# Start End Original Translated
1 00:00:03,551 00:00:10,446 در حین سخنرانی رئیس‌جمهور برای اعضای کنگره یکی از اعضای کابینه به مکانی محرمانه منتقل میشود در حین سخنرانی رئیس‌جمهور برای اعضای کنگره یکی از اعضای کابینه به مکانی محرمانه منتقل میشود
2 00:00:12,081 00:00:18,093 تا در شرایط هجوم مصیبت‌بار به دولت آن عضو کابینه رئیس‌جمهور جدید امریکا شود تا در شرایط هجوم مصیبت‌بار به دولت آن عضو کابینه رئیس‌جمهور جدید امریکا شود
3 00:00:19,767 00:00:26,240 آن اعضا با نام "رئیس‌جمهور جایگزین" شناخته می‌شوند آن اعضا با نام "رئیس‌جمهور جایگزین" شناخته می‌شوند
4 00:00:32,130 00:00:34,832 ،وقت‌هایی هست که ما تاریخ رو می‌سازیم ،وقت‌هایی هست که ما تاریخ رو می‌سازیم
5 00:00:34,866 00:00:39,169 یه وقت‌هایی هم هست که تاریخ ما رو می‌سازه یه وقت‌هایی هم هست که تاریخ ما رو می‌سازه
6 00:00:39,204 00:00:41,739 ،این یک لحظه حیاتی برای ملت ماست ،این یک لحظه حیاتی برای ملت ماست
7 00:00:41,773 00:00:44,174 هنگامی‌ که به چالش‌های پیش‌رو بر می‌خوریم هنگامی‌ که به چالش‌های پیش‌رو بر می‌خوریم
8 00:00:44,209 00:00:46,577 رنگ و لعاب (درفش) امریکا به تابندگی هر چه تمام‌تر میدرخشه رنگ و لعاب (درفش) امریکا به تابندگی هر چه تمام‌تر میدرخشه
9 00:00:46,611 00:00:48,345 ،برای یه مدت طولانی ،برای یه مدت طولانی
10 00:00:48,380 00:00:52,850 تنها اقلیت یک ‌درصدی ثروتمندان شاهد افزایش دارایی خویش بودن تنها اقلیت یک ‌درصدی ثروتمندان شاهد افزایش دارایی خویش بودن
11 00:00:52,884 00:00:54,752 درحالیکه، بقیه ملت در نگرانی هستن درحالیکه، بقیه ملت در نگرانی هستن
12 00:00:54,786 00:00:57,588 این‌ها باید تغییر کنه این‌ها باید تغییر کنه
13 00:00:57,622 00:01:00,758 سوال اینه، چجوری بهاش رو بدیم؟ سوال اینه، چجوری بهاش رو بدیم؟
14 00:01:00,792 00:01:03,627 ،اما سوال اینه چجوری بهاش رو بدیم؟ ،اما سوال اینه چجوری بهاش رو بدیم؟
15 00:01:03,662 00:01:06,430 کوچک‌ترین شباهتی به توافق‌مون نداره کوچک‌ترین شباهتی به توافق‌مون نداره
16 00:01:06,464 00:01:08,632 نه! این اون توافقی نبود که کردیم نه! این اون توافقی نبود که کردیم
17 00:01:08,667 00:01:11,135 کاری رو میکنی که من میگم" و دقیقا زمانی انجامش میدی که من میگم کاری رو میکنی که من میگم" و دقیقا زمانی انجامش میدی که من میگم
18 00:01:11,169 00:01:13,304 "اگه نه عواقب‌اش پایِ خودت‌ـه "اگه نه عواقب‌اش پایِ خودت‌ـه
19 00:01:13,338 00:01:15,205 ...وای، وقت خوابت گذشتـ ...وای، وقت خوابت گذشتـ
20 00:01:15,240 00:01:17,608 پنی، ت... تو همین الان باید بری بخوابی پنی، ت... تو همین الان باید بری بخوابی
21 00:01:17,642 00:01:19,276 بذار من باهاش حرف بزنم بذار من باهاش حرف بزنم
22 00:01:19,311 00:01:22,546 نه، اجازه نیست با بابات صحبت کنی نه، اجازه نیست با بابات صحبت کنی
23 00:01:22,580 00:01:23,914 بذار باهاش حرف بزنم. یالا بذار باهاش حرف بزنم. یالا
24 00:01:23,948 00:01:25,816 ...و نه فقط این‌جا توی خونه ...و نه فقط این‌جا توی خونه
25 00:01:25,850 00:01:27,718 الووو؟ الووو؟
26 00:01:27,752 00:01:28,719 سلام، بابایی سلام، بابایی
27 00:01:28,753 00:01:29,720 شـمـا؟ شـمـا؟
28 00:01:29,754 00:01:30,888 من "پنی" ام من "پنی" ام
29 00:01:30,922 00:01:32,222 پنی کی؟ پنی کی؟
30 00:01:32,257 00:01:34,291 پنی کرکمن، دخترتون پنی کرکمن، دخترتون
31 00:01:34,326 00:01:35,626 نه، اصلا امکان نداره نه، اصلا امکان نداره
32 00:01:35,660 00:01:36,804 دخترم الان خوابه، خودم خبر دارم دخترم الان خوابه، خودم خبر دارم
33 00:01:36,828 00:01:40,664 چونکه خودم بوسیدم و خوابوندمش حدودا دو ساعت پیش چونکه خودم بوسیدم و خوابوندمش حدودا دو ساعت پیش
34 00:01:40,699 00:01:42,633 کی شما و مامانی میاین خونه؟ کی شما و مامانی میاین خونه؟
35 00:01:42,667 00:01:45,769 مهم نیست. تا اون موقع دیگه خوابت برده، مگه نه؟ مهم نیست. تا اون موقع دیگه خوابت برده، مگه نه؟
36 00:01:45,804 00:01:47,137 مگه نه؟ مگه نه؟
37 00:01:48,440 00:01:50,240 اون نمیتونه همینجوری بدون ما سر کنه اون نمیتونه همینجوری بدون ما سر کنه
38 00:01:50,275 00:01:51,263 من یه نظری دارم من یه نظری دارم
39 00:01:51,405 00:01:52,920 نظرت چیه الان بری بخوابی نظرت چیه الان بری بخوابی
40 00:01:52,944 00:01:55,746 منم میذارم فرداشب یه ساعت بیشتر بیدار بمونی منم میذارم فرداشب یه ساعت بیشتر بیدار بمونی
41 00:01:55,780 00:01:56,947 تا با هم بریم یه گشتی بزنیم؟ تا با هم بریم یه گشتی بزنیم؟
42 00:01:56,981 00:01:58,949 معامله کنیم؟ - قبول - معامله کنیم؟ - قبول -
43 00:01:58,983 00:02:00,150 دختر ناز خودمه دختر ناز خودمه
44 00:02:00,185 00:02:01,151 یه بوس بده یه بوس بده
45 00:02:03,388 00:02:04,488 شب‌بخیر، بابایی شب‌بخیر، بابایی
46 00:02:04,522 00:02:06,290 شب‌بخیر، "پی" فسقلی شب‌بخیر، "پی" فسقلی
47 00:02:06,324 00:02:07,758 دیدی؟ همه‌چیز ردیفه دیدی؟ همه‌چیز ردیفه
48 00:02:07,792 00:02:09,793 همه‌چیز نه همه‌چیز نه
49 00:02:09,828 00:02:10,938 منظورت چیه، همه‌چیز نه؟ منظورت چیه، همه‌چیز نه؟
50 00:02:10,962 00:02:13,931 تام، تو نمیتونی همچین کاری کنی تام، تو نمیتونی همچین کاری کنی
51 00:02:13,965 00:02:16,266 نمیتونی قولی بدی که نمیتونی بهش عمل کنی نمیتونی قولی بدی که نمیتونی بهش عمل کنی
52 00:02:16,301 00:02:17,334 ما تو واشنگتن‌ایم ما تو واشنگتن‌ایم
53 00:02:17,369 00:02:19,269 این‌ها تنها قول‌هایی‌ان که میتونیم بدیم این‌ها تنها قول‌هایی‌ان که میتونیم بدیم
54 00:02:20,505 00:02:25,275 میدونی، باید یادبگیری چجوری واسش محدودیت بذاری میدونی، باید یادبگیری چجوری واسش محدودیت بذاری
55 00:02:25,310 00:02:29,380 چون اگه اینکارُ نکنی، سوارت میشه چون اگه اینکارُ نکنی، سوارت میشه
56 00:02:29,414 00:02:30,681 میدونم میدونم
57 00:02:30,715 00:02:32,082 حق با توـه حق با توـه
58 00:02:32,117 00:02:37,488 ،ارزش‌هایی که ما گرامیشون میداریم... ...ارزش‌هایی که هویتمون رو مشخص میکنن ،ارزش‌هایی که ما گرامیشون میداریم... ...ارزش‌هایی که هویتمون رو مشخص میکنن
59 00:02:37,522 00:02:39,523 اینجا جای قشنگِ ماجراست اینجا جای قشنگِ ماجراست
60 00:02:39,557 00:02:41,792 تا بهتون اطمینان بدن همون رویای آمریکایی تا بهتون اطمینان بدن همون رویای آمریکایی
61 00:02:41,826 00:02:44,862 از پدران و مادرانمون به ارث رسیده از پدران و مادرانمون به ارث رسیده
62 00:02:44,896 00:02:46,697 ....و پدرانشون و ....و پدرانشون و
63 00:02:49,267 00:02:50,701 عجیبه عجیبه
64 00:02:54,854 00:02:56,851 چی شده؟ - تصویرش برنمیگرده - چی شده؟ - تصویرش برنمیگرده -
65 00:02:56,875 00:02:58,319 ببین میتونی راهش بندازی ببین میتونی راهش بندازی
66 00:02:58,343 00:02:59,543 خیلی خب خیلی خب
67 00:02:59,577 00:03:00,811 بله بله
68 00:03:00,845 00:03:03,313 نه، میدونم. تصویر نمایشگر ما هم پرید نه، میدونم. تصویر نمایشگر ما هم پرید
69 00:03:03,348 00:03:05,382 !تام !تام
70 00:03:05,417 00:03:07,384 وای، خدایا - دوباره بهت زنگ میزنم - وای، خدایا - دوباره بهت زنگ میزنم -
71 00:03:08,353 00:03:09,597 اقای وزیر، شما باید همین الان تلفن رو قطع کنین اقای وزیر، شما باید همین الان تلفن رو قطع کنین
72 00:03:09,621 00:03:11,565 مایک، اینجا چه خبره؟ - گفتم تلفن رو قطع کنین - مایک، اینجا چه خبره؟ - گفتم تلفن رو قطع کنین -
73 00:03:11,589 00:03:12,400 باشه، باشه - خانوم، تلفنتون - باشه، باشه - خانوم، تلفنتون -
74 00:03:12,424 00:03:13,401 ارتباطمون با کنگره قطع شده ارتباطمون با کنگره قطع شده
75 00:03:13,425 00:03:14,995 تا وقتی اطلاعات بیشتری پیدا کنیم میریم یه جای امن تا وقتی اطلاعات بیشتری پیدا کنیم میریم یه جای امن
76 00:03:14,996 00:03:16,457 تلفن هوشمند دولتیتون رو میخوام تلفن هوشمند دولتیتون رو میخوام
77 00:03:16,460 00:03:16,986 بله؟ بله؟
78 00:03:17,011 00:03:18,572 دستگاه ارتباطی دیگه‌ای هم همراهتون دارین؟ دستگاه ارتباطی دیگه‌ای هم همراهتون دارین؟
79 00:03:18,596 00:03:20,397 لطفا، کیفتون رو چک کنین، خانوم لطفا، کیفتون رو چک کنین، خانوم
80 00:03:20,432 00:03:21,698 ولی من... ولی من... باید ولی من... ولی من... باید
81 00:03:21,733 00:03:24,268 داریم گزارش‌هایی مبنی بر داریم گزارش‌هایی مبنی بر
82 00:03:24,302 00:03:27,771 انفجار کنار ساختمان کنگره دریافت می‌کنیم انفجار کنار ساختمان کنگره دریافت می‌کنیم
83 00:03:27,806 00:03:29,273 ...هنوز ...هنوز
84 00:03:40,585 00:03:43,287 !جناب وزیر، از پنجره دور بشین، سریع !جناب وزیر، از پنجره دور بشین، سریع
85 00:03:43,321 00:03:45,255 وای، خدایا وای، خدایا
86 00:03:48,960 00:03:50,761 وای وای
87 00:03:55,408 00:03:58,031 .:: تقدیم می‌کند SubElites گروه ترجمه و کانال ::. * ID: @SubElites * .:: تقدیم می‌کند SubElites گروه ترجمه و کانال ::. * ID: @SubElites *
88 00:03:58,055 00:04:01,055 >> Ali99 & Parsa & HoSeinM6 زیرنویس از << >> Ali99 & Parsa & HoSeinM6 زیرنویس از
89 00:04:01,090 00:04:03,090 || @Aliakbar99 : آیدی تلگرام جهت همکاری و ارتباط || || @Aliakbar99 : آیدی تلگرام جهت همکاری و ارتباط ||
90 00:04:04,110 00:04:06,643 ۱۵ساعت قبل ۱۵ساعت قبل
91 00:04:08,813 00:04:11,381 فکر کردم گفتی قراره یه چرتی بزنیم فکر کردم گفتی قراره یه چرتی بزنیم
92 00:04:12,484 00:04:14,318 من مشکلی ندارم من مشکلی ندارم
93 00:04:14,352 00:04:17,054 بنیاد جهانی خواب برای یه ادم معمولی بنیاد جهانی خواب برای یه ادم معمولی
94 00:04:17,088 00:04:19,389 7ساعت خواب توی روز پیشنهاد داده 7ساعت خواب توی روز پیشنهاد داده
95 00:04:19,424 00:04:21,959 یه مادر شاغل ۴ساعت هم بسشه یه مادر شاغل ۴ساعت هم بسشه
96 00:04:21,993 00:04:24,294 اصلاح کنم، فقط ۴ساعت وقت برای خواب گیرش میاد اصلاح کنم، فقط ۴ساعت وقت برای خواب گیرش میاد
97 00:04:28,433 00:04:29,633 هی هی
98 00:04:34,472 00:04:36,673 نه. نه نه. نه
99 00:04:36,708 00:04:38,018 من این کار رو نمیکنم - ... تام، من دارم - من این کار رو نمیکنم - ... تام، من دارم -
100 00:04:38,042 00:04:39,843 نه. بس کن. من باید به کارام برسم نه. بس کن. من باید به کارام برسم
101 00:04:39,878 00:04:40,955 منم همینطور، یه کارِ دونفرست منم همینطور، یه کارِ دونفرست
102 00:04:40,979 00:04:44,047 یالا. خودت همیشه میگفتی همیشه طرفِ منی یالا. خودت همیشه میگفتی همیشه طرفِ منی
103 00:04:44,849 00:04:46,517 ممم. اره ممم. اره
104 00:04:46,551 00:04:48,719 همینُ میخوام همینُ میخوام
105 00:04:52,857 00:04:54,358 !مامان - نه، نه، نه، نه - !مامان - نه، نه، نه، نه -
106 00:04:54,392 00:04:55,692 !از اینجا برو !از اینجا برو
107 00:04:55,727 00:04:57,661 !بابایی! بیا بیرون !بابایی! بیا بیرون
108 00:04:57,695 00:04:58,806 گشنمه! صبحونه می‌خوام گشنمه! صبحونه می‌خوام
109 00:04:58,830 00:05:00,831 !تنهامون بذار! دیگه دوست ندارم !تنهامون بذار! دیگه دوست ندارم
110 00:05:03,668 00:05:04,434 !لطفا !لطفا
111 00:05:04,469 00:05:07,838 نه - شوخیت گرفته؟ - نه - شوخیت گرفته؟ -
112 00:05:07,872 00:05:09,840 خیله‌خب. چیزی که لیاقتش داشتی گیرت میاد خیله‌خب. چیزی که لیاقتش داشتی گیرت میاد
113 00:05:09,874 00:05:11,675 من صبحونه درست میکنم - نه، نه، نه، نه - من صبحونه درست میکنم - نه، نه، نه، نه -
114 00:05:11,709 00:05:12,987 !پنکیک برای همه - لطفا، نه - !پنکیک برای همه - لطفا، نه -
115 00:05:13,011 00:05:14,444 بذار برم، خانوم بذار برم، خانوم
116 00:05:14,479 00:05:16,046 وای خدا وای خدا
117 00:05:16,080 00:05:18,115 باشه، پی فسقلی، دلت میخواد تخم‌مرغ‌هات چجوری باشه؟ باشه، پی فسقلی، دلت میخواد تخم‌مرغ‌هات چجوری باشه؟
118 00:05:18,149 00:05:19,816 املت بشه یا املت؟ املت بشه یا املت؟
