This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,164 | 00:00:09,878 | ...آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت | ...آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت |
2 | 00:00:09,881 | 00:00:11,668 | میخوام دخترم ببینه یه زن | میخوام دخترم ببینه یه زن |
3 | 00:00:11,671 | 00:00:13,547 | معاون اول میشه - ممنون، قربان - | معاون اول میشه - ممنون، قربان - |
4 | 00:00:13,548 | 00:00:14,765 | کمیسیون اخلاق داره | کمیسیون اخلاق داره |
5 | 00:00:14,768 | 00:00:16,967 | یه تحقیقات دربارهی رئیسمجلس شروع میکنه | یه تحقیقات دربارهی رئیسمجلس شروع میکنه |
6 | 00:00:16,968 | 00:00:18,595 | پدرم رئیسجمهورِ بزرگی بود | پدرم رئیسجمهورِ بزرگی بود |
7 | 00:00:18,598 | 00:00:20,981 | تایلر، بخاطر درگذشت غیرقابل باورِ پدرت متأسفم | تایلر، بخاطر درگذشت غیرقابل باورِ پدرت متأسفم |
8 | 00:00:20,983 | 00:00:22,349 | قربان، لوزانو زندهست | قربان، لوزانو زندهست |
9 | 00:00:22,385 | 00:00:24,418 | مردی که اف بی آی کُشت یه طُعمه بوده | مردی که اف بی آی کُشت یه طُعمه بوده |
10 | 00:00:24,454 | 00:00:26,186 | جی ویتکر، مشاور سازمان امنیت میهن | جی ویتکر، مشاور سازمان امنیت میهن |
11 | 00:00:26,222 | 00:00:28,167 | لوزانو یه سرباز همهفنحریف بود | لوزانو یه سرباز همهفنحریف بود |
12 | 00:00:28,170 | 00:00:30,057 | خوشحالم که اون حرومزاده رو گرفتیم | خوشحالم که اون حرومزاده رو گرفتیم |
13 | 00:00:30,059 | 00:00:31,158 | منم همینطور | منم همینطور |
14 | 00:00:31,194 | 00:00:32,831 | میدونیم یکی توی کاخسفید، کرکمن رو | میدونیم یکی توی کاخسفید، کرکمن رو |
15 | 00:00:32,833 | 00:00:34,446 | رئیسجمهور جایگزین کرد | رئیسجمهور جایگزین کرد |
16 | 00:00:34,449 | 00:00:36,089 | شاید این طرف هنوز زنده و در حال كار باشه | شاید این طرف هنوز زنده و در حال كار باشه |
17 | 00:00:36,108 | 00:00:37,706 | آهای، جیسون. کمکتو لازم دارم | آهای، جیسون. کمکتو لازم دارم |
18 | 00:00:37,709 | 00:00:38,766 | چی میخوای؟ | چی میخوای؟ |
19 | 00:00:38,768 | 00:00:40,101 | پاتریک لوید | پاتریک لوید |
20 | 00:00:42,393 | 00:00:43,539 | چطور پیش رفت؟ | چطور پیش رفت؟ |
21 | 00:00:43,542 | 00:00:44,542 | طبق برنامه | طبق برنامه |
22 | 00:00:44,574 | 00:00:45,606 | به وضع لازم برگشتیم | به وضع لازم برگشتیم |
23 | 00:00:49,292 | 00:01:09,292 | ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: | ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: |
24 | 00:01:43,900 | 00:01:45,399 | خوشحالم این فرصت نصیبمون شد تا بهش رسیدگی کنیم | خوشحالم این فرصت نصیبمون شد تا بهش رسیدگی کنیم |
25 | 00:01:45,401 | 00:01:46,366 | منم همینطور | منم همینطور |
26 | 00:01:46,402 | 00:01:47,722 | اگه بتونیم بدون فدا کردن امنیت، سرعتِ | اگه بتونیم بدون فدا کردن امنیت، سرعتِ |
27 | 00:01:47,737 | 00:01:49,121 | بازرسی اداره امنیت حمل و نقل رو ببریم بالا | بازرسی اداره امنیت حمل و نقل رو ببریم بالا |
28 | 00:01:49,138 | 00:01:50,070 | ارزش مخارجشو داره | ارزش مخارجشو داره |
29 | 00:01:50,106 | 00:01:51,538 | و تسهیل زندگی مردم برایِ | و تسهیل زندگی مردم برایِ |
30 | 00:01:51,574 | 00:01:53,039 | رئیسجمهور خیلی حائز اهمیته | رئیسجمهور خیلی حائز اهمیته |
31 | 00:01:53,075 | 00:01:54,627 | خوبه بعد از نشست سران ناتو این مسئله رو | خوبه بعد از نشست سران ناتو این مسئله رو |
32 | 00:01:54,644 | 00:01:56,643 | پیشـشون مطرح کنیم؟ | پیشـشون مطرح کنیم؟ |
33 | 00:01:56,679 | 00:01:58,397 | ،در همین حال شما اون اطلاعات رو برام جور میکنید؟ | ،در همین حال شما اون اطلاعات رو برام جور میکنید؟ |
34 | 00:01:58,414 | 00:02:00,581 | حله - عالیه - | حله - عالیه - |
35 | 00:02:07,528 | 00:02:09,289 | محموله در راهـه | محموله در راهـه |
36 | 00:02:26,681 | 00:02:28,733 | محموله در راهـه | محموله در راهـه |
37 | 00:02:28,750 | 00:02:38,750 | » تـرجـمـه از عـلـیاکـبـر دوسـتدار و مـحـمـد « ✅ Ali99 & mr67 ✅ | » تـرجـمـه از عـلـیاکـبـر دوسـتدار و مـحـمـد « ✅ Ali99 & mr67 ✅ |
38 | 00:02:38,767 | 00:02:43,767 | » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ | » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ |
39 | 00:02:44,156 | 00:02:45,992 | خب، وقتی اومدم کاخسفید | خب، وقتی اومدم کاخسفید |
40 | 00:02:46,028 | 00:02:47,727 | از این مسئله بیاطلاع بودم | از این مسئله بیاطلاع بودم |
41 | 00:02:47,763 | 00:02:50,363 | سرپرست اولین باند جاسوسان آمریکا توی جنگ انقلاب | سرپرست اولین باند جاسوسان آمریکا توی جنگ انقلاب |
42 | 00:02:50,399 | 00:02:52,165 | جورج واشنگتن بوده | جورج واشنگتن بوده |
43 | 00:02:52,201 | 00:02:55,936 | مأموراش حرکات سربازای انگلیس رو گزارش میدادن | مأموراش حرکات سربازای انگلیس رو گزارش میدادن |
44 | 00:02:55,972 | 00:02:58,371 | و حتی تلفن هم نداشتن | و حتی تلفن هم نداشتن |
45 | 00:02:59,842 | 00:03:01,225 | ایشون که چندان خوشحال بنظر نمیاد | ایشون که چندان خوشحال بنظر نمیاد |
46 | 00:03:01,228 | 00:03:03,544 | خب، اگه دندونهای شما هم چوبی بود | خب، اگه دندونهای شما هم چوبی بود |
47 | 00:03:03,546 | 00:03:04,611 | احتمالاً نمیخندیدین | احتمالاً نمیخندیدین |
48 | 00:03:04,647 | 00:03:06,213 | آقای رئیسجمهور - !رئیسجمهوره - | آقای رئیسجمهور - !رئیسجمهوره - |
49 | 00:03:06,249 | 00:03:07,882 | شنیدم امروز چندتا مهمون خیلی خاص | شنیدم امروز چندتا مهمون خیلی خاص |
50 | 00:03:07,884 | 00:03:09,083 | توی کاخسفید داریم | توی کاخسفید داریم |
51 | 00:03:09,085 | 00:03:11,718 | شامل پسر رئیسجمهور ریچموند | شامل پسر رئیسجمهور ریچموند |
52 | 00:03:11,754 | 00:03:13,453 | تایلر، واقعاً از دیدن دوبارهت خوشحالم | تایلر، واقعاً از دیدن دوبارهت خوشحالم |
53 | 00:03:13,489 | 00:03:15,060 | منم همینطور، جناب رئیسجمهور | منم همینطور، جناب رئیسجمهور |
54 | 00:03:15,063 | 00:03:18,124 | اجازه بدید گروه اُرکستر دانشآموزی دبیرستانِ | اجازه بدید گروه اُرکستر دانشآموزی دبیرستانِ |
55 | 00:03:18,168 | 00:03:20,484 | رابرت ریچموندِ شهر نيواورلئان رو خدمتـتون معرفی کنم | رابرت ریچموندِ شهر نيواورلئان رو خدمتـتون معرفی کنم |
56 | 00:03:20,487 | 00:03:22,229 | ،ملاقات با همتون باعث افتخاره | ،ملاقات با همتون باعث افتخاره |
57 | 00:03:22,265 | 00:03:23,497 | و یه شایعهای شنیدم که قراره | و یه شایعهای شنیدم که قراره |
58 | 00:03:23,533 | 00:03:24,932 | بعداً امروز عصر اجراتون رو | بعداً امروز عصر اجراتون رو |
59 | 00:03:24,934 | 00:03:26,940 | بشنویم - منم این شایعه رو شنیدم - | بشنویم - منم این شایعه رو شنیدم - |
60 | 00:03:26,943 | 00:03:28,042 | بیصبرانه منتظرشم | بیصبرانه منتظرشم |
61 | 00:03:28,045 | 00:03:29,178 | ،اگه چیزی لازم دارید | ،اگه چیزی لازم دارید |
62 | 00:03:29,180 | 00:03:30,479 | لطفاً بیرودربایستی بپرسید | لطفاً بیرودربایستی بپرسید |
63 | 00:03:31,774 | 00:03:32,739 | بله؟ | بله؟ |
64 | 00:03:32,775 | 00:03:34,140 | میشه یه عکس باهاتون بگیرم؟ | میشه یه عکس باهاتون بگیرم؟ |
65 | 00:03:34,176 | 00:03:36,042 | با کمال میل | با کمال میل |
66 | 00:03:36,078 | 00:03:37,111 | بدو بیا | بدو بیا |
67 | 00:03:41,984 | 00:03:44,217 | بابت اینکار ازتون ممنونم، جناب رئیسجمهور | بابت اینکار ازتون ممنونم، جناب رئیسجمهور |
68 | 00:03:44,253 | 00:03:45,285 | شوخیت گرفته؟ | شوخیت گرفته؟ |
69 | 00:03:45,321 | 00:03:47,287 | خب، با توجه به اینکه لئو و پنی توی کمپ دیویدن | خب، با توجه به اینکه لئو و پنی توی کمپ دیویدن |
70 | 00:03:47,323 | 00:03:49,256 | خوبه که بازم آدمای جوون | خوبه که بازم آدمای جوون |
71 | 00:03:49,292 | 00:03:50,857 | توی کاخسفید باشن | توی کاخسفید باشن |
72 | 00:03:50,893 | 00:03:52,760 | عالیه که میبینم شور و اشتیاقت برای موسیقی رو با این دانشآموزا | عالیه که میبینم شور و اشتیاقت برای موسیقی رو با این دانشآموزا |
73 | 00:03:52,762 | 00:03:53,994 | سهیم میشی | سهیم میشی |
74 | 00:03:54,030 | 00:03:55,929 | خب، نمیتونم اعتبارشو مال خودم کنم | خب، نمیتونم اعتبارشو مال خودم کنم |
75 | 00:03:55,965 | 00:03:58,017 | این گروه بخشی از ماحصل یه برنامهی ملّیه که بودجهی هنر رو | این گروه بخشی از ماحصل یه برنامهی ملّیه که بودجهی هنر رو |
76 | 00:03:58,034 | 00:03:59,649 | برای مدارس دولتى تأمین میکنه | برای مدارس دولتى تأمین میکنه |
77 | 00:03:59,652 | 00:04:00,817 | عالیه | عالیه |
78 | 00:04:00,820 | 00:04:02,369 | ،و، متأسفانه | ،و، متأسفانه |
79 | 00:04:02,405 | 00:04:04,938 | ممکنه بند و بساط تمام اینا جمع شه | ممکنه بند و بساط تمام اینا جمع شه |
80 | 00:04:04,974 | 00:04:07,641 | ،میدونید، وقتی بودجه تصویب شد | ،میدونید، وقتی بودجه تصویب شد |
81 | 00:04:07,677 | 00:04:09,461 | "کنگره تبصرهی"الغا در صورت عدم تمدید رو روش اعمال کرد تبصرهای که در صورت عدم تمدید یک قانون از سمت] [کنگره، میتواند از زمانی مشخص، آن را ملغی کند | "کنگره تبصرهی"الغا در صورت عدم تمدید رو روش اعمال کرد تبصرهای که در صورت عدم تمدید یک قانون از سمت] [کنگره، میتواند از زمانی مشخص، آن را ملغی کند |
82 | 00:04:09,478 | 00:04:11,945 | پس قانون اهدای کمکهزینه باید هر ۵ سال یکبار تمدید شه | پس قانون اهدای کمکهزینه باید هر ۵ سال یکبار تمدید شه |
83 | 00:04:11,981 | 00:04:13,914 | مهلتش کِی تموم میشه؟ - ماه آینده - | مهلتش کِی تموم میشه؟ - ماه آینده - |
84 | 00:04:14,892 | 00:04:17,317 | پس، این ممکنه مُهرِ پایانی بر ماجرای آهنگ خوندن | پس، این ممکنه مُهرِ پایانی بر ماجرای آهنگ خوندن |
85 | 00:04:17,353 | 00:04:18,952 | خیلی از این بچهها باشه | خیلی از این بچهها باشه |
86 | 00:04:18,988 | 00:04:20,520 | و، میدونید، اکثر خونوادههاشون | و، میدونید، اکثر خونوادههاشون |
87 | 00:04:20,556 | 00:04:21,840 | توانایی پرداخت هزینهی تدریس خصوصیُ ندارن | توانایی پرداخت هزینهی تدریس خصوصیُ ندارن |
88 | 00:04:21,857 | 00:04:23,256 | خونوادهی منم توانشُ نداشت | خونوادهی منم توانشُ نداشت |
89 | 00:04:23,292 | 00:04:25,886 | تو گروه موسیقی مدرسهی ابتداییم شیپور میزدم | تو گروه موسیقی مدرسهی ابتداییم شیپور میزدم |
90 | 00:04:25,889 | 00:04:27,049 | اِ، خبر نداشتم شیپور میزدید | اِ، خبر نداشتم شیپور میزدید |
91 | 00:04:27,052 | 00:04:28,586 | خب، دقیقاً اسمش شیپور زدن نبود | خب، دقیقاً اسمش شیپور زدن نبود |
92 | 00:04:28,588 | 00:04:29,748 | در واقع، کارم خیلی داغون بود | در واقع، کارم خیلی داغون بود |
93 | 00:04:29,751 | 00:04:31,498 | ولی چیزی که اهمیت داشت تجربهی انجامش بود | ولی چیزی که اهمیت داشت تجربهی انجامش بود |
94 | 00:04:31,500 | 00:04:33,333 | کاملاً... چیزه... موافقم | کاملاً... چیزه... موافقم |
95 | 00:04:33,369 | 00:04:35,135 | مویسقی، زندگیمو شکل داد | مویسقی، زندگیمو شکل داد |
96 | 00:04:35,171 | 00:04:36,770 | لئو هم حسابی بهش علاقه داره | لئو هم حسابی بهش علاقه داره |
97 | 00:04:36,806 | 00:04:38,605 | ،ولی باید اعتراف کنم | ،ولی باید اعتراف کنم |
98 | 00:04:38,641 | 00:04:40,492 | فکر نکنم با سبک دابـستِپ حال کنم [از سبکهای موسیقی رقص الکترونیک] | فکر نکنم با سبک دابـستِپ حال کنم [از سبکهای موسیقی رقص الکترونیک] |
99 | 00:04:40,509 | 00:04:41,641 | خب معلوم نیست | خب معلوم نیست |
100 | 00:04:41,677 | 00:04:43,314 | ،بابام منو با برامس آشنا کرد [موسیقیدان بزرگ آلمانی] | ،بابام منو با برامس آشنا کرد [موسیقیدان بزرگ آلمانی] |
101 | 00:04:43,317 | 00:04:45,182 | منم اونو کُشتهمُردهی ریدوهِد کردم [بند راک انگلیسی] | منم اونو کُشتهمُردهی ریدوهِد کردم [بند راک انگلیسی] |
102 | 00:04:45,185 | 00:04:46,814 | بهت قول میدم. ماجرای کمکهزینه رو پیگیری میکنم | بهت قول میدم. ماجرای کمکهزینه رو پیگیری میکنم |
103 | 00:04:46,816 | 00:04:48,014 | ممنون، قربان | ممنون، قربان |
104 | 00:04:48,050 | 00:04:49,749 | خودم میدونم این کار | خودم میدونم این کار |
