# Start End Original Translated
1 00:00:00,146 00:00:01,735 ...آنچه در "رئیس‌جمهور جایگزین" گذشت ...آنچه در "رئیس‌جمهور جایگزین" گذشت
2 00:00:01,837 00:00:04,171 کاندید محبوب معاونت ریاست‌جمهوری امریکا کاندید محبوب معاونت ریاست‌جمهوری امریکا
3 00:00:04,173 00:00:06,239 و تحت‌تعقیب‌ترین مزدور سی‌آی‌اِی و تحت‌تعقیب‌ترین مزدور سی‌آی‌اِی
4 00:00:06,241 00:00:07,133 همدیگه رو میشناسن همدیگه رو میشناسن
5 00:00:07,135 00:00:09,643 دارم یه سرنخ رو پیگیری میکنم که میتونه جُرم پیتر مک‌لیش رو ثابت کنه دارم یه سرنخ رو پیگیری میکنم که میتونه جُرم پیتر مک‌لیش رو ثابت کنه
6 00:00:09,645 00:00:10,798 نماینده کنگره هوک‌استراتن نماینده کنگره هوک‌استراتن
7 00:00:10,800 00:00:12,345 همین اعلام زمان تنفس مجلس رو بیشتر کرد همین اعلام زمان تنفس مجلس رو بیشتر کرد
8 00:00:12,347 00:00:13,680 داره جلسه استماع رو برای مک‌لیش به تأخیر میندازه داره جلسه استماع رو برای مک‌لیش به تأخیر میندازه
9 00:00:13,682 00:00:15,582 یکی توی حکومت ایالات متحده یکی توی حکومت ایالات متحده
10 00:00:15,584 00:00:17,684 طرح‌های کلی رو جهت بمب‌گذاری کنگره طرح‌های کلی رو جهت بمب‌گذاری کنگره
11 00:00:17,686 00:00:18,952 به مجید نصار داده به مجید نصار داده
12 00:00:18,954 00:00:20,420 یه خائن بین ماست یه خائن بین ماست
13 00:00:20,422 00:00:21,655 مأمور ویژه هنا ولز مأمور ویژه هنا ولز
14 00:00:21,657 00:00:23,423 گویا ذهنش درگیر من شده گویا ذهنش درگیر من شده
15 00:00:23,425 00:00:24,925 فقط امیدوارم سعی نکنه تا با نظریات خیانت‌آمیز فقط امیدوارم سعی نکنه تا با نظریات خیانت‌آمیز
16 00:00:24,927 00:00:26,827 رئیس مجلس رو مجاب کنه رئیس مجلس رو مجاب کنه
17 00:00:26,829 00:00:28,461 مدرکی که دنبالش بودم رو گیر آوردم مدرکی که دنبالش بودم رو گیر آوردم
18 00:00:28,463 00:00:30,216 وقتی برسم اونجا همه چیزُ توضیح میدم وقتی برسم اونجا همه چیزُ توضیح میدم
19 00:00:47,583 00:00:48,582 خدای من، حالت خوبه؟ خدای من، حالت خوبه؟
20 00:00:48,584 00:00:50,218 میتونی صدامُ بشنوی؟ میتونی صدامُ بشنوی؟
21 00:00:52,074 00:00:53,707 ،ببین، تو تصادف کردی ،ببین، تو تصادف کردی
22 00:00:53,732 00:00:55,032 ولی کمک در راه‌ـه ولی کمک در راه‌ـه
23 00:01:02,131 00:01:05,098 فقط سعی کن بی‌حرکت بشینی، باشه؟ فقط سعی کن بی‌حرکت بشینی، باشه؟
24 00:01:05,100 00:01:06,850 و گردنت رو هم تکون نده و گردنت رو هم تکون نده
25 00:01:07,603 00:01:09,670 حالت خوب میشه حالت خوب میشه
26 00:01:50,312 00:01:52,779 ،خانم رئیس مجلس، میدونم منتظر کسی هستین ،خانم رئیس مجلس، میدونم منتظر کسی هستین
27 00:01:52,781 00:01:54,815 اما کل کشور چشم انتظار ماست اما کل کشور چشم انتظار ماست
28 00:01:54,817 00:01:57,584 بیشتر از این نمیتونیم این رأی اعتماد رو به تأخیر بندازیم بیشتر از این نمیتونیم این رأی اعتماد رو به تأخیر بندازیم
29 00:01:57,586 00:01:59,619 پیتر مک‌لیش یه قهرمان‌ـه پیتر مک‌لیش یه قهرمان‌ـه
30 00:01:59,621 00:02:00,921 همون قهرمانی که شاهد من ادعا میکنه همون قهرمانی که شاهد من ادعا میکنه
31 00:02:00,923 00:02:02,656 که مدرک جرمی علیه‌ـش گیر آورده که مدرک جرمی علیه‌ـش گیر آورده
32 00:02:02,658 00:02:03,957 مشخص کردن این ماجرا رو مشخص کردن این ماجرا رو
33 00:02:03,959 00:02:05,593 مدیون رأی‌دهندگان‌ـمون هستیم مدیون رأی‌دهندگان‌ـمون هستیم
34 00:02:11,700 00:02:12,833 لعنتی. جواب بده لعنتی. جواب بده
35 00:02:29,484 00:02:30,717 منم منم
36 00:02:30,719 00:02:32,553 گمش کردم گمش کردم
37 00:03:09,491 00:03:10,823 تام، این چیه؟ تام، این چیه؟
38 00:03:10,825 00:03:12,859 طرح کلی‌ ساختمان کنگره طرح کلی‌ ساختمان کنگره
39 00:03:12,861 00:03:14,193 طرح کلی؟ طرح کلی؟
40 00:03:14,195 00:03:16,764 یه راهنما برای نحوه انفجار کنگره یه راهنما برای نحوه انفجار کنگره
41 00:03:17,899 00:03:19,932 کی ساختـتش؟ - خودمون - کی ساختـتش؟ - خودمون -
42 00:03:19,934 00:03:21,534 وزارت دفاع وزارت دفاع
43 00:03:21,536 00:03:23,817 ،گویا بعد از حادثه ۹سپتامبر ،گویا بعد از حادثه ۹سپتامبر
44 00:03:23,842 00:03:25,405 پنتاگون درباره تمام ساختمان‌های کلیدی دولت پنتاگون درباره تمام ساختمان‌های کلیدی دولت
45 00:03:25,407 00:03:27,740 ارزیابی تهدید انجام داده ارزیابی تهدید انجام داده
46 00:03:27,742 00:03:29,476 تا نقطه ضعف‌هامونو نشونمون بده تا نقطه ضعف‌هامونو نشونمون بده
47 00:03:30,412 00:03:32,713 و... داری به چی فکر میکنی؟ و... داری به چی فکر میکنی؟
48 00:03:35,083 00:03:37,183 گمونم یکی داخل حکومت طرح‌های کلی رو گمونم یکی داخل حکومت طرح‌های کلی رو
49 00:03:37,185 00:03:39,853 برای بمب‌گذاری کنگره به ال‌صخر داده برای بمب‌گذاری کنگره به ال‌صخر داده
50 00:03:41,289 00:03:42,855 دیگه کی از این ماجرا باخبرـه؟ دیگه کی از این ماجرا باخبرـه؟
51 00:03:42,857 00:03:44,257 فقط تو و مایک فقط تو و مایک
52 00:03:44,259 00:03:46,225 تام، باید به یکی از تام، باید به یکی از
53 00:03:46,227 00:03:48,261 سازمان امنیت داخلی یا اف‌بی‌آی خبر بدی سازمان امنیت داخلی یا اف‌بی‌آی خبر بدی
54 00:03:48,263 00:03:50,062 نه، نه، تا وقتی دقیقا از ماجرا سر درنیاریم نه، نه، تا وقتی دقیقا از ماجرا سر درنیاریم
55 00:03:50,064 00:03:52,098 نمیتونیم به کسی خبر بدیم نمیتونیم به کسی خبر بدیم
56 00:03:52,100 00:03:54,767 الان داری منو میترسونی الان داری منو میترسونی
57 00:03:54,769 00:03:55,968 شب اولی که اینجا توی شب اولی که اینجا توی
58 00:03:55,970 00:03:57,270 باغ رز کاخ سفید بودیم رو یادته؟ [باغی 38 × 18 متری که حائل بین دفتر ریاست جمهوری و جناح غربی کاخ سفیدـه] باغ رز کاخ سفید بودیم رو یادته؟ [باغی 38 × 18 متری که حائل بین دفتر ریاست جمهوری و جناح غربی کاخ سفیدـه]
59 00:03:57,295 00:03:59,405 ازم پرسیدی که بنظرم مورد هدف قرار گرفتیم یا نه ازم پرسیدی که بنظرم مورد هدف قرار گرفتیم یا نه
60 00:03:59,407 00:04:00,640 گفتم نمیدونم گفتم نمیدونم
61 00:04:00,642 00:04:01,675 ...ولی الان ...ولی الان
62 00:04:03,311 00:04:05,177 فکر میکنم باید بچه‌ها رو برداری و تا وقتی بفهمیم... فکر میکنم باید بچه‌ها رو برداری و تا وقتی بفهمیم...
63 00:04:05,179 00:04:06,479 اوضاع امن‌ـه از اینجا بری اوضاع امن‌ـه از اینجا بری
64 00:04:06,481 00:04:07,647 کجا ببرمشون؟ کجا ببرمشون؟
65 00:04:07,649 00:04:09,049 کجا "امن"‌ـه؟ کجا "امن"‌ـه؟
66 00:04:10,451 00:04:12,652 نمیدونم - ولی منظور منم همینه - نمیدونم - ولی منظور منم همینه -
67 00:04:12,654 00:04:14,654 وقتی نمیدونیم از کی داریم فرار میکنیم چطور فرار کنیم؟ وقتی نمیدونیم از کی داریم فرار میکنیم چطور فرار کنیم؟
68 00:04:14,656 00:04:16,088 مایک داره مایک داره
69 00:04:16,090 00:04:18,424 دکتر انرایت، فردی که این فایلُ نوشته، رو میاره دکتر انرایت، فردی که این فایلُ نوشته، رو میاره
70 00:04:18,426 00:04:20,159 شاید اون بتونه بهمون چندتا جواب بده شاید اون بتونه بهمون چندتا جواب بده
71 00:04:20,161 00:04:21,761 ،ولی تا اون‌موقع ،ولی تا اون‌موقع
72 00:04:21,763 00:04:23,996 نمیتونیم به کسی اعتماد کنیم نمیتونیم به کسی اعتماد کنیم
73 00:04:23,998 00:04:25,665 خیلی‌خوب، وقت تمومه خیلی‌خوب، وقت تمومه
74 00:04:25,667 00:04:27,533 ،اگر همین الان داخل مجلس بهمون ملحق نشی ،اگر همین الان داخل مجلس بهمون ملحق نشی
75 00:04:27,558 00:04:28,718 به مردم میگم به مردم میگم
76 00:04:28,743 00:04:30,355 که تو داری جلوی انتصاب مک‌لیش رو میگیری که تو داری جلوی انتصاب مک‌لیش رو میگیری
77 00:04:30,379 00:04:36,250 تا خودت (که رئیس مجلسی) نفر بعدی در خط جانشینی ریاست‌جمهوری بشی ...طبق لایحه‌ی جانشینی به ترتیب معاون رئیس‌جمهور و رئیس‌مجلس نمایندگان و] [در شرایط بی‌صلاحیتی، مرگ و استعفای رئیس‌جمهور، جایگزین وی میشوند تا خودت (که رئیس مجلسی) نفر بعدی در خط جانشینی ریاست‌جمهوری بشی ...طبق لایحه‌ی جانشینی به ترتیب معاون رئیس‌جمهور و رئیس‌مجلس نمایندگان و] [در شرایط بی‌صلاحیتی، مرگ و استعفای رئیس‌جمهور، جایگزین وی میشوند
78 00:04:36,611 00:04:38,211 کمیسیون رو دوباره جمع کن کمیسیون رو دوباره جمع کن
79 00:05:06,341 00:05:08,274 !هنا؟ !هنا؟
80 00:05:08,276 00:05:10,276 چی شده؟ - نباید بذاری پیدام کنن - چی شده؟ - نباید بذاری پیدام کنن -
81 00:05:10,278 00:05:11,544 !وای، خدای من، داری خونریزی میکنی !وای، خدای من، داری خونریزی میکنی
82 00:05:11,546 00:05:12,879 !کمک لازم داری !کمک لازم داری
83 00:05:12,881 00:05:14,180 چاک، نباید به کسی زنگ بزنی چاک، نباید به کسی زنگ بزنی
84 00:05:14,182 00:05:16,015 باید ببرمت ییمارستان باید ببرمت ییمارستان
85 00:05:16,017 00:05:17,116 تو... دکتر نیاز داری تو... دکتر نیاز داری
86 00:05:17,118 00:05:18,285 تو... هنا؟ تو... هنا؟
87 00:05:19,020 00:05:20,244 !هنا !هنا
88 00:05:20,268 00:05:24,268 ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: ▶️تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـنـد »◀️ :.:.: TvWorld.iNFO :.:.:
89 00:05:24,292 00:05:28,292 Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to ReGiNA ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to ReGiNA ✅
90 00:05:29,130 00:05:30,830 حالا که کمیسیون قضایی مجلس حالا که کمیسیون قضایی مجلس
91 00:05:30,832 00:05:32,465 ،به کاندید چراغ‌سبز نشون داده ،به کاندید چراغ‌سبز نشون داده
92 00:05:32,467 00:05:34,867 کل مجلس، برای رأی اعتمادِ شبانه‌ و دقیقه‌ی ۹۰ـی‌ای که خیلی‌ها کل مجلس، برای رأی اعتمادِ شبانه‌ و دقیقه‌ی ۹۰ـی‌ای که خیلی‌ها
93 00:05:34,869 00:05:36,869 انتظار دارن مک‌لیش رو به معاونت رئیس‌جمهوری بعدی انتظار دارن مک‌لیش رو به معاونت رئیس‌جمهوری بعدی
94 00:05:36,871 00:05:39,272 ایالات متحده برسونه، گرد هم خواهند اومد ایالات متحده برسونه، گرد هم خواهند اومد
95 00:05:39,274 00:05:41,374 تبریک میگم تبریک میگم
96 00:05:41,376 00:05:43,176 به افتخار پیتر مک‌لیش به افتخار پیتر مک‌لیش
97 00:05:43,178 00:05:45,612 به افتخار معاون جدید - البته - به افتخار معاون جدید - البته -
98 00:05:48,016 00:05:49,917 چه خبره، از قحطی دراومدی؟ چه خبره، از قحطی دراومدی؟
99 00:05:50,318 00:05:51,851 وای، بیخیال وای، بیخیال
100 00:05:51,853 00:05:54,020 میدونی، تو هم اگر ۶۰ تا خبرنگار تشنه‌ی خبر داشتی میدونی، تو هم اگر ۶۰ تا خبرنگار تشنه‌ی خبر داشتی
101 00:05:54,022 00:05:56,356 که برای اطلاعات درباره قتل نصار هیاهو میکردن که برای اطلاعات درباره قتل نصار هیاهو میکردن
102 00:05:56,358 00:05:57,377 تشنه‌ـت میشد تشنه‌ـت میشد
103 00:05:57,402 00:05:58,994 اِ، شاید تأییدیه‌ی صلاحیت مک‌لیش باعث بشه اِ، شاید تأییدیه‌ی صلاحیت مک‌لیش باعث بشه
104 00:05:59,019 00:06:00,317 یه دور اخبار دست از سرت بردارن یه دور اخبار دست از سرت بردارن
105 00:06:00,341 00:06:01,271 بله بله
106 00:06:01,296 00:06:03,129 تنها چیزی که باعث میشه دست از سرم بردارن تنها چیزی که باعث میشه دست از سرم بردارن
107 00:06:03,131 00:06:04,397 ،یه جواب‌ـه ،یه جواب‌ـه
108 00:06:04,399 00:06:06,065 ،جوابی که، همونجور که بهتون تذکر دادم، نداریمش ،جوابی که، همونجور که بهتون تذکر دادم، نداریمش
109 00:06:06,067 00:06:07,467 بله بله
110 00:06:07,469 00:06:08,573 شایعه شده مک‌لیش داره شایعه شده مک‌لیش داره
111 00:06:08,598 00:06:10,204 چندتا از کارمندای اداره‌ـشُ با خودش میاره چندتا از کارمندای اداره‌ـشُ با خودش میاره
112 00:06:10,228 00:06:11,313 کسی‌ـشونُ میشناسین؟ کسی‌ـشونُ میشناسین؟
113 00:06:11,338 00:06:12,905 آره، هر سه‌شنبه شب با سرپرست ارتباطاتش آره، هر سه‌شنبه شب با سرپرست ارتباطاتش
114 00:06:12,907 00:06:14,040 فوتبال بازی میکردم فوتبال بازی میکردم
115 00:06:14,042 00:06:15,375 طرف یه تخته‌ـش کم‌ـه طرف یه تخته‌ـش کم‌ـه
116 00:06:15,377 00:06:17,377 یه بار هم من و همکارای قانون‌گذارش یه کلبه‌ی تابستونی مشترک یه بار هم من و همکارای قانون‌گذارش یه کلبه‌ی تابستونی مشترک
117 00:06:17,379 00:06:19,178 توی ساحل دوی داشتیم [سکونتگاه مسکونی واقع در دلاویر] توی ساحل دوی داشتیم [سکونتگاه مسکونی واقع در دلاویر]
118 00:06:19,180 00:06:21,881 یعنی، فقط ۱۹ سالمون بود، ولی گویا اونا حسابی توجیه بودن یعنی، فقط ۱۹ سالمون بود، ولی گویا اونا حسابی توجیه بودن
119 00:06:21,883 00:06:23,049 19؟ 19؟
120 00:06:23,051 00:06:25,718 آره، قبل از اینکه بخوای بازم از اون جور داستان‌ها بشنوی آره، قبل از اینکه بخوای بازم از اون جور داستان‌ها بشنوی
121 00:06:25,720 00:06:27,663 چندتایی از این لیوان‌ها لازمم میشه چندتایی از این لیوان‌ها لازمم میشه
122 00:06:29,224 00:06:32,191 خیلی‌خُب، به ملاقات بیانیه‌نویسِ «نیو استریت» میرم خیلی‌خُب، به ملاقات بیانیه‌نویسِ «نیو استریت» میرم
123 00:06:32,193 00:06:33,693 شما هم اگر خواستین بهمون ملحق شین شما هم اگر خواستین بهمون ملحق شین
124 00:06:33,695 00:06:35,361 نه، همینجا جامون خوبه، ست نه، همینجا جامون خوبه، ست
125 00:06:35,363 00:06:38,331 ممنون - بسیارخب. فردا می‌بینمون - ممنون - بسیارخب. فردا می‌بینمون -
126 00:06:38,333 00:06:40,867 شب خوش - سلامت به خونه برس - شب خوش - سلامت به خونه برس -
127 00:06:40,869 00:06:43,136 همسرش، بث، و دو خترش خواهند بود... همسرش، بث، و دو خترش خواهند بود...
