This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,158 | 00:00:03,160 | Tidligere i Designated Survivor... | Tidligere i Designated Survivor... |
2 | 00:00:03,243 | 00:00:04,243 | Pistol! | Pistol! |
3 | 00:00:07,665 | 00:00:11,627 | Brudstykker af kuglen er i Deres bryst. Vi skal operere hurtigst muligt. | Brudstykker af kuglen er i Deres bryst. Vi skal operere hurtigst muligt. |
4 | 00:00:11,711 | 00:00:14,421 | De er nu USA's fungerende præsident. | De er nu USA's fungerende præsident. |
5 | 00:00:14,505 | 00:00:16,173 | De har fundet gerningsmanden. | De har fundet gerningsmanden. |
6 | 00:00:16,256 | 00:00:19,218 | - Kirkman ønsker at tage ham i live. - Det er en fejl. | - Kirkman ønsker at tage ham i live. - Det er en fejl. |
7 | 00:00:19,301 | 00:00:21,220 | Giv ordren. Skyd for at dræbe. | Giv ordren. Skyd for at dræbe. |
8 | 00:00:21,303 | 00:00:22,513 | Udfør. | Udfør. |
9 | 00:00:22,597 | 00:00:23,723 | Målet er neutraliseret. | Målet er neutraliseret. |
10 | 00:00:23,806 | 00:00:27,727 | Hr. Atwood, der sker ikke Deres søn noget, hvis De gør, som jeg siger. | Hr. Atwood, der sker ikke Deres søn noget, hvis De gør, som jeg siger. |
11 | 00:00:27,810 | 00:00:29,979 | Hannah Wells? Har de anholdt hende? | Hannah Wells? Har de anholdt hende? |
12 | 00:00:30,062 | 00:00:31,606 | Find ud af, hvad hun ved. | Find ud af, hvad hun ved. |
13 | 00:00:31,689 | 00:00:35,025 | Hvis præsidenten vil have svar, fortæller jeg dem til én person. | Hvis præsidenten vil have svar, fortæller jeg dem til én person. |
14 | 00:00:35,109 | 00:00:36,652 | Præsidenten selv. | Præsidenten selv. |
15 | 00:00:36,736 | 00:00:38,028 | Ryd etagen! | Ryd etagen! |
16 | 00:00:39,822 | 00:00:43,117 | Har du nogle ting, du vil fortælle mig om Peter MacLeish? | Har du nogle ting, du vil fortælle mig om Peter MacLeish? |
17 | 00:00:43,200 | 00:00:45,119 | Ja, det har jeg. | Ja, det har jeg. |
18 | 00:00:50,791 | 00:00:52,585 | Var han i et beskyttelsesrum? | Var han i et beskyttelsesrum? |
19 | 00:00:52,668 | 00:00:57,465 | Lige før eksplosionen er der et hul på 34 sekunder i videoen. | Lige før eksplosionen er der et hul på 34 sekunder i videoen. |
20 | 00:00:57,548 | 00:01:00,342 | Han vidste præcis, hvornår han skulle forlade sin plads. | Han vidste præcis, hvornår han skulle forlade sin plads. |
21 | 00:01:00,425 | 00:01:04,597 | Han var indblandet lige fra starten. Sikke et uhyre. | Han var indblandet lige fra starten. Sikke et uhyre. |
22 | 00:01:05,806 | 00:01:10,185 | - Kendte MacLeish ham, der skød mig? - Ja, de var i Afghanistan sammen. | - Kendte MacLeish ham, der skød mig? - Ja, de var i Afghanistan sammen. |
23 | 00:01:10,269 | 00:01:13,606 | Tidligere CIA-agent Nestor Lozano med kodenavnet Catalan. | Tidligere CIA-agent Nestor Lozano med kodenavnet Catalan. |
24 | 00:01:14,314 | 00:01:15,900 | Jeg har ikke alle brikker, | Jeg har ikke alle brikker, |
25 | 00:01:15,983 | 00:01:19,862 | men nok til at gå til Hookstraten, før MacLeish blev indsat. | men nok til at gå til Hookstraten, før MacLeish blev indsat. |
26 | 00:01:19,945 | 00:01:22,740 | Ja, gu' havde du så. Hvad skete der? | Ja, gu' havde du så. Hvad skete der? |
27 | 00:01:23,533 | 00:01:25,325 | Jeg blev angrebet på vej derhen. | Jeg blev angrebet på vej derhen. |
28 | 00:01:25,409 | 00:01:28,328 | Jeg var på vej hen til Hookstraten ved Rayburn-bygningen. | Jeg var på vej hen til Hookstraten ved Rayburn-bygningen. |
29 | 00:01:30,623 | 00:01:32,958 | Nogen kørte ind i min bil og forsøgte at kvæle mig. | Nogen kørte ind i min bil og forsøgte at kvæle mig. |
30 | 00:01:33,042 | 00:01:36,086 | Jeg slap væk, men han tog mine papirer. | Jeg slap væk, men han tog mine papirer. |
31 | 00:01:36,170 | 00:01:39,757 | Heldigvis fik agent Ritter skaffet en kopi fra bureauet. | Heldigvis fik agent Ritter skaffet en kopi fra bureauet. |
32 | 00:01:41,509 | 00:01:43,468 | Jeg føler mig så dum. | Jeg føler mig så dum. |
33 | 00:01:43,553 | 00:01:45,220 | MacLeish narrede alle. | MacLeish narrede alle. |
34 | 00:01:45,304 | 00:01:48,140 | Ikke hende. Hun gennemskuede ham. | Ikke hende. Hun gennemskuede ham. |
35 | 00:01:51,602 | 00:01:52,978 | Hr. vicepræsident. | Hr. vicepræsident. |
36 | 00:01:53,062 | 00:01:55,230 | - Er du ikke på hospitalet? - Jeg kommer derfra. | - Er du ikke på hospitalet? - Jeg kommer derfra. |
37 | 00:01:55,314 | 00:01:56,816 | - Hvordan har han det? - Bedre. | - Hvordan har han det? - Bedre. |
38 | 00:01:56,899 | 00:02:00,360 | - Han burde være tilbage sidst på ugen. - Godt at høre. | - Han burde være tilbage sidst på ugen. - Godt at høre. |
39 | 00:02:00,444 | 00:02:04,657 | Vi har i øvrigt bemærket, at I holder pressemøde senere i dag. | Vi har i øvrigt bemærket, at I holder pressemøde senere i dag. |
40 | 00:02:04,740 | 00:02:08,578 | Ja, folk skal forsikres om, at landet stadig er i gode hænder | Ja, folk skal forsikres om, at landet stadig er i gode hænder |
41 | 00:02:08,661 | 00:02:11,706 | - med præsident Kirkman som leder. - Beundringsværdigt. | - med præsident Kirkman som leder. - Beundringsværdigt. |
42 | 00:02:11,789 | 00:02:15,125 | Timingen er bare lidt besynderlig. Må vi se jeres kommentarer? | Timingen er bare lidt besynderlig. Må vi se jeres kommentarer? |
43 | 00:02:15,209 | 00:02:17,628 | Der er styr på det. Tak, Seth. | Der er styr på det. Tak, Seth. |
44 | 00:02:22,257 | 00:02:24,218 | Så MacLeish samarbejder med al-Sakar? | Så MacLeish samarbejder med al-Sakar? |
45 | 00:02:28,305 | 00:02:29,849 | Al-Sakar står ikke bag angrebet. | Al-Sakar står ikke bag angrebet. |
46 | 00:02:30,641 | 00:02:31,767 | Hvad siger du? | Hvad siger du? |
47 | 00:02:33,060 | 00:02:37,607 | Da jeg afhørte Majid Nassar, sagde han, at han tog ansvaret for angrebet | Da jeg afhørte Majid Nassar, sagde han, at han tog ansvaret for angrebet |
48 | 00:02:37,690 | 00:02:39,942 | for at aflede os fra de rigtige bagmænd. | for at aflede os fra de rigtige bagmænd. |
49 | 00:02:42,444 | 00:02:46,616 | Men hvis det ikke var al-Sakar... MacLeish kan ikke have gjort det alene. | Men hvis det ikke var al-Sakar... MacLeish kan ikke have gjort det alene. |
50 | 00:02:46,699 | 00:02:48,826 | - Hvem samarbejder han med? - Det ved vi ikke. | - Hvem samarbejder han med? - Det ved vi ikke. |
51 | 00:02:48,909 | 00:02:50,620 | Charles Langdon er indblandet. | Charles Langdon er indblandet. |
52 | 00:02:51,286 | 00:02:53,956 | Richmonds stabschef? Han døde i eksplosionen. | Richmonds stabschef? Han døde i eksplosionen. |
53 | 00:02:54,539 | 00:02:58,585 | Jeg kan personligt bekræfte, at han overlevede. Jeg har selv set ham. | Jeg kan personligt bekræfte, at han overlevede. Jeg har selv set ham. |
54 | 00:02:58,669 | 00:03:00,671 | Han gemmer sig ude i en... | Han gemmer sig ude i en... |
55 | 00:03:01,797 | 00:03:03,633 | - Hej. - Nå, undskyld. | - Hej. - Nå, undskyld. |
56 | 00:03:03,716 | 00:03:05,760 | Agent Wells, det er min hustru, Alex. | Agent Wells, det er min hustru, Alex. |
57 | 00:03:05,843 | 00:03:08,095 | - Goddag. - Ja. | - Goddag. - Ja. |
58 | 00:03:08,178 | 00:03:09,471 | Fortsæt endelig. | Fortsæt endelig. |
59 | 00:03:11,682 | 00:03:14,559 | Disse oplysninger er kun til Dem og Deres sikkerhedsteam. | Disse oplysninger er kun til Dem og Deres sikkerhedsteam. |
60 | 00:03:14,644 | 00:03:18,147 | - Agent Wells, jeg lover... - Det er fint. Jeg kommer tilbage. | - Agent Wells, jeg lover... - Det er fint. Jeg kommer tilbage. |
61 | 00:03:21,692 | 00:03:23,944 | Det var ikke nødvendigt. Mike... | Det var ikke nødvendigt. Mike... |
62 | 00:03:24,028 | 00:03:26,405 | Jeg beklager, men jeg er enig med agent Wells. | Jeg beklager, men jeg er enig med agent Wells. |
63 | 00:03:27,364 | 00:03:31,243 | Førstedamen er ikke en del af teamet. Hun er ikke sikkerhedsgodkendt. | Førstedamen er ikke en del af teamet. Hun er ikke sikkerhedsgodkendt. |
64 | 00:03:31,326 | 00:03:34,163 | - Hun kender trusselsvurderingen... - Det var en fejl. | - Hun kender trusselsvurderingen... - Det var en fejl. |
65 | 00:03:34,789 | 00:03:36,749 | Det sagde du ikke dengang. | Det sagde du ikke dengang. |
66 | 00:03:36,832 | 00:03:38,292 | Jeg siger det nu. | Jeg siger det nu. |
67 | 00:03:39,001 | 00:03:43,839 | Hr. præsident, denne sammensværgelse stikker så dybt og er så farlig, | Hr. præsident, denne sammensværgelse stikker så dybt og er så farlig, |
68 | 00:03:43,923 | 00:03:45,007 | at ingen er sikre. | at ingen er sikre. |
69 | 00:03:46,550 | 00:03:50,721 | At dele oplysninger med udenforstående er en trussel mod landets sikkerhed, | At dele oplysninger med udenforstående er en trussel mod landets sikkerhed, |
70 | 00:03:50,805 | 00:03:53,307 | og det bringer dem, De betror Dem til, i fare. | og det bringer dem, De betror Dem til, i fare. |
71 | 00:03:54,599 | 00:03:56,644 | De er nødt til at gøre inderkredsen mindre. | De er nødt til at gøre inderkredsen mindre. |
72 | 00:04:01,732 | 00:04:02,983 | Godt. | Godt. |
73 | 00:04:04,401 | 00:04:07,863 | Hvad så nu? Jeg vil have MacLeish anholdt så hurtigt som muligt. | Hvad så nu? Jeg vil have MacLeish anholdt så hurtigt som muligt. |
74 | 00:04:08,739 | 00:04:13,285 | - Normalt er det justitsministerens bord. - Men sådan en har vi ikke. | - Normalt er det justitsministerens bord. - Men sådan en har vi ikke. |
