:44,110 00:07:46,145 بشه جلوی ارتباطش رو گرفت بشه جلوی ارتباطش رو گرفت
194 00:07:48,281 00:07:52,684 باورکردنی نیست باورکردنی نیست
195 00:07:52,719 00:07:56,455 ...یعنی، منابعی که در کار بودن و برنامه‌ریزی ...یعنی، منابعی که در کار بودن و برنامه‌ریزی
196 00:07:56,489 00:07:59,258 یه توطئه‌ست که از هر طرف به معاون رئیس‌جمهور ختم میشه یه توطئه‌ست که از هر طرف به معاون رئیس‌جمهور ختم میشه
197 00:08:03,368 00:08:04,835 متأسفم که بهت شک کردم متأسفم که بهت شک کردم
198 00:08:06,349 00:08:07,733 فقط اداره نیست فقط اداره نیست
199 00:08:07,754 00:08:09,828 کل کشور سر این قضیه خیلی مدیونتـن کل کشور سر این قضیه خیلی مدیونتـن
200 00:08:11,971 00:08:13,939 ممنون، قربان ممنون، قربان
201 00:08:13,973 00:08:16,942 متأسفانه، این مدارک کافی نیست متأسفانه، این مدارک کافی نیست
202 00:08:16,976 00:08:18,389 چی؟ آخه چرا؟ چی؟ آخه چرا؟
203 00:08:18,410 00:08:20,725 اینکه بفهمیم مک‌لیش تقصیرکارـه یه سمت ماجراست اینکه بفهمیم مک‌لیش تقصیرکارـه یه سمت ماجراست
204 00:08:20,746 00:08:22,395 سمت دیگه‌ی قضیه اینه که برای اینکار دستگیرش کنیم سمت دیگه‌ی قضیه اینه که برای اینکار دستگیرش کنیم
205 00:08:22,415 00:08:24,616 دیگه چی لازم دایم؟ من که عکسها رو دارم دیگه چی لازم دایم؟ من که عکسها رو دارم
206 00:08:24,651 00:08:26,399 ...من - داری از متهم‌کردنِ - ...من - داری از متهم‌کردنِ -
207 00:08:26,419 00:08:28,253 معاون رئیس‌جمهور ایالات متحده معاون رئیس‌جمهور ایالات متحده
208 00:08:28,288 00:08:30,596 به دست‌داشتن توی یکی از بزرگترین جرائم تاریخ حرف میزنی به دست‌داشتن توی یکی از بزرگترین جرائم تاریخ حرف میزنی
209 00:08:30,616 00:08:33,125 ما به مدرک مستقیمی که اونو به توطئه ربط میده نیاز داریم ما به مدرک مستقیمی که اونو به توطئه ربط میده نیاز داریم
210 00:08:33,159 00:08:34,641 ،الان حتی مدارک کافی برای حبسش رو هم نداریم ،الان حتی مدارک کافی برای حبسش رو هم نداریم
211 00:08:34,661 00:08:36,295 (با این مدارک) حتی نمی‌تونیم سر این داستان علافش کنیم (با این مدارک) حتی نمی‌تونیم سر این داستان علافش کنیم
212 00:08:36,329 00:08:39,431 پس مدارک کافی رو برای اتهامش پیدا می‌کنیم یکی... یکیو گیر میاریم پس مدارک کافی رو برای اتهامش پیدا می‌کنیم یکی... یکیو گیر میاریم
213 00:08:39,466 00:08:41,467 که... بذاریمش زیر فشار و دستـشُ رو کنیم که... بذاریمش زیر فشار و دستـشُ رو کنیم
214 00:08:41,501 00:08:42,634 آخه کی؟ آخه کی؟
215 00:08:42,669 00:08:45,137 بهترین کسی که تو چنگمون بود تیراندازه بود بهترین کسی که تو چنگمون بود تیراندازه بود
216 00:08:45,171 00:08:46,705 که الان مُرده که الان مُرده
217 00:08:48,174 00:08:49,790 مک‌لیش همدستای دیگه‌‌ای هم داره مک‌لیش همدستای دیگه‌‌ای هم داره
218 00:08:55,048 00:08:57,516 صحیح. فکر کردم گفتی سرنخی ازش نداری صحیح. فکر کردم گفتی سرنخی ازش نداری
219 00:08:57,550 00:09:00,486 من ندارم. ولی شاید جیسون آتوود داشته باشه من ندارم. ولی شاید جیسون آتوود داشته باشه
220 00:09:04,724 00:09:07,459 جیسون جیسون
221 00:09:07,494 00:09:09,161 هنا هنا
222 00:09:09,195 00:09:12,164 حالا تنهامون بذار. ممنون حالا تنهامون بذار. ممنون
223 00:09:13,333 00:09:14,875 سپُردم خاموششون کنن سپُردم خاموششون کنن
224 00:09:14,896 00:09:16,768 نه کسی چیزی می‌بینه، نه می‌شنوه فقط تو هستی و من نه کسی چیزی می‌بینه، نه می‌شنوه فقط تو هستی و من
225 00:09:16,803 00:09:20,305 از دیدنت خوشحالم از دیدنت خوشحالم
226 00:09:22,709 00:09:25,310 چـ... چطوری؟ چی سرت اومده؟ چـ... چطوری؟ چی سرت اومده؟
227 00:09:25,345 00:09:27,513 چیزی نیست. خوبم چیزی نیست. خوبم
228 00:09:27,547 00:09:30,215 تو چطوری؟ تو چطوری؟
229 00:09:30,250 00:09:32,251 خونوادم چطوره؟ لوک چطوره؟ خونوادم چطوره؟ لوک چطوره؟
230 00:09:35,722 00:09:39,191 کسی بهت نگفته؟ - چیو بهم بگه؟ - کسی بهت نگفته؟ - چیو بهم بگه؟ -
231 00:09:39,225 00:09:40,626 من که توی انفرادی بودم من که توی انفرادی بودم
232 00:09:40,660 00:09:43,629 چی شده؟ چی شده؟
233 00:09:43,663 00:09:45,497 جیسون، لوک هنوز پیدا نشده جیسون، لوک هنوز پیدا نشده
234 00:09:45,532 00:09:47,032 چی؟ چی؟
235 00:09:48,234 00:09:50,569
236 00:09:50,603 --> 00:09:52,571 نه، قرارمون این نبود 00:09:50,603 --> 00:09:52,571 نه، قرارمون این نبود
237 00:09:52,605 00:09:54,706 جیسون، بهم گوش کن - نه - جیسون، بهم گوش کن - نه -
238 00:09:54,741 00:09:57,576 ،همه‌ چیزو به رئیس‌جمهور گفتم، درباره‌ی مک‌لیش ،همه‌ چیزو به رئیس‌جمهور گفتم، درباره‌ی مک‌لیش
239 00:09:57,610 00:09:59,344 کاتالان، طرح‌‌های کلی ساخت و ساز کاتالان، طرح‌‌های کلی ساخت و ساز
240 00:09:59,379 00:10:02,047 دیگه چیزی برات نمونده که ازش مراقبت کنی دیگه چیزی برات نمونده که ازش مراقبت کنی
241 00:10:02,081 00:10:04,216 بهم بگو چی درباره‌ش میدونی بهم بگو چی درباره‌ش میدونی
242 00:10:04,250 00:10:05,751 جیسون؟ جیسون؟
243 00:10:05,785 00:10:07,753 اینو از کجا گرفتی؟ اینو از کجا گرفتی؟
244 00:10:07,787 00:10:10,088 خودم عکس گرفتم. خودت بهم سرنخشو دادی، یادته؟ خودم عکس گرفتم. خودت بهم سرنخشو دادی، یادته؟
245 00:10:10,123 00:10:12,591 پرونده‌ی وِدِل. فهمیدم که اونا لوک رو گرفتن پرونده‌ی وِدِل. فهمیدم که اونا لوک رو گرفتن
246 00:10:12,625 00:10:14,726 همینطور فهمیدم که همین‌شکلی هم تو رو وادار به همینطور فهمیدم که همین‌شکلی هم تو رو وادار به
247 00:10:14,761 00:10:16,361 به اعتراف به قتل مجید نصار کردن به اعتراف به قتل مجید نصار کردن
248 00:10:16,396 00:10:19,178 جیسون، اعترافت رو پس بگیر جیسون، اعترافت رو پس بگیر
249 00:10:19,199 00:10:20,580 هر چیو میدونی بهم بگو هر چیو میدونی بهم بگو
250 00:10:20,600 00:10:22,534 بهم گوش کن... اگر بفهمن بهم گوش کن... اگر بفهمن
251 00:10:22,569 00:10:24,725 ...دارم با تو همکاری میکنم - نمیفهمن - ...دارم با تو همکاری میکنم - نمیفهمن -
252 00:10:24,746 00:10:27,739 اونا نصار رو توی زندان فوق‌امنیتیِ فدرال حبس کرده بودن اونا نصار رو توی زندان فوق‌امنیتیِ فدرال حبس کرده بودن
253 00:10:27,774 00:10:28,897 ولی بازم دستشون بهش رسید ولی بازم دستشون بهش رسید
254 00:10:28,918 00:10:31,543 الان دیگه لو رفتن ما از ماجرای مک‌لیش خبر داریم الان دیگه لو رفتن ما از ماجرای مک‌لیش خبر داریم
255 00:10:32,545 00:10:33,803 ...جیسون - ...هنا - ...جیسون - ...هنا -
256 00:10:35,548 00:10:38,037 لطفاً. ما به کمکت نیاز داریم لطفاً. ما به کمکت نیاز داریم
257 00:10:39,586 00:10:43,304 میخوای کمکم کنی... پسرمو پیدا کن میخوای کمکم کنی... پسرمو پیدا کن
258 00:10:52,173 00:10:54,898 تمام چیزی که میدونم همونیه که ...مسئول مرکزتلفن کاخ‌سفید بهم گفت تمام چیزی که میدونم همونیه که ...مسئول مرکزتلفن کاخ‌سفید بهم گفت
259 00:10:54,919 00:10:57,004 که درست قبل از اینکه پنتاگون فایل خلاصه ارزیابی تهدید که درست قبل از اینکه پنتاگون فایل خلاصه ارزیابی تهدید
260 00:10:57,024 00:10:58,758 رو پس بگیره، ارون با وزیر دفاع رو پس بگیره، ارون با وزیر دفاع
261 00:10:58,792 00:11:00,159 تماس گرفته بوده تماس گرفته بوده
262 00:11:00,194 00:11:02,161 و اون جلوت در اومد؟ و اون جلوت در اومد؟
263 00:11:02,196 00:11:04,764 آره. فهمید که داشتم دربارش تحقیق میکردم آره. فهمید که داشتم دربارش تحقیق میکردم
264 00:11:04,798 00:11:07,433 خیلی دلخور شد. پرسید که دارم چیکار می‌کنم خیلی دلخور شد. پرسید که دارم چیکار می‌کنم
265 00:11:07,467 00:11:09,001 بهش گفتم باید با شما حرف بزنه بهش گفتم باید با شما حرف بزنه
266 00:11:09,036 00:11:12,004 باشه، من... متأسفم که توی این وضعیت قرارت دادم باشه، من... متأسفم که توی این وضعیت قرارت دادم
267 00:11:12,039 00:11:14,307 ولی از این به بعد خودم بهش رسیدگی می‌کنم ولی از این به بعد خودم بهش رسیدگی می‌کنم
268 00:11:14,341 00:11:15,689 مطمئنین نمی‌خواید پیگیریش کنم؟ مطمئنین نمی‌خواید پیگیریش کنم؟
269 00:11:15,709 00:11:17,443 ...میتونم - نه، خودم ترتیبشو میدم. مرسی - ...میتونم - نه، خودم ترتیبشو میدم. مرسی -
270 00:11:20,047 00:11:21,414 امیلی امیلی
271 00:11:23,050 00:11:25,184 ازت میخوام این گفت‌وگو رو بین خودمون نگه‌ داری ازت میخوام این گفت‌وگو رو بین خودمون نگه‌ داری
272 00:11:25,219 00:11:27,186 فهمیدی؟ فهمیدی؟
273 00:11:27,221 00:11:29,322 البته - ممنون - البته - ممنون -
274 00:11:35,028 00:11:38,798 قربان، شما که واقعاً فکر نمیکنید ارون خائن باشه، مگه نه؟ قربان، شما که واقعاً فکر نمیکنید ارون خائن باشه، مگه نه؟
