This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,164 | 00:00:02,878 | ...آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت | ...آنچه در "رئیسجمهور جایگزین" گذشت |
2 | 00:00:02,881 | 00:00:04,668 | میخوام دخترم ببینه یه زن | میخوام دخترم ببینه یه زن |
3 | 00:00:04,671 | 00:00:06,547 | معاون اول میشه - ممنون، قربان - | معاون اول میشه - ممنون، قربان - |
4 | 00:00:06,548 | 00:00:07,765 | کمیسیون اخلاق داره | کمیسیون اخلاق داره |
5 | 00:00:07,768 | 00:00:09,967 | یه تحقیقات دربارهی رئیسمجلس شروع میکنه | یه تحقیقات دربارهی رئیسمجلس شروع میکنه |
6 | 00:00:09,968 | 00:00:11,595 | پدرم رئیسجمهورِ بزرگی بود | پدرم رئیسجمهورِ بزرگی بود |
7 | 00:00:11,598 | 00:00:13,981 | تایلر، بخاطر درگذشت غیرقابل باورِ پدرت متأسفم | تایلر، بخاطر درگذشت غیرقابل باورِ پدرت متأسفم |
8 | 00:00:13,983 | 00:00:15,349 | قربان، لوزانو زندهست | قربان، لوزانو زندهست |
9 | 00:00:15,385 | 00:00:17,418 | مردی که اف بی آی کُشت یه طُعمه بوده | مردی که اف بی آی کُشت یه طُعمه بوده |
10 | 00:00:17,454 | 00:00:19,186 | جی ویتکر، مشاور سازمان امنیت میهن | جی ویتکر، مشاور سازمان امنیت میهن |
11 | 00:00:19,222 | 00:00:21,167 | لوزانو یه سرباز همهفنحریف بود | لوزانو یه سرباز همهفنحریف بود |
12 | 00:00:21,170 | 00:00:23,057 | خوشحالم که اون حرومزاده رو گرفتیم | خوشحالم که اون حرومزاده رو گرفتیم |
13 | 00:00:23,059 | 00:00:24,158 | منم همینطور | منم همینطور |
14 | 00:00:24,194 | 00:00:25,831 | میدونیم یکی توی کاخسفید، کرکمن رو | میدونیم یکی توی کاخسفید، کرکمن رو |
15 | 00:00:25,833 | 00:00:27,446 | رئیسجمهور جایگزین کرد | رئیسجمهور جایگزین کرد |
16 | 00:00:27,449 | 00:00:29,089 | شاید این طرف هنوز زنده و در حال كار باشه | شاید این طرف هنوز زنده و در حال كار باشه |
17 | 00:00:29,108 | 00:00:30,706 | آهای، جیسون. کمکتو لازم دارم | آهای، جیسون. کمکتو لازم دارم |
18 | 00:00:30,709 | 00:00:31,766 | چی میخوای؟ | چی میخوای؟ |
19 | 00:00:31,768 | 00:00:33,101 | پاتریک لوید | پاتریک لوید |
20 | 00:00:35,393 | 00:00:36,539 | چطور پیش رفت؟ | چطور پیش رفت؟ |
21 | 00:00:36,542 | 00:00:37,542 | طبق برنامه | طبق برنامه |
22 | 00:00:37,574 | 00:00:38,606 | به وضع لازم برگشتیم | به وضع لازم برگشتیم |
23 | 00:00:42,292 | 00:01:02,292 | ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـيکـنـد »◀️ | |
24 | 00:01:36,900 | 00:01:38,399 | خوشحالم این فرصت نصیبمون شد تا بهش رسیدگی کنیم | خوشحالم این فرصت نصیبمون شد تا بهش رسیدگی کنیم |
25 | 00:01:38,401 | 00:01:39,366 | منم همینطور | منم همینطور |
26 | 00:01:39,402 | 00:01:40,722 | اگه بتونیم بدون فدا کردن امنیت، سرعتِ | اگه بتونیم بدون فدا کردن امنیت، سرعتِ |
27 | 00:01:40,737 | 00:01:42,121 | بازرسی اداره امنیت حمل و نقل رو ببریم بالا | بازرسی اداره امنیت حمل و نقل رو ببریم بالا |
28 | 00:01:42,138 | 00:01:43,070 | ارزش مخارجشو داره | ارزش مخارجشو داره |
29 | 00:01:43,106 | 00:01:44,538 | و تسهیل زندگی مردم برایِ | و تسهیل زندگی مردم برایِ |
30 | 00:01:44,574 | 00:01:46,039 | رئیسجمهور خیلی حائز اهمیته | رئیسجمهور خیلی حائز اهمیته |
31 | 00:01:46,075 | 00:01:47,627 | خوبه بعد از نشست سران ناتو این مسئله رو | خوبه بعد از نشست سران ناتو این مسئله رو |
32 | 00:01:47,644 | 00:01:49,643 | پیشـشون مطرح کنیم؟ | پیشـشون مطرح کنیم؟ |
33 | 00:01:49,679 | 00:01:51,397 | ،در همین حال شما اون اطلاعات رو برام جور میکنید؟ | ،در همین حال شما اون اطلاعات رو برام جور میکنید؟ |
34 | 00:01:51,414 | 00:01:53,581 | حله - عالیه - | حله - عالیه - |
35 | 00:02:00,528 | 00:02:02,289 | محموله در راهـه | محموله در راهـه |
36 | 00:02:19,681 | 00:02:21,733 | محموله در راهـه | محموله در راهـه |
37 | 00:02:21,750 | 00:02:31,750 | » تـرجـمـه از عـلـیاکـبـر دوسـتدار و مـحـمـد « ✅ » تـرجـمـه از عـلـیاکـبـر دوسـتدار و مـحـمـد « ✅ | |
38 | 00:02:31,767 | 00:02:36,767 | » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ | » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ |
39 | 00:02:37,156 | 00:02:38,992 | خب، وقتی اومدم کاخسفید | خب، وقتی اومدم کاخسفید |
40 | 00:02:39,028 | 00:02:40,727 | از این مسئله بیاطلاع بودم | از این مسئله بیاطلاع بودم |
41 | 00:02:40,763 | 00:02:43,363 | سرپرست اولین باند جاسوسان آمریکا توی جنگ انقلاب | سرپرست اولین باند جاسوسان آمریکا توی جنگ انقلاب |
42 | 00:02:43,399 | 00:02:45,165 | جورج واشنگتن بوده | جورج واشنگتن بوده |
43 | 00:02:45,201 | 00:02:48,936 | مأموراش حرکات سربازای انگلیس رو گزارش میدادن | مأموراش حرکات سربازای انگلیس رو گزارش میدادن |
44 | 00:02:48,972 | 00:02:51,371 | و حتی تلفن هم نداشتن | و حتی تلفن هم نداشتن |
45 | 00:02:52,842 | 00:02:54,225 | ایشون که چندان خوشحال بنظر نمیاد | ایشون که چندان خوشحال بنظر نمیاد |
46 | 00:02:54,228 | 00:02:56,544 | خب، اگه دندونهای شما هم چوبی بود | خب، اگه دندونهای شما هم چوبی بود |
47 | 00:02:56,546 | 00:02:57,611 | احتمالاً نمیخندیدین | احتمالاً نمیخندیدین |
48 | 00:02:57,647 | 00:02:59,213 | آقای رئیسجمهور - !رئیسجمهوره - | آقای رئیسجمهور - !رئیسجمهوره - |
49 | 00:02:59,249 | 00:03:00,882 | شنیدم امروز چندتا مهمون خیلی خاص | شنیدم امروز چندتا مهمون خیلی خاص |
50 | 00:03:00,884 | 00:03:02,083 | توی کاخسفید داریم | توی کاخسفید داریم |
51 | 00:03:02,085 | 00:03:04,718 | شامل پسر رئیسجمهور ریچموند | شامل پسر رئیسجمهور ریچموند |
52 | 00:03:04,754 | 00:03:06,453 | تایلر، واقعاً از دیدن دوبارهت خوشحالم | تایلر، واقعاً از دیدن دوبارهت خوشحالم |
53 | 00:03:06,489 | 00:03:08,060 | منم همینطور، جناب رئیسجمهور | منم همینطور، جناب رئیسجمهور |
54 | 00:03:08,063 | 00:03:11,124 | اجازه بدید گروه اُرکستر دانشآموزی دبیرستانِ | اجازه بدید گروه اُرکستر دانشآموزی دبیرستانِ |
55 | 00:03:11,168 | 00:03:13,484 | رابرت ریچموندِ شهر نيواورلئان رو خدمتـتون معرفی کنم | رابرت ریچموندِ شهر نيواورلئان رو خدمتـتون معرفی کنم |
56 | 00:03:13,487 | 00:03:15,229 | ،ملاقات با همتون باعث افتخاره | ،ملاقات با همتون باعث افتخاره |
57 | 00:03:15,265 | 00:03:16,497 | و یه شایعهای شنیدم که قراره | و یه شایعهای شنیدم که قراره |
58 | 00:03:16,533 | 00:03:17,932 | بعداً امروز عصر اجراتون رو | بعداً امروز عصر اجراتون رو |
59 | 00:03:17,934 | 00:03:19,940 | بشنویم - منم این شایعه رو شنیدم - | بشنویم - منم این شایعه رو شنیدم - |
60 | 00:03:19,943 | 00:03:21,042 | بیصبرانه منتظرشم | بیصبرانه منتظرشم |
61 | 00:03:21,045 | 00:03:22,178 | ،اگه چیزی لازم دارید | ،اگه چیزی لازم دارید |
62 | 00:03:22,180 | 00:03:23,479 | لطفاً بیرودربایستی بپرسید | لطفاً بیرودربایستی بپرسید |
63 | 00:03:24,774 | 00:03:25,739 | بله؟ | بله؟ |
64 | 00:03:25,775 | 00:03:27,140 | میشه یه عکس باهاتون بگیرم؟ | میشه یه عکس باهاتون بگیرم؟ |
65 | 00:03:27,176 | 00:03:29,042 | با کمال میل | با کمال میل |
66 | 00:03:29,078 | 00:03:30,111 | بدو بیا | بدو بیا |
67 | 00:03:34,984 | 00:03:37,217 | بابت اینکار ازتون ممنونم، جناب رئیسجمهور | بابت اینکار ازتون ممنونم، جناب رئیسجمهور |
68 | 00:03:37,253 | 00:03:38,285 | شوخیت گرفته؟ | شوخیت گرفته؟ |
69 | 00:03:38,321 | 00:03:40,287 | خب، با توجه به اینکه لئو و پنی توی کمپ دیویدن | خب، با توجه به اینکه لئو و پنی توی کمپ دیویدن |
70 | 00:03:40,323 | 00:03:42,256 | خوبه که بازم آدمای جوون | خوبه که بازم آدمای جوون |
71 | 00:03:42,292 | 00:03:43,857 | توی کاخسفید باشن | توی کاخسفید باشن |
72 | 00:03:43,893 | 00:03:45,760 | عالیه که میبینم شور و اشتیاقت برای موسیقی رو با این دانشآموزا | عالیه که میبینم شور و اشتیاقت برای موسیقی رو با این دانشآموزا |
73 | 00:03:45,762 | 00:03:46,994 | سهیم میشی | سهیم میشی |
74 | 00:03:47,030 | 00:03:48,929 | خب، نمیتونم اعتبارشو مال خودم کنم | خب، نمیتونم اعتبارشو مال خودم کنم |
75 | 00:03:48,965 | 00:03:51,017 | این گروه بخشی از ماحصل یه برنامهی ملّیه که بودجهی هنر رو | این گروه بخشی از ماحصل یه برنامهی ملّیه که بودجهی هنر رو |
76 | 00:03:51,034 | 00:03:52,649 | برای مدارس دولتى تأمین میکنه | برای مدارس دولتى تأمین میکنه |
77 | 00:03:52,652 | 00:03:53,817 | عالیه | عالیه |
78 | 00:03:53,820 | 00:03:55,369 | ،و، متأسفانه | ،و، متأسفانه |
79 | 00:03:55,405 | 00:03:57,938 | ممکنه بند و بساط تمام اینا جمع شه | ممکنه بند و بساط تمام اینا جمع شه |
80 | 00:03:57,974 | 00:04:00,641 | ،میدونید، وقتی بودجه تصویب شد | ،میدونید، وقتی بودجه تصویب شد |
81 | 00:04:00,677 | 00:04:02,461 | "کنگره تبصرهی"الغا در صورت عدم تمدید رو روش اعمال کرد تبصرهای که در صورت عدم تمدید یک قانون از سمت] [کنگره، میتواند از زمانی مشخص، آن را ملغی کند | "کنگره تبصرهی"الغا در صورت عدم تمدید رو روش اعمال کرد تبصرهای که در صورت عدم تمدید یک قانون از سمت] [کنگره، میتواند از زمانی مشخص، آن را ملغی کند |
82 | 00:04:02,478 | 00:04:04,945 | پس قانون اهدای کمکهزینه باید هر ۵ سال یکبار تمدید شه | پس قانون اهدای کمکهزینه باید هر ۵ سال یکبار تمدید شه |
83 | 00:04:04,981 | 00:04:06,914 | مهلتش کِی تموم میشه؟ - ماه آینده - | مهلتش کِی تموم میشه؟ - ماه آینده - |
84 | 00:04:07,892 | 00:04:10,317 | پس، این ممکنه مُهرِ پایانی بر ماجرای آهنگ خوندن | پس، این ممکنه مُهرِ پایانی بر ماجرای آهنگ خوندن |
85 | 00:04:10,353 | 00:04:11,952 | خیلی از این بچهها باشه | خیلی از این بچهها باشه |
86 | 00:04:11,988 | 00:04:13,520 | و، میدونید، اکثر خونوادههاشون | و، میدونید، اکثر خونوادههاشون |
87 | 00:04:13,556 | 00:04:14,840 | توانایی پرداخت هزینهی تدریس خصوصیُ ندارن | توانایی پرداخت هزینهی تدریس خصوصیُ ندارن |
88 | 00:04:14,857 | 00:04:16,256 | خونوادهی منم توانشُ نداشت | خونوادهی منم توانشُ نداشت |
89 | 00:04:16,292 | 00:04:18,886 | تو گروه موسیقی مدرسهی ابتداییم شیپور میزدم | تو گروه موسیقی مدرسهی ابتداییم شیپور میزدم |
90 | 00:04:18,889 | 00:04:20,049 | اِ، خبر نداشتم شیپور میزدید | اِ، خبر نداشتم شیپور میزدید |
91 | 00:04:20,052 | 00:04:21,586 | خب، دقیقاً اسمش شیپور زدن نبود | خب، دقیقاً اسمش شیپور زدن نبود |
92 | 00:04:21,588 | 00:04:22,748 | در واقع، کارم خیلی داغون بود | در واقع، کارم خیلی داغون بود |
93 | 00:04:22,751 | 00:04:24,498 | ولی چیزی که اهمیت داشت تجربهی انجامش بود | ولی چیزی که اهمیت داشت تجربهی انجامش بود |
94 | 00:04:24,500 | 00:04:26,333 | کاملاً... چیزه... موافقم | کاملاً... چیزه... موافقم |
95 | 00:04:26,369 | 00:04:28,135 | مویسقی، زندگیمو شکل داد | مویسقی، زندگیمو شکل داد |
96 | 00:04:28,171 | 00:04:29,770 | لئو هم حسابی بهش علاقه داره | لئو هم حسابی بهش علاقه داره |
97 | 00:04:29,806 | 00:04:31,605 | ،ولی باید اعتراف کنم | ،ولی باید اعتراف کنم |
98 | 00:04:31,641 | 00:04:33,492 | فکر نکنم با سبک دابـستِپ حال کنم [از سبکهای موسیقی رقص الکترونیک] | فکر نکنم با سبک دابـستِپ حال کنم [از سبکهای موسیقی رقص الکترونیک] |
99 | 00:04:33,509 | 00:04:34,641 | خب معلوم نیست | خب معلوم نیست |
100 | 00:04:34,677 | 00:04:36,314 | ،بابام منو با برامس آشنا کرد [موسیقیدان بزرگ آلمانی] | ،بابام منو با برامس آشنا کرد [موسیقیدان بزرگ آلمانی] |
101 | 00:04:36,317 | 00:04:38,182 | منم اونو کُشتهمُردهی ریدوهِد کردم [بند راک انگلیسی] | منم اونو کُشتهمُردهی ریدوهِد کردم [بند راک انگلیسی] |
102 | 00:04:38,185 | 00:04:39,814 | بهت قول میدم. ماجرای کمکهزینه رو پیگیری میکنم | بهت قول میدم. ماجرای کمکهزینه رو پیگیری میکنم |
103 | 00:04:39,816 | 00:04:41,014 | ممنون، قربان | ممنون، قربان |
104 | 00:04:41,050 | 00:04:42,749 | خودم میدونم این کار | خودم میدونم این کار |