75 | 00:04:13,369 | 00:04:15,954 | Jeg kender en, vi kan stole på. Må jeg kontakte ham? | Jeg kender en, vi kan stole på. Må jeg kontakte ham? |
76 | 00:04:16,038 | 00:04:16,914 | Ja, det er godt. | Ja, det er godt. |
77 | 00:04:16,997 | 00:04:21,418 | Jeg har et kontor til dig. Vi kan få dig ind og ud i smug. | Jeg har et kontor til dig. Vi kan få dig ind og ud i smug. |
78 | 00:04:21,501 | 00:04:23,796 | Folk skal tro, du stadig er i politiets varetægt. | Folk skal tro, du stadig er i politiets varetægt. |
79 | 00:04:23,879 | 00:04:26,799 | - Du skal holde lav profil. - Javel. | - Du skal holde lav profil. - Javel. |
80 | 00:04:26,882 | 00:04:29,844 | Kom tilbage med en plan for, hvordan vi får ram på MacLeish. | Kom tilbage med en plan for, hvordan vi får ram på MacLeish. |
81 | 00:04:31,053 | 00:04:33,055 | Det her skal svinet få betalt. | Det her skal svinet få betalt. |
82 | 00:04:41,814 | 00:04:43,065 | Kan du ikke standse ham? | Kan du ikke standse ham? |
83 | 00:04:43,148 | 00:04:46,235 | Vicepræsidenten har bemyndigelse til at afholde pressemøder. | Vicepræsidenten har bemyndigelse til at afholde pressemøder. |
84 | 00:04:46,318 | 00:04:48,612 | Hvad er det for noget med MacLeish' pressemøde? | Hvad er det for noget med MacLeish' pressemøde? |
85 | 00:04:48,696 | 00:04:52,449 | - Vicepræsidenten har bemyndigelse til... - Ja, det ved jeg, men hvorfor nu? | - Vicepræsidenten har bemyndigelse til... - Ja, det ved jeg, men hvorfor nu? |
86 | 00:04:52,532 | 00:04:54,118 | Det må du spørge MacLeish om. | Det må du spørge MacLeish om. |
87 | 00:04:54,201 | 00:04:57,037 | Ja, men jeg har en række opgaver for POTUS. | Ja, men jeg har en række opgaver for POTUS. |
88 | 00:04:57,121 | 00:04:59,790 | - Hvornår har du talt med ham? - For en time siden. | - Hvornår har du talt med ham? - For en time siden. |
89 | 00:04:59,874 | 00:05:03,043 | Han fortalte ikke, hvorfor du kigger på mine gamle telefonopkald. | Han fortalte ikke, hvorfor du kigger på mine gamle telefonopkald. |
90 | 00:05:03,127 | 00:05:05,462 | Og jeg syntes ikke, jeg ville spørge. | Og jeg syntes ikke, jeg ville spørge. |
91 | 00:05:05,545 | 00:05:06,756 | Hold mig underrettet. | Hold mig underrettet. |
92 | 00:05:07,422 | 00:05:09,133 | Er jeg gået glip af noget? | Er jeg gået glip af noget? |
93 | 00:05:10,550 | 00:05:11,593 | Venner? | Venner? |
94 | 00:05:13,846 | 00:05:16,681 | - Hvorfor mig? - Fordi du er tidligere statsanklager. | - Hvorfor mig? - Fordi du er tidligere statsanklager. |
95 | 00:05:16,766 | 00:05:18,225 | Du er en mand med integritet, | Du er en mand med integritet, |
96 | 00:05:18,308 | 00:05:21,145 | og præsidenten skal bruge en ubestikkelig juridisk rådgiver. | og præsidenten skal bruge en ubestikkelig juridisk rådgiver. |
97 | 00:05:22,897 | 00:05:27,067 | - Det ligger jo langt over min beføjelse. - Det gælder os alle sammen. | - Det ligger jo langt over min beføjelse. - Det gælder os alle sammen. |
98 | 00:05:27,151 | 00:05:30,320 | Det her er fuldstændig uden fortilfælde. | Det her er fuldstændig uden fortilfælde. |
99 | 00:05:30,404 | 00:05:32,907 | Men præsidenten skal bruge juridisk bistand, og... | Men præsidenten skal bruge juridisk bistand, og... |
100 | 00:05:33,740 | 00:05:36,660 | ...jeg kom måske til at sige, at vi kunne regne med dig, så... | ...jeg kom måske til at sige, at vi kunne regne med dig, så... |
101 | 00:05:38,037 | 00:05:39,246 | ...kan vi det? | ...kan vi det? |
102 | 00:05:40,998 | 00:05:44,251 | Ja, når du smigrer mig på den måde, er det jo svært at sige nej. | Ja, når du smigrer mig på den måde, er det jo svært at sige nej. |
103 | 00:05:46,586 | 00:05:48,422 | I løbet af de seneste uger | I løbet af de seneste uger |
104 | 00:05:48,505 | 00:05:52,634 | har præsident Kirkman vist sig at være en leder, vi kan stole på. | har præsident Kirkman vist sig at være en leder, vi kan stole på. |
105 | 00:05:52,717 | 00:05:56,763 | En leder, som har evnerne og styrken til at holde landet samlet. | En leder, som har evnerne og styrken til at holde landet samlet. |
106 | 00:05:56,847 | 00:06:01,060 | Og jeg glæder mig til at byde ham velkommen tilbage ved roret. | Og jeg glæder mig til at byde ham velkommen tilbage ved roret. |
107 | 00:06:01,143 | 00:06:03,687 | Mordforsøget og angrebet på Capitol | Mordforsøget og angrebet på Capitol |
108 | 00:06:03,770 | 00:06:09,068 | var angreb på selve grundlaget for denne demokratiske republik, og de fejlede. | var angreb på selve grundlaget for denne demokratiske republik, og de fejlede. |
109 | 00:06:09,151 | 00:06:12,612 | - Vidste du noget om det her? - Seth havde advaret mig. | - Vidste du noget om det her? - Seth havde advaret mig. |
110 | 00:06:13,447 | 00:06:16,158 | Han er godt nok fræk sådan selv at stå frem. | Han er godt nok fræk sådan selv at stå frem. |
111 | 00:06:16,826 | 00:06:19,578 | ...flettet sammen gennem fælles værdier. | ...flettet sammen gennem fælles værdier. |
112 | 00:06:19,661 | 00:06:23,373 | Jeg vil gerne takke de modige politifolk, som... | Jeg vil gerne takke de modige politifolk, som... |
113 | 00:06:26,126 | 00:06:28,087 | Jeg må tilbage til Det Hvide Hus. | Jeg må tilbage til Det Hvide Hus. |
114 | 00:06:28,170 | 00:06:30,380 | Du kommer også snart ud. | Du kommer også snart ud. |
115 | 00:06:30,464 | 00:06:32,716 | Nej, jeg mener nu. Jeg kan ikke bare sidde her. | Nej, jeg mener nu. Jeg kan ikke bare sidde her. |
116 | 00:06:32,799 | 00:06:36,178 | Tom, du er blevet skudt. Du er heldig, at du overlevede. | Tom, du er blevet skudt. Du er heldig, at du overlevede. |
117 | 00:06:36,261 | 00:06:37,762 | Gerningsmændene er derude. | Gerningsmændene er derude. |
118 | 00:06:37,847 | 00:06:41,183 | Der er en forræder i Det Hvide Hus. Jeg finder dem ikke herfra. | Der er en forræder i Det Hvide Hus. Jeg finder dem ikke herfra. |
119 | 00:06:42,601 | 00:06:45,562 | Tom, der er noget, jeg må fortælle dig. | Tom, der er noget, jeg må fortælle dig. |
120 | 00:06:45,645 | 00:06:46,730 | Hvad? | Hvad? |
121 | 00:06:47,647 | 00:06:48,773 | Før du blev skudt, | Før du blev skudt, |
122 | 00:06:48,858 | 00:06:52,777 | fandt Emily ud af, at det var Aaron, der ringede til Pentagon. | fandt Emily ud af, at det var Aaron, der ringede til Pentagon. |
123 | 00:06:52,862 | 00:06:53,863 | Hvad? | Hvad? |
124 | 00:06:56,156 | 00:06:59,534 | Hvorfor taler Emily med dig om det? Hvorfor kom hun ikke til mig? | Hvorfor taler Emily med dig om det? Hvorfor kom hun ikke til mig? |
125 | 00:06:59,618 | 00:07:02,121 | Det her er den første mulighed, vi har haft. | Det her er den første mulighed, vi har haft. |
126 | 00:07:03,122 | 00:07:06,166 | Hvad angår Aaron, så må der være en forklaring. | Hvad angår Aaron, så må der være en forklaring. |
127 | 00:07:06,250 | 00:07:09,586 | Mange mennesker kan have bedt ham ringe. | Mange mennesker kan have bedt ham ringe. |
128 | 00:07:09,669 | 00:07:12,631 | Ja, men vi må overveje muligheden for, at det er ham. | Ja, men vi må overveje muligheden for, at det er ham. |
129 | 00:07:12,714 | 00:07:15,675 | Godt. Jeg konfronterer ham, så han kan få lov at forklare. | Godt. Jeg konfronterer ham, så han kan få lov at forklare. |
130 | 00:07:15,759 | 00:07:16,760 | Det kan du ikke. | Det kan du ikke. |
131 | 00:07:16,844 | 00:07:21,098 | Tom, du sagde selv forleden dag, at vi ikke kan stole på nogen. | Tom, du sagde selv forleden dag, at vi ikke kan stole på nogen. |
132 | 00:07:22,975 | 00:07:26,603 | Aaron har kæmpet hårdt for at beskytte og sikre mit præsidentskab. | Aaron har kæmpet hårdt for at beskytte og sikre mit præsidentskab. |
133 | 00:07:26,686 | 00:07:27,687 | Jeg ved det godt. | Jeg ved det godt. |
134 | 00:07:27,771 | 00:07:31,025 | Hvis Aaron har forbindelse til terroristerne, | Hvis Aaron har forbindelse til terroristerne, |
135 | 00:07:31,108 | 00:07:34,444 | og du konfronterer ham og viser ham dine kort, | og du konfronterer ham og viser ham dine kort, |
136 | 00:07:34,528 | 00:07:36,864 | så bringer du dig selv i fare. | så bringer du dig selv i fare. |
137 | 00:07:36,947 | 00:07:41,243 | Jeg kan ikke fryse ham ude, til jeg ved noget. Han skal hjælpe mig. | Jeg kan ikke fryse ham ude, til jeg ved noget. Han skal hjælpe mig. |
138 | 00:07:41,326 | 00:07:45,956 | Det må være muligt at holde ham på afstand uden at vække mistanke. | Det må være muligt at holde ham på afstand uden at vække mistanke. |
139 | 00:07:50,335 | 00:07:51,711 | Det er utroligt. | Det er utroligt. |
140 | 00:07:52,671 | 00:07:55,257 | De ressourcer, det har krævet, og planlægningen. | De ressourcer, det har krævet, og planlægningen. |
141 | 00:07:56,466 | 00:07:59,136 | Et komplot, der når helt op til vicepræsidenten. | Et komplot, der når helt op til vicepræsidenten. |
142 | 00:08:03,348 | 00:08:04,725 | Undskyld, jeg tvivlede på dig. | Undskyld, jeg tvivlede på dig. |
143 | 00:08:06,810 | 00:08:09,521 | Det er ikke kun FBI. Hele landet står i gæld til dig. | Det er ikke kun FBI. Hele landet står i gæld til dig. |
144 | 00:08:11,982 | 00:08:12,983 | Tak. | Tak. |
145 | 00:08:13,901 | 00:08:17,529 | - Desværre er det her ikke nok. - Hvad? | - Desværre er det her ikke nok. - Hvad? |