275 00:11:40,367 00:11:42,335 نه نه
276 00:11:42,369 00:11:43,836 نه، همچین فکری نمی‌کنم نه، همچین فکری نمی‌کنم
277 00:11:45,272 00:11:47,139 ،منتها تا وقتی که بتونم اینو یقیناً ثابت کنم ،منتها تا وقتی که بتونم اینو یقیناً ثابت کنم
278 00:11:47,174 00:11:49,320 باید حواسم چهارچشمی جمع باشه، و تو هم همینطور باید حواسم چهارچشمی جمع باشه، و تو هم همینطور
279 00:11:50,911 00:11:52,392 ما امروز توی دنیای متفاوتی نسبت به ما امروز توی دنیای متفاوتی نسبت به
280 00:11:52,412 00:11:54,347 دیروز، زندگی می‌کنیم دیروز، زندگی می‌کنیم
281 00:12:00,954 00:12:04,824 بله؟ - رئیس‌مجلس هوک‌استراتن اینجاست، قربان - بله؟ - رئیس‌مجلس هوک‌استراتن اینجاست، قربان -
282 00:12:04,858 00:12:06,926 خیلی‌خب، بفرستش داخل خیلی‌خب، بفرستش داخل
283 00:12:06,960 00:12:08,508 ممنون که سریعاً باهام ملاقات کردی ممنون که سریعاً باهام ملاقات کردی
284 00:12:08,528 00:12:10,162 البته، خانم رئیس‌مجلس البته، خانم رئیس‌مجلس
285 00:12:10,197 00:12:11,912 حالا، همونطور که قبلاً گفتم، فقط می‌تونم چندین دقیقه درخدمتتون باشم حالا، همونطور که قبلاً گفتم، فقط می‌تونم چندین دقیقه درخدمتتون باشم
286 00:12:11,932 00:12:13,947 کارم 30ثانیه طول میکشه میخوام رئیس‌جمهورُ ببینم کارم 30ثانیه طول میکشه میخوام رئیس‌جمهورُ ببینم
287 00:12:13,967 00:12:15,268 ...خانم ...خانم
288 00:12:15,302 00:12:17,370 اگر مهم نبود که درخواست نمیکردم ایشون رو ببینم اگر مهم نبود که درخواست نمیکردم ایشون رو ببینم
289 00:12:17,404 00:12:18,518 متوجهم، ولی رئیس‌جمهور متوجهم، ولی رئیس‌جمهور
290 00:12:18,538 00:12:20,373 الان هنوزم درحال بهبود هستن الان هنوزم درحال بهبود هستن
291 00:12:20,407 00:12:22,341 به وضوح، ایشون هنوز هم امور رو مدیریت میکنن به وضوح، ایشون هنوز هم امور رو مدیریت میکنن
292 00:12:22,376 00:12:23,342 ...بله، ولی ...بله، ولی
293 00:12:23,377 00:12:26,212 پس... باید ایشون رو ببینم پس... باید ایشون رو ببینم
294 00:12:26,246 00:12:28,447 چرا بهم نمیگید کارتون مربوط به چیه؟ چرا بهم نمیگید کارتون مربوط به چیه؟
295 00:12:28,482 00:12:29,916 و منم حرف‌هاتون رو براش بازگو میکنم و منم حرف‌هاتون رو براش بازگو میکنم
296 00:12:29,950 00:12:31,064 اینکه کارم مربوط به چیه موضوعی‌ـه که اینکه کارم مربوط به چیه موضوعی‌ـه که
297 00:12:31,084 00:12:32,485 اکیداً بین من و رئیس‌جمهورـه‌ اکیداً بین من و رئیس‌جمهورـه‌
298 00:12:32,519 00:12:34,086 بسیارخب بسیارخب
299 00:12:34,121 00:12:37,156 احتراماً، خانم رئیس‌مجلس من رئیس‌ستاد ایشونم احتراماً، خانم رئیس‌مجلس من رئیس‌ستاد ایشونم
300 00:12:37,190 00:12:38,824 وظیفم‌ـه که بدونم اوضاع از چه قراره وظیفم‌ـه که بدونم اوضاع از چه قراره
301 00:12:38,859 00:12:41,827 شاید، ولی نه از جانب من شاید، ولی نه از جانب من
302 00:12:41,862 00:12:43,829 خودشون میفهمن در چه موردی‌ـه خودشون میفهمن در چه موردی‌ـه
303 00:12:43,864 00:12:45,731 ،اگر بخوان، خودشون می‌تونن بهتون بگه ،اگر بخوان، خودشون می‌تونن بهتون بگه
304 00:12:45,766 00:12:47,733 ولی من به اعتمادشون خیانت نمی‌کنم ولی من به اعتمادشون خیانت نمی‌کنم
305 00:12:47,768 00:12:50,069 سعیمو میکنم یه وقتی براتون توی برنامه جور کنم سعیمو میکنم یه وقتی براتون توی برنامه جور کنم
306 00:12:50,103 00:12:51,871 ممنون ممنون
307 00:12:54,441 00:12:56,842 سخت تلاش کن سخت تلاش کن
308 00:12:59,379 00:13:00,913 !عمراً !عمراً
309 00:13:00,948 00:13:02,515 میتونم در پیدا کردن لوک آتوود کمک بدم میتونم در پیدا کردن لوک آتوود کمک بدم
310 00:13:02,549 00:13:04,197 ...بذار با پلیس ایالتی تماس بگیرم - قضیه رو شخصی نکن - ...بذار با پلیس ایالتی تماس بگیرم - قضیه رو شخصی نکن -
311 00:13:04,217 00:13:06,052 قضیه شخصی هست قضیه شخصی هست
312 00:13:06,086 00:13:07,920 به جیسون قول دادم که هر کاری که از دستم بر بیاد بکنم به جیسون قول دادم که هر کاری که از دستم بر بیاد بکنم
313 00:13:07,955 00:13:09,789 بله، و از وقتی پسره گم شده، پیدا کردنش بله، و از وقتی پسره گم شده، پیدا کردنش
314 00:13:09,823 00:13:11,257 توی سراسر ایالت شده اولویت توی سراسر ایالت شده اولویت
315 00:13:11,291 00:13:13,273 دیدی که خودم ۳تا مأمور دیگه رو هم مسئول پیداکردنش کردم دیدی که خودم ۳تا مأمور دیگه رو هم مسئول پیداکردنش کردم
316 00:13:13,293 00:13:14,961 حالا دیگه، تک تکشون برای پیداکردن افراد گُمشده حالا دیگه، تک تکشون برای پیداکردن افراد گُمشده
317 00:13:14,995 00:13:16,459 از تو واجدشرایط‌ترن از تو واجدشرایط‌ترن
318 00:13:18,231 00:13:21,400 الان وظیفه‌ی تو اینه که یه نقشه‌ی خوب برای رئیس‌جمهور دست و پا کنی الان وظیفه‌ی تو اینه که یه نقشه‌ی خوب برای رئیس‌جمهور دست و پا کنی
319 00:13:21,435 00:13:23,302 الان نباید طبق احساسات عمل کنی الان نباید طبق احساسات عمل کنی
320 00:13:23,337 00:13:26,939 حق با منه. و خودتم میدونی حق با منه. و خودتم میدونی
321 00:13:26,974 00:13:28,774 حالا بیا برگردیم سر کار حالا بیا برگردیم سر کار
322 00:13:28,809 00:13:31,210 جناب رئیس‌جمهور، بذارید دوباره بگم جناب رئیس‌جمهور، بذارید دوباره بگم
323 00:13:31,244 00:13:34,113 که من و بث از فهمیدن اینکه شما حالتون خوبه چقدر خیالمون راحت شده که من و بث از فهمیدن اینکه شما حالتون خوبه چقدر خیالمون راحت شده
324 00:13:34,147 00:13:35,691 این خیلی برام باارزشه این خیلی برام باارزشه
325 00:13:35,712 00:13:37,380 امروز صبح اظهار نظرمو دیدین؟ امروز صبح اظهار نظرمو دیدین؟
326 00:13:37,401 00:13:40,319 بله، دیدم. و واقعاً ازشون لذت بردم. ممنون بله، دیدم. و واقعاً ازشون لذت بردم. ممنون
327 00:13:40,354 00:13:42,788 درباره‌ی اون شب، شاید شنیده باشید که درباره‌ی اون شب، شاید شنیده باشید که
328 00:13:42,823 00:13:44,687 که یه جور اختلاف‌نظر درونی پیش اومده که یه جور اختلاف‌نظر درونی پیش اومده
329 00:13:44,708 00:13:47,293 به این علت دستور شلیک به قصد کُشت رو دادم که نمی‌خواستم به این علت دستور شلیک به قصد کُشت رو دادم که نمی‌خواستم
330 00:13:47,327 00:13:49,462 صدمه دیدن افراد بی‌گناه دیگه‌ای رو ببینم صدمه دیدن افراد بی‌گناه دیگه‌ای رو ببینم
331 00:13:49,496 00:13:52,098 تمامی اطلاعات حاکی از این بودن ،که طرف حرفه‌ای‌ـه تمامی اطلاعات حاکی از این بودن ،که طرف حرفه‌ای‌ـه
332 00:13:52,132 00:13:53,585 و نمیشه زنده دستگیرش کرد و نمیشه زنده دستگیرش کرد
333 00:13:53,606 00:13:54,967 متوجهم متوجهم
334 00:13:55,002 00:13:56,824 شاید من بودم جور دیگه‌ای اوضاع رو ترتیب میدادم شاید من بودم جور دیگه‌ای اوضاع رو ترتیب میدادم
335 00:13:56,845 00:13:58,394 ولی اگر از وقتی که رئیس‌جمهور شدم، یه چیزُ ولی اگر از وقتی که رئیس‌جمهور شدم، یه چیزُ
336 00:13:58,414 00:14:00,816 یاد گرفته باشم، اون اینه که گرفتن یاد گرفته باشم، اون اینه که گرفتن
337 00:14:00,837 00:14:04,473 تصمیم مرگ و زندگی تحت حداکثر فشار چقدر دشوارـه تصمیم مرگ و زندگی تحت حداکثر فشار چقدر دشوارـه
338 00:14:04,494 00:14:06,812 ممنون، قربان ممنون، قربان
339 00:14:06,847 00:14:09,815 ،میدونین، فقط یه روز عهده‌دار این سمت بودم ،میدونین، فقط یه روز عهده‌دار این سمت بودم
340 00:14:09,850 00:14:11,817 ولی همینم باعث شد که ارزش تمام کارهایی رو ولی همینم باعث شد که ارزش تمام کارهایی رو
341 00:14:11,852 00:14:13,615 که برای این کشور کردید، درک کنم که برای این کشور کردید، درک کنم
342 00:14:20,293 00:14:22,495 و بعدش چی گفت؟ و بعدش چی گفت؟
343 00:14:22,529 00:14:23,996 ازم تشکر کرد ازم تشکر کرد
344 00:14:24,031 00:14:26,265 ،بعد هم بهم گفت میخواد تا آخر ماه ،بعد هم بهم گفت میخواد تا آخر ماه
345 00:14:26,299 00:14:28,134 من عهده‌دار تمامی برنامه‌های عمومیش بشم من عهده‌دار تمامی برنامه‌های عمومیش بشم
346 00:14:28,168 00:14:29,383 تا وقتی که بتونه با تمام توان برگرده تا وقتی که بتونه با تمام توان برگرده
347 00:14:29,403 00:14:30,836 عالی‌ـه عالی‌ـه
348 00:14:30,871 00:14:32,838 همین کارُ هم میکنی - آره - همین کارُ هم میکنی - آره -
349 00:14:32,873 00:14:36,075 و فعلاً، تا دستور بعدی توجه‌ها رو به سمتمون جلب نمی‌کنیم و فعلاً، تا دستور بعدی توجه‌ها رو به سمتمون جلب نمی‌کنیم
350 00:14:40,680 00:14:42,982 چه جور دستوراتی؟ چه جور دستوراتی؟
351 00:14:43,016 00:14:44,116 یه حمله‌ی دیگه؟ یه حمله‌ی دیگه؟
352 00:14:44,151 00:14:45,518 شک دارم شک دارم
353 00:14:45,552 00:14:48,020 بنظرم در کوتاه مدت دستاوردهامونو تقویت کنیم بنظرم در کوتاه مدت دستاوردهامونو تقویت کنیم