119 00:05:19,851 00:05:21,885 املت، لطفا املت، لطفا
120 00:05:21,920 00:05:22,986 خیلی هم خوب خیلی هم خوب
121 00:05:23,021 00:05:24,821 املت برای املت برای
122 00:05:24,856 00:05:28,125 دختر خوشکله که اون گوشه نشسته دختر خوشکله که اون گوشه نشسته
123 00:05:28,159 00:05:31,562 و اینم خدمت شما و اینم خدمت شما
124 00:05:31,596 00:05:32,696 ممنون ممنون
125 00:05:32,730 00:05:33,864 قابلتونُ نداره قابلتونُ نداره
126 00:05:33,898 00:05:35,699 لئو، چه به موقع. چی میخوای؟ لئو، چه به موقع. چی میخوای؟
127 00:05:35,733 00:05:37,134
128 00:05:37,168 --> 00:05:38,502 داره صبحونه درست میکنه؟ 00:05:37,168 --> 00:05:38,502 داره صبحونه درست میکنه؟
129 00:05:38,536 00:05:39,570 متاسفانه متاسفانه
130 00:05:39,604 00:05:41,538 اهای، من دارم بادقت آشپزی میکنم اهای، من دارم بادقت آشپزی میکنم
131 00:05:41,573 00:05:42,906 من فقط یکم نون برشته برمیدارم من فقط یکم نون برشته برمیدارم
132 00:05:42,941 00:05:43,907 نون برشته، نون برشته نون برشته، نون برشته
133 00:05:43,942 00:05:45,915 از نون معمولی درست شده، مگه نه؟ از نون معمولی درست شده، مگه نه؟
134 00:05:46,371 00:05:48,722 یالا. قبلا ها همیشه از شوخی‌هام میخندیدی یالا. قبلا ها همیشه از شوخی‌هام میخندیدی
135 00:05:48,746 00:05:50,013 اون موقع‌ها ۹سالم بود اون موقع‌ها ۹سالم بود
136 00:05:50,048 00:05:51,081 چه دوران خوبی بود چه دوران خوبی بود
137 00:05:51,115 00:05:53,060 هی، ازت می‌خوام امشب حواست به خواهرت باشه، خب؟ هی، ازت می‌خوام امشب حواست به خواهرت باشه، خب؟
138 00:05:53,084 00:05:54,384 وای، نه. نمیتونم. گرفتارم وای، نه. نمیتونم. گرفتارم
139 00:05:54,419 00:05:55,719 میدونم... گرفتار مراقبت از خواهرت‌ایی میدونم... گرفتار مراقبت از خواهرت‌ایی
140 00:05:55,753 00:05:56,530 بیخیال، امشب واسه من یه شب خیلی مهم‌ـه بیخیال، امشب واسه من یه شب خیلی مهم‌ـه
141 00:05:56,554 00:05:57,921 امشب باید به سخنرانی کنگره برم امشب باید به سخنرانی کنگره برم
142 00:05:57,956 00:05:58,922 خب، واسه منم شب مهمی‌ـه خب، واسه منم شب مهمی‌ـه
143 00:05:58,957 00:06:00,724 به کیلب گفتم توی یه چیزی کمکش میدم به کیلب گفتم توی یه چیزی کمکش میدم
144 00:06:00,758 00:06:02,826 تویِ چی؟ - مهم نیست - تویِ چی؟ - مهم نیست -
145 00:06:02,860 00:06:04,204 مهم نیست چون من ازش خوشم نمیاد مهم نیست چون من ازش خوشم نمیاد
146 00:06:04,228 00:06:06,863 یا مهم نیست چون من سر در نمیارم؟ یا مهم نیست چون من سر در نمیارم؟
147 00:06:06,898 00:06:07,898 هردو هردو
148 00:06:07,932 00:06:10,534 باشه، حالا واقعا دلم میخواد بدونم باشه، حالا واقعا دلم میخواد بدونم
149 00:06:10,568 00:06:12,669 ،کیلب میخواد یه ترک "داپستپ" ضبط کنه [نوعی موسیقی رقص الکترونیک] ،کیلب میخواد یه ترک "داپستپ" ضبط کنه [نوعی موسیقی رقص الکترونیک]
150 00:06:12,704 00:06:14,224 و منم باید براش برنامه‌نویسی کنم و منم باید براش برنامه‌نویسی کنم
151 00:06:15,974 00:06:18,108 براش" رو فهمیدم" براش" رو فهمیدم"
152 00:06:18,142 00:06:20,177 از ۱ تا ۱۰، چقدر شرمندت کردم؟ از ۱ تا ۱۰، چقدر شرمندت کردم؟
153 00:06:20,211 00:06:22,746 11 - عالیه - 11 - عالیه -
154 00:06:22,780 00:06:24,748 اهای، مقاله انگلیسیت رو تموم کردی؟ اهای، مقاله انگلیسیت رو تموم کردی؟
155 00:06:24,782 00:06:26,683 فرض کن تموم کردم - تمومش کن - فرض کن تموم کردم - تمومش کن -
156 00:06:28,119 00:06:30,587 میشه ببریشون، خب؟ من باید ساعت 9 دادگاه باشم میشه ببریشون، خب؟ من باید ساعت 9 دادگاه باشم
157 00:06:30,622 00:06:32,089 باشه، ترتیبشُ میدم باشه، ترتیبشُ میدم
158 00:06:32,123 00:06:34,024 خدافظ بادوم‌زمینی من خدافظ بادوم‌زمینی من
159 00:06:34,058 00:06:35,225 خدافظ، مامانی خدافظ، مامانی
160 00:06:35,259 00:06:36,560 سرافرازمون کن سرافرازمون کن
161 00:06:38,963 00:06:41,598 اصلاح مهاجرت، اما... بخش غمگین‌کننده ماجرا اینه که اصلاح مهاجرت، اما... بخش غمگین‌کننده ماجرا اینه که
162 00:06:41,633 00:06:43,934 ... ریچموند امشب هر قولیُ بخواد میتونه بده ... ریچموند امشب هر قولیُ بخواد میتونه بده
163 00:06:43,968 00:06:47,070 این کنگره کوچکترین قدمی برای کمک بهش بر نمیداره این کنگره کوچکترین قدمی برای کمک بهش بر نمیداره
164 00:06:48,210 00:06:50,618 خب، اگه تا وقتی میرسم دفترکار صبر نکنه خب، اگه تا وقتی میرسم دفترکار صبر نکنه
165 00:06:50,642 00:06:51,775 هیچ فایده‌ای نداره هیچ فایده‌ای نداره
166 00:06:51,809 00:06:53,076 درباره اخر روزها چطور؟ درباره اخر روزها چطور؟
167 00:06:53,111 00:06:54,788 همین الان با "گلینگز" توی روابط عمومی کابینه حرف زدم همین الان با "گلینگز" توی روابط عمومی کابینه حرف زدم
168 00:06:54,812 00:06:56,657 بهم یه کپی از متن سحنرانی ریچموند داد بهم یه کپی از متن سحنرانی ریچموند داد
169 00:06:56,681 00:06:59,121 هیچکدوم، حتی یکی از اون مواردی که ما گفتیم هم، توی متن نیومده هیچکدوم، حتی یکی از اون مواردی که ما گفتیم هم، توی متن نیومده
170 00:06:59,150 00:07:00,217 شوخیت گرفته حتما شوخیت گرفته حتما
171 00:07:00,251 00:07:01,618 حتی اصلاحات مسکن هم نیست؟ حتی اصلاحات مسکن هم نیست؟
172 00:07:01,653 00:07:03,587 هیچ‌کدوم نیست. تمومِ چیزایی که من و تو هیچ‌کدوم نیست. تمومِ چیزایی که من و تو
173 00:07:03,621 00:07:05,573 ماه‌ها با جون‌کندن روشون کار میکردیم، دود شده رفته هوا ماه‌ها با جون‌کندن روشون کار میکردیم، دود شده رفته هوا
174 00:07:05,598 00:07:06,224 باشه، باشه باشه، باشه
175 00:07:06,257 00:07:08,102 هر چه‌ زودتر برام یه قرار ملاقات با لانگدون ردیف کن هر چه‌ زودتر برام یه قرار ملاقات با لانگدون ردیف کن
176 00:07:08,126 00:07:09,960 قبلا ردیف کردم. الان میریم همونجا قبلا ردیف کردم. الان میریم همونجا
177 00:07:09,994 00:07:11,094 وقتِ جروبحث‌ـه وقتِ جروبحث‌ـه
178 00:07:11,129 00:07:12,796 اروم باش، هانیبال اروم باش، هانیبال
179 00:07:12,830 00:07:15,065 اگه جروبحث‌مون راه به جایی نبرد، باید درباره افشای نقش‌ات برای دست‌اندرکارای سیاسی حکومت اگه جروبحث‌مون راه به جایی نبرد، باید درباره افشای نقش‌ات برای دست‌اندرکارای سیاسی حکومت
180 00:07:15,099 00:07:17,267 هم حرف بزنیم - نه، اینکار نتیجه برعکس میده - هم حرف بزنیم - نه، اینکار نتیجه برعکس میده -
181 00:07:17,301 00:07:18,735 شاید، ولی همه چی روشن میشه شاید، ولی همه چی روشن میشه
182 00:07:18,770 00:07:20,247 ،امشب بحث، بحثِ سخنرانی کنگره هست ،امشب بحث، بحثِ سخنرانی کنگره هست
183 00:07:20,271 00:07:21,304 نه چیزهای حاشیه‌ای نه چیزهای حاشیه‌ای
184 00:07:21,339 00:07:23,473 ما نمیتونیم همینجوری دست‌رو‌دست بذاریم تا کاخ‌سفید یه پاک‌کن برداره و ما نمیتونیم همینجوری دست‌رو‌دست بذاریم تا کاخ‌سفید یه پاک‌کن برداره و
185 00:07:23,508 00:07:24,975 تمام برنامه‌های ملی‌مون رو پاک کنه تمام برنامه‌های ملی‌مون رو پاک کنه
186 00:07:25,009 00:07:27,177 جنابعالی وزیر مسکن و شهرسازی‌ هستی جنابعالی وزیر مسکن و شهرسازی‌ هستی
187 00:07:27,211 00:07:29,746 این برنامه ملی رئیس جمهورـه، ام این برنامه ملی رئیس جمهورـه، ام
188 00:07:29,781 00:07:31,815 برنامه ملی خودتونه، جناب وزیر برنامه ملی خودتونه، جناب وزیر
189 00:07:31,849 00:07:33,193 باشه، خودمم بخاطر جر و بحث میکنم باشه، خودمم بخاطر جر و بحث میکنم
190 00:07:33,217 00:07:34,194 ببین، بد برداشت نکن ببین، بد برداشت نکن
191 00:07:34,218 00:07:35,863 خونم به جوش اومده ،ولی در آخر خونم به جوش اومده ،ولی در آخر
192 00:07:35,887 00:07:37,688 من رئیس‌جمهور ایالات متحده نیستم من رئیس‌جمهور ایالات متحده نیستم
193 00:07:37,722 00:07:40,023 باید اینُ یادمون باشه باید اینُ یادمون باشه
194 00:07:40,058 00:07:42,826 باشه. پس بریم رئیس رو ببینیم باشه. پس بریم رئیس رو ببینیم
195 00:07:43,728 00:07:44,905 خیلی ممنون - ممنون، قربان - خیلی ممنون - ممنون، قربان -
196 00:07:44,929 00:07:46,674 ما هممون باید به مردم امریکا ،درباره اقداماتمون گزارش بدیم ما هممون باید به مردم امریکا ،درباره اقداماتمون گزارش بدیم
197 00:07:46,698 00:07:47,808 و باید در این رابطه (موضع‌مون) مشخص و صریح باشه و باید در این رابطه (موضع‌مون) مشخص و صریح باشه
198 00:07:47,832 00:07:49,143 میشه یکی از شما ، لطفاً یه چیز سخت و سنگین برام پیدا کنه میشه یکی از شما ، لطفاً یه چیز سخت و سنگین برام پیدا کنه
199 00:07:49,167 00:07:50,767 که باهاش به آقای "رایت" صدمه بزنم؟ مرسی که باهاش به آقای "رایت" صدمه بزنم؟ مرسی
200 00:07:50,802 00:07:52,713 دارم که میگم. باید به قسمت متن یه نگاه بندازیم AB-33 دارم که میگم. باید به قسمت متن یه نگاه بندازیم AB-33
201 00:07:52,737 00:07:53,714 خب؟ این پیام یکم درهم‌ورهم‌ـه خب؟ این پیام یکم درهم‌ورهم‌ـه
202 00:07:53,738 00:07:54,782 خودم نوشتمش، حالا ازش سر درنمیارم خودم نوشتمش، حالا ازش سر درنمیارم
203 00:07:54,806 00:07:57,808 این نشانه‌ی یک سخنرانیِ موفقِ سیاسی‌ـه این نشانه‌ی یک سخنرانیِ موفقِ سیاسی‌ـه
204 00:07:57,842 00:08:00,143 عالیه. حالا، رفع زحمت کن عالیه. حالا، رفع زحمت کن
205 00:08:00,178 00:08:02,846 جناب وزیر، خوش اومدین. بفرمایین - چارلی - جناب وزیر، خوش اومدین. بفرمایین - چارلی -
206 00:08:02,880 00:08:05,315 مطمئنم "آرون شُر" رو یادتونه نایب‌رئیس ستاد کارکنان من مطمئنم "آرون شُر" رو یادتونه نایب‌رئیس ستاد کارکنان من
207 00:08:05,349 00:08:07,184 آرون، از دیدنت خوشحالم - جناب وزیر - آرون، از دیدنت خوشحالم - جناب وزیر -
208 00:08:07,218 00:08:09,029 حدس میزنم نیومدی اینجا تا درباره حدس میزنم نیومدی اینجا تا درباره
209 00:08:09,053 00:08:11,988 اینکه امشب کراوات رئیس جمهور چه رنگی هست حرف بزنی اینکه امشب کراوات رئیس جمهور چه رنگی هست حرف بزنی
210 00:08:12,023 00:08:14,024 ... اینکه تصمیم خودِ رئیس‌جمورـه ... اینکه تصمیم خودِ رئیس‌جمورـه
211 00:08:14,058 00:08:16,727 اگر بخواد ابتکارات و برنامه‌های وزیر مسکن رو به تاخیر بندازه اگر بخواد ابتکارات و برنامه‌های وزیر مسکن رو به تاخیر بندازه
212 00:08:16,761 00:08:19,863 این برنامه‌ها میتونن به بی‌شمار خونواده کم‌درأمد کمک کنه این برنامه‌ها میتونن به بی‌شمار خونواده کم‌درأمد کمک کنه
213 00:08:19,897 00:08:21,665 امیلی، کسی درباره ارزشش اینجا حرف نمیزنه امیلی، کسی درباره ارزشش اینجا حرف نمیزنه
214 00:08:21,699 00:08:24,234 چارلی، حتی کوچکترین اشاره‌ای هم به چارلی، حتی کوچکترین اشاره‌ای هم به
215 00:08:24,268 00:08:26,069 برنامه‌های من توی سخنرانی امشب نشده؟ برنامه‌های من توی سخنرانی امشب نشده؟
216 00:08:26,104 00:08:28,638 حتی یکیشون؟ - درجریانم. شرمنده، جناب وزیر - حتی یکیشون؟ - درجریانم. شرمنده، جناب وزیر -
217 00:08:28,673 00:08:30,050 اما سخنرانی قراره این‌جوری باشه برنامش رو بستیم اما سخنرانی قراره این‌جوری باشه برنامش رو بستیم
218 00:08:30,074 00:08:32,676 رئیس‌جمهور ارزشی هم برای ایده‌های وزیر قائله، چارلی؟ رئیس‌جمهور ارزشی هم برای ایده‌های وزیر قائله، چارلی؟
219 00:08:32,710 00:08:34,054 چونکه الان، گفتن این حرف سخته چونکه الان، گفتن این حرف سخته
220 00:08:34,078 00:08:35,712 اِم اِم
221 00:08:35,747 00:08:37,948 یه‌ لحظه بهمون وقت بده یه‌ لحظه بهمون وقت بده
222 00:08:39,917 00:08:41,952 بیرون میبینمت بیرون میبینمت
223 00:08:49,360 00:08:51,194 چه خبره، چارلی؟ چه خبره، چارلی؟
224 00:08:51,229 00:08:52,896 خب، تام، قرار بود صبر کنیم تا خب، تام، قرار بود صبر کنیم تا
225 00:08:52,930 00:08:54,274 بعد از سخنرانی کنگره اینُ بهت بگیم بعد از سخنرانی کنگره اینُ بهت بگیم
