# Start End Original Translated
1 00:00:00,600 00:00:02,685 Tidligere i Designated Survivor... Tidligere i Designated Survivor...
2 00:00:02,768 00:00:05,188 - Godt, du er tilbage. - Jeg kommer ikke tilbage. - Godt, du er tilbage. - Jeg kommer ikke tilbage.
3 00:00:06,272 00:00:08,691 - Jeg skal forsøge at gøre det godt. - Gør det bedre. - Jeg skal forsøge at gøre det godt. - Gør det bedre.
4 00:00:10,318 00:00:13,947 Fortæl mig, hvad du ved om kvinden. Hun skal bøde for det her. Fortæl mig, hvad du ved om kvinden. Hun skal bøde for det her.
5 00:00:14,030 00:00:15,365 Det får ikke min søn tilbage. Det får ikke min søn tilbage.
6 00:00:16,574 00:00:18,034 Claudine Poyet. Claudine Poyet.
7 00:00:19,327 00:00:20,745 Det er hende. Det er hende.
8 00:00:20,829 00:00:23,539 Jeg bemyndiger dig hermed til med alle nødvendige midler - Jeg bemyndiger dig hermed til med alle nødvendige midler -
9 00:00:23,623 00:00:26,584 - at finde de medvirkende i komplottet og få dem retsforfulgt. - at finde de medvirkende i komplottet og få dem retsforfulgt.
10 00:00:26,667 00:00:29,504 - Er du stadig klar? - Jeg er slet ikke begyndt endnu. - Er du stadig klar? - Jeg er slet ikke begyndt endnu.
11 00:00:37,678 00:00:38,972 Tak. Tak.
12 00:00:39,055 00:00:42,017 Tak. I må gerne sætte jer ned. Tak. I må gerne sætte jer ned.
13 00:00:42,893 00:00:45,061 - Godmorgen. - Godmorgen. - Godmorgen. - Godmorgen.
14 00:00:45,645 00:00:48,398 I den korte tid, jeg har været præsident, - I den korte tid, jeg har været præsident, -
15 00:00:48,481 00:00:51,817 - har vi oplevet en usædvanlig stor mængde tragedie. - har vi oplevet en usædvanlig stor mængde tragedie.
16 00:00:51,902 00:00:54,154 Men i dag vil jeg gerne bede jer om - Men i dag vil jeg gerne bede jer om -
17 00:00:54,237 00:00:57,157 - sammen med mig at tage hul på et nyt kapitel i historien. - sammen med mig at tage hul på et nyt kapitel i historien.
18 00:00:57,240 00:01:00,743 De fleste præsidenter bedømmes på deres første 100 dage, - De fleste præsidenter bedømmes på deres første 100 dage, -
19 00:01:00,826 00:01:04,622 - når de fremlægger deres politiske initiativer for de næste fire år. - når de fremlægger deres politiske initiativer for de næste fire år.
20 00:01:04,705 00:01:07,792 Omstændighederne fratog os denne umiddelbare mulighed. Omstændighederne fratog os denne umiddelbare mulighed.
21 00:01:07,876 00:01:11,880 Men i dag håber jeg, med jeres tilladelse, at kunne skrue tiden tilbage. Men i dag håber jeg, med jeres tilladelse, at kunne skrue tiden tilbage.
22 00:01:11,963 00:01:14,549 Jeg vil gerne have, at mine første 100 dage begynder nu. Jeg vil gerne have, at mine første 100 dage begynder nu.
23 00:01:16,051 00:01:19,387 De kommende uger vil jeg fremlægge en bred dagsorden, - De kommende uger vil jeg fremlægge en bred dagsorden, -
24 00:01:19,470 00:01:22,723 - der skal tage fat på vigtige emner, der betyder meget for mig. - der skal tage fat på vigtige emner, der betyder meget for mig.
25 00:01:22,807 00:01:25,143 - Er han god? - Twitter er vilde med det. - Er han god? - Twitter er vilde med det.
26 00:01:25,226 00:01:27,520 ...uddannelse, sundhedssystemet, boliger, - ...uddannelse, sundhedssystemet, boliger, -
27 00:01:27,603 00:01:34,194 - jobskabelse, klimaforandringer, immigration og nedbringelse af gælden. - jobskabelse, klimaforandringer, immigration og nedbringelse af gælden.
28 00:01:34,277 00:01:36,612 Det bliver tydeligvis et stort arbejde. Det bliver tydeligvis et stort arbejde.
29 00:01:37,238 00:01:39,865 Jeg stoler på, at begge kamre - Jeg stoler på, at begge kamre -
30 00:01:39,950 00:01:43,661 - vil samarbejde med mig og sætte landet over partifarven. - vil samarbejde med mig og sætte landet over partifarven.
31 00:01:43,744 00:01:48,291 Jeg stoler også på amerikanernes velvilje og høje idealer. Jeg stoler også på amerikanernes velvilje og høje idealer.
32 00:01:48,374 00:01:53,254 Derfor afholder jeg et åbent debatmøde på College of William and Mary - Derfor afholder jeg et åbent debatmøde på College of William and Mary -
33 00:01:53,338 00:01:56,424 - for at indlede det, jeg håber bliver en landsdækkende diskussion, - - for at indlede det, jeg håber bliver en landsdækkende diskussion, -
34 00:01:56,507 00:01:58,676 - når vi sammen skruer tiden tilbage... - når vi sammen skruer tiden tilbage...
35 00:01:58,759 00:01:59,928 Debatmøde. Smart. Debatmøde. Smart.
36 00:02:00,011 00:02:02,222 ...og bygger et bedre USA. Tak. ...og bygger et bedre USA. Tak.
37 00:02:02,305 00:02:03,473 Nogen spørgsmål? Nogen spørgsmål?
38 00:02:03,556 00:02:05,100 Det var Emilys idé. Det var Emilys idé.
39 00:02:07,185 00:02:09,770 De sagde, at De vil tage hul på et nyt kapitel. De sagde, at De vil tage hul på et nyt kapitel.
40 00:02:09,854 00:02:13,024 Bliver kampen mod terrorister som al-Sakar så stillet i bero? Bliver kampen mod terrorister som al-Sakar så stillet i bero?
41 00:02:13,108 00:02:15,151 Slet ikke. Landets sikkerhed... Slet ikke. Landets sikkerhed...
42 00:02:15,235 00:02:19,822 Føles det aldrig vildt mærkeligt, at du og far er præsident og førstedame? Føles det aldrig vildt mærkeligt, at du og far er præsident og førstedame?
43 00:02:19,905 00:02:21,992 ...ansvar for at sikre velfærd... ...ansvar for at sikre velfærd...
44 00:02:22,075 00:02:23,701 Jo, hver eneste dag. Jo, hver eneste dag.
45 00:02:23,784 00:02:26,746 Det er det eneste, vi gør. Vi regerer landet igen. Det er det eneste, vi gør. Vi regerer landet igen.
46 00:02:26,829 00:02:30,791 Det er vores ansvar at opfylde alle amerikaneres behov. Det er vores ansvar at opfylde alle amerikaneres behov.
47 00:02:37,465 00:02:39,800 Hvor længe regner du med at blive? Hvor længe regner du med at blive?
48 00:02:39,884 00:02:42,137 - Vil du da gerne af med mig? - Hvad? - Vil du da gerne af med mig? - Hvad?
49 00:02:42,220 00:02:45,640 Nej, tværtimod. Jeg ville skaffe en bedre futon til dig. Nej, tværtimod. Jeg ville skaffe en bedre futon til dig.
50 00:02:46,349 00:02:48,268 Det er fint. Jeg bliver et par dage. Det er fint. Jeg bliver et par dage.
51 00:02:48,351 00:02:51,479 Jeg skulle bare bruge et sted, hvor ingen ville lede efter mig. Jeg skulle bare bruge et sted, hvor ingen ville lede efter mig.
52 00:02:52,938 00:02:53,939 Javel. Javel.
53 00:02:55,983 00:02:59,070 Har du kørt billedet af Poyet gennem ansigtsgenkendelse? Har du kørt billedet af Poyet gennem ansigtsgenkendelse?
54 00:02:59,154 00:03:02,073 Ja, jeg troede, Langdons foto ville give bedre resultat, - Ja, jeg troede, Langdons foto ville give bedre resultat, -
55 00:03:02,157 00:03:04,325 - men nej. Kvinden er et genfærd. - men nej. Kvinden er et genfærd.
56 00:03:04,409 00:03:07,537 Genfærd er syner af de døde. Hun er levende og har et navn. Genfærd er syner af de døde. Hun er levende og har et navn.
57 00:03:07,620 00:03:10,915 Jeg kunne være mere imponerende, hvis du ville give mig mere - Jeg kunne være mere imponerende, hvis du ville give mig mere -
58 00:03:10,998 00:03:14,335 - end bare en lille bitte bid af et spor at arbejde med. - end bare en lille bitte bid af et spor at arbejde med.
59 00:03:14,419 00:03:16,046 Jeg vil ikke forkæle dig. Jeg vil ikke forkæle dig.
60 00:03:16,796 00:03:19,215 Hvad med forløbet, hvor hun ser Langdon? Hvad med forløbet, hvor hun ser Langdon?
61 00:03:19,299 00:03:21,759 - Kan du følge det? - Det har jeg gjort. To gange. - Kan du følge det? - Det har jeg gjort. To gange.
62 00:03:28,266 00:03:29,809 Hvad med fingeraftryk? Hvad med fingeraftryk?
63 00:03:30,935 00:03:32,437 Super, hvis vi havde nogen. Super, hvis vi havde nogen.
64 00:03:32,520 00:03:34,480 Kan man hente fingeraftryk fra et foto? Kan man hente fingeraftryk fra et foto?
65 00:03:35,940 00:03:36,982 Vinglasset. Vinglasset.
66 00:03:38,943 00:03:42,905 - Opløsningen er ikke helt i top. - Bare gør dit bedste. - Opløsningen er ikke helt i top. - Bare gør dit bedste.
67 00:03:56,961 00:03:59,130 - Fantastisk. - Jeg er her hele ugen. - Fantastisk. - Jeg er her hele ugen.
68 00:03:59,214 00:04:02,633 Kør det gennem databasen. Skaf alt, hvad du kan, om hende. Kør det gennem databasen. Skaf alt, hvad du kan, om hende.
69 00:04:08,812 00:04:12,812 .:: DAWGS - www.hounddawgs.org ::. .:: DAWGS - www.hounddawgs.org ::.
70 00:04:17,315 00:04:22,362 Jeg er lige nødt til at gentage, at vi ikke er ligeglade med varme emner. Jeg er lige nødt til at gentage, at vi ikke er ligeglade med varme emner.
71 00:04:22,445 00:04:25,073 Men vi må ikke køre fast i kontroverser, - Men vi må ikke køre fast i kontroverser, -
72 00:04:25,156 00:04:29,244 - mens folk har svært ved at brødføde familien eller betale deres kemoterapi. - mens folk har svært ved at brødføde familien eller betale deres kemoterapi.
73 00:04:29,327 00:04:32,330 Seth, lederen af Senatets energiudvalg spørger, - Seth, lederen af Senatets energiudvalg spørger, -
74 00:04:32,413 00:04:34,415 - hvad præsidenten mener om brændselsceller. - hvad præsidenten mener om brændselsceller.