354 00:14:48,055 00:14:50,389 بث، ولی هنوزم کلی کار ناتموم داریم بث، ولی هنوزم کلی کار ناتموم داریم
355 00:14:50,424 00:14:54,527 کارهای ناتموم هم دارن روبراه میشن، پیتر کارهای ناتموم هم دارن روبراه میشن، پیتر
356 00:14:54,561 00:14:58,531 کاتالان مُرده. مأمور ولز در بازداشتـه کاتالان مُرده. مأمور ولز در بازداشتـه
357 00:14:58,565 00:15:00,166 ترتیب اونم داده میشه ترتیب اونم داده میشه
358 00:15:00,200 00:15:03,169 از پسش برمیایم از پسش برمیایم
359 00:15:03,203 00:15:05,171 همیشه هم برمیایم همیشه هم برمیایم
360 00:15:08,508 00:15:11,177 تا حالا اینقدر احساس خشم نکردم تا حالا اینقدر احساس خشم نکردم
361 00:15:12,679 00:15:15,881 میدونی، تا حالا هیچکس‌ُ توی کلِّ زندگیم کتک نزدم میدونی، تا حالا هیچکس‌ُ توی کلِّ زندگیم کتک نزدم
362 00:15:15,916 00:15:18,417 حتی توی ابتدایی هم کسیُ نزدم حتی توی ابتدایی هم کسیُ نزدم
363 00:15:18,452 00:15:22,054 همیشه‌ی خدا صلح‌آور بودم همیشه‌ی خدا صلح‌آور بودم
364 00:15:22,089 00:15:26,058 ولی وقتی دیدمش اینجا ایستاده، برا من لبخند میزنه ولی وقتی دیدمش اینجا ایستاده، برا من لبخند میزنه
365 00:15:26,093 00:15:28,427 دلم میخواست دستم بهش برسه و خفه‌ش کنم دلم میخواست دستم بهش برسه و خفه‌ش کنم
366 00:15:28,462 00:15:33,199 راستش، گمونم حتی می‌تونستم نفلش کنم راستش، گمونم حتی می‌تونستم نفلش کنم
367 00:15:33,233 00:15:35,434 خیلی‌خوب خشمتونو مخفی کردید، قربان خیلی‌خوب خشمتونو مخفی کردید، قربان
368 00:15:35,469 00:15:38,204 طرف فکر میکنه داره شما رو بازی میده ،ولی در اصل طرف فکر میکنه داره شما رو بازی میده ،ولی در اصل
369 00:15:38,238 00:15:39,672 خودش، حالا سِوای یه دسته از خودش، حالا سِوای یه دسته از
370 00:15:39,706 00:15:42,208 مأمورین سازمان مخفی، در نگاه‌ مردم مأمورین سازمان مخفی، در نگاه‌ مردم
371 00:15:42,242 00:15:44,610 در دید کاملِ مردم امریکا محبوس شده در دید کاملِ مردم امریکا محبوس شده
372 00:15:44,644 00:15:46,679 فقط باید صبور باشیم فقط باید صبور باشیم
373 00:15:46,713 00:15:49,356 یه اشتباه ازش سر میزنه، احتیاط از دستش در میره یه اشتباه ازش سر میزنه، احتیاط از دستش در میره
374 00:15:50,383 00:15:51,584 ...و وقتی همچین کنه ...و وقتی همچین کنه
375 00:15:51,618 00:15:53,986 خدمتشو میرسم خدمتشو میرسم
376 00:15:57,442 00:15:59,323 حالتون چطوره، جناب رئیس‌جمهور؟ حالتون چطوره، جناب رئیس‌جمهور؟
377 00:15:59,343 00:16:00,644 خیلی بهترم. مرسی خیلی بهترم. مرسی
378 00:16:00,665 00:16:02,991 خیلی خب. میخواید از کجا شروع کنین؟ خیلی خب. میخواید از کجا شروع کنین؟
379 00:16:03,026 00:16:04,760 بذار من شروع کنم بذار من شروع کنم
380 00:16:04,794 00:16:07,164 متوجهم که یه كشمكش‌ بین تو و امیلی پیش اومده متوجهم که یه كشمكش‌ بین تو و امیلی پیش اومده
381 00:16:09,065 00:16:11,366 اِم سوابق تلفنی منو بررسی کرده اِم سوابق تلفنی منو بررسی کرده
382 00:16:11,401 00:16:13,368 بنا به دستور من بوده بنا به دستور من بوده
383 00:16:13,403 00:16:15,337 خودمم ازش خواستم تو رو در جریان قرار نده خودمم ازش خواستم تو رو در جریان قرار نده
384 00:16:15,371 00:16:17,339 میشه بپرسم به چه علت؟ میشه بپرسم به چه علت؟
385 00:16:17,373 00:16:19,508 البته. استحـ... استحقاق توضیحو داری البته. استحـ... استحقاق توضیحو داری
386 00:16:19,542 00:16:20,843 ناسلامتی رئیس‌ستاد منی ناسلامتی رئیس‌ستاد منی
387 00:16:20,877 00:16:23,512 حقیقت اینه که، بنا به درخواست سازمان مخفی حقیقت اینه که، بنا به درخواست سازمان مخفی
388 00:16:23,546 00:16:25,380 مجبور به بررسی مجدد صلاحیت افراد درون گروهیم شدم مجبور به بررسی مجدد صلاحیت افراد درون گروهیم شدم
389 00:16:25,415 00:16:26,682 بخاطر قضیه‌ی بمب‌گذاری بخاطر قضیه‌ی بمب‌گذاری
390 00:16:26,716 00:16:28,650 ...هزار نفر از مردم اون شب مُردن، و ...هزار نفر از مردم اون شب مُردن، و
391 00:16:28,685 00:16:30,886 و سؤالاتی که برام موند بیشتر از جواب‌هایی‌ـه که دارم و سؤالاتی که برام موند بیشتر از جواب‌هایی‌ـه که دارم
392 00:16:30,920 00:16:33,889 امیدوارم درک کنی - بله. البته، قربان - امیدوارم درک کنی - بله. البته، قربان -
393 00:16:33,923 00:16:36,358 از امیلی خواستم سوابقتُ بررسی کنه و مرتب کنه از امیلی خواستم سوابقتُ بررسی کنه و مرتب کنه
394 00:16:36,392 00:16:38,360 پس طبیعتاً، اون نمیتونسته کاری رو که پس طبیعتاً، اون نمیتونسته کاری رو که
395 00:16:38,394 00:16:40,404 داشته میکرده فاش کنه چون محرمانه بوده داشته میکرده فاش کنه چون محرمانه بوده
396 00:16:40,425 00:16:41,897 متوجه شدم متوجه شدم
397 00:16:41,931 00:16:45,367 ،بابت هر سردرگمی پیش اومده عذر میخوام ،بابت هر سردرگمی پیش اومده عذر میخوام
398 00:16:45,401 00:16:47,369 ولی این خواسته‌ی من بوده، نه امیلی ولی این خواسته‌ی من بوده، نه امیلی
399 00:16:47,403 00:16:49,538 جناب رئیس‌جمهور، هیچ دلیلی برای عذر خواهی نیست جناب رئیس‌جمهور، هیچ دلیلی برای عذر خواهی نیست
400 00:16:49,572 00:16:51,039 حالا دیگه ماجرا کاملاً با عقل جور در میاد حالا دیگه ماجرا کاملاً با عقل جور در میاد
401 00:16:51,074 00:16:54,543 باشه. عالیه. چی برام داری؟ باشه. عالیه. چی برام داری؟
402 00:16:54,577 00:16:58,380 آها... رئیس‌مجلس هوک‌استراتن اومد منو ببینه آها... رئیس‌مجلس هوک‌استراتن اومد منو ببینه
403 00:16:58,414 00:17:00,382 و گفت که باید باهاتون حرف بزنه و گفت که باید باهاتون حرف بزنه
404 00:17:00,416 00:17:02,017 و خودتون میدونید قضیه از چه قراره و خودتون میدونید قضیه از چه قراره
405 00:17:04,020 00:17:05,554 یه چیزی اینجا هست یه چیزی اینجا هست
406 00:17:05,588 00:17:08,423 اگر این درخت رو به انداره‌ی کافی بلرزونیم، خودش سقوط میکنه اشاره به اینکه اگر یکی از افرادش رو تحت فشار بذاریم] [اشتباهی ازشون سر میزنه و مدرک جرم علیهشون دستمون میاد اگر این درخت رو به انداره‌ی کافی بلرزونیم، خودش سقوط میکنه اشاره به اینکه اگر یکی از افرادش رو تحت فشار بذاریم] [اشتباهی ازشون سر میزنه و مدرک جرم علیهشون دستمون میاد
407 00:17:08,458 00:17:11,093 از کجا میتونی اینقدر مطمئن باشی؟ از کجا میتونی اینقدر مطمئن باشی؟
408 00:17:11,127 00:17:13,428 ۸تا از اعضای بازمانده‌ی واحد ارتشی مک‌لیش ۸تا از اعضای بازمانده‌ی واحد ارتشی مک‌لیش
409 00:17:13,463 00:17:15,430 ده ساله که دارن دروغ میگن ده ساله که دارن دروغ میگن
410 00:17:15,465 00:17:17,566 باید یکیشون یه ضعفی داشته باشه باید یکیشون یه ضعفی داشته باشه
411 00:17:17,600 00:17:20,702 ،یکی که مشکلات شخصی‌ای مواد، مشروب یا یه چیزی گریبانگیرش شده باشه ،یکی که مشکلات شخصی‌ای مواد، مشروب یا یه چیزی گریبانگیرش شده باشه
412 00:17:20,737 00:17:22,404 پس نظرت چیه؟ پس نظرت چیه؟
413 00:17:22,438 00:17:25,407 اون طرف رو پیدا میکنیم با سؤال جواب کردن بهش گیر میدیم، ولی محتاطانه اون طرف رو پیدا میکنیم با سؤال جواب کردن بهش گیر میدیم، ولی محتاطانه
414 00:17:25,441 00:17:26,942 اصلاً نمی‌تونیم کاری کنیم که مک‌لیش بویی از قضیه ببره اصلاً نمی‌تونیم کاری کنیم که مک‌لیش بویی از قضیه ببره
415 00:17:26,976 00:17:30,946 باید آروم بزنیم درِ قفسش نه اینکه بزنیم قفسشو خورد و خمیر کنیم باید آروم بزنیم درِ قفسش نه اینکه بزنیم قفسشو خورد و خمیر کنیم
416 00:17:30,980 00:17:32,915 درست درست
417 00:17:46,796 00:17:49,431 !نه! کمک !نه! کمک
418 00:18:19,596 00:18:22,898 !نـه !نـه
419 00:18:22,932 00:18:24,132 سلام سلام
420 00:18:24,167 00:18:26,768 ببخشید. نمیخواستم بترسونمتون ببخشید. نمیخواستم بترسونمتون
421 00:18:26,803 00:18:28,637 سلام - سلام - سلام - سلام -
422 00:18:28,671 00:18:29,938 بابایی، حالت خوبه؟ بابایی، حالت خوبه؟
423 00:18:29,973 00:18:32,808 بله بله
424 00:18:32,842 00:18:34,776 ...فقط ...فقط
425 00:18:34,811 00:18:37,246 یه خواب بد دیدم یه خواب بد دیدم
426 00:18:37,280 00:18:38,814 اونجا چیه همراهت؟ اونجا چیه همراهت؟
427 00:18:38,848 00:18:41,183 برای تو کشیدمش برای تو کشیدمش
428 00:18:41,217 00:18:43,819 برای من؟ برای من؟
429 00:18:43,853 00:18:46,488
430 00:18:46,522 --> 00:18:48,824 خوشکله 00:18:46,522 --> 00:18:48,824 خوشکله
431 00:18:48,858 00:18:50,959 از یه موزه کشـش رفتی؟ از یه موزه کشـش رفتی؟
432 00:18:50,994 00:18:53,028 نه خیرا. خودم کشیدمش نه خیرا. خودم کشیدمش
433 00:18:54,297 00:18:55,697 بابایی جیغ زد بابایی جیغ زد
434 00:18:55,732 00:18:57,666 اون همچین کاری نکرده اون همچین کاری نکرده
