# Start End Original Translated
1 00:00:00,083 00:00:02,085 Tidligere i Designated Survivor... Tidligere i Designated Survivor...
2 00:00:02,168 00:00:04,212 Vil præsident Moss ind i politik igen? Vil præsident Moss ind i politik igen?
3 00:00:04,296 00:00:08,091 Deres land har brug for Dem. Som udenrigsminister. Deres land har brug for Dem. Som udenrigsminister.
4 00:00:08,174 00:00:10,010 - Du kan arbejde for mig. - Hookstraten? - Du kan arbejde for mig. - Hookstraten?
5 00:00:10,093 00:00:12,137 Hun er republikanernes leder. Du er demokrat. Hun er republikanernes leder. Du er demokrat.
6 00:00:12,221 00:00:14,348 Jeg vil omdefinere spillereglerne. Jeg vil omdefinere spillereglerne.
7 00:00:14,431 00:00:17,559 Senator Bowman, vi har forskellige meninger om våbensikkerhed. Senator Bowman, vi har forskellige meninger om våbensikkerhed.
8 00:00:17,809 00:00:21,522 Jeg vil genintroducere lovforslag 8180, som styrker statens baggrundstjek. Jeg vil genintroducere lovforslag 8180, som styrker statens baggrundstjek.
9 00:00:21,605 00:00:25,526 Jeg er imod lovforslaget, men jeg vil fremlægge det for Senatet. Jeg er imod lovforslaget, men jeg vil fremlægge det for Senatet.
10 00:00:25,609 00:00:28,695 - Han kaprer vores dagsorden. - Forbered jer på et slagsmål. - Han kaprer vores dagsorden. - Forbered jer på et slagsmål.
11 00:00:28,779 00:00:31,282 Kvinden, som dræbte Luke... Jeg tager selv derud. Kvinden, som dræbte Luke... Jeg tager selv derud.
12 00:00:31,365 00:00:33,242 Slip hende. Slip hende.
13 00:00:36,537 00:00:37,871 GOLDEN GATE-BROEN GOLDEN GATE-BROEN
14 00:00:37,954 00:00:38,954 Du godeste... Du godeste...
15 00:01:06,358 00:01:08,902 Agent Wells, hvad har du fundet? Agent Wells, hvad har du fundet?
16 00:01:08,985 00:01:11,112 Vi fandt de her hos Brooke Mathison, - Vi fandt de her hos Brooke Mathison, -
17 00:01:11,196 00:01:13,699 - den kvinde, Charles Langdon kendte som Claudine. - den kvinde, Charles Langdon kendte som Claudine.
18 00:01:14,700 00:01:16,660 GOLDEN GATE-BROEN GOLDEN GATE-BROEN
19 00:01:17,536 00:01:20,414 Det ligner trusselsvurderingen fra Capitol. Det ligner trusselsvurderingen fra Capitol.
20 00:01:20,497 00:01:23,124 Den er lavet af samme strategigruppe. Den er lavet af samme strategigruppe.
21 00:01:23,709 00:01:26,753 Den fremhæver sårbarheder på Golden Gate-broen, Den fremhæver sårbarheder på Golden Gate-broen,
22 00:01:26,837 00:01:27,837 Hoover-dæmningen - Hoover-dæmningen -
23 00:01:29,548 00:01:30,882 - og Frihedsgudinden. - og Frihedsgudinden.
24 00:01:32,384 00:01:34,845 - Hvor mange flere er der? - Vi fandt kun dem. - Hvor mange flere er der? - Vi fandt kun dem.
25 00:01:36,430 00:01:38,181 Langdon nævnte ikke flere angreb. Langdon nævnte ikke flere angreb.
26 00:01:38,932 00:01:40,934 Han vidste det formentlig ikke. Han vidste det formentlig ikke.
27 00:01:41,017 00:01:44,771 Hvor fik hende Claudine så de her fra? De er strengt fortrolige. Hvor fik hende Claudine så de her fra? De er strengt fortrolige.
28 00:01:44,855 00:01:46,315 Det ved vi ikke endnu. Det ved vi ikke endnu.
29 00:01:47,399 00:01:49,610 Tusinder besøger de steder hver dag. Tusinder besøger de steder hver dag.
30 00:01:50,193 00:01:52,321 Det kan være steder, de har droppet. Det kan være steder, de har droppet.
31 00:01:53,196 00:01:55,156 Eller kommende angreb. Eller kommende angreb.
32 00:01:56,116 00:01:59,703 Vi finkæmmer Brooke Mathisons harddisk efter flere spor. Vi finkæmmer Brooke Mathisons harddisk efter flere spor.
33 00:02:00,329 00:02:03,957 Jeg taler med præsidenten. Han skal underrettes omgående. Jeg taler med præsidenten. Han skal underrettes omgående.
34 00:02:11,453 00:02:15,453 .:: DAWGS - www.hounddawgs.org ::. .:: DAWGS - www.hounddawgs.org ::.
35 00:02:19,305 00:02:21,558 Vi har advaret Sikkerhedsdepartementet. Vi har advaret Sikkerhedsdepartementet.
36 00:02:21,642 00:02:24,395 De undersøger stederne uden at skræmme folk. De undersøger stederne uden at skræmme folk.
37 00:02:24,478 00:02:26,271 Ring til mig, hvis de finder noget. Ring til mig, hvis de finder noget.
38 00:02:26,355 00:02:30,191 Vi må også opdatere evakueringsplanerne for de tre områder. Vi må også opdatere evakueringsplanerne for de tre områder.
39 00:02:30,275 00:02:31,402 Naturligvis. Naturligvis.
40 00:02:31,485 00:02:32,486 Hr. præsident. Hr. præsident.
41 00:02:32,569 00:02:35,864 Pressen er her om fem minutter. Skal De bruge mere tid? Pressen er her om fem minutter. Skal De bruge mere tid?
42 00:02:35,947 00:02:39,034 Nej, vi er færdige. Tak, Mike. Nej, vi er færdige. Tak, Mike.
43 00:02:39,117 00:02:40,827 Lily, jeg kommer nu. Lily, jeg kommer nu.
44 00:02:42,245 00:02:44,998 Mine damer og herrer, USA's præsident. Mine damer og herrer, USA's præsident.
45 00:02:45,832 00:02:47,250 Tak, Seth. Tak, Seth.
46 00:02:47,333 00:02:48,544 I må gerne tage plads. I må gerne tage plads.
47 00:02:49,127 00:02:50,587 Godmorgen. Godmorgen.
48 00:02:50,671 00:02:54,340 Vi får en travl dag i dag, så vi må hellere komme i gang. Vi får en travl dag i dag, så vi må hellere komme i gang.
49 00:02:54,425 00:02:57,052 - Carla? - Hr. præsident, Senatet har fremlagt - - Carla? - Hr. præsident, Senatet har fremlagt -
50 00:02:57,135 00:03:00,055 - det første større lovforslag i Deres præsidentperiode. - det første større lovforslag i Deres præsidentperiode.
51 00:03:00,138 00:03:04,267 Støtter De lovforslag 8180 om bedre baggrundstjek ved våbensalg? Støtter De lovforslag 8180 om bedre baggrundstjek ved våbensalg?
52 00:03:04,350 00:03:05,351 Ja, jeg gør. Ja, jeg gør.
53 00:03:06,227 00:03:08,021 Som jeg sagde under debatmødet, - Som jeg sagde under debatmødet, -
54 00:03:08,104 00:03:13,569 - er vores ansvar at gøre alt, hvad vi kan, for at mindske antallet af skudepisoder. - er vores ansvar at gøre alt, hvad vi kan, for at mindske antallet af skudepisoder.
55 00:03:13,652 00:03:16,362 Dette lovforslag er et skridt i den rigtige retning. Dette lovforslag er et skridt i den rigtige retning.
56 00:03:16,447 00:03:18,699 Er De bekymret for det politiske efterspil - Er De bekymret for det politiske efterspil -
57 00:03:18,782 00:03:21,535 - ved at behandle et så polariserende emne allerede nu? - ved at behandle et så polariserende emne allerede nu?
58 00:03:21,618 00:03:25,539 Nej. At vedtage gode love er vigtigere end politiske holdninger. Nej. At vedtage gode love er vigtigere end politiske holdninger.
59 00:03:25,622 00:03:28,291 Og skønt det er et polariserende emne, - Og skønt det er et polariserende emne, -
60 00:03:28,374 00:03:31,294 - ønsker 84 procent af amerikanerne grundigere baggrundstjek. - ønsker 84 procent af amerikanerne grundigere baggrundstjek.
61 00:03:31,377 00:03:33,254 - Joel. - Vi bliver ved emnet. - Joel. - Vi bliver ved emnet.
62 00:03:33,338 00:03:37,509 Mange observatører siger, at lovforslaget er dårligt formuleret. Deres reaktion? Mange observatører siger, at lovforslaget er dårligt formuleret. Deres reaktion?
63 00:03:37,593 00:03:39,886 Ja. Jeg mener, de har ret. Ja. Jeg mener, de har ret.
64 00:03:40,887 00:03:42,889 Men hvis Senatet godkender lovforslaget, - Men hvis Senatet godkender lovforslaget, -
65 00:03:42,973 00:03:46,602 - er jeg forpligtet til at arbejde med alle parter - - er jeg forpligtet til at arbejde med alle parter -
66 00:03:47,310 00:03:50,606 - for at sikre, at vi får vedtaget en lov, der gør os alle mere sikre. - for at sikre, at vi får vedtaget en lov, der gør os alle mere sikre.
67 00:03:50,689 00:03:53,108 Det er sjovt. Ingen har henvendt sig til mig. Det er sjovt. Ingen har henvendt sig til mig.
68 00:03:53,191 00:03:54,526 Det gør han nu. Det gør han nu.
69 00:03:54,610 00:03:58,363 Lad mig minde jer om, at vi ikke vil tage folks skydevåben. Lad mig minde jer om, at vi ikke vil tage folks skydevåben.
70 00:03:58,447 00:04:01,867 Vi vil bare sikre os, at de ikke ender i de forkerte hænder. Vi vil bare sikre os, at de ikke ender i de forkerte hænder.
71 00:04:03,577 00:04:05,996 Reaktionerne på de sociale medier er blandede. Reaktionerne på de sociale medier er blandede.
72 00:04:06,079 00:04:09,458 - Vi vidste, det var sprængfarligt. - Det er stadig mest positivt. - Vi vidste, det var sprængfarligt. - Det er stadig mest positivt.
73 00:04:09,541 00:04:13,587 Vi får sendt alle data ud, så folk kan se, at tallene holder. Vi får sendt alle data ud, så folk kan se, at tallene holder.
74 00:04:13,670 00:04:17,549 For at få offentligheden i tale er fru Kirkman vært ved en diskussion For at få offentligheden i tale er fru Kirkman vært ved en diskussion
75 00:04:17,633 00:04:21,261 - med en række interessenter. - Mennesker. Mødre, fædre, døtre, sønner. - med en række interessenter. - Mennesker. Mødre, fædre, døtre, sønner.
76 00:04:21,344 00:04:23,930 - Det må vi ikke glemme. - Javel. - Det må vi ikke glemme. - Javel.
77 00:04:24,014 00:04:26,725 - Jeg taler med fru Kirkman. - Tak. - Jeg taler med fru Kirkman. - Tak.
78 00:04:26,808 00:04:31,062 Vi skal bruge 51 stemmer i Senatet om to dage, hvilket bliver svært. Vi skal bruge 51 stemmer i Senatet om to dage, hvilket bliver svært.
79 00:04:31,146 00:04:33,189 Lovforslagets ordlyd er ikke ideel. Lovforslagets ordlyd er ikke ideel.
80 00:04:33,273 00:04:36,276 Senator Bowman forsøger at presse mig op i et hjørne. Senator Bowman forsøger at presse mig op i et hjørne.