146 | 00:08:17,612 | 00:08:18,613 | Hvorfor ikke? | Hvorfor ikke? |
147 | 00:08:18,697 | 00:08:22,284 | Et er at vide, at MacLeish er skyldig. Noget andet er at knalde ham. | Et er at vide, at MacLeish er skyldig. Noget andet er at knalde ham. |
148 | 00:08:22,367 | 00:08:25,204 | Hvad mangler vi? Jeg har fotografier, jeg har... | Hvad mangler vi? Jeg har fotografier, jeg har... |
149 | 00:08:25,287 | 00:08:27,206 | Du anklager vicepræsidenten i USA | Du anklager vicepræsidenten i USA |
150 | 00:08:27,289 | 00:08:30,792 | for at være indblandet i en af historiens største forbrydelser. | for at være indblandet i en af historiens største forbrydelser. |
151 | 00:08:30,875 | 00:08:33,003 | Vi skal bruge håndfaste beviser. | Vi skal bruge håndfaste beviser. |
152 | 00:08:33,087 | 00:08:36,173 | Vi kan ikke anholde ham og da slet ikke gøre ham nervøs. | Vi kan ikke anholde ham og da slet ikke gøre ham nervøs. |
153 | 00:08:36,756 | 00:08:38,008 | Så må vi finde noget. | Så må vi finde noget. |
154 | 00:08:38,092 | 00:08:41,386 | Vi må få nogen til at lægge pres på ham, og så jager vi ham frem. | Vi må få nogen til at lægge pres på ham, og så jager vi ham frem. |
155 | 00:08:41,470 | 00:08:42,637 | Hvem? | Hvem? |
156 | 00:08:43,305 | 00:08:46,641 | Skytten var vores bedste bud. Han er død. | Skytten var vores bedste bud. Han er død. |
157 | 00:08:48,268 | 00:08:50,062 | MacLeish har andre partnere. | MacLeish har andre partnere. |
158 | 00:08:54,942 | 00:08:57,444 | Du sagde, du ikke havde spor, der peger på hende. | Du sagde, du ikke havde spor, der peger på hende. |
159 | 00:08:58,112 | 00:09:00,405 | Ikke mig. Men Jason Atwood har måske. | Ikke mig. Men Jason Atwood har måske. |
160 | 00:09:04,994 | 00:09:05,995 | Jason. | Jason. |
161 | 00:09:07,454 | 00:09:08,956 | Hannah. | Hannah. |
162 | 00:09:09,039 | 00:09:10,707 | Du må gerne gå nu. | Du må gerne gå nu. |
163 | 00:09:13,710 | 00:09:16,755 | Jeg har fået slukket for dem. Det er kun os to. | Jeg har fået slukket for dem. Det er kun os to. |
164 | 00:09:18,757 | 00:09:20,175 | Hvor er det godt at se dig. | Hvor er det godt at se dig. |
165 | 00:09:22,802 | 00:09:25,139 | Hvordan har du det? Hvad er der sket? | Hvordan har du det? Hvad er der sket? |
166 | 00:09:25,222 | 00:09:27,432 | Ikke noget. Jeg har det fint. | Ikke noget. Jeg har det fint. |
167 | 00:09:27,516 | 00:09:28,642 | Hvordan har du det? | Hvordan har du det? |
168 | 00:09:30,519 | 00:09:32,104 | Jeg savner familien. Og Luke? | Jeg savner familien. Og Luke? |
169 | 00:09:35,732 | 00:09:37,234 | Har ingen fortalt dig det? | Har ingen fortalt dig det? |
170 | 00:09:37,317 | 00:09:40,570 | Fortalt mig hvad? Jeg har siddet i isolation. | Fortalt mig hvad? Jeg har siddet i isolation. |
171 | 00:09:40,654 | 00:09:41,905 | Hvad er der sket? | Hvad er der sket? |
172 | 00:09:43,532 | 00:09:45,409 | Jason, Luke er stadig savnet. | Jason, Luke er stadig savnet. |
173 | 00:09:45,492 | 00:09:46,826 | Hvad? | Hvad? |
174 | 00:09:48,620 | 00:09:49,620 | Nej. | Nej. |
175 | 00:09:50,580 | 00:09:52,416 | Nej, det var ikke aftalen. | Nej, det var ikke aftalen. |
176 | 00:09:52,499 | 00:09:54,668 | - Jason, hør, hvad jeg siger. - Nej. | - Jason, hør, hvad jeg siger. - Nej. |
177 | 00:09:54,751 | 00:09:56,503 | Jeg har fortalt præsidenten alt. | Jeg har fortalt præsidenten alt. |
178 | 00:09:56,586 | 00:09:59,173 | Om MacLeish, Catalan og grundtegningerne. | Om MacLeish, Catalan og grundtegningerne. |
179 | 00:09:59,256 | 00:10:02,467 | Der er ikke noget tilbage, du skal beskytte. | Der er ikke noget tilbage, du skal beskytte. |
180 | 00:10:02,551 | 00:10:05,054 | Fortæl mig, hvad du ved om hende. Jason? | Fortæl mig, hvad du ved om hende. Jason? |
181 | 00:10:06,513 | 00:10:08,723 | - Hvor har du det fra? - Jeg har taget det. | - Hvor har du det fra? - Jeg har taget det. |
182 | 00:10:08,807 | 00:10:11,185 | Du gav mig et spor. Weddle-sagen. | Du gav mig et spor. Weddle-sagen. |
183 | 00:10:11,268 | 00:10:12,519 | Jeg vidste, de havde Luke. | Jeg vidste, de havde Luke. |
184 | 00:10:13,103 | 00:10:17,524 | Jeg vidste også, at det var derfor, du tilstod drabet på Nassar. | Jeg vidste også, at det var derfor, du tilstod drabet på Nassar. |
185 | 00:10:17,607 | 00:10:20,444 | Træk dit vidneudsagn tilbage. Fortæl mig, hvad du ved. | Træk dit vidneudsagn tilbage. Fortæl mig, hvad du ved. |
186 | 00:10:20,527 | 00:10:23,697 | Hvis de ved, at jeg samarbejder med dig... | Hvis de ved, at jeg samarbejder med dig... |
187 | 00:10:23,780 | 00:10:24,864 | Det ved de ikke. | Det ved de ikke. |
188 | 00:10:24,948 | 00:10:28,868 | Nassar sad i et lukket fængsel med maksimal sikkerhed, og ham fik de. | Nassar sad i et lukket fængsel med maksimal sikkerhed, og ham fik de. |
189 | 00:10:28,952 | 00:10:31,496 | De er blotlagt nu. Vi kender til MacLeish. | De er blotlagt nu. Vi kender til MacLeish. |
190 | 00:10:32,497 | 00:10:33,540 | - Jason... - Hannah. | - Jason... - Hannah. |
191 | 00:10:35,750 | 00:10:38,045 | Jeg beder dig. Vi har brug for din hjælp. | Jeg beder dig. Vi har brug for din hjælp. |
192 | 00:10:39,379 | 00:10:43,133 | Hvis du vil hjælpe mig, så find min søn. | Hvis du vil hjælpe mig, så find min søn. |
193 | 00:10:52,434 | 00:10:57,397 | Omstillingen i Det Hvide Hus sagde, at Aaron ringede til forsvarsministeren, | Omstillingen i Det Hvide Hus sagde, at Aaron ringede til forsvarsministeren, |
194 | 00:10:57,481 | 00:11:00,567 | lige før notatet om trusselsvurderingen blev trukket tilbage. | lige før notatet om trusselsvurderingen blev trukket tilbage. |
195 | 00:11:00,650 | 00:11:02,402 | Og så konfronterede han dig? | Og så konfronterede han dig? |
196 | 00:11:02,486 | 00:11:06,240 | Ja, han fandt ud af, at jeg havde spurgt. Han var meget vred. | Ja, han fandt ud af, at jeg havde spurgt. Han var meget vred. |
197 | 00:11:06,323 | 00:11:09,201 | Han spurgte, hvad jeg lavede. Jeg bad ham tale med Dem. | Han spurgte, hvad jeg lavede. Jeg bad ham tale med Dem. |
198 | 00:11:09,284 | 00:11:12,454 | Godt. Jeg er ked af, at jeg bragte dig i den situation. | Godt. Jeg er ked af, at jeg bragte dig i den situation. |
199 | 00:11:12,537 | 00:11:14,748 | Jeg skal nok klare det herfra. | Jeg skal nok klare det herfra. |
200 | 00:11:14,831 | 00:11:17,876 | - Skal jeg ikke følge op på det? - Det gør jeg selv. Tak. | - Skal jeg ikke følge op på det? - Det gør jeg selv. Tak. |
201 | 00:11:20,420 | 00:11:21,796 | Emily. | Emily. |
202 | 00:11:23,465 | 00:11:26,551 | Den her samtale skal blive mellem os to, er det forstået? | Den her samtale skal blive mellem os to, er det forstået? |
203 | 00:11:28,137 | 00:11:29,721 | - Naturligvis. - Tak. | - Naturligvis. - Tak. |
204 | 00:11:35,435 | 00:11:39,063 | De tror vel ikke, han er en forræder? | De tror vel ikke, han er en forræder? |
205 | 00:11:40,940 | 00:11:41,941 | Nej. | Nej. |
206 | 00:11:42,859 | 00:11:44,110 | Nej, det gør jeg ikke. | Nej, det gør jeg ikke. |
207 | 00:11:45,737 | 00:11:49,366 | Men indtil jeg kan bevise det, må jeg være på vagt. Det gælder også dig. | Men indtil jeg kan bevise det, må jeg være på vagt. Det gælder også dig. |
208 | 00:11:51,201 | 00:11:54,746 | Vi lever i en anden verden, end vi gjorde i går. | Vi lever i en anden verden, end vi gjorde i går. |
209 | 00:12:01,586 | 00:12:03,838 | - Ja. - Formand Hookstraten er her. | - Ja. - Formand Hookstraten er her. |
210 | 00:12:04,839 | 00:12:05,882 | Vis hende ind. | Vis hende ind. |
211 | 00:12:07,384 | 00:12:09,469 | Tak, fordi jeg måtte komme med så kort varsel. | Tak, fordi jeg måtte komme med så kort varsel. |
212 | 00:12:10,262 | 00:12:13,432 | - Ja, men jeg har kun et par minutter. - Det tager 30 sekunder. | - Ja, men jeg har kun et par minutter. - Det tager 30 sekunder. |
213 | 00:12:13,515 | 00:12:15,642 | - Jeg skal tale med præsidenten. - Desværre... | - Jeg skal tale med præsidenten. - Desværre... |
214 | 00:12:15,725 | 00:12:17,769 | Jeg spørger kun, fordi det er vigtigt. | Jeg spørger kun, fordi det er vigtigt. |
215 | 00:12:17,852 | 00:12:20,146 | Ja, men præsidenten er stadig indlagt. | Ja, men præsidenten er stadig indlagt. |
216 | 00:12:20,897 | 00:12:22,732 | Han varetager stadig sit arbejde. | Han varetager stadig sit arbejde. |
217 | 00:12:22,816 | 00:12:26,570 | - Ja, men... - Så jeg skal tale med ham. | - Ja, men... - Så jeg skal tale med ham. |
218 | 00:12:27,696 | 00:12:32,367 | - Hvad drejer det sig om? - Det er mellem mig og præsidenten. | - Hvad drejer det sig om? - Det er mellem mig og præsidenten. |
219 | 00:12:34,328 | 00:12:39,123 | Med al respekt, så er jeg hans stabschef. Mit job er at vide, hvad der foregår. | Med al respekt, så er jeg hans stabschef. Mit job er at vide, hvad der foregår. |
220 | 00:12:39,208 | 00:12:42,001 | Måske. Men ikke fra mig. | Måske. Men ikke fra mig. |
221 | 00:12:42,085 | 00:12:43,545 | Han ved, hvad det handler om. | Han ved, hvad det handler om. |
222 | 00:12:44,754 | 00:12:48,049 | Han kan fortælle dig det, men jeg vil ikke svigte hans tillid. | Han kan fortælle dig det, men jeg vil ikke svigte hans tillid. |
223 | 00:12:48,967 | 00:12:50,469 | Jeg skal gøre et forsøg. | Jeg skal gøre et forsøg. |