128 00:06:43,138 00:06:45,238 میتونی تمام اتفاقاییُ که افتاده باور کنی؟ میتونی تمام اتفاقاییُ که افتاده باور کنی؟
129 00:06:45,240 00:06:48,142 قطعا که، اوضاع مدام تغییر میکرد قطعا که، اوضاع مدام تغییر میکرد
130 00:06:49,411 00:06:51,144 ،میدونی، باید اعتراف کنم ،میدونی، باید اعتراف کنم
131 00:06:51,146 00:06:53,045 اولش که اومدم اینجا اولش که اومدم اینجا
132 00:06:53,047 00:06:56,215 فکر میکردم هر کاری از دستت بر میاد انجام میدی فکر میکردم هر کاری از دستت بر میاد انجام میدی
133 00:06:56,217 00:06:57,717 ،تا منُ از کاخ‌سفید بندازی بیرون ،تا منُ از کاخ‌سفید بندازی بیرون
134 00:06:57,719 00:07:00,887 نه که دلیل هنوز اینجا بودنم باشی نه که دلیل هنوز اینجا بودنم باشی
135 00:07:02,390 00:07:04,857 خب، باید اعتراف کنم، اولش که اومدی اینجا خب، باید اعتراف کنم، اولش که اومدی اینجا
136 00:07:04,859 00:07:06,426 فکر نمیکردم بتونی از پس کار بیای فکر نمیکردم بتونی از پس کار بیای
137 00:07:06,428 00:07:08,850 آره، بهم گفتی آدم بی‌خاصیت آره، بهم گفتی آدم بی‌خاصیت
138 00:07:09,998 00:07:12,165 آره، خب، اشتباه میکردم آره، خب، اشتباه میکردم
139 00:07:12,167 00:07:16,003 در واقع، دارم ازت یاد میگیرم در واقع، دارم ازت یاد میگیرم
140 00:07:32,954 00:07:35,189 جناب رئیس‌جمهور، دکتر اَلِن انرایت جناب رئیس‌جمهور، دکتر اَلِن انرایت
141 00:07:36,558 00:07:38,158 دکتر انرایت، لطفا بفرمایین دکتر انرایت، لطفا بفرمایین
142 00:07:43,064 00:07:47,301 ازتون میخوام تأیید کنین که این کارِ شماـست ازتون میخوام تأیید کنین که این کارِ شماـست
143 00:07:50,370 00:07:51,850 گمونم میدونین کار منه گمونم میدونین کار منه
144 00:07:52,907 00:07:54,941 گمونم واسه همینه که اینجام، جناب رئیس‌جمهور گمونم واسه همینه که اینجام، جناب رئیس‌جمهور
145 00:07:54,943 00:07:57,694 اما من هیچ دخالتی در اتفاقی که برای کنگره افتاد نداشتم اما من هیچ دخالتی در اتفاقی که برای کنگره افتاد نداشتم
146 00:07:58,480 00:08:00,279 من این فایل رو برای جلوگیری از این اتفاق نوشتم من این فایل رو برای جلوگیری از این اتفاق نوشتم
147 00:08:00,281 00:08:01,481 نه برای اینکه مسببـش بشم نه برای اینکه مسببـش بشم
148 00:08:01,483 00:08:03,115 حتی اگر حرفتون درست باشه، باید بدونین که حتی اگر حرفتون درست باشه، باید بدونین که
149 00:08:03,117 00:08:04,283 یکی از کارتون برای برنامه‌ریزی یکی از کارتون برای برنامه‌ریزی
150 00:08:04,285 00:08:06,085 و انجام بمب‌گذاری استفاده کرده و انجام بمب‌گذاری استفاده کرده
151 00:08:06,087 00:08:08,001 مو به مو انجامش دادن مو به مو انجامش دادن
152 00:08:09,219 00:08:10,553 چرا برای کمک پیش‌قدم نشدید؟ چرا برای کمک پیش‌قدم نشدید؟
153 00:08:12,260 00:08:15,962 هر وقت چشمامو می‌بندم میتونم آوارشدن ساختمون رو ببینم هر وقت چشمامو می‌بندم میتونم آوارشدن ساختمون رو ببینم
154 00:08:15,964 00:08:19,068 ذوب شدن چُدَن‌ها، تکه‌تکه‌شدن سنگ‌های مرمر ذوب شدن چُدَن‌ها، تکه‌تکه‌شدن سنگ‌های مرمر
155 00:08:20,168 00:08:22,068 کارِ هر کسی بوده کارِ هر کسی بوده
156 00:08:22,070 00:08:23,369 صحبت از توطئه‌ای صحبت از توطئه‌ای
157 00:08:23,371 00:08:25,439 در ابعاد بی‌سابقه‌ـست در ابعاد بی‌سابقه‌ـست
158 00:08:26,908 00:08:29,876 من ترسیده بودم، جناب رئیس‌جمهور من ترسیده بودم، جناب رئیس‌جمهور
159 00:08:32,280 00:08:33,380 باشه باشه
160 00:08:34,415 00:08:35,649 باشه باشه
161 00:08:37,251 00:08:39,018 دکتر، ازت میخوام اسامی تک‌تک افرادی که دکتر، ازت میخوام اسامی تک‌تک افرادی که
162 00:08:39,020 00:08:41,454 به این فایل دسترسی داشتن رو در اختیارم بذاری به این فایل دسترسی داشتن رو در اختیارم بذاری
163 00:08:41,456 00:08:45,458 این فایلُ بعنوان فایل "اُرکان" طبقه‌‌بندی کردم [نوعی انکودینگِ درجه‌بندیِ محرمانه که توسط سازنده کنترل میشه] این فایلُ بعنوان فایل "اُرکان" طبقه‌‌بندی کردم [نوعی انکودینگِ درجه‌بندیِ محرمانه که توسط سازنده کنترل میشه]
164 00:08:45,460 00:08:49,061 که یعنی افرادی که اینو دیدنش محدودن که یعنی افرادی که اینو دیدنش محدودن
165 00:08:49,063 00:08:52,431 و بعدش فرستادمش به تیم امنیتی وزارت دفاع و بعدش فرستادمش به تیم امنیتی وزارت دفاع
166 00:08:52,433 00:08:54,159 همشون در بمب‌گذاری کنگره مُردن همشون در بمب‌گذاری کنگره مُردن
167 00:08:54,184 00:08:56,636 همینطور به رئیس فرماندهی یکپارچه مبارزاتی امریکا هم فرستادمش همینطور به رئیس فرماندهی یکپارچه مبارزاتی امریکا هم فرستادمش
168 00:08:56,638 00:08:58,938 فایلُ برای ژنرال گِرِدی فرستادی؟ فایلُ برای ژنرال گِرِدی فرستادی؟
169 00:09:01,242 00:09:03,609 این فایلُ 2سال و شش ماه قبل نوشتم این فایلُ 2سال و شش ماه قبل نوشتم
170 00:09:03,611 00:09:06,946 ژنرال گِرِدی اون‌موقع رئیس فرماندهی یکپارچه مبارزاتی نبود ژنرال گِرِدی اون‌موقع رئیس فرماندهی یکپارچه مبارزاتی نبود
171 00:09:06,948 00:09:08,181 پس کی بود؟ پس کی بود؟
172 00:09:09,651 00:09:11,084 ژنرالی که اخراجش کردین ژنرالی که اخراجش کردین
173 00:09:12,387 00:09:13,619 هریس کاکران هریس کاکران
174 00:09:21,569 00:09:23,302 به همراهی کمیسیون قضایی مجلس... به همراهی کمیسیون قضایی مجلس...
175 00:09:23,327 00:09:25,327 جلسه‌ای مناسب رو جهت رأی اعتماد به مک‌لیش برگزار کردند جلسه‌ای مناسب رو جهت رأی اعتماد به مک‌لیش برگزار کردند
176 00:09:25,329 00:09:28,097 ،یپتر مک‌لیش که شهرت معجزه‌ی پوتوماک رو پیدا کرده ،یپتر مک‌لیش که شهرت معجزه‌ی پوتوماک رو پیدا کرده
177 00:09:28,099 00:09:31,433 و این بازگشت به پایتخت به طرز امیدوارکننده‌ای و این بازگشت به پایتخت به طرز امیدوارکننده‌ای
178 00:09:31,435 00:09:33,235 ...مشارکت عمومی رو با ...مشارکت عمومی رو با
179 00:09:36,273 00:09:39,374 و نهایتا نمایندگان مجلس، دیشب طیِ رأی‌گیری‌ای تاریخی و نهایتا نمایندگان مجلس، دیشب طیِ رأی‌گیری‌ای تاریخی
180 00:09:39,376 00:09:41,043 با 9 رأی مخالف و 424 رأی موافقِ با 9 رأی مخالف و 424 رأی موافقِ
181 00:09:41,045 00:09:42,911 دقیقه‌ی ۹۰ـی، سِمَت معاونت ریاست‌جمهوری رو دقیقه‌ی ۹۰ـی، سِمَت معاونت ریاست‌جمهوری رو
182 00:09:42,913 00:09:45,180 برای پیتر مک‌لیش تأیید کردند برای پیتر مک‌لیش تأیید کردند
183 00:09:45,182 00:09:47,216 در همین حال، سازمان‌دهندگان در حال فعالیتِ دوبرابر در همین حال، سازمان‌دهندگان در حال فعالیتِ دوبرابر
184 00:09:47,218 00:09:48,550 ...برای آماده‌سازی ...برای آماده‌سازی
185 00:09:48,552 00:09:49,618 سلام سلام
186 00:09:49,620 00:09:50,653 سلام سلام
187 00:09:52,563 00:09:54,022 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
188 00:09:54,024 00:09:55,524 چطوری؟ چطوری؟
189 00:09:55,526 00:09:56,458 بهترم بهترم
190 00:09:56,460 00:09:58,026 آره، با تشکر از تو آره، با تشکر از تو
191 00:09:58,028 00:09:59,129 آروم بشین آروم بشین
192 00:09:59,697 00:10:03,065 آهای، چاک. زخممُ با چسب‌پزشکی چسبوندی؟ آهای، چاک. زخممُ با چسب‌پزشکی چسبوندی؟
193 00:10:03,067 00:10:04,266 آره آره
194 00:10:04,268 00:10:06,101 اینکارو از کجا یاد گرفتی؟ اینکارو از کجا یاد گرفتی؟
195 00:10:06,103 00:10:07,137 یوتیوب یوتیوب
196 00:10:08,439 00:10:09,705 مجلس تأییدش کرد مجلس تأییدش کرد
197 00:10:09,707 00:10:11,373 امروز عصر قراره مراسم سوگندش برگزار بشه امروز عصر قراره مراسم سوگندش برگزار بشه
198 00:10:11,375 00:10:13,242 تأیید صلاحیت مک‌لیش تأیید صلاحیت مک‌لیش
199 00:10:13,244 00:10:15,611 ...با هیچ‌گونه مخالفتی از سمت ...با هیچ‌گونه مخالفتی از سمت
200 00:10:15,613 00:10:17,112 هرکسی مطمئن شده مک‌لیش زنده میمونه هرکسی مطمئن شده مک‌لیش زنده میمونه
201 00:10:17,114 00:10:18,280 ،بنا به دلیلی میخواسته معاون رئیس‌جمهور بشه ،بنا به دلیلی میخواسته معاون رئیس‌جمهور بشه
202 00:10:18,282 00:10:19,715 پس کمتر از ۸ساعت وقت داریم پس کمتر از ۸ساعت وقت داریم
203 00:10:19,717 00:10:21,316 که مطمئن شیم چنین اتفاقی نمیفته - باشه، ببین - که مطمئن شیم چنین اتفاقی نمیفته - باشه، ببین -
204 00:10:21,318 00:10:23,118 ،میدونم این، اون چیزی نیست که دلت میخواد بشنوی ،میدونم این، اون چیزی نیست که دلت میخواد بشنوی
205 00:10:23,120 00:10:24,254 ...ولی ...ولی
206 00:10:25,122 00:10:26,255 ،یکی سعی کرد بکُشتت... ،یکی سعی کرد بکُشتت...