226 00:08:54,298 00:08:56,733 اما رئیس‌جمهور قصد داره تغییریُ به‌وجود بیاره اما رئیس‌جمهور قصد داره تغییریُ به‌وجود بیاره
227 00:08:56,768 00:08:58,902 اون میخواد بهت سفارت اون میخواد بهت سفارت
228 00:08:58,936 00:09:01,071 سازمان بین‌المللی هوانوردی کشوری رو پیشنهاد بده سازمان بین‌المللی هوانوردی کشوری رو پیشنهاد بده
229 00:09:01,105 00:09:03,340 جدا؟ جدا؟
230 00:09:03,374 00:09:06,376 ریاست صنف جهانیِ شیرینی‌فروش‌ها در دسترس نبود؟ به این هم راضی بودم ریاست صنف جهانیِ شیرینی‌فروش‌ها در دسترس نبود؟ به این هم راضی بودم
231 00:09:06,410 00:09:07,677 ...تام ...تام
232 00:09:10,214 00:09:12,282 وای وای
233 00:09:12,316 00:09:16,219 فکر نمیکردم امروز اینجوری پیش بره فکر نمیکردم امروز اینجوری پیش بره
234 00:09:19,724 00:09:22,292
235 00:09:22,326 --> 00:09:24,127 ...سازمان بین‌المللی هوانوردی 00:09:22,326 --> 00:09:24,127 ...سازمان بین‌المللی هوانوردی
236 00:09:24,162 00:09:25,796 کشوری - کشوری - کشوری - کشوری -
237 00:09:25,830 00:09:27,297 این چیزی که میگی وجود خارجی هم داره، تام؟ این چیزی که میگی وجود خارجی هم داره، تام؟
238 00:09:27,331 00:09:28,932 البته که داره البته که داره
239 00:09:28,966 00:09:30,700 توی مونتریال ـه یکم پایین‌تر از سازمان ملل‌ـه توی مونتریال ـه یکم پایین‌تر از سازمان ملل‌ـه
240 00:09:30,735 00:09:32,379 "ببین، درجه‌ی "سفیر "ببین، درجه‌ی "سفیر
241 00:09:32,403 00:09:34,047 رو با تمامی حق دخالت‌های اضافه‌ای که اجازش رو داری بهت میدن رو با تمامی حق دخالت‌های اضافه‌ای که اجازش رو داری بهت میدن
242 00:09:34,071 00:09:37,040 بیخیال، چارلی. ما این‌جا کارای خیرخواهانه زیادی انجام دادیم بیخیال، چارلی. ما این‌جا کارای خیرخواهانه زیادی انجام دادیم
243 00:09:37,074 00:09:39,943 ...و خیلی کار هم مونده که انجام بدیم، یعنی ...و خیلی کار هم مونده که انجام بدیم، یعنی
244 00:09:39,977 00:09:41,244 طی دوره اول ریاست‌جمهوری این طرف طی دوره اول ریاست‌جمهوری این طرف
245 00:09:41,279 00:09:43,213 من حتی اضافه بر سازمان هم ازش حمایت کردم من حتی اضافه بر سازمان هم ازش حمایت کردم
246 00:09:43,247 00:09:45,248 خب، الان دیگه دوره دوم‌ـه خب، الان دیگه دوره دوم‌ـه
247 00:09:45,283 00:09:47,617 من با کمال میل به رئیس‌جمهور هر خدمتی میکنم من با کمال میل به رئیس‌جمهور هر خدمتی میکنم
248 00:09:47,652 00:09:49,252 تو هم همینطور، تام تو هم همینطور، تام
249 00:09:52,156 00:09:55,659 اونا نمیفهمن تو چه سرمایه مفید و مهمی براشون هستی؟ اونا نمیفهمن تو چه سرمایه مفید و مهمی براشون هستی؟
250 00:09:55,693 00:09:57,828 لانگدون سعی کرد این قائله رو به اسم "ترفیع درجه" خاتمه بده لانگدون سعی کرد این قائله رو به اسم "ترفیع درجه" خاتمه بده
251 00:09:57,862 00:09:59,729 تو نمیتونی سرسری از این کارشون بگذری تو نمیتونی سرسری از این کارشون بگذری
252 00:09:59,764 00:10:01,765 پس میخوای چیکارکنم؟ - بجنگ - پس میخوای چیکارکنم؟ - بجنگ -
253 00:10:01,799 00:10:04,668 ببین، اون فقط تو رو برای یه کار دیگه معرفی کرده ولی نمیتونه اخراجت کنه ببین، اون فقط تو رو برای یه کار دیگه معرفی کرده ولی نمیتونه اخراجت کنه
254 00:10:04,702 00:10:05,902 تو نباید زیر بارشون بری تو نباید زیر بارشون بری
255 00:10:05,937 00:10:07,270 میخوای چیکار کنم؟ میخوای چیکار کنم؟
256 00:10:07,305 00:10:09,840 با رئیس‌جمهور ایالات متحده دعوا راه بندازم؟ با رئیس‌جمهور ایالات متحده دعوا راه بندازم؟
257 00:10:09,874 00:10:11,408 کاخ سفید هیچ‌وقت تحویلت نگرفت کاخ سفید هیچ‌وقت تحویلت نگرفت
258 00:10:11,442 00:10:13,076 مشکل واقعی اینجاست مشکل واقعی اینجاست
259 00:10:13,110 00:10:14,254 نه، الکس. مشکلی واقعی اینه که نه، الکس. مشکلی واقعی اینه که
260 00:10:14,278 00:10:15,956 من همیشه به هر سازی که ریچموند زد نرقصیدم من همیشه به هر سازی که ریچموند زد نرقصیدم
261 00:10:15,980 00:10:17,147 وای، تام، بیخیال وای، تام، بیخیال
262 00:10:17,181 00:10:18,982 بهش میگن سیاست بهش میگن سیاست
263 00:10:19,016 00:10:21,017 ...شایدم اگر رقصیده بودی - چی میشد؟ - ...شایدم اگر رقصیده بودی - چی میشد؟ -
264 00:10:21,052 00:10:22,752 شغلمُ ازم نمیگرفتن؟ شغلمُ ازم نمیگرفتن؟
265 00:10:22,787 00:10:24,431 شاید، اما اون‌وقت منم یکی بودم مثلِ بقیه شاید، اما اون‌وقت منم یکی بودم مثلِ بقیه
266 00:10:24,455 00:10:26,189 ،و وقتی من اینکار رو شروع کردم یه قول و قراری داشتیم ،و وقتی من اینکار رو شروع کردم یه قول و قراری داشتیم
267 00:10:26,224 00:10:27,334 من قرار نبود یکی از اونا باشم من قرار نبود یکی از اونا باشم
268 00:10:27,358 00:10:30,694 ...من نمیخوام - تام، این ۳سال زمان برده - ...من نمیخوام - تام، این ۳سال زمان برده -
269 00:10:31,896 00:10:34,764 تا اینکه ما اخرسر توی واشنگتن مستقر شدیم تا اینکه ما اخرسر توی واشنگتن مستقر شدیم
270 00:10:34,799 00:10:37,000 من کارم رو دوست دارم من کارم رو دوست دارم
271 00:10:37,034 00:10:38,835 پنی مدرسش رو دوست داره پنی مدرسش رو دوست داره
272 00:10:38,870 00:10:40,170 حتی لئو داره دوستانی پیدا میکنه حتی لئو داره دوستانی پیدا میکنه
273 00:10:40,204 00:10:42,672 ما نمیتونیم همچین کاری با خانوادمون بکنیم ما نمیتونیم همچین کاری با خانوادمون بکنیم
274 00:10:43,808 00:10:46,009 میدونم میدونم
275 00:10:48,379 00:10:50,914 حق با توـه حق با توـه
276 00:10:53,985 00:10:56,019 بیا تو بغلم. بیا تو بغلم بیا تو بغلم. بیا تو بغلم
277 00:10:56,053 00:10:57,888 هی هی
278 00:10:57,922 00:11:01,224 عاشقتم عاشقتم
279 00:11:01,259 00:11:03,026 یه جوری از پسش برمیایم یه جوری از پسش برمیایم
280 00:11:06,197 00:11:07,330 من هر روز میرم مسافرت [نوعی از مسافرت که صبح‌ها به خارج شهر میروند و شب‌ها به منزل برمیگردند] من هر روز میرم مسافرت [نوعی از مسافرت که صبح‌ها به خارج شهر میروند و شب‌ها به منزل برمیگردند]
281 00:11:07,365 00:11:08,798 چی؟ چی؟
282 00:11:08,833 00:11:11,034 پس، تصمیمت رو گرفتی؟ پس، تصمیمت رو گرفتی؟
283 00:11:11,068 00:11:12,402 کنار میکشی؟ کنار میکشی؟
284 00:11:12,436 00:11:14,804 بهشون گفتم که فردا تصمیم‌ام رو بهشون میگم بهشون گفتم که فردا تصمیم‌ام رو بهشون میگم
285 00:11:17,008 00:11:18,708 وای وای
286 00:11:18,743 00:11:19,976 الکس الکس
287 00:11:25,850 00:11:27,150 عالی‌ـه عالی‌ـه
288 00:11:27,184 00:11:29,185 بله؟ بله؟
289 00:11:31,389 00:11:33,390 رئیس‌جمهور جایگزین چیه؟ رئیس‌جمهور جایگزین چیه؟
290 00:11:33,424 00:11:35,926 جناب وزیر، ما باید همین الان بریم جناب وزیر، ما باید همین الان بریم
291 00:11:35,960 00:11:37,027 !تام - توهم دیدیش؟ - !تام - توهم دیدیش؟ -
292 00:11:37,061 00:11:38,459 !تام - توهم دیدیش؟ - !تام - توهم دیدیش؟ -
293 00:11:38,460 00:11:39,539 به کاروان موتوری نیاز داریم، تا مانع هر نوع کمینی بشن به کاروان موتوری نیاز داریم، تا مانع هر نوع کمینی بشن
294 00:11:39,563 00:11:41,097 کاخ سفید امنه. بریم کاخ سفید امنه. بریم
295 00:12:12,129 00:12:15,098 مایک، خواهش میکنم، فقط چیزیُ که میدونی بهمون بگو مایک، خواهش میکنم، فقط چیزیُ که میدونی بهمون بگو
296 00:12:15,132 00:12:17,968 به ساختمان کنگره حمله شده به ساختمان کنگره حمله شده
297 00:12:18,002 00:12:20,971 هنوز خبری از رئیس‌جمهور یا محافظ‌هاش در دست نیست هنوز خبری از رئیس‌جمهور یا محافظ‌هاش در دست نیست
298 00:12:22,473 00:12:24,374 ریتر" هستم" ریتر" هستم"
299 00:12:28,179 00:12:31,114 وای خدا. بهم اینُ نگو وای خدا. بهم اینُ نگو
300 00:12:31,148 00:12:33,450 چی شده؟ چی شده؟
301 00:12:33,484 00:12:36,219 تایید شده تایید شده
302 00:12:36,253 00:12:38,088 عقاب" از پا در اومده" [نام واحد عملیاتی] عقاب" از پا در اومده" [نام واحد عملیاتی]
303 00:12:38,122 00:12:40,557 کنگره، کابینه - وای، خدای من - کنگره، کابینه - وای، خدای من -
304 00:12:40,591 00:12:42,592 هیچکس زنده نمونده هیچکس زنده نمونده
305 00:12:42,626 00:12:45,161 بله، قربان بله، قربان
306 00:12:45,196 00:12:47,430 میذارم بفهمه میذارم بفهمه
307 00:12:49,266 00:12:52,402 جناب وزیر، ما داریم استمرار (فعالیت) دولت رو از سر میگیریم جناب وزیر، ما داریم استمرار (فعالیت) دولت رو از سر میگیریم
308 00:12:52,436 00:12:55,405 ADC یک قاضی استینافی از دادگاه در کاخ سفید باهامون ملاقات میکنه ADC یک قاضی استینافی از دادگاه در کاخ سفید باهامون ملاقات میکنه
309 00:12:55,439 00:12:59,576 قربان، شما الان رئیس جمهور ایالات متحده هستین قربان، شما الان رئیس جمهور ایالات متحده هستین
310 00:13:05,966 00:13:08,390 تصاویر زنده به شدت هشدارآمیز تصاویر زنده به شدت هشدارآمیز
311 00:13:08,392 00:13:10,381 ساختمان کنگره ایالات متحده در شعله‌های آتشه ساختمان کنگره ایالات متحده در شعله‌های آتشه
312 00:13:10,405 00:13:13,774 ...یک انفجار... یا بهتره بگم یک انفجار تائید نشده ...یک انفجار... یا بهتره بگم یک انفجار تائید نشده
313 00:13:13,809 00:13:15,776 که لحظاتی پیش اتفاق افتاد که لحظاتی پیش اتفاق افتاد
314 00:13:15,811 00:13:17,822 حین سخنرانی رئیس‌جمهور ریچموند برای کنگره حین سخنرانی رئیس‌جمهور ریچموند برای کنگره
315 00:13:17,846 00:13:19,490 مطمئنا ما داریم مطمئنا ما داریم
316 00:13:19,514 00:13:20,959 ...به تموم منابع اطلاعاتی‌مون تکیه میکنیم ...به تموم منابع اطلاعاتی‌مون تکیه میکنیم
317 00:13:20,983 00:13:23,084 جواب‌بده. یالا جواب‌بده. یالا
318 00:13:23,118 00:13:25,720 سلام ، اسکات هستم. درحال حاضر در دسترس نیستم سلام ، اسکات هستم. درحال حاضر در دسترس نیستم
319 00:13:25,754 00:13:27,455 لطفا بعد از صدای بوق پیغامتون را بگذارید لطفا بعد از صدای بوق پیغامتون را بگذارید
320 00:13:28,657 00:13:29,790 سلام منم سلام منم
321 00:13:29,825 00:13:31,792 هروقت که پیام به دستت رسید بهم زنگ بزن هروقت که پیام به دستت رسید بهم زنگ بزن
322 00:13:31,827 00:13:33,961 باید بدونم حالت خوبه باید بدونم حالت خوبه
323 00:13:37,332 00:13:38,499 الو ؟ اسکات ؟ الو ؟ اسکات ؟
324 00:13:38,533 00:13:40,434 نه. "دوگ" هستم. میخوام همین الان اینجا باشی نه. "دوگ" هستم. میخوام همین الان اینجا باشی
325 00:13:40,469 00:13:42,670 بله، قربان. تو راهم بله، قربان. تو راهم
326 00:14:09,998 00:14:10,998 ...خانم ...خانم
327 00:14:11,033 00:14:12,043 ما باید بچه هامونو بیاریم اینجا ما باید بچه هامونو بیاریم اینجا
328 00:14:12,067 00:14:14,135 قبلا مامورهایی فرستادیم که بیارنشون اینجا قبلا مامورهایی فرستادیم که بیارنشون اینجا
329 00:14:27,149 00:14:29,483 ما هنوز مشغول کاریم که تموم اطلاعات ما هنوز مشغول کاریم که تموم اطلاعات
330 00:14:29,518 00:14:32,086 ...درباره اتفاقی که واقعا افتاده رو بدست بیاریم ...درباره اتفاقی که واقعا افتاده رو بدست بیاریم
331 00:14:37,492 00:14:39,160 قربان، لطفا قربان، لطفا
332 00:14:39,194 00:14:40,928 قربان، لطفا قربان، لطفا
333 00:14:42,030 00:14:44,131 خانم، لطفا انجیل رو نگه‌دارید خانم، لطفا انجیل رو نگه‌دارید
334 00:14:44,166 00:14:46,400 فقط انجیل رو نگه دارید، ممنون فقط انجیل رو نگه دارید، ممنون
335 00:14:46,435 00:14:49,704 قربان لطفا دست چپتون رو روی انجیل بگذارید و پشت سر من تکرار کنید قربان لطفا دست چپتون رو روی انجیل بگذارید و پشت سر من تکرار کنید
336 00:14:49,738 00:14:52,540 من توماس آدام کرکمن" "رسما سوگند یاد میکنم من توماس آدام کرکمن" "رسما سوگند یاد میکنم
337 00:14:52,574 00:14:55,409 من توماس آدام کرکمن رسما سوگند یاد میکنم من توماس آدام کرکمن رسما سوگند یاد میکنم
338 00:14:55,444 00:14:57,188 که خالصانه اداره دفتر ریاست‌جمهوری..." که خالصانه اداره دفتر ریاست‌جمهوری..."