435 00:19:26,763 00:19:28,864 ...سلام. چند ...سلام. چند
436 00:19:28,898 00:19:30,699 چند وقته اینجا ایستادی؟ چند وقته اینجا ایستادی؟
437 00:19:30,733 00:19:32,213 به انداره‌ی کافی که بشنوم چقدر کارت خوبه به انداره‌ی کافی که بشنوم چقدر کارت خوبه
438 00:19:33,603 00:19:34,870 حتی خبر نداشتم پیانو میزنی حتی خبر نداشتم پیانو میزنی
439 00:19:34,904 00:19:36,252 ،چند وقت جدی پیانو می‌زدم ،چند وقت جدی پیانو می‌زدم
440 00:19:36,272 00:19:38,874 ولی الان برای رفع استرس پیانو میزنم ولی الان برای رفع استرس پیانو میزنم
441 00:19:38,908 00:19:40,842 و جواب هم میده؟ و جواب هم میده؟
442 00:19:40,877 00:19:43,312 گاهی وقتا گاهی وقتا
443 00:19:47,250 00:19:49,551 خب، همین الان از بیمارستان برگشتم خب، همین الان از بیمارستان برگشتم
444 00:19:49,585 00:19:53,855 گوش کن، متوجهم که چرا اینقدر موذی‌بازی در میاوردی گوش کن، متوجهم که چرا اینقدر موذی‌بازی در میاوردی
445 00:19:53,890 00:19:55,857 بحث امنیت ملی در میون بود بحث امنیت ملی در میون بود
446 00:19:55,892 00:19:57,592 ارون، اون ازم خواست صلاحیتـتُ بررسی کنم ارون، اون ازم خواست صلاحیتـتُ بررسی کنم
447 00:19:57,627 00:19:59,742 ،ماجرا به‌شدت محرمانه بود پس وقتی باهام رو در شدی ،ماجرا به‌شدت محرمانه بود پس وقتی باهام رو در شدی
448 00:19:59,762 00:20:01,044 نمیتونستم بهت بگم ماجرا از چه قراره نمیتونستم بهت بگم ماجرا از چه قراره
449 00:20:01,064 00:20:03,999 متوجهم، نه، اون بهم گفت متوجهم، نه، اون بهم گفت
450 00:20:04,033 00:20:07,002 ...من ...من
451 00:20:07,036 00:20:10,038 شرمنده‌ام. یه کم عوضی‌بازی درآوردم شرمنده‌ام. یه کم عوضی‌بازی درآوردم
452 00:20:10,073 00:20:13,575 متوجهم. برای جفتمون پردغدغه بود متوجهم. برای جفتمون پردغدغه بود
453 00:20:13,609 00:20:15,911 آره آره
454 00:20:17,972 00:20:21,007 خب... درخواستی برات شده؟ خب... درخواستی برات شده؟
455 00:20:22,652 00:20:24,286 باید برگردم باید برگردم
456 00:20:24,320 00:20:26,188 آره آره
457 00:20:26,222 00:20:29,624 آره، منم باید برگردم آره، منم باید برگردم
458 00:20:29,659 00:20:31,626 می‌بینمت می‌بینمت
459 00:20:31,661 00:20:34,296 باشه باشه
460 00:20:52,749 00:20:57,386 اسپورتسترـه XL1200C مدل چه موتور توپی اسپورتسترـه XL1200C مدل چه موتور توپی
461 00:20:57,420 00:20:59,721 آره. وقتی روبراهش کردم، میتونم یه قیمت خوب براش بهت پیشنهاد بدم آره. وقتی روبراهش کردم، میتونم یه قیمت خوب براش بهت پیشنهاد بدم
462 00:20:59,756 00:21:02,224 گمونم همچین موتوری از سرمم زیاد باشه گمونم همچین موتوری از سرمم زیاد باشه
463 00:21:03,359 00:21:05,961 آلوین جوینِر؟ - بله - آلوین جوینِر؟ - بله -
464 00:21:05,995 00:21:08,152 مأمور ویژه جانسون، از اف بی آي مأمور ویژه جانسون، از اف بی آي
465 00:21:08,173 00:21:11,299 چند هفته قبل، با اف بی آی درباره‌ی فرمانده مک‌لیش چند هفته قبل، با اف بی آی درباره‌ی فرمانده مک‌لیش
466 00:21:11,334 00:21:12,667 صحبت کردم صحبت کردم
467 00:21:12,702 00:21:13,950 این فقط یه پيگيرى معمولی برای این فقط یه پيگيرى معمولی برای
468 00:21:13,970 00:21:15,270 بررسی سوابق از جانب ماست، آلوین بررسی سوابق از جانب ماست، آلوین
469 00:21:15,304 00:21:16,853 اداره نمیخواد سوء برداشتی پیش بیاد اداره نمیخواد سوء برداشتی پیش بیاد
470 00:21:16,873 00:21:18,140 مخصوصاً وقتی ماجرا مربوط به مخصوصاً وقتی ماجرا مربوط به
471 00:21:18,174 00:21:19,756 معاون رئیس‌جمهور ایالات متحده باشه معاون رئیس‌جمهور ایالات متحده باشه
472 00:21:19,776 00:21:22,644 ولی قبل از اینکه بتونیم پرونده رو رسماً ببندیم ولی قبل از اینکه بتونیم پرونده رو رسماً ببندیم
473 00:21:22,678 00:21:24,193 باید ته و توی یه سری ریزه‌کاری‌ها رو با دقت در بیارم باید ته و توی یه سری ریزه‌کاری‌ها رو با دقت در بیارم
474 00:21:24,213 00:21:25,647 حله؟ حله؟
475 00:21:25,681 00:21:27,082 بله، حتما. بفرما بله، حتما. بفرما
476 00:21:27,116 00:21:29,184 ،درباره‌ی این عملیات توی ولایت کنر [از ایالات افغانستان] ،درباره‌ی این عملیات توی ولایت کنر [از ایالات افغانستان]
477 00:21:29,218 00:21:32,320 ،14‌ـُم نوامبر 2005 گزارش پسا عملیاتی‌ـتون ،14‌ـُم نوامبر 2005 گزارش پسا عملیاتی‌ـتون
478 00:21:32,355 00:21:34,322 حاکی از اینه که با ۲۰نفر به مأموریت اعزام شدین حاکی از اینه که با ۲۰نفر به مأموریت اعزام شدین
479 00:21:34,357 00:21:35,824 درسته؟ درسته؟
480 00:21:35,858 00:21:37,325 آره. 3جوخه بودیم آره. 3جوخه بودیم
481 00:21:37,360 00:21:38,827 اما با تمام قوا نبودیم اما با تمام قوا نبودیم
482 00:21:38,861 00:21:41,663 زانوی مارو آسیب دیده بود، و رودریگز هم زانوی مارو آسیب دیده بود، و رودریگز هم
483 00:21:41,697 00:21:43,832 مرخصی گرفته بود تا به کارهای خونوادگیش برسه مرخصی گرفته بود تا به کارهای خونوادگیش برسه
484 00:21:43,866 00:21:46,668 باشه، پس چرا فهرست سرنشینان هلی‌کوپتر اعزامی باشه، پس چرا فهرست سرنشینان هلی‌کوپتر اعزامی
485 00:21:46,702 00:21:49,838 میگه 21 سرباز بودین؟ میگه 21 سرباز بودین؟
486 00:21:49,872 00:21:52,841 نمیدونم نمیدونم
487 00:21:52,875 00:21:54,976 شاید یکی اشتباه کرده دیگه شاید یکی اشتباه کرده دیگه
488 00:21:55,011 00:21:56,678 میدونی، منم همین فکرُ کردم، واسه همین از میدونی، منم همین فکرُ کردم، واسه همین از
489 00:21:56,712 00:21:59,214 اُستوارِ مسئول پرسیدم و اون گفت به هیچ‌ وجه اُستوارِ مسئول پرسیدم و اون گفت به هیچ‌ وجه
490 00:21:59,248 00:22:01,683 گفت که اونا حق ندارن همچین اشتباهی کنن گفت که اونا حق ندارن همچین اشتباهی کنن
491 00:22:01,717 00:22:03,318 زندگی افراد به اینکار بسته‌ست زندگی افراد به اینکار بسته‌ست
492 00:22:03,352 00:22:05,720 نمیدونم چی بهت بگم نمیدونم چی بهت بگم
493 00:22:05,755 00:22:07,722 ممکنـه کَس دیگه‌ای هم اون شب به مأموریتـتون ممکنـه کَس دیگه‌ای هم اون شب به مأموریتـتون
494 00:22:07,757 00:22:09,291 ملحق شده باشه، آلوین؟ ملحق شده باشه، آلوین؟
495 00:22:09,312 00:22:12,684 نه. نه. امکان نداره - مطمئنی؟ - نه. نه. امکان نداره - مطمئنی؟ -
496 00:22:12,705 00:22:14,710 چون اُستوار گفت که بعضی ‌وقتا چون اُستوار گفت که بعضی ‌وقتا
497 00:22:14,730 00:22:17,132 نفراتِ خارج ‌از ‌دسته ...به مأموریت گماشته میشن نفراتِ خارج ‌از ‌دسته ...به مأموریت گماشته میشن
498 00:22:17,166 00:22:19,701 ،افسرهای اطلاعات، سی آی اِی همچین آدمایی ،افسرهای اطلاعات، سی آی اِی همچین آدمایی
499 00:22:19,735 00:22:21,336 نه خیر. اصلاً همچین اتفاقی نیفتاده نه خیر. اصلاً همچین اتفاقی نیفتاده
500 00:22:21,370 00:22:24,339 خیلی خب خیلی خب
501 00:22:24,373 00:22:26,908 خب، پس گمونم کارمون اینجا تموم شده خب، پس گمونم کارمون اینجا تموم شده
502 00:22:26,943 00:22:29,744 موفق باشی - بابت وقتی که گذاشتی، ممنون - موفق باشی - بابت وقتی که گذاشتی، ممنون -
503 00:22:43,426 00:22:45,827 به رئیس‌جمور بگو بازی در جریانه [اجرای نقشه شروع شده] به رئیس‌جمور بگو بازی در جریانه [اجرای نقشه شروع شده]
504 00:22:48,431 00:22:49,965 اون یه راست میره پیش مک‌لیش اون یه راست میره پیش مک‌لیش
505 00:22:55,971 00:22:58,752 جناب رئیس‌جمهور، درک می‌کنم که باید به شغل و وظایفتون برسید جناب رئیس‌جمهور، درک می‌کنم که باید به شغل و وظایفتون برسید
506 00:22:58,773 00:23:00,872 منتها اگر من هم بهتون توصیه نکنم ترکِ بیمارستان، اینقدر زود منتها اگر من هم بهتون توصیه نکنم ترکِ بیمارستان، اینقدر زود
507 00:23:00,893 00:23:03,394 بعد از عمل به صلاح نیست، شغلمو انجام ندادم بعد از عمل به صلاح نیست، شغلمو انجام ندادم
508 00:23:03,415 00:23:05,451 سرپرست، کاملاً متوجهم سرپرست، کاملاً متوجهم
509 00:23:05,472 00:23:06,898 ولی واقعاً باید برگردم ولی واقعاً باید برگردم
510 00:23:06,918 00:23:08,385 بحث امنیت ملی در میونه بحث امنیت ملی در میونه
511 00:23:08,420 00:23:09,668 و تازه خودت بودی که میگفتی حسابی و تازه خودت بودی که میگفتی حسابی
512 00:23:09,688 00:23:11,388 از بهبودم خوشحالی از بهبودم خوشحالی
513 00:23:11,423 00:23:14,225 درسته، ولی درباره‌ی استرس بيجا هم اخطار دادم درسته، ولی درباره‌ی استرس بيجا هم اخطار دادم
514 00:23:14,259 00:23:17,001 خب، متأسفانه برای اون قضیه، شغل ناجوری دارم خب، متأسفانه برای اون قضیه، شغل ناجوری دارم
515 00:23:17,022 00:23:18,896 می‌بینی؟ حریفش نمیشی می‌بینی؟ حریفش نمیشی
516 00:23:18,930 00:23:21,232 خودمم دارم متوجه میشم - ،نگاه، بهت قول میدم - خودمم دارم متوجه میشم - ،نگاه، بهت قول میدم -