224 | 00:12:51,135 | 00:12:52,178 | Tak. | Tak. |
225 | 00:12:55,014 | 00:12:56,182 | Gør dig umage. | Gør dig umage. |
226 | 00:13:00,270 | 00:13:02,689 | - Helt udelukket. - Jeg kan finde Luke Atwood. | - Helt udelukket. - Jeg kan finde Luke Atwood. |
227 | 00:13:02,772 | 00:13:04,524 | - Lad mig... - Gør det ikke personligt. | - Lad mig... - Gør det ikke personligt. |
228 | 00:13:04,608 | 00:13:08,278 | Det er personligt! Jeg lovede Jason at gøre alt, hvad jeg kunne. | Det er personligt! Jeg lovede Jason at gøre alt, hvad jeg kunne. |
229 | 00:13:08,362 | 00:13:13,658 | Og drengen har højeste prioritet. Jeg har lige sat yderligere tre agenter på sagen. | Og drengen har højeste prioritet. Jeg har lige sat yderligere tre agenter på sagen. |
230 | 00:13:13,742 | 00:13:16,453 | De er mere kvalificerede inden for den slags, end du er. | De er mere kvalificerede inden for den slags, end du er. |
231 | 00:13:18,663 | 00:13:21,833 | Dit job er udtænke en plan til præsidenten. | Dit job er udtænke en plan til præsidenten. |
232 | 00:13:22,417 | 00:13:23,752 | Du kan ikke have følelser. | Du kan ikke have følelser. |
233 | 00:13:24,711 | 00:13:27,213 | Jeg har ret, og du ved det. | Jeg har ret, og du ved det. |
234 | 00:13:27,297 | 00:13:29,090 | Lad os så komme i gang igen. | Lad os så komme i gang igen. |
235 | 00:13:29,924 | 00:13:34,471 | Hr. præsident, Beth og jeg er så lettede over, at De klarer den. | Hr. præsident, Beth og jeg er så lettede over, at De klarer den. |
236 | 00:13:34,554 | 00:13:37,391 | - Tak for det. - Hørte De mine ord i morges? | - Tak for det. - Hørte De mine ord i morges? |
237 | 00:13:37,974 | 00:13:40,810 | Ja, og jeg satte stor pris på dem. Tak. | Ja, og jeg satte stor pris på dem. Tak. |
238 | 00:13:40,894 | 00:13:44,773 | Angående i går aftes, så var der jo lidt intern uenighed. | Angående i går aftes, så var der jo lidt intern uenighed. |
239 | 00:13:45,940 | 00:13:49,903 | Vi dræbte ham for at undgå, at flere uskyldige kom til skade. | Vi dræbte ham for at undgå, at flere uskyldige kom til skade. |
240 | 00:13:49,986 | 00:13:53,657 | Jeg fik at vide, manden var professionel. Han lod sig ikke fange i live. | Jeg fik at vide, manden var professionel. Han lod sig ikke fange i live. |
241 | 00:13:53,740 | 00:13:57,035 | Jeg forstår. Jeg havde nok håndteret det anderledes, | Jeg forstår. Jeg havde nok håndteret det anderledes, |
242 | 00:13:57,118 | 00:13:59,954 | men hvis der er én ting, jeg har lært som præsident, er det, | men hvis der er én ting, jeg har lært som præsident, er det, |
243 | 00:14:00,038 | 00:14:04,626 | hvor svært det er at træffe livsvigtige beslutninger under stort pres. | hvor svært det er at træffe livsvigtige beslutninger under stort pres. |
244 | 00:14:04,709 | 00:14:05,919 | Tak skal De have. | Tak skal De have. |
245 | 00:14:07,128 | 00:14:10,965 | Jeg havde kun jobbet en enkelt dag, | Jeg havde kun jobbet en enkelt dag, |
246 | 00:14:11,049 | 00:14:13,802 | men nu værdsætter jeg virkelig alt, hvad De har gjort. | men nu værdsætter jeg virkelig alt, hvad De har gjort. |
247 | 00:14:20,767 | 00:14:22,894 | Hvad sagde han så? | Hvad sagde han så? |
248 | 00:14:22,977 | 00:14:27,441 | Han takkede mig og bad mig overtage hans offentlige pligter, | Han takkede mig og bad mig overtage hans offentlige pligter, |
249 | 00:14:27,524 | 00:14:29,859 | til han er kommet til kræfter. | til han er kommet til kræfter. |
250 | 00:14:29,943 | 00:14:33,322 | - Glimrende. Så gør du det. - Ja. | - Glimrende. Så gør du det. - Ja. |
251 | 00:14:33,405 | 00:14:36,366 | Og så holder vi lav profil, til der kommer nye instrukser. | Og så holder vi lav profil, til der kommer nye instrukser. |
252 | 00:14:41,245 | 00:14:44,749 | Hvilken slags instrukser? Et nyt attentat? | Hvilken slags instrukser? Et nyt attentat? |
253 | 00:14:44,833 | 00:14:48,503 | Det tvivler jeg på. | Det tvivler jeg på. |
254 | 00:14:48,587 | 00:14:51,047 | Beth, der er så mange løse ender. | Beth, der er så mange løse ender. |
255 | 00:14:51,130 | 00:14:54,884 | Og de løse ender er der nogen, der tager sig af, Peter. | Og de løse ender er der nogen, der tager sig af, Peter. |
256 | 00:14:54,968 | 00:14:56,595 | Catalan er død. | Catalan er død. |
257 | 00:14:56,678 | 00:15:00,515 | Agent Wells sidder i varetægt. Nogen tager sig af hende. | Agent Wells sidder i varetægt. Nogen tager sig af hende. |
258 | 00:15:01,891 | 00:15:03,518 | Vi kommer gennem det. | Vi kommer gennem det. |
259 | 00:15:03,602 | 00:15:05,479 | Det gør vi altid. | Det gør vi altid. |
260 | 00:15:09,483 | 00:15:11,485 | Jeg har aldrig været så vred før. | Jeg har aldrig været så vred før. |
261 | 00:15:12,736 | 00:15:16,155 | Jeg har aldrig slået nogen i hele mit liv. | Jeg har aldrig slået nogen i hele mit liv. |
262 | 00:15:17,031 | 00:15:18,825 | Ikke engang da jeg gik i skole. | Ikke engang da jeg gik i skole. |
263 | 00:15:18,908 | 00:15:20,744 | Jeg var altid fredsmægleren. | Jeg var altid fredsmægleren. |
264 | 00:15:22,371 | 00:15:25,582 | Men da jeg så ham stå der og smile, | Men da jeg så ham stå der og smile, |
265 | 00:15:26,500 | 00:15:28,877 | fik jeg lyst til at række ud og kvæle ham. | fik jeg lyst til at række ud og kvæle ham. |
266 | 00:15:30,754 | 00:15:32,797 | Helt ærligt, jeg kunne have slået ham ihjel. | Helt ærligt, jeg kunne have slået ham ihjel. |
267 | 00:15:34,508 | 00:15:35,884 | De skjulte det godt. | De skjulte det godt. |
268 | 00:15:36,801 | 00:15:40,138 | Han tror, han har narret Dem, men han holdes åbenlyst fanget. | Han tror, han har narret Dem, men han holdes åbenlyst fanget. |
269 | 00:15:40,221 | 00:15:45,101 | For øjnene af det amerikanske folk og en falanks af Secret Service-agenter. | For øjnene af det amerikanske folk og en falanks af Secret Service-agenter. |
270 | 00:15:45,184 | 00:15:47,145 | Vi må bare være tålmodige. | Vi må bare være tålmodige. |
271 | 00:15:47,228 | 00:15:49,523 | Han skal nok begå en fejl og sænke paraderne. | Han skal nok begå en fejl og sænke paraderne. |
272 | 00:15:50,815 | 00:15:52,025 | Og når han gør det... | Og når han gør det... |
273 | 00:15:52,108 | 00:15:53,360 | Er han min. | Er han min. |
274 | 00:15:57,898 | 00:16:01,235 | - Hvordan har De det? - Meget bedre, tak. | - Hvordan har De det? - Meget bedre, tak. |
275 | 00:16:01,318 | 00:16:04,947 | - Hvor vil De gerne starte? - Lad mig begynde. | - Hvor vil De gerne starte? - Lad mig begynde. |
276 | 00:16:05,030 | 00:16:07,157 | Er der spændinger mellem dig og Emily? | Er der spændinger mellem dig og Emily? |
277 | 00:16:09,577 | 00:16:12,788 | - Hun har tjekket mine telefonopkald. - Efter mine ordrer. | - Hun har tjekket mine telefonopkald. - Efter mine ordrer. |
278 | 00:16:13,581 | 00:16:15,415 | Jeg bad hende holde det hemmeligt. | Jeg bad hende holde det hemmeligt. |
279 | 00:16:16,250 | 00:16:18,418 | - Må jeg spørge hvorfor? - Naturligvis. | - Må jeg spørge hvorfor? - Naturligvis. |
280 | 00:16:18,502 | 00:16:20,921 | Du fortjener en forklaring. Du er min stabschef. | Du fortjener en forklaring. Du er min stabschef. |
281 | 00:16:21,005 | 00:16:25,509 | Efter ønske fra Secret Service måtte jeg gennemgå hele min inderkreds. | Efter ønske fra Secret Service måtte jeg gennemgå hele min inderkreds. |
282 | 00:16:25,593 | 00:16:26,802 | På grund af angrebet. | På grund af angrebet. |
283 | 00:16:26,886 | 00:16:31,140 | Tusind mennesker døde den aften og efterlod flere spørgsmål end svar. | Tusind mennesker døde den aften og efterlod flere spørgsmål end svar. |
284 | 00:16:31,223 | 00:16:34,268 | - Det håber jeg, du forstår. - Ja, selvfølgelig. | - Det håber jeg, du forstår. - Ja, selvfølgelig. |
285 | 00:16:34,351 | 00:16:36,520 | Jeg bad Emily koordinere dit baggrundstjek. | Jeg bad Emily koordinere dit baggrundstjek. |
286 | 00:16:36,604 | 00:16:40,107 | Hun kunne ikke røbe noget, fordi det var fortroligt. | Hun kunne ikke røbe noget, fordi det var fortroligt. |
287 | 00:16:41,358 | 00:16:42,652 | Forstået. | Forstået. |
288 | 00:16:42,735 | 00:16:47,489 | Jeg undskylder forvirringen, men det var min beslutning, ikke Emilys. | Jeg undskylder forvirringen, men det var min beslutning, ikke Emilys. |
289 | 00:16:47,572 | 00:16:51,410 | De skal ikke undskylde. Nu forstår jeg det meget bedre. | De skal ikke undskylde. Nu forstår jeg det meget bedre. |
290 | 00:16:52,202 | 00:16:54,622 | Godt. Hvad har du? | Godt. Hvad har du? |
291 | 00:16:56,749 | 00:17:00,502 | Formand Hookstraten har opsøgt mig. Hun ville tale med Dem, | Formand Hookstraten har opsøgt mig. Hun ville tale med Dem, |
292 | 00:17:00,585 | 00:17:02,254 | og De burde vide om hvad. | og De burde vide om hvad. |
293 | 00:17:04,298 | 00:17:08,343 | Her er noget. Hvis vi ryster træet nok, falder det ned. | Her er noget. Hvis vi ryster træet nok, falder det ned. |
294 | 00:17:08,427 | 00:17:10,095 | Hvordan kan du være så sikker? | Hvordan kan du være så sikker? |
295 | 00:17:11,471 | 00:17:15,350 | De otte overlevende medlemmer af MacLeish' enhed har løjet i ti år. | De otte overlevende medlemmer af MacLeish' enhed har løjet i ti år. |
296 | 00:17:15,434 | 00:17:17,102 | Der må findes et svagt led. | Der må findes et svagt led. |