81 00:04:36,359 00:04:38,069 Ingen sætter Baby i et hjørne. Ingen sætter Baby i et hjørne.
82 00:04:38,862 00:04:40,947 - Er du gammel nok til at kende den film? - Ja. - Er du gammel nok til at kende den film? - Ja.
83 00:04:41,031 00:04:42,448 Vi får Dem ud af det hjørne. Vi får Dem ud af det hjørne.
84 00:04:42,533 00:04:45,494 Diane Hunter, mindretalslederen, er på vej. Diane Hunter, mindretalslederen, er på vej.
85 00:04:45,577 00:04:49,372 - Demokraterne støtter os i det her. - Desværre er de kun 46. - Demokraterne støtter os i det her. - Desværre er de kun 46.
86 00:04:51,374 00:04:54,878 - Godmorgen, har De fået notatet? - Ja. - Godmorgen, har De fået notatet? - Ja.
87 00:04:54,961 00:04:59,257 Vi skal sidde i Roosevelt-værelset. Vi har fået samlet 12 personer - Vi skal sidde i Roosevelt-værelset. Vi har fået samlet 12 personer -
88 00:04:59,340 00:05:02,594 - fra hele landet. Et bredt udsnit af alder og race. - fra hele landet. Et bredt udsnit af alder og race.
89 00:05:02,678 00:05:05,764 Alle har mistet nogen på grund af skydevåben. Alle har mistet nogen på grund af skydevåben.
90 00:05:05,847 00:05:10,393 Det bliver ikke nemt, men deres historier vil minde os om vigtigheden af det her. Det bliver ikke nemt, men deres historier vil minde os om vigtigheden af det her.
91 00:05:10,476 00:05:12,688 Og presse Senatet til at godkende lovforslaget. Og presse Senatet til at godkende lovforslaget.
92 00:05:12,771 00:05:15,315 Ja, men jeg ville nu ikke nævne lovforslaget. Ja, men jeg ville nu ikke nævne lovforslaget.
93 00:05:15,398 00:05:17,818 I dag handler det om at lytte. I dag handler det om at lytte.
94 00:05:18,860 00:05:21,947 Bare rolig, Seth. Jeg har fået mig en lærestreg. Bare rolig, Seth. Jeg har fået mig en lærestreg.
95 00:05:22,030 00:05:23,657 Sådan var det ikke ment. Sådan var det ikke ment.
96 00:05:23,740 00:05:26,702 Jo, det var. Og det er helt i orden. Det er dit arbejde. Jo, det var. Og det er helt i orden. Det er dit arbejde.
97 00:05:26,785 00:05:30,080 Godt. Der vil være nogle fotografer og journalister til stede, - Godt. Der vil være nogle fotografer og journalister til stede, -
98 00:05:30,163 00:05:33,458 - men de går igen, når mødet begynder. Det bliver kun Dem og gæsterne. - men de går igen, når mødet begynder. Det bliver kun Dem og gæsterne.
99 00:05:35,168 00:05:37,503 Da Tom og jeg ankom til Det Hvide Hus, - Da Tom og jeg ankom til Det Hvide Hus, -
100 00:05:37,588 00:05:40,506 - anede jeg ikke, hvad jeg kunne forvente, men det her... - anede jeg ikke, hvad jeg kunne forvente, men det her...
101 00:05:42,092 00:05:44,761 At tale om de ting, der betyder noget for folk, - At tale om de ting, der betyder noget for folk, -
102 00:05:44,845 00:05:48,139 - det var præcis det, jeg havde håbet på. - det var præcis det, jeg havde håbet på.
103 00:05:48,223 00:05:50,726 - Tak for din hjælp. - Selv tak. - Tak for din hjælp. - Selv tak.
104 00:05:53,979 00:05:57,608 At hive lovforslaget ud af udvalget er ren magtkamp fra Bowmans side. At hive lovforslaget ud af udvalget er ren magtkamp fra Bowmans side.
105 00:05:57,691 00:05:59,776 Han er ny i Senatet, men han er ingen jomfru. Han er ny i Senatet, men han er ingen jomfru.
106 00:05:59,860 00:06:03,655 Nej, manden trak sig som guvernør for at blive udpeget til Senatet. Nej, manden trak sig som guvernør for at blive udpeget til Senatet.
107 00:06:03,739 00:06:06,282 Han vil være landskendt så hurtigt som muligt. Han vil være landskendt så hurtigt som muligt.
108 00:06:06,366 00:06:09,327 Det virker. Han rygtes allerede som præsidentkandidat. Det virker. Han rygtes allerede som præsidentkandidat.
109 00:06:09,410 00:06:11,830 Og han vil have fjernet alle konkurrenter. Og han vil have fjernet alle konkurrenter.
110 00:06:11,913 00:06:14,625 At præsentere det lovforslag uden at tale med Dem? At præsentere det lovforslag uden at tale med Dem?
111 00:06:14,708 00:06:16,668 Han forsøger at få Dem i knæ. Han forsøger at få Dem i knæ.
112 00:06:17,669 00:06:22,257 Som den højest rangerende republikaner må jeg passe på, hvordan jeg reagerer. Som den højest rangerende republikaner må jeg passe på, hvordan jeg reagerer.
113 00:06:22,340 00:06:26,136 - Han er stadig medlem af mit parti. - Med al respekt, jeg er ikke enig. - Han er stadig medlem af mit parti. - Med al respekt, jeg er ikke enig.
114 00:06:26,219 00:06:29,681 Jeg mener, De skal gøre modstand. Før det bliver hans parti. Jeg mener, De skal gøre modstand. Før det bliver hans parti.
115 00:06:30,807 00:06:34,019 Vis ham, at han ikke er Kongressens eneste alfahan. Vis ham, at han ikke er Kongressens eneste alfahan.
116 00:06:37,689 00:06:39,941 Senator Hunter. Tak, fordi De kom. Senator Hunter. Tak, fordi De kom.
117 00:06:40,525 00:06:42,485 De kender vist stabschef Emily Rhodes. De kender vist stabschef Emily Rhodes.
118 00:06:42,568 00:06:44,946 - Godt at se Dem igen. - I lige måde. - Godt at se Dem igen. - I lige måde.
119 00:06:45,530 00:06:50,160 - Jeg beundrede Deres udtalelser i morges. - Tak. Sæt Dem endelig ned. - Jeg beundrede Deres udtalelser i morges. - Tak. Sæt Dem endelig ned.
120 00:06:52,453 00:06:57,668 Vi regner med støtte fra demokraterne i Senatet til lovforslag 8180. Vi regner med støtte fra demokraterne i Senatet til lovforslag 8180.
121 00:06:57,751 00:07:01,672 Med Deres fortid som rigsadvokat i delstaten Massachusetts - Med Deres fortid som rigsadvokat i delstaten Massachusetts -
122 00:07:01,755 00:07:03,674 - kan jeg vel regne med Dem? - kan jeg vel regne med Dem?
123 00:07:03,757 00:07:08,511 Massachusetts har nogle af landets strammeste våbenregulativer. Massachusetts har nogle af landets strammeste våbenregulativer.
124 00:07:08,594 00:07:11,597 Jeg håber, baggrundstjek bliver lovpligtigt i hele landet. Jeg håber, baggrundstjek bliver lovpligtigt i hele landet.
125 00:07:11,682 00:07:14,184 Dette lovforslag er måske ikke så vidtrækkende, - Dette lovforslag er måske ikke så vidtrækkende, -
126 00:07:14,267 00:07:17,145 - men det er et skridt i den rigtige retning. - men det er et skridt i den rigtige retning.
127 00:07:17,228 00:07:18,814 Det er ikke det eneste problem. Det er ikke det eneste problem.
128 00:07:18,897 00:07:22,442 Lovforslag 8180 er mangelfuldt. Fatalt, ville nogen mene. Lovforslag 8180 er mangelfuldt. Fatalt, ville nogen mene.
129 00:07:22,525 00:07:26,404 Vi omformulerer det senere. Men hvis det ikke slipper gennem Senatet, - Vi omformulerer det senere. Men hvis det ikke slipper gennem Senatet, -
130 00:07:26,487 00:07:28,699 - får vi næppe flere chancer. - får vi næppe flere chancer.
131 00:07:28,782 00:07:33,453 Jeg er enig, og jeg vil gerne overtale mine kolleger til at stemme for. Jeg er enig, og jeg vil gerne overtale mine kolleger til at stemme for.
132 00:07:34,620 00:07:36,247 Det er jeg glad for at høre. Det er jeg glad for at høre.
133 00:07:36,331 00:07:40,085 Men selv hvis alle demokrater stemmer for, bliver det ikke vedtaget. Men selv hvis alle demokrater stemmer for, bliver det ikke vedtaget.
134 00:07:40,168 00:07:43,672 - De mangler stadig fem republikanere. - Ja, det bliver en udfordring. - De mangler stadig fem republikanere. - Ja, det bliver en udfordring.
135 00:07:43,755 00:07:45,924 De er ikke kun oppe imod Jack Bowman. De er ikke kun oppe imod Jack Bowman.
136 00:07:46,007 00:07:48,593 Det er våbenlobbyen. Folk, der går ind for skydevåben. Det er våbenlobbyen. Folk, der går ind for skydevåben.
137 00:07:49,385 00:07:50,721 Det bliver dyrt. Det bliver dyrt.
138 00:07:51,346 00:07:53,807 Og De må ikke give dem for meget. Og De må ikke give dem for meget.
139 00:07:53,890 00:07:55,684 Hvad mener De? Hvad mener De?
140 00:07:55,767 00:07:59,270 Jeg mener, at vi ikke kender Deres grænse. Jeg mener, at vi ikke kender Deres grænse.
141 00:08:00,063 00:08:02,148 Men vi tolererer ikke følgende: Men vi tolererer ikke følgende:
142 00:08:03,566 00:08:06,152 Hvis vi hører noget om skattelettelser til de rige - Hvis vi hører noget om skattelettelser til de rige -
143 00:08:06,236 00:08:10,866 - eller nedskæringer af sygesikring og kontanthjælp, så trækker vi støtten. - eller nedskæringer af sygesikring og kontanthjælp, så trækker vi støtten.
144 00:08:12,575 00:08:13,744 De kan stole på mig. De kan stole på mig.
145 00:08:14,953 00:08:19,207 - Jeg er helt enig med Dem. - Godt. Og held og lykke, hr. præsident. - Jeg er helt enig med Dem. - Godt. Og held og lykke, hr. præsident.
146 00:08:19,290 00:08:21,376 Det får De desværre brug for. Det får De desværre brug for.
147 00:08:25,171 00:08:30,218 Frihed. Essensen af USA's storhed. En kamp, som aldrig slutter. Frihed. Essensen af USA's storhed. En kamp, som aldrig slutter.
148 00:08:30,301 00:08:33,304 Og når det amerikanske militærs tapre styrker - Og når det amerikanske militærs tapre styrker -
149 00:08:33,388 00:08:35,766 - sendes ud til brændpunkter over hele verden, - - sendes ud til brændpunkter over hele verden, -
150 00:08:35,849 00:08:38,727 - står Browning Reed ved deres side. - står Browning Reed ved deres side.
151 00:08:38,810 00:08:42,563 Browning Reed er en spydspids, når det gælder sikkerhedsstrategi... Browning Reed er en spydspids, når det gælder sikkerhedsstrategi...
152 00:08:42,647 00:08:48,904 Browning Reed blev grundlagt i 1993. I 20 år var det Pentagons private militær. Browning Reed blev grundlagt i 1993. I 20 år var det Pentagons private militær.
153 00:08:48,987 00:08:52,282 Det husker jeg. Nogle ansatte skød civile i Afghanistan. Det husker jeg. Nogle ansatte skød civile i Afghanistan.
154 00:08:52,365 00:08:54,700 Og bestak de afghanske myndigheder til at tie. Og bestak de afghanske myndigheder til at tie.