105 | 00:04:42,776 | 00:04:44,035 | در برابر کارهایی که پیشروتونـه هیچه | در برابر کارهایی که پیشروتونـه هیچه |
106 | 00:04:44,037 | 00:04:45,952 | نه، نه، این مسئلهی کوچیکی نیست | نه، نه، این مسئلهی کوچیکی نیست |
107 | 00:04:45,955 | 00:04:47,988 | فکر میکنم توی این کشور، باید هنر | فکر میکنم توی این کشور، باید هنر |
108 | 00:04:48,024 | 00:04:50,190 | برای تحصیل هر دانشآموزی در اختیارش باشه | برای تحصیل هر دانشآموزی در اختیارش باشه |
109 | 00:04:50,226 | 00:04:52,225 | کمک کردن باعث افتخاره | کمک کردن باعث افتخاره |
110 | 00:04:52,261 | 00:04:54,261 | پس توی کنسرت میبینمتون؟ - خیلی مشتاقم - | پس توی کنسرت میبینمتون؟ - خیلی مشتاقم - |
111 | 00:04:55,533 | 00:04:56,817 | تمام پروندههاشو زیر و رو کردم | تمام پروندههاشو زیر و رو کردم |
112 | 00:04:56,834 | 00:04:58,467 | اکثراً به براونینگ رید مربوط میشن | اکثراً به براونینگ رید مربوط میشن |
113 | 00:04:58,469 | 00:05:00,435 | شاید در حال عملیاته | شاید در حال عملیاته |
114 | 00:05:00,471 | 00:05:02,370 | و مجبور شده از وسایل ارتباطیش استفاده نکنه | و مجبور شده از وسایل ارتباطیش استفاده نکنه |
115 | 00:05:02,406 | 00:05:04,606 | آره، شاید | آره، شاید |
116 | 00:05:04,642 | 00:05:07,242 | ببین، میدونی | ببین، میدونی |
117 | 00:05:07,278 | 00:05:10,145 | خبردارم ولز مأمور مقرراتیای نیست، مگه نه؟ | خبردارم ولز مأمور مقرراتیای نیست، مگه نه؟ |
118 | 00:05:10,181 | 00:05:12,547 | ،ولی، اگه مشغول کاری باشه منو از قبل در جریان میذاره | ،ولی، اگه مشغول کاری باشه منو از قبل در جریان میذاره |
119 | 00:05:12,583 | 00:05:14,216 | جیسون آتوود چی؟ | جیسون آتوود چی؟ |
120 | 00:05:14,252 | 00:05:16,185 | یعنی، اونو همراه خودش به داکوتای شمالی بُرد، مگه نه؟ | یعنی، اونو همراه خودش به داکوتای شمالی بُرد، مگه نه؟ |
121 | 00:05:16,187 | 00:05:17,920 | ممکنه... شاید آتوود باهاش حرف زده باشه - اینو هم امتحان کردم - | ممکنه... شاید آتوود باهاش حرف زده باشه - اینو هم امتحان کردم - |
122 | 00:05:17,922 | 00:05:19,287 | اون از هیچی خبر نداره | اون از هیچی خبر نداره |
123 | 00:05:19,323 | 00:05:21,957 | بعلاوه، هنا بهم گفت که فعلاً اونو گذاشته کنار | بعلاوه، هنا بهم گفت که فعلاً اونو گذاشته کنار |
124 | 00:05:21,993 | 00:05:24,260 | محل اقامتش کجاست؟ | محل اقامتش کجاست؟ |
125 | 00:05:36,507 | 00:05:38,240 | این ماشینشه | این ماشینشه |
126 | 00:05:53,124 | 00:05:54,757 | بیا اتاقشو چک کنیم | بیا اتاقشو چک کنیم |
127 | 00:06:03,668 | 00:06:06,101 | ببخشید، خانم؟ | ببخشید، خانم؟ |
128 | 00:06:06,137 | 00:06:07,602 | سازمان مخفی | سازمان مخفی |
129 | 00:06:07,638 | 00:06:09,137 | میشه لطفاً این درُ باز کنید؟ | میشه لطفاً این درُ باز کنید؟ |
130 | 00:06:24,355 | 00:06:26,121 | چیزی پیدا کردی؟ | چیزی پیدا کردی؟ |
131 | 00:06:26,157 | 00:06:27,189 | نه | نه |
132 | 00:06:28,793 | 00:06:30,492 | اینجا نیست | اینجا نیست |
133 | 00:06:30,528 | 00:06:32,494 | بیا دوربینهای امنیتیُ چک کنیم | بیا دوربینهای امنیتیُ چک کنیم |
134 | 00:06:33,564 | 00:06:34,996 | ببخشید | ببخشید |
135 | 00:06:35,032 | 00:06:36,598 | !آهای، جلو چشمتو نگاه کن | !آهای، جلو چشمتو نگاه کن |
136 | 00:06:36,634 | 00:06:38,233 | ببخشید، جلسهی استماعِ هوکاستراتن با کمیسیون اخلاق | ببخشید، جلسهی استماعِ هوکاستراتن با کمیسیون اخلاق |
137 | 00:06:38,235 | 00:06:38,900 | داره شروع میشه | داره شروع میشه |
138 | 00:06:38,936 | 00:06:39,968 | خب، لااقلِّش میدونم | خب، لااقلِّش میدونم |
139 | 00:06:40,004 | 00:06:41,110 | توی جلسهی توجیهی امروز، مطبوعات قراره | توی جلسهی توجیهی امروز، مطبوعات قراره |
140 | 00:06:41,112 | 00:06:41,902 | چه سؤالی ازم بپرسن | چه سؤالی ازم بپرسن |
141 | 00:06:41,904 | 00:06:43,527 | ،همه عاشق رسواییِ اخلاقین | ،همه عاشق رسواییِ اخلاقین |
142 | 00:06:43,530 | 00:06:45,292 | مخصوصاً با توجه به شایعات دربارهی معاون اولی | مخصوصاً با توجه به شایعات دربارهی معاون اولی |
143 | 00:06:45,309 | 00:06:47,175 | شایعات معاون اولی، اسمشون روشه، ست | شایعات معاون اولی، اسمشون روشه، ست |
144 | 00:06:47,211 | 00:06:48,777 | شایعه - اینجا واشنگتنـه - | شایعه - اینجا واشنگتنـه - |
145 | 00:06:48,813 | 00:06:50,512 | شایعات به طرز دغلکارانهی رنگ و بوی واقعیت پیدا میکنن | شایعات به طرز دغلکارانهی رنگ و بوی واقعیت پیدا میکنن |
146 | 00:06:50,514 | 00:06:51,981 | بیا فقط ببیـنیم جلسهی استماع چطور پیش میره | بیا فقط ببیـنیم جلسهی استماع چطور پیش میره |
147 | 00:06:51,983 | 00:06:53,582 | آهای! چیزی دربارهی مدل موم نگفتی | آهای! چیزی دربارهی مدل موم نگفتی |
148 | 00:06:53,584 | 00:06:54,716 | آره، خوب به نظر میرسه | آره، خوب به نظر میرسه |
149 | 00:06:54,752 | 00:06:56,117 | حتی متوجه هم نشدی | حتی متوجه هم نشدی |
150 | 00:06:56,153 | 00:06:57,686 | یعنی، عین همیشه هست دیگه؟ | یعنی، عین همیشه هست دیگه؟ |
151 | 00:06:57,722 | 00:06:58,987 | همیشه عالی بهنظر میاد | همیشه عالی بهنظر میاد |
152 | 00:06:59,023 | 00:07:00,288 | چی شده... مدل زدی؟ | چی شده... مدل زدی؟ |
153 | 00:07:00,324 | 00:07:02,023 | برای سفرم مدل زدم | برای سفرم مدل زدم |
154 | 00:07:02,059 | 00:07:03,459 | عجب، نمیدونستم برای نشست سران ناتو اینقدر | عجب، نمیدونستم برای نشست سران ناتو اینقدر |
155 | 00:07:03,461 | 00:07:05,186 | هیجانزده ای - نه، بخاطر نشست ناتو نیست - | هیجانزده ای - نه، بخاطر نشست ناتو نیست - |
156 | 00:07:05,189 | 00:07:06,623 | فکر کنم توی هواپیمای رئیسجمهور هواپیمای شماره یک، به هواپیمای] [حامل رئیسجمهورآمریکا اطلاق میشه | فکر کنم توی هواپیمای رئیسجمهور هواپیمای شماره یک، به هواپیمای] [حامل رئیسجمهورآمریکا اطلاق میشه |
157 | 00:07:06,625 | 00:07:07,625 | کلی عکس میگیرم | کلی عکس میگیرم |
158 | 00:07:08,966 | 00:07:11,032 | قبلاً... سوار هواپیما شدی، مگه نه؟ | قبلاً... سوار هواپیما شدی، مگه نه؟ |
159 | 00:07:11,068 | 00:07:12,768 | سوارِ این هواپیما نه | سوارِ این هواپیما نه |
160 | 00:07:14,405 | 00:07:15,971 | خدای من | خدای من |
161 | 00:07:17,462 | 00:07:19,695 | من و همکارام برای تعیین این مطلب که آیا در جریانِ | من و همکارام برای تعیین این مطلب که آیا در جریانِ |
162 | 00:07:19,698 | 00:07:21,913 | سفر شما به ترکیه و تقدیم مشترک | سفر شما به ترکیه و تقدیم مشترک |
163 | 00:07:21,916 | 00:07:23,212 | لایحهی متعاقبِ ارائهی کمک نظامی | لایحهی متعاقبِ ارائهی کمک نظامی |
164 | 00:07:23,214 | 00:07:24,713 | به اون کشور، لطف متقابلی | به اون کشور، لطف متقابلی |
165 | 00:07:24,749 | 00:07:27,449 | صورت گرفته یا نه اینجا هستیم | صورت گرفته یا نه اینجا هستیم |
166 | 00:07:27,485 | 00:07:29,584 | بانوی نماینده، از صداقـتتون ممنونم | بانوی نماینده، از صداقـتتون ممنونم |
167 | 00:07:29,620 | 00:07:31,353 | لذا میتونم قاطعانه، وجود هرگونه | لذا میتونم قاطعانه، وجود هرگونه |
168 | 00:07:31,389 | 00:07:33,598 | ارتباط بین این دو رویداد رو تکذیب کنم | ارتباط بین این دو رویداد رو تکذیب کنم |
169 | 00:07:33,601 | 00:07:36,190 | اون مسافرت به روشهای کشاوزی مربوط میشد | اون مسافرت به روشهای کشاوزی مربوط میشد |
170 | 00:07:36,193 | 00:07:37,140 | همین و بس | همین و بس |
171 | 00:07:37,143 | 00:07:39,167 | وقتی در ترکیه به سر میبُردید، کسی از ارتش یا | وقتی در ترکیه به سر میبُردید، کسی از ارتش یا |
172 | 00:07:39,170 | 00:07:40,696 | حکومت اونجا برای بحث دربارهی هر نوع | حکومت اونجا برای بحث دربارهی هر نوع |
173 | 00:07:40,698 | 00:07:43,264 | کمکِ نظامیای باهاتون تماس نگرفت؟ | کمکِ نظامیای باهاتون تماس نگرفت؟ |
174 | 00:07:43,300 | 00:07:44,699 | نه، کسی تماس نگرفت | نه، کسی تماس نگرفت |
175 | 00:07:44,735 | 00:07:46,501 | پس، این فقط یه اتفاق تصادفیه که | پس، این فقط یه اتفاق تصادفیه که |
176 | 00:07:46,537 | 00:07:48,536 | تمام افراد همراه با شما در اون سفر، بعداً | تمام افراد همراه با شما در اون سفر، بعداً |
177 | 00:07:48,572 | 00:07:52,007 | به ارائهی بستهی کمکیِ نظامی، رأی موافق دادن؟ | به ارائهی بستهی کمکیِ نظامی، رأی موافق دادن؟ |
178 | 00:07:52,043 | 00:07:53,581 | نماینده سالدوا | نماینده سالدوا |
179 | 00:07:53,584 | 00:07:56,277 | 279تای دیگه از نمایندگان کنگره | 279تای دیگه از نمایندگان کنگره |
180 | 00:07:56,313 | 00:07:58,680 | از اون لایحه پشتیبانی کردند، جناب | از اون لایحه پشتیبانی کردند، جناب |
181 | 00:07:58,716 | 00:08:00,882 | ،و، با این سؤالـتون | ،و، با این سؤالـتون |
182 | 00:08:00,918 | 00:08:03,985 | نه تنها درستکاریِ من، بلکه درستکاری همکارانم | نه تنها درستکاریِ من، بلکه درستکاری همکارانم |
183 | 00:08:04,021 | 00:08:06,021 | که دیگه اینجا نیستند تا | که دیگه اینجا نیستند تا |
184 | 00:08:06,057 | 00:08:08,790 | از خودشون دفاع کنند رو هم زیر سؤال میبَرید | از خودشون دفاع کنند رو هم زیر سؤال میبَرید |
185 | 00:08:08,826 | 00:08:10,759 | خانم رئیسمجلس، همچین قصدی نداشتم | خانم رئیسمجلس، همچین قصدی نداشتم |
186 | 00:08:13,330 | 00:08:14,462 | اجازه هست؟ | اجازه هست؟ |
187 | 00:08:14,498 | 00:08:18,133 | ،تمامـتون اعضای جدید کنگره اید | ،تمامـتون اعضای جدید کنگره اید |
188 | 00:08:18,169 | 00:08:21,736 | اما نقطهی مشترکـمون، سوگندی هست | اما نقطهی مشترکـمون، سوگندی هست |
189 | 00:08:21,772 | 00:08:24,873 | که برای پاسداری از قانون اساسی یاد کردیم | که برای پاسداری از قانون اساسی یاد کردیم |
190 | 00:08:24,909 | 00:08:30,045 | من همیشه برای جامهی عمل پوشوندن به اون وعده، نهایت تلاشمو کردم | من همیشه برای جامهی عمل پوشوندن به اون وعده، نهایت تلاشمو کردم |
191 | 00:08:30,081 | 00:08:33,081 | شاید چند تا مدرک سفت و سخت | شاید چند تا مدرک سفت و سخت |
192 | 00:08:33,117 | 00:08:34,916 | ،برای تحقیق دستتون باشه | ،برای تحقیق دستتون باشه |
193 | 00:08:34,952 | 00:08:39,287 | ولی باید یک عمر، خدمت به جامعه رو هم در نظر بگیرید | ولی باید یک عمر، خدمت به جامعه رو هم در نظر بگیرید |
194 | 00:08:39,323 | 00:08:43,558 | و این موضوع مهمِ در خطره | و این موضوع مهمِ در خطره |
195 | 00:08:43,594 | 00:08:45,160 | ...و این، بهترین دفاع منم هست | ...و این، بهترین دفاع منم هست |
196 | 00:08:45,196 | 00:08:50,165 | سوابق و شهرتم | سوابق و شهرتم |
197 | 00:08:51,352 | 00:08:53,018 | ...امیدوارم زمان رأی دادن | ...امیدوارم زمان رأی دادن |
198 | 00:08:55,406 | 00:08:57,406 | براساس اون رأی بدید | براساس اون رأی بدید |
199 | 00:09:01,746 | 00:09:03,997 | معلومه که فقط یه دوربین سالم دارن | معلومه که فقط یه دوربین سالم دارن |
200 | 00:09:07,284 | 00:09:08,684 | اون ولزه | اون ولزه |
201 | 00:09:12,223 | 00:09:13,756 | چی؟ | چی؟ |
202 | 00:09:16,690 | 00:09:18,660 | لعنتی | لعنتی |
203 | 00:09:25,035 | 00:09:26,101 | جناب رئیسجمهور | جناب رئیسجمهور |
204 | 00:09:26,137 | 00:09:27,503 | میخواستین منو ببـینید؟ | میخواستین منو ببـینید؟ |
205 | 00:09:29,408 | 00:09:30,861 | دربارهی مأمور ولزه، قربان | دربارهی مأمور ولزه، قربان |
206 | 00:09:30,864 | 00:09:31,896 | چی دربارهی اون؟ | چی دربارهی اون؟ |
207 | 00:09:31,899 | 00:09:33,432 | دزدیدنش | دزدیدنش |
208 | 00:09:34,745 | 00:09:36,044 | دزدیدنش؟ | دزدیدنش؟ |
209 | 00:09:36,080 | 00:09:38,124 | آخه چطور؟ - ،دیشب - | آخه چطور؟ - ،دیشب - |
210 | 00:09:38,127 | 00:09:39,434 | ،توی پارکینگ مسافرخونه | ،توی پارکینگ مسافرخونه |
211 | 00:09:39,437 | 00:09:41,205 | یه ون توقف میکنه و اونو میدزدن | یه ون توقف میکنه و اونو میدزدن |
212 | 00:09:41,206 | 00:09:41,916 | کی؟ | کی؟ |
213 | 00:09:41,919 | 00:09:43,631 | نمیدونیم، قربان - ،رد ماشینو گرفتیم - | نمیدونیم، قربان - ،رد ماشینو گرفتیم - |
214 | 00:09:43,633 | 00:09:44,965 | ولی مشخص شد پلاکش سرقتیـه | ولی مشخص شد پلاکش سرقتیـه |
