This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,425 | 00:00:02,010 | Tidligere i Designated Survivor... | Tidligere i Designated Survivor... |
2 | 00:00:02,093 | 00:00:03,511 | Vicepræsident Peter MacLeish | Vicepræsident Peter MacLeish |
3 | 00:00:03,595 | 00:00:06,222 | blev skudt og dræbt af sin hustru, Beth MacLeish. | blev skudt og dræbt af sin hustru, Beth MacLeish. |
4 | 00:00:06,306 | 00:00:09,434 | Hun vendte derefter pistolen mod sig selv og begik selvmord. | Hun vendte derefter pistolen mod sig selv og begik selvmord. |
5 | 00:00:09,851 | 00:00:13,313 | Du er et mål for dem. Vores børn skal have et normalt liv. | Du er et mål for dem. Vores børn skal have et normalt liv. |
6 | 00:00:13,396 | 00:00:16,441 | Jeg talte med Mike om Camp David. Han siger, der er sikrere. | Jeg talte med Mike om Camp David. Han siger, der er sikrere. |
7 | 00:00:17,483 | 00:00:20,195 | Vil præsident Moss ind i politik igen? | Vil præsident Moss ind i politik igen? |
8 | 00:00:20,278 | 00:00:22,155 | Han vil bare dele ud af sin erfaring. | Han vil bare dele ud af sin erfaring. |
9 | 00:00:22,238 | 00:00:25,701 | Et besøg kunne løfte landet og skabe en vis solidaritet. | Et besøg kunne løfte landet og skabe en vis solidaritet. |
10 | 00:00:25,784 | 00:00:27,202 | Jeg arrangerer et møde. | Jeg arrangerer et møde. |
11 | 00:00:27,285 | 00:00:30,246 | Måske trænger du til at holde lidt fri. Tag en uge. | Måske trænger du til at holde lidt fri. Tag en uge. |
12 | 00:00:30,330 | 00:00:31,247 | Javel. | Javel. |
13 | 00:00:31,331 | 00:00:33,333 | Du skal være fungerende stabschef. | Du skal være fungerende stabschef. |
14 | 00:00:33,416 | 00:00:34,626 | Jeg skuffer Dem ikke. | Jeg skuffer Dem ikke. |
15 | 00:00:34,710 | 00:00:35,961 | Aaron. | Aaron. |
16 | 00:00:36,044 | 00:00:38,546 | - Aaron Shore har kontakt. - Det er Charles Langdon. | - Aaron Shore har kontakt. - Det er Charles Langdon. |
17 | 00:00:41,466 | 00:00:44,094 | Hvad fanden sker der? Jeg troede, du var død, Charlie. | Hvad fanden sker der? Jeg troede, du var død, Charlie. |
18 | 00:00:44,177 | 00:00:45,428 | Følg efter mig. | Følg efter mig. |
19 | 00:00:55,438 | 00:00:57,482 | De smuttede ind i St. Angelo-kirken. | De smuttede ind i St. Angelo-kirken. |
20 | 00:00:59,568 | 00:01:01,945 | Dæk nordindgangen. Vi er et minut derfra. | Dæk nordindgangen. Vi er et minut derfra. |
21 | 00:01:06,491 | 00:01:08,118 | Alle rejser sig. | Alle rejser sig. |
22 | 00:01:10,536 | 00:01:11,872 | Lad os alle bede. | Lad os alle bede. |
23 | 00:01:15,541 | 00:01:17,418 | - Vi går ind. - Modtaget. | - Vi går ind. - Modtaget. |
24 | 00:01:18,795 | 00:01:21,464 | - Fortæl mig, hvad der foregår. - Hør nu bare efter. | - Fortæl mig, hvad der foregår. - Hør nu bare efter. |
25 | 00:01:22,423 | 00:01:24,635 | Du skal gøre noget. Mit liv står på spil. | Du skal gøre noget. Mit liv står på spil. |
26 | 00:01:35,687 | 00:01:36,855 | Flyt jer! | Flyt jer! |
27 | 00:01:40,901 | 00:01:42,778 | - Shore. - Agent Wells? | - Shore. - Agent Wells? |
28 | 00:01:42,861 | 00:01:44,070 | Hvor er Langdon? | Hvor er Langdon? |
29 | 00:01:44,154 | 00:01:45,864 | - Han forsvandt. - Hvilken dør? | - Han forsvandt. - Hvilken dør? |
30 | 00:01:45,947 | 00:01:47,532 | - Den vej. - Bliv der. | - Den vej. - Bliv der. |
31 | 00:01:48,116 | 00:01:50,577 | - Hendricks, hvilken dør er ikke spærret? - Den mod øst. | - Hendricks, hvilken dør er ikke spærret? - Den mod øst. |
32 | 00:02:06,134 | 00:02:07,260 | Tak, Ava. | Tak, Ava. |
33 | 00:02:08,303 | 00:02:11,181 | De går uden stok. De må have det bedre. | De går uden stok. De må have det bedre. |
34 | 00:02:11,264 | 00:02:12,432 | Det har jeg også, tak. | Det har jeg også, tak. |
35 | 00:02:12,515 | 00:02:17,145 | Vi har en liste med kandidater som vicepræsident og til kabinettet. | Vi har en liste med kandidater som vicepræsident og til kabinettet. |
36 | 00:02:17,228 | 00:02:18,980 | Det er et tyndt udvalg. | Det er et tyndt udvalg. |
37 | 00:02:19,064 | 00:02:21,607 | Folk er bange for at gå med i den nye regering. | Folk er bange for at gå med i den nye regering. |
38 | 00:02:21,692 | 00:02:24,820 | - Det er for usikkert. - Forhåbentlig kan præsident Moss hjælpe. | - Det er for usikkert. - Forhåbentlig kan præsident Moss hjælpe. |
39 | 00:02:24,903 | 00:02:27,906 | Han har lovet os en liste med navne, han vil kunne overtale. | Han har lovet os en liste med navne, han vil kunne overtale. |
40 | 00:02:27,989 | 00:02:30,533 | - Jeg skal møde ham i morgen, ikke? - Jo, klokken 12. | - Jeg skal møde ham i morgen, ikke? - Jo, klokken 12. |
41 | 00:02:30,616 | 00:02:33,995 | Jeg har arrangeret en middag i præsidentboligen med førstedamen. | Jeg har arrangeret en middag i præsidentboligen med førstedamen. |
42 | 00:02:34,079 | 00:02:35,789 | Medmindre hun ikke er ledig. | Medmindre hun ikke er ledig. |
43 | 00:02:35,872 | 00:02:40,001 | - Nej, hun skal nok være der. - De er formentlig fan af præsident Moss? | - Nej, hun skal nok være der. - De er formentlig fan af præsident Moss? |
44 | 00:02:40,085 | 00:02:43,421 | Jeg delte skilte ud under hans første valgkamp... | Jeg delte skilte ud under hans første valgkamp... |
45 | 00:02:43,504 | 00:02:44,840 | Undskyld mig. | Undskyld mig. |
46 | 00:02:53,139 | 00:02:55,892 | Hvor længe har du og Langdon haft kontakt? | Hvor længe har du og Langdon haft kontakt? |
47 | 00:02:56,935 | 00:02:59,938 | Det har vi ikke haft. Som sagt troede jeg, han var død. | Det har vi ikke haft. Som sagt troede jeg, han var død. |
48 | 00:03:00,021 | 00:03:02,648 | - Han kom bare hen til mig. - Og du fulgte efter ham. | - Han kom bare hen til mig. - Og du fulgte efter ham. |
49 | 00:03:02,733 | 00:03:04,025 | Hvad skulle jeg gøre? | Hvad skulle jeg gøre? |
50 | 00:03:05,026 | 00:03:08,780 | Jeg vil vide ordret, hvad han sagde. Du må ikke udelade noget. | Jeg vil vide ordret, hvad han sagde. Du må ikke udelade noget. |
51 | 00:03:08,864 | 00:03:12,408 | Han sagde ikke ret meget. Han var ekstremt paranoid | Han sagde ikke ret meget. Han var ekstremt paranoid |
52 | 00:03:12,492 | 00:03:15,370 | og kiggede sig hele tiden over skulderen. | og kiggede sig hele tiden over skulderen. |
53 | 00:03:17,705 | 00:03:19,833 | Han sagde, at hans liv var på spil. | Han sagde, at hans liv var på spil. |
54 | 00:03:21,835 | 00:03:24,379 | - Vil Langdon have en aftale? - Ja. | - Vil Langdon have en aftale? - Ja. |
55 | 00:03:24,462 | 00:03:28,008 | - Immunitet til gengæld for oplysninger. - Og et nyt liv i vidnebeskyttelse. | - Immunitet til gengæld for oplysninger. - Og et nyt liv i vidnebeskyttelse. |
56 | 00:03:28,091 | 00:03:29,509 | Det er udelukket. | Det er udelukket. |
57 | 00:03:30,551 | 00:03:33,304 | Det eneste, Langdon har at forhandle om, er sit liv. | Det eneste, Langdon har at forhandle om, er sit liv. |
58 | 00:03:33,388 | 00:03:36,141 | - Hvilke oplysninger har han? - Det ved vi ikke. | - Hvilke oplysninger har han? - Det ved vi ikke. |
59 | 00:03:36,224 | 00:03:40,686 | Han er vores eneste forbindelse. Hans oplysninger kan være uvurderlige. | Han er vores eneste forbindelse. Hans oplysninger kan være uvurderlige. |
60 | 00:03:40,771 | 00:03:43,439 | Eller også samarbejder han stadig med konspiratorerne. | Eller også samarbejder han stadig med konspiratorerne. |
61 | 00:03:43,523 | 00:03:48,361 | Langdon kontaktede mig efter angrebet. Han nævnte MacLeish. Uden ham... | Langdon kontaktede mig efter angrebet. Han nævnte MacLeish. Uden ham... |
62 | 00:03:49,529 | 00:03:50,781 | Ville jeg nok være død. | Ville jeg nok være død. |
63 | 00:03:50,864 | 00:03:54,868 | Hr. præsident, hele min karriere har jeg jagtet forbrydere, | Hr. præsident, hele min karriere har jeg jagtet forbrydere, |
64 | 00:03:54,951 | 00:03:58,496 | som foregiver at være de gode. Vi skal vide noget mere. | som foregiver at være de gode. Vi skal vide noget mere. |
65 | 00:03:58,579 | 00:04:01,207 | Ja, i den ideelle verden, men vi har ikke tid. | Ja, i den ideelle verden, men vi har ikke tid. |
66 | 00:04:01,291 | 00:04:05,586 | Shore fik 24 timer til at svare. Ellers forsvinder Langdon. | Shore fik 24 timer til at svare. Ellers forsvinder Langdon. |
67 | 00:04:05,670 | 00:04:07,172 | Det kan være en fælde. | Det kan være en fælde. |
68 | 00:04:11,467 | 00:04:12,718 | Du sagde, han var bange. | Du sagde, han var bange. |
69 | 00:04:16,056 | 00:04:17,307 | Få fat i ham. | Få fat i ham. |
70 | 00:04:30,736 | 00:04:33,031 | - Godmorgen. - Godmorgen. Hvad er det? | - Godmorgen. - Godmorgen. Hvad er det? |
71 | 00:04:33,114 | 00:04:35,116 | Det er en skudsikker vest. | Det er en skudsikker vest. |
72 | 00:04:36,451 | 00:04:39,662 | - Det ved jeg. Hvorfor har du sådan en? - Den er kun til pynt, | - Det ved jeg. Hvorfor har du sådan en? - Den er kun til pynt, |