155 00:08:54,785 00:08:55,786 Charmerende. Charmerende.
156 00:08:56,702 00:08:58,872 Det hele var gennemråddent. Det hele var gennemråddent.
157 00:08:58,955 00:09:03,418 Firmaet blev opløst i juli sidste år. Der er kun nogle ejendomme tilbage, - Firmaet blev opløst i juli sidste år. Der er kun nogle ejendomme tilbage, -
158 00:09:03,501 00:09:06,129 - som de underligt nok stadig betaler skat af. - som de underligt nok stadig betaler skat af.
159 00:09:06,212 00:09:10,884 En af ejendommene er Mathisons hus, hvor vi fandt trusselsvurderingerne. En af ejendommene er Mathisons hus, hvor vi fandt trusselsvurderingerne.
160 00:09:13,011 00:09:15,430 De ejer også et sted i Driggs i North Dakota. De ejer også et sted i Driggs i North Dakota.
161 00:09:15,513 00:09:16,890 50 kilometer fra Devil's Lake. 50 kilometer fra Devil's Lake.
162 00:09:17,933 00:09:21,144 - Det er jo midt ude i ingenting. - Netop. - Det er jo midt ude i ingenting. - Netop.
163 00:09:21,227 00:09:24,064 Hvorfor skulle Mathison flyve til North Dakota fire gange - Hvorfor skulle Mathison flyve til North Dakota fire gange -
164 00:09:24,147 00:09:27,943 - mellem februar 2011 og september 2015? - mellem februar 2011 og september 2015?
165 00:09:29,903 00:09:33,448 - Jeg må se, hvad der er derude. - Ikke alene. Tag forstærkning med. - Jeg må se, hvad der er derude. - Ikke alene. Tag forstærkning med.
166 00:09:35,658 00:09:38,119 - Jeg ringer til Jason. - Mener du det? - Jeg ringer til Jason. - Mener du det?
167 00:09:38,203 00:09:40,413 Han er en hæmsko. Han er ikke stabil. Han er en hæmsko. Han er ikke stabil.
168 00:09:40,496 00:09:43,416 John, de tog hans barn. Hvad ville du have gjort? John, de tog hans barn. Hvad ville du have gjort?
169 00:09:43,499 00:09:47,295 Jeg passer bare på dig. Han er ikke kvalificeret til det her. Jeg passer bare på dig. Han er ikke kvalificeret til det her.
170 00:09:47,378 00:09:51,757 Præsidenten gav mig ordre om at bruge alle midler for at opklare det her. Præsidenten gav mig ordre om at bruge alle midler for at opklare det her.
171 00:09:52,425 00:09:56,096 Jeg vælger selv, hvem jeg arbejder med, og jeg vælger Atwood. Jeg vælger selv, hvem jeg arbejder med, og jeg vælger Atwood.
172 00:09:56,179 00:09:57,889 Vi ringer, når vi når frem. Vi ringer, når vi når frem.
173 00:10:05,981 00:10:06,982 Hr. præsident. Hr. præsident.
174 00:10:08,191 00:10:10,401 Velkommen tilbage. Hvordan gik det i New York? Velkommen tilbage. Hvordan gik det i New York?
175 00:10:10,485 00:10:13,446 Mit russiske er lidt rustent, men vi fik det da klaret. Mit russiske er lidt rustent, men vi fik det da klaret.
176 00:10:13,529 00:10:16,282 FN's fredsbevarende styrker er på vej til Naruba. FN's fredsbevarende styrker er på vej til Naruba.
177 00:10:16,366 00:10:17,993 Fantastisk. Hvordan gjorde De? Fantastisk. Hvordan gjorde De?
178 00:10:18,076 00:10:20,453 God, gammeldags texansk hestehandel. God, gammeldags texansk hestehandel.
179 00:10:20,536 00:10:23,623 Vi har faktisk mere tilfælles, end vi tror. Vi har faktisk mere tilfælles, end vi tror.
180 00:10:24,499 00:10:26,877 Bortset måske fra Dem og Jack Bowman. Bortset måske fra Dem og Jack Bowman.
181 00:10:26,960 00:10:29,795 Jeg forstår godt, at De bidrager til hans lovforslag. Jeg forstår godt, at De bidrager til hans lovforslag.
182 00:10:29,880 00:10:32,007 Ja. Synes De, det var en fejl? Ja. Synes De, det var en fejl?
183 00:10:33,049 00:10:34,300 Gør De? Gør De?
184 00:10:36,011 00:10:37,929 Ikke da jeg hørte kvinden til mødet. Ikke da jeg hørte kvinden til mødet.
185 00:10:39,389 00:10:42,100 Eller da jeg talte med pressen i morges. Eller da jeg talte med pressen i morges.
186 00:10:42,183 00:10:44,602 Men selv demokraterne er ikke optimistiske. Men selv demokraterne er ikke optimistiske.
187 00:10:46,104 00:10:47,397 Velkommen til Capitol Hill. Velkommen til Capitol Hill.
188 00:10:47,981 00:10:49,858 Mange mænd er døde her. Mange mænd er døde her.
189 00:10:49,941 00:10:52,735 - Skulle det muntre mig op? - Sådan er virkeligheden. - Skulle det muntre mig op? - Sådan er virkeligheden.
190 00:10:53,862 00:10:55,280 Amerikanerne kan godt lide dig. Amerikanerne kan godt lide dig.
191 00:10:56,156 00:10:59,117 Du er en outsider, der ikke skylder nogen noget. Du er en outsider, der ikke skylder nogen noget.
192 00:10:59,742 00:11:02,412 Men så er der heller ingen, der skylder dig noget. Men så er der heller ingen, der skylder dig noget.
193 00:11:03,163 00:11:05,540 Jeg er ikke så god til spillet her i Washington. Jeg er ikke så god til spillet her i Washington.
194 00:11:05,623 00:11:08,043 Du har jo heller aldrig deltaget i spillet. Du har jo heller aldrig deltaget i spillet.
195 00:11:08,793 00:11:12,505 Lovforslaget er elendigt udformet, men essensen er rigtig nok. Lovforslaget er elendigt udformet, men essensen er rigtig nok.
196 00:11:13,548 00:11:16,301 Og først og fremmest er det det lovforslag, du har. Og først og fremmest er det det lovforslag, du har.
197 00:11:17,593 00:11:19,762 Glem alt om, hvordan du nåede hertil. Glem alt om, hvordan du nåede hertil.
198 00:11:19,845 00:11:24,559 Ligesom generalerne op gennem historien vælger du ikke altid selv terræn. Ligesom generalerne op gennem historien vælger du ikke altid selv terræn.
199 00:11:24,642 00:11:29,230 Det eneste, der gælder nu, er den kamp, du står midt i. Det eneste, der gælder nu, er den kamp, du står midt i.
200 00:11:30,065 00:11:32,150 Og det er ingen fejl, hvis man vinder. Og det er ingen fejl, hvis man vinder.
201 00:11:33,318 00:11:34,777 Så må vi skaffe de 51 stemmer. Så må vi skaffe de 51 stemmer.
202 00:11:41,952 00:11:42,953 Fløde? Fløde?
203 00:11:43,036 00:11:44,955 Min far sagde, at en mand behøver to ting: Min far sagde, at en mand behøver to ting:
204 00:11:45,038 00:11:47,790 Sort kaffe og irsk whisky. Sort kaffe og irsk whisky.
205 00:11:47,873 00:11:51,711 Deres far arbejdede vist i Washington. Værsgo. Deres far arbejdede vist i Washington. Værsgo.
206 00:11:51,794 00:11:56,216 Nej, han opdrættede kvæg i det nordvestlige Montana i 38 år. Nej, han opdrættede kvæg i det nordvestlige Montana i 38 år.
207 00:11:56,299 00:12:00,511 - Jeg har fortjent støvlerne. - Ja, De springer lige ud i det. - Jeg har fortjent støvlerne. - Ja, De springer lige ud i det.
208 00:12:01,262 00:12:02,555 Hvad mener De? Hvad mener De?
209 00:12:03,723 00:12:07,143 De ønsker jo, at præsidenten kvæles i Deres mangelfulde lovforslag. De ønsker jo, at præsidenten kvæles i Deres mangelfulde lovforslag.
210 00:12:07,978 00:12:11,439 Men Kongressen er et system med mange bevægelige dele. Men Kongressen er et system med mange bevægelige dele.
211 00:12:11,522 00:12:16,861 Og det her kan få mange utilsigtede konsekvenser. Og det her kan få mange utilsigtede konsekvenser.
212 00:12:16,944 00:12:22,200 Jeg har flertal i Senatet og det andet forfatningstillæg på min side. Jeg har flertal i Senatet og det andet forfatningstillæg på min side.
213 00:12:22,283 00:12:24,160 Det virker da ret enkelt. Det virker da ret enkelt.
214 00:12:24,244 00:12:26,704 Lovforslaget truer ikke det andet forfatningstillæg. Lovforslaget truer ikke det andet forfatningstillæg.
215 00:12:27,497 00:12:30,583 Og De har måske nok flertal i Senatet, - Og De har måske nok flertal i Senatet, -
216 00:12:30,666 00:12:35,421 - men jeg må minde Dem om, at landet for nylig har valgt et Hus, - - men jeg må minde Dem om, at landet for nylig har valgt et Hus, -
217 00:12:35,505 00:12:38,299 - hvor næsten en tredjedel er uafhængige. - hvor næsten en tredjedel er uafhængige.
218 00:12:38,383 00:12:42,720 Selv hvis lovforslaget dør, har vi langt større prioriteter. Selv hvis lovforslaget dør, har vi langt større prioriteter.
219 00:12:43,721 00:12:47,850 Skattereform, handelsaftaler og landets sikkerhed. Skattereform, handelsaftaler og landets sikkerhed.
220 00:12:47,933 00:12:51,021 Hvis vi skal have noget af det gennemført i Kongressen, - Hvis vi skal have noget af det gennemført i Kongressen, -
221 00:12:51,104 00:12:53,648 - har vi brug for en samlet republikansk front. - har vi brug for en samlet republikansk front.
222 00:12:54,357 00:12:56,442 Deres lille nummer her hjælper ikke. Deres lille nummer her hjælper ikke.
223 00:13:00,946 00:13:03,949 De har ret. Det her er større end baggrundstjek. De har ret. Det her er større end baggrundstjek.
224 00:13:04,992 00:13:09,247 Jeg er ikke ude efter en samlet front, hvis det går ud over mine værdier. Jeg er ikke ude efter en samlet front, hvis det går ud over mine værdier.
225 00:13:10,206 00:13:13,876 Jeg er måske ny på Capitol Hill, men det er alle andre også. Jeg er måske ny på Capitol Hill, men det er alle andre også.
226 00:13:13,959 00:13:16,337 De er den sidste fra den gamle garde. De er den sidste fra den gamle garde.
227 00:13:17,130 00:13:20,966 Så kom med om bord eller træd til side. Så kom med om bord eller træd til side.
228 00:13:22,718 00:13:23,803 Tak for kaffe. Tak for kaffe.
229 00:13:31,727 00:13:34,814 Moderate republikanere uden bånd til våbenlobbyen - Moderate republikanere uden bånd til våbenlobbyen -
230 00:13:34,897 00:13:36,524 - og med tid nok tilbage - og med tid nok tilbage
231 00:13:36,607 00:13:39,527 - til at undgå konsekvenserne. - Tre skridt foran. - til at undgå konsekvenserne. - Tre skridt foran.
232 00:13:39,610 00:13:42,613 Jeg kan ikke tage al æren for embedsmændenes arbejde. Jeg kan ikke tage al æren for embedsmændenes arbejde.
233 00:13:42,697 00:13:44,865 Og hun er beskeden. Det går over. Og hun er beskeden. Det går over.