517 00:23:21,266 00:23:23,234 هر کاری ازم بر بیاد میکنم تا به خودم سخت نگیرم هر کاری ازم بر بیاد میکنم تا به خودم سخت نگیرم
518 00:23:23,268 00:23:25,436 ،تازه، آخرین باری که بررسی کردم درجه من از تو بالاتره ،تازه، آخرین باری که بررسی کردم درجه من از تو بالاتره
519 00:23:31,309 00:23:32,843 الکس، میدونم از دستم عصبی‌ای الکس، میدونم از دستم عصبی‌ای
520 00:23:32,878 00:23:34,278 ولی واقعاً باید برگردم ولی واقعاً باید برگردم
521 00:23:34,312 00:23:35,579 باید بهم اعتماد کنی باید بهم اعتماد کنی
522 00:23:35,614 00:23:38,415 تام، خودم دیدم چطور داشتی تام، خودم دیدم چطور داشتی
523 00:23:38,450 00:23:40,851 اون کنفرانس مطبوعاتی رو نگاه میکردی اون کنفرانس مطبوعاتی رو نگاه میکردی
524 00:23:40,886 00:23:44,688 چه خبر شده؟ مربوط به مک‌لیش‌ـه؟ چه خبر شده؟ مربوط به مک‌لیش‌ـه؟
525 00:23:44,723 00:23:46,257 نمی‌تونم بهت بگم نمی‌تونم بهت بگم
526 00:23:46,291 00:23:47,424 تاب تحلمشو دارم تاب تحلمشو دارم
527 00:23:47,459 00:23:48,726 الکس، انگار نمیشنوی چی میگم الکس، انگار نمیشنوی چی میگم
528 00:23:48,760 00:23:50,728 نـمـی‌تـونـم بـهـت بـگـم نـمـی‌تـونـم بـهـت بـگـم
529 00:23:52,764 00:23:55,966 منظورت اینه که رئیس‌جمهور نمی‌تونه بهم بگه، نه خودت منظورت اینه که رئیس‌جمهور نمی‌تونه بهم بگه، نه خودت
530 00:23:56,001 00:23:57,701 در حال حاضر، من و رئیس‌جمهور یکی ایم در حال حاضر، من و رئیس‌جمهور یکی ایم
531 00:24:02,974 00:24:05,809 اره، همین الان داریم از شهر نُرفولک بر می‌گردیم اره، همین الان داریم از شهر نُرفولک بر می‌گردیم
532 00:24:05,844 00:24:06,959 خوب بود خوب بود
533 00:24:06,980 00:24:09,280 با یه عالمه آدم دست دادم یه شیشه شامپاین با یه عالمه آدم دست دادم یه شیشه شامپاین
534 00:24:09,314 00:24:10,447 روی عرشه یه ناوشکن نوشیدیم روی عرشه یه ناوشکن نوشیدیم
535 00:24:10,482 00:24:13,050 کاملاً روتین بود کاملاً روتین بود
536 00:24:13,084 00:24:16,453 آره، منم دوستت دارم آره، منم دوستت دارم
537 00:24:25,240 00:24:27,745 خـدمـات پـسـتـ ایـالات مـتـحـده خـدمـات پـسـتـ ایـالات مـتـحـده
538 00:24:53,024 00:24:53,758 سلام سلام
539 00:24:53,779 00:24:56,493 دیدم با گچ روی صندوق پست خط کشیده بودی، چی شده؟ دیدم با گچ روی صندوق پست خط کشیده بودی، چی شده؟
540 00:24:56,528 00:24:58,495 جوینر خطِّـه رو کشیده بود می‌خواد ببینتت جوینر خطِّـه رو کشیده بود می‌خواد ببینتت
541 00:24:58,530 00:24:59,863 چرا؟ چرا؟
542 00:24:59,898 00:25:02,633 اف بی آی باز امروز رفته بود ببیـنتـش اف بی آی باز امروز رفته بود ببیـنتـش
543 00:25:02,667 00:25:05,336 دوباره؟ چیکارش داشتن؟ دوباره؟ چیکارش داشتن؟
544 00:25:05,370 00:25:07,771 گفت یه پیگیری معمولی بوده، یه جورایی به گفت یه پیگیری معمولی بوده، یه جورایی به
545 00:25:07,806 00:25:09,686 فهرست سرنشینان هلی‌‌کوپتر توی عملیات کنر مربوط میشده فهرست سرنشینان هلی‌‌کوپتر توی عملیات کنر مربوط میشده
546 00:25:10,909 00:25:13,010 فهرست سرنشینان هلی‌‌کوپتر؟ فهرست سرنشینان هلی‌‌کوپتر؟
547 00:25:13,044 00:25:16,038 آره. به نظر من که یه کار اداری وقت‌گیر و بیهوده بوده آره. به نظر من که یه کار اداری وقت‌گیر و بیهوده بوده
548 00:25:16,059 00:25:17,796 خب بنظر میاد همه چی تموم شده دیگه خب بنظر میاد همه چی تموم شده دیگه
549 00:25:17,816 00:25:19,817 آره، جز برای جوینر فرمانده، تو که آلوینُ میشناسی آره، جز برای جوینر فرمانده، تو که آلوینُ میشناسی
550 00:25:19,851 00:25:21,518 بیشتر از ما اوضاع رو سخت میگیره بیشتر از ما اوضاع رو سخت میگیره
551 00:25:21,553 00:25:23,020 چند وقتی توی توان‌بخشی بوده چند وقتی توی توان‌بخشی بوده
552 00:25:23,054 00:25:24,636 سر هیچ و پوچ ممکنه عقلش مختل شه سر هیچ و پوچ ممکنه عقلش مختل شه
553 00:25:24,656 00:25:26,085 ،خیلی بدم میاد که توی این شرایط بذارمت ،خیلی بدم میاد که توی این شرایط بذارمت
554 00:25:26,106 00:25:28,073 ...ولی حرف منو که گوش نمیده، اصرار داشت که ...ولی حرف منو که گوش نمیده، اصرار داشت که
555 00:25:28,093 00:25:30,828 نه، نه، نه، نه، نه، نه البته که به دیدنش میرم نه، نه، نه، نه، نه، نه البته که به دیدنش میرم
556 00:25:30,862 00:25:32,830 شرمنده، فرمانده شرمنده، فرمانده
557 00:25:32,864 00:25:34,064 چیزی نیست چیزی نیست
558 00:25:34,099 00:25:37,067 چاره موقت پیدا کن، خودتو با شرایط وفق بده و برش غلبه کن، درست میگم؟ چاره موقت پیدا کن، خودتو با شرایط وفق بده و برش غلبه کن، درست میگم؟
559 00:25:37,102 00:25:39,403 بهش بگو که... آها بهش بگو که... آها
560 00:25:39,437 00:25:42,406 همون جای قبلی می‌بینمش همون جای قبلی می‌بینمش
561 00:25:42,440 00:25:43,974 امشب ساعت ۹ امشب ساعت ۹
562 00:25:44,009 00:25:45,191 دریافت شد دریافت شد
563 00:25:45,212 00:25:46,410 باشه باشه
564 00:25:51,049 00:25:53,484 به رئیس‌جمهور گفتم که میخواید ببیـنیدشون به رئیس‌جمهور گفتم که میخواید ببیـنیدشون
565 00:25:53,518 00:25:54,684 و؟ و؟
566 00:25:54,705 00:25:56,887 و خودشون گفتن هر وقت که بتونن باهاتون تماس میگیرن و خودشون گفتن هر وقت که بتونن باهاتون تماس میگیرن
567 00:25:56,921 00:25:58,033 بدرد من نمیخوره بدرد من نمیخوره
568 00:25:58,054 00:25:59,871 رئیس‌جمهور همین الان برنامه‌ـشونُ تغییر دادن، خانم رئیس‌جمهور همین الان برنامه‌ـشونُ تغییر دادن، خانم
569 00:25:59,891 00:26:01,253 امشب بیمارستانو ترک میکنن امشب بیمارستانو ترک میکنن
570 00:26:01,273 00:26:03,708 امشب؟ چرا؟ - چون میخوان برگردن سر کار - امشب؟ چرا؟ - چون میخوان برگردن سر کار -
571 00:26:03,728 00:26:04,943 حالا، گوش بدین، اگر چیزی رو که میخواید بهشون بگید حالا، گوش بدین، اگر چیزی رو که میخواید بهشون بگید
572 00:26:04,963 00:26:06,077 فوری‌ـه، فقط به خودم بگید فوری‌ـه، فقط به خودم بگید
573 00:26:06,097 00:26:07,865 درباره‌ی تیرانداز هست درباره‌ی تیرانداز هست
574 00:26:09,634 00:26:10,734 چی درباره‌ی تیرانداز؟ چی درباره‌ی تیرانداز؟
575 00:26:10,769 00:26:12,503 میخوام بدونم چرا اف بی آی میخوام بدونم چرا اف بی آی
576 00:26:12,537 00:26:14,104 دخل تنها هاروی آزولدی که داشتیم رو آورد لی هاروی آزوالد، کسی بود که باور داشتند جان اِف کندی رو ترور کرده. البته خودش ادعایِ] بی‌گناهی داشت. در عین حال جک رابی دو روز پس از اینکه به هارلی اتهام قتل وارد شد [وی را کُشت و باعث ایجاد ظن وجود توطئه در اذهان عمومی شد. اینجا، منظور متهم و مجرم است دخل تنها هاروی آزولدی که داشتیم رو آورد لی هاروی آزوالد، کسی بود که باور داشتند جان اِف کندی رو ترور کرده. البته خودش ادعایِ] بی‌گناهی داشت. در عین حال جک رابی دو روز پس از اینکه به هارلی اتهام قتل وارد شد [وی را کُشت و باعث ایجاد ظن وجود توطئه در اذهان عمومی شد. اینجا، منظور متهم و مجرم است
577 00:26:14,139 00:26:16,740 مظنون یه تهدید بلادرنگ برای مأمورین قانون محسوب میشد مظنون یه تهدید بلادرنگ برای مأمورین قانون محسوب میشد
578 00:26:16,775 00:26:18,108 بیخیال بیخیال
579 00:26:18,143 00:26:20,511 خرابکاری‌ای در حد افسانه‌ای بود خرابکاری‌ای در حد افسانه‌ای بود
580 00:26:20,545 00:26:23,047 حالا تیرانداز مستقل و تنها بوده، یا عضو دار و دسته‌ای بود؟ حالا تیرانداز مستقل و تنها بوده، یا عضو دار و دسته‌ای بود؟
581 00:26:23,081 00:26:24,748 دیگه هیچ‌وقت نمی‌فهمیم دیگه هیچ‌وقت نمی‌فهمیم
582 00:26:24,783 00:26:26,517 ولی امروز صبح، معاون مک‌لیش ولی امروز صبح، معاون مک‌لیش
583 00:26:26,551 00:26:29,520 کُشته‌شدنشو یه پیروزی قلمداد میکرد کُشته‌شدنشو یه پیروزی قلمداد میکرد
584 00:26:29,554 00:26:31,722 برای چی؟ - شما که توی مرکز فرماندهی نبودین، خانم - برای چی؟ - شما که توی مرکز فرماندهی نبودین، خانم -
585 00:26:31,756 00:26:34,591 ولی تو بودی، ارون. چی شد اونجا؟ ولی تو بودی، ارون. چی شد اونجا؟
586 00:26:34,626 00:26:38,429 کار مک‌لیش بوده... آره یا نه؟ کار مک‌لیش بوده... آره یا نه؟
587 00:26:40,533 00:26:43,835 حتی رئیس‌جمهور هم به مک‌لیش مشکوک شده حتی رئیس‌جمهور هم به مک‌لیش مشکوک شده
588 00:26:43,870 00:26:47,639 خودش اینو بهم گفت خودش اینو بهم گفت
589 00:26:47,674 00:26:49,074 یا شایدم تو رو در جریان نذاشته؟ یا شایدم تو رو در جریان نذاشته؟
590 00:26:49,108 00:26:50,509 از... از چی حرف میزنی؟ از... از چی حرف میزنی؟
591 00:26:50,543 00:26:51,810 معلومه که بهم گفته معلومه که بهم گفته
592 00:26:51,844 00:26:53,312 خب، پس میدونی که ازم خواسته تا خب، پس میدونی که ازم خواسته تا