73 | 00:04:39,745 | 00:04:44,292 | men hver pressechef giver den videre til den næste pressechef. | men hver pressechef giver den videre til den næste pressechef. |
74 | 00:04:44,375 | 00:04:47,420 | Du er jo fungerende stabschef, så du burde måske låne den. | Du er jo fungerende stabschef, så du burde måske låne den. |
75 | 00:04:51,091 | 00:04:52,258 | Emily Rhodes. | Emily Rhodes. |
76 | 00:04:53,343 | 00:04:55,553 | - Jeg kommer nu. - Skal jeg hænge den op? | - Jeg kommer nu. - Skal jeg hænge den op? |
77 | 00:04:55,636 | 00:04:57,638 | - Det er fint. - Vil du ikke have den? | - Det er fint. - Vil du ikke have den? |
78 | 00:04:57,722 | 00:04:58,723 | Ellers tak. | Ellers tak. |
79 | 00:04:59,975 | 00:05:00,976 | Som du vil. | Som du vil. |
80 | 00:05:02,602 | 00:05:05,105 | ANBEFALINGER: NARUBA | ANBEFALINGER: NARUBA |
81 | 00:05:14,364 | 00:05:16,199 | Godmorgen, hr. præsident. | Godmorgen, hr. præsident. |
82 | 00:05:16,282 | 00:05:19,619 | Situationen i Naruba, hvad ved du om den? | Situationen i Naruba, hvad ved du om den? |
83 | 00:05:19,702 | 00:05:21,997 | En krigsherre brød våbenhvilen med regeringen. | En krigsherre brød våbenhvilen med regeringen. |
84 | 00:05:22,080 | 00:05:25,291 | Hans navn er Atsu Kalame. Hans milits er på 10.000 mænd. | Hans navn er Atsu Kalame. Hans milits er på 10.000 mænd. |
85 | 00:05:25,375 | 00:05:30,630 | Han anvender børnesoldater, tortur og menneskehandel. | Han anvender børnesoldater, tortur og menneskehandel. |
86 | 00:05:31,797 | 00:05:35,385 | Jeg gjorde tjeneste der i nærheden i Fredsstyrken for 25... | Jeg gjorde tjeneste der i nærheden i Fredsstyrken for 25... |
87 | 00:05:37,095 | 00:05:38,846 | For mere end 25 år siden. | For mere end 25 år siden. |
88 | 00:05:39,680 | 00:05:41,682 | Det var nogle utrolig søde mennesker. | Det var nogle utrolig søde mennesker. |
89 | 00:05:42,976 | 00:05:45,979 | Familier skynder sig til grænsen for at flygte. | Familier skynder sig til grænsen for at flygte. |
90 | 00:05:47,105 | 00:05:48,814 | Det er helt ubegribeligt. | Det er helt ubegribeligt. |
91 | 00:05:50,608 | 00:05:52,944 | Få fat i udenrigsministeriet. Vi må gøre noget. | Få fat i udenrigsministeriet. Vi må gøre noget. |
92 | 00:05:53,611 | 00:05:54,737 | Javel. | Javel. |
93 | 00:06:40,116 | 00:06:41,451 | Hr. Langdon. | Hr. Langdon. |
94 | 00:06:47,665 | 00:06:49,500 | Hvor skal jeg begynde? | Hvor skal jeg begynde? |
95 | 00:06:49,584 | 00:06:51,211 | Måske fra begyndelsen? | Måske fra begyndelsen? |
96 | 00:06:51,294 | 00:06:54,755 | Det begyndte med Claudine. | Det begyndte med Claudine. |
97 | 00:06:54,839 | 00:06:56,382 | Claudine Poyet. | Claudine Poyet. |
98 | 00:06:56,466 | 00:06:59,177 | Vi mødtes til Meridian Ball for fire år siden. | Vi mødtes til Meridian Ball for fire år siden. |
99 | 00:07:00,428 | 00:07:04,265 | Jeg var lige blevet skilt. Jeg troede, jeg var forelsket. | Jeg var lige blevet skilt. Jeg troede, jeg var forelsket. |
100 | 00:07:04,349 | 00:07:08,478 | Hun havde andre planer. Da jeg opdagede, hvad der foregik... | Hun havde andre planer. Da jeg opdagede, hvad der foregik... |
101 | 00:07:10,981 | 00:07:14,985 | I må tro på mig. Da jeg fandt ud af det, forsøgte jeg at standse det. | I må tro på mig. Da jeg fandt ud af det, forsøgte jeg at standse det. |
102 | 00:07:15,068 | 00:07:18,029 | Det var mine venner og min præsident, der døde. | Det var mine venner og min præsident, der døde. |
103 | 00:07:18,113 | 00:07:19,905 | Jeg ville ønske, jeg også var død. | Jeg ville ønske, jeg også var død. |
104 | 00:07:26,204 | 00:07:28,414 | Først var det bare nogle småting. | Først var det bare nogle småting. |
105 | 00:07:28,498 | 00:07:32,002 | Hun arbejdede for et entreprenørselskab. Det påstod hun i hvert fald. | Hun arbejdede for et entreprenørselskab. Det påstod hun i hvert fald. |
106 | 00:07:32,085 | 00:07:34,879 | Så hun bad mig om at skaffe nogle oplysninger | Så hun bad mig om at skaffe nogle oplysninger |
107 | 00:07:34,963 | 00:07:38,674 | om en statslig motorvejsordre og den slags. | om en statslig motorvejsordre og den slags. |
108 | 00:07:40,426 | 00:07:44,180 | Så bad hun om at se trusselsvurderingen for restaureringen af Capitol. | Så bad hun om at se trusselsvurderingen for restaureringen af Capitol. |
109 | 00:07:47,392 | 00:07:51,021 | - Rum 105. - Og det gjorde dig ikke mistænksom? | - Rum 105. - Og det gjorde dig ikke mistænksom? |
110 | 00:07:51,729 | 00:07:53,606 | - Det er landsforræderi, Langdon. - Nej. | - Det er landsforræderi, Langdon. - Nej. |
111 | 00:07:53,689 | 00:07:58,153 | Hvem kunne vide, at de ville bruge oplysningerne på den måde? | Hvem kunne vide, at de ville bruge oplysningerne på den måde? |
112 | 00:07:58,236 | 00:08:02,490 | Den eneste grund til, at jeg ikke har skudt mig selv, er, at jeg kunne hjælpe... | Den eneste grund til, at jeg ikke har skudt mig selv, er, at jeg kunne hjælpe... |
113 | 00:08:03,241 | 00:08:04,450 | ...med at opklare det her. | ...med at opklare det her. |
114 | 00:08:05,868 | 00:08:07,703 | Hvorfor tror du ellers, jeg sidder her? | Hvorfor tror du ellers, jeg sidder her? |
115 | 00:08:10,915 | 00:08:12,292 | Claudine Poyet... | Claudine Poyet... |
116 | 00:08:14,044 | 00:08:15,795 | Hvordan ved jeg, at hun findes? | Hvordan ved jeg, at hun findes? |
117 | 00:08:18,006 | 00:08:21,884 | Jeg har et billede af hende. Hun hadede at blive fotograferet, | Jeg har et billede af hende. Hun hadede at blive fotograferet, |
118 | 00:08:21,967 | 00:08:25,346 | men en morgen lå hun og sov, | men en morgen lå hun og sov, |
119 | 00:08:25,430 | 00:08:27,973 | og så tog jeg det her. | og så tog jeg det her. |
120 | 00:08:44,449 | 00:08:45,533 | Det er hende. | Det er hende. |
121 | 00:08:48,244 | 00:08:49,370 | Det er hende. | Det er hende. |
122 | 00:08:56,437 | 00:09:00,607 | General Contreras. Tak, fordi De kom. Hvad er situationen i Naruba? | General Contreras. Tak, fordi De kom. Hvad er situationen i Naruba? |
123 | 00:09:00,692 | 00:09:03,152 | Vi har tre timer gamle satellitbilleder. | Vi har tre timer gamle satellitbilleder. |
124 | 00:09:03,235 | 00:09:05,697 | Kalame og hans styrker befinder sig to dage | Kalame og hans styrker befinder sig to dage |
125 | 00:09:05,780 | 00:09:08,783 | uden for hovedstaden Soji, og der er intet til at standse dem. | uden for hovedstaden Soji, og der er intet til at standse dem. |
126 | 00:09:08,866 | 00:09:12,453 | Jeg kontakter FN-ambassadøren. Måske kan det lykkes ham | Jeg kontakter FN-ambassadøren. Måske kan det lykkes ham |
127 | 00:09:12,536 | 00:09:14,914 | at få Sikkerhedsrådet til at vedtage en resolution. | at få Sikkerhedsrådet til at vedtage en resolution. |
128 | 00:09:14,997 | 00:09:16,749 | Hvorfor tøver FN med at reagere? | Hvorfor tøver FN med at reagere? |
129 | 00:09:16,833 | 00:09:21,420 | Rusland har protesteret mod eventuel FN-indblanding i Ukraine. | Rusland har protesteret mod eventuel FN-indblanding i Ukraine. |
130 | 00:09:21,503 | 00:09:23,923 | De vil nedlægge veto mod fredsbevarende tiltag. | De vil nedlægge veto mod fredsbevarende tiltag. |
131 | 00:09:24,674 | 00:09:27,802 | Det her bærer alle tegn på et muligt folkedrab. | Det her bærer alle tegn på et muligt folkedrab. |
132 | 00:09:27,885 | 00:09:29,762 | - Ja. - Det er helt uacceptabelt. | - Ja. - Det er helt uacceptabelt. |
133 | 00:09:30,387 | 00:09:32,014 | Foreslår De en militær reaktion? | Foreslår De en militær reaktion? |
134 | 00:09:32,098 | 00:09:36,060 | Måske. Jeg vil have fremlagt alle muligheder i løbet af den næste time. | Måske. Jeg vil have fremlagt alle muligheder i løbet af den næste time. |
135 | 00:09:36,143 | 00:09:37,186 | Det var alt. | Det var alt. |
136 | 00:09:39,731 | 00:09:41,482 | Præsident Moss er netop ankommet. | Præsident Moss er netop ankommet. |
137 | 00:09:47,154 | 00:09:48,154 | Godmorgen. | Godmorgen. |
138 | 00:09:49,156 | 00:09:50,157 | Godmorgen. | Godmorgen. |
139 | 00:09:50,908 | 00:09:52,034 | Hvordan går det? | Hvordan går det? |
140 | 00:09:52,118 | 00:09:54,453 | - Hr. præsident, velkommen tilbage. - Tak. | - Hr. præsident, velkommen tilbage. - Tak. |
141 | 00:09:54,536 | 00:09:56,663 | - Det er en ære. - Goddag. | - Det er en ære. - Goddag. |
142 | 00:09:57,790 | 00:10:00,752 | - Velkommen tilbage. - Henry, hvordan har børnene det? | - Velkommen tilbage. - Henry, hvordan har børnene det? |
143 | 00:10:00,835 | 00:10:02,544 | Sarah må vel være 53 nu? | Sarah må vel være 53 nu? |
144 | 00:10:03,337 | 00:10:06,215 | - Tæt på. 22. - Det går stærkt, ikke sandt? | - Tæt på. 22. - Det går stærkt, ikke sandt? |
145 | 00:10:06,298 | 00:10:07,591 | Det har De ret i. | Det har De ret i. |
146 | 00:10:13,389 | 00:10:14,473 | Hr. præsident. | Hr. præsident. |