234 00:13:44,949 00:13:48,578 Walter Dunlap, ham kender jeg. Vi tog nogle fag sammen på Cornell. Walter Dunlap, ham kender jeg. Vi tog nogle fag sammen på Cornell.
235 00:13:48,661 00:13:52,957 Han er en god mand, men han snød sig gennem Indledende Fysik. Han er en god mand, men han snød sig gennem Indledende Fysik.
236 00:13:53,040 00:13:57,087 - Det skal De nok ikke nævne. - Jeg aftaler et møde. - Det skal De nok ikke nævne. - Jeg aftaler et møde.
237 00:13:57,170 00:13:58,588 Velkommen til Det Hvide Hus. Velkommen til Det Hvide Hus.
238 00:13:58,671 00:14:02,383 Jeg ved, at jeg taler på vegne af præsidenten, når jeg siger: Jeg ved, at jeg taler på vegne af præsidenten, når jeg siger:
239 00:14:02,467 00:14:07,805 Tusind tak for jeres mod og storsind ved at komme og dele jeres historier. Tusind tak for jeres mod og storsind ved at komme og dele jeres historier.
240 00:14:07,888 00:14:10,891 Skal I diskutere lovforslag 8180? Skal I diskutere lovforslag 8180?
241 00:14:10,975 00:14:12,643 - Tak til pressen. - Nej. - Tak til pressen. - Nej.
242 00:14:12,727 00:14:16,231 I dag handler det om mennesker, ikke politik. Jeg skal bare lytte. I dag handler det om mennesker, ikke politik. Jeg skal bare lytte.
243 00:14:16,314 00:14:19,525 Hvis I har, hvad I skal bruge, følger Jake jer ud. Hvis I har, hvad I skal bruge, følger Jake jer ud.
244 00:14:19,609 00:14:23,279 - Så kan førstedamen komme i gang. Tak. - Tak, Seth. - Så kan førstedamen komme i gang. Tak. - Tak, Seth.
245 00:14:35,208 00:14:37,252 Har du nu heller ikke noget kontor? Har du nu heller ikke noget kontor?
246 00:14:37,335 00:14:40,213 Jo, men så skal du have adgang til Det Hvide Hus, - Jo, men så skal du have adgang til Det Hvide Hus, -
247 00:14:40,296 00:14:42,423 - og det ville kræve en del forklaring. - og det ville kræve en del forklaring.
248 00:14:42,507 00:14:44,675 Vil du med ud at køre en tur? Vil du med ud at køre en tur?
249 00:14:44,759 00:14:47,137 - Hvor skal vi hen? - Til North Dakota. - Hvor skal vi hen? - Til North Dakota.
250 00:14:47,845 00:14:49,347 Hvad er der i North Dakota? Hvad er der i North Dakota?
251 00:14:49,930 00:14:51,391 Vi får se. Vi får se.
252 00:14:55,770 00:15:01,276 Leslie, det skal ikke foregå offentligt, men hvilke republikanere kan vi tale med? Leslie, det skal ikke foregå offentligt, men hvilke republikanere kan vi tale med?
253 00:15:01,359 00:15:06,156 Mordraten i visse byer er helt uacceptabel for præsident Kirkman... Mordraten i visse byer er helt uacceptabel for præsident Kirkman...
254 00:15:06,239 00:15:08,824 Jeg forstår Deres synspunkt, - Jeg forstår Deres synspunkt, -
255 00:15:08,908 00:15:11,411 - men 84 procent af landet ønsker baggrundstjek. - men 84 procent af landet ønsker baggrundstjek.
256 00:15:11,494 00:15:14,205 Amerikanerne har talt. Vores opgave er at lytte. Amerikanerne har talt. Vores opgave er at lytte.
257 00:15:15,998 00:15:18,834 Det er jeg ked af at høre. Tak. Farvel. Det er jeg ked af at høre. Tak. Farvel.
258 00:15:19,460 00:15:20,503 Hvem var det? Hvem var det?
259 00:15:20,586 00:15:23,589 Senator Franklin. Vi mangler fem republikanske stemmer. Senator Franklin. Vi mangler fem republikanske stemmer.
260 00:15:23,673 00:15:25,675 Hvad så? Seth sagde, at mødet gik godt. Hvad så? Seth sagde, at mødet gik godt.
261 00:15:26,717 00:15:27,718 Ja. Ja.
262 00:15:29,011 00:15:31,096 Der var en mand, Mike Dunne. Der var en mand, Mike Dunne.
263 00:15:31,847 00:15:35,351 For to år siden var hans kone på vej hjem fra supermarkedet, - For to år siden var hans kone på vej hjem fra supermarkedet, -
264 00:15:35,435 00:15:37,687 - og så kom hun til at køre ind foran en. - og så kom hun til at køre ind foran en.
265 00:15:37,770 00:15:40,606 Den mand fulgte efter hende hen til næste lyskryds - Den mand fulgte efter hende hen til næste lyskryds -
266 00:15:41,649 00:15:44,610 - og så skød og dræbte han hende. - og så skød og dræbte han hende.
267 00:15:44,694 00:15:46,946 I guder... I guder...
268 00:15:47,029 00:15:49,865 Tom, vi var så heldige, da du blev skudt. Tom, vi var så heldige, da du blev skudt.
269 00:15:50,450 00:15:52,327 Hvad skulle jeg gøre uden dig? Hvad skulle jeg gøre uden dig?
270 00:15:53,578 00:15:54,912 Jeg ved godt, jeg er heldig. Jeg ved godt, jeg er heldig.
271 00:15:56,331 00:16:00,668 Disse menneskers styrke efter alt det, de har været ude for - Disse menneskers styrke efter alt det, de har været ude for -
272 00:16:02,628 00:16:04,339 - den er inspirerende. - den er inspirerende.
273 00:16:05,673 00:16:06,674 Kom her. Kom her.
274 00:16:07,383 00:16:08,759 I skal vinde det her. I skal vinde det her.
275 00:16:13,639 00:16:15,933 - Tidligt fri? - Det her er arbejde. - Tidligt fri? - Det her er arbejde.
276 00:16:16,016 00:16:18,228 - Betyder det, at du giver? - Det samme? - Betyder det, at du giver? - Det samme?
277 00:16:18,311 00:16:20,855 Jeg lagde en flaske i skuffen. Du har vel fundet den. Jeg lagde en flaske i skuffen. Du har vel fundet den.
278 00:16:20,938 00:16:24,859 Jeg er midt i min første afstemning som præsidentens stabschef. Jeg er midt i min første afstemning som præsidentens stabschef.
279 00:16:24,942 00:16:26,861 Den flaske er for længst væk, Aaron. Den flaske er for længst væk, Aaron.
280 00:16:29,572 00:16:31,824 - Apropos stemme... - Værsgo. - Apropos stemme... - Værsgo.
281 00:16:31,907 00:16:33,701 I mangler et par republikanere. I mangler et par republikanere.
282 00:16:34,619 00:16:37,955 - Og det er op ad bakke. - Det er ingen hemmelighed. - Og det er op ad bakke. - Det er ingen hemmelighed.
283 00:16:39,249 00:16:40,791 Måske kan vi hjælpe. Måske kan vi hjælpe.
284 00:16:41,376 00:16:43,711 - Hookstraten? - Hun er republikaner. - Hookstraten? - Hun er republikaner.
285 00:16:44,795 00:16:46,589 - Og formand... - For Huset. - Og formand... - For Huset.
286 00:16:46,672 00:16:48,841 Hvordan skulle hun kunne styre senatorerne? Hvordan skulle hun kunne styre senatorerne?
287 00:16:48,924 00:16:51,261 Senatet har sine bløde punkter. Senatet har sine bløde punkter.
288 00:16:51,344 00:16:55,097 Folk, som ikke er imod baggrundstjek. De er bare bange for Bowman. Folk, som ikke er imod baggrundstjek. De er bare bange for Bowman.
289 00:16:56,849 00:16:57,850 Jeg lytter. Jeg lytter.
290 00:17:00,436 00:17:04,357 Hvis de senatorer ved, at der er plads til dem i partiet, - Hvis de senatorer ved, at der er plads til dem i partiet, -
291 00:17:04,440 00:17:06,609 - og at nogen støtter dem, når valget kommer, - - og at nogen støtter dem, når valget kommer, -
292 00:17:06,692 00:17:09,695 - har de måske en grund til at stemme lovforslaget igennem. - har de måske en grund til at stemme lovforslaget igennem.
293 00:17:09,779 00:17:11,614 Hvad får Hookstraten ud af det? Hvad får Hookstraten ud af det?
294 00:17:13,198 00:17:14,199 Tænk over det. Tænk over det.
295 00:17:17,328 00:17:18,621 Vicepræsident. Vicepræsident.
296 00:17:34,345 00:17:37,015 - Hvad synes du? - Blev de fløjet ind fra Ithaca? - Hvad synes du? - Blev de fløjet ind fra Ithaca?
297 00:17:37,098 00:17:38,767 Det tillod Secret Service ikke. Det tillod Secret Service ikke.
298 00:17:38,850 00:17:43,188 Men nogen i køkkenet kan trylle, for det her er altså en Pinesburger. Men nogen i køkkenet kan trylle, for det her er altså en Pinesburger.
299 00:17:44,022 00:17:47,733 - Tre til, så får du en gratis T-shirt. - Pinesburger-udfordringen. - Tre til, så får du en gratis T-shirt. - Pinesburger-udfordringen.
300 00:17:47,818 00:17:50,320 Jeg tror, jeg ville få hjertestop. Jeg tror, jeg ville få hjertestop.
301 00:17:52,030 00:17:54,783 For 30 år siden sad vi to på Clark Hall. For 30 år siden sad vi to på Clark Hall.
302 00:17:56,201 00:17:59,204 Havde du nogensinde forestillet dig, at vi ville ende her? Havde du nogensinde forestillet dig, at vi ville ende her?
303 00:18:00,872 00:18:02,874 Ikke i min vildeste fantasi. Ikke i min vildeste fantasi.
304 00:18:04,793 00:18:07,796 Og det er en ære at være her, hr. præsident. Og det er en ære at være her, hr. præsident.
305 00:18:08,379 00:18:10,506 Men De ved godt, jeg er republikaner, ikke? Men De ved godt, jeg er republikaner, ikke?
306 00:18:11,424 00:18:12,592 Det går der rygter om. Det går der rygter om.
307 00:18:14,302 00:18:16,095 Jeg ved også, at du er en god mand. Jeg ved også, at du er en god mand.
308 00:18:16,721 00:18:17,889 Fornuftig. Fornuftig.
309 00:18:18,473 00:18:22,185 Der er større folkelig opbakning til baggrundstjek end skattelettelser. Der er større folkelig opbakning til baggrundstjek end skattelettelser.
310 00:18:22,268 00:18:25,814 Jeg er ikke så sikker på Iowa. Men det er ikke pointen. Jeg er ikke så sikker på Iowa. Men det er ikke pointen.
311 00:18:25,897 00:18:30,235 Lovforslaget er så bredt formuleret, at alle siger, det er en glidebane. Lovforslaget er så bredt formuleret, at alle siger, det er en glidebane.
312 00:18:30,318 00:18:31,319 Jeg ved det godt. Jeg ved det godt.
313 00:18:32,821 00:18:36,908 - Det ordner vi i Huset. - Men jeg skal stemme for denne version. - Det ordner vi i Huset. - Men jeg skal stemme for denne version.
314 00:18:36,992 00:18:38,076 Det kan jeg ikke. Det kan jeg ikke.
315 00:18:39,494 00:18:43,331 Jeg ved godt, vi har kendt hinanden længe, og at jeg hælder ind mod midten, - Jeg ved godt, vi har kendt hinanden længe, og at jeg hælder ind mod midten, -
316 00:18:43,414 00:18:44,874 - men det her er politik. - men det her er politik.