297 | 00:17:17,770 | 00:17:20,815 | En med personlige problemer. Stoffer, sprut, hvad ved jeg? | En med personlige problemer. Stoffer, sprut, hvad ved jeg? |
298 | 00:17:20,898 | 00:17:24,777 | - Hvad tænker du? - Vi finder vedkommende og knækker ham. | - Hvad tænker du? - Vi finder vedkommende og knækker ham. |
299 | 00:17:24,860 | 00:17:27,154 | Forsigtigt. Vi må ikke advare MacLeish. | Forsigtigt. Vi må ikke advare MacLeish. |
300 | 00:17:28,072 | 00:17:30,991 | Vi ryster ham lidt uden at knuse ham. | Vi ryster ham lidt uden at knuse ham. |
301 | 00:17:31,075 | 00:17:32,242 | Ja. | Ja. |
302 | 00:17:47,007 | 00:17:49,593 | Nej! Hjælp! | Nej! Hjælp! |
303 | 00:18:19,749 | 00:18:20,750 | Nej! | Nej! |
304 | 00:18:23,168 | 00:18:25,504 | - Hej. - Undskyld. | - Hej. - Undskyld. |
305 | 00:18:25,587 | 00:18:28,758 | - Det var ikke for at skræmme jer. - Hej. | - Det var ikke for at skræmme jer. - Hej. |
306 | 00:18:28,841 | 00:18:31,218 | - Er du okay, far? - Ja. | - Er du okay, far? - Ja. |
307 | 00:18:32,720 | 00:18:33,721 | Jeg havde bare... | Jeg havde bare... |
308 | 00:18:35,014 | 00:18:36,306 | ...en ond drøm. | ...en ond drøm. |
309 | 00:18:37,599 | 00:18:40,435 | - Hvad har du der? - En tegning til dig. | - Hvad har du der? - En tegning til dig. |
310 | 00:18:41,561 | 00:18:42,604 | Til mig? | Til mig? |
311 | 00:18:46,650 | 00:18:48,110 | Den er flot. | Den er flot. |
312 | 00:18:49,069 | 00:18:51,155 | Har du stjålet den fra et museum? | Har du stjålet den fra et museum? |
313 | 00:18:51,238 | 00:18:53,282 | Nej, jeg har tegnet den. | Nej, jeg har tegnet den. |
314 | 00:18:54,616 | 00:18:56,994 | - Far skreg. - Det gjorde han vel ikke. | - Far skreg. - Det gjorde han vel ikke. |
315 | 00:19:29,151 | 00:19:32,737 | - Hvor længe har du stået der? - Længe nok til at høre, hvor god du er. | - Hvor længe har du stået der? - Længe nok til at høre, hvor god du er. |
316 | 00:19:33,655 | 00:19:35,032 | Jeg vidste ikke, du spillede. | Jeg vidste ikke, du spillede. |
317 | 00:19:35,115 | 00:19:39,078 | Jeg var ret seriøs en overgang, men nu spiller jeg kun for at stresse af. | Jeg var ret seriøs en overgang, men nu spiller jeg kun for at stresse af. |
318 | 00:19:39,161 | 00:19:40,996 | Virker det så? | Virker det så? |
319 | 00:19:42,122 | 00:19:43,582 | Nogle gange. | Nogle gange. |
320 | 00:19:47,586 | 00:19:49,671 | Jeg kommer lige fra hospitalet. | Jeg kommer lige fra hospitalet. |
321 | 00:19:50,255 | 00:19:53,926 | Jeg forstår godt, hvorfor du var så hemmelighedsfuld. | Jeg forstår godt, hvorfor du var så hemmelighedsfuld. |
322 | 00:19:54,009 | 00:19:57,637 | Det var et spørgsmål om landets sikkerhed. Han bad mig tjekke dig. | Det var et spørgsmål om landets sikkerhed. Han bad mig tjekke dig. |
323 | 00:19:57,721 | 00:20:01,225 | Det var strengt fortroligt, så jeg kunne ikke fortælle dig noget. | Det var strengt fortroligt, så jeg kunne ikke fortælle dig noget. |
324 | 00:20:01,308 | 00:20:04,186 | Det ved jeg. Han fortalte mig det. | Det ved jeg. Han fortalte mig det. |
325 | 00:20:05,145 | 00:20:06,146 | Em... | Em... |
326 | 00:20:07,272 | 00:20:10,234 | ...undskyld, at jeg var en idiot. | ...undskyld, at jeg var en idiot. |
327 | 00:20:11,235 | 00:20:13,695 | Jeg forstår. Det var stressende for os begge to. | Jeg forstår. Det var stressende for os begge to. |
328 | 00:20:13,778 | 00:20:14,779 | Ja. | Ja. |
329 | 00:20:18,367 | 00:20:20,870 | Kan man ønske et nummer? | Kan man ønske et nummer? |
330 | 00:20:22,830 | 00:20:25,665 | - Jeg skal tilbage. - Ja. | - Jeg skal tilbage. - Ja. |
331 | 00:20:26,750 | 00:20:27,960 | Ja, også mig. | Ja, også mig. |
332 | 00:20:29,711 | 00:20:30,712 | Vi ses. | Vi ses. |
333 | 00:20:31,964 | 00:20:32,965 | Ja. | Ja. |
334 | 00:20:46,270 | 00:20:48,063 | MOTORCYKELVÆRKSTED | MOTORCYKELVÆRKSTED |
335 | 00:20:53,402 | 00:20:55,863 | XL1200C Sportster. | XL1200C Sportster. |
336 | 00:20:55,946 | 00:20:59,824 | - Det er en fed kværn. - Du kan få en god pris, når jeg er færdig. | - Det er en fed kværn. - Du kan få en god pris, når jeg er færdig. |
337 | 00:20:59,909 | 00:21:02,452 | Den er vist lidt for voldsom til mig. | Den er vist lidt for voldsom til mig. |
338 | 00:21:03,620 | 00:21:06,165 | - Alvin Joyner? - Ja. | - Alvin Joyner? - Ja. |
339 | 00:21:06,248 | 00:21:09,084 | Specialagent Johnson, FBI. | Specialagent Johnson, FBI. |
340 | 00:21:09,168 | 00:21:12,671 | Jeg har allerede talt med FBI om kaptajn MacLeish. | Jeg har allerede talt med FBI om kaptajn MacLeish. |
341 | 00:21:12,754 | 00:21:15,507 | Ja, det er bare en opfølgning på baggrundstjekket. | Ja, det er bare en opfølgning på baggrundstjekket. |
342 | 00:21:15,590 | 00:21:19,594 | FBI vil helst være sikre, især når det gælder landets vicepræsident. | FBI vil helst være sikre, især når det gælder landets vicepræsident. |
343 | 00:21:19,678 | 00:21:22,890 | Så jeg skal lige have nogle få detaljer på plads, | Så jeg skal lige have nogle få detaljer på plads, |
344 | 00:21:22,973 | 00:21:25,725 | før vi kan lukke sagen. Er det i orden? | før vi kan lukke sagen. Er det i orden? |
345 | 00:21:25,809 | 00:21:27,436 | Ja, selvfølgelig. Fyr løs. | Ja, selvfølgelig. Fyr løs. |
346 | 00:21:27,519 | 00:21:31,273 | Angående missionen til Kunar-provinsen den 14. november 2005. | Angående missionen til Kunar-provinsen den 14. november 2005. |
347 | 00:21:31,356 | 00:21:35,860 | Der står i jeres efterfølgende rapport, at I tog 20 mænd af sted. Korrekt? | Der står i jeres efterfølgende rapport, at I tog 20 mænd af sted. Korrekt? |
348 | 00:21:35,945 | 00:21:37,612 | Ja, tre sektioner. | Ja, tre sektioner. |
349 | 00:21:37,696 | 00:21:39,323 | Vi var ikke fuldtallige. | Vi var ikke fuldtallige. |
350 | 00:21:39,406 | 00:21:43,785 | Morrow havde dårligt knæ, og Rodriguez var på familieorlov. | Morrow havde dårligt knæ, og Rodriguez var på familieorlov. |
351 | 00:21:43,868 | 00:21:48,665 | Godt, så hvorfor står der 21 tropper på helikopterens passagerliste? | Godt, så hvorfor står der 21 tropper på helikopterens passagerliste? |
352 | 00:21:50,042 | 00:21:51,043 | Det ved jeg ikke. | Det ved jeg ikke. |
353 | 00:21:52,711 | 00:21:56,215 | - Nogen har måske skrevet forkert. - Det tænkte jeg også, | - Nogen har måske skrevet forkert. - Det tænkte jeg også, |
354 | 00:21:56,298 | 00:21:59,468 | så jeg spurgte officeren, og han sagde, at det var udelukket. | så jeg spurgte officeren, og han sagde, at det var udelukket. |
355 | 00:21:59,551 | 00:22:03,555 | Han siger, at de ikke begår den slags fejl. Det kan koste liv. | Han siger, at de ikke begår den slags fejl. Det kan koste liv. |
356 | 00:22:04,431 | 00:22:08,727 | - Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. - Tog nogen med på jeres mission? | - Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. - Tog nogen med på jeres mission? |
357 | 00:22:09,686 | 00:22:12,982 | - Nej. Helt bestemt ikke. - Er du sikker? | - Nej. Helt bestemt ikke. - Er du sikker? |
358 | 00:22:13,065 | 00:22:17,361 | Officeren sagde, at udefrakommende mandskab kan blive sendt med ud. | Officeren sagde, at udefrakommende mandskab kan blive sendt med ud. |
359 | 00:22:17,444 | 00:22:19,779 | Efterretningsofficerer, CIA og den slags. | Efterretningsofficerer, CIA og den slags. |
360 | 00:22:19,863 | 00:22:21,573 | Nej, det skete ikke. | Nej, det skete ikke. |
361 | 00:22:22,824 | 00:22:25,995 | Godt. Jamen så er vi vist færdige. | Godt. Jamen så er vi vist færdige. |
362 | 00:22:27,037 | 00:22:28,998 | - Held og lykke. - Tak for din tid. | - Held og lykke. - Tak for din tid. |
363 | 00:22:43,887 | 00:22:45,930 | Fortæl præsidenten, at vi er i gang. | Fortæl præsidenten, at vi er i gang. |
364 | 00:22:48,808 | 00:22:50,227 | Han går direkte til MacLeish. | Han går direkte til MacLeish. |
365 | 00:22:55,850 | 00:22:58,853 | Jeg forstår godt, at De har et arbejde, der venter. | Jeg forstår godt, at De har et arbejde, der venter. |
366 | 00:22:58,936 | 00:23:03,399 | Men mit arbejde er at fraråde Dem at tage hjem så hurtigt efter operationen. | Men mit arbejde er at fraråde Dem at tage hjem så hurtigt efter operationen. |
367 | 00:23:03,483 | 00:23:06,819 | Det forstår jeg, kaptajn, men jeg er nødt til at tage tilbage. | Det forstår jeg, kaptajn, men jeg er nødt til at tage tilbage. |
368 | 00:23:06,902 | 00:23:08,571 | Det drejer sig om landets sikkerhed. | Det drejer sig om landets sikkerhed. |
369 | 00:23:08,654 | 00:23:11,198 | Og du sagde selv, at du var tilfreds med min tilstand. | Og du sagde selv, at du var tilfreds med min tilstand. |
370 | 00:23:11,282 | 00:23:14,034 | Det er rigtigt. Men jeg advarede også mod unødig stress. | Det er rigtigt. Men jeg advarede også mod unødig stress. |
371 | 00:23:14,619 | 00:23:18,914 | - Så har jeg det forkerte job. - Se selv, du vinder ikke mod ham. | - Så har jeg det forkerte job. - Se selv, du vinder ikke mod ham. |
372 | 00:23:18,998 | 00:23:23,085 | - Det er ved at gå op for mig. - Jeg skal nok tage det roligt. | - Det er ved at gå op for mig. - Jeg skal nok tage det roligt. |
373 | 00:23:23,168 | 00:23:25,338 | Desuden har jeg vist højere rang end dig. | Desuden har jeg vist højere rang end dig. |