593 00:26:53,346 00:26:54,980 حواسم به مک‌لیش باشه حواسم به مک‌لیش باشه
594 00:26:55,014 00:26:56,481 من باید در جریان اوضاع باشم، ارون من باید در جریان اوضاع باشم، ارون
595 00:26:56,516 00:26:57,749 ...ببخشید. نمیتونم ...ببخشید. نمیتونم
596 00:26:57,784 00:27:00,018 ،اگر کاخ‌سفید همکاری نکنه ،اگر کاخ‌سفید همکاری نکنه
597 00:27:00,053 00:27:03,655 ...سریعاً درخواست برگزاری یه جلسه‌ی استماع کنگره ...سریعاً درخواست برگزاری یه جلسه‌ی استماع کنگره
598 00:27:03,690 00:27:05,324 یا شایدم یه کنفرانس مطبوعاتی میدم یا شایدم یه کنفرانس مطبوعاتی میدم
599 00:27:05,358 00:27:06,658 ولی نباید اینو برای عموم فاش کنی ولی نباید اینو برای عموم فاش کنی
600 00:27:06,693 00:27:08,794 سعی می‌کنی از چی مراقبت کنی؟ سعی می‌کنی از چی مراقبت کنی؟
601 00:27:08,828 00:27:11,797 یا بهتره بگم یا بهتره بگم
602 00:27:11,831 00:27:13,498 از کی؟ از کی؟
603 00:27:13,533 00:27:17,336 هر چی نباشه، خودت بودی که بیشتر از همه اصرار داشتی هر چی نباشه، خودت بودی که بیشتر از همه اصرار داشتی
604 00:27:17,370 00:27:18,637 مک‌لیش معاون شه مک‌لیش معاون شه
605 00:27:18,671 00:27:19,871 حالا... حالا، در حد شما نیست که تهمت بزنید حالا... حالا، در حد شما نیست که تهمت بزنید
606 00:27:19,906 00:27:24,575 ولی حرفم درسته و دقیق. دیشب چی شد؟ ولی حرفم درسته و دقیق. دیشب چی شد؟
607 00:27:28,381 00:27:31,016 باشه باشه
608 00:27:31,050 00:27:33,518 توی كميسيون‌ می‌بینمت توی كميسيون‌ می‌بینمت
609 00:27:33,553 00:27:35,954 تیراندازه رو گیر انداخته بودیم تیراندازه رو گیر انداخته بودیم
610 00:27:37,824 00:27:41,360 اف بی ای آماده بود دستگیرش کنه اف بی ای آماده بود دستگیرش کنه
611 00:27:41,394 00:27:42,794 ولی مک‌لیش بهشون گفت که دستگیرش نکنن ولی مک‌لیش بهشون گفت که دستگیرش نکنن
612 00:27:42,829 00:27:44,529 چرا؟ چرا؟
613 00:27:44,564 00:27:45,897 گفت که میخواد از جون افراد گفت که میخواد از جون افراد
614 00:27:45,932 00:27:48,533 حاضر در عملیات محافظت کنه حاضر در عملیات محافظت کنه
615 00:27:48,568 00:27:52,904 گفتم اگر رئیس‌جمهور بود میخواست زنده دستگیر شه گفتم اگر رئیس‌جمهور بود میخواست زنده دستگیر شه
616 00:27:52,939 00:27:55,674 ولی... اون با این وجود دستورشو داد ولی... اون با این وجود دستورشو داد
617 00:27:55,708 00:27:57,476 چه دستوری؟ چه دستوری؟
618 00:27:57,510 00:27:59,978 شلیک به قصد کُشت شلیک به قصد کُشت
619 00:28:01,581 00:28:05,050 و این قضیه رو فقط به تو گفتم، خب؟ و این قضیه رو فقط به تو گفتم، خب؟
620 00:28:05,084 00:28:08,020 حتماً حتماً
621 00:28:10,189 00:28:11,990 با محدود کردن دسترسیـش به با محدود کردن دسترسیـش به
622 00:28:12,025 00:28:14,893 مدارک امنیت ملی و خلاصه‌ گزارشات اطلاعات شروع کردیم مدارک امنیت ملی و خلاصه‌ گزارشات اطلاعات شروع کردیم
623 00:28:14,927 00:28:18,030 داریم اینکارو به روشی انجام میدیم که دور از بازدید امنیتی پرسنل باشه داریم اینکارو به روشی انجام میدیم که دور از بازدید امنیتی پرسنل باشه
624 00:28:18,064 00:28:19,512 ارون متوجه نمیشه که مورد هدف قرار گرفته ارون متوجه نمیشه که مورد هدف قرار گرفته
625 00:28:19,532 00:28:21,500 باشه، خوبه. میخوام وضع همین شکلی بمونه باشه، خوبه. میخوام وضع همین شکلی بمونه
626 00:28:21,534 00:28:24,102 ـِش رو تجدید کنیدTS/SCI همینطور پیشنهاد میکنم که صلاحیتِ [به معنی صلاحیت فوق سری اطلاعات افراز شده‌ی حساس] ـِش رو تجدید کنیدTS/SCI همینطور پیشنهاد میکنم که صلاحیتِ [به معنی صلاحیت فوق سری اطلاعات افراز شده‌ی حساس]
627 00:28:24,137 00:28:26,004 اینکار بهمون به امور مالیش، سفرهای اخیرش اینکار بهمون به امور مالیش، سفرهای اخیرش
628 00:28:26,039 00:28:28,040 و تماس‌های شخصیش دسترسی میده و تماس‌های شخصیش دسترسی میده
629 00:28:28,074 00:28:30,175 ...باشه، فقط یادت باشه ...باشه، فقط یادت باشه
630 00:28:30,209 00:28:31,743 ما میخوایم ابهامات رو درموردش رفع کنیم، نه که گورشُ بِکَنیم ما میخوایم ابهامات رو درموردش رفع کنیم، نه که گورشُ بِکَنیم
631 00:28:31,778 00:28:33,578 بله، قربان بله، قربان
632 00:28:33,613 00:28:35,061 کارمون با مک‌لیش به کجا رسیده؟ کارمون با مک‌لیش به کجا رسیده؟
633 00:28:35,081 00:28:36,748 تله رو گذاشتن تله رو گذاشتن
634 00:28:36,783 00:28:39,885 مأمور ولز داره یکی از رفقای ارتشی سابق مک‌لیش رو می‌پاد مأمور ولز داره یکی از رفقای ارتشی سابق مک‌لیش رو می‌پاد
635 00:28:39,919 00:28:41,586 و فقط منتظره تا طرف یه حرکتی بزنه و فقط منتظره تا طرف یه حرکتی بزنه
636 00:28:41,621 00:28:43,603 در همین بین، نگهبانای امنیتیشو توجیه کردم در همین بین، نگهبانای امنیتیشو توجیه کردم
637 00:28:43,623 00:28:45,038 ،بهشون گفتم که اگر معاون خواست ،بهشون گفتم که اگر معاون خواست
638 00:28:45,058 00:28:46,892 ازش دور بشن و تنهاش بذارن ازش دور بشن و تنهاش بذارن
639 00:28:46,926 00:28:49,428 گمونم تنها کاری که مونده صبر کردنه گمونم تنها کاری که مونده صبر کردنه
640 00:28:49,462 00:28:51,096 این، همیشه، سخت‌ترین بخش کارـه این، همیشه، سخت‌ترین بخش کارـه
641 00:28:51,130 00:28:53,098 آره آره
642 00:28:53,132 00:28:55,600 جدی که نمیگی جدی که نمیگی
643 00:28:55,635 00:28:57,969 گفتم که هر حرکتی می‌کنیم باید محتاطانه باشه گفتم که هر حرکتی می‌کنیم باید محتاطانه باشه
644 00:28:58,004 00:29:00,772 این شکلی خودتو در معرض خطر قرار دادن... خیلی خطرناکه این شکلی خودتو در معرض خطر قرار دادن... خیلی خطرناکه
645 00:29:00,807 00:29:02,774 قبلاً هم همچین وضعیتی رو با جوینر داشتیم قبلاً هم همچین وضعیتی رو با جوینر داشتیم
646 00:29:02,809 00:29:05,238 ...این - پیتر، ارزششو نداره - ...این - پیتر، ارزششو نداره -
647 00:29:05,259 00:29:07,160 تو فاصله‌ای با ریاست‌جمهوری‌ نداری تو فاصله‌ای با ریاست‌جمهوری‌ نداری
648 00:29:07,180 00:29:09,915 بذار یکی دیگه مشکلُ حل کنه بذار یکی دیگه مشکلُ حل کنه
649 00:29:09,949 00:29:12,617 فقط با من حرف میزنه فقط با من حرف میزنه
650 00:29:12,652 00:29:14,853 منظورم این نبود منظورم این نبود
651 00:29:20,660 00:29:23,795 نه - ،اگر به این حدی که میگه در رنج و عذابه - نه - ،اگر به این حدی که میگه در رنج و عذابه -
652 00:29:23,830 00:29:25,464 در حقش لطف می‌کنیم در حقش لطف می‌کنیم
653 00:29:25,498 00:29:27,999 نه - تو دیگه توی ارتش نیستی، پیتر - نه - تو دیگه توی ارتش نیستی، پیتر -
654 00:29:28,034 00:29:30,135 ‏ما خودمون رو متعهد به یه هدف والاتر کردیم ‏ما خودمون رو متعهد به یه هدف والاتر کردیم
655 00:29:30,169 00:29:32,510 ‏بث، اون یکی از افراد من‌ـه ‏بث، اون یکی از افراد من‌ـه
656 00:29:32,531 00:29:34,187 ‏ما تو بدترین موقعیت‌ها با هم بودیم ‏ما تو بدترین موقعیت‌ها با هم بودیم
657 00:29:34,207 00:29:37,476 ‏و حالا اونم میشه یه قربانی دیگه‌ی جنگ ‏و حالا اونم میشه یه قربانی دیگه‌ی جنگ
658 00:29:37,510 00:29:40,479 ‏قربانی جنگ؟ ‏قربانی جنگ؟
659 00:29:40,513 00:29:41,646 ‏خودت می‌شنوی چی میگی؟ ‏خودت می‌شنوی چی میگی؟
660 00:29:41,681 00:29:43,014 ‏تو چطور؟ ‏تو چطور؟
661 00:29:43,049 00:29:44,783 ‏اف ‌بی ‌آی رفته بوده سراغش ‏اف ‌بی ‌آی رفته بوده سراغش
662 00:29:44,817 00:29:46,485 ‏بخاطر یه پیگیری معمولی ‏بخاطر یه پیگیری معمولی
663 00:29:46,519 00:29:48,019 ‏طرف فقط یکم قوت قلب می‌خواد ‏طرف فقط یکم قوت قلب می‌خواد
664 00:29:48,054 00:29:50,122 ‏من میتونم بهش قوت‌قلب بدم ‏من میتونم بهش قوت‌قلب بدم
665 00:29:56,129 00:29:58,196 ‏بسیارخب ‏بسیارخب
666 00:29:58,231 00:30:00,966 ‏فقط همین یه بارُ باهاش صحبت کن ‏فقط همین یه بارُ باهاش صحبت کن
667 00:30:01,000 00:30:02,167 ،‏ولی اگر جواب نداد ،‏ولی اگر جواب نداد
668 00:30:02,201 00:30:06,037 ‏مشکل باید از سر راه برداشته بشه ‏مشکل باید از سر راه برداشته بشه
669 00:30:06,072 00:30:09,741 ‏هیچ پیروزی‌ای بدون فداکاری امکان نداره، یادته؟ ‏هیچ پیروزی‌ای بدون فداکاری امکان نداره، یادته؟
670 00:30:12,211 00:30:13,973 ‏یادمه ‏یادمه
671 00:30:23,183 00:30:24,851 ‏اتوود ‏اتوود
672 00:30:24,885 00:30:28,020 ‏من حرفی برای گفتن به تو ندارم ‏من حرفی برای گفتن به تو ندارم
673 00:30:28,055 00:30:30,523 ‏جیسون، قضیه راجع به لوک‌ـه ‏جیسون، قضیه راجع به لوک‌ـه
674 00:30:46,073 00:30:48,641 ‏جیسون ‏جیسون
675 00:30:48,675 00:30:49,709 ‏صبر کن ‏صبر کن
676 00:30:49,743 00:30:52,545 !آقا، آقا !آقا، آقا
677 00:30:52,579 00:30:53,713 !‏نه! ولش کنید !‏نه! ولش کنید