207 00:10:26,257 00:10:27,322 آتوود تو زندان‌ـه آتوود تو زندان‌ـه
208 00:10:27,324 00:10:30,292 فورستل هنوز فعالیت منو در حالت تعلیق نگه داشته فورستل هنوز فعالیت منو در حالت تعلیق نگه داشته
209 00:10:30,294 00:10:34,129 ...شاید وقتش رسیده ما - چیکار کنیم؟ - ...شاید وقتش رسیده ما - چیکار کنیم؟ -
210 00:10:34,131 00:10:37,100 کنار بکشیم؟ - هنا - کنار بکشیم؟ - هنا -
211 00:10:40,137 00:10:41,770 دیشب نزدیک بود کُشته بشی دیشب نزدیک بود کُشته بشی
212 00:10:41,772 00:10:45,274 دیشب واقعا داشتم خون تو رو از رو دستام پاک میکردم دیشب واقعا داشتم خون تو رو از رو دستام پاک میکردم
213 00:10:45,276 00:10:48,244 دیگه چه بلایی باید سرمون بیارن؟ دیگه چه بلایی باید سرمون بیارن؟
214 00:10:52,650 00:10:54,250 چاک، چرا تو عضو اف‌بی‌آی شدی؟ چاک، چرا تو عضو اف‌بی‌آی شدی؟
215 00:10:56,987 00:10:58,621 واسه کمک به مردم واسه کمک به مردم
216 00:11:00,157 00:11:02,091 من برای خرد کردن اعصاب پدرم عضو شدم من برای خرد کردن اعصاب پدرم عضو شدم
217 00:11:03,427 00:11:06,295 ،اون یه جراح رده بالا توی شیکاگوـه ،اون یه جراح رده بالا توی شیکاگوـه
218 00:11:06,297 00:11:08,463 و ازم میخواست جا پایِ اون بذارم [جراح بشم] و ازم میخواست جا پایِ اون بذارم [جراح بشم]
219 00:11:08,465 00:11:11,200 عملا یه تفنگُ سمتم نشونه رفته بود عملا یه تفنگُ سمتم نشونه رفته بود
220 00:11:11,202 00:11:13,145 و منو به دانشگاه جانز هاپکینز برد [قدیمی‌ترین دانشگاه تحقیقاتی امریکا در مریلند] و منو به دانشگاه جانز هاپکینز برد [قدیمی‌ترین دانشگاه تحقیقاتی امریکا در مریلند]
221 00:11:14,271 00:11:15,671 منم رفتم منم رفتم
222 00:11:15,673 00:11:17,639 و، وسط کار، توی دانشکده‌ی ارشد [دانشکده یا مدرسه‌‌ای که درجات بالاتر از لیسانس میدهد] و، وسط کار، توی دانشکده‌ی ارشد [دانشکده یا مدرسه‌‌ای که درجات بالاتر از لیسانس میدهد]
223 00:11:17,641 00:11:19,441 فلنگُ بستم، پریدم توی قطار فلنگُ بستم، پریدم توی قطار
224 00:11:19,443 00:11:23,612 رفتم واشنگتن و توی اف‌بی‌آی ثبت‌نام کردم رفتم واشنگتن و توی اف‌بی‌آی ثبت‌نام کردم
225 00:11:23,614 00:11:25,047 هدف منم کمک بود هدف منم کمک بود
226 00:11:25,049 00:11:27,116 فقط میخواستم به روش خودم انجامش بدم فقط میخواستم به روش خودم انجامش بدم
227 00:11:30,554 00:11:33,188 توقف کارِ اونا نیست توقف کارِ اونا نیست
228 00:11:33,190 00:11:34,757 کار ما هست که جلوشونُ بگیریم کار ما هست که جلوشونُ بگیریم
229 00:11:36,460 00:11:39,027 منم ترسیدم منم ترسیدم
230 00:11:39,029 00:11:42,297 ...ولی اگر ما پا پس بکشیم، اونا میبرن و بعدش ...ولی اگر ما پا پس بکشیم، اونا میبرن و بعدش
231 00:11:42,299 00:11:46,568 ...هر کسی که اون روز یکیُ از دست داده ...هر کسی که اون روز یکیُ از دست داده
232 00:11:46,570 00:11:48,972 هیچ‌وقت به آرامش نمیرسه هیچ‌وقت به آرامش نمیرسه
233 00:11:50,207 00:11:53,041 تلاش خوبی بود تلاش خوبی بود
234 00:11:53,043 00:11:54,576 توی زندگیت هیچ‌وقت از چیزی نترسیدی توی زندگیت هیچ‌وقت از چیزی نترسیدی
235 00:11:57,581 00:12:00,108 باشه. منم هستم. قدم بعد چیه؟ باشه. منم هستم. قدم بعد چیه؟
236 00:12:00,133 00:12:02,251 دوباره با هوک‌استراتن ارتباط بگیریم؟ - نه - دوباره با هوک‌استراتن ارتباط بگیریم؟ - نه -
237 00:12:02,253 00:12:04,052 بهش گفتم مدارکی علیه مک‌لیش دارم و بعدش بهش گفتم مدارکی علیه مک‌لیش دارم و بعدش
238 00:12:04,054 00:12:06,521 یکی سعی کرد منو بکُشه - صحیح - یکی سعی کرد منو بکُشه - صحیح -
239 00:12:06,523 00:12:08,591 و تمام مدارکمُ برد و تمام مدارکمُ برد
240 00:12:11,428 00:12:13,595 مدارکی که از زنی که باهام تماس میگرفت بدستم رسید مدارکی که از زنی که باهام تماس میگرفت بدستم رسید
241 00:12:13,597 00:12:14,763 نه، قبلا هم بهت گفتم نه، قبلا هم بهت گفتم
242 00:12:14,765 00:12:16,319 دوباره نمیتونم رد تماسشُ بگریم دوباره نمیتونم رد تماسشُ بگریم
243 00:12:16,344 00:12:19,401 و حتی اگر میتونستم، الان از دفترم پرتم کردن بیرون و حتی اگر میتونستم، الان از دفترم پرتم کردن بیرون
244 00:12:19,403 00:12:20,736 پس بهتره خلاقیت به خرج بدی پس بهتره خلاقیت به خرج بدی
245 00:12:20,738 00:12:22,714 چون تنها سرنخی که داریم همین‌ـه چون تنها سرنخی که داریم همین‌ـه
246 00:12:27,611 00:12:30,065 کسی دید آوردیش؟ - نه، قربان - کسی دید آوردیش؟ - نه، قربان -
247 00:12:30,090 00:12:32,341 از گردان زنان جداش کردم و از طریق جناح شرقی آوردمش اینجا [ژنرال‌ها مسئول گردان‌ها هستن] از گردان زنان جداش کردم و از طریق جناح شرقی آوردمش اینجا [ژنرال‌ها مسئول گردان‌ها هستن]
248 00:12:32,365 00:12:33,582 صبح زود بود، پس مشکلی نبود صبح زود بود، پس مشکلی نبود
249 00:12:33,584 00:12:35,083 باشه، خوبه باشه، خوبه
250 00:12:35,085 00:12:36,352 ممنون، مایک ممنون، مایک
251 00:12:44,695 00:12:46,895 اینجا وقتی خلوت باشه متفاوت به‌نظر میرسه اینجا وقتی خلوت باشه متفاوت به‌نظر میرسه
252 00:12:46,897 00:12:48,297 برعکس برعکس
253 00:12:48,299 00:12:50,365 انگار بیشتر همین خصیصه در ذات این اتاق‌ـه انگار بیشتر همین خصیصه در ذات این اتاق‌ـه
254 00:12:50,367 00:12:52,401 آرامش رو بیشتر از آشفتگی میخواد آرامش رو بیشتر از آشفتگی میخواد
255 00:12:52,403 00:12:54,056 ژنرال، ازتون میخوام یه نگاه به این بندازین ژنرال، ازتون میخوام یه نگاه به این بندازین
256 00:12:54,081 00:12:55,682 مایک؟ مایک؟
257 00:13:05,649 00:13:08,683 مثلِ بازپخش بمب‌گذاری کنگره‌ـست مثلِ بازپخش بمب‌گذاری کنگره‌ـست
258 00:13:08,685 00:13:09,718 خب، نیست خب، نیست
259 00:13:09,720 00:13:12,649 ژنرال این فایل 12-80ـهC ژنرال این فایل 12-80ـهC
260 00:13:12,674 00:13:15,305 یه ارزیابی تهدید که 2 و نیم سال قـبـل از بمب‌گذاری یه ارزیابی تهدید که 2 و نیم سال قـبـل از بمب‌گذاری
261 00:13:15,330 00:13:17,927 توسط پنتاگون ساخته شده توسط پنتاگون ساخته شده
262 00:13:21,832 00:13:24,833 جناب رئیس‌جمهور، هرگز اینو قبلا ندیده بودم جناب رئیس‌جمهور، هرگز اینو قبلا ندیده بودم
263 00:13:24,835 00:13:26,868 فهمیدم که خیلی بعیده ندیده باشینش فهمیدم که خیلی بعیده ندیده باشینش
264 00:13:26,870 00:13:29,771 این فایل به لحاظ سری بودن در درجه اُرکان قرار داره این فایل به لحاظ سری بودن در درجه اُرکان قرار داره
265 00:13:29,773 00:13:31,006 افرادی که این فایلُ افرادی که این فایلُ
266 00:13:31,008 00:13:32,775 دیدن، انگشت‌شمارن دیدن، انگشت‌شمارن
267 00:13:34,141 00:13:36,011 شما تنها فردِ تویِ فهرست‌ هستین شما تنها فردِ تویِ فهرست‌ هستین
268 00:13:36,013 00:13:37,613 که از بمب‌گذاری جون سالم بدر بُرده که از بمب‌گذاری جون سالم بدر بُرده
269 00:13:40,596 00:13:42,129 ،این برای من فرستاده شد ،این برای من فرستاده شد
270 00:13:42,154 00:13:44,019 اما هیچ‌وقت فرصت خوندنش رو پیدا نکردم اما هیچ‌وقت فرصت خوندنش رو پیدا نکردم
271 00:13:44,021 00:13:47,522 این فایلُ وزیر دفاع مجددا طبقه‌بندی کرد این فایلُ وزیر دفاع مجددا طبقه‌بندی کرد
272 00:13:47,524 00:13:49,357 قبل از اینکه بتونم بهش دسترسی داشته باشم به صورت الکترونیکی قبل از اینکه بتونم بهش دسترسی داشته باشم به صورت الکترونیکی
273 00:13:49,359 00:13:50,525 از سیستم من برگردونده شد از سیستم من برگردونده شد
274 00:13:50,527 00:13:51,893 و انتظار دارین باور کنم و انتظار دارین باور کنم
275 00:13:51,895 00:13:53,628 که درست اینو به یاد دارین؟ که درست اینو به یاد دارین؟
276 00:13:53,630 00:13:56,204 یه فایل که وزیر دفاع بدون هیچ اخطاری یه فایل که وزیر دفاع بدون هیچ اخطاری
277 00:13:56,229 00:13:58,033 یهویی ازم میگیرتش؟ یهویی ازم میگیرتش؟
278 00:13:58,035 00:13:59,868 به یه ژنرال ۳ستاره امریکا گفته میشه به یه ژنرال ۳ستاره امریکا گفته میشه
279 00:13:59,870 00:14:01,736 که صلاحیت خوندن فلان چیزُ نداره؟ که صلاحیت خوندن فلان چیزُ نداره؟
280 00:14:01,738 00:14:03,705 برای من که هرگز قبلا اتفاق نیفتاده بود برای من که هرگز قبلا اتفاق نیفتاده بود
281 00:14:03,707 00:14:05,040 چه شرایطی میتونه باعث بشه چه شرایطی میتونه باعث بشه
282 00:14:05,042 00:14:06,808 که وزیر دفاع چنین مدرکیُ‌ که وزیر دفاع چنین مدرکیُ‌
283 00:14:06,810 00:14:09,044 دوباره طبقه‌بندی کنه؟ - نمیدونم - دوباره طبقه‌بندی کنه؟ - نمیدونم -
284 00:14:09,046 00:14:11,146 ولی چیزی نیست که بتونه سرخود انجامش بده ولی چیزی نیست که بتونه سرخود انجامش بده
285 00:14:11,148 00:14:12,681 حتما بهش دستور دادن حتما بهش دستور دادن
286 00:14:12,683 00:14:14,649 کی بهش دستور داده؟ کی بهش دستور داده؟
287 00:14:14,651 00:14:17,819 یه سلسله مراتبی هست یه سلسله مراتبی هست
288 00:14:17,821 00:14:20,990 وزیر دفاع دستوراتشُ فقط از یه جا میگیره وزیر دفاع دستوراتشُ فقط از یه جا میگیره
289 00:14:21,740 00:14:23,220 کاخ سفید کاخ سفید
290 00:14:25,542 00:14:27,275 ژنرال، تا زمانی که درستی داستان‌ـتونُ تأیید کنیم ژنرال، تا زمانی که درستی داستان‌ـتونُ تأیید کنیم
291 00:14:27,300 00:14:29,486 اینجا محبوسـین - متوجهم - اینجا محبوسـین - متوجهم -
292 00:14:30,834 00:14:32,567 جناب رئیس‌جمهور جناب رئیس‌جمهور
293 00:14:32,569 00:14:35,070 مشکل جدی و خطرناکی پیش روتون‌ـه مشکل جدی و خطرناکی پیش روتون‌ـه
294 00:14:35,072 00:14:37,906 و هرچند ازم درخواست کمک نمیکنین و هرچند ازم درخواست کمک نمیکنین
295 00:14:37,908 00:14:41,450 کمکی خواستین، درخدمتم، قربان کمکی خواستین، درخدمتم، قربان
296 00:14:46,254 00:14:48,554 سلام، امیلی - سلام - سلام، امیلی - سلام -
297 00:14:48,579 00:14:50,719 خب، داشتم فکر میکردم حالا که صلاحیت مک‌لیش تأیید شده خب، داشتم فکر میکردم حالا که صلاحیت مک‌لیش تأیید شده
298 00:14:50,721 00:14:52,443 الان باید شروع به برنامه‌ریزی جلسه‌های استماع کمیسیون الان باید شروع به برنامه‌ریزی جلسه‌های استماع کمیسیون
299 00:14:52,467 00:14:54,098 برای پذیرش سایر کاندیدهای کابینه‌ی ریاست‌جمهوری کنیم برای پذیرش سایر کاندیدهای کابینه‌ی ریاست‌جمهوری کنیم
300 00:14:54,122 00:14:55,023 ایده خوبیه ایده خوبیه
301 00:14:55,025 00:14:57,058 باید از کارکنان امور قانونگذاری بخوایم که آماده‌سازیِ رو شروع کنن باید از کارکنان امور قانونگذاری بخوایم که آماده‌سازیِ رو شروع کنن
302 00:14:57,060 00:14:58,426 انجامش میدم انجامش میدم
303 00:14:58,428 00:15:00,562 ...راستی، گوش کن، درباره دیشب ...راستی، گوش کن، درباره دیشب