215 | 00:09:44,968 | 00:09:47,222 | میخوام تمام سازمانها مشغول پیدا کردنش بشن - انجام شده - | میخوام تمام سازمانها مشغول پیدا کردنش بشن - انجام شده - |
216 | 00:09:47,258 | 00:09:49,224 | داشت دربارهی چی تحقیق میکرد؟ | داشت دربارهی چی تحقیق میکرد؟ |
217 | 00:09:49,260 | 00:09:51,192 | ...دربارهی براونینگ رید | ...دربارهی براونینگ رید |
218 | 00:09:51,228 | 00:09:52,861 | یه پیمانـکار نظامی سابق | یه پیمانـکار نظامی سابق |
219 | 00:09:52,897 | 00:09:54,162 | مأمور ولز معتقده | مأمور ولز معتقده |
220 | 00:09:54,198 | 00:09:56,064 | مدیرعامل سابق اون، پاتریک لوید | مدیرعامل سابق اون، پاتریک لوید |
221 | 00:09:56,100 | 00:09:57,499 | توی توطئه دست داشته | توی توطئه دست داشته |
222 | 00:09:57,535 | 00:09:58,700 | مدرکی هم گیر آورده بود؟ | مدرکی هم گیر آورده بود؟ |
223 | 00:09:58,736 | 00:10:00,368 | در حال حاضر، این فقط یه نظریهی احتمالیـه | در حال حاضر، این فقط یه نظریهی احتمالیـه |
224 | 00:10:00,404 | 00:10:03,138 | هنوز، مدرک مستقیمی که اونو به بمبگذاری مربوط کنه نداریم | هنوز، مدرک مستقیمی که اونو به بمبگذاری مربوط کنه نداریم |
225 | 00:10:03,174 | 00:10:04,324 | مدرکی که مو لای درزش نره نداریم | مدرکی که مو لای درزش نره نداریم |
226 | 00:10:04,341 | 00:10:06,241 | ولی تمام وقت حواسمون بهش هست | ولی تمام وقت حواسمون بهش هست |
227 | 00:10:06,277 | 00:10:07,562 | ،لوید ساکن ویرجینیاست | ،لوید ساکن ویرجینیاست |
228 | 00:10:07,565 | 00:10:09,151 | ،ولی اخیراً به همهجای کشور سفر میکنه | ،ولی اخیراً به همهجای کشور سفر میکنه |
229 | 00:10:09,153 | 00:10:10,685 | و پروفایل سیاسیـشو میسازه | و پروفایل سیاسیـشو میسازه |
230 | 00:10:10,688 | 00:10:12,154 | امروز عصر، در یه گردهمایی در مرکز شهر | امروز عصر، در یه گردهمایی در مرکز شهر |
231 | 00:10:12,157 | 00:10:14,248 | برای راستگرایان افراطی سخنرانی میکنه [افراد سفیدپوستِ نژادپرستـی با دیدگاههای افراطی] | برای راستگرایان افراطی سخنرانی میکنه [افراد سفیدپوستِ نژادپرستـی با دیدگاههای افراطی] |
232 | 00:10:14,251 | 00:10:16,351 | ،از تمامی منبع در دسترسـتون استفاده کنید | ،از تمامی منبع در دسترسـتون استفاده کنید |
233 | 00:10:16,387 | 00:10:17,585 | ولی مأمور ولز رو پیدا کنید | ولی مأمور ولز رو پیدا کنید |
234 | 00:10:17,621 | 00:10:19,053 | بله، قربان - بله، قربان - | بله، قربان - بله، قربان - |
235 | 00:10:32,853 | 00:10:35,353 | بعضی از مردم هنوزم از این خرت و پرتها میخرن، آره؟ | بعضی از مردم هنوزم از این خرت و پرتها میخرن، آره؟ |
236 | 00:10:35,389 | 00:10:36,888 | چی میتونم بگم | چی میتونم بگم |
237 | 00:10:36,924 | 00:10:38,890 | نوپرستها آنالوگ رو دوست دارن | نوپرستها آنالوگ رو دوست دارن |
238 | 00:10:38,926 | 00:10:41,512 | یه میکروفون شاتگان و یه گیرنده دارم [نوعی میکروفون برای دریافت سیگنالهای صوتی و ضبط صدا از فاصلهی دور] | یه میکروفون شاتگان و یه گیرنده دارم [نوعی میکروفون برای دریافت سیگنالهای صوتی و ضبط صدا از فاصلهی دور] |
239 | 00:10:41,529 | 00:10:43,094 | بُـردش 900متره | بُـردش 900متره |
240 | 00:10:43,130 | 00:10:44,563 | حله؟ | حله؟ |
241 | 00:10:46,200 | 00:10:48,766 | ...ردیاب نانوی داخلش | ...ردیاب نانوی داخلش |
242 | 00:10:48,809 | 00:10:51,643 | تفاوت وزنی خاصی با یه سنجاق نداره | تفاوت وزنی خاصی با یه سنجاق نداره |
243 | 00:10:51,672 | 00:10:54,272 | شعاع ردیابیـش 16 کیلومتره | شعاع ردیابیـش 16 کیلومتره |
244 | 00:10:54,308 | 00:10:56,108 | عالیه | عالیه |
245 | 00:10:57,077 | 00:10:58,576 | خب، چی شد که اومدی اینجا؟ | خب، چی شد که اومدی اینجا؟ |
246 | 00:10:58,612 | 00:10:59,711 | وسایل اداره تَه کِشید؟ | وسایل اداره تَه کِشید؟ |
247 | 00:10:59,747 | 00:11:02,213 | بابت تحویل سریع اینا ممنون | بابت تحویل سریع اینا ممنون |
248 | 00:11:02,249 | 00:11:03,249 | مدیونـتم | مدیونـتم |
249 | 00:11:06,387 | 00:11:07,519 | جناب رئیسجمهور، اطلاعاتی دارم | جناب رئیسجمهور، اطلاعاتی دارم |
250 | 00:11:07,521 | 00:11:08,854 | که گمونم میخواید بدونید | که گمونم میخواید بدونید |
251 | 00:11:08,856 | 00:11:10,281 | دربارهی نشست سران ناتوئه | دربارهی نشست سران ناتوئه |
252 | 00:11:10,284 | 00:11:11,322 | سراپا گوشم | سراپا گوشم |
253 | 00:11:11,358 | 00:11:14,025 | همین الان از ملاقات با سفیر جدید فرانسه برگشتم | همین الان از ملاقات با سفیر جدید فرانسه برگشتم |
254 | 00:11:14,061 | 00:11:16,194 | و اولین موضوعی که میخواست دربارهش حرف بزنه | و اولین موضوعی که میخواست دربارهش حرف بزنه |
255 | 00:11:16,230 | 00:11:17,195 | سلاحهای هستهای بود | سلاحهای هستهای بود |
256 | 00:11:17,231 | 00:11:19,485 | چی دربارهشون؟ | چی دربارهشون؟ |
257 | 00:11:19,503 | 00:11:21,469 | دههها هست که لیبرالهای توی فرانسه به افزایش | دههها هست که لیبرالهای توی فرانسه به افزایش |
258 | 00:11:21,505 | 00:11:23,004 | سلاحهای اتمی خورده میگیرن | سلاحهای اتمی خورده میگیرن |
259 | 00:11:23,040 | 00:11:25,306 | ولی الان، این فکر حتی به سر | ولی الان، این فکر حتی به سر |
260 | 00:11:25,342 | 00:11:26,342 | محافظکارها هم زده که چرا | محافظکارها هم زده که چرا |
261 | 00:11:26,376 | 00:11:27,975 | این همه پولِ بیزبون رو صرف فقط | این همه پولِ بیزبون رو صرف فقط |
262 | 00:11:28,011 | 00:11:29,543 | نگهداری سلاح توی اروپا کنن | نگهداری سلاح توی اروپا کنن |
263 | 00:11:29,579 | 00:11:33,714 | جناب سفیر بووار آشکارا اشاره کرد | جناب سفیر بووار آشکارا اشاره کرد |
264 | 00:11:33,750 | 00:11:35,669 | که این نشست فرصتی برای کاهش میزان این تسلیحاتـه، تام | که این نشست فرصتی برای کاهش میزان این تسلیحاتـه، تام |
265 | 00:11:35,686 | 00:11:36,851 | ،خب، باشه | ،خب، باشه |
266 | 00:11:36,887 | 00:11:38,619 | ،مگر اینکه چیزیو متوجه نمیـشم | ،مگر اینکه چیزیو متوجه نمیـشم |
267 | 00:11:38,655 | 00:11:39,906 | ،اگر ما میزان تسلیحات هستهایمون رو کاهش بدیم | ،اگر ما میزان تسلیحات هستهایمون رو کاهش بدیم |
268 | 00:11:39,923 | 00:11:42,356 | چی مانع سوءاستفادهی رقبامون میشه؟ | چی مانع سوءاستفادهی رقبامون میشه؟ |
269 | 00:11:42,392 | 00:11:43,691 | اگه غرب بتونه به روسیه نشون بده | اگه غرب بتونه به روسیه نشون بده |
270 | 00:11:43,727 | 00:11:46,098 | که در کنار گذاشتن سلاحهای هستهایمون جدی هستیم | که در کنار گذاشتن سلاحهای هستهایمون جدی هستیم |
271 | 00:11:46,101 | 00:11:47,554 | ممکنه اونا هم پِی ببرن که شروع به کنار گذاشتن | ممکنه اونا هم پِی ببرن که شروع به کنار گذاشتن |
272 | 00:11:47,556 | 00:11:49,263 | سلاحهای هستهایشون براشون خطری نداره | سلاحهای هستهایشون براشون خطری نداره |
273 | 00:11:49,266 | 00:11:50,765 | و اگه اینکارو نکنن؟ | و اگه اینکارو نکنن؟ |
274 | 00:11:50,801 | 00:11:52,918 | خب، ما کاهش تسلیحاتو خورد خورد انجام میدیم | خب، ما کاهش تسلیحاتو خورد خورد انجام میدیم |
275 | 00:11:52,921 | 00:11:54,921 | ،و اگه اونا هم اینکارو نکنن دست از اینکار برمیداریم | ،و اگه اونا هم اینکارو نکنن دست از اینکار برمیداریم |
276 | 00:11:54,938 | 00:11:56,971 | ولی، این یه فرصته | ولی، این یه فرصته |
277 | 00:11:57,007 | 00:11:59,807 | فرصتی که هیچوقت نصیب من نشد، جناب رئیسجمهور | فرصتی که هیچوقت نصیب من نشد، جناب رئیسجمهور |
278 | 00:11:59,843 | 00:12:02,843 | اتخاذ همچین تصمیمی چیزی بیشتر از موافقت فرانسه و امریکا رو لازم داره | اتخاذ همچین تصمیمی چیزی بیشتر از موافقت فرانسه و امریکا رو لازم داره |
279 | 00:12:02,879 | 00:12:04,766 | تمامی متحدین باید ازش حمایت کنن | تمامی متحدین باید ازش حمایت کنن |
280 | 00:12:04,769 | 00:12:05,713 | قطعاً | قطعاً |
281 | 00:12:05,716 | 00:12:07,548 | جزئیاتش این توئه | جزئیاتش این توئه |
282 | 00:12:07,584 | 00:12:09,950 | در همین حین، اجازهای برای برقراری | در همین حین، اجازهای برای برقراری |
283 | 00:12:09,986 | 00:12:12,353 | یه رابطهی مخفی با فرانسه و چند تا از | یه رابطهی مخفی با فرانسه و چند تا از |
284 | 00:12:12,389 | 00:12:14,221 | شُرکامون در ناتو نیاز دارم | شُرکامون در ناتو نیاز دارم |
285 | 00:12:14,257 | 00:12:16,257 | و باید سریع اقدام کنیم | و باید سریع اقدام کنیم |
286 | 00:12:16,293 | 00:12:17,391 | ،فردا همین وقت | ،فردا همین وقت |
287 | 00:12:17,427 | 00:12:19,894 | همه برای شرکت در نشست عازم تورنتو ان | همه برای شرکت در نشست عازم تورنتو ان |
288 | 00:12:23,400 | 00:12:24,865 | بیا یه امتحانیش کنیم | بیا یه امتحانیش کنیم |
289 | 00:12:24,901 | 00:12:26,534 | بله، قربان | بله، قربان |
290 | 00:12:27,070 | 00:12:28,470 | از هردوتون ممنونم | از هردوتون ممنونم |
291 | 00:12:37,881 | 00:12:40,448 | ادارهی پلیس ترنتون ربع ساعت پیش رد پلاکو زده | ادارهی پلیس ترنتون ربع ساعت پیش رد پلاکو زده |
292 | 00:12:42,467 | 00:12:44,366 | ماشینه خالیه؟ - آره، کلاً خالیه - | ماشینه خالیه؟ - آره، کلاً خالیه - |
293 | 00:12:44,369 | 00:12:46,820 | انگار قرار نیست ردپایی از خودشون برامون جا بذارن | انگار قرار نیست ردپایی از خودشون برامون جا بذارن |
294 | 00:12:46,823 | 00:12:49,223 | خب، بهتر از اینه که هنا اون تو باشه - آره - | خب، بهتر از اینه که هنا اون تو باشه - آره - |
295 | 00:12:49,259 | 00:12:51,760 | ...ولی، اگه برای کُشتنش نگرفتنش | ...ولی، اگه برای کُشتنش نگرفتنش |
296 | 00:12:54,297 | 00:12:56,263 | پس، میخوانش چیکار؟ | پس، میخوانش چیکار؟ |
297 | 00:13:18,455 | 00:13:19,620 | لوزانو کجاست؟ | لوزانو کجاست؟ |
298 | 00:13:19,656 | 00:13:22,010 | !بهش بگو میخوام باهاش حرف بزنم | !بهش بگو میخوام باهاش حرف بزنم |
299 | 00:13:26,229 | 00:13:27,261 | متوجه ام، قربان | متوجه ام، قربان |
300 | 00:13:27,297 | 00:13:28,429 | ولی مشکل | ولی مشکل |
301 | 00:13:28,465 | 00:13:30,631 | جمع کردن حمایت همگانی برای مسئله نیست | جمع کردن حمایت همگانی برای مسئله نیست |
302 | 00:13:30,667 | 00:13:32,733 | مشکل اصلی، سنگاندازی شرکتهای مالک معدن | مشکل اصلی، سنگاندازی شرکتهای مالک معدن |
303 | 00:13:32,769 | 00:13:34,101 | و شرکتهای خصوصی تو این مسیره | و شرکتهای خصوصی تو این مسیره |
304 | 00:13:34,137 | 00:13:35,703 | سر آب پاکیزه حتی نباید جر و دعوا کرد | سر آب پاکیزه حتی نباید جر و دعوا کرد |
305 | 00:13:35,739 | 00:13:37,405 | این شرکتهایی که ازشون حرف میزنی | این شرکتهایی که ازشون حرف میزنی |
306 | 00:13:37,441 | 00:13:38,973 | باید شروع به کار برای آینده کار کنن | باید شروع به کار برای آینده کار کنن |
307 | 00:13:39,009 | 00:13:40,493 | خودتون میدونید که مدیرعاملهای شرکتها | خودتون میدونید که مدیرعاملهای شرکتها |
308 | 00:13:40,510 | 00:13:42,276 | فقط به هزینه نهایی فکر میکنن | فقط به هزینه نهایی فکر میکنن |
309 | 00:13:42,312 | 00:13:43,911 | خب، اگه تنها نگرانیـشون مخارجه | خب، اگه تنها نگرانیـشون مخارجه |
310 | 00:13:43,947 | 00:13:46,414 | باید یادآوریشون کنی جمع کردن گندی که بالا آوردن چقدر هزینه میبره | باید یادآوریشون کنی جمع کردن گندی که بالا آوردن چقدر هزینه میبره |
311 | 00:13:46,416 | 00:13:47,971 | خصوصاً بعد از اینکه شروع به جریمه کردنشون کنیم | خصوصاً بعد از اینکه شروع به جریمه کردنشون کنیم |
312 | 00:13:47,974 | 00:13:49,150 | بله، قربان، جناب رئیسجمهور | بله، قربان، جناب رئیسجمهور |
313 | 00:13:49,186 | 00:13:50,217 | ممنون، برایان | ممنون، برایان |
314 | 00:13:50,253 | 00:13:51,286 | ممنون از همهتون | ممنون از همهتون |
315 | 00:13:55,325 | 00:13:56,591 | کیمبل، لطفاً بـیا | کیمبل، لطفاً بـیا |
316 | 00:14:01,331 | 00:14:03,431 | خب، جلسهی استماع چطور پیش رفت؟ | خب، جلسهی استماع چطور پیش رفت؟ |
317 | 00:14:03,467 | 00:14:04,565 | راستش، نمیدونم | راستش، نمیدونم |
318 | 00:14:04,601 | 00:14:06,434 | گمونم از خودم خوب دفاع کردم | گمونم از خودم خوب دفاع کردم |