105 | 00:04:49,776 | 00:04:51,035 | در برابر کارهایی که پیشروتونـه هیچه | در برابر کارهایی که پیشروتونـه هیچه |
106 | 00:04:51,037 | 00:04:52,952 | نه، نه، این مسئلهی کوچیکی نیست | نه، نه، این مسئلهی کوچیکی نیست |
107 | 00:04:52,955 | 00:04:54,988 | فکر میکنم توی این کشور، باید هنر | فکر میکنم توی این کشور، باید هنر |
108 | 00:04:55,024 | 00:04:57,190 | برای تحصیل هر دانشآموزی در اختیارش باشه | برای تحصیل هر دانشآموزی در اختیارش باشه |
109 | 00:04:57,226 | 00:04:59,225 | کمک کردن باعث افتخاره | کمک کردن باعث افتخاره |
110 | 00:04:59,261 | 00:05:01,261 | پس توی کنسرت میبینمتون؟ - خیلی مشتاقم - | پس توی کنسرت میبینمتون؟ - خیلی مشتاقم - |
111 | 00:05:02,533 | 00:05:03,817 | تمام پروندههاشو زیر و رو کردم | تمام پروندههاشو زیر و رو کردم |
112 | 00:05:03,834 | 00:05:05,467 | اکثراً به براونینگ رید مربوط میشن | اکثراً به براونینگ رید مربوط میشن |
113 | 00:05:05,469 | 00:05:07,435 | شاید در حال عملیاته | شاید در حال عملیاته |
114 | 00:05:07,471 | 00:05:09,370 | و مجبور شده از وسایل ارتباطیش استفاده نکنه | و مجبور شده از وسایل ارتباطیش استفاده نکنه |
115 | 00:05:09,406 | 00:05:11,606 | آره، شاید | آره، شاید |
116 | 00:05:11,642 | 00:05:14,242 | ببین، میدونی | ببین، میدونی |
117 | 00:05:14,278 | 00:05:17,145 | خبردارم ولز مأمور مقرراتیای نیست، مگه نه؟ | خبردارم ولز مأمور مقرراتیای نیست، مگه نه؟ |
118 | 00:05:17,181 | 00:05:19,547 | ،ولی، اگه مشغول کاری باشه منو از قبل در جریان میذاره | ،ولی، اگه مشغول کاری باشه منو از قبل در جریان میذاره |
119 | 00:05:19,583 | 00:05:21,216 | جیسون آتوود چی؟ | جیسون آتوود چی؟ |
120 | 00:05:21,252 | 00:05:23,185 | یعنی، اونو همراه خودش به داکوتای شمالی بُرد، مگه نه؟ | یعنی، اونو همراه خودش به داکوتای شمالی بُرد، مگه نه؟ |
121 | 00:05:23,187 | 00:05:24,920 | ممکنه... شاید آتوود باهاش حرف زده باشه - اینو هم امتحان کردم - | ممکنه... شاید آتوود باهاش حرف زده باشه - اینو هم امتحان کردم - |
122 | 00:05:24,922 | 00:05:26,287 | اون از هیچی خبر نداره | اون از هیچی خبر نداره |
123 | 00:05:26,323 | 00:05:28,957 | بعلاوه، هنا بهم گفت که فعلاً اونو گذاشته کنار | بعلاوه، هنا بهم گفت که فعلاً اونو گذاشته کنار |
124 | 00:05:28,993 | 00:05:31,260 | محل اقامتش کجاست؟ | محل اقامتش کجاست؟ |
125 | 00:05:43,507 | 00:05:45,240 | این ماشینشه | این ماشینشه |
126 | 00:06:00,124 | 00:06:01,757 | بیا اتاقشو چک کنیم | بیا اتاقشو چک کنیم |
127 | 00:06:10,668 | 00:06:13,101 | ببخشید، خانم؟ | ببخشید، خانم؟ |
128 | 00:06:13,137 | 00:06:14,602 | سازمان مخفی | سازمان مخفی |
129 | 00:06:14,638 | 00:06:16,137 | میشه لطفاً این درُ باز کنید؟ | میشه لطفاً این درُ باز کنید؟ |
130 | 00:06:31,355 | 00:06:33,121 | چیزی پیدا کردی؟ | چیزی پیدا کردی؟ |
131 | 00:06:33,157 | 00:06:34,189 | نه | نه |
132 | 00:06:35,793 | 00:06:37,492 | اینجا نیست | اینجا نیست |
133 | 00:06:37,528 | 00:06:39,494 | بیا دوربینهای امنیتیُ چک کنیم | بیا دوربینهای امنیتیُ چک کنیم |
134 | 00:06:40,564 | 00:06:41,996 | ببخشید | ببخشید |
135 | 00:06:42,032 | 00:06:43,598 | !آهای، جلو چشمتو نگاه کن | !آهای، جلو چشمتو نگاه کن |
136 | 00:06:43,634 | 00:06:45,233 | ببخشید، جلسهی استماعِ هوکاستراتن با کمیسیون اخلاق | ببخشید، جلسهی استماعِ هوکاستراتن با کمیسیون اخلاق |
137 | 00:06:45,235 | 00:06:45,900 | داره شروع میشه | داره شروع میشه |
138 | 00:06:45,936 | 00:06:46,968 | خب، لااقلِّش میدونم | خب، لااقلِّش میدونم |
139 | 00:06:47,004 | 00:06:48,110 | توی جلسهی توجیهی امروز، مطبوعات قراره | توی جلسهی توجیهی امروز، مطبوعات قراره |
140 | 00:06:48,112 | 00:06:48,902 | چه سؤالی ازم بپرسن | چه سؤالی ازم بپرسن |
141 | 00:06:48,904 | 00:06:50,527 | ،همه عاشق رسواییِ اخلاقین | ،همه عاشق رسواییِ اخلاقین |
142 | 00:06:50,530 | 00:06:52,292 | مخصوصاً با توجه به شایعات دربارهی معاون اولی | مخصوصاً با توجه به شایعات دربارهی معاون اولی |
143 | 00:06:52,309 | 00:06:54,175 | شایعات معاون اولی، اسمشون روشه، ست | شایعات معاون اولی، اسمشون روشه، ست |
144 | 00:06:54,211 | 00:06:55,777 | شایعه - اینجا واشنگتنـه - | شایعه - اینجا واشنگتنـه - |
145 | 00:06:55,813 | 00:06:57,512 | شایعات به طرز دغلکارانهی رنگ و بوی واقعیت پیدا میکنن | شایعات به طرز دغلکارانهی رنگ و بوی واقعیت پیدا میکنن |
146 | 00:06:57,514 | 00:06:58,981 | بیا فقط ببیـنیم جلسهی استماع چطور پیش میره | بیا فقط ببیـنیم جلسهی استماع چطور پیش میره |
147 | 00:06:58,983 | 00:07:00,582 | آهای! چیزی دربارهی مدل موم نگفتی | آهای! چیزی دربارهی مدل موم نگفتی |
148 | 00:07:00,584 | 00:07:01,716 | آره، خوب به نظر میرسه | آره، خوب به نظر میرسه |
149 | 00:07:01,752 | 00:07:03,117 | حتی متوجه هم نشدی | حتی متوجه هم نشدی |
150 | 00:07:03,153 | 00:07:04,686 | یعنی، عین همیشه هست دیگه؟ | یعنی، عین همیشه هست دیگه؟ |
151 | 00:07:04,722 | 00:07:05,987 | همیشه عالی بهنظر میاد | همیشه عالی بهنظر میاد |
152 | 00:07:06,023 | 00:07:07,288 | چی شده... مدل زدی؟ | چی شده... مدل زدی؟ |
153 | 00:07:07,324 | 00:07:09,023 | برای سفرم مدل زدم | برای سفرم مدل زدم |
154 | 00:07:09,059 | 00:07:10,459 | عجب، نمیدونستم برای نشست سران ناتو اینقدر | عجب، نمیدونستم برای نشست سران ناتو اینقدر |
155 | 00:07:10,461 | 00:07:12,186 | هیجانزده ای - نه، بخاطر نشست ناتو نیست - | هیجانزده ای - نه، بخاطر نشست ناتو نیست - |
156 | 00:07:12,189 | 00:07:13,623 | فکر کنم توی هواپیمای رئیسجمهور هواپیمای شماره یک، به هواپیمای] [حامل رئیسجمهورآمریکا اطلاق میشه | فکر کنم توی هواپیمای رئیسجمهور هواپیمای شماره یک، به هواپیمای] [حامل رئیسجمهورآمریکا اطلاق میشه |
157 | 00:07:13,625 | 00:07:14,625 | کلی عکس میگیرم | کلی عکس میگیرم |
158 | 00:07:15,966 | 00:07:18,032 | قبلاً... سوار هواپیما شدی، مگه نه؟ | قبلاً... سوار هواپیما شدی، مگه نه؟ |
159 | 00:07:18,068 | 00:07:19,768 | سوارِ این هواپیما نه | سوارِ این هواپیما نه |
160 | 00:07:21,405 | 00:07:22,971 | خدای من | خدای من |
161 | 00:07:24,462 | 00:07:26,695 | من و همکارام برای تعیین این مطلب که آیا در جریانِ | من و همکارام برای تعیین این مطلب که آیا در جریانِ |
162 | 00:07:26,698 | 00:07:28,913 | سفر شما به ترکیه و تقدیم مشترک | سفر شما به ترکیه و تقدیم مشترک |
163 | 00:07:28,916 | 00:07:30,212 | لایحهی متعاقبِ ارائهی کمک نظامی | لایحهی متعاقبِ ارائهی کمک نظامی |
164 | 00:07:30,214 | 00:07:31,713 | به اون کشور، لطف متقابلی | به اون کشور، لطف متقابلی |
165 | 00:07:31,749 | 00:07:34,449 | صورت گرفته یا نه اینجا هستیم | صورت گرفته یا نه اینجا هستیم |
166 | 00:07:34,485 | 00:07:36,584 | بانوی نماینده، از صداقـتتون ممنونم | بانوی نماینده، از صداقـتتون ممنونم |
167 | 00:07:36,620 | 00:07:38,353 | لذا میتونم قاطعانه، وجود هرگونه | لذا میتونم قاطعانه، وجود هرگونه |
168 | 00:07:38,389 | 00:07:40,598 | ارتباط بین این دو رویداد رو تکذیب کنم | ارتباط بین این دو رویداد رو تکذیب کنم |
169 | 00:07:40,601 | 00:07:43,190 | اون مسافرت به روشهای کشاوزی مربوط میشد | اون مسافرت به روشهای کشاوزی مربوط میشد |
170 | 00:07:43,193 | 00:07:44,140 | همین و بس | همین و بس |
171 | 00:07:44,143 | 00:07:46,167 | وقتی در ترکیه به سر میبُردید، کسی از ارتش یا | وقتی در ترکیه به سر میبُردید، کسی از ارتش یا |
172 | 00:07:46,170 | 00:07:47,696 | حکومت اونجا برای بحث دربارهی هر نوع | حکومت اونجا برای بحث دربارهی هر نوع |
173 | 00:07:47,698 | 00:07:50,264 | کمکِ نظامیای باهاتون تماس نگرفت؟ | کمکِ نظامیای باهاتون تماس نگرفت؟ |
174 | 00:07:50,300 | 00:07:51,699 | نه، کسی تماس نگرفت | نه، کسی تماس نگرفت |
175 | 00:07:51,735 | 00:07:53,501 | پس، این فقط یه اتفاق تصادفیه که | پس، این فقط یه اتفاق تصادفیه که |
176 | 00:07:53,537 | 00:07:55,536 | تمام افراد همراه با شما در اون سفر، بعداً | تمام افراد همراه با شما در اون سفر، بعداً |
177 | 00:07:55,572 | 00:07:59,007 | به ارائهی بستهی کمکیِ نظامی، رأی موافق دادن؟ | به ارائهی بستهی کمکیِ نظامی، رأی موافق دادن؟ |
178 | 00:07:59,043 | 00:08:00,581 | نماینده سالدوا | نماینده سالدوا |
179 | 00:08:00,584 | 00:08:03,277 | 279تای دیگه از نمایندگان کنگره | 279تای دیگه از نمایندگان کنگره |
180 | 00:08:03,313 | 00:08:05,680 | از اون لایحه پشتیبانی کردند، جناب | از اون لایحه پشتیبانی کردند، جناب |
181 | 00:08:05,716 | 00:08:07,882 | ،و، با این سؤالـتون | ،و، با این سؤالـتون |
182 | 00:08:07,918 | 00:08:10,985 | نه تنها درستکاریِ من، بلکه درستکاری همکارانم | نه تنها درستکاریِ من، بلکه درستکاری همکارانم |
183 | 00:08:11,021 | 00:08:13,021 | که دیگه اینجا نیستند تا | که دیگه اینجا نیستند تا |
184 | 00:08:13,057 | 00:08:15,790 | از خودشون دفاع کنند رو هم زیر سؤال میبَرید | از خودشون دفاع کنند رو هم زیر سؤال میبَرید |
185 | 00:08:15,826 | 00:08:17,759 | خانم رئیسمجلس، همچین قصدی نداشتم | خانم رئیسمجلس، همچین قصدی نداشتم |
186 | 00:08:20,330 | 00:08:21,462 | اجازه هست؟ | اجازه هست؟ |
187 | 00:08:21,498 | 00:08:25,133 | ،تمامـتون اعضای جدید کنگره اید | ،تمامـتون اعضای جدید کنگره اید |
188 | 00:08:25,169 | 00:08:28,736 | اما نقطهی مشترکـمون، سوگندی هست | اما نقطهی مشترکـمون، سوگندی هست |
189 | 00:08:28,772 | 00:08:31,873 | که برای پاسداری از قانون اساسی یاد کردیم | که برای پاسداری از قانون اساسی یاد کردیم |
190 | 00:08:31,909 | 00:08:37,045 | من همیشه برای جامهی عمل پوشوندن به اون وعده، نهایت تلاشمو کردم | من همیشه برای جامهی عمل پوشوندن به اون وعده، نهایت تلاشمو کردم |
191 | 00:08:37,081 | 00:08:40,081 | شاید چند تا مدرک سفت و سخت | شاید چند تا مدرک سفت و سخت |
192 | 00:08:40,117 | 00:08:41,916 | ،برای تحقیق دستتون باشه | ،برای تحقیق دستتون باشه |
193 | 00:08:41,952 | 00:08:46,287 | ولی باید یک عمر، خدمت به جامعه رو هم در نظر بگیرید | ولی باید یک عمر، خدمت به جامعه رو هم در نظر بگیرید |
194 | 00:08:46,323 | 00:08:50,558 | و این موضوع مهمِ در خطره | و این موضوع مهمِ در خطره |
195 | 00:08:50,594 | 00:08:52,160 | ...و این، بهترین دفاع منم هست | ...و این، بهترین دفاع منم هست |
196 | 00:08:52,196 | 00:08:57,165 | سوابق و شهرتم | سوابق و شهرتم |
197 | 00:08:58,352 | 00:09:00,018 | ...امیدوارم زمان رأی دادن | ...امیدوارم زمان رأی دادن |
198 | 00:09:02,406 | 00:09:04,406 | براساس اون رأی بدید | براساس اون رأی بدید |
199 | 00:09:08,746 | 00:09:10,997 | معلومه که فقط یه دوربین سالم دارن | معلومه که فقط یه دوربین سالم دارن |
200 | 00:09:14,284 | 00:09:15,684 | اون ولزه | اون ولزه |
201 | 00:09:19,223 | 00:09:20,756 | چی؟ | چی؟ |
202 | 00:09:23,690 | 00:09:25,660 | لعنتی | لعنتی |
203 | 00:09:32,035 | 00:09:33,101 | جناب رئیسجمهور | جناب رئیسجمهور |
204 | 00:09:33,137 | 00:09:34,503 | میخواستین منو ببـینید؟ | میخواستین منو ببـینید؟ |
205 | 00:09:36,408 | 00:09:37,861 | دربارهی مأمور ولزه، قربان | دربارهی مأمور ولزه، قربان |
206 | 00:09:37,864 | 00:09:38,896 | چی دربارهی اون؟ | چی دربارهی اون؟ |
207 | 00:09:38,899 | 00:09:40,432 | دزدیدنش | دزدیدنش |
208 | 00:09:41,745 | 00:09:43,044 | دزدیدنش؟ | دزدیدنش؟ |
209 | 00:09:43,080 | 00:09:45,124 | آخه چطور؟ - ،دیشب - | آخه چطور؟ - ،دیشب - |
210 | 00:09:45,127 | 00:09:46,434 | ،توی پارکینگ مسافرخونه | ،توی پارکینگ مسافرخونه |
211 | 00:09:46,437 | 00:09:48,205 | یه ون توقف میکنه و اونو میدزدن | یه ون توقف میکنه و اونو میدزدن |
212 | 00:09:48,206 | 00:09:48,916 | کی؟ | کی؟ |
213 | 00:09:48,919 | 00:09:50,631 | نمیدونیم، قربان - ،رد ماشینو گرفتیم - | نمیدونیم، قربان - ،رد ماشینو گرفتیم - |