304 00:15:00,564 00:15:02,309 منظورت وقتی‌ـه که بوسم کردی؟ منظورت وقتی‌ـه که بوسم کردی؟
305 00:15:02,334 00:15:03,388 لازم نیست غیرعادی باهاش تا کنی لازم نیست غیرعادی باهاش تا کنی
306 00:15:03,412 00:15:05,132 خب، اگر بخوایم غیرعادی باهاش تا کنم چطور؟ خب، اگر بخوایم غیرعادی باهاش تا کنم چطور؟
307 00:15:06,840 00:15:08,603 به هر حال، "الویسِ مُقلد" امشب به هر حال، "الویسِ مُقلد" امشب
308 00:15:08,605 00:15:10,105 توی کلوب 9:30 نمایش داره [کلوبی شبانه در وانشنگتن] توی کلوب 9:30 نمایش داره [کلوبی شبانه در وانشنگتن]
309 00:15:10,107 00:15:11,129 میخوای بری؟ میخوای بری؟
310 00:15:11,154 00:15:12,874 از کجا میدونستی از الویس خوشم میاد؟ از کجا میدونستی از الویس خوشم میاد؟
311 00:15:12,876 00:15:14,943 خب، تحقیقات درباره‌ی گروه مخالف گاهی به‌کار میاد‌ خب، تحقیقات درباره‌ی گروه مخالف گاهی به‌کار میاد‌
312 00:15:14,945 00:15:16,878 ست بهت گفت؟ ست بهت گفت؟
313 00:15:16,880 00:15:18,514 آره آره
314 00:15:19,650 00:15:20,750 پایه‌ام پایه‌ام
315 00:15:22,085 00:15:23,618 خیلی‌خُب خیلی‌خُب
316 00:15:25,555 00:15:26,988 رئیس‌جمهور میخواد منو ببینه رئیس‌جمهور میخواد منو ببینه
317 00:15:26,990 00:15:28,790 به من که پیام نداد به من که پیام نداد
318 00:15:28,792 00:15:31,126 خب، حتما مورد خیلی مهمی نیست خب، حتما مورد خیلی مهمی نیست
319 00:15:31,128 00:15:32,662 آره آره
320 00:15:36,466 00:15:38,633 چیزی که میخوام بهت بگم از این اتاق خارج نمیشه چیزی که میخوام بهت بگم از این اتاق خارج نمیشه
321 00:15:38,635 00:15:40,669 متوجهی؟ - البته - متوجهی؟ - البته -
322 00:15:40,671 00:15:44,426 دیروز یه فایل محرمانه‌ی وزارت دفاع که جزئیات حمله به کنگره دیروز یه فایل محرمانه‌ی وزارت دفاع که جزئیات حمله به کنگره
323 00:15:44,451 00:15:46,118 رو نشون میداد به دستم رسید رو نشون میداد به دستم رسید
324 00:15:46,143 00:15:47,976 باور دارم همون فایلی‌ـه که ال‌صخر ازش برای باور دارم همون فایلی‌ـه که ال‌صخر ازش برای
325 00:15:47,978 00:15:49,778 برنامه‌ریزی و حمله به کنگره استفاده کرده برنامه‌ریزی و حمله به کنگره استفاده کرده
326 00:15:49,780 00:15:52,013 همینطور فکر مکینم یه نفر از دستگاه حکومتی ریچموند همینطور فکر مکینم یه نفر از دستگاه حکومتی ریچموند
327 00:15:52,015 00:15:54,482 فایلو بهشون داده فایلو بهشون داده
328 00:15:54,484 00:15:56,187 واسه همینه که مجبور شدم تو رو برای اینکار بیارم واسه همینه که مجبور شدم تو رو برای اینکار بیارم
329 00:15:56,212 00:15:57,852 نه تنها بی‌چون‌وچرا بهت اعتماد دارم نه تنها بی‌چون‌وچرا بهت اعتماد دارم
330 00:15:57,854 00:16:00,655 بلکه وقتی فایل منتشر میشده تو توی کاخ سفید نبودی بلکه وقتی فایل منتشر میشده تو توی کاخ سفید نبودی
331 00:16:00,657 00:16:01,791 کی بوده پس؟ کی بوده پس؟
332 00:16:03,260 00:16:05,695 تا الان تونستم این فهرستُ جور کنم تا الان تونستم این فهرستُ جور کنم
333 00:16:10,570 00:16:12,116 اسم ارون هم توی لیست‌ـه - میدونم - اسم ارون هم توی لیست‌ـه - میدونم -
334 00:16:12,141 00:16:13,702 باید اسم تمامیِ کسانی که باید اسم تمامیِ کسانی که
335 00:16:13,704 00:16:15,170 برای دونستن وجود این فایل صلاحیت امنیتی برای دونستن وجود این فایل صلاحیت امنیتی
336 00:16:15,172 00:16:17,505 داشتن رو میاوردم داشتن رو میاوردم
337 00:16:17,507 00:16:20,875 امیلی، فکر میکنم یه خائن توی کاخ‌ سفیدـه امیلی، فکر میکنم یه خائن توی کاخ‌ سفیدـه
338 00:16:20,877 00:16:22,844 و برای فهمیدن هویتـش کمکتو لازم دارم و برای فهمیدن هویتـش کمکتو لازم دارم
339 00:16:30,852 00:16:32,102 بله، شلی بله، شلی
340 00:16:32,127 00:16:33,542 6روز از مُردن نصار میگذره 6روز از مُردن نصار میگذره
341 00:16:33,544 00:16:35,243 کِی میتونیم انتظار جواب داشته باشیم؟ کِی میتونیم انتظار جواب داشته باشیم؟
342 00:16:35,245 00:16:36,711 همونطور که قبلا گفتم، شلی همونطور که قبلا گفتم، شلی
343 00:16:36,713 00:16:38,547 هنوزم اطلاعاتی در این باره ندارم هنوزم اطلاعاتی در این باره ندارم
344 00:16:38,549 00:16:40,348 یالا، رفقا، کی میخواد ازم سؤالی راجع به مراسم تحلیف بپرسه؟ یالا، رفقا، کی میخواد ازم سؤالی راجع به مراسم تحلیف بپرسه؟
345 00:16:40,350 00:16:41,349 اینجا. ست. ست اینجا. ست. ست
346 00:16:41,351 00:16:42,484 ناتالی ناتالی
347 00:16:42,486 00:16:43,473 درباره تصمیمی که درباره تصمیمی که
348 00:16:43,497 00:16:45,687 ...درباره برگزاری مراسم تحلیف در محل سابق کنگره گرفته شده ...درباره برگزاری مراسم تحلیف در محل سابق کنگره گرفته شده
349 00:16:45,689 00:16:47,255 دقیقا چطور به همچین تصمیمی رسیدن؟ دقیقا چطور به همچین تصمیمی رسیدن؟
350 00:16:47,257 00:16:48,757 ممنون، ناتالی ممنون، ناتالی
351 00:16:48,759 00:16:51,726 خب، از زمان مراسم تحلیف توماس جفرسون در 1800 خب، از زمان مراسم تحلیف توماس جفرسون در 1800
352 00:16:51,728 00:16:54,062 مراسم تحلیف در کنگره برگزار میشده مراسم تحلیف در کنگره برگزار میشده
353 00:16:54,064 00:16:55,101 و رئیس‌جمهور احساس کردن که و رئیس‌جمهور احساس کردن که
354 00:16:55,126 00:16:57,365 اینکار هم نمادینه و هم لازمه اینکار هم نمادینه و هم لازمه
355 00:16:57,367 00:16:59,067 که سنت‌ها رو ادامه بدیم، خب؟ که سنت‌ها رو ادامه بدیم، خب؟
356 00:16:59,069 00:17:00,435 الان همینقدر اطلاعات دارم الان همینقدر اطلاعات دارم
357 00:17:00,437 00:17:02,010 مجددا ساعاتی دیگه خبرتون میکنم که بیاین مجددا ساعاتی دیگه خبرتون میکنم که بیاین
358 00:17:02,034 00:17:03,066 متشکرم متشکرم
359 00:17:06,986 00:17:08,610 از مطبوعات بخواه فهرست جدیدی از افرادیُ که به از مطبوعات بخواه فهرست جدیدی از افرادیُ که به
360 00:17:08,612 00:17:10,165 مراسم تحلیف دعوت شدند برامون بفرسته مراسم تحلیف دعوت شدند برامون بفرسته
361 00:17:10,189 00:17:11,223 ست ست
362 00:17:11,248 00:17:12,380 میشه یه کلمه حرف بزنیم؟ میشه یه کلمه حرف بزنیم؟
363 00:17:12,382 00:17:14,115 ممنون، رفقا. بهتون اطلاع میدم ممنون، رفقا. بهتون اطلاع میدم
364 00:17:14,117 00:17:15,517 لیزا. سلام لیزا. سلام
365 00:17:15,519 00:17:16,751 یه بارم صدام نکردی یه بارم صدام نکردی
366 00:17:16,753 00:17:18,359 شرمنده. ندیدمت شرمنده. ندیدمت
367 00:17:19,456 00:17:21,256 حتی اگر از این چراغ‌های هدایت هواپیما داشتم حتی اگر از این چراغ‌های هدایت هواپیما داشتم
368 00:17:21,258 00:17:23,258 دیگه نمیتونستم واضختر از این بگم منم هستم دیگه نمیتونستم واضختر از این بگم منم هستم
369 00:17:23,260 00:17:25,093 حالا، اگر تو حالا، اگر تو
370 00:17:25,095 00:17:27,729 ...سرِ داستان لئو کرکمن هنوز کینه به دل داری ...سرِ داستان لئو کرکمن هنوز کینه به دل داری
371 00:17:27,731 00:17:29,231 ببین، وقت محدوده ببین، وقت محدوده
372 00:17:29,233 00:17:30,532 میدونی، نمیتونم به سؤالای همه جواب بدم میدونی، نمیتونم به سؤالای همه جواب بدم
373 00:17:30,534 00:17:32,133 ولی اگر سؤال خیلی فوری‌ای داری ولی اگر سؤال خیلی فوری‌ای داری
374 00:17:32,135 00:17:33,295 هر وقت خواستی میتونی بهم ایمیل بدی هر وقت خواستی میتونی بهم ایمیل بدی
375 00:17:33,319 00:17:34,798 یا با یکی از نمایندگان توی دفترم حرف بزنی یا با یکی از نمایندگان توی دفترم حرف بزنی
376 00:17:34,799 00:17:35,751 ست ست
377 00:17:35,776 00:17:37,205 باشه، متوجهم باشه، متوجهم
378 00:17:37,207 00:17:38,602 من از اعتمادت سوءاستفاده کردم من از اعتمادت سوءاستفاده کردم
379 00:17:38,627 00:17:40,275 و شرمنده‌ـم و شرمنده‌ـم
380 00:17:40,277 00:17:43,259 ولی این شغلِ منه که سؤال بپرسم ولی این شغلِ منه که سؤال بپرسم
381 00:17:43,284 00:17:45,518 و شغل توئه که جوابشون بدی و شغل توئه که جوابشون بدی
382 00:17:46,383 00:17:48,216 رئیس‌جمهور میتونه منو ببخشه تو چرا منو نمی‌تونی؟ رئیس‌جمهور میتونه منو ببخشه تو چرا منو نمی‌تونی؟
383 00:18:01,231 00:18:02,464 امیلی امیلی
384 00:18:02,466 00:18:03,798 همه جا رو داشتم دنبالت میگشتم همه جا رو داشتم دنبالت میگشتم
385 00:18:03,800 00:18:06,668 فکر کردم قراره توی ملاقات با کارکنان امور قانونگذاری باهام باشی فکر کردم قراره توی ملاقات با کارکنان امور قانونگذاری باهام باشی
386 00:18:06,670 00:18:07,936 وای، ببخشید وای، ببخشید
387 00:18:07,938 00:18:09,672 سرم شلوغ شد سرم شلوغ شد
388 00:18:10,870 00:18:12,967 خب، برای چی رئیس‌جمهور میخواست ببیـنتت؟ خب، برای چی رئیس‌جمهور میخواست ببیـنتت؟
389 00:18:12,992 00:18:13,919 هیچی هیچی
390 00:18:13,944 00:18:16,113 فقط... ازم خواست تا بازم صلاحیت فقط... ازم خواست تا بازم صلاحیت
391 00:18:16,138 00:18:17,825 بروس رنگل رو برای وزارت مسکن و شهرسازی بررسی کنم بروس رنگل رو برای وزارت مسکن و شهرسازی بررسی کنم
392 00:18:17,850 00:18:20,518 ...ظاهرا این یکی خیلی براش مهمه، پس - آره - ...ظاهرا این یکی خیلی براش مهمه، پس - آره -
393 00:18:22,094 00:18:24,361 پس، امشب، 8:45 همینجا بیام دنبالت؟ پس، امشب، 8:45 همینجا بیام دنبالت؟
394 00:18:25,922 00:18:28,290 ببـین، گمونم یه خروار کار سرم ریخته ببـین، گمونم یه خروار کار سرم ریخته
395 00:18:28,292 00:18:30,458 پس باید قرار رو بذارم برای یه وقت دیگه پس باید قرار رو بذارم برای یه وقت دیگه
396 00:18:30,460 00:18:31,793 شرمنده شرمنده
397 00:18:31,795 00:18:33,221 باشه. خیلی‌خُب باشه. خیلی‌خُب
398 00:18:33,246 00:18:34,246 باشه برای یه وقت دیگه باشه برای یه وقت دیگه
399 00:18:34,659 00:18:36,892 اِم.. امیلی، گوش کن، تو... تو که اِم.. امیلی، گوش کن، تو... تو که
400 00:18:36,917 00:18:39,167 تو که بخاطر دیشب پشیمون نیستی، مگه نه؟ تو که بخاطر دیشب پشیمون نیستی، مگه نه؟
401 00:18:39,169 00:18:41,437 نه، فقط امشب نمیتونم باز بوست کنم نه، فقط امشب نمیتونم باز بوست کنم
402 00:18:42,172 00:18:43,605 باشه باشه
403 00:18:48,945 00:18:51,680 SS-خب، سیستم مخابراتی۷... 7 SS-خب، سیستم مخابراتی۷... 7
404 00:18:51,682 00:18:53,349 میذاره تمامی دکل‌های مخابرات با هم مخابره کنن میذاره تمامی دکل‌های مخابرات با هم مخابره کنن
405 00:18:53,373 00:18:55,227 پس تلفنت هر جای جهان کار میکنه پس تلفنت هر جای جهان کار میکنه
406 00:18:55,229 00:18:56,551 خب به چه کارمون میاد؟ خب به چه کارمون میاد؟
407 00:18:56,553 00:18:57,852 ،اگر بتونم وارد سیستم بشم ،اگر بتونم وارد سیستم بشم
408 00:18:57,854 00:18:59,688 میتونیم با تلفن تو به وزارت ترابری وصل بشیم میتونیم با تلفن تو به وزارت ترابری وصل بشیم