317 00:18:44,958 00:18:46,918 Jeg blev valgt af en republikansk guvernør. Jeg blev valgt af en republikansk guvernør.
318 00:18:47,002 00:18:50,588 Jeg kan ikke gøre oprør ved min første store afstemning. Jeg kan ikke gøre oprør ved min første store afstemning.
319 00:18:50,671 00:18:53,925 Vi har en chance for at gøre noget rigtig godt her. Vi har en chance for at gøre noget rigtig godt her.
320 00:18:54,009 00:18:55,844 Den her lov vil redde liv. Den her lov vil redde liv.
321 00:18:56,970 00:18:58,221 Jeg er ked af det. Jeg er ked af det.
322 00:19:01,349 00:19:02,392 Også mig. Også mig.
323 00:19:03,518 00:19:04,518 Også mig. Også mig.
324 00:19:07,813 00:19:10,608 Jeg tog lovforslaget med ind i Senatet - Jeg tog lovforslaget med ind i Senatet -
325 00:19:10,691 00:19:13,694 - for at vise Det Hvide Hus, at ethvert forsøg på at blande sig - - for at vise Det Hvide Hus, at ethvert forsøg på at blande sig -
326 00:19:13,778 00:19:17,573 - i amerikanernes forfatningsmæssige ret til at bære våben vil slå fejl. - i amerikanernes forfatningsmæssige ret til at bære våben vil slå fejl.
327 00:19:17,657 00:19:21,286 Førstedamen havde besøg af en række ofre for skydevåben Førstedamen havde besøg af en række ofre for skydevåben
328 00:19:21,369 00:19:25,290 - i Det Hvide Hus i går. - Ja, et åbenlyst PR-stunt. - i Det Hvide Hus i går. - Ja, et åbenlyst PR-stunt.
329 00:19:25,373 00:19:29,169 Det Hvide Hus forsimpler fuldstændig problemet. Det Hvide Hus forsimpler fuldstændig problemet.
330 00:19:29,252 00:19:31,546 De lover ting, de ikke kan holde. De lover ting, de ikke kan holde.
331 00:19:31,629 00:19:36,092 - Formand Hookstraten er her. - Kriminelle kan altid skaffe våben... - Formand Hookstraten er her. - Kriminelle kan altid skaffe våben...
332 00:19:36,842 00:19:38,636 Kimble, godt at se Dem. Kimble, godt at se Dem.
333 00:19:38,719 00:19:41,847 Tak. Jeg ved, De snart har en afstemning i Senatet, - Tak. Jeg ved, De snart har en afstemning i Senatet, -
334 00:19:41,932 00:19:44,059 - så jeg skal gøre det kort. - så jeg skal gøre det kort.
335 00:19:44,142 00:19:47,770 Jeg kom bare for at sige, at med det rette incitament - Jeg kom bare for at sige, at med det rette incitament -
336 00:19:47,853 00:19:51,191 - ville enkelte af de moderate republikanere i Senatet måske stemme ja. - ville enkelte af de moderate republikanere i Senatet måske stemme ja.
337 00:19:51,816 00:19:53,776 Hvilken form for incitament? Hvilken form for incitament?
338 00:19:53,859 00:19:58,448 Hvis Senatet får lovforslaget igennem, vil jeg samarbejde med Husets ledere - Hvis Senatet får lovforslaget igennem, vil jeg samarbejde med Husets ledere -
339 00:19:58,531 00:20:01,409 - om at få en forbedret udgave vedtaget, som De ønsker. - om at få en forbedret udgave vedtaget, som De ønsker.
340 00:20:01,492 00:20:03,619 Og det vil jeg gerne sige offentligt. Og det vil jeg gerne sige offentligt.
341 00:20:04,787 00:20:06,039 Det er meget generøst. Det er meget generøst.
342 00:20:07,082 00:20:09,834 Og modigt at gå imod senator Bowman. Og modigt at gå imod senator Bowman.
343 00:20:11,544 00:20:15,715 Jeg skal være helt ærlig. Jeg kan ikke love noget lige nu. Jeg skal være helt ærlig. Jeg kan ikke love noget lige nu.
344 00:20:15,798 00:20:18,426 Det lovforslag er utrolig vigtigt for mig, - Det lovforslag er utrolig vigtigt for mig, -
345 00:20:19,010 00:20:20,762 - men det bedste, jeg kan gøre... - men det bedste, jeg kan gøre...
346 00:20:22,722 00:20:25,183 Jeg vil forblive meget taknemmelig. Jeg vil forblive meget taknemmelig.
347 00:20:26,601 00:20:29,187 Det er nok for mig. Tak. Det er nok for mig. Tak.
348 00:20:30,563 00:20:31,648 Det er mig, der takker. Det er mig, der takker.
349 00:20:32,857 00:20:33,858 Kimble... Kimble...
350 00:20:35,276 00:20:38,904 Siden jeg blev indsat, har jeg gættet på, hvad De ville gøre. Siden jeg blev indsat, har jeg gættet på, hvad De ville gøre.
351 00:20:40,073 00:20:42,825 Jeg må indrømme, at jeg som regel tager fejl. Jeg må indrømme, at jeg som regel tager fejl.
352 00:20:43,701 00:20:45,286 Hvorfor gør De det her? Hvorfor gør De det her?
353 00:20:46,287 00:20:48,706 Fordi jeg mener, De gør det rigtige. Fordi jeg mener, De gør det rigtige.
354 00:20:51,042 00:20:52,043 Tak. Tak.
355 00:20:58,841 00:21:03,388 I dag havde jeg et udbytterigt møde med præsident Kirkman om lov 8180. I dag havde jeg et udbytterigt møde med præsident Kirkman om lov 8180.
356 00:21:04,055 00:21:08,726 Jeg er enig med ham i, at det er på høje tid med fornuftige våbenlove, - Jeg er enig med ham i, at det er på høje tid med fornuftige våbenlove, -
357 00:21:08,809 00:21:12,397 - og at flere baggrundstjek vil gøre USA til et sikrere sted. - og at flere baggrundstjek vil gøre USA til et sikrere sted.
358 00:21:12,480 00:21:16,817 Jeg vil opfordre mine kolleger i Senatet til at stemme for lovforslaget - Jeg vil opfordre mine kolleger i Senatet til at stemme for lovforslaget -
359 00:21:16,901 00:21:21,531 - og få det over i Huset, hvor vi alle vil samarbejde... - og få det over i Huset, hvor vi alle vil samarbejde...
360 00:21:21,614 00:21:24,034 Deres møde med formanden gik vist godt. Deres møde med formanden gik vist godt.
361 00:21:25,451 00:21:26,827 Vi må håbe, det virker. Vi må håbe, det virker.
362 00:21:26,911 00:21:30,956 Som præsidenten har sagt, bør vi sætte landet over partiet - Som præsidenten har sagt, bør vi sætte landet over partiet -
363 00:21:31,041 00:21:34,669 - og vise amerikanerne, at deres Kongres lytter til dem. - og vise amerikanerne, at deres Kongres lytter til dem.
364 00:21:46,139 00:21:49,350 Hvad tror du, vi finder helt herude? Hvad tror du, vi finder helt herude?
365 00:21:50,435 00:21:53,188 Olie? Jeg ved det ikke. Olie? Jeg ved det ikke.
366 00:21:53,271 00:21:56,899 Det må være noget stort, siden Mathison tog helt herud. Det må være noget stort, siden Mathison tog helt herud.
367 00:21:57,567 00:22:00,278 Vi nærmer os kernen af det her, Jason. Vi nærmer os kernen af det her, Jason.
368 00:22:01,446 00:22:03,948 Stands tre kilometer før, så går vi resten af vejen. Stands tre kilometer før, så går vi resten af vejen.
369 00:22:04,740 00:22:06,951 Det er helt skørt, at du giver mig ordrer. Det er helt skørt, at du giver mig ordrer.
370 00:22:07,785 00:22:10,455 Det føles som i går, at det var omvendt. Det føles som i går, at det var omvendt.
371 00:22:11,081 00:22:13,124 Det er også mærkeligt for mig. Det er også mærkeligt for mig.
372 00:22:13,208 00:22:16,502 Nej, jeg mener det. Jeg er taknemmelig, - Nej, jeg mener det. Jeg er taknemmelig, -
373 00:22:17,420 00:22:19,922 - for nu hvor Brooke Mathison er død, - - for nu hvor Brooke Mathison er død, -
374 00:22:20,005 00:22:23,634 - troede jeg, jeg kunne komme videre, men jeg kan mærke, at det ikke sker, - - troede jeg, jeg kunne komme videre, men jeg kan mærke, at det ikke sker, -
375 00:22:23,718 00:22:26,596 - før vi får knaldet alle de svin. - før vi får knaldet alle de svin.
376 00:22:35,797 00:22:39,926 - Senator Dunlap er i telefonen. - Tak, Ava. - Senator Dunlap er i telefonen. - Tak, Ava.
377 00:22:42,721 00:22:46,058 - Walter, hvordan går det? - Fint, hr. præsident. - Walter, hvordan går det? - Fint, hr. præsident.
378 00:22:46,142 00:22:48,894 Jeg har lige haft en lang snak med Hookstraten om 8180. Jeg har lige haft en lang snak med Hookstraten om 8180.
379 00:22:49,645 00:22:50,646 Og? Og?
380 00:22:50,729 00:22:55,609 Hun har lovet at støtte mig politisk, hvis jeg bakker Dem op. Hun har lovet at støtte mig politisk, hvis jeg bakker Dem op.
381 00:22:56,818 00:22:58,070 Det er fantastisk. Det er fantastisk.
382 00:22:58,154 00:23:00,489 Jeg er ked af, at det skulle foregå på den måde. Jeg er ked af, at det skulle foregå på den måde.
383 00:23:00,572 00:23:03,492 Jeg ville ønske, jeg straks kunne have sagt ja. Jeg ville ønske, jeg straks kunne have sagt ja.
384 00:23:03,575 00:23:06,787 Men jeg ville selv fortælle Dem, at De kan regne med min stemme. Men jeg ville selv fortælle Dem, at De kan regne med min stemme.
385 00:23:06,870 00:23:08,997 Tak for det. Det er en god nyhed. Tak for det. Det er en god nyhed.
386 00:23:09,623 00:23:12,000 - Hav en god dag, hr. præsident. - I lige måde. - Hav en god dag, hr. præsident. - I lige måde.
387 00:23:20,426 00:23:22,761 Hookstraten har skaffet os tre republikanere. Hookstraten har skaffet os tre republikanere.
388 00:23:22,844 00:23:25,389 Kovich, Duffield og Dunlap skiftede mening i morges. Kovich, Duffield og Dunlap skiftede mening i morges.
389 00:23:26,014 00:23:29,060 Tænk at skulle bruge "Hookstraten" og "ven" i samme sætning. Tænk at skulle bruge "Hookstraten" og "ven" i samme sætning.
390 00:23:29,143 00:23:30,144 Står Aaron bag? Står Aaron bag?
391 00:23:30,852 00:23:34,731 Han ved, at vi ligesom hende vil have Bowman ned med nakken. Han ved, at vi ligesom hende vil have Bowman ned med nakken.
392 00:23:34,815 00:23:38,652 Men ligefrem at omfavne præsidenten... Der må foregå noget andet. Men ligefrem at omfavne præsidenten... Der må foregå noget andet.
393 00:23:39,486 00:23:43,031 Der er måske igangsat et væddemål blandt journalisterne. Der er måske igangsat et væddemål blandt journalisterne.
394 00:23:44,241 00:23:46,035 Præsidenten har ikke sagt ja til noget. Præsidenten har ikke sagt ja til noget.
395 00:23:52,416 00:23:55,919 - Tak, fordi De ville mødes med mig. - Tak for Deres henvendelse. - Tak, fordi De ville mødes med mig. - Tak for Deres henvendelse.