214 | 00:09:50,633 | 00:09:51,965 | ولی مشخص شد پلاکش سرقتیـه | ولی مشخص شد پلاکش سرقتیـه |
215 | 00:09:51,968 | 00:09:54,222 | میخوام تمام سازمانها مشغول پیدا کردنش بشن - انجام شده - | میخوام تمام سازمانها مشغول پیدا کردنش بشن - انجام شده - |
216 | 00:09:54,258 | 00:09:56,224 | داشت دربارهی چی تحقیق میکرد؟ | داشت دربارهی چی تحقیق میکرد؟ |
217 | 00:09:56,260 | 00:09:58,192 | ...دربارهی براونینگ رید | ...دربارهی براونینگ رید |
218 | 00:09:58,228 | 00:09:59,861 | یه پیمانـکار نظامی سابق | یه پیمانـکار نظامی سابق |
219 | 00:09:59,897 | 00:10:01,162 | مأمور ولز معتقده | مأمور ولز معتقده |
220 | 00:10:01,198 | 00:10:03,064 | مدیرعامل سابق اون، پاتریک لوید | مدیرعامل سابق اون، پاتریک لوید |
221 | 00:10:03,100 | 00:10:04,499 | توی توطئه دست داشته | توی توطئه دست داشته |
222 | 00:10:04,535 | 00:10:05,700 | مدرکی هم گیر آورده بود؟ | مدرکی هم گیر آورده بود؟ |
223 | 00:10:05,736 | 00:10:07,368 | در حال حاضر، این فقط یه نظریهی احتمالیـه | در حال حاضر، این فقط یه نظریهی احتمالیـه |
224 | 00:10:07,404 | 00:10:10,138 | هنوز، مدرک مستقیمی که اونو به بمبگذاری مربوط کنه نداریم | هنوز، مدرک مستقیمی که اونو به بمبگذاری مربوط کنه نداریم |
225 | 00:10:10,174 | 00:10:11,324 | مدرکی که مو لای درزش نره نداریم | مدرکی که مو لای درزش نره نداریم |
226 | 00:10:11,341 | 00:10:13,241 | ولی تمام وقت حواسمون بهش هست | ولی تمام وقت حواسمون بهش هست |
227 | 00:10:13,277 | 00:10:14,562 | ،لوید ساکن ویرجینیاست | ،لوید ساکن ویرجینیاست |
228 | 00:10:14,565 | 00:10:16,151 | ،ولی اخیراً به همهجای کشور سفر میکنه | ،ولی اخیراً به همهجای کشور سفر میکنه |
229 | 00:10:16,153 | 00:10:17,685 | و پروفایل سیاسیـشو میسازه | و پروفایل سیاسیـشو میسازه |
230 | 00:10:17,688 | 00:10:19,154 | امروز عصر، در یه گردهمایی در مرکز شهر | امروز عصر، در یه گردهمایی در مرکز شهر |
231 | 00:10:19,157 | 00:10:21,248 | برای راستگرایان افراطی سخنرانی میکنه [افراد سفیدپوستِ نژادپرستـی با دیدگاههای افراطی] | برای راستگرایان افراطی سخنرانی میکنه [افراد سفیدپوستِ نژادپرستـی با دیدگاههای افراطی] |
232 | 00:10:21,251 | 00:10:23,351 | ،از تمامی منبع در دسترسـتون استفاده کنید | ،از تمامی منبع در دسترسـتون استفاده کنید |
233 | 00:10:23,387 | 00:10:24,585 | ولی مأمور ولز رو پیدا کنید | ولی مأمور ولز رو پیدا کنید |
234 | 00:10:24,621 | 00:10:26,053 | بله، قربان - بله، قربان - | بله، قربان - بله، قربان - |
235 | 00:10:40,953 | 00:10:43,453 | بعضی از مردم هنوزم از این خرت و پرتها میخرن، آره؟ | بعضی از مردم هنوزم از این خرت و پرتها میخرن، آره؟ |
236 | 00:10:43,489 | 00:10:44,988 | چی میتونم بگم | چی میتونم بگم |
237 | 00:10:45,024 | 00:10:46,990 | نوپرستها آنالوگ رو دوست دارن | نوپرستها آنالوگ رو دوست دارن |
238 | 00:10:47,026 | 00:10:49,612 | یه میکروفون شاتگان و یه گیرنده دارم [نوعی میکروفون برای دریافت سیگنالهای صوتی و ضبط صدا از فاصلهی دور] | یه میکروفون شاتگان و یه گیرنده دارم [نوعی میکروفون برای دریافت سیگنالهای صوتی و ضبط صدا از فاصلهی دور] |
239 | 00:10:49,629 | 00:10:51,194 | بُـردش 900متره | بُـردش 900متره |
240 | 00:10:51,230 | 00:10:52,663 | حله؟ | حله؟ |
241 | 00:10:54,300 | 00:10:56,866 | ...ردیاب نانوی داخلش | ...ردیاب نانوی داخلش |
242 | 00:10:56,909 | 00:10:59,743 | تفاوت وزنی خاصی با یه سنجاق نداره | تفاوت وزنی خاصی با یه سنجاق نداره |
243 | 00:10:59,772 | 00:11:02,372 | شعاع ردیابیـش 16 کیلومتره | شعاع ردیابیـش 16 کیلومتره |
244 | 00:11:02,408 | 00:11:04,208 | عالیه | عالیه |
245 | 00:11:05,177 | 00:11:06,676 | خب، چی شد که اومدی اینجا؟ | خب، چی شد که اومدی اینجا؟ |
246 | 00:11:06,712 | 00:11:07,811 | وسایل اداره تَه کِشید؟ | وسایل اداره تَه کِشید؟ |
247 | 00:11:07,847 | 00:11:10,313 | بابت تحویل سریع اینا ممنون | بابت تحویل سریع اینا ممنون |
248 | 00:11:10,349 | 00:11:11,349 | مدیونـتم | مدیونـتم |
249 | 00:11:14,487 | 00:11:15,619 | جناب رئیسجمهور، اطلاعاتی دارم | جناب رئیسجمهور، اطلاعاتی دارم |
250 | 00:11:15,621 | 00:11:16,954 | که گمونم میخواید بدونید | که گمونم میخواید بدونید |
251 | 00:11:16,956 | 00:11:18,381 | دربارهی نشست سران ناتوئه | دربارهی نشست سران ناتوئه |
252 | 00:11:18,384 | 00:11:19,422 | سراپا گوشم | سراپا گوشم |
253 | 00:11:19,458 | 00:11:22,125 | همین الان از ملاقات با سفیر جدید فرانسه برگشتم | همین الان از ملاقات با سفیر جدید فرانسه برگشتم |
254 | 00:11:22,161 | 00:11:24,294 | و اولین موضوعی که میخواست دربارهش حرف بزنه | و اولین موضوعی که میخواست دربارهش حرف بزنه |
255 | 00:11:24,330 | 00:11:25,295 | سلاحهای هستهای بود | سلاحهای هستهای بود |
256 | 00:11:25,331 | 00:11:27,585 | چی دربارهشون؟ | چی دربارهشون؟ |
257 | 00:11:27,603 | 00:11:29,569 | دههها هست که لیبرالهای توی فرانسه به افزایش | دههها هست که لیبرالهای توی فرانسه به افزایش |
258 | 00:11:29,605 | 00:11:31,104 | سلاحهای اتمی خورده میگیرن | سلاحهای اتمی خورده میگیرن |
259 | 00:11:31,140 | 00:11:33,406 | ولی الان، این فکر حتی به سر | ولی الان، این فکر حتی به سر |
260 | 00:11:33,442 | 00:11:34,442 | محافظکارها هم زده که چرا | محافظکارها هم زده که چرا |
261 | 00:11:34,476 | 00:11:36,075 | این همه پولِ بیزبون رو صرف فقط | این همه پولِ بیزبون رو صرف فقط |
262 | 00:11:36,111 | 00:11:37,643 | نگهداری سلاح توی اروپا کنن | نگهداری سلاح توی اروپا کنن |
263 | 00:11:37,679 | 00:11:41,814 | جناب سفیر بووار آشکارا اشاره کرد | جناب سفیر بووار آشکارا اشاره کرد |
264 | 00:11:41,850 | 00:11:43,769 | که این نشست فرصتی برای کاهش میزان این تسلیحاتـه، تام | که این نشست فرصتی برای کاهش میزان این تسلیحاتـه، تام |
265 | 00:11:43,786 | 00:11:44,951 | ،خب، باشه | ،خب، باشه |
266 | 00:11:44,987 | 00:11:46,719 | ،مگر اینکه چیزیو متوجه نمیـشم | ،مگر اینکه چیزیو متوجه نمیـشم |
267 | 00:11:46,755 | 00:11:48,006 | ،اگر ما میزان تسلیحات هستهایمون رو کاهش بدیم | ،اگر ما میزان تسلیحات هستهایمون رو کاهش بدیم |
268 | 00:11:48,023 | 00:11:50,456 | چی مانع سوءاستفادهی رقبامون میشه؟ | چی مانع سوءاستفادهی رقبامون میشه؟ |
269 | 00:11:50,492 | 00:11:51,791 | اگه غرب بتونه به روسیه نشون بده | اگه غرب بتونه به روسیه نشون بده |
270 | 00:11:51,827 | 00:11:54,198 | که در کنار گذاشتن سلاحهای هستهایمون جدی هستیم | که در کنار گذاشتن سلاحهای هستهایمون جدی هستیم |
271 | 00:11:54,201 | 00:11:55,654 | ممکنه اونا هم پِی ببرن که شروع به کنار گذاشتن | ممکنه اونا هم پِی ببرن که شروع به کنار گذاشتن |
272 | 00:11:55,656 | 00:11:57,363 | سلاحهای هستهایشون براشون خطری نداره | سلاحهای هستهایشون براشون خطری نداره |
273 | 00:11:57,366 | 00:11:58,865 | و اگه اینکارو نکنن؟ | و اگه اینکارو نکنن؟ |
274 | 00:11:58,901 | 00:12:01,018 | خب، ما کاهش تسلیحاتو خورد خورد انجام میدیم | خب، ما کاهش تسلیحاتو خورد خورد انجام میدیم |
275 | 00:12:01,021 | 00:12:03,021 | ،و اگه اونا هم اینکارو نکنن دست از اینکار برمیداریم | ،و اگه اونا هم اینکارو نکنن دست از اینکار برمیداریم |
276 | 00:12:03,038 | 00:12:05,071 | ولی، این یه فرصته | ولی، این یه فرصته |
277 | 00:12:05,107 | 00:12:07,907 | فرصتی که هیچوقت نصیب من نشد، جناب رئیسجمهور | فرصتی که هیچوقت نصیب من نشد، جناب رئیسجمهور |
278 | 00:12:07,943 | 00:12:10,943 | اتخاذ همچین تصمیمی چیزی بیشتر از موافقت فرانسه و امریکا رو لازم داره | اتخاذ همچین تصمیمی چیزی بیشتر از موافقت فرانسه و امریکا رو لازم داره |
279 | 00:12:10,979 | 00:12:12,866 | تمامی متحدین باید ازش حمایت کنن | تمامی متحدین باید ازش حمایت کنن |
280 | 00:12:12,869 | 00:12:13,813 | قطعاً | قطعاً |
281 | 00:12:13,816 | 00:12:15,648 | جزئیاتش این توئه | جزئیاتش این توئه |
282 | 00:12:15,684 | 00:12:18,050 | در همین حین، اجازهای برای برقراری | در همین حین، اجازهای برای برقراری |
283 | 00:12:18,086 | 00:12:20,453 | یه رابطهی مخفی با فرانسه و چند تا از | یه رابطهی مخفی با فرانسه و چند تا از |
284 | 00:12:20,489 | 00:12:22,321 | شُرکامون در ناتو نیاز دارم | شُرکامون در ناتو نیاز دارم |
285 | 00:12:22,357 | 00:12:24,357 | و باید سریع اقدام کنیم | و باید سریع اقدام کنیم |
286 | 00:12:24,393 | 00:12:25,491 | ،فردا همین وقت | ،فردا همین وقت |
287 | 00:12:25,527 | 00:12:27,994 | همه برای شرکت در نشست عازم تورنتو ان | همه برای شرکت در نشست عازم تورنتو ان |
288 | 00:12:31,500 | 00:12:32,965 | بیا یه امتحانیش کنیم | بیا یه امتحانیش کنیم |
289 | 00:12:33,001 | 00:12:34,634 | بله، قربان | بله، قربان |
290 | 00:12:35,170 | 00:12:36,570 | از هردوتون ممنونم | از هردوتون ممنونم |
291 | 00:12:45,981 | 00:12:48,548 | ادارهی پلیس ترنتون ربع ساعت پیش رد پلاکو زده | ادارهی پلیس ترنتون ربع ساعت پیش رد پلاکو زده |
292 | 00:12:50,567 | 00:12:52,466 | ماشینه خالیه؟ - آره، کلاً خالیه - | ماشینه خالیه؟ - آره، کلاً خالیه - |
293 | 00:12:52,469 | 00:12:54,920 | انگار قرار نیست ردپایی از خودشون برامون جا بذارن | انگار قرار نیست ردپایی از خودشون برامون جا بذارن |
294 | 00:12:54,923 | 00:12:57,323 | خب، بهتر از اینه که هنا اون تو باشه - آره - | خب، بهتر از اینه که هنا اون تو باشه - آره - |
295 | 00:12:57,359 | 00:12:59,860 | ...ولی، اگه برای کُشتنش نگرفتنش | ...ولی، اگه برای کُشتنش نگرفتنش |
296 | 00:13:02,397 | 00:13:04,363 | پس، میخوانش چیکار؟ | پس، میخوانش چیکار؟ |
297 | 00:13:26,555 | 00:13:27,720 | لوزانو کجاست؟ | لوزانو کجاست؟ |
298 | 00:13:27,756 | 00:13:30,110 | !بهش بگو میخوام باهاش حرف بزنم | !بهش بگو میخوام باهاش حرف بزنم |
299 | 00:13:34,329 | 00:13:35,361 | متوجه ام، قربان | متوجه ام، قربان |
300 | 00:13:35,397 | 00:13:36,529 | ولی مشکل | ولی مشکل |
301 | 00:13:36,565 | 00:13:38,731 | جمع کردن حمایت همگانی برای مسئله نیست | جمع کردن حمایت همگانی برای مسئله نیست |
302 | 00:13:38,767 | 00:13:40,833 | مشکل اصلی، سنگاندازی شرکتهای مالک معدن | مشکل اصلی، سنگاندازی شرکتهای مالک معدن |
303 | 00:13:40,869 | 00:13:42,201 | و شرکتهای خصوصی تو این مسیره | و شرکتهای خصوصی تو این مسیره |
304 | 00:13:42,237 | 00:13:43,803 | سر آب پاکیزه حتی نباید جر و دعوا کرد | سر آب پاکیزه حتی نباید جر و دعوا کرد |
305 | 00:13:43,839 | 00:13:45,505 | این شرکتهایی که ازشون حرف میزنی | این شرکتهایی که ازشون حرف میزنی |
306 | 00:13:45,541 | 00:13:47,073 | باید شروع به کار برای آینده کار کنن | باید شروع به کار برای آینده کار کنن |
307 | 00:13:47,109 | 00:13:48,593 | خودتون میدونید که مدیرعاملهای شرکتها | خودتون میدونید که مدیرعاملهای شرکتها |
308 | 00:13:48,610 | 00:13:50,376 | فقط به هزینه نهایی فکر میکنن | فقط به هزینه نهایی فکر میکنن |
309 | 00:13:50,412 | 00:13:52,011 | خب، اگه تنها نگرانیـشون مخارجه | خب، اگه تنها نگرانیـشون مخارجه |
310 | 00:13:52,047 | 00:13:54,514 | باید یادآوریشون کنی جمع کردن گندی که بالا آوردن چقدر هزینه میبره | باید یادآوریشون کنی جمع کردن گندی که بالا آوردن چقدر هزینه میبره |
311 | 00:13:54,516 | 00:13:56,071 | خصوصاً بعد از اینکه شروع به جریمه کردنشون کنیم | خصوصاً بعد از اینکه شروع به جریمه کردنشون کنیم |
312 | 00:13:56,074 | 00:13:57,250 | بله، قربان، جناب رئیسجمهور | بله، قربان، جناب رئیسجمهور |
313 | 00:13:57,286 | 00:13:58,317 | ممنون، برایان | ممنون، برایان |
314 | 00:13:58,353 | 00:13:59,386 | ممنون از همهتون | ممنون از همهتون |
315 | 00:14:03,425 | 00:14:04,691 | کیمبل، لطفاً بـیا | کیمبل، لطفاً بـیا |
316 | 00:14:09,431 | 00:14:11,531 | خب، جلسهی استماع چطور پیش رفت؟ | خب، جلسهی استماع چطور پیش رفت؟ |
317 | 00:14:11,567 | 00:14:12,665 | راستش، نمیدونم | راستش، نمیدونم |
318 | 00:14:12,701 | 00:14:14,534 | گمونم از خودم خوب دفاع کردم | گمونم از خودم خوب دفاع کردم |