339 00:14:57,212 00:14:59,046 "امریکا رو به‌عهده بگیرم "امریکا رو به‌عهده بگیرم
340 00:14:59,081 00:15:00,982 که خالصانه اداره دفتر ریاست‌جمهوری.. که خالصانه اداره دفتر ریاست‌جمهوری..
341 00:15:01,016 00:15:02,393 امریکا رو به‌عهده بگیرم امریکا رو به‌عهده بگیرم
342 00:15:02,417 00:15:04,652 ،و خواهم گرفت..." "با بیشترین توانم ،و خواهم گرفت..." "با بیشترین توانم
343 00:15:04,686 00:15:07,188 ،و خواهم گرفت... با بیشترین توانم ،و خواهم گرفت... با بیشترین توانم
344 00:15:07,222 00:15:09,390 از قانون اساسی ایالات متحده..." از قانون اساسی ایالات متحده..."
345 00:15:09,424 00:15:11,492 "حفاظت، حراست و حمایت کنم "حفاظت، حراست و حمایت کنم
346 00:15:11,526 00:15:13,060 از قانون اساسی ایالات متحده... از قانون اساسی ایالات متحده...
347 00:15:13,095 00:15:15,162 ،حفاظت، حراست و حمایت کنم ،حفاظت، حراست و حمایت کنم
348 00:15:15,197 00:15:16,864 پس خداوندا کمکم کن پس خداوندا کمکم کن
349 00:15:16,898 00:15:18,833 آقای رئیس جمهور آقای رئیس جمهور
350 00:15:18,867 00:15:19,934 خانم خانم
351 00:15:19,968 00:15:21,879 آقای رئیس جمهور، همین الان باید همراه من بیاید آقای رئیس جمهور، همین الان باید همراه من بیاید
352 00:15:21,903 00:15:23,047 خانم کرکمن، سازمان اطلاعات خانم کرکمن، سازمان اطلاعات
353 00:15:23,071 00:15:24,582 شما رو به اقامتگاه میبره شما رو به اقامتگاه میبره
354 00:15:24,606 00:15:27,575 خانم، لطفا همراه من بیاید - آقای رئیس جمهور - خانم، لطفا همراه من بیاید - آقای رئیس جمهور -
355 00:15:27,609 00:15:30,578 همین الان - لطفا- همین الان - لطفا-
356 00:15:40,155 00:15:41,756 آرون ،کجا داریم میریم؟ آرون ،کجا داریم میریم؟
357 00:15:41,790 00:15:43,557 مقر فرماندهی عملیات‌های اضطراری ریاست جمهوری مقر فرماندهی عملیات‌های اضطراری ریاست جمهوری
358 00:15:59,641 00:16:01,942 تموم تیم‌هایی که در جهان داریم... تموم تیم‌هایی که در جهان داریم...
359 00:16:01,977 00:16:04,111 میخوام تمام پهبادها با تمام پرسنل آماده به کار باشن میخوام تمام پهبادها با تمام پرسنل آماده به کار باشن
360 00:16:04,146 00:16:05,990 و آماده اجرای دستورات به محض گرفتنشون باشن - ببخشید - و آماده اجرای دستورات به محض گرفتنشون باشن - ببخشید -
361 00:16:06,014 00:16:07,214 میتونی انجامش بدی؟ میتونی انجامش بدی؟
362 00:16:07,249 00:16:08,449 پس، انجامش بده پس، انجامش بده
363 00:16:08,483 00:16:10,484 ببخشید؟ ببخشید؟
364 00:16:12,988 00:16:14,789 !هی، هی، هی !هی، هی، هی
365 00:16:16,191 00:16:19,093 میخوام همتون الان ساکت باشین میخوام همتون الان ساکت باشین
366 00:16:19,127 00:16:21,262 لطفا لطفا
367 00:16:21,296 00:16:23,731 بیاید یک لحظه برای دوستان مرحوم‌مون سکوت کنیم بیاید یک لحظه برای دوستان مرحوم‌مون سکوت کنیم
368 00:16:23,765 00:16:24,932 همشون قهرمان بودن همشون قهرمان بودن
369 00:16:40,982 00:16:42,950 ممنون ممنون
370 00:16:44,953 00:16:47,054 شاید بهتره بریم دور میز شاید بهتره بریم دور میز
371 00:16:48,023 00:16:49,590 مدیر سی ای ای کجاست؟ مدیر سی ای ای کجاست؟
372 00:16:49,624 00:16:51,002 ما هنوز داریم روی ایجاد یه راه ارتباطی امن کار می‌کنیم ما هنوز داریم روی ایجاد یه راه ارتباطی امن کار می‌کنیم
373 00:16:51,026 00:16:52,193 بیخیال اون راه ارتباطی امنِ کوفتی بیخیال اون راه ارتباطی امنِ کوفتی
374 00:16:52,227 00:16:54,128 ...همین الان باید باهاش ارتباط برقرار کنیم ...همین الان باید باهاش ارتباط برقرار کنیم
375 00:16:54,162 00:16:56,597 ...تلفن همراه ، تلفن خونگی، اسکایپ هرچی که داریم ...تلفن همراه ، تلفن خونگی، اسکایپ هرچی که داریم
376 00:16:56,631 00:16:57,665 مسئول اینترنت کیه؟ مسئول اینترنت کیه؟
377 00:16:57,699 00:17:00,000 باشه، تو بهشون میگی که 60دقیقه دیگه از اتاق شرقی باشه، تو بهشون میگی که 60دقیقه دیگه از اتاق شرقی
378 00:17:00,035 00:17:01,669 میریم رو انتن، خب؟ میریم رو انتن، خب؟
379 00:17:01,703 00:17:04,205 وقتی تهدید شدین که اگه مصاحبه کنین دل ‌و رودتون رو میریزم بیرون وقتی تهدید شدین که اگه مصاحبه کنین دل ‌و رودتون رو میریزم بیرون
380 00:17:04,239 00:17:06,006 دیگه با مطبوعات هیچ دفتر یا آژانسی مصاحبه نمیکنید دیگه با مطبوعات هیچ دفتر یا آژانسی مصاحبه نمیکنید
381 00:17:06,041 00:17:07,708 میدونیم کی مسئول این کاره؟ میدونیم کی مسئول این کاره؟
382 00:17:07,742 00:17:08,853 خیلی زوده که مشخص کنیم خیلی زوده که مشخص کنیم
383 00:17:08,877 00:17:10,154 باید یه خبری چیزی بدیم، کارن باید یه خبری چیزی بدیم، کارن
384 00:17:10,178 00:17:11,910 الان تموم دنیا بهمون چشم دوخته الان تموم دنیا بهمون چشم دوخته
385 00:17:11,911 00:17:14,515 دقیقا. ما باید به تمومی افراد سفارت خونه هامون اطلاع بدیم دقیقا. ما باید به تمومی افراد سفارت خونه هامون اطلاع بدیم
386 00:17:14,549 00:17:16,517 که به کشوری که درش هستن بگن که به کشوری که درش هستن بگن
387 00:17:16,551 00:17:18,719 که ایالات متحده در اماده‌باش کامل برای جنگ‌ـه که ایالات متحده در اماده‌باش کامل برای جنگ‌ـه
388 00:17:18,753 00:17:20,888 و الان وقت امتحان‌کردن ما نیست و الان وقت امتحان‌کردن ما نیست
389 00:17:20,922 00:17:24,692 ۲۴ساعته منو درجریان خبرای پنتاگون بذار ۲۴ساعته منو درجریان خبرای پنتاگون بذار
390 00:17:24,726 00:17:28,696 به تموم مقامات ارتشی باقی مونده اطلاع بدین به وضعیت دفاعی ۲ میریم به تموم مقامات ارتشی باقی مونده اطلاع بدین به وضعیت دفاعی ۲ میریم
391 00:17:28,730 00:17:29,907 تو نمیتونی همچین تصمیمی بگیری تو نمیتونی همچین تصمیمی بگیری
392 00:17:29,931 00:17:31,866 ریاست مقامات ارتش مرده ریاست مقامات ارتش مرده
393 00:17:31,900 00:17:34,168 این به تو اختیارِ اینکارُ نمیده هریس این به تو اختیارِ اینکارُ نمیده هریس
394 00:17:34,202 00:17:36,047 ما تحت حمله‌ایم دیگه چه اختیاری میخوای؟ ما تحت حمله‌ایم دیگه چه اختیاری میخوای؟
395 00:17:36,071 00:17:37,014 فکر میکنی کی هستی؟ فکر میکنی کی هستی؟
396 00:17:37,038 00:17:39,640 میخوام نیروی هوایی در ۱۵ دقیقه آینده پرواز کنه میخوام نیروی هوایی در ۱۵ دقیقه آینده پرواز کنه
397 00:17:39,674 00:17:40,965 تو کی هستی که به من دستور بدی ؟ تو کی هستی که به من دستور بدی ؟
398 00:17:40,967 00:17:42,643 تو کی هستی که بازخواست‌شون کنی، پیتر ؟ تو کی هستی که بازخواست‌شون کنی، پیتر ؟
399 00:17:42,677 00:17:45,146 من قرار نیست اینجا دست‌رو‌دست بذارم و امیدوار باشم بهترین اتفاقات برام رقم بخوره من قرار نیست اینجا دست‌رو‌دست بذارم و امیدوار باشم بهترین اتفاقات برام رقم بخوره
400 00:18:04,299 00:18:06,066 بذار همش دفع شه، رفیق بذار همش دفع شه، رفیق
401 00:18:06,101 00:18:08,869 ما هممون امشب همین حسُ داریم ما هممون امشب همین حسُ داریم
402 00:18:08,904 00:18:10,671 ببخشید. فکر کردم تنهام ببخشید. فکر کردم تنهام
403 00:18:10,705 00:18:13,677 آره، خب ، دیگه هیچی اون چیزی که بنظر میرسه باشه نیست آره، خب ، دیگه هیچی اون چیزی که بنظر میرسه باشه نیست
404 00:18:13,831 00:18:15,920 ،میدونی، یک ساعت پیش ،داشتم تکیلا میخوردم [نوعی مشروب مکزیکی] ،میدونی، یک ساعت پیش ،داشتم تکیلا میخوردم [نوعی مشروب مکزیکی]
405 00:18:15,944 00:18:18,849 داشتم پیداکردن ۳خط توی بیانیه ۱۰۰۰۰کلمه‌ای‌ رو جشن میگرفتم داشتم پیداکردن ۳خط توی بیانیه ۱۰۰۰۰کلمه‌ای‌ رو جشن میگرفتم
406 00:18:18,981 00:18:20,748 بخدا قسم، نمیدونم چطوری بخدا قسم، نمیدونم چطوری
407 00:18:20,782 00:18:21,926 میخوایم از این بحران رد بشیم میخوایم از این بحران رد بشیم
408 00:18:21,950 00:18:23,918 همونطور که همیشه میگذریم همونطور که همیشه میگذریم
409 00:18:23,952 00:18:25,119 آره، درسته آره، درسته
410 00:18:25,153 00:18:27,054 میدونی الان قدرت دست کیه؟ میدونی الان قدرت دست کیه؟
411 00:18:27,088 00:18:29,790 میپرسم، چون حتی نمیتونم اسمشُ به یاد بیارم میپرسم، چون حتی نمیتونم اسمشُ به یاد بیارم
412 00:18:29,824 00:18:31,592 کرکمن، تام کرکمن کرکمن، تام کرکمن
413 00:18:31,626 00:18:34,228 آره، آره، کرکلند. درسته آره، آره، کرکلند. درسته
414 00:18:34,262 00:18:36,764 نکرده‌کارترین و پَخمِه‌ترین آدم نکرده‌کارترین و پَخمِه‌ترین آدم
415 00:18:38,266 00:18:41,101 میدونستی رئیس جمهور ریچموند امروز صبح اخراجش کرد؟ میدونستی رئیس جمهور ریچموند امروز صبح اخراجش کرد؟
416 00:18:41,136 00:18:42,770 حالا طرف خودش شده رئیس‌جمهور حالا طرف خودش شده رئیس‌جمهور
417 00:18:42,804 00:18:44,705 اون کسیه که کشور میخواد در تاریک‌ترین ساعاتش اون کسیه که کشور میخواد در تاریک‌ترین ساعاتش
418 00:18:44,739 00:18:46,574 بهش تکیه کنه بهش تکیه کنه
419 00:18:48,276 00:18:50,711 خب، شاید اون غافلگیرت کنه خب، شاید اون غافلگیرت کنه
420 00:18:50,745 00:18:54,815 آره، منظورت اینه که شاید درک کنه آره، منظورت اینه که شاید درک کنه
421 00:18:54,849 00:18:57,117 اداره کردن کشور کار ایشون نیست؟ اداره کردن کشور کار ایشون نیست؟
422 00:18:57,152 00:19:00,221 ،که باید اون کنار بکشه ،که باید اون کنار بکشه
423 00:19:00,255 00:19:04,258 شاید بگذاره یکی از ژنرال‌ها یا ،مدیر سی‌آی‌ای روی کار بیاد شاید بگذاره یکی از ژنرال‌ها یا ،مدیر سی‌آی‌ای روی کار بیاد
424 00:19:04,292 00:19:06,337 کسی که بدونه واقعا داره چه غلطی میکنه؟ کسی که بدونه واقعا داره چه غلطی میکنه؟
425 00:19:08,463 00:19:10,631 خیلی بعیدـه اینجوری شه خیلی بعیدـه اینجوری شه
426 00:19:10,665 00:19:14,134 هیچکی اینجاها بیخیال قدرت نمیشه هیچکی اینجاها بیخیال قدرت نمیشه
427 00:19:14,169 00:19:16,070 کرکلند هم یکی مثلِ بقیه کرکلند هم یکی مثلِ بقیه
428 00:19:16,104 00:19:17,613 ما به یه رهبر احتیاج داریم ما به یه رهبر احتیاج داریم
429 00:19:17,747 00:19:20,151 دارم بهت میگم، مرد، دودلم که به کانادا فرار کنم یا نه دارم بهت میگم، مرد، دودلم که به کانادا فرار کنم یا نه
430 00:19:20,175 00:19:21,775 میدونی چی دارم میگم؟ میدونی چی دارم میگم؟
431 00:19:23,678 00:19:24,812 اوه اوه
432 00:19:24,846 00:19:26,046 کانادا کانادا
433 00:19:27,949 00:19:29,416 آه، جناب رئیس جمهور آه، جناب رئیس جمهور
434 00:19:31,019 00:19:32,987 واقعا به چیزایی که گفتی باور داری؟ واقعا به چیزایی که گفتی باور داری؟
435 00:19:33,021 00:19:34,688 جناب رئیس‌جمهور، بذارین توضیح بدم جناب رئیس‌جمهور، بذارین توضیح بدم
436 00:19:34,723 00:19:37,157 اسمت چیه؟ اسمت چیه؟
437 00:19:37,192 00:19:38,459 "ست رایت" "ست رایت"
438 00:19:38,493 00:19:40,825 ست رایت. تو یک بیانیه نویسی ست رایت. تو یک بیانیه نویسی
439 00:19:40,973 00:19:43,341 من امروز صبح دیدمت که از دفتر چارلی اومدی بیرون من امروز صبح دیدمت که از دفتر چارلی اومدی بیرون
440 00:19:43,365 00:19:45,866 داشتی در مورد سخنرانی رئیس‌جمهور بحث میکردی داشتی در مورد سخنرانی رئیس‌جمهور بحث میکردی
441 00:19:45,900 00:19:48,269 AB33 بخش AB33 بخش
442 00:19:49,804 00:19:52,740 اصلاحات مسکن اصلاحات مسکن
443 00:19:55,877 00:19:58,178 واقعا فکر میکنی باید کنار بکشم؟ واقعا فکر میکنی باید کنار بکشم؟
444 00:20:01,249 00:20:04,018 بله بله
445 00:20:04,052 00:20:06,787 شاید حق با تو باشه شاید حق با تو باشه
446 00:20:06,821 00:20:08,989 اما الان، تنها چیزیم که دارین اما الان، تنها چیزیم که دارین
447 00:20:09,024 00:20:11,125 ...و تو ...و تو
448 00:20:11,159 00:20:13,327 52دقیقه وقت داری که یه بیانیه بنویسی 52دقیقه وقت داری که یه بیانیه بنویسی
449 00:20:13,361 00:20:15,963 که مردم آمریکا رو قانع کنیم که این چیز خوبیه که مردم آمریکا رو قانع کنیم که این چیز خوبیه