396 00:23:56,002 00:24:00,006 Det havde jeg lovet Amara Qazi. Hun deltog i mødet i går. Det havde jeg lovet Amara Qazi. Hun deltog i mødet i går.
397 00:24:00,091 00:24:04,595 Hendes 12-årige barnebarn blev dræbt under et skyderi i Chicago. Hendes 12-årige barnebarn blev dræbt under et skyderi i Chicago.
398 00:24:04,678 00:24:06,097 Tolv år gammel. Tolv år gammel.
399 00:24:06,180 00:24:09,350 Uden en særlig lov, der rammer ulovlig våbenhandel, - Uden en særlig lov, der rammer ulovlig våbenhandel, -
400 00:24:09,433 00:24:11,643 - har politiet ikke en chance - - har politiet ikke en chance -
401 00:24:11,727 00:24:15,021 - for at standse alle de våben, der strømmer ind i byer som Chicago. - for at standse alle de våben, der strømmer ind i byer som Chicago.
402 00:24:15,106 00:24:17,399 De behøver ikke overbevise mig. De behøver ikke overbevise mig.
403 00:24:18,609 00:24:21,153 Jeg kæmpede for det her i Massachusetts. Jeg kæmpede for det her i Massachusetts.
404 00:24:21,237 00:24:23,739 Jeg vil gerne stå i spidsen for det her, Jeg vil gerne stå i spidsen for det her,
405 00:24:23,822 00:24:27,909 - hvis og når vi får opbakning til det. - Naturligvis. - hvis og når vi får opbakning til det. - Naturligvis.
406 00:24:27,993 00:24:30,329 Indtil det sker, vil jeg gerne sige, - Indtil det sker, vil jeg gerne sige, -
407 00:24:30,412 00:24:33,707 - at jeg er glad for at have en forbundsfælle i Det Hvide Hus. - at jeg er glad for at have en forbundsfælle i Det Hvide Hus.
408 00:24:33,790 00:24:37,211 Tak. Og tak for støtten ved afstemningen. Tak. Og tak for støtten ved afstemningen.
409 00:24:37,919 00:24:39,546 Jeg håber, vi får noget at fejre. Jeg håber, vi får noget at fejre.
410 00:24:40,672 00:24:41,757 Farvel. Farvel.
411 00:24:44,426 00:24:47,471 Vi har vist aldrig fået hilst på hinanden. Jack Bowman. Vi har vist aldrig fået hilst på hinanden. Jack Bowman.
412 00:24:47,554 00:24:49,640 De har ret. Det føles bare sådan. De har ret. Det føles bare sådan.
413 00:24:50,557 00:24:53,227 - Det er senator Underhill fra Oklahoma. - Goddag. - Det er senator Underhill fra Oklahoma. - Goddag.
414 00:24:53,310 00:24:56,272 - Senator Higuera fra New Jersey. - Goddag. - Senator Higuera fra New Jersey. - Goddag.
415 00:24:56,355 00:24:58,690 - Og senator Vandenberg fra Tennessee. - Goddag. - Og senator Vandenberg fra Tennessee. - Goddag.
416 00:24:59,566 00:25:03,987 Det overrasker mig at se Dem her. Taler førstedamen nu med senatorer? Det overrasker mig at se Dem her. Taler førstedamen nu med senatorer?
417 00:25:04,070 00:25:05,364 Jeg skal ikke hente stemmer. Jeg skal ikke hente stemmer.
418 00:25:05,447 00:25:09,701 Jeg kom for at holde et løfte, jeg gav til en kvinde, hvis søn er blevet skudt. Jeg kom for at holde et løfte, jeg gav til en kvinde, hvis søn er blevet skudt.
419 00:25:09,785 00:25:11,412 Jeg beundrer Deres samfundssind. Jeg beundrer Deres samfundssind.
420 00:25:12,371 00:25:15,207 Held og lykke med afstemningen. Til Dem og Deres mand. Held og lykke med afstemningen. Til Dem og Deres mand.
421 00:25:15,291 00:25:17,668 Tak. Men det handler ikke om held. Tak. Men det handler ikke om held.
422 00:25:18,627 00:25:21,755 Det bør ikke være held, der beskytter folk i en biograf - Det bør ikke være held, der beskytter folk i en biograf -
423 00:25:21,838 00:25:25,842 - eller et butikscenter eller en skole. Det handler om at gøre det rigtige. - eller et butikscenter eller en skole. Det handler om at gøre det rigtige.
424 00:25:25,926 00:25:29,305 Jeg håber bare, at der er 51 senatorer, der mener det samme. Jeg håber bare, at der er 51 senatorer, der mener det samme.
425 00:25:30,806 00:25:32,891 Det var en ære at møde jer. Det var en ære at møde jer.
426 00:25:38,689 00:25:40,316 Godt, så mangler vi to. Godt, så mangler vi to.
427 00:25:41,024 00:25:42,443 Jeg har talt med embedsmændene. Jeg har talt med embedsmændene.
428 00:25:42,526 00:25:45,446 Vi kan få Higuera med, hvis vi vil tale sygesikringsreform. Vi kan få Higuera med, hvis vi vil tale sygesikringsreform.
429 00:25:45,529 00:25:47,281 Skære i sygesikringen? Helt udelukket. Skære i sygesikringen? Helt udelukket.
430 00:25:48,449 00:25:50,534 Harrington fra Colorado. Harrington fra Colorado.
431 00:25:50,617 00:25:53,537 Jeg kender hans stabschef, så ham tager jeg. Jeg kender hans stabschef, så ham tager jeg.
432 00:25:53,620 00:25:55,622 Jim O'Malley sad i Deres finansministerium. Jim O'Malley sad i Deres finansministerium.
433 00:25:55,706 00:25:57,040 Er han en mulighed? Er han en mulighed?
434 00:25:57,123 00:25:59,293 - Jeg skal nok tale ham til fornuft. - Godt. - Jeg skal nok tale ham til fornuft. - Godt.
435 00:25:59,376 00:26:02,171 Den sværeste bliver Mary-Anne Louis fra Alaska. Den sværeste bliver Mary-Anne Louis fra Alaska.
436 00:26:02,254 00:26:05,215 - Hun er ret moderat, men det er jo Alaska. - Jeg taler med hende. - Hun er ret moderat, men det er jo Alaska. - Jeg taler med hende.
437 00:26:05,299 00:26:06,925 Lad os vente med det tunge skyts, - Lad os vente med det tunge skyts, -
438 00:26:07,008 00:26:10,387 - for hvis vi får Harrington og O'Malley, har vi de 51. - for hvis vi får Harrington og O'Malley, har vi de 51.
439 00:26:10,471 00:26:13,181 Vi har målet i sigte. Flot arbejde, frøken Rhodes. Vi har målet i sigte. Flot arbejde, frøken Rhodes.
440 00:26:13,849 00:26:16,935 Tak, men vi er ikke færdige, før vi har stemmerne. Tak, men vi er ikke færdige, før vi har stemmerne.
441 00:26:17,018 00:26:20,188 - Vi skal have en udtalelse klar. - Den skriver jeg. - Vi skal have en udtalelse klar. - Den skriver jeg.
442 00:26:20,814 00:26:24,360 - Vi har lige mistet Ingraham. - Hvad? Ingraham er jo demokrat. - Vi har lige mistet Ingraham. - Hvad? Ingraham er jo demokrat.
443 00:26:24,443 00:26:28,739 Han bryder sig ikke om, at De står på den republikanske formands side. Han bryder sig ikke om, at De står på den republikanske formands side.
444 00:26:28,822 00:26:30,532 To skridt frem og et tilbage. To skridt frem og et tilbage.
445 00:26:30,616 00:26:34,370 - Så nu er vi på 48? - Medmindre De vil tale sygesikring. - Så nu er vi på 48? - Medmindre De vil tale sygesikring.
446 00:26:34,453 00:26:36,204 Nej. Jeg mente, hvad jeg sagde. Nej. Jeg mente, hvad jeg sagde.
447 00:26:37,706 00:26:41,167 Vi skal bruge dem alle tre. Harrington, O'Malley og Mary-Anne Louis. Vi skal bruge dem alle tre. Harrington, O'Malley og Mary-Anne Louis.
448 00:26:41,793 00:26:43,211 Frem med det tunge skyts. Frem med det tunge skyts.
449 00:26:45,381 00:26:46,632 For helvede da. For helvede da.
450 00:27:03,565 00:27:06,735 - Vi burde snart være der. - Lad mig se. - Vi burde snart være der. - Lad mig se.
451 00:27:10,572 00:27:11,990 Lige nu. Lige nu.
452 00:27:13,325 00:27:14,868 Hvad fanden? Hvad fanden?
453 00:27:14,951 00:27:16,161 Det er her. Det er her.
454 00:27:17,538 00:27:19,080 Men hvor er bygningen? Men hvor er bygningen?
455 00:27:37,299 00:27:41,512 Godt at se, du ikke har forandret dig. De sagde, du var til frokost. Jeg gættede. Godt at se, du ikke har forandret dig. De sagde, du var til frokost. Jeg gættede.
456 00:27:42,179 00:27:45,016 - Du kunne bare have spurgt. - Det er rent arbejde. - Du kunne bare have spurgt. - Det er rent arbejde.
457 00:27:45,099 00:27:48,227 Grady, hvor står din chef om lovforslag 8180? Grady, hvor står din chef om lovforslag 8180?
458 00:27:48,894 00:27:51,897 Det kommer an på, hvor overbevisende præsidenten er. Det kommer an på, hvor overbevisende præsidenten er.
459 00:27:51,980 00:27:52,981 Giv mig et tal. Giv mig et tal.
460 00:27:53,065 00:27:57,153 Deres indsats for regeringen er beundringsværdig. Deres indsats for regeringen er beundringsværdig.
461 00:27:57,236 00:28:01,615 Men nogle af os må stadig tænke på at blive genvalgt. I Texas. Men nogle af os må stadig tænke på at blive genvalgt. I Texas.
462 00:28:01,698 00:28:04,868 Jeg vandt Texas med 60 procentpoint, sidst jeg stillede op. Jeg vandt Texas med 60 procentpoint, sidst jeg stillede op.
463 00:28:05,536 00:28:09,831 - Min støtte vejer stadig tungt dernede. - Lover De mig Deres støtte? - Min støtte vejer stadig tungt dernede. - Lover De mig Deres støtte?
464 00:28:10,957 00:28:12,668 Vis mig, at du fortjener den, Jim. Vis mig, at du fortjener den, Jim.
465 00:28:12,751 00:28:15,546 De beder mig om at begå politisk selvmord. De beder mig om at begå politisk selvmord.
466 00:28:15,629 00:28:17,923 Jeg beder Dem om at gøre det rigtige. Jeg beder Dem om at gøre det rigtige.
467 00:28:18,006 00:28:20,676 Og ofre alt det andet rigtige for denne ene sag. Og ofre alt det andet rigtige for denne ene sag.
468 00:28:21,885 00:28:23,929 Min udnævnelse slutter i november. Min udnævnelse slutter i november.
469 00:28:24,012 00:28:27,141 Stemmer jeg for det her, bliver jeg aldrig genvalgt. Stemmer jeg for det her, bliver jeg aldrig genvalgt.
470 00:28:27,224 00:28:28,934 Vil du have et tal? Vil du have et tal?
471 00:28:29,018 00:28:33,439 Alene til infrastruktur i Colorado skal vi bruge over 785 millioner dollar. Alene til infrastruktur i Colorado skal vi bruge over 785 millioner dollar.
472 00:28:34,023 00:28:36,650 - Det er meget infrastruktur. - Det ville hjælpe folk - - Det er meget infrastruktur. - Det ville hjælpe folk -
473 00:28:36,733 00:28:40,862 - med at se gennem fingre med, at deres senator støtter våbenkontrol. - med at se gennem fingre med, at deres senator støtter våbenkontrol.