319 | 00:14:14,570 | 00:14:15,821 | ارون که فکر میکنه کارم خوب بود | ارون که فکر میکنه کارم خوب بود |
320 | 00:14:15,824 | 00:14:18,597 | ولی درک افکار نمایندگان کمیسیون سخته | ولی درک افکار نمایندگان کمیسیون سخته |
321 | 00:14:18,600 | 00:14:20,673 | مطمئنم حسابی ترکوندی | مطمئنم حسابی ترکوندی |
322 | 00:14:20,709 | 00:14:23,127 | ولی قربان، حتی اگر کمیسیون اخلاق | ولی قربان، حتی اگر کمیسیون اخلاق |
323 | 00:14:23,130 | 00:14:24,228 | هیچ تخلفی هم تشخیص نده | هیچ تخلفی هم تشخیص نده |
324 | 00:14:24,231 | 00:14:26,265 | اتهام این کار همیشه باقی میمونه | اتهام این کار همیشه باقی میمونه |
325 | 00:14:27,416 | 00:14:29,582 | ...کیمبل | ...کیمبل |
326 | 00:14:29,618 | 00:14:32,485 | گفتم که هواتو دارم | گفتم که هواتو دارم |
327 | 00:14:32,521 | 00:14:34,954 | جدی گفتم - ممنون، قربان - | جدی گفتم - ممنون، قربان - |
328 | 00:14:34,990 | 00:14:35,990 | ،در همین زمان | ،در همین زمان |
329 | 00:14:36,024 | 00:14:37,857 | قصد دارم به انجام شغلم ادامه بدم | قصد دارم به انجام شغلم ادامه بدم |
330 | 00:14:37,893 | 00:14:39,625 | ،کار حکومت هیچوقت متوقف نمیشه | ،کار حکومت هیچوقت متوقف نمیشه |
331 | 00:14:39,661 | 00:14:41,227 | حتی بخاطر یه پرسوجوی اخلاقی | حتی بخاطر یه پرسوجوی اخلاقی |
332 | 00:14:41,263 | 00:14:42,262 | ،حالا که حرفش شد | ،حالا که حرفش شد |
333 | 00:14:42,265 | 00:14:44,064 | امروز صبح با تایلر، پسر رئیسجمهور ریچموند | امروز صبح با تایلر، پسر رئیسجمهور ریچموند |
334 | 00:14:44,066 | 00:14:45,131 | ملاقات کردم | ملاقات کردم |
335 | 00:14:45,167 | 00:14:46,666 | همراه یه دستهی موسیقی از دانشآموزای | همراه یه دستهی موسیقی از دانشآموزای |
336 | 00:14:46,702 | 00:14:48,053 | یه دبیرستان توی نيواورلئان بود که اخیرا | یه دبیرستان توی نيواورلئان بود که اخیرا |
337 | 00:14:48,070 | 00:14:50,032 | اسم پدرشُ روش گذاشتن | اسم پدرشُ روش گذاشتن |
338 | 00:14:50,035 | 00:14:52,602 | حالا، بهم گفت که برنامهی موسیقیشون | حالا، بهم گفت که برنامهی موسیقیشون |
339 | 00:14:52,638 | 00:14:54,604 | داره بودجهشو از دست میده | داره بودجهشو از دست میده |
340 | 00:14:54,640 | 00:14:56,873 | با کمکهزینههای دولت فدرال به مسائل هنری، که اجرای | با کمکهزینههای دولت فدرال به مسائل هنری، که اجرای |
341 | 00:14:56,909 | 00:14:58,908 | همچین برنامههاییُ میسر میکنه، چقدر آشنایی؟ | همچین برنامههاییُ میسر میکنه، چقدر آشنایی؟ |
342 | 00:14:58,944 | 00:15:00,043 | اون لایحه رو یادمه | اون لایحه رو یادمه |
343 | 00:15:00,079 | 00:15:02,579 | برای موافقت یه سری از همکاران محافظهکارم، تبصرهی | برای موافقت یه سری از همکاران محافظهکارم، تبصرهی |
344 | 00:15:02,615 | 00:15:04,888 | الغا در صورت عدم تمدید " بهش اضافه شد" | الغا در صورت عدم تمدید " بهش اضافه شد" |
345 | 00:15:04,891 | 00:15:06,735 | بنظرت چقدر سریع میتونیم از کنگره بخوایم تا اهدای | بنظرت چقدر سریع میتونیم از کنگره بخوایم تا اهدای |
346 | 00:15:06,752 | 00:15:07,984 | کمکهزینه رو مجدداً تصویب کنه؟ | کمکهزینه رو مجدداً تصویب کنه؟ |
347 | 00:15:08,020 | 00:15:10,038 | کاش میتونستم تو این زمینه به شما و تایلر کمک کنم، قربان | کاش میتونستم تو این زمینه به شما و تایلر کمک کنم، قربان |
348 | 00:15:10,055 | 00:15:12,207 | ولی این، کارِ کمیسیون راه و روشهای مجلسـه [کمیسیون اصلی مالیاتنویسی در مجلس نمایندگان] | ولی این، کارِ کمیسیون راه و روشهای مجلسـه [کمیسیون اصلی مالیاتنویسی در مجلس نمایندگان] |
349 | 00:15:12,224 | 00:15:13,624 | ،که ریاستش بهعهدهی اُوِن سالدواـه | ،که ریاستش بهعهدهی اُوِن سالدواـه |
350 | 00:15:13,659 | 00:15:15,758 | کسی که دست بر قضا متهمکنندهی اصلی من | کسی که دست بر قضا متهمکنندهی اصلی من |
351 | 00:15:15,794 | 00:15:17,861 | توی کمیسیون اخلاقه - شوخیت گرفته - | توی کمیسیون اخلاقه - شوخیت گرفته - |
352 | 00:15:17,897 | 00:15:19,610 | متأسفانه، نه | متأسفانه، نه |
353 | 00:15:19,613 | 00:15:22,932 | الان هیچ نفوذ یا تأثیری روش ندارم | الان هیچ نفوذ یا تأثیری روش ندارم |
354 | 00:15:22,968 | 00:15:24,200 | ولی شما شاید داشته باشید | ولی شما شاید داشته باشید |
355 | 00:15:24,236 | 00:15:25,935 | سالدوا یه مستقله | سالدوا یه مستقله |
356 | 00:15:25,971 | 00:15:28,605 | شاید به حرف شما گوش بده | شاید به حرف شما گوش بده |
357 | 00:15:28,641 | 00:15:30,306 | خیلیخب، باهاش تماس میگیرم | خیلیخب، باهاش تماس میگیرم |
358 | 00:15:32,093 | 00:15:35,011 | خانم کرکمن، بازم ممنون که امروز کاخسفیدُ نشونـمون دادید | خانم کرکمن، بازم ممنون که امروز کاخسفیدُ نشونـمون دادید |
359 | 00:15:35,047 | 00:15:36,779 | نه، نه، لطفاً، بهم بگو الکس | نه، نه، لطفاً، بهم بگو الکس |
360 | 00:15:36,815 | 00:15:40,049 | کار عالیای بود، و منو خوشحال کرد | کار عالیای بود، و منو خوشحال کرد |
361 | 00:15:40,085 | 00:15:42,185 | اون بچهها، توی کارشون | اون بچهها، توی کارشون |
362 | 00:15:42,221 | 00:15:43,686 | خیلی اشتیاق دارن | خیلی اشتیاق دارن |
363 | 00:15:43,722 | 00:15:44,821 | و از ته دل دوستت دارن | و از ته دل دوستت دارن |
364 | 00:15:44,857 | 00:15:46,777 | خب، واقعاً خوششانسم که گذاشتن بیام پیش شما | خب، واقعاً خوششانسم که گذاشتن بیام پیش شما |
365 | 00:15:46,792 | 00:15:47,792 | وای، بیخیال | وای، بیخیال |
366 | 00:15:47,826 | 00:15:49,359 | خودتو دست پایین نگیر | خودتو دست پایین نگیر |
367 | 00:15:49,395 | 00:15:51,194 | میتونم بگم میونهت باهاشون حسابی جفتوجورـه | میتونم بگم میونهت باهاشون حسابی جفتوجورـه |
368 | 00:15:51,230 | 00:15:55,031 | ...خب، بودن با اونها برای منم خوبه | ...خب، بودن با اونها برای منم خوبه |
369 | 00:15:55,067 | 00:15:56,166 | خودتون در چه حالید؟ | خودتون در چه حالید؟ |
370 | 00:15:58,437 | 00:16:01,404 | اوضاع بچهها روبراهه... واقعاً | اوضاع بچهها روبراهه... واقعاً |
371 | 00:16:01,440 | 00:16:04,173 | کمپ دیوید یه تنوع بوده | کمپ دیوید یه تنوع بوده |
372 | 00:16:04,209 | 00:16:05,776 | پنی چون به همهچیز به دیدهی | پنی چون به همهچیز به دیدهی |
373 | 00:16:05,778 | 00:16:07,933 | ...ماجراجویی نگاه میکنه، خیلی اینطور نیست | ...ماجراجویی نگاه میکنه، خیلی اینطور نیست |
374 | 00:16:07,936 | 00:16:11,014 | ولی لئو، گـ... گمونم فکر میکنه داریم مجازاتش میکنیم | ولی لئو، گـ... گمونم فکر میکنه داریم مجازاتش میکنیم |
375 | 00:16:11,050 | 00:16:11,816 | آره | آره |
376 | 00:16:11,819 | 00:16:14,386 | ،خب، میدونم چقدر ممکنه سخت باشه | ،خب، میدونم چقدر ممکنه سخت باشه |
377 | 00:16:14,389 | 00:16:16,219 | میدونی، بخشی از تمام این ماجرا شدن | میدونی، بخشی از تمام این ماجرا شدن |
378 | 00:16:16,255 | 00:16:18,988 | و اینکه با اراده خودت هم وارد این قضایا نشده باشی | و اینکه با اراده خودت هم وارد این قضایا نشده باشی |
379 | 00:16:19,024 | 00:16:20,642 | خب، تو هم با اراده خودت وارد این قضایا نشدی | خب، تو هم با اراده خودت وارد این قضایا نشدی |
380 | 00:16:20,659 | 00:16:22,825 | ولی انگار خوب از پسش براومدی | ولی انگار خوب از پسش براومدی |
381 | 00:16:26,065 | 00:16:30,833 | فکر کنم... برای هیچکس راحت نیست، نه؟ | فکر کنم... برای هیچکس راحت نیست، نه؟ |
382 | 00:16:30,877 | 00:16:35,880 | قبلاً میخواستم بچههام زندگیِ استثنايىای داشته باشن | قبلاً میخواستم بچههام زندگیِ استثنايىای داشته باشن |
383 | 00:16:35,908 | 00:16:37,740 | ...و الان فـ... فقط | ...و الان فـ... فقط |
384 | 00:16:37,776 | 00:16:40,477 | ...یه وضع نسبتاً معمولی میخوام، میدونی | ...یه وضع نسبتاً معمولی میخوام، میدونی |
385 | 00:16:42,481 | 00:16:46,316 | ،طبق تجربهی من | ،طبق تجربهی من |
386 | 00:16:46,367 | 00:16:50,234 | بچهها بعدِ خیلی از حوادث میتونن دست و پاشونُ پیدا کنن | بچهها بعدِ خیلی از حوادث میتونن دست و پاشونُ پیدا کنن |
387 | 00:16:50,255 | 00:16:52,622 | مهم اینه که، کنار هم بمونید | مهم اینه که، کنار هم بمونید |
388 | 00:17:02,147 | 00:17:05,447 | درست از این سمت، جناب لوید معذرت میخوام. ببخشید | درست از این سمت، جناب لوید معذرت میخوام. ببخشید |
389 | 00:17:05,571 | 00:17:07,203 | باشه. ممنون | باشه. ممنون |
390 | 00:17:07,239 | 00:17:08,605 | قبل از عبور از ردیاب فلزی، تمامِ | قبل از عبور از ردیاب فلزی، تمامِ |
391 | 00:17:08,607 | 00:17:10,207 | وسایل فلزیـتون رو توی ظرف بذارید - باشه - | وسایل فلزیـتون رو توی ظرف بذارید - باشه - |
392 | 00:17:15,910 | 00:17:17,710 | قربان، اون سنجاق روی یقهتون | قربان، اون سنجاق روی یقهتون |
393 | 00:17:19,265 | 00:17:21,632 | شوخیت گرفته، نه؟ - دستگاه خیلی حساسیـه - | شوخیت گرفته، نه؟ - دستگاه خیلی حساسیـه - |
394 | 00:17:22,755 | 00:17:24,688 | باشه - ممنون - | باشه - ممنون - |
395 | 00:17:26,625 | 00:17:28,191 | سلام | سلام |
396 | 00:17:28,227 | 00:17:29,826 | ممنون | ممنون |
397 | 00:17:31,784 | 00:17:33,317 | متشکرم | متشکرم |
398 | 00:17:36,468 | 00:17:38,201 | راحت عین آبِ خوردن | راحت عین آبِ خوردن |
399 | 00:17:41,173 | 00:17:42,613 | یهخورده انعامـه | یهخورده انعامـه |
400 | 00:17:44,309 | 00:17:45,542 | ممنون | ممنون |
401 | 00:17:46,945 | 00:17:48,845 | میخوایش؟ | میخوایش؟ |
402 | 00:17:48,881 | 00:17:50,546 | نه، میتونی نگهش داری | نه، میتونی نگهش داری |
403 | 00:17:50,582 | 00:17:52,048 | ممنون | ممنون |
404 | 00:18:01,383 | 00:18:03,101 | جناب نماینده سالدوا تشریف آوردن | جناب نماینده سالدوا تشریف آوردن |
405 | 00:18:05,218 | 00:18:07,466 | جناب نماینده، به کاخ سفید خوش اومدین | جناب نماینده، به کاخ سفید خوش اومدین |
406 | 00:18:07,502 | 00:18:10,035 | بفرمایید - ممنون، قربان. باعث افتخاره - | بفرمایید - ممنون، قربان. باعث افتخاره - |
407 | 00:18:10,071 | 00:18:12,338 | امیدوار بودم که بزودی دعوت بشم | امیدوار بودم که بزودی دعوت بشم |
408 | 00:18:12,374 | 00:18:15,341 | ،هرچند باتوجه شرایط موجود امروز نسبت به اومدنم | ،هرچند باتوجه شرایط موجود امروز نسبت به اومدنم |
409 | 00:18:15,377 | 00:18:17,242 | چندان مطمئن نبودم | چندان مطمئن نبودم |
410 | 00:18:17,278 | 00:18:19,979 | امروز قصد دخالت در هیچ تحقیقات در جریانی ندارم | امروز قصد دخالت در هیچ تحقیقات در جریانی ندارم |
411 | 00:18:20,015 | 00:18:21,213 | و خیلی متأسفم | و خیلی متأسفم |
412 | 00:18:21,249 | 00:18:23,034 | که تا الان موقعیتش پیش نیومده بود که ملاقات کنیم | که تا الان موقعیتش پیش نیومده بود که ملاقات کنیم |
413 | 00:18:23,051 | 00:18:24,883 | هنوز دارم سعی میکنم چم و خم کارُ یاد بگیرم | هنوز دارم سعی میکنم چم و خم کارُ یاد بگیرم |
414 | 00:18:24,919 | 00:18:26,285 | و مطمئنم شما هم تو همین وضع هستین | و مطمئنم شما هم تو همین وضع هستین |
415 | 00:18:26,321 | 00:18:27,820 | هر روز، جناب رئیسجمهور | هر روز، جناب رئیسجمهور |
416 | 00:18:27,856 | 00:18:29,855 | ولی معتقدم میتونیم کارهای بزرگی انجام بدیم | ولی معتقدم میتونیم کارهای بزرگی انجام بدیم |
417 | 00:18:29,891 | 00:18:31,290 | چه خوب که این حرفُ میزنید | چه خوب که این حرفُ میزنید |
418 | 00:18:31,326 | 00:18:33,256 | کارهای زیادی برای انجام دادن هست | کارهای زیادی برای انجام دادن هست |
419 | 00:18:33,259 | 00:18:35,094 | امروز، به تحصیلات فکر میکردم | امروز، به تحصیلات فکر میکردم |
420 | 00:18:35,130 | 00:18:37,696 | با تعدادی دانشآموز از دبیرستانی ...در نيواورلئان دیدار داشتم | با تعدادی دانشآموز از دبیرستانی ...در نيواورلئان دیدار داشتم |
421 | 00:18:37,732 | 00:18:39,651 | بخشی از یک برنامهی آموزش موسیقی بودن که بودجهشون توسط | بخشی از یک برنامهی آموزش موسیقی بودن که بودجهشون توسط |
422 | 00:18:39,668 | 00:18:41,834 | سازمان موقوفه ملی هنرها تامین میشه | سازمان موقوفه ملی هنرها تامین میشه |