409 00:18:59,690 00:19:01,823 و اینجوری به جایی که ازش اون زن مرموزه بهت زنگ زد برسیم و اینجوری به جایی که ازش اون زن مرموزه بهت زنگ زد برسیم
410 00:19:05,729 00:19:08,730 فهمیدم. وارد شدم فهمیدم. وارد شدم
411 00:19:08,732 00:19:10,843 دست مریزاد، چاک - فعلا ازم تشکر نکن - دست مریزاد، چاک - فعلا ازم تشکر نکن -
412 00:19:10,868 00:19:13,149 هنوز باید رد اون شماره‌ای که به گوشیت زنگ زده رو بگیرم هنوز باید رد اون شماره‌ای که به گوشیت زنگ زده رو بگیرم
413 00:19:14,805 00:19:16,638 لعنتی - چی؟ - لعنتی - چی؟ -
414 00:19:16,640 00:19:18,640 یه مزاحم وارد شبکه شد یه مزاحم وارد شبکه شد
415 00:19:18,642 00:19:20,542 ...یه رقابته که ببیـنیم اول چه اتفاقی میفته ...یه رقابته که ببیـنیم اول چه اتفاقی میفته
416 00:19:20,544 00:19:23,378 ،یا من رد گوشی تماس‌گیرنده مرموزت رو میزنم ،یا من رد گوشی تماس‌گیرنده مرموزت رو میزنم
417 00:19:23,380 00:19:24,796 یا اونا رد ما رو یا اونا رد ما رو
418 00:19:25,716 00:19:26,881 یالا. یالا یالا. یالا
419 00:19:30,721 00:19:32,320 بدستش آوردم بدستش آوردم
420 00:19:34,391 00:19:35,757 انگار تماسی که با تلفنت گرفته میشده انگار تماسی که با تلفنت گرفته میشده
421 00:19:35,759 00:19:37,808 از یه تلفن جعلی بوده - از کجا خریداری شده؟ - از یه تلفن جعلی بوده - از کجا خریداری شده؟ -
422 00:19:40,230 00:19:42,631 یه خواربار فروشی 24ساعته توی دیوپانت سرکِل یه خواربار فروشی 24ساعته توی دیوپانت سرکِل
423 00:19:46,670 00:19:48,903 رئیس مجلس هوک‌استراتن اینجاست - ممنون، وایِت - رئیس مجلس هوک‌استراتن اینجاست - ممنون، وایِت -
424 00:19:48,905 00:19:50,405 میخواستین با من حرف بزنین، جناب رئیس‌جمهور؟ میخواستین با من حرف بزنین، جناب رئیس‌جمهور؟
425 00:19:50,407 00:19:52,273 بله، رئیس مجلس بله، رئیس مجلس
426 00:19:52,275 00:19:55,543 بهم گفتن اطلاعاتی درباره پیتر مک‌لیش داشتین بهم گفتن اطلاعاتی درباره پیتر مک‌لیش داشتین
427 00:19:55,545 00:19:57,513 که میخواستین با کمیسیون در میان بذارین که میخواستین با کمیسیون در میان بذارین
428 00:19:58,782 00:20:01,950 ببخشید، ولی باید بدونم اون اطلاعات چی بوده ببخشید، ولی باید بدونم اون اطلاعات چی بوده
429 00:20:03,253 00:20:07,455 6هفته پیش، یه مأمور اف‌بی‌آی بهم مراجعه کرد 6هفته پیش، یه مأمور اف‌بی‌آی بهم مراجعه کرد
430 00:20:07,457 00:20:10,258 میخواست به طرح‌های کُلی ساخت و ساز کنگره دسترسی پیدا کنه میخواست به طرح‌های کُلی ساخت و ساز کنگره دسترسی پیدا کنه
431 00:20:10,260 00:20:12,394 دیروز، بهم گفت دیروز، بهم گفت
432 00:20:12,396 00:20:15,430 مدارکی علیه پیتر مک‌لیش گیر آورده مدارکی علیه پیتر مک‌لیش گیر آورده
433 00:20:15,432 00:20:17,432 ولی بعد هیچ‌وقت پیداش نشد ولی بعد هیچ‌وقت پیداش نشد
434 00:20:17,434 00:20:18,800 اون... اسم اون مأمورِ چی بود؟ اون... اسم اون مأمورِ چی بود؟
435 00:20:18,802 00:20:19,934 هنا ولز هنا ولز
436 00:20:19,936 00:20:22,804 هنا ولز هنا ولز
437 00:20:22,806 00:20:25,273 ...نماینده کنگره مک‌لیش بهم گفت ...نماینده کنگره مک‌لیش بهم گفت
438 00:20:25,275 00:20:27,015 دقیقا، چی گفت؟ دقیقا، چی گفت؟
439 00:20:28,712 00:20:30,712 ،فکر میکرد که بهش مشکوک شده ،فکر میکرد که بهش مشکوک شده
440 00:20:30,714 00:20:33,448 که تحقیقاتش یه جورایی شخصی‌ شده بوده که تحقیقاتش یه جورایی شخصی‌ شده بوده
441 00:20:33,450 00:20:35,717 به نظر تو هم اونجوری اومد؟ به نظر تو هم اونجوری اومد؟
442 00:20:35,719 00:20:37,952 نه، قربان. به هیچ وجه نه، قربان. به هیچ وجه
443 00:20:37,954 00:20:39,821 میدونی الان کجاست؟ میدونی الان کجاست؟
444 00:20:39,846 00:20:42,190 خب، به طرز عجیبی، از اون موقع دیگه خبری ازش نشنیدم خب، به طرز عجیبی، از اون موقع دیگه خبری ازش نشنیدم
445 00:20:43,770 00:20:44,770 باشه، ممنون باشه، ممنون
446 00:20:46,543 00:20:48,543 ...کیمبل ...کیمبل
447 00:20:48,568 00:20:50,765 چرا طرح‌های کلی ساخت و ساز ساختمان کنگره رو میخواست؟ چرا طرح‌های کلی ساخت و ساز ساختمان کنگره رو میخواست؟
448 00:20:50,767 00:20:51,975 بعنوان بخشی از تحقیقاتش برای بعنوان بخشی از تحقیقاتش برای
449 00:20:52,000 00:20:54,038 بمب‌گذاری اون‌ها رو خواست بمب‌گذاری اون‌ها رو خواست
450 00:20:55,472 00:20:56,604 صحیح صحیح
451 00:20:56,606 00:20:57,939 البته، درسته البته، درسته
452 00:20:57,941 00:20:59,442 ممنون ممنون
453 00:21:00,822 00:21:02,232 همه چیز رو به راهـه، قربان؟ همه چیز رو به راهـه، قربان؟
454 00:21:05,913 00:21:07,913 هنوز مطمئن نیستم هنوز مطمئن نیستم
455 00:21:07,915 00:21:09,846 به محض اینکه بتونم بهتون میگم به محض اینکه بتونم بهتون میگم
456 00:21:15,255 00:21:17,089 بعدش محافظ‌هاتون شما رو به بعدش محافظ‌هاتون شما رو به
457 00:21:17,091 00:21:18,256 اقامتگاه معاون رئیس‌جمهور برمیگردونن اقامتگاه معاون رئیس‌جمهور برمیگردونن
458 00:21:18,258 00:21:20,358 !هیچ جا خونه‌ی آدم نمیشه !هیچ جا خونه‌ی آدم نمیشه
459 00:21:20,360 00:21:21,953 ببخشید مزاحم میشم ببخشید مزاحم میشم
460 00:21:21,978 00:21:23,281 جناب رئیس‌جمهور - نه، اصلا - جناب رئیس‌جمهور - نه، اصلا -
461 00:21:23,306 00:21:25,459 داریم برخی از جزئیات نهایی رو بررسی میکنیم داریم برخی از جزئیات نهایی رو بررسی میکنیم
462 00:21:25,484 00:21:27,265 مراسم عالی‌ای میشه، پیتر مراسم عالی‌ای میشه، پیتر
463 00:21:27,267 00:21:28,767 مایک، میشه لطفا یه لحظه بیای؟ مایک، میشه لطفا یه لحظه بیای؟
464 00:21:28,769 00:21:29,902 ببخشید ببخشید
465 00:21:35,042 00:21:37,642 باید با یه مامور اف‌بی‌آی به نام هنا ولز صحبت کنم باید با یه مامور اف‌بی‌آی به نام هنا ولز صحبت کنم
466 00:21:37,644 00:21:40,112 میتونی برام پیداش کنی؟ - بله، قربان - میتونی برام پیداش کنی؟ - بله، قربان -
467 00:21:40,114 00:21:41,314 ممنون ممنون
468 00:21:58,914 00:22:01,117 هنا ولز؟ هنا ولز؟
469 00:22:01,142 00:22:03,676 چرا رئیس‌جمهور میخواد درباره هنا ولز بدونه؟ چرا رئیس‌جمهور میخواد درباره هنا ولز بدونه؟
470 00:22:03,678 00:22:05,011 راغب هستن اطلاعاتیُ راغب هستن اطلاعاتیُ
471 00:22:05,013 00:22:07,013 که اون ادعا میکنه درباره مک‌لیش داره بدونن که اون ادعا میکنه درباره مک‌لیش داره بدونن
472 00:22:07,015 00:22:09,674 چرا؟ گفته چه اطلاعاتی داره؟ چرا؟ گفته چه اطلاعاتی داره؟
473 00:22:09,699 00:22:11,041 نگفته نگفته
474 00:22:11,066 00:22:12,652 ...همیـ ...همیـ
475 00:22:12,654 00:22:14,053 همینو میخوام بفهمم همینو میخوام بفهمم
476 00:22:14,055 00:22:17,190 میدونید کجا میتونم پیداش کنم؟ میدونید کجا میتونم پیداش کنم؟
477 00:22:17,192 00:22:18,624 کاش میدونستم کاش میدونستم
478 00:22:20,295 00:22:22,728 دیروز طیِ تصادفی در تقاطع خیابون "15"ـُم و "کی" ماشینشُ درب و داغون کرد دیروز طیِ تصادفی در تقاطع خیابون "15"ـُم و "کی" ماشینشُ درب و داغون کرد
479 00:22:22,730 00:22:23,896 و از صحنه فرار کرد و از صحنه فرار کرد
480 00:22:23,898 00:22:25,865 تمام بیمارستان های محلیُ چک کردم تمام بیمارستان های محلیُ چک کردم
481 00:22:25,867 00:22:27,733 حتی تلاش کردم تلفنشو ردیابی کنم حتی تلاش کردم تلفنشو ردیابی کنم
482 00:22:27,735 00:22:31,671 میگین یه مأمور اف‌آی یهو آب شد و رفت توی زمین؟ میگین یه مأمور اف‌آی یهو آب شد و رفت توی زمین؟
483 00:22:31,673 00:22:32,905 بله بله
484 00:22:32,907 00:22:34,640 یعنی، کی میدونه جیسون آتوو اونو یعنی، کی میدونه جیسون آتوو اونو
485 00:22:34,642 00:22:36,542 ،گیر چه دردسری انداخته ،گیر چه دردسری انداخته
486 00:22:36,544 00:22:40,046 ولی میخواید بیشتر درباره مامور ولز بدونید؟ ولی میخواید بیشتر درباره مامور ولز بدونید؟
487 00:22:40,048 00:22:41,847 این پرونده‌اش‌ـه این پرونده‌اش‌ـه
488 00:22:41,849 00:22:44,050 خودتون ببینید خودتون ببینید
489 00:22:44,052 00:22:46,086 ممنون ممنون
490 00:22:50,833 00:22:52,091 سلام. مامور ولز ـَم سلام. مامور ولز ـَم
491 00:22:52,093 00:22:54,760 قبلا در رابطه با دیدن دوربین‌های امنیتی‌تون تماس گرفتم قبلا در رابطه با دیدن دوربین‌های امنیتی‌تون تماس گرفتم
492 00:22:54,762 00:22:55,861 بله، حتما بله، حتما
493 00:22:55,863 00:22:57,363 اون پشته اون پشته
494 00:22:57,365 00:22:58,698 باب، میشه بشینی پشت صندوق؟ باب، میشه بشینی پشت صندوق؟
495 00:22:58,700 00:23:00,300 حله - از این سمت - حله - از این سمت -
496 00:23:02,103 00:23:04,103 خیلی ممنون از لطفتون - خواهش میکنم - خیلی ممنون از لطفتون - خواهش میکنم -
497 00:23:04,105 00:23:06,706 میشه فیلم‌های 26ژانویه رو میشه فیلم‌های 26ژانویه رو
498 00:23:06,708 00:23:08,741 حوالی 3:32 بیارین؟ حوالی 3:32 بیارین؟
499 00:23:08,743 00:23:10,677 وقتیه که گوشی فعال شده وقتیه که گوشی فعال شده
500 00:23:15,583 00:23:16,650 نگه‌دار نگه‌دار
501 00:23:20,255 00:23:21,954 دوربین خارجی هم دارین؟ دوربین خارجی هم دارین؟
502 00:23:21,956 00:23:23,756 بله، توی پارکینگه بله، توی پارکینگه
503 00:23:23,758 00:23:25,725 باشه، میخوام اونو هم بیارین باشه، میخوام اونو هم بیارین
504 00:23:30,031 00:23:31,095 وایسا وایسا
505 00:23:31,099 00:23:32,199 زوم کن روش زوم کن روش
506 00:23:39,707 00:23:40,940 با چاک تماس گرفتین با چاک تماس گرفتین
507 00:23:40,942 00:23:42,875 سلام، چاک، ازت میخوام رد یه پلاک رو برام بزنی سلام، چاک، ازت میخوام رد یه پلاک رو برام بزنی
508 00:23:42,877 00:23:44,277 ،در مراسم تحلیف ،در مراسم تحلیف
509 00:23:44,279 00:23:46,199 سرهنگ ویلیام سیزمور عباراتِ سرهنگ ویلیام سیزمور عباراتِ
510 00:23:46,224 00:23:48,147 بخش استدعا رو ایراد میکنه بخشی از مراسم تحلیف که کشیشِ مستحلِف انجیل رو دست میگیره و مستحلَف] [دست چپِ خود را روی انجیل و راست را روی بالا گرفته و جملات کشیش تکرار میکند بخش استدعا رو ایراد میکنه بخشی از مراسم تحلیف که کشیشِ مستحلِف انجیل رو دست میگیره و مستحلَف] [دست چپِ خود را روی انجیل و راست را روی بالا گرفته و جملات کشیش تکرار میکند
511 00:23:48,149 00:23:49,949 ،ایشون کشیش مستحلِف مراسم سوگند نظامیِ نماینده‌ی کنگره هم بود ،ایشون کشیش مستحلِف مراسم سوگند نظامیِ نماینده‌ی کنگره هم بود
512 00:23:49,951 00:23:52,151 ،و مراسم تحلیف با انجیل بث مک‌لیش که دارن از منزل خانواده ،و مراسم تحلیف با انجیل بث مک‌لیش که دارن از منزل خانواده
513 00:23:52,153 00:23:53,319 واقع در ایالت اورگان واقع در ایالت اورگان