678 00:30:53,747 00:30:55,181 ...‏بذارین ...‏بذارین
679 00:31:12,803 00:31:14,901 ‏بله؟ ‏بله؟
680 00:31:14,935 00:31:16,235 ‏ماشین آماده‌ـست، جناب معاون ‏ماشین آماده‌ـست، جناب معاون
681 00:31:16,270 00:31:18,771 ‏ممنون، ریچ ‏ممنون، ریچ
682 00:31:18,806 00:31:20,086 ‏فقط دو نفرید دیگه، درسته؟ ‏فقط دو نفرید دیگه، درسته؟
683 00:31:20,107 00:31:21,574 ‏همونطور که خواستید، قربان ‏همونطور که خواستید، قربان
684 00:31:21,608 00:31:23,576 ‏الان میام پایین ‏الان میام پایین
685 00:31:32,052 00:31:33,586 ‏- سلام ‏- سلام ‏- سلام ‏- سلام
686 00:31:33,620 00:31:34,720 ‏حالت خوبه؟ ‏حالت خوبه؟
687 00:31:34,755 00:31:36,355 ‏چیزی برای نوشیدن داری؟ ‏چیزی برای نوشیدن داری؟
688 00:31:36,390 00:31:37,623 ‏در این حد حالت خوبه، آره؟ ‏در این حد حالت خوبه، آره؟
689 00:31:49,736 00:31:51,737 ‏بفرما ‏بفرما
690 00:31:55,289 00:31:57,390 ‏منظورم این بود که... باشه ‏منظورم این بود که... باشه
691 00:31:57,411 00:32:00,813 ‏شراب مک‌کالان 18ساله‌ـست ‏ولی، آره، به خودت برس ‏شراب مک‌کالان 18ساله‌ـست ‏ولی، آره، به خودت برس
692 00:32:00,848 00:32:02,281 ‏مرسی ‏مرسی
693 00:32:02,316 00:32:03,616 ‏به ارون ربط داره؟ ‏به ارون ربط داره؟
694 00:32:05,319 00:32:08,821 ‏باشه پس من 20 دلار ‏سرِ "کثیف بودن سیاست" شرط می‌بندم ‏باشه پس من 20 دلار ‏سرِ "کثیف بودن سیاست" شرط می‌بندم
695 00:32:08,856 00:32:11,390 ‏- اوه، افتضاحی ‏- ممنونم ‏- اوه، افتضاحی ‏- ممنونم
696 00:32:11,425 00:32:13,826 ‏فکر کردم می‌دونم ساز و کار این شهر چطوره ‏فکر کردم می‌دونم ساز و کار این شهر چطوره
697 00:32:13,861 00:32:16,395 ‏ولی دیگه با عقل جور در نمیاد ‏ولی دیگه با عقل جور در نمیاد
698 00:32:16,430 00:32:20,132 ‏میدونی، هر... هر کسی که ‏فکر می‌کردم می‌تونم روش حساب کنم ‏میدونی، هر... هر کسی که ‏فکر می‌کردم می‌تونم روش حساب کنم
699 00:32:20,167 00:32:22,168 ‏هر چیزی... دیگه مهم نیست ‏هر چیزی... دیگه مهم نیست
700 00:32:22,202 00:32:24,971 ‏سرانجام سیستم غالب میشه دیگه، مگه نه؟ ‏سرانجام سیستم غالب میشه دیگه، مگه نه؟
701 00:32:25,005 00:32:26,973 ‏نمی‌دونم. شاید اشتباه می‌کنم ‏نمی‌دونم. شاید اشتباه می‌کنم
702 00:32:27,007 00:32:30,276 ‏شاید ساده‌لوحم. شایدم جفتش ‏شاید ساده‌لوحم. شایدم جفتش
703 00:32:30,310 00:32:31,744 ‏کی میدونه؟ ‏کی میدونه؟
704 00:32:31,778 00:32:33,179 ‏تا حالا بهت گفتم چطور ‏تا حالا بهت گفتم چطور
705 00:32:33,213 00:32:35,081 ‏اولین کارم تو کاخ سفید رو بدست آوردم؟ ‏اولین کارم تو کاخ سفید رو بدست آوردم؟
706 00:32:35,115 00:32:36,315 ‏از طریق پارتی‌ـت توی هاروارد لمپون [‏[نشریه‌ی طنز دانشگاه هاروارد ‏از طریق پارتی‌ـت توی هاروارد لمپون [‏[نشریه‌ی طنز دانشگاه هاروارد
707 00:32:36,350 00:32:37,984 ‏بهت گفته بودم؟ ‏بهت گفته بودم؟
708 00:32:38,018 00:32:40,086 ‏ست، تا حالا نشده کسی باهات ‏حرف خصوصی بزنه ‏ست، تا حالا نشده کسی باهات ‏حرف خصوصی بزنه
709 00:32:40,120 00:32:41,335 ‏و تو اسم هاروارد رو نیاری وسط ‏و تو اسم هاروارد رو نیاری وسط
710 00:32:41,355 00:32:43,089 ‏معمولا هم توی همون نیم ساعت اول ‏معمولا هم توی همون نیم ساعت اول
711 00:32:43,123 00:32:44,972 ‏حرفت درست نیست. همیشه میگم ‏توی کمبریج درس خوندم [‏[شهری که دانشگاه هاروارد و ام‌آی‌تی در آن قرار دارد ‏حرفت درست نیست. همیشه میگم ‏توی کمبریج درس خوندم [‏[شهری که دانشگاه هاروارد و ام‌آی‌تی در آن قرار دارد
712 00:32:44,992 00:32:46,659 ‏بگذریم، بیخیالش ‏بگذریم، بیخیالش
713 00:32:46,693 00:32:49,328 ‏منظورم اینـه که وقتی برای اولین بار اومدم اینجا ‏منظورم اینـه که وقتی برای اولین بار اومدم اینجا
714 00:32:49,363 00:32:51,097 ‏خب، شُکِّه شده بودم، می‌فهمی؟ ‏خب، شُکِّه شده بودم، می‌فهمی؟
715 00:32:51,131 00:32:53,666 ‏نمی‌تونستم بیشتر از 15 متر ‏بدونِ ایستادن طی کنم ‏نمی‌تونستم بیشتر از 15 متر ‏بدونِ ایستادن طی کنم
716 00:32:53,700 00:32:56,102 اومده بودم اینجا. کاخ سفید، نه؟ اومده بودم اینجا. کاخ سفید، نه؟
717 00:32:56,136 00:32:57,436 ‏پسر مهاجران ‏پسر مهاجران
718 00:32:57,462 00:32:58,785 ...‏- یعنی، باورم نمی‌شد ‏- صبر کن، واستا ...‏- یعنی، باورم نمی‌شد ‏- صبر کن، واستا
719 00:32:58,805 00:33:00,752 ‏فکر می‌کردم بابات یه مهندس موفق‌ـه ‏فکر می‌کردم بابات یه مهندس موفق‌ـه
720 00:33:00,773 00:33:02,322 ‏نپر وسط حرفم. چیزی که می‌خوام بگم ‏اینه که باورم نمی‌شد ‏نپر وسط حرفم. چیزی که می‌خوام بگم ‏اینه که باورم نمی‌شد
721 00:33:02,342 00:33:03,442 ‏که اینجام ‏که اینجام
722 00:33:03,477 00:33:06,178 ‏ولی بعدش کار جای همه چی رو گرفت ‏ولی بعدش کار جای همه چی رو گرفت
723 00:33:06,213 00:33:09,015 ‏و واقعیت چهره زشتش رو نشون داد ‏و واقعیت چهره زشتش رو نشون داد
724 00:33:09,049 00:33:12,351 ‏و کم کم فهمیدم چرا واشنگتن اینجوریه ‏و کم کم فهمیدم چرا واشنگتن اینجوریه
725 00:33:15,022 00:33:18,357 ‏و بعد تو دستشویی به تام کرکمن برخوردم ‏و بعد تو دستشویی به تام کرکمن برخوردم
726 00:33:18,392 00:33:20,126 ‏بلافاصله بعد از اینکه ‏کل دولت از بین رفته بود ‏بلافاصله بعد از اینکه ‏کل دولت از بین رفته بود
727 00:33:20,160 00:33:23,129 ‏و اون همه وجودش سرشار از نجابت و دلسوزی‌ بود ‏و اون همه وجودش سرشار از نجابت و دلسوزی‌ بود
728 00:33:23,163 00:33:26,399 ‏منظورم اینه که برای این آدم ‏خدمت بالاتر از جاه‌طلبی‌ـه ‏منظورم اینه که برای این آدم ‏خدمت بالاتر از جاه‌طلبی‌ـه
729 00:33:26,433 00:33:30,036 ‏شرافت بالاتر از نفع‌ـه ‏شرافت بالاتر از نفع‌ـه
730 00:33:30,070 00:33:31,737 ‏و این بهم یادآوری کرد که چه احساسی داره ‏و این بهم یادآوری کرد که چه احساسی داره
731 00:33:31,772 00:33:33,940 ...که بخشی از چیزی بشی که از خودت بزرگتره ...که بخشی از چیزی بشی که از خودت بزرگتره
732 00:33:37,177 00:33:40,880 اینکه چه حسی داره تا بخشی از اون نوع امریکایی بشی... اینکه چه حسی داره تا بخشی از اون نوع امریکایی بشی...
733 00:33:40,914 00:33:43,182 که میخوای بهش ایمان داشته باشی که میخوای بهش ایمان داشته باشی
734 00:33:44,451 00:33:46,419 ‏امشب هم هنوز همون احساس رو دارم ‏امشب هم هنوز همون احساس رو دارم
735 00:33:46,453 00:33:49,355 ‏پس چطور من این حسُ ندارم؟ ‏پس چطور من این حسُ ندارم؟
736 00:33:49,389 00:33:51,057 ‏چون تو یه ایده‌آل گرایی ‏چون تو یه ایده‌آل گرایی
737 00:33:51,091 00:33:54,226 ‏و ناگهان به نظر میاد که اوضاع ایده‌آل‌ نیست ‏و ناگهان به نظر میاد که اوضاع ایده‌آل‌ نیست
738 00:33:54,261 00:33:57,930 ‏نه، من که بچه نیستم، ست ‏می‌دونم اوضاع ایده‌آل نیست ‏نه، من که بچه نیستم، ست ‏می‌دونم اوضاع ایده‌آل نیست
739 00:33:57,965 00:34:00,399 ‏آره، ولی فکر می‌کنی می‌تونی ایده‌آل‌ـشون کنی ‏آره، ولی فکر می‌کنی می‌تونی ایده‌آل‌ـشون کنی
740 00:34:00,434 00:34:02,268 ...‏خب ...‏خب
741 00:34:02,302 00:34:05,404 ‏اینجوری نیست که... شاید ‏اینجوری نیست که... شاید
742 00:34:05,439 00:34:06,906 ‏شاید ‏شاید
743 00:34:06,940 00:34:09,408 ‏امیلی، بیخیال. تو داری عالی کارتو انجام میدی ‏امیلی، بیخیال. تو داری عالی کارتو انجام میدی
744 00:34:09,443 00:34:11,410 ‏حتی ایده‌آل‌گراها هم بالا پایین دارن ‏حتی ایده‌آل‌گراها هم بالا پایین دارن
745 00:34:11,445 00:34:15,414 ‏نه که بخوام بیش از حد ساده‌اش کنم ‏ولی فکر کنم احتمالاً تو غمگینی ‏نه که بخوام بیش از حد ساده‌اش کنم ‏ولی فکر کنم احتمالاً تو غمگینی
746 00:34:15,449 00:34:16,916 ‏هممون واقعاً غمگینیم ‏هممون واقعاً غمگینیم
747 00:34:16,950 00:34:19,452 ‏که هیچ اشکالی هم نداره ‏که هیچ اشکالی هم نداره
748 00:34:19,486 00:34:21,787 ‏باید بری خونه، سالم برسی خونه ‏باید بری خونه، سالم برسی خونه
749 00:34:21,822 00:34:24,090 ‏یه خواب شب خیلی خوب داشته باشی ‏یه خواب شب خیلی خوب داشته باشی
750 00:34:24,124 00:34:27,093 ‏این تنها نصیحتی‌ـه که تو این ساعت می‌تونم بهت بکنم ‏این تنها نصیحتی‌ـه که تو این ساعت می‌تونم بهت بکنم
751 00:34:27,127 00:34:28,194 ‏فردا بقیه‌ـشو بهت میگم ‏فردا بقیه‌ـشو بهت میگم
752 00:34:31,231 00:34:33,199 ‏- ممنون ‏- نه، نه، نه ‏- ممنون ‏- نه، نه، نه
753 00:34:33,233 00:34:35,067 ‏خفه شو، شبت بخیر ‏خفه شو، شبت بخیر
754 00:34:35,102 00:34:36,202 ‏شب بخیر ‏شب بخیر
755 00:34:55,856 00:34:58,257 ‏بله، خانم، کاری از دستم برمیاد؟ ‏بله، خانم، کاری از دستم برمیاد؟
756 00:34:58,291 00:34:59,392 ‏امیدوارم ‏امیدوارم
757 00:34:59,426 00:35:02,128 ‏اسم من "انجلا لیندزی"‌ـه ‏اسم من "انجلا لیندزی"‌ـه