319 | 00:14:06,470 | 00:14:07,721 | ارون که فکر میکنه کارم خوب بود | ارون که فکر میکنه کارم خوب بود |
320 | 00:14:07,724 | 00:14:10,497 | ولی درک افکار نمایندگان کمیسیون سخته | ولی درک افکار نمایندگان کمیسیون سخته |
321 | 00:14:10,500 | 00:14:12,573 | مطمئنم حسابی ترکوندی | مطمئنم حسابی ترکوندی |
322 | 00:14:12,609 | 00:14:15,027 | ولی قربان، حتی اگر کمیسیون اخلاق | ولی قربان، حتی اگر کمیسیون اخلاق |
323 | 00:14:15,030 | 00:14:16,128 | هیچ تخلفی هم تشخیص نده | هیچ تخلفی هم تشخیص نده |
324 | 00:14:16,131 | 00:14:18,165 | اتهام این کار همیشه باقی میمونه | اتهام این کار همیشه باقی میمونه |
325 | 00:14:19,316 | 00:14:21,482 | ...کیمبل | ...کیمبل |
326 | 00:14:21,518 | 00:14:24,385 | گفتم که هواتو دارم | گفتم که هواتو دارم |
327 | 00:14:24,421 | 00:14:26,854 | جدی گفتم - ممنون، قربان - | جدی گفتم - ممنون، قربان - |
328 | 00:14:26,890 | 00:14:27,890 | ،در همین زمان | ،در همین زمان |
329 | 00:14:27,924 | 00:14:29,757 | قصد دارم به انجام شغلم ادامه بدم | قصد دارم به انجام شغلم ادامه بدم |
330 | 00:14:29,793 | 00:14:31,525 | ،کار حکومت هیچوقت متوقف نمیشه | ،کار حکومت هیچوقت متوقف نمیشه |
331 | 00:14:31,561 | 00:14:33,127 | حتی بخاطر یه پرسوجوی اخلاقی | حتی بخاطر یه پرسوجوی اخلاقی |
332 | 00:14:33,163 | 00:14:34,162 | ،حالا که حرفش شد | ،حالا که حرفش شد |
333 | 00:14:34,165 | 00:14:35,964 | امروز صبح با تایلر، پسر رئیسجمهور ریچموند | امروز صبح با تایلر، پسر رئیسجمهور ریچموند |
334 | 00:14:35,966 | 00:14:37,031 | ملاقات کردم | ملاقات کردم |
335 | 00:14:37,067 | 00:14:38,566 | همراه یه دستهی موسیقی از دانشآموزای | همراه یه دستهی موسیقی از دانشآموزای |
336 | 00:14:38,602 | 00:14:39,953 | یه دبیرستان توی نيواورلئان بود که اخیرا | یه دبیرستان توی نيواورلئان بود که اخیرا |
337 | 00:14:39,970 | 00:14:41,932 | اسم پدرشُ روش گذاشتن | اسم پدرشُ روش گذاشتن |
338 | 00:14:41,935 | 00:14:44,502 | حالا، بهم گفت که برنامهی موسیقیشون | حالا، بهم گفت که برنامهی موسیقیشون |
339 | 00:14:44,538 | 00:14:46,504 | داره بودجهشو از دست میده | داره بودجهشو از دست میده |
340 | 00:14:46,540 | 00:14:48,773 | با کمکهزینههای دولت فدرال به مسائل هنری، که اجرای | با کمکهزینههای دولت فدرال به مسائل هنری، که اجرای |
341 | 00:14:48,809 | 00:14:50,808 | همچین برنامههاییُ میسر میکنه، چقدر آشنایی؟ | همچین برنامههاییُ میسر میکنه، چقدر آشنایی؟ |
342 | 00:14:50,844 | 00:14:51,943 | اون لایحه رو یادمه | اون لایحه رو یادمه |
343 | 00:14:51,979 | 00:14:54,479 | برای موافقت یه سری از همکاران محافظهکارم، تبصرهی | برای موافقت یه سری از همکاران محافظهکارم، تبصرهی |
344 | 00:14:54,515 | 00:14:56,788 | الغا در صورت عدم تمدید " بهش اضافه شد" | الغا در صورت عدم تمدید " بهش اضافه شد" |
345 | 00:14:56,791 | 00:14:58,635 | بنظرت چقدر سریع میتونیم از کنگره بخوایم تا اهدای | بنظرت چقدر سریع میتونیم از کنگره بخوایم تا اهدای |
346 | 00:14:58,652 | 00:14:59,884 | کمکهزینه رو مجدداً تصویب کنه؟ | کمکهزینه رو مجدداً تصویب کنه؟ |
347 | 00:14:59,920 | 00:15:01,938 | کاش میتونستم تو این زمینه به شما و تایلر کمک کنم، قربان | کاش میتونستم تو این زمینه به شما و تایلر کمک کنم، قربان |
348 | 00:15:01,955 | 00:15:04,107 | ولی این، کارِ کمیسیون راه و روشهای مجلسـه [کمیسیون اصلی مالیاتنویسی در مجلس نمایندگان] | ولی این، کارِ کمیسیون راه و روشهای مجلسـه [کمیسیون اصلی مالیاتنویسی در مجلس نمایندگان] |
349 | 00:15:04,124 | 00:15:05,524 | ،که ریاستش بهعهدهی اُوِن سالدواـه | ،که ریاستش بهعهدهی اُوِن سالدواـه |
350 | 00:15:05,559 | 00:15:07,658 | کسی که دست بر قضا متهمکنندهی اصلی من | کسی که دست بر قضا متهمکنندهی اصلی من |
351 | 00:15:07,694 | 00:15:09,761 | توی کمیسیون اخلاقه - شوخیت گرفته - | توی کمیسیون اخلاقه - شوخیت گرفته - |
352 | 00:15:09,797 | 00:15:11,510 | متأسفانه، نه | متأسفانه، نه |
353 | 00:15:11,513 | 00:15:14,832 | الان هیچ نفوذ یا تأثیری روش ندارم | الان هیچ نفوذ یا تأثیری روش ندارم |
354 | 00:15:14,868 | 00:15:16,100 | ولی شما شاید داشته باشید | ولی شما شاید داشته باشید |
355 | 00:15:16,136 | 00:15:17,835 | سالدوا یه مستقله | سالدوا یه مستقله |
356 | 00:15:17,871 | 00:15:20,505 | شاید به حرف شما گوش بده | شاید به حرف شما گوش بده |
357 | 00:15:20,541 | 00:15:22,206 | خیلیخب، باهاش تماس میگیرم | خیلیخب، باهاش تماس میگیرم |
358 | 00:15:23,993 | 00:15:26,911 | خانم کرکمن، بازم ممنون که امروز کاخسفیدُ نشونـمون دادید | خانم کرکمن، بازم ممنون که امروز کاخسفیدُ نشونـمون دادید |
359 | 00:15:26,947 | 00:15:28,679 | نه، نه، لطفاً، بهم بگو الکس | نه، نه، لطفاً، بهم بگو الکس |
360 | 00:15:28,715 | 00:15:31,949 | کار عالیای بود، و منو خوشحال کرد | کار عالیای بود، و منو خوشحال کرد |
361 | 00:15:31,985 | 00:15:34,085 | اون بچهها، توی کارشون | اون بچهها، توی کارشون |
362 | 00:15:34,121 | 00:15:35,586 | خیلی اشتیاق دارن | خیلی اشتیاق دارن |
363 | 00:15:35,622 | 00:15:36,721 | و از ته دل دوستت دارن | و از ته دل دوستت دارن |
364 | 00:15:36,757 | 00:15:38,677 | خب، واقعاً خوششانسم که گذاشتن بیام پیش شما | خب، واقعاً خوششانسم که گذاشتن بیام پیش شما |
365 | 00:15:38,692 | 00:15:39,692 | وای، بیخیال | وای، بیخیال |
366 | 00:15:39,726 | 00:15:41,259 | خودتو دست پایین نگیر | خودتو دست پایین نگیر |
367 | 00:15:41,295 | 00:15:43,094 | میتونم بگم میونهت باهاشون حسابی جفتوجورـه | میتونم بگم میونهت باهاشون حسابی جفتوجورـه |
368 | 00:15:43,130 | 00:15:46,931 | ...خب، بودن با اونها برای منم خوبه | ...خب، بودن با اونها برای منم خوبه |
369 | 00:15:46,967 | 00:15:48,066 | خودتون در چه حالید؟ | خودتون در چه حالید؟ |
370 | 00:15:50,337 | 00:15:53,304 | اوضاع بچهها روبراهه... واقعاً | اوضاع بچهها روبراهه... واقعاً |
371 | 00:15:53,340 | 00:15:56,073 | کمپ دیوید یه تنوع بوده | کمپ دیوید یه تنوع بوده |
372 | 00:15:56,109 | 00:15:57,676 | پنی چون به همهچیز به دیدهی | پنی چون به همهچیز به دیدهی |
373 | 00:15:57,678 | 00:15:59,833 | ...ماجراجویی نگاه میکنه، خیلی اینطور نیست | ...ماجراجویی نگاه میکنه، خیلی اینطور نیست |
374 | 00:15:59,836 | 00:16:02,914 | ولی لئو، گـ... گمونم فکر میکنه داریم مجازاتش میکنیم | ولی لئو، گـ... گمونم فکر میکنه داریم مجازاتش میکنیم |
375 | 00:16:02,950 | 00:16:03,716 | آره | آره |
376 | 00:16:03,719 | 00:16:06,286 | ،خب، میدونم چقدر ممکنه سخت باشه | ،خب، میدونم چقدر ممکنه سخت باشه |
377 | 00:16:06,289 | 00:16:08,119 | میدونی، بخشی از تمام این ماجرا شدن | میدونی، بخشی از تمام این ماجرا شدن |
378 | 00:16:08,155 | 00:16:10,888 | و اینکه با اراده خودت هم وارد این قضایا نشده باشی | و اینکه با اراده خودت هم وارد این قضایا نشده باشی |
379 | 00:16:10,924 | 00:16:12,542 | خب، تو هم با اراده خودت وارد این قضایا نشدی | خب، تو هم با اراده خودت وارد این قضایا نشدی |
380 | 00:16:12,559 | 00:16:14,725 | ولی انگار خوب از پسش براومدی | ولی انگار خوب از پسش براومدی |
381 | 00:16:17,965 | 00:16:22,733 | فکر کنم... برای هیچکس راحت نیست، نه؟ | فکر کنم... برای هیچکس راحت نیست، نه؟ |
382 | 00:16:22,777 | 00:16:27,780 | قبلاً میخواستم بچههام زندگیِ استثنايىای داشته باشن | قبلاً میخواستم بچههام زندگیِ استثنايىای داشته باشن |
383 | 00:16:27,808 | 00:16:29,640 | ...و الان فـ... فقط | ...و الان فـ... فقط |
384 | 00:16:29,676 | 00:16:32,377 | ...یه وضع نسبتاً معمولی میخوام، میدونی | ...یه وضع نسبتاً معمولی میخوام، میدونی |
385 | 00:16:34,381 | 00:16:38,216 | ،طبق تجربهی من | ،طبق تجربهی من |
386 | 00:16:38,267 | 00:16:42,134 | بچهها بعدِ خیلی از حوادث میتونن دست و پاشونُ پیدا کنن | بچهها بعدِ خیلی از حوادث میتونن دست و پاشونُ پیدا کنن |
387 | 00:16:42,155 | 00:16:44,522 | مهم اینه که، کنار هم بمونید | مهم اینه که، کنار هم بمونید |
388 | 00:16:54,047 | 00:16:57,347 | درست از این سمت، جناب لوید معذرت میخوام. ببخشید | درست از این سمت، جناب لوید معذرت میخوام. ببخشید |
389 | 00:16:57,471 | 00:16:59,103 | باشه. ممنون | باشه. ممنون |
390 | 00:16:59,139 | 00:17:00,505 | قبل از عبور از ردیاب فلزی، تمامِ | قبل از عبور از ردیاب فلزی، تمامِ |
391 | 00:17:00,507 | 00:17:02,107 | وسایل فلزیـتون رو توی ظرف بذارید - باشه - | وسایل فلزیـتون رو توی ظرف بذارید - باشه - |
392 | 00:17:07,810 | 00:17:09,610 | قربان، اون سنجاق روی یقهتون | قربان، اون سنجاق روی یقهتون |
393 | 00:17:11,165 | 00:17:13,532 | شوخیت گرفته، نه؟ - دستگاه خیلی حساسیـه - | شوخیت گرفته، نه؟ - دستگاه خیلی حساسیـه - |
394 | 00:17:14,655 | 00:17:16,588 | باشه - ممنون - | باشه - ممنون - |
395 | 00:17:18,525 | 00:17:20,091 | سلام | سلام |
396 | 00:17:20,127 | 00:17:21,726 | ممنون | ممنون |
397 | 00:17:23,684 | 00:17:25,217 | متشکرم | متشکرم |
398 | 00:17:28,368 | 00:17:30,101 | راحت عین آبِ خوردن | راحت عین آبِ خوردن |
399 | 00:17:33,073 | 00:17:34,513 | یهخورده انعامـه | یهخورده انعامـه |
400 | 00:17:36,209 | 00:17:37,442 | ممنون | ممنون |
401 | 00:17:38,845 | 00:17:40,745 | میخوایش؟ | میخوایش؟ |
402 | 00:17:40,781 | 00:17:42,446 | نه، میتونی نگهش داری | نه، میتونی نگهش داری |
403 | 00:17:42,482 | 00:17:43,948 | ممنون | ممنون |
404 | 00:17:52,183 | 00:17:53,901 | جناب نماینده سالدوا تشریف آوردن | جناب نماینده سالدوا تشریف آوردن |
405 | 00:17:56,018 | 00:17:58,266 | جناب نماینده، به کاخ سفید خوش اومدین | جناب نماینده، به کاخ سفید خوش اومدین |
406 | 00:17:58,302 | 00:18:00,835 | بفرمایید - ممنون، قربان. باعث افتخاره - | بفرمایید - ممنون، قربان. باعث افتخاره - |
407 | 00:18:00,871 | 00:18:03,138 | امیدوار بودم که بزودی دعوت بشم | امیدوار بودم که بزودی دعوت بشم |
408 | 00:18:03,174 | 00:18:06,141 | ،هرچند باتوجه شرایط موجود امروز نسبت به اومدنم | ،هرچند باتوجه شرایط موجود امروز نسبت به اومدنم |
409 | 00:18:06,177 | 00:18:08,042 | چندان مطمئن نبودم | چندان مطمئن نبودم |
410 | 00:18:08,078 | 00:18:10,779 | امروز قصد دخالت در هیچ تحقیقات در جریانی ندارم | امروز قصد دخالت در هیچ تحقیقات در جریانی ندارم |
411 | 00:18:10,815 | 00:18:12,013 | و خیلی متأسفم | و خیلی متأسفم |
412 | 00:18:12,049 | 00:18:13,834 | که تا الان موقعیتش پیش نیومده بود که ملاقات کنیم | که تا الان موقعیتش پیش نیومده بود که ملاقات کنیم |
413 | 00:18:13,851 | 00:18:15,683 | هنوز دارم سعی میکنم چم و خم کارُ یاد بگیرم | هنوز دارم سعی میکنم چم و خم کارُ یاد بگیرم |
414 | 00:18:15,719 | 00:18:17,085 | و مطمئنم شما هم تو همین وضع هستین | و مطمئنم شما هم تو همین وضع هستین |
415 | 00:18:17,121 | 00:18:18,620 | هر روز، جناب رئیسجمهور | هر روز، جناب رئیسجمهور |
416 | 00:18:18,656 | 00:18:20,655 | ولی معتقدم میتونیم کارهای بزرگی انجام بدیم | ولی معتقدم میتونیم کارهای بزرگی انجام بدیم |
417 | 00:18:20,691 | 00:18:22,090 | چه خوب که این حرفُ میزنید | چه خوب که این حرفُ میزنید |
418 | 00:18:22,126 | 00:18:24,056 | کارهای زیادی برای انجام دادن هست | کارهای زیادی برای انجام دادن هست |
419 | 00:18:24,059 | 00:18:25,894 | امروز، به تحصیلات فکر میکردم | امروز، به تحصیلات فکر میکردم |
420 | 00:18:25,930 | 00:18:28,496 | با تعدادی دانشآموز از دبیرستانی ...در نيواورلئان دیدار داشتم | با تعدادی دانشآموز از دبیرستانی ...در نيواورلئان دیدار داشتم |
421 | 00:18:28,532 | 00:18:30,451 | بخشی از یک برنامهی آموزش موسیقی بودن که بودجهشون توسط | بخشی از یک برنامهی آموزش موسیقی بودن که بودجهشون توسط |
422 | 00:18:30,468 | 00:18:32,634 | سازمان موقوفه ملی هنرها تامین میشه | سازمان موقوفه ملی هنرها تامین میشه |