374 | 00:23:31,344 | 00:23:35,515 | Jeg ved godt, du er sur. Men jeg må tilbage. Stol på mig. | Jeg ved godt, du er sur. Men jeg må tilbage. Stol på mig. |
375 | 00:23:35,598 | 00:23:39,602 | Tom, jeg så dit ansigtsudtryk, da du så det pressemøde. | Tom, jeg så dit ansigtsudtryk, da du så det pressemøde. |
376 | 00:23:40,895 | 00:23:42,313 | Hvad sker der? | Hvad sker der? |
377 | 00:23:43,439 | 00:23:46,066 | - Er det MacLeish? - Det kan jeg ikke sige. | - Er det MacLeish? - Det kan jeg ikke sige. |
378 | 00:23:46,150 | 00:23:48,653 | - Jeg kan godt klare det. - Hør nu, hvad jeg siger. | - Jeg kan godt klare det. - Hør nu, hvad jeg siger. |
379 | 00:23:48,736 | 00:23:50,696 | Jeg kan ikke fortælle dig det. | Jeg kan ikke fortælle dig det. |
380 | 00:23:53,699 | 00:23:57,578 | - Præsidenten kan ikke fortælle mig det. - Lige nu er vi én og samme person. | - Præsidenten kan ikke fortælle mig det. - Lige nu er vi én og samme person. |
381 | 00:24:03,208 | 00:24:06,045 | Ja, vi er lige kommet tilbage fra Norfolk. | Ja, vi er lige kommet tilbage fra Norfolk. |
382 | 00:24:06,128 | 00:24:07,713 | Det gik fint. Jeg hilste på folk | Det gik fint. Jeg hilste på folk |
383 | 00:24:07,797 | 00:24:10,300 | og smadrede en champagneflaske mod destroyernes bov. | og smadrede en champagneflaske mod destroyernes bov. |
384 | 00:24:10,383 | 00:24:12,092 | Ren rutine. | Ren rutine. |
385 | 00:24:14,304 | 00:24:16,306 | Ja, jeg elsker også dig. | Ja, jeg elsker også dig. |
386 | 00:24:25,815 | 00:24:27,650 | FORENEDE STATERS POSTVÆSEN | FORENEDE STATERS POSTVÆSEN |
387 | 00:24:53,092 | 00:24:54,134 | Hej. | Hej. |
388 | 00:24:54,218 | 00:24:56,346 | Jeg så dit kridtmærke. Hvad sker der? | Jeg så dit kridtmærke. Hvad sker der? |
389 | 00:24:56,429 | 00:24:58,348 | Det er Joyner. Han vil tale med dig. | Det er Joyner. Han vil tale med dig. |
390 | 00:24:58,431 | 00:25:02,267 | - Hvorfor? - FBI kom for at tale med ham i dag. | - Hvorfor? - FBI kom for at tale med ham i dag. |
391 | 00:25:02,352 | 00:25:04,979 | Igen? Om hvad? | Igen? Om hvad? |
392 | 00:25:05,062 | 00:25:09,442 | Opfølgning på helikopterens passagerliste fra Kunar-missionen. | Opfølgning på helikopterens passagerliste fra Kunar-missionen. |
393 | 00:25:11,068 | 00:25:13,028 | Helikopterens passagerliste? | Helikopterens passagerliste? |
394 | 00:25:13,112 | 00:25:16,198 | Ja, det lyder som noget bureaukratisk fnidder. | Ja, det lyder som noget bureaukratisk fnidder. |
395 | 00:25:16,281 | 00:25:18,909 | - Så er det vel overstået. - Ja, bortset fra Joyner. | - Så er det vel overstået. - Ja, bortset fra Joyner. |
396 | 00:25:18,993 | 00:25:22,580 | Det tog hårdt på ham. Han har været på afvænning flere gange. | Det tog hårdt på ham. Han har været på afvænning flere gange. |
397 | 00:25:22,663 | 00:25:24,498 | Der skal ikke meget til at presse ham. | Der skal ikke meget til at presse ham. |
398 | 00:25:24,582 | 00:25:28,294 | Jeg er ked af at spørge, men han ville ikke høre efter... | Jeg er ked af at spørge, men han ville ikke høre efter... |
399 | 00:25:28,378 | 00:25:30,838 | Nej, selvfølgelig. Jeg taler med ham. | Nej, selvfølgelig. Jeg taler med ham. |
400 | 00:25:30,921 | 00:25:34,174 | - Undskyld, kaptajn. - Det gør ikke noget. | - Undskyld, kaptajn. - Det gør ikke noget. |
401 | 00:25:34,258 | 00:25:37,136 | Improvisér, tilpas, overvind, ikke sandt? | Improvisér, tilpas, overvind, ikke sandt? |
402 | 00:25:37,219 | 00:25:38,929 | Sig til ham, at jeg... | Sig til ham, at jeg... |
403 | 00:25:39,013 | 00:25:42,307 | Ja, jeg kan mødes med ham samme sted som sidst. | Ja, jeg kan mødes med ham samme sted som sidst. |
404 | 00:25:42,392 | 00:25:43,851 | I aften. Klokken 21. | I aften. Klokken 21. |
405 | 00:25:43,934 | 00:25:46,228 | - Modtaget. - Godt. | - Modtaget. - Godt. |
406 | 00:25:51,484 | 00:25:53,319 | Præsidenten ved, at De vil tale med ham. | Præsidenten ved, at De vil tale med ham. |
407 | 00:25:54,194 | 00:25:57,322 | - Og? - Han kontakter Dem, når han kan. | - Og? - Han kontakter Dem, når han kan. |
408 | 00:25:57,407 | 00:25:59,784 | - Det er ikke godt nok. - Han har ændret planer. | - Det er ikke godt nok. - Han har ændret planer. |
409 | 00:25:59,867 | 00:26:01,411 | Han forlader hospitalet i aften. | Han forlader hospitalet i aften. |
410 | 00:26:01,494 | 00:26:03,871 | - Hvorfor? - Han vil tilbage til arbejdet. | - Hvorfor? - Han vil tilbage til arbejdet. |
411 | 00:26:03,954 | 00:26:07,750 | - Hvis tid er en faktor, så sig det... - Det er om gerningsmanden. | - Hvis tid er en faktor, så sig det... - Det er om gerningsmanden. |
412 | 00:26:09,502 | 00:26:10,503 | Hvad er der med ham? | Hvad er der med ham? |
413 | 00:26:10,586 | 00:26:14,131 | Jeg vil vide, hvorfor FBI skød vores helt egen Lee Harvey Oswald. | Jeg vil vide, hvorfor FBI skød vores helt egen Lee Harvey Oswald. |
414 | 00:26:14,715 | 00:26:17,176 | Mistænkte var en trussel mod de agenter... | Mistænkte var en trussel mod de agenter... |
415 | 00:26:17,259 | 00:26:20,345 | Hold nu op. Det var en brøler af episke proportioner. | Hold nu op. Det var en brøler af episke proportioner. |
416 | 00:26:20,430 | 00:26:23,015 | Var han en ensom ulv eller del af en gruppe? | Var han en ensom ulv eller del af en gruppe? |
417 | 00:26:23,098 | 00:26:24,934 | Det får vi aldrig at vide nu. | Det får vi aldrig at vide nu. |
418 | 00:26:25,017 | 00:26:29,354 | Men MacLeish stod frem i morges og fremstillede det som en sejr. | Men MacLeish stod frem i morges og fremstillede det som en sejr. |
419 | 00:26:29,439 | 00:26:31,607 | - Hvorfor? - De var ikke til stede. | - Hvorfor? - De var ikke til stede. |
420 | 00:26:31,691 | 00:26:34,485 | Men det var du, Aaron. Hvad skete der? | Men det var du, Aaron. Hvad skete der? |
421 | 00:26:35,360 | 00:26:38,238 | Var MacLeish indblandet? Ja eller nej? | Var MacLeish indblandet? Ja eller nej? |
422 | 00:26:41,492 | 00:26:46,706 | Selv præsidenten har en vis mistanke til MacLeish. Det har han selv sagt. | Selv præsidenten har en vis mistanke til MacLeish. Det har han selv sagt. |
423 | 00:26:47,790 | 00:26:51,544 | - Men det vidste du måske ikke? - Jo, selvfølgelig vidste jeg det. | - Men det vidste du måske ikke? - Jo, selvfølgelig vidste jeg det. |
424 | 00:26:51,627 | 00:26:55,130 | Så ved du også, at han har bedt mig holde øje med MacLeish. | Så ved du også, at han har bedt mig holde øje med MacLeish. |
425 | 00:26:55,214 | 00:26:57,925 | - Jeg vil holdes underrettet... - Beklager, jeg kan ikke... | - Jeg vil holdes underrettet... - Beklager, jeg kan ikke... |
426 | 00:26:58,008 | 00:27:02,597 | Hvis Det Hvide Hus ikke samarbejder, indkalder jeg til en høring i Kongressen. | Hvis Det Hvide Hus ikke samarbejder, indkalder jeg til en høring i Kongressen. |
427 | 00:27:03,764 | 00:27:06,726 | - Eller til et pressemøde. - De må ikke offentliggøre det. | - Eller til et pressemøde. - De må ikke offentliggøre det. |
428 | 00:27:06,809 | 00:27:08,853 | Hvad er det, du forsøger at beskytte? | Hvad er det, du forsøger at beskytte? |
429 | 00:27:09,979 | 00:27:13,440 | Eller skulle jeg sige, hvem forsøger du at beskytte? | Eller skulle jeg sige, hvem forsøger du at beskytte? |
430 | 00:27:13,524 | 00:27:18,779 | Det var trods alt dig, der var mest ivrig for at gøre MacLeish til vicepræsident. | Det var trods alt dig, der var mest ivrig for at gøre MacLeish til vicepræsident. |
431 | 00:27:18,863 | 00:27:21,073 | - Det var ufint. - Men sandt. | - Det var ufint. - Men sandt. |
432 | 00:27:21,741 | 00:27:23,576 | Hvad skete der i går aftes? | Hvad skete der i går aftes? |
433 | 00:27:28,372 | 00:27:29,373 | Godt. | Godt. |
434 | 00:27:31,083 | 00:27:32,752 | Vi ses til høringen. | Vi ses til høringen. |
435 | 00:27:34,044 | 00:27:36,005 | Vi havde omringet gerningsmanden. | Vi havde omringet gerningsmanden. |
436 | 00:27:38,132 | 00:27:40,384 | FBI var klar til at pågribe ham. | FBI var klar til at pågribe ham. |
437 | 00:27:41,301 | 00:27:42,803 | Men MacLeish underkendte dem. | Men MacLeish underkendte dem. |
438 | 00:27:43,554 | 00:27:44,555 | Hvorfor? | Hvorfor? |
439 | 00:27:44,639 | 00:27:48,518 | Han sagde, han ville beskytte de mænd, der var til stede. | Han sagde, han ville beskytte de mænd, der var til stede. |
440 | 00:27:49,434 | 00:27:53,105 | Jeg sagde, at præsidenten ville have ønsket at fange ham i live. | Jeg sagde, at præsidenten ville have ønsket at fange ham i live. |
441 | 00:27:53,188 | 00:27:55,650 | Men han gav ordren alligevel. | Men han gav ordren alligevel. |
442 | 00:27:56,441 | 00:27:57,442 | Hvilken ordre? | Hvilken ordre? |
443 | 00:27:58,485 | 00:28:00,029 | Skyd for at dræbe. | Skyd for at dræbe. |
444 | 00:28:01,321 | 00:28:03,073 | Det bliver mellem os to. | Det bliver mellem os to. |
445 | 00:28:07,036 | 00:28:08,120 | Selvfølgelig. | Selvfølgelig. |
446 | 00:28:10,706 | 00:28:14,960 | Vi begrænser hans adgang til sikkerhedspapirer og efterretningsupdates. | Vi begrænser hans adgang til sikkerhedspapirer og efterretningsupdates. |
447 | 00:28:15,044 | 00:28:18,047 | Vi gør det under dække af en sikkerhedsrevidering. | Vi gør det under dække af en sikkerhedsrevidering. |
448 | 00:28:18,130 | 00:28:21,466 | - Aaron ved ikke, at han er målet. - Lad det forblive sådan. | - Aaron ved ikke, at han er målet. - Lad det forblive sådan. |
449 | 00:28:21,551 | 00:28:24,261 | Jeg anbefaler også, at vi fornyr hans TS/SCI-godkendelse. | Jeg anbefaler også, at vi fornyr hans TS/SCI-godkendelse. |
450 | 00:28:24,344 | 00:28:28,140 | Det giver os adgang til hans økonomi, seneste rejser og kontakter. | Det giver os adgang til hans økonomi, seneste rejser og kontakter. |
451 | 00:28:28,223 | 00:28:31,811 | Godt, men husk, at vi vil rense ham, ikke begrave ham. | Godt, men husk, at vi vil rense ham, ikke begrave ham. |
452 | 00:28:32,477 | 00:28:33,521 | Forstået. | Forstået. |
453 | 00:28:33,604 | 00:28:36,774 | - Hvor er vi med MacLeish? - Fælden er lagt. | - Hvor er vi med MacLeish? - Fælden er lagt. |
454 | 00:28:37,357 | 00:28:41,529 | Wells overvåger MacLeish' soldaterkammerat og venter på, at han gør noget. | Wells overvåger MacLeish' soldaterkammerat og venter på, at han gør noget. |
455 | 00:28:41,612 | 00:28:43,614 | Jeg har underrettet hans sikkerhedsfolk | Jeg har underrettet hans sikkerhedsfolk |
456 | 00:28:43,698 | 00:28:46,951 | og bedt dem give vicepræsidenten lang snor, hvis han ønsker det. | og bedt dem give vicepræsidenten lang snor, hvis han ønsker det. |
457 | 00:28:47,034 | 00:28:49,369 | Så må vi vel bare vente. | Så må vi vel bare vente. |
458 | 00:28:49,453 | 00:28:52,289 | - Det er altid det sværeste. - Ja. | - Det er altid det sværeste. - Ja. |
459 | 00:28:54,083 | 00:28:55,585 | Det mener du ikke. | Det mener du ikke. |
460 | 00:28:55,668 | 00:28:58,087 | Vi må være forsigtige med alt, hvad vi gør. | Vi må være forsigtige med alt, hvad vi gør. |
461 | 00:28:58,170 | 00:29:00,798 | At blotte dig selv på den måde er alt for risikabelt. | At blotte dig selv på den måde er alt for risikabelt. |
462 | 00:29:00,881 | 00:29:05,469 | - Jeg har prøvet det før med Joyner. - Det er ikke det værd. | - Jeg har prøvet det før med Joyner. - Det er ikke det værd. |
463 | 00:29:05,553 | 00:29:09,056 | Du er så tæt på præsidentposten. Lad en anden løse problemet. | Du er så tæt på præsidentposten. Lad en anden løse problemet. |
464 | 00:29:10,140 | 00:29:11,726 | Han vil kun tale med mig. | Han vil kun tale med mig. |
465 | 00:29:12,643 | 00:29:14,269 | Det var ikke det, jeg mente. | Det var ikke det, jeg mente. |
466 | 00:29:20,568 | 00:29:21,694 | Nej. | Nej. |
467 | 00:29:21,777 | 00:29:25,072 | Hvis han lider så meget, gør vi ham kun en tjeneste. | Hvis han lider så meget, gør vi ham kun en tjeneste. |
468 | 00:29:25,155 | 00:29:28,075 | - Nej. - Du er ikke i hæren mere, Peter. | - Nej. - Du er ikke i hæren mere, Peter. |
469 | 00:29:28,158 | 00:29:30,828 | Vi har forpligtet os til en større sag. | Vi har forpligtet os til en større sag. |
470 | 00:29:30,911 | 00:29:34,624 | Beth, han er en af mine mænd. Vi har været i helvede sammen. | Beth, han er en af mine mænd. Vi har været i helvede sammen. |
471 | 00:29:34,707 | 00:29:37,417 | Og nu bliver han endnu et krigsoffer. | Og nu bliver han endnu et krigsoffer. |
472 | 00:29:38,252 | 00:29:41,672 | Et krigsoffer? Kan du høre, hvad du selv siger? | Et krigsoffer? Kan du høre, hvad du selv siger? |
473 | 00:29:41,756 | 00:29:43,132 | Kan du? | Kan du? |
474 | 00:29:43,215 | 00:29:46,510 | - FBI har talt med ham... - Under en rutineopfølgning. | - FBI har talt med ham... - Under en rutineopfølgning. |
475 | 00:29:46,594 | 00:29:49,764 | Han skal bare beroliges. Det kan jeg gøre. | Han skal bare beroliges. Det kan jeg gøre. |
476 | 00:29:56,270 | 00:29:57,271 | Godt. | Godt. |
477 | 00:29:58,272 | 00:30:00,315 | Så tal med ham. Denne ene gang. | Så tal med ham. Denne ene gang. |
478 | 00:30:01,316 | 00:30:04,820 | Men hvis det ikke virker, må problemet ryddes af vejen. | Men hvis det ikke virker, må problemet ryddes af vejen. |
479 | 00:30:06,196 | 00:30:09,700 | Ingen sejr uden ofre, husker du vel? | Ingen sejr uden ofre, husker du vel? |
480 | 00:30:12,620 | 00:30:13,954 | Det husker jeg. | Det husker jeg. |
481 | 00:30:23,940 | 00:30:25,025 | Atwood... | Atwood... |
482 | 00:30:25,692 | 00:30:27,277 | Jeg har ikke noget at sige til dig. | Jeg har ikke noget at sige til dig. |
483 | 00:30:28,236 | 00:30:30,571 | Jason, det drejer sig om Luke. | Jason, det drejer sig om Luke. |
484 | 00:30:47,588 | 00:30:49,715 | Jason... vent. | Jason... vent. |
485 | 00:30:52,593 | 00:30:54,512 | Nej! Slip ham! | Nej! Slip ham! |
486 | 00:31:13,031 | 00:31:14,157 | Ja. | Ja. |
487 | 00:31:15,075 | 00:31:16,492 | Deres bil er klar. | Deres bil er klar. |
488 | 00:31:17,327 | 00:31:18,912 | Tak, Rich. | Tak, Rich. |
489 | 00:31:18,995 | 00:31:21,664 | - Og I er kun to? - Som De bad om. | - Og I er kun to? - Som De bad om. |
490 | 00:31:21,747 | 00:31:22,999 | Jeg kommer nu. | Jeg kommer nu. |
491 | 00:31:33,009 | 00:31:34,719 | - Hej. - Er du okay? | - Hej. - Er du okay? |
492 | 00:31:34,803 | 00:31:36,596 | Har du noget at drikke? | Har du noget at drikke? |
493 | 00:31:36,679 | 00:31:37,722 | Går det så godt? | Går det så godt? |
494 | 00:31:49,943 | 00:31:50,944 | Værsgo. | Værsgo. |
495 | 00:31:55,824 | 00:31:57,575 | Altså det... Nå, okay. | Altså det... Nå, okay. |
496 | 00:31:57,658 | 00:32:00,954 | Det er en 18 år gammel Macallan, men bare tag. | Det er en 18 år gammel Macallan, men bare tag. |
497 | 00:32:01,037 | 00:32:02,538 | Tak. | Tak. |
498 | 00:32:02,622 | 00:32:03,664 | Er det Aaron? | Er det Aaron? |
499 | 00:32:05,834 | 00:32:08,962 | Godt, jeg vælger Politisk Ubehag til 20 dollars. | Godt, jeg vælger Politisk Ubehag til 20 dollars. |
500 | 00:32:09,045 | 00:32:11,714 | - Din idiot. - Tak. | - Din idiot. - Tak. |
501 | 00:32:11,797 | 00:32:16,677 | Jeg troede, jeg kendte den her by, men intet giver mening længere. | Jeg troede, jeg kendte den her by, men intet giver mening længere. |
502 | 00:32:16,761 | 00:32:20,849 | Alle dem, jeg troede, jeg kunne regne med... alting, | Alle dem, jeg troede, jeg kunne regne med... alting, |
503 | 00:32:20,932 | 00:32:22,350 | det betyder ikke noget. | det betyder ikke noget. |
504 | 00:32:22,433 | 00:32:25,145 | Systemet vinder i sidste ende, ikke? | Systemet vinder i sidste ende, ikke? |
505 | 00:32:25,979 | 00:32:29,190 | Jeg ved ikke, måske tager jeg fejl. Måske er jeg naiv. | Jeg ved ikke, måske tager jeg fejl. Måske er jeg naiv. |
506 | 00:32:29,274 | 00:32:31,692 | Måske begge dele. Hvem ved? | Måske begge dele. Hvem ved? |
507 | 00:32:32,443 | 00:32:35,155 | Ved du, hvordan jeg fik mit første job i Det Hvide Hus? | Ved du, hvordan jeg fik mit første job i Det Hvide Hus? |
508 | 00:32:35,238 | 00:32:38,241 | - Din Harvard Lampoon-forbindelse. - Har jeg fortalt det? | - Din Harvard Lampoon-forbindelse. - Har jeg fortalt det? |
509 | 00:32:38,324 | 00:32:42,871 | Seth, i alle samtaler nævner du Harvard inden for de første 30 sekunder. | Seth, i alle samtaler nævner du Harvard inden for de første 30 sekunder. |
510 | 00:32:42,954 | 00:32:45,040 | Nej, jeg siger, jeg gik i skole i Cambridge. | Nej, jeg siger, jeg gik i skole i Cambridge. |
511 | 00:32:45,123 | 00:32:46,749 | Nå, det ignorerer jeg. | Nå, det ignorerer jeg. |
512 | 00:32:46,832 | 00:32:51,254 | Pointen er, at da jeg begyndte her, var jeg helt overvældet. | Pointen er, at da jeg begyndte her, var jeg helt overvældet. |
513 | 00:32:51,337 | 00:32:53,756 | Jeg kunne ikke gå 15 meter uden at standse. | Jeg kunne ikke gå 15 meter uden at standse. |
514 | 00:32:53,839 | 00:32:57,385 | Her var jeg i Det Hvide Hus. Søn af indvandrere. | Her var jeg i Det Hvide Hus. Søn af indvandrere. |
515 | 00:32:57,468 | 00:33:00,805 | - Jeg kunne ikke fatte... - Er din far ikke en stor ingeniør? | - Jeg kunne ikke fatte... - Er din far ikke en stor ingeniør? |
516 | 00:33:00,889 | 00:33:03,099 | Du skal ikke afbryde. Jeg kunne ikke fatte det. | Du skal ikke afbryde. Jeg kunne ikke fatte det. |
517 | 00:33:03,975 | 00:33:08,313 | Og så tog arbejdet over. Virkeligheden viste sit grimme fjæs. | Og så tog arbejdet over. Virkeligheden viste sit grimme fjæs. |
518 | 00:33:09,314 | 00:33:12,692 | Jeg begyndte at forstå, hvorfor Washington er, som det er. | Jeg begyndte at forstå, hvorfor Washington er, som det er. |
519 | 00:33:15,236 | 00:33:18,489 | Og så møder jeg Tom Kirkman ude på badeværelset, | Og så møder jeg Tom Kirkman ude på badeværelset, |
520 | 00:33:18,573 | 00:33:20,866 | efter at regeringen er blevet sprængt i luften. | efter at regeringen er blevet sprængt i luften. |
521 | 00:33:20,951 | 00:33:23,244 | Han er ren anstændighed og medfølelse. | Han er ren anstændighed og medfølelse. |
522 | 00:33:23,995 | 00:33:28,874 | Manden sætter tjeneste over ambitioner og integritet over nemme udveje. | Manden sætter tjeneste over ambitioner og integritet over nemme udveje. |
523 | 00:33:30,251 | 00:33:34,047 | Det mindede mig om, hvordan det føles at være en del af noget større. | Det mindede mig om, hvordan det føles at være en del af noget større. |
524 | 00:33:37,383 | 00:33:43,348 | Hvordan det føles at være en del af det Amerika, man gerne vil tro på. | Hvordan det føles at være en del af det Amerika, man gerne vil tro på. |
525 | 00:33:44,765 | 00:33:46,684 | Sådan har jeg det stadig. | Sådan har jeg det stadig. |