423 | 00:18:41,870 | 00:18:43,135 | ولی، متاسفانه | ولی، متاسفانه |
424 | 00:18:43,171 | 00:18:45,904 | دوره تخصیص بودجهشون داره تموم میشه | دوره تخصیص بودجهشون داره تموم میشه |
425 | 00:18:45,940 | 00:18:48,073 | تحصیلات هنری مطمئناً باید زمان تدوینِ | تحصیلات هنری مطمئناً باید زمان تدوینِ |
426 | 00:18:48,109 | 00:18:49,608 | بودجه بعدی بررسی بشه | بودجه بعدی بررسی بشه |
427 | 00:18:49,644 | 00:18:51,577 | این بچهها نمیتونن تا اون زمان صبر کنن | این بچهها نمیتونن تا اون زمان صبر کنن |
428 | 00:18:51,613 | 00:18:53,245 | کمکهزینهشون ماه آینده تموم میشه | کمکهزینهشون ماه آینده تموم میشه |
429 | 00:18:53,281 | 00:18:55,114 | مگه اینکه کنگره دوباره تاییدش کنه | مگه اینکه کنگره دوباره تاییدش کنه |
430 | 00:18:55,150 | 00:18:56,390 | به همین دلیل، امیدوار بودم شاید | به همین دلیل، امیدوار بودم شاید |
431 | 00:18:56,418 | 00:18:58,050 | ...بتونیم یجوری بهش سرعت بدیم | ...بتونیم یجوری بهش سرعت بدیم |
432 | 00:18:58,086 | 00:18:59,385 | یا به یه چیز دیگه ضمیمهاش کنیم | یا به یه چیز دیگه ضمیمهاش کنیم |
433 | 00:18:59,421 | 00:19:01,720 | با احترام، قربان من نامزد نمایندگی کنگره شدم | با احترام، قربان من نامزد نمایندگی کنگره شدم |
434 | 00:19:01,756 | 00:19:04,123 | تا از این مدل بدهبستونهایِ پشت پرده جلوگیری کنم | تا از این مدل بدهبستونهایِ پشت پرده جلوگیری کنم |
435 | 00:19:04,159 | 00:19:06,458 | با احترام، اینجا پشت پرده نیست | با احترام، اینجا پشت پرده نیست |
436 | 00:19:06,494 | 00:19:09,094 | اینجا دفتر دفتر بیضوی کاخسفیده | اینجا دفتر دفتر بیضوی کاخسفیده |
437 | 00:19:09,130 | 00:19:10,429 | این شکل تبصرهها دهههاـست | این شکل تبصرهها دهههاـست |
438 | 00:19:10,465 | 00:19:12,331 | که بخشی از مشکل واشنگتنن | که بخشی از مشکل واشنگتنن |
439 | 00:19:12,367 | 00:19:14,285 | منظورم این طور بدهبستونهاست که تو زیر بغلمو بگیر، منم لطفتو جبران میکنم | منظورم این طور بدهبستونهاست که تو زیر بغلمو بگیر، منم لطفتو جبران میکنم |
440 | 00:19:14,302 | 00:19:15,853 | جناب نماینده، تاثیر این برنامه فقط رویِ | جناب نماینده، تاثیر این برنامه فقط رویِ |
441 | 00:19:15,870 | 00:19:17,436 | دانشآموزهای دبیرستانی نيواورلئان نیست | دانشآموزهای دبیرستانی نيواورلئان نیست |
442 | 00:19:17,472 | 00:19:18,904 | این یه برنامه ملیـه | این یه برنامه ملیـه |
443 | 00:19:18,940 | 00:19:21,573 | ...عواقبی که - ببینید، منم مثل همه عاشق موسیقیام - | ...عواقبی که - ببینید، منم مثل همه عاشق موسیقیام - |
444 | 00:19:21,609 | 00:19:23,134 | ولی بسیاری از مردم فکر میکنن | ولی بسیاری از مردم فکر میکنن |
445 | 00:19:23,137 | 00:19:24,610 | باید هرچی که داریم رو صرفِ | باید هرچی که داریم رو صرفِ |
446 | 00:19:24,612 | 00:19:27,246 | علوم، فناوری، مهندسی و ریاضیات بکنیم | علوم، فناوری، مهندسی و ریاضیات بکنیم |
447 | 00:19:27,282 | 00:19:30,215 | ما یه زمانی تو این زمینهها پیشتاز بودیم | ما یه زمانی تو این زمینهها پیشتاز بودیم |
448 | 00:19:30,251 | 00:19:32,117 | ولی حالا بین کشورها به سختی در میانه جدولـیم | ولی حالا بین کشورها به سختی در میانه جدولـیم |
449 | 00:19:32,153 | 00:19:33,321 | فکر نمیکنم فرزندان ما | فکر نمیکنم فرزندان ما |
450 | 00:19:33,324 | 00:19:36,522 | باید مجبور به انتخاب بین هنر و علم بشن | باید مجبور به انتخاب بین هنر و علم بشن |
451 | 00:19:36,558 | 00:19:40,826 | خوشحال میشم موقع تدوین بودجه بعدی | خوشحال میشم موقع تدوین بودجه بعدی |
452 | 00:19:40,862 | 00:19:43,830 | در این مورد بحث کنیم، جناب رئیسجمهور | در این مورد بحث کنیم، جناب رئیسجمهور |
453 | 00:19:47,156 | 00:19:51,403 | امسال، سر پل خر گيری هستیم | امسال، سر پل خر گيری هستیم |
454 | 00:19:51,439 | 00:19:53,535 | بقیه دنیا تازه داره به چیزی که | بقیه دنیا تازه داره به چیزی که |
455 | 00:19:53,538 | 00:19:54,873 | ...میدانستیم، میرسه | ...میدانستیم، میرسه |
456 | 00:19:54,909 | 00:19:57,176 | که مدتهاست | که مدتهاست |
457 | 00:19:57,212 | 00:20:01,513 | دولت تلاش کرده هویتهامون رو به سرقت ببره | دولت تلاش کرده هویتهامون رو به سرقت ببره |
458 | 00:20:01,549 | 00:20:04,550 | عنان زندگیمون رو در اختیار بگیره و بچههامون رو شستشوی مغزی بده | عنان زندگیمون رو در اختیار بگیره و بچههامون رو شستشوی مغزی بده |
459 | 00:20:04,586 | 00:20:07,553 | ولی دیگه تموم شد | ولی دیگه تموم شد |
460 | 00:20:07,589 | 00:20:11,623 | تموم شد چون ما در حال خیزش ایم | تموم شد چون ما در حال خیزش ایم |
461 | 00:20:11,659 | 00:20:12,891 | !آره - !آره - | !آره - !آره - |
462 | 00:20:12,927 | 00:20:15,627 | این جنبش، آیندهی ملتِ ماست | این جنبش، آیندهی ملتِ ماست |
463 | 00:20:15,663 | 00:20:18,564 | و هیچ... هیچ دولت غیرقانونیای | و هیچ... هیچ دولت غیرقانونیای |
464 | 00:20:18,600 | 00:20:20,566 | هیچ رئیسجمهور غیرقانونیای | هیچ رئیسجمهور غیرقانونیای |
465 | 00:20:20,602 | 00:20:22,801 | سر راه ما قرار نخواهد گرفت | سر راه ما قرار نخواهد گرفت |
466 | 00:20:27,575 | 00:20:29,274 | دالتون | دالتون |
467 | 00:20:29,310 | 00:20:30,109 | فورستلـم | فورستلـم |
468 | 00:20:30,145 | 00:20:31,243 | از لوید چه خبر؟ | از لوید چه خبر؟ |
469 | 00:20:31,279 | 00:20:33,698 | همین الان سخنرانی کودتای آبجوفروشیشو تموم کرده کودتایی نافرجامی در سال ۱۹۲۳، که با نام کودتای مونیخ هم شناخته] [میشود و سرآغاز قدرتگیری ادولف هیتلر و تشکیل آلمان نازی بود | همین الان سخنرانی کودتای آبجوفروشیشو تموم کرده کودتایی نافرجامی در سال ۱۹۲۳، که با نام کودتای مونیخ هم شناخته] [میشود و سرآغاز قدرتگیری ادولف هیتلر و تشکیل آلمان نازی بود |
470 | 00:20:33,715 | 00:20:35,514 | چه الهامبخش. منو در جریان بذار | چه الهامبخش. منو در جریان بذار |
471 | 00:20:40,221 | 00:20:41,987 | بیخیال، پسر. تازه هفته اولمه | بیخیال، پسر. تازه هفته اولمه |
472 | 00:20:42,023 | 00:20:43,722 | به این زودی میخوای از زیر زبونم حرف بکشی؟ | به این زودی میخوای از زیر زبونم حرف بکشی؟ |
473 | 00:20:43,758 | 00:20:46,058 | پس دخترعمو به چه درد میخوره، درست نمیگم؟ | پس دخترعمو به چه درد میخوره، درست نمیگم؟ |
474 | 00:20:46,094 | 00:20:48,561 | بیخیال، اسرار حکومتی یا یه چیزی تو این مایهها که ازت نمیخوام | بیخیال، اسرار حکومتی یا یه چیزی تو این مایهها که ازت نمیخوام |
475 | 00:20:48,563 | 00:20:49,962 | فقط میخوام بدونم برداشتت از | فقط میخوام بدونم برداشتت از |
476 | 00:20:49,964 | 00:20:52,213 | جلسه امروز صبح چی بود | جلسه امروز صبح چی بود |
477 | 00:20:52,216 | 00:20:54,299 | میدونم خانم نماینده یوشیدا تحت تاثیر قرار گرفت | میدونم خانم نماینده یوشیدا تحت تاثیر قرار گرفت |
478 | 00:20:54,335 | 00:20:56,635 | خب؟ | خب؟ |
479 | 00:20:56,671 | 00:21:00,339 | و همینطور دلاکروی و هارمون | و همینطور دلاکروی و هارمون |
480 | 00:21:00,375 | 00:21:01,375 | چی، همین؟ | چی، همین؟ |
481 | 00:21:01,409 | 00:21:02,909 | کس دیگهای ازمون حمایت نکرد؟ | کس دیگهای ازمون حمایت نکرد؟ |
482 | 00:21:03,575 | 00:21:06,309 | میگم، هنوز شاهدهای دیگهای رو هم باید احضار کنن | میگم، هنوز شاهدهای دیگهای رو هم باید احضار کنن |
483 | 00:21:08,416 | 00:21:10,283 | پس فکر میکنی ۹ به ۳ علیه ماست | پس فکر میکنی ۹ به ۳ علیه ماست |
484 | 00:21:12,854 | 00:21:14,520 | آره، خیلیخب | آره، خیلیخب |
485 | 00:21:14,523 | 00:21:16,487 | یعنی میگم، ممکنه اشتباه کنم | یعنی میگم، ممکنه اشتباه کنم |
486 | 00:21:16,490 | 00:21:18,423 | اگه چیزی شنیدم بهت زنگ میزنم | اگه چیزی شنیدم بهت زنگ میزنم |
487 | 00:21:18,459 | 00:21:20,494 | مرسـی | مرسـی |
488 | 00:21:20,497 | 00:21:22,971 | متاسفم، پسرعمو | متاسفم، پسرعمو |
489 | 00:21:28,469 | 00:21:30,602 | 9به ۳ علیه ما؟ | 9به ۳ علیه ما؟ |
490 | 00:21:30,638 | 00:21:32,237 | تخمینـه، خانم | تخمینـه، خانم |
491 | 00:21:32,273 | 00:21:34,273 | هنوز شاهدهای دیگه رو هم باید احضار کنن | هنوز شاهدهای دیگه رو هم باید احضار کنن |
492 | 00:21:34,309 | 00:21:36,742 | آره، صاحبمنصبهای خشک و مقرراتیای که فقط حقایقی که | آره، صاحبمنصبهای خشک و مقرراتیای که فقط حقایقی که |
493 | 00:21:36,778 | 00:21:38,744 | کمیسیون همین الان هم میدونه رو تایید میکنند | کمیسیون همین الان هم میدونه رو تایید میکنند |
494 | 00:21:38,780 | 00:21:41,311 | یه سفر رفتم و یه لایحه در کار بود | یه سفر رفتم و یه لایحه در کار بود |
495 | 00:21:41,314 | 00:21:43,349 | خب، بقیه هنوز میتونن نظرشونو عوض کنن | خب، بقیه هنوز میتونن نظرشونو عوض کنن |
496 | 00:21:45,687 | 00:21:47,288 | فکر میکردم حرفام بهتر از این بود | فکر میکردم حرفام بهتر از این بود |
497 | 00:21:47,291 | 00:21:49,154 | نه، شما خوب بودین، خانم | نه، شما خوب بودین، خانم |
498 | 00:21:49,190 | 00:21:51,290 | این یه دادگاه نمایشیـه | این یه دادگاه نمایشیـه |
499 | 00:21:51,326 | 00:21:54,321 | اونا میخوان ریاستـمو از چنگم درآرن | اونا میخوان ریاستـمو از چنگم درآرن |
500 | 00:21:54,324 | 00:21:55,661 | و تنهایی قادر به اینکار نیستن | و تنهایی قادر به اینکار نیستن |
501 | 00:21:55,697 | 00:21:58,130 | فقط میتونن اینُ به بقیه نمایندههای کنگره پیشنهاد بدن | فقط میتونن اینُ به بقیه نمایندههای کنگره پیشنهاد بدن |
502 | 00:21:58,166 | 00:22:00,299 | هنوز میتونین بجنگین | هنوز میتونین بجنگین |
503 | 00:22:00,335 | 00:22:01,767 | با چی؟ | با چی؟ |
504 | 00:22:01,770 | 00:22:03,244 | حقایق که عوض نمیشن | حقایق که عوض نمیشن |
505 | 00:22:03,280 | 00:22:05,279 | امروز توی کمیسیون | امروز توی کمیسیون |
506 | 00:22:05,282 | 00:22:06,407 | همهی تلاشمو کردم | همهی تلاشمو کردم |
507 | 00:22:06,410 | 00:22:07,657 | چی باعث میشه فکر کنی | چی باعث میشه فکر کنی |
508 | 00:22:07,660 | 00:22:09,008 | میتونم تو کنگره بهتر عمل کنم؟ | میتونم تو کنگره بهتر عمل کنم؟ |
509 | 00:22:09,011 | 00:22:11,643 | چون اونموقع زمان داریم تا یه کمپین راه بندازیم | چون اونموقع زمان داریم تا یه کمپین راه بندازیم |
510 | 00:22:11,679 | 00:22:13,412 | سوابقتون رو تو رسانههای ملی | سوابقتون رو تو رسانههای ملی |
511 | 00:22:13,448 | 00:22:14,580 | مطرح میکنیم | مطرح میکنیم |
512 | 00:22:14,616 | 00:22:16,215 | ...هر چقدر بتونیم قضیه رو کِش میدیم | ...هر چقدر بتونیم قضیه رو کِش میدیم |
513 | 00:22:17,515 | 00:22:18,513 | تا وقتی که نظر مردم | تا وقتی که نظر مردم |
514 | 00:22:18,516 | 00:22:20,182 | ورق رأیگیری رو به نفع شما بچرخونه | ورق رأیگیری رو به نفع شما بچرخونه |
515 | 00:22:22,557 | 00:22:24,990 | فکر کنم با این حرفت یه ایده بهم دادی، ارون | فکر کنم با این حرفت یه ایده بهم دادی، ارون |
516 | 00:22:25,026 | 00:22:26,759 | ایده برای چی؟ | ایده برای چی؟ |
517 | 00:22:28,329 | 00:22:30,095 | برای آخرین تلاش | برای آخرین تلاش |
518 | 00:22:31,796 | 00:22:33,128 | ممنون که امروز اینجایین | ممنون که امروز اینجایین |
519 | 00:22:33,131 | 00:22:34,934 | ممنون. ممنون دیدارتون باعث خوشحالیه | ممنون. ممنون دیدارتون باعث خوشحالیه |
520 | 00:22:34,936 | 00:22:36,568 | هدف در راه خروج | هدف در راه خروج |
521 | 00:22:36,604 | 00:22:38,370 | حواسم بهش هست. آماده حرکتیم | حواسم بهش هست. آماده حرکتیم |
522 | 00:23:39,350 | 00:23:41,918 | پیام رو تو چند تا نکته اصلی خلاصه میکنیم | پیام رو تو چند تا نکته اصلی خلاصه میکنیم |
523 | 00:23:41,920 | 00:23:43,690 | اونا رو به عنوان انتظارات از نشست | اونا رو به عنوان انتظارات از نشست |
524 | 00:23:43,693 | 00:23:45,053 | به چند تا رسانه مهم میدیم | به چند تا رسانه مهم میدیم |
525 | 00:23:45,056 | 00:23:47,144 | و بعد سخنرانیتون در تورنتو از اونها نشات میگیره | و بعد سخنرانیتون در تورنتو از اونها نشات میگیره |
526 | 00:23:47,147 | 00:23:49,392 | ملیگرایی کمتر، همگرایی ملتها بیشتر | ملیگرایی کمتر، همگرایی ملتها بیشتر |