423 | 00:18:32,670 | 00:18:33,935 | ولی، متاسفانه | ولی، متاسفانه |
424 | 00:18:33,971 | 00:18:36,704 | دوره تخصیص بودجهشون داره تموم میشه | دوره تخصیص بودجهشون داره تموم میشه |
425 | 00:18:36,740 | 00:18:38,873 | تحصیلات هنری مطمئناً باید زمان تدوینِ | تحصیلات هنری مطمئناً باید زمان تدوینِ |
426 | 00:18:38,909 | 00:18:40,408 | بودجه بعدی بررسی بشه | بودجه بعدی بررسی بشه |
427 | 00:18:40,444 | 00:18:42,377 | این بچهها نمیتونن تا اون زمان صبر کنن | این بچهها نمیتونن تا اون زمان صبر کنن |
428 | 00:18:42,413 | 00:18:44,045 | کمکهزینهشون ماه آینده تموم میشه | کمکهزینهشون ماه آینده تموم میشه |
429 | 00:18:44,081 | 00:18:45,914 | مگه اینکه کنگره دوباره تاییدش کنه | مگه اینکه کنگره دوباره تاییدش کنه |
430 | 00:18:45,950 | 00:18:47,190 | به همین دلیل، امیدوار بودم شاید | به همین دلیل، امیدوار بودم شاید |
431 | 00:18:47,218 | 00:18:48,850 | ...بتونیم یجوری بهش سرعت بدیم | ...بتونیم یجوری بهش سرعت بدیم |
432 | 00:18:48,886 | 00:18:50,185 | یا به یه چیز دیگه ضمیمهاش کنیم | یا به یه چیز دیگه ضمیمهاش کنیم |
433 | 00:18:50,221 | 00:18:52,520 | با احترام، قربان من نامزد نمایندگی کنگره شدم | با احترام، قربان من نامزد نمایندگی کنگره شدم |
434 | 00:18:52,556 | 00:18:54,923 | تا از این مدل بدهبستونهایِ پشت پرده جلوگیری کنم | تا از این مدل بدهبستونهایِ پشت پرده جلوگیری کنم |
435 | 00:18:54,959 | 00:18:57,258 | با احترام، اینجا پشت پرده نیست | با احترام، اینجا پشت پرده نیست |
436 | 00:18:57,294 | 00:18:59,894 | اینجا دفتر دفتر بیضوی کاخسفیده | اینجا دفتر دفتر بیضوی کاخسفیده |
437 | 00:18:59,930 | 00:19:01,229 | این شکل تبصرهها دهههاـست | این شکل تبصرهها دهههاـست |
438 | 00:19:01,265 | 00:19:03,131 | که بخشی از مشکل واشنگتنن | که بخشی از مشکل واشنگتنن |
439 | 00:19:03,167 | 00:19:05,085 | منظورم این طور بدهبستونهاست که تو زیر بغلمو بگیر، منم لطفتو جبران میکنم | منظورم این طور بدهبستونهاست که تو زیر بغلمو بگیر، منم لطفتو جبران میکنم |
440 | 00:19:05,102 | 00:19:06,653 | جناب نماینده، تاثیر این برنامه فقط رویِ | جناب نماینده، تاثیر این برنامه فقط رویِ |
441 | 00:19:06,670 | 00:19:08,236 | دانشآموزهای دبیرستانی نيواورلئان نیست | دانشآموزهای دبیرستانی نيواورلئان نیست |
442 | 00:19:08,272 | 00:19:09,704 | این یه برنامه ملیـه | این یه برنامه ملیـه |
443 | 00:19:09,740 | 00:19:12,373 | ...عواقبی که - ببینید، منم مثل همه عاشق موسیقیام - | ...عواقبی که - ببینید، منم مثل همه عاشق موسیقیام - |
444 | 00:19:12,409 | 00:19:13,934 | ولی بسیاری از مردم فکر میکنن | ولی بسیاری از مردم فکر میکنن |
445 | 00:19:13,937 | 00:19:15,410 | باید هرچی که داریم رو صرفِ | باید هرچی که داریم رو صرفِ |
446 | 00:19:15,412 | 00:19:18,046 | علوم، فناوری، مهندسی و ریاضیات بکنیم | علوم، فناوری، مهندسی و ریاضیات بکنیم |
447 | 00:19:18,082 | 00:19:21,015 | ما یه زمانی تو این زمینهها پیشتاز بودیم | ما یه زمانی تو این زمینهها پیشتاز بودیم |
448 | 00:19:21,051 | 00:19:22,917 | ولی حالا بین کشورها به سختی در میانه جدولـیم | ولی حالا بین کشورها به سختی در میانه جدولـیم |
449 | 00:19:22,953 | 00:19:24,121 | فکر نمیکنم فرزندان ما | فکر نمیکنم فرزندان ما |
450 | 00:19:24,124 | 00:19:27,322 | باید مجبور به انتخاب بین هنر و علم بشن | باید مجبور به انتخاب بین هنر و علم بشن |
451 | 00:19:27,358 | 00:19:31,626 | خوشحال میشم موقع تدوین بودجه بعدی | خوشحال میشم موقع تدوین بودجه بعدی |
452 | 00:19:31,662 | 00:19:34,630 | در این مورد بحث کنیم، جناب رئیسجمهور | در این مورد بحث کنیم، جناب رئیسجمهور |
453 | 00:19:37,956 | 00:19:42,203 | امسال، سر پل خر گيری هستیم | امسال، سر پل خر گيری هستیم |
454 | 00:19:42,239 | 00:19:44,335 | بقیه دنیا تازه داره به چیزی که | بقیه دنیا تازه داره به چیزی که |
455 | 00:19:44,338 | 00:19:45,673 | ...میدانستیم، میرسه | ...میدانستیم، میرسه |
456 | 00:19:45,709 | 00:19:47,976 | که مدتهاست | که مدتهاست |
457 | 00:19:48,012 | 00:19:52,313 | دولت تلاش کرده هویتهامون رو به سرقت ببره | دولت تلاش کرده هویتهامون رو به سرقت ببره |
458 | 00:19:52,349 | 00:19:55,350 | عنان زندگیمون رو در اختیار بگیره و بچههامون رو شستشوی مغزی بده | عنان زندگیمون رو در اختیار بگیره و بچههامون رو شستشوی مغزی بده |
459 | 00:19:55,386 | 00:19:58,353 | ولی دیگه تموم شد | ولی دیگه تموم شد |
460 | 00:19:58,389 | 00:20:02,423 | تموم شد چون ما در حال خیزش ایم | تموم شد چون ما در حال خیزش ایم |
461 | 00:20:02,459 | 00:20:03,691 | !آره - !آره - | !آره - !آره - |
462 | 00:20:03,727 | 00:20:06,427 | این جنبش، آیندهی ملتِ ماست | این جنبش، آیندهی ملتِ ماست |
463 | 00:20:06,463 | 00:20:09,364 | و هیچ... هیچ دولت غیرقانونیای | و هیچ... هیچ دولت غیرقانونیای |
464 | 00:20:09,400 | 00:20:11,366 | هیچ رئیسجمهور غیرقانونیای | هیچ رئیسجمهور غیرقانونیای |
465 | 00:20:11,402 | 00:20:13,601 | سر راه ما قرار نخواهد گرفت | سر راه ما قرار نخواهد گرفت |
466 | 00:20:18,375 | 00:20:20,074 | دالتون | دالتون |
467 | 00:20:20,110 | 00:20:20,909 | فورستلـم | فورستلـم |
468 | 00:20:20,945 | 00:20:22,043 | از لوید چه خبر؟ | از لوید چه خبر؟ |
469 | 00:20:22,079 | 00:20:24,498 | همین الان سخنرانی کودتای آبجوفروشیشو تموم کرده کودتایی نافرجامی در سال ۱۹۲۳، که با نام کودتای مونیخ هم شناخته] [میشود و سرآغاز قدرتگیری ادولف هیتلر و تشکیل آلمان نازی بود | همین الان سخنرانی کودتای آبجوفروشیشو تموم کرده کودتایی نافرجامی در سال ۱۹۲۳، که با نام کودتای مونیخ هم شناخته] [میشود و سرآغاز قدرتگیری ادولف هیتلر و تشکیل آلمان نازی بود |
470 | 00:20:24,515 | 00:20:26,314 | چه الهامبخش. منو در جریان بذار | چه الهامبخش. منو در جریان بذار |
471 | 00:20:31,021 | 00:20:32,787 | بیخیال، پسر. تازه هفته اولمه | بیخیال، پسر. تازه هفته اولمه |
472 | 00:20:32,823 | 00:20:34,522 | به این زودی میخوای از زیر زبونم حرف بکشی؟ | به این زودی میخوای از زیر زبونم حرف بکشی؟ |
473 | 00:20:34,558 | 00:20:36,858 | پس دخترعمو به چه درد میخوره، درست نمیگم؟ | پس دخترعمو به چه درد میخوره، درست نمیگم؟ |
474 | 00:20:36,894 | 00:20:39,361 | بیخیال، اسرار حکومتی یا یه چیزی تو این مایهها که ازت نمیخوام | بیخیال، اسرار حکومتی یا یه چیزی تو این مایهها که ازت نمیخوام |
475 | 00:20:39,363 | 00:20:40,762 | فقط میخوام بدونم برداشتت از | فقط میخوام بدونم برداشتت از |
476 | 00:20:40,764 | 00:20:43,013 | جلسه امروز صبح چی بود | جلسه امروز صبح چی بود |
477 | 00:20:43,016 | 00:20:45,099 | میدونم خانم نماینده یوشیدا تحت تاثیر قرار گرفت | میدونم خانم نماینده یوشیدا تحت تاثیر قرار گرفت |
478 | 00:20:45,135 | 00:20:47,435 | خب؟ | خب؟ |
479 | 00:20:47,471 | 00:20:51,139 | و همینطور دلاکروی و هارمون | و همینطور دلاکروی و هارمون |
480 | 00:20:51,175 | 00:20:52,175 | چی، همین؟ | چی، همین؟ |
481 | 00:20:52,209 | 00:20:53,709 | کس دیگهای ازمون حمایت نکرد؟ | کس دیگهای ازمون حمایت نکرد؟ |
482 | 00:20:54,375 | 00:20:57,109 | میگم، هنوز شاهدهای دیگهای رو هم باید احضار کنن | میگم، هنوز شاهدهای دیگهای رو هم باید احضار کنن |
483 | 00:20:59,216 | 00:21:01,083 | پس فکر میکنی ۹ به ۳ علیه ماست | پس فکر میکنی ۹ به ۳ علیه ماست |
484 | 00:21:03,654 | 00:21:05,320 | آره، خیلیخب | آره، خیلیخب |
485 | 00:21:05,323 | 00:21:07,287 | یعنی میگم، ممکنه اشتباه کنم | یعنی میگم، ممکنه اشتباه کنم |
486 | 00:21:07,290 | 00:21:09,223 | اگه چیزی شنیدم بهت زنگ میزنم | اگه چیزی شنیدم بهت زنگ میزنم |
487 | 00:21:09,259 | 00:21:11,294 | مرسـی | مرسـی |
488 | 00:21:11,297 | 00:21:13,771 | متاسفم، پسرعمو | متاسفم، پسرعمو |
489 | 00:21:19,269 | 00:21:21,402 | 9به ۳ علیه ما؟ | 9به ۳ علیه ما؟ |
490 | 00:21:21,438 | 00:21:23,037 | تخمینـه، خانم | تخمینـه، خانم |
491 | 00:21:23,073 | 00:21:25,073 | هنوز شاهدهای دیگه رو هم باید احضار کنن | هنوز شاهدهای دیگه رو هم باید احضار کنن |
492 | 00:21:25,109 | 00:21:27,542 | آره، صاحبمنصبهای خشک و مقرراتیای که فقط حقایقی که | آره، صاحبمنصبهای خشک و مقرراتیای که فقط حقایقی که |
493 | 00:21:27,578 | 00:21:29,544 | کمیسیون همین الان هم میدونه رو تایید میکنند | کمیسیون همین الان هم میدونه رو تایید میکنند |
494 | 00:21:29,580 | 00:21:32,111 | یه سفر رفتم و یه لایحه در کار بود | یه سفر رفتم و یه لایحه در کار بود |
495 | 00:21:32,114 | 00:21:34,149 | خب، بقیه هنوز میتونن نظرشونو عوض کنن | خب، بقیه هنوز میتونن نظرشونو عوض کنن |
496 | 00:21:36,487 | 00:21:38,088 | فکر میکردم حرفام بهتر از این بود | فکر میکردم حرفام بهتر از این بود |
497 | 00:21:38,091 | 00:21:39,954 | نه، شما خوب بودین، خانم | نه، شما خوب بودین، خانم |
498 | 00:21:39,990 | 00:21:42,090 | این یه دادگاه نمایشیـه | این یه دادگاه نمایشیـه |
499 | 00:21:42,126 | 00:21:45,121 | اونا میخوان ریاستـمو از چنگم درآرن | اونا میخوان ریاستـمو از چنگم درآرن |
500 | 00:21:45,124 | 00:21:46,461 | و تنهایی قادر به اینکار نیستن | و تنهایی قادر به اینکار نیستن |
501 | 00:21:46,497 | 00:21:48,930 | فقط میتونن اینُ به بقیه نمایندههای کنگره پیشنهاد بدن | فقط میتونن اینُ به بقیه نمایندههای کنگره پیشنهاد بدن |
502 | 00:21:48,966 | 00:21:51,099 | هنوز میتونین بجنگین | هنوز میتونین بجنگین |
503 | 00:21:51,135 | 00:21:52,567 | با چی؟ | با چی؟ |
504 | 00:21:52,570 | 00:21:54,044 | حقایق که عوض نمیشن | حقایق که عوض نمیشن |
505 | 00:21:54,080 | 00:21:56,079 | امروز توی کمیسیون | امروز توی کمیسیون |
506 | 00:21:56,082 | 00:21:57,207 | همهی تلاشمو کردم | همهی تلاشمو کردم |
507 | 00:21:57,210 | 00:21:58,457 | چی باعث میشه فکر کنی | چی باعث میشه فکر کنی |
508 | 00:21:58,460 | 00:21:59,808 | میتونم تو کنگره بهتر عمل کنم؟ | میتونم تو کنگره بهتر عمل کنم؟ |
509 | 00:21:59,811 | 00:22:02,443 | چون اونموقع زمان داریم تا یه کمپین راه بندازیم | چون اونموقع زمان داریم تا یه کمپین راه بندازیم |
510 | 00:22:02,479 | 00:22:04,212 | سوابقتون رو تو رسانههای ملی | سوابقتون رو تو رسانههای ملی |
511 | 00:22:04,248 | 00:22:05,380 | مطرح میکنیم | مطرح میکنیم |
512 | 00:22:05,416 | 00:22:07,015 | ...هر چقدر بتونیم قضیه رو کِش میدیم | ...هر چقدر بتونیم قضیه رو کِش میدیم |
513 | 00:22:08,315 | 00:22:09,313 | تا وقتی که نظر مردم | تا وقتی که نظر مردم |
514 | 00:22:09,316 | 00:22:10,982 | ورق رأیگیری رو به نفع شما بچرخونه | ورق رأیگیری رو به نفع شما بچرخونه |
515 | 00:22:13,357 | 00:22:15,790 | فکر کنم با این حرفت یه ایده بهم دادی، ارون | فکر کنم با این حرفت یه ایده بهم دادی، ارون |
516 | 00:22:15,826 | 00:22:17,559 | ایده برای چی؟ | ایده برای چی؟ |
517 | 00:22:19,129 | 00:22:20,895 | برای آخرین تلاش | برای آخرین تلاش |
518 | 00:22:22,596 | 00:22:23,928 | ممنون که امروز اینجایین | ممنون که امروز اینجایین |
519 | 00:22:23,931 | 00:22:25,734 | ممنون. ممنون دیدارتون باعث خوشحالیه | ممنون. ممنون دیدارتون باعث خوشحالیه |
520 | 00:22:25,736 | 00:22:27,368 | هدف در راه خروج | هدف در راه خروج |
521 | 00:22:27,404 | 00:22:29,170 | حواسم بهش هست. آماده حرکتیم | حواسم بهش هست. آماده حرکتیم |
522 | 00:23:29,150 | 00:23:31,718 | پیام رو تو چند تا نکته اصلی خلاصه میکنیم | پیام رو تو چند تا نکته اصلی خلاصه میکنیم |
523 | 00:23:31,720 | 00:23:33,490 | اونا رو به عنوان انتظارات از نشست | اونا رو به عنوان انتظارات از نشست |
524 | 00:23:33,493 | 00:23:34,853 | به چند تا رسانه مهم میدیم | به چند تا رسانه مهم میدیم |
525 | 00:23:34,856 | 00:23:36,944 | و بعد سخنرانیتون در تورنتو از اونها نشات میگیره | و بعد سخنرانیتون در تورنتو از اونها نشات میگیره |
526 | 00:23:36,947 | 00:23:39,192 | ملیگرایی کمتر، همگرایی ملتها بیشتر | ملیگرایی کمتر، همگرایی ملتها بیشتر |
527 | 00:23:39,228 | 00:23:40,398 | خب، این لُب مطلبه | خب، این لُب مطلبه |
528 | 00:23:40,401 | 00:23:41,527 | و بیاید با ذکر جزئیات | و بیاید با ذکر جزئیات |
529 | 00:23:41,563 | 00:23:44,063 | به کاهش نواحی ناآرام نظامی در سرتاسر دنیا بپردازیم | به کاهش نواحی ناآرام نظامی در سرتاسر دنیا بپردازیم |
530 | 00:23:44,099 | 00:23:45,898 | آگاهی ایجاد کنیم - ایده خوبیه - | آگاهی ایجاد کنیم - ایده خوبیه - |
531 | 00:23:45,934 | 00:23:48,000 | یه پیشنویس آماده میکنم تا تو هواپیما بخونید - ممنون - | یه پیشنویس آماده میکنم تا تو هواپیما بخونید - ممنون - |
532 | 00:23:48,002 | 00:23:50,069 | قربان، من، آه... با دایره امور قانونگذاری دربارهی | قربان، من، آه... با دایره امور قانونگذاری دربارهی |
533 | 00:23:50,072 | 00:23:51,738 | کمکهزینه تحصیلی هنری حرف زدم | کمکهزینه تحصیلی هنری حرف زدم |
534 | 00:23:51,774 | 00:23:53,306 | میشه کاری کرد؟ - دارن تلاش میکنن - | میشه کاری کرد؟ - دارن تلاش میکنن - |
535 | 00:23:53,342 | 00:23:54,741 | ولی بنظر میاد جناب نماینده سالدوا | ولی بنظر میاد جناب نماینده سالدوا |
536 | 00:23:54,777 | 00:23:57,076 | تو مجلس سر کیسه رو خیلی سفت گرفته | تو مجلس سر کیسه رو خیلی سفت گرفته |
537 | 00:23:57,112 | 00:23:59,412 | خیلی از این نمایندهها هیچ سابقه رای دادن ندارن | خیلی از این نمایندهها هیچ سابقه رای دادن ندارن |
538 | 00:23:59,414 | 00:24:00,881 | برای همین داریم تو تاریکی راهمونُ پیدا میکنیم | برای همین داریم تو تاریکی راهمونُ پیدا میکنیم |
539 | 00:24:00,883 | 00:24:02,949 | ولی درخواست کردم یه فهرست از تمام حوزههای انتخاباتی نمایندگان | ولی درخواست کردم یه فهرست از تمام حوزههای انتخاباتی نمایندگان |
540 | 00:24:02,951 | 00:24:05,170 | که حداقل یه مدرسه تحت پوشش برنامه دارن، تهیه بشه - خوبه - | که حداقل یه مدرسه تحت پوشش برنامه دارن، تهیه بشه - خوبه - |
541 | 00:24:05,187 | 00:24:06,519 | شاید دونستن اینکه اگه بذارن | شاید دونستن اینکه اگه بذارن |
542 | 00:24:06,555 | 00:24:08,588 | کمکهزینه تموم بشه، مجبورن با رایدهندههاشون روبرو بشن | کمکهزینه تموم بشه، مجبورن با رایدهندههاشون روبرو بشن |
543 | 00:24:08,590 | 00:24:09,999 | باعث تجدید نظرشون شه | باعث تجدید نظرشون شه |
544 | 00:24:10,002 | 00:24:11,720 | متشکرم - هنوز برای تشکر زوده - | متشکرم - هنوز برای تشکر زوده - |
545 | 00:24:11,723 | 00:24:12,956 | هنوز دارم روش کار میکنم | هنوز دارم روش کار میکنم |
546 | 00:24:56,792 | 00:24:58,381 | واقعاً اهمیتی نداشت | واقعاً اهمیتی نداشت |
547 | 00:24:58,408 | 00:25:00,280 | تو اون جلسه استماع چی بگم، نه؟ | تو اون جلسه استماع چی بگم، نه؟ |
548 | 00:25:00,283 | 00:25:01,548 | میدونی که من نمیتونم درباره | میدونی که من نمیتونم درباره |
549 | 00:25:01,551 | 00:25:03,117 | یه پروندهی در جریانِ کمیسیون اخلاق حرفی بزنم | یه پروندهی در جریانِ کمیسیون اخلاق حرفی بزنم |
550 | 00:25:03,120 | 00:25:04,844 | مخصوصاً با کسی که پرونده دربارهشه | مخصوصاً با کسی که پرونده دربارهشه |
551 | 00:25:04,880 | 00:25:07,046 | اینم میدونم که تو میخوای من برکنار بشم، اُوِن | اینم میدونم که تو میخوای من برکنار بشم، اُوِن |
552 | 00:25:07,082 | 00:25:09,715 | بنظرم نوع سیاستورزیای که تو نمایندهشی | بنظرم نوع سیاستورزیای که تو نمایندهشی |
553 | 00:25:09,751 | 00:25:11,584 | باید واسه گذشته باشه | باید واسه گذشته باشه |
554 | 00:25:11,620 | 00:25:13,986 | میدونم برای تبلیغ کردن خوبه | میدونم برای تبلیغ کردن خوبه |
555 | 00:25:14,022 | 00:25:16,823 | ولی چیزی که تو در مورد ما سیاستمدارهای سنتی درک نمیکنی | ولی چیزی که تو در مورد ما سیاستمدارهای سنتی درک نمیکنی |
556 | 00:25:16,859 | 00:25:18,558 | اینه که ما روند رو خوب میشناسیم | اینه که ما روند رو خوب میشناسیم |
557 | 00:25:18,602 | 00:25:21,502 | اگه این تو مجلس مطرح بشه | اگه این تو مجلس مطرح بشه |
558 | 00:25:21,530 | 00:25:24,230 | میتونم حداقل شش ماه آینده رو | میتونم حداقل شش ماه آینده رو |
559 | 00:25:24,266 | 00:25:30,236 | با جلسه استماع و طرح و احضاریه تلف کنم | با جلسه استماع و طرح و احضاریه تلف کنم |
560 | 00:25:30,272 | 00:25:32,638 | این یه تهدیده؟ - نه - | این یه تهدیده؟ - نه - |
561 | 00:25:32,674 | 00:25:36,475 | اتفاقاً برعکس | اتفاقاً برعکس |
562 | 00:25:36,511 | 00:25:38,945 | حاضرم از سر راهت برم کنار | حاضرم از سر راهت برم کنار |
563 | 00:25:38,981 | 00:25:40,246 | ببخشید؟ | ببخشید؟ |
564 | 00:25:40,282 | 00:25:42,214 | من صلاح کشور رو میخوام | من صلاح کشور رو میخوام |
565 | 00:25:42,224 | 00:25:45,959 | پس، کنار میکشم | پس، کنار میکشم |
566 | 00:25:45,988 | 00:25:47,854 | از ریاست و کرسی نمایندگی | از ریاست و کرسی نمایندگی |
567 | 00:25:47,890 | 00:25:50,190 | استعفا میدم | استعفا میدم |
568 | 00:25:51,934 | 00:25:53,299 | اعتراف میکنم | اعتراف میکنم |
569 | 00:25:53,328 | 00:25:55,036 | غافلگیر شدم | غافلگیر شدم |
570 | 00:25:55,397 | 00:25:57,326 | ولی یه چیزی ازت میخوام، اُوِن | ولی یه چیزی ازت میخوام، اُوِن |
571 | 00:25:58,400 | 00:26:02,969 | میخوام قبلِ رفتنم بودجه تحصیلاتِ هنری دولتی | میخوام قبلِ رفتنم بودجه تحصیلاتِ هنری دولتی |
572 | 00:26:03,005 | 00:26:04,537 | دوباره تایید بشه | دوباره تایید بشه |
573 | 00:26:08,219 | 00:26:10,285 | عملیات هنوز امکان موفقیت داره | عملیات هنوز امکان موفقیت داره |
574 | 00:26:10,321 | 00:26:11,987 | در حال حاضر، دارم هرگونه ارتباطی | در حال حاضر، دارم هرگونه ارتباطی |
575 | 00:26:12,023 | 00:26:14,189 | بین تو، براونینگ رید و مأموریت کنگره رو پاک میکنم | بین تو، براونینگ رید و مأموریت کنگره رو پاک میکنم |
576 | 00:26:14,225 | 00:26:15,491 | خب، پس، میخوام بدونم چرا | خب، پس، میخوام بدونم چرا |
577 | 00:26:15,527 | 00:26:17,359 | دو تا مامور تحقیق فدرال تو ملک من بودن | دو تا مامور تحقیق فدرال تو ملک من بودن |
578 | 00:26:17,395 | 00:26:19,394 | نگرانش نباش. دارم بررسی میکنم | نگرانش نباش. دارم بررسی میکنم |
579 | 00:26:19,430 | 00:26:22,414 | بزودی، هیچ مدرک جُرمی وجود نخواهد داشت | بزودی، هیچ مدرک جُرمی وجود نخواهد داشت |
580 | 00:26:22,417 | 00:26:24,032 | و جلوی مامور ولز هم گرفته شده | و جلوی مامور ولز هم گرفته شده |
581 | 00:26:24,068 | 00:26:26,368 | بسیارخب | بسیارخب |
582 | 00:26:26,404 | 00:26:28,837 | خب، جنبهی آه... جنبهی مطبوعاتی قضیه چطور؟ | خب، جنبهی آه... جنبهی مطبوعاتی قضیه چطور؟ |
583 | 00:26:28,873 | 00:26:31,073 | همه چیز در ارتباط با ایب لئونارد طبق برنامهست | همه چیز در ارتباط با ایب لئونارد طبق برنامهست |
584 | 00:26:31,109 | 00:26:32,841 | هر چیو به خوردِش دادم، باور کرده | هر چیو به خوردِش دادم، باور کرده |
585 | 00:26:32,877 | 00:26:34,777 | فکر میکنه "وودوارد و برنستین" جدیده روزنامهنگارانی که نقش اصلی را در رسوایی واترگیت که نهایتاً منتج به استعفای] رئیسجمهور نیکسون شد، داشتند. در فیلم "همه مردان رئیسجمهور" که دربارهی [این رسوایی است، «رابرت ردفورد» و «داستین هافمن» نقش این دو را بازی میکنند | فکر میکنه "وودوارد و برنستین" جدیده روزنامهنگارانی که نقش اصلی را در رسوایی واترگیت که نهایتاً منتج به استعفای] رئیسجمهور نیکسون شد، داشتند. در فیلم "همه مردان رئیسجمهور" که دربارهی [این رسوایی است، «رابرت ردفورد» و «داستین هافمن» نقش این دو را بازی میکنند |
586 | 00:26:34,780 | 00:26:36,814 | خب، پس کِی بالاخره یه چیزی ازش میبینیم؟ | خب، پس کِی بالاخره یه چیزی ازش میبینیم؟ |
587 | 00:26:36,816 | 00:26:38,413 | فکر کنم، همین روزها | فکر کنم، همین روزها |
588 | 00:26:38,449 | 00:26:42,451 | و مطمئنی که اف بی آی به هیچ وجه خبر نداره که چه اتفاقی قراره بیفته | و مطمئنی که اف بی آی به هیچ وجه خبر نداره که چه اتفاقی قراره بیفته |
589 | 00:26:42,487 | 00:26:43,952 | تمرکزِ همه سازمانها روی | تمرکزِ همه سازمانها روی |
590 | 00:26:43,988 | 00:26:45,954 | ...سه تا هدفِ روی هاردِ بروکـه | ...سه تا هدفِ روی هاردِ بروکـه |
591 | 00:26:45,990 | 00:26:47,589 | پل گلدن گیت، سد هوور | پل گلدن گیت، سد هوور |
592 | 00:26:47,625 | 00:26:49,158 | و مجسمه آزادی | و مجسمه آزادی |
593 | 00:26:49,194 | 00:26:51,894 | کنترل عملیاتی دست ماست - خوبه - | کنترل عملیاتی دست ماست - خوبه - |
594 | 00:26:51,930 | 00:26:53,562 | ...جی | ...جی |
595 | 00:26:53,598 | 00:26:56,465 | خیلی نزدیک شدیم | خیلی نزدیک شدیم |
596 | 00:26:56,501 | 00:26:58,200 | شاید ریاستجمهوری دست ما نباشه | شاید ریاستجمهوری دست ما نباشه |
597 | 00:26:58,236 | 00:27:00,220 | ولی میتونی کاملا مطمئن باشی، طولی نمیکشه که | ولی میتونی کاملا مطمئن باشی، طولی نمیکشه که |
598 | 00:27:00,223 | 00:27:01,489 | کشور مال ما خواهد بود | کشور مال ما خواهد بود |
599 | 00:28:11,604 | 00:28:13,573 | یه جستجو بین اسنادِ چندین سازمان برای | یه جستجو بین اسنادِ چندین سازمان برای |
600 | 00:28:13,575 | 00:28:14,695 | پروندههایی که کلماتِ | پروندههایی که کلماتِ |
601 | 00:28:14,709 | 00:28:17,221 | "کاخ سفید" و "براونینگ رید" رو دارن، انجام دادم | "کاخ سفید" و "براونینگ رید" رو دارن، انجام دادم |
602 | 00:28:17,224 | 00:28:19,678 | تنها چیزی که تونستم پیدا کنم، ایناست | تنها چیزی که تونستم پیدا کنم، ایناست |
603 | 00:28:19,714 | 00:28:21,347 | فقط ۵ تا پروندهست | فقط ۵ تا پروندهست |
604 | 00:28:21,383 | 00:28:24,009 | چطور ممکنه؟ - یه نفر نسخه بایگانی این اسناد رو - | چطور ممکنه؟ - یه نفر نسخه بایگانی این اسناد رو - |
605 | 00:28:24,012 | 00:28:25,845 | از جناح غربی کاخسفید پاک کرده | از جناح غربی کاخسفید پاک کرده |
606 | 00:28:26,788 | 00:28:28,661 | خب، حتما باید یه مدرک دیجیتالی ازشون موجود باشه | خب، حتما باید یه مدرک دیجیتالی ازشون موجود باشه |
607 | 00:28:28,664 | 00:28:30,230 | بازم دارم تو پایگاه دادهها میگردم | بازم دارم تو پایگاه دادهها میگردم |
608 | 00:28:30,233 | 00:28:32,725 | و بنظر میاد بعد از حمله به کنگره | و بنظر میاد بعد از حمله به کنگره |
609 | 00:28:32,761 | 00:28:34,426 | ارجاعات به براونینگ رید | ارجاعات به براونینگ رید |
610 | 00:28:34,462 | 00:28:36,695 | بصورت سازمانیافته پاک شدن | بصورت سازمانیافته پاک شدن |
611 | 00:28:36,731 | 00:28:38,665 | یه نفر داره ردپای اونا رو میپوشونه | یه نفر داره ردپای اونا رو میپوشونه |
612 | 00:28:40,902 | 00:28:43,569 | اگه بفهمیم کی این ...فایلها رو پاک کرده | اگه بفهمیم کی این ...فایلها رو پاک کرده |
613 | 00:28:43,605 | 00:28:46,105 | خائن رو پیدا میکنیم | خائن رو پیدا میکنیم |
614 | 00:28:47,142 | 00:28:49,408 | کلی با تایلر ریچموند حرف زدم | کلی با تایلر ریچموند حرف زدم |
615 | 00:28:49,444 | 00:28:52,044 | یه غمی تو وجودش بود، میدونی؟ | یه غمی تو وجودش بود، میدونی؟ |
616 | 00:28:52,080 | 00:28:54,446 | ...وقتی بزرگ میشده، نتونسته پدرشو بشناسه | ...وقتی بزرگ میشده، نتونسته پدرشو بشناسه |
617 | 00:28:54,482 | 00:28:56,432 | همه اون مشغلههای سیاسی و بعد هم که کاخ سفید | همه اون مشغلههای سیاسی و بعد هم که کاخ سفید |
618 | 00:28:56,435 | 00:29:00,419 | و احساس کردم هنوزم داره دنبال پدرش میگرده | و احساس کردم هنوزم داره دنبال پدرش میگرده |
619 | 00:29:00,455 | 00:29:02,006 | اصلاً نمیخوام این اتفاق برای بچههامون هم بیفته | اصلاً نمیخوام این اتفاق برای بچههامون هم بیفته |
620 | 00:29:02,023 | 00:29:03,822 | منم نمیخوام | منم نمیخوام |
621 | 00:29:03,858 | 00:29:05,457 | میدونم در تلاشیم ازشون مراقبت کنیم | میدونم در تلاشیم ازشون مراقبت کنیم |
622 | 00:29:05,493 | 00:29:07,159 | ...ولی بهتر نیست با ما باشن | ...ولی بهتر نیست با ما باشن |
623 | 00:29:07,195 | 00:29:08,861 | با هر دومون؟ | با هر دومون؟ |
624 | 00:29:08,897 | 00:29:10,396 | هنوز نه | هنوز نه |