526 | 00:33:47,893 | 00:33:51,231 | - Hvorfor har jeg så ikke det? - Fordi du er perfektionist. | - Hvorfor har jeg så ikke det? - Fordi du er perfektionist. |
527 | 00:33:52,482 | 00:33:55,026 | Og pludselig virker det hele ikke særlig perfekt. | Og pludselig virker det hele ikke særlig perfekt. |
528 | 00:33:55,110 | 00:33:58,696 | Jeg er ikke noget barn, Seth. Jeg ved godt, det ikke er perfekt. | Jeg er ikke noget barn, Seth. Jeg ved godt, det ikke er perfekt. |
529 | 00:33:58,779 | 00:34:00,615 | Men du tror, du kan gøre det perfekt. | Men du tror, du kan gøre det perfekt. |
530 | 00:34:02,533 | 00:34:03,576 | Det er ikke, fordi... | Det er ikke, fordi... |
531 | 00:34:04,535 | 00:34:06,997 | - Måske. - Måske. | - Måske. - Måske. |
532 | 00:34:07,080 | 00:34:09,124 | Emily, du gør det fremragende. | Emily, du gør det fremragende. |
533 | 00:34:09,707 | 00:34:11,626 | Selv perfektionister har op- og nedture. | Selv perfektionister har op- og nedture. |
534 | 00:34:11,709 | 00:34:15,713 | Ikke for at forenkle tingene, men du er formentlig ked af det. | Ikke for at forenkle tingene, men du er formentlig ked af det. |
535 | 00:34:15,796 | 00:34:17,048 | Vi er alle kede af det. | Vi er alle kede af det. |
536 | 00:34:17,632 | 00:34:19,592 | Det er der ikke noget galt i. | Det er der ikke noget galt i. |
537 | 00:34:19,675 | 00:34:24,055 | Nu skal du tage hjem, komme sikkert hjem og få dig en god nats søvn. | Nu skal du tage hjem, komme sikkert hjem og få dig en god nats søvn. |
538 | 00:34:24,139 | 00:34:28,309 | Det er mit bedste råd lige nu. Du kan få flere i morgen. | Det er mit bedste råd lige nu. Du kan få flere i morgen. |
539 | 00:34:32,313 | 00:34:33,439 | - Tak... - Nej. | - Tak... - Nej. |
540 | 00:34:33,523 | 00:34:36,317 | - Klap i. Godnat. - Godnat. | - Klap i. Godnat. - Godnat. |
541 | 00:34:56,421 | 00:34:59,590 | - Ja, kan jeg hjælpe dig? - Det håber jeg. | - Ja, kan jeg hjælpe dig? - Det håber jeg. |
542 | 00:35:00,675 | 00:35:02,802 | Mit navn er Angela Lindsay. | Mit navn er Angela Lindsay. |
543 | 00:35:02,885 | 00:35:05,346 | Jeg er advokat hos Payton, Stein og Gossett. | Jeg er advokat hos Payton, Stein og Gossett. |
544 | 00:35:05,430 | 00:35:08,599 | I har en FBI-agent i forvaring. Hannah Wells. | I har en FBI-agent i forvaring. Hannah Wells. |
545 | 00:35:08,683 | 00:35:11,477 | Vi er blevet engageret af hendes familie. | Vi er blevet engageret af hendes familie. |
546 | 00:35:11,561 | 00:35:14,230 | Jeg skal tale med hende omgående, tak. | Jeg skal tale med hende omgående, tak. |
547 | 00:35:20,320 | 00:35:22,780 | UKENDT NUMMER Wells løsladt. Opholdssted ukendt. | UKENDT NUMMER Wells løsladt. Opholdssted ukendt. |
548 | 00:35:34,792 | 00:35:36,752 | - Det er Beth. - Du må ikke ringe til mig. | - Det er Beth. - Du må ikke ringe til mig. |
549 | 00:35:36,836 | 00:35:40,256 | - Hvem afhørte Joyner? - Det sagde han ikke. | - Hvem afhørte Joyner? - Det sagde han ikke. |
550 | 00:35:40,340 | 00:35:44,427 | - Var det en mand eller en kvinde? - En asiatisk kvinde, tror jeg. Hvorfor? | - Var det en mand eller en kvinde? - En asiatisk kvinde, tror jeg. Hvorfor? |
551 | 00:35:48,723 | 00:35:50,350 | Kom nu, Peter. Tag den. | Kom nu, Peter. Tag den. |
552 | 00:35:53,144 | 00:35:54,937 | - Abonnenten, du prøver... - Fandens. | - Abonnenten, du prøver... - Fandens. |
553 | 00:36:14,741 | 00:36:18,370 | ARLINGTON KIRKEGÅRD STILHED OG RESPEKT | ARLINGTON KIRKEGÅRD STILHED OG RESPEKT |
554 | 00:36:38,890 | 00:36:42,268 | Alvin, det er agent Damashek og Palmer. | Alvin, det er agent Damashek og Palmer. |
555 | 00:36:43,228 | 00:36:44,938 | Armene ud til siden, tak. | Armene ud til siden, tak. |
556 | 00:36:53,697 | 00:36:56,157 | Tak. Jeg er tilbage om lidt. | Tak. Jeg er tilbage om lidt. |
557 | 00:37:03,332 | 00:37:04,625 | Lad os gå en tur. | Lad os gå en tur. |
558 | 00:37:19,264 | 00:37:23,560 | - Undskyld, kaptajn. - Nej, du skal ikke undskylde. | - Undskyld, kaptajn. - Nej, du skal ikke undskylde. |
559 | 00:37:23,644 | 00:37:26,104 | - Hvad sker der? - Jeg bliver nervøs. | - Hvad sker der? - Jeg bliver nervøs. |
560 | 00:37:26,187 | 00:37:27,856 | Nogen finder ud af det. | Nogen finder ud af det. |
561 | 00:37:27,939 | 00:37:30,191 | FBI har passagerlisten... | FBI har passagerlisten... |
562 | 00:37:30,275 | 00:37:32,736 | Det er papirnusseri. Du kender hæren. | Det er papirnusseri. Du kender hæren. |
563 | 00:37:32,819 | 00:37:34,946 | Jeg ved det godt, men sandheden... | Jeg ved det godt, men sandheden... |
564 | 00:37:35,030 | 00:37:38,283 | Sandheden blev begravet for længe siden, Alvin. | Sandheden blev begravet for længe siden, Alvin. |
565 | 00:37:38,367 | 00:37:39,368 | Ikke for mig. | Ikke for mig. |
566 | 00:37:40,369 | 00:37:41,620 | Ikke herinde. | Ikke herinde. |
567 | 00:37:42,371 | 00:37:45,206 | Jeg kan stadig se deres ansigter. Det, vi gjorde... | Jeg kan stadig se deres ansigter. Det, vi gjorde... |
568 | 00:37:45,290 | 00:37:46,917 | Tag dig sammen. | Tag dig sammen. |
569 | 00:37:47,000 | 00:37:48,794 | - Gid jeg var død dernede. - Hold op. | - Gid jeg var død dernede. - Hold op. |
570 | 00:37:48,877 | 00:37:50,879 | Jeg sværger. Gid jeg ikke var kommet hjem. | Jeg sværger. Gid jeg ikke var kommet hjem. |
571 | 00:37:50,962 | 00:37:54,591 | Det, der skete den dag, var ikke din skyld. | Det, der skete den dag, var ikke din skyld. |
572 | 00:37:54,675 | 00:37:58,762 | Vi blev forrådt. Vi var nødt til at forsvare os. | Vi blev forrådt. Vi var nødt til at forsvare os. |
573 | 00:37:59,638 | 00:38:02,391 | Vi gjorde det nødvendige for at redde hinanden. | Vi gjorde det nødvendige for at redde hinanden. |
574 | 00:38:03,308 | 00:38:04,893 | Mit nye embede... | Mit nye embede... |
575 | 00:38:05,936 | 00:38:10,106 | Jeg kan ikke mødes på den her måde, så jeg er nødt til at vide det. | Jeg kan ikke mødes på den her måde, så jeg er nødt til at vide det. |
576 | 00:38:11,274 | 00:38:13,026 | Kan jeg stole på dig? | Kan jeg stole på dig? |
577 | 00:38:13,109 | 00:38:16,321 | - Johannes 8,32. - Nej. | - Johannes 8,32. - Nej. |
578 | 00:38:16,405 | 00:38:18,532 | Nej, Alvin. | Nej, Alvin. |
579 | 00:38:18,615 | 00:38:20,492 | "I skal lære sandheden at kende, | "I skal lære sandheden at kende, |
580 | 00:38:20,576 | 00:38:24,413 | - "og sandheden skal gøre jer frie." - Det er Bibelen, ikke regeringen. | - "og sandheden skal gøre jer frie." - Det er Bibelen, ikke regeringen. |
581 | 00:38:24,496 | 00:38:27,749 | Regeringen er ikke interesseret i sandhed. Regeringen lyver. | Regeringen er ikke interesseret i sandhed. Regeringen lyver. |
582 | 00:38:27,833 | 00:38:31,712 | De sendte os ind i et slagtehus, og så dækkede de over det. | De sendte os ind i et slagtehus, og så dækkede de over det. |
583 | 00:38:31,795 | 00:38:34,130 | De udnyttede os, så nu udnytter vi dem. | De udnyttede os, så nu udnytter vi dem. |
584 | 00:38:34,214 | 00:38:37,258 | Ja, du løj. Det gjorde vi alle sammen, Alvin. | Ja, du løj. Det gjorde vi alle sammen, Alvin. |
585 | 00:38:37,342 | 00:38:41,763 | Jeg løj for Kongressen for at beskytte enheden og dig. Du må leve op til... | Jeg løj for Kongressen for at beskytte enheden og dig. Du må leve op til... |
586 | 00:38:41,847 | 00:38:42,973 | Så er det nu. | Så er det nu. |
587 | 00:38:43,056 | 00:38:46,309 | Hvis du ikke gør det, ødelægger du ikke bare os... | Hvis du ikke gør det, ødelægger du ikke bare os... |
588 | 00:38:46,392 | 00:38:48,520 | FBI, stands! Stå stille! | FBI, stands! Stå stille! |
589 | 00:38:49,229 | 00:38:54,359 | Jeg anholder Dem for mened over for den amerikanske Kongres. | Jeg anholder Dem for mened over for den amerikanske Kongres. |
590 | 00:38:54,443 | 00:38:56,069 | Hænderne over hovedet. | Hænderne over hovedet. |
591 | 00:38:58,447 | 00:38:59,948 | - Nu! - Løb, kaptajn! | - Nu! - Løb, kaptajn! |
592 | 00:39:07,080 | 00:39:08,874 | Af sted. Målet er 200 meter væk. | Af sted. Målet er 200 meter væk. |
593 | 00:39:18,424 | 00:39:19,760 | Næste gang tæller det! | Næste gang tæller det! |
594 | 00:39:21,762 | 00:39:23,429 | Du skyder mig jo ikke. | Du skyder mig jo ikke. |
595 | 00:39:23,514 | 00:39:25,015 | Hænderne over hovedet. | Hænderne over hovedet. |
596 | 00:39:25,098 | 00:39:26,808 | Du har ingenting, Wells. | Du har ingenting, Wells. |
597 | 00:39:26,892 | 00:39:28,143 | Ned på knæ. | Ned på knæ. |
598 | 00:39:30,395 | 00:39:31,522 | Ned på knæ! | Ned på knæ! |
599 | 00:39:32,981 | 00:39:36,902 | Jeg er USA's vicepræsident. | Jeg er USA's vicepræsident. |
600 | 00:39:36,985 | 00:39:38,194 | Du er bare fra politiet. | Du er bare fra politiet. |
601 | 00:39:43,950 | 00:39:45,368 | Nej! | Nej! |
602 | 00:40:08,058 | 00:40:10,936 | - Tak. - Arbejd nu ikke for hårdt. | - Tak. - Arbejd nu ikke for hårdt. |
603 | 00:40:12,270 | 00:40:13,313 | Tak. | Tak. |
604 | 00:40:14,981 | 00:40:16,900 | Hav det godt. Tusind tak. | Hav det godt. Tusind tak. |
605 | 00:41:02,445 | 00:41:04,197 | ADGANG NÆGTET | ADGANG NÆGTET |
606 | 00:41:19,212 | 00:41:20,964 | Vi mødes nede ved bilen. | Vi mødes nede ved bilen. |
607 | 00:42:02,255 | 00:42:04,257 | Tekster af: Lisa K. Villeneuve | Tekster af: Lisa K. Villeneuve |