474 00:28:40,946 00:28:43,324 Det handler kun om baggrundstjek ved nye salg. Det handler kun om baggrundstjek ved nye salg.
475 00:28:43,949 00:28:46,493 Få det med i budgettet, så får jeg Harrington med. Få det med i budgettet, så får jeg Harrington med.
476 00:28:47,411 00:28:49,121 Jeg bekræfter om en time. Jeg bekræfter om en time.
477 00:28:49,663 00:28:54,376 Hvis du ikke har rygrad nok til det, kan det sgu være, jeg selv stiller op. Hvis du ikke har rygrad nok til det, kan det sgu være, jeg selv stiller op.
478 00:28:54,460 00:28:56,253 Der er ingen grund til at overreagere. Der er ingen grund til at overreagere.
479 00:28:57,463 00:29:00,757 - Er det så vigtigt for Dem? - Jeg spørger ikke på egne vegne. - Er det så vigtigt for Dem? - Jeg spørger ikke på egne vegne.
480 00:29:01,675 00:29:03,927 Ikke engang på præsidentens vegne. Ikke engang på præsidentens vegne.
481 00:29:04,010 00:29:05,637 Jeg spørger på hele landets vegne. Jeg spørger på hele landets vegne.
482 00:29:07,806 00:29:09,183 Og jeg spørger faktisk ikke. Og jeg spørger faktisk ikke.
483 00:29:11,518 00:29:15,939 Jeg ved godt, vi er i Washington, og jeg ved, at De er politiker, - Jeg ved godt, vi er i Washington, og jeg ved, at De er politiker, -
484 00:29:16,022 00:29:18,817 - men vi har chancen for at komme videre med det her. - men vi har chancen for at komme videre med det her.
485 00:29:18,900 00:29:20,527 Måske endda redde liv. Måske endda redde liv.
486 00:29:23,322 00:29:27,826 Hvis det koster Dem et genvalg, garanterer jeg Dem en plads i regeringen. Hvis det koster Dem et genvalg, garanterer jeg Dem en plads i regeringen.
487 00:29:30,787 00:29:32,831 Jeg vil tænke over det. Jeg vil tænke over det.
488 00:29:35,292 00:29:36,293 Javel. Javel.
489 00:29:38,462 00:29:41,965 Jeg ved godt, det er svært, selvom det ikke burde være det. Jeg ved godt, det er svært, selvom det ikke burde være det.
490 00:29:43,717 00:29:46,595 Jeg kan kun bede Dem stemme med Deres samvittighed. Jeg kan kun bede Dem stemme med Deres samvittighed.
491 00:29:53,477 00:29:56,105 - Det bliver tæt. - Jeg har gjort, hvad jeg kunne. - Det bliver tæt. - Jeg har gjort, hvad jeg kunne.
492 00:29:56,188 00:29:59,650 De åbnede døren. Bliver det vedtaget, er det takket være Dem. De åbnede døren. Bliver det vedtaget, er det takket være Dem.
493 00:29:59,733 00:30:03,112 - Det ved præsidenten godt. - Og hvis det ikke lykkes? - Det ved præsidenten godt. - Og hvis det ikke lykkes?
494 00:30:03,195 00:30:06,282 Så takker vi de senatorer, som stemte ja, for deres mod Så takker vi de senatorer, som stemte ja, for deres mod
495 00:30:06,365 00:30:10,202 - og lover at kæmpe videre for sagen. - Og undgår at tale om det et stykke tid. - og lover at kæmpe videre for sagen. - Og undgår at tale om det et stykke tid.
496 00:30:11,703 00:30:17,168 Det her var præsidentens sag. Mislykkes det, er det hans nederlag. Det her var præsidentens sag. Mislykkes det, er det hans nederlag.
497 00:30:17,251 00:30:19,378 Hvad med vicepræsidentposten? Hvad med vicepræsidentposten?
498 00:30:20,337 00:30:22,631 Jeg vil ikke bindes til en død sild. Jeg vil ikke bindes til en død sild.
499 00:30:24,049 00:30:25,050 Hør her, Aaron. Hør her, Aaron.
500 00:30:26,051 00:30:28,637 Jeg respekterer din loyalitet over for præsidenten. Jeg respekterer din loyalitet over for præsidenten.
501 00:30:29,221 00:30:32,098 Vicepræsidentposten var snak, ikke en svoren ed. Vicepræsidentposten var snak, ikke en svoren ed.
502 00:30:32,183 00:30:36,270 Og hvis Kirkman taber, må vi også selv begrænse skaderne. Og hvis Kirkman taber, må vi også selv begrænse skaderne.
503 00:30:40,857 00:30:45,529 Hej, der er sket noget. Vidste du, at førstedamen var i Senatet i dag? Hej, der er sket noget. Vidste du, at førstedamen var i Senatet i dag?
504 00:30:45,612 00:30:49,115 - Hvad? - Hun talte våbenhandel med senator Hunter. - Hvad? - Hun talte våbenhandel med senator Hunter.
505 00:30:49,200 00:30:52,411 Hun havde talt om det, men ikke at det blev i dag. Hun havde talt om det, men ikke at det blev i dag.
506 00:30:52,494 00:30:54,496 Få timer før afstemningen. Få timer før afstemningen.
507 00:30:54,580 00:30:57,040 - Og hun løb ind i Jack Bowman. - Åh nej. - Og hun løb ind i Jack Bowman. - Åh nej.
508 00:30:57,123 00:31:00,752 De talte sammen. Jeg ved det fra en kollega derovre. De talte sammen. Jeg ved det fra en kollega derovre.
509 00:31:02,128 00:31:03,922 - Ved præsidenten det? - Ikke endnu. - Ved præsidenten det? - Ikke endnu.
510 00:31:04,005 00:31:06,675 Vi kan ikke fortælle ham det. Det er ikke vores opgave. Vi kan ikke fortælle ham det. Det er ikke vores opgave.
511 00:31:06,758 00:31:08,844 - Du er stabschef. - Hun er førstedame. - Du er stabschef. - Hun er førstedame.
512 00:31:08,927 00:31:11,638 Han bør vide det. Tænk, hvis der var kameraer? Han bør vide det. Tænk, hvis der var kameraer?
513 00:31:11,722 00:31:15,309 Det var der ikke. Hvad hun end gjorde, så det er ovre nu. Det var der ikke. Hvad hun end gjorde, så det er ovre nu.
514 00:31:15,392 00:31:19,188 Vi bekræfter stille og roligt stemmerne og håber, der ingen skade er sket. Vi bekræfter stille og roligt stemmerne og håber, der ingen skade er sket.
515 00:31:26,320 00:31:28,197 Foerstel, der var ingenting. Foerstel, der var ingenting.
516 00:31:28,280 00:31:32,158 Jeg har lige sendt jer noget. Et infrarødt kamera fangede noget. Jeg har lige sendt jer noget. Et infrarødt kamera fangede noget.
517 00:31:33,202 00:31:34,703 I kiggede vel ikke ned? I kiggede vel ikke ned?
518 00:31:34,786 00:31:37,498 - Stod vi oven på det? - Hvad er der under jorden? - Stod vi oven på det? - Hvad er der under jorden?
519 00:31:37,581 00:31:39,124 En ICBM missil-silo. En ICBM missil-silo.
520 00:31:39,916 00:31:42,378 - Hvad? - Bygget af regeringen i 70'erne. - Hvad? - Bygget af regeringen i 70'erne.
521 00:31:42,461 00:31:45,130 Dekommissioneret for år tilbage i en nedrustningsaftale. Dekommissioneret for år tilbage i en nedrustningsaftale.
522 00:31:45,964 00:31:49,718 De fjernede sprængladningen og solgte stedet til Browning Reed. De fjernede sprængladningen og solgte stedet til Browning Reed.
523 00:31:50,469 00:31:52,888 Vi må derud igen og finde det. Vi må derud igen og finde det.
524 00:31:54,014 00:31:55,807 Solen går snart ned. Solen går snart ned.
525 00:31:56,433 00:31:58,310 Vi finder ikke noget i mørke. Vi finder ikke noget i mørke.
526 00:31:58,394 00:32:01,355 Så sover vi her. Vi går ud, så snart det bliver lyst. Så sover vi her. Vi går ud, så snart det bliver lyst.
527 00:32:05,108 00:32:08,069 Jeg har lige hørt fra Moss. O'Malley er med. Jeg har lige hørt fra Moss. O'Malley er med.
528 00:32:08,153 00:32:10,656 Jeg tror, det bliver op til Mary-Anne Louis. Jeg tror, det bliver op til Mary-Anne Louis.
529 00:32:10,739 00:32:13,742 Ja. Hvis hun stemmer for, har vi flertal. Ja. Hvis hun stemmer for, har vi flertal.
530 00:32:13,825 00:32:15,619 - Hvis ikke... - Står det lige. - Hvis ikke... - Står det lige.
531 00:32:15,702 00:32:18,872 Uden en vicepræsident til at afgøre det bliver det ikke vedtaget. Uden en vicepræsident til at afgøre det bliver det ikke vedtaget.
532 00:32:18,955 00:32:21,792 - Her er Deres kommentarer. - Tak. - Her er Deres kommentarer. - Tak.
533 00:32:22,459 00:32:24,127 SENATET STEMMER OM VÅBENREFORM 8180 SENATET STEMMER OM VÅBENREFORM 8180
534 00:32:24,210 00:32:28,757 Senatet bedes tage plads til afstemningen om lovforslag SB 8180. Senatet bedes tage plads til afstemningen om lovforslag SB 8180.
535 00:32:28,840 00:32:33,094 Lovforslaget skal have 51 stemmer for at blive vedtaget. Lovforslaget skal have 51 stemmer for at blive vedtaget.
536 00:32:34,263 00:32:35,264 Hr. Andover. Hr. Andover.
537 00:32:37,391 00:32:38,517 Ja. Ja.
538 00:32:38,809 00:32:41,019 - Fru Azora. - Nej. - Fru Azora. - Nej.
539 00:32:42,813 00:32:43,855 Hr. Bowman. Hr. Bowman.
540 00:32:45,106 00:32:46,107 Nej. Nej.
541 00:32:46,191 00:32:47,401 Ikke overraskende. Ikke overraskende.
542 00:32:47,484 00:32:48,819 Fru Correia. Fru Correia.
543 00:32:49,653 00:32:50,653 Nej. Nej.
544 00:32:52,113 00:32:53,365 Hr. Dunlap. Hr. Dunlap.
545 00:32:53,949 00:32:54,950 Ja. Ja.
546 00:32:55,617 00:32:58,036 - Senator Engram. - Nej. - Senator Engram. - Nej.
547 00:32:59,120 00:33:00,789 Er der begravelse herinde? Er der begravelse herinde?
548 00:33:02,123 00:33:05,502 Som om I aldrig har oplevet en afstemning før. Hold nu op! Som om I aldrig har oplevet en afstemning før. Hold nu op!
549 00:33:05,586 00:33:06,837 I har ikke tabt endnu. I har ikke tabt endnu.
550 00:33:07,546 00:33:11,091 - Jeg bliver så tyk af det her job. - Slankekur i morgen. - Jeg bliver så tyk af det her job. - Slankekur i morgen.
551 00:33:11,174 00:33:12,509 Jeg klarer mig. Tak. Jeg klarer mig. Tak.
552 00:33:12,592 00:33:14,511 - Senator Heldreth. - Nej. - Senator Heldreth. - Nej.
553 00:33:15,554 00:33:17,848 - Fru Higuera. - Nej. - Fru Higuera. - Nej.
554 00:33:20,266 00:33:22,644 - Fru Hunter. - Ja. - Fru Hunter. - Ja.
555 00:33:22,728 00:33:24,229 Jeg hørte, der var pizza. Jeg hørte, der var pizza.
556 00:33:25,146 00:33:27,316 - Fru Louis. - Det er senator Louis nu. - Fru Louis. - Det er senator Louis nu.
557 00:33:32,321 00:33:33,322 Fru Louis? Fru Louis?
558 00:33:36,450 00:33:37,326 Nej. Nej.
559 00:33:37,409 00:33:38,660 Fandens. Fandens.
560 00:33:39,870 00:33:40,871 Hvad sker der? Hvad sker der?
561 00:33:40,954 00:33:43,415 - Hun turde ikke. - Så bliver det uafgjort. - Hun turde ikke. - Så bliver det uafgjort.
562 00:33:44,165 00:33:45,417 Og så taber vi. Og så taber vi.
563 00:33:54,777 00:33:56,987 - Hr. O'Malley. - Ja. - Hr. O'Malley. - Ja.
564 00:33:57,821 00:34:00,074 - Hr. Schiller. - Ja. - Hr. Schiller. - Ja.
565 00:34:00,157 00:34:02,326 - Hr. Underhill. - Nej. - Hr. Underhill. - Nej.
566 00:34:02,409 00:34:04,996 Vi er tættere på, end jeg havde regnet med. Vi er tættere på, end jeg havde regnet med.
567 00:34:05,079 00:34:06,622 Det er jeg ked af, Tom. Det er jeg ked af, Tom.
568 00:34:07,289 00:34:08,415 Det er jeg også. Det er jeg også.
569 00:34:08,499 00:34:10,792 Det var min opgave at skaffe stemmerne. Det var min opgave at skaffe stemmerne.
570 00:34:10,876 00:34:13,087 Det er ikke nogens skyld. Vi prøvede. Det er ikke nogens skyld. Vi prøvede.
571 00:34:13,170 00:34:14,463 - Vent nu lidt. - Hvad? - Vent nu lidt. - Hvad?
572 00:34:14,546 00:34:15,922 Vandenberg stemte ja! Vandenberg stemte ja!
573 00:34:16,007 00:34:17,967 - Er du sikker? - Ja. Spol tilbage. - Er du sikker? - Ja. Spol tilbage.
574 00:34:21,095 00:34:22,096 Fru Vandenberg? Fru Vandenberg?
575 00:34:26,016 00:34:27,101 Fru Vandenberg? Fru Vandenberg?
576 00:34:28,894 00:34:29,895 Ja. Ja.
577 00:34:29,979 00:34:31,438 Vandenberg? Hende kender jeg. Vandenberg? Hende kender jeg.
578 00:34:31,522 00:34:35,192 Hun blev udpeget til at tage sin mands plads fra Tennessee. Hun blev udpeget til at tage sin mands plads fra Tennessee.
579 00:34:35,276 00:34:37,028 Han var rendyrket republikaner. Han var rendyrket republikaner.
580 00:34:42,699 00:34:46,370 Richard Vandenberg stemte mod alle lovforslag om våbenkontrol. Richard Vandenberg stemte mod alle lovforslag om våbenkontrol.
581 00:34:46,453 00:34:49,040 - Det troede jeg også, hun ville. - Det gjorde alle. - Det troede jeg også, hun ville. - Det gjorde alle.
582 00:34:49,748 00:34:50,749 Godt for dig. Godt for dig.
583 00:34:53,585 00:34:55,671 - Fru Winston. - Nej. - Fru Winston. - Nej.
584 00:34:56,672 00:34:59,175 Og til sidst, hr. Zwick. Og til sidst, hr. Zwick.
585 00:35:01,552 00:35:02,719 Kom nu. Kom nu.
586 00:35:04,180 00:35:05,181 Ja. Ja.
587 00:35:05,264 00:35:08,017 Så har vi 51 ja-stemmer - Så har vi 51 ja-stemmer -
588 00:35:08,892 00:35:10,311 - og 49 nej-stemmer. - og 49 nej-stemmer.
589 00:35:10,394 00:35:12,396 - Det bliver vedtaget! - Vi vandt! - Det bliver vedtaget! - Vi vandt!
590 00:35:12,479 00:35:17,359 - Tillykke! - I lige måde. Flot arbejde. Utroligt! - Tillykke! - I lige måde. Flot arbejde. Utroligt!
591 00:35:17,443 00:35:20,237 - Hvor er champagnen? - Jeg har noget Macallan. - Hvor er champagnen? - Jeg har noget Macallan.
592 00:35:20,321 00:35:22,448 Så hent det! Det her skal fejres. Så hent det! Det her skal fejres.
593 00:35:31,582 00:35:33,542 - Jeg vil møde senator Vandenberg. - Ja. - Jeg vil møde senator Vandenberg. - Ja.
594 00:35:37,963 00:35:38,964 Emily, vi gjorde det. Emily, vi gjorde det.
595 00:35:41,091 00:35:42,176 Ja, vi gjorde. Ja, vi gjorde.
596 00:35:43,802 00:35:45,971 Skål for den første af mange sejre. Skål for den første af mange sejre.
597 00:35:46,555 00:35:47,556 Uden tvivl. Uden tvivl.
598 00:35:50,351 00:35:54,146 I et tæt løb, som har fængslet og overrasket politiske kommentatorer, - I et tæt løb, som har fængslet og overrasket politiske kommentatorer, -
599 00:35:54,230 00:35:56,857 - vedtog Senatet i aftes med stemmerne 51-49 - - vedtog Senatet i aftes med stemmerne 51-49 -
600 00:35:56,940 00:36:01,695 - et lovforslag om at udvide baggrundstjek ved køb af skydevåben over hele landet. - et lovforslag om at udvide baggrundstjek ved køb af skydevåben over hele landet.
601 00:36:01,778 00:36:03,029 Forslaget skal nu i Huset, - Forslaget skal nu i Huset, -
602 00:36:03,114 00:36:06,658 - hvor formand Kimble Hookstraten har lovet en tværpolitisk indsats - - hvor formand Kimble Hookstraten har lovet en tværpolitisk indsats -
603 00:36:06,742 00:36:09,035 - for at forbedre lovteksten og få den vedtaget. - for at forbedre lovteksten og få den vedtaget.
604 00:36:09,120 00:36:13,039 Hookstratens støtte er et lovende tegn for den uafhængige præsident, - Hookstratens støtte er et lovende tegn for den uafhængige præsident, -
605 00:36:13,124 00:36:15,959 - der tager hul på sin dagsorden for de første 100 dage. - der tager hul på sin dagsorden for de første 100 dage.
606 00:36:33,602 00:36:35,146 Det skulle ligge lige her. Det skulle ligge lige her.
607 00:36:36,105 00:36:37,231 Det er jo vanvittigt. Det er jo vanvittigt.
608 00:36:40,401 00:36:41,652 Wells. Wells.
609 00:36:51,120 00:36:52,496 Pas på. Pas på.
610 00:36:58,502 00:36:59,920 Er du klar? Er du klar?
611 00:37:00,629 00:37:02,798 Ja. Hvad skulle der kunne gå galt? Ja. Hvad skulle der kunne gå galt?
612 00:37:24,945 00:37:26,572 - Hej. - Tillykke. - Hej. - Tillykke.
613 00:37:26,655 00:37:29,908 - En stor sejr for præsidenten. - Og for formanden. - En stor sejr for præsidenten. - Og for formanden.
614 00:37:29,991 00:37:31,827 Hun løb en risiko. Det virkede. Hun løb en risiko. Det virkede.
615 00:37:31,910 00:37:35,164 Vi er ikke så kede af det. Vi må gøre det igen engang. Vi er ikke så kede af det. Vi må gøre det igen engang.
616 00:37:35,247 00:37:37,333 - Det kommer vi nok til. - Jeg vil glæde mig. - Det kommer vi nok til. - Jeg vil glæde mig.
617 00:37:41,462 00:37:44,089 - Senator Vandenberg. - Tak, Lily. - Senator Vandenberg. - Tak, Lily.
618 00:37:44,173 00:37:46,925 Senator, det er en ære at møde Dem. Senator, det er en ære at møde Dem.
619 00:37:47,008 00:37:49,261 Det er min kone, Alex. I har vist mødt hinanden. Det er min kone, Alex. I har vist mødt hinanden.
620 00:37:49,345 00:37:50,762 Kort, ja. Kort, ja.
621 00:37:50,846 00:37:52,598 Sæt Dem endelig ned. Sæt Dem endelig ned.
622 00:37:52,681 00:37:56,768 Hr. præsident, tak for invitationen. Hr. præsident, tak for invitationen.
623 00:37:56,852 00:38:00,481 - Fru Kirkman. Tak, fordi De ville komme. - Selvfølgelig. - Fru Kirkman. Tak, fordi De ville komme. - Selvfølgelig.
624 00:38:00,564 00:38:02,774 Tak for det, De gjorde i går. Tak for det, De gjorde i går.
625 00:38:03,359 00:38:06,320 Hvad fik Dem til at ombestemme Dem? Hvad fik Dem til at ombestemme Dem?
626 00:38:06,403 00:38:07,404 Ombestemme mig? Ombestemme mig?
627 00:38:08,530 00:38:12,576 Alle gik ud fra, at De ville stemme, som Deres mand ville have gjort. Alle gik ud fra, at De ville stemme, som Deres mand ville have gjort.
628 00:38:12,659 00:38:15,078 - Især senator Bowman. - Ja - - Især senator Bowman. - Ja -
629 00:38:16,205 00:38:17,914 - men han spurgte aldrig. - men han spurgte aldrig.
630 00:38:17,998 00:38:21,084 Han gik nok bare ud fra, at jeg følte mig heldig med at være der. Han gik nok bare ud fra, at jeg følte mig heldig med at være der.
631 00:38:21,167 00:38:23,128 Det var vi heldige med, at De var. Det var vi heldige med, at De var.
632 00:38:24,338 00:38:28,174 Richard og jeg var lykkeligt gift, men vi var ikke enige om alting. Richard og jeg var lykkeligt gift, men vi var ikke enige om alting.
633 00:38:28,967 00:38:32,095 Skydevåben var en af de ting. Skydevåben var en af de ting.
634 00:38:32,178 00:38:36,767 Jeg hørte, hvad De sagde om at sætte landet over partiet. Jeg hørte, hvad De sagde om at sætte landet over partiet.
635 00:38:36,850 00:38:38,519 Det tog jeg til mig. Det tog jeg til mig.
636 00:38:39,395 00:38:44,065 Og da jeg så Dem sige Bowman imod i går, fru Kirkman, - Og da jeg så Dem sige Bowman imod i går, fru Kirkman, -
637 00:38:44,149 00:38:46,109 - huskede jeg, at jeg kunne gøre det samme. - huskede jeg, at jeg kunne gøre det samme.
638 00:38:47,903 00:38:51,281 Jeg vil nok få kritik, men jeg giver mig ikke, - Jeg vil nok få kritik, men jeg giver mig ikke, -
639 00:38:51,365 00:38:52,824 - og det skal De heller ikke. - og det skal De heller ikke.
640 00:38:53,742 00:38:54,952 Fortsæt arbejdet. Fortsæt arbejdet.
641 00:38:57,579 00:38:59,290 Det lover jeg Dem. Det lover jeg Dem.
642 00:39:24,648 00:39:27,359 Det er som en tidskapsel fra den kolde krig. Det er som en tidskapsel fra den kolde krig.
643 00:40:30,922 00:40:31,923 Jason. Jason.
644 00:40:35,051 00:40:36,052 Du godeste! Du godeste!
645 00:40:36,720 00:40:39,806 Det ligner de samme bomber, som blev brugt mod Capitol. Det ligner de samme bomber, som blev brugt mod Capitol.
646 00:40:48,482 00:40:51,401 Her er sprængstoffer nok til at sprænge tre Capitol'er i luften. Her er sprængstoffer nok til at sprænge tre Capitol'er i luften.
647 00:41:04,918 00:41:06,920 Tekster af: Lisa K. Villeneuve Tekster af: Lisa K. Villeneuve