625 | 00:29:10,432 | 00:29:11,864 | ...من... متاسفم، ولی | ...من... متاسفم، ولی |
626 | 00:29:12,600 | 00:29:14,300 | خب، منم همینطور | خب، منم همینطور |
627 | 00:29:14,336 | 00:29:15,868 | ...تام | ...تام |
628 | 00:29:15,904 | 00:29:17,003 | بله؟ | بله؟ |
629 | 00:29:18,173 | 00:29:19,705 | قربان، رئیس مجلس هوکاستراتن؟ | قربان، رئیس مجلس هوکاستراتن؟ |
630 | 00:29:19,741 | 00:29:21,173 | فقط یه لحظه بهم فرصت بده | فقط یه لحظه بهم فرصت بده |
631 | 00:29:21,209 | 00:29:22,641 | میذارم برگردی سر کارِت | میذارم برگردی سر کارِت |
632 | 00:29:22,644 | 00:29:23,417 | ...الکس | ...الکس |
633 | 00:29:23,420 | 00:29:24,752 | نه، بعدا حرف میزنیم | نه، بعدا حرف میزنیم |
634 | 00:29:34,255 | 00:29:36,055 | کیمبل، لطفاً، بشین | کیمبل، لطفاً، بشین |
635 | 00:29:37,692 | 00:29:39,425 | با کمیسیون صحبت کردی؟ | با کمیسیون صحبت کردی؟ |
636 | 00:29:39,461 | 00:29:40,959 | غیر رسمی | غیر رسمی |
637 | 00:29:40,995 | 00:29:43,796 | و میخواستم هرچه زودتر با شما صحبت کنم | و میخواستم هرچه زودتر با شما صحبت کنم |
638 | 00:29:43,832 | 00:29:44,596 | چی شده؟ | چی شده؟ |
639 | 00:29:44,632 | 00:29:47,467 | تصمیم گرفتم استعفا بدم | تصمیم گرفتم استعفا بدم |
640 | 00:29:48,536 | 00:29:49,601 | از ریاست مجلس؟ | از ریاست مجلس؟ |
641 | 00:29:49,637 | 00:29:51,437 | و از کرسی نمایندگیم | و از کرسی نمایندگیم |
642 | 00:29:52,507 | 00:29:54,006 | چی؟ | چی؟ |
643 | 00:29:54,042 | 00:29:56,089 | کیمبل، این اصلاً با عقل جور در نمیاد | کیمبل، این اصلاً با عقل جور در نمیاد |
644 | 00:29:57,045 | 00:30:00,016 | کمیسیون اخلاق علیه من رای میده، قربان | کمیسیون اخلاق علیه من رای میده، قربان |
645 | 00:30:00,019 | 00:30:01,758 | به مجلس توصیه شده | به مجلس توصیه شده |
646 | 00:30:01,761 | 00:30:03,749 | که من از سمت ریاست برکنار بشم | که من از سمت ریاست برکنار بشم |
647 | 00:30:03,785 | 00:30:05,718 | تو توی مجلس دوستانی داری | تو توی مجلس دوستانی داری |
648 | 00:30:05,754 | 00:30:07,219 | کافی نیست | کافی نیست |
649 | 00:30:07,255 | 00:30:08,654 | متاسفانه یا خوشبختانه | متاسفانه یا خوشبختانه |
650 | 00:30:08,690 | 00:30:11,446 | من در مقابل یه کنگره جدید نماینده سیاست قدیمیـم | من در مقابل یه کنگره جدید نماینده سیاست قدیمیـم |
651 | 00:30:11,449 | 00:30:12,786 | و این سیاست جدیده؟ | و این سیاست جدیده؟ |
652 | 00:30:12,794 | 00:30:13,926 | این تصفیه سیاسیـه | این تصفیه سیاسیـه |
653 | 00:30:13,962 | 00:30:15,794 | گفتم تا آخر خط میجنگم | گفتم تا آخر خط میجنگم |
654 | 00:30:15,830 | 00:30:18,530 | و حالا میتونم ببینم که این همون آخر خطه | و حالا میتونم ببینم که این همون آخر خطه |
655 | 00:30:18,566 | 00:30:20,899 | من برای خدمت به مردم به واشنگتن اومدم | من برای خدمت به مردم به واشنگتن اومدم |
656 | 00:30:20,935 | 00:30:23,135 | ولی نمیتونم اونطور که رایدهندههام | ولی نمیتونم اونطور که رایدهندههام |
657 | 00:30:23,171 | 00:30:24,136 | لیاقتشو دارن، نمایندهشون باشم | لیاقتشو دارن، نمایندهشون باشم |
658 | 00:30:24,172 | 00:30:25,437 | کیمبل، خواهش میکنم | کیمبل، خواهش میکنم |
659 | 00:30:25,473 | 00:30:27,039 | بگو چه کاری از دست من برمیاد | بگو چه کاری از دست من برمیاد |
660 | 00:30:27,075 | 00:30:28,173 | هیچی | هیچی |
661 | 00:30:28,209 | 00:30:30,976 | از دست ما خارجه | از دست ما خارجه |
662 | 00:30:31,012 | 00:30:35,848 | ولی حداقل کمی خبر خوب دارم | ولی حداقل کمی خبر خوب دارم |
663 | 00:30:35,884 | 00:30:38,617 | به عنوان آخرین مصوبهم در سمت ریاست | به عنوان آخرین مصوبهم در سمت ریاست |
664 | 00:30:38,653 | 00:30:41,754 | مجلس تأمین بودجهی تحصیلات هنری رو | مجلس تأمین بودجهی تحصیلات هنری رو |
665 | 00:30:41,790 | 00:30:43,455 | برای دبیرستان رابرت ریچموند | برای دبیرستان رابرت ریچموند |
666 | 00:30:43,491 | 00:30:45,290 | و همه مدارس دولتی دیگهای | و همه مدارس دولتی دیگهای |
667 | 00:30:45,318 | 00:30:46,306 | که به این کمکهزینه وابستهاند، تصویب میکنه | که به این کمکهزینه وابستهاند، تصویب میکنه |
668 | 00:30:46,317 | 00:30:47,482 | چطور همچین چیزی ممکنه؟ | چطور همچین چیزی ممکنه؟ |
669 | 00:30:47,485 | 00:30:49,027 | سالدوا گفت هرگز اینکارو نمیکنه | سالدوا گفت هرگز اینکارو نمیکنه |
670 | 00:30:49,063 | 00:30:52,131 | خب، به هر زندانیای یه وعده غذاییِ آخر میدن | خب، به هر زندانیای یه وعده غذاییِ آخر میدن |
671 | 00:30:52,167 | 00:30:54,700 | من تقاضای یکم پارتیبازی کردم | من تقاضای یکم پارتیبازی کردم |
672 | 00:30:57,038 | 00:30:59,872 | میدونید، شما بهترین متحدی هستین | میدونید، شما بهترین متحدی هستین |
673 | 00:30:59,908 | 00:31:02,941 | که میتونستم امیدوار باشم تو واشنگتن داشته باشم، قربان | که میتونستم امیدوار باشم تو واشنگتن داشته باشم، قربان |
674 | 00:31:02,977 | 00:31:05,378 | خدمت همراه شما باعث افتخارم بوده | خدمت همراه شما باعث افتخارم بوده |
675 | 00:31:08,034 | 00:31:09,066 | نه | نه |
676 | 00:31:09,663 | 00:31:10,962 | ببخشید؟ | ببخشید؟ |
677 | 00:31:10,965 | 00:31:12,951 | من اینُ قبول نمیکنم | من اینُ قبول نمیکنم |
678 | 00:31:13,545 | 00:31:15,845 | قدردان حرکتتون هستم، جناب رئیسجمهور | قدردان حرکتتون هستم، جناب رئیسجمهور |
679 | 00:31:15,848 | 00:31:17,681 | ولی نمیتونیم ریاست کنگره رو داشته باشیم | ولی نمیتونیم ریاست کنگره رو داشته باشیم |
680 | 00:31:17,684 | 00:31:20,621 | تو فکر اینم که ریاستِ یه جای دیگه رو داشته باشی | تو فکر اینم که ریاستِ یه جای دیگه رو داشته باشی |
681 | 00:31:21,859 | 00:31:23,961 | نه، مامان، فقط رئیسجمهور میتونه روی پلههای | نه، مامان، فقط رئیسجمهور میتونه روی پلههای |
682 | 00:31:23,964 | 00:31:25,429 | هواپیمای ریاستجمهوری دست تکون بده | هواپیمای ریاستجمهوری دست تکون بده |
683 | 00:31:25,432 | 00:31:26,497 | کسی اسمی از من نمیبره | کسی اسمی از من نمیبره |
684 | 00:31:26,500 | 00:31:28,252 | اینکه سوپربول نیست فینال لیگ فوتبال آمریکایی که پربینندهترین] [مسابقه تلویزیونی در آمریکاست | اینکه سوپربول نیست فینال لیگ فوتبال آمریکایی که پربینندهترین] [مسابقه تلویزیونی در آمریکاست |
685 | 00:31:28,269 | 00:31:30,869 | من... هی، آه، باید برم | من... هی، آه، باید برم |
686 | 00:31:30,905 | 00:31:33,172 | آره، لباس گرم با خودم میبرم | آره، لباس گرم با خودم میبرم |
687 | 00:31:33,208 | 00:31:34,974 | خب، منم دوسِت دارم، خدافظ - اوه، منم دوسِت دارم - | خب، منم دوسِت دارم، خدافظ - اوه، منم دوسِت دارم - |
688 | 00:31:34,976 | 00:31:36,801 | کی بود؟ - آه، فقط یه سری آمادهسازی برای ناتو - | کی بود؟ - آه، فقط یه سری آمادهسازی برای ناتو - |
689 | 00:31:36,804 | 00:31:39,111 | هی، میدونستی تو هواپیمای رئیسجمهور | هی، میدونستی تو هواپیمای رئیسجمهور |
690 | 00:31:39,147 | 00:31:40,446 | چه غذا بخوری چه نخوری | چه غذا بخوری چه نخوری |
691 | 00:31:40,482 | 00:31:42,014 | پولشو ازت میگیرن | پولشو ازت میگیرن |
692 | 00:31:42,050 | 00:31:43,215 | آره، خب، میدونستی | آره، خب، میدونستی |
693 | 00:31:43,251 | 00:31:45,117 | غُر زدن راجع به غذای هواپیمای رئیسجمهور | غُر زدن راجع به غذای هواپیمای رئیسجمهور |
694 | 00:31:45,119 | 00:31:46,585 | مثل اینه که به مردم میگی | مثل اینه که به مردم میگی |
695 | 00:31:46,621 | 00:31:48,153 | بیرون از شهر بوستون رفتی دانشگاه؟ | بیرون از شهر بوستون رفتی دانشگاه؟ |
696 | 00:31:48,189 | 00:31:50,255 | کمبریج بیرون از بوستونـه دیگه - اوه، خدای من - | کمبریج بیرون از بوستونـه دیگه - اوه، خدای من - |
697 | 00:31:50,291 | 00:31:51,724 | ببین، مطمئنم تو هم خیلی زود سوارِ | ببین، مطمئنم تو هم خیلی زود سوارِ |
698 | 00:31:51,726 | 00:31:52,858 | این هواپیما میشی، خب؟ | این هواپیما میشی، خب؟ |
699 | 00:31:52,894 | 00:31:54,627 | بالاخره یه نفر باید اینجا بمونه که سنگرُ جای بقیه حفظ کنه | بالاخره یه نفر باید اینجا بمونه که سنگرُ جای بقیه حفظ کنه |
700 | 00:31:54,629 | 00:31:57,329 | اوه، خب، امیدوارم از نونهای پرتزلِ حین پروازت لذت ببری | اوه، خب، امیدوارم از نونهای پرتزلِ حین پروازت لذت ببری |
701 | 00:31:57,365 | 00:31:58,972 | چون وقتی برید من بالاترین مقام | چون وقتی برید من بالاترین مقام |
702 | 00:31:58,974 | 00:32:01,707 | کاخ سفید میشم | کاخ سفید میشم |
703 | 00:32:01,736 | 00:32:03,703 | وحشتناکه | وحشتناکه |
704 | 00:32:07,075 | 00:32:08,207 | بگین که پیداش کردین | بگین که پیداش کردین |
705 | 00:32:08,243 | 00:32:09,523 | قربان، بزودی این اتفاق میفته | قربان، بزودی این اتفاق میفته |
706 | 00:32:09,544 | 00:32:10,442 | پیداش میکنیم | پیداش میکنیم |
707 | 00:32:10,478 | 00:32:12,110 | ولی پیشرفت جدیدی تو پرونده حادث شده | ولی پیشرفت جدیدی تو پرونده حادث شده |
708 | 00:32:12,146 | 00:32:13,713 | فکر میکنیم یه راهی برای شناسایی خائن | فکر میکنیم یه راهی برای شناسایی خائن |
709 | 00:32:13,715 | 00:32:15,151 | از طریق ردپای دیجیتال وجود داره | از طریق ردپای دیجیتال وجود داره |
710 | 00:32:15,154 | 00:32:17,383 | دنگ و فنگ داره ولی به نتیجه میرسه | دنگ و فنگ داره ولی به نتیجه میرسه |
711 | 00:32:17,385 | 00:32:18,450 | و قربان، در همین حین | و قربان، در همین حین |
712 | 00:32:18,486 | 00:32:20,052 | باید راجع به سفر فرداتون بحث کنیم | باید راجع به سفر فرداتون بحث کنیم |
713 | 00:32:20,055 | 00:32:21,221 | فکر نمیکنم فکر خوبی باشه | فکر نمیکنم فکر خوبی باشه |
714 | 00:32:21,223 | 00:32:22,557 | که تو این شرایط کاخ سفید رو ترک کنین | که تو این شرایط کاخ سفید رو ترک کنین |
715 | 00:32:22,559 | 00:32:23,726 | مایک، نگرانیتو درک میکنم | مایک، نگرانیتو درک میکنم |
716 | 00:32:23,728 | 00:32:24,926 | ولی باید برم | ولی باید برم |
717 | 00:32:24,929 | 00:32:25,791 | پا پس نمیکشم | پا پس نمیکشم |
718 | 00:32:25,827 | 00:32:28,695 | پس پافشاری میکنم که حفاظتتون رو حتی بیشتر هم کنیم | پس پافشاری میکنم که حفاظتتون رو حتی بیشتر هم کنیم |
719 | 00:32:28,698 | 00:32:30,363 | هر کاری فکر میکنی لازمه بکن | هر کاری فکر میکنی لازمه بکن |
720 | 00:32:30,365 | 00:32:32,031 | ولی اگه انقدر به دستگیری خائن نزدیکیم | ولی اگه انقدر به دستگیری خائن نزدیکیم |
721 | 00:32:32,033 | 00:32:33,232 | میخوام همینجا تو واشنگتن بمونی | میخوام همینجا تو واشنگتن بمونی |
722 | 00:32:33,234 | 00:32:35,200 | ...قربان، من - صبر کن، حق با رئیسجمهوره - | ...قربان، من - صبر کن، حق با رئیسجمهوره - |
723 | 00:32:35,236 | 00:32:37,180 | ما همین الانم خیلی تعدادمون کمه | ما همین الانم خیلی تعدادمون کمه |
724 | 00:32:37,183 | 00:32:39,549 | فقط چهار نفریم که کامل در جریان این ماجراییم | فقط چهار نفریم که کامل در جریان این ماجراییم |
725 | 00:32:39,552 | 00:32:40,884 | و سه نفرمون تو این اتاقیم | و سه نفرمون تو این اتاقیم |
726 | 00:32:40,887 | 00:32:41,986 | جناب رئیسجمهور | جناب رئیسجمهور |
727 | 00:32:41,989 | 00:32:44,643 | امنیت شما همچنان حکم اصلی منه | امنیت شما همچنان حکم اصلی منه |
728 | 00:32:44,679 | 00:32:46,336 | پس خودت شخصاً محافظهامو انتخاب کن | پس خودت شخصاً محافظهامو انتخاب کن |
729 | 00:32:46,339 | 00:32:47,779 | اگه تو بهشون اعتماد داشته باشی، منم دارم | اگه تو بهشون اعتماد داشته باشی، منم دارم |
730 | 00:32:47,782 | 00:32:49,415 | ولی، میخوام خودت اینجا باشی | ولی، میخوام خودت اینجا باشی |
731 | 00:32:50,685 | 00:32:52,217 | ممنون | ممنون |
732 | 00:32:52,254 | 00:32:54,254 | بله، قربان | بله، قربان |
733 | 00:33:02,297 | 00:33:04,297 | دستم نمیرسه | دستم نمیرسه |
734 | 00:33:34,028 | 00:33:35,628 | ممنون | ممنون |
735 | 00:33:42,037 | 00:33:44,548 | کمکم داشتم فکر میکردم قراره علافم کنی و نیای | کمکم داشتم فکر میکردم قراره علافم کنی و نیای |