514 00:23:53,321 00:23:54,954 میارنش، انجام میشه میارنش، انجام میشه
515 00:23:56,224 00:23:57,056 بله، لیزا بله، لیزا
516 00:23:57,058 00:23:58,291 ممنون ممنون
517 00:23:58,293 00:23:59,759 الان از یه منبع خبری شنیدم الان از یه منبع خبری شنیدم
518 00:23:59,761 00:24:01,160 که یه مظنون رو در رابطه با که یه مظنون رو در رابطه با
519 00:24:01,162 00:24:02,962 قتل مجید ناصر دستگیر شده قتل مجید ناصر دستگیر شده
520 00:24:02,964 00:24:04,297 پاسخ کاخ سفید چیه پاسخ کاخ سفید چیه
521 00:24:04,299 00:24:05,965 و... کی انتظار فاش شدن اطلاعات بیشتری و... کی انتظار فاش شدن اطلاعات بیشتری
522 00:24:05,967 00:24:07,333 پیرامون هویت مظنون رو داشته باشیم پیرامون هویت مظنون رو داشته باشیم
523 00:24:07,335 00:24:09,168 ،لیزا، بذار همین‌جا صحبتت رو قطع کنم ،لیزا، بذار همین‌جا صحبتت رو قطع کنم
524 00:24:09,170 00:24:10,936 چون برای کاخ‌سفید درست نیست که درباره‌ی چون برای کاخ‌سفید درست نیست که درباره‌ی
525 00:24:10,938 00:24:11,971 یه تحقیقات در حال جریان نظر بده یه تحقیقات در حال جریان نظر بده
526 00:24:11,973 00:24:13,406 حالا، که حرفش شد حالا، که حرفش شد
527 00:24:13,408 00:24:14,940 ...به‌وضوح این مسئله‌ای بسیار حیاتی برای ...به‌وضوح این مسئله‌ای بسیار حیاتی برای
528 00:24:14,942 00:24:16,309 چند وقته کاخ‌سفید در جریان این موضوع‌ـه؟ چند وقته کاخ‌سفید در جریان این موضوع‌ـه؟
529 00:24:16,311 00:24:17,943 کِی اسمش رو میفهمیم؟ کِی اسمش رو میفهمیم؟
530 00:24:17,945 00:24:19,812 نگران اعتماد مردم به ریاست جمهوری نگران اعتماد مردم به ریاست جمهوری
531 00:24:19,814 00:24:21,180 نیستید؟ - کاخ سفید دیگه چي رو داره مخفی میکنه؟- نیستید؟ - کاخ سفید دیگه چي رو داره مخفی میکنه؟-
532 00:24:21,182 00:24:22,748 هر سوال دیگه‌ای رو که دارید به هر سوال دیگه‌ای رو که دارید به
533 00:24:22,750 00:24:24,083 سرپرستی تحقیقات جنایی ارتش ارجاع میدم، باشه؟ سرپرستی تحقیقات جنایی ارتش ارجاع میدم، باشه؟
534 00:24:24,085 00:24:25,818 الان فقط همینقدر اطلاعات براتون دارم، رفقا الان فقط همینقدر اطلاعات براتون دارم، رفقا
535 00:24:25,820 00:24:27,820 برای مراسم تحلیف در محل کنگره می‌بینمتون برای مراسم تحلیف در محل کنگره می‌بینمتون
536 00:24:27,822 00:24:29,655 نمیتونی همین‌جوری از زیرش شونه خالی کنی نمیتونی همین‌جوری از زیرش شونه خالی کنی
537 00:24:29,657 00:24:32,059 ما لایق جواب گرفتنـیم !مردم لایق جواب گرفتن هستن ما لایق جواب گرفتنـیم !مردم لایق جواب گرفتن هستن
538 00:24:33,027 00:24:35,294 ،کسی از جناح غربی کاخ‌سفید این دور و بر نمیاد ،کسی از جناح غربی کاخ‌سفید این دور و بر نمیاد
539 00:24:35,296 00:24:37,663 مخصوصا دستیار ارشد رئیس‌جمهور مخصوصا دستیار ارشد رئیس‌جمهور
540 00:24:37,665 00:24:39,865 یه ماموریت خاصه یه ماموریت خاصه
541 00:24:39,867 00:24:41,200 تمامی تماس‌ها از کاخ سفید تمامی تماس‌ها از کاخ سفید
542 00:24:41,202 00:24:42,802 فهرست میشن، مگه نه؟ - بله، خانم - فهرست میشن، مگه نه؟ - بله، خانم -
543 00:24:42,804 00:24:44,203 تمامی نامه‌ها و مدارک، تماس‌ها، مکاتبات تمامی نامه‌ها و مدارک، تماس‌ها، مکاتبات
544 00:24:44,205 00:24:45,971 برای همیشه نگه داشته میشن برای همیشه نگه داشته میشن
545 00:24:45,973 00:24:47,340 عالیه عالیه
546 00:24:47,342 00:24:48,874 میخوام بدونم کی از طرف کاخ‌سفید میخوام بدونم کی از طرف کاخ‌سفید
547 00:24:48,876 00:24:50,843 روز 23 ژوئن 2015 روز 23 ژوئن 2015
548 00:24:50,845 00:24:55,982 با وزیر دفاع بین ساعت 8 تا 8:33 صبح تماس داشته با وزیر دفاع بین ساعت 8 تا 8:33 صبح تماس داشته
549 00:24:57,202 00:24:59,103 .نباید مشکلی باشه یه لحظه .نباید مشکلی باشه یه لحظه
550 00:25:05,026 00:25:06,359 بفرمایید بفرمایید
551 00:25:06,361 00:25:07,893 یه تماس تلفنی یه تماس تلفنی
552 00:25:07,895 00:25:09,995 ...به دفتر وزیر دفاع ...به دفتر وزیر دفاع
553 00:25:09,997 00:25:13,032 ساعت 8:23 صبح روز23 ژوئن 2015 گرفته شده ساعت 8:23 صبح روز23 ژوئن 2015 گرفته شده
554 00:25:13,034 00:25:14,768 کی تماس گرفته؟ کی تماس گرفته؟
555 00:25:16,208 00:25:18,142 رئیس ستاد وقتِ کاخ سفید، چالز لنگدون رئیس ستاد وقتِ کاخ سفید، چالز لنگدون
556 00:25:21,142 00:25:23,075 اطلاع جدیدی از مأمور ولز داریم؟ اطلاع جدیدی از مأمور ولز داریم؟
557 00:25:23,077 00:25:25,511 دیروز توی تقاطع خیابان "15" و "کی" تصادف کرده دیروز توی تقاطع خیابان "15" و "کی" تصادف کرده
558 00:25:25,513 00:25:28,080 و طبق بیانات شاهدین، صحنه رو ترک کرده و طبق بیانات شاهدین، صحنه رو ترک کرده
559 00:25:28,082 00:25:30,049 اف‌بی‌آی تا حالا نتونسته ردشُ بزنه اف‌بی‌آی تا حالا نتونسته ردشُ بزنه
560 00:25:30,051 00:25:31,317 وایسا ببینم وایسا ببینم
561 00:25:31,319 00:25:33,052 وقتی داشته میومده که اطلاعاتی وقتی داشته میومده که اطلاعاتی
562 00:25:33,054 00:25:35,821 درباره‌ی عضوکنگره مک‌لیش بِده تصادف کرده؟ درباره‌ی عضوکنگره مک‌لیش بِده تصادف کرده؟
563 00:25:35,823 00:25:37,390 یکم زیادی تصادفیه یکم زیادی تصادفیه
564 00:25:37,392 00:25:39,621 سرپرست فورستل بهم پرونده‌اشُ نشون داد سرپرست فورستل بهم پرونده‌اشُ نشون داد
565 00:25:39,646 00:25:41,727 ،ارزش‌های دستاوردهاش به‌کنار ،ارزش‌های دستاوردهاش به‌کنار
566 00:25:41,729 00:25:44,063 مأمور ولز در حال گذر از برهه‌ی بغرنجی بوده مأمور ولز در حال گذر از برهه‌ی بغرنجی بوده
567 00:25:44,065 00:25:45,498 ،با توجه به اقرارنامه‌ی آتوود ،با توجه به اقرارنامه‌ی آتوود
568 00:25:45,500 00:25:47,391 حس کرده ممکنه قدرت تصمیم‌گیری‌ـش لطمه دیده باشه حس کرده ممکنه قدرت تصمیم‌گیری‌ـش لطمه دیده باشه
569 00:25:47,416 00:25:49,068 چرا؟ - اون با یه نفر که - چرا؟ - اون با یه نفر که -
570 00:25:49,070 00:25:50,002 توی بمب‌گذاری کنگره جان باخته، رابطه داشته توی بمب‌گذاری کنگره جان باخته، رابطه داشته
571 00:25:50,004 00:25:52,004 سناتور اسکات ویلر سناتور اسکات ویلر
572 00:25:52,006 00:25:54,006 تمام چیزی که میدونم اینه که هفته‌ها قبل از اینکه ما تمام چیزی که میدونم اینه که هفته‌ها قبل از اینکه ما
573 00:25:54,008 00:25:55,875 از جریان فایل خبر دار بشیم، اون برای دریافت طرح‌های کُلی ساختمان کنگره از جریان فایل خبر دار بشیم، اون برای دریافت طرح‌های کُلی ساختمان کنگره
574 00:25:55,877 00:25:57,910 ،پیش نماینده کنگره هوک‌استراتن رفته‌بوده ،پیش نماینده کنگره هوک‌استراتن رفته‌بوده
575 00:25:57,912 00:26:00,079 پس یا همونطور که همه میگن، دیوونه‌ـست پس یا همونطور که همه میگن، دیوونه‌ـست
576 00:26:00,081 00:26:01,247 یا از چیزی مطلع‌ـه یا از چیزی مطلع‌ـه
577 00:26:01,249 00:26:03,849 باید همینجور دنبالش بگردیم باید همینجور دنبالش بگردیم
578 00:26:03,851 00:26:05,218 بله، قربان بله، قربان
579 00:27:44,445 00:27:46,419 !اف‌بی‌آی !اف‌بی‌آی
580 00:27:47,021 00:27:48,387 برگرد برگرد
581 00:27:48,389 00:27:49,923 برگرد برگرد
582 00:27:54,529 00:27:56,462 میشناسمت میشناسمت
583 00:27:56,464 00:27:57,456 چارلز لنگدون هستی چارلز لنگدون هستی
584 00:27:57,481 00:27:59,164 رئیس ستاد ریچموند بودی رئیس ستاد ریچموند بودی
585 00:27:59,189 00:28:01,423 همه فکر میکنن مُردی - باید از اینجا بری - همه فکر میکنن مُردی - باید از اینجا بری -
586 00:28:01,425 00:28:02,403 شاید دنبالت کرده باشن شاید دنبالت کرده باشن
587 00:28:02,427 00:28:04,067 تو همونی که راجع‌به مک‌لیش باهام تماس میگرفت؟ تو همونی که راجع‌به مک‌لیش باهام تماس میگرفت؟
588 00:28:04,091 00:28:06,246 نمیدونی چقدر سخته که از دستشون مخفی بمونی نمیدونی چقدر سخته که از دستشون مخفی بمونی
589 00:28:06,270 00:28:07,312 ولی صدای یه زن بود ولی صدای یه زن بود
590 00:28:07,313 00:28:08,519 هیچ وقت از پیدا کردن من دست نمیکشن هیچ وقت از پیدا کردن من دست نمیکشن
591 00:28:08,543 00:28:10,042 اونا" کین؟" کی پشت این ماجرا ست؟ اونا" کین؟" کی پشت این ماجرا ست؟
592 00:28:10,044 00:28:11,577 چرا مک‌لیش رو زنده نگه میدارن؟ چرا مک‌لیش رو زنده نگه میدارن؟
593 00:28:11,579 00:28:13,412 قضیه... خیلی بزرگتر از اونه که فکر میکنی قضیه... خیلی بزرگتر از اونه که فکر میکنی
594 00:28:13,414 00:28:14,680 به هیچ‌کس اعتماد نکن به هیچ‌کس اعتماد نکن
595 00:28:14,682 00:28:15,981 !بخواب !بخواب
596 00:29:04,294 00:29:05,694 رسنیک ـم رسنیک ـم
597 00:29:05,696 00:29:06,828 سلام، چاک سلام، چاک
598 00:29:06,830 00:29:08,330 یه کی‌کارت امنیتی پیدا کردم یه کی‌کارت امنیتی پیدا کردم
599 00:29:08,332 00:29:09,764 یه... لوگو روش‌ـه یه... لوگو روش‌ـه
600 00:29:09,766 00:29:11,352 یه "ام"ـه که دورش یه دایره‌ست یه "ام"ـه که دورش یه دایره‌ست
601 00:29:11,377 00:29:13,201 ...ام"؟" ...ام"؟"
602 00:29:13,203 00:29:15,170 میتونه سازمان تأمین امنیت مِـتـوِی ویرجیـنیا باشه میتونه سازمان تأمین امنیت مِـتـوِی ویرجیـنیا باشه
603 00:29:15,172 00:29:17,339 گرون‌ترین سازمان تأمین امنیت خصوصی‌ـه و تزلزل‌ناپذیرترین سیستم کنترلُ دارن گرون‌ترین سازمان تأمین امنیت خصوصی‌ـه و تزلزل‌ناپذیرترین سیستم کنترلُ دارن
604 00:29:17,341 00:29:19,174 هر یکی دو سال بهم پیشنهاد کاری میدن هر یکی دو سال بهم پیشنهاد کاری میدن
605 00:29:19,176 00:29:21,009 خیلی‌خب، شماره شناساییِ پشتش رو برات میفرستم خیلی‌خب، شماره شناساییِ پشتش رو برات میفرستم
606 00:29:21,011 00:29:22,210 بگرد دنبالش برام. ببین کی‌کارت کدوم اتاقه بگرد دنبالش برام. ببین کی‌کارت کدوم اتاقه
607 00:29:22,212 00:29:24,045 خب. آماده ای؟- آره. بگو- خب. آماده ای؟- آره. بگو-
608 00:29:24,047 00:29:26,916 زولو-تانگو-3-2-6-7-اِکو زولو-تانگو-3-2-6-7-اِکو
609 00:29:28,885 00:29:30,185 هنا؟ هنا؟
610 00:29:30,187 00:29:31,353 هنا، هنوز هستی؟ هنا، هنوز هستی؟
611 00:29:31,355 00:29:33,054 چیزی پیدا کردی باهام تماس بگیر چیزی پیدا کردی باهام تماس بگیر
612 00:29:40,130 00:29:41,730 ...خب، این خبرنگارِ، لیزا جردن ...خب، این خبرنگارِ، لیزا جردن
613 00:29:41,732 00:29:43,031 میدونه یکیُ دستگیر کردیم میدونه یکیُ دستگیر کردیم
614 00:29:43,033 00:29:44,576 فقط نمیدونه که آتووده؟ فقط نمیدونه که آتووده؟
615 00:29:44,600 00:29:46,154 درسته. فقط میدونه یکیُ زندانی کردیم درسته. فقط میدونه یکیُ زندانی کردیم
616 00:29:46,178 00:29:48,002 فقط نمیدونه کیُ - پس، هیچی دستش نیست- فقط نمیدونه کیُ - پس، هیچی دستش نیست-