527 | 00:23:49,428 | 00:23:50,598 | خب، این لُب مطلبه | خب، این لُب مطلبه |
528 | 00:23:50,601 | 00:23:51,727 | و بیاید با ذکر جزئیات | و بیاید با ذکر جزئیات |
529 | 00:23:51,763 | 00:23:54,263 | به کاهش نواحی ناآرام نظامی در سرتاسر دنیا بپردازیم | به کاهش نواحی ناآرام نظامی در سرتاسر دنیا بپردازیم |
530 | 00:23:54,299 | 00:23:56,098 | آگاهی ایجاد کنیم - ایده خوبیه - | آگاهی ایجاد کنیم - ایده خوبیه - |
531 | 00:23:56,134 | 00:23:58,200 | یه پیشنویس آماده میکنم تا تو هواپیما بخونید - ممنون - | یه پیشنویس آماده میکنم تا تو هواپیما بخونید - ممنون - |
532 | 00:23:58,202 | 00:24:00,269 | قربان، من، آه... با دایره امور قانونگذاری دربارهی | قربان، من، آه... با دایره امور قانونگذاری دربارهی |
533 | 00:24:00,272 | 00:24:01,938 | کمکهزینه تحصیلی هنری حرف زدم | کمکهزینه تحصیلی هنری حرف زدم |
534 | 00:24:01,974 | 00:24:03,506 | میشه کاری کرد؟ - دارن تلاش میکنن - | میشه کاری کرد؟ - دارن تلاش میکنن - |
535 | 00:24:03,542 | 00:24:04,941 | ولی بنظر میاد جناب نماینده سالدوا | ولی بنظر میاد جناب نماینده سالدوا |
536 | 00:24:04,977 | 00:24:07,276 | تو مجلس سر کیسه رو خیلی سفت گرفته | تو مجلس سر کیسه رو خیلی سفت گرفته |
537 | 00:24:07,312 | 00:24:09,612 | خیلی از این نمایندهها هیچ سابقه رای دادن ندارن | خیلی از این نمایندهها هیچ سابقه رای دادن ندارن |
538 | 00:24:09,614 | 00:24:11,081 | برای همین داریم تو تاریکی راهمونُ پیدا میکنیم | برای همین داریم تو تاریکی راهمونُ پیدا میکنیم |
539 | 00:24:11,083 | 00:24:13,149 | ولی درخواست کردم یه فهرست از تمام حوزههای انتخاباتی نمایندگان | ولی درخواست کردم یه فهرست از تمام حوزههای انتخاباتی نمایندگان |
540 | 00:24:13,151 | 00:24:15,370 | که حداقل یه مدرسه تحت پوشش برنامه دارن، تهیه بشه - خوبه - | که حداقل یه مدرسه تحت پوشش برنامه دارن، تهیه بشه - خوبه - |
541 | 00:24:15,387 | 00:24:16,719 | شاید دونستن اینکه اگه بذارن | شاید دونستن اینکه اگه بذارن |
542 | 00:24:16,755 | 00:24:18,788 | کمکهزینه تموم بشه، مجبورن با رایدهندههاشون روبرو بشن | کمکهزینه تموم بشه، مجبورن با رایدهندههاشون روبرو بشن |
543 | 00:24:18,790 | 00:24:20,199 | باعث تجدید نظرشون شه | باعث تجدید نظرشون شه |
544 | 00:24:20,202 | 00:24:21,920 | متشکرم - هنوز برای تشکر زوده - | متشکرم - هنوز برای تشکر زوده - |
545 | 00:24:21,923 | 00:24:23,156 | هنوز دارم روش کار میکنم | هنوز دارم روش کار میکنم |
546 | 00:25:06,992 | 00:25:08,581 | واقعاً اهمیتی نداشت | واقعاً اهمیتی نداشت |
547 | 00:25:08,608 | 00:25:10,480 | تو اون جلسه استماع چی بگم، نه؟ | تو اون جلسه استماع چی بگم، نه؟ |
548 | 00:25:10,483 | 00:25:11,748 | میدونی که من نمیتونم درباره | میدونی که من نمیتونم درباره |
549 | 00:25:11,751 | 00:25:13,317 | یه پروندهی در جریانِ کمیسیون اخلاق حرفی بزنم | یه پروندهی در جریانِ کمیسیون اخلاق حرفی بزنم |
550 | 00:25:13,320 | 00:25:15,044 | مخصوصاً با کسی که پرونده دربارهشه | مخصوصاً با کسی که پرونده دربارهشه |
551 | 00:25:15,080 | 00:25:17,246 | اینم میدونم که تو میخوای من برکنار بشم، اُوِن | اینم میدونم که تو میخوای من برکنار بشم، اُوِن |
552 | 00:25:17,282 | 00:25:19,915 | بنظرم نوع سیاستورزیای که تو نمایندهشی | بنظرم نوع سیاستورزیای که تو نمایندهشی |
553 | 00:25:19,951 | 00:25:21,784 | باید واسه گذشته باشه | باید واسه گذشته باشه |
554 | 00:25:21,820 | 00:25:24,186 | میدونم برای تبلیغ کردن خوبه | میدونم برای تبلیغ کردن خوبه |
555 | 00:25:24,222 | 00:25:27,023 | ولی چیزی که تو در مورد ما سیاستمدارهای سنتی درک نمیکنی | ولی چیزی که تو در مورد ما سیاستمدارهای سنتی درک نمیکنی |
556 | 00:25:27,059 | 00:25:28,758 | اینه که ما روند رو خوب میشناسیم | اینه که ما روند رو خوب میشناسیم |
557 | 00:25:28,802 | 00:25:31,702 | اگه این تو مجلس مطرح بشه | اگه این تو مجلس مطرح بشه |
558 | 00:25:31,730 | 00:25:34,430 | میتونم حداقل شش ماه آینده رو | میتونم حداقل شش ماه آینده رو |
559 | 00:25:34,466 | 00:25:40,436 | با جلسه استماع و طرح و احضاریه تلف کنم | با جلسه استماع و طرح و احضاریه تلف کنم |
560 | 00:25:40,472 | 00:25:42,838 | این یه تهدیده؟ - نه - | این یه تهدیده؟ - نه - |
561 | 00:25:42,874 | 00:25:46,675 | اتفاقاً برعکس | اتفاقاً برعکس |
562 | 00:25:46,711 | 00:25:49,145 | حاضرم از سر راهت برم کنار | حاضرم از سر راهت برم کنار |
563 | 00:25:49,181 | 00:25:50,446 | ببخشید؟ | ببخشید؟ |
564 | 00:25:50,482 | 00:25:52,414 | من صلاح کشور رو میخوام | من صلاح کشور رو میخوام |
565 | 00:25:52,424 | 00:25:56,159 | پس، کنار میکشم | پس، کنار میکشم |
566 | 00:25:56,188 | 00:25:58,054 | از ریاست و کرسی نمایندگی | از ریاست و کرسی نمایندگی |
567 | 00:25:58,090 | 00:26:00,390 | استعفا میدم | استعفا میدم |
568 | 00:26:02,134 | 00:26:03,499 | اعتراف میکنم | اعتراف میکنم |
569 | 00:26:03,528 | 00:26:05,236 | غافلگیر شدم | غافلگیر شدم |
570 | 00:26:05,597 | 00:26:07,526 | ولی یه چیزی ازت میخوام، اُوِن | ولی یه چیزی ازت میخوام، اُوِن |
571 | 00:26:08,600 | 00:26:13,169 | میخوام قبلِ رفتنم بودجه تحصیلاتِ هنری دولتی | میخوام قبلِ رفتنم بودجه تحصیلاتِ هنری دولتی |
572 | 00:26:13,205 | 00:26:14,737 | دوباره تایید بشه | دوباره تایید بشه |
573 | 00:26:18,419 | 00:26:20,485 | عملیات هنوز امکان موفقیت داره | عملیات هنوز امکان موفقیت داره |
574 | 00:26:20,521 | 00:26:22,187 | در حال حاضر، دارم هرگونه ارتباطی | در حال حاضر، دارم هرگونه ارتباطی |
575 | 00:26:22,223 | 00:26:24,389 | بین تو، براونینگ رید و مأموریت کنگره رو پاک میکنم | بین تو، براونینگ رید و مأموریت کنگره رو پاک میکنم |
576 | 00:26:24,425 | 00:26:25,691 | خب، پس، میخوام بدونم چرا | خب، پس، میخوام بدونم چرا |
577 | 00:26:25,727 | 00:26:27,559 | دو تا مامور تحقیق فدرال تو ملک من بودن | دو تا مامور تحقیق فدرال تو ملک من بودن |
578 | 00:26:27,595 | 00:26:29,594 | نگرانش نباش. دارم بررسی میکنم | نگرانش نباش. دارم بررسی میکنم |
579 | 00:26:29,630 | 00:26:32,614 | بزودی، هیچ مدرک جُرمی وجود نخواهد داشت | بزودی، هیچ مدرک جُرمی وجود نخواهد داشت |
580 | 00:26:32,617 | 00:26:34,232 | و جلوی مامور ولز هم گرفته شده | و جلوی مامور ولز هم گرفته شده |
581 | 00:26:34,268 | 00:26:36,568 | بسیارخب | بسیارخب |
582 | 00:26:36,604 | 00:26:39,037 | خب، جنبهی آه... جنبهی مطبوعاتی قضیه چطور؟ | خب، جنبهی آه... جنبهی مطبوعاتی قضیه چطور؟ |
583 | 00:26:39,073 | 00:26:41,273 | همه چیز در ارتباط با ایب لئونارد طبق برنامهست | همه چیز در ارتباط با ایب لئونارد طبق برنامهست |
584 | 00:26:41,309 | 00:26:43,041 | هر چیو به خوردِش دادم، باور کرده | هر چیو به خوردِش دادم، باور کرده |
585 | 00:26:43,077 | 00:26:44,977 | فکر میکنه "وودوارد و برنستین" جدیده روزنامهنگارانی که نقش اصلی را در رسوایی واترگیت که نهایتاً منتج به استعفای] رئیسجمهور نیکسون شد، داشتند. در فیلم "همه مردان رئیسجمهور" که دربارهی [این رسوایی است، «رابرت ردفورد» و «داستین هافمن» نقش این دو را بازی میکنند | فکر میکنه "وودوارد و برنستین" جدیده روزنامهنگارانی که نقش اصلی را در رسوایی واترگیت که نهایتاً منتج به استعفای] رئیسجمهور نیکسون شد، داشتند. در فیلم "همه مردان رئیسجمهور" که دربارهی [این رسوایی است، «رابرت ردفورد» و «داستین هافمن» نقش این دو را بازی میکنند |
586 | 00:26:44,980 | 00:26:47,014 | خب، پس کِی بالاخره یه چیزی ازش میبینیم؟ | خب، پس کِی بالاخره یه چیزی ازش میبینیم؟ |
587 | 00:26:47,016 | 00:26:48,613 | فکر کنم، همین روزها | فکر کنم، همین روزها |
588 | 00:26:48,649 | 00:26:52,651 | و مطمئنی که اف بی آی به هیچ وجه خبر نداره که چه اتفاقی قراره بیفته | و مطمئنی که اف بی آی به هیچ وجه خبر نداره که چه اتفاقی قراره بیفته |
589 | 00:26:52,687 | 00:26:54,152 | تمرکزِ همه سازمانها روی | تمرکزِ همه سازمانها روی |
590 | 00:26:54,188 | 00:26:56,154 | ...سه تا هدفِ روی هاردِ بروکـه | ...سه تا هدفِ روی هاردِ بروکـه |
591 | 00:26:56,190 | 00:26:57,789 | پل گلدن گیت، سد هوور | پل گلدن گیت، سد هوور |
592 | 00:26:57,825 | 00:26:59,358 | و مجسمه آزادی | و مجسمه آزادی |
593 | 00:26:59,394 | 00:27:02,094 | کنترل عملیاتی دست ماست - خوبه - | کنترل عملیاتی دست ماست - خوبه - |
594 | 00:27:02,130 | 00:27:03,762 | ...جی | ...جی |
595 | 00:27:03,798 | 00:27:06,665 | خیلی نزدیک شدیم | خیلی نزدیک شدیم |
596 | 00:27:06,701 | 00:27:08,400 | شاید ریاستجمهوری دست ما نباشه | شاید ریاستجمهوری دست ما نباشه |
597 | 00:27:08,436 | 00:27:10,420 | ولی میتونی کاملا مطمئن باشی، طولی نمیکشه که | ولی میتونی کاملا مطمئن باشی، طولی نمیکشه که |
598 | 00:27:10,423 | 00:27:11,689 | کشور مال ما خواهد بود | کشور مال ما خواهد بود |
599 | 00:28:22,004 | 00:28:23,973 | یه جستجو بین اسنادِ چندین سازمان برای | یه جستجو بین اسنادِ چندین سازمان برای |
600 | 00:28:23,975 | 00:28:25,095 | پروندههایی که کلماتِ | پروندههایی که کلماتِ |
601 | 00:28:25,109 | 00:28:27,621 | "کاخ سفید" و "براونینگ رید" رو دارن، انجام دادم | "کاخ سفید" و "براونینگ رید" رو دارن، انجام دادم |
602 | 00:28:27,624 | 00:28:30,078 | تنها چیزی که تونستم پیدا کنم، ایناست | تنها چیزی که تونستم پیدا کنم، ایناست |
603 | 00:28:30,114 | 00:28:31,747 | فقط ۵ تا پروندهست | فقط ۵ تا پروندهست |
604 | 00:28:31,783 | 00:28:34,409 | چطور ممکنه؟ - یه نفر نسخه بایگانی این اسناد رو - | چطور ممکنه؟ - یه نفر نسخه بایگانی این اسناد رو - |
605 | 00:28:34,412 | 00:28:36,245 | از جناح غربی کاخسفید پاک کرده | از جناح غربی کاخسفید پاک کرده |
606 | 00:28:37,188 | 00:28:39,061 | خب، حتما باید یه مدرک دیجیتالی ازشون موجود باشه | خب، حتما باید یه مدرک دیجیتالی ازشون موجود باشه |
607 | 00:28:39,064 | 00:28:40,630 | بازم دارم تو پایگاه دادهها میگردم | بازم دارم تو پایگاه دادهها میگردم |
608 | 00:28:40,633 | 00:28:43,125 | و بنظر میاد بعد از حمله به کنگره | و بنظر میاد بعد از حمله به کنگره |
609 | 00:28:43,161 | 00:28:44,826 | ارجاعات به براونینگ رید | ارجاعات به براونینگ رید |
610 | 00:28:44,862 | 00:28:47,095 | بصورت سازمانیافته پاک شدن | بصورت سازمانیافته پاک شدن |
611 | 00:28:47,131 | 00:28:49,065 | یه نفر داره ردپای اونا رو میپوشونه | یه نفر داره ردپای اونا رو میپوشونه |
612 | 00:28:51,302 | 00:28:53,969 | اگه بفهمیم کی این ...فایلها رو پاک کرده | اگه بفهمیم کی این ...فایلها رو پاک کرده |
613 | 00:28:54,005 | 00:28:56,505 | خائن رو پیدا میکنیم | خائن رو پیدا میکنیم |
614 | 00:28:57,542 | 00:28:59,808 | کلی با تایلر ریچموند حرف زدم | کلی با تایلر ریچموند حرف زدم |
615 | 00:28:59,844 | 00:29:02,444 | یه غمی تو وجودش بود، میدونی؟ | یه غمی تو وجودش بود، میدونی؟ |
616 | 00:29:02,480 | 00:29:04,846 | ...وقتی بزرگ میشده، نتونسته پدرشو بشناسه | ...وقتی بزرگ میشده، نتونسته پدرشو بشناسه |
617 | 00:29:04,882 | 00:29:06,832 | همه اون مشغلههای سیاسی و بعد هم که کاخ سفید | همه اون مشغلههای سیاسی و بعد هم که کاخ سفید |
618 | 00:29:06,835 | 00:29:10,819 | و احساس کردم هنوزم داره دنبال پدرش میگرده | و احساس کردم هنوزم داره دنبال پدرش میگرده |
619 | 00:29:10,855 | 00:29:12,406 | اصلاً نمیخوام این اتفاق برای بچههامون هم بیفته | اصلاً نمیخوام این اتفاق برای بچههامون هم بیفته |
620 | 00:29:12,423 | 00:29:14,222 | منم نمیخوام | منم نمیخوام |
621 | 00:29:14,258 | 00:29:15,857 | میدونم در تلاشیم ازشون مراقبت کنیم | میدونم در تلاشیم ازشون مراقبت کنیم |
622 | 00:29:15,893 | 00:29:17,559 | ...ولی بهتر نیست با ما باشن | ...ولی بهتر نیست با ما باشن |
623 | 00:29:17,595 | 00:29:19,261 | با هر دومون؟ | با هر دومون؟ |
624 | 00:29:19,297 | 00:29:20,796 | هنوز نه | هنوز نه |
625 | 00:29:20,832 | 00:29:22,264 | ...من... متاسفم، ولی | ...من... متاسفم، ولی |