736 | 00:33:44,551 | 00:33:45,950 | بیا اینجا | بیا اینجا |
737 | 00:33:50,211 | 00:33:51,310 | چی شده؟ | چی شده؟ |
738 | 00:33:51,346 | 00:33:52,845 | هیچی | هیچی |
739 | 00:33:55,483 | 00:33:57,616 | قضیه مربوط به حرفیه که چند ساعت پیش زدم؟ | قضیه مربوط به حرفیه که چند ساعت پیش زدم؟ |
740 | 00:33:57,652 | 00:34:00,118 | نه. نه، بهت قول میدم | نه. نه، بهت قول میدم |
741 | 00:34:00,154 | 00:34:02,187 | فقط فکرم خیلی مشغوله | فقط فکرم خیلی مشغوله |
742 | 00:34:02,223 | 00:34:03,990 | ولش کن، بیا آماده شیم | ولش کن، بیا آماده شیم |
743 | 00:34:03,993 | 00:34:06,191 | تام، من نگرانتم | تام، من نگرانتم |
744 | 00:34:06,227 | 00:34:07,726 | ...میتونم تو چهرهت بببینمش | ...میتونم تو چهرهت بببینمش |
745 | 00:34:07,762 | 00:34:09,962 | فشاری که این شغل بهت وارد کرده | فشاری که این شغل بهت وارد کرده |
746 | 00:34:09,998 | 00:34:12,331 | یعنی، میدونم نمیتونی همه چی رو بهم بگی | یعنی، میدونم نمیتونی همه چی رو بهم بگی |
747 | 00:34:12,367 | 00:34:15,267 | ولی میتونی یه چیزایی رو بگی | ولی میتونی یه چیزایی رو بگی |
748 | 00:34:15,303 | 00:34:16,599 | اگه نتونم کمکت کنم | اگه نتونم کمکت کنم |
749 | 00:34:16,602 | 00:34:18,716 | پس اصلاً حضور من اینجا چه فایدهای داره؟ | پس اصلاً حضور من اینجا چه فایدهای داره؟ |
750 | 00:34:25,213 | 00:34:27,521 | از یه نفر خواستم ...یه کاری برام انجام بده | از یه نفر خواستم ...یه کاری برام انجام بده |
751 | 00:34:29,450 | 00:34:31,884 | ...یه کار خیلی خطرناک | ...یه کار خیلی خطرناک |
752 | 00:34:35,323 | 00:34:37,690 | و ممکنه به قیمت جونش تموم بشه | و ممکنه به قیمت جونش تموم بشه |
753 | 00:34:48,857 | 00:34:51,029 | وقتی تو گروه کُر دبیرستان بودم | وقتی تو گروه کُر دبیرستان بودم |
754 | 00:34:51,032 | 00:34:52,668 | هیچوقت به کاخ سفید دعوت نشدیم | هیچوقت به کاخ سفید دعوت نشدیم |
755 | 00:34:52,671 | 00:34:53,927 | ما هم نشدیم | ما هم نشدیم |
756 | 00:34:53,930 | 00:34:56,296 | تو تو گروه کُر بودی؟ - گروه شعبدهبازی - | تو تو گروه کُر بودی؟ - گروه شعبدهبازی - |
757 | 00:34:56,332 | 00:34:57,532 | هیچوقت هیچ جا دعوت نشدیم | هیچوقت هیچ جا دعوت نشدیم |
758 | 00:34:57,567 | 00:34:59,566 | حالا که خوب بهش فکر میکنم | حالا که خوب بهش فکر میکنم |
759 | 00:34:59,602 | 00:35:01,335 | مطمئنی حضورت تو اینجا برات سخت نیست؟ | مطمئنی حضورت تو اینجا برات سخت نیست؟ |
760 | 00:35:01,371 | 00:35:02,570 | نه، خودم میخوام اینجا باشم | نه، خودم میخوام اینجا باشم |
761 | 00:35:04,607 | 00:35:06,807 | تایلر، چطوری؟ - جناب رئیسجمهور - | تایلر، چطوری؟ - جناب رئیسجمهور - |
762 | 00:35:06,843 | 00:35:07,975 | خانم کرکمن | خانم کرکمن |
763 | 00:35:08,011 | 00:35:09,843 | بچهها چطورن؟ | بچهها چطورن؟ |
764 | 00:35:09,879 | 00:35:11,576 | یکم استرس دارن | یکم استرس دارن |
765 | 00:35:11,579 | 00:35:13,745 | خیلی با سالن اجتماعاتِ دبیرستانشون فرق میکنه | خیلی با سالن اجتماعاتِ دبیرستانشون فرق میکنه |
766 | 00:35:13,748 | 00:35:15,434 | اوه، بیخیال. اجرای فوقالعادهای خواهند داشت | اوه، بیخیال. اجرای فوقالعادهای خواهند داشت |
767 | 00:35:15,451 | 00:35:17,558 | و اینُ همیشه به خاطر میسپارن | و اینُ همیشه به خاطر میسپارن |
768 | 00:35:17,561 | 00:35:20,328 | میخواستم اولین نفری باشم که اینو بهت میگه | میخواستم اولین نفری باشم که اینو بهت میگه |
769 | 00:35:20,364 | 00:35:22,530 | کنگره قراره دوباره کمکهزینه رو تایید کنه | کنگره قراره دوباره کمکهزینه رو تایید کنه |
770 | 00:35:22,566 | 00:35:24,366 | جدی میگید؟ - آره - | جدی میگید؟ - آره - |
771 | 00:35:24,402 | 00:35:26,457 | باید از کیمبل هوکاستراتن تشکر کنی | باید از کیمبل هوکاستراتن تشکر کنی |
772 | 00:35:26,460 | 00:35:28,827 | اونه که موجب این اتفاق شد | اونه که موجب این اتفاق شد |
773 | 00:35:32,743 | 00:35:33,942 | نگران نباش، ارون | نگران نباش، ارون |
774 | 00:35:33,978 | 00:35:36,324 | دیگه قضیه به نماینده سالدوا مربوط نمیشه | دیگه قضیه به نماینده سالدوا مربوط نمیشه |
775 | 00:35:36,327 | 00:35:37,680 | ...خانمها و آقایون | ...خانمها و آقایون |
776 | 00:35:37,682 | 00:35:39,414 | رئیسجمهور ایالات متحده | رئیسجمهور ایالات متحده |
777 | 00:35:44,955 | 00:35:46,054 | ممنون | ممنون |
778 | 00:35:46,090 | 00:35:48,056 | ممنون، بفرمایید | ممنون، بفرمایید |
779 | 00:35:48,092 | 00:35:50,158 | از همهتون بابت حضور در اینجا متشکرم | از همهتون بابت حضور در اینجا متشکرم |
780 | 00:35:50,194 | 00:35:52,419 | میدونم امروز برای شنیدن | میدونم امروز برای شنیدن |
781 | 00:35:52,422 | 00:35:53,821 | صدای من نیومدید | صدای من نیومدید |
782 | 00:35:53,824 | 00:35:56,398 | پس تا حد ممکن کوتاه حرف میزنم | پس تا حد ممکن کوتاه حرف میزنم |
783 | 00:35:56,434 | 00:35:58,566 | اجرایی که قراره بشنوید | اجرایی که قراره بشنوید |
784 | 00:35:58,602 | 00:36:01,469 | توسط گروه کُر و ارکستر دانشآموزانِ | توسط گروه کُر و ارکستر دانشآموزانِ |
785 | 00:36:01,505 | 00:36:04,305 | دبیرستان تازه تغییرنام یافتهی رابرت ریچموندِ نيواورلئان | دبیرستان تازه تغییرنام یافتهی رابرت ریچموندِ نيواورلئان |
786 | 00:36:04,341 | 00:36:05,341 | ارائه میشه | ارائه میشه |
787 | 00:36:11,048 | 00:36:13,348 | و امروز همراه اونا ...تایلر ریچموند حضور داره | و امروز همراه اونا ...تایلر ریچموند حضور داره |
788 | 00:36:13,384 | 00:36:15,088 | که خودش یه موزیسین با استعداده | که خودش یه موزیسین با استعداده |
789 | 00:36:15,091 | 00:36:18,153 | و یه حامی بزرگ برای تحصیلات در زمینه هنره | و یه حامی بزرگ برای تحصیلات در زمینه هنره |
790 | 00:36:18,189 | 00:36:19,398 | چند ساعت پیش | چند ساعت پیش |
791 | 00:36:19,425 | 00:36:23,360 | تایلر به من یادآوری کرد که هنر عامل حیاتی جامعهست | تایلر به من یادآوری کرد که هنر عامل حیاتی جامعهست |
792 | 00:36:23,396 | 00:36:26,363 | و حالا که ما در تکاپوییم که آموزش و پرورشِ واقعاً فراگیری | و حالا که ما در تکاپوییم که آموزش و پرورشِ واقعاً فراگیری |
793 | 00:36:26,399 | 00:36:28,598 | برای همه دانشآموزان در آمریکا ایجاد کنیم | برای همه دانشآموزان در آمریکا ایجاد کنیم |
794 | 00:36:28,634 | 00:36:30,700 | اکنون بیش از هر زمانی درک میکنم | اکنون بیش از هر زمانی درک میکنم |
795 | 00:36:30,736 | 00:36:33,837 | که به فردی قادر و پرشور نیازمندیم | که به فردی قادر و پرشور نیازمندیم |
796 | 00:36:33,873 | 00:36:35,205 | که هدایت سکان را برعهده گیرد | که هدایت سکان را برعهده گیرد |
797 | 00:36:35,241 | 00:36:38,975 | حالا، نمیتونم به رویدادی بهتر از این | حالا، نمیتونم به رویدادی بهتر از این |
798 | 00:36:39,027 | 00:36:41,494 | برای معرفی نامزد مورد نظرم برای وزرات آموزش و پرورش | برای معرفی نامزد مورد نظرم برای وزرات آموزش و پرورش |
799 | 00:36:41,497 | 00:36:43,043 | فکر کنم | فکر کنم |
800 | 00:36:43,046 | 00:36:45,980 | پس، با مباهات معرفی میکنم | پس، با مباهات معرفی میکنم |
801 | 00:36:45,983 | 00:36:47,548 | رئیس مجلس کیمبل هوکاستراتن | رئیس مجلس کیمبل هوکاستراتن |
802 | 00:36:56,427 | 00:36:57,692 | ممنون، جناب رئیسجمهور | ممنون، جناب رئیسجمهور |
803 | 00:36:57,728 | 00:37:00,829 | باعث افتخاره که در کنگره با شما همکاری داشتم | باعث افتخاره که در کنگره با شما همکاری داشتم |
804 | 00:37:00,865 | 00:37:03,164 | و باعث افتخارم خواهد بود که در کنار شما برای | و باعث افتخارم خواهد بود که در کنار شما برای |
805 | 00:37:03,200 | 00:37:05,600 | آموزش و پرورش فرزندانمون بجنگم | آموزش و پرورش فرزندانمون بجنگم |
806 | 00:37:05,636 | 00:37:07,402 | رهبران آینده در تمامی زمینهها | رهبران آینده در تمامی زمینهها |
807 | 00:37:07,438 | 00:37:10,405 | این شغل دربارهی فرزندان ماست | این شغل دربارهی فرزندان ماست |
808 | 00:37:10,441 | 00:37:12,073 | و همینطور (رویداد) این بعدازظهر | و همینطور (رویداد) این بعدازظهر |
809 | 00:37:12,109 | 00:37:14,209 | پس، همینطور باعث افتخارمه | پس، همینطور باعث افتخارمه |
810 | 00:37:14,245 | 00:37:16,144 | که به دانشآموزان گروه ارکستر دبیرستانِ | که به دانشآموزان گروه ارکستر دبیرستانِ |
811 | 00:37:16,180 | 00:37:17,712 | رابرت ریچموند خوشآمد بگم | رابرت ریچموند خوشآمد بگم |
812 | 00:37:24,455 | 00:37:27,989 | با عزم راسخ به آب بزنید | با عزم راسخ به آب بزنید |
813 | 00:37:28,025 | 00:37:29,524 | فرزندان | فرزندان |
814 | 00:37:29,560 | 00:37:34,329 | با عزم راسخ به آب بزنید، فرزندان | با عزم راسخ به آب بزنید، فرزندان |
815 | 00:37:34,357 | 00:37:39,059 | با عزم راسخ، با عزم راسخ، با عزم راسخ - با عزم راسخ به آب بزنید - | با عزم راسخ، با عزم راسخ، با عزم راسخ - با عزم راسخ به آب بزنید - |
816 | 00:37:39,103 | 00:37:43,738 | خداوند آب را متلاطم خواهد کرد | خداوند آب را متلاطم خواهد کرد |
817 | 00:38:35,025 | 00:38:36,325 | ممنون | ممنون |
818 | 00:38:37,027 | 00:38:38,060 | قربان | قربان |
819 | 00:38:46,410 | 00:38:48,043 | اولین باره که سوار هواپیمای رئیسجمهور میشم | اولین باره که سوار هواپیمای رئیسجمهور میشم |
820 | 00:38:48,046 | 00:38:49,177 | خب، پس بده من | خب، پس بده من |
821 | 00:38:49,180 | 00:38:50,541 | اوه، نیازی نیست خودتونُ به زحمت بندازید، قربان | اوه، نیازی نیست خودتونُ به زحمت بندازید، قربان |
822 | 00:38:50,543 | 00:38:52,541 | نه، نه، بلدم چطور با اینا کار کنم - خیلیخب - | نه، نه، بلدم چطور با اینا کار کنم - خیلیخب - |
823 | 00:38:52,543 | 00:38:53,708 | حقیقت امر اینه که | حقیقت امر اینه که |
824 | 00:38:53,744 | 00:38:55,476 | حالا که اینکارو میکنی بهتره درست انجامش بدی | حالا که اینکارو میکنی بهتره درست انجامش بدی |
825 | 00:38:55,512 | 00:38:56,845 | برو بالای اون پلهها وایسا | برو بالای اون پلهها وایسا |
826 | 00:38:56,881 | 00:38:58,112 | ...بیا، تام، یه عکس - نه - | ...بیا، تام، یه عکس - نه - |
827 | 00:38:58,148 | 00:38:59,314 | یه عکس با ست بگیر | یه عکس با ست بگیر |
828 | 00:38:59,350 | 00:39:00,448 | !ست، بیا بالا | !ست، بیا بالا |
829 | 00:39:00,484 | 00:39:02,017 | همین خوبه، قربان نیازی به اینکار نیست | همین خوبه، قربان نیازی به اینکار نیست |
830 | 00:39:02,019 | 00:39:04,419 | چرا که نه؟ برو دیگه - ...خب، آه - | چرا که نه؟ برو دیگه - ...خب، آه - |
831 | 00:39:04,455 | 00:39:05,653 | ...این، آه | ...این، آه |
832 | 00:39:05,689 | 00:39:07,488 | این عکس فقط برای مامانمه، قربان | این عکس فقط برای مامانمه، قربان |
833 | 00:39:07,524 | 00:39:10,024 | برای... برای اینستاگرام و این چیزا نیست | برای... برای اینستاگرام و این چیزا نیست |
834 | 00:39:10,060 | 00:39:12,460 | واو | واو |
835 | 00:39:12,496 | 00:39:13,328 | آمادهاین؟ | آمادهاین؟ |
836 | 00:39:13,364 | 00:39:14,429 | هی! آه، صبر کنید | هی! آه، صبر کنید |
837 | 00:39:14,465 | 00:39:15,730 | آه، میشه دست تکون بدم؟ | آه، میشه دست تکون بدم؟ |
838 | 00:39:15,766 | 00:39:17,726 | مامانم واقعاً همچین چیزی رو دوست داره - تکون بده - | مامانم واقعاً همچین چیزی رو دوست داره - تکون بده - |
839 | 00:39:20,237 | 00:39:22,036 | گرفتم | گرفتم |
840 | 00:39:22,072 | 00:39:23,371 | سوار شو | سوار شو |
841 | 00:39:23,407 | 00:39:24,639 | ممنون. واو | ممنون. واو |
842 | 00:39:34,351 | 00:39:35,817 | این که غذا نیست | این که غذا نیست |
843 | 00:39:35,834 | 00:40:05,834 | » تـرجـمـه از عـلـیاکـبـر دوسـتدار و مـحـمـد « ✅ » تـرجـمـه از عـلـیاکـبـر دوسـتدار و مـحـمـد « ✅ | |
844 | 00:40:05,851 | 00:40:20,851 | » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ | » @Aliakbar99 Instagram.com/Aliakbar.1999 ✔️ |
845 | 00:40:20,968 | 00:41:00,968 |