617 00:29:48,004 00:29:49,504 میدونه داریم یه چیزیُ قایم میکنیم میدونه داریم یه چیزیُ قایم میکنیم
618 00:29:49,529 00:29:51,919 جناب رئیس‌جمهور، توافق کردیم تا زمانی که حقیقت ماجرا دستمون بیاد جناب رئیس‌جمهور، توافق کردیم تا زمانی که حقیقت ماجرا دستمون بیاد
619 00:29:51,921 00:29:53,388 به مطبوعات چیزی نگیم به مطبوعات چیزی نگیم
620 00:29:54,277 00:29:55,577 خب، الان دستمونه خب، الان دستمونه
621 00:29:55,579 00:29:57,198 ،اف‌بی‌آی الان گزارششُ تحویل داد ،اف‌بی‌آی الان گزارششُ تحویل داد
622 00:29:57,223 00:29:59,447 و به این نتیجه رسیده که جیسون آتوود و به این نتیجه رسیده که جیسون آتوود
623 00:29:59,449 00:30:02,250 واقعا، مجید نصار رو کُشته واقعا، مجید نصار رو کُشته
624 00:30:02,252 00:30:04,218 باورکردنی‌ نیست باورکردنی‌ نیست
625 00:30:04,220 00:30:06,688 از خانوم جردن خواستم خبرنگار کاخ سفید بمونن از خانوم جردن خواستم خبرنگار کاخ سفید بمونن
626 00:30:06,690 00:30:07,922 تا مانع از دروغ‌گویی ما بشه تا مانع از دروغ‌گویی ما بشه
627 00:30:08,956 00:30:11,225 اون سر قول و قرارش موند اون سر قول و قرارش موند
628 00:30:11,227 00:30:12,560 ما هم باید همین کارو کنیم ما هم باید همین کارو کنیم
629 00:30:12,562 00:30:14,228 بهش بگید درباره کسی که بازداشتش کردیم بهش بگید درباره کسی که بازداشتش کردیم
630 00:30:14,230 00:30:15,597 ،باهاش اختصاصاً مصاحبه میکنیم ،باهاش اختصاصاً مصاحبه میکنیم
631 00:30:15,599 00:30:17,599 ولی باید تا فردا صبر کنه ولی باید تا فردا صبر کنه
632 00:30:17,601 00:30:19,034 بله، قربان بله، قربان
633 00:30:21,305 00:30:23,472 قربان، درباره‌ی آتوود متاسفم قربان، درباره‌ی آتوود متاسفم
634 00:30:24,140 00:30:26,441 میدونم نمی‌خواستید اعترافش درست از آب در بیاد میدونم نمی‌خواستید اعترافش درست از آب در بیاد
635 00:30:26,443 00:30:28,477 هـممون نمیخواستیم هـممون نمیخواستیم
636 00:30:31,318 00:30:32,950 ...راستی، قربان، داشتم فکر میکردم اگر ...راستی، قربان، داشتم فکر میکردم اگر
637 00:30:32,975 00:30:35,060 اگر... اگر درباره‌ی انتصاب بروسل رنگل به سمت اگر... اگر درباره‌ی انتصاب بروسل رنگل به سمت
638 00:30:35,085 00:30:36,618 وزارت مسکن و شهرسازی دو دِل شدین وزارت مسکن و شهرسازی دو دِل شدین
639 00:30:36,620 00:30:38,386 هر وقت بخواید میتونم اطلاعات بیشتری دربارش واستون بیارم هر وقت بخواید میتونم اطلاعات بیشتری دربارش واستون بیارم
640 00:30:38,388 00:30:39,754 تا دقیق بررسی کنین تا دقیق بررسی کنین
641 00:30:39,756 00:30:42,290 درباره‌ی انتصاب رنگل دو دل نیستم درباره‌ی انتصاب رنگل دو دل نیستم
642 00:30:42,292 00:30:43,559 چرا همچین فکری کردی؟ چرا همچین فکری کردی؟
643 00:30:45,562 00:30:47,328 ببـ... ببخشید ببـ... ببخشید
644 00:30:47,330 00:30:48,663 ...حتما داشتم ...حتما داشتم
645 00:30:48,665 00:30:50,765 حتما داشتم به چیز دیگه‌ای فکر میکردم حتما داشتم به چیز دیگه‌ای فکر میکردم
646 00:30:50,767 00:30:53,635 ماشین‌های اسکورت نیم ساعت دیگه به سمت کنگره راه میوفتن ماشین‌های اسکورت نیم ساعت دیگه به سمت کنگره راه میوفتن
647 00:30:53,637 00:30:55,637 ممنونم - قربان - ممنونم - قربان -
648 00:30:57,641 00:30:59,046 ریتر هستم ریتر هستم
649 00:30:59,071 00:31:01,242 مأمور ریتر، جان فورستل هستم مأمور ریتر، جان فورستل هستم
650 00:31:01,244 00:31:02,510 چه کمکی ازم بر میاد؟ چه کمکی ازم بر میاد؟
651 00:31:02,512 00:31:03,978 ازم خواستین کاخ سفید رو در جریان ازم خواستین کاخ سفید رو در جریان
652 00:31:03,980 00:31:05,246 هنا ولز قرار بدم هنا ولز قرار بدم
653 00:31:05,248 00:31:07,148 یکی از ویرجیـنیا تماس گرفته و گزارش یکی از ویرجیـنیا تماس گرفته و گزارش
654 00:31:07,150 00:31:09,283 ایجاد تشویش بهمون داده ایجاد تشویش بهمون داده
655 00:31:09,285 00:31:10,705 مامور ولز به یکی شلیک کرده؟ مامور ولز به یکی شلیک کرده؟
656 00:31:10,730 00:31:13,621 بله، قربان، توی یه مزرعه در فردریکزبرگ [شهری در ایالت ویرجینیا] بله، قربان، توی یه مزرعه در فردریکزبرگ [شهری در ایالت ویرجینیا]
657 00:31:13,623 00:31:16,150 ،اف‌بی‌آی هنوز داره جنازه رو شناسایی میکنه ،اف‌بی‌آی هنوز داره جنازه رو شناسایی میکنه
658 00:31:16,175 00:31:17,508 ولی شاهدان ادعا میکنن ولی شاهدان ادعا میکنن
659 00:31:17,533 00:31:19,293 که شخصی با مشخصات مامور ولز رو دیدن که شخصی با مشخصات مامور ولز رو دیدن
660 00:31:19,295 00:31:21,496 که قبل از فرار از صحنه در حال تیراندازی بوده که قبل از فرار از صحنه در حال تیراندازی بوده
661 00:31:21,498 00:31:22,664 اصلا معلومه چه خبره؟ اصلا معلومه چه خبره؟
662 00:31:22,666 00:31:25,033 پلیس فدرال داره یه جستجوی گسترده تو دی‌سی انجام میده پلیس فدرال داره یه جستجوی گسترده تو دی‌سی انجام میده
663 00:31:25,035 00:31:27,802 و مرکز عملیات اضطراری تمام دوربین‌ها و تصاویرشون رو در و مرکز عملیات اضطراری تمام دوربین‌ها و تصاویرشون رو در
664 00:31:27,804 00:31:29,437 شعاع 48کیلومتری تحت نظر گرفته شعاع 48کیلومتری تحت نظر گرفته
665 00:31:29,439 00:31:31,172 مطمئن میشم مأمورین خودمون هم مطمئن میشم مأمورین خودمون هم
666 00:31:31,174 00:31:33,341 دنبالش میگردن دنبالش میگردن
667 00:31:33,343 00:31:36,310 چی... فکر میکنی اون تهدیده؟ - نمیدونم، قربان- چی... فکر میکنی اون تهدیده؟ - نمیدونم، قربان-
668 00:31:36,312 00:31:38,446 ولی نمیتونم اعمالـشو ظرف 24 ساعت گذشته ولی نمیتونم اعمالـشو ظرف 24 ساعت گذشته
669 00:31:38,448 00:31:40,262 منطقی توصیف کنم منطقی توصیف کنم
670 00:31:41,151 00:31:43,818 باید در نظر بگیریم ممکنه حرف مک‌لیش و فورستل باید در نظر بگیریم ممکنه حرف مک‌لیش و فورستل
671 00:31:43,820 00:31:46,027 دربارش درست باشه دربارش درست باشه
672 00:31:46,052 00:31:48,386 ترجیح میدم بی‌خودی واکنش نشون بدیم و اشتباه کنیم ترجیح میدم بی‌خودی واکنش نشون بدیم و اشتباه کنیم
673 00:31:48,411 00:31:50,712 تا اینکه دست کم بگیریمش و بعداً پشیمون شیم تا اینکه دست کم بگیریمش و بعداً پشیمون شیم
674 00:31:51,885 00:31:53,318 باشه، ممنون، مایک باشه، ممنون، مایک
675 00:32:02,973 00:32:03,907 سلام، چاک سلام، چاک
676 00:32:03,932 00:32:05,540 ...هنا، داشتم اسکنرهای پلیس رو بازبینی میکردم ...هنا، داشتم اسکنرهای پلیس رو بازبینی میکردم
677 00:32:05,542 00:32:08,476 پلیس کلان‌شهر، اداره پلیس... همشون دنبالتن پلیس کلان‌شهر، اداره پلیس... همشون دنبالتن
678 00:32:08,478 00:32:09,910 نمیدونم چقدر دیگه میتونم کمکت کنم نمیدونم چقدر دیگه میتونم کمکت کنم
679 00:32:09,934 00:32:11,159 ببین، متوجهم ببین، متوجهم
680 00:32:11,184 00:32:13,340 تونستی چیزی راجع به اون کی‌کارت پیدا کنی؟ تونستی چیزی راجع به اون کی‌کارت پیدا کنی؟
681 00:32:13,365 00:32:17,351 آره. کلید اتاق 7اُم از ۸اُمین طبقه‌یِ آره. کلید اتاق 7اُم از ۸اُمین طبقه‌یِ
682 00:32:17,353 00:32:19,654 ساختمونِ "پی‌ال‌سی لوییزیانا"ست ساختمونِ "پی‌ال‌سی لوییزیانا"ست
683 00:32:19,656 00:32:20,740 لوییزیانا؟ لوییزیانا؟
684 00:32:20,765 00:32:24,158 ...چاک، اتاق ۷اُم به سمت شرق کنگره دید داره یا غربش؟ ...چاک، اتاق ۷اُم به سمت شرق کنگره دید داره یا غربش؟
685 00:32:27,115 00:32:28,381 شرق. چطور؟ شرق. چطور؟
686 00:32:28,422 00:32:29,904 میتونی از اونجا پله‌های کنگره رو ببینی میتونی از اونجا پله‌های کنگره رو ببینی
687 00:32:29,929 00:32:31,464 هنا داری به چی فکر میکنی؟ هنا داری به چی فکر میکنی؟
688 00:32:31,489 00:32:33,234 ،فاصله‌ی کم‌ـِش با کنگره ،فاصله‌ی کم‌ـِش با کنگره
689 00:32:33,236 00:32:36,237 خط دید مستقیم به محل سخنرانی خط دید مستقیم به محل سخنرانی
690 00:32:36,251 00:32:37,340 چـاک چـاک
691 00:32:37,795 00:32:39,913 مـیـخـوان کـرکـمـن رو بـکُـشـن مـیـخـوان کـرکـمـن رو بـکُـشـن
692 00:33:08,105 00:33:09,537 چیزی نمیشه چیزی نمیشه
693 00:33:09,539 00:33:11,473 فقط کاش قبل از انجام چنین کار همیشگی‌ای فقط کاش قبل از انجام چنین کار همیشگی‌ای
694 00:33:11,475 00:33:13,274 وقت بیشتری برای فهمیدن کُل ماجرا داشتیم وقت بیشتری برای فهمیدن کُل ماجرا داشتیم
695 00:33:13,276 00:33:14,776 تام، اگر چنین احساسی داری تام، اگر چنین احساسی داری
696 00:33:14,778 00:33:16,611 نباید این کارو انجام بدیم نباید این کارو انجام بدیم
697 00:33:16,613 00:33:17,558 چاره‌ی دیگه‌ای نداریم چاره‌ی دیگه‌ای نداریم
698 00:33:17,583 00:33:19,481 تنها مدرکی که داریم ضمنی و فرعی‌ـه تنها مدرکی که داریم ضمنی و فرعی‌ـه
699 00:33:19,483 00:33:21,249 ممکنه اشتباه کرده باشیم ممکنه اشتباه کرده باشیم
700 00:33:21,251 00:33:23,385 کشور تحمل یه شکست دیگه رو نداره کشور تحمل یه شکست دیگه رو نداره
701 00:33:32,462 00:33:33,462 پیتر پیتر
702 00:33:34,765 00:33:36,699 همه منتظرن. وقتِ رفتن‌ـه همه منتظرن. وقتِ رفتن‌ـه
703 00:33:38,769 00:33:40,435 چی شده؟ چی شده؟
704 00:33:40,437 00:33:42,671 قرار بود 10 دقیقه پیش توی ماشین باشیم قرار بود 10 دقیقه پیش توی ماشین باشیم
705 00:33:44,441 00:33:46,808 نمیدونم میتونم از پسـش بر بیام یا نه نمیدونم میتونم از پسـش بر بیام یا نه
706 00:33:48,311 00:33:50,872 عزیزم، معلومه که میتونی - نه - عزیزم، معلومه که میتونی - نه -
707 00:33:52,482 00:33:55,316 گمونم باید درباره این موضوع تجدید نظر کنیم گمونم باید درباره این موضوع تجدید نظر کنیم
708 00:33:55,318 00:33:57,819 اینکه دلواپس و ترسیده باشی کاملا عادیه اینکه دلواپس و ترسیده باشی کاملا عادیه
709 00:33:57,821 00:34:00,588 ولی امروز روز بزرگی برای همـمون‌ـه ولی امروز روز بزرگی برای همـمون‌ـه
710 00:34:00,590 00:34:03,691 این دقیقا همون چیزیه که براش زحمت کشیدیم این دقیقا همون چیزیه که براش زحمت کشیدیم
711 00:34:03,693 00:34:04,860 آره آره
712 00:34:07,464 00:34:09,265 ولی به چه قیمتی؟ ولی به چه قیمتی؟
713 00:34:10,500 00:34:13,968 به هر قیمتی که لازم باشه به هر قیمتی که لازم باشه
714 00:34:13,970 00:34:18,206 پیتر، یه دلیلی داشته که تو برای زنده موندن (از انفجار کنگره) انتخاب شدی پیتر، یه دلیلی داشته که تو برای زنده موندن (از انفجار کنگره) انتخاب شدی
715 00:34:18,208 00:34:21,509 به تو این مسئولیت عظیم داده شده که به تو این مسئولیت عظیم داده شده که
716 00:34:21,511 00:34:23,611 این کشور رو به امپراطوری‌ای که این کشور رو به امپراطوری‌ای که
717 00:34:23,613 00:34:27,254 یه زمانی بوده و میتونه دوباره بشه، برگردونی یه زمانی بوده و میتونه دوباره بشه، برگردونی