147 | 00:10:16,976 | 00:10:18,560 | Præsident Moss. | Præsident Moss. |
148 | 00:10:18,644 | 00:10:21,230 | Hr. præsident. Det er en ære at få besøg af Dem. | Hr. præsident. Det er en ære at få besøg af Dem. |
149 | 00:10:21,313 | 00:10:22,481 | Tak, Ava. | Tak, Ava. |
150 | 00:10:28,070 | 00:10:29,906 | Man bliver aldrig træt af den udsigt. | Man bliver aldrig træt af den udsigt. |
151 | 00:10:29,989 | 00:10:32,825 | Det ved jeg ikke endnu. Så længe har jeg ikke været her. | Det ved jeg ikke endnu. Så længe har jeg ikke været her. |
152 | 00:10:33,743 | 00:10:34,744 | Det er rigtigt. | Det er rigtigt. |
153 | 00:10:34,827 | 00:10:37,997 | Det er noget helt særligt for mig endelig at møde Dem. | Det er noget helt særligt for mig endelig at møde Dem. |
154 | 00:10:38,080 | 00:10:41,751 | Jeg er åben for alle gode råd, De måtte have. | Jeg er åben for alle gode råd, De måtte have. |
155 | 00:10:43,252 | 00:10:46,380 | Det første råd, min forgænger gav mig, var: | Det første råd, min forgænger gav mig, var: |
156 | 00:10:46,463 | 00:10:48,715 | "Lyt aldrig til din forgængers råd." | "Lyt aldrig til din forgængers råd." |
157 | 00:10:51,427 | 00:10:53,470 | Det skal jeg huske. | Det skal jeg huske. |
158 | 00:10:53,554 | 00:10:59,435 | Spøg til side. Jeg ser op til Dem. Jeg vil gerne høre Deres mening om mig. | Spøg til side. Jeg ser op til Dem. Jeg vil gerne høre Deres mening om mig. |
159 | 00:11:01,520 | 00:11:03,064 | Nej, De vil ej. | Nej, De vil ej. |
160 | 00:11:05,316 | 00:11:06,400 | Undskyld? | Undskyld? |
161 | 00:11:06,483 | 00:11:08,027 | Må jeg være helt ærlig? | Må jeg være helt ærlig? |
162 | 00:11:09,904 | 00:11:11,197 | Ja. Altid. | Ja. Altid. |
163 | 00:11:12,531 | 00:11:14,867 | De fik overdraget et umuligt job. | De fik overdraget et umuligt job. |
164 | 00:11:16,243 | 00:11:17,954 | En politisk ubetydelighed, | En politisk ubetydelighed, |
165 | 00:11:18,037 | 00:11:21,040 | som aldrig har stillet op til valg eller været i uniform, | som aldrig har stillet op til valg eller været i uniform, |
166 | 00:11:21,123 | 00:11:24,919 | bliver pludselig smidt ind i verdens mest magtfulde stilling | bliver pludselig smidt ind i verdens mest magtfulde stilling |
167 | 00:11:25,002 | 00:11:28,214 | under en hidtil uset krise. | under en hidtil uset krise. |
168 | 00:11:28,797 | 00:11:30,842 | De burde ikke have ventet meget af Dem selv, | De burde ikke have ventet meget af Dem selv, |
169 | 00:11:30,925 | 00:11:32,927 | og det burde folk heller ikke. | og det burde folk heller ikke. |
170 | 00:11:33,928 | 00:11:37,181 | Ja, jeg bad jo selv om ærlighed. | Ja, jeg bad jo selv om ærlighed. |
171 | 00:11:37,764 | 00:11:40,684 | Misforstå mig ikke. De har gjort store fremskridt. | Misforstå mig ikke. De har gjort store fremskridt. |
172 | 00:11:40,767 | 00:11:46,107 | Jeg giver dem middelkarakter, professor. Men håndteringen af Majid Nassar | Jeg giver dem middelkarakter, professor. Men håndteringen af Majid Nassar |
173 | 00:11:46,190 | 00:11:49,818 | og måden, De lod russerne narre Dem med ham atletiktræneren... | og måden, De lod russerne narre Dem med ham atletiktræneren... |
174 | 00:11:49,902 | 00:11:52,530 | For slet ikke at tale om vores afdøde vicepræsident, | For slet ikke at tale om vores afdøde vicepræsident, |
175 | 00:11:52,613 | 00:11:55,783 | der beordrede FBI til at dræbe ham, som forsøgte at dræbe Dem. | der beordrede FBI til at dræbe ham, som forsøgte at dræbe Dem. |
176 | 00:11:57,076 | 00:12:01,873 | - Rygtet siger, at det ikke var et uheld. - Efterforskningen er stadig i gang. | - Rygtet siger, at det ikke var et uheld. - Efterforskningen er stadig i gang. |
177 | 00:12:01,956 | 00:12:04,333 | Nej, jeg forstår det godt, tro mig. | Nej, jeg forstår det godt, tro mig. |
178 | 00:12:05,084 | 00:12:07,586 | At lede det her land er det sværeste job, der findes. | At lede det her land er det sværeste job, der findes. |
179 | 00:12:08,587 | 00:12:12,758 | Men med alt det, der er sket, leder De det heller ikke ligefrem. | Men med alt det, der er sket, leder De det heller ikke ligefrem. |
180 | 00:12:14,426 | 00:12:15,469 | De reagerer. | De reagerer. |
181 | 00:12:16,553 | 00:12:17,638 | De fører ikke an. | De fører ikke an. |
182 | 00:12:19,723 | 00:12:22,559 | Men som jeg sagde, De bliver simpelthen overgået. | Men som jeg sagde, De bliver simpelthen overgået. |
183 | 00:12:23,895 | 00:12:25,687 | Så De må ikke bebrejde Dem selv. | Så De må ikke bebrejde Dem selv. |
184 | 00:12:29,901 | 00:12:33,362 | Det gør jeg heller ikke, hr. præsident. Det lader jeg Dem om. | Det gør jeg heller ikke, hr. præsident. Det lader jeg Dem om. |
185 | 00:12:35,447 | 00:12:38,450 | De skulle vist have nogle navne til mig. Til regeringsposterne. | De skulle vist have nogle navne til mig. Til regeringsposterne. |
186 | 00:12:39,035 | 00:12:40,286 | Gu har jeg så. | Gu har jeg så. |
187 | 00:12:42,746 | 00:12:48,294 | De her er nogle fandens dygtige mennesker, og jeg tror, de vil kunne hjælpe Dem. | De her er nogle fandens dygtige mennesker, og jeg tror, de vil kunne hjælpe Dem. |
188 | 00:12:48,377 | 00:12:49,378 | Tak. | Tak. |
189 | 00:12:53,424 | 00:12:57,929 | De har vel ikke lidt Wild Turkey? Jeg havde altid noget i den skuffe. | De har vel ikke lidt Wild Turkey? Jeg havde altid noget i den skuffe. |
190 | 00:12:58,971 | 00:13:00,056 | Nej, desværre. | Nej, desværre. |
191 | 00:13:00,722 | 00:13:03,559 | Hver sine vaner. Er det i orden, jeg ringer ned i køkkenet? | Hver sine vaner. Er det i orden, jeg ringer ned i køkkenet? |
192 | 00:13:04,810 | 00:13:06,562 | Ja, gør bare det. | Ja, gør bare det. |
193 | 00:13:10,316 | 00:13:11,317 | Ja. | Ja. |
194 | 00:13:12,359 | 00:13:13,444 | Hvordan går det? | Hvordan går det? |
195 | 00:13:22,328 | 00:13:24,580 | Det er ret uhyggeligt. Hvad er det? | Det er ret uhyggeligt. Hvad er det? |
196 | 00:13:24,663 | 00:13:28,375 | Det er den trusselsvurderingsfil, du fik tilbagekaldt den 23. juni 2015. | Det er den trusselsvurderingsfil, du fik tilbagekaldt den 23. juni 2015. |
197 | 00:13:28,459 | 00:13:31,295 | Hvad snakker du om? Hvem har udviklet den fil? | Hvad snakker du om? Hvem har udviklet den fil? |
198 | 00:13:31,378 | 00:13:36,258 | Du fjernede filen elektronisk fra en række topembedsmænd, før de nåede at se den. | Du fjernede filen elektronisk fra en række topembedsmænd, før de nåede at se den. |
199 | 00:13:36,342 | 00:13:40,054 | Det er måske forklaringen. Hvis det var elektronisk, så jeg ikke det her. | Det er måske forklaringen. Hvis det var elektronisk, så jeg ikke det her. |
200 | 00:13:40,137 | 00:13:42,056 | Men du kan huske at have fjernet den? | Men du kan huske at have fjernet den? |
201 | 00:13:42,139 | 00:13:44,183 | Nej. Langdon bad mig om mange ting. | Nej. Langdon bad mig om mange ting. |
202 | 00:13:44,266 | 00:13:47,103 | Hvis jeg havde set den slags, ville jeg kunne huske det. | Hvis jeg havde set den slags, ville jeg kunne huske det. |
203 | 00:13:47,186 | 00:13:49,355 | Var det derfor, Emily tjekkede mine opkald? | Var det derfor, Emily tjekkede mine opkald? |
204 | 00:13:49,438 | 00:13:51,565 | - Var det? - I skyggede Langdon. | - Var det? - I skyggede Langdon. |
205 | 00:13:51,648 | 00:13:53,567 | Hvorfor spurgte I ham ikke? | Hvorfor spurgte I ham ikke? |
206 | 00:13:53,650 | 00:13:55,486 | Vi skyggede ikke Langdon. | Vi skyggede ikke Langdon. |
207 | 00:14:02,034 | 00:14:03,452 | Har jeg brug for en advokat? | Har jeg brug for en advokat? |
208 | 00:14:04,036 | 00:14:05,954 | Du må gerne gå. | Du må gerne gå. |
209 | 00:14:06,038 | 00:14:08,915 | Lige nu er du bare vidne i en efterforskning. | Lige nu er du bare vidne i en efterforskning. |
210 | 00:14:08,999 | 00:14:13,045 | - Men I fulgte efter mig. - FBI efterforsker den største forbrydelse, | - Men I fulgte efter mig. - FBI efterforsker den største forbrydelse, |
211 | 00:14:13,128 | 00:14:15,756 | som nogensinde er begået mod den amerikanske regering. | som nogensinde er begået mod den amerikanske regering. |
212 | 00:14:15,839 | 00:14:19,510 | Hvis du kan hjælpe efterforskningen, gør du os en stor tjeneste. | Hvis du kan hjælpe efterforskningen, gør du os en stor tjeneste. |
213 | 00:14:20,427 | 00:14:24,140 | Så nu spørger jeg dig igen. Hvis du husker godt efter... | Så nu spørger jeg dig igen. Hvis du husker godt efter... |
214 | 00:14:26,100 | 00:14:28,685 | ...hvad kan du så fortælle os om den fil? | ...hvad kan du så fortælle os om den fil? |
215 | 00:14:40,781 | 00:14:42,616 | - Hej. - Velkommen tilbage. | - Hej. - Velkommen tilbage. |
216 | 00:14:42,699 | 00:14:43,784 | Hvordan har du det? | Hvordan har du det? |
217 | 00:14:43,867 | 00:14:44,868 | Jeg har det fint. | Jeg har det fint. |
218 | 00:14:47,163 | 00:14:51,375 | - Jeg har virkelig savnet dig. - Hold nu op. Jeg var kun væk en dag. | - Jeg har virkelig savnet dig. - Hold nu op. Jeg var kun væk en dag. |
219 | 00:14:51,458 | 00:14:54,961 | Ja, men det føles længere. Hvordan har børnene det? | Ja, men det føles længere. Hvordan har børnene det? |
220 | 00:14:55,046 | 00:14:58,340 | Godt. Penny er begyndt at ride. | Godt. Penny er begyndt at ride. |
221 | 00:15:00,009 | 00:15:01,010 | Det var hurtigt. | Det var hurtigt. |
222 | 00:15:01,093 | 00:15:04,846 | Og hun har allerede bestemt, at hun vil ønske sig | Og hun har allerede bestemt, at hun vil ønske sig |
223 | 00:15:04,930 | 00:15:08,725 | - en pony i fødselsdagsgave fra dig. - Hun kan altid ønske sig en. | - en pony i fødselsdagsgave fra dig. - Hun kan altid ønske sig en. |
224 | 00:15:08,809 | 00:15:09,810 | Og Leo? | Og Leo? |
225 | 00:15:09,893 | 00:15:12,854 | Han har det rigtig godt. Han er blevet mere moden af det her. | Han har det rigtig godt. Han er blevet mere moden af det her. |
226 | 00:15:12,938 | 00:15:13,980 | Jeg er stolt af ham. | Jeg er stolt af ham. |
227 | 00:15:15,149 | 00:15:17,609 | Han ved godt, det er midlertidigt, ikke? | Han ved godt, det er midlertidigt, ikke? |
228 | 00:15:17,693 | 00:15:20,737 | De ved vel godt, at det kun er, indtil der falder ro over tingene? | De ved vel godt, at det kun er, indtil der falder ro over tingene? |
229 | 00:15:20,821 | 00:15:22,239 | Ja, det ved de godt. | Ja, det ved de godt. |
230 | 00:15:23,449 | 00:15:24,450 | Godt. | Godt. |
231 | 00:15:25,576 | 00:15:28,329 | - Hvordan har din mor det? - Jeg skulle hilse. | - Hvordan har din mor det? - Jeg skulle hilse. |
232 | 00:15:29,371 | 00:15:30,831 | Ønsker hun stadig, jeg var læge? | Ønsker hun stadig, jeg var læge? |
233 | 00:15:31,707 | 00:15:35,252 | Det er du nødt til at glemme. Du kan ikke imponere hende. Hun er russer. | Det er du nødt til at glemme. Du kan ikke imponere hende. Hun er russer. |
234 | 00:15:36,587 | 00:15:39,048 | Hvordan gik det med Cornelius Moss? | Hvordan gik det med Cornelius Moss? |
235 | 00:15:40,299 | 00:15:43,219 | - Det gik anderledes, end jeg havde ventet. - Hvordan? | - Det gik anderledes, end jeg havde ventet. - Hvordan? |
236 | 00:15:43,302 | 00:15:46,222 | Jeg troede, han ville være mere forstående. | Jeg troede, han ville være mere forstående. |
237 | 00:15:47,848 | 00:15:50,559 | Så må vi charmere ham ved middagen i aften. | Så må vi charmere ham ved middagen i aften. |
238 | 00:15:51,435 | 00:15:52,686 | Kom ind. | Kom ind. |
239 | 00:15:52,769 | 00:15:55,856 | - Beklager, men vi skal af sted. - Jeg kommer nu. | - Beklager, men vi skal af sted. - Jeg kommer nu. |
240 | 00:16:11,622 | 00:16:12,914 | Sæt dig ned, Charlie. | Sæt dig ned, Charlie. |
241 | 00:16:19,088 | 00:16:22,799 | Over 1.000 personer og vores ledere døde på grund af dig. | Over 1.000 personer og vores ledere døde på grund af dig. |
242 | 00:16:22,883 | 00:16:27,679 | Jeg anede ikke, at hele regeringen ville blive dræbt. Jeg er ikke et uhyre. | Jeg anede ikke, at hele regeringen ville blive dræbt. Jeg er ikke et uhyre. |
243 | 00:16:28,305 | 00:16:30,056 | Anede du ingenting? | Anede du ingenting? |
244 | 00:16:30,141 | 00:16:34,728 | Kun du og Peter MacLeish overlevede eksplosionen. Hvordan forklarer du det? | Kun du og Peter MacLeish overlevede eksplosionen. Hvordan forklarer du det? |
245 | 00:16:34,811 | 00:16:36,397 | Jeg var der slet ikke. | Jeg var der slet ikke. |
246 | 00:16:37,273 | 00:16:40,234 | - Jeg har fortalt dem alt. - Fortæl det til mig. | - Jeg har fortalt dem alt. - Fortæl det til mig. |
247 | 00:16:42,153 | 00:16:44,571 | På dagen for præsidentens årlige tale | På dagen for præsidentens årlige tale |
248 | 00:16:44,655 | 00:16:47,533 | blev jeg ringet op af en kvinde, jeg havde lært at kende... | blev jeg ringet op af en kvinde, jeg havde lært at kende... |
249 | 00:16:49,118 | 00:16:51,411 | Hun havde oplysninger, hun kunne afpresse mig med. | Hun havde oplysninger, hun kunne afpresse mig med. |
250 | 00:16:51,495 | 00:16:53,872 | Hun havde en sidste opgave til mig. | Hun havde en sidste opgave til mig. |
251 | 00:16:53,955 | 00:16:55,374 | Hvad gik den ud på? | Hvad gik den ud på? |
252 | 00:16:57,751 | 00:17:00,296 | Jeg skulle vælge Dem som udpeget overlevende. | Jeg skulle vælge Dem som udpeget overlevende. |
253 | 00:17:07,195 | 00:17:10,198 | Hvorfor ville hun have mig valgt som udpeget overlevende? | Hvorfor ville hun have mig valgt som udpeget overlevende? |
254 | 00:17:10,283 | 00:17:13,118 | - Jeg nægtede, og hun ville ikke sige mere. - Ikke godt nok. | - Jeg nægtede, og hun ville ikke sige mere. - Ikke godt nok. |
255 | 00:17:13,201 | 00:17:16,247 | - Jeg taler sandt. - Hvem foretog så opkaldet? | - Jeg taler sandt. - Hvem foretog så opkaldet? |
256 | 00:17:16,330 | 00:17:20,000 | Jeg ved det ikke. En, som var højtstående nok. | Jeg ved det ikke. En, som var højtstående nok. |
257 | 00:17:20,083 | 00:17:23,462 | - Det her er spild af tid. - Vil De ikke nok høre på ham? | - Det her er spild af tid. - Vil De ikke nok høre på ham? |
258 | 00:17:31,303 | 00:17:33,305 | Hun sagde, at hvis jeg nægtede, var jeg død. | Hun sagde, at hvis jeg nægtede, var jeg død. |
259 | 00:17:39,395 | 00:17:42,273 | - Ja? - De havde øjne overalt. | - Ja? - De havde øjne overalt. |
260 | 00:17:43,148 | 00:17:45,984 | Hun fortalte mig farven på det slips, jeg havde på. | Hun fortalte mig farven på det slips, jeg havde på. |
261 | 00:17:46,068 | 00:17:49,738 | Jeg sad på mit kontor i verdens mest sikre bygning, | Jeg sad på mit kontor i verdens mest sikre bygning, |
262 | 00:17:49,822 | 00:17:51,907 | og så kender hun farven på mit slips. | og så kender hun farven på mit slips. |
263 | 00:17:52,991 | 00:17:54,577 | Så jeg lagde på. | Så jeg lagde på. |
264 | 00:17:55,411 | 00:18:00,082 | Jeg var ligeglad med afpresningen. Jeg måtte afsløre det, før de fandt mig. | Jeg var ligeglad med afpresningen. Jeg måtte afsløre det, før de fandt mig. |
265 | 00:18:00,583 | 00:18:03,669 | Det Hvide Hus var ikke sikkert mere, så jeg løb ud. | Det Hvide Hus var ikke sikkert mere, så jeg løb ud. |
266 | 00:18:03,752 | 00:18:08,048 | Jeg nåede ned til min bil, og så begyndte jeg bare at køre. | Jeg nåede ned til min bil, og så begyndte jeg bare at køre. |
267 | 00:18:08,131 | 00:18:12,094 | Jeg vidste ikke, hvem jeg kunne stole på. Men jeg tænkte, at det måtte være FBI. | Jeg vidste ikke, hvem jeg kunne stole på. Men jeg tænkte, at det måtte være FBI. |
268 | 00:18:12,177 | 00:18:17,683 | Jeg måtte tale med direktøren selv, så jeg kørte direkte mod Alexandria. | Jeg måtte tale med direktøren selv, så jeg kørte direkte mod Alexandria. |
269 | 00:18:20,811 | 00:18:22,355 | Jeg nåede næsten derud. | Jeg nåede næsten derud. |
270 | 00:18:26,400 | 00:18:28,276 | Men så mistede jeg kontrollen over bilen. | Men så mistede jeg kontrollen over bilen. |
271 | 00:18:30,779 | 00:18:33,198 | Ja. De havde hacket sig ind i den. | Ja. De havde hacket sig ind i den. |
272 | 00:19:00,684 | 00:19:04,062 | Jeg blev kastet ud af bilen og slået bevidstløs. | Jeg blev kastet ud af bilen og slået bevidstløs. |
273 | 00:19:10,694 | 00:19:12,780 | Jeg nåede op til gaden. | Jeg nåede op til gaden. |
274 | 00:19:24,249 | 00:19:28,336 | Der så jeg det orange skær, hvor Capitol havde ligget før. | Der så jeg det orange skær, hvor Capitol havde ligget før. |
275 | 00:19:29,046 | 00:19:30,798 | Og flammerne... | Og flammerne... |
276 | 00:19:38,346 | 00:19:40,391 | Så vidste jeg, at det ikke var lykkedes mig. | Så vidste jeg, at det ikke var lykkedes mig. |
277 | 00:19:41,642 | 00:19:43,143 | Så jeg stak af. | Så jeg stak af. |
278 | 00:19:45,396 | 00:19:47,398 | Og det har jeg gjort lige siden. | Og det har jeg gjort lige siden. |
279 | 00:19:51,068 | 00:19:52,403 | Hvorfor skulle jeg tro dig? | Hvorfor skulle jeg tro dig? |
280 | 00:19:52,486 | 00:19:57,115 | Vi har tjekket overvågningsvideoen fra talen. Han var der ikke. | Vi har tjekket overvågningsvideoen fra talen. Han var der ikke. |
281 | 00:19:57,199 | 00:20:00,368 | Dykkerne har undersøgt floden. De fandt bilen. | Dykkerne har undersøgt floden. De fandt bilen. |
282 | 00:20:05,916 | 00:20:07,375 | Må vi være alene? | Må vi være alene? |
283 | 00:20:10,045 | 00:20:11,338 | Mike, også dig. | Mike, også dig. |
284 | 00:20:24,935 | 00:20:30,065 | Du skal vide, at selvom du ikke stod for planlægningen, er du medskyldig. | Du skal vide, at selvom du ikke stod for planlægningen, er du medskyldig. |
285 | 00:20:31,442 | 00:20:35,070 | Hvis du vil forhandle om dit liv med mig, forventer jeg mig mere. | Hvis du vil forhandle om dit liv med mig, forventer jeg mig mere. |
286 | 00:20:35,153 | 00:20:38,491 | - Jeg har sagt alt, hvad jeg ved. - Sidste chance. | - Jeg har sagt alt, hvad jeg ved. - Sidste chance. |
287 | 00:20:39,783 | 00:20:42,453 | Hvem ønskede mig som udpeget overlevende og hvorfor? | Hvem ønskede mig som udpeget overlevende og hvorfor? |
288 | 00:20:42,536 | 00:20:44,997 | Jeg ved det ikke, Tom. | Jeg ved det ikke, Tom. |
289 | 00:20:45,873 | 00:20:48,917 | Hr. præsident. Undskyld, men jeg ved ikke hvem. | Hr. præsident. Undskyld, men jeg ved ikke hvem. |
290 | 00:20:49,001 | 00:20:51,504 | Hvad angår hvorfor, har jeg selv tænkt over det. | Hvad angår hvorfor, har jeg selv tænkt over det. |
291 | 00:20:52,505 | 00:20:56,925 | De vil ikke bryde Dem om det, men mit bedste bud er, at af alle ministrene... | De vil ikke bryde Dem om det, men mit bedste bud er, at af alle ministrene... |
292 | 00:21:00,012 | 00:21:02,347 | ...var De den mindst kvalificerede. | ...var De den mindst kvalificerede. |
293 | 00:21:04,057 | 00:21:07,185 | Jeg ved ikke, hvad målet med sammensværgelsen er. | Jeg ved ikke, hvad målet med sammensværgelsen er. |
294 | 00:21:07,269 | 00:21:11,356 | Et regimeskift? Måske bare anarki. Uanset hvad deres filosofi er... | Et regimeskift? Måske bare anarki. Uanset hvad deres filosofi er... |
295 | 00:21:13,108 | 00:21:16,820 | ...må de have fundet det usandsynligt, at De ville blive en forhindring. | ...må de have fundet det usandsynligt, at De ville blive en forhindring. |
296 | 00:21:21,617 | 00:21:22,993 | Skaf en rapport om Africom | Skaf en rapport om Africom |
297 | 00:21:23,076 | 00:21:26,371 | og fortæl dem, at vi holder øje med situationen i Naruba. | og fortæl dem, at vi holder øje med situationen i Naruba. |
298 | 00:21:26,454 | 00:21:28,707 | Præsidenten tager det her meget alvorligt. | Præsidenten tager det her meget alvorligt. |
299 | 00:21:30,375 | 00:21:32,545 | - Har du et øjeblik? - Knap nok. Hvad så? | - Har du et øjeblik? - Knap nok. Hvad så? |
300 | 00:21:33,420 | 00:21:35,506 | En ven fortalte mig en mærkelig historie. | En ven fortalte mig en mærkelig historie. |
301 | 00:21:35,589 | 00:21:38,258 | - Hvilken slags ven? - En med sikkerhedsgodkendelse. | - Hvilken slags ven? - En med sikkerhedsgodkendelse. |
302 | 00:21:39,760 | 00:21:40,761 | Javel. | Javel. |
303 | 00:21:40,844 | 00:21:44,640 | Hun er analytiker i et regeringskompleks ude i Alexandria. | Hun er analytiker i et regeringskompleks ude i Alexandria. |
304 | 00:21:45,140 | 00:21:48,936 | Hun siger, at Aaron Shore er blevet fulgt ind i bygningen af FBI-agenter. | Hun siger, at Aaron Shore er blevet fulgt ind i bygningen af FBI-agenter. |
305 | 00:21:50,270 | 00:21:53,440 | Din ven tager fejl. Han har orlov. | Din ven tager fejl. Han har orlov. |
306 | 00:21:53,941 | 00:21:57,444 | - Nå, hvad handler det om? - Det har jeg lige sagt. Tak for besøget. | - Nå, hvad handler det om? - Det har jeg lige sagt. Tak for besøget. |
307 | 00:21:59,738 | 00:22:02,575 | Hvis jeg finder ud af noget andet, bliver det en historie, | Hvis jeg finder ud af noget andet, bliver det en historie, |
308 | 00:22:03,200 | 00:22:05,578 | - og så siger jeg, du benægtede den. - Gør bare det. | - og så siger jeg, du benægtede den. - Gør bare det. |
309 | 00:22:07,454 | 00:22:10,373 | Trods mine og FN-ambassadørens opfordringer | Trods mine og FN-ambassadørens opfordringer |
310 | 00:22:10,457 | 00:22:14,753 | nedlagde Rusland veto i Sikkerhedsrådet mod at sende fredsstyrker til Naruba. | nedlagde Rusland veto i Sikkerhedsrådet mod at sende fredsstyrker til Naruba. |
311 | 00:22:14,837 | 00:22:15,963 | Hvad er mulighederne? | Hvad er mulighederne? |
312 | 00:22:16,046 | 00:22:20,634 | Naruba er et af verdens fattigste lande. Venligtsindede regeringer i området | Naruba er et af verdens fattigste lande. Venligtsindede regeringer i området |
313 | 00:22:20,718 | 00:22:23,929 | - er ikke interesserede i at gå ind. - Hvad kan vi gøre? | - er ikke interesserede i at gå ind. - Hvad kan vi gøre? |
314 | 00:22:24,680 | 00:22:29,059 | Den bedste mulighed er at flyve droner ind fra Etiopien og Djibouti | Den bedste mulighed er at flyve droner ind fra Etiopien og Djibouti |
315 | 00:22:29,142 | 00:22:33,146 | og udslette Kalames oprørsstyrker. Missilerne ville standse fremstødet. | og udslette Kalames oprørsstyrker. Missilerne ville standse fremstødet. |
316 | 00:22:33,230 | 00:22:34,815 | Vi vil ramme mange oprørere. | Vi vil ramme mange oprørere. |
317 | 00:22:34,898 | 00:22:37,442 | Hvornår kan dronerne være over deres mål? | Hvornår kan dronerne være over deres mål? |
318 | 00:22:37,525 | 00:22:39,194 | Om seks timer. | Om seks timer. |
319 | 00:22:39,277 | 00:22:42,656 | - Hvornår når oprørerne hovedstaden? - Om en dag. Måske mindre. | - Hvornår når oprørerne hovedstaden? - Om en dag. Måske mindre. |
320 | 00:22:46,076 | 00:22:49,579 | Hvis De gerne vil overveje det lidt, bør vi få sendt de droner af sted nu. | Hvis De gerne vil overveje det lidt, bør vi få sendt de droner af sted nu. |
321 | 00:22:50,998 | 00:22:53,000 | Jeg er enig. Det gør vi. | Jeg er enig. Det gør vi. |
322 | 00:23:00,334 | 00:23:01,334 | Hr. Shore. | Hr. Shore. |
323 | 00:23:02,627 | 00:23:03,753 | Du må gerne gå. | Du må gerne gå. |
324 | 00:23:05,005 | 00:23:07,883 | Godt. Mit kontor spørger, hvor jeg er. | Godt. Mit kontor spørger, hvor jeg er. |
325 | 00:23:08,884 | 00:23:11,929 | - Der har været en journalist og snuse. - Bare så du ved det, | - Der har været en journalist og snuse. - Bare så du ved det, |
326 | 00:23:12,012 | 00:23:14,764 | har Langdon renset dig for enhver medvirken. | har Langdon renset dig for enhver medvirken. |
327 | 00:23:15,349 | 00:23:19,895 | Det kunne jeg godt have fortalt jer, hvis I ikke havde behandlet mig som spion. | Det kunne jeg godt have fortalt jer, hvis I ikke havde behandlet mig som spion. |
328 | 00:23:19,979 | 00:23:24,233 | - Tag det ikke personligt. Det er rutine. - Sådan føles det ellers. | - Tag det ikke personligt. Det er rutine. - Sådan føles det ellers. |
329 | 00:23:24,316 | 00:23:27,611 | Mange ting giver mening i dag, som ikke gjorde det før. | Mange ting giver mening i dag, som ikke gjorde det før. |
330 | 00:23:27,694 | 00:23:32,241 | Min præsident og de nærmeste venner tror, at jeg kunne være landsforræder. | Min præsident og de nærmeste venner tror, at jeg kunne være landsforræder. |
331 | 00:23:33,825 | 00:23:35,744 | Vi lever i en farlig tid. | Vi lever i en farlig tid. |
332 | 00:23:38,622 | 00:23:40,707 | Men tak, fordi du samarbejdede. | Men tak, fordi du samarbejdede. |
333 | 00:23:44,128 | 00:23:47,506 | Nej, har du aldrig smagt deres miniburgere? | Nej, har du aldrig smagt deres miniburgere? |
334 | 00:23:47,589 | 00:23:50,092 | Jeg vidste slet ikke, at de fandtes. | Jeg vidste slet ikke, at de fandtes. |
335 | 00:23:50,175 | 00:23:54,763 | Gerald, få Tony til at bikse nogle wagyu-burgere med aioli sammen. | Gerald, få Tony til at bikse nogle wagyu-burgere med aioli sammen. |
336 | 00:23:56,015 | 00:23:57,557 | Det er ikke nødvendigt. | Det er ikke nødvendigt. |
337 | 00:23:57,641 | 00:24:00,144 | Nødvendighed har ikke noget med sagen at gøre. | Nødvendighed har ikke noget med sagen at gøre. |
338 | 00:24:00,852 | 00:24:01,853 | Javel. | Javel. |
339 | 00:24:02,521 | 00:24:06,275 | Der er mange sorger i det her job. Man må skumme fløden, når man kan. | Der er mange sorger i det her job. Man må skumme fløden, når man kan. |
340 | 00:24:06,358 | 00:24:08,443 | Jeg har kigget på Deres liste, | Jeg har kigget på Deres liste, |
341 | 00:24:08,527 | 00:24:11,405 | og jeg er i tvivl om Brett Ambrose som indenrigsminister. | og jeg er i tvivl om Brett Ambrose som indenrigsminister. |
342 | 00:24:11,488 | 00:24:15,034 | - Hvorfor det? - Han er usikker omkring klimaforandringer, | - Hvorfor det? - Han er usikker omkring klimaforandringer, |
343 | 00:24:15,117 | 00:24:18,787 | og for nylig modsatte han sig en lov om at mindske metanudledningen | og for nylig modsatte han sig en lov om at mindske metanudledningen |
344 | 00:24:18,870 | 00:24:21,040 | fra olieboringer på privat jord. | fra olieboringer på privat jord. |
345 | 00:24:23,750 | 00:24:27,879 | Du minder mig så meget om min kone Elaine, at det er helt uhyggeligt. | Du minder mig så meget om min kone Elaine, at det er helt uhyggeligt. |
346 | 00:24:30,257 | 00:24:31,383 | Tak. | Tak. |
347 | 00:24:32,509 | 00:24:35,554 | Ambrose er en gammel stivstikker, ingen tvivl om det. | Ambrose er en gammel stivstikker, ingen tvivl om det. |
348 | 00:24:35,637 | 00:24:37,306 | Men han forstår forretningsverdenen. | Men han forstår forretningsverdenen. |
349 | 00:24:37,389 | 00:24:41,893 | Han vil gøre USA energiuafhængig. Det kræver kompromiser. | Han vil gøre USA energiuafhængig. Det kræver kompromiser. |
350 | 00:24:41,977 | 00:24:44,063 | Det er det, jobbet går ud på. | Det er det, jobbet går ud på. |
351 | 00:24:45,397 | 00:24:48,525 | Bortset fra når det gælder de miniburgere. | Bortset fra når det gælder de miniburgere. |
352 | 00:24:50,610 | 00:24:51,778 | Gerald? | Gerald? |
353 | 00:24:55,032 | 00:24:59,328 | - Er Aaron blevet afhørt af FBI? - Angiveligt. Jeg tror, det er noget fis. | - Er Aaron blevet afhørt af FBI? - Angiveligt. Jeg tror, det er noget fis. |
354 | 00:24:59,411 | 00:25:00,495 | Ja, helt sikkert. | Ja, helt sikkert. |
355 | 00:25:00,579 | 00:25:03,498 | Men jeg har skrevet til ham, så han er forberedt. | Men jeg har skrevet til ham, så han er forberedt. |
356 | 00:25:03,582 | 00:25:05,709 | - Har han svaret? - Ikke endnu. | - Har han svaret? - Ikke endnu. |
357 | 00:25:05,792 | 00:25:08,920 | Havde du forestillet dig, at vi skulle håndtere | Havde du forestillet dig, at vi skulle håndtere |
358 | 00:25:09,004 | 00:25:13,925 | - FBI og attentater... - Og alt det her? Aldrig i livet. | - FBI og attentater... - Og alt det her? Aldrig i livet. |
359 | 00:25:20,432 | 00:25:21,433 | Emily Rhodes. | Emily Rhodes. |
360 | 00:25:23,935 | 00:25:25,104 | Tak. | Tak. |
361 | 00:25:25,187 | 00:25:27,189 | - Bør jeg vide noget? - Ikke endnu. | - Bør jeg vide noget? - Ikke endnu. |
362 | 00:25:35,614 | 00:25:36,991 | Verdens mest fantastiske syn. | Verdens mest fantastiske syn. |
363 | 00:25:40,660 | 00:25:43,705 | Demokratiet. Det store eksperiment. | Demokratiet. Det store eksperiment. |
364 | 00:25:47,167 | 00:25:48,335 | Lad mig gætte. | Lad mig gætte. |
365 | 00:25:49,336 | 00:25:52,464 | Rusland nedlagde veto i Sikkerhedsrådet angående Naruba. | Rusland nedlagde veto i Sikkerhedsrådet angående Naruba. |
366 | 00:25:52,547 | 00:25:53,547 | Ja. | Ja. |
367 | 00:25:54,508 | 00:25:59,054 | Og forsvarscheferne har allerede sagt, at Naruba er værdiløst rent strategisk. | Og forsvarscheferne har allerede sagt, at Naruba er værdiløst rent strategisk. |
368 | 00:25:59,929 | 00:26:04,101 | Landet er så fattigt, at det slet ikke optræder i økonomiske rapporter. | Landet er så fattigt, at det slet ikke optræder i økonomiske rapporter. |
369 | 00:26:04,184 | 00:26:05,185 | Det er rigtigt. | Det er rigtigt. |
370 | 00:26:06,103 | 00:26:07,854 | Så nu handler det om mennesker. | Så nu handler det om mennesker. |
371 | 00:26:09,689 | 00:26:11,025 | Menneskeliv. | Menneskeliv. |
372 | 00:26:12,359 | 00:26:18,157 | "Den evige kamp mellem to principper, rigtigt og forkert, over hele verden." | "Den evige kamp mellem to principper, rigtigt og forkert, over hele verden." |
373 | 00:26:18,240 | 00:26:19,366 | Abraham Lincoln. | Abraham Lincoln. |
374 | 00:26:21,451 | 00:26:26,415 | Forestil Dem det mod, han må have haft. At forsvare den grundlæggende ligeret. | Forestil Dem det mod, han må have haft. At forsvare den grundlæggende ligeret. |
375 | 00:26:26,915 | 00:26:30,001 | Velvidende at han sendte brødre ud for at slås mod brødre. | Velvidende at han sendte brødre ud for at slås mod brødre. |
376 | 00:26:33,255 | 00:26:37,967 | Jeg hører, at De besøgte SEAL-teamet, før de tog ud på Nassar-missionen. | Jeg hører, at De besøgte SEAL-teamet, før de tog ud på Nassar-missionen. |
377 | 00:26:39,219 | 00:26:40,387 | Ja. | Ja. |
378 | 00:26:40,470 | 00:26:43,765 | Det er en ædel gestus, men den har sin pris. | Det er en ædel gestus, men den har sin pris. |
379 | 00:26:43,848 | 00:26:47,102 | De sætter ansigter på de mænd, De sender i døden. | De sætter ansigter på de mænd, De sender i døden. |
380 | 00:26:49,271 | 00:26:51,731 | Vi mistede en officer. Max Clarkson. | Vi mistede en officer. Max Clarkson. |
381 | 00:26:53,900 | 00:26:58,280 | Der går ikke en dag, uden at jeg tænker på ham og hans familie. | Der går ikke en dag, uden at jeg tænker på ham og hans familie. |
382 | 00:26:59,364 | 00:27:03,077 | Øverstkommanderende. Det er ikke kun en titel. | Øverstkommanderende. Det er ikke kun en titel. |
383 | 00:27:04,203 | 00:27:05,745 | Det er et ansvar. | Det er et ansvar. |
384 | 00:27:07,997 | 00:27:09,541 | Et frygteligt ansvar. | Et frygteligt ansvar. |
385 | 00:27:10,917 | 00:27:14,713 | De var ikke forberedt på det, men De har taget det på Dem. | De var ikke forberedt på det, men De har taget det på Dem. |
386 | 00:27:14,796 | 00:27:16,131 | Tappert, må jeg sige. | Tappert, må jeg sige. |
387 | 00:27:18,049 | 00:27:19,509 | Tak. | Tak. |
388 | 00:27:19,593 | 00:27:24,556 | Og nu har De magt til at bestemme, hvem der lever, og hvem der dør. | Og nu har De magt til at bestemme, hvem der lever, og hvem der dør. |
389 | 00:27:27,851 | 00:27:29,769 | Det er verdens mest ensomme job. | Det er verdens mest ensomme job. |
390 | 00:27:36,025 | 00:27:37,486 | - Hr. præsident. - Ja? | - Hr. præsident. - Ja? |
391 | 00:27:37,569 | 00:27:39,446 | Der er opstået en situation i Naruba. | Der er opstået en situation i Naruba. |
392 | 00:27:40,655 | 00:27:45,285 | Femten amerikanske humanitærarbejdere er taget som gidsler af Kalames militser. | Femten amerikanske humanitærarbejdere er taget som gidsler af Kalames militser. |
393 | 00:27:47,329 | 00:27:50,457 | Han holder dem fanget i forskellige køretøjer i konvojen. | Han holder dem fanget i forskellige køretøjer i konvojen. |
394 | 00:27:50,957 | 00:27:52,334 | Vi ved ikke hvilke. | Vi ved ikke hvilke. |
395 | 00:27:53,127 | 00:27:56,505 | Hvis De angriber med droner, dræber De ikke kun Kalame og hans mænd. | Hvis De angriber med droner, dræber De ikke kun Kalame og hans mænd. |
396 | 00:27:56,588 | 00:27:57,714 | Vi dræber vores egne. | Vi dræber vores egne. |
397 | 00:27:58,965 | 00:28:00,050 | Kom. | Kom. |
398 | 00:28:04,415 | 00:28:05,749 | Bare bliv siddende. | Bare bliv siddende. |
399 | 00:28:05,832 | 00:28:07,168 | Hvad fanden skete der? | Hvad fanden skete der? |
400 | 00:28:07,251 | 00:28:10,754 | Hvorfor vidste vi ikke, at der var amerikanske statsborgere i landet? | Hvorfor vidste vi ikke, at der var amerikanske statsborgere i landet? |
401 | 00:28:10,837 | 00:28:14,716 | De er statsborgere, men ikke registreret på nogen ambassade. | De er statsborgere, men ikke registreret på nogen ambassade. |
402 | 00:28:14,800 | 00:28:16,302 | Vi kunne ikke vide det. | Vi kunne ikke vide det. |
403 | 00:28:16,385 | 00:28:18,804 | Ved vi, hvor de er? Om de er såret? | Ved vi, hvor de er? Om de er såret? |
404 | 00:28:18,887 | 00:28:22,599 | Nej. Kun at de er i Kalames konvoj, så vi ikke kan angribe ham. | Nej. Kun at de er i Kalames konvoj, så vi ikke kan angribe ham. |
405 | 00:28:22,683 | 00:28:27,646 | Hezbollah brugte samme strategi, da de kaprede TWA 847. | Hezbollah brugte samme strategi, da de kaprede TWA 847. |
406 | 00:28:27,729 | 00:28:32,734 | De spredte passagerne over hele Beirut, så et modangreb blev umuligt. | De spredte passagerne over hele Beirut, så et modangreb blev umuligt. |
407 | 00:28:32,818 | 00:28:36,405 | - Hvornår er dronerne over Naruba? - Om under en time. | - Hvornår er dronerne over Naruba? - Om under en time. |
408 | 00:28:39,950 | 00:28:42,161 | Tom, angående Kalame... | Tom, angående Kalame... |
409 | 00:28:42,870 | 00:28:44,371 | Jeg har ikke besluttet mig endnu. | Jeg har ikke besluttet mig endnu. |
410 | 00:28:44,455 | 00:28:48,584 | Det er De nødt til. Snart. De frivillige arbejdere er i livsfare. | Det er De nødt til. Snart. De frivillige arbejdere er i livsfare. |
411 | 00:28:48,667 | 00:28:51,295 | Hvis vi ikke angriber oprørsstyrkerne, | Hvis vi ikke angriber oprørsstyrkerne, |
412 | 00:28:51,378 | 00:28:55,174 | vil 100.000 uskyldige indbyggere i hovedstaden også være i livsfare. | vil 100.000 uskyldige indbyggere i hovedstaden også være i livsfare. |
413 | 00:28:56,217 | 00:28:59,720 | Jeg kan ikke retfærdiggøre at skåne 15 liv til fordel for 100.000. | Jeg kan ikke retfærdiggøre at skåne 15 liv til fordel for 100.000. |
414 | 00:28:59,803 | 00:29:03,974 | Det er ikke bare 15 liv, hr. præsident. Det er 15 amerikanske liv. | Det er ikke bare 15 liv, hr. præsident. Det er 15 amerikanske liv. |
415 | 00:29:04,058 | 00:29:05,726 | Deres medborgere. | Deres medborgere. |
416 | 00:29:05,809 | 00:29:10,231 | - De har et ansvar over for dem først. - På bekostning af alle andre? | - De har et ansvar over for dem først. - På bekostning af alle andre? |
417 | 00:29:10,314 | 00:29:11,648 | Helt bestemt. | Helt bestemt. |
418 | 00:29:11,732 | 00:29:16,653 | Det her handler ikke om mod eller ære. Det er en efterretningsfejl. | Det her handler ikke om mod eller ære. Det er en efterretningsfejl. |
419 | 00:29:16,737 | 00:29:19,573 | Nu har Kalame presset Dem op i et hjørne. | Nu har Kalame presset Dem op i et hjørne. |
420 | 00:29:20,657 | 00:29:23,577 | De er nødt til at reagere hurtigt | De er nødt til at reagere hurtigt |
421 | 00:29:23,660 | 00:29:28,457 | for at sikre, at vores egne bliver frigivet. | for at sikre, at vores egne bliver frigivet. |
422 | 00:29:31,710 | 00:29:34,421 | Og så må De beslutte, hvad De gør med forbryderen. | Og så må De beslutte, hvad De gør med forbryderen. |
423 | 00:29:38,217 | 00:29:42,012 | - Hej, er du tilbage? - Nej, det er bare et hurtigt besøg. | - Hej, er du tilbage? - Nej, det er bare et hurtigt besøg. |
424 | 00:29:42,096 | 00:29:44,806 | Hvordan går det? Du har ikke svaret på mine sms'er. | Hvordan går det? Du har ikke svaret på mine sms'er. |
425 | 00:29:45,391 | 00:29:50,396 | - Det er lidt indviklet. - Du var da ikke ude hos FBI, var du? | - Det er lidt indviklet. - Du var da ikke ude hos FBI, var du? |
426 | 00:29:51,355 | 00:29:54,941 | - Hør lige, Seth, jeg er træt... - Nej, det er fint. | - Hør lige, Seth, jeg er træt... - Nej, det er fint. |
427 | 00:29:55,025 | 00:29:57,736 | Jeg kan godt kende et undvigende svar, når jeg hører et. | Jeg kan godt kende et undvigende svar, når jeg hører et. |
428 | 00:29:57,819 | 00:30:00,239 | Hvis du skulle vide det, ville jeg sige det. | Hvis du skulle vide det, ville jeg sige det. |
429 | 00:30:00,322 | 00:30:04,576 | - Ingen fortæller mig noget længere. - Det gør dit job lettere, ikke? | - Ingen fortæller mig noget længere. - Det gør dit job lettere, ikke? |
430 | 00:30:08,372 | 00:30:09,540 | Hvordan klarer Emily det? | Hvordan klarer Emily det? |
431 | 00:30:10,332 | 00:30:12,334 | - Rent personligt? - Nej. I jobbet. | - Rent personligt? - Nej. I jobbet. |
432 | 00:30:15,921 | 00:30:19,758 | Fint. Du kender jo Emily. Hun får ordnet tingene. | Fint. Du kender jo Emily. Hun får ordnet tingene. |
433 | 00:30:19,841 | 00:30:21,843 | Ikke på samme måde som dig, men hun er god. | Ikke på samme måde som dig, men hun er god. |
434 | 00:30:21,927 | 00:30:22,927 | Godt. | Godt. |
435 | 00:30:23,512 | 00:30:24,555 | Godt. | Godt. |
436 | 00:30:26,598 | 00:30:27,599 | Her. | Her. |
437 | 00:30:28,309 | 00:30:31,270 | - Hvad er det? - Læs det. Det trænger til lidt magi. | - Hvad er det? - Læs det. Det trænger til lidt magi. |
438 | 00:30:31,353 | 00:30:32,354 | Ja. | Ja. |
439 | 00:30:34,565 | 00:30:35,774 | Jeg ved, De har ret. | Jeg ved, De har ret. |
440 | 00:30:36,817 | 00:30:41,280 | Men jeg kan ikke ofre 100.000 mennesker for at redde 15. | Men jeg kan ikke ofre 100.000 mennesker for at redde 15. |
441 | 00:30:41,363 | 00:30:42,864 | Det er jeg ikke i stand til. | Det er jeg ikke i stand til. |
442 | 00:30:43,865 | 00:30:47,411 | De ved vel, at der findes en diplomatisk måde at få dem ud på. | De ved vel, at der findes en diplomatisk måde at få dem ud på. |
443 | 00:30:48,870 | 00:30:50,289 | I kan købe dem fri. | I kan købe dem fri. |
444 | 00:30:50,372 | 00:30:53,124 | Vi forhandler ikke med terrorister. | Vi forhandler ikke med terrorister. |
445 | 00:30:53,209 | 00:30:55,419 | Der findes andre kort, De kan spille. | Der findes andre kort, De kan spille. |
446 | 00:30:56,712 | 00:31:01,258 | Lige nu sidder Zimbabwe på syv millioner dollar, som er Kalames. | Lige nu sidder Zimbabwe på syv millioner dollar, som er Kalames. |
447 | 00:31:01,342 | 00:31:04,010 | Finansministeriet har sanktioneret dem for smugleri. | Finansministeriet har sanktioneret dem for smugleri. |
448 | 00:31:04,928 | 00:31:07,556 | De penge kommer ingen steder lige nu. | De penge kommer ingen steder lige nu. |
449 | 00:31:07,639 | 00:31:13,061 | Vi kan hæve sanktionerne, så de til gengæld frigiver Kalames penge. | Vi kan hæve sanktionerne, så de til gengæld frigiver Kalames penge. |
450 | 00:31:13,144 | 00:31:17,566 | Hvis de løslader fangerne, hvorfor skulle jeg så ikke dræbe ham og hans mænd? | Hvis de løslader fangerne, hvorfor skulle jeg så ikke dræbe ham og hans mænd? |
451 | 00:31:17,649 | 00:31:19,318 | Fordi De giver ham Deres ord. | Fordi De giver ham Deres ord. |
452 | 00:31:20,527 | 00:31:24,155 | Verden ved, at De er en ærlig mand. Det er nu, De skal spille det kort. | Verden ved, at De er en ærlig mand. Det er nu, De skal spille det kort. |
453 | 00:31:29,411 | 00:31:31,580 | - Jeg hader det her. - Det gør jeg også, | - Jeg hader det her. - Det gør jeg også, |
454 | 00:31:32,331 | 00:31:34,708 | men sådan er den verden, De lever i. | men sådan er den verden, De lever i. |
455 | 00:31:34,791 | 00:31:38,712 | Nogle gange må man vælge mellem en dårlig løsning og slet ingen løsning. | Nogle gange må man vælge mellem en dårlig løsning og slet ingen løsning. |
456 | 00:31:40,171 | 00:31:44,260 | Hvis jeg ville gøre det, hvordan skulle det så ordnes? | Hvis jeg ville gøre det, hvordan skulle det så ordnes? |
457 | 00:31:44,343 | 00:31:48,597 | Gennem en mand ved navn Austin Silwamba. Han er diplomat i Zimbabwe. | Gennem en mand ved navn Austin Silwamba. Han er diplomat i Zimbabwe. |
458 | 00:31:49,806 | 00:31:52,183 | Han er en CIA-agent, jeg før har brugt. | Han er en CIA-agent, jeg før har brugt. |
459 | 00:31:52,268 | 00:31:55,354 | De giver ham bemyndigelse til at indgå en aftale, | De giver ham bemyndigelse til at indgå en aftale, |
460 | 00:31:55,437 | 00:32:00,859 | så vores folk bliver fragtet i sikkerhed og kan blive fløjet ud med helikopter. | så vores folk bliver fragtet i sikkerhed og kan blive fløjet ud med helikopter. |
461 | 00:32:04,488 | 00:32:05,531 | Skal jeg ringe? | Skal jeg ringe? |
462 | 00:32:13,705 | 00:32:14,705 | Ja. | Ja. |
463 | 00:32:23,842 | 00:32:25,678 | - Hr. præsident? - Ava, kom ind. | - Hr. præsident? - Ava, kom ind. |
464 | 00:32:27,220 | 00:32:30,599 | - Austin Silwamba er lige landet. - Godt. Tak for det. | - Austin Silwamba er lige landet. - Godt. Tak for det. |
465 | 00:32:30,683 | 00:32:32,351 | Aaron Shore står derude. | Aaron Shore står derude. |
466 | 00:32:33,561 | 00:32:34,770 | Send ham endelig ind. | Send ham endelig ind. |
467 | 00:32:36,104 | 00:32:39,275 | - Hvis det er et dårligt tidspunkt... - Nej, Aaron, kom ind. | - Hvis det er et dårligt tidspunkt... - Nej, Aaron, kom ind. |
468 | 00:32:42,528 | 00:32:45,448 | Jeg beklager alt det, du er blevet udsat for. | Jeg beklager alt det, du er blevet udsat for. |
469 | 00:32:45,531 | 00:32:47,575 | Men jeg er glad for at have dig tilbage. | Men jeg er glad for at have dig tilbage. |
470 | 00:32:48,158 | 00:32:51,662 | Tak skal De have, men jeg kommer ikke tilbage. | Tak skal De have, men jeg kommer ikke tilbage. |
471 | 00:32:54,247 | 00:32:56,959 | Du er vred. Det forstår jeg godt. | Du er vred. Det forstår jeg godt. |
472 | 00:32:57,876 | 00:33:01,213 | Det ville jeg også være. Men jeg bad Secret Service og FBI | Det ville jeg også være. Men jeg bad Secret Service og FBI |
473 | 00:33:01,297 | 00:33:03,632 | undersøge dig for at få renset dit navn. | undersøge dig for at få renset dit navn. |
474 | 00:33:03,716 | 00:33:06,969 | Det gjorde Langdons vidneforklaring. Aaron, jeg beder dig. | Det gjorde Langdons vidneforklaring. Aaron, jeg beder dig. |
475 | 00:33:08,220 | 00:33:10,222 | Kom tilbage og hjælp mig med at lede landet. | Kom tilbage og hjælp mig med at lede landet. |
476 | 00:33:10,973 | 00:33:14,017 | Jeg er sikker på, at Emily klarer det glimrende. | Jeg er sikker på, at Emily klarer det glimrende. |
477 | 00:33:14,101 | 00:33:18,063 | Lige nu kan jeg ikke være nær så effektiv. | Lige nu kan jeg ikke være nær så effektiv. |
478 | 00:33:18,146 | 00:33:20,983 | - Ikke længere. - Det forstår jeg ikke. Hvorfor ikke? | - Ikke længere. - Det forstår jeg ikke. Hvorfor ikke? |
479 | 00:33:21,066 | 00:33:24,111 | Rygterne svirrer omkring min orlov. | Rygterne svirrer omkring min orlov. |
480 | 00:33:25,446 | 00:33:28,407 | Folk ved, at jeg blev afhørt af FBI. | Folk ved, at jeg blev afhørt af FBI. |
481 | 00:33:29,367 | 00:33:32,411 | Politik handler om folks opfattelse, og det ved De også godt. | Politik handler om folks opfattelse, og det ved De også godt. |
482 | 00:33:32,995 | 00:33:35,539 | - Mit omdømme har taget skade. - Nej, Aaron. | - Mit omdømme har taget skade. - Nej, Aaron. |
483 | 00:33:35,623 | 00:33:40,085 | Folks opfattelse kan ændres. Jeg går ud og får renset luften. | Folks opfattelse kan ændres. Jeg går ud og får renset luften. |
484 | 00:33:42,921 | 00:33:45,048 | Jeg accepterer ikke din opsigelse. | Jeg accepterer ikke din opsigelse. |
485 | 00:33:46,550 | 00:33:48,135 | De har ikke noget valg. | De har ikke noget valg. |
486 | 00:33:49,011 | 00:33:51,972 | Seth er i gang med at sende min udtalelse ud til pressen. | Seth er i gang med at sende min udtalelse ud til pressen. |
487 | 00:33:54,350 | 00:33:57,728 | - Uden at tale med mig. - Jeg ville ikke virke respektløs. | - Uden at tale med mig. - Jeg ville ikke virke respektløs. |
488 | 00:33:57,811 | 00:34:00,481 | Men min vigtigste opgave er at beskytte Dem... | Men min vigtigste opgave er at beskytte Dem... |