450 00:20:24,372 00:20:25,372 !پنی !پنی
451 00:20:25,407 00:20:26,674 !مامانی !مامانی
452 00:20:48,430 00:20:49,730 خیلی خب، گوش بدین خیلی خب، گوش بدین
453 00:20:49,764 00:20:52,066 هیچکس بدون کارت شناسایی وارد یا خارج نمیشه هیچکس بدون کارت شناسایی وارد یا خارج نمیشه
454 00:20:52,100 00:20:54,902 من یک فضای امن میخوام، حداقل تا ۵خیابون اونورتر من یک فضای امن میخوام، حداقل تا ۵خیابون اونورتر
455 00:20:54,936 00:20:58,038 میخوام که تجهیزات بازرسی بدنی همین الان نصب بشه میخوام که تجهیزات بازرسی بدنی همین الان نصب بشه
456 00:20:58,073 00:20:59,840 مفهومه ؟ - بله، قربان - مفهومه ؟ - بله، قربان -
457 00:20:59,874 00:21:01,141 خیلی خب، برگردین سر کار خیلی خب، برگردین سر کار
458 00:21:01,176 00:21:03,844 و همچنین میخوای پهباد حرارتی و استشمامی رو بفرستی و همچنین میخوای پهباد حرارتی و استشمامی رو بفرستی
459 00:21:03,878 00:21:05,523 که دنبال هرچیز بیولوژیکی و رادیواکتیوی در منطقه بگردن که دنبال هرچیز بیولوژیکی و رادیواکتیوی در منطقه بگردن
460 00:21:05,547 00:21:07,748 هنا تو میبایست به مرکز گزارش میدادی هنا تو میبایست به مرکز گزارش میدادی
461 00:21:07,782 00:21:09,350 من ۱۰ خیابون اونور تر بودم من ۱۰ خیابون اونور تر بودم
462 00:21:09,384 00:21:11,852 بازمانده‌ای هست؟ بازمانده‌ای هست؟
463 00:21:11,886 00:21:13,287 نه ، هنوز نه نه ، هنوز نه
464 00:21:13,321 00:21:15,389 مرکز خدمات اضطراری داره خرابه‌ها رو میگرده مرکز خدمات اضطراری داره خرابه‌ها رو میگرده
465 00:21:15,423 00:21:17,358 ...مطمئن شو سازمان مواد اتش‌زا و خطرناک ...مطمئن شو سازمان مواد اتش‌زا و خطرناک
466 00:21:17,392 00:21:20,260 مامور ولز، تو یک مامور اطلاعات استراتژیک هستی باشه؟ نه یک مامور عملیاتی مامور ولز، تو یک مامور اطلاعات استراتژیک هستی باشه؟ نه یک مامور عملیاتی
467 00:21:20,295 00:21:22,540 ازت میخوام که یک تیم مدیریت بحران به مقر فرماندهی بفرستی ازت میخوام که یک تیم مدیریت بحران به مقر فرماندهی بفرستی
468 00:21:22,564 00:21:25,032 منو پشت کامپیوتر نمیخوای منو اینجا لازم داری منو پشت کامپیوتر نمیخوای منو اینجا لازم داری
469 00:21:25,066 00:21:26,867 ...من توی دوتا محل بمب‌گذاری کار کردم - ...هنا - ...من توی دوتا محل بمب‌گذاری کار کردم - ...هنا -
470 00:21:26,901 00:21:29,103 در بروکسل و پاریس در بروکسل و پاریس
471 00:21:29,137 00:21:30,938 میدونم باید دنبال چی بگردم میدونم باید دنبال چی بگردم
472 00:21:30,972 00:21:35,442 جیسون... لطفا، باید اینجا باشم جیسون... لطفا، باید اینجا باشم
473 00:21:41,816 00:21:44,051 نولان ، لارنس نولان ، لارنس
474 00:21:44,085 00:21:45,285 بله جناب نایب‌رئیس؟ بله جناب نایب‌رئیس؟
475 00:21:45,320 00:21:46,757 شما همراه ولز هستین شما همراه ولز هستین
476 00:21:46,999 00:21:48,499 هنوز کسی مسئولیتی بر عهده نگرفته؟ هنوز کسی مسئولیتی بر عهده نگرفته؟
477 00:21:48,523 00:21:49,456 نه، نه هنوز نه، نه هنوز
478 00:21:49,491 00:21:51,334 خیلی خب اریک میخوام که پلاک‌های خیلی خب اریک میخوام که پلاک‌های
479 00:21:51,335 00:21:53,270 تموم ماشین های پارک شده در ۳خیابون اونورتر اسکن بشه تموم ماشین های پارک شده در ۳خیابون اونورتر اسکن بشه
480 00:21:53,294 00:21:55,829 اگه هرکدوم از اونا دزدیده یا مال یکی از لیست‌های تحت نظارتمون‌ـه اگه هرکدوم از اونا دزدیده یا مال یکی از لیست‌های تحت نظارتمون‌ـه
481 00:21:55,864 00:21:56,830 اون ماشینُ از هم میپاشونی اون ماشینُ از هم میپاشونی
482 00:21:56,865 00:21:58,465 مارک تجهیزات خنثی کردن بمب مارک تجهیزات خنثی کردن بمب
483 00:21:58,500 00:22:00,901 چیزایی که پیدا میکنیم رو لیست میکنیم و جاهاشون رو هم ذکر میکنیم چیزایی که پیدا میکنیم رو لیست میکنیم و جاهاشون رو هم ذکر میکنیم
484 00:22:00,935 00:22:02,403 بزن بریم بزن بریم
485 00:22:37,057 00:22:40,684 توماس آدام کرکمن در ۲۹دسامبر ۱۹۶۷ توماس آدام کرکمن در ۲۹دسامبر ۱۹۶۷
486 00:22:40,718 00:22:42,295 در بندر واشینگتن نیویورک متولد شد در بندر واشینگتن نیویورک متولد شد
487 00:22:42,319 00:22:43,453 قبل از اینکه به عنوان قبل از اینکه به عنوان
488 00:22:43,487 00:22:45,889 ،وزیر مسکن و شهرسازی منصوب بشه ،وزیر مسکن و شهرسازی منصوب بشه
489 00:22:45,923 00:22:48,525 کرکمن در یک آکادمی ...به عنوان مربی خدمت میکرد کرکمن در یک آکادمی ...به عنوان مربی خدمت میکرد
490 00:22:48,559 00:22:49,726 این احمقانست این احمقانست
491 00:22:49,760 00:22:51,171 طرف برای هیچی برگزیده نشده طرف برای هیچی برگزیده نشده
492 00:22:51,195 00:22:53,663 اون وزارت مسکن و شهرسازی رو اداره میکرد ،اونا واسه مردم خونه های بصرفه پیدا میکردن اون وزارت مسکن و شهرسازی رو اداره میکرد ،اونا واسه مردم خونه های بصرفه پیدا میکردن
493 00:22:53,698 00:22:55,965 چیزیکه کرکمن رو یک مشاوراملاک تحسین‌شده میکنه چیزیکه کرکمن رو یک مشاوراملاک تحسین‌شده میکنه
494 00:22:56,000 00:22:57,667 اون نفرِ بعدی توی "سیرِ موفقیت" بود [لیستی از افراد که انتظار میرود به ترتیب به مقامات والا برسند] اون نفرِ بعدی توی "سیرِ موفقیت" بود [لیستی از افراد که انتظار میرود به ترتیب به مقامات والا برسند]
495 00:22:57,702 00:22:59,179 ببخشیدا ولی کسی نمیتونست اینُ پیش بینی کنه ببخشیدا ولی کسی نمیتونست اینُ پیش بینی کنه
496 00:22:59,203 00:23:00,564 چرا حتی فکرشم میکنی چرا حتی فکرشم میکنی
497 00:23:00,565 00:23:02,172 که یک رئیس جمهور جایگزین وجود داشته نیکی؟ که یک رئیس جمهور جایگزین وجود داشته نیکی؟
498 00:23:02,206 00:23:03,873 چون این پیش‌بینی شده بود چون این پیش‌بینی شده بود
499 00:23:03,908 00:23:06,042 حالا خفه شو و بذار کارمُ بکنم حالا خفه شو و بذار کارمُ بکنم
500 00:23:23,894 00:23:25,895 سلام سلام
501 00:23:25,930 00:23:27,731 سلام سلام
502 00:23:27,765 00:23:29,766 این بیرون داری چیکار میکنی؟ این بیرون داری چیکار میکنی؟
503 00:23:29,800 00:23:32,769 چند لحظه ای زمان احتیاج داشتم چند لحظه ای زمان احتیاج داشتم
504 00:23:32,803 00:23:34,337 پنی چطوره؟ پنی چطوره؟
505 00:23:34,371 00:23:35,572 خدایا خدایا
506 00:23:35,606 00:23:37,774 ترسیده. گیج شده ترسیده. گیج شده
507 00:23:37,808 00:23:40,577 میدونی، منظورم اینه، مثل بقیه، به گمونم میدونی، منظورم اینه، مثل بقیه، به گمونم
508 00:23:40,611 00:23:42,846 واقعا داره همچین اتفاقی می افته؟ واقعا داره همچین اتفاقی می افته؟
509 00:23:42,880 00:23:46,850 من اینجا چه غلطی میکنم، الکس؟ من اینجا چه غلطی میکنم، الکس؟
510 00:23:46,884 00:23:49,886 من اینکاره نیستم من اینکاره نیستم
511 00:23:51,322 00:23:52,922 میخوای بکشی کنار؟ میخوای بکشی کنار؟
512 00:23:52,957 00:23:55,592 میدونم که حرف درستی واسه گفتن نیست میدونم که حرف درستی واسه گفتن نیست
513 00:23:55,626 00:23:58,795 ...اما من نمیتونم جلوی احساسات منفیُ بگیرم ...اما من نمیتونم جلوی احساسات منفیُ بگیرم
514 00:23:58,829 00:24:01,064 مثل فرار کرن برای نجات جونمون‌ مثل فرار کرن برای نجات جونمون‌
515 00:24:02,399 00:24:03,933 آره آره
516 00:24:03,968 00:24:07,270 تام، شاید باید اینکارو کنیم تام، شاید باید اینکارو کنیم
517 00:24:07,304 00:24:09,773 ببین امشب چه اتفاقی افتاد ببین امشب چه اتفاقی افتاد
518 00:24:09,807 00:24:13,409 چند تا آدم؟ ... ما حتی قدمی هم برنداشتیم چند تا آدم؟ ... ما حتی قدمی هم برنداشتیم
519 00:24:13,444 00:24:15,812 و بچه هامون؟ و بچه هامون؟
520 00:24:15,846 00:24:18,281 داریم در معرض خطر قرارشون میدیم؟ داریم در معرض خطر قرارشون میدیم؟
521 00:24:18,315 00:24:21,317 ...یعنی ...یعنی
522 00:24:21,352 00:24:23,920 ما الان یک هدف هستیم ما الان یک هدف هستیم
523 00:24:23,954 00:24:25,121 اونام هستن ؟ اونام هستن ؟
524 00:24:25,156 00:24:26,956 ...م- م- من نمیدونم ...م- م- من نمیدونم
525 00:24:26,991 00:24:28,992 آقای رئیس جمهور ؟ - بله ؟ - آقای رئیس جمهور ؟ - بله ؟ -
526 00:24:29,026 00:24:31,060 گفتین که لئو تو خونه دوستش بوده امشب گفتین که لئو تو خونه دوستش بوده امشب
527 00:24:31,095 00:24:32,395 بله ، کیلب وست بله ، کیلب وست
528 00:24:32,429 00:24:34,007 همین الان با مامورهام در محلِ سکونتش صحبت کردم همین الان با مامورهام در محلِ سکونتش صحبت کردم
529 00:24:34,031 00:24:35,098 و لئو اونجا نبود و لئو اونجا نبود
530 00:24:35,132 00:24:36,099 اصلا نبوده اصلا نبوده
531 00:24:36,133 00:24:37,133 چی؟ چی؟
532 00:24:37,168 00:24:38,735 پس کجاست؟ پس کجاست؟
533 00:24:38,769 00:24:40,970 ما نمیدونیم ما نمیدونیم
534 00:24:41,005 00:24:42,839 اون‌ها لئو رو پیدا میکنن اون‌ها لئو رو پیدا میکنن
535 00:24:42,873 00:24:45,141 مایک میشناستش مایک میشناستش
536 00:24:45,176 00:24:47,744 سازمان اطلاعات... اونا توی این کار بهترین دنیا هستن سازمان اطلاعات... اونا توی این کار بهترین دنیا هستن
537 00:24:50,681 00:24:52,282 میدونم میدونم
538 00:24:52,316 00:24:54,284 آقای رئیس جمهور از این طرف لطفا آقای رئیس جمهور از این طرف لطفا
539 00:24:54,318 00:24:56,319 یک لحظه بهم فرصت بده یک لحظه بهم فرصت بده
540 00:24:57,855 00:24:59,823 دارمش دارمش
541 00:25:08,199 00:25:09,666 بعد شما بعد شما
542 00:25:12,036 00:25:15,004 ایشون سرگرد "کامرون" هستش ایشون سرگرد "کامرون" هستش
543 00:25:15,039 00:25:18,174 آقای رئیس جمهور، این چمدان هدایت اتمی هست [چمدانی که ریاست جمهوری امریکا میتواند بوسیله آن دور از مراکز فرماندهی حمله هسته‌ی را کنترل کند] آقای رئیس جمهور، این چمدان هدایت اتمی هست [چمدانی که ریاست جمهوری امریکا میتواند بوسیله آن دور از مراکز فرماندهی حمله هسته‌ی را کنترل کند]
544 00:25:18,209 00:25:21,711 هروقت کاخ سفید رو ترک کنین، این همراهتون خواهد بود هروقت کاخ سفید رو ترک کنین، این همراهتون خواهد بود
545 00:25:21,745 00:25:24,714 این ها کدهای پرتاب کدهای فعال سازی این ها کدهای پرتاب کدهای فعال سازی
546 00:25:24,748 00:25:26,783 و یک لیست از تمام مکان‌های محرمانه هستن و یک لیست از تمام مکان‌های محرمانه هستن
547 00:25:26,817 00:25:29,185 با قابلیت پرتاب موشک هسته‌ای هستن با قابلیت پرتاب موشک هسته‌ای هستن
548 00:25:29,220 00:25:31,020 در زمان یک حمله قریب الوقوع در زمان یک حمله قریب الوقوع
549 00:25:31,055 00:25:33,189 میتونین با استفاده از این تلفن چراغ سبز استفاده ازش رو بدین میتونین با استفاده از این تلفن چراغ سبز استفاده ازش رو بدین
550 00:25:33,224 00:25:37,026 همه جا، چه روی زمین چه زیرزمین، کار میکنه همه جا، چه روی زمین چه زیرزمین، کار میکنه
551 00:25:37,061 00:25:40,330 شما اثرانگشت یا اسکن چشمی چیزی ازم میخواید؟ شما اثرانگشت یا اسکن چشمی چیزی ازم میخواید؟
552 00:25:40,364 00:25:43,132 نه ،قربان. مثلِ فیلم‌ها نیست نه ،قربان. مثلِ فیلم‌ها نیست
553 00:25:43,167 00:25:44,334 اونطوری کار نمیکنه اونطوری کار نمیکنه
554 00:25:45,903 00:25:47,470 البته که اینطورـه البته که اینطورـه
555 00:25:47,504 00:25:50,907 جناب رئیس جمهور، سازمان ملل در یک وضعیت اضطراری قرار گرفته جناب رئیس جمهور، سازمان ملل در یک وضعیت اضطراری قرار گرفته
556 00:25:50,941 00:25:52,375 من ۳ صفحه گزارش تماس دارم من ۳ صفحه گزارش تماس دارم
557 00:25:52,409 00:25:53,420 با تموم دشمن هامون داخلش با تموم دشمن هامون داخلش
558 00:25:53,444 00:25:56,246 که برای تکذیب مسئولیت حمله تماس میگرفتن که برای تکذیب مسئولیت حمله تماس میگرفتن
559 00:25:56,280 00:25:58,481 ،تمام مراکز نظامی آمریکا در آماده باش کامل هستن ،تمام مراکز نظامی آمریکا در آماده باش کامل هستن