626 | 00:29:23,000 | 00:29:24,700 | خب، منم همینطور | خب، منم همینطور |
627 | 00:29:24,736 | 00:29:26,268 | ...تام | ...تام |
628 | 00:29:26,304 | 00:29:27,403 | بله؟ | بله؟ |
629 | 00:29:28,573 | 00:29:30,105 | قربان، رئیس مجلس هوکاستراتن؟ | قربان، رئیس مجلس هوکاستراتن؟ |
630 | 00:29:30,141 | 00:29:31,573 | فقط یه لحظه بهم فرصت بده | فقط یه لحظه بهم فرصت بده |
631 | 00:29:31,609 | 00:29:33,041 | میذارم برگردی سر کارِت | میذارم برگردی سر کارِت |
632 | 00:29:33,044 | 00:29:33,817 | ...الکس | ...الکس |
633 | 00:29:33,820 | 00:29:35,152 | نه، بعدا حرف میزنیم | نه، بعدا حرف میزنیم |
634 | 00:29:44,655 | 00:29:46,455 | کیمبل، لطفاً، بشین | کیمبل، لطفاً، بشین |
635 | 00:29:48,092 | 00:29:49,825 | با کمیسیون صحبت کردی؟ | با کمیسیون صحبت کردی؟ |
636 | 00:29:49,861 | 00:29:51,359 | غیر رسمی | غیر رسمی |
637 | 00:29:51,395 | 00:29:54,196 | و میخواستم هرچه زودتر با شما صحبت کنم | و میخواستم هرچه زودتر با شما صحبت کنم |
638 | 00:29:54,232 | 00:29:54,996 | چی شده؟ | چی شده؟ |
639 | 00:29:55,032 | 00:29:57,867 | تصمیم گرفتم استعفا بدم | تصمیم گرفتم استعفا بدم |
640 | 00:29:58,936 | 00:30:00,001 | از ریاست مجلس؟ | از ریاست مجلس؟ |
641 | 00:30:00,037 | 00:30:01,837 | و از کرسی نمایندگیم | و از کرسی نمایندگیم |
642 | 00:30:02,907 | 00:30:04,406 | چی؟ | چی؟ |
643 | 00:30:04,442 | 00:30:06,489 | کیمبل، این اصلاً با عقل جور در نمیاد | کیمبل، این اصلاً با عقل جور در نمیاد |
644 | 00:30:07,445 | 00:30:10,416 | کمیسیون اخلاق علیه من رای میده، قربان | کمیسیون اخلاق علیه من رای میده، قربان |
645 | 00:30:10,419 | 00:30:12,158 | به مجلس توصیه شده | به مجلس توصیه شده |
646 | 00:30:12,161 | 00:30:14,149 | که من از سمت ریاست برکنار بشم | که من از سمت ریاست برکنار بشم |
647 | 00:30:14,185 | 00:30:16,118 | تو توی مجلس دوستانی داری | تو توی مجلس دوستانی داری |
648 | 00:30:16,154 | 00:30:17,619 | کافی نیست | کافی نیست |
649 | 00:30:17,655 | 00:30:19,054 | متاسفانه یا خوشبختانه | متاسفانه یا خوشبختانه |
650 | 00:30:19,090 | 00:30:21,846 | من در مقابل یه کنگره جدید نماینده سیاست قدیمیـم | من در مقابل یه کنگره جدید نماینده سیاست قدیمیـم |
651 | 00:30:21,849 | 00:30:23,186 | و این سیاست جدیده؟ | و این سیاست جدیده؟ |
652 | 00:30:23,194 | 00:30:24,326 | این تصفیه سیاسیـه | این تصفیه سیاسیـه |
653 | 00:30:24,362 | 00:30:26,194 | گفتم تا آخر خط میجنگم | گفتم تا آخر خط میجنگم |
654 | 00:30:26,230 | 00:30:28,930 | و حالا میتونم ببینم که این همون آخر خطه | و حالا میتونم ببینم که این همون آخر خطه |
655 | 00:30:28,966 | 00:30:31,299 | من برای خدمت به مردم به واشنگتن اومدم | من برای خدمت به مردم به واشنگتن اومدم |
656 | 00:30:31,335 | 00:30:33,535 | ولی نمیتونم اونطور که رایدهندههام | ولی نمیتونم اونطور که رایدهندههام |
657 | 00:30:33,571 | 00:30:34,536 | لیاقتشو دارن، نمایندهشون باشم | لیاقتشو دارن، نمایندهشون باشم |
658 | 00:30:34,572 | 00:30:35,837 | کیمبل، خواهش میکنم | کیمبل، خواهش میکنم |
659 | 00:30:35,873 | 00:30:37,439 | بگو چه کاری از دست من برمیاد | بگو چه کاری از دست من برمیاد |
660 | 00:30:37,475 | 00:30:38,573 | هیچی | هیچی |
661 | 00:30:38,609 | 00:30:41,376 | از دست ما خارجه | از دست ما خارجه |
662 | 00:30:41,412 | 00:30:46,248 | ولی حداقل کمی خبر خوب دارم | ولی حداقل کمی خبر خوب دارم |
663 | 00:30:46,284 | 00:30:49,017 | به عنوان آخرین مصوبهم در سمت ریاست | به عنوان آخرین مصوبهم در سمت ریاست |
664 | 00:30:49,053 | 00:30:52,154 | مجلس تأمین بودجهی تحصیلات هنری رو | مجلس تأمین بودجهی تحصیلات هنری رو |
665 | 00:30:52,190 | 00:30:53,855 | برای دبیرستان رابرت ریچموند | برای دبیرستان رابرت ریچموند |
666 | 00:30:53,891 | 00:30:55,690 | و همه مدارس دولتی دیگهای | و همه مدارس دولتی دیگهای |
667 | 00:30:55,718 | 00:30:56,706 | که به این کمکهزینه وابستهاند، تصویب میکنه | که به این کمکهزینه وابستهاند، تصویب میکنه |
668 | 00:30:56,717 | 00:30:57,882 | چطور همچین چیزی ممکنه؟ | چطور همچین چیزی ممکنه؟ |
669 | 00:30:57,885 | 00:30:59,427 | سالدوا گفت هرگز اینکارو نمیکنه | سالدوا گفت هرگز اینکارو نمیکنه |
670 | 00:30:59,463 | 00:31:02,531 | خب، به هر زندانیای یه وعده غذاییِ آخر میدن | خب، به هر زندانیای یه وعده غذاییِ آخر میدن |
671 | 00:31:02,567 | 00:31:05,100 | من تقاضای یکم پارتیبازی کردم | من تقاضای یکم پارتیبازی کردم |
672 | 00:31:07,438 | 00:31:10,272 | میدونید، شما بهترین متحدی هستین | میدونید، شما بهترین متحدی هستین |
673 | 00:31:10,308 | 00:31:13,341 | که میتونستم امیدوار باشم تو واشنگتن داشته باشم، قربان | که میتونستم امیدوار باشم تو واشنگتن داشته باشم، قربان |
674 | 00:31:13,377 | 00:31:15,778 | خدمت همراه شما باعث افتخارم بوده | خدمت همراه شما باعث افتخارم بوده |
675 | 00:31:18,434 | 00:31:19,466 | نه | نه |
676 | 00:31:20,063 | 00:31:21,362 | ببخشید؟ | ببخشید؟ |
677 | 00:31:21,365 | 00:31:23,351 | من اینُ قبول نمیکنم | من اینُ قبول نمیکنم |
678 | 00:31:23,945 | 00:31:26,245 | قدردان حرکتتون هستم، جناب رئیسجمهور | قدردان حرکتتون هستم، جناب رئیسجمهور |
679 | 00:31:26,248 | 00:31:28,081 | ولی نمیتونیم ریاست کنگره رو داشته باشیم | ولی نمیتونیم ریاست کنگره رو داشته باشیم |
680 | 00:31:28,084 | 00:31:31,021 | تو فکر اینم که ریاستِ یه جای دیگه رو داشته باشی | تو فکر اینم که ریاستِ یه جای دیگه رو داشته باشی |
681 | 00:31:32,259 | 00:31:34,361 | نه، مامان، فقط رئیسجمهور میتونه روی پلههای | نه، مامان، فقط رئیسجمهور میتونه روی پلههای |
682 | 00:31:34,364 | 00:31:35,829 | هواپیمای ریاستجمهوری دست تکون بده | هواپیمای ریاستجمهوری دست تکون بده |
683 | 00:31:35,832 | 00:31:36,897 | کسی اسمی از من نمیبره | کسی اسمی از من نمیبره |
684 | 00:31:36,900 | 00:31:38,652 | اینکه سوپربول نیست فینال لیگ فوتبال آمریکایی که پربینندهترین] [مسابقه تلویزیونی در آمریکاست | اینکه سوپربول نیست فینال لیگ فوتبال آمریکایی که پربینندهترین] [مسابقه تلویزیونی در آمریکاست |
685 | 00:31:38,669 | 00:31:41,269 | من... هی، آه، باید برم | من... هی، آه، باید برم |
686 | 00:31:41,305 | 00:31:43,572 | آره، لباس گرم با خودم میبرم | آره، لباس گرم با خودم میبرم |
687 | 00:31:43,608 | 00:31:45,374 | خب، منم دوسِت دارم، خدافظ - اوه، منم دوسِت دارم - | خب، منم دوسِت دارم، خدافظ - اوه، منم دوسِت دارم - |
688 | 00:31:45,376 | 00:31:47,201 | کی بود؟ - آه، فقط یه سری آمادهسازی برای ناتو - | کی بود؟ - آه، فقط یه سری آمادهسازی برای ناتو - |
689 | 00:31:47,204 | 00:31:49,511 | هی، میدونستی تو هواپیمای رئیسجمهور | هی، میدونستی تو هواپیمای رئیسجمهور |
690 | 00:31:49,547 | 00:31:50,846 | چه غذا بخوری چه نخوری | چه غذا بخوری چه نخوری |
691 | 00:31:50,882 | 00:31:52,414 | پولشو ازت میگیرن | پولشو ازت میگیرن |
692 | 00:31:52,450 | 00:31:53,615 | آره، خب، میدونستی | آره، خب، میدونستی |
693 | 00:31:53,651 | 00:31:55,517 | غُر زدن راجع به غذای هواپیمای رئیسجمهور | غُر زدن راجع به غذای هواپیمای رئیسجمهور |
694 | 00:31:55,519 | 00:31:56,985 | مثل اینه که به مردم میگی | مثل اینه که به مردم میگی |
695 | 00:31:57,021 | 00:31:58,553 | بیرون از شهر بوستون رفتی دانشگاه؟ | بیرون از شهر بوستون رفتی دانشگاه؟ |
696 | 00:31:58,589 | 00:32:00,655 | کمبریج بیرون از بوستونـه دیگه - اوه، خدای من - | کمبریج بیرون از بوستونـه دیگه - اوه، خدای من - |
697 | 00:32:00,691 | 00:32:02,124 | ببین، مطمئنم تو هم خیلی زود سوارِ | ببین، مطمئنم تو هم خیلی زود سوارِ |
698 | 00:32:02,126 | 00:32:03,258 | این هواپیما میشی، خب؟ | این هواپیما میشی، خب؟ |
699 | 00:32:03,294 | 00:32:05,027 | بالاخره یه نفر باید اینجا بمونه که سنگرُ جای بقیه حفظ کنه | بالاخره یه نفر باید اینجا بمونه که سنگرُ جای بقیه حفظ کنه |
700 | 00:32:05,029 | 00:32:07,729 | اوه، خب، امیدوارم از نونهای پرتزلِ حین پروازت لذت ببری | اوه، خب، امیدوارم از نونهای پرتزلِ حین پروازت لذت ببری |
701 | 00:32:07,765 | 00:32:09,372 | چون وقتی برید من بالاترین مقام | چون وقتی برید من بالاترین مقام |
702 | 00:32:09,374 | 00:32:12,107 | کاخ سفید میشم | کاخ سفید میشم |
703 | 00:32:12,136 | 00:32:14,103 | وحشتناکه | وحشتناکه |
704 | 00:32:17,475 | 00:32:18,607 | بگین که پیداش کردین | بگین که پیداش کردین |
705 | 00:32:18,643 | 00:32:19,923 | قربان، بزودی این اتفاق میفته | قربان، بزودی این اتفاق میفته |
706 | 00:32:19,944 | 00:32:20,842 | پیداش میکنیم | پیداش میکنیم |
707 | 00:32:20,878 | 00:32:22,510 | ولی پیشرفت جدیدی تو پرونده حادث شده | ولی پیشرفت جدیدی تو پرونده حادث شده |
708 | 00:32:22,546 | 00:32:24,113 | فکر میکنیم یه راهی برای شناسایی خائن | فکر میکنیم یه راهی برای شناسایی خائن |
709 | 00:32:24,115 | 00:32:25,551 | از طریق ردپای دیجیتال وجود داره | از طریق ردپای دیجیتال وجود داره |
710 | 00:32:25,554 | 00:32:27,783 | دنگ و فنگ داره ولی به نتیجه میرسه | دنگ و فنگ داره ولی به نتیجه میرسه |
711 | 00:32:27,785 | 00:32:28,850 | و قربان، در همین حین | و قربان، در همین حین |
712 | 00:32:28,886 | 00:32:30,452 | باید راجع به سفر فرداتون بحث کنیم | باید راجع به سفر فرداتون بحث کنیم |
713 | 00:32:30,455 | 00:32:31,621 | فکر نمیکنم فکر خوبی باشه | فکر نمیکنم فکر خوبی باشه |
714 | 00:32:31,623 | 00:32:32,957 | که تو این شرایط کاخ سفید رو ترک کنین | که تو این شرایط کاخ سفید رو ترک کنین |
715 | 00:32:32,959 | 00:32:34,126 | مایک، نگرانیتو درک میکنم | مایک، نگرانیتو درک میکنم |
716 | 00:32:34,128 | 00:32:35,326 | ولی باید برم | ولی باید برم |
717 | 00:32:35,329 | 00:32:36,191 | پا پس نمیکشم | پا پس نمیکشم |
718 | 00:32:36,227 | 00:32:39,095 | پس پافشاری میکنم که حفاظتتون رو حتی بیشتر هم کنیم | پس پافشاری میکنم که حفاظتتون رو حتی بیشتر هم کنیم |
719 | 00:32:39,098 | 00:32:40,763 | هر کاری فکر میکنی لازمه بکن | هر کاری فکر میکنی لازمه بکن |
720 | 00:32:40,765 | 00:32:42,431 | ولی اگه انقدر به دستگیری خائن نزدیکیم | ولی اگه انقدر به دستگیری خائن نزدیکیم |
721 | 00:32:42,433 | 00:32:43,632 | میخوام همینجا تو واشنگتن بمونی | میخوام همینجا تو واشنگتن بمونی |
722 | 00:32:43,634 | 00:32:45,600 | ...قربان، من - صبر کن، حق با رئیسجمهوره - | ...قربان، من - صبر کن، حق با رئیسجمهوره - |
723 | 00:32:45,636 | 00:32:47,580 | ما همین الانم خیلی تعدادمون کمه | ما همین الانم خیلی تعدادمون کمه |
724 | 00:32:47,583 | 00:32:49,949 | فقط چهار نفریم که کامل در جریان این ماجراییم | فقط چهار نفریم که کامل در جریان این ماجراییم |
725 | 00:32:49,952 | 00:32:51,284 | و سه نفرمون تو این اتاقیم | و سه نفرمون تو این اتاقیم |
726 | 00:32:51,287 | 00:32:52,386 | جناب رئیسجمهور | جناب رئیسجمهور |
727 | 00:32:52,389 | 00:32:55,043 | امنیت شما همچنان حکم اصلی منه | امنیت شما همچنان حکم اصلی منه |
728 | 00:32:55,079 | 00:32:56,736 | پس خودت شخصاً محافظهامو انتخاب کن | پس خودت شخصاً محافظهامو انتخاب کن |
729 | 00:32:56,739 | 00:32:58,179 | اگه تو بهشون اعتماد داشته باشی، منم دارم | اگه تو بهشون اعتماد داشته باشی، منم دارم |
730 | 00:32:58,182 | 00:32:59,815 | ولی، میخوام خودت اینجا باشی | ولی، میخوام خودت اینجا باشی |
731 | 00:33:01,085 | 00:33:02,617 | ممنون | ممنون |
732 | 00:33:02,654 | 00:33:04,654 | بله، قربان | بله، قربان |
733 | 00:33:12,697 | 00:33:14,697 | دستم نمیرسه | دستم نمیرسه |
734 | 00:33:44,428 | 00:33:46,028 | ممنون | ممنون |
735 | 00:33:52,437 | 00:33:54,948 | کمکم داشتم فکر میکردم قراره علافم کنی و نیای | کمکم داشتم فکر میکردم قراره علافم کنی و نیای |
736 | 00:33:54,951 | 00:33:56,350 | بیا اینجا | بیا اینجا |