75 00:04:34,499 00:04:37,627 Dem elskede han for ti år siden ligesom alle andre. Dem elskede han for ti år siden ligesom alle andre.
76 00:04:37,710 00:04:40,379 Men teknologien gik i stå, så han foretrækker vind og sol. Men teknologien gik i stå, så han foretrækker vind og sol.
77 00:04:40,463 00:04:44,967 Ja, vi vil stadig overveje at hæve minimumsalderen for kontanthjælp. Ja, vi vil stadig overveje at hæve minimumsalderen for kontanthjælp.
78 00:04:45,050 00:04:48,388 - Vi bliver bakket op af... - Nej, det er for sprængfarligt. - Vi bliver bakket op af... - Nej, det er for sprængfarligt.
79 00:04:48,471 00:04:51,599 Det er Det Hvide Hus' stabschef. Hvem taler jeg med? Det er Det Hvide Hus' stabschef. Hvem taler jeg med?
80 00:04:51,682 00:04:54,144 Hej, Katie. Kontanthjælpen bliver behandlet, - Hej, Katie. Kontanthjælpen bliver behandlet, -
81 00:04:54,227 00:04:58,063 - bare ikke de første 100 dage. Men fortsæt endelig. Tak. - bare ikke de første 100 dage. Men fortsæt endelig. Tak.
82 00:04:59,064 00:05:03,068 Sæt kontanthjælp på listen over ting, vi skal behandle på dag 101. Sæt kontanthjælp på listen over ting, vi skal behandle på dag 101.
83 00:05:03,153 00:05:06,489 Jeg hader at sortere emner fra, som er vigtige for folk. Jeg hader at sortere emner fra, som er vigtige for folk.
84 00:05:06,572 00:05:10,118 Vi har brug for momentum. Det får vi ikke ved at splitte folk. Vi har brug for momentum. Det får vi ikke ved at splitte folk.
85 00:05:10,660 00:05:12,870 Må jeg lige bede om jeres opmærksomhed? Må jeg lige bede om jeres opmærksomhed?
86 00:05:12,953 00:05:16,374 Hvis vi forspilder folks velvilje lige nu, - Hvis vi forspilder folks velvilje lige nu, -
87 00:05:16,457 00:05:19,585 - har præsidenten ikke en chance for at få noget gennemført. - har præsidenten ikke en chance for at få noget gennemført.
88 00:05:21,587 00:05:22,630 Der er slet intet pres. Der er slet intet pres.
89 00:05:24,549 00:05:27,343 Bare bliv siddende. Jeg skal ikke afbryde jer. Bare bliv siddende. Jeg skal ikke afbryde jer.
90 00:05:28,803 00:05:32,265 - Hej, hvordan går det? - Fint. Deres tale var fremragende. - Hej, hvordan går det? - Fint. Deres tale var fremragende.
91 00:05:32,348 00:05:35,100 De ringer fra Kongressen, interessegrupperne, RM'er. De ringer fra Kongressen, interessegrupperne, RM'er.
92 00:05:35,185 00:05:38,354 Rigtige mennesker. Alle vil gerne bidrage til Deres nye dagsorden. Rigtige mennesker. Alle vil gerne bidrage til Deres nye dagsorden.
93 00:05:38,438 00:05:39,438 Godt. Godt.
94 00:05:39,480 00:05:41,857 Vi må have bred opbakning før debatmødet, - Vi må have bred opbakning før debatmødet, -
95 00:05:41,941 00:05:44,068 - så vi kan presse Kongressen til at støtte os. - så vi kan presse Kongressen til at støtte os.
96 00:05:44,151 00:05:46,321 - Ellers... - Har vi ikke en chance. - Ellers... - Har vi ikke en chance.
97 00:05:47,822 00:05:50,741 Undskyld, jeg sagde vist, at jeg ikke ville afbryde, - Undskyld, jeg sagde vist, at jeg ikke ville afbryde, -
98 00:05:50,825 00:05:54,078 - men jeg er præsidenten, så jeg må gerne ombestemme mig. - men jeg er præsidenten, så jeg må gerne ombestemme mig.
99 00:05:55,455 00:05:59,584 Franklin Delano Roosevelt fik vedtaget 76 love i løbet af sine første 100 dage. Franklin Delano Roosevelt fik vedtaget 76 love i løbet af sine første 100 dage.
100 00:05:59,667 00:06:02,337 Hvis vi kan opnå halvdelen, ja, bare en tredjedel, - Hvis vi kan opnå halvdelen, ja, bare en tredjedel, -
101 00:06:03,087 00:06:07,425 - bliver vores regering en føniks, der stiger op af asken. Så klø på. - bliver vores regering en føniks, der stiger op af asken. Så klø på.
102 00:06:21,731 00:06:22,857 Aaron Shore. Aaron Shore.
103 00:06:24,692 00:06:25,818 Er du kommet? Er du kommet?
104 00:06:26,611 00:06:30,865 Godt. Jeg kommer så hurtigt, jeg kan. Godt. Jeg kommer så hurtigt, jeg kan.
105 00:06:42,543 00:06:45,296 - Lukker du mig ikke ind? - Det ved jeg ikke. - Lukker du mig ikke ind? - Det ved jeg ikke.
106 00:06:46,631 00:06:48,173 Du er farlig. Du er farlig.
107 00:06:48,258 00:06:50,301 Du har ingen anelse. Du har ingen anelse.
108 00:06:57,392 00:07:01,061 Undskyld, jeg kommer for tidligt. For en gangs skyld var der ingen trafik. Undskyld, jeg kommer for tidligt. For en gangs skyld var der ingen trafik.
109 00:07:01,145 00:07:02,146 Det gør ikke noget. Det gør ikke noget.
110 00:07:04,857 00:07:07,151 Det klæder dig ikke at være arbejdsløs, fætter. Det klæder dig ikke at være arbejdsløs, fætter.
111 00:07:07,902 00:07:11,947 - Hvordan har du det? - Fint. Kom og sæt dig ned. - Hvordan har du det? - Fint. Kom og sæt dig ned.
112 00:07:12,031 00:07:17,036 Vi kan ikke foregive, at noget er, som det var, før Capitol blev angrebet. Vi kan ikke foregive, at noget er, som det var, før Capitol blev angrebet.
113 00:07:17,119 00:07:21,624 Alene det, at jeg står her som førstedame, er et godt bevis på det. Alene det, at jeg står her som førstedame, er et godt bevis på det.
114 00:07:21,707 00:07:24,544 Men visse ting har ikke forandret sig. Men visse ting har ikke forandret sig.
115 00:07:24,627 00:07:26,671 Når det gælder mænd og kvinder, - Når det gælder mænd og kvinder, -
116 00:07:26,754 00:07:30,633 - er der stadig to forskellige standarder for balancen mellem arbejde og fritid. - er der stadig to forskellige standarder for balancen mellem arbejde og fritid.
117 00:07:30,716 00:07:33,594 For slet ikke at tale om lønforskellen mellem kønnene. For slet ikke at tale om lønforskellen mellem kønnene.
118 00:07:35,263 00:07:38,057 Men det er mit håb, at vi som lokale ledere, - Men det er mit håb, at vi som lokale ledere, -
119 00:07:38,140 00:07:41,436 - som mentorer og som mødre, døtre og partnere - - som mentorer og som mødre, døtre og partnere -
120 00:07:41,519 00:07:45,565 - kan føre landet ud af tragediens aske - - kan føre landet ud af tragediens aske -
121 00:07:45,648 00:07:49,026 - og ind i en mere oplyst fremtid for alle. - og ind i en mere oplyst fremtid for alle.
122 00:07:49,109 00:07:50,445 Tak skal I have. Tak skal I have.
123 00:07:52,196 00:07:56,284 Før De går, har vi samlet nogle spørgsmål fra salen, Før De går, har vi samlet nogle spørgsmål fra salen,
124 00:07:56,367 00:07:58,994 - hvis det ikke gør noget? - Gerne. - hvis det ikke gør noget? - Gerne.
125 00:08:00,120 00:08:02,707 Første spørgsmål. Savner De arbejdet som advokat? Første spørgsmål. Savner De arbejdet som advokat?
126 00:08:02,790 00:08:04,417 Helt sikkert, ja. Helt sikkert, ja.
127 00:08:04,500 00:08:08,421 Det var og er en stor del af mig, men jeg klager ikke. Det var og er en stor del af mig, men jeg klager ikke.
128 00:08:08,504 00:08:12,800 Lysten til at tjene samfundet ligger dybt forankret i både Tom og mig. Lysten til at tjene samfundet ligger dybt forankret i både Tom og mig.
129 00:08:13,384 00:08:14,552 Næste spørgsmål. Næste spørgsmål.
130 00:08:14,635 00:08:19,474 Vores land har for nylig været vidne til to separate skudepisoder, - Vores land har for nylig været vidne til to separate skudepisoder, -
131 00:08:19,557 00:08:24,604 - vicepræsident Peter MacLeish' død og mordforsøget på Deres mand, - - vicepræsident Peter MacLeish' død og mordforsøget på Deres mand, -
132 00:08:24,687 00:08:28,399 - så hvad er Deres syn på våbenlovene i USA? - så hvad er Deres syn på våbenlovene i USA?
133 00:08:28,941 00:08:33,070 Det var faktisk noget, der allerede bekymrede mig meget, - Det var faktisk noget, der allerede bekymrede mig meget, -
134 00:08:33,153 00:08:35,948 - længe før Tom og jeg havnede i Det Hvide Hus. - længe før Tom og jeg havnede i Det Hvide Hus.
135 00:08:36,031 00:08:40,119 Når noget så simpelt som obligatoriske baggrundstjek - Når noget så simpelt som obligatoriske baggrundstjek -
136 00:08:40,202 00:08:45,375 - ikke kan blive vedtaget i Kongressen, har jeg svært ved at forstå det. - ikke kan blive vedtaget i Kongressen, har jeg svært ved at forstå det.
137 00:08:45,458 00:08:49,920 Hvordan kan vi bilde vores børn ind, at vi gør alt for at beskytte dem? Hvordan kan vi bilde vores børn ind, at vi gør alt for at beskytte dem?
138 00:08:50,004 00:08:52,465 Jeg har ikke alle svarene på spørgsmålene, - Jeg har ikke alle svarene på spørgsmålene, -
139 00:08:52,548 00:08:56,927 - men jeg ved, at vi er nødt til at ændre vores syn på skydevåben. - men jeg ved, at vi er nødt til at ændre vores syn på skydevåben.
140 00:08:59,764 00:09:01,349 Tak skal I have. Tak skal I have.
141 00:09:13,235 00:09:14,319 Jason. Jason.
142 00:09:16,947 00:09:18,616 Kvinden, som dræbte Luke... Kvinden, som dræbte Luke...
143 00:09:20,785 00:09:22,244 Jeg vil ikke tale om det. Jeg vil ikke tale om det.
144 00:09:22,995 00:09:24,121 Jeg ved, hvem hun er. Jeg ved, hvem hun er.
145 00:09:28,918 00:09:33,589 Brooke Mathison. Født den 22. februar 1977 i Seoul i Sydkorea. Brooke Mathison. Født den 22. februar 1977 i Seoul i Sydkorea.
146 00:09:33,673 00:09:37,217 Militærunge. Hendes far fik en stilling for Pentagon først i 90'erne. Militærunge. Hendes far fik en stilling for Pentagon først i 90'erne.
147 00:09:37,885 00:09:40,430 Han blev anklaget for korruption. Han blev anklaget for korruption.
148 00:09:40,513 00:09:43,599 Sagen blev frafaldet, men han blev hjemsendt i unåde. Sagen blev frafaldet, men han blev hjemsendt i unåde.
149 00:09:43,683 00:09:45,768 Hendes liv smuldrede. Hun flyttede hjemmefra. Hendes liv smuldrede. Hun flyttede hjemmefra.
150 00:09:46,394 00:09:49,063 Men hun dukker op flere steder rundt omkring i landet. Men hun dukker op flere steder rundt omkring i landet.
151 00:09:49,146 00:09:51,941 For fem år siden forsvandt hun. For fem år siden forsvandt hun.
152 00:09:52,024 00:09:55,360 Hun slettede alle spor efter sig. Som om hun aldrig har eksisteret. Hun slettede alle spor efter sig. Som om hun aldrig har eksisteret.
153 00:09:56,987 00:09:58,948 Vi ved, hvem hun er. Vi ved, hvem hun er.
154 00:10:00,240 00:10:01,534 Hvad så nu? Hvad så nu?
155 00:10:02,702 00:10:04,244 Vi ved mere end det. Vi ved mere end det.
156 00:10:04,829 00:10:07,832 Vi ved, hvor hun er. Chuck fandt en adresse. Vi ved, hvor hun er. Chuck fandt en adresse.
157 00:10:07,915 00:10:11,961 Jeg tager selv derud, helt ubemærket, men jeg skal bruge forstærkning. Jeg tager selv derud, helt ubemærket, men jeg skal bruge forstærkning.
158 00:10:12,044 00:10:13,588 Er du med? Er du med?
159 00:10:18,977 00:10:23,064 Når noget så simpelt som obligatoriske baggrundstjek - Når noget så simpelt som obligatoriske baggrundstjek -
160 00:10:23,148 00:10:26,943 - ikke kan blive vedtaget i Kongressen, har jeg svært ved at forstå det. - ikke kan blive vedtaget i Kongressen, har jeg svært ved at forstå det.
161 00:10:27,027 00:10:29,695 Det var førstedame Alex Kirkman her til formiddag. Det var førstedame Alex Kirkman her til formiddag.
162 00:10:29,780 00:10:33,950 Senator Jack Bowman, formand for bevillingsudvalget, - Senator Jack Bowman, formand for bevillingsudvalget, -
163 00:10:34,034 00:10:36,452 - er med fra Hart-bygningen. - er med fra Hart-bygningen.
164 00:10:36,536 00:10:38,621 - Tak, fordi De ville være med. - Selv tak. - Tak, fordi De ville være med. - Selv tak.
165 00:10:38,704 00:10:40,665 Hvad mener De om førstedamens udtalelser? Hvad mener De om førstedamens udtalelser?
166 00:10:40,749 00:10:46,462 Det er lidt underligt, at samme dag som præsidentens 100-dages plan - Det er lidt underligt, at samme dag som præsidentens 100-dages plan -
167 00:10:46,546 00:10:49,049 - står førstedamen frem og hylder våbenkontrol. - står førstedamen frem og hylder våbenkontrol.
168 00:10:49,132 00:10:51,552 Hvem laver politik her? Præsidenten eller førstedamen? Hvem laver politik her? Præsidenten eller førstedamen?
169 00:10:51,735 00:10:54,113 Emily. Jeg har en mindre kontrovers. Emily. Jeg har en mindre kontrovers.
170 00:10:54,196 00:10:55,907 - Førstedamen? - Har du hørt det? - Førstedamen? - Har du hørt det?
171 00:10:55,990 00:10:57,491 Det er næppe "mindre". Det er næppe "mindre".
172 00:10:58,617 00:11:01,328 - Hr. præsident? - Jeg ved ikke, om han er... - Hr. præsident? - Jeg ved ikke, om han er...
173 00:11:01,412 00:11:05,707 - Hvad ved vi om Jack Bowman? - Tidligere guvernør i Montana. - Hvad ved vi om Jack Bowman? - Tidligere guvernør i Montana.
174 00:11:05,791 00:11:08,820 Han trak sig, så hans efterfølger kunne udnævne ham til Senatet. Han trak sig, så hans efterfølger kunne udnævne ham til Senatet.
175 00:11:08,928 00:11:10,305 - Ambitiøst. - Meget. - Ambitiøst. - Meget.
176 00:11:10,388 00:11:14,351 Udnævnelsen fremskyndede hans karriere med en valgperiode eller to. Udnævnelsen fremskyndede hans karriere med en valgperiode eller to.
177 00:11:14,434 00:11:17,937 - Hvad er hans holdning til våbenkontrol? - Han er jo fra Montana. - Hvad er hans holdning til våbenkontrol? - Han er jo fra Montana.
178 00:11:18,771 00:11:22,108 For pokker da. Jeg ville jo holde mig fra de sprængfarlige emner. For pokker da. Jeg ville jo holde mig fra de sprængfarlige emner.
179 00:11:22,191 00:11:24,652 Det skal De også, hvis De vil overleve 100 dage. Det skal De også, hvis De vil overleve 100 dage.
180 00:11:24,736 00:11:28,406 Bowman vil lokke Dem frem og blive landskendt på Deres bekostning. Bowman vil lokke Dem frem og blive landskendt på Deres bekostning.
181 00:11:28,489 00:11:29,949 Hvordan standser vi ham? Hvordan standser vi ham?
182 00:11:31,034 00:11:32,911 De må tale med Deres kone. De må tale med Deres kone.
183 00:11:40,919 00:11:42,712 Hej. Hvordan har du det? Hej. Hvordan har du det?
184 00:11:42,796 00:11:44,882 Åh nej, Tom. Det må du undskylde. Åh nej, Tom. Det må du undskylde.
185 00:11:44,965 00:11:47,760 Jeg ville ikke ødelægge din fremlæggelse. Jeg ville ikke ødelægge din fremlæggelse.
186 00:11:47,843 00:11:49,302 Alle kan begå fejl. Alle kan begå fejl.
187 00:11:49,328 00:11:52,456 Det var slet ikke nogen fejl. Du ved, at jeg er enig. Det var slet ikke nogen fejl. Du ved, at jeg er enig.
188 00:11:53,123 00:11:56,126 Hvad er så problemet? Er det timingen? Hvad er så problemet? Er det timingen?
189 00:11:56,210 00:11:58,045 Timingen, hvordan folk opfatter det... Timingen, hvordan folk opfatter det...
190 00:11:59,129 00:12:01,715 Våbenkontrol er et af de mest polariserende emner. Våbenkontrol er et af de mest polariserende emner.
191 00:12:01,799 00:12:04,302 Jeg ville helst ikke lægge ud med det. Jeg ville helst ikke lægge ud med det.
192 00:12:04,385 00:12:05,803 Hvad siger Seth og Emily? Hvad siger Seth og Emily?
193 00:12:05,886 00:12:09,557 De mener, det vil være bedst, hvis du trækker udtalelsen tilbage. De mener, det vil være bedst, hvis du trækker udtalelsen tilbage.
194 00:12:09,640 00:12:11,350 Hvad betyder det? Hvad betyder det?
195 00:12:11,434 00:12:13,060 - Skal jeg sige undskyld? - Nej. - Skal jeg sige undskyld? - Nej.
196 00:12:13,344 00:12:16,389 Du skal bare slå fast, at du talte som dig selv, - Du skal bare slå fast, at du talte som dig selv, -
197 00:12:16,472 00:12:18,349 - ikke på vegne af regeringen. - ikke på vegne af regeringen.
198 00:12:19,725 00:12:23,771 - Stille mig i baggrunden? - Sådan ville jeg ikke sige det. - Stille mig i baggrunden? - Sådan ville jeg ikke sige det.
199 00:12:23,854 00:12:27,901 En dum forstyrrelse som den kan overskygge din dagsorden. En dum forstyrrelse som den kan overskygge din dagsorden.
200 00:12:28,410 00:12:31,330 Fortæl mig, hvordan jeg trækker den tilbage. Fortæl mig, hvordan jeg trækker den tilbage.
201 00:12:40,339 00:12:41,798 Jeg er nervøs. Jeg er nervøs.
202 00:12:41,881 00:12:43,842 Du har ikke noget at være nervøs for. Du har ikke noget at være nervøs for.
203 00:12:44,968 00:12:47,429 Du blev færdig på Penn med topkarakter. Du blev færdig på Penn med topkarakter.
204 00:12:47,512 00:12:49,598 Du var i praktik i Det Hvide Hus sidste år. Du var i praktik i Det Hvide Hus sidste år.
205 00:12:49,681 00:12:51,850 Og jeg har en anbefaling fra min fætter. Og jeg har en anbefaling fra min fætter.
206 00:12:51,933 00:12:54,060 Vi må se, hvor meget den er værd. Vi må se, hvor meget den er værd.
207 00:12:55,395 00:12:58,190 Kongresmedlem Yoshida. Jeg kan godt lide din nye titel. Kongresmedlem Yoshida. Jeg kan godt lide din nye titel.
208 00:12:58,774 00:13:01,026 Vi er nået langt siden tiden i postafdelingen. Vi er nået langt siden tiden i postafdelingen.
209 00:13:01,110 00:13:02,486 Det må man sige. Det må man sige.
210 00:13:02,569 00:13:06,531 - Og du har sagt op? Hvad skete der? - Det foregik meget fredeligt. - Og du har sagt op? Hvad skete der? - Det foregik meget fredeligt.
211 00:13:06,615 00:13:09,076 Det er min kusine, Nadia Espinosa. Det er min kusine, Nadia Espinosa.
212 00:13:09,159 00:13:10,995 - Goddag. - Det er en fornøjelse. - Goddag. - Det er en fornøjelse.
213 00:13:11,078 00:13:13,663 Imponerende cv for en på din alder. Kom indenfor. Imponerende cv for en på din alder. Kom indenfor.
214 00:13:16,734 00:13:20,488 Hvis jeg skaffer dig mere af den særlige Kona-kaffe, du godt kan lide, - Hvis jeg skaffer dig mere af den særlige Kona-kaffe, du godt kan lide, -
215 00:13:20,571 00:13:22,157 - fortæller du mig det så? - fortæller du mig det så?
216 00:13:22,782 00:13:26,411 Måske. Jeg vil overveje det. Måske. Jeg vil overveje det.
217 00:13:36,045 00:13:38,881 Pigen er en klassisk sociopat. Pigen er en klassisk sociopat.
218 00:13:39,882 00:13:42,927 Jeg glæder mig til at få hende ind i forhørslokalet - Jeg glæder mig til at få hende ind i forhørslokalet -
219 00:13:43,010 00:13:44,804 - og se, hvad der driver hende. - og se, hvad der driver hende.
220 00:13:49,141 00:13:52,228 Hvad fanden laver du? Kan du ikke køre bil? Hvad fanden laver du? Kan du ikke køre bil?
221 00:13:53,896 00:13:55,731 Hvem sendte dig? Hvem arbejder du for? Hvem sendte dig? Hvem arbejder du for?
222 00:13:55,815 00:13:57,001 Det var bare en fartbølle. Slip ham! Det var bare en fartbølle. Slip ham!
223 00:13:57,025 00:13:59,027 Skrid med dig, dit svin! Skrid med dig, dit svin!
224 00:14:01,697 00:14:03,114 Hvad var det? Hvad var det?