758 00:35:02,162 00:35:05,131 ‏من یکی از وکلای شرکتِ ‏"پیتون، استاین و گاست" هستم ‏من یکی از وکلای شرکتِ ‏"پیتون، استاین و گاست" هستم
759 00:35:05,165 00:35:08,501 ‏یک مامور اف‌بی‌آی تحتِ ‏بازداشت شماست... هنا ولز ‏یک مامور اف‌بی‌آی تحتِ ‏بازداشت شماست... هنا ولز
760 00:35:08,535 00:35:11,303 خونوادش ما رو استخدام کردن خونوادش ما رو استخدام کردن
761 00:35:11,338 00:35:15,141 ‏من باید فوراً ببینمش، لطفاً ‏من باید فوراً ببینمش، لطفاً
762 00:35:20,964 00:35:22,888 ولز آزاد شده مکانش هم معلوم نیست ولز آزاد شده مکانش هم معلوم نیست
763 00:35:34,127 00:35:35,327 ‏- بله ‏- بث هستم ‏- بله ‏- بث هستم
764 00:35:35,362 00:35:36,789 ‏تو نباید به من زنگ بزنی ‏تو نباید به من زنگ بزنی
765 00:35:36,810 00:35:38,845 ‏اون مامور اف‌بی‌آی که جوینر ‏رو بازجویی کرد... کی بود؟ ‏اون مامور اف‌بی‌آی که جوینر ‏رو بازجویی کرد... کی بود؟
766 00:35:38,865 00:35:40,145 ‏نمی‌دونم، جوینر نگفت ‏نمی‌دونم، جوینر نگفت
767 00:35:40,167 00:35:41,500 ‏خب، مرد بود یا زن؟ ‏خب، مرد بود یا زن؟
768 00:35:41,535 00:35:43,369 ‏یه زن، یه زن آسیایی، فکر کنم اینُ گفت ‏یه زن، یه زن آسیایی، فکر کنم اینُ گفت
769 00:35:43,403 00:35:44,837 ‏چرا؟ ‏چرا؟
770 00:35:48,041 00:35:50,309 ‏بجنب، پیتر. گوشی رو بردار ‏بجنب، پیتر. گوشی رو بردار
771 00:35:52,069 00:35:54,295 ...مشترک موردنظر در دستـ ...مشترک موردنظر در دستـ
772 00:35:54,316 00:35:55,514 ‏لعنتی ‏لعنتی
773 00:36:38,495 00:36:43,031 ‏آلوین، ایشون مامور دماشک و پالمر هستند ‏آلوین، ایشون مامور دماشک و پالمر هستند
774 00:36:43,066 00:36:44,566 ‏لطفا دست‌هاتون رو باز کنید، قربان ‏لطفا دست‌هاتون رو باز کنید، قربان
775 00:36:53,510 00:36:56,145 ‏ممنون، آقایون. تا چند دقیقه ‏دیگه میام پیشتون ‏ممنون، آقایون. تا چند دقیقه ‏دیگه میام پیشتون
776 00:37:03,119 00:37:06,088 ‏بیا راه بریم ‏بیا راه بریم
777 00:37:18,268 00:37:20,736 ‏شر... شرمنده‌ام، فرمانده ‏شر... شرمنده‌ام، فرمانده
778 00:37:20,770 00:37:23,372 ‏نه، نه، نه، شرمنده نباش ‏نه، نه، نه، شرمنده نباش
779 00:37:23,406 00:37:24,406 ‏چی شده؟ ‏چی شده؟
780 00:37:24,440 00:37:25,774 ‏مضطرب میشم، می‌دونید؟ ‏مضطرب میشم، می‌دونید؟
781 00:37:25,808 00:37:27,609 ‏بالاخره یکی می‌فهمه ‏بالاخره یکی می‌فهمه
782 00:37:27,644 00:37:29,511 ‏اف‌بی‌آی... یه فهرست از سرنشینان داره ‏اف‌بی‌آی... یه فهرست از سرنشینان داره
783 00:37:29,546 00:37:31,513 ‏کاغذبازی‌ـه، تشریفات اداری‌ـه ‏کاغذبازی‌ـه، تشریفات اداری‌ـه
784 00:37:31,548 00:37:34,516 ‏- تو که وضعیت ارتش رو می‌دونی ...‏- می‌دونم، کاپیتان ولی حقیقت ‏- تو که وضعیت ارتش رو می‌دونی ...‏- می‌دونم، کاپیتان ولی حقیقت
785 00:37:34,551 00:37:38,520 ‏حقیقت خیلی وقت پیش دفن شد، آلوین ‏حقیقت خیلی وقت پیش دفن شد، آلوین
786 00:37:38,555 00:37:41,423 ‏نه برای من، نه تو اینجا ‏نه برای من، نه تو اینجا
787 00:37:41,457 00:37:45,093 ‏هنوز چهره همه‌ـشونُ می‌بینم ‏کاری که ما باهاشون کردیم ‏هنوز چهره همه‌ـشونُ می‌بینم ‏کاری که ما باهاشون کردیم
788 00:37:45,128 00:37:46,643 ‏باید خودتو جمع کنی، رفیق ‏باید خودتو جمع کنی، رفیق
789 00:37:46,663 00:37:47,877 ‏کاش اونجا مرده بودم، فرمانده ‏کاش اونجا مرده بودم، فرمانده
790 00:37:47,897 00:37:49,264 ‏- اوه، بیخیال ‏- قسم می‌خورم ‏- اوه، بیخیال ‏- قسم می‌خورم
791 00:37:49,299 00:37:50,632 ‏کاش اصلاً برنمی‌گشتم ‏کاش اصلاً برنمی‌گشتم
792 00:37:50,667 00:37:54,403 ‏اتفاقی که اون روز افتاد تقصیر تو نبود ‏اتفاقی که اون روز افتاد تقصیر تو نبود
793 00:37:54,437 00:37:57,105 ‏به ما خیانت شد، یادته؟ ‏به ما خیانت شد، یادته؟
794 00:37:57,140 00:37:58,640 ‏مجبور بودیم از خودمون دفاع کنیم ‏مجبور بودیم از خودمون دفاع کنیم
795 00:37:58,675 00:38:02,277 ‏کاری رو کردیم که مجبور بودیم ‏برای نجات همدیگه انجام بدیم ‏کاری رو کردیم که مجبور بودیم ‏برای نجات همدیگه انجام بدیم
796 00:38:02,312 00:38:05,614 ‏با ‏این منصب جدیدی که من برعهده دارم ‏با ‏این منصب جدیدی که من برعهده دارم
797 00:38:05,648 00:38:07,816 ‏منظورم اینه که نمی‌تونم ‏دیگه اینجوری باهات ملاقات کنم ‏منظورم اینه که نمی‌تونم ‏دیگه اینجوری باهات ملاقات کنم
798 00:38:07,850 00:38:12,754 ‏پس باید بدونم... می‌تونم روت حساب کنم؟ ‏پس باید بدونم... می‌تونم روت حساب کنم؟
799 00:38:12,789 00:38:16,158 ‏- انجیل یوحنا آیه 8:32 ‏- اوه ‏- انجیل یوحنا آیه 8:32 ‏- اوه
800 00:38:16,192 00:38:18,660 ‏آلوین، نه، آلوین ‏آلوین، نه، آلوین
801 00:38:18,695 00:38:21,277 "‏- "و حقیقت را در خواهی یافت ‏- این مهمه، این خیلی مهمه "‏- "و حقیقت را در خواهی یافت ‏- این مهمه، این خیلی مهمه
802 00:38:21,297 00:38:22,679 "و حقیقت تو را رها خواهد ساخت" - نمی‌دونی چقدر مهمه - "و حقیقت تو را رها خواهد ساخت" - نمی‌دونی چقدر مهمه -
803 00:38:22,699 00:38:24,314 این سخن انجیل‌ـه - حکومت اینجوری نیست - این سخن انجیل‌ـه - حکومت اینجوری نیست -
804 00:38:24,334 00:38:25,682 حکومت که علاقه‌ای به حقیقت نداره حکومت که علاقه‌ای به حقیقت نداره
805 00:38:25,702 00:38:27,569 این حکومته که دروغ میگه این حکومته که دروغ میگه
806 00:38:27,604 00:38:30,138 ،ما رو فرستادن به سلاخ‌خونه ،ما رو فرستادن به سلاخ‌خونه
807 00:38:30,173 00:38:31,673 و بعدش هم خودشون روش سرپوش گذاشتن و بعدش هم خودشون روش سرپوش گذاشتن
808 00:38:31,708 00:38:33,809 اونا ازمون سوءاستفاده کردن واسه همین ما هم ازشون سوءاستفاده کردیم اونا ازمون سوءاستفاده کردن واسه همین ما هم ازشون سوءاستفاده کردیم
809 00:38:33,843 00:38:37,312 آره، تو دروغ گفتی هممون دروغ گفتیم، آلوین آره، تو دروغ گفتی هممون دروغ گفتیم، آلوین
810 00:38:37,347 00:38:40,315 ،من برای محافظت از واحد عملیاتی برای محافظت از تو، به کنگره دروغ گفتم ،من برای محافظت از واحد عملیاتی برای محافظت از تو، به کنگره دروغ گفتم
811 00:38:40,350 00:38:42,251 ...تو هم باید به قولت عمل کنـ ...تو هم باید به قولت عمل کنـ
812 00:38:42,285 00:38:43,499 خودشه. برو خودشه. برو
813 00:38:43,519 00:38:44,753 ،چون اگر نتونی همچین کنی ،چون اگر نتونی همچین کنی
814 00:38:44,787 00:38:46,169 ...نه تنها ما رو به خاک سیاه میشونی ...نه تنها ما رو به خاک سیاه میشونی
815 00:38:46,189 00:38:48,824 !اِف بی آی! بی‌حرکت! تکون نخورید !اِف بی آی! بی‌حرکت! تکون نخورید
816 00:38:48,858 00:38:51,827 معاون رئیس‌جمهور مک‌لیش، من شما رو به جُرم شهادت دروغ معاون رئیس‌جمهور مک‌لیش، من شما رو به جُرم شهادت دروغ
817 00:38:51,861 00:38:54,196 در مقابل کنگره‌ی ایالات متحده دستگیر می‌کنم در مقابل کنگره‌ی ایالات متحده دستگیر می‌کنم
818 00:38:54,230 00:38:56,598 دستات رو بذار روی سرت دستات رو بذار روی سرت
819 00:38:58,234 00:38:59,701 سریع - !فرار کن، فرمانده - سریع - !فرار کن، فرمانده -
820 00:39:06,376 00:39:08,644 بریم. هدف در 183 متری ماست بریم. هدف در 183 متری ماست
821 00:39:17,220 00:39:19,621 گلوله‌ی بعدی بهت میخوره گلوله‌ی بعدی بهت میخوره
822 00:39:20,890 00:39:23,292 تو که بهم شلیک نمی‌کنی تو که بهم شلیک نمی‌کنی
823 00:39:23,326 00:39:24,726 دستاتو بذار روی سرت دستاتو بذار روی سرت
824 00:39:24,761 00:39:26,628 تو هیچی (علیه من) نداری، ولز تو هیچی (علیه من) نداری، ولز
825 00:39:26,663 00:39:27,863 زانو بزن زانو بزن
826 00:39:30,224 00:39:32,725 زانو بزن زانو بزن
827 00:39:32,769 00:39:36,672 من معاون رئیس‌جمهور ایالات متحده ام من معاون رئیس‌جمهور ایالات متحده ام
828 00:39:36,706 00:39:38,674 تو فقط یه پلیسی تو فقط یه پلیسی
829 00:39:43,680 00:39:45,380 !نــــــــه !نــــــــه
830 00:39:45,404 00:40:07,404 Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » @Aliakbar99 ¦¦ Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » @Aliakbar99 ¦¦ Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️
831 00:40:07,770 00:40:09,571 ممنون ممنون
832 00:40:09,605 00:40:10,706 خیلی سخت کار نکنید خیلی سخت کار نکنید
833 00:40:10,740 00:40:13,008 ممنون ممنون
834 00:40:13,042 00:40:15,577 مراقب خودتون باشید مراقب خودتون باشید
835 00:40:15,601 00:40:45,601 Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to mr67 ✅
836 00:40:45,625 00:41:05,625 » پـیـشـاپـیـش سـال 1396 مـبـارک « » پـیـشـاپـیـش سـال 1396 مـبـارک «
837 00:41:05,649 00:41:18,602
838 00:41:19,066 00:41:21,254 باید توی ماشین ببینمت باید توی ماشین ببینمت
839 00:41:21,278 00:41:36,278