489 | 00:34:00,564 | 00:34:03,401 | ...selv mod Deres mest storsindede instinkter. | ...selv mod Deres mest storsindede instinkter. |
490 | 00:34:03,484 | 00:34:07,571 | Lige nu ville jeg være en hæmsko for Deres regering. | Lige nu ville jeg være en hæmsko for Deres regering. |
491 | 00:34:10,282 | 00:34:13,786 | Det sidste, De har brug for, er en skandale fra stabschefen. | Det sidste, De har brug for, er en skandale fra stabschefen. |
492 | 00:34:21,209 | 00:34:24,254 | At arbejde for Dem har været mit livs største ære. | At arbejde for Dem har været mit livs største ære. |
493 | 00:34:31,512 | 00:34:32,846 | Jeg beder Dem. | Jeg beder Dem. |
494 | 00:34:39,562 | 00:34:41,146 | Er der ikke noget, jeg kan sige? | Er der ikke noget, jeg kan sige? |
495 | 00:34:42,272 | 00:34:43,356 | Nej. | Nej. |
496 | 00:34:49,321 | 00:34:51,198 | Aaron, æren er min. | Aaron, æren er min. |
497 | 00:34:53,451 | 00:34:54,827 | Jeg har svigtet dig og... | Jeg har svigtet dig og... |
498 | 00:34:57,287 | 00:34:59,748 | - Undskyld. - Det er fint. Jeg går nu. | - Undskyld. - Det er fint. Jeg går nu. |
499 | 00:35:05,504 | 00:35:06,630 | Hr. præsident. | Hr. præsident. |
500 | 00:35:09,883 | 00:35:10,884 | Undskyld? | Undskyld? |
501 | 00:35:11,927 | 00:35:15,138 | - Ja, beklager. - Silwamba har forhandlet med Kalame. | - Ja, beklager. - Silwamba har forhandlet med Kalame. |
502 | 00:35:16,557 | 00:35:19,059 | - Har vi fået vores folk tilbage? - Ikke endnu. | - Har vi fået vores folk tilbage? - Ikke endnu. |
503 | 00:35:19,142 | 00:35:23,230 | Helikoptere er på vej til mødestedet. Vi har direkte forbindelse til dem. | Helikoptere er på vej til mødestedet. Vi har direkte forbindelse til dem. |
504 | 00:35:24,648 | 00:35:25,899 | Kom. | Kom. |
505 | 00:35:33,323 | 00:35:36,243 | Vores folk sidder i de lastbiler på Soji Daka-vejen. | Vores folk sidder i de lastbiler på Soji Daka-vejen. |
506 | 00:35:37,536 | 00:35:40,789 | - Hvor er de to Black Hawks? - De kan følge dem her. | - Hvor er de to Black Hawks? - De kan følge dem her. |
507 | 00:35:46,419 | 00:35:47,963 | Kom så! Hurtigere! | Kom så! Hurtigere! |
508 | 00:36:01,977 | 00:36:03,228 | Kom så, fortsæt! | Kom så, fortsæt! |
509 | 00:36:09,568 | 00:36:13,363 | Alle 15 frivillige er på vej ud. De er fri. | Alle 15 frivillige er på vej ud. De er fri. |
510 | 00:36:21,329 | 00:36:24,708 | General Contreras, er dronerne stadig over Soji? | General Contreras, er dronerne stadig over Soji? |
511 | 00:36:24,792 | 00:36:26,669 | Vi kalder dem tilbage nu. | Vi kalder dem tilbage nu. |
512 | 00:36:27,169 | 00:36:29,379 | - Vent lige et øjeblik. - Undskyld? | - Vent lige et øjeblik. - Undskyld? |
513 | 00:36:31,590 | 00:36:35,427 | I synes måske, det er fjollet, men jeg er uddannet byplanlægger. | I synes måske, det er fjollet, men jeg er uddannet byplanlægger. |
514 | 00:36:35,511 | 00:36:37,971 | Jeg lovede, at vi ikke angreb Kalames styrker. | Jeg lovede, at vi ikke angreb Kalames styrker. |
515 | 00:36:38,055 | 00:36:42,851 | Jeg sagde ikke noget om infrastruktur. Hvis vi angriber disse to broer | Jeg sagde ikke noget om infrastruktur. Hvis vi angriber disse to broer |
516 | 00:36:42,935 | 00:36:45,563 | og disse knudepunkter nede sydpå, | og disse knudepunkter nede sydpå, |
517 | 00:36:45,646 | 00:36:48,982 | kan vi forsinke hans hær, så de først når hovedstaden om tre dage. | kan vi forsinke hans hær, så de først når hovedstaden om tre dage. |
518 | 00:36:51,401 | 00:36:54,071 | - Er De enig i den vurdering? - Ja. | - Er De enig i den vurdering? - Ja. |
519 | 00:36:54,154 | 00:36:56,949 | - Godt. I rykker ind. - Javel. | - Godt. I rykker ind. - Javel. |
520 | 00:37:06,041 | 00:37:07,543 | - Contreras her... - Smart. | - Contreras her... - Smart. |
521 | 00:37:09,044 | 00:37:10,879 | Hvad vil De bruge tiden til? | Hvad vil De bruge tiden til? |
522 | 00:37:10,963 | 00:37:14,341 | Det er ikke mig, der skal bruge den. Det er Dem. | Det er ikke mig, der skal bruge den. Det er Dem. |
523 | 00:37:15,342 | 00:37:20,305 | De skal overtale russerne til at give grønt lys for fredsstyrkerne. | De skal overtale russerne til at give grønt lys for fredsstyrkerne. |
524 | 00:37:21,014 | 00:37:22,057 | Som privat borger? | Som privat borger? |
525 | 00:37:23,559 | 00:37:25,603 | Jeg ville foretrække som udenrigsminister. | Jeg ville foretrække som udenrigsminister. |
526 | 00:37:26,186 | 00:37:29,189 | Jeg ved, at De er pensioneret, men Deres land har brug for Dem. | Jeg ved, at De er pensioneret, men Deres land har brug for Dem. |
527 | 00:37:30,357 | 00:37:31,734 | Jeg har brug for Dem. | Jeg har brug for Dem. |
528 | 00:37:33,235 | 00:37:35,654 | De fik mig rodet ind i det, så nu kan De rode mig ud. | De fik mig rodet ind i det, så nu kan De rode mig ud. |
529 | 00:37:37,405 | 00:37:40,075 | Jeg kan forsøde tilbuddet med en kasse Wild Turkey. | Jeg kan forsøde tilbuddet med en kasse Wild Turkey. |
530 | 00:37:45,748 | 00:37:47,124 | Jeg må jo indrømme, | Jeg må jo indrømme, |
531 | 00:37:48,083 | 00:37:51,003 | at jeg er ved at være træt af at glo på mit kvæg dagen lang. | at jeg er ved at være træt af at glo på mit kvæg dagen lang. |
532 | 00:37:53,130 | 00:37:54,131 | Hr. præsident... | Hr. præsident... |
533 | 00:37:55,799 | 00:37:56,800 | ...det er en aftale. | ...det er en aftale. |
534 | 00:37:58,426 | 00:38:01,639 | - Tak, hr. præsident. - Vi er fremme ved målet. | - Tak, hr. præsident. - Vi er fremme ved målet. |
535 | 00:38:02,848 | 00:38:04,808 | Angrebet er udført. Målet er neutraliseret. | Angrebet er udført. Målet er neutraliseret. |
536 | 00:38:12,232 | 00:38:13,316 | Skriv under her, tak. | Skriv under her, tak. |
537 | 00:38:24,036 | 00:38:25,036 | Aaron. | Aaron. |
538 | 00:38:28,999 | 00:38:30,250 | Hvad så nu? | Hvad så nu? |
539 | 00:38:31,168 | 00:38:34,129 | Så langt er jeg ikke nået, men du hører fra mig. | Så langt er jeg ikke nået, men du hører fra mig. |
540 | 00:38:39,843 | 00:38:41,804 | Jeg håber at gøre det lige så godt som dig. | Jeg håber at gøre det lige så godt som dig. |
541 | 00:38:41,887 | 00:38:44,514 | Nej. Gør det bedre. | Nej. Gør det bedre. |
542 | 00:39:03,283 | 00:39:05,035 | Med så mange ubesvarede spørgsmål | Med så mange ubesvarede spørgsmål |
543 | 00:39:05,118 | 00:39:08,246 | ved vi stadig ikke, hvem vi kan stole på i regeringen. | ved vi stadig ikke, hvem vi kan stole på i regeringen. |
544 | 00:39:08,330 | 00:39:11,667 | Nej. Jeg tænker hele tiden på opkaldet om den udpegede overlevende. | Nej. Jeg tænker hele tiden på opkaldet om den udpegede overlevende. |
545 | 00:39:11,750 | 00:39:14,920 | - Hvem var det, hvis ikke Langdon? - Det må du finde ud af. | - Hvem var det, hvis ikke Langdon? - Det må du finde ud af. |
546 | 00:39:15,503 | 00:39:17,297 | Jeg må fokusere på at lede landet. | Jeg må fokusere på at lede landet. |
547 | 00:39:17,380 | 00:39:20,008 | Det skal tilbage på ret kurs efter tragedien. | Det skal tilbage på ret kurs efter tragedien. |
548 | 00:39:20,968 | 00:39:22,344 | Er du stadig klar? | Er du stadig klar? |
549 | 00:39:23,636 | 00:39:25,973 | Jeg er slet ikke begyndt endnu. | Jeg er slet ikke begyndt endnu. |
550 | 00:39:26,639 | 00:39:27,639 | Godt. | Godt. |
551 | 00:39:28,391 | 00:39:32,520 | Her er en præsidentiel kendelse, som løser dig fra al FBI-kontrol. | Her er en præsidentiel kendelse, som løser dig fra al FBI-kontrol. |
552 | 00:39:33,105 | 00:39:37,067 | Du refererer direkte til mig nu. Agent Ritter bliver din kontaktperson. | Du refererer direkte til mig nu. Agent Ritter bliver din kontaktperson. |
553 | 00:39:37,693 | 00:39:39,820 | - Og agent Foerstel? - Han står til din rådighed. | - Og agent Foerstel? - Han står til din rådighed. |
554 | 00:39:39,903 | 00:39:42,906 | Du får et sikkert kontor med sikre kommunikationslinjer. | Du får et sikkert kontor med sikre kommunikationslinjer. |
555 | 00:39:42,990 | 00:39:45,200 | Ingen får at vide, hvad du laver. | Ingen får at vide, hvad du laver. |
556 | 00:39:45,784 | 00:39:46,785 | Javel. | Javel. |
557 | 00:39:47,327 | 00:39:48,787 | Agent Wells, | Agent Wells, |
558 | 00:39:48,871 | 00:39:51,999 | jeg bemyndiger dig hermed til, med alle nødvendige midler | jeg bemyndiger dig hermed til, med alle nødvendige midler |
559 | 00:39:52,082 | 00:39:57,420 | og inden for Forfatningens rammer, at finde de medvirkende i komplottet | og inden for Forfatningens rammer, at finde de medvirkende i komplottet |
560 | 00:39:57,504 | 00:39:59,047 | og få dem retsforfulgt. | og få dem retsforfulgt. |
561 | 00:40:02,384 | 00:40:04,469 | Jeg svigter Dem ikke, hr. præsident. | Jeg svigter Dem ikke, hr. præsident. |
562 | 00:40:51,058 | 00:40:53,060 | Oversættelse: Lisa K. Villeneuve | Oversættelse: Lisa K. Villeneuve |