225 00:14:04,533 00:14:08,036 Det skulle jeg ikke have gjort. Jeg overreagerede. Det skulle jeg ikke have gjort. Jeg overreagerede.
226 00:14:09,371 00:14:10,372 Jeg har det fint. Jeg har det fint.
227 00:14:11,207 00:14:13,917 Nej, du har ej. Jeg skal bruge en tilregnelig partner. Nej, du har ej. Jeg skal bruge en tilregnelig partner.
228 00:14:15,169 00:14:16,795 Med alt det, der foregår... Med alt det, der foregår...
229 00:14:21,383 00:14:22,384 Jeg kan godt. Jeg kan godt.
230 00:14:22,468 00:14:24,928 Jeg vil virkelig gerne tro på dig. Jeg vil virkelig gerne tro på dig.
231 00:14:26,222 00:14:30,892 Men jeg kan ikke løbe risikoen. Der står for meget på spil. Men jeg kan ikke løbe risikoen. Der står for meget på spil.
232 00:14:30,976 00:14:33,437 Hannah, jeg har det fint. Jeg er klar. Hannah, jeg har det fint. Jeg er klar.
233 00:14:33,520 00:14:36,482 - Sæt dig ind. Jeg kører dig hjem. - Hvad? - Sæt dig ind. Jeg kører dig hjem. - Hvad?
234 00:14:36,565 00:14:37,649 Sæt dig ind. Sæt dig ind.
235 00:14:39,035 00:14:40,787 Jeg går. Jeg går.
236 00:14:51,989 00:14:54,158 Vi må flytte det møde. Vi må flytte det møde.
237 00:14:56,703 00:14:57,870 Aaron? Aaron?
238 00:14:59,080 00:15:01,499 - Fru formand. - Hvad laver du her? - Fru formand. - Hvad laver du her?
239 00:15:01,583 00:15:03,751 Min kusine er til jobsamtale. Min kusine er til jobsamtale.
240 00:15:03,835 00:15:06,671 Jeg vidste ikke, at hele familien var politikere. Jeg vidste ikke, at hele familien var politikere.
241 00:15:06,754 00:15:08,172 Nej, det er den heller ikke. Nej, det er den heller ikke.
242 00:15:08,255 00:15:11,993 - Det må være svært at stå på sidelinjen. - Præsidenten er i dygtige hænder. - Det må være svært at stå på sidelinjen. - Præsidenten er i dygtige hænder.
243 00:15:12,077 00:15:14,746 Jeg håber ikke, jeg var skyld i det, der skete. Jeg håber ikke, jeg var skyld i det, der skete.
244 00:15:14,830 00:15:16,665 Ved at lække historien til Abe Leonard. Ved at lække historien til Abe Leonard.
245 00:15:16,748 00:15:20,043 Tak skal De have, men så enkelt er det ikke. Tak skal De have, men så enkelt er det ikke.
246 00:15:20,127 00:15:23,964 Jeg ved godt, vi to har skændtes lidt, men jeg har altid respekteret dig. Jeg ved godt, vi to har skændtes lidt, men jeg har altid respekteret dig.
247 00:15:25,257 00:15:26,884 Du skal nok lande på benene. Du skal nok lande på benene.
248 00:15:26,967 00:15:31,096 Og hvis jeg kan gøre noget, så sig til. Det mener jeg. Og hvis jeg kan gøre noget, så sig til. Det mener jeg.
249 00:15:31,680 00:15:32,680 Tak skal De have. Tak skal De have.
250 00:15:35,876 00:15:38,629 - Hvordan gik det? - Godt, tror jeg. - Hvordan gik det? - Godt, tror jeg.
251 00:15:39,547 00:15:41,173 Var det formand Hookstraten? Var det formand Hookstraten?
252 00:16:27,754 00:16:31,257 Chuck, det er mig. Stedet er rømmet. Tjek bygningens papirer. Chuck, det er mig. Stedet er rømmet. Tjek bygningens papirer.
253 00:16:31,340 00:16:34,678 Find ud af, hvem der ejer den, og hvornår den har skiftet ejer. Find ud af, hvem der ejer den, og hvornår den har skiftet ejer.
254 00:16:34,761 00:16:36,888 Ring, når du finder noget. Ring, når du finder noget.
255 00:17:08,804 00:17:13,100 Hvis det kan trøste Dem, er det normal politisk procedure. Hvis det kan trøste Dem, er det normal politisk procedure.
256 00:17:13,183 00:17:18,356 Hvad? At stå frem og æde sine ord, mens hele landet spiser morgenmad? Hvad? At stå frem og æde sine ord, mens hele landet spiser morgenmad?
257 00:17:18,856 00:17:20,941 Det var da værre, hvis det var i aftenshowene. Det var da værre, hvis det var i aftenshowene.
258 00:17:21,667 00:17:24,629 - Hvordan går det? - Jeg går ind og ser, om de er klar. - Hvordan går det? - Jeg går ind og ser, om de er klar.
259 00:17:26,214 00:17:27,298 Du ser dejlig ud. Du ser dejlig ud.
260 00:17:28,174 00:17:31,636 - Jeg ligner en mannequindukke. - Nej, du gør ej. Du er smuk. - Jeg ligner en mannequindukke. - Nej, du gør ej. Du er smuk.
261 00:17:31,719 00:17:34,680 Jeg er ikke ret god til at spille den underdanige hustru. Jeg er ikke ret god til at spille den underdanige hustru.
262 00:17:34,764 00:17:37,142 - Det beder vi dig heller ikke om. - Nå, ikke? - Det beder vi dig heller ikke om. - Nå, ikke?
263 00:17:37,225 00:17:41,562 Du skal bare sige, at kommentarerne var dine og ikke regeringens. Du skal bare sige, at kommentarerne var dine og ikke regeringens.
264 00:17:42,897 00:17:43,982 De er klar. De er klar.
265 00:17:46,067 00:17:47,402 Tak. Tak.
266 00:17:47,485 00:17:51,781 Jeg elsker dig, og jeg skal nok gøre det. Jeg elsker dig, og jeg skal nok gøre det.
267 00:17:52,941 00:17:53,942 Tak. Tak.
268 00:17:57,028 00:18:00,031 De har naturligvis mange bolde i luften som førstedame. De har naturligvis mange bolde i luften som førstedame.
269 00:18:00,741 00:18:04,035 De er hustru, mor, talskvinde og rollemodel. De er hustru, mor, talskvinde og rollemodel.
270 00:18:04,119 00:18:05,662 Hvordan overkommer De det? Hvordan overkommer De det?
271 00:18:08,540 00:18:10,834 Jeg må indrømme, at det har været - Jeg må indrømme, at det har været -
272 00:18:11,268 00:18:14,355 - en tilvænning med en stejl indlæringskurve. - en tilvænning med en stejl indlæringskurve.
273 00:18:14,438 00:18:18,400 Så sent som i går røg jeg i uføre - Så sent som i går røg jeg i uføre -
274 00:18:18,484 00:18:20,527 - på grund af noget, jeg sagde til en frokost. - på grund af noget, jeg sagde til en frokost.
275 00:18:21,528 00:18:25,532 Senator Jack Bowman fra Montana anklagede Dem for at bagatellisere våbenkontrol - Senator Jack Bowman fra Montana anklagede Dem for at bagatellisere våbenkontrol -
276 00:18:25,616 00:18:27,368 - på vegne af præsidenten. - på vegne af præsidenten.
277 00:18:27,451 00:18:28,660 Gjorde De det? Gjorde De det?
278 00:18:28,744 00:18:32,289 Jeg holdt en kort tale, og jeg havde ikke regnet med spørgsmål. Jeg holdt en kort tale, og jeg havde ikke regnet med spørgsmål.
279 00:18:33,624 00:18:38,254 Da jeg blev spurgt om våbenkontrol, sagde jeg blot min mening. Da jeg blev spurgt om våbenkontrol, sagde jeg blot min mening.
280 00:18:38,337 00:18:40,047 Det var altså ikke tilsigtet? Det var altså ikke tilsigtet?
281 00:18:40,131 00:18:45,386 Nej, slet ikke. Jeg talte som borger, som mor, ikke som førstedame. Nej, slet ikke. Jeg talte som borger, som mor, ikke som førstedame.
282 00:18:45,469 00:18:49,348 Men jeg har opdaget, at når man er gift med præsidenten, - Men jeg har opdaget, at når man er gift med præsidenten, -
283 00:18:49,431 00:18:53,102 - har man ikke lov til at skille tingene ad. - har man ikke lov til at skille tingene ad.
284 00:18:53,185 00:18:57,564 Så en våbenreform er ikke noget, De vil arbejde for som førstedame? Så en våbenreform er ikke noget, De vil arbejde for som førstedame?
285 00:18:57,648 00:19:04,030 Lige nu er planen at overlade politikken til familiens nye politiker. Lige nu er planen at overlade politikken til familiens nye politiker.
286 00:19:04,113 00:19:10,036 Og både Tom og jeg er meget tilfredse med hans program for de første 100 dage. Og både Tom og jeg er meget tilfredse med hans program for de første 100 dage.
287 00:19:10,846 00:19:12,973 DC er bygget, så den virker skræmmende, ikke? DC er bygget, så den virker skræmmende, ikke?
288 00:19:13,807 00:19:14,808 Det virker. Det virker.
289 00:19:14,892 00:19:18,311 Der er kun gået én dag. Du hører sikkert snart fra hende. Der er kun gået én dag. Du hører sikkert snart fra hende.
290 00:19:18,395 00:19:20,648 Ja. Jeg vil bare så gerne have det. Ja. Jeg vil bare så gerne have det.
291 00:19:21,899 00:19:24,735 - Vil du tale om det en dag? - Om hvad? - Vil du tale om det en dag? - Om hvad?
292 00:19:24,818 00:19:26,444 Hvorfor du forlod Det Hvide Hus. Hvorfor du forlod Det Hvide Hus.
293 00:19:27,821 00:19:32,493 Du gør aldrig noget uden grund. Mor sagde, du ville hjem til Texas. Du gør aldrig noget uden grund. Mor sagde, du ville hjem til Texas.
294 00:19:32,576 00:19:33,952 Det er en rigtig skidt idé. Det er en rigtig skidt idé.
295 00:19:34,036 00:19:37,581 Nadia, jeg er nået så langt, som jeg kan her i byen. Nadia, jeg er nået så langt, som jeg kan her i byen.
296 00:19:37,665 00:19:40,910 Det har været rigtig sjovt. Nu er det tid til at prøve noget nyt. Det har været rigtig sjovt. Nu er det tid til at prøve noget nyt.
297 00:19:40,994 00:19:43,121 - Må jeg sige en ting? - Spørger du nu om lov? - Må jeg sige en ting? - Spørger du nu om lov?
298 00:19:43,204 00:19:45,999 Før dig troede ingen, at de kunne komme væk fra vores by. Før dig troede ingen, at de kunne komme væk fra vores by.
299 00:19:46,582 00:19:49,043 Du kan sikkert ikke huske det, - Du kan sikkert ikke huske det, -
300 00:19:49,127 00:19:51,713 - men sommeren efter, at du blev færdig på college, - - men sommeren efter, at du blev færdig på college, -
301 00:19:51,796 00:19:53,882 - var jeg ti, og du kom hjem på besøg. - var jeg ti, og du kom hjem på besøg.
302 00:19:53,965 00:19:57,886 Du talte ikke om andet end at flytte til DC for at arbejde i postafdelingen - Du talte ikke om andet end at flytte til DC for at arbejde i postafdelingen -
303 00:19:57,969 00:20:00,972 - for en senator, ingen af os havde hørt om. - for en senator, ingen af os havde hørt om.
304 00:20:04,809 00:20:07,771 Du sagde, at det var lige meget, hvor vi kom fra. Du sagde, at det var lige meget, hvor vi kom fra.
305 00:20:07,854 00:20:09,981 - Nadia... - Nej, klap nu i. - Nadia... - Nej, klap nu i.
306 00:20:10,064 00:20:13,735 Du ville bevise, at selv vi kan gøre en forskel. Du ville bevise, at selv vi kan gøre en forskel.
307 00:20:14,293 00:20:16,212 Det var derfor, du tog til DC. Det var derfor, du tog til DC.
308 00:20:18,089 00:20:19,841 Og derfor, jeg er kommet. Og derfor, jeg er kommet.
309 00:20:20,842 00:20:22,677 På grund af dig. På grund af dig.
310 00:20:24,888 00:20:28,683 Hvis du mener, du har opnået det, så rejs bare hjem. Hvis du mener, du har opnået det, så rejs bare hjem.
311 00:20:29,393 00:20:30,477 Men ellers... Men ellers...
312 00:20:34,714 00:20:38,385 Den adresse har stået helt tom de seneste fem år. Den adresse har stået helt tom de seneste fem år.
313 00:20:38,468 00:20:41,764 - Er det en blindgyde? - Nej. Nogen betaler ejendomsskatten. - Er det en blindgyde? - Nej. Nogen betaler ejendomsskatten.
314 00:20:41,847 00:20:44,641 - Hvem? - Browning Reed. - Hvem? - Browning Reed.
315 00:20:44,724 00:20:48,771 Browning Reed? Det private forsvarsfirma? De gik jo fallit. Browning Reed? Det private forsvarsfirma? De gik jo fallit.
316 00:20:48,854 00:20:52,566 Efter sigende. Men de betaler altså 35.000 dollar om året for en tom bygning. Efter sigende. Men de betaler altså 35.000 dollar om året for en tom bygning.
317 00:20:52,649 00:20:54,401 Flot arbejde, Chuck. Flot arbejde, Chuck.
318 00:20:54,484 00:20:58,072 Find ud af mere om dem. Også om de ejer andet i DC. Find ud af mere om dem. Også om de ejer andet i DC.
319 00:20:58,155 00:20:59,531 Det klarer jeg. Det klarer jeg.
320 00:21:01,567 00:21:02,777 Kan du lugte noget? Kan du lugte noget?
321 00:21:03,694 00:21:06,155 Der var en gaslæk i ejendommen. Der var en gaslæk i ejendommen.
322 00:21:06,238 00:21:09,408 En fyr fra DC United Gas kom, og han sagde, at alt var i orden. En fyr fra DC United Gas kom, og han sagde, at alt var i orden.
323 00:21:10,075 00:21:15,039 Chuck, DC United tjekker ikke gaslæk. Det gør brandvæsenet. Chuck, DC United tjekker ikke gaslæk. Det gør brandvæsenet.
324 00:21:17,207 00:21:18,292 Ud! Nu! Ud! Nu!
325 00:21:49,600 00:21:52,143 - Er du okay? - Jeg kan ikke høre noget. - Er du okay? - Jeg kan ikke høre noget.
326 00:21:52,227 00:21:54,855 Det kommer tilbage. Træk vejret. Det kommer tilbage. Træk vejret.
327 00:21:58,317 00:21:59,401 Vi klarede det. Vi klarede det.
328 00:22:00,569 00:22:02,863 Det var jo bare en almindelig gaslæk. Det var jo bare en almindelig gaslæk.
329 00:22:02,946 00:22:05,407 Ja. Ja.
330 00:22:06,408 00:22:09,996 De tror, vi er døde. Så har vi måske endelig et forspring. De tror, vi er døde. Så har vi måske endelig et forspring.
331 00:22:10,997 00:22:13,165 Det gør mig altså ikke mere rolig. Det gør mig altså ikke mere rolig.
332 00:22:15,893 00:22:18,479 Den eneste forbindelse, vi har, er Browning Reed. Den eneste forbindelse, vi har, er Browning Reed.
333 00:22:18,562 00:22:20,481 Ved vi, om de ejer andre bygninger? Ved vi, om de ejer andre bygninger?
334 00:22:21,148 00:22:23,400 Gudskelov for skyen. Gudskelov for skyen.
335 00:22:25,412 00:22:27,289 De ejer seks ejendomme i North Dakota. De ejer seks ejendomme i North Dakota.
336 00:22:27,372 00:22:29,249 - Noget tættere på? - Ja, meget. - Noget tættere på? - Ja, meget.
337 00:22:29,332 00:22:32,460 Columbia Road 135. Washington, DC. Columbia Road 135. Washington, DC.
338 00:22:32,544 00:22:34,796 Så må det være der, vi skal hen. Så må det være der, vi skal hen.
339 00:22:36,506 00:22:40,177 "Hr. præsident, mit navn er Carol. Jeg er fra Philadelphia." "Hr. præsident, mit navn er Carol. Jeg er fra Philadelphia."
340 00:22:40,260 00:22:42,762 Jeg er 74 år og på overførselsindkomst. Jeg er 74 år og på overførselsindkomst.
341 00:22:43,346 00:22:45,598 Jeg har boet i den samme lejlighed i 30 år. Jeg har boet i den samme lejlighed i 30 år.
342 00:22:45,682 00:22:48,986 På grund af de sociale løft har jeg ikke råd til at bo i mit kvarter. På grund af de sociale løft har jeg ikke råd til at bo i mit kvarter.
343 00:22:49,069 00:22:51,905 "Hvordan vil De hjælpe folk, så vi ikke mister vores hjem?" "Hvordan vil De hjælpe folk, så vi ikke mister vores hjem?"
344 00:22:51,989 00:22:54,450 Tak for spørgsmålet, Carol. Du har helt ret. Tak for spørgsmålet, Carol. Du har helt ret.
345 00:22:55,033 00:23:00,623 Undersøgelser viser, at huspriserne er vokset støt, især i de større byer. Undersøgelser viser, at huspriserne er vokset støt, især i de større byer.
346 00:23:00,706 00:23:02,416 Undskyld, må jeg lige bremse Dem? Undskyld, må jeg lige bremse Dem?
347 00:23:02,500 00:23:03,876 Sig bare, hvad du vil, - Sig bare, hvad du vil, -
348 00:23:03,959 00:23:08,839 - men du er nødt til at tale til mig som et menneske og ikke USA's præsident. - men du er nødt til at tale til mig som et menneske og ikke USA's præsident.
349 00:23:08,922 00:23:10,591 De taler som en professor. De taler som en professor.
350 00:23:10,674 00:23:13,828 Carol fra Philadelphia er ligeglad med akademiske undersøgelser. Carol fra Philadelphia er ligeglad med akademiske undersøgelser.
351 00:23:13,912 00:23:18,124 Hun ved bare, at hun må tage to busser for at nå hen til et billigt supermarked. Hun ved bare, at hun må tage to busser for at nå hen til et billigt supermarked.
352 00:23:18,207 00:23:22,170 - Hun spørger, om det bekymrer Dem. - Ja, og derfor nævnte jeg undersøgelsen, - - Hun spørger, om det bekymrer Dem. - Ja, og derfor nævnte jeg undersøgelsen, -
353 00:23:22,253 00:23:26,283 - som viser, at med særlige lokalplaner og incitamenter til små virksomheder... - som viser, at med særlige lokalplaner og incitamenter til små virksomheder...
354 00:23:26,366 00:23:28,577 Undskyld, jeg siger det, men jeg faldt i søvn. Undskyld, jeg siger det, men jeg faldt i søvn.
355 00:23:29,786 00:23:31,455 De har de rigtige svar, - De har de rigtige svar, -
356 00:23:31,538 00:23:34,040 - men i aften skal De lytte til folks bekymringer. - men i aften skal De lytte til folks bekymringer.
357 00:23:34,124 00:23:35,542 Fokuser på relationen. Fokuser på relationen.
358 00:23:35,625 00:23:38,295 Nej. Det debatmøde handler ikke om mig. Nej. Det debatmøde handler ikke om mig.
359 00:23:38,378 00:23:40,464 Med al respekt, jo, det gør. Med al respekt, jo, det gør.
360 00:23:44,651 00:23:47,780 Så jeg skal vise dem, at jeg har styr på emnerne, - Så jeg skal vise dem, at jeg har styr på emnerne, -
361 00:23:47,863 00:23:50,240 - men uden at virke alt for professor-agtig. - men uden at virke alt for professor-agtig.
362 00:23:50,324 00:23:51,867 Og personliggøre alle svar. Og personliggøre alle svar.
363 00:23:52,702 00:23:55,370 Og personliggøre alle svar. Var der andet? Og personliggøre alle svar. Var der andet?
364 00:23:55,454 00:23:59,875 Hvis De kommer uskadt gennem mødet, kan vi komme i gang med politikken. Hvis De kommer uskadt gennem mødet, kan vi komme i gang med politikken.
365 00:24:01,611 00:24:05,615 Næste spørgsmål hører under kategorien "forvent det uventede". Næste spørgsmål hører under kategorien "forvent det uventede".
366 00:24:05,698 00:24:08,159 "Hr. præsident, takket være internettet -" "Hr. præsident, takket være internettet -"
367 00:24:08,243 00:24:12,122 - er pornografiafhængighed blevet et stort problem i mit lokalsamfund. - er pornografiafhængighed blevet et stort problem i mit lokalsamfund.
368 00:24:12,205 00:24:16,751 "Hvad er Deres mening om pornografi, og hvordan vil De afhjælpe problemet?" "Hvad er Deres mening om pornografi, og hvordan vil De afhjælpe problemet?"
369 00:24:19,104 00:24:21,022 Skal det også personliggøres? Skal det også personliggøres?
370 00:24:24,234 00:24:28,154 Præsident Kirkman indleder snart sit debatmøde. Hvad kan vi vente os? Præsident Kirkman indleder snart sit debatmøde. Hvad kan vi vente os?
371 00:24:28,238 00:24:31,241 Det er hans første offentlige optræden uden for Det Hvide Hus. Det er hans første offentlige optræden uden for Det Hvide Hus.
372 00:24:31,324 00:24:34,953 Idéen er at bringe hans dagsorden direkte ud til folk - Idéen er at bringe hans dagsorden direkte ud til folk -
373 00:24:35,036 00:24:37,497 - og vise en mere personlig side af Tom Kirkman. - og vise en mere personlig side af Tom Kirkman.
374 00:24:37,580 00:24:40,291 Jeg glæder mig til at se, om det vil lykkes ham. Jeg glæder mig til at se, om det vil lykkes ham.
375 00:24:42,294 00:24:43,920 Tak. Tak.
376 00:24:44,796 00:24:45,797 Hr. præsident. Hr. præsident.
377 00:24:45,881 00:24:48,300 Mit navn er Melissa, og jeg vil gerne spørge, - Mit navn er Melissa, og jeg vil gerne spørge, -
378 00:24:48,384 00:24:50,677 - hvordan det var pludselig at blive præsident? - hvordan det var pludselig at blive præsident?
379 00:24:50,761 00:24:53,764 Det er et meget svært spørgsmål at svare på. Det er et meget svært spørgsmål at svare på.
380 00:24:53,847 00:24:58,352 Over tusind mennesker døde den aften, og jeg kendte mange af dem. Over tusind mennesker døde den aften, og jeg kendte mange af dem.
381 00:24:58,435 00:25:01,062 Nogle af dem havde jeg talt med samme eftermiddag. Nogle af dem havde jeg talt med samme eftermiddag.
382 00:25:01,730 00:25:04,024 Men hvis jeg skal være helt ærlig, - Men hvis jeg skal være helt ærlig, -
383 00:25:04,107 00:25:06,527 - var det mit livs mest skræmmende øjeblik. - var det mit livs mest skræmmende øjeblik.
384 00:25:06,552 00:25:10,290 Jeg vidste, at jeg ville tjene mit land. Og det gjorde jeg. Jeg vidste, at jeg ville tjene mit land. Og det gjorde jeg.
385 00:25:10,373 00:25:12,459 Jeg er opsat på at gøre det bedst muligt. Jeg er opsat på at gøre det bedst muligt.
386 00:25:12,542 00:25:16,171 Vi var alle meget bekymrede for Dem, da De blev skudt. Vi var alle meget bekymrede for Dem, da De blev skudt.
387 00:25:16,254 00:25:20,633 Jeg er overrasket over og glad for at se, hvor hurtigt De er kommet Dem. Jeg er overrasket over og glad for at se, hvor hurtigt De er kommet Dem.
388 00:25:20,717 00:25:22,260 Hvordan har De det? Hvordan har De det?
389 00:25:23,220 00:25:24,221 Tak. Tak.
390 00:25:25,180 00:25:26,806 Tak skal I have. Tak skal I have.
391 00:25:26,889 00:25:31,103 Tak, jeg har det meget bedre. Det gør kun ondt, når jeg trækker vejret. Tak, jeg har det meget bedre. Det gør kun ondt, når jeg trækker vejret.
392 00:25:32,437 00:25:34,272 Alvorligt talt - Alvorligt talt -
393 00:25:34,356 00:25:36,816 - jeg føler mig heldig og taknemmelig. - jeg føler mig heldig og taknemmelig.
394 00:25:36,899 00:25:41,463 Goddag, hr. præsident. Mit navn er Amy, og her er mit spørgsmål til Dem. Goddag, hr. præsident. Mit navn er Amy, og her er mit spørgsmål til Dem.
395 00:25:41,546 00:25:45,050 Efter alt det, der er sket de seneste par måneder, - Efter alt det, der er sket de seneste par måneder, -
396 00:25:45,133 00:25:48,804 - hvad skal jeg så sige til mine børn? Bliver vores land sikkert igen? - hvad skal jeg så sige til mine børn? Bliver vores land sikkert igen?
397 00:25:48,887 00:25:51,306 Det er et meget vigtigt spørgsmål, Amy. Det er et meget vigtigt spørgsmål, Amy.
398 00:25:51,389 00:25:53,767 Må jeg spørge, hvad dine børn hedder? Må jeg spørge, hvad dine børn hedder?
399 00:25:53,851 00:25:56,436 - Lily og Sara. - Lily og Sara. - Lily og Sara. - Lily og Sara.
400 00:25:56,519 00:25:59,522 Jeg havde svært ved at forklare mine børn det. Jeg havde svært ved at forklare mine børn det.
401 00:25:59,606 00:26:03,611 Du må være ærlig over for Lily og Sara og anerkende, hvad der er sket. Du må være ærlig over for Lily og Sara og anerkende, hvad der er sket.
402 00:26:03,694 00:26:07,030 Fortæl dem, at vi nok skal klare det, sammen. Fortæl dem, at vi nok skal klare det, sammen.
403 00:26:07,114 00:26:09,617 Og når vi gør det, bliver vi bedre og stærkere. Og når vi gør det, bliver vi bedre og stærkere.
404 00:26:10,701 00:26:14,079 Hr. præsident, jeg var fabriksarbejder i 27 år, - Hr. præsident, jeg var fabriksarbejder i 27 år, -
405 00:26:14,162 00:26:15,998 - før fabrikken lukkede sidste år. - før fabrikken lukkede sidste år.
406 00:26:16,081 00:26:20,503 Jeg er 54 år, og jeg tror ikke, jeg vil kunne få en ny karriere. Jeg er 54 år, og jeg tror ikke, jeg vil kunne få en ny karriere.
407 00:26:20,586 00:26:23,006 Hvordan vil De skabe den slags jobs i Virginia? Hvordan vil De skabe den slags jobs i Virginia?
408 00:26:24,298 00:26:25,967 Hvilken slags fabrik var det? Hvilken slags fabrik var det?
409 00:26:26,550 00:26:30,221 Jeg var sjakformand for en køkkenmaskine-producent. Jeg var sjakformand for en køkkenmaskine-producent.
410 00:26:30,972 00:26:34,600 Min far og min farfar var begge to fabriksarbejdere. Min far og min farfar var begge to fabriksarbejdere.
411 00:26:34,993 00:26:37,496 Jeg kan huske, da jeg var dreng... Jeg kan huske, da jeg var dreng...
412 00:26:42,751 00:26:44,836 Jeg er ikke kommet for at tale om mig selv. Jeg er ikke kommet for at tale om mig selv.
413 00:26:46,170 00:26:48,297 Jeg er kommet for at tale om jer. Jeg er kommet for at tale om jer.
414 00:26:49,083 00:26:51,668 Jeg er virkelig ked af, at du har mistet dit job. Jeg er virkelig ked af, at du har mistet dit job.
415 00:26:52,252 00:26:56,423 Hvad jeg kan gøre for at skaffe det tilbage? Ingenting. Hvad jeg kan gøre for at skaffe det tilbage? Ingenting.
416 00:26:56,506 00:26:58,258 Det er væk for altid. Det er væk for altid.
417 00:26:59,008 00:27:02,179 Hvis nogle politikere har sagt andet, så løj de. Hvis nogle politikere har sagt andet, så løj de.
418 00:27:02,262 00:27:04,098 Og det vil jeg ikke. Og det vil jeg ikke.
419 00:27:04,681 00:27:07,226 Grunden til, at jobs som dit er forsvundet, - Grunden til, at jobs som dit er forsvundet, -
420 00:27:07,309 00:27:10,062 - er ikke kun billigere arbejdskraft i andre lande. - er ikke kun billigere arbejdskraft i andre lande.
421 00:27:10,145 00:27:12,397 Først og fremmest skyldes det teknologien. Først og fremmest skyldes det teknologien.
422 00:27:12,481 00:27:15,735 Med teknologi kan én person gøre det, der før krævede ti. Med teknologi kan én person gøre det, der før krævede ti.
423 00:27:15,818 00:27:20,931 Det er måske godt for økonomien, men ikke for dig eller din familie. Det er måske godt for økonomien, men ikke for dig eller din familie.
424 00:27:21,116 00:27:25,328 Lige før spurgte Melissa, hvordan det var at blive præsident. Lige før spurgte Melissa, hvordan det var at blive præsident.
425 00:27:25,411 00:27:27,705 Jeg sagde, at det var skræmmende. Jeg sagde, at det var skræmmende.
426 00:27:27,788 00:27:30,291 Det er ingenting sammenlignet med din oplevelse. Det er ingenting sammenlignet med din oplevelse.
427 00:27:30,375 00:27:33,002 Usikker på, om du kan forsørge din familie. Usikker på, om du kan forsørge din familie.
428 00:27:33,085 00:27:35,130 Ikke siden den industrielle revolution - Ikke siden den industrielle revolution -
429 00:27:35,213 00:27:38,508 - har vores økonomi gennemgået en så dynamisk forandring. - har vores økonomi gennemgået en så dynamisk forandring.
430 00:27:38,591 00:27:41,802 Vi har brug for løsninger. Så nu skal I høre, hvad vi gør. Vi har brug for løsninger. Så nu skal I høre, hvad vi gør.
431 00:27:42,653 00:27:48,201 Vi vil investere i offentligt byggeri af landets mangelfulde infrastruktur. Vi vil investere i offentligt byggeri af landets mangelfulde infrastruktur.
432 00:27:48,284 00:27:50,161 Og alle - Og alle -
433 00:27:50,245 00:27:54,958 - som har mistet et manuelt, ufaglært arbejde de sidste fire år - - som har mistet et manuelt, ufaglært arbejde de sidste fire år -
434 00:27:55,041 00:27:56,626 - på grund af den skiftende økonomi, - - på grund af den skiftende økonomi, -
435 00:27:56,709 00:27:59,705 - deres navne ryger øverst på listen til disse nye jobs. - deres navne ryger øverst på listen til disse nye jobs.
436 00:27:59,788 00:28:04,710 Jeg vil også oprette programmer på offentlige colleges og universiteter, - Jeg vil også oprette programmer på offentlige colleges og universiteter, -
437 00:28:04,793 00:28:09,673 - så ledige arbejdere kan blive uddannet inden for disse nye teknologier. - så ledige arbejdere kan blive uddannet inden for disse nye teknologier.
438 00:28:09,756 00:28:11,317 Og I skal vide, - Og I skal vide, -
439 00:28:11,400 00:28:14,611 - at jeg mener, at den amerikanske regering har et ansvar - - at jeg mener, at den amerikanske regering har et ansvar -
440 00:28:14,695 00:28:19,158 - ikke blot for at bevare, men for at skabe muligheder for alle amerikanere. - ikke blot for at bevare, men for at skabe muligheder for alle amerikanere.
441 00:28:19,241 00:28:20,867 Og det vil vi gøre. Og det vil vi gøre.
442 00:28:27,916 00:28:29,418 Næste spørgsmål, tak. Næste spørgsmål, tak.
443 00:28:32,947 00:28:35,783 - Goddag, mit navn er Sandra. - Hej, Sandra. - Goddag, mit navn er Sandra. - Hej, Sandra.
444 00:28:35,867 00:28:39,829 Jeg hørte, hvad førstedamen sagde om baggrundstjek, og jeg har et spørgsmål. Jeg hørte, hvad førstedamen sagde om baggrundstjek, og jeg har et spørgsmål.
445 00:28:41,122 00:28:44,333 Jeg har for nylig mistet min datter Julie. Jeg har for nylig mistet min datter Julie.
446 00:28:45,251 00:28:49,213 Min ekskæreste var blevet løsladt fra fængslet, - Min ekskæreste var blevet løsladt fra fængslet, -
447 00:28:49,622 00:28:52,209 - og alligevel lykkedes det ham - - og alligevel lykkedes det ham -
448 00:28:53,000 00:28:55,170 - at købe en pistol fra en privat sælger. - at købe en pistol fra en privat sælger.
449 00:28:56,128 00:28:57,839 Han brød ind i vores hus. Han brød ind i vores hus.
450 00:28:59,374 00:29:01,168 Han skød og dræbte min lille pige. Han skød og dræbte min lille pige.
451 00:29:02,794 00:29:04,712 Det gør mig virkelig ondt. Det gør mig virkelig ondt.
452 00:29:04,796 00:29:07,007 Min datter var hele min verden. Min datter var hele min verden.
453 00:29:07,332 00:29:08,834 Mit et og alt. Mit et og alt.
454 00:29:10,377 00:29:14,422 Og manden, som tog hende fra mig, er et uhyre, - Og manden, som tog hende fra mig, er et uhyre, -
455 00:29:14,506 00:29:18,969 - som alligevel fik fat i en pistol, - - som alligevel fik fat i en pistol, -
456 00:29:19,052 00:29:23,056 - fordi uautoriserede våbenhandlere ikke behøver foretage baggrundstjek. - fordi uautoriserede våbenhandlere ikke behøver foretage baggrundstjek.
457 00:29:25,593 00:29:29,555 Jeg er kommet, fordi jeg skal være stærk for mine andre to døtre. Jeg er kommet, fordi jeg skal være stærk for mine andre to døtre.
458 00:29:31,223 00:29:35,894 Men jeg kæmper hver dag for at finde en grund til at blive ved. Men jeg kæmper hver dag for at finde en grund til at blive ved.
459 00:29:37,455 00:29:40,583 Jeg vil gerne spørge Dem, hr. præsident, - Jeg vil gerne spørge Dem, hr. præsident, -
460 00:29:42,668 00:29:46,755 - hvad De vil gøre for at forhindre, at den slags sker igen? - hvad De vil gøre for at forhindre, at den slags sker igen?
461 00:30:02,113 00:30:04,658 Sandra, din historie er hjerteskærende. Sandra, din historie er hjerteskærende.
462 00:30:07,035 00:30:10,330 Som far kan jeg slet ikke forestille mig, hvordan du har det. Som far kan jeg slet ikke forestille mig, hvordan du har det.
463 00:30:10,414 00:30:15,335 Våbenkontrol er et af de mest kontroversielle emner i vores land. Våbenkontrol er et af de mest kontroversielle emner i vores land.
464 00:30:15,419 00:30:19,339 Men det bør ikke være en undskyldning for at undgå at tale om det. Men det bør ikke være en undskyldning for at undgå at tale om det.
465 00:30:19,423 00:30:21,341 Det burde være lige omvendt. Det burde være lige omvendt.
466 00:30:21,425 00:30:22,759 Han er god. Han er god.
467 00:30:23,343 00:30:24,761 Det er, fordi han mener det. Det er, fordi han mener det.
468 00:30:24,844 00:30:26,680 Jeg vil gerne sige det helt tydeligt. Jeg vil gerne sige det helt tydeligt.
469 00:30:26,763 00:30:30,600 Jeg mener, at amerikanerne har ret til at købe og eje skydevåben - Jeg mener, at amerikanerne har ret til at købe og eje skydevåben -
470 00:30:30,684 00:30:32,727 - ifølge det andet forfatningstillæg. - ifølge det andet forfatningstillæg.
471 00:30:32,811 00:30:35,355 Jeg vil også gerne aflive den myte, - Jeg vil også gerne aflive den myte, -
472 00:30:35,439 00:30:39,484 - at våbenkontrol skulle betyde, at regeringen sender folk - - at våbenkontrol skulle betyde, at regeringen sender folk -
473 00:30:39,568 00:30:42,070 - ud i jeres hjem og tager jeres våben fra jer. - ud i jeres hjem og tager jeres våben fra jer.
474 00:30:42,353 00:30:44,614 Det er der ingen, der går ind for. Det er der ingen, der går ind for.
475 00:30:44,698 00:30:48,702 Vi må gøre alt, hvad vi kan, for at undgå, at skydevåben falder i hænderne - Vi må gøre alt, hvad vi kan, for at undgå, at skydevåben falder i hænderne -
476 00:30:48,786 00:30:52,497 - på tidligere dømte, folk med alvorlige psykiske problemer - - på tidligere dømte, folk med alvorlige psykiske problemer -
477 00:30:52,581 00:30:56,418 - og formodede terrorister. Helt ærligt. - og formodede terrorister. Helt ærligt.
478 00:30:56,501 00:31:00,630 Vi må bruge vores sunde fornuft. Så enkelt er det. Vi må bruge vores sunde fornuft. Så enkelt er det.
479 00:31:00,714 00:31:04,009 Og jeg er så ked af, at jeg ikke kan gøre eller sige noget, - Og jeg er så ked af, at jeg ikke kan gøre eller sige noget, -
480 00:31:04,093 00:31:05,719 - der kan lindre Sandras smerte. - der kan lindre Sandras smerte.
481 00:31:06,929 00:31:09,139 Men jeg kan love hende én ting. Men jeg kan love hende én ting.
482 00:31:09,223 00:31:12,601 Jeg vil gøre alt, hvad der står i min magt, for at sikre, - Jeg vil gøre alt, hvad der står i min magt, for at sikre, -
483 00:31:12,684 00:31:17,314 - at ikke flere amerikanske familier skal opleve samme sorg. - at ikke flere amerikanske familier skal opleve samme sorg.
484 00:31:38,653 00:31:41,071 - Ja? - Aaron Shore vil gerne tale med Dem. - Ja? - Aaron Shore vil gerne tale med Dem.
485 00:31:42,773 00:31:44,192 Send ham ind. Send ham ind.
486 00:31:46,111 00:31:48,613 - Fru formand. Tak, fordi De ville se mig. - Aaron. - Fru formand. Tak, fordi De ville se mig. - Aaron.
487 00:31:48,696 00:31:49,905 Sid ned. Sid ned.
488 00:31:50,823 00:31:53,034 - Tak. - Hvad kan jeg gøre for dig? - Tak. - Hvad kan jeg gøre for dig?
489 00:31:53,118 00:31:54,619 Jeg tager imod Deres tilbud. Jeg tager imod Deres tilbud.
490 00:31:54,702 00:31:57,872 - De er venner med Tony Buchanan, ikke? - Jo, hvorfor? - De er venner med Tony Buchanan, ikke? - Jo, hvorfor?
491 00:31:57,956 00:32:00,333 Jeg ville høre, om De ville præsentere mig for ham. Jeg ville høre, om De ville præsentere mig for ham.
492 00:32:01,042 00:32:03,669 Vil du arbejde for Buchanan & Associates? Vil du arbejde for Buchanan & Associates?
493 00:32:03,753 00:32:06,422 De er blandt byens stærkeste lobbyister. De er blandt byens stærkeste lobbyister.
494 00:32:06,506 00:32:10,377 Jeg kan godt lide de sager, de støtter. Ting, der bekymrer folk, nonprofitsager. Jeg kan godt lide de sager, de støtter. Ting, der bekymrer folk, nonprofitsager.
495 00:32:10,461 00:32:12,338 Hvorfor vil du være lobbyist? Hvorfor vil du være lobbyist?
496 00:32:13,505 00:32:16,592 Når man forlader en høj stilling i Det Hvide Hus under mistanke, Når man forlader en høj stilling i Det Hvide Hus under mistanke,
497 00:32:17,301 00:32:20,512 - har man begrænsede muligheder. - Du var ikke under mistanke. - har man begrænsede muligheder. - Du var ikke under mistanke.
498 00:32:20,596 00:32:25,476 Jeg indrømmer, at der er lidt mystik, men der er jo ingen skandale. Jeg indrømmer, at der er lidt mystik, men der er jo ingen skandale.
499 00:32:25,559 00:32:26,560 Er der? Er der?
500 00:32:27,687 00:32:28,730 Nej. Nej.
501 00:32:30,147 00:32:31,691 Godt så. Godt så.
502 00:32:31,774 00:32:33,735 Vil du ikke hellere være herinde? Vil du ikke hellere være herinde?
503 00:32:33,818 00:32:36,821 Ja, men lobbyisme virker som et godt midlertidigt job. Ja, men lobbyisme virker som et godt midlertidigt job.
504 00:32:36,904 00:32:38,572 Og pengene ville ikke skade. Og pengene ville ikke skade.
505 00:32:38,655 00:32:42,644 Det er problemet. Man vænner sig til at have en udgiftskonto. Det er problemet. Man vænner sig til at have en udgiftskonto.
506 00:32:42,727 00:32:43,936 Ja. Ja.
507 00:32:44,020 00:32:46,356 Washington har brug for dig herinde. Washington har brug for dig herinde.
508 00:32:46,439 00:32:48,316 Du er for dygtig til at forlade os. Du er for dygtig til at forlade os.
509 00:32:49,859 00:32:54,614 Det er jeg glad for, De siger, men kan De se noget alternativ? Det er jeg glad for, De siger, men kan De se noget alternativ?
510 00:32:57,943 00:33:00,778 Ja. Du kan arbejde for mig. Ja. Du kan arbejde for mig.
511 00:33:05,868 00:33:07,619 Kom indenfor, alle sammen. Kom indenfor, alle sammen.
512 00:33:10,055 00:33:12,182 Det var godt. I må gerne sætte jer ned. Det var godt. I må gerne sætte jer ned.
513 00:33:13,434 00:33:16,061 Jeg vil gerne takke jer, fordi I kom. Jeg vil gerne takke jer, fordi I kom.
514 00:33:16,144 00:33:19,272 I går talte jeg om specifikke målsætninger og idéer. I går talte jeg om specifikke målsætninger og idéer.
515 00:33:19,356 00:33:23,811 I skal vide, at jeg stadig forsøger at få styr på mine prioriteter, - I skal vide, at jeg stadig forsøger at få styr på mine prioriteter, -
516 00:33:23,894 00:33:26,814 - så hvis I har nogen input, vil jeg være meget taknemmelig. - så hvis I har nogen input, vil jeg være meget taknemmelig.
517 00:33:26,897 00:33:31,610 Et par politiske eksperter mener åbenbart, at det er en ulempe for mig, - Et par politiske eksperter mener åbenbart, at det er en ulempe for mig, -
518 00:33:31,694 00:33:34,238 - at jeg er registreret som uafhængig. - at jeg er registreret som uafhængig.
519 00:33:34,322 00:33:36,907 Det er jeg voldsomt uenig i. Det er jeg voldsomt uenig i.
520 00:33:36,990 00:33:40,619 Hvis vi samarbejder, kan vi skabe et tværpolitisk program, - Hvis vi samarbejder, kan vi skabe et tværpolitisk program, -
521 00:33:40,703 00:33:42,788 - som vil komme begge partier til gode. - som vil komme begge partier til gode.
522 00:33:42,871 00:33:45,734 Og det kan jeg som uafhængig kandidat være behjælpelig med. Og det kan jeg som uafhængig kandidat være behjælpelig med.
523 00:33:45,817 00:33:50,113 Vi har mulighed for at omgå interessegrupper og lobbyister - Vi har mulighed for at omgå interessegrupper og lobbyister -
524 00:33:50,196 00:33:54,618 - og bruge medfølelse, samarbejde og sund fornuft. - og bruge medfølelse, samarbejde og sund fornuft.
525 00:33:56,285 00:33:59,538 Jeg er ikke så naiv, som nogle af jer måske tror. Jeg er ikke så naiv, som nogle af jer måske tror.
526 00:33:59,848 00:34:04,102 Og jeg forsøger ikke at forklejne eller forsimple de enorme udfordringer, - Og jeg forsøger ikke at forklejne eller forsimple de enorme udfordringer, -
527 00:34:04,186 00:34:05,812 - vi står overfor. - vi står overfor.
528 00:34:05,895 00:34:08,815 Men når vi tager hul på arbejdet i dag, - Men når vi tager hul på arbejdet i dag, -
529 00:34:08,898 00:34:12,652 - vil jeg bede om, at vi bevæger os hen mod et ægte partnerskab. - vil jeg bede om, at vi bevæger os hen mod et ægte partnerskab.
530 00:34:13,320 00:34:15,614 Når det så er sagt, vil jeg gerne lægge ud. Når det så er sagt, vil jeg gerne lægge ud.
531 00:34:15,697 00:34:19,784 Senator Bowman, vi to har meget forskellige meninger om våbensikkerhed. Senator Bowman, vi to har meget forskellige meninger om våbensikkerhed.
532 00:34:20,160 00:34:22,371 Jeg vil gerne give Dem det løfte, - Jeg vil gerne give Dem det løfte, -
533 00:34:22,454 00:34:25,875 - at jeg vil samarbejde med Dem, til vi opnår konsensus. - at jeg vil samarbejde med Dem, til vi opnår konsensus.
534 00:34:25,958 00:34:29,169 Noget vi begge kan leve med og måske endda være stolte af. Noget vi begge kan leve med og måske endda være stolte af.
535 00:34:30,838 00:34:33,716 De kan stole på, at jeg handler i landets bedste interesse. De kan stole på, at jeg handler i landets bedste interesse.
536 00:34:33,958 00:34:34,959 Tak. Tak.
537 00:34:35,543 00:34:37,377 Vi havde et fredeligt første møde. Vi havde et fredeligt første møde.
538 00:34:37,462 00:34:40,840 Præsidenten har store idéer for fremtiden, og det samme har vi. Præsidenten har store idéer for fremtiden, og det samme har vi.
539 00:34:40,923 00:34:45,970 Præsidenten gjorde det klart, at våbenkontrol er et vigtigt emne. Præsidenten gjorde det klart, at våbenkontrol er et vigtigt emne.
540 00:34:46,053 00:34:50,390 Vi er ikke enige, men i et forsøg på at få talt åbent om emnet - Vi er ikke enige, men i et forsøg på at få talt åbent om emnet -
541 00:34:50,475 00:34:52,392 - vil jeg som formand for bevillingsudvalget - - vil jeg som formand for bevillingsudvalget -
542 00:34:52,477 00:34:55,563 - genintroducere lovforslag 8180 fra den forhenværende Kongres, - - genintroducere lovforslag 8180 fra den forhenværende Kongres, -
543 00:34:55,646 00:34:58,023 - som styrker statens baggrundstjek. - som styrker statens baggrundstjek.
544 00:34:58,107 00:35:01,461 Jeg er imod lovforslaget, men i den tværpolitiske ånd - Jeg er imod lovforslaget, men i den tværpolitiske ånd -
545 00:35:01,544 00:35:03,713 - vil jeg fremlægge det for Senatet. - vil jeg fremlægge det for Senatet.
546 00:35:03,796 00:35:05,590 Det var dog utroligt. Det var dog utroligt.
547 00:35:05,673 00:35:08,134 Dumme svin. Nu kan vi ikke fremlægge vores lovforslag. Dumme svin. Nu kan vi ikke fremlægge vores lovforslag.
548 00:35:08,218 00:35:11,179 Så tror de, vi udfordrer Kongressen i stedet for at samarbejde. Så tror de, vi udfordrer Kongressen i stedet for at samarbejde.
549 00:35:11,262 00:35:14,515 Han står lige uden for Det Hvide Hus og kaprer vores dagsorden. Han står lige uden for Det Hvide Hus og kaprer vores dagsorden.
550 00:35:14,600 00:35:17,102 Kompromiser har sin pris. Kompromiser har sin pris.
551 00:35:18,019 00:35:20,021 Kom med det inden en time. Kom med det inden en time.
552 00:35:20,105 00:35:22,398 Har vi nogle ændringsforslag? Har vi nogle ændringsforslag?
553 00:35:22,482 00:35:25,401 Det lovforslag har smuthuller, man kunne flyve igennem. Det lovforslag har smuthuller, man kunne flyve igennem.
554 00:35:26,069 00:35:29,155 Vi diskuterer håndteringen af situationen med Bowman. Vi diskuterer håndteringen af situationen med Bowman.
555 00:35:29,239 00:35:31,343 Jeg så lovforslaget. Jeg forstår godt, det blev vraget. Jeg så lovforslaget. Jeg forstår godt, det blev vraget.
556 00:35:31,367 00:35:33,034 Men hvis De ikke støtter det, - Men hvis De ikke støtter det, -
557 00:35:33,119 00:35:37,581 - vil De blive set som en hykler, som udnyttede debatmødet politisk. - vil De blive set som en hykler, som udnyttede debatmødet politisk.
558 00:35:37,664 00:35:38,957 Og hvis De støtter det, - Og hvis De støtter det, -
559 00:35:39,040 00:35:42,669 - vil De blive udsat for kritik på grund af dets mangelfulde udformning. - vil De blive udsat for kritik på grund af dets mangelfulde udformning.
560 00:35:42,753 00:35:45,672 Svinet forsøger at presse os op i et hjørne. Svinet forsøger at presse os op i et hjørne.
561 00:35:45,756 00:35:47,466 Forbered jer på et slagsmål. Forbered jer på et slagsmål.
562 00:36:11,741 00:36:13,450 Hvor længe har du fulgt efter mig? Hvor længe har du fulgt efter mig?
563 00:36:14,160 00:36:15,536 Siden eksplosionen. Siden eksplosionen.
564 00:36:16,621 00:36:18,623 - Er du okay? - Ja. - Er du okay? - Ja.
565 00:36:20,166 00:36:21,583 Jeg er klar nu. Jeg er klar nu.
566 00:36:22,627 00:36:23,878 Så kom. Så kom.
567 00:36:34,138 00:36:38,142 - Ejer Browning Reed det her? - Ifølge Chucks oplysninger. - Ejer Browning Reed det her? - Ifølge Chucks oplysninger.
568 00:38:19,997 00:38:21,373 Slip hende. Slip hende.
569 00:38:21,957 00:38:23,918 Slip hende! Slip hende!
570 00:38:25,828 00:38:27,830 Hænderne om bag hovedet. Hænderne om bag hovedet.
571 00:38:28,789 00:38:30,708 Hænderne om bag hovedet. Hænderne om bag hovedet.
572 00:38:31,291 00:38:32,918 Jason Atwood. Jason Atwood.
573 00:38:33,836 00:38:34,837 Det er længe siden. Det er længe siden.
574 00:38:35,505 00:38:39,884 Jason. Sænk pistolen. Hent bilen, så følger jeg hende ud. Jason. Sænk pistolen. Hent bilen, så følger jeg hende ud.
575 00:38:39,967 00:38:42,803 Ja, Jason. Lad det rigtige politi klare det. Ja, Jason. Lad det rigtige politi klare det.
576 00:38:42,887 00:38:45,430 - Klap i. - Lad hende ikke manipulere dig igen. - Klap i. - Lad hende ikke manipulere dig igen.
577 00:38:45,515 00:38:47,767 Hun skal bøde for det, hun har gjort. Hun skal bøde for det, hun har gjort.
578 00:38:49,101 00:38:50,144 Gør det. Gør det.
579 00:38:51,103 00:38:53,773 - Gør det! - Vi har brug for hende i live. - Gør det! - Vi har brug for hende i live.
580 00:39:02,023 00:39:03,608 Vi tager hende med. Vi tager hende med.
581 00:39:33,189 00:39:34,190 Tak. Tak.
582 00:39:39,653 00:39:40,521 Aaron? Aaron?
583 00:39:40,604 00:39:42,844 - Hej. - Hvad laver du her? - Hej. - Hvad laver du her?
584 00:39:43,024 00:39:46,736 Jeg skal møde Gary i udenrigsministeriet. Det kommer ud i morgen. Jeg skal møde Gary i udenrigsministeriet. Det kommer ud i morgen.
585 00:39:46,819 00:39:49,447 Jeg er ny chefstrateg for formanden for Huset. Jeg er ny chefstrateg for formanden for Huset.
586 00:39:49,530 00:39:53,242 - Arbejder du for Hookstraten? - Ja, det er lidt utraditionelt. - Arbejder du for Hookstraten? - Ja, det er lidt utraditionelt.
587 00:39:53,325 00:39:56,453 Lidt? Hun er republikanernes leder, og du er demokrat. Lidt? Hun er republikanernes leder, og du er demokrat.
588 00:39:56,537 00:39:58,622 Jeg vil omdefinere spillereglerne. Jeg vil omdefinere spillereglerne.
589 00:39:58,705 00:40:01,959 Jeg har tænk meget over det, og med Kirkman som præsident - Jeg har tænk meget over det, og med Kirkman som præsident -
590 00:40:02,043 00:40:05,087 - betyder partiskellene ikke så meget som før. - betyder partiskellene ikke så meget som før.
591 00:40:08,174 00:40:12,970 - Jeg har et møde, så vi ses jo nok. - Ja, det gør vi vel. - Jeg har et møde, så vi ses jo nok. - Ja, det gør vi vel.
592 00:40:17,775 00:40:18,901 Tak. Tak.
593 00:40:29,621 00:40:31,414 - Surprise. - Far! - Surprise. - Far!
594 00:40:34,542 00:40:37,195 - Jeg vidste ikke, du kom. - Det er derfor, det er en overraskelse. - Jeg vidste ikke, du kom. - Det er derfor, det er en overraskelse.
595 00:40:37,279 00:40:39,197 - Er de fra Zino's? - Pepperoni og vegetar. - Er de fra Zino's? - Pepperoni og vegetar.
596 00:40:39,281 00:40:40,533 Fedt. Fedt.
597 00:40:40,616 00:40:41,700 Vent på mig. Vent på mig.
598 00:40:41,784 00:40:45,287 Hvor er det en god overraskelse. De trængte til at se dig. Hvor er det en god overraskelse. De trængte til at se dig.
599 00:40:45,370 00:40:48,331 Ikke så meget som jeg trængte til at se jer. Lang dag. Ikke så meget som jeg trængte til at se jer. Lang dag.
600 00:40:48,415 00:40:51,084 Ja, jeg så Bowman i fjernsynet. Ja, jeg så Bowman i fjernsynet.
601 00:40:51,168 00:40:53,671 Et eksempel på, hvorfor jeg ikke ville ind i politik. Et eksempel på, hvorfor jeg ikke ville ind i politik.
602 00:40:55,047 00:40:57,132 - Men det skete alligevel. - Ja. - Men det skete alligevel. - Ja.
603 00:40:57,215 00:40:59,635 - Vi kæmper for det gode. - Vi får se. - Vi kæmper for det gode. - Vi får se.
604 00:40:59,718 00:41:01,762 Jeg håber ikke, I har spist det hele. Jeg håber ikke, I har spist det hele.
605 00:41:14,567 00:41:16,359 GOLDEN GATE-BROEN GOLDEN GATE-BROEN
606 00:41:16,443 00:41:19,237 BEREGNET RESULTAT BEREGNET RESULTAT
607 00:41:23,158 00:41:28,038 HOOVER-DÆMNINGEN HOOVER-DÆMNINGEN
608 00:41:28,121 00:41:30,833 FRIHEDSGUDINDEN FRIHEDSGUDINDEN
609 00:41:32,543 00:41:33,752 Åh nej, dog. Åh nej, dog.
610 00:41:39,803 00:41:42,722 Tekster af: Lisa K. Villeneuve Tekster af: Lisa K. Villeneuve