560 00:25:58,515 00:26:00,884 ناوهواپیمابر ایزن هاور درحال حاضر با تمام قوا ناوهواپیمابر ایزن هاور درحال حاضر با تمام قوا
561 00:26:00,918 00:26:03,052 در حال حرکت به سمت ناوگان پنجم مستقر در خلیج فارس هست در حال حرکت به سمت ناوگان پنجم مستقر در خلیج فارس هست
562 00:26:03,087 00:26:04,297 ،من آمادگی مراکز نظامی رو متوجه میشم ،من آمادگی مراکز نظامی رو متوجه میشم
563 00:26:04,321 00:26:08,024 ولی چرا ما داریم یک ناوهواپیمابر با حالت "اماده با تمام قوا" رو حرکت میدیم؟ ولی چرا ما داریم یک ناوهواپیمابر با حالت "اماده با تمام قوا" رو حرکت میدیم؟
564 00:26:08,058 00:26:09,536 ...جناب رئیس جمهور، در این واقعه ی حمله ...جناب رئیس جمهور، در این واقعه ی حمله
565 00:26:09,560 00:26:10,727 حمله از سوی کی؟ حمله از سوی کی؟
566 00:26:10,761 00:26:13,897 تو - تو همین الان گفتی تموم دشمنامون مسئولیتی به عهده نگرفتن تو - تو همین الان گفتی تموم دشمنامون مسئولیتی به عهده نگرفتن
567 00:26:13,931 00:26:15,865 چون تموم جنگاوری‌ها برپایه حیله هست چون تموم جنگاوری‌ها برپایه حیله هست
568 00:26:15,900 00:26:17,444 و خیلی از دشمنان هستن که ما هنوز خبری ازشون نداریم و خیلی از دشمنان هستن که ما هنوز خبری ازشون نداریم
569 00:26:17,468 00:26:20,403 اما من با نشون دادن همچین قدرتی چندان راحت نیستم اما من با نشون دادن همچین قدرتی چندان راحت نیستم
570 00:26:20,437 00:26:22,105 با تمام احترام، قربان با تمام احترام، قربان
571 00:26:22,139 00:26:23,363 میشه بهمون بگین میشه بهمون بگین
572 00:26:23,364 00:26:26,242 کی قراره احساس راحتی داشته باشین؟ کی قراره احساس راحتی داشته باشین؟
573 00:26:26,277 00:26:28,411 شما اولین کسی هستین که خواهید دونست ژنرال شما اولین کسی هستین که خواهید دونست ژنرال
574 00:26:28,445 00:26:30,146 منو ببخشید منو ببخشید
575 00:26:45,162 00:26:46,930 از معامله باهات حال کردم از معامله باهات حال کردم
576 00:26:55,139 00:26:56,249 خب ، چند تا بسته دیگه واست باقی مونده؟ خب ، چند تا بسته دیگه واست باقی مونده؟
577 00:26:56,273 00:26:57,373 من همین الان دوتای آخرمُ فروختم من همین الان دوتای آخرمُ فروختم
578 00:26:57,408 00:26:58,474 هنوز ۳ تا دارم هنوز ۳ تا دارم
579 00:26:58,509 00:27:00,276 نگهشون دار. باید بریم یه‌جا دیگه نگهشون دار. باید بریم یه‌جا دیگه
580 00:27:00,311 00:27:01,911 ریدم بهش ریدم بهش
581 00:27:01,946 00:27:03,813 من اومدم اینجا که یخورده پول دربیارم و حال کنم من اومدم اینجا که یخورده پول دربیارم و حال کنم
582 00:27:12,156 00:27:13,957 لئو ؟ - ولم کن، مرد- لئو ؟ - ولم کن، مرد-
583 00:27:15,859 00:27:17,260 مایک؟ مایک؟
584 00:27:17,294 00:27:19,095 اینجا چیکار میکنی؟ اینجا چیکار میکنی؟
585 00:27:25,035 00:27:26,469 چطور پیدام کردی؟ چطور پیدام کردی؟
586 00:27:26,503 00:27:27,603 آسون نبود آسون نبود
587 00:27:27,638 00:27:30,306 باید یک بخش عملیات در ،آژانس امنیت ملی تشکیل میدادیم باید یک بخش عملیات در ،آژانس امنیت ملی تشکیل میدادیم
588 00:27:30,341 00:27:32,008 تمام مکالماتِ دوستات و همکلاسی‌هات رو تمام مکالماتِ دوستات و همکلاسی‌هات رو
589 00:27:32,042 00:27:33,309 با "پریزم" بررسی کردیم [برنامه جاسوسی ان‌اس‌اِی] با "پریزم" بررسی کردیم [برنامه جاسوسی ان‌اس‌اِی]
590 00:27:33,344 00:27:35,322 تاوقتی بتونیم سرنخ و کلمات کلیدی رو کنار هم بگذاریم تاوقتی بتونیم سرنخ و کلمات کلیدی رو کنار هم بگذاریم
591 00:27:35,346 00:27:37,413 و بتونیم ردپای دیجیتالتُ به کلوپ پیدا کنیم و بتونیم ردپای دیجیتالتُ به کلوپ پیدا کنیم
592 00:27:37,448 00:27:39,315 جدا؟ جدا؟
593 00:27:39,350 00:27:41,117 نه لئو نه لئو
594 00:27:41,151 00:27:43,152 روی تلفنت ردیاب گذاشته بودیم روی تلفنت ردیاب گذاشته بودیم
595 00:27:43,187 00:27:46,789 تو واقعا یک مغز خلافکاری نیستی تو واقعا یک مغز خلافکاری نیستی
596 00:27:51,295 00:27:55,198 فکر میکردم داری من رو میبری خونه فکر میکردم داری من رو میبری خونه
597 00:27:55,232 00:27:57,133 دارم همینکارُ میکنم دارم همینکارُ میکنم
598 00:27:58,235 00:28:01,270 هیچکس حرفی برای گفتن نداره هیچکس حرفی برای گفتن نداره
599 00:28:01,305 00:28:02,438 این مخرب ترین حمله به کشورمون این مخرب ترین حمله به کشورمون
600 00:28:02,473 00:28:03,940 از واقعه ۱۱ سپتامبر به بعد بوده از واقعه ۱۱ سپتامبر به بعد بوده
601 00:28:03,974 00:28:05,423 و کارکنان کاخ سفید و کارکنان کاخ سفید
602 00:28:05,424 00:28:08,378 دارن همین سوالُ درست مثل بقیه کشور میپرسن دارن همین سوالُ درست مثل بقیه کشور میپرسن
603 00:28:08,412 00:28:11,347 چه کسی پست این واقعه وحشتناک تروریستی هست؟ چه کسی پست این واقعه وحشتناک تروریستی هست؟
604 00:28:11,382 00:28:13,182 ببین، میشه لطفا دوباره چکش کنی؟ ببین، میشه لطفا دوباره چکش کنی؟
605 00:28:13,217 00:28:14,384 اسم من امیلی رودز هستش اسم من امیلی رودز هستش
606 00:28:14,418 00:28:16,386 من رئیس ستاد کارمندان وزیر کرکمن هستم من رئیس ستاد کارمندان وزیر کرکمن هستم
607 00:28:16,420 00:28:18,042 ایشون امشب رئیس جمهور جایگزین بودن ایشون امشب رئیس جمهور جایگزین بودن
608 00:28:18,043 00:28:19,866 ببین، بهت گفتم که توی لیست سفید نیستی ببین، بهت گفتم که توی لیست سفید نیستی
609 00:28:19,890 00:28:21,357 من همین امروز صبح اونجا بودم من همین امروز صبح اونجا بودم
610 00:28:21,392 00:28:22,502 ،خب، از صبح تا حالا کلی اتفاق افتاده ،خب، از صبح تا حالا کلی اتفاق افتاده
611 00:28:22,526 00:28:23,860 که به نظر میرسه از هیچکدومش خبر نداری که به نظر میرسه از هیچکدومش خبر نداری
612 00:28:24,928 00:28:26,229 از دروازه‌ دور شو از دروازه‌ دور شو
613 00:28:26,263 00:28:28,965 ،منابع اطلاعاتی در مورد اتفاقاتی که ،منابع اطلاعاتی در مورد اتفاقاتی که
614 00:28:28,999 00:28:30,967 ،امروز در پایتخت افتاد سکوت کردن و خیلی محتاطانه صحبت میکنن ،امروز در پایتخت افتاد سکوت کردن و خیلی محتاطانه صحبت میکنن
615 00:28:31,001 00:28:34,070 تا الان، هیچکس مسئولیت این اتفاقات رو برعهده نگرفته تا الان، هیچکس مسئولیت این اتفاقات رو برعهده نگرفته
616 00:28:34,104 00:28:36,372 و ملت ما همچنان در شرایط آماده‌باشِ کامل قرار داره و ملت ما همچنان در شرایط آماده‌باشِ کامل قرار داره
617 00:28:36,407 00:28:39,242 خانم نخست وزیر، بابت دعا‌هاتون ممنونم خانم نخست وزیر، بابت دعا‌هاتون ممنونم
618 00:28:39,276 00:28:40,510 شما هم همینطور شما هم همینطور
619 00:28:40,544 00:28:42,979 خدانگهدار خدانگهدار
620 00:28:43,013 00:28:44,213 خب، کجا بودیم؟ خب، کجا بودیم؟
621 00:28:44,248 00:28:45,915 صحبت رییس‌جمهور صحبت رییس‌جمهور
622 00:28:45,949 00:28:49,018 که ظاهرا، من ندارم‌شون که ظاهرا، من ندارم‌شون
623 00:28:49,053 00:28:51,387 هر زمانی میتونی از آبروی من دفاع کنی هر زمانی میتونی از آبروی من دفاع کنی
624 00:28:51,422 00:28:54,424 وقتی چیزی بگه که من باهاش مخالفم... ازت دفاع خواهم کرد وقتی چیزی بگه که من باهاش مخالفم... ازت دفاع خواهم کرد
625 00:28:54,458 00:28:57,060 باشه، خب، فکر میکنی صحبت رییس‌جمهور چی باشه؟ باشه، خب، فکر میکنی صحبت رییس‌جمهور چی باشه؟
626 00:28:57,094 00:28:59,662 ،همه‌ی ما میدونیم، کارهایی هست که باید انجام بشن" ،همه‌ی ما میدونیم، کارهایی هست که باید انجام بشن"
627 00:28:59,696 00:29:01,097 ،ما مسئولیت داریم که ،ما مسئولیت داریم که
628 00:29:01,131 00:29:03,232 ".راه رو برای تمام آمریکایی‌ها هموار کنیم ".راه رو برای تمام آمریکایی‌ها هموار کنیم
629 00:29:03,267 00:29:04,600 به نظر من خوبه به نظر من خوبه
630 00:29:04,635 00:29:07,403 تصور میکنم خوب باشه ،تو این حرف رو 2 سال پیش تصور میکنم خوب باشه ،تو این حرف رو 2 سال پیش
631 00:29:07,438 00:29:10,506 در جلسه "شهرسازی نوین" در آتلانتا زدی در جلسه "شهرسازی نوین" در آتلانتا زدی
632 00:29:10,541 00:29:15,296 قربان، امشب، شما برای جهان سخنرانی خواهید کرد قربان، امشب، شما برای جهان سخنرانی خواهید کرد
633 00:29:15,564 00:29:17,624 آمریکا در حال حاضر دوست دیگه‌ای نیاز نداره آمریکا در حال حاضر دوست دیگه‌ای نیاز نداره
634 00:29:17,648 00:29:19,248 شما نباید دوستانه و یا آروم برخورد کنید شما نباید دوستانه و یا آروم برخورد کنید
635 00:29:19,283 00:29:21,050 این روش دیگه جواب نمیده این روش دیگه جواب نمیده
636 00:29:21,085 00:29:23,553 ،جناب رییس‌جمهور، شما باید ،جناب رییس‌جمهور، شما باید
637 00:29:23,587 00:29:26,255 از هر زمانی قوی‌تر باشید از هر زمانی قوی‌تر باشید
638 00:29:26,290 00:29:28,224 این تمام چیزی‌ـه که الان نیاز داریم این تمام چیزی‌ـه که الان نیاز داریم
639 00:29:31,595 00:29:33,563 چی‌شده، تام؟ چی‌شده، تام؟
640 00:29:33,597 00:29:35,565 باید برم باید برم
641 00:29:39,436 00:29:41,137 بشین بشین
642 00:29:43,574 00:29:46,275 مشکلی نیست، هممون داریم احساس‍ش میکنیم مشکلی نیست، هممون داریم احساس‍ش میکنیم
643 00:29:46,310 00:29:48,111 ممنونم، خانم ممنونم، خانم
644 00:29:48,145 00:29:49,612 الکس، لطفا الکس، لطفا
645 00:29:49,646 00:29:52,215 نه، خانم نه، خانم
646 00:29:52,249 00:29:54,217 شما بانوی نخست هستین شما بانوی نخست هستین
647 00:29:58,322 00:29:59,222 هی هی
648 00:29:59,256 00:30:01,724 نه، نه، لطفا بشینید نه، نه، لطفا بشینید
649 00:30:01,758 00:30:04,293 ،تصاویر ماهواره‌ای، 10 ناوشکن ایرانی رو نشون میده که ،تصاویر ماهواره‌ای، 10 ناوشکن ایرانی رو نشون میده که
650 00:30:04,328 00:30:06,062 ،دارن بندرعباس رو ترک میکنن ،دارن بندرعباس رو ترک میکنن
651 00:30:06,096 00:30:08,631 و به سمت مکان‌هایی در تنگه هرمز نزدیک میشن و به سمت مکان‌هایی در تنگه هرمز نزدیک میشن
652 00:30:08,665 00:30:09,509 تنگه‌ی هرمز جایی‌ـه که تنگه‌ی هرمز جایی‌ـه که
653 00:30:09,533 00:30:11,501 حدود 30% نفت جهان از اونجا عبور میکنه حدود 30% نفت جهان از اونجا عبور میکنه
654 00:30:11,535 00:30:12,512 آرون، میدونم اونجا کجاست آرون، میدونم اونجا کجاست
655 00:30:12,536 00:30:15,438 جناب رییس‌جمهور، این یک اقدام تحریک‌آمیز و هدف‌داره جناب رییس‌جمهور، این یک اقدام تحریک‌آمیز و هدف‌داره
656 00:30:15,472 00:30:18,307 که توسط ایرانی‌ها انجام شده تا از اتفاقات امشب سود ببرن که توسط ایرانی‌ها انجام شده تا از اتفاقات امشب سود ببرن
657 00:30:18,342 00:30:22,078 و محل اصلی تامین نفت‌ِ جهان غرب رو مسدود کنن و محل اصلی تامین نفت‌ِ جهان غرب رو مسدود کنن
658 00:30:22,112 00:30:23,479 فقط چونکه الان به زانو دراومدیم فقط چونکه الان به زانو دراومدیم
659 00:30:23,514 00:30:25,515 اون ‌ها میخوان از این موقعیت برای محو کردنمون استفاده کنن اون ‌ها میخوان از این موقعیت برای محو کردنمون استفاده کنن
660 00:30:32,350 00:30:33,530 آرون آرون
661 00:30:33,531 00:30:34,742 بالاخره تونستم از دروازه رد بشم، اینجا چه خبره؟ بالاخره تونستم از دروازه رد بشم، اینجا چه خبره؟
662 00:30:34,766 00:30:36,544 الان نمیتونم صحبت کنم، امیلی باید به مرکز عملیات اضطراری رییس‌جمهوری برگردم الان نمیتونم صحبت کنم، امیلی باید به مرکز عملیات اضطراری رییس‌جمهوری برگردم
663 00:30:36,568 00:30:38,379 تام هم اونجاست؟ - خب، اصلا جلسه رو خودش برگزار کرده - تام هم اونجاست؟ - خب، اصلا جلسه رو خودش برگزار کرده -
664 00:30:38,403 00:30:39,547 خب، پس من هم با تو میام خب، پس من هم با تو میام
665 00:30:39,571 00:30:41,872 متاسفم امیلی، ولی فقط افراد صلاحیت‌دار میتونن وارد جلسه بشن متاسفم امیلی، ولی فقط افراد صلاحیت‌دار میتونن وارد جلسه بشن
666 00:30:41,906 00:30:43,617 من 3 سال جزء کارمندان وزیر کرکمن بودم من 3 سال جزء کارمندان وزیر کرکمن بودم
667 00:30:43,641 00:30:46,143 ،الان ایشون رییس‌جمهور کرکمن هستن و تو اجازه‌ی ورود نداری ،الان ایشون رییس‌جمهور کرکمن هستن و تو اجازه‌ی ورود نداری
668 00:30:46,177 00:30:48,189 ...اگه الانُ واسه دعوا کردن انتخاب کردی، آرون ...اگه الانُ واسه دعوا کردن انتخاب کردی، آرون
669 00:30:48,213 00:30:50,114 امیلی، نکته همین‌ـه هیچ دعوا و بحثی وجود نداره امیلی، نکته همین‌ـه هیچ دعوا و بحثی وجود نداره
670 00:30:50,148 00:30:52,216 ...خب، حالا اگه میشه من رو ببخشید ...خب، حالا اگه میشه من رو ببخشید
671 00:30:52,250 00:30:55,519 رئیس‌جمهور کرکمن افرادیُ لازم داره که میدونه سمتش‌ان رئیس‌جمهور کرکمن افرادیُ لازم داره که میدونه سمتش‌ان
672 00:30:55,553 00:30:56,954 من و تو اختلافاتی با هم داریم من و تو اختلافاتی با هم داریم
673 00:30:56,988 00:30:59,123 میدونم، و تو هم دلت نمیخواد من اونجا باشم میدونم، و تو هم دلت نمیخواد من اونجا باشم
674 00:30:59,157 00:31:01,358 ولی این رو هم بهتر از هر کسی میدونی که ولی این رو هم بهتر از هر کسی میدونی که
675 00:31:01,393 00:31:04,028 چرا اینقدر مهم‌ـه من الان پیشش باشم چرا اینقدر مهم‌ـه من الان پیشش باشم
676 00:31:08,186 00:31:09,510 چند بار باید این رو بگم؟ چند بار باید این رو بگم؟
677 00:31:09,534 00:31:13,037 از امروز صبح، اقتصاد ما ،در حال حرکت به سمت لبه‌ی پرتگاه‌ـه از امروز صبح، اقتصاد ما ،در حال حرکت به سمت لبه‌ی پرتگاه‌ـه
678 00:31:13,071 00:31:16,340 و ایرانی‌ها دارن از این موقعیت سواستفاده میکنن و ایرانی‌ها دارن از این موقعیت سواستفاده میکنن
679 00:31:16,374 00:31:17,875 میخواین چیکار کنم، ژنرال؟ میخواین چیکار کنم، ژنرال؟
680 00:31:17,909 00:31:19,576 اعلان جنگ کنم؟ اعلان جنگ کنم؟
681 00:31:19,611 00:31:20,711 چراکه‌نه؟ چراکه‌نه؟
682 00:31:20,745 00:31:23,213 40دقیقه پیش، اونها چمدان اتمی رو بهم نشون دادن 40دقیقه پیش، اونها چمدان اتمی رو بهم نشون دادن
683 00:31:23,248 00:31:26,083 فکر میکنم وقت کافی برای امتحان کردنش داشتم فکر میکنم وقت کافی برای امتحان کردنش داشتم
684 00:31:26,117 00:31:27,484 ما به تازگی تحت حمله قرار گرفتیم ما به تازگی تحت حمله قرار گرفتیم
685 00:31:27,519 00:31:29,520 جهان فکر میکنه که میتونه الان ما رو مورد آزمایش قرار بده جهان فکر میکنه که میتونه الان ما رو مورد آزمایش قرار بده
686 00:31:29,554 00:31:32,389 و یه نمایش سریع و مقتدر از قدرت‌مون تنها راهی هست که میشه یادشون آورد و یه نمایش سریع و مقتدر از قدرت‌مون تنها راهی هست که میشه یادشون آورد
687 00:31:32,424 00:31:34,525 هنوز پرچم‌مون با‌اقتدار برافراشته‌اس هنوز پرچم‌مون با‌اقتدار برافراشته‌اس
688 00:31:34,559 00:31:35,926 و تمام چیزی که میگم، اینه که من فکر میکنم و تمام چیزی که میگم، اینه که من فکر میکنم
689 00:31:35,960 00:31:37,594 راه‌های مختلفی برای نشون دادن قدرت وجود داره راه‌های مختلفی برای نشون دادن قدرت وجود داره
690 00:31:37,629 00:31:40,230 چیزی که باید متوجه بشی اینه که ایرانی‌ها فقط به یک چیز احترام میذارن چیزی که باید متوجه بشی اینه که ایرانی‌ها فقط به یک چیز احترام میذارن
691 00:31:40,265 00:31:43,067 و اون هم اقدام کردن‌ـه و اون هم اقدام کردن‌ـه
692 00:31:43,101 00:31:44,601 این‌ها سازمان حمایت از مصرف کننده نیستن این‌ها سازمان حمایت از مصرف کننده نیستن
693 00:31:44,636 00:31:47,071 که منتظر یه فرصت باشن تا با یه دست‌نشانده عکس بگیرن که منتظر یه فرصت باشن تا با یه دست‌نشانده عکس بگیرن
694 00:31:50,108 00:31:52,076 "دست‌نشانده" "دست‌نشانده"
695 00:31:52,110 00:31:53,310 خب، ژنرال خب، ژنرال
696 00:31:53,344 00:31:56,013 ،این دست‌نشانده‌ای که میگی در زمان جلسات اعضای دولت توجه همه رو جلب کرد ،این دست‌نشانده‌ای که میگی در زمان جلسات اعضای دولت توجه همه رو جلب کرد
697 00:31:56,047 00:31:57,681 جایی که ما با این مسئله‌ی مهم روبرو شدیم جایی که ما با این مسئله‌ی مهم روبرو شدیم
698 00:31:57,715 00:32:01,250 و ایرانی‌ها در 35 سال گذشته همیشه تلاش میکردن که تنگه‌ی هرمز رو ببندن و ایرانی‌ها در 35 سال گذشته همیشه تلاش میکردن که تنگه‌ی هرمز رو ببندن
699 00:32:01,719 00:32:04,121 به همین خاطر خیلی سخت‌ـه که باور کنم به همین خاطر خیلی سخت‌ـه که باور کنم
700 00:32:04,155 00:32:06,623 اون‌ها همین امشب آماده شدن و تصمیم گرفتن که این کار رو انجام بدن اون‌ها همین امشب آماده شدن و تصمیم گرفتن که این کار رو انجام بدن
701 00:32:06,658 00:32:09,226 و چجوری اینقدر مطمئنین؟ و چجوری اینقدر مطمئنین؟
702 00:32:20,472 00:32:22,706 کِی سفیر ایرانی‌ها به اینجا میرسه؟ کِی سفیر ایرانی‌ها به اینجا میرسه؟
703 00:32:22,740 00:32:24,541 پانزده دقیقه دیگه پانزده دقیقه دیگه
704 00:32:24,576 00:32:25,776 باشه، ژنرال باشه، ژنرال
705 00:32:25,810 00:32:29,613 میتونی بمب‌افکن‌هات رو برای واکنش آماده نگه داری ولی حق درگیری و حمله نداری میتونی بمب‌افکن‌هات رو برای واکنش آماده نگه داری ولی حق درگیری و حمله نداری
706 00:32:29,647 00:32:34,118 ما قراره این رو به روش من انجام بدیم ما قراره این رو به روش من انجام بدیم
707 00:32:34,152 00:32:36,120 اگه تاثیر نداشت، روش شما رو امتحان میکنیم اگه تاثیر نداشت، روش شما رو امتحان میکنیم
708 00:32:39,491 00:32:43,627 میدونم که ترسیدی، بادوم زمینی‌ِ من ولی همه‌چی حل میشه میدونم که ترسیدی، بادوم زمینی‌ِ من ولی همه‌چی حل میشه
709 00:32:43,661 00:32:46,096 ولی چرا اومدیم اینجا؟ ولی چرا اومدیم اینجا؟
710 00:32:49,167 00:32:52,169 به خاطر اینکه... اینجا قراره خونه جدیدمون باشه به خاطر اینکه... اینجا قراره خونه جدیدمون باشه
711 00:32:52,203 00:32:54,304 ولی چرا؟ ولی چرا؟
712 00:32:54,339 00:32:59,143 چونکه بعضی از آدم‌بدها امشب کارهای بدی انجام دادن چونکه بعضی از آدم‌بدها امشب کارهای بدی انجام دادن
713 00:32:59,177 00:33:02,312 و وظیفه بابایی اینه که مطمئن بشه همه‌مون در امنیت هستیم و وظیفه بابایی اینه که مطمئن بشه همه‌مون در امنیت هستیم
714 00:33:02,347 00:33:04,581 تو ترسیدی؟ تو ترسیدی؟
715 00:33:04,616 00:33:06,250 آره آره
716 00:33:08,153 00:33:10,020 بابایی هم ترسیده؟ بابایی هم ترسیده؟
717 00:33:10,054 00:33:12,122 شوخی میکنی؟ شوخی میکنی؟
718 00:33:13,158 00:33:15,659 بابایی از هیچی نمیترسه بابایی از هیچی نمیترسه
719 00:33:26,838 00:33:28,205 سلام، من اسکات هستم سلام، من اسکات هستم
720 00:33:28,239 00:33:29,350 درحال‌حاضر در دسترس نیستم درحال‌حاضر در دسترس نیستم
721 00:33:29,374 00:33:30,784 لطفا بعد از صدای بوق پیغام بذارید لطفا بعد از صدای بوق پیغام بذارید
722 00:33:31,809 00:33:34,678 دوباره منم دوباره منم
723 00:33:34,712 00:33:36,346 کجایی؟ کجایی؟
724 00:33:36,381 00:33:39,449 لطفا بهم زنگ بزن... و بگو که سالمی لطفا بهم زنگ بزن... و بگو که سالمی
725 00:33:41,052 00:33:42,653 من عاشقتم من عاشقتم
726 00:33:42,687 00:33:45,422 مامور ولز، داشتم دنبال‌تون میگشتم مامور ولز، داشتم دنبال‌تون میگشتم
727 00:33:48,159 00:33:49,526 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
728 00:33:49,561 00:33:51,528 آره آره
729 00:33:51,563 00:33:53,330 کسی رو از دست دادی؟ کسی رو از دست دادی؟
730 00:33:55,333 00:33:57,034 فکر کنم هممون کسانی رو از دست دادیم فکر کنم هممون کسانی رو از دست دادیم
731 00:33:57,068 00:33:58,502 چی بدست آوردی؟ چی بدست آوردی؟
732 00:33:58,536 00:34:01,038 م- من تمام پلاک‌ ماشین‌ها توی منطقه رو چک کردم م- من تمام پلاک‌ ماشین‌ها توی منطقه رو چک کردم
733 00:34:01,072 00:34:02,406 و تا الان هیچ چیزِ مشکوکی و تا الان هیچ چیزِ مشکوکی
734 00:34:02,440 00:34:04,041 پیدا نکردم پیدا نکردم
735 00:34:04,075 00:34:05,186 بسیارخب، با سازمان امنیت ملی در تماس بمون بسیارخب، با سازمان امنیت ملی در تماس بمون
736 00:34:05,210 00:34:06,220 ....مطمئن شو هر چیزی رو که ....مطمئن شو هر چیزی رو که
737 00:34:06,244 00:34:09,379 یه چیزی اینجا پیدا کردیم یه چیزی اینجا پیدا کردیم
738 00:34:09,414 00:34:12,182 چی داریم؟ - بمب منفجر نشده! یه بمب منفجر نشده داریم - چی داریم؟ - بمب منفجر نشده! یه بمب منفجر نشده داریم -
739 00:34:12,217 00:34:14,184 اطراف رو تخلیه کنین اطراف رو تخلیه کنین
740 00:34:14,219 00:34:16,553 بسیارخب، منطقه رو تخلیه کنین بسیارخب، منطقه رو تخلیه کنین
741 00:34:16,588 00:34:18,188 یه بمب پیدا کردیم یه بمب پیدا کردیم
742 00:34:18,223 00:34:20,090 نیروی پشتیبانی بفرستین نیروی پشتیبانی بفرستین
743 00:34:20,124 00:34:21,525 منطقه رو همین الان تخلیه کنین منطقه رو همین الان تخلیه کنین
744 00:34:31,577 00:34:33,211 محدوده امن‌ـه محدوده امن‌ـه
745 00:34:33,245 00:34:34,412 میتونی شروع کنی میتونی شروع کنی
746 00:34:34,447 00:34:36,414 دریافت شد دریافت شد
747 00:34:41,153 00:34:43,421 امن‌ـه، بازش کن امن‌ـه، بازش کن
748 00:34:43,456 00:34:46,124 باشه، دارم لایه‌ی بیرونی رو برمیدارم باشه، دارم لایه‌ی بیرونی رو برمیدارم
749 00:34:56,268 00:34:59,571 انبر رو بده انبر رو بده
750 00:35:03,342 00:35:06,411 چی میبینی؟ چی میبینی؟
751 00:35:06,445 00:35:09,347 سیم‌هایی که به جعبه تقسیم سیم‌هایی که به جعبه تقسیم
752 00:35:09,381 00:35:12,450 و قطعات و قطعات
753 00:35:12,485 00:35:14,419 و چاشنی میره و چاشنی میره
754 00:35:14,453 00:35:16,488 ولی هیچ سیمی وارد صفحه فشار نمیشه ولی هیچ سیمی وارد صفحه فشار نمیشه
755 00:35:16,522 00:35:19,224 آروم باش آروم باش
756 00:35:23,195 00:35:25,930 امن‌ـه امن‌ـه
757 00:35:25,965 00:35:27,832 بمب معیوب‌ـه بمب معیوب‌ـه
758 00:35:36,242 00:35:38,042 اون اونجاست؟ اون اونجاست؟
759 00:35:38,077 00:35:40,178 آره، اون... بیرون منتظره آره، اون... بیرون منتظره
760 00:35:40,212 00:35:42,981 بفرستش داخل بفرستش داخل
761 00:35:45,050 00:35:46,851 آقای سفیر آقای سفیر
762 00:35:48,521 00:35:50,188 جناب سفیر جناب سفیر
763 00:35:50,222 00:35:52,156 جناب رییس‌جمهور جناب رییس‌جمهور
764 00:35:52,191 00:35:53,157 بفرمایید بفرمایید
765 00:35:53,192 00:35:55,560 ممنونم ممنونم
766 00:35:55,594 00:35:59,063 لطفا، بذارین با اعلام صادقانه‌ترین و صمیمانه‌‌ترین همدردی کشورم لطفا، بذارین با اعلام صادقانه‌ترین و صمیمانه‌‌ترین همدردی کشورم
767 00:35:59,098 00:36:02,066 به شما و مردم آمریکا به شما و مردم آمریکا
768 00:36:02,101 00:36:06,369 بابت این فاجعه‌ی وحشتناک و غم‌انگیز شروع کنم بابت این فاجعه‌ی وحشتناک و غم‌انگیز شروع کنم
769 00:36:06,405 00:36:09,971 تضمین میکنم که ملت ما حاضر‌ـه هر کاری تضمین میکنم که ملت ما حاضر‌ـه هر کاری
770 00:36:09,996 00:36:14,124 در پاسخ به این عمل بزدلانه و مهیب انجام بده در پاسخ به این عمل بزدلانه و مهیب انجام بده
771 00:36:14,413 00:36:17,048 من قدردان این کار هستم من قدردان این کار هستم
772 00:36:17,082 00:36:18,917 میتونین با بیرون بردن ناوشکن‌هاتون از تنگه‌ی هرمز میتونین با بیرون بردن ناوشکن‌هاتون از تنگه‌ی هرمز
773 00:36:18,951 00:36:20,552 این کار رو شروع کنید این کار رو شروع کنید
774 00:36:20,586 00:36:23,488 آقای رییس‌جمهور، عذر میخوام آقای رییس‌جمهور، عذر میخوام
775 00:36:23,522 00:36:26,491 ولی فکر میکنم که به شما اطلاعات درستی داده نشده ولی فکر میکنم که به شما اطلاعات درستی داده نشده
776 00:36:26,525 00:36:27,992 راست میگی؟ راست میگی؟
777 00:36:28,027 00:36:29,227 بله.ما... ما هیچ گونه بله.ما... ما هیچ گونه
778 00:36:29,261 00:36:31,696 ناوشکنی رو به تنگه‌ی هرمز انتقال ندادیم ناوشکنی رو به تنگه‌ی هرمز انتقال ندادیم
779 00:36:31,730 00:36:34,232 وزارت دفاع من، این اقدام رو اعلان جنگ تشخیص داده وزارت دفاع من، این اقدام رو اعلان جنگ تشخیص داده
780 00:36:34,266 00:36:36,011 و اون‌ها منتظر هستن تا من بهشون چراغ سبز نشون بدم و اون‌ها منتظر هستن تا من بهشون چراغ سبز نشون بدم
781 00:36:36,035 00:36:37,936 که، بهتون اطمینان میدم، اگر شما که، بهتون اطمینان میدم، اگر شما
782 00:36:37,970 00:36:40,271 طی 3 ساعت آینده ناوشکن‌هاتون رو به بندرعباس برنگردونید طی 3 ساعت آینده ناوشکن‌هاتون رو به بندرعباس برنگردونید
783 00:36:40,306 00:36:42,073 قطعا بهشون چراغ سبز میدم قطعا بهشون چراغ سبز میدم
784 00:36:42,107 00:36:43,107 ...آقای رییس‌جمهور، من ...آقای رییس‌جمهور، من
785 00:36:43,142 00:36:46,578 آقای سفیر، شما ممکنه شناخت زیادی از من نداشته باشید آقای سفیر، شما ممکنه شناخت زیادی از من نداشته باشید
786 00:36:46,612 00:36:48,012 ،ولی چیزی که باید بدونید اینه ،ولی چیزی که باید بدونید اینه
787 00:36:48,047 00:36:49,291 ،من رک‌ترین و بی‌درنگ‌ترین فردی ،من رک‌ترین و بی‌درنگ‌ترین فردی
788 00:36:49,315 00:36:51,382 هستم که در واشنگتن وجود داره هستم که در واشنگتن وجود داره
789 00:36:51,417 00:36:54,252 پس وقتی که میگم نمیخوام اولین کاری که به عنوان پس وقتی که میگم نمیخوام اولین کاری که به عنوان
790 00:36:54,286 00:36:58,623 فرمانده کل قوا انجام میدم،حمله به ایران باشه باید حرف‌ام رو باور کنی فرمانده کل قوا انجام میدم،حمله به ایران باشه باید حرف‌ام رو باور کنی
791 00:36:58,657 00:37:00,425 ،ولی همونجور که هر دوی ما میدونیم ،ولی همونجور که هر دوی ما میدونیم
792 00:37:00,459 00:37:03,695 رقم خوردن تاریخ، همیشه به ما بستگی نداره رقم خوردن تاریخ، همیشه به ما بستگی نداره
793 00:37:03,729 00:37:05,530 درحال‌حاضر، میخوام باور کنم که درحال‌حاضر، میخوام باور کنم که
794 00:37:05,564 00:37:08,600 امشب کشور شما درحال راه‌رفتن رو اعصاب کشور ما نیست امشب کشور شما درحال راه‌رفتن رو اعصاب کشور ما نیست
795 00:37:08,634 00:37:10,745 با این‌حال، اگر شما درخواست‌های من رو تمام و کمال انجام ندین با این‌حال، اگر شما درخواست‌های من رو تمام و کمال انجام ندین
796 00:37:10,769 00:37:12,971 با شدت تمام عواقب‌اش رو احساس خواهید کرد با شدت تمام عواقب‌اش رو احساس خواهید کرد
797 00:37:13,005 00:37:16,240 آقای سفیر، ناوشکن‌هاتون رو به بندرگاه برگردونید آقای سفیر، ناوشکن‌هاتون رو به بندرگاه برگردونید
798 00:37:16,275 00:37:18,610 یا سرتیتر اخبار صبح‌گاهی در مورد یا سرتیتر اخبار صبح‌گاهی در مورد
799 00:37:18,644 00:37:21,546 حملات به پایتخت ما نخواهد بود حملات به پایتخت ما نخواهد بود
800 00:37:21,580 00:37:24,048 بلکه در مورد حمله‌ی ویران‌کننده به پایتخت شما خواهد بود بلکه در مورد حمله‌ی ویران‌کننده به پایتخت شما خواهد بود
801 00:37:24,083 00:37:26,121 آقای سفیر، لطفا آقای سفیر، لطفا
802 00:37:26,352 00:37:29,621 بیایم امشب قدم اشتباهی بر نداریم بیایم امشب قدم اشتباهی بر نداریم
803 00:37:29,655 00:37:34,125 آقای رییس‌جمهور، من با حکومت‌ام صحبت خواهم کرد آقای رییس‌جمهور، من با حکومت‌ام صحبت خواهم کرد
804 00:37:34,159 00:37:36,227 ممنونم، آقای سفیر ممنونم، آقای سفیر
805 00:37:37,496 00:37:39,964 اقای سفیر، از این طرف اقای سفیر، از این طرف
806 00:37:43,102 00:37:45,269 اقای سفیر اقای سفیر
807 00:37:47,106 00:37:48,973 3ساعت 3ساعت
808 00:38:14,166 00:38:15,667 قبلا همچین چیزی ندیده بودم قبلا همچین چیزی ندیده بودم
809 00:38:15,701 00:38:18,169 این یه مین ضد تانک در دوران شوروی‌ـه این یه مین ضد تانک در دوران شوروی‌ـه
810 00:38:18,203 00:38:20,171 هنوز هم هزاران، از این مین در افغانستان وجود داره هنوز هم هزاران، از این مین در افغانستان وجود داره
811 00:38:20,205 00:38:22,117 گروه‌های تروریستی جهادی سال‌هاست که دارن گروه‌های تروریستی جهادی سال‌هاست که دارن
812 00:38:22,141 00:38:24,175 از این‌ها به عنوان بمب‌های دست‌ساز استفاده میکنن از این‌ها به عنوان بمب‌های دست‌ساز استفاده میکنن
813 00:38:24,209 00:38:25,810 هنا، میشنوی؟ هنا، میشنوی؟
814 00:38:25,844 00:38:28,046 ...مامور ولز ...مامور ولز
815 00:38:28,080 00:38:29,791 این یک بمب منفجر نشده‌اس که تو فکر میکنی توسط این یک بمب منفجر نشده‌اس که تو فکر میکنی توسط
816 00:38:29,815 00:38:31,182 گروه‌های تروریستی خاورمیانه‌ای گروه‌های تروریستی خاورمیانه‌ای
817 00:38:31,216 00:38:33,051 مثل ایزس، القائده و یا طالبان استفاده شده مثل ایزس، القائده و یا طالبان استفاده شده
818 00:38:33,085 00:38:34,385 تا پایتخت ما رو منفجر کنه تا پایتخت ما رو منفجر کنه
819 00:38:34,420 00:38:36,220 آره، من شنیدم چی گفتی آره، من شنیدم چی گفتی
820 00:38:36,255 00:38:38,322 و این یه نظریه‌ست و این یه نظریه‌ست
821 00:38:38,357 00:38:39,791 نظریه‌ی دیگه‌ای هم داری؟ نظریه‌ی دیگه‌ای هم داری؟
822 00:38:41,827 00:38:42,760 بسیارخب بسیارخب
823 00:38:42,795 00:38:45,396 ...در هفته‌هایی که حملات تروریستی بزرگی انجام شد ...در هفته‌هایی که حملات تروریستی بزرگی انجام شد
824 00:38:45,431 00:38:47,532 ...مثل 11 سپتامبر، پاریس، بلژیک و ...مثل 11 سپتامبر، پاریس، بلژیک و
825 00:38:47,566 00:38:49,406 اتفاقاتی که افتاد، خارج از برنامه‌ریزی بود اتفاقاتی که افتاد، خارج از برنامه‌ریزی بود
826 00:38:49,435 00:38:50,702 یه چیزی در جریان بود، میدونی؟ یه چیزی در جریان بود، میدونی؟
827 00:38:50,736 00:38:52,637 ما فقط نمیدونستیم اون چیز، چی بود ما فقط نمیدونستیم اون چیز، چی بود
828 00:38:52,671 00:38:54,739 میدونی الان من چی دارم میشنوم؟ میدونی الان من چی دارم میشنوم؟
829 00:38:54,773 00:38:56,374 هیچی هیچی
830 00:38:56,408 00:38:58,676 ،هیچ تغییری در روال عادی ،هیچ تغییری در روال عادی
831 00:38:58,711 00:39:00,244 مساجد و پایگاه‌هایی که ما درونش نفوذ داریم ایجاد نشد مساجد و پایگاه‌هایی که ما درونش نفوذ داریم ایجاد نشد
832 00:39:00,279 00:39:02,346 ،هیچکسی همسر یا فرزندانش رو ،هیچکسی همسر یا فرزندانش رو
833 00:39:02,381 00:39:04,716 .با پیش‌بینی احتمال وقوع حملات متقابل جابجا نکرد .با پیش‌بینی احتمال وقوع حملات متقابل جابجا نکرد
834 00:39:04,750 00:39:06,417 همه‌چی طبق روال عادی پیش رفت همه‌چی طبق روال عادی پیش رفت
835 00:39:06,452 00:39:08,553 اصلا با عقل جور در نمیاد اصلا با عقل جور در نمیاد
836 00:39:08,587 00:39:10,488 پس، داری میگی که بمب از طرف اون‌ها نبود پس، داری میگی که بمب از طرف اون‌ها نبود
837 00:39:10,522 00:39:12,323 دارم میگم، اگه این کاره اون‌ها بود دارم میگم، اگه این کاره اون‌ها بود
838 00:39:12,357 00:39:13,725 تا الان صداش رو در میاوردن تا الان صداش رو در میاوردن
839 00:39:13,759 00:39:16,360 اینکه اون‌ها الان در سکوت به سر میبرن اینکه اون‌ها الان در سکوت به سر میبرن
840 00:39:16,395 00:39:17,662 دلیلی داره دلیلی داره
841 00:39:17,696 00:39:19,697 و اون دلیل چیه؟ و اون دلیل چیه؟
842 00:39:22,301 00:39:24,368 تا وقتی، یه کاری به صورت کامل انجام نشه تا وقتی، یه کاری به صورت کامل انجام نشه
843 00:39:24,403 00:39:25,703 اعتبارش نصیبت نمیشه، درسته؟ اعتبارش نصیبت نمیشه، درسته؟
844 00:39:27,206 00:39:29,240 خب، حالا چی، اگه این اتفاق تازه شروع قضیه باشه؟ خب، حالا چی، اگه این اتفاق تازه شروع قضیه باشه؟
845 00:39:36,749 00:39:39,784 من این کت شلوار رو یادم نمیاد من این کت شلوار رو یادم نمیاد
846 00:39:39,818 00:39:42,587 مجبور شدم قرض بگیرمش مجبور شدم قرض بگیرمش
847 00:39:48,660 00:39:51,429 لباست کاملا مناسب این موقعیت‌ـه لباست کاملا مناسب این موقعیت‌ـه
848 00:39:51,463 00:39:54,432 میدونم این قضیه همه‌چی ،رو برای ما تغییر میده میدونم این قضیه همه‌چی ،رو برای ما تغییر میده
849 00:39:54,466 00:39:57,735 ولی باید این کار رو انجام بدم ولی باید این کار رو انجام بدم
850 00:39:57,770 00:39:59,403 ...اگه این کار رو نکنم ...اگه این کار رو نکنم
851 00:40:02,307 00:40:05,643 مجبورم انجام بدم مجبورم انجام بدم
852 00:40:05,677 00:40:07,879 هنوز هم طرف من هستی، نه؟ هنوز هم طرف من هستی، نه؟
853 00:40:07,913 00:40:11,616 ...من همیشه طرف تو هستم ...من همیشه طرف تو هستم
854 00:40:11,650 00:40:13,384 آقای رییس‌جمهور آقای رییس‌جمهور
855 00:40:15,154 00:40:16,621 یه کاری باید انجام بشه، آرون یه کاری باید انجام بشه، آرون
856 00:40:16,655 00:40:19,457 من فکر میکنم، هر چیزی که از ما انتظار میره رو داریم انجام میدیم، هریس من فکر میکنم، هر چیزی که از ما انتظار میره رو داریم انجام میدیم، هریس
857 00:40:19,491 00:40:21,626 منظورم این نبود منظورم این نبود
858 00:40:24,429 00:40:28,166 دقیقا داری در مورد چی صحبت میکنی؟ دقیقا داری در مورد چی صحبت میکنی؟
859 00:40:28,200 00:40:29,834 چونکه اگه حرف تو همونی باشه که من دارم بهش فکر میکنم چونکه اگه حرف تو همونی باشه که من دارم بهش فکر میکنم
860 00:40:29,868 00:40:32,603 این مکالمه به صورت خطرناکی داره به سمت این مکالمه به صورت خطرناکی داره به سمت
861 00:40:32,638 00:40:34,238 ارتکاب خیانت به کشور پیش میره ارتکاب خیانت به کشور پیش میره
862 00:40:34,273 00:40:36,474 ما وزارت مسکن و شهرسازی‌ای رو در اختیار داریم که ما وزارت مسکن و شهرسازی‌ای رو در اختیار داریم که
863 00:40:36,508 00:40:38,242 داره جهان آزاد رو اداره میکنه داره جهان آزاد رو اداره میکنه
864 00:40:38,277 00:40:39,310 تو اسمش رو بذار خیانت تو اسمش رو بذار خیانت
865 00:40:39,344 00:40:41,445 من اسمش رو میذارم مسئولیت اجتماعی‌ام من اسمش رو میذارم مسئولیت اجتماعی‌ام
866 00:40:41,480 00:40:44,315 تو داری در مورد برکناری یه رییس‌جمهور صحبت میکنی تو داری در مورد برکناری یه رییس‌جمهور صحبت میکنی
867 00:40:44,349 00:40:46,250 آره، یه رییس‌جمهوری که توسط مردم انتخاب نشده آره، یه رییس‌جمهوری که توسط مردم انتخاب نشده
868 00:40:46,285 00:40:47,729 گوش کن چی میگم گوش کن چی میگم
869 00:40:48,111 00:40:49,497 اگه میخوایم که کشور دووم بیاره اگه میخوایم که کشور دووم بیاره
870 00:40:49,521 00:40:52,490 باید سریع و قاطعانه واکنش نشون بدیم باید سریع و قاطعانه واکنش نشون بدیم
871 00:40:52,524 00:40:54,692 تام کرکمن نمیتونه ما رو از این وضعیت بیرون ببره تام کرکمن نمیتونه ما رو از این وضعیت بیرون ببره
872 00:40:54,726 00:40:56,828 و بذار حدس بزنم... حتما تو میتونی این کار رو میکنی؟ و بذار حدس بزنم... حتما تو میتونی این کار رو میکنی؟
873 00:40:56,862 00:40:58,830 ما در وضعیت جنگی قرار داریم ما در وضعیت جنگی قرار داریم
874 00:40:58,864 00:41:01,165 ترجیح میدادی کی رهبری‌مون کنه؟ ترجیح میدادی کی رهبری‌مون کنه؟
875 00:41:25,657 00:41:27,792 اوه، آقای رییس‌جمهور اوه، آقای رییس‌جمهور
876 00:41:27,826 00:41:30,361 عینک‌تون عینک‌تون
877 00:41:30,395 00:41:31,996 اون‌ خیلی مناسب ریاست‌جمهوری نیستن، قربان اون‌ خیلی مناسب ریاست‌جمهوری نیستن، قربان
878 00:41:32,030 00:41:35,533 درست‌ـه درست‌ـه
879 00:41:35,567 00:41:37,368 ممنونم ممنونم
880 00:41:42,741 00:41:44,612 آقای رییس‌جمهور، شما چند ثانیه دیگه روی آنتن میرین آقای رییس‌جمهور، شما چند ثانیه دیگه روی آنتن میرین
881 00:41:44,613 00:41:45,613 پنج پنج
882 00:41:45,614 00:41:46,614 چهار چهار
883 00:41:46,614 00:41:47,614 سه سه
884 00:41:49,381 00:41:50,715 ...دوستان آمریکایی من ...دوستان آمریکایی من
885 00:41:51,129 00:41:53,129 >> Ali99 & Parsa & HoSeinM6 زیرنویس از << [email protected] & [email protected] >> Ali99 & Parsa & HoSeinM6 زیرنویس از
886 00:41:53,163 00:41:56,163 ⏭ @SubElites ⏭ @SubElites ⏮