737 | 00:34:00,611 | 00:34:01,710 | چی شده؟ | چی شده؟ |
738 | 00:34:01,746 | 00:34:03,245 | هیچی | هیچی |
739 | 00:34:05,883 | 00:34:08,016 | قضیه مربوط به حرفیه که چند ساعت پیش زدم؟ | قضیه مربوط به حرفیه که چند ساعت پیش زدم؟ |
740 | 00:34:08,052 | 00:34:10,518 | نه. نه، بهت قول میدم | نه. نه، بهت قول میدم |
741 | 00:34:10,554 | 00:34:12,587 | فقط فکرم خیلی مشغوله | فقط فکرم خیلی مشغوله |
742 | 00:34:12,623 | 00:34:14,390 | ولش کن، بیا آماده شیم | ولش کن، بیا آماده شیم |
743 | 00:34:14,393 | 00:34:16,591 | تام، من نگرانتم | تام، من نگرانتم |
744 | 00:34:16,627 | 00:34:18,126 | ...میتونم تو چهرهت بببینمش | ...میتونم تو چهرهت بببینمش |
745 | 00:34:18,162 | 00:34:20,362 | فشاری که این شغل بهت وارد کرده | فشاری که این شغل بهت وارد کرده |
746 | 00:34:20,398 | 00:34:22,731 | یعنی، میدونم نمیتونی همه چی رو بهم بگی | یعنی، میدونم نمیتونی همه چی رو بهم بگی |
747 | 00:34:22,767 | 00:34:25,667 | ولی میتونی یه چیزایی رو بگی | ولی میتونی یه چیزایی رو بگی |
748 | 00:34:25,703 | 00:34:26,999 | اگه نتونم کمکت کنم | اگه نتونم کمکت کنم |
749 | 00:34:27,002 | 00:34:29,116 | پس اصلاً حضور من اینجا چه فایدهای داره؟ | پس اصلاً حضور من اینجا چه فایدهای داره؟ |
750 | 00:34:35,613 | 00:34:37,921 | از یه نفر خواستم ...یه کاری برام انجام بده | از یه نفر خواستم ...یه کاری برام انجام بده |
751 | 00:34:39,850 | 00:34:42,284 | ...یه کار خیلی خطرناک | ...یه کار خیلی خطرناک |
752 | 00:34:45,723 | 00:34:48,090 | و ممکنه به قیمت جونش تموم بشه | و ممکنه به قیمت جونش تموم بشه |
753 | 00:35:00,957 | 00:35:03,129 | وقتی تو گروه کُر دبیرستان بودم | وقتی تو گروه کُر دبیرستان بودم |
754 | 00:35:03,132 | 00:35:04,768 | هیچوقت به کاخ سفید دعوت نشدیم | هیچوقت به کاخ سفید دعوت نشدیم |
755 | 00:35:04,771 | 00:35:06,027 | ما هم نشدیم | ما هم نشدیم |
756 | 00:35:06,030 | 00:35:08,396 | تو تو گروه کُر بودی؟ - گروه شعبدهبازی - | تو تو گروه کُر بودی؟ - گروه شعبدهبازی - |
757 | 00:35:08,432 | 00:35:09,632 | هیچوقت هیچ جا دعوت نشدیم | هیچوقت هیچ جا دعوت نشدیم |
758 | 00:35:09,667 | 00:35:11,666 | حالا که خوب بهش فکر میکنم | حالا که خوب بهش فکر میکنم |
759 | 00:35:11,702 | 00:35:13,435 | مطمئنی حضورت تو اینجا برات سخت نیست؟ | مطمئنی حضورت تو اینجا برات سخت نیست؟ |
760 | 00:35:13,471 | 00:35:14,670 | نه، خودم میخوام اینجا باشم | نه، خودم میخوام اینجا باشم |
761 | 00:35:16,707 | 00:35:18,907 | تایلر، چطوری؟ - جناب رئیسجمهور - | تایلر، چطوری؟ - جناب رئیسجمهور - |
762 | 00:35:18,943 | 00:35:20,075 | خانم کرکمن | خانم کرکمن |
763 | 00:35:20,111 | 00:35:21,943 | بچهها چطورن؟ | بچهها چطورن؟ |
764 | 00:35:21,979 | 00:35:23,676 | یکم استرس دارن | یکم استرس دارن |
765 | 00:35:23,679 | 00:35:25,845 | خیلی با سالن اجتماعاتِ دبیرستانشون فرق میکنه | خیلی با سالن اجتماعاتِ دبیرستانشون فرق میکنه |
766 | 00:35:25,848 | 00:35:27,534 | اوه، بیخیال. اجرای فوقالعادهای خواهند داشت | اوه، بیخیال. اجرای فوقالعادهای خواهند داشت |
767 | 00:35:27,551 | 00:35:29,658 | و اینُ همیشه به خاطر میسپارن | و اینُ همیشه به خاطر میسپارن |
768 | 00:35:29,661 | 00:35:32,428 | میخواستم اولین نفری باشم که اینو بهت میگه | میخواستم اولین نفری باشم که اینو بهت میگه |
769 | 00:35:32,464 | 00:35:34,630 | کنگره قراره دوباره کمکهزینه رو تایید کنه | کنگره قراره دوباره کمکهزینه رو تایید کنه |
770 | 00:35:34,666 | 00:35:36,466 | جدی میگید؟ - آره - | جدی میگید؟ - آره - |
771 | 00:35:36,502 | 00:35:38,557 | باید از کیمبل هوکاستراتن تشکر کنی | باید از کیمبل هوکاستراتن تشکر کنی |
772 | 00:35:38,560 | 00:35:40,927 | اونه که موجب این اتفاق شد | اونه که موجب این اتفاق شد |
773 | 00:35:44,843 | 00:35:46,042 | نگران نباش، ارون | نگران نباش، ارون |
774 | 00:35:46,078 | 00:35:48,424 | دیگه قضیه به نماینده سالدوا مربوط نمیشه | دیگه قضیه به نماینده سالدوا مربوط نمیشه |
775 | 00:35:48,427 | 00:35:49,780 | ...خانمها و آقایون | ...خانمها و آقایون |
776 | 00:35:49,782 | 00:35:51,514 | رئیسجمهور ایالات متحده | رئیسجمهور ایالات متحده |
777 | 00:35:57,055 | 00:35:58,154 | ممنون | ممنون |
778 | 00:35:58,190 | 00:36:00,156 | ممنون، بفرمایید | ممنون، بفرمایید |
779 | 00:36:00,192 | 00:36:02,258 | از همهتون بابت حضور در اینجا متشکرم | از همهتون بابت حضور در اینجا متشکرم |
780 | 00:36:02,294 | 00:36:04,519 | میدونم امروز برای شنیدن | میدونم امروز برای شنیدن |
781 | 00:36:04,522 | 00:36:05,921 | صدای من نیومدید | صدای من نیومدید |
782 | 00:36:05,924 | 00:36:08,498 | پس تا حد ممکن کوتاه حرف میزنم | پس تا حد ممکن کوتاه حرف میزنم |
783 | 00:36:08,534 | 00:36:10,666 | اجرایی که قراره بشنوید | اجرایی که قراره بشنوید |
784 | 00:36:10,702 | 00:36:13,569 | توسط گروه کُر و ارکستر دانشآموزانِ | توسط گروه کُر و ارکستر دانشآموزانِ |
785 | 00:36:13,605 | 00:36:16,405 | دبیرستان تازه تغییرنام یافتهی رابرت ریچموندِ نيواورلئان | دبیرستان تازه تغییرنام یافتهی رابرت ریچموندِ نيواورلئان |
786 | 00:36:16,441 | 00:36:17,441 | ارائه میشه | ارائه میشه |
787 | 00:36:23,148 | 00:36:25,448 | و امروز همراه اونا ...تایلر ریچموند حضور داره | و امروز همراه اونا ...تایلر ریچموند حضور داره |
788 | 00:36:25,484 | 00:36:27,188 | که خودش یه موزیسین با استعداده | که خودش یه موزیسین با استعداده |
789 | 00:36:27,191 | 00:36:30,253 | و یه حامی بزرگ برای تحصیلات در زمینه هنره | و یه حامی بزرگ برای تحصیلات در زمینه هنره |
790 | 00:36:30,289 | 00:36:31,498 | چند ساعت پیش | چند ساعت پیش |
791 | 00:36:31,525 | 00:36:35,460 | تایلر به من یادآوری کرد که هنر عامل حیاتی جامعهست | تایلر به من یادآوری کرد که هنر عامل حیاتی جامعهست |
792 | 00:36:35,496 | 00:36:38,463 | و حالا که ما در تکاپوییم که آموزش و پرورشِ واقعاً فراگیری | و حالا که ما در تکاپوییم که آموزش و پرورشِ واقعاً فراگیری |
793 | 00:36:38,499 | 00:36:40,698 | برای همه دانشآموزان در آمریکا ایجاد کنیم | برای همه دانشآموزان در آمریکا ایجاد کنیم |
794 | 00:36:40,734 | 00:36:42,800 | اکنون بیش از هر زمانی درک میکنم | اکنون بیش از هر زمانی درک میکنم |
795 | 00:36:42,836 | 00:36:45,937 | که به فردی قادر و پرشور نیازمندیم | که به فردی قادر و پرشور نیازمندیم |
796 | 00:36:45,973 | 00:36:47,305 | که هدایت سکان را برعهده گیرد | که هدایت سکان را برعهده گیرد |
797 | 00:36:47,341 | 00:36:51,075 | حالا، نمیتونم به رویدادی بهتر از این | حالا، نمیتونم به رویدادی بهتر از این |
798 | 00:36:51,127 | 00:36:53,594 | برای معرفی نامزد مورد نظرم برای وزرات آموزش و پرورش | برای معرفی نامزد مورد نظرم برای وزرات آموزش و پرورش |
799 | 00:36:53,597 | 00:36:55,143 | فکر کنم | فکر کنم |
800 | 00:36:55,146 | 00:36:58,080 | پس، با مباهات معرفی میکنم | پس، با مباهات معرفی میکنم |
801 | 00:36:58,083 | 00:36:59,648 | رئیس مجلس کیمبل هوکاستراتن | رئیس مجلس کیمبل هوکاستراتن |
802 | 00:37:08,527 | 00:37:09,792 | ممنون، جناب رئیسجمهور | ممنون، جناب رئیسجمهور |
803 | 00:37:09,828 | 00:37:12,929 | باعث افتخاره که در کنگره با شما همکاری داشتم | باعث افتخاره که در کنگره با شما همکاری داشتم |
804 | 00:37:12,965 | 00:37:15,264 | و باعث افتخارم خواهد بود که در کنار شما برای | و باعث افتخارم خواهد بود که در کنار شما برای |
805 | 00:37:15,300 | 00:37:17,700 | آموزش و پرورش فرزندانمون بجنگم | آموزش و پرورش فرزندانمون بجنگم |
806 | 00:37:17,736 | 00:37:19,502 | رهبران آینده در تمامی زمینهها | رهبران آینده در تمامی زمینهها |
807 | 00:37:19,538 | 00:37:22,505 | این شغل دربارهی فرزندان ماست | این شغل دربارهی فرزندان ماست |
808 | 00:37:22,541 | 00:37:24,173 | و همینطور (رویداد) این بعدازظهر | و همینطور (رویداد) این بعدازظهر |
809 | 00:37:24,209 | 00:37:26,309 | پس، همینطور باعث افتخارمه | پس، همینطور باعث افتخارمه |
810 | 00:37:26,345 | 00:37:28,244 | که به دانشآموزان گروه ارکستر دبیرستانِ | که به دانشآموزان گروه ارکستر دبیرستانِ |
811 | 00:37:28,280 | 00:37:29,812 | رابرت ریچموند خوشآمد بگم | رابرت ریچموند خوشآمد بگم |
812 | 00:37:36,555 | 00:37:40,089 | با عزم راسخ به آب بزنید | با عزم راسخ به آب بزنید |
813 | 00:37:40,125 | 00:37:41,624 | فرزندان | فرزندان |
814 | 00:37:41,660 | 00:37:46,429 | با عزم راسخ به آب بزنید، فرزندان | با عزم راسخ به آب بزنید، فرزندان |
815 | 00:37:46,457 | 00:37:51,159 | با عزم راسخ، با عزم راسخ، با عزم راسخ - با عزم راسخ به آب بزنید - | با عزم راسخ، با عزم راسخ، با عزم راسخ - با عزم راسخ به آب بزنید - |
816 | 00:37:51,203 | 00:37:55,838 | خداوند آب را متلاطم خواهد کرد | خداوند آب را متلاطم خواهد کرد |
817 | 00:38:47,125 | 00:38:48,425 | ممنون | ممنون |
818 | 00:38:49,127 | 00:38:50,160 | قربان | قربان |
819 | 00:38:58,510 | 00:39:00,143 | اولین باره که سوار هواپیمای رئیسجمهور میشم | اولین باره که سوار هواپیمای رئیسجمهور میشم |
820 | 00:39:00,146 | 00:39:01,277 | خب، پس بده من | خب، پس بده من |
821 | 00:39:01,280 | 00:39:02,641 | اوه، نیازی نیست خودتونُ به زحمت بندازید، قربان | اوه، نیازی نیست خودتونُ به زحمت بندازید، قربان |
822 | 00:39:02,643 | 00:39:04,641 | نه، نه، بلدم چطور با اینا کار کنم - خیلیخب - | نه، نه، بلدم چطور با اینا کار کنم - خیلیخب - |
823 | 00:39:04,643 | 00:39:05,808 | حقیقت امر اینه که | حقیقت امر اینه که |
824 | 00:39:05,844 | 00:39:07,576 | حالا که اینکارو میکنی بهتره درست انجامش بدی | حالا که اینکارو میکنی بهتره درست انجامش بدی |
825 | 00:39:07,612 | 00:39:08,945 | برو بالای اون پلهها وایسا | برو بالای اون پلهها وایسا |
826 | 00:39:08,981 | 00:39:10,212 | ...بیا، تام، یه عکس - نه - | ...بیا، تام، یه عکس - نه - |
827 | 00:39:10,248 | 00:39:11,414 | یه عکس با ست بگیر | یه عکس با ست بگیر |
828 | 00:39:11,450 | 00:39:12,548 | !ست، بیا بالا | !ست، بیا بالا |
829 | 00:39:12,584 | 00:39:14,117 | همین خوبه، قربان نیازی به اینکار نیست | همین خوبه، قربان نیازی به اینکار نیست |
830 | 00:39:14,119 | 00:39:16,519 | چرا که نه؟ برو دیگه - ...خب، آه - | چرا که نه؟ برو دیگه - ...خب، آه - |
831 | 00:39:16,555 | 00:39:17,753 | ...این، آه | ...این، آه |
832 | 00:39:17,789 | 00:39:19,588 | این عکس فقط برای مامانمه، قربان | این عکس فقط برای مامانمه، قربان |
833 | 00:39:19,624 | 00:39:22,124 | برای... برای اینستاگرام و این چیزا نیست | برای... برای اینستاگرام و این چیزا نیست |
834 | 00:39:22,160 | 00:39:24,560 | واو | واو |
835 | 00:39:24,596 | 00:39:25,428 | آمادهاین؟ | آمادهاین؟ |
836 | 00:39:25,464 | 00:39:26,529 | هی! آه، صبر کنید | هی! آه، صبر کنید |
837 | 00:39:26,565 | 00:39:27,830 | آه، میشه دست تکون بدم؟ | آه، میشه دست تکون بدم؟ |
838 | 00:39:27,866 | 00:39:29,826 | مامانم واقعاً همچین چیزی رو دوست داره - تکون بده - | مامانم واقعاً همچین چیزی رو دوست داره - تکون بده - |
839 | 00:39:32,337 | 00:39:34,136 | گرفتم | گرفتم |
840 | 00:39:34,172 | 00:39:35,471 | سوار شو | سوار شو |
841 | 00:39:35,507 | 00:39:36,739 | ممنون. واو | ممنون. واو |
842 | 00:39:46,451 | 00:39:47,917 | این که غذا نیست | این که غذا نیست |
843 | 00:40:50,934 | 00:41:20,934 | » تـرجـمـه از عـلـیاکـبـر دوسـتدار و مـحـمـد « ✅ Ali99 & mr67 ✅ | » تـرجـمـه از عـلـیاکـبـر دوسـتدار و مـحـمـد « ✅ Ali99 & mr67 ✅ |
844 | 00:41:20,951 | 00:41:35,951 | » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ | » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ |
845 | 00:41:36,068 | 00:42:16,068 | :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: | :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: |