718 00:34:31,354 00:34:34,355 دوستامون تصمیم گرفتن بهت اعتماد کنن دوستامون تصمیم گرفتن بهت اعتماد کنن
719 00:34:34,380 00:34:36,709 اگر این طوری می‌دیدنت چه فکری دربارت میکردن؟ اگر این طوری می‌دیدنت چه فکری دربارت میکردن؟
720 00:34:36,734 00:34:39,235 تو در شُرُف ایجاد یه تحولی، پیتر تو در شُرُف ایجاد یه تحولی، پیتر
721 00:34:39,260 00:34:42,340 الان وقت ضعف نیست الان وقت ضعف نیست
722 00:34:42,365 00:34:44,633 حالا بگو که باهام موافقی حالا بگو که باهام موافقی
723 00:34:47,003 00:34:49,772 بهم بگو که موافقی، پیتر بهم بگو که موافقی، پیتر
724 00:34:54,511 00:34:55,510 باشه باشه
725 00:34:55,512 00:34:57,313 خوبه خوبه
726 00:35:00,016 00:35:01,483 حالا بیا بریم حالا بیا بریم
727 00:35:16,600 00:35:18,399 لیزا لیزا
728 00:35:18,401 00:35:19,601 ببخشید، کُدی ببخشید، کُدی
729 00:35:19,603 00:35:21,436 سلام سلام
730 00:35:21,438 00:35:23,538 سوالت رو به رئیس‌جمهور گفتم سوالت رو به رئیس‌جمهور گفتم
731 00:35:23,540 00:35:25,006 بذار حدس بزنم... خبری از توضیح نیست بذار حدس بزنم... خبری از توضیح نیست
732 00:35:25,008 00:35:27,408 اگر دست من بود، راستش، آره، توضیح بی توضیح اگر دست من بود، راستش، آره، توضیح بی توضیح
733 00:35:27,410 00:35:28,943 ما این چند وقته خیلی انفعالی عمل کردیم [به مسائل واکنش نشون دادیم اما تلاشی برای جلوگیری ازشون نکردیم] ما این چند وقته خیلی انفعالی عمل کردیم [به مسائل واکنش نشون دادیم اما تلاشی برای جلوگیری ازشون نکردیم]
734 00:35:28,945 00:35:30,411 و این قراره عوض شه و این قراره عوض شه
735 00:35:30,413 00:35:31,679 ولی رئیس‌جمهور ازت سپاسگزارـه ولی رئیس‌جمهور ازت سپاسگزارـه
736 00:35:31,681 00:35:32,914 و تصمیم گرفتیم که باهات درباره‌ی و تصمیم گرفتیم که باهات درباره‌ی
737 00:35:32,916 00:35:34,916 تحقیقات راجع‌به نصار اختصاصاً مصاحبه کنیم تحقیقات راجع‌به نصار اختصاصاً مصاحبه کنیم
738 00:35:36,519 00:35:37,518 واقعا؟ واقعا؟
739 00:35:37,520 00:35:39,420 کِی؟ - به زودی - کِی؟ - به زودی -
740 00:35:39,422 00:35:40,922 الان، بیا بذاریم امریکا جشن بر پا کنه الان، بیا بذاریم امریکا جشن بر پا کنه
741 00:35:40,924 00:35:41,924 بعداً خبرت میکنم بعداً خبرت میکنم
742 00:36:16,726 00:36:18,594 طبقه‌ی 8اُم... امنه طبقه‌ی 8اُم... امنه
743 00:36:46,489 00:36:47,989 امنه امنه
744 00:36:47,991 00:36:51,794 !رئیس‌جمهور کرکمن - !جناب کرکمن - !رئیس‌جمهور کرکمن - !جناب کرکمن -
745 00:37:33,570 00:37:35,403 ،خانم‌ها و آقایان ،خانم‌ها و آقایان
746 00:37:35,405 00:37:37,578 رئیس‌جمهور ایالات متحده امریکا رئیس‌جمهور ایالات متحده امریکا
747 00:37:45,382 00:37:47,382 میخواستم قبل از شروعِ مراسم چند لحظه‌ وقتتُ بگیرم میخواستم قبل از شروعِ مراسم چند لحظه‌ وقتتُ بگیرم
748 00:37:47,384 00:37:49,817 و بابت رسیدن به سِمَت معاونت بهت تبریک بگم و بابت رسیدن به سِمَت معاونت بهت تبریک بگم
749 00:37:49,819 00:37:51,886 مسیر طولانی‌ای تا بهبودی پیش روی کشورمونه مسیر طولانی‌ای تا بهبودی پیش روی کشورمونه
750 00:37:51,888 00:37:53,554 ولی این یک قدم بزرگ دیگه‌ـست ولی این یک قدم بزرگ دیگه‌ـست
751 00:37:53,556 00:37:55,656 ممنونم، قربان. ناامیدتون نمیکنم ممنونم، قربان. ناامیدتون نمیکنم
752 00:37:55,658 00:37:57,859 از دیدنتون خوشحالم از دیدنتون خوشحالم
753 00:37:57,861 00:37:59,427 امیلی رودز هستم امیلی رودز هستم
754 00:37:59,429 00:38:01,662 خانم رودز، آماندا هستم از مرکز تلفن خانم رودز، آماندا هستم از مرکز تلفن
755 00:38:01,664 00:38:03,698 بله - ازم خواستید بیشتر، تماس‌های تلفنی - بله - ازم خواستید بیشتر، تماس‌های تلفنی -
756 00:38:03,700 00:38:08,069 چارلز لانگدون در 23 ژوئن رو بررسی کنم چارلز لانگدون در 23 ژوئن رو بررسی کنم
757 00:38:08,071 00:38:09,937 و معلوم شد و معلوم شد
758 00:38:09,939 00:38:12,173 ایشون اون روز توی دفترش نبوده ایشون اون روز توی دفترش نبوده
759 00:38:12,175 00:38:13,441 ببخشید؟ ببخشید؟
760 00:38:13,443 00:38:15,410 دوباره برنامه‌‌ـش رو چک کردم دوباره برنامه‌‌ـش رو چک کردم
761 00:38:15,412 00:38:19,080 و آقای لانگدون در سفر خارجی به ژنو بوده و آقای لانگدون در سفر خارجی به ژنو بوده
762 00:38:19,082 00:38:21,008 پس کی به پنتاگون زنگ زده بوده؟ پس کی به پنتاگون زنگ زده بوده؟
763 00:38:21,914 00:38:23,715 جانشینـش، ارون شر جانشینـش، ارون شر
764 00:38:29,025 00:38:30,692 ممنونم ممنونم
765 00:38:35,098 00:38:36,597 جناب رئیس‌جمهور، وقتشه جناب رئیس‌جمهور، وقتشه
766 00:38:42,605 00:38:46,842 خانم ها و آقایان، لطفا بنشینید خانم ها و آقایان، لطفا بنشینید
767 00:38:51,448 00:38:53,881 عصر بخیر عصر بخیر
768 00:38:53,883 00:38:55,750 وقتی میبینم عده‌ی کثیری از شما تصمیم گرفتین وقتی میبینم عده‌ی کثیری از شما تصمیم گرفتین
769 00:38:55,752 00:38:57,552 با تحمل این هوای سرد طوفانی به این مراسم بیاین با تحمل این هوای سرد طوفانی به این مراسم بیاین
770 00:38:57,554 00:38:59,120 ،تا این رخداد مهستین رو گرامی بدارین ،تا این رخداد مهستین رو گرامی بدارین
771 00:38:59,122 00:39:01,823 فقط میتوانم بگم که چقدر تحت تاثیر قرار گرفتم فقط میتوانم بگم که چقدر تحت تاثیر قرار گرفتم
772 00:39:01,825 00:39:04,725 ...امروز، من در محل ...امروز، من در محل
773 00:39:04,727 00:39:06,828 یکی از بزرگترین فجایع امریکا ایستاده‌ام... یکی از بزرگترین فجایع امریکا ایستاده‌ام...
774 00:39:06,830 00:39:10,731 و به شما قول تولد دوباره‌ی امریکا رو میدم و به شما قول تولد دوباره‌ی امریکا رو میدم
775 00:39:10,733 00:39:12,133 اون شبی که بعنوان رئیس‌جمهور امریکا اون شبی که بعنوان رئیس‌جمهور امریکا
776 00:39:12,135 00:39:13,801 ،سوگند یاد کردم ،سوگند یاد کردم
777 00:39:13,803 00:39:15,670 ،این ملت ،این ملت
778 00:39:15,672 00:39:17,738 ،ملت ما ،ملت ما
779 00:39:17,740 00:39:19,640 در چنگال آشفتگی محض بود در چنگال آشفتگی محض بود
780 00:39:19,642 00:39:22,910 ولی حالا، همین که به نشنال مال نگاه میکنم ولی حالا، همین که به نشنال مال نگاه میکنم
781 00:39:22,912 00:39:25,279 کسی رو وحشت‌زده نمیبینم کسی رو وحشت‌زده نمیبینم
782 00:39:25,281 00:39:28,282 ملتی رو نمیبینم که هراسان بودن ملتی رو نمیبینم که هراسان بودن
783 00:39:28,284 00:39:30,229 ببخشید - ...میبینم که قوی - ببخشید - ...میبینم که قوی -
784 00:39:30,254 00:39:31,652 ببخشید ببخشید
785 00:39:31,654 00:39:33,921 و سربلند... و سربلند...
786 00:39:33,923 00:39:36,657 و بار دیگر، متحد هستیم و بار دیگر، متحد هستیم
787 00:39:36,659 00:39:39,160 خداوند همه‌ی شما و خداوند همه‌ی شما و
788 00:39:39,162 00:39:41,929 و این ایالات متحده ی امریکا را قرین برکت بفرماید و این ایالات متحده ی امریکا را قرین برکت بفرماید
789 00:39:43,266 00:39:44,699 ،خانمها و آقایان ،خانمها و آقایان
790 00:39:44,701 00:39:46,767 .بسیار باعث افتخارـه که به شما معرفی کنم .بسیار باعث افتخارـه که به شما معرفی کنم
791 00:39:46,769 00:39:50,679 نماینده کنگره پیتر مک‌لیش، معاون اول جدید رئیس‌جمهورـمون نماینده کنگره پیتر مک‌لیش، معاون اول جدید رئیس‌جمهورـمون
792 00:39:50,704 00:39:53,072 تبریک میگم - ممنونم، قربان - تبریک میگم - ممنونم، قربان -
793 00:39:53,373 00:39:54,839 نماینده کنگره مک‌لیش نماینده کنگره مک‌لیش
794 00:39:54,864 00:39:56,307 میشه لطفا دستتون رو روی انجیل بذارید و میشه لطفا دستتون رو روی انجیل بذارید و
795 00:39:56,331 00:39:57,331 بعداز من تکرار کنید بعداز من تکرار کنید
796 00:39:58,681 00:39:59,847 "...من، پیتر لوییس مک‌لیش" "...من، پیتر لوییس مک‌لیش"
797 00:39:59,849 00:40:01,682 ...من، پیتر لوییس مک‌لیش ...من، پیتر لوییس مک‌لیش
798 00:40:01,684 00:40:03,818 از صمیم قلب سوگند میخورم که از قانون اساسیِ..." از صمیم قلب سوگند میخورم که از قانون اساسیِ..."
799 00:40:03,820 00:40:05,520 "...ایالات متحده در برابر تمامی "...ایالات متحده در برابر تمامی
800 00:40:05,522 00:40:07,989 از صمیم قلب سوگند میخورم که از قانون اساسیِ... از صمیم قلب سوگند میخورم که از قانون اساسیِ...
801 00:40:07,991 00:40:09,724 ...ایالات متحده در برابر تمامی ...ایالات متحده در برابر تمامی
802 00:40:09,726 00:40:12,193 "...تمام معاندین، خارجی و داخلی، حمایت و دفاع کنم..." "...تمام معاندین، خارجی و داخلی، حمایت و دفاع کنم..."
803 00:40:12,195 00:40:14,862 ...تمام معاندین، خارجی و داخلی، حمایت و دفاع کنم... ...تمام معاندین، خارجی و داخلی، حمایت و دفاع کنم...
804 00:40:14,864 00:40:17,532 ببخشید. ببخشید ببخشید. ببخشید
805 00:40:17,534 00:40:20,334 ...سوگند میخورم که با ایمانی راستین و وفاداری ثابت‌قدمانه‌ای... ...سوگند میخورم که با ایمانی راستین و وفاداری ثابت‌قدمانه‌ای...
806 00:40:20,336 00:40:23,004 .ببخشید !تکون بخور .ببخشید !تکون بخور
807 00:40:23,006 00:40:26,741 "و بی هیچ کتمان فکری‌ و هدف گریزگری‌ای نسبت به موارد فوق رفتار کنم... "و بی هیچ کتمان فکری‌ و هدف گریزگری‌ای نسبت به موارد فوق رفتار کنم...
808 00:40:26,743 00:40:28,910 ،سوگند میخورم که این وظیفه را مختارانه می‌پذیرم... ،سوگند میخورم که این وظیفه را مختارانه می‌پذیرم...
809 00:40:28,912 00:40:31,846 ،و بی هیچ کتمان فکری‌ و هدف گریزگری‌ای نسبت به موارد فوق رفتار کنم ،و بی هیچ کتمان فکری‌ و هدف گریزگری‌ای نسبت به موارد فوق رفتار کنم
810 00:40:31,848 00:40:33,648 و سوگند میخورم که به نحو احسن و صادقانه و سوگند میخورم که به نحو احسن و صادقانه
811 00:40:33,650 00:40:35,183 وظایف دفتری را که در شُرُف ورود وظایف دفتری را که در شُرُف ورود
812 00:40:35,185 00:40:36,776 به آن هستم ادا کنم به آن هستم ادا کنم
813 00:40:36,801 00:40:38,319 "به خداوند سوگند میخورم" "به خداوند سوگند میخورم"
814 00:40:38,321 00:40:39,720 به خداوند سوگند میخورم به خداوند سوگند میخورم
815 00:40:39,722 00:40:42,657 یه مورد مشکوک در راستای دیدم دارم. یه تیم میخوام یه مورد مشکوک در راستای دیدم دارم. یه تیم میخوام
816 00:40:42,659 00:40:45,092 تبریم میگم، جناب معاون تبریم میگم، جناب معاون
817 00:41:01,077 00:41:02,463 !مسلح‌ـه! مسلح‌ـه !مسلح‌ـه! مسلح‌ـه
818 00:41:02,487 00:41:07,487 Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to ReGiNA ✅ Ali99 تــرجــمــه از عــلــی « » Thanks to ReGiNA ✅
819 00:41:07,511 00:41:15,511 :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: :.:.: TvWorld.iNFO :.:.: